1
00:00:44,211 --> 00:00:46,171
Históricamente, cuando
vemos la evolución...
2
00:00:46,296 --> 00:00:51,885
el cambio de Chappie es lógico.
- Periodista, El Centinela.
3
00:00:51,969 --> 00:00:56,390
Es demasiado pronto
para saber cómo va a acabar.
4
00:00:56,473 --> 00:00:59,852
- No esperaba verlo en mi vida.
- Científico Cognitivo, M.I.T.
5
00:00:59,977 --> 00:01:01,730
18 meses antes.
6
00:01:04,524 --> 00:01:05,900
El centro de Johannesburgo.
7
00:01:06,025 --> 00:01:07,777
Es una ciudad peligrosa.
8
00:01:07,902 --> 00:01:12,157
Todos los días hay más de 300
asesinatos y ataques violentos.
9
00:01:15,326 --> 00:01:18,996
Hay dos oficiales muertos.
Llevaron a tres más al hospital.
10
00:01:18,997 --> 00:01:22,292
Un final sangriento de un tiroteo
entre policías y ladrones.
11
00:01:22,375 --> 00:01:24,502
Otro agente de policía muerto.
12
00:01:26,964 --> 00:01:30,551
Hoy le damos la bienvenida
a un nuevo día...
13
00:01:30,676 --> 00:01:34,013
¡Un día que señala
el fin del crimen!
14
00:01:34,138 --> 00:01:35,723
¡Dispara!
15
00:01:36,099 --> 00:01:38,142
¡El fin de la corrupción!
16
00:01:38,268 --> 00:01:41,062
¡Entren! ¡Contra la pared!
17
00:01:41,187 --> 00:01:42,564
¡Al suelo!
18
00:01:42,647 --> 00:01:44,691
Todos los blancos, neutralizados.
19
00:01:44,774 --> 00:01:45,900
¡Y el inicio...!
20
00:01:45,984 --> 00:01:48,194
¡del renacimiento
de nuestra ciudad!
21
00:01:50,405 --> 00:01:54,409
¡Bienvenidos a la primera fuerza
policíaca robótica del mundo!
22
00:02:00,748 --> 00:02:02,750
C H A P P i E
23
00:02:06,255 --> 00:02:10,718
Johannesburgo, Sudáfrica.
Captó la atención mundial en 2016...
24
00:02:10,801 --> 00:02:14,648
al desplegar las primeras
unidades policiacas de robots.
25
00:02:15,340 --> 00:02:16,724
El crimen se desplomó...
26
00:02:16,807 --> 00:02:19,852
y las acciones de Tetravaal
se dispararon.
27
00:02:19,935 --> 00:02:23,230
Traemos partes de China...
DIRECTORA EJECUTIVA TETRAVAAL
28
00:02:23,272 --> 00:02:25,608
pero armamos a todos
los robots en Sudáfrica.
29
00:02:25,733 --> 00:02:29,570
La población teme ser
vulnerable al Hackeo.
30
00:02:29,653 --> 00:02:32,156
Tetravaal nos asegura que
no hay de qué preocuparse...
31
00:02:32,281 --> 00:02:34,992
con su sistema infalible
de llave protectora.
32
00:02:35,075 --> 00:02:38,705
Un sistema que les permite solo a
ellos cambiar el programa de un robot.
33
00:02:40,332 --> 00:02:44,085
Antes del éxito de los robots
policías de tamaño humano...
34
00:02:44,127 --> 00:02:45,962
había otro chico malo
en el barrio.
35
00:02:46,087 --> 00:02:47,087
El Alce.
36
00:02:47,339 --> 00:02:50,634
Vincent Moore es un ex soldado
diseñador de armas.
37
00:02:50,675 --> 00:02:54,137
Tiene una objeción espiritual
a la inteligencia artificial
38
00:02:54,221 --> 00:02:56,223
Mi robot es indestructible.
39
00:02:56,306 --> 00:02:59,893
Lo opera un ser humano
pensador, adaptable...
40
00:03:00,936 --> 00:03:03,688
compasivo y moral.
41
00:03:03,813 --> 00:03:06,316
El transmisor neuronal avanzado...
42
00:03:06,399 --> 00:03:09,694
convierte los pensamientos
del operador en acciones del robot.
43
00:03:09,819 --> 00:03:13,115
No es como la inteligencia
artificial de los Exploradores.
44
00:03:13,241 --> 00:03:16,410
Con el interés mostrado por
EE.UU., China y Corea del Norte...
45
00:03:16,535 --> 00:03:19,872
el creador del Explorador,
Deon Wilson, ve un futuro rico.
46
00:03:19,956 --> 00:03:23,125
Me interesa la I.A. de alto nivel.
47
00:03:23,209 --> 00:03:27,338
Inteligencia verdadera. Una máquina
que pueda pensar y sentir.
48
00:03:27,463 --> 00:03:29,799
¿Y esa es la prioridad
en Tetravaal?
49
00:03:29,924 --> 00:03:34,345
¿Dar ese paso evolucionario y
construir algo realmente vivo?
50
00:03:40,434 --> 00:03:43,230
Explorador 22
llegando al área 6.
51
00:03:43,313 --> 00:03:44,982
- Equipo 1. ¡Rápido!
- ¡Rápido, ábranla!
52
00:03:45,148 --> 00:03:47,526
- ¡Sáquenlo!
- ¡Agárrenlo, agárrenlo!
53
00:03:47,651 --> 00:03:48,652
Está malherido.
54
00:03:48,819 --> 00:03:51,905
- ¡Rápido!
- ¡M2 listo!
55
00:03:58,161 --> 00:03:59,746
Dios mío.
56
00:04:00,497 --> 00:04:02,749
¿Ves a este 22? Le ha ido mal.
57
00:04:02,874 --> 00:04:04,668
Lo usaron de bache en la calle.
58
00:04:04,751 --> 00:04:05,751
Mira esto.
59
00:04:06,378 --> 00:04:07,754
Tiene como una maldición.
60
00:04:07,796 --> 00:04:11,091
Siempre que sale.
Sí, es su oído.
61
00:04:11,216 --> 00:04:13,427
La antena. ¿Podemos cambiársela?
62
00:04:22,770 --> 00:04:26,691
Reportan disparos
en las zonas 5, 7 y 8.
63
00:04:26,774 --> 00:04:27,817
Préndelo.
64
00:04:27,901 --> 00:04:31,070
La policía solicita que los
Exploradores sean movilizados.
65
00:04:38,786 --> 00:04:41,247
¿Destino o trabajo?
66
00:04:41,331 --> 00:04:42,331
Al helipuerto.
67
00:04:46,127 --> 00:04:49,465
Oye, 22. Esta vez cuídate.
68
00:04:49,548 --> 00:04:50,966
Afirmativo.
69
00:05:01,227 --> 00:05:04,855
- ¡Estamos fritos!
- ¡Sí, estamos fritos, Amerika!
70
00:05:04,939 --> 00:05:06,065
Les dije que era mala idea.
71
00:05:06,190 --> 00:05:08,192
- ¡Lo dije muchas veces!
- ¡Cálmense todos!
72
00:05:08,275 --> 00:05:10,486
Sí, tenemos un problema.
73
00:05:10,611 --> 00:05:11,820
¡Y sí, lo voy a resolver!
74
00:05:13,113 --> 00:05:16,033
Estamos buscando sospechosos
en un vehículo gris.
75
00:05:21,665 --> 00:05:22,999
¡Ya llegaron!
76
00:05:32,175 --> 00:05:35,303
- ¿Qué pasa aquí?
- Parece estar enojado.
77
00:05:37,973 --> 00:05:39,224
Hippo.
78
00:05:41,142 --> 00:05:43,103
Pasaron cosas.
79
00:05:43,228 --> 00:05:44,854
No fué culpa nuestra.
80
00:05:45,707 --> 00:05:46,707
Tu arma.
81
00:05:46,731 --> 00:05:48,066
Demonios.
82
00:05:48,191 --> 00:05:49,901
Y tus llaves.
83
00:05:50,694 --> 00:05:51,778
¡Anda!
84
00:05:51,861 --> 00:05:52,904
¡Abre atrás!
85
00:06:04,041 --> 00:06:06,002
Tenemos suerte de estar vivos.
86
00:06:08,254 --> 00:06:09,839
Ninja.
87
00:06:10,756 --> 00:06:13,342
No hay manera de zafarse de esto.
88
00:06:13,426 --> 00:06:16,345
Siempre hay una manera.
Di tu precio. Yo lo arreglo.
89
00:06:16,470 --> 00:06:17,555
¿Mi precio?
90
00:06:18,848 --> 00:06:20,433
Es $20 millones.
91
00:06:21,100 --> 00:06:23,185
- Eso es ridículo.
- Por Dios.
92
00:06:23,269 --> 00:06:25,856
¿Cómo voy a pagarte eso?
93
00:06:25,981 --> 00:06:27,357
Ponte de rodillas.
94
00:06:27,524 --> 00:06:29,234
¡Qué te pongas de rodillas!
95
00:06:30,569 --> 00:06:32,237
Me debes...
96
00:06:33,238 --> 00:06:34,865
veinte millones.
97
00:06:34,990 --> 00:06:35,782
Dilo.
98
00:06:35,824 --> 00:06:37,242
Te debo 20 millones.
99
00:06:41,997 --> 00:06:44,082
¡Pitbull! ¡Pitbull!
100
00:06:44,166 --> 00:06:45,208
¡Atrás!
101
00:06:45,334 --> 00:06:46,168
¡Dios mío, Hippo!
102
00:06:46,251 --> 00:06:47,377
Siete días.
103
00:06:47,461 --> 00:06:49,755
Tienes siete días.
104
00:06:49,838 --> 00:06:51,298
¡Androides!
105
00:06:51,423 --> 00:06:52,883
¡Androides!
106
00:06:52,966 --> 00:06:54,176
¡Los siguieron!
107
00:06:56,094 --> 00:06:57,763
¡Atrás de la pared!
108
00:06:57,888 --> 00:06:59,265
¡Yo-Landi, súbete!
109
00:06:59,349 --> 00:07:00,350
¡Súbete!
110
00:07:00,475 --> 00:07:01,851
¡Vuela los explosivos!
111
00:07:05,146 --> 00:07:06,481
Detonaron un explosivo.
112
00:07:06,522 --> 00:07:07,815
¡Maldita sea! ¡Androides!
113
00:07:07,899 --> 00:07:10,109
¡No podemos disparar! Bajando.
114
00:07:10,235 --> 00:07:11,903
Saliendo del helicóptero.
115
00:07:17,158 --> 00:07:19,869
- ¿Y las llaves?
- ¡Se las diste!
116
00:07:19,953 --> 00:07:22,580
Hay oficiales humanos en tierra.
117
00:07:22,664 --> 00:07:24,374
¡Vamos! ¡Rápido!
118
00:07:30,923 --> 00:07:31,923
¡Avancen!
119
00:07:33,884 --> 00:07:35,302
¡Avanza, 22!
120
00:07:35,427 --> 00:07:36,637
¡Rápido, rápido!
121
00:07:36,720 --> 00:07:40,808
Suelten sus armas.
Están arrestados.
122
00:07:43,686 --> 00:07:45,980
¡A la derecha! ¡Corran!
123
00:07:48,732 --> 00:07:50,651
¿Dónde están las llaves?
124
00:07:50,776 --> 00:07:51,235
¡A la izquierda!
125
00:07:51,318 --> 00:07:52,361
¡Maten a los policías!
126
00:07:52,403 --> 00:07:53,654
¡Rápido! ¡Atrás!
127
00:07:59,451 --> 00:08:01,120
¡Sí, sí!
128
00:08:01,870 --> 00:08:03,373
¡Suelten sus armas!
129
00:08:04,958 --> 00:08:05,958
¡Vamos!
130
00:08:07,502 --> 00:08:09,129
¡Oye, cobarde!
131
00:08:09,254 --> 00:08:10,255
¡Necesito mis llaves!
132
00:08:10,380 --> 00:08:11,840
¡Vete al demonio!
133
00:08:14,611 --> 00:08:15,611
¡Deje su arma!
134
00:08:15,635 --> 00:08:16,635
¡Deje su arma!
135
00:08:24,895 --> 00:08:25,895
¡Anda!
136
00:08:27,898 --> 00:08:28,898
Seguro, hombre.
137
00:08:41,037 --> 00:08:43,873
¡Le dieron a la hélice!
¡Tenemos que bajar!
138
00:08:47,335 --> 00:08:48,336
Muchas gracias.
139
00:08:49,337 --> 00:08:50,963
22 entrando.
140
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
SE BUSCA
141
00:09:12,152 --> 00:09:14,154
Dañaron al androide 22, señor.
142
00:09:15,197 --> 00:09:17,282
¡Bravo 1! ¡Necesitamos apoyo!
143
00:09:17,407 --> 00:09:19,576
Entendido. Van androides
a su posición.
144
00:09:21,495 --> 00:09:23,372
¡Amerika! ¡Tengo las llaves!
145
00:09:23,497 --> 00:09:25,624
- ¡Landi, tiene las llaves!
- ¡Vamos, anda!
146
00:09:29,753 --> 00:09:31,838
Salgan del vehículo.
147
00:09:31,922 --> 00:09:32,922
¡Arranca!
148
00:09:36,093 --> 00:09:37,177
No huyan.
149
00:09:41,868 --> 00:09:42,868
¿Estás bien?
150
00:09:42,892 --> 00:09:43,893
¡No! ¡Me hirieron!
151
00:09:50,733 --> 00:09:52,860
El Explorador 22 no responde.
152
00:09:53,319 --> 00:09:54,696
Que lo evacúen.
153
00:09:55,738 --> 00:09:58,575
Este es otro triunfo
de la policía robotizada.
154
00:09:58,616 --> 00:10:02,412
Esta es la más
importante derrotada este año.
155
00:10:02,537 --> 00:10:04,122
- Buenos días, Deon.
- Buenos días.
156
00:10:05,832 --> 00:10:07,125
Señores...
157
00:10:07,959 --> 00:10:09,961
su atención, por favor.
158
00:10:10,044 --> 00:10:12,297
El jefe de la policía me llamó...
159
00:10:12,380 --> 00:10:15,551
para hacer un pedido
de cien Exploradores más.
160
00:10:15,676 --> 00:10:18,137
Es una muy buena noticia.
161
00:10:22,308 --> 00:10:23,475
¡Excelente, Deon!
162
00:10:23,517 --> 00:10:24,727
Bien hecho, amigo.
163
00:10:24,852 --> 00:10:25,936
- Felicidades.
- Gracias.
164
00:10:25,978 --> 00:10:28,480
- Felicidades.
- Buen trabajo.
165
00:10:28,564 --> 00:10:30,524
Buen trabajo, amigo.
166
00:10:30,566 --> 00:10:32,359
No podía haberlo hecho sin ti.
167
00:10:43,787 --> 00:10:46,124
¿Esta es la llamada de compasión?
168
00:10:46,249 --> 00:10:48,668
- No te preocupes.
- Estoy preocupado.
169
00:10:48,752 --> 00:10:49,586
Bueno, mira.
170
00:10:49,669 --> 00:10:53,506
Tenemos una oportunidad más con
la policía mañana. Baja los costos.
171
00:10:53,632 --> 00:10:57,052
Trata de ser optimista, ¿Sí?
Anímate.
172
00:10:57,177 --> 00:10:59,721
Es difícil animarme cuando
me cortan los fondos.
173
00:10:59,846 --> 00:11:02,390
20% este año,
25% el pasado, ¿no?
174
00:11:02,474 --> 00:11:03,725
Necesito perfeccionar el Alce.
175
00:11:03,767 --> 00:11:06,478
El detector de amenazas es elemental.
176
00:11:06,603 --> 00:11:11,816
Eso es completamente superfluo.
El operador detecta la amenaza.
177
00:11:11,983 --> 00:11:13,235
Luego mandamos el Alce.
178
00:11:13,360 --> 00:11:14,903
Ya basta.
179
00:11:16,196 --> 00:11:18,281
Quitar, no agregar.
180
00:11:18,406 --> 00:11:18,908
¿Está bien?
181
00:11:19,075 --> 00:11:20,952
Sí. Estoy en eso.
182
00:11:21,035 --> 00:11:25,581
- Deon Wilson al taller.
- Tengo que colgar. Hablamos luego.
183
00:11:34,131 --> 00:11:35,633
¿Crees que es mi niño otra vez?
184
00:11:35,800 --> 00:11:39,762
Qué gran sorpresa. Siempre
que llega. Es un imán de balas.
185
00:11:39,845 --> 00:11:40,471
¿Qué pasa, muchacho?
186
00:11:40,554 --> 00:11:42,515
Aquí está el reporte.
Es el 22 otra vez.
187
00:11:42,598 --> 00:11:44,850
Proyectil directo al pecho.
188
00:11:44,934 --> 00:11:47,395
La explosión dañó muchos
componentes internos.
189
00:11:47,520 --> 00:11:49,397
Pero el cerebro sigue intacto.
190
00:11:49,522 --> 00:11:51,066
Igual se descarta.
191
00:11:51,191 --> 00:11:55,028
Bien, salven el procesador central.
192
00:11:55,153 --> 00:11:56,780
Podemos quitarle la batería.
Sigue cargada. Está estable.
193
00:11:56,905 --> 00:11:58,490
No vale la pena.
194
00:11:58,574 --> 00:12:02,160
Androide 22, descartado. Aplasten
el chasis y reciclen las aleaciones.
195
00:12:02,286 --> 00:12:03,662
- De acuerdo.
- Gracias.
196
00:12:12,254 --> 00:12:13,422
Cuidado, cuidado.
197
00:12:14,590 --> 00:12:18,760
Vengan. Vengan a la madriguera.
198
00:12:18,844 --> 00:12:21,597
- Cuidado.
- Hay que coserle la herida.
199
00:12:29,689 --> 00:12:31,190
¿Crees que te escapaste?
200
00:12:31,274 --> 00:12:33,109
No, nunca pensé eso, Hippo.
201
00:12:33,192 --> 00:12:35,528
¿Crees que ya no
me debes ese dinero?
202
00:12:35,653 --> 00:12:37,780
¿Por qué crees que
estoy en la cárcel?
203
00:12:37,906 --> 00:12:39,115
Te voy a dar tu dinero, Hippo.
204
00:12:39,240 --> 00:12:41,159
Quizá vaya a tu escondite en Seattle.
205
00:12:42,160 --> 00:12:43,745
Voy con los muchachos.
206
00:12:43,870 --> 00:12:45,872
Agarro lo que quiero.
207
00:12:45,955 --> 00:12:47,707
Está bien, una semana.
208
00:12:47,749 --> 00:12:48,958
¡Siete días!
209
00:12:52,587 --> 00:12:54,964
- No agarraron a ese cobarde.
- ¿Qué?
210
00:12:55,131 --> 00:12:56,508
Sabe dónde vivimos.
211
00:12:56,550 --> 00:12:59,011
Dice que quiere su dinero
en una semana.
212
00:12:59,136 --> 00:13:01,597
¿Cómo lo vamos a conseguir?
Eso es ridículo.
213
00:13:01,680 --> 00:13:04,642
Necesitamos un último trabajo.
214
00:13:04,767 --> 00:13:07,811
Estoy hablando de dinero grande.
215
00:13:08,437 --> 00:13:11,315
500 millones de rands. ¿Sí?
216
00:13:11,440 --> 00:13:13,943
Le pagamos, nos quedamos
con el resto.
217
00:13:14,068 --> 00:13:16,695
Y nos salimos mientras
todavía podemos.
218
00:13:17,613 --> 00:13:19,615
¿De qué hablas,
de robar un banco?
219
00:13:19,782 --> 00:13:20,782
No.
220
00:13:21,408 --> 00:13:22,785
Dinero en tránsito.
221
00:13:22,910 --> 00:13:25,037
- ¿Qué es eso?
- Un atraco, Yo-Landi.
222
00:13:25,162 --> 00:13:27,873
Si hacemos un atraco,
nos echan a los androides.
223
00:13:27,915 --> 00:13:29,792
- Nos darán duro.
- Tiene razón.
224
00:13:29,793 --> 00:13:33,463
Necesitamos algo como un
control remoto. Como un apagador.
225
00:13:33,630 --> 00:13:34,714
¿Qué? ¿Disculpa?
226
00:13:35,298 --> 00:13:38,218
Los robots son una máquinas, ¿no?
227
00:13:38,343 --> 00:13:39,970
Como una tele.
228
00:13:40,095 --> 00:13:43,306
Si tuviéramos un control
remoto para apagarlos...
229
00:13:43,431 --> 00:13:44,975
¡Qué brillante idea!
230
00:13:45,100 --> 00:13:50,105
Hay que buscar al tipo que hace
los robots y robarle sus controles.
231
00:14:00,031 --> 00:14:01,032
¿Dexter?
232
00:14:01,158 --> 00:14:03,828
Hola, Deon. Bienvenido a casa.
233
00:14:04,787 --> 00:14:05,997
¿Te portaste bien hoy?
234
00:14:06,163 --> 00:14:07,163
Sí, Deon.
235
00:14:07,540 --> 00:14:08,666
¿Limpiaste mi cuarto?
236
00:14:08,791 --> 00:14:10,710
Esterilicé tu cuarto.
237
00:14:10,835 --> 00:14:11,835
Qué bien.
238
00:14:12,670 --> 00:14:16,924
¿Vas a trabajar en tu programa
de inteligencia artificial hoy?
239
00:14:17,008 --> 00:14:19,343
- Sí.
- Activaré la tetera.
240
00:14:24,307 --> 00:14:25,975
Hola otra vez.
241
00:14:26,058 --> 00:14:29,186
Este es el día 944.
242
00:14:29,270 --> 00:14:31,731
Me falta muy poco.
243
00:14:31,814 --> 00:14:34,234
Siempre hay la posibilidad
de un error. Lo sé
244
00:14:34,359 --> 00:14:38,322
Pero estadísticamente hablando,
creo que voy bien.
245
00:14:38,405 --> 00:14:43,452
Me falta compilar y escribir
unos terabytes y entonces veremos.
246
00:14:43,535 --> 00:14:44,661
Nos vemos pronto.
247
00:14:51,103 --> 00:14:52,103
Mira.
248
00:14:52,127 --> 00:14:53,837
Ese es el desgraciado.
249
00:14:53,962 --> 00:14:54,962
¿Él?
250
00:14:55,547 --> 00:14:57,716
Es pan comido.
251
00:14:59,092 --> 00:15:01,219
Necesitamos esos controles remotos.
252
00:15:02,220 --> 00:15:03,388
Necesitamos esos controles.
253
00:15:06,517 --> 00:15:07,517
¡Red Bull!
254
00:15:07,602 --> 00:15:08,895
Sí, Deon.
255
00:15:09,896 --> 00:15:11,022
Red Bull.
256
00:15:18,423 --> 00:15:19,423
Cargando los componentes
257
00:15:19,447 --> 00:15:20,528
Emoción OK Sistema motor OK
258
00:15:23,993 --> 00:15:26,246
Activando RED IA PRINCIPAL
Progreso: 97%
259
00:15:26,371 --> 00:15:28,081
Loops Inestables
Experimento falló.
260
00:15:38,174 --> 00:15:39,218
¡Anda!
261
00:15:42,388 --> 00:15:43,514
Sí, sí.
262
00:15:45,057 --> 00:15:46,350
¿Y si cambiara el...?
263
00:16:02,032 --> 00:16:03,075
Progreso: 100%
264
00:16:03,200 --> 00:16:04,952
No Hay Errores
CONCIENCIA.DAT Estable
265
00:16:12,836 --> 00:16:13,962
Es estable.
266
00:16:14,045 --> 00:16:15,422
¿Todo bien?
267
00:16:18,008 --> 00:16:19,593
Es estable.
268
00:16:20,677 --> 00:16:21,886
Dios mío.
269
00:16:23,013 --> 00:16:24,222
Creo que lo resolví.
270
00:16:24,347 --> 00:16:27,017
Necesito probarlo
en un sistema vivo.
271
00:16:28,226 --> 00:16:29,769
Necesito probarlo.
272
00:16:38,945 --> 00:16:39,945
Muy bien.
273
00:16:41,448 --> 00:16:42,866
Perdón, perdón. ¡Perdón!
274
00:16:45,179 --> 00:16:46,179
Oye.
275
00:16:46,203 --> 00:16:46,996
¡Oye!
276
00:16:47,163 --> 00:16:49,081
- Hola.
- ¿Qué tal, señor?
277
00:16:49,165 --> 00:16:50,249
¿El Explorador?
278
00:16:50,374 --> 00:16:53,085
El Explorador 22,
el que van a demoler.
279
00:16:53,210 --> 00:16:55,296
Están preparando la compactadora.
280
00:16:55,421 --> 00:16:56,421
Gracias a Dios.
281
00:16:56,422 --> 00:17:00,635
- No lo destruyan todavía.
- Está bien.
282
00:17:00,760 --> 00:17:02,800
Espera a que te diga qué hacer
pero no lo destruyas.
283
00:17:04,824 --> 00:17:05,824
Hola, señora.
284
00:17:05,848 --> 00:17:07,224
Buenos días. Deon.
285
00:17:08,267 --> 00:17:11,312
Bueno. Cuéntame.
286
00:17:11,437 --> 00:17:12,477
¿Qué vas a proponer ahora?
287
00:17:13,272 --> 00:17:14,565
Creo que lo resolví.
288
00:17:14,649 --> 00:17:18,445
Hice la primera inteligencia
artificial completa del mundo.
289
00:17:18,528 --> 00:17:21,448
Este sistema puede ser
más listo que un humano.
290
00:17:21,573 --> 00:17:23,825
Le puedo enseñar
una obra de arte...
291
00:17:23,867 --> 00:17:26,245
y esta cosa, este ser,
podría juzgar ese arte.
292
00:17:26,662 --> 00:17:30,832
Podría decidir si le gusta.
293
00:17:31,250 --> 00:17:34,086
Podría escribir música y poesía.
294
00:17:34,169 --> 00:17:35,254
Detente.
295
00:17:35,420 --> 00:17:36,421
Por favor, Deon.
296
00:17:37,506 --> 00:17:42,177
¿Viniste a ver a la directora
de una compañía que hace armas...?
297
00:17:42,302 --> 00:17:45,597
¿para promover un robot
que puede escribir poemas?
298
00:17:45,722 --> 00:17:47,933
Bueno, permítame explicarle.
299
00:17:48,058 --> 00:17:51,938
Deon, Tetravaal
está feliz contigo.
300
00:17:52,021 --> 00:17:54,274
Los Exploradores son un gran éxito.
301
00:17:54,357 --> 00:17:55,358
Señora, mire:
302
00:17:55,441 --> 00:17:57,277
No le costará nada.
303
00:17:57,402 --> 00:18:00,697
Hay un androide abajo que
descartamos ayer, irreparable.
304
00:18:00,905 --> 00:18:03,283
Permítame instalarle esto.
305
00:18:03,324 --> 00:18:06,703
- Por favor, déjeme probarlo.
- No. Lo siento, Deon.
306
00:18:06,786 --> 00:18:09,163
Sabes cómo funciona
el seguro para esos.
307
00:18:09,247 --> 00:18:11,708
Todo el papeleo y los trámites.
308
00:18:11,874 --> 00:18:13,418
Gracias por su tiempo.
309
00:18:22,928 --> 00:18:25,973
Gente nueva, repórtese a Recursos
Humanos para su orientación.
310
00:18:30,728 --> 00:18:31,770
¡Maldita sea!
311
00:18:33,355 --> 00:18:34,440
Hola, Bill.
312
00:18:39,570 --> 00:18:42,323
¡Moldea tu Vida... No dejes
que la vida te Moldee a ti!
313
00:18:45,409 --> 00:18:47,369
DÍA 945 6AM
D.WILSON HD
314
00:18:53,667 --> 00:18:55,670
Atención, atención.
315
00:18:55,795 --> 00:18:59,215
Mantengan su pase de seguridad
visible en todo momento.
316
00:19:00,736 --> 00:19:01,736
Oye.
317
00:19:01,760 --> 00:19:03,219
¿Me puedes echar una mano?
318
00:19:44,864 --> 00:19:45,864
¡Anda!
319
00:19:45,888 --> 00:19:46,305
¡Anda, anda!
320
00:19:46,722 --> 00:19:47,722
Gracias.
321
00:19:52,061 --> 00:19:53,354
Sí. Empieza la función.
322
00:20:07,619 --> 00:20:08,620
¿Qué hay, amigo?
323
00:20:08,745 --> 00:20:09,745
¡Por favor!
324
00:20:13,458 --> 00:20:14,876
¿Qué está pasando?
325
00:20:15,002 --> 00:20:17,629
Es un secuestro, amigo.
326
00:20:17,754 --> 00:20:18,754
Bienvenido a Joburgo.
327
00:20:22,467 --> 00:20:26,054
Y creo que es lo que lo
hace que el Alce sea único...
328
00:20:26,221 --> 00:20:28,514
y creo que perfecto para
el departamento de policía.
329
00:20:28,515 --> 00:20:31,685
Tiene capacidad estratégica para
neutralizar los objetivos enemigos.
330
00:20:31,686 --> 00:20:36,733
Así como radares, naves
y depósito de combustible.
331
00:20:36,983 --> 00:20:38,610
- ¿Naves?
- ¡Sí, señor!
332
00:20:40,361 --> 00:20:42,614
¿Nuestros enemigos son naves?
333
00:20:42,864 --> 00:20:44,698
Hablamos de delincuencia urbana.
334
00:20:44,699 --> 00:20:47,744
Robo de carteras,
autos, basureros.
335
00:20:48,202 --> 00:20:50,787
Yo le hablo de toda clase de
objetivos grandes y pequeños.
336
00:20:50,788 --> 00:20:53,582
Con sorprendentes
armas que pueda disparar...
337
00:20:53,583 --> 00:20:56,877
explosivos potentes
con precisión y fiabilidad.
338
00:20:56,878 --> 00:21:00,048
Y todo a través de
un operador humano.
339
00:21:01,507 --> 00:21:02,966
Señorita Bradley...
340
00:21:02,967 --> 00:21:06,805
La Policía está muy contento
con los exploradores, muy contento.
341
00:21:06,847 --> 00:21:08,891
- Y le hemos pedido más.
- Gracias.
342
00:21:08,933 --> 00:21:11,727
Y hemos tenido éxito
bajando el crimen.
343
00:21:12,144 --> 00:21:13,270
Pero esto...
344
00:21:13,581 --> 00:21:14,581
No lo queremos.
345
00:21:14,605 --> 00:21:18,442
Mírenlo. Es costoso,
grande y feo.
346
00:21:19,151 --> 00:21:20,819
La pregunta es si nos serviría.
347
00:21:21,070 --> 00:21:22,947
Y considerarlo.
348
00:21:24,156 --> 00:21:26,075
Yo no lo creo...
349
00:21:55,730 --> 00:21:57,774
Despierta, despierta.
350
00:22:01,069 --> 00:22:03,446
Por favor, por favor, no tengo
mucho dinero.
351
00:22:03,655 --> 00:22:05,156
Cállate.
No quiero tu dinero.
352
00:22:05,490 --> 00:22:08,743
- Sabemos quién eres, amigo.
- Sabemos qué haces los robots.
353
00:22:09,495 --> 00:22:11,455
¡Están cometiendo un error!
354
00:22:13,666 --> 00:22:15,293
Deja de jugar con nosotros.
355
00:22:15,543 --> 00:22:17,919
Genio, sabemos que
tienes una especie de...
356
00:22:17,920 --> 00:22:20,338
control remoto para teles
que apaga esos robots.
357
00:22:20,339 --> 00:22:22,842
- ¿Disculpa?
- Es la máquina.
358
00:22:22,967 --> 00:22:25,469
- Debe tener un botón de apagado.
- Revisaré la camioneta.
359
00:22:25,636 --> 00:22:28,472
- Sí, revisa la camioneta Amerika.
- Mejor dispárale.
360
00:22:31,892 --> 00:22:34,520
Por favor, no. no
¿Crees que soy un idiota?
361
00:22:34,812 --> 00:22:36,022
¿Dime cómo es?
362
00:22:36,272 --> 00:22:39,065
Por favor, por favor. Escuchen
No se pueden apagar los robots.
363
00:22:39,066 --> 00:22:43,029
No, se ensamblan para
estar así siempre prendidos.
364
00:22:43,030 --> 00:22:44,531
Dale un tiro.
365
00:22:45,426 --> 00:22:46,426
No, no...
366
00:22:46,450 --> 00:22:47,450
No, no..
367
00:22:48,911 --> 00:22:50,454
Oigan, tienen que ver esto.
368
00:22:54,666 --> 00:22:56,585
Santo Cristo.
369
00:22:56,919 --> 00:22:58,670
¿Imaginen si este se moviera?
370
00:22:58,712 --> 00:23:02,549
Hay piernas y partes.
Todo está en piezas.
371
00:23:03,717 --> 00:23:04,717
¿Sabes qué?
372
00:23:05,010 --> 00:23:09,181
Haremos que programe a este
chico malo para pelear con nosotros.
373
00:23:09,348 --> 00:23:12,351
Seríamos indestructibles,
los números uno.
374
00:23:13,393 --> 00:23:16,022
Hola.
Escucha amigo.
375
00:23:16,564 --> 00:23:19,567
Tienes un amigo en la camioneta
que puede pelear para nosotros.
376
00:23:19,734 --> 00:23:21,026
No puedo hacer eso.
377
00:23:21,027 --> 00:23:24,948
Si coges a ese robot y lo programas
para que pelee para nosotros.
378
00:23:25,365 --> 00:23:29,535
- ¿O te disparamos ahora?
- ¿Qué quieres decir con que lo programe?
379
00:23:29,577 --> 00:23:30,411
No te hagas el tonto.
380
00:23:30,536 --> 00:23:32,247
Te diré exactamente que significa.
381
00:23:32,330 --> 00:23:34,958
Vuelve a ese robot,
y que nos obedezca.
382
00:23:35,375 --> 00:23:38,002
Lo usamos para hacer nuestras
cosas y un poco de dinero.
383
00:23:39,879 --> 00:23:41,798
Lo que tengo en la camioneta
es un experimento.
384
00:23:43,466 --> 00:23:48,472
Puedo intentar y si funciona,
pueden hacer lo que quieran, lo juro.
385
00:23:48,555 --> 00:23:50,348
¿Qué quieres decir
con si funciona?
386
00:23:50,349 --> 00:23:54,436
Es un nuevo proyecto de un robot con
una mente como la de un humano.
387
00:23:55,104 --> 00:23:57,022
Es como un niño al principio...
388
00:23:57,106 --> 00:23:59,233
como un niño humano de listo.
389
00:23:59,525 --> 00:24:02,695
Su I.A. es capaz de
aprender más rápido que algo orgánico.
390
00:24:02,820 --> 00:24:03,904
Pero debe aprender.
391
00:24:04,029 --> 00:24:06,782
- ¿Cuánto tiempo tardará?
- No lo sé, no lo he probado.
392
00:24:06,907 --> 00:24:07,658
Demonios.
393
00:24:07,741 --> 00:24:10,744
Como les digo, yo los
hice, y les digo...
394
00:24:10,911 --> 00:24:13,747
no se pueden apagar,
no pueden hackearlos.
395
00:24:14,206 --> 00:24:16,667
Escuchen, no quiero morir.
396
00:24:28,638 --> 00:24:32,517
Necesitamos armarlo
como antes era.
397
00:24:34,227 --> 00:24:37,397
- ¿Por qué está desarmado?
- Iba a ser destruido.
398
00:24:37,606 --> 00:24:38,606
¿Por qué?
399
00:24:38,690 --> 00:24:41,818
Está dañado.
La batería está soldada con el chasis.
400
00:24:42,319 --> 00:24:43,319
¿Qué?
401
00:24:44,446 --> 00:24:47,949
- Tendremos que cargar la batería.
- ¿En qué tiempo se hará?
402
00:24:49,492 --> 00:24:51,579
Dale 5 días y estará cargada.
403
00:24:51,871 --> 00:24:54,497
¿Dices que no servirá
hasta dentro de 5 días?
404
00:24:54,498 --> 00:24:55,499
Créeme.
405
00:25:05,761 --> 00:25:06,761
¿Qué es eso?
406
00:25:06,762 --> 00:25:09,931
Una llave para instalar
programas nuevos a los androides.
407
00:25:14,602 --> 00:25:15,937
Vamos hombre.
408
00:25:21,067 --> 00:25:25,530
Como dije, para que aprenda
tengo que regresar a enseñarle.
409
00:25:25,614 --> 00:25:27,908
- De lo contrario, es por gusto.
- Bien.
410
00:25:28,200 --> 00:25:29,242
Solo enciéndelo.
411
00:25:31,453 --> 00:25:34,748
Enciéndelo amigo.
Ahora.
412
00:25:36,291 --> 00:25:37,291
¡Ahora!
413
00:25:57,981 --> 00:25:59,190
Denle espacio.
Denle espacio.
414
00:26:00,149 --> 00:26:01,859
Denle espacio.
415
00:26:12,912 --> 00:26:14,914
Ven, ven amiguito.
416
00:26:15,164 --> 00:26:16,164
Vamos, vamos.
417
00:26:16,916 --> 00:26:17,916
Ven.
418
00:26:20,253 --> 00:26:21,504
Sal de ahí.
Por favor.
419
00:26:21,546 --> 00:26:23,798
No te entiende inglés.
No te entiende.
420
00:26:25,008 --> 00:26:26,967
¿Me diste un robot idiota?
421
00:26:26,968 --> 00:26:28,052
Lo estás asustando.
422
00:26:29,847 --> 00:26:31,682
Solo ve a la cocina.
423
00:26:33,392 --> 00:26:35,894
Vamos ve a la cocina.
424
00:26:36,437 --> 00:26:38,856
Yo me encargo.
¿Puede hacer algo?
425
00:26:46,071 --> 00:26:47,865
¿Puede entenderme?
426
00:26:50,409 --> 00:26:51,785
Tú. chico informático.
427
00:26:52,786 --> 00:26:54,955
¿Puede entenderme
cuándo le hablo?
428
00:26:55,247 --> 00:26:56,957
No, aun no.
429
00:26:57,750 --> 00:26:58,750
Pronto.
430
00:27:00,836 --> 00:27:03,256
Todo está bien. Ven.
431
00:27:05,091 --> 00:27:08,094
Ven, ven.
432
00:27:08,845 --> 00:27:10,513
Ven, no te haremos daño.
433
00:27:10,889 --> 00:27:12,223
Así, eso es.
434
00:27:12,724 --> 00:27:13,724
Ven.
435
00:27:14,601 --> 00:27:15,644
Bien.
436
00:27:16,102 --> 00:27:17,979
Bien.
437
00:27:18,457 --> 00:27:19,457
Ven.
438
00:27:19,481 --> 00:27:21,733
Sé que no entiendes.
Está bien.
439
00:27:21,816 --> 00:27:22,816
Ven.
440
00:27:23,026 --> 00:27:24,027
Ahí va.
441
00:27:26,488 --> 00:27:28,031
Está bien.
442
00:27:28,239 --> 00:27:29,240
Es gracioso.
443
00:27:35,414 --> 00:27:36,414
¿Te gusta?
444
00:27:37,708 --> 00:27:38,708
¿Te gusta?
445
00:27:45,967 --> 00:27:48,761
Es muy lindo Parece un bebé.
446
00:27:51,097 --> 00:27:53,099
Es un reloj.
Es un reloj.
447
00:28:01,065 --> 00:28:02,065
Reloj.
448
00:28:04,360 --> 00:28:05,653
Reloj.
449
00:28:08,407 --> 00:28:10,033
- Increíble.
- Reloj.
450
00:28:21,878 --> 00:28:22,921
¡Qué bien!
451
00:28:23,380 --> 00:28:24,548
Está bien.
452
00:28:29,386 --> 00:28:30,386
¿Qué es esto?
453
00:28:31,054 --> 00:28:32,054
¿Conoces esto?
454
00:28:33,932 --> 00:28:34,932
Escucha esto.
455
00:28:39,772 --> 00:28:40,982
Es un pollo.
456
00:28:45,111 --> 00:28:46,571
Pollo.
457
00:28:50,033 --> 00:28:51,200
Pollo.
458
00:28:56,748 --> 00:29:01,711
- Yo-Landi.
- Yo-Landi.
459
00:29:01,878 --> 00:29:03,463
Bien.
460
00:29:06,299 --> 00:29:09,218
- Deon.
- Deon.
461
00:29:12,389 --> 00:29:13,766
Te ves feliz.
462
00:29:14,516 --> 00:29:16,352
Luces Chappie.
463
00:29:18,103 --> 00:29:20,814
Ese es tu nombre:
Chappie.
464
00:29:21,607 --> 00:29:22,775
No. no. no.
465
00:29:23,400 --> 00:29:25,276
- No su nombre no es...
- Chappie.
466
00:29:25,277 --> 00:29:27,363
Sí, Te gusta.
467
00:29:27,404 --> 00:29:28,404
Sí, le gusta Chappie.
468
00:29:29,990 --> 00:29:31,659
- Pollo
- Pollo. ¡Sí!
469
00:29:32,868 --> 00:29:35,037
¿Qué diablos es esto?
470
00:29:35,245 --> 00:29:36,830
No te preocupes, es solo.
471
00:29:37,373 --> 00:29:38,373
Pollo.
472
00:29:38,832 --> 00:29:40,918
No. no. no.
Espera. Espera.
473
00:29:40,960 --> 00:29:42,711
Tengo que removerle
la llave de la cabeza.
474
00:29:44,673 --> 00:29:46,299
No lo veras de nuevo.
475
00:29:46,633 --> 00:29:48,218
¡Es mío!
Es muy especial.
476
00:29:48,426 --> 00:29:51,386
No quiero una confrontación, pero tengo
que verlo mañana, tenemos un trato.
477
00:29:51,513 --> 00:29:54,432
Hicimos un trato,
déjalo que venga entrenar el robot.
478
00:29:54,683 --> 00:29:56,726
Por favor, déjame verlo
como acordamos, por favor.
479
00:29:57,852 --> 00:29:58,852
Bien. bien.
480
00:29:58,853 --> 00:30:00,397
Regresaré, ¡Chappie, regresaré!
481
00:30:44,942 --> 00:30:45,985
No. no. no.
482
00:30:48,362 --> 00:30:49,740
¿Dónde está?
483
00:30:52,618 --> 00:30:54,453
¿Qué demonios te traes, Deon?
484
00:31:04,755 --> 00:31:06,548
PONGA SU CLAVE DE ADMINISTRADOR
485
00:31:06,673 --> 00:31:07,758
CONECTANDO A RED
DE EXPLORADORES
486
00:31:07,883 --> 00:31:09,051
EXPLORADOR 22 ABIERTO
487
00:31:10,344 --> 00:31:11,887
¿Qué es esto? Abierto.
488
00:31:14,014 --> 00:31:16,892
"Explorador 22,
llave protectora instalada".
489
00:32:16,704 --> 00:32:18,789
FILMATION PRESENTA
490
00:32:22,251 --> 00:32:23,502
¡HE-MAN!
491
00:32:23,669 --> 00:32:26,589
¡Y los Amos del Universo!
492
00:32:28,258 --> 00:32:29,258
Yo soy Adam...
493
00:32:29,301 --> 00:32:33,263
Príncipe de Eternia, y
defensor del Castillo Grayskull.
494
00:32:33,388 --> 00:32:35,181
Este es Cringer...
495
00:32:35,307 --> 00:32:36,850
mi temerario amigo.
496
00:32:37,851 --> 00:32:42,939
Descubrí mis poderes el día
que levanté mi espada y dije:
497
00:32:43,064 --> 00:32:45,650
¡Por el poder de Grayskull!.
498
00:32:46,985 --> 00:32:48,278
¡He-Man!
499
00:32:49,029 --> 00:32:53,366
"...¡yo tengo el poder!"
500
00:32:56,411 --> 00:32:58,246
¿Conque ves dibujos animados?
501
00:32:58,371 --> 00:33:02,668
No, no, no, amigo.
502
00:33:03,461 --> 00:33:05,963
Si te quedas aquí,
me vas a ganar dinero.
503
00:33:06,047 --> 00:33:08,758
Primero sacas la pistola.
La sacas, ¿sí?
504
00:33:08,883 --> 00:33:11,052
La amartillas.
Está lista para disparar.
505
00:33:12,053 --> 00:33:13,512
Escoges el blanco.
506
00:33:13,638 --> 00:33:16,223
Quiero darle a la
botella azul del frente.
507
00:33:16,349 --> 00:33:18,059
Ven a ver, es fácil.
508
00:33:18,184 --> 00:33:22,521
Apunto a la botella azul.
Ahí está. Digo: "Bueno..."
509
00:33:23,481 --> 00:33:25,601
Ahora voy a dispararle a
la botella verde. Apunto y...
510
00:33:25,650 --> 00:33:27,485
¡Pum! ¿Ves?
511
00:33:27,568 --> 00:33:29,195
Ahora la amarilla.
512
00:33:29,320 --> 00:33:31,364
¿Ves? ¡Es fácil!
513
00:33:31,447 --> 00:33:32,908
Apuntas la pistola y...
514
00:33:36,662 --> 00:33:38,080
¡Ven, no temas, ven!
515
00:33:38,246 --> 00:33:41,040
Ven. Ponte aquí. Escucha.
516
00:33:41,041 --> 00:33:42,209
Agarra la pistola.
517
00:33:43,126 --> 00:33:44,294
La sostienes...
518
00:33:44,419 --> 00:33:45,879
Extiende el brazo.
519
00:33:46,004 --> 00:33:47,714
Agarra bien la pistola, Chappie.
520
00:33:48,674 --> 00:33:50,259
Dios mío. Está bien.
521
00:33:50,384 --> 00:33:52,970
¡Uno, dos, tres!
522
00:33:53,804 --> 00:33:55,347
¿Qué...?
523
00:33:55,514 --> 00:33:57,849
Dios mío, mi costal.
524
00:33:58,767 --> 00:34:00,852
¡No tires mi pistola, Chappie!
525
00:34:01,728 --> 00:34:04,273
¡Arruinaste la mira! ¡Es cara!
526
00:34:04,398 --> 00:34:05,775
¿Qué estás haciendo?
527
00:34:05,858 --> 00:34:07,277
Enseñándole a disparar.
528
00:34:07,360 --> 00:34:09,487
No deberías estar
haciendo eso todavía.
529
00:34:09,612 --> 00:34:12,073
Deon dice que lo
tiene que orientar.
530
00:34:12,198 --> 00:34:15,493
¿Sabes qué? Voy a ir
por la yerba yo solo.
531
00:34:15,994 --> 00:34:17,829
Sin el maldito robot.
532
00:34:18,329 --> 00:34:22,333
Ganaré todo el dinero para comprar
los explosivos para el atraco.
533
00:34:23,042 --> 00:34:24,419
Si no, date por muerta.
534
00:34:25,211 --> 00:34:27,297
No es estúpido, solo es un niño.
535
00:34:27,422 --> 00:34:30,758
¡Anda a pintarte las uñas y
a jugar con tu bebé de titanio!
536
00:34:31,278 --> 00:34:32,278
BUSQUEDA TETRAVAAL
537
00:34:32,302 --> 00:34:34,596
Cuándo hablan los bebés.
538
00:34:40,102 --> 00:34:42,438
Las primeras palabras de tu bebé.
539
00:34:42,521 --> 00:34:43,731
3 meses.
540
00:34:45,107 --> 00:34:46,483
¿Piensas tener un bebé?
541
00:34:48,152 --> 00:34:49,862
Si apenas eres un bebé.
542
00:34:49,945 --> 00:34:51,697
¿Qué pasó?
543
00:34:52,448 --> 00:34:55,326
¿Te peleaste con
tus amigos en el bar?
544
00:34:55,451 --> 00:34:58,495
Si quieres ir al gimnasio
a pegarle al costal...
545
00:34:58,621 --> 00:35:01,832
te invito.
Te enseño unos golpes.
546
00:35:01,957 --> 00:35:03,250
Te enseño a pelear.
547
00:35:03,375 --> 00:35:05,461
Siempre hay que estar listo.
¿Entiendes?
548
00:35:05,544 --> 00:35:08,464
- ¿Te animas?
- Gracias por la invitación, pero no.
549
00:35:08,547 --> 00:35:11,384
No te preocupes. Cuando gustes.
550
00:35:12,218 --> 00:35:15,221
Es fantástico, amigo. De verdad.
551
00:35:15,305 --> 00:35:17,015
Mira, un pequeño favor.
Algo chico.
552
00:35:17,140 --> 00:35:22,103
¿Me prestas la llave protectora
para revisar niveles de seguridad?
553
00:35:22,228 --> 00:35:24,981
Quiero asegurar que el Alce sea
tan seguro como los Exploradores.
554
00:35:26,418 --> 00:35:27,418
¿Qué te la preste?
555
00:35:27,442 --> 00:35:30,028
Michelle me pidió que
revisará la seguridad.
556
00:35:30,153 --> 00:35:31,821
Sí, una hora o algo así.
557
00:35:34,366 --> 00:35:36,326
Vincent, sabes que
no te la puedo dar.
558
00:35:36,451 --> 00:35:38,370
Hay reglas muy claras.
Sabes cómo funciona.
559
00:35:38,495 --> 00:35:41,498
Bla, bla, bla.
No seas un aguafiestas.
560
00:35:41,581 --> 00:35:44,502
Estamos hablando entre ingenieros.
Dame la llave protectora.
561
00:35:44,669 --> 00:35:47,046
¿"Ingeniero"?
¿No eras un soldado?
562
00:35:47,505 --> 00:35:50,132
- Estoy bromeando.
- Qué chistoso.
563
00:35:50,341 --> 00:35:52,385
Perdón. Necesitas
que la directiva...
564
00:35:52,551 --> 00:35:54,637
Pasé dos años en DARRA...
565
00:35:54,679 --> 00:35:58,432
Y estuve en el SASR metido...
566
00:36:01,519 --> 00:36:04,021
Estoy tan enojado como
una rana en un calcetín.
567
00:36:04,105 --> 00:36:07,858
Tus robots me quitaron
todos mis fondos.
568
00:36:07,942 --> 00:36:11,445
Eres un problema
para mí, ¿entiendes?
569
00:36:11,529 --> 00:36:12,655
Así que te lo pediré
despacio, imbécil.
570
00:36:12,822 --> 00:36:17,703
Dame... la... llave... protectora.
571
00:36:18,370 --> 00:36:19,663
No.
572
00:36:24,626 --> 00:36:26,003
Estaba bromeando.
573
00:36:26,128 --> 00:36:28,213
Mira. Vacía.
574
00:36:28,338 --> 00:36:32,759
Como si fuera a traer balas.
575
00:36:32,926 --> 00:36:35,345
¡Es una broma!
Todos a trabajar. Vamos.
576
00:36:36,179 --> 00:36:38,223
A propósito. La iglesia.
577
00:36:39,057 --> 00:36:41,560
Cualquier domingo, ven.
Ven conmigo.
578
00:36:41,685 --> 00:36:43,395
Todos pueden venir.
579
00:36:44,187 --> 00:36:46,231
Es una broma amigo.
580
00:36:47,734 --> 00:36:49,319
Tienen que ser menos aquí.
581
00:37:16,804 --> 00:37:18,723
¿A dónde vas amigo?
¿A dónde vas?
582
00:37:23,479 --> 00:37:25,439
Zapato.
583
00:37:26,190 --> 00:37:29,443
Di "zapato".
584
00:37:29,485 --> 00:37:30,736
Es para tu pie, hermano.
585
00:37:30,903 --> 00:37:33,614
Espera. Chappie. Chappie.
586
00:37:34,698 --> 00:37:36,700
"Rata". No pasa nada.
587
00:37:36,825 --> 00:37:39,370
Es tonto. No sabe hablar,
estamos fritos.
588
00:37:39,495 --> 00:37:41,956
No, si sabe hablar. Es genial.
589
00:37:41,997 --> 00:37:44,708
No, si sabe hablar. Es genial.
590
00:37:45,542 --> 00:37:47,503
¡Dios mío! ¡Me está copiando.
591
00:37:47,628 --> 00:37:50,589
¡Chappie! Chappie, di "zapato".
592
00:37:50,714 --> 00:37:51,548
Zapato.
593
00:37:51,674 --> 00:37:53,343
Di "rata".
594
00:37:53,426 --> 00:37:54,426
Rata.
595
00:37:54,844 --> 00:37:56,429
Di "mami".
596
00:37:56,554 --> 00:37:58,473
Di "mami".
597
00:37:59,349 --> 00:38:00,392
Chappie.
598
00:38:00,475 --> 00:38:01,935
Zapato.
599
00:38:02,018 --> 00:38:02,852
Rata.
600
00:38:02,978 --> 00:38:04,229
Mami.
601
00:38:05,230 --> 00:38:06,314
- Amerika.
- Amigo.
602
00:38:06,398 --> 00:38:07,691
¡Amerika amigo!
603
00:38:07,774 --> 00:38:09,192
¡Amerika amigo!
604
00:38:09,317 --> 00:38:11,069
- Muy bien.
- ¡Maldita sea!
605
00:38:11,194 --> 00:38:13,154
Es un robot muy listo.
606
00:38:13,280 --> 00:38:15,824
Es un robot muy listo.
607
00:38:17,325 --> 00:38:18,785
Este hijo de puta habla feo.
608
00:38:18,868 --> 00:38:21,079
Este hijo de puta habla feo.
609
00:38:21,121 --> 00:38:24,249
Eres el maleante
más grosero de Joburgo.
610
00:38:25,042 --> 00:38:29,796
¡Chappie es el maleante callejero
más grosero, puta madre!
611
00:38:29,797 --> 00:38:33,175
- ¡Sí! ¡Va a funcionar!
- ¡Sí! ¡Puta madre!
612
00:38:33,259 --> 00:38:35,803
- ¡Es muy listo!
- Puedo trabajar con esto.
613
00:38:35,928 --> 00:38:36,971
Vamos a chocar puños.
614
00:38:37,657 --> 00:38:38,657
¿Así?
615
00:38:38,681 --> 00:38:40,057
¡Haz "blup"!
616
00:38:40,182 --> 00:38:42,602
Pum, Chappie, haz "pum".
617
00:38:43,394 --> 00:38:44,394
¡Blup!
618
00:38:45,396 --> 00:38:50,860
Trabajo de T-H-O-R-A-V-E-N-G-E-R Y
A-N-T-I-L-L-A-N-O
619
00:38:53,321 --> 00:38:54,363
¿Oyes eso?
620
00:38:54,447 --> 00:38:55,615
Llegó alguien.
621
00:38:59,244 --> 00:39:01,121
- ¿Quién llegó, mami?
- No sé.
622
00:39:05,250 --> 00:39:06,250
¿Hola?
623
00:39:11,298 --> 00:39:12,424
Es el nerd.
624
00:39:12,507 --> 00:39:13,507
¿Qué?
625
00:39:14,092 --> 00:39:15,092
No.
626
00:39:16,030 --> 00:39:17,030
Hola.
627
00:39:17,054 --> 00:39:19,306
No deberías estar aquí. Vete.
628
00:39:19,389 --> 00:39:20,599
Vine a ver a mi...
629
00:39:20,682 --> 00:39:23,185
No, va a volver pronto.
Tienes suerte de estar vivo.
630
00:39:41,829 --> 00:39:43,331
Solo voy a saludar...
631
00:39:43,456 --> 00:39:44,749
¿Qué son esas cosas?
632
00:39:44,832 --> 00:39:47,502
Vine a enseñarle. Como quedamos.
633
00:39:47,627 --> 00:39:49,879
Te van a dar un balazo
si andas por aquí.
634
00:39:53,841 --> 00:39:55,551
¡Hola, pequeño!
635
00:39:56,052 --> 00:39:57,387
¡Hola!
636
00:39:58,388 --> 00:39:59,555
¿Ya aprendimos esta palabra?
637
00:40:01,516 --> 00:40:02,810
Oye.
638
00:40:04,353 --> 00:40:05,980
¿Qué hay, puta madre?
639
00:40:07,606 --> 00:40:08,774
¿Qué demonios pasa?
640
00:40:10,192 --> 00:40:12,111
¿Dónde aprendiste eso?
641
00:40:12,152 --> 00:40:12,778
¿De ellos?
642
00:40:12,861 --> 00:40:16,657
¿Por qué no te callas?
O te acuchillo, perra.
643
00:40:16,824 --> 00:40:19,910
Mejor te callas o
te acuchillo, perra.
644
00:40:19,952 --> 00:40:22,663
Chappie, por favor, respétame.
Soy tu creador.
645
00:40:22,746 --> 00:40:25,833
Por favor. Permíteme
un momento con él.
646
00:40:25,958 --> 00:40:26,667
¿Disculpa?
647
00:40:26,792 --> 00:40:30,629
Seguro puedes ir y contar
tus narcóticos en otro cuarto.
648
00:40:30,796 --> 00:40:34,508
¿Vas a venir aquí y a decirme
dónde hacer mi trabajo?
649
00:40:34,633 --> 00:40:36,303
- No quiero una molestia.
- Cállate.
650
00:40:36,428 --> 00:40:39,472
- ¡Te voy a cortar la lengua!
- Perdón. Me pasé de la raya.
651
00:40:39,597 --> 00:40:40,849
Amerika, Amerika.
652
00:40:41,308 --> 00:40:43,685
No cuentes drogas
enfrente del niño.
653
00:40:43,810 --> 00:40:44,936
Necesito hacer esto.
654
00:40:45,687 --> 00:40:48,440
Cuando acabe,
ojalá te hayas ido.
655
00:40:48,565 --> 00:40:49,691
Sí. Definitivamente.
656
00:40:50,150 --> 00:40:51,150
Chappie.
657
00:40:52,235 --> 00:40:53,945
Escúchame. Soy tu creador.
658
00:40:54,404 --> 00:40:57,073
Yo te traje a este mundo. ¿sí?
659
00:40:57,198 --> 00:40:58,198
Esto es serio.
660
00:40:58,783 --> 00:41:01,578
No debes adoptar
el estilo de vida de ellos.
661
00:41:01,703 --> 00:41:02,954
- ¿Qué?
- No te ofendas.
662
00:41:03,705 --> 00:41:08,294
No debes contar narcóticos
ni cometer robos y crímenes.
663
00:41:08,419 --> 00:41:09,500
Chappie no comete crímenes.
664
00:41:09,503 --> 00:41:10,880
Y me tienes que prometer.
665
00:41:12,381 --> 00:41:13,883
¿Qué es prometer?
666
00:41:14,008 --> 00:41:18,346
Me prometes a mí, tu creador,
que nunca harás esas cosas.
667
00:41:18,512 --> 00:41:19,889
No puedes romper una promesa.
668
00:41:21,265 --> 00:41:23,809
- Chappie promete.
- ¡Muy bien! ¡Sí!
669
00:41:23,893 --> 00:41:25,811
Deja de darle sermones.
670
00:41:25,895 --> 00:41:27,605
Dijiste que le ibas
a enseñar cosas.
671
00:41:27,730 --> 00:41:30,566
Sí, claro. Ven. Siéntate aquí.
Vamos.
672
00:41:31,734 --> 00:41:33,569
Te traje cosas para
alimentar tu mente...
673
00:41:33,653 --> 00:41:35,613
y desarrollar tus habilidades.
674
00:41:35,738 --> 00:41:37,823
Es importante
usar tu mente. ¿Sí?
675
00:41:38,282 --> 00:41:39,283
Allá vamos.
676
00:41:41,119 --> 00:41:42,119
¿Qué es eso?
677
00:41:42,329 --> 00:41:43,330
Es un libro.
678
00:41:43,538 --> 00:41:46,500
Tiene cuentos, ¿ves? Mira.
679
00:41:46,541 --> 00:41:47,541
¡Chappie lo quiere!
680
00:41:47,542 --> 00:41:48,961
Se trata de una oveja negra.
681
00:41:49,086 --> 00:41:51,380
- ¿Es de Chappie?
- Sí, es tuyo.
682
00:41:52,923 --> 00:41:54,173
¿Chappie tiene cuentos?
683
00:41:54,174 --> 00:41:56,343
Chappie tiene un libro.
684
00:41:56,718 --> 00:41:59,304
Ven, Chappie.
Te voy a enseñar esto.
685
00:41:59,429 --> 00:42:00,639
Esto es un caballero.
686
00:42:00,764 --> 00:42:01,515
Caballete.
687
00:42:01,640 --> 00:42:04,184
Estas son tus pinturas.
Mira esto.
688
00:42:04,893 --> 00:42:06,395
¿Ves eso?
689
00:42:06,520 --> 00:42:08,230
- Azul.
- Si, como el cielo.
690
00:42:09,147 --> 00:42:10,524
Azul como el cielo.
691
00:42:11,191 --> 00:42:16,114
En la vida, mucha gente trata
de decirte lo que no puedes hacer.
692
00:42:16,948 --> 00:42:19,200
Nunca debes hacerles caso.
693
00:42:19,325 --> 00:42:22,287
Si quieres pintar, puedes.
Puedes hacer lo que sea.
694
00:42:22,745 --> 00:42:24,038
¿Chappie quiere pintar?
695
00:42:24,580 --> 00:42:26,708
No dejes que te convenza.
696
00:42:26,833 --> 00:42:30,586
Si solo está pintando.
Ven Chappie.
697
00:42:36,801 --> 00:42:39,512
Pinta tus colores aquí.
Así, ¿ves?
698
00:42:40,305 --> 00:42:41,681
Vamos a divertirnos.
699
00:42:42,348 --> 00:42:43,348
Sí, lo quiero.
700
00:42:44,142 --> 00:42:45,978
Dáselo a Chappie. Dáselo.
701
00:42:46,895 --> 00:42:47,895
¿Cuál es la palabra?
702
00:42:49,356 --> 00:42:52,276
Por favor, ¿Me puedes
dar las pinturas?
703
00:42:52,359 --> 00:42:53,485
¿Qué, en nombre de Dios...?
704
00:42:55,112 --> 00:42:58,032
Eso es. Pon tu pintura ahí.
Ponla en la tabla.
705
00:43:00,618 --> 00:43:02,369
Ahí está la llave protectora.
706
00:43:03,203 --> 00:43:04,203
Chappie está pintando.
707
00:43:04,872 --> 00:43:06,832
¡Estoy muy orgullosa de tí!
708
00:43:06,957 --> 00:43:08,083
¡Muy bien!
709
00:43:10,669 --> 00:43:13,380
Cometiste un grave error, amigo.
710
00:43:15,174 --> 00:43:16,342
Es lindo, ¿no?
711
00:43:17,009 --> 00:43:18,094
Eso es. Sigue.
712
00:43:18,803 --> 00:43:21,014
Sigue, no seas tímido.
713
00:43:37,280 --> 00:43:38,615
Pintaste ese auto.
714
00:43:40,575 --> 00:43:41,868
- Auto.
- ¡Muy bien!
715
00:43:41,952 --> 00:43:44,913
- Es un auto, mami.
- ¡Muy bien. Chappie!
716
00:43:44,955 --> 00:43:45,955
¿Pinto más?
717
00:44:12,608 --> 00:44:14,151
- ¿En serio?
- No, estaba sólo...
718
00:44:15,444 --> 00:44:17,071
El aún está aquí.
719
00:44:17,488 --> 00:44:19,657
No, fué mi idea.
720
00:44:19,949 --> 00:44:20,949
Perdón.
721
00:44:21,617 --> 00:44:24,705
- Él no puede seguir acá.
- No.
722
00:44:25,872 --> 00:44:27,499
¿Qué es lo que haces?
723
00:44:27,916 --> 00:44:31,503
¡Solo le estaba
enseñando a pintar a Chappie!
724
00:44:31,545 --> 00:44:32,462
¡A ser un mariposón!
725
00:44:32,504 --> 00:44:34,715
¡Te acusaré con la policía!
Lo juro, por maltratarlo.
726
00:44:34,798 --> 00:44:39,011
- ¿Les diré que lo maltrataste?
- ¿Y a ellos que les importa un robot?
727
00:44:39,386 --> 00:44:42,639
Eres un maldito,
esto no se va a quedar así.
728
00:44:44,474 --> 00:44:45,892
¿Qué hacías?
729
00:44:55,028 --> 00:44:57,614
¡Él es más listo de lo que
tú nunca lo serás!
730
00:44:57,739 --> 00:45:01,242
Chappie, no dejes que estos bárbaros
arruinen tu creatividad.
731
00:45:01,367 --> 00:45:03,661
Quizá seas más que
un robot Chappie.
732
00:45:05,121 --> 00:45:08,791
Quizás es más que solo un tonto robot
que le dispara a la gente.
733
00:45:09,292 --> 00:45:12,503
Necesita hacer cosas,
es un chico.
734
00:45:12,629 --> 00:45:13,921
¿No lo entiendes?
735
00:45:13,963 --> 00:45:17,842
¡Yo-Landi, dijimos para que luego
no nos acusara y nos mataran!
736
00:45:18,009 --> 00:45:20,470
¡Solo así podemos salir de aquí!
737
00:45:20,803 --> 00:45:23,056
¿Qué parte de "muertos"
no entendiste?
738
00:45:23,222 --> 00:45:25,975
¡Solo vamos a tener éxito
de esa manera!
739
00:45:28,937 --> 00:45:31,857
- Yo-Landi, ¿tengo razón?
- ¿Cuándo?
740
00:45:34,360 --> 00:45:36,153
Van a mover dinero para mañana.
741
00:45:36,236 --> 00:45:37,236
¿Cuánto?
742
00:45:37,321 --> 00:45:42,660
600 millones. Rumbo al sur
se están dirigiendo.
743
00:45:43,243 --> 00:45:46,830
- Sí.
- Entonces que hacemos.
744
00:45:47,414 --> 00:45:50,751
Necesitamos una carga potencial.
745
00:45:51,502 --> 00:45:53,379
- La camioneta.
- ¿La camioneta?
746
00:45:53,420 --> 00:45:54,420
No.
747
00:45:54,713 --> 00:45:59,468
Yo-Landi, saldremos
de esta. Lo prometo.
748
00:46:01,805 --> 00:46:05,266
- ¿Qué tienes en la mano amigo?
- Para pintar.
749
00:46:05,642 --> 00:46:07,227
Deja eso.
750
00:46:09,396 --> 00:46:12,941
- ¿Chappie, ves esa casa?
- ¿La casa de Chappie?
751
00:46:13,024 --> 00:46:16,194
¿No, entiendes cuan bueno
seria vivir fuera?
752
00:46:16,319 --> 00:46:22,492
Que te llevaran al mundo real,
y no tener más clases.
753
00:46:24,869 --> 00:46:26,871
Tengo una gran idea.
754
00:46:27,038 --> 00:46:29,916
- Chappie, ¿te gustan los autos?
- Sí, sí.
755
00:46:30,041 --> 00:46:33,796
¿Por qué no vamos a dar una vuelta
en un carro real a ver el mundo real?
756
00:46:33,838 --> 00:46:35,715
Quiero subirme a un auto.
757
00:46:35,923 --> 00:46:42,346
Vamos, Chappie, será genial.
Despídete de Yoli.
758
00:46:42,888 --> 00:46:43,931
Nos vemos Yoli.
759
00:46:45,224 --> 00:46:49,520
Ahí va. cuidado, entra.
760
00:46:49,770 --> 00:46:51,022
El pollo va contigo.
761
00:46:52,023 --> 00:46:53,482
Será genial Chappie.
762
00:46:59,572 --> 00:47:01,449
Esto es nuevo.
763
00:47:01,532 --> 00:47:04,075
- Te gusta el mundo real, ¿no?
- Sí, sí.
764
00:47:04,076 --> 00:47:05,746
¡INTERNET VELOZ!
765
00:47:06,163 --> 00:47:07,247
¿Qué cosa es INTERNET?
766
00:47:07,289 --> 00:47:08,999
Es una cosa en una computadora.
767
00:47:09,166 --> 00:47:10,834
En la que cargas información.
768
00:47:11,251 --> 00:47:13,170
¡Yo quiero! ¡Yo quiero
El Internet!
769
00:47:13,670 --> 00:47:17,507
¿Cómo podrá regresar luego?
770
00:47:18,550 --> 00:47:21,219
Es un robot listo,
¿No es así Chappie?
771
00:47:21,261 --> 00:47:24,097
Sí. Chappie es listo.
Tiene su GPS.
772
00:47:24,491 --> 00:47:25,491
¿Qué es este lugar?
773
00:47:25,515 --> 00:47:27,809
Tú solo avanza.
774
00:47:40,573 --> 00:47:43,618
- Sal fuera.
- Chappie no quiere.
775
00:47:43,660 --> 00:47:46,579
Ven Chappie, ven, ven, ven.
776
00:47:46,955 --> 00:47:48,164
¡Un maldito policía!
777
00:47:50,500 --> 00:47:52,669
Bienvenido al mundo real.
778
00:47:54,170 --> 00:47:55,588
No me gusta mundo real.
779
00:47:56,798 --> 00:47:59,217
Tiene que ponerte duro aquí.
780
00:47:59,258 --> 00:48:00,258
Chappie se quiere subir.
781
00:48:01,178 --> 00:48:02,178
¡Por favor!
782
00:48:02,179 --> 00:48:05,139
Por favor, déjame entrar en el carro,
déjame entrar en el carro.
783
00:48:05,223 --> 00:48:07,850
Amerika.
Por favor, no.
784
00:48:08,226 --> 00:48:10,145
El primer día de escuela, ¿no?
785
00:48:13,816 --> 00:48:14,858
Por favor, no.
786
00:48:15,859 --> 00:48:17,069
¿Qué diablos?
787
00:48:19,613 --> 00:48:20,990
No te acerques mucho.
788
00:48:21,907 --> 00:48:23,284
No se ve peligroso.
789
00:48:23,993 --> 00:48:25,577
No confíes en esta cosa.
790
00:48:25,744 --> 00:48:27,079
¿Hola?
Yo soy Chappie.
791
00:48:27,204 --> 00:48:28,204
De acuerdo.
792
00:48:30,416 --> 00:48:32,042
Eres nuevo.
793
00:48:32,584 --> 00:48:34,670
Es una chatarra tonta.
794
00:48:36,880 --> 00:48:39,383
¿Por qué hacen esto?
¿Por qué hacen esto?
795
00:48:39,508 --> 00:48:41,427
¿Por qué hacen esto?
¿Por qué hacen esto?
796
00:48:41,844 --> 00:48:44,055
Dile por que
Por favor, no hagan.
797
00:48:47,350 --> 00:48:49,269
Por favor, no me hagan daño.
798
00:48:49,436 --> 00:48:51,438
Perdón. Fue un error.
799
00:48:52,355 --> 00:48:54,149
Si no está aquí hoy mismo.
800
00:48:55,233 --> 00:48:57,110
Que tenga un buen día.
801
00:48:58,236 --> 00:49:00,905
Por favor, no.
802
00:49:02,866 --> 00:49:05,619
Quiero irme a casa,
quiero irme a casa.
803
00:49:26,849 --> 00:49:29,477
Quiero irme a casa,
quiero irme a casa.
804
00:49:34,523 --> 00:49:36,942
Hola Deon, bienvenido a casa.
805
00:49:45,326 --> 00:49:47,536
Limpiando negocios.
806
00:49:53,418 --> 00:49:55,128
- Hola.
- Hola Sr. Wilson.
807
00:49:55,170 --> 00:49:57,339
Soy de seguridad
de la corporación.
808
00:49:57,589 --> 00:50:00,425
¿Retiró una llave de
seguridad hace unos días?
809
00:50:00,592 --> 00:50:01,051
Sí.
810
00:50:01,176 --> 00:50:04,845
Sí, lo siento, es un error.
Lo tengo conmigo.
811
00:50:04,846 --> 00:50:08,850
Debe entregar la llave.
Es prioritario.
812
00:50:36,921 --> 00:50:38,423
Bien, lo tengo.
813
00:50:38,881 --> 00:50:41,384
El blanco se está en movimiento
ahora. Toma la vía principal.
814
00:51:33,915 --> 00:51:34,915
Bien.
815
00:51:34,939 --> 00:51:36,483
300 metros adelante.
816
00:51:36,608 --> 00:51:38,818
Nos acercamos despacio,
no quiero perder distancia.
817
00:51:39,486 --> 00:51:40,487
Listos.
818
00:51:40,654 --> 00:51:44,991
Puede parecer un juguete,
pero les aseguro que no.
819
00:51:45,909 --> 00:51:49,162
- Más listo que los de su tipo.
- Cuidado.
820
00:52:10,101 --> 00:52:11,101
Chico.
821
00:52:15,815 --> 00:52:17,650
Parece que se te
olvido quién eres.
822
00:52:18,651 --> 00:52:19,651
¿Verdad?
823
00:52:19,944 --> 00:52:21,654
Vas a disfrutar esto.
824
00:52:22,655 --> 00:52:23,948
Pareces un niño.
825
00:52:44,780 --> 00:52:45,780
Voltéalo.
826
00:52:45,804 --> 00:52:47,014
Chappie tiene miedos.
827
00:52:47,139 --> 00:52:49,891
Hacia acá. Necesito
acceso a su cerebro.
828
00:52:50,017 --> 00:52:52,769
- ¡No, por favor!
- ¿Cómo te atreves?
829
00:52:52,894 --> 00:52:53,687
¡Bájenlo!
830
00:52:53,812 --> 00:52:55,939
¡Por favor. no! ¡Por favor, no!
831
00:52:56,064 --> 00:52:57,190
¡No me digas por favor!
832
00:52:57,274 --> 00:52:58,984
No soy tu amigo, ¿entiendes?
833
00:52:59,067 --> 00:52:59,759
Soy tu enemigo.
834
00:52:59,887 --> 00:53:01,945
¡Dame una sierra!
¡Para que aprenda!
835
00:53:03,698 --> 00:53:05,992
¡No! ¡Chappie tiene miedos!
836
00:53:06,117 --> 00:53:07,243
¡Chappie tiene miedos!
837
00:53:09,076 --> 00:53:10,852
¡Por favor! ¡Pare! ¡Por favor!
838
00:53:14,375 --> 00:53:16,628
Vas a portarte bien, ¿verdad?
839
00:53:17,629 --> 00:53:19,088
Voltéenlo.
840
00:53:19,839 --> 00:53:22,467
Eso es. Dame un desarmador.
841
00:53:22,967 --> 00:53:25,794
Tu simple programa...
842
00:53:26,220 --> 00:53:29,015
te hace pensar que eres real.
843
00:53:29,474 --> 00:53:31,517
¿Pero sabes qué hay aquí?
844
00:53:31,851 --> 00:53:32,851
Nada.
845
00:53:33,645 --> 00:53:35,021
Un montón de cables, amigo.
846
00:53:35,439 --> 00:53:37,483
No eres tan genio.
847
00:53:39,234 --> 00:53:40,694
Eso es.
848
00:53:40,819 --> 00:53:42,571
Chappie es real.
849
00:53:44,281 --> 00:53:47,034
CPU AL DESCUBIERTO
850
00:53:48,619 --> 00:53:49,995
Aquí está.
851
00:53:52,206 --> 00:53:53,624
Muy bien.
852
00:53:54,959 --> 00:53:56,210
Desháganse de él.
853
00:53:57,169 --> 00:53:58,295
Deténganlo.
854
00:53:58,420 --> 00:54:00,172
- Deténganlo.
- ¡No. no!
855
00:54:00,297 --> 00:54:02,216
- ¡Deténganlo!
- ¡No quiero más miedos!
856
00:54:02,299 --> 00:54:03,884
¡Que lo detengan!
857
00:54:03,968 --> 00:54:05,594
¡Chappie no quiere miedos!
858
00:54:05,678 --> 00:54:06,845
¡Chappie no quiere miedos!
859
00:54:13,228 --> 00:54:15,105
¡Paren! ¡Paren el camión!
860
00:54:19,442 --> 00:54:20,819
ARMADURA DAÑADA
861
00:54:23,530 --> 00:54:25,365
¡Alto al fuego! ¡Alto al fuego!
862
00:54:26,783 --> 00:54:27,951
Dejen que se vaya.
863
00:54:30,161 --> 00:54:31,413
Tengo lo que necesito.
864
00:54:32,289 --> 00:54:33,498
¡Corre!
865
00:54:53,019 --> 00:54:55,146
- Esto va a ser fácil.
- Dios mío.
866
00:54:55,813 --> 00:54:56,813
¿Chappie?
867
00:54:57,982 --> 00:54:59,275
¡Chappie!
868
00:54:59,358 --> 00:55:00,901
Te dije que no era buena idea.
869
00:55:01,027 --> 00:55:02,111
Mami.
870
00:55:02,945 --> 00:55:04,864
¡Chappie! ¿Qué pasó?
871
00:55:04,989 --> 00:55:05,781
Mami.
872
00:55:05,906 --> 00:55:08,534
Dios mío. ¿Chappie qué pasó?
873
00:55:08,659 --> 00:55:10,620
¿Quién te hizo esto?
874
00:55:11,454 --> 00:55:13,332
Dios mío, Chappie. Siéntate aquí.
875
00:55:13,415 --> 00:55:15,167
Lo siento mucho.
876
00:55:16,960 --> 00:55:18,337
¿Qué pasó?
877
00:55:18,754 --> 00:55:20,255
¿Cómo pudiste hacer esto?
878
00:55:20,422 --> 00:55:21,590
¿Cómo?
879
00:55:22,299 --> 00:55:23,800
¡Solo es un niño!
880
00:55:24,468 --> 00:55:26,345
No sabía que iba a pasar esto.
881
00:55:26,470 --> 00:55:28,138
Ni siquiera sé qué pasó.
882
00:55:28,263 --> 00:55:30,057
¡Te odio!
883
00:55:30,140 --> 00:55:31,767
No tengo un brazo, mami.
884
00:55:31,892 --> 00:55:32,643
Amerika.
885
00:55:32,768 --> 00:55:35,937
¿No tenemos brazos y piernas
y cosas atrás?
886
00:55:36,063 --> 00:55:38,482
- Sí, espera.
- ¿Puedes arreglar...?
887
00:55:39,816 --> 00:55:42,235
Chappie, déjame quitarte
un poco de tierra.
888
00:55:48,117 --> 00:55:50,536
Chappie, ¿Quién te hizo esto?
889
00:55:51,871 --> 00:55:53,081
Un hombre.
890
00:55:53,539 --> 00:55:54,707
En una camioneta.
891
00:55:55,333 --> 00:55:57,585
- ¿Un hombre en una camioneta?
- Sí.
892
00:55:57,627 --> 00:55:59,712
- ¿Te metió en la camioneta?
- Sí.
893
00:56:00,672 --> 00:56:02,256
¿Conoces a este hombre?
894
00:56:03,299 --> 00:56:04,300
No.
895
00:56:04,634 --> 00:56:05,634
Está deshecho.
896
00:56:05,635 --> 00:56:07,595
Y también había niños.
897
00:56:07,679 --> 00:56:10,515
Y me echaron fuego
aunque dije "por favor".
898
00:56:10,640 --> 00:56:12,183
- ¿Niños?
- Sí.
899
00:56:12,308 --> 00:56:13,810
¡Qué vergüenza!
900
00:56:13,977 --> 00:56:17,355
- Esta cosa en la cabeza.
- Está muy dañado.
901
00:56:17,522 --> 00:56:19,650
Necesitamos meter esta cosa aquí.
902
00:56:22,945 --> 00:56:24,780
El hombre la rompió, mami.
903
00:56:25,698 --> 00:56:28,283
- Me rompió la cabeza.
- Yo te la arreglo.
904
00:56:28,450 --> 00:56:30,119
Voy a tratar, amigo.
905
00:56:30,244 --> 00:56:31,745
- ¿Cómo va esto?
- Eso es.
906
00:56:35,165 --> 00:56:38,002
- ¿Dónde va eso?
- Mucho mejor.
907
00:56:38,127 --> 00:56:40,296
Allá vamos, amigo.
908
00:56:40,421 --> 00:56:42,589
Es de plug and play. Como dijo.
909
00:56:46,635 --> 00:56:47,635
¿Cómo te sientes?
910
00:56:49,930 --> 00:56:51,182
Creo que ya está.
911
00:56:52,225 --> 00:56:53,560
¿Lo puedes mover? Prueba.
912
00:56:53,643 --> 00:56:55,145
Trata de mover tu brazo.
913
00:56:57,105 --> 00:56:58,857
Eso es.
914
00:56:58,940 --> 00:57:00,400
- Sirve.
- Lo muevo.
915
00:57:00,525 --> 00:57:04,779
- Muy bien, amigo.
- Gracias a Dios.
916
00:57:04,863 --> 00:57:05,863
Eres indestructible.
917
00:57:05,864 --> 00:57:06,864
¿Soy indestructible?
918
00:57:06,948 --> 00:57:09,868
Titanio. Indestructible.
Así eres tú.
919
00:57:09,951 --> 00:57:13,496
¿Ese es mi libro?
¿La oveja negra?
920
00:57:14,039 --> 00:57:15,540
- ¿Qué?
- ¿Por favor, me lo das?
921
00:57:15,665 --> 00:57:18,835
Es mi libro de mi creador.
Oveja negra y pajarito.
922
00:57:18,918 --> 00:57:20,503
- ¿Me lo puedes leer?
- Sí.
923
00:57:20,795 --> 00:57:23,049
- ¿Por favor, me lo lees?
- Sí, te lo puedo leer.
924
00:57:26,010 --> 00:57:29,096
"Todas las ovejas de
Magooville eran blancas.
925
00:57:30,640 --> 00:57:34,101
Pero Abel era una oveja negra".
926
00:57:34,226 --> 00:57:37,313
- ¿Sabes qué es una oveja negra?
- No.
927
00:57:37,438 --> 00:57:40,983
Es como cuando eres diferente
de todos los demás.
928
00:57:41,984 --> 00:57:44,654
Como yo. Me veo diferente,
de ti y de Amerika.
929
00:57:44,737 --> 00:57:46,072
- Sí.
- Y de los chicos.
930
00:57:46,197 --> 00:57:49,742
Sí, pero lo importante
no es tu apariencia.
931
00:57:49,867 --> 00:57:54,497
Es especial, lo que tienes dentro.
932
00:57:55,289 --> 00:57:56,667
Eso es lo que te hace distinto.
933
00:57:56,792 --> 00:58:00,671
Es quién eres de verdad.
934
00:58:00,796 --> 00:58:02,172
Dentro.
935
00:58:02,297 --> 00:58:03,507
Tu alma.
936
00:58:06,176 --> 00:58:07,511
¿Chappie está aquí dentro?
937
00:58:07,636 --> 00:58:08,804
Sí.
938
00:58:09,239 --> 00:58:10,239
Verás:
939
00:58:10,263 --> 00:58:12,516
Lo de afuera, esto...
940
00:58:12,641 --> 00:58:15,268
esto solo es temporal.
941
00:58:15,394 --> 00:58:16,478
Cuando te mueres...
942
00:58:16,603 --> 00:58:20,941
el alma de dentro
se va al siguiente lugar.
943
00:58:22,234 --> 00:58:24,152
La cosa de dentro...
944
00:58:25,112 --> 00:58:28,116
eso es lo que mami adora.
945
00:58:28,885 --> 00:58:29,885
Acércate.
946
00:58:29,909 --> 00:58:31,619
Mami te quiere.
947
00:58:34,539 --> 00:58:37,894
¿Sí?, déjame
leerte tu libro.
948
00:58:39,734 --> 00:58:44,032
Había una vez...
949
00:59:31,439 --> 00:59:32,439
Tú eres una oveja negra.
950
00:59:32,503 --> 00:59:34,072
Chappie, tú eres especial.
951
00:59:35,060 --> 00:59:36,770
- Lo sé, mami.
- Chappie.
952
00:59:49,157 --> 00:59:54,704
Algo surgió, algo inesperado,
de verdad lo siento.
953
00:59:57,182 --> 00:59:59,101
- ¿Me perdonas?
- ¿Perdonarte?
954
00:59:59,685 --> 01:00:00,685
Ven.
955
01:00:04,523 --> 01:00:07,819
Chappie, vamos a reajustar.
956
01:00:07,860 --> 01:00:09,195
- Reajustar.
- Sí.
957
01:00:09,404 --> 01:00:10,572
- Para siempre.
- Sí.
958
01:00:11,281 --> 01:00:15,784
Y hagámonos más rudos
y fuertes, quien es...
959
01:00:15,785 --> 01:00:19,872
- ...el robot Gánster número uno.
- Gánster número uno.
960
01:00:21,541 --> 01:00:23,667
Chappie para que lo sepas
yo soy tu papi...
961
01:00:23,668 --> 01:00:26,254
- ...de verdad.
- ¿Tú eres el papi de Chappie?
962
01:00:28,089 --> 01:00:29,756
- ¿Qué es eso?
- Nada.
963
01:00:29,757 --> 01:00:32,176
- ¿Qué es eso Chappie?
- No es nada.
964
01:00:32,302 --> 01:00:33,302
Muéstramelo.
965
01:00:34,470 --> 01:00:35,471
Es mami.
966
01:00:35,888 --> 01:00:39,101
Chappie si quieres estar en la banda,
debes ser honesto con papi.
967
01:00:39,310 --> 01:00:40,352
Deja eso.
968
01:00:41,562 --> 01:00:42,562
Ahora.
969
01:00:42,938 --> 01:00:44,731
Si quieres ser buena
onda tienes que...
970
01:00:44,732 --> 01:00:45,732
actuar buena onda.
971
01:00:46,525 --> 01:00:48,359
Como papi camina, tienes
que ser como...
972
01:00:48,360 --> 01:00:51,029
- Sí, como Gánster.
- Sí, como Gánster.
973
01:00:51,030 --> 01:00:52,323
Sí, buena onda.
974
01:00:52,531 --> 01:00:53,991
¡Sí, buena onda!
975
01:00:54,700 --> 01:00:57,161
¡Si tienes un arma lo haces
con onda así BUM!
976
01:00:57,286 --> 01:01:01,040
- Inténtalo.
- Tengo una arma ¡BUM!
977
01:01:01,498 --> 01:01:02,666
Eso es Chappie.
978
01:01:02,833 --> 01:01:04,919
Tu les disparas a esos malditos.
979
01:01:06,587 --> 01:01:08,380
A mí no me gusta
dispararle a las personas.
980
01:01:08,714 --> 01:01:09,714
¿Qué?
981
01:01:09,965 --> 01:01:12,260
¿Si les disparo y ellos
me disparan a mí?
982
01:01:12,469 --> 01:01:16,139
No, pero que pasa si él te
amenaza con un arma.
983
01:01:16,640 --> 01:01:19,684
Soy de Titanio, invencible.
Amerika dice.
984
01:01:19,726 --> 01:01:22,646
Si pero por ser invencible, no debes
dejar que nadie te falte el respeto.
985
01:01:22,896 --> 01:01:25,690
¿Como pretendes andar con nosotros
si no le disparas a las personas?
986
01:01:27,234 --> 01:01:31,112
No puedo hacer eso, me mantengo alejado
de los crímenes los ayudo con otras...
987
01:01:31,154 --> 01:01:32,863
Eres como un maldito retrasado.
988
01:01:32,864 --> 01:01:35,116
¡Por qué eres un maldito mierda!
989
01:01:40,830 --> 01:01:44,043
Nos encargaremos de esto luego, ¿sí?
Déjamelo a mí.
990
01:01:45,586 --> 01:01:46,586
Tú...
991
01:01:47,755 --> 01:01:49,048
Vas muy bien.
992
01:01:49,924 --> 01:01:51,759
Si alguien te falta al respeto.
993
01:01:52,051 --> 01:01:54,428
Puedes domarlo sin usar una pistola.
994
01:01:55,805 --> 01:01:56,806
¿En serio?
995
01:01:57,723 --> 01:02:00,559
Metes la navaja,
se relajan y a dormir.
996
01:02:00,768 --> 01:02:03,896
Sí, tú puedes, puedes hacer
que se vallan a dormir.
997
01:02:03,938 --> 01:02:06,607
Es algo buena onda,
está bien Chappie.
998
01:02:06,774 --> 01:02:07,816
Toma la navaja.
999
01:02:07,817 --> 01:02:09,026
¿Toma la navaja?
1000
01:02:09,068 --> 01:02:10,403
¿Que se vallan a dormir?
1001
01:02:12,113 --> 01:02:13,823
- ¿Quieres darme eso?
- No, no, no, no.
1002
01:02:13,948 --> 01:02:15,116
- ¿Quieres dármelo?
- No, no, no, no Chappie.
1003
01:02:15,157 --> 01:02:18,495
Eso es especial, no ya está
cansado y está dormido.
1004
01:02:19,162 --> 01:02:20,162
Estas cosas, servirán.
1005
01:02:20,330 --> 01:02:21,415
Para un Gánster.
1006
01:02:21,540 --> 01:02:22,749
Tenemos esto.
1007
01:02:57,785 --> 01:02:59,953
¿Chappie si vieras como te vez?
1008
01:02:59,954 --> 01:03:02,373
Como un Gánster,
¿Cómo un Gánster?
1009
01:03:03,166 --> 01:03:05,168
¿Hacemos algunas cosas
para preparar el robo?
1010
01:03:06,461 --> 01:03:08,171
No crímenes.
1011
01:03:08,838 --> 01:03:10,297
Cosas especiales de gánsteres.
1012
01:03:10,298 --> 01:03:12,341
- ¿Cosas de Gángsters?
- ¿Es lo que hacemos?
1013
01:03:12,342 --> 01:03:13,343
Sí, quiero hacerlo.
1014
01:03:14,344 --> 01:03:22,345
SUBTITULADO POR T H O R A V E N G E R
Y A N T I L L A N O
1015
01:03:28,651 --> 01:03:29,651
- Chappie.
- ¡Sí!
1016
01:03:29,652 --> 01:03:32,738
Tu opción ahora es recuperar
uno de los autos de papá...
1017
01:03:32,780 --> 01:03:34,114
para conseguir dinero.
1018
01:03:35,199 --> 01:03:36,199
¿Dónde busco el auto?
1019
01:03:36,617 --> 01:03:39,995
Ya te dije, Chappie lo tiene el hombre
malo que le quitó el auto a papi.
1020
01:03:40,079 --> 01:03:43,249
Lo que vas a hacer es tomar
la pistola y apuntarle con ella.
1021
01:03:43,374 --> 01:03:45,167
No le tienes que disparar.
1022
01:03:45,334 --> 01:03:48,170
Solo asústalo para que no lo vuelva
a quitarme el auto otra vez.
1023
01:03:48,504 --> 01:03:51,089
¡Dame esto para que
no lo vuelva a quitarle el auto a papi!
1024
01:03:51,090 --> 01:03:52,216
Muy bien, Chappie.
1025
01:03:53,175 --> 01:03:54,176
¿Dónde está?
1026
01:03:54,302 --> 01:03:55,303
Te enseño el auto.
1027
01:03:56,221 --> 01:03:57,889
¡Es un maldito mamador!
1028
01:03:59,891 --> 01:04:01,434
Ahí está el desgraciado.
1029
01:04:02,477 --> 01:04:04,145
¡Estás muerto!
1030
01:04:04,980 --> 01:04:06,022
¡Ve por el Chappie!
1031
01:04:06,147 --> 01:04:07,899
¡Voy por él!
1032
01:04:13,905 --> 01:04:15,614
¿Cuál es el problema policía?
1033
01:04:15,615 --> 01:04:17,200
¡Le robaste el auto a papi!
1034
01:04:19,369 --> 01:04:20,495
¡No debes...!
1035
01:04:20,620 --> 01:04:21,663
robarle...
1036
01:04:21,788 --> 01:04:22,788
autos...
1037
01:04:22,831 --> 01:04:23,831
a...
1038
01:04:23,873 --> 01:04:25,000
papi!
1039
01:04:25,166 --> 01:04:26,335
¡No, alto! ¿Qué hice?
1040
01:04:26,460 --> 01:04:27,460
¡Ladrón!
1041
01:04:28,106 --> 01:04:29,106
¡No me lastime!
1042
01:04:29,130 --> 01:04:31,299
- ¡No! ¡Dios mío!
- ¿Qué haces?
1043
01:04:31,924 --> 01:04:33,509
¡No debes robar
los autos de papi!
1044
01:04:33,593 --> 01:04:34,468
¿De quién?
1045
01:04:34,552 --> 01:04:36,429
- ¡Dios mío!
- ¡Demonios!
1046
01:04:38,431 --> 01:04:40,099
¡Tengo tu auto, papi!
1047
01:04:40,224 --> 01:04:42,268
¡Ven acá, Chappie! ¡Ven!
¡Deja el auto!
1048
01:04:43,144 --> 01:04:44,562
¡Ladrón! ¡Ladrón!
1049
01:04:44,687 --> 01:04:45,687
¡Ven!
1050
01:04:46,564 --> 01:04:48,482
- ¡Púdrete, tonto!
- ¡Recuperé el auto!
1051
01:04:48,608 --> 01:04:50,526
¿Qué te pasa? ¡Cierra la puerta!
1052
01:04:50,610 --> 01:04:51,610
¡Ladrón!
1053
01:04:51,861 --> 01:04:55,489
Dios mío, Chappie, ¿qué te pasa?
1054
01:04:55,531 --> 01:04:56,531
¿Qué, papi?
1055
01:04:57,283 --> 01:05:00,579
Papi necesita los autos
bonitos para venderlos.
1056
01:05:00,704 --> 01:05:01,914
¿Por qué destruir el auto?
1057
01:05:02,039 --> 01:05:04,499
Ya veo, ¡Ya veo!
1058
01:05:04,583 --> 01:05:05,584
¿Puedo ir otra vez?
1059
01:05:07,002 --> 01:05:08,295
¡Chappie, es allá!
1060
01:05:09,546 --> 01:05:11,173
Esa ramera le quitó
el auto a papi.
1061
01:05:11,256 --> 01:05:12,256
¡La va a pagar!
1062
01:05:13,884 --> 01:05:15,010
¡Hola, oficial!
1063
01:05:15,135 --> 01:05:16,470
¡Ramera! ¡Sal!
1064
01:05:16,595 --> 01:05:17,595
¡Fuera!
1065
01:05:17,638 --> 01:05:19,222
¿Por qué robas autos de papi?
1066
01:05:19,306 --> 01:05:20,306
¡Qué majadera!
1067
01:05:20,390 --> 01:05:21,391
¡Es mi auto!
1068
01:05:21,516 --> 01:05:22,726
¿De quién es esto? ¿De papi?
1069
01:05:23,685 --> 01:05:25,604
¡No robes las cosas de la gente!
1070
01:05:29,816 --> 01:05:31,361
¡Oye! ¡Sal, alcohólico!
1071
01:05:31,486 --> 01:05:32,028
Fuera.
1072
01:05:32,153 --> 01:05:34,072
¡No he estado tomando!
1073
01:05:34,155 --> 01:05:35,865
¿Robas autos
para comprar alcohol?
1074
01:05:35,990 --> 01:05:36,990
¡Este auto es mío!
1075
01:05:47,669 --> 01:05:49,128
¡Ya tengo uno mío!
1076
01:05:49,295 --> 01:05:50,295
¡Muy bien!
1077
01:05:50,338 --> 01:05:51,547
¡Mira nada más!
1078
01:05:51,673 --> 01:05:55,301
¡Sí, soy un chulo! ¡Soy un chulo!
1079
01:05:57,262 --> 01:06:00,390
Ahora vamos a llevar
los autos con King.
1080
01:06:00,473 --> 01:06:04,019
¡Y King traerá las herramientas
para dar con el atraco!
1081
01:06:04,144 --> 01:06:07,189
Y entonces vamos a tener
todavía más dinero, Chappie.
1082
01:06:08,148 --> 01:06:10,067
No puedo hacer el atraco.
1083
01:06:10,985 --> 01:06:12,611
El atraco es un crimen.
1084
01:06:39,264 --> 01:06:41,224
¡Papi, mira, hay perros!
1085
01:06:41,349 --> 01:06:42,058
Si, Chappie.
1086
01:06:42,183 --> 01:06:43,518
Están aquí para pelear.
1087
01:06:43,643 --> 01:06:45,687
¡Tráeme la oreja!
1088
01:06:53,403 --> 01:06:54,696
¡Vino la policía!
1089
01:06:54,821 --> 01:06:56,573
¡Corran! ¡Un policía!
1090
01:06:56,698 --> 01:06:59,075
¡Es bueno!
1091
01:06:59,242 --> 01:07:01,912
¡No es un policía!
1092
01:07:05,624 --> 01:07:07,292
Dios mío.
1093
01:07:08,418 --> 01:07:10,421
¿Aquí es donde vive King?
1094
01:07:10,588 --> 01:07:12,757
¿Quieres ir a ver
al rey del castillo?
1095
01:07:12,840 --> 01:07:14,675
Sí, quiero ir arriba.
1096
01:07:14,759 --> 01:07:15,760
Pues no puedes.
1097
01:07:15,801 --> 01:07:18,137
Porque no vas a hacer el atraco.
1098
01:07:18,220 --> 01:07:19,889
Tú te quedas aquí.
1099
01:07:20,014 --> 01:07:21,474
Quizá la próxima vez, Chappie.
1100
01:07:21,557 --> 01:07:24,518
Bueno. Me quedaré aquí.
1101
01:07:24,644 --> 01:07:27,521
Haré guardia aquí.
1102
01:07:28,481 --> 01:07:29,857
Qué torre tan alta.
1103
01:07:47,251 --> 01:07:48,460
¡Hola, King!
1104
01:07:48,627 --> 01:07:50,462
- ¡Mi hermano!
- Mi amigo.
1105
01:07:50,587 --> 01:07:51,838
¿Qué hay, hombre?
1106
01:07:51,922 --> 01:07:53,340
Tenemos todo.
1107
01:07:53,465 --> 01:07:55,425
Estacionados atrás.
1108
01:07:55,550 --> 01:07:56,760
¿Tenemos los autos?
1109
01:07:57,363 --> 01:07:58,363
¿De Ninja?
1110
01:07:58,387 --> 01:08:00,347
Sí, aquí están todos, jefe.
1111
01:08:02,641 --> 01:08:04,184
Ahí están sus explosivos.
1112
01:08:04,309 --> 01:08:06,019
Danos más cosas.
1113
01:08:06,103 --> 01:08:08,897
Nos llevaremos esos a mi auto, ¿sí?
1114
01:08:34,799 --> 01:08:36,050
Está muerto, Chappie.
1115
01:08:36,736 --> 01:08:37,736
Sí.
1116
01:08:37,760 --> 01:08:40,471
Se fue al siguiente lugar, papi.
1117
01:08:41,347 --> 01:08:43,349
Allá, en la selva...
1118
01:08:45,893 --> 01:08:46,894
la vida es dura.
1119
01:08:47,605 --> 01:08:48,814
¿Ves a ese perro de ahí?
1120
01:08:50,649 --> 01:08:52,276
O eres ese perro...
1121
01:08:53,944 --> 01:08:55,487
o eres este perro.
1122
01:08:55,613 --> 01:08:56,989
Si quieres sobrevivir, Chappie...
1123
01:08:57,114 --> 01:08:59,033
tienes que pelear.
1124
01:08:59,533 --> 01:09:00,701
Sí, pero yo no.
1125
01:09:01,327 --> 01:09:03,412
Soy de titanio.
Nunca voy a morir.
1126
01:09:03,495 --> 01:09:04,495
¿Qué dice ahí?
1127
01:09:06,582 --> 01:09:07,917
"Batería baja"
1128
01:09:10,044 --> 01:09:11,712
Batería, fuente de energía.
1129
01:09:11,837 --> 01:09:14,715
Necesito otra batería.
1130
01:09:14,798 --> 01:09:17,635
Esa batería está atorada.
Está soldada.
1131
01:09:17,760 --> 01:09:21,306
Esa batería no sale.
¿Qué vas a hacer cuando se agote?
1132
01:09:21,389 --> 01:09:24,059
¿Me muero? ¿Chappie se muere?
1133
01:09:24,142 --> 01:09:26,561
Deon le puso en un cuerpo malo.
1134
01:09:26,686 --> 01:09:29,356
Deon es mi creador.
No tiene sentido.
1135
01:09:29,439 --> 01:09:33,068
No me hizo para morir.
Deon me quiere.
1136
01:09:33,193 --> 01:09:34,193
Ven acá.
1137
01:09:34,194 --> 01:09:38,114
Te puedo conseguir otro cuerpo.
Pero requiere mucho dinero.
1138
01:09:38,240 --> 01:09:40,992
En cantidad que solo
se consiguen con el atraco.
1139
01:09:41,117 --> 01:09:43,578
- No puedo hacer el atraco.
- No tienes más remedio.
1140
01:09:43,745 --> 01:09:45,372
¿Cuál perro quieres ser, Chappie?
1141
01:09:45,497 --> 01:09:48,166
¿Ese perro...?
1142
01:09:48,333 --> 01:09:49,834
¿o ese perro?
1143
01:09:53,965 --> 01:09:55,549
Muy bien, Chappie.
1144
01:09:55,675 --> 01:09:56,801
Eres un buen niño.
1145
01:10:13,526 --> 01:10:15,820
Dios mío. ¿Otra vez?
1146
01:10:15,903 --> 01:10:19,615
Vengo por mi creación. Es demasiado
importante para dejarlo aquí.
1147
01:10:19,740 --> 01:10:20,740
No está aquí.
1148
01:10:20,741 --> 01:10:22,660
¿Qué? ¿Dónde está?
1149
01:10:22,785 --> 01:10:24,871
No sé. Salió con Ninja.
1150
01:10:25,038 --> 01:10:26,373
Se fueron todo el día.
1151
01:10:26,498 --> 01:10:27,498
¿A hacer qué?
1152
01:10:28,959 --> 01:10:31,169
Me imagino que
a cometer crímenes.
1153
01:10:31,253 --> 01:10:33,797
Ya debo de ser
un criminal perseguido.
1154
01:10:45,767 --> 01:10:47,227
¡Hola, Chappie!
1155
01:10:47,311 --> 01:10:49,187
Le traje un amigo a tu pollo.
1156
01:10:49,980 --> 01:10:50,980
¡Mira esto!
1157
01:10:57,447 --> 01:10:59,282
Oye, Chaps, ¿qué haces?
1158
01:11:08,708 --> 01:11:10,043
¿Por qué no me hablas?
1159
01:11:11,920 --> 01:11:13,713
Soy tu creador.
1160
01:11:19,594 --> 01:11:20,637
Anda.
1161
01:11:21,763 --> 01:11:23,264
¿Qué quieres, Deon?
1162
01:11:24,015 --> 01:11:25,934
No quiero ese maldito pollo.
1163
01:11:27,018 --> 01:11:28,269
Eso no me interesa.
1164
01:11:28,394 --> 01:11:29,395
¿De verdad?
1165
01:11:30,564 --> 01:11:32,816
¿Qué te interesa entonces?
1166
01:11:35,611 --> 01:11:36,612
¿Vender narcóticos?
1167
01:11:37,214 --> 01:11:38,214
¿Ser un bueno para nada?
1168
01:11:38,238 --> 01:11:39,238
Deon...
1169
01:11:39,823 --> 01:11:42,076
¿por qué estás tratando
de controlarlo así?
1170
01:11:42,952 --> 01:11:44,411
Déjalo en paz.
1171
01:11:44,536 --> 01:11:46,580
Papi me contó de ti, Deon.
1172
01:11:46,664 --> 01:11:48,791
De cómo me hiciste
en un cuerpo...
1173
01:11:48,916 --> 01:11:50,542
que se va a morir.
1174
01:11:51,710 --> 01:11:53,170
¿Qué quieres decir, Chappie?
1175
01:11:55,172 --> 01:11:57,591
¿Es cierto que voy
a morir en unos días?
1176
01:11:58,592 --> 01:12:01,388
¿Que esta batería
se va a agotar?
1177
01:12:02,180 --> 01:12:03,765
¿Es verdad?
1178
01:12:04,975 --> 01:12:05,975
Sí.
1179
01:12:08,353 --> 01:12:10,897
Pero eres mi creador.
1180
01:12:11,940 --> 01:12:14,317
¿Por qué me hiciste
para que me muriera?
1181
01:12:17,153 --> 01:12:18,613
Yo no...
1182
01:12:19,406 --> 01:12:21,241
No te hice para que te murieras.
1183
01:12:21,408 --> 01:12:24,035
Quiero vivir.
1184
01:12:24,160 --> 01:12:25,954
Quiero quedarme aquí con mami.
1185
01:12:26,788 --> 01:12:28,456
No me quiero morir.
1186
01:12:30,166 --> 01:12:33,003
Te has vuelto más de lo
que podía haberme imaginado.
1187
01:12:37,258 --> 01:12:39,302
¿Cómo iba a saber
que te convertirías en...?
1188
01:12:40,928 --> 01:12:42,054
¿tú?
1189
01:12:57,111 --> 01:12:59,238
PONGA SU CLAVE ADMINISTRATIVA
1190
01:12:59,363 --> 01:13:01,782
Anda, anda. Eso es.
1191
01:13:02,325 --> 01:13:03,325
Firmware actualizado.
1192
01:13:05,286 --> 01:13:07,748
Archivo alterno: Génesis.
1193
01:13:08,832 --> 01:13:10,959
¡Por favor inserte
llave protectora!
1194
01:13:17,883 --> 01:13:19,343
¡Llave detectada!
1195
01:13:19,468 --> 01:13:20,135
CONECTANDO A EXPLORADORES...
1196
01:13:20,260 --> 01:13:21,887
RED ACTIVA
1197
01:13:22,721 --> 01:13:24,556
¿INSTALAR ACTUALIZACIÓN
EN EXPLORADORES?
1198
01:13:29,580 --> 01:13:30,580
SÍ.
1199
01:13:30,604 --> 01:13:31,604
¡Sí!
1200
01:13:32,666 --> 01:13:33,666
ENVIANDO ACTUALIZACIÓN
1201
01:13:33,690 --> 01:13:34,771
¡PELIGRO O.S. CPU FALLANDO!
1202
01:13:34,816 --> 01:13:35,816
ACTUALIZACIÓN FIRMWARE
1203
01:13:50,667 --> 01:13:53,127
Despídete de tus despreciables
monstruitos, Deon.
1204
01:14:00,885 --> 01:14:02,762
¿Chappie? ¡Chappie!
1205
01:14:02,887 --> 01:14:04,764
- ¡No!
- ¡Chappie!
1206
01:14:04,889 --> 01:14:06,474
¡Dios mío! ¿Qué pasa?
1207
01:14:06,557 --> 01:14:07,767
¡Dios! ¡Es su CPU!
1208
01:14:08,893 --> 01:14:09,978
¡No lo toques, desgraciado!
1209
01:14:10,061 --> 01:14:11,229
¡Vete al infierno!
1210
01:14:11,313 --> 01:14:12,564
¡Atrás!
1211
01:14:12,690 --> 01:14:14,775
- Cálmate.
- Oye, jefe.
1212
01:14:14,900 --> 01:14:16,026
Tómalo con calma.
1213
01:14:16,151 --> 01:14:17,653
Hazte para atrás.
1214
01:14:18,821 --> 01:14:20,030
¡Me lo voy a llevar de aquí!
1215
01:14:26,078 --> 01:14:27,078
Dos ases.
1216
01:14:30,082 --> 01:14:31,082
¿Qué quieres?
1217
01:14:31,750 --> 01:14:32,918
No lo vas a creer.
1218
01:14:33,043 --> 01:14:35,045
Los policías
están fuera de línea.
1219
01:14:35,170 --> 01:14:36,839
¿En serio?
1220
01:14:36,964 --> 01:14:38,799
Es temporada de caza.
1221
01:14:38,966 --> 01:14:39,967
No, ya entendí.
1222
01:14:41,153 --> 01:14:42,153
¡Silencio!
1223
01:14:42,177 --> 01:14:44,889
¡Los robots policías
están fuera de línea!
1224
01:14:46,182 --> 01:14:48,602
¡Esta ciudad me pertenece!
1225
01:14:50,562 --> 01:14:52,897
¡Lo quiero todo!
1226
01:14:52,981 --> 01:14:54,774
¡Vamos!
1227
01:15:22,011 --> 01:15:24,263
El centro está en caos
porque los androides...
1228
01:15:24,388 --> 01:15:26,307
Ahí está, ahí está.
1229
01:15:26,432 --> 01:15:27,808
Empezaron a apagarse.
1230
01:15:27,892 --> 01:15:30,478
La policía no ha hecho
una declaración...
1231
01:15:30,561 --> 01:15:33,105
pero la ciudad
se está desmoronando.
1232
01:15:40,738 --> 01:15:44,617
¡Vuelvan a sus casas
o usaremos balas de hule!
1233
01:15:48,120 --> 01:15:49,289
¡Por favor, dispérsense!
1234
01:15:50,624 --> 01:15:51,625
EXPLORADOR 062
1235
01:15:51,750 --> 01:15:53,377
¡Por favor, dispérsense!
1236
01:15:59,341 --> 01:16:00,342
¡Anda!
1237
01:16:01,677 --> 01:16:02,594
EXPLORADORES FUERA DE LÍNEA
1238
01:16:02,719 --> 01:16:03,762
¡Sí!
1239
01:16:06,473 --> 01:16:09,768
¡Quemen al perro!
1240
01:16:11,311 --> 01:16:14,064
CUARTEL GENERAL
Policía Johannesburgo
1241
01:16:15,482 --> 01:16:18,151
¡Comuníquenme con
Michelle Bradley!
1242
01:16:18,277 --> 01:16:21,113
¡Y activen a todos
los oficiales y reservistas!
1243
01:16:21,823 --> 01:16:23,825
¡Ahora mismo! ¡Háganlo!
1244
01:16:32,292 --> 01:16:35,211
Con ladrones llevándose
cerca de 100 millones de rands.
1245
01:16:35,336 --> 01:16:37,755
No hay señas de que la policía
robótica vaya a volver pronto.
1246
01:16:39,007 --> 01:16:41,175
"¿Seguro quiere borrar Génesis?".
1247
01:16:41,611 --> 01:16:42,611
Claro que sí.
1248
01:16:42,635 --> 01:16:43,386
BORRANDO GÉNESIS.DAT
1249
01:16:43,511 --> 01:16:44,929
Como ven, hay androides
despedazados y ruinas...
1250
01:16:45,054 --> 01:16:46,306
La policía aún
no ha podido investigar...
1251
01:16:46,431 --> 01:16:47,932
ya que siguen los tumultos...
1252
01:16:49,309 --> 01:16:52,312
¡Anda! ¡Anda!
1253
01:17:40,487 --> 01:17:41,988
PELIGRO: CÓDIGO MALICIOSO
1254
01:17:43,949 --> 01:17:44,950
CUARENTENA
1255
01:17:49,537 --> 01:17:51,331
ERROR: IMPOSIBLE BORRAR
GÉNESIS.DAT
1256
01:18:00,549 --> 01:18:01,549
Chappie.
1257
01:18:03,302 --> 01:18:05,012
Anda, Chappie.
1258
01:18:05,096 --> 01:18:06,681
Sí. Deon, soy yo.
1259
01:18:06,847 --> 01:18:08,891
¡Dios mío, estás vivo!
1260
01:18:12,436 --> 01:18:13,436
¿Qué me pasó?
1261
01:18:14,313 --> 01:18:15,313
No estoy seguro.
1262
01:18:16,065 --> 01:18:17,275
Pero tengo mis sospechas.
1263
01:18:19,068 --> 01:18:21,195
Ven. Tenemos que largarnos
de aquí. Ven.
1264
01:18:23,239 --> 01:18:24,532
Ahora mismo. Vámonos.
1265
01:18:25,199 --> 01:18:26,325
¿Qué es este lugar?
1266
01:18:26,450 --> 01:18:27,450
¿Qué es esto?
1267
01:18:28,202 --> 01:18:29,662
Una versión...
1268
01:18:32,959 --> 01:18:33,959
¿Qué hace éste tipo?
1269
01:18:33,960 --> 01:18:36,669
Es una versión clasificada
complicada de manejar.
1270
01:18:36,670 --> 01:18:37,670
¡Ven, vámonos!
1271
01:18:39,381 --> 01:18:40,381
¿Qué es esto?
1272
01:18:41,258 --> 01:18:44,761
Son cascos para humanos que
controlan esa monstruosidad.
1273
01:18:44,886 --> 01:18:45,886
Les lee la mente.
1274
01:18:45,929 --> 01:18:48,056
No tiene su propio cerebro.
1275
01:18:48,140 --> 01:18:49,224
No es como tú.
1276
01:18:52,477 --> 01:18:56,189
- ¿Puede leer un cerebro?
- Es un transmisor neuronal.
1277
01:18:56,315 --> 01:18:58,734
- ¡Vámonos!
- Pero quiero...
1278
01:18:59,651 --> 01:19:00,651
¡Ven!
1279
01:19:02,487 --> 01:19:03,487
Chappie.
1280
01:19:13,124 --> 01:19:14,959
Deon. Deon.
1281
01:19:15,793 --> 01:19:17,211
Esto me puede salvar.
1282
01:19:17,962 --> 01:19:20,048
Necesito un cuerpo nuevo.
1283
01:19:20,131 --> 01:19:21,131
No.
1284
01:19:22,508 --> 01:19:23,508
No te puede salvar.
1285
01:19:24,385 --> 01:19:26,596
El problema es mayor
que tu batería.
1286
01:19:26,721 --> 01:19:27,931
¿Por qué?
1287
01:19:28,056 --> 01:19:29,807
Porque estás consciente.
1288
01:19:29,891 --> 01:19:33,519
No te podemos copiar
porque no eres información.
1289
01:19:33,686 --> 01:19:35,355
No sabemos qué es la consciencia.
1290
01:19:35,980 --> 01:19:37,441
No podemos transferirla.
1291
01:19:39,610 --> 01:19:41,320
Chappie lo puede resolver.
1292
01:19:42,112 --> 01:19:44,740
Puedo averiguar qué es
y transferirme.
1293
01:19:44,823 --> 01:19:45,908
¡No puedes! Lo lamento.
1294
01:19:45,991 --> 01:19:48,410
Necesitamos irnos de aquí.
Es peligroso. ¡Ven!
1295
01:19:48,535 --> 01:19:52,539
Me dijiste que no debo dejar
que nadie me impida hacer algo.
1296
01:19:53,374 --> 01:19:56,919
Papi tiene un hombre que me puede
conseguir cuerpos por dinero.
1297
01:19:57,044 --> 01:19:58,420
¿Qué? ¿Perdón?
1298
01:19:58,545 --> 01:20:00,130
¡Papi me quiere, Deon!
1299
01:20:01,548 --> 01:20:02,548
¡Te odio!
1300
01:20:02,841 --> 01:20:03,842
¡Te odio! ¡Vete!
1301
01:20:04,510 --> 01:20:06,428
Necesito sacar mi consciencia.
1302
01:20:06,512 --> 01:20:08,681
Papi me va a conseguir cuerpos.
1303
01:20:08,806 --> 01:20:12,102
Luego solo tengo que pasar
mi consciencia de aquí para allá.
1304
01:20:12,227 --> 01:20:13,227
¡El casco!
1305
01:20:13,270 --> 01:20:16,481
- ¡No! ¿Qué haces?
- Puedo usar esto.
1306
01:20:16,606 --> 01:20:17,899
¡Ponlo donde estaba!
1307
01:20:18,024 --> 01:20:20,485
- ¡Déjalo! ¡Es ilegal!
- ¡Lo voy a agarrar! No.
1308
01:20:21,319 --> 01:20:23,446
¡Chappie, espera!
1309
01:20:23,530 --> 01:20:24,530
¡Me lo llevo!
1310
01:20:25,323 --> 01:20:26,408
- ¡Me lo llevo!
- ¡Espera!
1311
01:20:26,533 --> 01:20:27,533
¡Por favor!
1312
01:20:28,368 --> 01:20:29,744
¡Chappie!
1313
01:20:52,078 --> 01:20:53,078
IMPOSIBLE BORRAR
GÉNESIS.DAT DEL 022
1314
01:20:53,102 --> 01:20:54,102
ALCE
1315
01:21:02,111 --> 01:21:04,488
¡Entren! ¡Revisen el área!
1316
01:21:04,572 --> 01:21:08,326
¡Vayan hasta el fondo!
¡Revisen todos los cuartos!
1317
01:21:08,492 --> 01:21:12,121
¡Entren! ¡Revisen el área!
1318
01:21:12,204 --> 01:21:15,792
¡Vayan hasta el fondo!
¡Revisen todos los cuartos!
1319
01:21:26,845 --> 01:21:28,639
¡Chappie! ¡Gracias a Dios!
1320
01:21:28,764 --> 01:21:30,223
Chappie, ¿estás bien?
1321
01:21:30,307 --> 01:21:32,017
Sí, mami, estoy bien.
1322
01:21:32,142 --> 01:21:33,352
¿Qué es esa cosa?
1323
01:21:33,477 --> 01:21:35,729
Solo es un casco neuronal.
1324
01:21:35,812 --> 01:21:36,897
¿Qué?
1325
01:21:49,410 --> 01:21:50,410
Chappie.
1326
01:21:50,411 --> 01:21:51,704
¿Qué estás haciendo?
1327
01:21:51,829 --> 01:21:53,665
Un experimento, mami.
1328
01:21:53,790 --> 01:21:55,291
¿Qué son estas cosas?
1329
01:21:56,501 --> 01:21:57,501
¿Qué es esto?
1330
01:22:00,004 --> 01:22:02,257
Te voy a enseñar. Siéntate.
1331
01:22:02,757 --> 01:22:04,550
- Ok.
- Siéntate.
1332
01:22:05,134 --> 01:22:06,134
Bueno, mami.
1333
01:22:06,135 --> 01:22:08,096
- ¿Va a doler?
- No.
1334
01:22:08,263 --> 01:22:11,599
Te lo estoy poniendo.
1335
01:22:15,353 --> 01:22:17,105
¿Y ahora, qué?
1336
01:22:17,230 --> 01:22:18,815
La consciencia es como energía.
1337
01:22:18,940 --> 01:22:21,777
Este casco interpreta
tu energía y la mía.
1338
01:22:21,860 --> 01:22:23,946
Solo necesito resolver
cómo sacarla.
1339
01:22:24,071 --> 01:22:26,740
Toda la información
está en internet.
1340
01:22:26,865 --> 01:22:28,701
CONECTANDO
1341
01:22:28,784 --> 01:22:29,784
CONECTADO
1342
01:22:30,577 --> 01:22:31,662
Los libros...
1343
01:22:31,787 --> 01:22:33,914
ecuaciones matemáticas, esquemas...
1344
01:22:33,998 --> 01:22:37,001
toda la información
que han tenido los humanos.
1345
01:22:37,126 --> 01:22:37,668
Toda está aquí.
1346
01:22:37,793 --> 01:22:39,044
- Perdón.
- ¡Deon!
1347
01:22:39,897 --> 01:22:40,897
Hola.
1348
01:22:40,921 --> 01:22:44,800
Ve a tu maldito escritorio
y averigua qué está pasando.
1349
01:22:44,925 --> 01:22:45,925
Sí, señora.
1350
01:22:46,927 --> 01:22:50,514
Va a haber 300 homicidios
esta noche...
1351
01:22:50,639 --> 01:22:52,100
a ver si los compones.
1352
01:22:53,059 --> 01:22:55,437
¿Entiendes?
Esta compañía puede quebrar.
1353
01:22:57,105 --> 01:22:58,940
Buen trabajo, señores.
1354
01:22:59,774 --> 01:23:02,485
Un pequeño bache.
Lo estamos arreglando.
1355
01:23:02,611 --> 01:23:04,988
Los Exploradores fallaron.
Mande al Alce.
1356
01:23:05,113 --> 01:23:07,553
- ¡Qué vean lo que puede hacer!
- Ahora, no. No es el momento.
1357
01:23:07,574 --> 01:23:09,618
La ciudad se está desbaratando.
1358
01:23:09,743 --> 01:23:12,245
Todo va en picada.
Hay que controlarlo.
1359
01:23:12,370 --> 01:23:14,998
Dije que no. Y se acabó.
1360
01:23:15,707 --> 01:23:18,168
Hola caballeros.
Ha sido una noche difícil.
1361
01:23:22,631 --> 01:23:24,383
Papi me trae cuerpos nuevos.
1362
01:23:24,508 --> 01:23:26,928
Papi va a traer cuerpos nuevos.
Yo solo tengo que sacar esto.
1363
01:23:27,053 --> 01:23:29,847
Tengo que sacar mi consciencia.
1364
01:23:32,808 --> 01:23:34,644
Computando Información Neuronal.
1365
01:23:37,355 --> 01:23:38,314
IMPOSIBLE COMPUTAR
INFORMACIÓN NEURONAL
1366
01:23:38,397 --> 01:23:39,398
ERROR - IMPOSIBLE DE COMPUTAR
1367
01:23:39,482 --> 01:23:40,843
Computando Información Neuronal...
1368
01:23:51,619 --> 01:23:53,204
CPU SOBRECALENTÁNDOSE
1369
01:24:16,979 --> 01:24:18,105
COMPUTACIÓN TERMINADA
1370
01:24:20,107 --> 01:24:21,400
Ahí está.
1371
01:24:25,988 --> 01:24:26,988
Soy yo.
1372
01:24:36,499 --> 01:24:38,793
Es hora de subirle a la música.
1373
01:24:41,337 --> 01:24:43,172
Sé lo que es la consciencia.
1374
01:24:43,298 --> 01:24:45,383
Qué bien.
1375
01:24:45,633 --> 01:24:46,884
El casco la puede leer.
1376
01:24:48,970 --> 01:24:52,599
Solo necesito el dinero del
atraco para mi nuevo cuerpo.
1377
01:24:52,682 --> 01:24:54,100
Exacto, bribón.
1378
01:24:54,225 --> 01:24:55,393
Ven.
1379
01:24:56,746 --> 01:24:57,746
Vamos.
1380
01:24:57,770 --> 01:24:59,147
Lo resolví, papi.
1381
01:25:38,480 --> 01:25:39,480
¡Salgan!
1382
01:25:42,669 --> 01:25:43,669
¡Veo uno!
1383
01:25:43,693 --> 01:25:45,195
¡Esos son los que
necesitan dormir!
1384
01:25:45,320 --> 01:25:46,446
¡Duerme, hombre!
1385
01:25:46,529 --> 01:25:48,949
¡Ahí va la explosión!
1386
01:25:49,950 --> 01:25:51,117
¡Sácalo, sácalo!
1387
01:25:51,201 --> 01:25:53,536
- ¡Corre, Chappie!
- ¡Saca el dinero!
1388
01:25:53,620 --> 01:25:56,831
- ¡Tú, sal!
- ¡Haz que se duerma!
1389
01:25:56,957 --> 01:25:58,625
- ¡Haz que se duerma!
- ¡Buenas noches!
1390
01:25:58,708 --> 01:25:59,167
¡Duerme!
1391
01:25:59,292 --> 01:26:02,295
- ¡Sueña con los angelitos!
- ¡Métete, Chappie!
1392
01:26:02,379 --> 01:26:04,047
¡Rápido!
1393
01:26:17,228 --> 01:26:18,468
Código implementado GÉNESIS.DAT
1394
01:26:19,188 --> 01:26:20,948
estación TVAAL.219
LLAVE PROTECTORA INSTALADA
1395
01:26:31,117 --> 01:26:32,660
¿Sabes lo que hiciste?
1396
01:26:35,037 --> 01:26:36,914
Dios mío.
1397
01:26:38,082 --> 01:26:41,295
Si estoy viendo estas
imágenes correctamente...
1398
01:26:41,420 --> 01:26:45,799
parece que los androides les
están ayudando a los criminales.
1399
01:26:45,924 --> 01:26:46,924
Chappie.
1400
01:26:48,135 --> 01:26:50,887
- ¡Tengo la segunda!
- ¡Hay una más! ¡Agárrala!
1401
01:26:51,013 --> 01:26:51,722
¡Muy bien, Chappie!
1402
01:26:51,805 --> 01:26:52,639
Pueden dormir.
1403
01:26:52,723 --> 01:26:53,932
- ¡Pueden dormir!
- ¡Rápido, Chappie!
1404
01:26:54,057 --> 01:26:55,057
¡Corran!
1405
01:26:55,142 --> 01:26:57,936
Tres sospechosos están robando
un carro blindado con...
1406
01:26:58,061 --> 01:27:01,231
la ayuda de un robot Explorador.
1407
01:27:01,315 --> 01:27:02,315
¡Ay, no!
1408
01:27:02,899 --> 01:27:06,737
No te vas a salir con la tuya.
¡Todos se enterarán!
1409
01:27:12,785 --> 01:27:14,412
¡Vámonos! ¡Ya son las tres!
1410
01:27:14,495 --> 01:27:15,495
¡Chappie, vámonos!
1411
01:27:17,165 --> 01:27:18,165
¡Por favor!
1412
01:27:18,583 --> 01:27:21,544
¿Qué haces?
¿Qué te pasa, hombre?
1413
01:27:21,669 --> 01:27:22,879
¡Agarra la bolsa! ¡Vámonos!
1414
01:27:25,465 --> 01:27:26,674
¿Tienes sueño?
1415
01:27:27,634 --> 01:27:28,718
¡Chappie, ven!
1416
01:27:29,469 --> 01:27:30,469
No me lastimes más.
1417
01:27:30,511 --> 01:27:31,804
¡Súbete a la camioneta!
1418
01:27:32,722 --> 01:27:34,349
¡Cierra la puerta! ¡Vámonos!
1419
01:27:34,432 --> 01:27:35,432
Ya puedes dormir.
1420
01:27:36,309 --> 01:27:37,309
Puedes dormir.
1421
01:27:37,769 --> 01:27:40,396
Por favor, no me mate.
1422
01:27:43,232 --> 01:27:45,194
¡Chappie!
1423
01:27:46,111 --> 01:27:47,112
Perdón.
1424
01:27:47,696 --> 01:27:50,991
¡Anda! ¡Anda, chico! ¡Súbete!
1425
01:27:51,116 --> 01:27:54,620
¡Pensé que te ibas a dormir!
1426
01:27:56,330 --> 01:27:57,414
¿Puedo hablarle en privado?
1427
01:27:59,583 --> 01:28:01,710
¿Nos permiten un momento,
por favor?
1428
01:28:04,630 --> 01:28:05,630
Gracias.
1429
01:28:07,591 --> 01:28:08,591
Dios mío.
1430
01:28:09,009 --> 01:28:10,678
Esto es un desastre.
1431
01:28:10,761 --> 01:28:13,555
Escuche, esto es obra de Deon.
1432
01:28:13,681 --> 01:28:16,600
Es obra de un programa cochino
que estaba escribiendo...
1433
01:28:16,725 --> 01:28:18,937
y anoche trajo
a un androide acá...
1434
01:28:19,062 --> 01:28:21,106
que estaba consciente.
1435
01:28:24,150 --> 01:28:26,111
¿Ha visto esto? ¿Sabe de esto?
1436
01:28:27,153 --> 01:28:29,281
El monstruo está cometiendo
crímenes. Mírelo.
1437
01:28:30,115 --> 01:28:32,158
El Explorador es
casi indestructible.
1438
01:28:32,325 --> 01:28:33,660
¡Le dije que no!
1439
01:28:33,827 --> 01:28:36,621
Eso es mucho pedir
que dejar de funcionar.
1440
01:28:37,330 --> 01:28:41,418
Usemos esta situación para
que el otro robot se luzca.
1441
01:28:41,543 --> 01:28:43,211
Hay que destruir esta cosa.
1442
01:28:43,295 --> 01:28:45,380
Hay que aplastarlo antes
de que haga más daño...
1443
01:28:45,505 --> 01:28:48,258
y debe quitar a Deon.
1444
01:28:48,425 --> 01:28:51,595
Le ha costado mucho a la
compañía y a su reputación.
1445
01:28:51,721 --> 01:28:54,223
Esto no debería ser su legado.
1446
01:28:58,561 --> 01:28:59,561
Hazlo.
1447
01:29:00,605 --> 01:29:02,732
- Destruye a ese robot.
- Gracias, señora.
1448
01:29:02,815 --> 01:29:04,734
- Hazlo cenizas.
- Gracias.
1449
01:29:06,527 --> 01:29:07,778
Señores...
1450
01:29:08,529 --> 01:29:09,864
les habla Michelle Bradley.
1451
01:29:09,989 --> 01:29:12,658
Autorizo el lanzamiento del Alce.
1452
01:29:12,783 --> 01:29:15,995
Repito: autorizo
el lanzamiento del Alce.
1453
01:29:19,165 --> 01:29:21,626
¡Quítense! ¡Despejen el paso!
1454
01:29:21,751 --> 01:29:23,045
¡Quítense! ¡Muévanse! ¡Ahora!
1455
01:29:23,128 --> 01:29:25,964
Lanzamiento del Alce
en T menos 5 minutos.
1456
01:29:26,089 --> 01:29:28,925
ÁREA PROHIBIDA
1457
01:29:47,653 --> 01:29:49,071
Anda. Lárgate.
1458
01:29:51,698 --> 01:29:53,283
ROBOT POLICÍA
COMETIENDO CRÍMENES
1459
01:29:54,201 --> 01:29:55,453
Hijo de puta.
1460
01:29:56,329 --> 01:29:58,081
¡Quiero ese robot!
1461
01:29:58,767 --> 01:29:59,767
¡Rápido!
1462
01:29:59,791 --> 01:30:02,293
¡Todos afuera! ¡Muévanse!
1463
01:30:02,460 --> 01:30:03,670
¡Rápido! ¡Rápido!
1464
01:30:18,142 --> 01:30:19,142
PREPARADO
1465
01:30:34,201 --> 01:30:35,201
¡Vamos!
1466
01:30:47,631 --> 01:30:49,425
¡Hurra, hijos de puta!
1467
01:30:49,550 --> 01:30:50,718
¡Me voy a ir a casa!
1468
01:30:51,510 --> 01:30:53,554
¿Ya podemos ir a comprar
un cuerpo nuevo?
1469
01:30:53,679 --> 01:30:57,516
¿Podemos ir ya?
1470
01:30:57,599 --> 01:31:01,062
Perdóname, pero
no hay cuerpos nuevos.
1471
01:31:01,146 --> 01:31:02,981
Lo siento, Chappie, te lo juro.
1472
01:31:03,064 --> 01:31:06,860
¿Cómo que no hay cuerpos nuevos?
Tenemos el dinero.
1473
01:31:06,985 --> 01:31:08,903
Te necesitaba para el atraco.
1474
01:31:09,696 --> 01:31:11,031
Me mentiste.
1475
01:31:12,991 --> 01:31:13,992
¡Me mentiste, papi!
1476
01:31:14,075 --> 01:31:16,077
Relájate. Cuando te lo dije
eras diferente y...
1477
01:31:19,247 --> 01:31:20,624
¡Me mentiste, papi!
1478
01:31:20,665 --> 01:31:21,708
- ¡Quieto, Chappie!
- ¡Me mentiste!
1479
01:31:21,833 --> 01:31:24,586
- ¿Por qué me mentiste?
- ¡No. Chappie! ¡Para!
1480
01:31:29,466 --> 01:31:30,925
SEÑAL AL CASCO DEL ALCE
1481
01:31:31,009 --> 01:31:32,428
EXPLORADOR 22
1482
01:31:33,554 --> 01:31:35,056
Voy por tí, Deon.
1483
01:31:36,849 --> 01:31:38,684
¡Anda! ¡Anda, anda!
1484
01:31:48,569 --> 01:31:49,569
¿Por qué papi?
1485
01:31:49,654 --> 01:31:51,030
¡No, Chappie! ¡Chappie, para!
1486
01:31:51,113 --> 01:31:52,615
¡Déjame Amerika!
1487
01:31:52,740 --> 01:31:53,574
¡Me mentiste!
1488
01:31:53,658 --> 01:31:57,662
- ¡Chappie, no!
- ¡Me mientes, papi!
1489
01:31:57,745 --> 01:31:59,538
¡Me ibas a dejar morir, papi!
1490
01:31:59,622 --> 01:32:01,457
¡Me ibas a dejar morir!
1491
01:32:02,249 --> 01:32:04,377
¿Por qué hacen eso los humanos?
1492
01:32:04,502 --> 01:32:05,754
¿Por qué mienten?
1493
01:32:05,837 --> 01:32:09,007
Podemos encontrar la manera.
Perdón, muchacho.
1494
01:32:09,132 --> 01:32:10,258
Te lo juro, perdón.
1495
01:32:10,425 --> 01:32:11,969
Escucha. Yo sé lo que sientes.
1496
01:32:12,094 --> 01:32:15,722
Pero viene algo muy
peligroso a lastimarte.
1497
01:32:15,847 --> 01:32:18,350
- ¿Qué?
- Tardaría explicarlo.
1498
01:32:18,517 --> 01:32:21,353
Pero cuando llegue la cosa, no
va a parar hasta acabar contigo.
1499
01:32:21,478 --> 01:32:23,313
¿De qué hablas?
1500
01:32:27,943 --> 01:32:31,029
No. No, Deon.
1501
01:32:33,448 --> 01:32:37,620
Igual me voy a ir.
Mi batería se va a agotar.
1502
01:32:37,787 --> 01:32:38,997
¡No, Chappie! ¡No!
1503
01:32:39,747 --> 01:32:42,208
Vamos a encontrar una solución.
1504
01:32:42,333 --> 01:32:43,960
Voy a ir, mami.
1505
01:32:45,962 --> 01:32:47,880
¡Atrás! ¡Échense para atrás!
1506
01:32:50,258 --> 01:32:51,634
¡Vine...!
1507
01:32:51,759 --> 01:32:57,140
¡por mi maldito dinero, Ninja!
1508
01:32:57,265 --> 01:32:59,642
Y no sólo quiero
mis 20 millones.
1509
01:32:59,767 --> 01:33:00,768
Vino a matarnos.
1510
01:33:00,893 --> 01:33:02,353
Quiero a tu robot.
1511
01:33:02,645 --> 01:33:04,521
¡Quiero todo!
1512
01:33:04,522 --> 01:33:05,522
¡Al diablo con esto!
1513
01:33:16,952 --> 01:33:18,495
¡Chappie, haz algo!
1514
01:33:24,585 --> 01:33:26,128
¡Chappie, ayúdanos!
1515
01:34:08,630 --> 01:34:11,257
Eso solo me hace
cosquillas, muchachos.
1516
01:34:16,639 --> 01:34:18,891
¡Amerika!
1517
01:34:30,194 --> 01:34:32,071
¡Anda, pequeño gánster!
1518
01:34:39,829 --> 01:34:40,829
Eso es.
1519
01:34:41,455 --> 01:34:43,040
¡Ese es mi dinero!
1520
01:34:50,007 --> 01:34:51,842
Sí. ¡Elévate, elévate!
1521
01:34:54,803 --> 01:34:56,346
¡No! ¡Alto!
1522
01:34:59,182 --> 01:35:01,893
- ¡Anda!
- ¡Mi maleta!
1523
01:35:02,019 --> 01:35:06,273
Los voy a exterminar. A todos
y cada uno, escoria patética.
1524
01:35:15,115 --> 01:35:16,408
¡Ninja!
1525
01:35:16,450 --> 01:35:17,784
¡Maldita sea!
1526
01:35:17,868 --> 01:35:20,371
¡Dios mío! ¡Quítate!
1527
01:35:20,455 --> 01:35:22,540
¿Qué tal una bomba de racimo?
1528
01:35:23,416 --> 01:35:24,459
¡Fuego!
1529
01:35:30,256 --> 01:35:31,591
¡Esto es sensacional!
1530
01:35:51,569 --> 01:35:53,072
BLANCO:
DEON WILSON
1531
01:35:53,197 --> 01:35:54,197
Allá vamos.
1532
01:36:02,790 --> 01:36:03,874
¡No!
1533
01:36:29,401 --> 01:36:30,401
¡Demonios!
1534
01:36:32,028 --> 01:36:34,072
¡Tú! ¡Te voy a matar!
1535
01:36:36,825 --> 01:36:37,867
FUERA DE LINEA
1536
01:36:37,993 --> 01:36:39,452
¡Ay, ay, ay!
1537
01:36:49,713 --> 01:36:50,922
¡Chappie!
1538
01:37:02,893 --> 01:37:03,936
¡Corran!
1539
01:37:04,603 --> 01:37:05,980
¡No, mami!
1540
01:37:11,068 --> 01:37:12,068
¡Dentro, mami!
1541
01:37:15,156 --> 01:37:16,741
¿Qué pasa? No veo nada.
1542
01:37:23,039 --> 01:37:24,373
¡Súbete en el auto, creador!
1543
01:37:24,498 --> 01:37:27,460
¡Oye, hombre!
1544
01:37:29,503 --> 01:37:31,548
¡Quiero esa camioneta!
1545
01:37:32,966 --> 01:37:34,801
¡Sal! ¡Fuera!
1546
01:37:37,012 --> 01:37:38,347
¡Corre Deon, vete!
1547
01:38:01,828 --> 01:38:03,289
¡Chappie!
1548
01:38:05,458 --> 01:38:08,086
¡No! ¡Creador! ¡Creador!
1549
01:38:11,339 --> 01:38:12,339
¡Tranquilo!
1550
01:38:15,093 --> 01:38:17,095
¡Rápido, rápido! ¡Vámonos!
1551
01:38:17,178 --> 01:38:19,097
Cámaras auxiliares. Infrarroja.
1552
01:38:19,889 --> 01:38:22,850
Vas a estar bien. ¡Lo resolví!
1553
01:38:22,934 --> 01:38:24,560
Vamos a sacar tu consciencia.
1554
01:38:34,989 --> 01:38:36,240
¡Yo-Landi!
1555
01:38:36,323 --> 01:38:38,575
¡Para aquí, papi! ¡Para!
1556
01:38:38,659 --> 01:38:40,536
Chappie, ¿Qué haces?
1557
01:38:40,661 --> 01:38:42,288
¡El casco neuronal!
1558
01:38:52,423 --> 01:38:54,383
Voy por tí, amigo.
1559
01:39:00,825 --> 01:39:01,825
No alcanzo...
1560
01:39:01,849 --> 01:39:03,309
¡Mi casco! ¡Mi casco!
1561
01:39:05,019 --> 01:39:06,019
¡Ninja!
1562
01:39:06,353 --> 01:39:07,397
¡Ninja!
1563
01:39:08,481 --> 01:39:10,025
¡Ninja, regresa!
1564
01:39:10,108 --> 01:39:13,445
¡Necesito llevar mi creador
al casco de la fábrica!
1565
01:39:13,486 --> 01:39:14,946
¡Mi casco está roto!
1566
01:39:14,988 --> 01:39:15,905
Voy a distraerlo.
¡Llévatela!
1567
01:39:16,031 --> 01:39:17,115
¡No!
1568
01:39:17,240 --> 01:39:20,744
- ¡Vete, Chappie!
- ¡No, Ninja!
1569
01:39:20,785 --> 01:39:22,495
- ¡Vete!
- ¡No me dejes!
1570
01:39:23,413 --> 01:39:24,539
¡Ninja!
1571
01:39:24,581 --> 01:39:27,459
¡Oye, Alce!
1572
01:39:33,673 --> 01:39:34,799
¿Quién es ese?
1573
01:39:36,593 --> 01:39:38,053
Dios mío, mírate.
1574
01:39:38,762 --> 01:39:39,846
Te crees un héroe.
1575
01:40:02,286 --> 01:40:04,497
- ¡Ninja!
- ¡No, mami!
1576
01:40:05,039 --> 01:40:06,040
¿Qué haces?
1577
01:40:06,415 --> 01:40:09,627
¡Anda! ¡Anda, pelea!
1578
01:40:12,547 --> 01:40:13,799
¡Pelea!
1579
01:40:16,259 --> 01:40:17,259
¡Pelea!
1580
01:40:24,101 --> 01:40:25,101
¡Pelea!
1581
01:40:25,310 --> 01:40:28,313
¡Pelea!
1582
01:40:52,714 --> 01:40:54,173
¡No, mami! ¡Mami!
1583
01:40:54,757 --> 01:40:55,757
¡Mami, por favor!
1584
01:40:55,842 --> 01:40:56,884
¡Por favor, mami!
1585
01:40:59,387 --> 01:41:01,764
Este es tu día del juicio.
1586
01:41:20,826 --> 01:41:21,826
¿Qué está pasando?
1587
01:41:22,578 --> 01:41:25,205
Regresa, regresa.
1588
01:41:27,416 --> 01:41:28,416
No, no. Es imposible.
1589
01:41:28,876 --> 01:41:30,961
NO HAY SEÑAL
1590
01:41:44,808 --> 01:41:47,186
¡Despierta, mami!
¡Por favor!
1591
01:41:56,988 --> 01:41:57,988
¿Mami?
1592
01:42:06,414 --> 01:42:07,414
Ven acá.
1593
01:42:23,891 --> 01:42:26,352
¡Creador!
¿Quién le hizo esto a mami?
1594
01:42:27,186 --> 01:42:28,312
No lo sé.
1595
01:42:28,813 --> 01:42:29,813
¡Lo odio!
1596
01:42:30,022 --> 01:42:32,232
¿Por qué? ¿Por qué lastiman?
1597
01:42:32,233 --> 01:42:33,442
¡Lo voy a aplastar!
1598
01:42:34,235 --> 01:42:36,445
¡Papi, quédate ahí!
¡Chappie va a aplastarlo!
1599
01:43:12,441 --> 01:43:13,441
¡Tú!
1600
01:43:13,692 --> 01:43:15,444
¡Es el de la camioneta!
1601
01:43:18,363 --> 01:43:19,489
¡Espera aquí!
1602
01:43:19,614 --> 01:43:21,742
¡Voy por el hombre malo
de la camioneta!
1603
01:43:30,752 --> 01:43:31,878
¡Fenómeno impío!
1604
01:43:35,715 --> 01:43:37,216
¡Mataste a mami!
1605
01:43:37,759 --> 01:43:39,969
¡Heriste a mi gente! ¿Por qué?
1606
01:43:41,095 --> 01:43:43,890
¡No! ¡No debes usar armas!
1607
01:43:49,479 --> 01:43:51,064
¡Te voy a aplastar, hombre malo!
1608
01:43:51,189 --> 01:43:54,025
¡Te voy a aplastar
por lastimar a mi mami!
1609
01:44:01,241 --> 01:44:02,618
¡No se dispara con el brazo!
1610
01:44:06,080 --> 01:44:07,080
¡No se hiere!
1611
01:44:07,081 --> 01:44:09,041
¡Nada de violencia!
1612
01:44:13,921 --> 01:44:16,340
¡Te voy a dar una lección!
1613
01:44:20,678 --> 01:44:23,097
Tú eres un hombre muy malo.
1614
01:44:31,605 --> 01:44:34,693
Ahora. No te perdonaré,
hombre malo.
1615
01:44:53,230 --> 01:44:54,230
Vas a ponerte bien.
1616
01:44:54,254 --> 01:44:55,254
Espera.
1617
01:45:02,012 --> 01:45:03,680
No te duermas, Deon.
1618
01:45:03,763 --> 01:45:05,224
No te vayas al siguiente lugar.
1619
01:45:05,349 --> 01:45:06,851
Ponte en esa silla.
1620
01:45:06,976 --> 01:45:08,227
¡Por favor, pronto!
1621
01:45:12,606 --> 01:45:13,606
Chappie.
1622
01:45:14,692 --> 01:45:16,652
¿Sí, qué?
1623
01:45:18,779 --> 01:45:20,656
Hay un problema. Mira.
1624
01:45:21,490 --> 01:45:22,950
Solo hay un androide.
1625
01:45:23,075 --> 01:45:24,493
Te voy a dar un cuerpo nuevo.
1626
01:45:24,910 --> 01:45:27,830
Por el amor de Dios,
sálvate a tí.
1627
01:45:43,722 --> 01:45:45,766
No, no, no. Creador.
1628
01:45:46,767 --> 01:45:48,810
Creador, te vas a poner bien.
1629
01:45:48,894 --> 01:45:50,020
Tienes que ser fuerte.
1630
01:45:50,687 --> 01:45:51,687
Sé fuerte.
1631
01:45:57,421 --> 01:45:58,421
Todo va a salir bien.
1632
01:45:58,445 --> 01:45:59,445
Quédate conmigo.
1633
01:46:00,280 --> 01:46:01,907
Caramba. Vino la policía.
1634
01:46:02,574 --> 01:46:04,534
¿Transferir consciencia Deon?
1635
01:46:05,410 --> 01:46:06,495
Bueno, ¿listo?
1636
01:46:11,376 --> 01:46:12,710
Transfiriendo Consciencia...
1637
01:46:17,757 --> 01:46:18,967
Por favor, funciona.
1638
01:46:19,050 --> 01:46:21,427
¡Ábrela, rápido!
1639
01:46:23,137 --> 01:46:24,137
TRANSFERENCIA COMPLETA
1640
01:46:34,482 --> 01:46:36,818
Creador, tómalo con calma.
1641
01:46:36,901 --> 01:46:38,945
Es muy desconcertante
para un humano.
1642
01:46:41,572 --> 01:46:43,075
Dios mío.
1643
01:46:43,784 --> 01:46:44,784
Soy...
1644
01:46:45,285 --> 01:46:49,790
¿No tiene una sierra
mejor? ¡Apúrese!
1645
01:46:50,165 --> 01:46:51,917
¿Estás bien, creador?
1646
01:46:59,174 --> 01:47:00,174
¿Creador?
1647
01:47:00,175 --> 01:47:01,468
¿Sientes dolor?
1648
01:47:02,344 --> 01:47:05,973
No. Chappie. Estoy... estoy vivo.
1649
01:47:11,812 --> 01:47:13,981
No sé qué significa esto.
1650
01:47:14,648 --> 01:47:16,651
Vas a ser para siempre.
1651
01:47:20,864 --> 01:47:22,157
Chappie.
1652
01:47:22,240 --> 01:47:24,034
Tenemos que ayudarte a tí.
1653
01:47:24,159 --> 01:47:26,119
Piensa, maldita sea, piensa.
1654
01:47:26,244 --> 01:47:28,830
Está bien, creador.
Tú te salvaste.
1655
01:47:29,581 --> 01:47:30,915
Y ya no hay más cuerpos.
1656
01:47:34,002 --> 01:47:36,421
No, Chappie, espera. ¡Ya sé!
1657
01:47:36,546 --> 01:47:38,715
Vincent subió su programa aquí.
1658
01:47:38,840 --> 01:47:40,884
Hay cientos de cuerpos
en la ciudad.
1659
01:47:40,967 --> 01:47:41,967
¡Aquí está!
1660
01:47:44,804 --> 01:47:45,804
¡Rápido! ¡Enchúfalo!
1661
01:47:47,682 --> 01:47:48,683
¡Llave detectada!
1662
01:47:48,726 --> 01:47:51,771
Vincent desactivó los robots
con un protocolo.
1663
01:47:51,854 --> 01:47:54,357
Quizá con él pueda
pasarle a otro cuerpo.
1664
01:47:54,482 --> 01:47:56,025
¡Busca un Explorador! ¡Rápido!
1665
01:47:56,150 --> 01:47:58,110
¡Está bien! ¡Busca rápido!
1666
01:47:58,235 --> 01:47:59,362
RED EXPLORADORES ACTIVA
1667
01:47:59,737 --> 01:48:00,737
¡Yo puedo!
1668
01:48:02,490 --> 01:48:03,490
Consciencia chappie.dat
1669
01:48:04,451 --> 01:48:05,451
¿Actualizar Explorador 039?
1670
01:48:05,452 --> 01:48:06,535
- ¿Deon?
- Sí.
1671
01:48:07,244 --> 01:48:09,080
Oprime "introducir" cuando diga.
1672
01:48:15,962 --> 01:48:17,713
¡Anda Chappie, anda!
1673
01:48:19,256 --> 01:48:20,258
¿Creador?
1674
01:48:24,448 --> 01:48:25,448
Tengo miedo.
1675
01:48:25,472 --> 01:48:27,057
¿Y si no funciona?
1676
01:48:27,641 --> 01:48:29,726
Va a funcionar, Chappie.
1677
01:48:30,310 --> 01:48:31,311
Te lo prometo.
1678
01:48:31,687 --> 01:48:33,397
Nunca puedes romper una promesa.
1679
01:48:33,730 --> 01:48:35,107
Anda, hagámoslo.
1680
01:48:38,110 --> 01:48:39,111
Allá va.
1681
01:48:40,612 --> 01:48:42,364
Chappie se va a un cuerpo nuevo.
1682
01:48:52,249 --> 01:48:53,811
EXPLORADOR 039
TRANSFERENCIA EN PROGRESO
1683
01:49:06,723 --> 01:49:10,643
¡Empleados de Tetravaal,
quédense atrás! ¡Vamos!
1684
01:49:40,215 --> 01:49:41,467
¿Chappie?
1685
01:49:44,071 --> 01:49:45,071
¿Eres tú?
1686
01:49:45,095 --> 01:49:46,221
Sí, soy yo.
1687
01:49:46,639 --> 01:49:47,639
Funcionó.
1688
01:49:47,931 --> 01:49:50,267
Los dos tenemos cuerpos nuevos.
1689
01:49:50,392 --> 01:49:51,477
Gracias.
1690
01:49:52,603 --> 01:49:55,481
Lamento que hayas tenido
que dejar tu cuerpo.
1691
01:49:55,606 --> 01:49:57,316
Pero sólo así te podía salvar.
1692
01:49:58,151 --> 01:50:00,320
¡Ven, creador! ¡Ven pronto!
1693
01:50:00,445 --> 01:50:01,696
¡Vamos de regreso a casa!
1694
01:50:37,316 --> 01:50:38,526
- ¿Estás bien, mami?
- ¿Sí?
1695
01:50:38,651 --> 01:50:41,278
- Piensa en algo.
- Estoy pensando.
1696
01:50:41,362 --> 01:50:42,362
CONSCIENCIA MAMI
1697
01:50:43,698 --> 01:50:44,698
¿Es papi?
1698
01:50:44,949 --> 01:50:45,949
Sí.
1699
01:50:47,034 --> 01:50:48,244
¡Está funcionando, mami!
1700
01:50:48,411 --> 01:50:49,453
¡Está funcionando!
1701
01:50:57,920 --> 01:51:00,172
YO-LANDI VI$$ER
LA RESPUESTA
1702
01:51:27,909 --> 01:51:30,162
Es sólo un cuerpo temporal, mami.
1703
01:51:31,038 --> 01:51:32,331
Te voy a traer uno nuevo.
1704
01:51:32,664 --> 01:51:34,916
No tienes que irte
al siguiente lugar.
1705
01:51:40,048 --> 01:51:43,217
Las autoridades sudafricanas
le pusieron un alto...
1706
01:51:43,259 --> 01:51:46,804
al uso de robots
para imponer la ley...
1707
01:51:46,888 --> 01:51:51,768
y han activado una fuerza
de 150,000 reservistas.
1708
01:51:52,685 --> 01:51:56,564
En Johannesburgo han
avistado varias veces...
1709
01:51:56,731 --> 01:51:58,232
al robot supuestamente
desactivado, Chappie.
1710
01:51:58,316 --> 01:52:01,152
La policía pide a quienes
hayan visto a Chappie...
1711
01:52:01,235 --> 01:52:02,612
que se reporten.
1712
01:52:02,737 --> 01:52:04,989
Seguiremos reportando
sobre esto.
1713
01:52:15,918 --> 01:52:17,795
CONECTANDO TETRAVAAL_SA...
1714
01:52:25,469 --> 01:52:27,179
INTRODUCIR CÓDIGO:
SUBIR NUEVO ESQUEMA
1715
01:52:29,890 --> 01:52:30,891
CONSTRUYENDO...
1716
01:52:36,397 --> 01:52:37,815
CONSCIENCIA MAMI
1717
01:52:37,940 --> 01:52:39,566
Te veré pronto, mami.
1718
01:52:40,169 --> 01:52:41,170
CONSCIENCIA.DAT en PROGRESO...
1719
01:52:41,194 --> 01:52:42,434
BAJANDO CONSCIENCIA_YOLANDI.DAT
1720
01:52:43,196 --> 01:52:44,196
DESCARGA COMPLETA
1721
01:52:46,199 --> 01:52:54,124
SUBTITULADO POR THORAVENGER
CON APOYO DE ANTILLANO
1722
01:52:56,710 --> 01:52:58,795
Ahora los dos somos
ovejas negras, mami.