1 00:00:39,211 --> 00:00:44,211 Subpack: REALITYKINGS 2 00:00:45,212 --> 00:00:47,592 Historicamente, analisando a evolução... 3 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 é natural a guinada de Chappie. 4 00:00:50,926 --> 00:00:52,636 Jornalista, NY Sentinel 5 00:00:52,803 --> 00:00:57,273 É muito cedo para dizer onde tudo isso vai dar. 6 00:00:57,474 --> 00:00:59,604 Não imaginei isso na minha vida, mas está acontecendo. 7 00:00:59,768 --> 00:01:00,888 Cientista Cognitivo, M.I.T. 8 00:01:01,061 --> 00:01:03,691 18 meses antes 9 00:01:05,440 --> 00:01:06,940 Centro de Johannesburgo. 10 00:01:07,109 --> 00:01:08,489 É uma cidade perigosa. 11 00:01:08,861 --> 00:01:13,321 Todo dia, mais de 300 mortes e ataques violentos ocorrem aqui. 12 00:01:16,535 --> 00:01:19,665 Dois policiais, mortos e outros três, levados para o hospital. 13 00:01:19,830 --> 00:01:23,080 Um fim sangrento para um tiroteio entre polícia e ladrões. 14 00:01:23,250 --> 00:01:24,960 Outro homem de azul morto. 15 00:01:27,880 --> 00:01:31,880 Hoje, inauguramos uma nova era... 16 00:01:32,050 --> 00:01:35,260 que representa o fim da criminalidade. 17 00:01:35,637 --> 00:01:36,637 Fogo! Fogo! 18 00:01:37,181 --> 00:01:39,101 O fim da corrupção. 19 00:01:39,892 --> 00:01:42,142 Vão! Vão! Contra a parede! 20 00:01:42,311 --> 00:01:43,851 No chão. 21 00:01:44,021 --> 00:01:45,481 Alvos neutralizados. 22 00:01:45,647 --> 00:01:46,647 E o início... 23 00:01:46,815 --> 00:01:49,565 do renascimento da nossa cidade! 24 00:01:51,528 --> 00:01:55,368 Apresentamos a primeira força policial robótica do mundo. 25 00:02:07,419 --> 00:02:11,799 Johannesburgo, África do Sul, chamou a atenção do mundo em 2016... 26 00:02:11,965 --> 00:02:15,425 com o lançamento das primeiras unidades de polícia robótica do planeta. 27 00:02:16,345 --> 00:02:17,935 A criminalidade despencou... 28 00:02:18,096 --> 00:02:20,716 e as ações da Tetravaal decolaram. 29 00:02:21,099 --> 00:02:22,139 PRESIDENTE DA TETRAVAAL 30 00:02:22,309 --> 00:02:23,689 Usamos componentes da China... 31 00:02:23,852 --> 00:02:26,352 mas montamos os robôs aqui, na África do Sul. 32 00:02:26,522 --> 00:02:30,442 O maior medo da população era a vulnerabilidade a hackers. 33 00:02:30,609 --> 00:02:33,529 Eles garantem que não há com que se preocupar... 34 00:02:33,695 --> 00:02:36,025 devido a uma Chave de Segurança... 35 00:02:36,198 --> 00:02:40,328 que permite unicamente a eles atualizar a programação dos robôs. 36 00:02:41,245 --> 00:02:44,715 Antes do sucesso dos onipresentes robôs humanoides da polícia... 37 00:02:44,873 --> 00:02:46,833 havia um bad boy maior no pedaço: 38 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 o Alce. 39 00:02:48,335 --> 00:02:51,665 Vincent Moore é projetista bélico e ex-militar. 40 00:02:51,839 --> 00:02:55,129 E tem uma objeção espiritual básica à inteligência artificial. 41 00:02:55,300 --> 00:02:57,300 Eu tenho um robô indestrutível. 42 00:02:57,469 --> 00:03:01,389 Ele é comandado pelo pensamento adaptável... 43 00:03:01,849 --> 00:03:04,679 compassivo e moral do ser humano. 44 00:03:04,935 --> 00:03:06,775 O transmissor neural hiperavançado... 45 00:03:06,937 --> 00:03:10,607 converte os pensamentos do operador humano nas ações do robô. 46 00:03:10,774 --> 00:03:14,074 Diferente da inteligência artificial que comanda os Guardas. 47 00:03:14,236 --> 00:03:17,316 Com o crescente interesse dos EUA, China e Coreia do Norte... 48 00:03:17,489 --> 00:03:20,699 o criador dos Guardas, Deon Wilson, vê um futuro próspero. 49 00:03:20,868 --> 00:03:24,328 Meu interesse é pela alta inteligência artificial. 50 00:03:24,496 --> 00:03:28,166 Inteligência real. Uma máquina capaz de pensar e sentir. 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 E essa é a prioridade na Tetravaal? 52 00:03:30,919 --> 00:03:35,629 Dar o próximo salto evolutivo e construir algo realmente vivo? 53 00:03:41,722 --> 00:03:44,182 Guarda 22 chegando à área de Manutenção 6. 54 00:03:44,349 --> 00:03:46,559 -Equipe 1, libera! -Abre espaço. 55 00:03:46,727 --> 00:03:48,937 -Vamos tirá-lo. -Carreguem! Carreguem! 56 00:03:49,104 --> 00:03:50,944 -Ele está ferrado. -Nossa. 57 00:03:51,106 --> 00:03:52,976 -Rápido! -M2 está pronto. 58 00:03:59,239 --> 00:04:00,659 Caramba. 59 00:04:01,867 --> 00:04:03,867 Viu o 22? Um azarado. 60 00:04:04,203 --> 00:04:05,663 Usaram ele de quebra-molas. 61 00:04:05,829 --> 00:04:06,959 Olha só. 62 00:04:07,122 --> 00:04:08,792 Ele parece zicado. 63 00:04:08,957 --> 00:04:11,837 Sempre que sai. Agora, é a orelha dele. 64 00:04:12,211 --> 00:04:14,091 Antena, né? Podemos trocar? 65 00:04:23,972 --> 00:04:27,562 Alerta de tiroteio nas Seções 5, 7 e 8. 66 00:04:27,726 --> 00:04:28,726 Liga aí. 67 00:04:28,894 --> 00:04:31,984 A polícia pede a mobilização imediata de todos os Guardas. 68 00:04:40,155 --> 00:04:42,025 Destino ou tarefa. 69 00:04:42,199 --> 00:04:43,909 Heliponto. 70 00:04:46,328 --> 00:04:47,578 vvv 71 00:04:47,704 --> 00:04:50,624 22, se cuida dessa vez, tá? 72 00:04:50,791 --> 00:04:52,211 Afirmativo. 73 00:05:02,970 --> 00:05:05,600 -Já era! Ferrou! -Ferrou, Amerika! 74 00:05:05,764 --> 00:05:07,104 Falei que era roubada. 75 00:05:07,266 --> 00:05:09,726 -Várias vezes! -Gente, calma! 76 00:05:09,893 --> 00:05:11,103 É, deu um problema... 77 00:05:11,270 --> 00:05:12,940 mas eu resolvo! 78 00:05:13,981 --> 00:05:16,981 Central, procuramos suspeitos dirigindo um carro cinza. 79 00:05:22,823 --> 00:05:23,913 Eles chegaram! 80 00:05:33,917 --> 00:05:36,207 -Que porra é essa? -Ele está puto. 81 00:05:39,506 --> 00:05:40,796 Hippo. 82 00:05:42,593 --> 00:05:44,223 Escuta, deu uma merda aí. 83 00:05:44,469 --> 00:05:45,549 Não tivemos culpa. 84 00:05:46,430 --> 00:05:47,430 Sua arma. 85 00:05:48,098 --> 00:05:49,718 Puta merda. 86 00:05:49,892 --> 00:05:50,892 E suas chaves. 87 00:05:52,269 --> 00:05:53,269 Anda. 88 00:05:53,437 --> 00:05:54,647 Abre atrás. 89 00:06:05,657 --> 00:06:07,237 A gente tem sorte de estar vivo, Hippo. 90 00:06:09,620 --> 00:06:10,620 Ninja... 91 00:06:12,164 --> 00:06:14,584 Sabe que não tem como se safar dessa. 92 00:06:14,750 --> 00:06:17,710 Sempre tem um jeito, cara. Diz seu preço. Dou um jeito. 93 00:06:17,878 --> 00:06:19,668 Meu preço? 94 00:06:20,088 --> 00:06:21,168 É 20 milhões. 95 00:06:21,340 --> 00:06:23,970 -Pô, ridículo. -Qual é? 96 00:06:24,134 --> 00:06:25,304 Como pago isso, porra? 97 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 Ajoelha. 98 00:06:27,471 --> 00:06:29,761 Agora, ajoelha, porra! 99 00:06:32,267 --> 00:06:33,437 Você me deve... 100 00:06:34,603 --> 00:06:36,603 20 milhões. Repete. 101 00:06:36,772 --> 00:06:38,232 Eu te devo 20 milhões. 102 00:06:42,611 --> 00:06:43,611 Pitbull! Pitbull. 103 00:06:43,779 --> 00:06:44,899 Anda. Sai. 104 00:06:45,072 --> 00:06:47,032 Porra. Cacete, Hippo. 105 00:06:47,282 --> 00:06:48,782 Sete dias. 106 00:06:49,034 --> 00:06:50,704 Você tem sete dias. 107 00:06:51,119 --> 00:06:52,409 Androides! 108 00:06:52,579 --> 00:06:53,579 Androides! 109 00:06:54,248 --> 00:06:55,578 Seguiram vocês! 110 00:06:57,417 --> 00:06:58,837 Pra trás do muro! 111 00:06:59,002 --> 00:07:00,092 Yo-Landi, vai pra van! 112 00:07:00,254 --> 00:07:01,254 -Vai! -Entra! 113 00:07:01,713 --> 00:07:03,093 Explode as bombas! 114 00:07:05,717 --> 00:07:07,257 Detonaram explosivos. 115 00:07:07,427 --> 00:07:08,797 Merda! Androides! 116 00:07:08,971 --> 00:07:10,931 Não temos mira. Vou pousar. 117 00:07:11,098 --> 00:07:12,218 Descendo. 118 00:07:18,438 --> 00:07:20,268 -Quem tirou a chave? -Você deu pro cara! 119 00:07:21,525 --> 00:07:23,535 Policiais humanos em solo. 120 00:07:23,694 --> 00:07:25,244 Rápido! Vamos! 121 00:07:31,702 --> 00:07:33,042 Vão! 122 00:07:35,289 --> 00:07:36,289 Avança, 22. 123 00:07:36,456 --> 00:07:37,706 Vai, vai, vai! 124 00:07:38,167 --> 00:07:41,247 Larguem as armas. Vocês estão presos. 125 00:07:44,673 --> 00:07:46,473 Pra direita! Vai, vai! 126 00:07:48,218 --> 00:07:50,928 Cadê a chave? 127 00:07:51,096 --> 00:07:52,176 Vai, pra esquerda! 128 00:07:52,347 --> 00:07:54,927 -Mata os tiras! -Sai! Recua! 129 00:08:02,941 --> 00:08:04,111 Larguem as armas. 130 00:08:05,777 --> 00:08:07,027 Vão! 131 00:08:08,655 --> 00:08:09,855 Ei, poes! 132 00:08:10,032 --> 00:08:11,122 Dá minha chave, por favor! 133 00:08:12,034 --> 00:08:13,244 Vai se foder! 134 00:08:15,495 --> 00:08:16,785 Largue a arma. 135 00:08:16,955 --> 00:08:18,325 Largue a arma! 136 00:08:25,923 --> 00:08:27,093 Rápido. 137 00:08:29,009 --> 00:08:30,009 Claro, baas. 138 00:08:42,272 --> 00:08:44,692 Merda! Acertou o rotor! Precisamos pousar. 139 00:08:47,945 --> 00:08:49,655 Valeu mesmo! 140 00:08:50,239 --> 00:08:52,449 22 entrando. 141 00:08:56,036 --> 00:08:57,326 PROCURADO 142 00:09:12,761 --> 00:09:13,761 GUARDA 0022 FORA DO AR 143 00:09:13,929 --> 00:09:15,139 Androide 22 avariado. 144 00:09:16,515 --> 00:09:18,105 Bravo 1! Mandem reforços! 145 00:09:18,350 --> 00:09:20,440 Copiei. Mandaremos androides ao local. 146 00:09:21,436 --> 00:09:24,266 Amerika! Peguei a chave! 147 00:09:24,439 --> 00:09:26,939 -Landi, ele pegou a chave! -Vamos! Rápido! 148 00:09:30,779 --> 00:09:33,159 Saiam do veículo. 149 00:09:33,323 --> 00:09:34,493 Vai! 150 00:09:37,286 --> 00:09:39,246 Não corram. 151 00:09:42,833 --> 00:09:43,883 Você está bem? 152 00:09:44,042 --> 00:09:46,002 Não! Levei um tiro! 153 00:09:52,009 --> 00:09:54,339 O Guarda 22 não responde. 154 00:09:54,761 --> 00:09:56,181 Mandem a equipe de evacuação. 155 00:09:56,722 --> 00:09:59,392 Mais uma vitória para a polícia robótica. 156 00:09:59,558 --> 00:10:03,308 É a 30ª gangue de criminosos desbaratada este ano. 157 00:10:03,812 --> 00:10:05,692 -Bom dia, Deon. -Bom dia. 158 00:10:07,274 --> 00:10:08,534 Pessoal... 159 00:10:09,109 --> 00:10:11,069 peço sua atenção, por favor. 160 00:10:11,445 --> 00:10:13,365 O chefe de polícia me ligou... 161 00:10:13,530 --> 00:10:16,910 pedindo uma remessa de mais 100 Guardas. 162 00:10:17,075 --> 00:10:19,195 É uma excelente notícia. 163 00:10:21,413 --> 00:10:23,503 -Boa, Deon! -Boa! 164 00:10:23,665 --> 00:10:25,165 Mandou bem, cara. 165 00:10:25,334 --> 00:10:26,714 -Parabéns, D. -Valeu. 166 00:10:26,877 --> 00:10:28,627 -Boa, Deon. -Demais. 167 00:10:28,795 --> 00:10:30,915 -Parabéns. -Mandou bem. 168 00:10:31,798 --> 00:10:32,838 Bom trabalho. 169 00:10:33,008 --> 00:10:35,548 -Não conseguiria sem você. -Eu sei. 170 00:10:36,595 --> 00:10:39,435 -Parabéns. Demais. -Bom trabalho, parceiro! 171 00:10:44,895 --> 00:10:47,195 Ligou com peninha do Vincent? 172 00:10:47,523 --> 00:10:49,443 -Não se preocupe, Vince. -Estou preocupado. 173 00:10:49,608 --> 00:10:50,648 Olhe: 174 00:10:50,817 --> 00:10:54,897 temos outra chance com a polícia amanhã. Corte mais os custos. 175 00:10:55,072 --> 00:10:57,992 Pensamento positivo, está bem? Ânimo. 176 00:10:58,158 --> 00:11:00,988 É difícil ter ânimo com você cortando minha verba. 177 00:11:01,161 --> 00:11:03,251 Vinte por cento este ano, 25 por cento ano passado. 178 00:11:03,413 --> 00:11:05,793 Preciso trabalhar no Alce. 179 00:11:05,958 --> 00:11:08,418 A detecção de ameaça está em fase inicial. 180 00:11:08,585 --> 00:11:12,505 Isso é totalmente supérfluo. O operador detecta ameaças... 181 00:11:12,673 --> 00:11:14,303 e nós mandamos o Alce. 182 00:11:14,842 --> 00:11:16,262 Chega disso. 183 00:11:17,344 --> 00:11:19,224 Corte. Não acrescente. 184 00:11:20,556 --> 00:11:22,016 Certo. Pode deixar. 185 00:11:22,766 --> 00:11:26,636 -Deon Wilson para a oficina. -Preciso desligar. Falamos depois. 186 00:11:34,987 --> 00:11:36,777 Será que é meu garoto de novo? 187 00:11:36,947 --> 00:11:40,237 Que surpresa. Ele atrai balas feito um ímã. 188 00:11:40,409 --> 00:11:41,409 E aí, gente? 189 00:11:41,577 --> 00:11:43,827 O relatório. É o 22. De novo. 190 00:11:44,121 --> 00:11:45,791 Granada-foguete, bem no peito. 191 00:11:45,956 --> 00:11:48,326 Diversos componentes internos danificados. 192 00:11:48,876 --> 00:11:50,536 Mas o cérebro está intacto. 193 00:11:50,919 --> 00:11:52,589 Mesmo assim, descarte. 194 00:11:52,754 --> 00:11:54,924 Vamos salvar a CPU. 195 00:11:55,090 --> 00:11:58,050 Podemos retirar a bateria. Está carregada e estável. 196 00:11:58,218 --> 00:11:59,218 Não vale o esforço. 197 00:11:59,845 --> 00:12:03,565 Androide 22 descartado. Esmague o chassi e recicle os metais. 198 00:12:03,724 --> 00:12:04,854 Claro. 199 00:12:13,358 --> 00:12:14,858 Devagar, devagar. 200 00:12:15,152 --> 00:12:17,242 Vai, anda. Para o esconderijo. 201 00:12:17,404 --> 00:12:19,824 -Cuidado. -Vamos levar pontos aí. 202 00:12:31,126 --> 00:12:32,336 Acha que se livrou? 203 00:12:32,544 --> 00:12:34,254 Não acho nada, Hippo. 204 00:12:34,421 --> 00:12:36,381 Acha que não me deve mais a grana? 205 00:12:36,757 --> 00:12:38,627 Pensa que estou na prisão ou sei lá? 206 00:12:38,800 --> 00:12:39,880 Terá sua grana, Hippo. 207 00:12:40,052 --> 00:12:42,512 Posso ir ao seu esconderijo em Soweto. 208 00:12:43,263 --> 00:12:45,313 Apareço com meus camaradas... 209 00:12:45,474 --> 00:12:46,934 e levo o que eu quiser. 210 00:12:47,392 --> 00:12:48,602 Beleza. Uma semana. 211 00:12:48,936 --> 00:12:50,226 Sete dias! 212 00:12:54,149 --> 00:12:56,189 -Não pegaram os poes. -O quê? 213 00:12:56,360 --> 00:12:57,740 Ele sabe onde a gente mora. 214 00:12:57,903 --> 00:12:59,993 Temos uma semana para arrumar a grana. 215 00:13:00,155 --> 00:13:02,945 Como? Ora, é um absurdo. 216 00:13:03,116 --> 00:13:05,656 Precisamos de um último trampo. 217 00:13:05,953 --> 00:13:09,503 Falo de uma grana alta: 218 00:13:09,665 --> 00:13:11,795 Quinhentos milhões de rands, falou? 219 00:13:12,584 --> 00:13:15,304 A gente paga aquele animal, embolsa o resto... 220 00:13:15,462 --> 00:13:18,342 e sai dessa, enquanto a gente pode. 221 00:13:18,757 --> 00:13:20,757 Quer o quê? Roubar um banco? 222 00:13:22,553 --> 00:13:24,013 -Transporte de valores. -O quê? 223 00:13:24,179 --> 00:13:26,099 -Que isso? -Um assalto, Yo-Landi. 224 00:13:26,265 --> 00:13:28,815 Os androides caem em cima da gente. 225 00:13:28,976 --> 00:13:30,766 -De pau. -É verdade. 226 00:13:30,936 --> 00:13:34,766 Gente, precisamos de um controle remoto. Tipo, um interruptor. 227 00:13:34,982 --> 00:13:35,982 Um o quê? 228 00:13:36,567 --> 00:13:40,027 Robôs são, tipo, máquinas, né? 229 00:13:40,195 --> 00:13:41,275 Como a TV. 230 00:13:41,446 --> 00:13:44,486 Se tivéssemos um controle para desligar... 231 00:13:44,825 --> 00:13:46,125 Que gênio! 232 00:13:46,285 --> 00:13:51,375 Achamos o cara que faz os robôs e roubamos os controles dele. 233 00:14:01,300 --> 00:14:02,340 Dexter? 234 00:14:02,509 --> 00:14:04,889 Olá, Deon. Bem-vindo ao lar. 235 00:14:05,762 --> 00:14:07,062 Foi um bom menino hoje? 236 00:14:07,222 --> 00:14:08,222 Sim, Deon. 237 00:14:08,390 --> 00:14:09,720 Arrumou meu quarto? 238 00:14:09,892 --> 00:14:11,812 Seu quarto foi esterilizado. 239 00:14:12,060 --> 00:14:13,140 Bom. 240 00:14:13,854 --> 00:14:18,404 Vai trabalhar no seu programa de inteligência artificial hoje? 241 00:14:18,567 --> 00:14:20,487 Vou ativar a chaleira. 242 00:14:26,325 --> 00:14:27,375 Olá de novo. 243 00:14:27,534 --> 00:14:30,374 Hoje é o 944º dia. 244 00:14:30,746 --> 00:14:32,456 Estou muito perto agora. 245 00:14:32,623 --> 00:14:35,253 Sempre há chance de erro, e sei disso. 246 00:14:35,417 --> 00:14:39,207 Mas, estatisticamente, acho que estou no caminho certo. 247 00:14:39,379 --> 00:14:44,299 Falta computar e codificar vários terabytes e, aí, veremos. 248 00:14:44,468 --> 00:14:46,048 Certo? Até mais. 249 00:14:52,601 --> 00:14:54,851 Olha. É o filho da puta. 250 00:14:55,020 --> 00:14:56,100 Ele? 251 00:14:56,813 --> 00:14:58,943 Cara, vai ser moleza. 252 00:15:00,359 --> 00:15:02,569 Precisamos dos controles, meu camarada. 253 00:15:03,111 --> 00:15:05,201 Precisamos desses controles. 254 00:15:07,741 --> 00:15:08,741 Red Bull! 255 00:15:08,909 --> 00:15:10,199 Sim, Deon. 256 00:15:11,161 --> 00:15:12,661 Red Bull. 257 00:15:20,087 --> 00:15:21,667 Carregando componentes de IA 258 00:15:24,258 --> 00:15:25,378 Emoção Coordenação 259 00:15:25,551 --> 00:15:28,301 Ativando REDE DE IA... Progresso: 97% 260 00:15:28,470 --> 00:15:30,180 Programa Instável. Experiência falhou. 261 00:15:39,481 --> 00:15:40,901 Vamos lá! 262 00:15:45,904 --> 00:15:47,244 E se eu mudar o... 263 00:16:03,088 --> 00:16:04,088 Progresso: 100% 264 00:16:04,256 --> 00:16:06,676 Nenhum Erro Encontrado CONSCIÊNCIA.DAT Estável 265 00:16:14,183 --> 00:16:16,693 -É estável. -Está tudo bem? 266 00:16:19,980 --> 00:16:21,060 É estável. 267 00:16:22,316 --> 00:16:23,476 Nossa. 268 00:16:23,901 --> 00:16:25,491 Eu consegui. 269 00:16:25,736 --> 00:16:28,816 Claro que só terei certeza testando num sistema real. 270 00:16:30,032 --> 00:16:31,452 Eu preciso testar. 271 00:16:40,250 --> 00:16:41,380 Muito bem. 272 00:16:42,628 --> 00:16:44,458 Desculpe, desculpe, desculpe. 273 00:16:48,800 --> 00:16:49,880 Tudo bem, senhor? 274 00:16:50,052 --> 00:16:51,222 -Cadê o Guarda? -O quê? 275 00:16:51,386 --> 00:16:54,006 O Guarda 22, para destruição? 276 00:16:54,181 --> 00:16:56,221 Estão preparando o compactador. Já vai entrar. 277 00:16:56,391 --> 00:16:57,561 Graças a Deus. 278 00:16:59,269 --> 00:17:01,399 -Não destrói ainda, tá? -Ja,claro. 279 00:17:01,563 --> 00:17:04,113 Esperem eu autorizar, mas não destruam, certo? 280 00:17:05,859 --> 00:17:06,989 Olá, senhora. 281 00:17:07,152 --> 00:17:08,492 Bom dia, Deon. 282 00:17:09,696 --> 00:17:11,486 Ande. Fale logo. 283 00:17:11,657 --> 00:17:13,987 O que quer propor agora? 284 00:17:14,284 --> 00:17:15,584 Acho que consegui. 285 00:17:15,744 --> 00:17:19,214 A primeira inteligência artificial integral do mundo. 286 00:17:19,414 --> 00:17:22,634 Um sistema de computador talvez mais inteligente que um humano. 287 00:17:22,793 --> 00:17:24,793 Posso mostrar uma obra de arte... 288 00:17:24,962 --> 00:17:28,672 e essa coisa, esse ser, poderia julgar a arte. 289 00:17:29,007 --> 00:17:32,137 Ele poderia decidir se gostou. 290 00:17:32,469 --> 00:17:34,799 Poderia escrever música e poesia. 291 00:17:34,972 --> 00:17:36,472 Chega. Pare. 292 00:17:36,640 --> 00:17:37,970 Por favor. 293 00:17:38,767 --> 00:17:43,857 Procurou a presidente de uma empresa bélica de capital aberto... 294 00:17:44,022 --> 00:17:46,902 propondo um robô que escreve poesia? 295 00:17:47,067 --> 00:17:49,107 Bom, se me deixar explicar... 296 00:17:49,278 --> 00:17:52,988 Deon, a Tetravaal está muito satisfeita com você. 297 00:17:53,240 --> 00:17:55,370 Os Guardas são um grande sucesso. 298 00:17:55,534 --> 00:17:56,704 Chefe, olhe: 299 00:17:56,869 --> 00:17:58,409 não vai custar nada. 300 00:17:58,579 --> 00:18:01,999 Um androide aqui foi descartado ontem por perda total. 301 00:18:02,165 --> 00:18:04,285 Só me deixe instalar isto nele. 302 00:18:04,459 --> 00:18:07,669 -Por favor, me deixe testar nele. -Não, sinto muito. 303 00:18:07,838 --> 00:18:10,218 Sabe como é o seguro com isso. 304 00:18:10,382 --> 00:18:12,802 Muita burocracia e papelada. 305 00:18:12,968 --> 00:18:14,758 Obrigado pela atenção. 306 00:18:23,145 --> 00:18:27,405 Novos funcionários, apresentem-se aos Recursos Humanos para orientação. 307 00:18:34,656 --> 00:18:35,656 Bill. 308 00:18:39,953 --> 00:18:44,293 Controle a Vida... ...Não deixe a vida controlar você! 309 00:18:46,668 --> 00:18:48,588 945º DIA 6H D.WILSON HD 310 00:18:55,219 --> 00:18:56,929 Atenção. Atenção. 311 00:18:57,095 --> 00:19:00,425 Lembrem-se de manter seus crachás sempre à vista. 312 00:19:03,018 --> 00:19:04,688 Pode dar uma mão aqui? 313 00:19:34,132 --> 00:19:35,972 Abre logo. Abre. 314 00:19:38,595 --> 00:19:39,715 Abre, abre. 315 00:19:53,235 --> 00:19:55,035 É hora do show. 316 00:20:08,500 --> 00:20:09,830 É aí, mano? 317 00:20:13,755 --> 00:20:14,795 Por favor! 318 00:20:14,965 --> 00:20:16,055 O que é isso? 319 00:20:16,341 --> 00:20:18,551 Está sendo sequestrado, colega. 320 00:20:18,719 --> 00:20:19,839 Bem-vindo a "Joburgo". 321 00:20:23,390 --> 00:20:26,850 E é tudo isso que torna o Alce único... 322 00:20:27,019 --> 00:20:29,229 e perfeito para o departamento de polícia. 323 00:20:29,396 --> 00:20:32,516 A habilidade estratégica de neutralizar os alvos inimigos. 324 00:20:32,691 --> 00:20:34,031 Alvos valiosos: 325 00:20:34,193 --> 00:20:35,573 instalações de radar... 326 00:20:35,736 --> 00:20:37,776 aeronaves, depósitos de combustível. 327 00:20:38,030 --> 00:20:39,820 -Aeronaves? -Sim, senhor. 328 00:20:41,491 --> 00:20:43,491 Vamos abater um avião inimigo? 329 00:20:43,702 --> 00:20:45,792 Estamos falando de crimes urbanos. 330 00:20:45,954 --> 00:20:48,874 Assaltos, roubos de carros, vadiagem. 331 00:20:49,041 --> 00:20:51,791 Falo de todo tipo de alvo. De cima a baixo. 332 00:20:51,960 --> 00:20:54,130 E acredito que precisem de uma plataforma de armas... 333 00:20:54,296 --> 00:20:57,716 que dispare ogivas explosivas com precisão e segurança. 334 00:20:57,883 --> 00:21:01,303 E, devo acrescentar, tudo sob o controle de um operador humano. 335 00:21:02,554 --> 00:21:03,564 Olhe, Srta. Bradley. 336 00:21:03,847 --> 00:21:06,217 A polícia está satisfeita com os Guardas. 337 00:21:06,391 --> 00:21:07,681 Muito satisfeita. 338 00:21:07,851 --> 00:21:08,981 Encomendamos mais androides. 339 00:21:10,354 --> 00:21:13,024 E obtivemos uma redução na criminalidade. 340 00:21:13,190 --> 00:21:15,400 Mas isso? Não queremos. 341 00:21:15,567 --> 00:21:19,697 Olhe só. É um exagero. É caro, grande e é feio. 342 00:21:19,988 --> 00:21:21,818 Só se ficar bem pior... 343 00:21:22,074 --> 00:21:23,494 para considerarmos isso. 344 00:21:25,077 --> 00:21:26,537 Só ficando muito pior. 345 00:21:26,912 --> 00:21:28,622 Não. Assunto encerrado. 346 00:21:28,789 --> 00:21:31,959 Obrigada, Comissário Steenkamp. 347 00:21:32,125 --> 00:21:33,915 Entregaremos seus Guardas. 348 00:21:56,608 --> 00:21:58,488 Acorda, acorda. 349 00:22:01,864 --> 00:22:04,374 Por favor. Tenho pouco dinheiro. 350 00:22:04,533 --> 00:22:06,373 Calado. Não quero seu dinheiro. 351 00:22:06,535 --> 00:22:07,875 Sabemos quem você é. 352 00:22:08,036 --> 00:22:10,036 Sabemos que faz os robôs. 353 00:22:10,414 --> 00:22:12,124 Deve haver algum engano. 354 00:22:12,291 --> 00:22:13,291 Isto é... 355 00:22:14,918 --> 00:22:16,798 Para de caô com a gente! 356 00:22:17,379 --> 00:22:21,259 Sabemos que vocês, palhaços, têm um controle remoto que desliga os robôs. 357 00:22:21,425 --> 00:22:22,515 O quê? 358 00:22:22,676 --> 00:22:23,756 É uma máquina. 359 00:22:23,927 --> 00:22:25,257 Tem botão de liga e desliga. 360 00:22:25,429 --> 00:22:26,849 Pode ter um controle na van. 361 00:22:27,014 --> 00:22:28,974 -Olha lá, Amerika. -Corta o pé dele. 362 00:22:29,183 --> 00:22:30,773 Boa ideia, Amerika. 363 00:22:30,934 --> 00:22:34,274 -Não! Por favor! Socorro! -Boa ideia. 364 00:22:34,438 --> 00:22:37,438 Cortamos seu pé, e ganha uma cadeira de rodas irada. 365 00:22:37,608 --> 00:22:39,978 Por favor, escuta! Não dá para desligar. 366 00:22:40,152 --> 00:22:41,282 Mentira! É uma máquina. 367 00:22:41,445 --> 00:22:44,035 São projetados com uma trava. Estão sempre ligados. 368 00:22:44,198 --> 00:22:45,408 Atira nele. 369 00:22:45,616 --> 00:22:47,696 Por favor! Por favor, não! 370 00:22:49,870 --> 00:22:51,540 Vocês têm que ver isso. 371 00:22:55,709 --> 00:22:57,669 Cacete! 372 00:22:57,920 --> 00:22:59,670 Ele conseguiu desligar esse. 373 00:22:59,838 --> 00:23:02,088 Tem perna e o caramba pra todo lado. 374 00:23:02,257 --> 00:23:04,087 Vai ver ia construir um. 375 00:23:04,635 --> 00:23:05,975 Quer saber? 376 00:23:06,136 --> 00:23:09,846 Que tal fazer ele programar esse bad boypra lutar pra gente? 377 00:23:10,015 --> 00:23:13,685 Um robô bandido nº 1 indestrutível, cara. 378 00:23:15,812 --> 00:23:18,572 Escuta, mano. Sabemos do seu amiguinho... 379 00:23:18,732 --> 00:23:20,692 que tentou esconder na van. 380 00:23:20,859 --> 00:23:22,359 Não escondi nada. 381 00:23:22,819 --> 00:23:26,199 Ou reprograma o robô da van pra trabalhar pra gente... 382 00:23:26,406 --> 00:23:28,196 ou toma bala agora. 383 00:23:28,367 --> 00:23:30,287 Como, "reprogramar"? 384 00:23:30,452 --> 00:23:31,452 Não banca o bobo! 385 00:23:31,620 --> 00:23:33,200 Foi exatamente o que ouviu. 386 00:23:33,372 --> 00:23:36,212 Você torna o robô o bandido mais sinistro do pedaço. 387 00:23:36,375 --> 00:23:39,345 Usamos ele nuns trampos e faturamos uma grana. 388 00:23:40,963 --> 00:23:43,213 O robô da van é um protótipo. 389 00:23:44,591 --> 00:23:49,301 Não foi testado. Se der certo, pode ser treinado para o que quiser. Juro. 390 00:23:49,471 --> 00:23:51,221 Como, "se der certo"? 391 00:23:51,390 --> 00:23:53,310 É meu novo projeto de trabalho. 392 00:23:53,475 --> 00:23:55,885 Faz o robô ter a mente de um humano. 393 00:23:56,061 --> 00:23:58,271 Mas será como uma criança no começo. 394 00:23:58,438 --> 00:24:00,068 Como um bebê, só que mais inteligente. 395 00:24:00,649 --> 00:24:04,029 A inteligência artificial aprende mais rápido que a orgânica... 396 00:24:04,194 --> 00:24:06,614 -mas teria que ser ensinada. -Em quanto tempo? 397 00:24:06,780 --> 00:24:08,700 -Não sei! Não testei. -Chega disso. 398 00:24:08,866 --> 00:24:11,736 Olhe, é sua única opção. Eu os criei e estou dizendo: 399 00:24:11,910 --> 00:24:14,660 não dá para desligar nem hackear os outros. 400 00:24:15,372 --> 00:24:17,422 Por favor, eu não quero morrer. 401 00:24:29,845 --> 00:24:31,515 É só montar e usar. Por encaixe. 402 00:24:31,680 --> 00:24:33,720 Monta e desmonta. 403 00:24:35,100 --> 00:24:38,400 -Por que está sem perna? -Estava para ser destruído. 404 00:24:38,562 --> 00:24:41,152 -Por quê? -Está danificado. 405 00:24:41,315 --> 00:24:43,155 A bateria se fundiu ao chassi. 406 00:24:43,358 --> 00:24:44,528 O quê? 407 00:24:45,360 --> 00:24:47,150 Não dá para trocar a bateria. 408 00:24:47,321 --> 00:24:48,781 E quanto tempo vai durar? 409 00:24:48,947 --> 00:24:50,237 -Merda. -Merda. 410 00:24:50,407 --> 00:24:52,827 Cerca de cinco dias até a bateria acabar. 411 00:24:52,993 --> 00:24:55,253 Está dizendo que só vai durar cinco dias? 412 00:24:55,412 --> 00:24:56,412 Mais ou menos, é. 413 00:25:06,590 --> 00:25:07,590 O que é isso? 414 00:25:07,758 --> 00:25:10,548 A Chave de Segurança para instalar programas. 415 00:25:15,516 --> 00:25:17,136 Anda, cara. 416 00:25:20,062 --> 00:25:22,152 Transferindo: CONSCIÊNCIA.DAT 417 00:25:22,314 --> 00:25:24,194 Não falei que ele tem que aprender? 418 00:25:24,566 --> 00:25:26,736 Preciso voltar para ajudar a ensiná-lo. 419 00:25:26,902 --> 00:25:28,612 Senão, é inútil. 420 00:25:28,779 --> 00:25:30,909 Beleza. Liga logo. 421 00:25:32,366 --> 00:25:35,946 Liga esse troço agora, amigo. 422 00:25:37,287 --> 00:25:38,497 Agora! 423 00:25:41,250 --> 00:25:42,250 SUBSTITUIR PROGRAMA V2.4? S 424 00:25:59,017 --> 00:26:00,937 Abra espaço. Abra espaço. 425 00:26:01,103 --> 00:26:02,733 Calma. Dê espaço. 426 00:26:02,896 --> 00:26:04,896 Abaixe essa arma. 427 00:26:06,650 --> 00:26:07,730 Cara. 428 00:26:08,235 --> 00:26:09,325 Vem. 429 00:26:11,530 --> 00:26:13,200 Pode sair. 430 00:26:13,574 --> 00:26:15,954 Vem. Vem cá, amiguinho. 431 00:26:16,118 --> 00:26:17,698 Vem cá. Vem. 432 00:26:17,870 --> 00:26:18,950 Vem cá. 433 00:26:21,123 --> 00:26:22,173 Sai daí, porra! 434 00:26:22,332 --> 00:26:24,132 Ele ainda não entende inglês. 435 00:26:24,293 --> 00:26:25,843 Ele não entende você. 436 00:26:26,128 --> 00:26:27,878 Você me deu um robô retardado? 437 00:26:28,046 --> 00:26:29,756 Está assustando ele. 438 00:26:30,841 --> 00:26:32,801 Vai pra cozinha. 439 00:26:33,927 --> 00:26:37,177 Ninjie-kun, vai pra cozinha. Deixa comigo. 440 00:26:37,347 --> 00:26:40,597 Eu resolvo. Vai tomar uma cerveja. 441 00:26:42,144 --> 00:26:43,774 Vem cá. 442 00:26:45,689 --> 00:26:46,899 Vem cá. 443 00:26:47,107 --> 00:26:48,897 Ele não me entende? 444 00:26:49,067 --> 00:26:51,147 Deu certo. 445 00:26:51,486 --> 00:26:52,816 Ô do computador. 446 00:26:53,655 --> 00:26:56,155 Ele entende quando eu falo? 447 00:26:56,408 --> 00:26:57,908 Não, ainda não. 448 00:26:58,827 --> 00:26:59,827 Logo. 449 00:27:01,038 --> 00:27:02,958 Tudo bem. 450 00:27:03,624 --> 00:27:05,294 -Vem. -Sai daí. 451 00:27:06,043 --> 00:27:07,713 -Sai. -Isso. 452 00:27:07,878 --> 00:27:09,588 Assim. Vem. 453 00:27:09,796 --> 00:27:11,836 Ninguém vai machucar você. 454 00:27:12,007 --> 00:27:13,547 Viu? Assim. 455 00:27:13,717 --> 00:27:14,757 Vem. 456 00:27:15,511 --> 00:27:16,681 Vem. 457 00:27:17,262 --> 00:27:18,472 Tudo bem. 458 00:27:18,639 --> 00:27:20,139 Tudo bem. Vem. 459 00:27:20,307 --> 00:27:22,727 Sei que não entende, mas tudo bem. 460 00:27:22,893 --> 00:27:23,893 Vem. 461 00:27:24,061 --> 00:27:25,521 Isso. 462 00:27:27,397 --> 00:27:30,647 -Está tudo bem. -É muito doido, né? 463 00:27:36,365 --> 00:27:37,375 Você quer? 464 00:27:38,825 --> 00:27:40,075 Gostou? 465 00:27:46,708 --> 00:27:48,128 Ele é tão fofo. 466 00:27:48,335 --> 00:27:50,245 Parece um bebê, né? 467 00:27:52,214 --> 00:27:53,264 É um relógio. 468 00:27:53,423 --> 00:27:54,723 É um relógio. 469 00:28:01,890 --> 00:28:03,220 Relógio. 470 00:28:05,519 --> 00:28:06,519 Relógio. 471 00:28:09,565 --> 00:28:11,405 -É incrível. -Relógio. 472 00:28:11,567 --> 00:28:12,897 Esperem aí! 473 00:28:13,068 --> 00:28:14,988 Vou pegar mais uma coisa. 474 00:28:22,619 --> 00:28:23,619 Tudo bem! 475 00:28:24,288 --> 00:28:25,908 Tudo bem. 476 00:28:30,419 --> 00:28:32,879 O que é? Olhe só. 477 00:28:34,882 --> 00:28:36,302 Olhe só. Escute. 478 00:28:41,054 --> 00:28:42,514 É uma galinha. 479 00:28:46,393 --> 00:28:47,643 Galinha. 480 00:28:51,023 --> 00:28:52,023 Galinha. 481 00:28:57,613 --> 00:28:59,493 Yo-lan-di. 482 00:29:00,699 --> 00:29:02,579 Yo-lan-di. 483 00:29:02,743 --> 00:29:04,743 Ja. Bom. 484 00:29:07,414 --> 00:29:08,504 Deon. 485 00:29:09,750 --> 00:29:10,960 Deon. 486 00:29:13,337 --> 00:29:14,417 Parece tão feliz. 487 00:29:15,297 --> 00:29:17,257 Meu chapinha feliz! 488 00:29:18,383 --> 00:29:20,393 Isso. Vai ser seu nome: 489 00:29:20,552 --> 00:29:21,552 "Chappie." 490 00:29:22,679 --> 00:29:25,469 Não, não. O nome dele não é... 491 00:29:25,641 --> 00:29:28,061 -Chappie. -Ja! Eu gostei. 492 00:29:28,227 --> 00:29:30,767 Legal. Gostei. Chappie. 493 00:29:30,938 --> 00:29:32,858 -Galinha. -Galinha, é. 494 00:29:33,774 --> 00:29:36,074 Mas que porra é essa? 495 00:29:36,235 --> 00:29:38,035 Estamos orientando ele. 496 00:29:38,362 --> 00:29:39,402 Galinha. 497 00:29:39,571 --> 00:29:40,781 Vem cá! 498 00:29:40,948 --> 00:29:43,948 Espere aí! Preciso tirar a Chave da cabeça dele. 499 00:29:45,786 --> 00:29:48,246 -Eu meto bala em você se voltar. -Ele é meu! 500 00:29:48,413 --> 00:29:49,413 É especial! 501 00:29:49,581 --> 00:29:52,671 Não quero confusão, só vê-lo amanhã. Vocês concordaram. 502 00:29:52,835 --> 00:29:55,425 Foi. Deixa ele vir treinar o robô. 503 00:29:55,587 --> 00:29:57,957 Por favor, me deixe vir como combinamos. 504 00:29:58,715 --> 00:30:00,375 Eu volto. 505 00:30:00,551 --> 00:30:02,091 Chappie, eu volto! 506 00:30:45,429 --> 00:30:48,009 Cadê? 507 00:30:49,391 --> 00:30:50,731 Para onde você foi? 508 00:30:53,896 --> 00:30:55,856 O que pretende, Deon? 509 00:31:06,033 --> 00:31:07,533 INSIRA SUA SENHA DE ADMINISTRADOR 510 00:31:07,701 --> 00:31:09,041 CONECTANDO À REDE DA GUARDA... 511 00:31:09,203 --> 00:31:10,753 GUARDA 022 EM ABERTO 512 00:31:10,913 --> 00:31:12,583 O que é isso? Em aberto. 513 00:31:15,334 --> 00:31:18,424 "Guarda 22, Chave de Segurança instalada." 514 00:32:19,106 --> 00:32:22,066 FILMATION APRESENTA 515 00:32:23,443 --> 00:32:24,613 He-Man! 516 00:32:24,778 --> 00:32:27,818 E os Defensores do Universo! 517 00:32:29,074 --> 00:32:30,084 Eu sou Adam... 518 00:32:30,242 --> 00:32:34,372 príncipe de Eternia e defensor dos segredos do Castelo de Grayskull. 519 00:32:34,538 --> 00:32:36,288 Este é Pacato... 520 00:32:36,456 --> 00:32:38,116 meu melhor amigo. 521 00:32:38,792 --> 00:32:44,132 Fabulosos poderes me foram revelados ao erguer minha espada mágica e dizer: 522 00:32:44,298 --> 00:32:46,838 "Pelos poderes de Grayskull... 523 00:32:49,803 --> 00:32:53,563 Eu tenho a força!" 524 00:32:57,769 --> 00:32:59,519 Então, você vê desenhos? 525 00:33:02,191 --> 00:33:03,401 Não, meu amigo. 526 00:33:04,109 --> 00:33:06,949 Pra ficar sob o meu teto, vai me trazer grana. 527 00:33:07,112 --> 00:33:09,702 A primeira coisa é sacar a arma, nè? 528 00:33:09,865 --> 00:33:12,625 Aí, engatilha e já pode atirar, nè? 529 00:33:12,784 --> 00:33:14,294 Escolhe um alvo. 530 00:33:14,453 --> 00:33:17,253 Eu quero atirar na garrafa azul ali na frente. 531 00:33:17,414 --> 00:33:18,924 Olha. É moleza. 532 00:33:19,082 --> 00:33:23,212 Eu miro na garrafa azul lá. E penso: "Pronto, e..." 533 00:33:24,379 --> 00:33:26,919 Agora, vou atirar na verde. Eu miro e... 534 00:33:27,257 --> 00:33:28,627 Viu? 535 00:33:28,800 --> 00:33:30,010 Agora, na amarela. 536 00:33:31,011 --> 00:33:32,141 Vê? É fácil. 537 00:33:32,304 --> 00:33:33,684 É só mirar e... 538 00:33:37,518 --> 00:33:39,308 Vem cá. Vem, vem. 539 00:33:39,478 --> 00:33:41,768 Vem cá. Fica aqui. Escuta: 540 00:33:42,022 --> 00:33:43,272 pega a arma. 541 00:33:43,899 --> 00:33:45,109 Segura direito. 542 00:33:45,275 --> 00:33:46,525 Estica esse braço. 543 00:33:46,693 --> 00:33:48,903 Segura direito, porra. 544 00:33:49,655 --> 00:33:51,455 Nossa. 545 00:33:51,615 --> 00:33:54,085 Um, dois, três! 546 00:33:55,577 --> 00:33:56,657 O quê... 547 00:33:56,828 --> 00:33:58,658 Ai, poxa, meu saco. 548 00:34:00,082 --> 00:34:02,292 Não deixa minha arma cair! 549 00:34:02,751 --> 00:34:05,131 Fodeu a mira. Essa porra é cara. 550 00:34:05,295 --> 00:34:06,705 O que está fazendo? 551 00:34:06,880 --> 00:34:08,130 Ensinando ele a atirar. 552 00:34:08,298 --> 00:34:10,588 Não faz isso com ele ainda. 553 00:34:10,759 --> 00:34:13,219 Deon disse que tem que ser orientado primeiro. 554 00:34:13,387 --> 00:34:16,677 Quer saber? Vou pegar o fumo sozinho. 555 00:34:16,849 --> 00:34:19,059 Sem esse robô burro. 556 00:34:19,226 --> 00:34:23,766 E vou faturar a grana dos explosivos para o assalto. 557 00:34:23,939 --> 00:34:25,899 Senão, a gente está morto. 558 00:34:26,275 --> 00:34:28,535 Ele não é burro. É só uma criança. 559 00:34:28,694 --> 00:34:31,784 Vai fazer as unhas e brincar com seu bebê de titânio! 560 00:34:31,947 --> 00:34:33,737 TETRAVAAL BUSCA 561 00:34:33,907 --> 00:34:36,697 Quando bebês falam Desenvolvimento infantil 562 00:34:40,747 --> 00:34:42,577 As primeiras palavras do seu bebê 563 00:34:42,749 --> 00:34:43,789 3 meses 564 00:34:43,959 --> 00:34:45,919 Seu bebê ouvirá sua voz... 565 00:34:46,086 --> 00:34:47,796 Vai ter um bebê, cara? 566 00:34:49,381 --> 00:34:51,051 Você ainda é um bebê, não? 567 00:34:51,800 --> 00:34:53,090 O que foi? 568 00:34:53,260 --> 00:34:56,390 Nossa! Isso foi briga de bar com os amigos? 569 00:34:56,555 --> 00:35:00,275 Se quiser ir esmurrar uns sacos no ginásio... 570 00:35:00,434 --> 00:35:02,854 é bem-vindo. Treinamos uns golpes... 571 00:35:03,020 --> 00:35:04,520 eu te ensino a brigar. 572 00:35:04,688 --> 00:35:06,938 A ficar esperto. Está ligado? 573 00:35:07,774 --> 00:35:10,614 -Vem nessa? -Agradeço, mas estou na boa. 574 00:35:10,777 --> 00:35:12,647 Tranquilo. Quando quiser. 575 00:35:13,155 --> 00:35:15,915 É muito legal, cara. Muito legal. 576 00:35:16,325 --> 00:35:18,285 Escute, me faça um favorzinho. 577 00:35:18,452 --> 00:35:23,082 Empresta a Chave para eu checar os níveis de segurança do meu projeto? 578 00:35:23,248 --> 00:35:26,248 Só para garantir que o Alce seja seguro como os Guardas. 579 00:35:27,461 --> 00:35:28,551 Emprestar? 580 00:35:28,712 --> 00:35:31,172 A Michelle me pediu para checar a segurança e... 581 00:35:31,340 --> 00:35:32,840 Só por um hora e tal. 582 00:35:35,177 --> 00:35:37,257 Vincent, sabe que não posso, né? 583 00:35:37,429 --> 00:35:39,759 As regras são claras. Sabe como é... 584 00:35:39,932 --> 00:35:42,432 Escute, não seja corta-onda. 585 00:35:42,601 --> 00:35:45,731 É só um engenheiro pedindo a outro a Chave de Segurança. 586 00:35:45,896 --> 00:35:48,186 "Engenheiro"? Você não era militar? 587 00:35:48,524 --> 00:35:50,944 -Foi brincadeira. -Foi hilário. 588 00:35:51,109 --> 00:35:53,069 Desculpe. Peça à Diretoria... 589 00:35:53,612 --> 00:35:56,662 Passei dois anos na Agência de Projetos de Defesa, idiota. 590 00:35:56,823 --> 00:35:59,453 E fui das Forças Aéreas Especiais, seu intrometido. 591 00:36:02,412 --> 00:36:05,372 Você está me irritando mais que pimenta nos olhos. 592 00:36:05,541 --> 00:36:07,791 Seus robozinhos drenaram minha verba. 593 00:36:07,960 --> 00:36:10,210 Você é um problemão pra mim, entendeu? 594 00:36:10,379 --> 00:36:13,669 Então, vou pedir bem devagar, seu idiota. 595 00:36:14,091 --> 00:36:18,511 Dê a Chave de Segurança. 596 00:36:19,805 --> 00:36:20,855 Não. 597 00:36:25,811 --> 00:36:27,521 Estou zoando, cara. 598 00:36:27,688 --> 00:36:29,478 Estou só zoando. 599 00:36:29,648 --> 00:36:31,358 Qual é? Olhe. Vazia. 600 00:36:31,525 --> 00:36:33,535 Como se eu viesse armado ao trabalho. 601 00:36:33,694 --> 00:36:37,074 É pegadinha! Voltem ao trabalho. Relaxem. 602 00:36:37,990 --> 00:36:39,700 A propósito... Igreja. 603 00:36:39,867 --> 00:36:42,327 Um domingo desses, vá comigo. 604 00:36:42,494 --> 00:36:44,044 Todos são bem-vindos. 605 00:36:45,414 --> 00:36:47,124 Só uma pegadinha, cara. 606 00:36:48,500 --> 00:36:50,090 Este escritório precisa relaxar. 607 00:37:17,571 --> 00:37:20,241 Aonde vai, xará? Aonde você vai? 608 00:37:24,578 --> 00:37:26,198 "Sapato." 609 00:37:27,206 --> 00:37:29,916 Diga "sapato." 610 00:37:30,083 --> 00:37:31,843 É para o seu pé, mano. 611 00:37:32,002 --> 00:37:35,762 Espera aí, Chappie. Olha. Olha. 612 00:37:35,923 --> 00:37:37,553 "Rato." Tudo bem. 613 00:37:37,716 --> 00:37:40,176 Ele é burro. Não sabe falar. Ferrou. 614 00:37:40,344 --> 00:37:42,854 Ele sabe falar. Ele é inteligente. 615 00:37:43,013 --> 00:37:45,183 Ele sabe falar. Ele é inteligente. 616 00:37:45,349 --> 00:37:46,679 Nossa! Olha, ele me imitou! 617 00:37:46,850 --> 00:37:49,190 Nossa! Olha, ele me imitou! 618 00:37:49,353 --> 00:37:51,653 Chappie! Fala "sapato." 619 00:37:51,813 --> 00:37:52,813 Sapato. 620 00:37:52,981 --> 00:37:54,111 Fala "rato." 621 00:37:54,274 --> 00:37:55,284 Rato. 622 00:37:55,692 --> 00:37:57,282 Fala "mamãe." 623 00:37:57,444 --> 00:37:59,284 Fala "mamãe." 624 00:38:00,572 --> 00:38:01,702 Chappie. 625 00:38:01,949 --> 00:38:02,989 Sapato. 626 00:38:03,158 --> 00:38:04,158 Rato. 627 00:38:04,326 --> 00:38:05,866 Mamãe. 628 00:38:06,036 --> 00:38:07,246 -Amerika. -Mano. 629 00:38:07,412 --> 00:38:08,832 Amerika, mano! 630 00:38:08,997 --> 00:38:10,077 Amerika, mano! 631 00:38:10,249 --> 00:38:11,919 -Ótimo, Chappie! -Merda! 632 00:38:12,084 --> 00:38:14,384 Esse mano é um robozinho esperto. 633 00:38:14,545 --> 00:38:17,055 Esse mano é um robozinho esperto. 634 00:38:18,257 --> 00:38:19,717 O filho da puta fala feito malandro, né? 635 00:38:19,883 --> 00:38:21,933 O "puta do filho" fala feito malandro, né? 636 00:38:22,094 --> 00:38:24,974 Beleza. Você é o bandido mais irado de Joburgo. 637 00:38:26,223 --> 00:38:31,063 Chappie é o mestre de bandido mais irado de Joburgo, puta do filho! 638 00:38:31,228 --> 00:38:34,108 -É! Vai funcionar. -É! Puta do filho! 639 00:38:34,273 --> 00:38:36,523 -Ele é inteligente! -Dá pro gasto. Legal. 640 00:38:36,692 --> 00:38:38,322 Beleza. Toca aqui. 641 00:38:38,819 --> 00:38:40,029 Assim? 642 00:38:40,195 --> 00:38:41,395 Faz "blup"! 643 00:38:41,572 --> 00:38:44,032 Chappie, faz "bum." 644 00:38:54,418 --> 00:38:55,538 Vocês ouviram? 645 00:38:55,711 --> 00:38:57,051 Vem vindo alguém. 646 00:39:00,507 --> 00:39:02,297 -Quem, mamãe? -Não sei. 647 00:39:12,477 --> 00:39:13,557 É o nerd. 648 00:39:13,729 --> 00:39:14,809 O quê? 649 00:39:18,233 --> 00:39:19,823 Não devia ter vindo. Vaza. 650 00:39:19,985 --> 00:39:20,995 Vim ver meu... 651 00:39:21,153 --> 00:39:24,323 Ele já vai voltar. Teve sorte de ficar vivo. 652 00:39:42,549 --> 00:39:44,179 Só vou dar um alô... 653 00:39:44,343 --> 00:39:45,553 O que é isso? 654 00:39:45,719 --> 00:39:48,759 Vim ensinar como combinamos. 655 00:39:48,931 --> 00:39:51,431 Vai tomar bala se ficar aqui, nerd. 656 00:39:54,895 --> 00:39:56,605 Olá, meu pequeno! 657 00:39:59,274 --> 00:40:00,824 Já aprendemos essa palavra? 658 00:40:05,364 --> 00:40:06,784 Qual é, puta do filho? 659 00:40:08,617 --> 00:40:09,657 E aí, porra? 660 00:40:11,578 --> 00:40:13,038 Com quem aprendeu isso? 661 00:40:13,205 --> 00:40:14,625 Com esses caras? 662 00:40:14,790 --> 00:40:17,500 Dobra a língua, senão te furo, babaca. 663 00:40:17,668 --> 00:40:20,748 Dobra a língua, senão te furo, babaca. 664 00:40:20,921 --> 00:40:23,881 Chappie, me respeite, ouviu? Sou seu Criador. 665 00:40:24,049 --> 00:40:26,589 Posso ficar um momento com ele? 666 00:40:26,760 --> 00:40:27,760 Como é que é? 667 00:40:27,928 --> 00:40:31,968 Pode muito bem ir contar seus narcóticos em outro lugar. 668 00:40:32,140 --> 00:40:35,440 Vem aqui me dizer aonde ir e onde fazer meu trabalho? 669 00:40:35,602 --> 00:40:37,692 -Não quis me meter. -Cala a boca. 670 00:40:37,855 --> 00:40:40,025 -Corto a sua língua. -Desculpa. Eu me excedi. 671 00:40:40,190 --> 00:40:42,230 Beleza, Amerika, Amerika. 672 00:40:42,401 --> 00:40:44,611 Melhor não contar droga na frente do garoto. 673 00:40:44,778 --> 00:40:46,358 Vou terminar essa porra. 674 00:40:46,697 --> 00:40:49,067 Quando acabar, é bom você ter vazado. 675 00:40:49,241 --> 00:40:50,281 Com certeza. 676 00:40:51,118 --> 00:40:52,288 Chappie. 677 00:40:53,328 --> 00:40:55,158 Escute. Eu sou seu Criador. 678 00:40:55,664 --> 00:40:57,924 Eu trouxe você a este mundo. 679 00:40:58,083 --> 00:40:59,423 Isso é sério. 680 00:40:59,585 --> 00:41:02,675 Não siga as escolhas de vida dessa gente. 681 00:41:02,838 --> 00:41:04,298 Sem querer ofender. 682 00:41:05,215 --> 00:41:09,465 Sem separar drogas, sem roubos, sem crimes. 683 00:41:09,636 --> 00:41:10,846 Chappie sem crimes. 684 00:41:11,013 --> 00:41:12,813 Tem que me prometer. 685 00:41:13,765 --> 00:41:14,805 O que é prometer? 686 00:41:14,975 --> 00:41:19,155 Vai prometer a mim, seu Criador, que nunca fará nenhuma dessas coisas. 687 00:41:19,313 --> 00:41:21,063 E promessa não se quebra. 688 00:41:22,524 --> 00:41:25,194 -Chappie promete. -Bom! 689 00:41:25,360 --> 00:41:26,780 Aí, chega de sermão. 690 00:41:26,945 --> 00:41:29,025 Vai. Falou que ia ensinar ele. 691 00:41:29,198 --> 00:41:32,118 Claro. Venha. Chappie, sente aqui. 692 00:41:32,701 --> 00:41:35,201 Trouxe maravilhas para nutrir sua mente... 693 00:41:35,370 --> 00:41:36,790 e desenvolver suas habilidades. 694 00:41:36,955 --> 00:41:38,865 É importante usar a mente, está bem? 695 00:41:39,041 --> 00:41:40,251 Vamos lá. 696 00:41:42,044 --> 00:41:43,214 O que é isso? 697 00:41:43,378 --> 00:41:44,498 É um livro. 698 00:41:44,671 --> 00:41:47,301 Contém histórias, está vendo? Olhe. 699 00:41:47,466 --> 00:41:48,626 Chappie quer! 700 00:41:48,800 --> 00:41:50,260 Olhe, é sobre uma ovelha negra. 701 00:41:50,427 --> 00:41:52,217 -Livro do Chappie? -É, é seu. 702 00:41:53,889 --> 00:41:55,019 Chappie ganhou histórias. 703 00:41:56,016 --> 00:41:57,426 Chappie ganhou um livro. 704 00:41:57,726 --> 00:42:00,186 Venha, Chappie. Quero mostrar isso. 705 00:42:00,354 --> 00:42:01,694 Vê? É um cavalete. 706 00:42:01,855 --> 00:42:02,855 Cavalete. 707 00:42:03,023 --> 00:42:05,573 Essas são suas tintas. Olhe só. 708 00:42:06,443 --> 00:42:07,443 Está vendo? 709 00:42:07,861 --> 00:42:09,781 -Azul. -É, como o céu. 710 00:42:10,531 --> 00:42:12,161 Azul como o céu. 711 00:42:12,991 --> 00:42:17,951 Escute, na vida, muitos vão tentar lhe dizer o que não pode fazer. 712 00:42:18,497 --> 00:42:20,207 Mas nunca acredite neles. 713 00:42:20,374 --> 00:42:23,384 Se quiser pintar, você pode. Pode fazer o que quiser na vida. 714 00:42:23,752 --> 00:42:25,342 Chappie quer pintar. 715 00:42:25,504 --> 00:42:27,514 Não deixe que tirem seu potencial. 716 00:42:28,048 --> 00:42:30,008 Não vou proibir ele de pintar. 717 00:42:30,175 --> 00:42:31,675 Vai. Pinta, Chappie. 718 00:42:37,683 --> 00:42:40,523 Pinte as cores aqui assim. Viu? 719 00:42:41,395 --> 00:42:43,025 Divirta-se. 720 00:42:43,355 --> 00:42:44,805 Eu quero. 721 00:42:44,982 --> 00:42:46,982 Dá pro Chappie. Dá. 722 00:42:47,818 --> 00:42:49,028 E como se diz? 723 00:42:50,988 --> 00:42:52,948 Por favor, pode me dar as tintas? 724 00:42:53,115 --> 00:42:54,785 Pelo amor de Deus! 725 00:42:56,076 --> 00:42:59,446 Isso. Ponha a tinta aí. Aplique na tela. 726 00:43:01,623 --> 00:43:03,333 Aí está a Chave de Segurança. 727 00:43:03,959 --> 00:43:05,539 Chappie está pintando. 728 00:43:06,086 --> 00:43:07,746 Estou orgulhosa de você! 729 00:43:07,921 --> 00:43:09,091 Bom garoto! 730 00:43:11,633 --> 00:43:14,893 Você cometeu um grande erro, meu amigo. 731 00:43:16,221 --> 00:43:17,601 Está bonito, não está? 732 00:43:17,764 --> 00:43:19,274 Isso. Continue. 733 00:43:21,268 --> 00:43:23,478 Ande. Deixe de timidez. 734 00:43:37,910 --> 00:43:39,580 Você pintou o carro. 735 00:43:41,747 --> 00:43:42,907 -Carro. -Muito bem! 736 00:43:43,081 --> 00:43:45,461 -É um carro, mamãe. -Bom, Chappie! 737 00:43:45,626 --> 00:43:46,786 Pintar mais? 738 00:44:11,568 --> 00:44:13,108 Chappie. 739 00:44:13,278 --> 00:44:15,608 -Fala sério. -A gente só pintava... 740 00:44:16,198 --> 00:44:17,908 Preciso de um robô assassino. 741 00:44:18,075 --> 00:44:20,705 -Ele não está aqui pra pintar! -Não! Deixa ele! 742 00:44:20,869 --> 00:44:21,999 Para! 743 00:44:22,788 --> 00:44:24,038 A gente estava ensinando ele. 744 00:44:24,206 --> 00:44:25,956 Desculpe. Mesmo. 745 00:44:27,209 --> 00:44:28,709 O que está fazendo? 746 00:44:28,877 --> 00:44:30,997 Ele só estava ensinando ele a pintar. 747 00:44:31,171 --> 00:44:32,421 Ensinando o Chappie! 748 00:44:32,589 --> 00:44:34,339 -É! A ser um poes! -Ele é meu! 749 00:44:34,508 --> 00:44:37,338 Chamo a polícia pra te prender, juro, se maltratá-lo! 750 00:44:37,511 --> 00:44:39,931 Vai dizer o quê? Você roubou um robô da polícia. 751 00:44:40,097 --> 00:44:41,637 Você é podre. 752 00:44:41,807 --> 00:44:43,637 Um merda desgraçado. 753 00:44:45,352 --> 00:44:46,642 O que deu em você? 754 00:44:53,068 --> 00:44:55,778 -O que era isso? -Ele precisa aprender. É criança. 755 00:44:55,946 --> 00:44:58,736 Já é mais inteligente do que você jamais será, filisteu! 756 00:44:59,032 --> 00:45:01,952 Chappie, não deixe esse bárbaro frustrar sua criatividade! 757 00:45:02,578 --> 00:45:04,658 Alimente sua criatividade. 758 00:45:06,123 --> 00:45:10,093 Talvez ele seja mais do que um robô burro que atira em gente. 759 00:45:10,502 --> 00:45:11,882 Deixa ele com suas paradas. 760 00:45:12,045 --> 00:45:14,545 É um garoto, não entende? 761 00:45:14,715 --> 00:45:17,635 Yo-Landi, decidimos fazer esse assalto... 762 00:45:17,801 --> 00:45:21,181 pois assim saímos dessa merda antes de o Hippo matar a gente! 763 00:45:21,722 --> 00:45:23,972 "Matar", dá pra entender? 764 00:45:24,141 --> 00:45:26,731 E o assalto só rola se o Chappie ajudar. 765 00:45:26,894 --> 00:45:28,524 -E aí, cara? -Estou certo? 766 00:45:28,687 --> 00:45:30,227 Quando? Espere aí. Espere aí. 767 00:45:30,397 --> 00:45:32,067 Yo-Landi, estou certo? 768 00:45:33,609 --> 00:45:35,029 É o Raymond. 769 00:45:35,194 --> 00:45:37,864 Tem um transporte de grana depois de amanhã. Quanto? 770 00:45:38,947 --> 00:45:41,867 Seiscentos milhões. Direção sul na N1, 7h. 771 00:45:42,034 --> 00:45:44,044 Falou, sul, N1, 7h. 772 00:45:45,996 --> 00:45:47,706 O rei. Vamos ligar pro rei. 773 00:45:48,373 --> 00:45:51,543 Precisamos de carga moldada e pagamos o de sempre. 774 00:45:52,503 --> 00:45:53,803 E traz a van. 775 00:45:53,962 --> 00:45:55,512 -A van? -Agora. 776 00:45:55,672 --> 00:45:56,802 Yo-Landi... 777 00:45:57,549 --> 00:45:59,179 vou tirar a gente dessa. 778 00:45:59,551 --> 00:46:00,721 Eu prometo. 779 00:46:02,804 --> 00:46:04,764 O que está fazendo, amiguinho? 780 00:46:05,057 --> 00:46:06,267 Pinturas. 781 00:46:06,934 --> 00:46:08,184 Que legal. 782 00:46:10,354 --> 00:46:13,734 -Chappie, está vendo a casa? -Casa do Chappie? 783 00:46:13,899 --> 00:46:17,069 É. Pra te ajudar a entender como é legal... 784 00:46:17,236 --> 00:46:19,066 morar aqui com a mamãe e o papai... 785 00:46:19,238 --> 00:46:21,608 vou te levar pra conhecer o mundo real... 786 00:46:21,782 --> 00:46:23,872 e te mostrar como não é legal. 787 00:46:25,994 --> 00:46:27,834 Eu tive uma ótima ideia. 788 00:46:27,996 --> 00:46:30,366 Chappie, gosta de carros? 789 00:46:30,541 --> 00:46:34,671 Quer dar um rolê num carro real pra ver o mundo real? 790 00:46:34,837 --> 00:46:37,087 Quer entrar em um carro real. Chappie quer ir junto. 791 00:46:37,256 --> 00:46:40,006 Então, vamos nessa. Dar um rolê. 792 00:46:40,175 --> 00:46:42,585 Vem. Deixa isso. Deixa. 793 00:46:42,761 --> 00:46:44,931 Vem. Dá tchau pra mamãe. 794 00:46:46,056 --> 00:46:48,176 Entra. Senta aí. 795 00:46:48,350 --> 00:46:49,520 Isso. Senta aí. 796 00:46:49,685 --> 00:46:50,695 Qual é, cara? 797 00:46:50,853 --> 00:46:53,103 -Chappie está no carro. -Tranquilo. Falo depois. 798 00:46:53,272 --> 00:46:54,612 Senta direitinho. 799 00:46:54,773 --> 00:46:56,153 Quem é um bom garoto? 800 00:46:56,316 --> 00:46:57,436 Tchau, mamãe! 801 00:47:00,946 --> 00:47:02,356 O mundo real é bem grande. 802 00:47:02,531 --> 00:47:03,701 Gostou do mundo real? 803 00:47:03,949 --> 00:47:04,949 Ja, ja. 804 00:47:05,117 --> 00:47:06,827 INTERNET RÁPIDA! 805 00:47:06,994 --> 00:47:08,244 O que é Internet? 806 00:47:08,412 --> 00:47:12,002 É de computador. Pra procurar o que você não sabe. 807 00:47:12,165 --> 00:47:14,495 Eu quero! Eu quero essa Internet. 808 00:47:16,795 --> 00:47:18,755 Como ele vai se guiar de volta? 809 00:47:19,548 --> 00:47:22,128 É um robô inteligente, não é, Chappie? 810 00:47:22,301 --> 00:47:25,101 Ja,Chappie é inteligente. Chappie tem GPS. 811 00:47:25,262 --> 00:47:26,262 Tem certeza disso? 812 00:47:26,430 --> 00:47:28,850 E, na volta, você começa a pagar aluguel? 813 00:47:37,274 --> 00:47:38,694 O que é isso, Amerika? 814 00:47:41,320 --> 00:47:44,780 -Vem, sai. -Chappie não quer sair. 815 00:47:44,948 --> 00:47:47,778 Vem, Chappie. Vem. Vem, vem, vem. 816 00:47:47,951 --> 00:47:49,871 -Polícia, porra! -Vaza. 817 00:47:51,955 --> 00:47:53,415 Bem-vindo ao mundo real. 818 00:47:53,582 --> 00:47:54,622 Cuidado, galera. 819 00:47:55,125 --> 00:47:56,325 Não gosto desse mundo real. 820 00:47:56,502 --> 00:47:57,792 -Saca só. -Todo fodido. 821 00:47:57,961 --> 00:48:00,301 Tem que ficar forte pro assalto. 822 00:48:00,464 --> 00:48:02,424 -Chappie quer entrar. -Foi mal. 823 00:48:02,591 --> 00:48:04,511 Por favor! Posso entrar no carro? 824 00:48:04,676 --> 00:48:06,216 Quero voltar pro carro. 825 00:48:06,386 --> 00:48:08,886 Amerika? Por favor, não! 826 00:48:09,056 --> 00:48:10,556 Primeiro dia de aula dos infernos, né? 827 00:48:10,933 --> 00:48:12,523 Por favor, voltem! 828 00:48:13,018 --> 00:48:14,478 Por favor, não! 829 00:48:14,686 --> 00:48:16,146 "Por favor, não"? 830 00:48:16,939 --> 00:48:18,309 Que porra é essa? 831 00:48:20,776 --> 00:48:22,276 Não chega perto. 832 00:48:22,569 --> 00:48:24,319 -Que isso? -Cuidado. 833 00:48:25,405 --> 00:48:26,775 Não confia nesses putos. 834 00:48:26,949 --> 00:48:29,199 -Olá, sou o Chappie. -É polícia! 835 00:48:29,785 --> 00:48:30,915 Por que jogando em mim? 836 00:48:32,621 --> 00:48:33,791 Por favor, pode parar? 837 00:48:33,956 --> 00:48:35,666 Não é tira, mano! 838 00:48:35,832 --> 00:48:37,752 -Está com medo! -Se liga! 839 00:48:37,960 --> 00:48:39,040 Por que fazer isso? 840 00:48:39,253 --> 00:48:40,383 Por que fazer isso? 841 00:48:40,546 --> 00:48:41,546 "Por que fazer isso?" 842 00:48:41,713 --> 00:48:42,713 Por que fazer isso? 843 00:48:42,881 --> 00:48:43,881 Ele fala engraçado. 844 00:48:44,049 --> 00:48:45,089 Chappie não gosta. 845 00:48:48,303 --> 00:48:50,143 Não! Por favor! Chappie... 846 00:48:52,766 --> 00:48:54,806 -Saca só, cara. -Frouxo! 847 00:48:54,977 --> 00:48:56,187 Por favor, podem parar? 848 00:48:56,770 --> 00:48:57,810 Por favor, podem parar? 849 00:48:57,980 --> 00:48:59,440 Ele foi a nocaute. 850 00:48:59,690 --> 00:49:02,230 -Por favor, não! -Sai daí, cara. 851 00:49:02,401 --> 00:49:04,031 -Podem me deixar? -Toma! 852 00:49:04,194 --> 00:49:06,074 Quero ir pra casa! 853 00:49:11,410 --> 00:49:13,290 Foda-se a polícia! 854 00:49:20,961 --> 00:49:22,301 Corre, babaca, corre! 855 00:49:27,759 --> 00:49:30,009 Quero ir pra casa! Quero ir pra casa! 856 00:49:35,350 --> 00:49:38,230 Olá, Deon. Bem-vindo ao lar. 857 00:49:46,403 --> 00:49:48,703 Não! Bagunça, bagunça. 858 00:49:54,494 --> 00:49:56,044 Alô, Sr. Wilson. 859 00:49:56,205 --> 00:49:58,255 É da Segurança da Tetravaal. 860 00:49:58,665 --> 00:50:02,165 Constatamos que retirou uma Chave de Segurança há alguns dias. 861 00:50:02,336 --> 00:50:05,416 É, desculpe. Por engano, trouxe pra casa. 862 00:50:05,589 --> 00:50:09,049 Se não estiver aqui até o fim do dia, notificarei a Srta. Bradley. 863 00:50:09,218 --> 00:50:10,798 Tenha um bom dia, senhor. 864 00:50:37,829 --> 00:50:39,119 Localizei. 865 00:50:39,706 --> 00:50:42,536 Ele segue rumo leste. Pegue a próxima saída. 866 00:51:34,970 --> 00:51:37,640 Localizei, 300 metros adiante. 867 00:51:37,806 --> 00:51:39,766 Chegue devagar. Mantenha distância. 868 00:51:40,434 --> 00:51:44,604 Rapazes, o alvo parece um androide policial, mas garanto que não é. 869 00:51:44,771 --> 00:51:46,311 Não tenham medo. 870 00:51:46,648 --> 00:51:49,398 É esperto como uma raposa. Força máxima, ouviram? 871 00:51:49,568 --> 00:51:50,988 -Entendido. -Entendido. 872 00:52:16,762 --> 00:52:18,812 Esqueceu o pincel, amigo? 873 00:52:20,724 --> 00:52:22,354 É só um moleque, não é? 874 00:52:23,310 --> 00:52:25,940 Parece assustado. Aonde vai, colega? 875 00:52:39,493 --> 00:52:40,873 REJEITADO 876 00:52:45,415 --> 00:52:46,535 Virem-no! 877 00:52:46,708 --> 00:52:48,208 Chappie tem medos. 878 00:52:48,377 --> 00:52:50,837 Pra cá. Vamos acessar o cérebro. 879 00:52:51,004 --> 00:52:52,844 -Não! Por favor! -Que coragem! 880 00:52:53,006 --> 00:52:54,416 Segurem-no! 881 00:52:54,591 --> 00:52:56,431 Por favor, não! 882 00:52:56,593 --> 00:52:57,843 Sem essa de "por favor"! 883 00:52:58,011 --> 00:52:59,641 Não sou seu amigo, entendeu? 884 00:52:59,805 --> 00:53:00,815 Sou seu inimigo. 885 00:53:00,973 --> 00:53:02,973 Dê um esmerilador. Vai ter uma lição! 886 00:53:05,060 --> 00:53:07,850 Chappie tem medos! Chappie tem medos. 887 00:53:08,647 --> 00:53:10,017 Chappie tem medos! 888 00:53:10,190 --> 00:53:12,110 Pode parar? Por favor! 889 00:53:15,654 --> 00:53:17,954 Vai ser bonzinho agora, não é? 890 00:53:19,241 --> 00:53:20,661 Virem-no. 891 00:53:21,159 --> 00:53:23,159 Agora me dê a chave de fenda. 892 00:53:23,912 --> 00:53:26,752 Seu programa de inteligência artificial... 893 00:53:26,915 --> 00:53:29,325 faz você pensar que é real. 894 00:53:30,586 --> 00:53:32,586 Mas sabe o que tem aqui? 895 00:53:32,963 --> 00:53:34,053 Nada. 896 00:53:34,214 --> 00:53:36,224 Só um bando de fios, colega. 897 00:53:36,383 --> 00:53:38,303 Você não é nenhum gênio, é? 898 00:53:40,470 --> 00:53:41,470 Pronto. 899 00:53:41,805 --> 00:53:43,715 Chappie é real. 900 00:53:45,934 --> 00:53:48,274 CPU EXPOSTA 901 00:53:49,521 --> 00:53:50,731 Vamos lá. 902 00:53:53,692 --> 00:53:54,822 Pronto. 903 00:53:56,069 --> 00:53:57,109 Vamos nos livrar dele. 904 00:53:58,030 --> 00:53:59,490 Segure-o. 905 00:53:59,656 --> 00:54:01,026 Segurem. 906 00:54:01,200 --> 00:54:03,280 -Segurem! -Sem medos. Sem medos! 907 00:54:03,452 --> 00:54:04,542 Mandei segurá-lo! 908 00:54:04,703 --> 00:54:06,083 Chappie não quer medos. 909 00:54:06,246 --> 00:54:07,956 Chappie não quer medos! 910 00:54:13,837 --> 00:54:15,297 Pare! Pare o caminhão! 911 00:54:20,469 --> 00:54:21,679 BLINDAGEM COMPROMETIDA 912 00:54:24,556 --> 00:54:26,636 Cessar fogo. Cessar fogo! 913 00:54:27,476 --> 00:54:28,806 Deixem o aleijado ir. 914 00:54:31,188 --> 00:54:32,438 Consegui o que eu precisava. 915 00:54:33,273 --> 00:54:34,863 Corre, Forrest! 916 00:54:54,294 --> 00:54:56,134 -Vai ser moleza. -Credo. 917 00:54:56,839 --> 00:54:58,009 Chappie? 918 00:54:59,508 --> 00:55:02,088 -Chappie! -Eu disse que era má ideia. 919 00:55:02,261 --> 00:55:03,511 Mamãe. 920 00:55:03,679 --> 00:55:05,259 Chappie! O que houve? 921 00:55:05,430 --> 00:55:06,430 Mamãe. 922 00:55:06,598 --> 00:55:09,558 Nossa! Chappie, o que aconteceu? 923 00:55:10,644 --> 00:55:12,154 Quem fez isso? 924 00:55:12,312 --> 00:55:14,942 Meu Deus. Senta aqui, senta. 925 00:55:15,107 --> 00:55:16,357 Eu sinto muito. 926 00:55:17,943 --> 00:55:19,443 O que houve? 927 00:55:19,778 --> 00:55:21,528 Como pôde fazer isso? 928 00:55:21,697 --> 00:55:22,987 Como? 929 00:55:23,365 --> 00:55:25,275 Ele é só uma criança! 930 00:55:25,784 --> 00:55:27,494 Não sabia que daria nisso. 931 00:55:27,661 --> 00:55:29,411 Nem sei o que rolou. 932 00:55:29,705 --> 00:55:30,915 Eu te odeio! 933 00:55:31,081 --> 00:55:32,371 Estou sem braço, mamãe. 934 00:55:32,541 --> 00:55:33,881 Amerika... 935 00:55:34,042 --> 00:55:37,252 não temos braços, pernas, tudo aquilo lá atrás? 936 00:55:37,421 --> 00:55:39,671 -É, aguenta aí. -Dá pra consertar? 937 00:55:39,840 --> 00:55:43,680 Deixa só eu limpar essa sujeira de você. 938 00:55:49,057 --> 00:55:51,477 Chappie, quem fez isso? 939 00:55:52,853 --> 00:55:54,103 Um homem. 940 00:55:54,479 --> 00:55:56,059 Numa van. 941 00:55:56,231 --> 00:55:58,531 -Um homem numa van? -Ja. 942 00:55:58,692 --> 00:56:01,032 -Ele botou você na van? -Ja. 943 00:56:01,987 --> 00:56:03,657 Conhece esse homem? 944 00:56:05,365 --> 00:56:06,565 Foi feio. 945 00:56:06,742 --> 00:56:08,702 E umas crianças também. 946 00:56:08,869 --> 00:56:11,539 Atiraram, mesmo quando pedi "por favor." 947 00:56:11,705 --> 00:56:13,245 -Crianças? -Ja. 948 00:56:13,415 --> 00:56:15,075 Coitado! 949 00:56:15,250 --> 00:56:18,090 -Isto na cabeça dele. -Está ferrado. 950 00:56:18,253 --> 00:56:20,633 Vamos tentar encaixar isso aí. 951 00:56:23,800 --> 00:56:26,220 -O homem quebrou, mamãe. -Ja. 952 00:56:26,386 --> 00:56:28,216 -Quebrou na minha cabeça. -Vou consertar. 953 00:56:28,388 --> 00:56:29,888 Vai me consertar? 954 00:56:30,057 --> 00:56:31,347 Vou tentar, amigo. 955 00:56:36,355 --> 00:56:38,115 -Como era? -Assim. 956 00:56:38,273 --> 00:56:39,943 -Como encaixa? -Melhorou. 957 00:56:40,108 --> 00:56:41,438 Vamos lá, amigo. 958 00:56:41,610 --> 00:56:43,900 Montar e usar. Foi o que ele disse. 959 00:56:47,574 --> 00:56:48,834 Como é que... 960 00:56:51,161 --> 00:56:52,501 Acho que é assim. 961 00:56:53,288 --> 00:56:54,618 Consegue mexer? Tenta. 962 00:56:54,790 --> 00:56:56,620 Tenta. Tenta mexer o braço. 963 00:56:58,085 --> 00:56:59,755 Deu certo. 964 00:56:59,920 --> 00:57:01,170 -Funcionou. -Eu mexi. 965 00:57:03,006 --> 00:57:05,086 -Legal, xará. -Graças a Deus. 966 00:57:05,259 --> 00:57:06,679 Você é indestrutível, mano. 967 00:57:06,844 --> 00:57:07,894 Sou indestrutível? 968 00:57:08,053 --> 00:57:10,813 Titânio. Indestrutível. É você. 969 00:57:10,973 --> 00:57:12,143 Ja. 970 00:57:12,307 --> 00:57:14,597 É meu livro? É A Ovelha Negra? 971 00:57:14,768 --> 00:57:16,638 -O quê? -Por favor, me dá? 972 00:57:16,812 --> 00:57:19,772 É o livro do meu Criador: A Ovelha Negra e o Passarinho. 973 00:57:19,940 --> 00:57:21,520 Por favor, pode ler? 974 00:57:21,692 --> 00:57:24,692 -Por favor, pode ler? -Eu posso ler pra você. 975 00:57:27,239 --> 00:57:30,489 "Todas as ovelhas de Magooville eram brancas. 976 00:57:31,785 --> 00:57:35,115 Mas Abel era uma ovelha negra." 977 00:57:35,622 --> 00:57:38,332 Sabe o que é uma ovelha negra? 978 00:57:38,500 --> 00:57:42,250 É quando você é diferente de todo mundo. 979 00:57:43,005 --> 00:57:45,595 Como eu. Pareço diferente de você e do Amerika. 980 00:57:45,757 --> 00:57:47,377 E dos meninos. 981 00:57:47,551 --> 00:57:50,761 É, mas não tem muito a ver com a aparência. 982 00:57:51,471 --> 00:57:55,731 É especial, como o que tem por dentro. 983 00:57:56,101 --> 00:57:58,101 É o que faz você diferente. 984 00:57:58,270 --> 00:58:01,770 Sabe? É quem você realmente é. 985 00:58:02,149 --> 00:58:03,269 Dentro. 986 00:58:03,609 --> 00:58:04,859 A sua alma. 987 00:58:07,279 --> 00:58:08,989 Chappie está aqui dentro? 988 00:58:09,198 --> 00:58:10,278 Ja. 989 00:58:10,490 --> 00:58:11,740 Olha: 990 00:58:11,909 --> 00:58:14,039 o exterior, isto... 991 00:58:14,203 --> 00:58:16,203 é só temporário. 992 00:58:16,371 --> 00:58:17,501 Quando você morre... 993 00:58:17,664 --> 00:58:22,174 a alma que está dentro vai para o próximo mundo. 994 00:58:23,629 --> 00:58:25,379 A coisa dentro... 995 00:58:26,590 --> 00:58:29,430 é o que a mamãe ama. 996 00:58:29,968 --> 00:58:30,968 Vem cá. 997 00:58:31,136 --> 00:58:32,926 A mamãe ama você. 998 00:58:35,724 --> 00:58:37,234 Vem. 999 00:58:37,392 --> 00:58:39,312 Vamos ler seu livro. 1000 00:58:40,896 --> 00:58:45,936 "Abel ajudava a mamãe com as tarefas da casa nos fins de semana. 1001 00:58:46,109 --> 00:58:49,949 Ele lavava toda a louça e a roupa. 1002 00:58:50,113 --> 00:58:53,993 Abel era uma ovelha feliz, mas um dia..." 1003 00:59:00,624 --> 00:59:02,634 ARMAS DE FOGO 1004 00:59:29,987 --> 00:59:31,357 Olá, mamãe. 1005 00:59:32,531 --> 00:59:35,371 Você é uma ovelha negra, Chappie. É especial. 1006 00:59:35,784 --> 00:59:36,794 Eu sei, mamãe. 1007 00:59:49,548 --> 00:59:52,428 Às vezes, as pessoas cometem erros. 1008 00:59:52,593 --> 00:59:55,303 Eu sinto muito, muito mesmo, Chappie. 1009 00:59:58,056 --> 00:59:59,216 Você me perdoa? 1010 00:59:59,391 --> 01:00:00,641 Perdoar? 1011 01:00:00,809 --> 01:00:01,849 Vem cá. 1012 01:00:04,980 --> 01:00:06,400 Vem. 1013 01:00:06,565 --> 01:00:08,655 Você e eu vamos reiniciar. 1014 01:00:08,817 --> 01:00:10,027 -Reiniciar? -Ja. 1015 01:00:10,194 --> 01:00:11,324 -Perdoar? -Ja. 1016 01:00:11,486 --> 01:00:15,866 E vamos te deixar forte e poderoso... 1017 01:00:16,033 --> 01:00:18,873 como um puta robô bandido nº 1, nè? 1018 01:00:19,036 --> 01:00:20,246 Bandido nº 1. 1019 01:00:22,873 --> 01:00:25,503 Daqui pra frente, vou ser seu papai. Na real. 1020 01:00:25,667 --> 01:00:26,957 Vai ser papai do Chappie? 1021 01:00:28,462 --> 01:00:30,632 -O que é isso? -Nada. 1022 01:00:30,797 --> 01:00:33,087 -O que é? -Não é nada. 1023 01:00:33,258 --> 01:00:34,508 Mostra. 1024 01:00:35,594 --> 01:00:36,684 É a mamãe. 1025 01:00:36,845 --> 01:00:39,805 Pra entrar pro grupo, só com a marra do papai! 1026 01:00:40,098 --> 01:00:41,638 Larga isso! 1027 01:00:42,309 --> 01:00:43,519 Agora! 1028 01:00:43,685 --> 01:00:46,435 Quer ter marra? Banca o marrento. 1029 01:00:46,980 --> 01:00:48,980 Olha a marra do papai. Olha como é. 1030 01:00:49,149 --> 01:00:51,649 -Dá uma de bandido. -Dá uma de bandido. 1031 01:00:51,818 --> 01:00:52,988 Ja.Cheio de marra. 1032 01:00:53,153 --> 01:00:55,033 -Não ria. Sou cheio de marra. -Beleza. 1033 01:00:55,239 --> 01:00:58,029 Até ao sacar a arma, saca com marra. 1034 01:00:58,200 --> 01:00:59,410 Tenta você. 1035 01:01:00,494 --> 01:01:01,664 Morre, puta do filho! 1036 01:01:02,371 --> 01:01:05,831 É assim que se faz quando atirar nos filhos da puta. 1037 01:01:07,292 --> 01:01:08,592 Não posso atirar em pessoas. 1038 01:01:09,628 --> 01:01:10,748 O quê? 1039 01:01:10,963 --> 01:01:12,673 Não fizeram nada comigo. 1040 01:01:13,131 --> 01:01:17,011 Ja,mas e se ele puxar uma arma pra você? 1041 01:01:17,219 --> 01:01:19,969 Eu sou de titânio. Eu sou invencível, Amerika disse. 1042 01:01:20,138 --> 01:01:23,928 Mas mesmo invencível, não deixa o filho da puta te desrespeitar. 1043 01:01:24,101 --> 01:01:25,891 Como vamos fazer o assalto se não atirar nas pessoas? 1044 01:01:28,063 --> 01:01:31,523 Não posso assaltar. É crime. Prometi ao meu Criador... 1045 01:01:31,692 --> 01:01:35,782 Você ia tão bem. Por que foi dar uma de pastel, porra? 1046 01:01:35,946 --> 01:01:37,236 Não, tudo bem. 1047 01:01:37,948 --> 01:01:39,488 Eu prometi. 1048 01:01:39,783 --> 01:01:44,333 Vemos isso depois, falou? Deixa comigo, tá? 1049 01:01:45,956 --> 01:01:46,956 Você. 1050 01:01:48,584 --> 01:01:49,584 Vai indo bem. 1051 01:01:50,627 --> 01:01:52,457 Se te desrespeitarem... 1052 01:01:52,838 --> 01:01:55,008 reaja sem usar a arma. 1053 01:01:56,175 --> 01:01:57,185 Sério? 1054 01:01:58,510 --> 01:02:01,300 É só enfiar o canivete pra ele relaxar e dormir. 1055 01:02:01,471 --> 01:02:04,471 Ja. Faz ele cair no soninho. 1056 01:02:04,641 --> 01:02:07,441 É legal. É gostoso, Chappie. 1057 01:02:07,603 --> 01:02:08,773 Pega o canivete. 1058 01:02:08,937 --> 01:02:09,937 Pegar o canivete? 1059 01:02:10,105 --> 01:02:11,265 Cair no soninho? 1060 01:02:11,481 --> 01:02:12,821 Assim? 1061 01:02:12,983 --> 01:02:14,363 Quer dormir, Amerika? 1062 01:02:14,526 --> 01:02:16,816 -Quer, papai? -Em horas especiais. 1063 01:02:16,987 --> 01:02:19,107 O papai não está cansado. Ele já dormiu. 1064 01:02:19,823 --> 01:02:21,163 O que é isso, papai? 1065 01:02:21,325 --> 01:02:22,415 Bandidos de verdade... 1066 01:02:22,576 --> 01:02:23,736 usam isto. 1067 01:02:25,787 --> 01:02:27,207 -Boa! -Acertei? 1068 01:02:35,214 --> 01:02:36,424 Faz de novo! 1069 01:02:42,012 --> 01:02:43,182 Boa! 1070 01:02:46,225 --> 01:02:47,315 Boa, Chappie. Boa. 1071 01:02:53,815 --> 01:02:54,815 TEN$O 1072 01:02:55,817 --> 01:02:57,357 APOSTE ALTO 1073 01:02:57,528 --> 01:03:00,658 Ficou bonito, Chappie. Vamos ver. 1074 01:03:00,822 --> 01:03:03,742 -Com joias e tudo? -Na ostentação! 1075 01:03:03,909 --> 01:03:06,449 Faltam só umas paradas pra preparar pro assalto. 1076 01:03:07,329 --> 01:03:08,829 Não. Não crimes. 1077 01:03:08,997 --> 01:03:11,917 -Um ganho especial. -Um ganho especial. 1078 01:03:12,084 --> 01:03:14,344 -Quer vir junto? -Ja,quero ir junto! 1079 01:03:28,892 --> 01:03:30,062 Chappie... 1080 01:03:30,519 --> 01:03:33,399 vai pegar de volta um dos carros do papai... 1081 01:03:33,564 --> 01:03:35,114 pra gente fazer grana. 1082 01:03:35,899 --> 01:03:37,319 Pego de quem? 1083 01:03:37,484 --> 01:03:40,704 Já falei. Do cara malvado que me tirou o carro. 1084 01:03:40,863 --> 01:03:44,373 Então, vai pegar a arma e mirar nele. 1085 01:03:44,533 --> 01:03:46,413 Calma, não vai ter que atirar. 1086 01:03:46,577 --> 01:03:49,037 Só dar um susto pra ele nunca mais pegar o carro do papai. 1087 01:03:49,204 --> 01:03:51,964 Dar um susto pra ele nunca mais pegar o carro do papai! 1088 01:03:52,124 --> 01:03:53,754 Isso aí. 1089 01:03:53,917 --> 01:03:55,287 Onde ele está? 1090 01:03:55,460 --> 01:03:56,670 Vou te mostrar agora. 1091 01:03:56,837 --> 01:03:59,377 É um escroto. Babaca. 1092 01:03:59,882 --> 01:04:02,182 Olha, o cretino bem ali. 1093 01:04:06,054 --> 01:04:07,764 -Pega ele! -Eu vou pegar ele! 1094 01:04:07,931 --> 01:04:09,721 Vou pegar o escroto! 1095 01:04:09,892 --> 01:04:12,852 -Vou pegar ele! -Pega ele! É seu, cara! 1096 01:04:13,020 --> 01:04:15,730 -Escroto! -Qual o problema, seu guarda? 1097 01:04:15,981 --> 01:04:18,231 Não roube carros do papai! 1098 01:04:18,400 --> 01:04:19,780 Não... 1099 01:04:20,277 --> 01:04:21,277 roube... 1100 01:04:21,445 --> 01:04:22,455 carros... 1101 01:04:22,613 --> 01:04:23,613 do... 1102 01:04:23,906 --> 01:04:24,906 papai! 1103 01:04:25,073 --> 01:04:27,203 Pare! O que foi que eu fiz? 1104 01:04:27,367 --> 01:04:28,367 Seu ladrão! 1105 01:04:29,077 --> 01:04:30,117 Não me machuque! 1106 01:04:30,287 --> 01:04:32,247 -Cruzes! -O que é isso? 1107 01:04:32,831 --> 01:04:34,421 Não roube carros do papai. 1108 01:04:34,583 --> 01:04:35,713 Carros de quem? 1109 01:04:36,543 --> 01:04:39,303 -Credo! -Porra! 1110 01:04:39,463 --> 01:04:40,923 Peguei seu carro, papai! 1111 01:04:41,089 --> 01:04:42,089 Vem cá, Chappie! 1112 01:04:42,257 --> 01:04:43,717 -Vem! -Deixa o carro. 1113 01:04:43,884 --> 01:04:45,094 Ladrão! Ladrão! 1114 01:04:45,260 --> 01:04:46,850 Ladrão! 1115 01:04:47,471 --> 01:04:49,061 -Entra, imbecil. -Mas peguei o carro! 1116 01:04:49,223 --> 01:04:51,393 Ficou doido? Fecha a porta. 1117 01:04:51,558 --> 01:04:52,638 Ladrão! 1118 01:04:53,393 --> 01:04:56,103 Credo, Chappie, o que deu em você? 1119 01:04:56,271 --> 01:04:57,401 O que foi, papai? 1120 01:04:58,357 --> 01:05:01,187 Papai quer carros novos e bons pra vender. 1121 01:05:01,360 --> 01:05:02,820 Por que destruiu o carro? 1122 01:05:03,320 --> 01:05:05,030 Tá, entendi. Entendi. 1123 01:05:05,197 --> 01:05:06,357 Por favor, posso ir de novo? 1124 01:05:08,158 --> 01:05:09,778 Chappie. É ela. 1125 01:05:09,952 --> 01:05:11,832 A vadia que levou o carro do papai. 1126 01:05:12,079 --> 01:05:13,079 Eu vou pegar ela. 1127 01:05:14,790 --> 01:05:15,920 Oi, seu guarda! 1128 01:05:16,083 --> 01:05:18,463 Vadia! Sai daí. Sai! 1129 01:05:18,627 --> 01:05:21,087 Por que rouba os carros do papai? Safada! 1130 01:05:21,255 --> 01:05:22,265 O carro é meu! 1131 01:05:22,422 --> 01:05:23,632 De quem é? É do papai? 1132 01:05:24,508 --> 01:05:26,088 Não roube as coisas dos outros! 1133 01:05:30,430 --> 01:05:32,180 Sai do carro, seu bêbado. 1134 01:05:32,349 --> 01:05:33,479 Sai, sai, sai! 1135 01:05:33,642 --> 01:05:34,812 Não bebi nada! 1136 01:05:34,977 --> 01:05:36,687 Roubou o carro do papai pra comprar bebida? 1137 01:05:36,854 --> 01:05:37,854 O carro é meu! 1138 01:05:48,615 --> 01:05:49,735 Peguei um pra mim. 1139 01:05:49,908 --> 01:05:51,158 Esse é meu garoto! 1140 01:05:51,326 --> 01:05:52,986 Saca essa porra! 1141 01:05:54,037 --> 01:05:56,157 Sou cafetão! Sou cafetão! 1142 01:05:58,542 --> 01:06:01,132 Agora, levamos os carros pro rei. 1143 01:06:01,545 --> 01:06:05,515 E ele vai nos dar ferramentas especiais pra fazermos o assalto! 1144 01:06:05,674 --> 01:06:07,974 E vamos ter mais grana ainda. 1145 01:06:09,595 --> 01:06:10,855 Não posso assaltar. 1146 01:06:12,055 --> 01:06:13,595 Assalto é crimes. 1147 01:06:40,292 --> 01:06:41,962 Papai, olha. Têm cães aqui. 1148 01:06:42,127 --> 01:06:43,127 Ja,Chappie. 1149 01:06:43,295 --> 01:06:44,675 Eles vieram brigar. 1150 01:06:48,634 --> 01:06:50,554 Traz a orelha pra mim! 1151 01:06:54,431 --> 01:06:56,021 Olha a polícia! 1152 01:06:56,183 --> 01:06:57,313 Corre! É polícia! 1153 01:06:59,394 --> 01:07:00,904 Ele é do bem! 1154 01:07:01,730 --> 01:07:03,190 Não é polícia! 1155 01:07:07,236 --> 01:07:08,356 Cruzes, cara. 1156 01:07:09,738 --> 01:07:11,488 É aqui que o rei mora, papai? 1157 01:07:11,657 --> 01:07:13,987 Quer ver o castelo do rei com a gente? 1158 01:07:14,159 --> 01:07:15,369 Ja,e ir até o topo. 1159 01:07:15,536 --> 01:07:17,116 Não pode, porque... 1160 01:07:17,287 --> 01:07:19,157 não vai assaltar com a gente. 1161 01:07:19,331 --> 01:07:20,751 Você fica aí. 1162 01:07:21,083 --> 01:07:22,583 Talvez da próxima vez. 1163 01:07:22,793 --> 01:07:25,633 Beleza. Fico dando um tempo aqui, gente. 1164 01:07:25,796 --> 01:07:28,046 Fico de guarda aqui. 1165 01:07:29,383 --> 01:07:31,013 Credo, é alto. 1166 01:07:48,569 --> 01:07:49,609 Rei! 1167 01:07:49,778 --> 01:07:51,148 -Meu irmão. -Meu mano. 1168 01:07:51,321 --> 01:07:53,031 E aí, cara? 1169 01:07:53,198 --> 01:07:54,318 A gente trouxe tudo. 1170 01:07:54,950 --> 01:07:56,160 Estão lá fora. 1171 01:07:56,326 --> 01:07:57,906 Os carros? 1172 01:07:58,078 --> 01:07:59,658 Do Ninja? 1173 01:07:59,830 --> 01:08:01,750 Estão todos aqui, chefe. 1174 01:08:03,876 --> 01:08:05,286 Toma os explosivos. 1175 01:08:05,460 --> 01:08:07,250 Traz mais dessa porra. 1176 01:08:07,421 --> 01:08:09,671 A gente leva esses. Leva pro carro. 1177 01:08:35,699 --> 01:08:37,159 Está morto, Chappie. 1178 01:08:37,826 --> 01:08:38,866 Ja. 1179 01:08:39,036 --> 01:08:41,406 Ele foi pro próximo mundo, papai. 1180 01:08:42,706 --> 01:08:44,366 Aqui na selva... 1181 01:08:46,418 --> 01:08:47,538 a vida é dura. 1182 01:08:48,378 --> 01:08:50,048 Vê aquele cachorro ali? 1183 01:08:51,715 --> 01:08:53,045 Ou você é aquele... 1184 01:08:55,177 --> 01:08:56,257 ou você é este. 1185 01:08:56,428 --> 01:08:58,178 Se quiser sobreviver... 1186 01:08:58,347 --> 01:09:00,017 então, precisa lutar. 1187 01:09:00,307 --> 01:09:01,727 Ja,mas não eu. 1188 01:09:01,892 --> 01:09:04,022 Sou de titânio. Vou viver pra sempre, papai. 1189 01:09:04,186 --> 01:09:05,596 O que diz aí? 1190 01:09:07,689 --> 01:09:09,069 "Bateria Fraca." 1191 01:09:10,567 --> 01:09:13,527 Bateria, força, suprimento de energia. 1192 01:09:14,196 --> 01:09:15,486 Preciso de bateria nova. 1193 01:09:15,656 --> 01:09:18,236 Essa bateria está fundida aí em você. 1194 01:09:18,408 --> 01:09:21,908 Não sai. E o que fará quando a bateria acabar? 1195 01:09:22,829 --> 01:09:24,579 Vou morrer? Chappie vai morrer? 1196 01:09:24,957 --> 01:09:27,497 O Deon pôs você num corpo ferrado. 1197 01:09:27,668 --> 01:09:30,128 Deon é meu Criador. Não faz sentido. 1198 01:09:30,295 --> 01:09:33,665 Ele não me criaria só pra eu morrer. O Deon me ama, papai. 1199 01:09:33,841 --> 01:09:35,181 Vem cá, vem cá. 1200 01:09:35,843 --> 01:09:38,893 Eu te arrumo um corpo novo, mas preciso de muita grana. 1201 01:09:39,054 --> 01:09:41,894 Grana que você descola num assalto. 1202 01:09:42,057 --> 01:09:44,427 -Não posso assaltar. -Você precisa. 1203 01:09:44,601 --> 01:09:46,691 Que cachorro você quer ser? 1204 01:09:48,230 --> 01:09:49,480 Esse... 1205 01:09:49,898 --> 01:09:51,108 ou aquele? 1206 01:09:54,736 --> 01:09:56,446 Esse é meu garoto. 1207 01:09:56,613 --> 01:09:58,533 Bom menino. 1208 01:10:14,173 --> 01:10:16,303 Meu Deus. De novo? 1209 01:10:16,466 --> 01:10:20,296 Vim pegar minha criação. É importante demais pra deixar aqui. 1210 01:10:20,470 --> 01:10:21,600 Não está aqui. 1211 01:10:21,763 --> 01:10:23,523 O quê? Cadê ele? 1212 01:10:23,682 --> 01:10:25,522 Não sei. Saiu com o Ninja. 1213 01:10:25,684 --> 01:10:27,194 Passaram o dia fora. 1214 01:10:27,352 --> 01:10:28,562 Fazendo o quê? 1215 01:10:29,521 --> 01:10:31,901 Cometendo delitos, imagino. 1216 01:10:32,399 --> 01:10:35,029 Já é um criminoso procurado a essa hora. 1217 01:10:48,498 --> 01:10:50,578 Eu trouxe um amigo pra sua galinha. 1218 01:10:50,751 --> 01:10:51,921 Olhe só. 1219 01:10:58,550 --> 01:11:00,470 Chaps, o que está fazendo? 1220 01:11:09,394 --> 01:11:11,274 Por que não fala comigo? 1221 01:11:13,482 --> 01:11:14,942 Sou seu Criador. 1222 01:11:20,697 --> 01:11:21,867 Por favor. 1223 01:11:22,699 --> 01:11:24,579 O que quer, Deon? 1224 01:11:24,910 --> 01:11:27,290 Não quero essa droga de galinha. 1225 01:11:27,621 --> 01:11:29,161 Essa merda não me interessa. 1226 01:11:29,331 --> 01:11:30,541 É mesmo? 1227 01:11:31,875 --> 01:11:34,085 O que o interessa agora? 1228 01:11:36,296 --> 01:11:37,756 Vender narcóticos? 1229 01:11:37,923 --> 01:11:38,973 Ser vagabundo? 1230 01:11:39,132 --> 01:11:40,262 Deon... 1231 01:11:40,717 --> 01:11:43,467 por que tenta controlar ele assim? 1232 01:11:44,054 --> 01:11:45,354 Deixa ele. 1233 01:11:45,514 --> 01:11:47,354 O papai me falou de você, Deon... 1234 01:11:47,933 --> 01:11:49,933 como fez meu corpo... 1235 01:11:50,102 --> 01:11:51,482 que vai morrer. 1236 01:11:52,938 --> 01:11:54,398 Como assim? 1237 01:11:55,774 --> 01:11:58,444 É verdade que vou morrer em poucos dias, Deon? 1238 01:11:59,820 --> 01:12:02,570 Que esta bateria vai morrer? 1239 01:12:03,448 --> 01:12:04,568 É verdade, Deon? 1240 01:12:10,372 --> 01:12:11,922 Mas você, meu Criador... 1241 01:12:13,125 --> 01:12:15,595 por que me fez só pra eu morrer? 1242 01:12:18,589 --> 01:12:19,709 Eu não... 1243 01:12:20,215 --> 01:12:22,835 Não fiz você só pra morrer. 1244 01:12:23,677 --> 01:12:25,047 Eu quero viver. 1245 01:12:25,220 --> 01:12:27,220 Quero ficar aqui com a mamãe. 1246 01:12:28,182 --> 01:12:29,642 Não quero morrer. 1247 01:12:30,809 --> 01:12:34,479 Você se tornou muito mais do que eu jamais poderia ter imaginado. 1248 01:12:38,025 --> 01:12:40,825 Como eu poderia prever que você viraria... 1249 01:12:42,237 --> 01:12:43,447 você? 1250 01:12:58,587 --> 01:13:00,457 INSIRA SUA SENHA DE ADMINISTRADOR 1251 01:13:00,631 --> 01:13:02,921 Vamos, vamos. Isso. 1252 01:13:03,091 --> 01:13:04,091 Transmitir programa 1253 01:13:05,761 --> 01:13:09,061 Arquivo alternativo: Genesis. 1254 01:13:10,641 --> 01:13:12,641 Insira a chave de segurança de administrador 1255 01:13:19,358 --> 01:13:20,358 chave de segurança detectada! 1256 01:13:20,526 --> 01:13:22,106 CONECTANDO À REDE DA GUARDA... 1257 01:13:22,277 --> 01:13:23,397 REDE DA GUARDA ATIVA 1258 01:13:23,779 --> 01:13:26,359 INSTALAR ATUALIZAÇÃO DA GUARDA? SIM - NÃO 1259 01:13:30,827 --> 01:13:31,827 SIM 1260 01:13:34,122 --> 01:13:35,672 TRANSMITINDO ATUALIZAÇÃO DA GUARDA 1261 01:13:35,832 --> 01:13:37,172 AVISO!!! FALHA NA CPU 1262 01:13:38,961 --> 01:13:41,631 ATUALIZAÇÃO DE PROGRAMA 1263 01:13:51,682 --> 01:13:54,432 Dê adeus aos seus monstrengos, Deon. 1264 01:14:01,149 --> 01:14:02,819 Chappie? Chappie! 1265 01:14:04,194 --> 01:14:06,654 Meu Deus! O que houve? 1266 01:14:06,822 --> 01:14:08,492 Credo. É a CPU dele. 1267 01:14:09,283 --> 01:14:11,083 -Chappie? -Não toca nele, cretino! 1268 01:14:11,243 --> 01:14:12,243 Vai se foder, cara! 1269 01:14:12,703 --> 01:14:14,083 Afasta! 1270 01:14:14,246 --> 01:14:15,826 -Relaxa, calma. -É, chefia. 1271 01:14:15,998 --> 01:14:17,368 Calma, cara. 1272 01:14:17,541 --> 01:14:18,791 Pra trás. 1273 01:14:19,585 --> 01:14:21,545 Vou tirá-lo daqui! 1274 01:14:27,342 --> 01:14:28,552 Dois ases. 1275 01:14:31,096 --> 01:14:32,136 O que quer? 1276 01:14:32,472 --> 01:14:34,312 Cara, não vai acreditar. 1277 01:14:34,808 --> 01:14:36,688 Os tiras saíram do ar. 1278 01:14:36,894 --> 01:14:37,894 Sério? 1279 01:14:38,061 --> 01:14:39,731 É. Liberou geral. 1280 01:14:39,897 --> 01:14:41,727 Não, eu entendi. 1281 01:14:42,232 --> 01:14:43,272 Ei, thula! 1282 01:14:43,442 --> 01:14:46,702 Os robôs da polícia estão fora do ar! 1283 01:14:47,654 --> 01:14:49,574 A cidade é minha! 1284 01:14:51,783 --> 01:14:54,373 Quero essa porra toda! 1285 01:14:55,037 --> 01:14:56,617 Vamos! 1286 01:15:22,731 --> 01:15:25,361 Caos no centro. Os robôs da polícia... 1287 01:15:25,526 --> 01:15:26,936 Agora, sim. 1288 01:15:27,110 --> 01:15:28,700 ...começaram a sair do ar. 1289 01:15:28,987 --> 01:15:31,487 A Guarda Nacional Robótica ainda não se pronunciou... 1290 01:15:31,657 --> 01:15:34,027 mas a cidade está desmoronando. 1291 01:15:42,459 --> 01:15:45,629 Voltem para suas casas, ou usaremos balas de borracha. 1292 01:15:48,882 --> 01:15:50,722 Por favor, dispersem! 1293 01:15:51,635 --> 01:15:52,935 GUARDA_062 1294 01:15:53,095 --> 01:15:54,855 Por favor, dispersem... 1295 01:16:00,644 --> 01:16:01,814 Vamos lá! 1296 01:16:02,646 --> 01:16:03,806 AVISO: TODA A GUARDA FORA DO AR 1297 01:16:07,276 --> 01:16:08,896 Queima o cachorro! 1298 01:16:13,407 --> 01:16:15,657 Sede da Polícia de Johannesburgo 1299 01:16:16,618 --> 01:16:18,908 Liguem-me com Michelle Bradley agora! 1300 01:16:19,079 --> 01:16:21,749 E convoquem todos os oficiais humanos e reservistas! 1301 01:16:22,791 --> 01:16:24,211 Agora! Vão! 1302 01:16:32,843 --> 01:16:36,763 ...os ladrões levaram quase 100 milhões de rands. 1303 01:16:36,930 --> 01:16:40,520 Nada indica que a guarda robótica volte à ativa tão cedo. 1304 01:16:40,684 --> 01:16:42,774 "Tem certeza que quer apagar Genesis?" 1305 01:16:42,936 --> 01:16:43,976 Eu gostaria. 1306 01:16:44,146 --> 01:16:45,226 APAGANDO GENESIS.DAT 1307 01:16:45,397 --> 01:16:49,357 Como se vê nas imagens, há androides quebrados... 1308 01:17:02,539 --> 01:17:05,289 A polícia ainda não pôde investigar... 1309 01:17:05,459 --> 01:17:07,539 pois os conflitos não dão trégua... 1310 01:17:31,235 --> 01:17:32,785 Anda! 1311 01:17:41,745 --> 01:17:43,365 AVISO: CÓDIGO MALICIOSO ENCONTRADO 1312 01:17:45,374 --> 01:17:46,884 QUARENTENA 1313 01:17:50,379 --> 01:17:52,459 ERRO: NÃO FOI POSSÍVEL APAGAR GENESIS.DAT DO GUARDA_022 1314 01:17:52,631 --> 01:17:53,761 Chappie. 1315 01:17:56,176 --> 01:17:57,176 Chappie? 1316 01:17:58,929 --> 01:18:00,259 Acorde, Chappie. 1317 01:18:01,807 --> 01:18:02,887 Chappie. 1318 01:18:06,186 --> 01:18:07,726 Ja,Deon, sou eu. 1319 01:18:08,647 --> 01:18:10,187 Meu Deus. Você está vivo. 1320 01:18:13,110 --> 01:18:14,360 O que houve comigo? 1321 01:18:15,320 --> 01:18:16,780 Eu não sei. 1322 01:18:16,947 --> 01:18:18,737 Mas tenho minhas suspeitas. 1323 01:18:19,783 --> 01:18:22,493 Vem. Temos que sair daqui. Rápido. 1324 01:18:23,203 --> 01:18:26,003 Vem, vamos. 1325 01:18:26,498 --> 01:18:27,958 Onde é este lugar? Que lugar é este? 1326 01:18:33,839 --> 01:18:34,839 O que é esse cara? 1327 01:18:35,007 --> 01:18:37,217 Sua versão fracassada, um policial robô diferente. 1328 01:18:37,634 --> 01:18:39,014 Vem, vamos! 1329 01:18:40,262 --> 01:18:42,312 O que é aquilo? O que são? 1330 01:18:42,472 --> 01:18:45,482 Capacetes usados por humanos que controlam aquele horror. 1331 01:18:45,642 --> 01:18:46,692 Ele lê mentes. 1332 01:18:47,269 --> 01:18:49,149 Não tem cérebro próprio, aquele robô. 1333 01:18:49,313 --> 01:18:50,313 Não é como você. 1334 01:18:53,942 --> 01:18:56,822 -Essas coisas leem o cérebro humano? -É um neurotransmissor. 1335 01:18:56,987 --> 01:18:59,107 -Vamos! -Mas eu quero... 1336 01:19:00,657 --> 01:19:01,697 Vamos. 1337 01:19:14,171 --> 01:19:16,171 Deon. Deon. 1338 01:19:17,007 --> 01:19:18,167 Isto pode me salvar. 1339 01:19:19,384 --> 01:19:20,934 Preciso de corpos novos, lembra? 1340 01:19:21,094 --> 01:19:22,264 Não. 1341 01:19:23,347 --> 01:19:24,967 Isso não pode salvar você. 1342 01:19:25,516 --> 01:19:27,676 O problema vai muito além da sua bateria. 1343 01:19:27,851 --> 01:19:28,851 Por quê? 1344 01:19:29,061 --> 01:19:31,021 Porque você tem consciência. 1345 01:19:31,939 --> 01:19:34,399 Não pode ser copiado, porque não há dados. 1346 01:19:34,566 --> 01:19:36,856 Não sabemos o que é a consciência... 1347 01:19:37,027 --> 01:19:38,647 e não podemos movê-la. 1348 01:19:41,073 --> 01:19:42,663 Chappie descobre. 1349 01:19:43,116 --> 01:19:45,326 Posso descobrir o que é e depois me mover. 1350 01:19:45,494 --> 01:19:47,044 Não pode mover! Sinto muito. 1351 01:19:47,204 --> 01:19:50,174 Temos que sair daqui agora. É perigoso. Vamos! 1352 01:19:50,332 --> 01:19:53,962 Você falou pra eu não deixar ninguém dizer que não posso fazer uma coisa. 1353 01:19:54,127 --> 01:19:57,757 Papai tem um homem que me consegue corpos por grana. 1354 01:19:57,923 --> 01:19:59,593 O quê? Como é? 1355 01:19:59,758 --> 01:20:01,378 Papai me ama, Deon! 1356 01:20:02,344 --> 01:20:03,434 Eu odeio você! 1357 01:20:03,595 --> 01:20:05,175 Eu odeio você! Vai embora. 1358 01:20:06,139 --> 01:20:08,059 Só preciso retirar minha consciência. 1359 01:20:08,225 --> 01:20:09,855 Papai vai me conseguir corpos... 1360 01:20:10,018 --> 01:20:13,938 e só preciso retirar a consciência daqui e pôr ali. 1361 01:20:14,439 --> 01:20:15,439 O capacete! 1362 01:20:15,607 --> 01:20:18,027 -Não. O que está fazendo? -Quero usar. 1363 01:20:18,193 --> 01:20:19,493 Ponha de volta. Deixe aí. 1364 01:20:19,653 --> 01:20:22,113 -Largue. É ilegal! -Eu vou levar! 1365 01:20:22,531 --> 01:20:24,071 Espere! 1366 01:20:24,241 --> 01:20:25,331 Eu vou levar! 1367 01:20:25,993 --> 01:20:27,543 -Vou levar! -Espere! 1368 01:20:27,703 --> 01:20:28,703 Por favor! 1369 01:20:53,520 --> 01:20:55,730 ERRO: NÃO FOI POSSÍVEL APAGAR GENESIS.DAT DO GUARDA_022 1370 01:20:59,151 --> 01:21:00,151 ALCE 1371 01:21:03,488 --> 01:21:05,238 Vamos entrar. Vasculhem a área. 1372 01:21:05,908 --> 01:21:09,368 Até lá embaixo. Olhem em todos os lugares. 1373 01:21:10,746 --> 01:21:11,996 Até o final. 1374 01:21:12,164 --> 01:21:13,544 Olhem tudo até o final. 1375 01:21:27,846 --> 01:21:29,886 Chappie! Graças a Deus! 1376 01:21:30,057 --> 01:21:31,467 Você está bem? 1377 01:21:31,642 --> 01:21:33,062 Ja,mamãe, estou bem. 1378 01:21:33,227 --> 01:21:34,637 O que é isso? 1379 01:21:34,811 --> 01:21:37,111 É só um capacete neural, mamãe. 1380 01:21:37,272 --> 01:21:38,272 O quê? 1381 01:21:51,703 --> 01:21:52,953 O que vai fazer? 1382 01:21:53,121 --> 01:21:54,541 Uma experiência, mamãe. 1383 01:21:54,706 --> 01:21:56,456 O que é tudo isso? 1384 01:21:57,417 --> 01:21:58,787 O que é isto aqui? 1385 01:22:01,463 --> 01:22:03,553 Eu mostro. Senta. 1386 01:22:05,050 --> 01:22:06,220 Senta. 1387 01:22:06,385 --> 01:22:07,515 Pronto, mamãe. 1388 01:22:07,678 --> 01:22:09,258 -Vai doer? -Não. 1389 01:22:10,472 --> 01:22:12,312 Vou colocar. 1390 01:22:16,520 --> 01:22:18,060 Certo. E agora? 1391 01:22:18,230 --> 01:22:19,690 Consciência é como energia. 1392 01:22:19,857 --> 01:22:22,607 O capacete lê a energia de nós dois. 1393 01:22:22,776 --> 01:22:24,686 Só falta descobrir como tirar. 1394 01:22:24,903 --> 01:22:27,493 Toda a informação necessária está na Internet. 1395 01:22:28,532 --> 01:22:29,702 CONECTANDO 1396 01:22:29,867 --> 01:22:31,577 CONECTADO 1397 01:22:31,743 --> 01:22:32,833 Há livros... 1398 01:22:32,995 --> 01:22:35,005 equações matemáticas, esquemas... 1399 01:22:35,163 --> 01:22:37,713 todas as informações que os humanos possuem. 1400 01:22:37,875 --> 01:22:38,885 Está tudo aqui. 1401 01:22:39,042 --> 01:22:40,922 -Desculpe. -Deon! 1402 01:22:42,254 --> 01:22:45,804 Vá para a sua mesa descobrir o que está havendo. 1403 01:22:45,966 --> 01:22:47,126 Sim, senhora. 1404 01:22:48,302 --> 01:22:51,262 Escute: haverá 300 homicídios na cidade esta noite... 1405 01:22:51,430 --> 01:22:53,720 se seus androides defeituosos não reiniciarem. 1406 01:22:54,183 --> 01:22:56,393 Entendeu? A empresa pode falir. 1407 01:22:58,812 --> 01:23:00,522 Bom trabalho, pessoal. 1408 01:23:00,898 --> 01:23:03,068 Um probleminha. Estamos resolvendo, certo? 1409 01:23:03,233 --> 01:23:05,533 O modelo Guarda fracassou. Deixe-me enviar o Alce. 1410 01:23:05,694 --> 01:23:08,324 -Mostrar nosso poderio! -Agora não é hora, Vincent. 1411 01:23:08,488 --> 01:23:10,198 A cidade está desmoronando. 1412 01:23:10,365 --> 01:23:12,985 Está de ponta cabeça. Perdemos o controle. 1413 01:23:13,160 --> 01:23:16,200 Já disse, não! É minha palavra final. 1414 01:23:17,080 --> 01:23:20,080 Senhores! Eu sei, a noite está difícil. 1415 01:23:23,670 --> 01:23:25,130 Papai vai me dar corpos novos. 1416 01:23:25,297 --> 01:23:29,547 Vai me dar corpos novos. Só tenho que tirar isso. 1417 01:23:29,718 --> 01:23:31,678 Tirar minha consciência. 1418 01:23:34,348 --> 01:23:35,968 Computando Dados Neurais 1419 01:23:38,936 --> 01:23:41,306 ERRO – NÃO FOI POSSÍVEL COMPUTAR DADOS NEURAIS 1420 01:23:53,242 --> 01:23:54,702 ERRO – NÃO FOI POSSÍVEL COMPUTAR DADOS NEURAIS 1421 01:24:04,127 --> 01:24:06,127 Computando Dados Neurais 1422 01:24:06,296 --> 01:24:07,336 AVISO: SUPERAQUECIMENTO DA CPU 1423 01:24:17,850 --> 01:24:19,100 COMPUTAÇÃO DE DADOS NEURAIS CONCLUÍDA 1424 01:24:21,603 --> 01:24:22,733 É isso. 1425 01:24:27,025 --> 01:24:28,105 Sou eu. 1426 01:24:37,953 --> 01:24:39,913 É hora de aumentar o som. 1427 01:24:42,457 --> 01:24:44,537 Eu sei o que a consciência é. 1428 01:24:45,502 --> 01:24:46,502 Legal. 1429 01:24:46,670 --> 01:24:48,210 O capacete pode ler. 1430 01:24:49,840 --> 01:24:53,300 Só preciso da grana do assalto para o meu novo corpo! 1431 01:24:53,468 --> 01:24:55,388 É isso aí, filho da puta. 1432 01:24:55,637 --> 01:24:56,677 Vamos nessa. 1433 01:24:58,015 --> 01:25:00,485 -Vamos. -Eu consegui, papai. 1434 01:25:39,640 --> 01:25:40,640 Vai! 1435 01:25:43,685 --> 01:25:46,345 -Eu vi um! -Os caras que precisam dormir. 1436 01:25:46,522 --> 01:25:47,862 Dorme, cara. 1437 01:25:48,565 --> 01:25:49,565 Aí vem o bum! 1438 01:25:50,776 --> 01:25:52,186 Tira, tira, tira! 1439 01:25:52,486 --> 01:25:54,986 -Vai. Vai! -Pega a grana! Pega! 1440 01:25:55,656 --> 01:25:57,616 -Fora! -Põe ele pra dormir! 1441 01:25:57,783 --> 01:25:59,663 -Põe pra dormir! -Durma bem! 1442 01:25:59,826 --> 01:26:00,826 Dorme! 1443 01:26:01,745 --> 01:26:03,865 -Tira um soninho aí. -Entra, Chappie. 1444 01:26:04,039 --> 01:26:05,369 Rápido! 1445 01:26:18,428 --> 01:26:20,058 código implementado: GENESIS.DAT 1446 01:26:20,264 --> 01:26:22,474 estação de trabalho TVAAL.219 CHAVE DE SEGURANÇA INSTALADA 1447 01:26:32,734 --> 01:26:34,574 Entende o que você fez? 1448 01:26:38,490 --> 01:26:39,490 Meu Deus. 1449 01:26:39,658 --> 01:26:42,538 Se estou vendo direito as imagens... 1450 01:26:42,703 --> 01:26:46,463 os policiais-robôs passaram a colaborar com os criminosos. 1451 01:26:48,792 --> 01:26:51,292 -Peguei o segundo, papai! -Rápido! Tem mais um. Pega. 1452 01:26:51,461 --> 01:26:53,511 -Bom, Chappie, bom. -Pode dormir. 1453 01:26:53,672 --> 01:26:56,172 -Pode dormir. -Rápido. Vai, vai, vai! 1454 01:26:56,341 --> 01:26:59,801 Três suspeitos armados roubaram um carro-forte com o que parece ser... 1455 01:26:59,970 --> 01:27:01,720 a ajuda de um robô da polícia. 1456 01:27:01,889 --> 01:27:03,009 Essa não! 1457 01:27:05,058 --> 01:27:08,188 Não vai se safar dessa. Todo mundo vai saber! 1458 01:27:13,734 --> 01:27:15,324 Anda! Anda! É o terceiro. 1459 01:27:15,485 --> 01:27:16,695 Chappie, vem! 1460 01:27:17,905 --> 01:27:19,455 Por favor. 1461 01:27:19,615 --> 01:27:22,535 -Chappie, o que está fazendo? -Qual é, cara? 1462 01:27:22,701 --> 01:27:24,331 Ninja, pega o saco. Vamos! 1463 01:27:26,288 --> 01:27:27,788 Está com soninho? 1464 01:27:28,665 --> 01:27:29,955 Chappie, vem logo! 1465 01:27:30,125 --> 01:27:31,325 Não me machuca mais. 1466 01:27:31,502 --> 01:27:32,882 Chappie, vem pra van! 1467 01:27:33,462 --> 01:27:35,012 Fecha a porta. Anda. 1468 01:27:35,172 --> 01:27:36,512 Pode dormir agora. 1469 01:27:37,049 --> 01:27:38,299 Pode dormir. 1470 01:27:40,344 --> 01:27:41,724 Por favor, me deixe viver. 1471 01:27:46,683 --> 01:27:47,683 Desculpa. 1472 01:27:49,478 --> 01:27:52,398 Vem, garoto! Vamos nessa. 1473 01:27:54,191 --> 01:27:56,031 Pensei que você fosse dormir! 1474 01:27:56,902 --> 01:27:58,032 Podemos falar a sós? 1475 01:28:00,531 --> 01:28:02,741 Dão licença um instante, por favor? 1476 01:28:08,622 --> 01:28:09,792 Meu Deus. 1477 01:28:10,165 --> 01:28:11,665 Foi certamente um vexame. 1478 01:28:11,834 --> 01:28:14,174 Escute, isso é coisa do Deon. 1479 01:28:14,336 --> 01:28:17,626 De um programa clandestino que ele escreveu... 1480 01:28:17,798 --> 01:28:20,428 e, ontem à noite, ele trouxe um robô aqui... 1481 01:28:20,884 --> 01:28:22,224 e ele tinha consciência. 1482 01:28:24,888 --> 01:28:26,968 E já viu isso? Sabia disso? 1483 01:28:27,432 --> 01:28:30,022 Está cometendo crimes, o monstro herege. Olhe. 1484 01:28:30,185 --> 01:28:32,685 O modelo Guarda é quase indestrutível. 1485 01:28:33,272 --> 01:28:34,522 Não dei meu aval! 1486 01:28:34,690 --> 01:28:37,820 Isso é pior que não funcionar. 1487 01:28:38,360 --> 01:28:42,410 Vamos usar a situação para fazer outro robô brilhar. 1488 01:28:42,573 --> 01:28:43,743 Ele precisa ser destruído... 1489 01:28:43,907 --> 01:28:46,577 e esmagado antes que cause mais danos, e o Deon... 1490 01:28:47,953 --> 01:28:49,123 tem que ser desligado. 1491 01:28:49,580 --> 01:28:52,460 Causou muitas perdas à empresa. E à sua reputação. 1492 01:28:52,624 --> 01:28:55,254 Não quer que seja esse o seu legado. 1493 01:28:59,214 --> 01:29:00,924 Cuide disso. 1494 01:29:01,091 --> 01:29:03,681 -Destrua esse robô. -Obrigado, chefe. 1495 01:29:03,844 --> 01:29:06,014 Queime até virar pó. 1496 01:29:07,806 --> 01:29:08,926 Pessoal... 1497 01:29:09,308 --> 01:29:10,928 aqui é Michelle Bradley. 1498 01:29:11,101 --> 01:29:13,771 Eu autorizo o acionamento do Alce. 1499 01:29:13,937 --> 01:29:17,017 Repito: autorizo o acionamento do Alce. 1500 01:29:18,025 --> 01:29:19,655 Afastem-se! Saiam todos! 1501 01:29:20,569 --> 01:29:22,899 Vamos sair daqui! Agora! 1502 01:29:23,071 --> 01:29:26,321 Acionamento do Alce em cinco minutos. 1503 01:29:26,491 --> 01:29:27,661 ÁREA RESTRITA 1504 01:29:49,223 --> 01:29:50,973 Sai da frente. 1505 01:29:52,809 --> 01:29:54,689 ROBÔ DA POLÍCIA COMETENDO CRIMES 1506 01:29:55,020 --> 01:29:56,440 O filho da puta. 1507 01:29:57,272 --> 01:29:59,192 Eu quero aquele robô. 1508 01:29:59,983 --> 01:30:00,983 Saiam! 1509 01:30:01,151 --> 01:30:03,241 Todos pra fora! Saiam! Saiam! 1510 01:30:03,403 --> 01:30:04,863 Vão! Vão! Vão! 1511 01:30:19,086 --> 01:30:20,206 EM ESPERA 1512 01:30:34,893 --> 01:30:35,943 Vamos! 1513 01:30:48,740 --> 01:30:50,620 "Issa", filhos da puta! 1514 01:30:50,784 --> 01:30:52,624 Eu vou pra casa! 1515 01:30:52,786 --> 01:30:56,656 Papai, já podemos ir pegar meu corpo novo com seu amigo? 1516 01:30:57,291 --> 01:30:58,291 Papai, vamos? 1517 01:30:58,458 --> 01:31:02,168 Foi mal, mas não tem nenhum corpo novo. 1518 01:31:02,337 --> 01:31:04,087 Sinto muito, juro. 1519 01:31:04,256 --> 01:31:07,876 Como não tem corpo novo? Papai, temos a grana. 1520 01:31:08,051 --> 01:31:09,971 Eu precisava da sua ajuda no assalto. 1521 01:31:10,929 --> 01:31:12,309 Mentiu pra mim. 1522 01:31:13,765 --> 01:31:14,805 Mentiu pra mim, papai! 1523 01:31:14,975 --> 01:31:18,355 Relaxa, Chappie. É que você era diferente e, tipo... 1524 01:31:20,189 --> 01:31:21,399 Mentiu pra mim, papai! 1525 01:31:21,565 --> 01:31:23,075 Você mentiu! 1526 01:31:23,233 --> 01:31:25,783 -Por que mentiu pra mim? -Não, Chappie! Para! 1527 01:31:30,157 --> 01:31:31,567 CÂMERA DO CAPACETE DO ALCE 1528 01:31:31,742 --> 01:31:34,332 GUARDA 22 1529 01:31:34,703 --> 01:31:36,123 Vou te pegar, Deon. 1530 01:31:38,332 --> 01:31:40,882 Rápido. Rápido, rápido! 1531 01:31:49,593 --> 01:31:52,143 -Por quê, papai? -Não, Chappie. Para. 1532 01:31:52,304 --> 01:31:53,514 Me solta, Amerika! 1533 01:31:53,680 --> 01:31:54,720 Mentiu pra mim! 1534 01:31:56,433 --> 01:31:58,603 -Não, Chappie! -Você mente. Mente, papai! 1535 01:31:58,810 --> 01:32:00,980 Ia me deixar morrer, papai. 1536 01:32:01,146 --> 01:32:02,806 Ia me deixar morrer! 1537 01:32:03,690 --> 01:32:05,280 Por que os humanos fazem isso? 1538 01:32:05,442 --> 01:32:06,742 Por que todos mentem? 1539 01:32:06,902 --> 01:32:09,902 Nós damos um jeito. Sinto muito, meu garoto. 1540 01:32:10,072 --> 01:32:11,202 Juro, eu sinto muito. 1541 01:32:11,365 --> 01:32:13,325 Escuta. Sei como se sente... 1542 01:32:13,492 --> 01:32:16,952 mas há um grande perigo vindo pra cá e pra machucar você. 1543 01:32:17,120 --> 01:32:18,710 -Qual? -Não há tempo de explicar... 1544 01:32:18,872 --> 01:32:22,792 mas quando chegar aqui, não vai parar até te matar. 1545 01:32:22,960 --> 01:32:24,420 O que está dizendo, cara? 1546 01:32:29,591 --> 01:32:31,931 Não, Deon. 1547 01:32:34,888 --> 01:32:38,348 Eu vou morrer mesmo. Minha bateria vai acabar. 1548 01:32:38,517 --> 01:32:40,637 Não, Chappie! Não! 1549 01:32:41,144 --> 01:32:43,364 A gente dá um jeito. 1550 01:32:43,522 --> 01:32:44,732 Eu vou, mamãe. 1551 01:32:47,359 --> 01:32:49,819 Afasta! Afasta, afasta! 1552 01:32:50,779 --> 01:32:52,159 É, cara! 1553 01:32:53,448 --> 01:32:54,448 Cheguei... 1554 01:32:55,701 --> 01:32:58,081 atrás da porra da minha grana, Ninja! 1555 01:32:58,245 --> 01:33:00,085 Não quero só meus 20 milhões... 1556 01:33:00,247 --> 01:33:01,407 Ele veio matar a gente. 1557 01:33:01,957 --> 01:33:03,417 Quero seu robô. 1558 01:33:03,584 --> 01:33:04,924 Eu quero tudo! 1559 01:33:05,085 --> 01:33:06,585 Que se foda essa merda! 1560 01:33:18,056 --> 01:33:19,306 Chappie, faça alguma coisa! 1561 01:33:25,731 --> 01:33:27,611 Chappie, ajuda a gente! 1562 01:34:09,650 --> 01:34:11,990 Só fez cócegas, rapazes. Só cócegas. 1563 01:34:17,199 --> 01:34:19,659 Amerika! 1564 01:34:31,296 --> 01:34:32,706 Vem, seu bandidinho. 1565 01:34:34,383 --> 01:34:35,383 INIMIGO 1 1566 01:34:40,597 --> 01:34:41,597 É isso aí. 1567 01:34:42,558 --> 01:34:43,808 É minha grana! 1568 01:34:50,899 --> 01:34:52,569 É. Voa, voa, voa. 1569 01:34:55,529 --> 01:34:56,779 Não! Para! 1570 01:35:00,826 --> 01:35:02,536 Minha sacola! Minha sacola! 1571 01:35:02,703 --> 01:35:06,833 Eu acabo com você e com cada um dessa escória patética. 1572 01:35:16,008 --> 01:35:17,008 Ninja! 1573 01:35:17,926 --> 01:35:18,926 Merda! 1574 01:35:19,094 --> 01:35:21,644 Credo, cara! Sai daí! 1575 01:35:21,805 --> 01:35:23,715 Que tal uma bomba de fragmentação? 1576 01:35:37,112 --> 01:35:38,112 Fogo! 1577 01:35:47,956 --> 01:35:49,416 Estou adorando. 1578 01:35:52,586 --> 01:35:54,086 ALVO DEON WILSON 1579 01:35:54,254 --> 01:35:55,264 É agora. 1580 01:36:26,578 --> 01:36:27,578 Puta do filho! 1581 01:36:30,499 --> 01:36:31,499 Chato! 1582 01:36:33,043 --> 01:36:35,173 Você! Eu mato você! 1583 01:36:37,965 --> 01:36:39,015 FORA DO AR 1584 01:36:50,477 --> 01:36:51,477 Chappie! 1585 01:37:02,698 --> 01:37:04,488 Vamos! Vamos! 1586 01:37:06,076 --> 01:37:07,076 Não, mamãe! 1587 01:37:11,707 --> 01:37:12,747 Entra, mamãe! 1588 01:37:15,627 --> 01:37:17,417 O que há? Não enxergo. 1589 01:37:24,094 --> 01:37:25,764 Entra no carro, Criador! 1590 01:37:27,472 --> 01:37:28,472 Ei, baba. 1591 01:37:30,976 --> 01:37:32,186 Quero esse carro! 1592 01:37:33,770 --> 01:37:36,440 Sai daí! Sai! 1593 01:37:37,566 --> 01:37:39,276 Corre, Deon, vai! 1594 01:38:02,841 --> 01:38:04,131 Chappie! 1595 01:38:06,220 --> 01:38:09,140 Não! Criador! Criador! 1596 01:38:11,975 --> 01:38:13,225 Está tudo bem. 1597 01:38:16,313 --> 01:38:17,943 Vai, vai! Rápido! 1598 01:38:18,106 --> 01:38:20,146 Vídeo reserva. Infravermelho. 1599 01:38:21,735 --> 01:38:23,485 Vai ficar bom, Criador. Já sei como! 1600 01:38:23,654 --> 01:38:25,204 Vamos retirar sua consciência. 1601 01:38:26,823 --> 01:38:27,993 Yo-Landi! 1602 01:38:36,250 --> 01:38:38,170 Para aqui, papai! Para! 1603 01:38:38,794 --> 01:38:39,924 O que vai fazer? 1604 01:38:40,087 --> 01:38:41,297 Pegar o capacete neural! 1605 01:38:41,713 --> 01:38:43,633 Eu pego você agora, colega. 1606 01:38:53,642 --> 01:38:55,022 Não alcanço... 1607 01:39:01,775 --> 01:39:04,235 Meu capacete. Meu capacete! 1608 01:39:05,821 --> 01:39:06,991 Ninja! 1609 01:39:07,155 --> 01:39:08,275 Ninja! 1610 01:39:09,575 --> 01:39:11,205 Volta aqui! Volta! 1611 01:39:11,368 --> 01:39:14,158 Papai, preciso levar meu Criador pro outro capacete! 1612 01:39:14,329 --> 01:39:15,499 O meu quebrou! 1613 01:39:15,664 --> 01:39:18,584 Vou tirar essa coisa da nossa cola. Leva ela, Chappie! 1614 01:39:19,835 --> 01:39:21,295 -Vai, Chappie! -Não, Ninja! 1615 01:39:21,461 --> 01:39:23,301 -Vai! -Ninja, não me deixa! 1616 01:39:24,381 --> 01:39:25,381 Ninja! 1617 01:39:26,800 --> 01:39:28,430 Ei, poes! 1618 01:39:34,725 --> 01:39:36,025 O que é isso? 1619 01:39:36,810 --> 01:39:38,810 Nossa, olhe só você. 1620 01:39:39,354 --> 01:39:40,484 Você se acha um herói. 1621 01:40:03,587 --> 01:40:04,837 -Ninja! -Não, mamãe! 1622 01:40:05,005 --> 01:40:07,005 O que vai fazer? O que vai fazer? 1623 01:40:07,174 --> 01:40:10,264 Vem! Vem! Vai nessa! 1624 01:40:13,680 --> 01:40:14,760 Vem! 1625 01:40:16,725 --> 01:40:18,595 Vai! 1626 01:40:24,816 --> 01:40:25,976 Vai! 1627 01:40:26,151 --> 01:40:28,861 Vai! 1628 01:40:53,470 --> 01:40:55,260 Não, mamãe! 1629 01:40:55,764 --> 01:40:56,774 Mamãe, por favor. 1630 01:40:56,932 --> 01:40:58,062 Por favor, mamãe. 1631 01:41:00,811 --> 01:41:02,441 É o dia do seu Juízo Final, garoto. 1632 01:41:21,790 --> 01:41:23,120 O que houve? 1633 01:41:24,877 --> 01:41:26,287 Volta. Volta. 1634 01:41:28,088 --> 01:41:29,458 Não. É impossível. 1635 01:41:29,631 --> 01:41:31,801 SEM SINAL 1636 01:41:45,689 --> 01:41:48,149 Acorda, mamãe! Por favor! 1637 01:41:57,868 --> 01:41:59,078 Mamãe? 1638 01:42:07,252 --> 01:42:08,252 Vem cá. 1639 01:42:24,853 --> 01:42:27,733 Criador! Quem fez isso com a mamãe? 1640 01:42:28,106 --> 01:42:29,316 Eu sei quem. 1641 01:42:29,650 --> 01:42:30,730 Eu odeio ele! 1642 01:42:30,901 --> 01:42:32,651 Por quê? Por que eles se ferem? 1643 01:42:33,195 --> 01:42:34,785 Vou esmagar ele! 1644 01:42:34,947 --> 01:42:37,817 Papai, fica aí. O Chappie vai esmagar o homem! 1645 01:43:00,097 --> 01:43:02,597 TETRAVAAL CÂMERA 24 1646 01:43:13,277 --> 01:43:14,277 Você! 1647 01:43:14,820 --> 01:43:16,150 É o homem da van! 1648 01:43:19,616 --> 01:43:22,866 Espera aqui. Vou pegar o homem mau da van! 1649 01:43:31,336 --> 01:43:32,586 Seu monstro herege! 1650 01:43:37,009 --> 01:43:38,549 Você matou a mamãe! 1651 01:43:38,719 --> 01:43:40,469 Feriu minhas pessoas! Por quê? 1652 01:43:42,681 --> 01:43:44,931 Não. Você não usa armas. 1653 01:43:50,230 --> 01:43:52,020 Vou esmagar você, homem mau! 1654 01:43:52,441 --> 01:43:55,241 Vou esmagar você por ferir minha mamãe! 1655 01:44:02,075 --> 01:44:03,615 Sem atirar com o braço. 1656 01:44:06,788 --> 01:44:07,788 Sem ferir! 1657 01:44:08,040 --> 01:44:09,210 Sem violência! 1658 01:44:15,297 --> 01:44:17,297 Vou te dar uma lição. 1659 01:44:21,512 --> 01:44:23,972 Você é um homem muito mau. 1660 01:44:32,564 --> 01:44:35,444 Agora, perdoo você, homem mau. 1661 01:44:54,086 --> 01:44:55,126 Você vai ficar bom. 1662 01:44:55,295 --> 01:44:56,375 Espera. 1663 01:45:03,262 --> 01:45:04,892 Não dorme, Deon. 1664 01:45:05,055 --> 01:45:06,555 Não vai pro próximo mundo. 1665 01:45:06,723 --> 01:45:08,063 Pra cadeira. 1666 01:45:08,225 --> 01:45:09,605 Por favor, rápido. 1667 01:45:13,230 --> 01:45:14,230 Chappie. 1668 01:45:16,984 --> 01:45:18,364 Ja,o que é? 1669 01:45:20,112 --> 01:45:22,112 Tem um problema. Olhe. 1670 01:45:22,614 --> 01:45:25,244 -Só tem um androide. -Vou pegar seu novo corpo. 1671 01:45:25,659 --> 01:45:29,039 Pelo amor de Deus, Chappie, se salve. 1672 01:45:44,928 --> 01:45:46,388 Não, não. Criador. 1673 01:45:47,723 --> 01:45:49,643 Criador, você vai ficar bom. 1674 01:45:49,850 --> 01:45:51,390 Precisa aguentar firme. 1675 01:45:51,643 --> 01:45:52,813 Aguente firme. 1676 01:45:57,983 --> 01:45:59,153 Vai ficar tudo bem. 1677 01:45:59,318 --> 01:46:00,358 Fica comigo, Deon. 1678 01:46:01,153 --> 01:46:03,493 A polícia chegou aqui agora. 1679 01:46:03,655 --> 01:46:04,985 Deseja transferir deon_consciência? 1680 01:46:06,074 --> 01:46:07,084 Está pronto? 1681 01:46:12,289 --> 01:46:13,579 Transferindo Consciência... 1682 01:46:18,879 --> 01:46:19,879 Por favor, dá certo. 1683 01:46:21,381 --> 01:46:22,591 Abra. Rápido 1684 01:46:23,884 --> 01:46:24,934 TRANSFERÊNCIA DE CONSCIÊNCIA CONCLUÍDA 1685 01:46:35,812 --> 01:46:37,442 Criador, vai devagar. 1686 01:46:37,606 --> 01:46:39,686 Vai ser desnorteante para um humano. 1687 01:46:43,111 --> 01:46:44,451 Meu Deus. 1688 01:46:44,613 --> 01:46:45,613 Eu sou... 1689 01:46:48,242 --> 01:46:50,742 Tem um esmeril? Rápido. 1690 01:46:50,911 --> 01:46:52,751 Você está bem, Criador? 1691 01:46:59,628 --> 01:47:01,798 Criador? Você sente dor? 1692 01:47:03,465 --> 01:47:06,505 Não, Chappie. Eu estou vivo. 1693 01:47:13,433 --> 01:47:14,893 Não sei o que isso significa. 1694 01:47:15,561 --> 01:47:17,061 Significa que vai viver pra sempre. 1695 01:47:22,192 --> 01:47:23,192 Chappie... 1696 01:47:23,360 --> 01:47:25,110 temos que ajudar você agora. 1697 01:47:25,279 --> 01:47:27,069 Pense, droga. Pense. 1698 01:47:27,239 --> 01:47:29,569 Tudo bem, Criador. Você foi salvo. 1699 01:47:30,409 --> 01:47:32,039 E não tem mais corpos. 1700 01:47:35,122 --> 01:47:37,332 Não. Espere aí. Já sei! 1701 01:47:37,499 --> 01:47:39,459 Vincent subiu o programa desse terminal. 1702 01:47:39,626 --> 01:47:41,586 Há centenas de corpos na cidade. 1703 01:47:41,753 --> 01:47:42,753 Aqui está! 1704 01:47:45,716 --> 01:47:47,086 Rápido! Plugue isso aí. 1705 01:47:48,927 --> 01:47:49,927 Chave de segurança detectada! 1706 01:47:50,095 --> 01:47:52,805 Ele criou um protocolo para desativar os androides remotamente. 1707 01:47:52,973 --> 01:47:55,143 Vamos usar pra transferir você para um novo corpo. 1708 01:47:55,309 --> 01:47:56,599 Ache o guarda mais próximo. Rápido! 1709 01:47:57,936 --> 01:47:59,346 Sou rápido! 1710 01:47:59,521 --> 01:48:00,521 REDE DA GUARDA ATIVA 1711 01:48:00,689 --> 01:48:01,769 Eu consigo! 1712 01:48:03,442 --> 01:48:05,112 chappieconsciência.dat 1713 01:48:05,277 --> 01:48:06,277 Atualizar Guarda 039? 1714 01:48:06,445 --> 01:48:08,075 Deon. 1715 01:48:08,280 --> 01:48:09,450 Aperta "Enter" quando eu mandar. 1716 01:48:17,539 --> 01:48:18,869 Rápido, rápido. 1717 01:48:20,626 --> 01:48:21,626 Criador. 1718 01:48:25,297 --> 01:48:26,377 Estou com medo. 1719 01:48:26,548 --> 01:48:27,758 E se não der certo? 1720 01:48:29,051 --> 01:48:30,841 Vai dar certo, Chappie. 1721 01:48:31,011 --> 01:48:32,301 Eu prometo. 1722 01:48:32,596 --> 01:48:34,136 E promessa não se quebra. 1723 01:48:34,306 --> 01:48:35,426 Vamos com isso. 1724 01:48:39,061 --> 01:48:40,101 Aí vai. 1725 01:48:41,772 --> 01:48:43,402 Chappie vai pro novo corpo. 1726 01:48:52,783 --> 01:48:55,703 GUARDA 039 TRANSFERÊNCIA EM PROGRESSO 1727 01:49:07,923 --> 01:49:10,883 Vamos, homens! Tetravaal, se afastem! Agora! Vão! 1728 01:49:41,665 --> 01:49:42,925 Chappie? 1729 01:49:45,002 --> 01:49:46,002 É você? 1730 01:49:46,253 --> 01:49:47,463 Ja,sou eu. 1731 01:49:47,629 --> 01:49:48,919 Deu certo. 1732 01:49:49,131 --> 01:49:50,971 Nós dois temos novos corpos agora. 1733 01:49:53,969 --> 01:49:56,259 Sinto muito que não tenha seu outro corpo, Criador. 1734 01:49:56,430 --> 01:49:58,390 Mas era o único modo de salvar você. 1735 01:49:59,474 --> 01:50:00,894 Vem logo, Criador. 1736 01:50:01,685 --> 01:50:03,475 Vamos voltar pra casa! 1737 01:50:38,555 --> 01:50:39,555 -Está bem, mamãe? -Ja? 1738 01:50:39,723 --> 01:50:41,643 -Pensa alguma coisa agora. -Estou pensando. 1739 01:50:41,808 --> 01:50:43,138 MAMÃE CONSCIÊNCIA 1740 01:50:44,520 --> 01:50:45,520 É no papai? 1741 01:50:48,190 --> 01:50:49,690 Funciona, mamãe. 1742 01:50:49,858 --> 01:50:51,108 Funciona! 1743 01:51:29,064 --> 01:51:31,324 É só um corpo temporário, mamãe. 1744 01:51:32,025 --> 01:51:33,775 Vou fazer um novo pra você. 1745 01:51:33,944 --> 01:51:36,534 Não precisa ir pro próximo mundo. 1746 01:51:41,159 --> 01:51:44,119 As autoridades sul-africanas suspenderam sumariamente... 1747 01:51:44,288 --> 01:51:47,578 o uso da guarda robótica na manutenção da ordem pública... 1748 01:51:47,833 --> 01:51:53,343 e ativaram 150.000 efetivos humanos da reserva. 1749 01:51:53,589 --> 01:51:56,169 Em Johannesburgo, vários avistaram... 1750 01:51:56,341 --> 01:51:59,591 o robô supostamente desativado, Chappie. 1751 01:51:59,761 --> 01:52:02,061 A polícia pede a quem o tenha visto... 1752 01:52:02,222 --> 01:52:03,602 que se apresente. 1753 01:52:03,765 --> 01:52:06,015 Mais notícias a qualquer momento. 1754 01:52:16,653 --> 01:52:18,703 CONECTANDO: TETRAVAAL_SA... 1755 01:52:26,246 --> 01:52:28,036 INSIRA CÓDIGO DE COMANDO: ENVIAR NOVO DIAGRAMA 1756 01:52:30,501 --> 01:52:31,671 CONSTRUINDO... 1757 01:52:36,507 --> 01:52:38,507 MAMÃE CONSCIÊNCIA 1758 01:52:39,134 --> 01:52:40,724 Vejo você em breve, mamãe. 1759 01:52:41,178 --> 01:52:42,598 YOLANDI_CONSCIÊNCIA.DAT ENVIO EM ANDAMENTO... 1760 01:52:42,763 --> 01:52:43,973 BAIXANDO YOLANDI_CONSCIÊNCIA.DAT 1761 01:52:44,139 --> 01:52:45,139 CONCLUÍDO 1762 01:52:57,653 --> 01:53:00,033 Agora, nós dois somos ovelhas negras, mamãe. 1763 01:53:00,034 --> 01:53:05,034 Subpack: REALITYKINGS 1764 02:00:15,966 --> 02:00:17,966 Tradução: Monika Pecegueiro do Amaral