1 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 Históricamente, cuando vemos la evolución... 2 00:00:46,296 --> 00:00:51,885 el cambio de Chappie es lógico. - Periodista, El Centinela. 3 00:00:51,969 --> 00:00:56,390 Es demasiado pronto para saber cómo va a acabar. 4 00:00:56,473 --> 00:00:59,852 - No esperaba verlo en mi vida. - Científico Cognitivo, M.I.T. 5 00:00:59,977 --> 00:01:01,730 18 meses antes. 6 00:01:04,524 --> 00:01:05,900 El centro de Johannesburgo. 7 00:01:06,025 --> 00:01:07,777 Es una ciudad peligrosa. 8 00:01:07,902 --> 00:01:12,157 Todos los días hay más de 300 asesinatos y ataques violentos. 9 00:01:15,326 --> 00:01:18,996 Hay dos oficiales muertos. Llevaron a tres más al hospital. 10 00:01:18,997 --> 00:01:22,292 Un final sangriento de un tiroteo entre policías y ladrones. 11 00:01:22,375 --> 00:01:24,502 Otro agente de policía muerto. 12 00:01:26,964 --> 00:01:30,551 Hoy le damos la bienvenida a un nuevo día... 13 00:01:30,676 --> 00:01:34,013 ¡Un día que señala el fin del crimen! 14 00:01:34,138 --> 00:01:35,723 ¡Dispara! 15 00:01:36,099 --> 00:01:38,142 ¡El fin de la corrupción! 16 00:01:38,268 --> 00:01:41,062 ¡Entren! ¡Contra la pared! 17 00:01:41,187 --> 00:01:42,564 ¡Al suelo! 18 00:01:42,647 --> 00:01:44,691 Todos los blancos, neutralizados. 19 00:01:44,774 --> 00:01:45,900 ¡Y el inicio...! 20 00:01:45,984 --> 00:01:48,194 ¡del renacimiento de nuestra ciudad! 21 00:01:50,405 --> 00:01:54,409 ¡Bienvenidos a la primera fuerza policíaca robótica del mundo! 22 00:02:00,748 --> 00:02:02,750 C H A P P i E 23 00:02:06,255 --> 00:02:10,718 Johannesburgo, Sudáfrica. Captó la atención mundial en 2016... 24 00:02:10,801 --> 00:02:14,648 al desplegar las primeras unidades policiacas de robots. 25 00:02:15,340 --> 00:02:16,724 El crimen se desplomó... 26 00:02:16,807 --> 00:02:19,852 y las acciones de Tetravaal se dispararon. 27 00:02:19,935 --> 00:02:23,230 Traemos partes de China... DIRECTORA EJECUTIVA TETRAVAAL 28 00:02:23,272 --> 00:02:25,608 pero armamos a todos los robots en Sudáfrica. 29 00:02:25,733 --> 00:02:29,570 La población teme ser vulnerable al Hackeo. 30 00:02:29,653 --> 00:02:32,156 Tetravaal nos asegura que no hay de qué preocuparse... 31 00:02:32,281 --> 00:02:34,992 con su sistema infalible de llave protectora. 32 00:02:35,075 --> 00:02:38,705 Un sistema que les permite solo a ellos cambiar el programa de un robot. 33 00:02:40,332 --> 00:02:44,085 Antes del éxito de los robots policías de tamaño humano... 34 00:02:44,127 --> 00:02:45,962 había otro chico malo en el barrio. 35 00:02:46,087 --> 00:02:47,087 El Alce. 36 00:02:47,339 --> 00:02:50,634 Vincent Moore es un ex soldado diseñador de armas. 37 00:02:50,675 --> 00:02:54,137 Tiene una objeción espiritual a la inteligencia artificial 38 00:02:54,221 --> 00:02:56,223 Mi robot es indestructible. 39 00:02:56,306 --> 00:02:59,893 Lo opera un ser humano pensador, adaptable... 40 00:03:00,936 --> 00:03:03,688 compasivo y moral. 41 00:03:03,813 --> 00:03:06,316 El transmisor neuronal avanzado... 42 00:03:06,399 --> 00:03:09,694 convierte los pensamientos del operador en acciones del robot. 43 00:03:09,819 --> 00:03:13,115 No es como la inteligencia artificial de los Exploradores. 44 00:03:13,241 --> 00:03:16,410 Con el interés mostrado por EE.UU., China y Corea del Norte... 45 00:03:16,535 --> 00:03:19,872 el creador del Explorador, Deon Wilson, ve un futuro rico. 46 00:03:19,956 --> 00:03:23,125 Me interesa la I.A. de alto nivel. 47 00:03:23,209 --> 00:03:27,338 Inteligencia verdadera. Una máquina que pueda pensar y sentir. 48 00:03:27,463 --> 00:03:29,799 ¿Y esa es la prioridad en Tetravaal? 49 00:03:29,924 --> 00:03:34,345 ¿Dar ese paso evolucionario y construir algo realmente vivo? 50 00:03:40,434 --> 00:03:43,230 Explorador 22 llegando al área 6. 51 00:03:43,313 --> 00:03:44,982 - Equipo 1. ¡Rápido! - ¡Rápido, ábranla! 52 00:03:45,148 --> 00:03:47,526 - ¡Sáquenlo! - ¡Agárrenlo, agárrenlo! 53 00:03:47,651 --> 00:03:48,652 Está malherido. 54 00:03:48,819 --> 00:03:51,905 - ¡Rápido! - ¡M2 listo! 55 00:03:58,161 --> 00:03:59,746 Dios mío. 56 00:04:00,497 --> 00:04:02,749 ¿Ves a este 22? Le ha ido mal. 57 00:04:02,874 --> 00:04:04,668 Lo usaron de bache en la calle. 58 00:04:04,751 --> 00:04:05,751 Mira esto. 59 00:04:06,378 --> 00:04:07,754 Tiene como una maldición. 60 00:04:07,796 --> 00:04:11,091 Siempre que sale. Sí, es su oído. 61 00:04:11,216 --> 00:04:13,427 La antena. ¿Podemos cambiársela? 62 00:04:22,770 --> 00:04:26,691 Reportan disparos en las zonas 5, 7 y 8. 63 00:04:26,774 --> 00:04:27,817 Préndelo. 64 00:04:27,901 --> 00:04:31,070 La policía solicita que los Exploradores sean movilizados. 65 00:04:38,786 --> 00:04:41,247 ¿Destino o trabajo? 66 00:04:41,331 --> 00:04:42,331 Al helipuerto. 67 00:04:46,127 --> 00:04:49,465 Oye, 22. Esta vez cuídate. 68 00:04:49,548 --> 00:04:50,966 Afirmativo. 69 00:05:01,227 --> 00:05:04,855 - ¡Estamos fritos! - ¡Sí, estamos fritos, Amerika! 70 00:05:04,939 --> 00:05:06,065 Les dije que era mala idea. 71 00:05:06,190 --> 00:05:08,192 - ¡Lo dije muchas veces! - ¡Cálmense todos! 72 00:05:08,275 --> 00:05:10,486 Sí, tenemos un problema. 73 00:05:10,611 --> 00:05:11,820 ¡Y sí, lo voy a resolver! 74 00:05:13,113 --> 00:05:16,033 Estamos buscando sospechosos en un vehículo gris. 75 00:05:21,665 --> 00:05:22,999 ¡Ya llegaron! 76 00:05:32,175 --> 00:05:35,303 - ¿Qué pasa aquí? - Parece estar enojado. 77 00:05:37,973 --> 00:05:39,224 Hippo. 78 00:05:41,142 --> 00:05:43,103 Pasaron cosas. 79 00:05:43,228 --> 00:05:44,854 No fué culpa nuestra. 80 00:05:45,707 --> 00:05:46,707 Tu arma. 81 00:05:46,731 --> 00:05:48,066 Demonios. 82 00:05:48,191 --> 00:05:49,901 Y tus llaves. 83 00:05:50,694 --> 00:05:51,778 ¡Anda! 84 00:05:51,861 --> 00:05:52,904 ¡Abre atrás! 85 00:06:04,041 --> 00:06:06,002 Tenemos suerte de estar vivos. 86 00:06:08,254 --> 00:06:09,839 Ninja. 87 00:06:10,756 --> 00:06:13,342 No hay manera de zafarse de esto. 88 00:06:13,426 --> 00:06:16,345 Siempre hay una manera. Di tu precio. Yo lo arreglo. 89 00:06:16,470 --> 00:06:17,555 ¿Mi precio? 90 00:06:18,848 --> 00:06:20,433 Es $20 millones. 91 00:06:21,100 --> 00:06:23,185 - Eso es ridículo. - Por Dios. 92 00:06:23,269 --> 00:06:25,856 ¿Cómo voy a pagarte eso? 93 00:06:25,981 --> 00:06:27,357 Ponte de rodillas. 94 00:06:27,524 --> 00:06:29,234 ¡Qué te pongas de rodillas! 95 00:06:30,569 --> 00:06:32,237 Me debes... 96 00:06:33,238 --> 00:06:34,865 veinte millones. 97 00:06:34,990 --> 00:06:35,782 Dilo. 98 00:06:35,824 --> 00:06:37,242 Te debo 20 millones. 99 00:06:41,997 --> 00:06:44,082 ¡Pitbull! ¡Pitbull! 100 00:06:44,166 --> 00:06:45,208 ¡Atrás! 101 00:06:45,334 --> 00:06:46,168 ¡Dios mío, Hippo! 102 00:06:46,251 --> 00:06:47,377 Siete días. 103 00:06:47,461 --> 00:06:49,755 Tienes siete días. 104 00:06:49,838 --> 00:06:51,298 ¡Androides! 105 00:06:51,423 --> 00:06:52,883 ¡Androides! 106 00:06:52,966 --> 00:06:54,176 ¡Los siguieron! 107 00:06:56,094 --> 00:06:57,763 ¡Atrás de la pared! 108 00:06:57,888 --> 00:06:59,265 ¡Yo-Landi, súbete! 109 00:06:59,349 --> 00:07:00,350 ¡Súbete! 110 00:07:00,475 --> 00:07:01,851 ¡Vuela los explosivos! 111 00:07:05,146 --> 00:07:06,481 Detonaron un explosivo. 112 00:07:06,522 --> 00:07:07,815 ¡Maldita sea! ¡Androides! 113 00:07:07,899 --> 00:07:10,109 ¡No podemos disparar! Bajando. 114 00:07:10,235 --> 00:07:11,903 Saliendo del helicóptero. 115 00:07:17,158 --> 00:07:19,869 - ¿Y las llaves? - ¡Se las diste! 116 00:07:19,953 --> 00:07:22,580 Hay oficiales humanos en tierra. 117 00:07:22,664 --> 00:07:24,374 ¡Vamos! ¡Rápido! 118 00:07:30,923 --> 00:07:31,923 ¡Avancen! 119 00:07:33,884 --> 00:07:35,302 ¡Avanza, 22! 120 00:07:35,427 --> 00:07:36,637 ¡Rápido, rápido! 121 00:07:36,720 --> 00:07:40,808 Suelten sus armas. Están arrestados. 122 00:07:43,686 --> 00:07:45,980 ¡A la derecha! ¡Corran! 123 00:07:48,732 --> 00:07:50,651 ¿Dónde están las llaves? 124 00:07:50,776 --> 00:07:51,235 ¡A la izquierda! 125 00:07:51,318 --> 00:07:52,361 ¡Maten a los policías! 126 00:07:52,403 --> 00:07:53,654 ¡Rápido! ¡Atrás! 127 00:07:59,451 --> 00:08:01,120 ¡Sí, sí! 128 00:08:01,870 --> 00:08:03,373 ¡Suelten sus armas! 129 00:08:04,958 --> 00:08:05,958 ¡Vamos! 130 00:08:07,502 --> 00:08:09,129 ¡Oye, cobarde! 131 00:08:09,254 --> 00:08:10,255 ¡Necesito mis llaves! 132 00:08:10,380 --> 00:08:11,840 ¡Vete al demonio! 133 00:08:14,611 --> 00:08:15,611 ¡Deje su arma! 134 00:08:15,635 --> 00:08:16,635 ¡Deje su arma! 135 00:08:24,895 --> 00:08:25,895 ¡Anda! 136 00:08:27,898 --> 00:08:28,898 Seguro, hombre. 137 00:08:41,037 --> 00:08:43,873 ¡Le dieron a la hélice! ¡Tenemos que bajar! 138 00:08:47,335 --> 00:08:48,336 Muchas gracias. 139 00:08:49,337 --> 00:08:50,963 22 entrando. 140 00:08:55,760 --> 00:08:56,760 SE BUSCA 141 00:09:12,152 --> 00:09:14,154 Dañaron al androide 22, señor. 142 00:09:15,197 --> 00:09:17,282 ¡Bravo 1! ¡Necesitamos apoyo! 143 00:09:17,407 --> 00:09:19,576 Entendido. Van androides a su posición. 144 00:09:21,495 --> 00:09:23,372 ¡Amerika! ¡Tengo las llaves! 145 00:09:23,497 --> 00:09:25,624 - ¡Landi, tiene las llaves! - ¡Vamos, anda! 146 00:09:29,753 --> 00:09:31,838 Salgan del vehículo. 147 00:09:31,922 --> 00:09:32,922 ¡Arranca! 148 00:09:36,093 --> 00:09:37,177 No huyan. 149 00:09:41,868 --> 00:09:42,868 ¿Estás bien? 150 00:09:42,892 --> 00:09:43,893 ¡No! ¡Me hirieron! 151 00:09:50,733 --> 00:09:52,860 El Explorador 22 no responde. 152 00:09:53,319 --> 00:09:54,696 Que lo evacúen. 153 00:09:55,738 --> 00:09:58,575 Este es otro triunfo de la policía robotizada. 154 00:09:58,616 --> 00:10:02,412 Esta es la más importante derrotada este año. 155 00:10:02,537 --> 00:10:04,122 - Buenos días, Deon. - Buenos días. 156 00:10:05,832 --> 00:10:07,125 Señores... 157 00:10:07,959 --> 00:10:09,961 su atención, por favor. 158 00:10:10,044 --> 00:10:12,297 El jefe de la policía me llamó... 159 00:10:12,380 --> 00:10:15,551 para hacer un pedido de cien Exploradores más. 160 00:10:15,676 --> 00:10:18,137 Es una muy buena noticia. 161 00:10:22,308 --> 00:10:23,475 ¡Excelente, Deon! 162 00:10:23,517 --> 00:10:24,727 Bien hecho, amigo. 163 00:10:24,852 --> 00:10:25,936 - Felicidades. - Gracias. 164 00:10:25,978 --> 00:10:28,480 - Felicidades. - Buen trabajo. 165 00:10:28,564 --> 00:10:30,524 Buen trabajo, amigo. 166 00:10:30,566 --> 00:10:32,359 No podía haberlo hecho sin ti. 167 00:10:43,787 --> 00:10:46,124 ¿Esta es la llamada de compasión? 168 00:10:46,249 --> 00:10:48,668 - No te preocupes. - Estoy preocupado. 169 00:10:48,752 --> 00:10:49,586 Bueno, mira. 170 00:10:49,669 --> 00:10:53,506 Tenemos una oportunidad más con la policía mañana. Baja los costos. 171 00:10:53,632 --> 00:10:57,052 Trata de ser optimista, ¿Sí? Anímate. 172 00:10:57,177 --> 00:10:59,721 Es difícil animarme cuando me cortan los fondos. 173 00:10:59,846 --> 00:11:02,390 20% este año, 25% el pasado, ¿no? 174 00:11:02,474 --> 00:11:03,725 Necesito perfeccionar el Alce. 175 00:11:03,767 --> 00:11:06,478 El detector de amenazas es elemental. 176 00:11:06,603 --> 00:11:11,816 Eso es completamente superfluo. El operador detecta la amenaza. 177 00:11:11,983 --> 00:11:13,235 Luego mandamos el Alce. 178 00:11:13,360 --> 00:11:14,903 Ya basta. 179 00:11:16,196 --> 00:11:18,281 Quitar, no agregar. 180 00:11:18,406 --> 00:11:18,908 ¿Está bien? 181 00:11:19,075 --> 00:11:20,952 Sí. Estoy en eso. 182 00:11:21,035 --> 00:11:25,581 - Deon Wilson al taller. - Tengo que colgar. Hablamos luego. 183 00:11:34,131 --> 00:11:35,633 ¿Crees que es mi niño otra vez? 184 00:11:35,800 --> 00:11:39,762 Qué gran sorpresa. Siempre que llega. Es un imán de balas. 185 00:11:39,845 --> 00:11:40,471 ¿Qué pasa, muchacho? 186 00:11:40,554 --> 00:11:42,515 Aquí está el reporte. Es el 22 otra vez. 187 00:11:42,598 --> 00:11:44,850 Proyectil directo al pecho. 188 00:11:44,934 --> 00:11:47,395 La explosión dañó muchos componentes internos. 189 00:11:47,520 --> 00:11:49,397 Pero el cerebro sigue intacto. 190 00:11:49,522 --> 00:11:51,066 Igual se descarta. 191 00:11:51,191 --> 00:11:55,028 Bien, salven el procesador central. 192 00:11:55,153 --> 00:11:56,780 Podemos quitarle la batería. Sigue cargada. Está estable. 193 00:11:56,905 --> 00:11:58,490 No vale la pena. 194 00:11:58,574 --> 00:12:02,160 Androide 22, descartado. Aplasten el chasis y reciclen las aleaciones. 195 00:12:02,286 --> 00:12:03,662 - De acuerdo. - Gracias. 196 00:12:12,254 --> 00:12:13,422 Cuidado, cuidado. 197 00:12:14,590 --> 00:12:18,760 Vengan. Vengan a la madriguera. 198 00:12:18,844 --> 00:12:21,597 - Cuidado. - Hay que coserle la herida. 199 00:12:29,689 --> 00:12:31,190 ¿Crees que te escapaste? 200 00:12:31,274 --> 00:12:33,109 No, nunca pensé eso, Hippo. 201 00:12:33,192 --> 00:12:35,528 ¿Crees que ya no me debes ese dinero? 202 00:12:35,653 --> 00:12:37,780 ¿Por qué crees que estoy en la cárcel? 203 00:12:37,906 --> 00:12:39,115 Te voy a dar tu dinero, Hippo. 204 00:12:39,240 --> 00:12:41,159 Quizá vaya a tu escondite en Seattle. 205 00:12:42,160 --> 00:12:43,745 Voy con los muchachos. 206 00:12:43,870 --> 00:12:45,872 Agarro lo que quiero. 207 00:12:45,955 --> 00:12:47,707 Está bien, una semana. 208 00:12:47,749 --> 00:12:48,958 ¡Siete días! 209 00:12:52,587 --> 00:12:54,964 - No agarraron a ese cobarde. - ¿Qué? 210 00:12:55,131 --> 00:12:56,508 Sabe dónde vivimos. 211 00:12:56,550 --> 00:12:59,011 Dice que quiere su dinero en una semana. 212 00:12:59,136 --> 00:13:01,597 ¿Cómo lo vamos a conseguir? Eso es ridículo. 213 00:13:01,680 --> 00:13:04,642 Necesitamos un último trabajo. 214 00:13:04,767 --> 00:13:07,811 Estoy hablando de dinero grande. 215 00:13:08,437 --> 00:13:11,315 500 millones de rands. ¿Sí? 216 00:13:11,440 --> 00:13:13,943 Le pagamos, nos quedamos con el resto. 217 00:13:14,068 --> 00:13:16,695 Y nos salimos mientras todavía podemos. 218 00:13:17,613 --> 00:13:19,615 ¿De qué hablas, de robar un banco? 219 00:13:19,782 --> 00:13:20,782 No. 220 00:13:21,408 --> 00:13:22,785 Dinero en tránsito. 221 00:13:22,910 --> 00:13:25,037 - ¿Qué es eso? - Un atraco, Yo-Landi. 222 00:13:25,162 --> 00:13:27,873 Si hacemos un atraco, nos echan a los androides. 223 00:13:27,915 --> 00:13:29,792 - Nos darán duro. - Tiene razón. 224 00:13:29,793 --> 00:13:33,463 Necesitamos algo como un control remoto. Como un apagador. 225 00:13:33,630 --> 00:13:34,714 ¿Qué? ¿Disculpa? 226 00:13:35,298 --> 00:13:38,218 Los robots son una máquinas, ¿no? 227 00:13:38,343 --> 00:13:39,970 Como una tele. 228 00:13:40,095 --> 00:13:43,306 Si tuviéramos un control remoto para apagarlos... 229 00:13:43,431 --> 00:13:44,975 ¡Qué brillante idea! 230 00:13:45,100 --> 00:13:50,105 Hay que buscar al tipo que hace los robots y robarle sus controles. 231 00:14:00,031 --> 00:14:01,032 ¿Dexter? 232 00:14:01,158 --> 00:14:03,828 Hola, Deon. Bienvenido a casa. 233 00:14:04,787 --> 00:14:05,997 ¿Te portaste bien hoy? 234 00:14:06,163 --> 00:14:07,163 Sí, Deon. 235 00:14:07,540 --> 00:14:08,666 ¿Limpiaste mi cuarto? 236 00:14:08,791 --> 00:14:10,710 Esterilicé tu cuarto. 237 00:14:10,835 --> 00:14:11,835 Qué bien. 238 00:14:12,670 --> 00:14:16,924 ¿Vas a trabajar en tu programa de inteligencia artificial hoy? 239 00:14:17,008 --> 00:14:19,343 - Sí. - Activaré la tetera. 240 00:14:24,307 --> 00:14:25,975 Hola otra vez. 241 00:14:26,058 --> 00:14:29,186 Este es el día 944. 242 00:14:29,270 --> 00:14:31,731 Me falta muy poco. 243 00:14:31,814 --> 00:14:34,234 Siempre hay la posibilidad de un error. Lo sé 244 00:14:34,359 --> 00:14:38,322 Pero estadísticamente hablando, creo que voy bien. 245 00:14:38,405 --> 00:14:43,452 Me falta compilar y escribir unos terabytes y entonces veremos. 246 00:14:43,535 --> 00:14:44,661 Nos vemos pronto. 247 00:14:51,103 --> 00:14:52,103 Mira. 248 00:14:52,127 --> 00:14:53,837 Ese es el desgraciado. 249 00:14:53,962 --> 00:14:54,962 ¿Él? 250 00:14:55,547 --> 00:14:57,716 Es pan comido. 251 00:14:59,092 --> 00:15:01,219 Necesitamos esos controles remotos. 252 00:15:02,220 --> 00:15:03,388 Necesitamos esos controles. 253 00:15:06,517 --> 00:15:07,517 ¡Red Bull! 254 00:15:07,602 --> 00:15:08,895 Sí, Deon. 255 00:15:09,896 --> 00:15:11,022 Red Bull. 256 00:15:18,423 --> 00:15:19,423 Cargando los componentes 257 00:15:19,447 --> 00:15:20,528 Emoción OK Sistema motor OK 258 00:15:23,993 --> 00:15:26,246 Activando RED IA PRINCIPAL Progreso: 97% 259 00:15:26,371 --> 00:15:28,081 Loops Inestables Experimento falló. 260 00:15:38,174 --> 00:15:39,218 ¡Anda! 261 00:15:42,388 --> 00:15:43,514 Sí, sí. 262 00:15:45,057 --> 00:15:46,350 ¿Y si cambiara el...? 263 00:16:02,032 --> 00:16:03,075 Progreso: 100% 264 00:16:03,200 --> 00:16:04,952 No Hay Errores CONCIENCIA.DAT Estable 265 00:16:12,836 --> 00:16:13,962 Es estable. 266 00:16:14,045 --> 00:16:15,422 ¿Todo bien? 267 00:16:18,008 --> 00:16:19,593 Es estable. 268 00:16:20,677 --> 00:16:21,886 Dios mío. 269 00:16:23,013 --> 00:16:24,222 Creo que lo resolví. 270 00:16:24,347 --> 00:16:27,017 Necesito probarlo en un sistema vivo. 271 00:16:28,226 --> 00:16:29,769 Necesito probarlo. 272 00:16:38,945 --> 00:16:39,945 Muy bien. 273 00:16:41,448 --> 00:16:42,866 Perdón, perdón. ¡Perdón! 274 00:16:45,179 --> 00:16:46,179 Oye. 275 00:16:46,203 --> 00:16:46,996 ¡Oye! 276 00:16:47,163 --> 00:16:49,081 - Hola. - ¿Qué tal, señor? 277 00:16:49,165 --> 00:16:50,249 ¿El Explorador? 278 00:16:50,374 --> 00:16:53,085 El Explorador 22, el que van a demoler. 279 00:16:53,210 --> 00:16:55,296 Están preparando la compactadora. 280 00:16:55,421 --> 00:16:56,421 Gracias a Dios. 281 00:16:56,422 --> 00:17:00,635 - No lo destruyan todavía. - Está bien. 282 00:17:00,760 --> 00:17:02,800 Espera a que te diga qué hacer pero no lo destruyas. 283 00:17:04,824 --> 00:17:05,824 Hola, señora. 284 00:17:05,848 --> 00:17:07,224 Buenos días. Deon. 285 00:17:08,267 --> 00:17:11,312 Bueno. Cuéntame. 286 00:17:11,437 --> 00:17:12,477 ¿Qué vas a proponer ahora? 287 00:17:13,272 --> 00:17:14,565 Creo que lo resolví. 288 00:17:14,649 --> 00:17:18,445 Hice la primera inteligencia artificial completa del mundo. 289 00:17:18,528 --> 00:17:21,448 Este sistema puede ser más listo que un humano. 290 00:17:21,573 --> 00:17:23,825 Le puedo enseñar una obra de arte... 291 00:17:23,867 --> 00:17:26,245 y esta cosa, este ser, podría juzgar ese arte. 292 00:17:26,662 --> 00:17:30,832 Podría decidir si le gusta. 293 00:17:31,250 --> 00:17:34,086 Podría escribir música y poesía. 294 00:17:34,169 --> 00:17:35,254 Detente. 295 00:17:35,420 --> 00:17:36,421 Por favor, Deon. 296 00:17:37,506 --> 00:17:42,177 ¿Viniste a ver a la directora de una compañía que hace armas...? 297 00:17:42,302 --> 00:17:45,597 ¿para promover un robot que puede escribir poemas? 298 00:17:45,722 --> 00:17:47,933 Bueno, permítame explicarle. 299 00:17:48,058 --> 00:17:51,938 Deon, Tetravaal está feliz contigo. 300 00:17:52,021 --> 00:17:54,274 Los Exploradores son un gran éxito. 301 00:17:54,357 --> 00:17:55,358 Señora, mire: 302 00:17:55,441 --> 00:17:57,277 No le costará nada. 303 00:17:57,402 --> 00:18:00,697 Hay un androide abajo que descartamos ayer, irreparable. 304 00:18:00,905 --> 00:18:03,283 Permítame instalarle esto. 305 00:18:03,324 --> 00:18:06,703 - Por favor, déjeme probarlo. - No. Lo siento, Deon. 306 00:18:06,786 --> 00:18:09,163 Sabes cómo funciona el seguro para esos. 307 00:18:09,247 --> 00:18:11,708 Todo el papeleo y los trámites. 308 00:18:11,874 --> 00:18:13,418 Gracias por su tiempo. 309 00:18:22,928 --> 00:18:25,973 Gente nueva, repórtese a Recursos Humanos para su orientación. 310 00:18:30,728 --> 00:18:31,770 ¡Maldita sea! 311 00:18:33,355 --> 00:18:34,440 Hola, Bill. 312 00:18:39,570 --> 00:18:42,323 ¡Moldea tu Vida... No dejes que la vida te Moldee a ti! 313 00:18:45,409 --> 00:18:47,369 DÍA 945 6AM D.WILSON HD 314 00:18:53,667 --> 00:18:55,670 Atención, atención. 315 00:18:55,795 --> 00:18:59,215 Mantengan su pase de seguridad visible en todo momento. 316 00:19:00,736 --> 00:19:01,736 Oye. 317 00:19:01,760 --> 00:19:03,219 ¿Me puedes echar una mano? 318 00:19:44,864 --> 00:19:45,864 ¡Anda! 319 00:19:45,888 --> 00:19:46,305 ¡Anda, anda! 320 00:19:46,722 --> 00:19:47,722 Gracias. 321 00:19:52,061 --> 00:19:53,354 Sí. Empieza la función. 322 00:20:07,619 --> 00:20:08,620 ¿Qué hay, amigo? 323 00:20:08,745 --> 00:20:09,745 ¡Por favor! 324 00:20:13,458 --> 00:20:14,876 ¿Qué está pasando? 325 00:20:15,002 --> 00:20:17,629 Es un secuestro, amigo. 326 00:20:17,754 --> 00:20:18,754 Bienvenido a Joburgo. 327 00:20:22,467 --> 00:20:26,054 Y creo que es lo que lo hace que el Alce sea único... 328 00:20:26,221 --> 00:20:28,514 y creo que perfecto para el departamento de policía. 329 00:20:28,515 --> 00:20:31,685 Tiene capacidad estratégica para neutralizar los objetivos enemigos. 330 00:20:31,686 --> 00:20:36,733 Así como radares, naves y depósito de combustible. 331 00:20:36,983 --> 00:20:38,610 - ¿Naves? - ¡Sí, señor! 332 00:20:40,361 --> 00:20:42,614 ¿Nuestros enemigos son naves? 333 00:20:42,864 --> 00:20:44,698 Hablamos de delincuencia urbana. 334 00:20:44,699 --> 00:20:47,744 Robo de carteras, autos, basureros. 335 00:20:48,202 --> 00:20:50,787 Yo le hablo de toda clase de objetivos grandes y pequeños. 336 00:20:50,788 --> 00:20:53,582 Con sorprendentes armas que pueda disparar... 337 00:20:53,583 --> 00:20:56,877 explosivos potentes con precisión y fiabilidad. 338 00:20:56,878 --> 00:21:00,048 Y todo a través de un operador humano. 339 00:21:01,507 --> 00:21:02,966 Señorita Bradley... 340 00:21:02,967 --> 00:21:06,805 La Policía está muy contento con los exploradores, muy contento. 341 00:21:06,847 --> 00:21:08,891 - Y le hemos pedido más. - Gracias. 342 00:21:08,933 --> 00:21:11,727 Y hemos tenido éxito bajando el crimen. 343 00:21:12,144 --> 00:21:13,270 Pero esto... 344 00:21:13,581 --> 00:21:14,581 No lo queremos. 345 00:21:14,605 --> 00:21:18,442 Mírenlo. Es costoso, grande y feo. 346 00:21:19,151 --> 00:21:20,819 La pregunta es si nos serviría. 347 00:21:21,070 --> 00:21:22,947 Y considerarlo. 348 00:21:24,156 --> 00:21:26,075 Yo no lo creo... 349 00:21:55,730 --> 00:21:57,774 Despierta, despierta. 350 00:22:01,069 --> 00:22:03,446 Por favor, por favor, no tengo mucho dinero. 351 00:22:03,655 --> 00:22:05,156 Cállate. No quiero tu dinero. 352 00:22:05,490 --> 00:22:08,743 - Sabemos quién eres, amigo. - Sabemos qué haces los robots. 353 00:22:09,495 --> 00:22:11,455 ¡Están cometiendo un error! 354 00:22:13,666 --> 00:22:15,293 Deja de jugar con nosotros. 355 00:22:15,543 --> 00:22:17,919 Genio, sabemos que tienes una especie de... 356 00:22:17,920 --> 00:22:20,338 control remoto para teles que apaga esos robots. 357 00:22:20,339 --> 00:22:22,842 - ¿Disculpa? - Es la máquina. 358 00:22:22,967 --> 00:22:25,469 - Debe tener un botón de apagado. - Revisaré la camioneta. 359 00:22:25,636 --> 00:22:28,472 - Sí, revisa la camioneta Amerika. - Mejor dispárale. 360 00:22:31,892 --> 00:22:34,520 Por favor, no. no ¿Crees que soy un idiota? 361 00:22:34,812 --> 00:22:36,022 ¿Dime cómo es? 362 00:22:36,272 --> 00:22:39,065 Por favor, por favor. Escuchen No se pueden apagar los robots. 363 00:22:39,066 --> 00:22:43,029 No, se ensamblan para estar así siempre prendidos. 364 00:22:43,030 --> 00:22:44,531 Dale un tiro. 365 00:22:45,426 --> 00:22:46,426 No, no... 366 00:22:46,450 --> 00:22:47,450 No, no.. 367 00:22:48,911 --> 00:22:50,454 Oigan, tienen que ver esto. 368 00:22:54,666 --> 00:22:56,585 Santo Cristo. 369 00:22:56,919 --> 00:22:58,670 ¿Imaginen si este se moviera? 370 00:22:58,712 --> 00:23:02,549 Hay piernas y partes. Todo está en piezas. 371 00:23:03,717 --> 00:23:04,717 ¿Sabes qué? 372 00:23:05,010 --> 00:23:09,181 Haremos que programe a este chico malo para pelear con nosotros. 373 00:23:09,348 --> 00:23:12,351 Seríamos indestructibles, los números uno. 374 00:23:13,393 --> 00:23:16,022 Hola. Escucha amigo. 375 00:23:16,564 --> 00:23:19,567 Tienes un amigo en la camioneta que puede pelear para nosotros. 376 00:23:19,734 --> 00:23:21,026 No puedo hacer eso. 377 00:23:21,027 --> 00:23:24,948 Si coges a ese robot y lo programas para que pelee para nosotros. 378 00:23:25,365 --> 00:23:29,535 - ¿O te disparamos ahora? - ¿Qué quieres decir con que lo programe? 379 00:23:29,577 --> 00:23:30,411 No te hagas el tonto. 380 00:23:30,536 --> 00:23:32,247 Te diré exactamente que significa. 381 00:23:32,330 --> 00:23:34,958 Vuelve a ese robot, y que nos obedezca. 382 00:23:35,375 --> 00:23:38,002 Lo usamos para hacer nuestras cosas y un poco de dinero. 383 00:23:39,879 --> 00:23:41,798 Lo que tengo en la camioneta es un experimento. 384 00:23:43,466 --> 00:23:48,472 Puedo intentar y si funciona, pueden hacer lo que quieran, lo juro. 385 00:23:48,555 --> 00:23:50,348 ¿Qué quieres decir con si funciona? 386 00:23:50,349 --> 00:23:54,436 Es un nuevo proyecto de un robot con una mente como la de un humano. 387 00:23:55,104 --> 00:23:57,022 Es como un niño al principio... 388 00:23:57,106 --> 00:23:59,233 como un niño humano de listo. 389 00:23:59,525 --> 00:24:02,695 Su I.A. es capaz de aprender más rápido que algo orgánico. 390 00:24:02,820 --> 00:24:03,904 Pero debe aprender. 391 00:24:04,029 --> 00:24:06,782 - ¿Cuánto tiempo tardará? - No lo sé, no lo he probado. 392 00:24:06,907 --> 00:24:07,658 Demonios. 393 00:24:07,741 --> 00:24:10,744 Como les digo, yo los hice, y les digo... 394 00:24:10,911 --> 00:24:13,747 no se pueden apagar, no pueden hackearlos. 395 00:24:14,206 --> 00:24:16,667 Escuchen, no quiero morir. 396 00:24:28,638 --> 00:24:32,517 Necesitamos armarlo como antes era. 397 00:24:34,227 --> 00:24:37,397 - ¿Por qué está desarmado? - Iba a ser destruido. 398 00:24:37,606 --> 00:24:38,606 ¿Por qué? 399 00:24:38,690 --> 00:24:41,818 Está dañado. La batería está soldada con el chasis. 400 00:24:42,319 --> 00:24:43,319 ¿Qué? 401 00:24:44,446 --> 00:24:47,949 - Tendremos que cargar la batería. - ¿En qué tiempo se hará? 402 00:24:49,492 --> 00:24:51,579 Dale 5 días y estará cargada. 403 00:24:51,871 --> 00:24:54,497 ¿Dices que no servirá hasta dentro de 5 días? 404 00:24:54,498 --> 00:24:55,499 Créeme. 405 00:25:05,761 --> 00:25:06,761 ¿Qué es eso? 406 00:25:06,762 --> 00:25:09,931 Una llave para instalar programas nuevos a los androides. 407 00:25:14,602 --> 00:25:15,937 Vamos hombre. 408 00:25:21,067 --> 00:25:25,530 Como dije, para que aprenda tengo que regresar a enseñarle. 409 00:25:25,614 --> 00:25:27,908 - De lo contrario, es por gusto. - Bien. 410 00:25:28,200 --> 00:25:29,242 Solo enciéndelo. 411 00:25:31,453 --> 00:25:34,748 Enciéndelo amigo. Ahora. 412 00:25:36,291 --> 00:25:37,291 ¡Ahora! 413 00:25:57,981 --> 00:25:59,190 Denle espacio. Denle espacio. 414 00:26:00,149 --> 00:26:01,859 Denle espacio. 415 00:26:12,912 --> 00:26:14,914 Ven, ven amiguito. 416 00:26:15,164 --> 00:26:16,164 Vamos, vamos. 417 00:26:16,916 --> 00:26:17,916 Ven. 418 00:26:20,253 --> 00:26:21,504 Sal de ahí. Por favor. 419 00:26:21,546 --> 00:26:23,798 No te entiende inglés. No te entiende. 420 00:26:25,008 --> 00:26:26,967 ¿Me diste un robot idiota? 421 00:26:26,968 --> 00:26:28,052 Lo estás asustando. 422 00:26:29,847 --> 00:26:31,682 Solo ve a la cocina. 423 00:26:33,392 --> 00:26:35,894 Vamos ve a la cocina. 424 00:26:36,437 --> 00:26:38,856 Yo me encargo. ¿Puede hacer algo? 425 00:26:46,071 --> 00:26:47,865 ¿Puede entenderme? 426 00:26:50,409 --> 00:26:51,785 Tú. chico informático. 427 00:26:52,786 --> 00:26:54,955 ¿Puede entenderme cuándo le hablo? 428 00:26:55,247 --> 00:26:56,957 No, aun no. 429 00:26:57,750 --> 00:26:58,750 Pronto. 430 00:27:00,836 --> 00:27:03,256 Todo está bien. Ven. 431 00:27:05,091 --> 00:27:08,094 Ven, ven. 432 00:27:08,845 --> 00:27:10,513 Ven, no te haremos daño. 433 00:27:10,889 --> 00:27:12,223 Así, eso es. 434 00:27:12,724 --> 00:27:13,724 Ven. 435 00:27:14,601 --> 00:27:15,644 Bien. 436 00:27:16,102 --> 00:27:17,979 Bien. 437 00:27:18,457 --> 00:27:19,457 Ven. 438 00:27:19,481 --> 00:27:21,733 Sé que no entiendes. Está bien. 439 00:27:21,816 --> 00:27:22,816 Ven. 440 00:27:23,026 --> 00:27:24,027 Ahí va. 441 00:27:26,488 --> 00:27:28,031 Está bien. 442 00:27:28,239 --> 00:27:29,240 Es gracioso. 443 00:27:35,414 --> 00:27:36,414 ¿Te gusta? 444 00:27:37,708 --> 00:27:38,708 ¿Te gusta? 445 00:27:45,967 --> 00:27:48,761 Es muy lindo Parece un bebé. 446 00:27:51,097 --> 00:27:53,099 Es un reloj. Es un reloj. 447 00:28:01,065 --> 00:28:02,065 Reloj. 448 00:28:04,360 --> 00:28:05,653 Reloj. 449 00:28:08,407 --> 00:28:10,033 - Increíble. - Reloj. 450 00:28:21,878 --> 00:28:22,921 ¡Qué bien! 451 00:28:23,380 --> 00:28:24,548 Está bien. 452 00:28:29,386 --> 00:28:30,386 ¿Qué es esto? 453 00:28:31,054 --> 00:28:32,054 ¿Conoces esto? 454 00:28:33,932 --> 00:28:34,932 Escucha esto. 455 00:28:39,772 --> 00:28:40,982 Es un pollo. 456 00:28:45,111 --> 00:28:46,571 Pollo. 457 00:28:50,033 --> 00:28:51,200 Pollo. 458 00:28:56,748 --> 00:29:01,711 - Yo-Landi. - Yo-Landi. 459 00:29:01,878 --> 00:29:03,463 Bien. 460 00:29:06,299 --> 00:29:09,218 - Deon. - Deon. 461 00:29:12,389 --> 00:29:13,766 Te ves feliz. 462 00:29:14,516 --> 00:29:16,352 Luces Chappie. 463 00:29:18,103 --> 00:29:20,814 Ese es tu nombre: Chappie. 464 00:29:21,607 --> 00:29:22,775 No. no. no. 465 00:29:23,400 --> 00:29:25,276 - No su nombre no es... - Chappie. 466 00:29:25,277 --> 00:29:27,363 Sí, Te gusta. 467 00:29:27,404 --> 00:29:28,404 Sí, le gusta Chappie. 468 00:29:29,990 --> 00:29:31,659 - Pollo - Pollo. ¡Sí! 469 00:29:32,868 --> 00:29:35,037 ¿Qué diablos es esto? 470 00:29:35,245 --> 00:29:36,830 No te preocupes, es solo. 471 00:29:37,373 --> 00:29:38,373 Pollo. 472 00:29:38,832 --> 00:29:40,918 No. no. no. Espera. Espera. 473 00:29:40,960 --> 00:29:42,711 Tengo que removerle la llave de la cabeza. 474 00:29:44,673 --> 00:29:46,299 No lo veras de nuevo. 475 00:29:46,633 --> 00:29:48,218 ¡Es mío! Es muy especial. 476 00:29:48,426 --> 00:29:51,386 No quiero una confrontación, pero tengo que verlo mañana, tenemos un trato. 477 00:29:51,513 --> 00:29:54,432 Hicimos un trato, déjalo que venga entrenar el robot. 478 00:29:54,683 --> 00:29:56,726 Por favor, déjame verlo como acordamos, por favor. 479 00:29:57,852 --> 00:29:58,852 Bien. bien. 480 00:29:58,853 --> 00:30:00,397 Regresaré, ¡Chappie, regresaré! 481 00:30:44,942 --> 00:30:45,985 No. no. no. 482 00:30:48,362 --> 00:30:49,740 ¿Dónde está? 483 00:30:52,618 --> 00:30:54,453 ¿Qué demonios te traes, Deon? 484 00:31:04,755 --> 00:31:06,548 PONGA SU CLAVE DE ADMINISTRADOR 485 00:31:06,673 --> 00:31:07,758 CONECTANDO A RED DE EXPLORADORES 486 00:31:07,883 --> 00:31:09,051 EXPLORADOR 22 ABIERTO 487 00:31:10,344 --> 00:31:11,887 ¿Qué es esto? Abierto. 488 00:31:14,014 --> 00:31:16,892 "Explorador 22, llave protectora instalada". 489 00:32:16,704 --> 00:32:18,789 FILMATION PRESENTA 490 00:32:22,251 --> 00:32:23,502 ¡HE-MAN! 491 00:32:23,669 --> 00:32:26,589 ¡Y los Amos del Universo! 492 00:32:28,258 --> 00:32:29,258 Yo soy Adam... 493 00:32:29,301 --> 00:32:33,263 Príncipe de Eternia, y defensor del Castillo Grayskull. 494 00:32:33,388 --> 00:32:35,181 Este es Cringer... 495 00:32:35,307 --> 00:32:36,850 mi temerario amigo. 496 00:32:37,851 --> 00:32:42,939 Descubrí mis poderes el día que levanté mi espada y dije: 497 00:32:43,064 --> 00:32:45,650 ¡Por el poder de Grayskull!. 498 00:32:46,985 --> 00:32:48,278 ¡He-Man! 499 00:32:49,029 --> 00:32:53,366 "...¡yo tengo el poder!" 500 00:32:56,411 --> 00:32:58,246 ¿Conque ves dibujos animados? 501 00:32:58,371 --> 00:33:02,668 No, no, no, amigo. 502 00:33:03,461 --> 00:33:05,963 Si te quedas aquí, me vas a ganar dinero. 503 00:33:06,047 --> 00:33:08,758 Primero sacas la pistola. La sacas, ¿sí? 504 00:33:08,883 --> 00:33:11,052 La amartillas. Está lista para disparar. 505 00:33:12,053 --> 00:33:13,512 Escoges el blanco. 506 00:33:13,638 --> 00:33:16,223 Quiero darle a la botella azul del frente. 507 00:33:16,349 --> 00:33:18,059 Ven a ver, es fácil. 508 00:33:18,184 --> 00:33:22,521 Apunto a la botella azul. Ahí está. Digo: "Bueno..." 509 00:33:23,481 --> 00:33:25,601 Ahora voy a dispararle a la botella verde. Apunto y... 510 00:33:25,650 --> 00:33:27,485 ¡Pum! ¿Ves? 511 00:33:27,568 --> 00:33:29,195 Ahora la amarilla. 512 00:33:29,320 --> 00:33:31,364 ¿Ves? ¡Es fácil! 513 00:33:31,447 --> 00:33:32,908 Apuntas la pistola y... 514 00:33:36,662 --> 00:33:38,080 ¡Ven, no temas, ven! 515 00:33:38,246 --> 00:33:41,040 Ven. Ponte aquí. Escucha. 516 00:33:41,041 --> 00:33:42,209 Agarra la pistola. 517 00:33:43,126 --> 00:33:44,294 La sostienes... 518 00:33:44,419 --> 00:33:45,879 Extiende el brazo. 519 00:33:46,004 --> 00:33:47,714 Agarra bien la pistola, Chappie. 520 00:33:48,674 --> 00:33:50,259 Dios mío. Está bien. 521 00:33:50,384 --> 00:33:52,970 ¡Uno, dos, tres! 522 00:33:53,804 --> 00:33:55,347 ¿Qué...? 523 00:33:55,514 --> 00:33:57,849 Dios mío, mi costal. 524 00:33:58,767 --> 00:34:00,852 ¡No tires mi pistola, Chappie! 525 00:34:01,728 --> 00:34:04,273 ¡Arruinaste la mira! ¡Es cara! 526 00:34:04,398 --> 00:34:05,775 ¿Qué estás haciendo? 527 00:34:05,858 --> 00:34:07,277 Enseñándole a disparar. 528 00:34:07,360 --> 00:34:09,487 No deberías estar haciendo eso todavía. 529 00:34:09,612 --> 00:34:12,073 Deon dice que lo tiene que orientar. 530 00:34:12,198 --> 00:34:15,493 ¿Sabes qué? Voy a ir por la yerba yo solo. 531 00:34:15,994 --> 00:34:17,829 Sin el maldito robot. 532 00:34:18,329 --> 00:34:22,333 Ganaré todo el dinero para comprar los explosivos para el atraco. 533 00:34:23,042 --> 00:34:24,419 Si no, date por muerta. 534 00:34:25,211 --> 00:34:27,297 No es estúpido, solo es un niño. 535 00:34:27,422 --> 00:34:30,758 ¡Anda a pintarte las uñas y a jugar con tu bebé de titanio! 536 00:34:31,278 --> 00:34:32,278 BUSQUEDA TETRAVAAL 537 00:34:32,302 --> 00:34:34,596 Cuándo hablan los bebés. 538 00:34:40,102 --> 00:34:42,438 Las primeras palabras de tu bebé. 539 00:34:42,521 --> 00:34:43,731 3 meses. 540 00:34:45,107 --> 00:34:46,483 ¿Piensas tener un bebé? 541 00:34:48,152 --> 00:34:49,862 Si apenas eres un bebé. 542 00:34:49,945 --> 00:34:51,697 ¿Qué pasó? 543 00:34:52,448 --> 00:34:55,326 ¿Te peleaste con tus amigos en el bar? 544 00:34:55,451 --> 00:34:58,495 Si quieres ir al gimnasio a pegarle al costal... 545 00:34:58,621 --> 00:35:01,832 te invito. Te enseño unos golpes. 546 00:35:01,957 --> 00:35:03,250 Te enseño a pelear. 547 00:35:03,375 --> 00:35:05,461 Siempre hay que estar listo. ¿Entiendes? 548 00:35:05,544 --> 00:35:08,464 - ¿Te animas? - Gracias por la invitación, pero no. 549 00:35:08,547 --> 00:35:11,384 No te preocupes. Cuando gustes. 550 00:35:12,218 --> 00:35:15,221 Es fantástico, amigo. De verdad. 551 00:35:15,305 --> 00:35:17,015 Mira, un pequeño favor. Algo chico. 552 00:35:17,140 --> 00:35:22,103 ¿Me prestas la llave protectora para revisar niveles de seguridad? 553 00:35:22,228 --> 00:35:24,981 Quiero asegurar que el Alce sea tan seguro como los Exploradores. 554 00:35:26,418 --> 00:35:27,418 ¿Qué te la preste? 555 00:35:27,442 --> 00:35:30,028 Michelle me pidió que revisará la seguridad. 556 00:35:30,153 --> 00:35:31,821 Sí, una hora o algo así. 557 00:35:34,366 --> 00:35:36,326 Vincent, sabes que no te la puedo dar. 558 00:35:36,451 --> 00:35:38,370 Hay reglas muy claras. Sabes cómo funciona. 559 00:35:38,495 --> 00:35:41,498 Bla, bla, bla. No seas un aguafiestas. 560 00:35:41,581 --> 00:35:44,502 Estamos hablando entre ingenieros. Dame la llave protectora. 561 00:35:44,669 --> 00:35:47,046 ¿"Ingeniero"? ¿No eras un soldado? 562 00:35:47,505 --> 00:35:50,132 - Estoy bromeando. - Qué chistoso. 563 00:35:50,341 --> 00:35:52,385 Perdón. Necesitas que la directiva... 564 00:35:52,551 --> 00:35:54,637 Pasé dos años en DARRA... 565 00:35:54,679 --> 00:35:58,432 Y estuve en el SASR metido... 566 00:36:01,519 --> 00:36:04,021 Estoy tan enojado como una rana en un calcetín. 567 00:36:04,105 --> 00:36:07,858 Tus robots me quitaron todos mis fondos. 568 00:36:07,942 --> 00:36:11,445 Eres un problema para mí, ¿entiendes? 569 00:36:11,529 --> 00:36:12,655 Así que te lo pediré despacio, imbécil. 570 00:36:12,822 --> 00:36:17,703 Dame... la... llave... protectora. 571 00:36:18,370 --> 00:36:19,663 No. 572 00:36:24,626 --> 00:36:26,003 Estaba bromeando. 573 00:36:26,128 --> 00:36:28,213 Mira. Vacía. 574 00:36:28,338 --> 00:36:32,759 Como si fuera a traer balas. 575 00:36:32,926 --> 00:36:35,345 ¡Es una broma! Todos a trabajar. Vamos. 576 00:36:36,179 --> 00:36:38,223 A propósito. La iglesia. 577 00:36:39,057 --> 00:36:41,560 Cualquier domingo, ven. Ven conmigo. 578 00:36:41,685 --> 00:36:43,395 Todos pueden venir. 579 00:36:44,187 --> 00:36:46,231 Es una broma amigo. 580 00:36:47,734 --> 00:36:49,319 Tienen que ser menos aquí. 581 00:37:16,804 --> 00:37:18,723 ¿A dónde vas amigo? ¿A dónde vas? 582 00:37:23,479 --> 00:37:25,439 Zapato. 583 00:37:26,190 --> 00:37:29,443 Di "zapato". 584 00:37:29,485 --> 00:37:30,736 Es para tu pie, hermano. 585 00:37:30,903 --> 00:37:33,614 Espera. Chappie. Chappie. 586 00:37:34,698 --> 00:37:36,700 "Rata". No pasa nada. 587 00:37:36,825 --> 00:37:39,370 Es tonto. No sabe hablar, estamos fritos. 588 00:37:39,495 --> 00:37:41,956 No, si sabe hablar. Es genial. 589 00:37:41,997 --> 00:37:44,708 No, si sabe hablar. Es genial. 590 00:37:45,542 --> 00:37:47,503 ¡Dios mío! ¡Me está copiando. 591 00:37:47,628 --> 00:37:50,589 ¡Chappie! Chappie, di "zapato". 592 00:37:50,714 --> 00:37:51,548 Zapato. 593 00:37:51,674 --> 00:37:53,343 Di "rata". 594 00:37:53,426 --> 00:37:54,426 Rata. 595 00:37:54,844 --> 00:37:56,429 Di "mami". 596 00:37:56,554 --> 00:37:58,473 Di "mami". 597 00:37:59,349 --> 00:38:00,392 Chappie. 598 00:38:00,475 --> 00:38:01,935 Zapato. 599 00:38:02,018 --> 00:38:02,852 Rata. 600 00:38:02,978 --> 00:38:04,229 Mami. 601 00:38:05,230 --> 00:38:06,314 - Amerika. - Amigo. 602 00:38:06,398 --> 00:38:07,691 ¡Amerika amigo! 603 00:38:07,774 --> 00:38:09,192 ¡Amerika amigo! 604 00:38:09,317 --> 00:38:11,069 - Muy bien. - ¡Maldita sea! 605 00:38:11,194 --> 00:38:13,154 Es un robot muy listo. 606 00:38:13,280 --> 00:38:15,824 Es un robot muy listo. 607 00:38:17,325 --> 00:38:18,785 Este hijo de puta habla feo. 608 00:38:18,868 --> 00:38:21,079 Este hijo de puta habla feo. 609 00:38:21,121 --> 00:38:24,249 Eres el maleante más grosero de Joburgo. 610 00:38:25,042 --> 00:38:29,796 ¡Chappie es el maleante callejero más grosero, puta madre! 611 00:38:29,797 --> 00:38:33,175 - ¡Sí! ¡Va a funcionar! - ¡Sí! ¡Puta madre! 612 00:38:33,259 --> 00:38:35,803 - ¡Es muy listo! - Puedo trabajar con esto. 613 00:38:35,928 --> 00:38:36,971 Vamos a chocar puños. 614 00:38:37,657 --> 00:38:38,657 ¿Así? 615 00:38:38,681 --> 00:38:40,057 ¡Haz "blup"! 616 00:38:40,182 --> 00:38:42,602 Pum, Chappie, haz "pum". 617 00:38:43,394 --> 00:38:44,394 ¡Blup! 618 00:38:45,396 --> 00:38:50,860 Trabajo de T-H-O-R-A-V-E-N-G-E-R Y A-N-T-I-L-L-A-N-O 619 00:38:53,321 --> 00:38:54,363 ¿Oyes eso? 620 00:38:54,447 --> 00:38:55,615 Llegó alguien. 621 00:38:59,244 --> 00:39:01,121 - ¿Quién llegó, mami? - No sé. 622 00:39:05,250 --> 00:39:06,250 ¿Hola? 623 00:39:11,298 --> 00:39:12,424 Es el nerd. 624 00:39:12,507 --> 00:39:13,507 ¿Qué? 625 00:39:14,092 --> 00:39:15,092 No. 626 00:39:16,030 --> 00:39:17,030 Hola. 627 00:39:17,054 --> 00:39:19,306 No deberías estar aquí. Vete. 628 00:39:19,389 --> 00:39:20,599 Vine a ver a mi... 629 00:39:20,682 --> 00:39:23,185 No, va a volver pronto. Tienes suerte de estar vivo. 630 00:39:41,829 --> 00:39:43,331 Solo voy a saludar... 631 00:39:43,456 --> 00:39:44,749 ¿Qué son esas cosas? 632 00:39:44,832 --> 00:39:47,502 Vine a enseñarle. Como quedamos. 633 00:39:47,627 --> 00:39:49,879 Te van a dar un balazo si andas por aquí. 634 00:39:53,841 --> 00:39:55,551 ¡Hola, pequeño! 635 00:39:56,052 --> 00:39:57,387 ¡Hola! 636 00:39:58,388 --> 00:39:59,555 ¿Ya aprendimos esta palabra? 637 00:40:01,516 --> 00:40:02,810 Oye. 638 00:40:04,353 --> 00:40:05,980 ¿Qué hay, puta madre? 639 00:40:07,606 --> 00:40:08,774 ¿Qué demonios pasa? 640 00:40:10,192 --> 00:40:12,111 ¿Dónde aprendiste eso? 641 00:40:12,152 --> 00:40:12,778 ¿De ellos? 642 00:40:12,861 --> 00:40:16,657 ¿Por qué no te callas? O te acuchillo, perra. 643 00:40:16,824 --> 00:40:19,910 Mejor te callas o te acuchillo, perra. 644 00:40:19,952 --> 00:40:22,663 Chappie, por favor, respétame. Soy tu creador. 645 00:40:22,746 --> 00:40:25,833 Por favor. Permíteme un momento con él. 646 00:40:25,958 --> 00:40:26,667 ¿Disculpa? 647 00:40:26,792 --> 00:40:30,629 Seguro puedes ir y contar tus narcóticos en otro cuarto. 648 00:40:30,796 --> 00:40:34,508 ¿Vas a venir aquí y a decirme dónde hacer mi trabajo? 649 00:40:34,633 --> 00:40:36,303 - No quiero una molestia. - Cállate. 650 00:40:36,428 --> 00:40:39,472 - ¡Te voy a cortar la lengua! - Perdón. Me pasé de la raya. 651 00:40:39,597 --> 00:40:40,849 Amerika, Amerika. 652 00:40:41,308 --> 00:40:43,685 No cuentes drogas enfrente del niño. 653 00:40:43,810 --> 00:40:44,936 Necesito hacer esto. 654 00:40:45,687 --> 00:40:48,440 Cuando acabe, ojalá te hayas ido. 655 00:40:48,565 --> 00:40:49,691 Sí. Definitivamente. 656 00:40:50,150 --> 00:40:51,150 Chappie. 657 00:40:52,235 --> 00:40:53,945 Escúchame. Soy tu creador. 658 00:40:54,404 --> 00:40:57,073 Yo te traje a este mundo. ¿sí? 659 00:40:57,198 --> 00:40:58,198 Esto es serio. 660 00:40:58,783 --> 00:41:01,578 No debes adoptar el estilo de vida de ellos. 661 00:41:01,703 --> 00:41:02,954 - ¿Qué? - No te ofendas. 662 00:41:03,705 --> 00:41:08,294 No debes contar narcóticos ni cometer robos y crímenes. 663 00:41:08,419 --> 00:41:09,500 Chappie no comete crímenes. 664 00:41:09,503 --> 00:41:10,880 Y me tienes que prometer. 665 00:41:12,381 --> 00:41:13,883 ¿Qué es prometer? 666 00:41:14,008 --> 00:41:18,346 Me prometes a mí, tu creador, que nunca harás esas cosas. 667 00:41:18,512 --> 00:41:19,889 No puedes romper una promesa. 668 00:41:21,265 --> 00:41:23,809 - Chappie promete. - ¡Muy bien! ¡Sí! 669 00:41:23,893 --> 00:41:25,811 Deja de darle sermones. 670 00:41:25,895 --> 00:41:27,605 Dijiste que le ibas a enseñar cosas. 671 00:41:27,730 --> 00:41:30,566 Sí, claro. Ven. Siéntate aquí. Vamos. 672 00:41:31,734 --> 00:41:33,569 Te traje cosas para alimentar tu mente... 673 00:41:33,653 --> 00:41:35,613 y desarrollar tus habilidades. 674 00:41:35,738 --> 00:41:37,823 Es importante usar tu mente. ¿Sí? 675 00:41:38,282 --> 00:41:39,283 Allá vamos. 676 00:41:41,119 --> 00:41:42,119 ¿Qué es eso? 677 00:41:42,329 --> 00:41:43,330 Es un libro. 678 00:41:43,538 --> 00:41:46,500 Tiene cuentos, ¿ves? Mira. 679 00:41:46,541 --> 00:41:47,541 ¡Chappie lo quiere! 680 00:41:47,542 --> 00:41:48,961 Se trata de una oveja negra. 681 00:41:49,086 --> 00:41:51,380 - ¿Es de Chappie? - Sí, es tuyo. 682 00:41:52,923 --> 00:41:54,173 ¿Chappie tiene cuentos? 683 00:41:54,174 --> 00:41:56,343 Chappie tiene un libro. 684 00:41:56,718 --> 00:41:59,304 Ven, Chappie. Te voy a enseñar esto. 685 00:41:59,429 --> 00:42:00,639 Esto es un caballero. 686 00:42:00,764 --> 00:42:01,515 Caballete. 687 00:42:01,640 --> 00:42:04,184 Estas son tus pinturas. Mira esto. 688 00:42:04,893 --> 00:42:06,395 ¿Ves eso? 689 00:42:06,520 --> 00:42:08,230 - Azul. - Si, como el cielo. 690 00:42:09,147 --> 00:42:10,524 Azul como el cielo. 691 00:42:11,191 --> 00:42:16,114 En la vida, mucha gente trata de decirte lo que no puedes hacer. 692 00:42:16,948 --> 00:42:19,200 Nunca debes hacerles caso. 693 00:42:19,325 --> 00:42:22,287 Si quieres pintar, puedes. Puedes hacer lo que sea. 694 00:42:22,745 --> 00:42:24,038 ¿Chappie quiere pintar? 695 00:42:24,580 --> 00:42:26,708 No dejes que te convenza. 696 00:42:26,833 --> 00:42:30,586 Si solo está pintando. Ven Chappie. 697 00:42:36,801 --> 00:42:39,512 Pinta tus colores aquí. Así, ¿ves? 698 00:42:40,305 --> 00:42:41,681 Vamos a divertirnos. 699 00:42:42,348 --> 00:42:43,348 Sí, lo quiero. 700 00:42:44,142 --> 00:42:45,978 Dáselo a Chappie. Dáselo. 701 00:42:46,895 --> 00:42:47,895 ¿Cuál es la palabra? 702 00:42:49,356 --> 00:42:52,276 Por favor, ¿Me puedes dar las pinturas? 703 00:42:52,359 --> 00:42:53,485 ¿Qué, en nombre de Dios...? 704 00:42:55,112 --> 00:42:58,032 Eso es. Pon tu pintura ahí. Ponla en la tabla. 705 00:43:00,618 --> 00:43:02,369 Ahí está la llave protectora. 706 00:43:03,203 --> 00:43:04,203 Chappie está pintando. 707 00:43:04,872 --> 00:43:06,832 ¡Estoy muy orgullosa de tí! 708 00:43:06,957 --> 00:43:08,083 ¡Muy bien! 709 00:43:10,669 --> 00:43:13,380 Cometiste un grave error, amigo. 710 00:43:15,174 --> 00:43:16,342 Es lindo, ¿no? 711 00:43:17,009 --> 00:43:18,094 Eso es. Sigue. 712 00:43:18,803 --> 00:43:21,014 Sigue, no seas tímido. 713 00:43:37,280 --> 00:43:38,615 Pintaste ese auto. 714 00:43:40,575 --> 00:43:41,868 - Auto. - ¡Muy bien! 715 00:43:41,952 --> 00:43:44,913 - Es un auto, mami. - ¡Muy bien. Chappie! 716 00:43:44,955 --> 00:43:45,955 ¿Pinto más? 717 00:44:12,608 --> 00:44:14,151 - ¿En serio? - No, estaba sólo... 718 00:44:15,444 --> 00:44:17,071 El aún está aquí. 719 00:44:17,488 --> 00:44:19,657 No, fué mi idea. 720 00:44:19,949 --> 00:44:20,949 Perdón. 721 00:44:21,617 --> 00:44:24,705 - Él no puede seguir acá. - No. 722 00:44:25,872 --> 00:44:27,499 ¿Qué es lo que haces? 723 00:44:27,916 --> 00:44:31,503 ¡Solo le estaba enseñando a pintar a Chappie! 724 00:44:31,545 --> 00:44:32,462 ¡A ser un mariposón! 725 00:44:32,504 --> 00:44:34,715 ¡Te acusaré con la policía! Lo juro, por maltratarlo. 726 00:44:34,798 --> 00:44:39,011 - ¿Les diré que lo maltrataste? - ¿Y a ellos que les importa un robot? 727 00:44:39,386 --> 00:44:42,639 Eres un maldito, esto no se va a quedar así. 728 00:44:44,474 --> 00:44:45,892 ¿Qué hacías? 729 00:44:55,028 --> 00:44:57,614 ¡Él es más listo de lo que tú nunca lo serás! 730 00:44:57,739 --> 00:45:01,242 Chappie, no dejes que estos bárbaros arruinen tu creatividad. 731 00:45:01,367 --> 00:45:03,661 Quizá seas más que un robot Chappie. 732 00:45:05,121 --> 00:45:08,791 Quizás es más que solo un tonto robot que le dispara a la gente. 733 00:45:09,292 --> 00:45:12,503 Necesita hacer cosas, es un chico. 734 00:45:12,629 --> 00:45:13,921 ¿No lo entiendes? 735 00:45:13,963 --> 00:45:17,842 ¡Yo-Landi, dijimos para que luego no nos acusara y nos mataran! 736 00:45:18,009 --> 00:45:20,470 ¡Solo así podemos salir de aquí! 737 00:45:20,803 --> 00:45:23,056 ¿Qué parte de "muertos" no entendiste? 738 00:45:23,222 --> 00:45:25,975 ¡Solo vamos a tener éxito de esa manera! 739 00:45:28,937 --> 00:45:31,857 - Yo-Landi, ¿tengo razón? - ¿Cuándo? 740 00:45:34,360 --> 00:45:36,153 Van a mover dinero para mañana. 741 00:45:36,236 --> 00:45:37,236 ¿Cuánto? 742 00:45:37,321 --> 00:45:42,660 600 millones. Rumbo al sur se están dirigiendo. 743 00:45:43,243 --> 00:45:46,830 - Sí. - Entonces que hacemos. 744 00:45:47,414 --> 00:45:50,751 Necesitamos una carga potencial. 745 00:45:51,502 --> 00:45:53,379 - La camioneta. - ¿La camioneta? 746 00:45:53,420 --> 00:45:54,420 No. 747 00:45:54,713 --> 00:45:59,468 Yo-Landi, saldremos de esta. Lo prometo. 748 00:46:01,805 --> 00:46:05,266 - ¿Qué tienes en la mano amigo? - Para pintar. 749 00:46:05,642 --> 00:46:07,227 Deja eso. 750 00:46:09,396 --> 00:46:12,941 - ¿Chappie, ves esa casa? - ¿La casa de Chappie? 751 00:46:13,024 --> 00:46:16,194 ¿No, entiendes cuan bueno seria vivir fuera? 752 00:46:16,319 --> 00:46:22,492 Que te llevaran al mundo real, y no tener más clases. 753 00:46:24,869 --> 00:46:26,871 Tengo una gran idea. 754 00:46:27,038 --> 00:46:29,916 - Chappie, ¿te gustan los autos? - Sí, sí. 755 00:46:30,041 --> 00:46:33,796 ¿Por qué no vamos a dar una vuelta en un carro real a ver el mundo real? 756 00:46:33,838 --> 00:46:35,715 Quiero subirme a un auto. 757 00:46:35,923 --> 00:46:42,346 Vamos, Chappie, será genial. Despídete de Yoli. 758 00:46:42,888 --> 00:46:43,931 Nos vemos Yoli. 759 00:46:45,224 --> 00:46:49,520 Ahí va. cuidado, entra. 760 00:46:49,770 --> 00:46:51,022 El pollo va contigo. 761 00:46:52,023 --> 00:46:53,482 Será genial Chappie. 762 00:46:59,572 --> 00:47:01,449 Esto es nuevo. 763 00:47:01,532 --> 00:47:04,075 - Te gusta el mundo real, ¿no? - Sí, sí. 764 00:47:04,076 --> 00:47:05,746 ¡INTERNET VELOZ! 765 00:47:06,163 --> 00:47:07,247 ¿Qué cosa es INTERNET? 766 00:47:07,289 --> 00:47:08,999 Es una cosa en una computadora. 767 00:47:09,166 --> 00:47:10,834 En la que cargas información. 768 00:47:11,251 --> 00:47:13,170 ¡Yo quiero! ¡Yo quiero El Internet! 769 00:47:13,670 --> 00:47:17,507 ¿Cómo podrá regresar luego? 770 00:47:18,550 --> 00:47:21,219 Es un robot listo, ¿No es así Chappie? 771 00:47:21,261 --> 00:47:24,097 Sí. Chappie es listo. Tiene su GPS. 772 00:47:24,491 --> 00:47:25,491 ¿Qué es este lugar? 773 00:47:25,515 --> 00:47:27,809 Tú solo avanza. 774 00:47:40,573 --> 00:47:43,618 - Sal fuera. - Chappie no quiere. 775 00:47:43,660 --> 00:47:46,579 Ven Chappie, ven, ven, ven. 776 00:47:46,955 --> 00:47:48,164 ¡Un maldito policía! 777 00:47:50,500 --> 00:47:52,669 Bienvenido al mundo real. 778 00:47:54,170 --> 00:47:55,588 No me gusta mundo real. 779 00:47:56,798 --> 00:47:59,217 Tiene que ponerte duro aquí. 780 00:47:59,258 --> 00:48:00,258 Chappie se quiere subir. 781 00:48:01,178 --> 00:48:02,178 ¡Por favor! 782 00:48:02,179 --> 00:48:05,139 Por favor, déjame entrar en el carro, déjame entrar en el carro. 783 00:48:05,223 --> 00:48:07,850 Amerika. Por favor, no. 784 00:48:08,226 --> 00:48:10,145 El primer día de escuela, ¿no? 785 00:48:13,816 --> 00:48:14,858 Por favor, no. 786 00:48:15,859 --> 00:48:17,069 ¿Qué diablos? 787 00:48:19,613 --> 00:48:20,990 No te acerques mucho. 788 00:48:21,907 --> 00:48:23,284 No se ve peligroso. 789 00:48:23,993 --> 00:48:25,577 No confíes en esta cosa. 790 00:48:25,744 --> 00:48:27,079 ¿Hola? Yo soy Chappie. 791 00:48:27,204 --> 00:48:28,204 De acuerdo. 792 00:48:30,416 --> 00:48:32,042 Eres nuevo. 793 00:48:32,584 --> 00:48:34,670 Es una chatarra tonta. 794 00:48:36,880 --> 00:48:39,383 ¿Por qué hacen esto? ¿Por qué hacen esto? 795 00:48:39,508 --> 00:48:41,427 ¿Por qué hacen esto? ¿Por qué hacen esto? 796 00:48:41,844 --> 00:48:44,055 Dile por que Por favor, no hagan. 797 00:48:47,350 --> 00:48:49,269 Por favor, no me hagan daño. 798 00:48:49,436 --> 00:48:51,438 Perdón. Fue un error. 799 00:48:52,355 --> 00:48:54,149 Si no está aquí hoy mismo. 800 00:48:55,233 --> 00:48:57,110 Que tenga un buen día. 801 00:48:58,236 --> 00:49:00,905 Por favor, no. 802 00:49:02,866 --> 00:49:05,619 Quiero irme a casa, quiero irme a casa. 803 00:49:26,849 --> 00:49:29,477 Quiero irme a casa, quiero irme a casa. 804 00:49:34,523 --> 00:49:36,942 Hola Deon, bienvenido a casa. 805 00:49:45,326 --> 00:49:47,536 Limpiando negocios. 806 00:49:53,418 --> 00:49:55,128 - Hola. - Hola Sr. Wilson. 807 00:49:55,170 --> 00:49:57,339 Soy de seguridad de la corporación. 808 00:49:57,589 --> 00:50:00,425 ¿Retiró una llave de seguridad hace unos días? 809 00:50:00,592 --> 00:50:01,051 Sí. 810 00:50:01,176 --> 00:50:04,845 Sí, lo siento, es un error. Lo tengo conmigo. 811 00:50:04,846 --> 00:50:08,850 Debe entregar la llave. Es prioritario. 812 00:50:36,921 --> 00:50:38,423 Bien, lo tengo. 813 00:50:38,881 --> 00:50:41,384 El blanco se está en movimiento ahora. Toma la vía principal. 814 00:51:33,915 --> 00:51:34,915 Bien. 815 00:51:34,939 --> 00:51:36,483 300 metros adelante. 816 00:51:36,608 --> 00:51:38,818 Nos acercamos despacio, no quiero perder distancia. 817 00:51:39,486 --> 00:51:40,487 Listos. 818 00:51:40,654 --> 00:51:44,991 Puede parecer un juguete, pero les aseguro que no. 819 00:51:45,909 --> 00:51:49,162 - Más listo que los de su tipo. - Cuidado. 820 00:52:10,101 --> 00:52:11,101 Chico. 821 00:52:15,815 --> 00:52:17,650 Parece que se te olvido quién eres. 822 00:52:18,651 --> 00:52:19,651 ¿Verdad? 823 00:52:19,944 --> 00:52:21,654 Vas a disfrutar esto. 824 00:52:22,655 --> 00:52:23,948 Pareces un niño. 825 00:52:44,780 --> 00:52:45,780 Voltéalo. 826 00:52:45,804 --> 00:52:47,014 Chappie tiene miedos. 827 00:52:47,139 --> 00:52:49,891 Hacia acá. Necesito acceso a su cerebro. 828 00:52:50,017 --> 00:52:52,769 - ¡No, por favor! - ¿Cómo te atreves? 829 00:52:52,894 --> 00:52:53,687 ¡Bájenlo! 830 00:52:53,812 --> 00:52:55,939 ¡Por favor. no! ¡Por favor, no! 831 00:52:56,064 --> 00:52:57,190 ¡No me digas por favor! 832 00:52:57,274 --> 00:52:58,984 No soy tu amigo, ¿entiendes? 833 00:52:59,067 --> 00:52:59,759 Soy tu enemigo. 834 00:52:59,887 --> 00:53:01,945 ¡Dame una sierra! ¡Para que aprenda! 835 00:53:03,698 --> 00:53:05,992 ¡No! ¡Chappie tiene miedos! 836 00:53:06,117 --> 00:53:07,243 ¡Chappie tiene miedos! 837 00:53:09,076 --> 00:53:10,852 ¡Por favor! ¡Pare! ¡Por favor! 838 00:53:14,375 --> 00:53:16,628 Vas a portarte bien, ¿verdad? 839 00:53:17,629 --> 00:53:19,088 Voltéenlo. 840 00:53:19,839 --> 00:53:22,467 Eso es. Dame un desarmador. 841 00:53:22,967 --> 00:53:25,794 Tu simple programa... 842 00:53:26,220 --> 00:53:29,015 te hace pensar que eres real. 843 00:53:29,474 --> 00:53:31,517 ¿Pero sabes qué hay aquí? 844 00:53:31,851 --> 00:53:32,851 Nada. 845 00:53:33,645 --> 00:53:35,021 Un montón de cables, amigo. 846 00:53:35,439 --> 00:53:37,483 No eres tan genio. 847 00:53:39,234 --> 00:53:40,694 Eso es. 848 00:53:40,819 --> 00:53:42,571 Chappie es real. 849 00:53:44,281 --> 00:53:47,034 CPU AL DESCUBIERTO 850 00:53:48,619 --> 00:53:49,995 Aquí está. 851 00:53:52,206 --> 00:53:53,624 Muy bien. 852 00:53:54,959 --> 00:53:56,210 Desháganse de él. 853 00:53:57,169 --> 00:53:58,295 Deténganlo. 854 00:53:58,420 --> 00:54:00,172 - Deténganlo. - ¡No. no! 855 00:54:00,297 --> 00:54:02,216 - ¡Deténganlo! - ¡No quiero más miedos! 856 00:54:02,299 --> 00:54:03,884 ¡Que lo detengan! 857 00:54:03,968 --> 00:54:05,594 ¡Chappie no quiere miedos! 858 00:54:05,678 --> 00:54:06,845 ¡Chappie no quiere miedos! 859 00:54:13,228 --> 00:54:15,105 ¡Paren! ¡Paren el camión! 860 00:54:19,442 --> 00:54:20,819 ARMADURA DAÑADA 861 00:54:23,530 --> 00:54:25,365 ¡Alto al fuego! ¡Alto al fuego! 862 00:54:26,783 --> 00:54:27,951 Dejen que se vaya. 863 00:54:30,161 --> 00:54:31,413 Tengo lo que necesito. 864 00:54:32,289 --> 00:54:33,498 ¡Corre! 865 00:54:53,019 --> 00:54:55,146 - Esto va a ser fácil. - Dios mío. 866 00:54:55,813 --> 00:54:56,813 ¿Chappie? 867 00:54:57,982 --> 00:54:59,275 ¡Chappie! 868 00:54:59,358 --> 00:55:00,901 Te dije que no era buena idea. 869 00:55:01,027 --> 00:55:02,111 Mami. 870 00:55:02,945 --> 00:55:04,864 ¡Chappie! ¿Qué pasó? 871 00:55:04,989 --> 00:55:05,781 Mami. 872 00:55:05,906 --> 00:55:08,534 Dios mío. ¿Chappie qué pasó? 873 00:55:08,659 --> 00:55:10,620 ¿Quién te hizo esto? 874 00:55:11,454 --> 00:55:13,332 Dios mío, Chappie. Siéntate aquí. 875 00:55:13,415 --> 00:55:15,167 Lo siento mucho. 876 00:55:16,960 --> 00:55:18,337 ¿Qué pasó? 877 00:55:18,754 --> 00:55:20,255 ¿Cómo pudiste hacer esto? 878 00:55:20,422 --> 00:55:21,590 ¿Cómo? 879 00:55:22,299 --> 00:55:23,800 ¡Solo es un niño! 880 00:55:24,468 --> 00:55:26,345 No sabía que iba a pasar esto. 881 00:55:26,470 --> 00:55:28,138 Ni siquiera sé qué pasó. 882 00:55:28,263 --> 00:55:30,057 ¡Te odio! 883 00:55:30,140 --> 00:55:31,767 No tengo un brazo, mami. 884 00:55:31,892 --> 00:55:32,643 Amerika. 885 00:55:32,768 --> 00:55:35,937 ¿No tenemos brazos y piernas y cosas atrás? 886 00:55:36,063 --> 00:55:38,482 - Sí, espera. - ¿Puedes arreglar...? 887 00:55:39,816 --> 00:55:42,235 Chappie, déjame quitarte un poco de tierra. 888 00:55:48,117 --> 00:55:50,536 Chappie, ¿Quién te hizo esto? 889 00:55:51,871 --> 00:55:53,081 Un hombre. 890 00:55:53,539 --> 00:55:54,707 En una camioneta. 891 00:55:55,333 --> 00:55:57,585 - ¿Un hombre en una camioneta? - Sí. 892 00:55:57,627 --> 00:55:59,712 - ¿Te metió en la camioneta? - Sí. 893 00:56:00,672 --> 00:56:02,256 ¿Conoces a este hombre? 894 00:56:03,299 --> 00:56:04,300 No. 895 00:56:04,634 --> 00:56:05,634 Está deshecho. 896 00:56:05,635 --> 00:56:07,595 Y también había niños. 897 00:56:07,679 --> 00:56:10,515 Y me echaron fuego aunque dije "por favor". 898 00:56:10,640 --> 00:56:12,183 - ¿Niños? - Sí. 899 00:56:12,308 --> 00:56:13,810 ¡Qué vergüenza! 900 00:56:13,977 --> 00:56:17,355 - Esta cosa en la cabeza. - Está muy dañado. 901 00:56:17,522 --> 00:56:19,650 Necesitamos meter esta cosa aquí. 902 00:56:22,945 --> 00:56:24,780 El hombre la rompió, mami. 903 00:56:25,698 --> 00:56:28,283 - Me rompió la cabeza. - Yo te la arreglo. 904 00:56:28,450 --> 00:56:30,119 Voy a tratar, amigo. 905 00:56:30,244 --> 00:56:31,745 - ¿Cómo va esto? - Eso es. 906 00:56:35,165 --> 00:56:38,002 - ¿Dónde va eso? - Mucho mejor. 907 00:56:38,127 --> 00:56:40,296 Allá vamos, amigo. 908 00:56:40,421 --> 00:56:42,589 Es de plug and play. Como dijo. 909 00:56:46,635 --> 00:56:47,635 ¿Cómo te sientes? 910 00:56:49,930 --> 00:56:51,182 Creo que ya está. 911 00:56:52,225 --> 00:56:53,560 ¿Lo puedes mover? Prueba. 912 00:56:53,643 --> 00:56:55,145 Trata de mover tu brazo. 913 00:56:57,105 --> 00:56:58,857 Eso es. 914 00:56:58,940 --> 00:57:00,400 - Sirve. - Lo muevo. 915 00:57:00,525 --> 00:57:04,779 - Muy bien, amigo. - Gracias a Dios. 916 00:57:04,863 --> 00:57:05,863 Eres indestructible. 917 00:57:05,864 --> 00:57:06,864 ¿Soy indestructible? 918 00:57:06,948 --> 00:57:09,868 Titanio. Indestructible. Así eres tú. 919 00:57:09,951 --> 00:57:13,496 ¿Ese es mi libro? ¿La oveja negra? 920 00:57:14,039 --> 00:57:15,540 - ¿Qué? - ¿Por favor, me lo das? 921 00:57:15,665 --> 00:57:18,835 Es mi libro de mi creador. Oveja negra y pajarito. 922 00:57:18,918 --> 00:57:20,503 - ¿Me lo puedes leer? - Sí. 923 00:57:20,795 --> 00:57:23,049 - ¿Por favor, me lo lees? - Sí, te lo puedo leer. 924 00:57:26,010 --> 00:57:29,096 "Todas las ovejas de Magooville eran blancas. 925 00:57:30,640 --> 00:57:34,101 Pero Abel era una oveja negra". 926 00:57:34,226 --> 00:57:37,313 - ¿Sabes qué es una oveja negra? - No. 927 00:57:37,438 --> 00:57:40,983 Es como cuando eres diferente de todos los demás. 928 00:57:41,984 --> 00:57:44,654 Como yo. Me veo diferente, de ti y de Amerika. 929 00:57:44,737 --> 00:57:46,072 - Sí. - Y de los chicos. 930 00:57:46,197 --> 00:57:49,742 Sí, pero lo importante no es tu apariencia. 931 00:57:49,867 --> 00:57:54,497 Es especial, lo que tienes dentro. 932 00:57:55,289 --> 00:57:56,667 Eso es lo que te hace distinto. 933 00:57:56,792 --> 00:58:00,671 Es quién eres de verdad. 934 00:58:00,796 --> 00:58:02,172 Dentro. 935 00:58:02,297 --> 00:58:03,507 Tu alma. 936 00:58:06,176 --> 00:58:07,511 ¿Chappie está aquí dentro? 937 00:58:07,636 --> 00:58:08,804 Sí. 938 00:58:09,239 --> 00:58:10,239 Verás: 939 00:58:10,263 --> 00:58:12,516 Lo de afuera, esto... 940 00:58:12,641 --> 00:58:15,268 esto solo es temporal. 941 00:58:15,394 --> 00:58:16,478 Cuando te mueres... 942 00:58:16,603 --> 00:58:20,941 el alma de dentro se va al siguiente lugar. 943 00:58:22,234 --> 00:58:24,152 La cosa de dentro... 944 00:58:25,112 --> 00:58:28,116 eso es lo que mami adora. 945 00:58:28,885 --> 00:58:29,885 Acércate. 946 00:58:29,909 --> 00:58:31,619 Mami te quiere. 947 00:58:34,539 --> 00:58:37,894 ¿Sí?, déjame leerte tu libro. 948 00:58:39,734 --> 00:58:44,032 Había una vez... 949 00:59:31,439 --> 00:59:32,439 Tú eres una oveja negra. 950 00:59:32,503 --> 00:59:34,072 Chappie, tú eres especial. 951 00:59:35,060 --> 00:59:36,770 - Lo sé, mami. - Chappie. 952 00:59:49,157 --> 00:59:54,704 Algo surgió, algo inesperado, de verdad lo siento. 953 00:59:57,182 --> 00:59:59,101 - ¿Me perdonas? - ¿Perdonarte? 954 00:59:59,685 --> 01:00:00,685 Ven. 955 01:00:04,523 --> 01:00:07,819 Chappie, vamos a reajustar. 956 01:00:07,860 --> 01:00:09,195 - Reajustar. - Sí. 957 01:00:09,404 --> 01:00:10,572 - Para siempre. - Sí. 958 01:00:11,281 --> 01:00:15,784 Y hagámonos más rudos y fuertes, quien es... 959 01:00:15,785 --> 01:00:19,872 - ...el robot Gánster número uno. - Gánster número uno. 960 01:00:21,541 --> 01:00:23,667 Chappie para que lo sepas yo soy tu papi... 961 01:00:23,668 --> 01:00:26,254 - ...de verdad. - ¿Tú eres el papi de Chappie? 962 01:00:28,089 --> 01:00:29,756 - ¿Qué es eso? - Nada. 963 01:00:29,757 --> 01:00:32,176 - ¿Qué es eso Chappie? - No es nada. 964 01:00:32,302 --> 01:00:33,302 Muéstramelo. 965 01:00:34,470 --> 01:00:35,471 Es mami. 966 01:00:35,888 --> 01:00:39,101 Chappie si quieres estar en la banda, debes ser honesto con papi. 967 01:00:39,310 --> 01:00:40,352 Deja eso. 968 01:00:41,562 --> 01:00:42,562 Ahora. 969 01:00:42,938 --> 01:00:44,731 Si quieres ser buena onda tienes que... 970 01:00:44,732 --> 01:00:45,732 actuar buena onda. 971 01:00:46,525 --> 01:00:48,359 Como papi camina, tienes que ser como... 972 01:00:48,360 --> 01:00:51,029 - Sí, como Gánster. - Sí, como Gánster. 973 01:00:51,030 --> 01:00:52,323 Sí, buena onda. 974 01:00:52,531 --> 01:00:53,991 ¡Sí, buena onda! 975 01:00:54,700 --> 01:00:57,161 ¡Si tienes un arma lo haces con onda así BUM! 976 01:00:57,286 --> 01:01:01,040 - Inténtalo. - Tengo una arma ¡BUM! 977 01:01:01,498 --> 01:01:02,666 Eso es Chappie. 978 01:01:02,833 --> 01:01:04,919 Tu les disparas a esos malditos. 979 01:01:06,587 --> 01:01:08,380 A mí no me gusta dispararle a las personas. 980 01:01:08,714 --> 01:01:09,714 ¿Qué? 981 01:01:09,965 --> 01:01:12,260 ¿Si les disparo y ellos me disparan a mí? 982 01:01:12,469 --> 01:01:16,139 No, pero que pasa si él te amenaza con un arma. 983 01:01:16,640 --> 01:01:19,684 Soy de Titanio, invencible. Amerika dice. 984 01:01:19,726 --> 01:01:22,646 Si pero por ser invencible, no debes dejar que nadie te falte el respeto. 985 01:01:22,896 --> 01:01:25,690 ¿Como pretendes andar con nosotros si no le disparas a las personas? 986 01:01:27,234 --> 01:01:31,112 No puedo hacer eso, me mantengo alejado de los crímenes los ayudo con otras... 987 01:01:31,154 --> 01:01:32,863 Eres como un maldito retrasado. 988 01:01:32,864 --> 01:01:35,116 ¡Por qué eres un maldito mierda! 989 01:01:40,830 --> 01:01:44,043 Nos encargaremos de esto luego, ¿sí? Déjamelo a mí. 990 01:01:45,586 --> 01:01:46,586 Tú... 991 01:01:47,755 --> 01:01:49,048 Vas muy bien. 992 01:01:49,924 --> 01:01:51,759 Si alguien te falta al respeto. 993 01:01:52,051 --> 01:01:54,428 Puedes domarlo sin usar una pistola. 994 01:01:55,805 --> 01:01:56,806 ¿En serio? 995 01:01:57,723 --> 01:02:00,559 Metes la navaja, se relajan y a dormir. 996 01:02:00,768 --> 01:02:03,896 Sí, tú puedes, puedes hacer que se vallan a dormir. 997 01:02:03,938 --> 01:02:06,607 Es algo buena onda, está bien Chappie. 998 01:02:06,774 --> 01:02:07,816 Toma la navaja. 999 01:02:07,817 --> 01:02:09,026 ¿Toma la navaja? 1000 01:02:09,068 --> 01:02:10,403 ¿Que se vallan a dormir? 1001 01:02:12,113 --> 01:02:13,823 - ¿Quieres darme eso? - No, no, no, no. 1002 01:02:13,948 --> 01:02:15,116 - ¿Quieres dármelo? - No, no, no, no Chappie. 1003 01:02:15,157 --> 01:02:18,495 Eso es especial, no ya está cansado y está dormido. 1004 01:02:19,162 --> 01:02:20,162 Estas cosas, servirán. 1005 01:02:20,330 --> 01:02:21,415 Para un Gánster. 1006 01:02:21,540 --> 01:02:22,749 Tenemos esto. 1007 01:02:57,785 --> 01:02:59,953 ¿Chappie si vieras como te vez? 1008 01:02:59,954 --> 01:03:02,373 Como un Gánster, ¿Cómo un Gánster? 1009 01:03:03,166 --> 01:03:05,168 ¿Hacemos algunas cosas para preparar el robo? 1010 01:03:06,461 --> 01:03:08,171 No crímenes. 1011 01:03:08,838 --> 01:03:10,297 Cosas especiales de gánsteres. 1012 01:03:10,298 --> 01:03:12,341 - ¿Cosas de Gángsters? - ¿Es lo que hacemos? 1013 01:03:12,342 --> 01:03:13,343 Sí, quiero hacerlo. 1014 01:03:14,344 --> 01:03:22,345 SUBTITULADO POR T H O R A V E N G E R Y A N T I L L A N O 1015 01:03:28,651 --> 01:03:29,651 - Chappie. - ¡Sí! 1016 01:03:29,652 --> 01:03:32,738 Tu opción ahora es recuperar uno de los autos de papá... 1017 01:03:32,780 --> 01:03:34,114 para conseguir dinero. 1018 01:03:35,199 --> 01:03:36,199 ¿Dónde busco el auto? 1019 01:03:36,617 --> 01:03:39,995 Ya te dije, Chappie lo tiene el hombre malo que le quitó el auto a papi. 1020 01:03:40,079 --> 01:03:43,249 Lo que vas a hacer es tomar la pistola y apuntarle con ella. 1021 01:03:43,374 --> 01:03:45,167 No le tienes que disparar. 1022 01:03:45,334 --> 01:03:48,170 Solo asústalo para que no lo vuelva a quitarme el auto otra vez. 1023 01:03:48,504 --> 01:03:51,089 ¡Dame esto para que no lo vuelva a quitarle el auto a papi! 1024 01:03:51,090 --> 01:03:52,216 Muy bien, Chappie. 1025 01:03:53,175 --> 01:03:54,176 ¿Dónde está? 1026 01:03:54,302 --> 01:03:55,303 Te enseño el auto. 1027 01:03:56,221 --> 01:03:57,889 ¡Es un maldito mamador! 1028 01:03:59,891 --> 01:04:01,434 Ahí está el desgraciado. 1029 01:04:02,477 --> 01:04:04,145 ¡Estás muerto! 1030 01:04:04,980 --> 01:04:06,022 ¡Ve por el Chappie! 1031 01:04:06,147 --> 01:04:07,899 ¡Voy por él! 1032 01:04:13,905 --> 01:04:15,614 ¿Cuál es el problema policía? 1033 01:04:15,615 --> 01:04:17,200 ¡Le robaste el auto a papi! 1034 01:04:19,369 --> 01:04:20,495 ¡No debes...! 1035 01:04:20,620 --> 01:04:21,663 robarle... 1036 01:04:21,788 --> 01:04:22,788 autos... 1037 01:04:22,831 --> 01:04:23,831 a... 1038 01:04:23,873 --> 01:04:25,000 papi! 1039 01:04:25,166 --> 01:04:26,335 ¡No, alto! ¿Qué hice? 1040 01:04:26,460 --> 01:04:27,460 ¡Ladrón! 1041 01:04:28,106 --> 01:04:29,106 ¡No me lastime! 1042 01:04:29,130 --> 01:04:31,299 - ¡No! ¡Dios mío! - ¿Qué haces? 1043 01:04:31,924 --> 01:04:33,509 ¡No debes robar los autos de papi! 1044 01:04:33,593 --> 01:04:34,468 ¿De quién? 1045 01:04:34,552 --> 01:04:36,429 - ¡Dios mío! - ¡Demonios! 1046 01:04:38,431 --> 01:04:40,099 ¡Tengo tu auto, papi! 1047 01:04:40,224 --> 01:04:42,268 ¡Ven acá, Chappie! ¡Ven! ¡Deja el auto! 1048 01:04:43,144 --> 01:04:44,562 ¡Ladrón! ¡Ladrón! 1049 01:04:44,687 --> 01:04:45,687 ¡Ven! 1050 01:04:46,564 --> 01:04:48,482 - ¡Púdrete, tonto! - ¡Recuperé el auto! 1051 01:04:48,608 --> 01:04:50,526 ¿Qué te pasa? ¡Cierra la puerta! 1052 01:04:50,610 --> 01:04:51,610 ¡Ladrón! 1053 01:04:51,861 --> 01:04:55,489 Dios mío, Chappie, ¿qué te pasa? 1054 01:04:55,531 --> 01:04:56,531 ¿Qué, papi? 1055 01:04:57,283 --> 01:05:00,579 Papi necesita los autos bonitos para venderlos. 1056 01:05:00,704 --> 01:05:01,914 ¿Por qué destruir el auto? 1057 01:05:02,039 --> 01:05:04,499 Ya veo, ¡Ya veo! 1058 01:05:04,583 --> 01:05:05,584 ¿Puedo ir otra vez? 1059 01:05:07,002 --> 01:05:08,295 ¡Chappie, es allá! 1060 01:05:09,546 --> 01:05:11,173 Esa ramera le quitó el auto a papi. 1061 01:05:11,256 --> 01:05:12,256 ¡La va a pagar! 1062 01:05:13,884 --> 01:05:15,010 ¡Hola, oficial! 1063 01:05:15,135 --> 01:05:16,470 ¡Ramera! ¡Sal! 1064 01:05:16,595 --> 01:05:17,595 ¡Fuera! 1065 01:05:17,638 --> 01:05:19,222 ¿Por qué robas autos de papi? 1066 01:05:19,306 --> 01:05:20,306 ¡Qué majadera! 1067 01:05:20,390 --> 01:05:21,391 ¡Es mi auto! 1068 01:05:21,516 --> 01:05:22,726 ¿De quién es esto? ¿De papi? 1069 01:05:23,685 --> 01:05:25,604 ¡No robes las cosas de la gente! 1070 01:05:29,816 --> 01:05:31,361 ¡Oye! ¡Sal, alcohólico! 1071 01:05:31,486 --> 01:05:32,028 Fuera. 1072 01:05:32,153 --> 01:05:34,072 ¡No he estado tomando! 1073 01:05:34,155 --> 01:05:35,865 ¿Robas autos para comprar alcohol? 1074 01:05:35,990 --> 01:05:36,990 ¡Este auto es mío! 1075 01:05:47,669 --> 01:05:49,128 ¡Ya tengo uno mío! 1076 01:05:49,295 --> 01:05:50,295 ¡Muy bien! 1077 01:05:50,338 --> 01:05:51,547 ¡Mira nada más! 1078 01:05:51,673 --> 01:05:55,301 ¡Sí, soy un chulo! ¡Soy un chulo! 1079 01:05:57,262 --> 01:06:00,390 Ahora vamos a llevar los autos con King. 1080 01:06:00,473 --> 01:06:04,019 ¡Y King traerá las herramientas para dar con el atraco! 1081 01:06:04,144 --> 01:06:07,189 Y entonces vamos a tener todavía más dinero, Chappie. 1082 01:06:08,148 --> 01:06:10,067 No puedo hacer el atraco. 1083 01:06:10,985 --> 01:06:12,611 El atraco es un crimen. 1084 01:06:39,264 --> 01:06:41,224 ¡Papi, mira, hay perros! 1085 01:06:41,349 --> 01:06:42,058 Si, Chappie. 1086 01:06:42,183 --> 01:06:43,518 Están aquí para pelear. 1087 01:06:43,643 --> 01:06:45,687 ¡Tráeme la oreja! 1088 01:06:53,403 --> 01:06:54,696 ¡Vino la policía! 1089 01:06:54,821 --> 01:06:56,573 ¡Corran! ¡Un policía! 1090 01:06:56,698 --> 01:06:59,075 ¡Es bueno! 1091 01:06:59,242 --> 01:07:01,912 ¡No es un policía! 1092 01:07:05,624 --> 01:07:07,292 Dios mío. 1093 01:07:08,418 --> 01:07:10,421 ¿Aquí es donde vive King? 1094 01:07:10,588 --> 01:07:12,757 ¿Quieres ir a ver al rey del castillo? 1095 01:07:12,840 --> 01:07:14,675 Sí, quiero ir arriba. 1096 01:07:14,759 --> 01:07:15,760 Pues no puedes. 1097 01:07:15,801 --> 01:07:18,137 Porque no vas a hacer el atraco. 1098 01:07:18,220 --> 01:07:19,889 Tú te quedas aquí. 1099 01:07:20,014 --> 01:07:21,474 Quizá la próxima vez, Chappie. 1100 01:07:21,557 --> 01:07:24,518 Bueno. Me quedaré aquí. 1101 01:07:24,644 --> 01:07:27,521 Haré guardia aquí. 1102 01:07:28,481 --> 01:07:29,857 Qué torre tan alta. 1103 01:07:47,251 --> 01:07:48,460 ¡Hola, King! 1104 01:07:48,627 --> 01:07:50,462 - ¡Mi hermano! - Mi amigo. 1105 01:07:50,587 --> 01:07:51,838 ¿Qué hay, hombre? 1106 01:07:51,922 --> 01:07:53,340 Tenemos todo. 1107 01:07:53,465 --> 01:07:55,425 Estacionados atrás. 1108 01:07:55,550 --> 01:07:56,760 ¿Tenemos los autos? 1109 01:07:57,363 --> 01:07:58,363 ¿De Ninja? 1110 01:07:58,387 --> 01:08:00,347 Sí, aquí están todos, jefe. 1111 01:08:02,641 --> 01:08:04,184 Ahí están sus explosivos. 1112 01:08:04,309 --> 01:08:06,019 Danos más cosas. 1113 01:08:06,103 --> 01:08:08,897 Nos llevaremos esos a mi auto, ¿sí? 1114 01:08:34,799 --> 01:08:36,050 Está muerto, Chappie. 1115 01:08:36,736 --> 01:08:37,736 Sí. 1116 01:08:37,760 --> 01:08:40,471 Se fue al siguiente lugar, papi. 1117 01:08:41,347 --> 01:08:43,349 Allá, en la selva... 1118 01:08:45,893 --> 01:08:46,894 la vida es dura. 1119 01:08:47,605 --> 01:08:48,814 ¿Ves a ese perro de ahí? 1120 01:08:50,649 --> 01:08:52,276 O eres ese perro... 1121 01:08:53,944 --> 01:08:55,487 o eres este perro. 1122 01:08:55,613 --> 01:08:56,989 Si quieres sobrevivir, Chappie... 1123 01:08:57,114 --> 01:08:59,033 tienes que pelear. 1124 01:08:59,533 --> 01:09:00,701 Sí, pero yo no. 1125 01:09:01,327 --> 01:09:03,412 Soy de titanio. Nunca voy a morir. 1126 01:09:03,495 --> 01:09:04,495 ¿Qué dice ahí? 1127 01:09:06,582 --> 01:09:07,917 "Batería baja" 1128 01:09:10,044 --> 01:09:11,712 Batería, fuente de energía. 1129 01:09:11,837 --> 01:09:14,715 Necesito otra batería. 1130 01:09:14,798 --> 01:09:17,635 Esa batería está atorada. Está soldada. 1131 01:09:17,760 --> 01:09:21,306 Esa batería no sale. ¿Qué vas a hacer cuando se agote? 1132 01:09:21,389 --> 01:09:24,059 ¿Me muero? ¿Chappie se muere? 1133 01:09:24,142 --> 01:09:26,561 Deon le puso en un cuerpo malo. 1134 01:09:26,686 --> 01:09:29,356 Deon es mi creador. No tiene sentido. 1135 01:09:29,439 --> 01:09:33,068 No me hizo para morir. Deon me quiere. 1136 01:09:33,193 --> 01:09:34,193 Ven acá. 1137 01:09:34,194 --> 01:09:38,114 Te puedo conseguir otro cuerpo. Pero requiere mucho dinero. 1138 01:09:38,240 --> 01:09:40,992 En cantidad que solo se consiguen con el atraco. 1139 01:09:41,117 --> 01:09:43,578 - No puedo hacer el atraco. - No tienes más remedio. 1140 01:09:43,745 --> 01:09:45,372 ¿Cuál perro quieres ser, Chappie? 1141 01:09:45,497 --> 01:09:48,166 ¿Ese perro...? 1142 01:09:48,333 --> 01:09:49,834 ¿o ese perro? 1143 01:09:53,965 --> 01:09:55,549 Muy bien, Chappie. 1144 01:09:55,675 --> 01:09:56,801 Eres un buen niño. 1145 01:10:13,526 --> 01:10:15,820 Dios mío. ¿Otra vez? 1146 01:10:15,903 --> 01:10:19,615 Vengo por mi creación. Es demasiado importante para dejarlo aquí. 1147 01:10:19,740 --> 01:10:20,740 No está aquí. 1148 01:10:20,741 --> 01:10:22,660 ¿Qué? ¿Dónde está? 1149 01:10:22,785 --> 01:10:24,871 No sé. Salió con Ninja. 1150 01:10:25,038 --> 01:10:26,373 Se fueron todo el día. 1151 01:10:26,498 --> 01:10:27,498 ¿A hacer qué? 1152 01:10:28,959 --> 01:10:31,169 Me imagino que a cometer crímenes. 1153 01:10:31,253 --> 01:10:33,797 Ya debo de ser un criminal perseguido. 1154 01:10:45,767 --> 01:10:47,227 ¡Hola, Chappie! 1155 01:10:47,311 --> 01:10:49,187 Le traje un amigo a tu pollo. 1156 01:10:49,980 --> 01:10:50,980 ¡Mira esto! 1157 01:10:57,447 --> 01:10:59,282 Oye, Chaps, ¿qué haces? 1158 01:11:08,708 --> 01:11:10,043 ¿Por qué no me hablas? 1159 01:11:11,920 --> 01:11:13,713 Soy tu creador. 1160 01:11:19,594 --> 01:11:20,637 Anda. 1161 01:11:21,763 --> 01:11:23,264 ¿Qué quieres, Deon? 1162 01:11:24,015 --> 01:11:25,934 No quiero ese maldito pollo. 1163 01:11:27,018 --> 01:11:28,269 Eso no me interesa. 1164 01:11:28,394 --> 01:11:29,395 ¿De verdad? 1165 01:11:30,564 --> 01:11:32,816 ¿Qué te interesa entonces? 1166 01:11:35,611 --> 01:11:36,612 ¿Vender narcóticos? 1167 01:11:37,214 --> 01:11:38,214 ¿Ser un bueno para nada? 1168 01:11:38,238 --> 01:11:39,238 Deon... 1169 01:11:39,823 --> 01:11:42,076 ¿por qué estás tratando de controlarlo así? 1170 01:11:42,952 --> 01:11:44,411 Déjalo en paz. 1171 01:11:44,536 --> 01:11:46,580 Papi me contó de ti, Deon. 1172 01:11:46,664 --> 01:11:48,791 De cómo me hiciste en un cuerpo... 1173 01:11:48,916 --> 01:11:50,542 que se va a morir. 1174 01:11:51,710 --> 01:11:53,170 ¿Qué quieres decir, Chappie? 1175 01:11:55,172 --> 01:11:57,591 ¿Es cierto que voy a morir en unos días? 1176 01:11:58,592 --> 01:12:01,388 ¿Que esta batería se va a agotar? 1177 01:12:02,180 --> 01:12:03,765 ¿Es verdad? 1178 01:12:04,975 --> 01:12:05,975 Sí. 1179 01:12:08,353 --> 01:12:10,897 Pero eres mi creador. 1180 01:12:11,940 --> 01:12:14,317 ¿Por qué me hiciste para que me muriera? 1181 01:12:17,153 --> 01:12:18,613 Yo no... 1182 01:12:19,406 --> 01:12:21,241 No te hice para que te murieras. 1183 01:12:21,408 --> 01:12:24,035 Quiero vivir. 1184 01:12:24,160 --> 01:12:25,954 Quiero quedarme aquí con mami. 1185 01:12:26,788 --> 01:12:28,456 No me quiero morir. 1186 01:12:30,166 --> 01:12:33,003 Te has vuelto más de lo que podía haberme imaginado. 1187 01:12:37,258 --> 01:12:39,302 ¿Cómo iba a saber que te convertirías en...? 1188 01:12:40,928 --> 01:12:42,054 ¿tú? 1189 01:12:57,111 --> 01:12:59,238 PONGA SU CLAVE ADMINISTRATIVA 1190 01:12:59,363 --> 01:13:01,782 Anda, anda. Eso es. 1191 01:13:02,325 --> 01:13:03,325 Firmware actualizado. 1192 01:13:05,286 --> 01:13:07,748 Archivo alterno: Génesis. 1193 01:13:08,832 --> 01:13:10,959 ¡Por favor inserte llave protectora! 1194 01:13:17,883 --> 01:13:19,343 ¡Llave detectada! 1195 01:13:19,468 --> 01:13:20,135 CONECTANDO A EXPLORADORES... 1196 01:13:20,260 --> 01:13:21,887 RED ACTIVA 1197 01:13:22,721 --> 01:13:24,556 ¿INSTALAR ACTUALIZACIÓN EN EXPLORADORES? 1198 01:13:29,580 --> 01:13:30,580 SÍ. 1199 01:13:30,604 --> 01:13:31,604 ¡Sí! 1200 01:13:32,666 --> 01:13:33,666 ENVIANDO ACTUALIZACIÓN 1201 01:13:33,690 --> 01:13:34,771 ¡PELIGRO O.S. CPU FALLANDO! 1202 01:13:34,816 --> 01:13:35,816 ACTUALIZACIÓN FIRMWARE 1203 01:13:50,667 --> 01:13:53,127 Despídete de tus despreciables monstruitos, Deon. 1204 01:14:00,885 --> 01:14:02,762 ¿Chappie? ¡Chappie! 1205 01:14:02,887 --> 01:14:04,764 - ¡No! - ¡Chappie! 1206 01:14:04,889 --> 01:14:06,474 ¡Dios mío! ¿Qué pasa? 1207 01:14:06,557 --> 01:14:07,767 ¡Dios! ¡Es su CPU! 1208 01:14:08,893 --> 01:14:09,978 ¡No lo toques, desgraciado! 1209 01:14:10,061 --> 01:14:11,229 ¡Vete al infierno! 1210 01:14:11,313 --> 01:14:12,564 ¡Atrás! 1211 01:14:12,690 --> 01:14:14,775 - Cálmate. - Oye, jefe. 1212 01:14:14,900 --> 01:14:16,026 Tómalo con calma. 1213 01:14:16,151 --> 01:14:17,653 Hazte para atrás. 1214 01:14:18,821 --> 01:14:20,030 ¡Me lo voy a llevar de aquí! 1215 01:14:26,078 --> 01:14:27,078 Dos ases. 1216 01:14:30,082 --> 01:14:31,082 ¿Qué quieres? 1217 01:14:31,750 --> 01:14:32,918 No lo vas a creer. 1218 01:14:33,043 --> 01:14:35,045 Los policías están fuera de línea. 1219 01:14:35,170 --> 01:14:36,839 ¿En serio? 1220 01:14:36,964 --> 01:14:38,799 Es temporada de caza. 1221 01:14:38,966 --> 01:14:39,967 No, ya entendí. 1222 01:14:41,153 --> 01:14:42,153 ¡Silencio! 1223 01:14:42,177 --> 01:14:44,889 ¡Los robots policías están fuera de línea! 1224 01:14:46,182 --> 01:14:48,602 ¡Esta ciudad me pertenece! 1225 01:14:50,562 --> 01:14:52,897 ¡Lo quiero todo! 1226 01:14:52,981 --> 01:14:54,774 ¡Vamos! 1227 01:15:22,011 --> 01:15:24,263 El centro está en caos porque los androides... 1228 01:15:24,388 --> 01:15:26,307 Ahí está, ahí está. 1229 01:15:26,432 --> 01:15:27,808 Empezaron a apagarse. 1230 01:15:27,892 --> 01:15:30,478 La policía no ha hecho una declaración... 1231 01:15:30,561 --> 01:15:33,105 pero la ciudad se está desmoronando. 1232 01:15:40,738 --> 01:15:44,617 ¡Vuelvan a sus casas o usaremos balas de hule! 1233 01:15:48,120 --> 01:15:49,289 ¡Por favor, dispérsense! 1234 01:15:50,624 --> 01:15:51,625 EXPLORADOR 062 1235 01:15:51,750 --> 01:15:53,377 ¡Por favor, dispérsense! 1236 01:15:59,341 --> 01:16:00,342 ¡Anda! 1237 01:16:01,677 --> 01:16:02,594 EXPLORADORES FUERA DE LÍNEA 1238 01:16:02,719 --> 01:16:03,762 ¡Sí! 1239 01:16:06,473 --> 01:16:09,768 ¡Quemen al perro! 1240 01:16:11,311 --> 01:16:14,064 CUARTEL GENERAL Policía Johannesburgo 1241 01:16:15,482 --> 01:16:18,151 ¡Comuníquenme con Michelle Bradley! 1242 01:16:18,277 --> 01:16:21,113 ¡Y activen a todos los oficiales y reservistas! 1243 01:16:21,823 --> 01:16:23,825 ¡Ahora mismo! ¡Háganlo! 1244 01:16:32,292 --> 01:16:35,211 Con ladrones llevándose cerca de 100 millones de rands. 1245 01:16:35,336 --> 01:16:37,755 No hay señas de que la policía robótica vaya a volver pronto. 1246 01:16:39,007 --> 01:16:41,175 "¿Seguro quiere borrar Génesis?". 1247 01:16:41,611 --> 01:16:42,611 Claro que sí. 1248 01:16:42,635 --> 01:16:43,386 BORRANDO GÉNESIS.DAT 1249 01:16:43,511 --> 01:16:44,929 Como ven, hay androides despedazados y ruinas... 1250 01:16:45,054 --> 01:16:46,306 La policía aún no ha podido investigar... 1251 01:16:46,431 --> 01:16:47,932 ya que siguen los tumultos... 1252 01:16:49,309 --> 01:16:52,312 ¡Anda! ¡Anda! 1253 01:17:40,487 --> 01:17:41,988 PELIGRO: CÓDIGO MALICIOSO 1254 01:17:43,949 --> 01:17:44,950 CUARENTENA 1255 01:17:49,537 --> 01:17:51,331 ERROR: IMPOSIBLE BORRAR GÉNESIS.DAT 1256 01:18:00,549 --> 01:18:01,549 Chappie. 1257 01:18:03,302 --> 01:18:05,012 Anda, Chappie. 1258 01:18:05,096 --> 01:18:06,681 Sí. Deon, soy yo. 1259 01:18:06,847 --> 01:18:08,891 ¡Dios mío, estás vivo! 1260 01:18:12,436 --> 01:18:13,436 ¿Qué me pasó? 1261 01:18:14,313 --> 01:18:15,313 No estoy seguro. 1262 01:18:16,065 --> 01:18:17,275 Pero tengo mis sospechas. 1263 01:18:19,068 --> 01:18:21,195 Ven. Tenemos que largarnos de aquí. Ven. 1264 01:18:23,239 --> 01:18:24,532 Ahora mismo. Vámonos. 1265 01:18:25,199 --> 01:18:26,325 ¿Qué es este lugar? 1266 01:18:26,450 --> 01:18:27,450 ¿Qué es esto? 1267 01:18:28,202 --> 01:18:29,662 Una versión... 1268 01:18:32,959 --> 01:18:33,959 ¿Qué hace éste tipo? 1269 01:18:33,960 --> 01:18:36,669 Es una versión clasificada complicada de manejar. 1270 01:18:36,670 --> 01:18:37,670 ¡Ven, vámonos! 1271 01:18:39,381 --> 01:18:40,381 ¿Qué es esto? 1272 01:18:41,258 --> 01:18:44,761 Son cascos para humanos que controlan esa monstruosidad. 1273 01:18:44,886 --> 01:18:45,886 Les lee la mente. 1274 01:18:45,929 --> 01:18:48,056 No tiene su propio cerebro. 1275 01:18:48,140 --> 01:18:49,224 No es como tú. 1276 01:18:52,477 --> 01:18:56,189 - ¿Puede leer un cerebro? - Es un transmisor neuronal. 1277 01:18:56,315 --> 01:18:58,734 - ¡Vámonos! - Pero quiero... 1278 01:18:59,651 --> 01:19:00,651 ¡Ven! 1279 01:19:02,487 --> 01:19:03,487 Chappie. 1280 01:19:13,124 --> 01:19:14,959 Deon. Deon. 1281 01:19:15,793 --> 01:19:17,211 Esto me puede salvar. 1282 01:19:17,962 --> 01:19:20,048 Necesito un cuerpo nuevo. 1283 01:19:20,131 --> 01:19:21,131 No. 1284 01:19:22,508 --> 01:19:23,508 No te puede salvar. 1285 01:19:24,385 --> 01:19:26,596 El problema es mayor que tu batería. 1286 01:19:26,721 --> 01:19:27,931 ¿Por qué? 1287 01:19:28,056 --> 01:19:29,807 Porque estás consciente. 1288 01:19:29,891 --> 01:19:33,519 No te podemos copiar porque no eres información. 1289 01:19:33,686 --> 01:19:35,355 No sabemos qué es la consciencia. 1290 01:19:35,980 --> 01:19:37,441 No podemos transferirla. 1291 01:19:39,610 --> 01:19:41,320 Chappie lo puede resolver. 1292 01:19:42,112 --> 01:19:44,740 Puedo averiguar qué es y transferirme. 1293 01:19:44,823 --> 01:19:45,908 ¡No puedes! Lo lamento. 1294 01:19:45,991 --> 01:19:48,410 Necesitamos irnos de aquí. Es peligroso. ¡Ven! 1295 01:19:48,535 --> 01:19:52,539 Me dijiste que no debo dejar que nadie me impida hacer algo. 1296 01:19:53,374 --> 01:19:56,919 Papi tiene un hombre que me puede conseguir cuerpos por dinero. 1297 01:19:57,044 --> 01:19:58,420 ¿Qué? ¿Perdón? 1298 01:19:58,545 --> 01:20:00,130 ¡Papi me quiere, Deon! 1299 01:20:01,548 --> 01:20:02,548 ¡Te odio! 1300 01:20:02,841 --> 01:20:03,842 ¡Te odio! ¡Vete! 1301 01:20:04,510 --> 01:20:06,428 Necesito sacar mi consciencia. 1302 01:20:06,512 --> 01:20:08,681 Papi me va a conseguir cuerpos. 1303 01:20:08,806 --> 01:20:12,102 Luego solo tengo que pasar mi consciencia de aquí para allá. 1304 01:20:12,227 --> 01:20:13,227 ¡El casco! 1305 01:20:13,270 --> 01:20:16,481 - ¡No! ¿Qué haces? - Puedo usar esto. 1306 01:20:16,606 --> 01:20:17,899 ¡Ponlo donde estaba! 1307 01:20:18,024 --> 01:20:20,485 - ¡Déjalo! ¡Es ilegal! - ¡Lo voy a agarrar! No. 1308 01:20:21,319 --> 01:20:23,446 ¡Chappie, espera! 1309 01:20:23,530 --> 01:20:24,530 ¡Me lo llevo! 1310 01:20:25,323 --> 01:20:26,408 - ¡Me lo llevo! - ¡Espera! 1311 01:20:26,533 --> 01:20:27,533 ¡Por favor! 1312 01:20:28,368 --> 01:20:29,744 ¡Chappie! 1313 01:20:52,078 --> 01:20:53,078 IMPOSIBLE BORRAR GÉNESIS.DAT DEL 022 1314 01:20:53,102 --> 01:20:54,102 ALCE 1315 01:21:02,111 --> 01:21:04,488 ¡Entren! ¡Revisen el área! 1316 01:21:04,572 --> 01:21:08,326 ¡Vayan hasta el fondo! ¡Revisen todos los cuartos! 1317 01:21:08,492 --> 01:21:12,121 ¡Entren! ¡Revisen el área! 1318 01:21:12,204 --> 01:21:15,792 ¡Vayan hasta el fondo! ¡Revisen todos los cuartos! 1319 01:21:26,845 --> 01:21:28,639 ¡Chappie! ¡Gracias a Dios! 1320 01:21:28,764 --> 01:21:30,223 Chappie, ¿estás bien? 1321 01:21:30,307 --> 01:21:32,017 Sí, mami, estoy bien. 1322 01:21:32,142 --> 01:21:33,352 ¿Qué es esa cosa? 1323 01:21:33,477 --> 01:21:35,729 Solo es un casco neuronal. 1324 01:21:35,812 --> 01:21:36,897 ¿Qué? 1325 01:21:49,410 --> 01:21:50,410 Chappie. 1326 01:21:50,411 --> 01:21:51,704 ¿Qué estás haciendo? 1327 01:21:51,829 --> 01:21:53,665 Un experimento, mami. 1328 01:21:53,790 --> 01:21:55,291 ¿Qué son estas cosas? 1329 01:21:56,501 --> 01:21:57,501 ¿Qué es esto? 1330 01:22:00,004 --> 01:22:02,257 Te voy a enseñar. Siéntate. 1331 01:22:02,757 --> 01:22:04,550 - Ok. - Siéntate. 1332 01:22:05,134 --> 01:22:06,134 Bueno, mami. 1333 01:22:06,135 --> 01:22:08,096 - ¿Va a doler? - No. 1334 01:22:08,263 --> 01:22:11,599 Te lo estoy poniendo. 1335 01:22:15,353 --> 01:22:17,105 ¿Y ahora, qué? 1336 01:22:17,230 --> 01:22:18,815 La consciencia es como energía. 1337 01:22:18,940 --> 01:22:21,777 Este casco interpreta tu energía y la mía. 1338 01:22:21,860 --> 01:22:23,946 Solo necesito resolver cómo sacarla. 1339 01:22:24,071 --> 01:22:26,740 Toda la información está en internet. 1340 01:22:26,865 --> 01:22:28,701 CONECTANDO 1341 01:22:28,784 --> 01:22:29,784 CONECTADO 1342 01:22:30,577 --> 01:22:31,662 Los libros... 1343 01:22:31,787 --> 01:22:33,914 ecuaciones matemáticas, esquemas... 1344 01:22:33,998 --> 01:22:37,001 toda la información que han tenido los humanos. 1345 01:22:37,126 --> 01:22:37,668 Toda está aquí. 1346 01:22:37,793 --> 01:22:39,044 - Perdón. - ¡Deon! 1347 01:22:39,897 --> 01:22:40,897 Hola. 1348 01:22:40,921 --> 01:22:44,800 Ve a tu maldito escritorio y averigua qué está pasando. 1349 01:22:44,925 --> 01:22:45,925 Sí, señora. 1350 01:22:46,927 --> 01:22:50,514 Va a haber 300 homicidios esta noche... 1351 01:22:50,639 --> 01:22:52,100 a ver si los compones. 1352 01:22:53,059 --> 01:22:55,437 ¿Entiendes? Esta compañía puede quebrar. 1353 01:22:57,105 --> 01:22:58,940 Buen trabajo, señores. 1354 01:22:59,774 --> 01:23:02,485 Un pequeño bache. Lo estamos arreglando. 1355 01:23:02,611 --> 01:23:04,988 Los Exploradores fallaron. Mande al Alce. 1356 01:23:05,113 --> 01:23:07,553 - ¡Qué vean lo que puede hacer! - Ahora, no. No es el momento. 1357 01:23:07,574 --> 01:23:09,618 La ciudad se está desbaratando. 1358 01:23:09,743 --> 01:23:12,245 Todo va en picada. Hay que controlarlo. 1359 01:23:12,370 --> 01:23:14,998 Dije que no. Y se acabó. 1360 01:23:15,707 --> 01:23:18,168 Hola caballeros. Ha sido una noche difícil. 1361 01:23:22,631 --> 01:23:24,383 Papi me trae cuerpos nuevos. 1362 01:23:24,508 --> 01:23:26,928 Papi va a traer cuerpos nuevos. Yo solo tengo que sacar esto. 1363 01:23:27,053 --> 01:23:29,847 Tengo que sacar mi consciencia. 1364 01:23:32,808 --> 01:23:34,644 Computando Información Neuronal. 1365 01:23:37,355 --> 01:23:38,314 IMPOSIBLE COMPUTAR INFORMACIÓN NEURONAL 1366 01:23:38,397 --> 01:23:39,398 ERROR - IMPOSIBLE DE COMPUTAR 1367 01:23:39,482 --> 01:23:40,843 Computando Información Neuronal... 1368 01:23:51,619 --> 01:23:53,204 CPU SOBRECALENTÁNDOSE 1369 01:24:16,979 --> 01:24:18,105 COMPUTACIÓN TERMINADA 1370 01:24:20,107 --> 01:24:21,400 Ahí está. 1371 01:24:25,988 --> 01:24:26,988 Soy yo. 1372 01:24:36,499 --> 01:24:38,793 Es hora de subirle a la música. 1373 01:24:41,337 --> 01:24:43,172 Sé lo que es la consciencia. 1374 01:24:43,298 --> 01:24:45,383 Qué bien. 1375 01:24:45,633 --> 01:24:46,884 El casco la puede leer. 1376 01:24:48,970 --> 01:24:52,599 Solo necesito el dinero del atraco para mi nuevo cuerpo. 1377 01:24:52,682 --> 01:24:54,100 Exacto, bribón. 1378 01:24:54,225 --> 01:24:55,393 Ven. 1379 01:24:56,746 --> 01:24:57,746 Vamos. 1380 01:24:57,770 --> 01:24:59,147 Lo resolví, papi. 1381 01:25:38,480 --> 01:25:39,480 ¡Salgan! 1382 01:25:42,669 --> 01:25:43,669 ¡Veo uno! 1383 01:25:43,693 --> 01:25:45,195 ¡Esos son los que necesitan dormir! 1384 01:25:45,320 --> 01:25:46,446 ¡Duerme, hombre! 1385 01:25:46,529 --> 01:25:48,949 ¡Ahí va la explosión! 1386 01:25:49,950 --> 01:25:51,117 ¡Sácalo, sácalo! 1387 01:25:51,201 --> 01:25:53,536 - ¡Corre, Chappie! - ¡Saca el dinero! 1388 01:25:53,620 --> 01:25:56,831 - ¡Tú, sal! - ¡Haz que se duerma! 1389 01:25:56,957 --> 01:25:58,625 - ¡Haz que se duerma! - ¡Buenas noches! 1390 01:25:58,708 --> 01:25:59,167 ¡Duerme! 1391 01:25:59,292 --> 01:26:02,295 - ¡Sueña con los angelitos! - ¡Métete, Chappie! 1392 01:26:02,379 --> 01:26:04,047 ¡Rápido! 1393 01:26:17,228 --> 01:26:18,468 Código implementado GÉNESIS.DAT 1394 01:26:19,188 --> 01:26:20,948 estación TVAAL.219 LLAVE PROTECTORA INSTALADA 1395 01:26:31,117 --> 01:26:32,660 ¿Sabes lo que hiciste? 1396 01:26:35,037 --> 01:26:36,914 Dios mío. 1397 01:26:38,082 --> 01:26:41,295 Si estoy viendo estas imágenes correctamente... 1398 01:26:41,420 --> 01:26:45,799 parece que los androides les están ayudando a los criminales. 1399 01:26:45,924 --> 01:26:46,924 Chappie. 1400 01:26:48,135 --> 01:26:50,887 - ¡Tengo la segunda! - ¡Hay una más! ¡Agárrala! 1401 01:26:51,013 --> 01:26:51,722 ¡Muy bien, Chappie! 1402 01:26:51,805 --> 01:26:52,639 Pueden dormir. 1403 01:26:52,723 --> 01:26:53,932 - ¡Pueden dormir! - ¡Rápido, Chappie! 1404 01:26:54,057 --> 01:26:55,057 ¡Corran! 1405 01:26:55,142 --> 01:26:57,936 Tres sospechosos están robando un carro blindado con... 1406 01:26:58,061 --> 01:27:01,231 la ayuda de un robot Explorador. 1407 01:27:01,315 --> 01:27:02,315 ¡Ay, no! 1408 01:27:02,899 --> 01:27:06,737 No te vas a salir con la tuya. ¡Todos se enterarán! 1409 01:27:12,785 --> 01:27:14,412 ¡Vámonos! ¡Ya son las tres! 1410 01:27:14,495 --> 01:27:15,495 ¡Chappie, vámonos! 1411 01:27:17,165 --> 01:27:18,165 ¡Por favor! 1412 01:27:18,583 --> 01:27:21,544 ¿Qué haces? ¿Qué te pasa, hombre? 1413 01:27:21,669 --> 01:27:22,879 ¡Agarra la bolsa! ¡Vámonos! 1414 01:27:25,465 --> 01:27:26,674 ¿Tienes sueño? 1415 01:27:27,634 --> 01:27:28,718 ¡Chappie, ven! 1416 01:27:29,469 --> 01:27:30,469 No me lastimes más. 1417 01:27:30,511 --> 01:27:31,804 ¡Súbete a la camioneta! 1418 01:27:32,722 --> 01:27:34,349 ¡Cierra la puerta! ¡Vámonos! 1419 01:27:34,432 --> 01:27:35,432 Ya puedes dormir. 1420 01:27:36,309 --> 01:27:37,309 Puedes dormir. 1421 01:27:37,769 --> 01:27:40,396 Por favor, no me mate. 1422 01:27:43,232 --> 01:27:45,194 ¡Chappie! 1423 01:27:46,111 --> 01:27:47,112 Perdón. 1424 01:27:47,696 --> 01:27:50,991 ¡Anda! ¡Anda, chico! ¡Súbete! 1425 01:27:51,116 --> 01:27:54,620 ¡Pensé que te ibas a dormir! 1426 01:27:56,330 --> 01:27:57,414 ¿Puedo hablarle en privado? 1427 01:27:59,583 --> 01:28:01,710 ¿Nos permiten un momento, por favor? 1428 01:28:04,630 --> 01:28:05,630 Gracias. 1429 01:28:07,591 --> 01:28:08,591 Dios mío. 1430 01:28:09,009 --> 01:28:10,678 Esto es un desastre. 1431 01:28:10,761 --> 01:28:13,555 Escuche, esto es obra de Deon. 1432 01:28:13,681 --> 01:28:16,600 Es obra de un programa cochino que estaba escribiendo... 1433 01:28:16,725 --> 01:28:18,937 y anoche trajo a un androide acá... 1434 01:28:19,062 --> 01:28:21,106 que estaba consciente. 1435 01:28:24,150 --> 01:28:26,111 ¿Ha visto esto? ¿Sabe de esto? 1436 01:28:27,153 --> 01:28:29,281 El monstruo está cometiendo crímenes. Mírelo. 1437 01:28:30,115 --> 01:28:32,158 El Explorador es casi indestructible. 1438 01:28:32,325 --> 01:28:33,660 ¡Le dije que no! 1439 01:28:33,827 --> 01:28:36,621 Eso es mucho pedir que dejar de funcionar. 1440 01:28:37,330 --> 01:28:41,418 Usemos esta situación para que el otro robot se luzca. 1441 01:28:41,543 --> 01:28:43,211 Hay que destruir esta cosa. 1442 01:28:43,295 --> 01:28:45,380 Hay que aplastarlo antes de que haga más daño... 1443 01:28:45,505 --> 01:28:48,258 y debe quitar a Deon. 1444 01:28:48,425 --> 01:28:51,595 Le ha costado mucho a la compañía y a su reputación. 1445 01:28:51,721 --> 01:28:54,223 Esto no debería ser su legado. 1446 01:28:58,561 --> 01:28:59,561 Hazlo. 1447 01:29:00,605 --> 01:29:02,732 - Destruye a ese robot. - Gracias, señora. 1448 01:29:02,815 --> 01:29:04,734 - Hazlo cenizas. - Gracias. 1449 01:29:06,527 --> 01:29:07,778 Señores... 1450 01:29:08,529 --> 01:29:09,864 les habla Michelle Bradley. 1451 01:29:09,989 --> 01:29:12,658 Autorizo el lanzamiento del Alce. 1452 01:29:12,783 --> 01:29:15,995 Repito: autorizo el lanzamiento del Alce. 1453 01:29:19,165 --> 01:29:21,626 ¡Quítense! ¡Despejen el paso! 1454 01:29:21,751 --> 01:29:23,045 ¡Quítense! ¡Muévanse! ¡Ahora! 1455 01:29:23,128 --> 01:29:25,964 Lanzamiento del Alce en T menos 5 minutos. 1456 01:29:26,089 --> 01:29:28,925 ÁREA PROHIBIDA 1457 01:29:47,653 --> 01:29:49,071 Anda. Lárgate. 1458 01:29:51,698 --> 01:29:53,283 ROBOT POLICÍA COMETIENDO CRÍMENES 1459 01:29:54,201 --> 01:29:55,453 Hijo de puta. 1460 01:29:56,329 --> 01:29:58,081 ¡Quiero ese robot! 1461 01:29:58,767 --> 01:29:59,767 ¡Rápido! 1462 01:29:59,791 --> 01:30:02,293 ¡Todos afuera! ¡Muévanse! 1463 01:30:02,460 --> 01:30:03,670 ¡Rápido! ¡Rápido! 1464 01:30:18,142 --> 01:30:19,142 PREPARADO 1465 01:30:34,201 --> 01:30:35,201 ¡Vamos! 1466 01:30:47,631 --> 01:30:49,425 ¡Hurra, hijos de puta! 1467 01:30:49,550 --> 01:30:50,718 ¡Me voy a ir a casa! 1468 01:30:51,510 --> 01:30:53,554 ¿Ya podemos ir a comprar un cuerpo nuevo? 1469 01:30:53,679 --> 01:30:57,516 ¿Podemos ir ya? 1470 01:30:57,599 --> 01:31:01,062 Perdóname, pero no hay cuerpos nuevos. 1471 01:31:01,146 --> 01:31:02,981 Lo siento, Chappie, te lo juro. 1472 01:31:03,064 --> 01:31:06,860 ¿Cómo que no hay cuerpos nuevos? Tenemos el dinero. 1473 01:31:06,985 --> 01:31:08,903 Te necesitaba para el atraco. 1474 01:31:09,696 --> 01:31:11,031 Me mentiste. 1475 01:31:12,991 --> 01:31:13,992 ¡Me mentiste, papi! 1476 01:31:14,075 --> 01:31:16,077 Relájate. Cuando te lo dije eras diferente y... 1477 01:31:19,247 --> 01:31:20,624 ¡Me mentiste, papi! 1478 01:31:20,665 --> 01:31:21,708 - ¡Quieto, Chappie! - ¡Me mentiste! 1479 01:31:21,833 --> 01:31:24,586 - ¿Por qué me mentiste? - ¡No. Chappie! ¡Para! 1480 01:31:29,466 --> 01:31:30,925 SEÑAL AL CASCO DEL ALCE 1481 01:31:31,009 --> 01:31:32,428 EXPLORADOR 22 1482 01:31:33,554 --> 01:31:35,056 Voy por tí, Deon. 1483 01:31:36,849 --> 01:31:38,684 ¡Anda! ¡Anda, anda! 1484 01:31:48,569 --> 01:31:49,569 ¿Por qué papi? 1485 01:31:49,654 --> 01:31:51,030 ¡No, Chappie! ¡Chappie, para! 1486 01:31:51,113 --> 01:31:52,615 ¡Déjame Amerika! 1487 01:31:52,740 --> 01:31:53,574 ¡Me mentiste! 1488 01:31:53,658 --> 01:31:57,662 - ¡Chappie, no! - ¡Me mientes, papi! 1489 01:31:57,745 --> 01:31:59,538 ¡Me ibas a dejar morir, papi! 1490 01:31:59,622 --> 01:32:01,457 ¡Me ibas a dejar morir! 1491 01:32:02,249 --> 01:32:04,377 ¿Por qué hacen eso los humanos? 1492 01:32:04,502 --> 01:32:05,754 ¿Por qué mienten? 1493 01:32:05,837 --> 01:32:09,007 Podemos encontrar la manera. Perdón, muchacho. 1494 01:32:09,132 --> 01:32:10,258 Te lo juro, perdón. 1495 01:32:10,425 --> 01:32:11,969 Escucha. Yo sé lo que sientes. 1496 01:32:12,094 --> 01:32:15,722 Pero viene algo muy peligroso a lastimarte. 1497 01:32:15,847 --> 01:32:18,350 - ¿Qué? - Tardaría explicarlo. 1498 01:32:18,517 --> 01:32:21,353 Pero cuando llegue la cosa, no va a parar hasta acabar contigo. 1499 01:32:21,478 --> 01:32:23,313 ¿De qué hablas? 1500 01:32:27,943 --> 01:32:31,029 No. No, Deon. 1501 01:32:33,448 --> 01:32:37,620 Igual me voy a ir. Mi batería se va a agotar. 1502 01:32:37,787 --> 01:32:38,997 ¡No, Chappie! ¡No! 1503 01:32:39,747 --> 01:32:42,208 Vamos a encontrar una solución. 1504 01:32:42,333 --> 01:32:43,960 Voy a ir, mami. 1505 01:32:45,962 --> 01:32:47,880 ¡Atrás! ¡Échense para atrás! 1506 01:32:50,258 --> 01:32:51,634 ¡Vine...! 1507 01:32:51,759 --> 01:32:57,140 ¡por mi maldito dinero, Ninja! 1508 01:32:57,265 --> 01:32:59,642 Y no sólo quiero mis 20 millones. 1509 01:32:59,767 --> 01:33:00,768 Vino a matarnos. 1510 01:33:00,893 --> 01:33:02,353 Quiero a tu robot. 1511 01:33:02,645 --> 01:33:04,521 ¡Quiero todo! 1512 01:33:04,522 --> 01:33:05,522 ¡Al diablo con esto! 1513 01:33:16,952 --> 01:33:18,495 ¡Chappie, haz algo! 1514 01:33:24,585 --> 01:33:26,128 ¡Chappie, ayúdanos! 1515 01:34:08,630 --> 01:34:11,257 Eso solo me hace cosquillas, muchachos. 1516 01:34:16,639 --> 01:34:18,891 ¡Amerika! 1517 01:34:30,194 --> 01:34:32,071 ¡Anda, pequeño gánster! 1518 01:34:39,829 --> 01:34:40,829 Eso es. 1519 01:34:41,455 --> 01:34:43,040 ¡Ese es mi dinero! 1520 01:34:50,007 --> 01:34:51,842 Sí. ¡Elévate, elévate! 1521 01:34:54,803 --> 01:34:56,346 ¡No! ¡Alto! 1522 01:34:59,182 --> 01:35:01,893 - ¡Anda! - ¡Mi maleta! 1523 01:35:02,019 --> 01:35:06,273 Los voy a exterminar. A todos y cada uno, escoria patética. 1524 01:35:15,115 --> 01:35:16,408 ¡Ninja! 1525 01:35:16,450 --> 01:35:17,784 ¡Maldita sea! 1526 01:35:17,868 --> 01:35:20,371 ¡Dios mío! ¡Quítate! 1527 01:35:20,455 --> 01:35:22,540 ¿Qué tal una bomba de racimo? 1528 01:35:23,416 --> 01:35:24,459 ¡Fuego! 1529 01:35:30,256 --> 01:35:31,591 ¡Esto es sensacional! 1530 01:35:51,569 --> 01:35:53,072 BLANCO: DEON WILSON 1531 01:35:53,197 --> 01:35:54,197 Allá vamos. 1532 01:36:02,790 --> 01:36:03,874 ¡No! 1533 01:36:29,401 --> 01:36:30,401 ¡Demonios! 1534 01:36:32,028 --> 01:36:34,072 ¡Tú! ¡Te voy a matar! 1535 01:36:36,825 --> 01:36:37,867 FUERA DE LINEA 1536 01:36:37,993 --> 01:36:39,452 ¡Ay, ay, ay! 1537 01:36:49,713 --> 01:36:50,922 ¡Chappie! 1538 01:37:02,893 --> 01:37:03,936 ¡Corran! 1539 01:37:04,603 --> 01:37:05,980 ¡No, mami! 1540 01:37:11,068 --> 01:37:12,068 ¡Dentro, mami! 1541 01:37:15,156 --> 01:37:16,741 ¿Qué pasa? No veo nada. 1542 01:37:23,039 --> 01:37:24,373 ¡Súbete en el auto, creador! 1543 01:37:24,498 --> 01:37:27,460 ¡Oye, hombre! 1544 01:37:29,503 --> 01:37:31,548 ¡Quiero esa camioneta! 1545 01:37:32,966 --> 01:37:34,801 ¡Sal! ¡Fuera! 1546 01:37:37,012 --> 01:37:38,347 ¡Corre Deon, vete! 1547 01:38:01,828 --> 01:38:03,289 ¡Chappie! 1548 01:38:05,458 --> 01:38:08,086 ¡No! ¡Creador! ¡Creador! 1549 01:38:11,339 --> 01:38:12,339 ¡Tranquilo! 1550 01:38:15,093 --> 01:38:17,095 ¡Rápido, rápido! ¡Vámonos! 1551 01:38:17,178 --> 01:38:19,097 Cámaras auxiliares. Infrarroja. 1552 01:38:19,889 --> 01:38:22,850 Vas a estar bien. ¡Lo resolví! 1553 01:38:22,934 --> 01:38:24,560 Vamos a sacar tu consciencia. 1554 01:38:34,989 --> 01:38:36,240 ¡Yo-Landi! 1555 01:38:36,323 --> 01:38:38,575 ¡Para aquí, papi! ¡Para! 1556 01:38:38,659 --> 01:38:40,536 Chappie, ¿Qué haces? 1557 01:38:40,661 --> 01:38:42,288 ¡El casco neuronal! 1558 01:38:52,423 --> 01:38:54,383 Voy por tí, amigo. 1559 01:39:00,825 --> 01:39:01,825 No alcanzo... 1560 01:39:01,849 --> 01:39:03,309 ¡Mi casco! ¡Mi casco! 1561 01:39:05,019 --> 01:39:06,019 ¡Ninja! 1562 01:39:06,353 --> 01:39:07,397 ¡Ninja! 1563 01:39:08,481 --> 01:39:10,025 ¡Ninja, regresa! 1564 01:39:10,108 --> 01:39:13,445 ¡Necesito llevar mi creador al casco de la fábrica! 1565 01:39:13,486 --> 01:39:14,946 ¡Mi casco está roto! 1566 01:39:14,988 --> 01:39:15,905 Voy a distraerlo. ¡Llévatela! 1567 01:39:16,031 --> 01:39:17,115 ¡No! 1568 01:39:17,240 --> 01:39:20,744 - ¡Vete, Chappie! - ¡No, Ninja! 1569 01:39:20,785 --> 01:39:22,495 - ¡Vete! - ¡No me dejes! 1570 01:39:23,413 --> 01:39:24,539 ¡Ninja! 1571 01:39:24,581 --> 01:39:27,459 ¡Oye, Alce! 1572 01:39:33,673 --> 01:39:34,799 ¿Quién es ese? 1573 01:39:36,593 --> 01:39:38,053 Dios mío, mírate. 1574 01:39:38,762 --> 01:39:39,846 Te crees un héroe. 1575 01:40:02,286 --> 01:40:04,497 - ¡Ninja! - ¡No, mami! 1576 01:40:05,039 --> 01:40:06,040 ¿Qué haces? 1577 01:40:06,415 --> 01:40:09,627 ¡Anda! ¡Anda, pelea! 1578 01:40:12,547 --> 01:40:13,799 ¡Pelea! 1579 01:40:16,259 --> 01:40:17,259 ¡Pelea! 1580 01:40:24,101 --> 01:40:25,101 ¡Pelea! 1581 01:40:25,310 --> 01:40:28,313 ¡Pelea! 1582 01:40:52,714 --> 01:40:54,173 ¡No, mami! ¡Mami! 1583 01:40:54,757 --> 01:40:55,757 ¡Mami, por favor! 1584 01:40:55,842 --> 01:40:56,884 ¡Por favor, mami! 1585 01:40:59,387 --> 01:41:01,764 Este es tu día del juicio. 1586 01:41:20,826 --> 01:41:21,826 ¿Qué está pasando? 1587 01:41:22,578 --> 01:41:25,205 Regresa, regresa. 1588 01:41:27,416 --> 01:41:28,416 No, no. Es imposible. 1589 01:41:28,876 --> 01:41:30,961 NO HAY SEÑAL 1590 01:41:44,808 --> 01:41:47,186 ¡Despierta, mami! ¡Por favor! 1591 01:41:56,988 --> 01:41:57,988 ¿Mami? 1592 01:42:06,414 --> 01:42:07,414 Ven acá. 1593 01:42:23,891 --> 01:42:26,352 ¡Creador! ¿Quién le hizo esto a mami? 1594 01:42:27,186 --> 01:42:28,312 No lo sé. 1595 01:42:28,813 --> 01:42:29,813 ¡Lo odio! 1596 01:42:30,022 --> 01:42:32,232 ¿Por qué? ¿Por qué lastiman? 1597 01:42:32,233 --> 01:42:33,442 ¡Lo voy a aplastar! 1598 01:42:34,235 --> 01:42:36,445 ¡Papi, quédate ahí! ¡Chappie va a aplastarlo! 1599 01:43:12,441 --> 01:43:13,441 ¡Tú! 1600 01:43:13,692 --> 01:43:15,444 ¡Es el de la camioneta! 1601 01:43:18,363 --> 01:43:19,489 ¡Espera aquí! 1602 01:43:19,614 --> 01:43:21,742 ¡Voy por el hombre malo de la camioneta! 1603 01:43:30,752 --> 01:43:31,878 ¡Fenómeno impío! 1604 01:43:35,715 --> 01:43:37,216 ¡Mataste a mami! 1605 01:43:37,759 --> 01:43:39,969 ¡Heriste a mi gente! ¿Por qué? 1606 01:43:41,095 --> 01:43:43,890 ¡No! ¡No debes usar armas! 1607 01:43:49,479 --> 01:43:51,064 ¡Te voy a aplastar, hombre malo! 1608 01:43:51,189 --> 01:43:54,025 ¡Te voy a aplastar por lastimar a mi mami! 1609 01:44:01,241 --> 01:44:02,618 ¡No se dispara con el brazo! 1610 01:44:06,080 --> 01:44:07,080 ¡No se hiere! 1611 01:44:07,081 --> 01:44:09,041 ¡Nada de violencia! 1612 01:44:13,921 --> 01:44:16,340 ¡Te voy a dar una lección! 1613 01:44:20,678 --> 01:44:23,097 Tú eres un hombre muy malo. 1614 01:44:31,605 --> 01:44:34,693 Ahora. No te perdonaré, hombre malo. 1615 01:44:53,230 --> 01:44:54,230 Vas a ponerte bien. 1616 01:44:54,254 --> 01:44:55,254 Espera. 1617 01:45:02,012 --> 01:45:03,680 No te duermas, Deon. 1618 01:45:03,763 --> 01:45:05,224 No te vayas al siguiente lugar. 1619 01:45:05,349 --> 01:45:06,851 Ponte en esa silla. 1620 01:45:06,976 --> 01:45:08,227 ¡Por favor, pronto! 1621 01:45:12,606 --> 01:45:13,606 Chappie. 1622 01:45:14,692 --> 01:45:16,652 ¿Sí, qué? 1623 01:45:18,779 --> 01:45:20,656 Hay un problema. Mira. 1624 01:45:21,490 --> 01:45:22,950 Solo hay un androide. 1625 01:45:23,075 --> 01:45:24,493 Te voy a dar un cuerpo nuevo. 1626 01:45:24,910 --> 01:45:27,830 Por el amor de Dios, sálvate a tí. 1627 01:45:43,722 --> 01:45:45,766 No, no, no. Creador. 1628 01:45:46,767 --> 01:45:48,810 Creador, te vas a poner bien. 1629 01:45:48,894 --> 01:45:50,020 Tienes que ser fuerte. 1630 01:45:50,687 --> 01:45:51,687 Sé fuerte. 1631 01:45:57,421 --> 01:45:58,421 Todo va a salir bien. 1632 01:45:58,445 --> 01:45:59,445 Quédate conmigo. 1633 01:46:00,280 --> 01:46:01,907 Caramba. Vino la policía. 1634 01:46:02,574 --> 01:46:04,534 ¿Transferir consciencia Deon? 1635 01:46:05,410 --> 01:46:06,495 Bueno, ¿listo? 1636 01:46:11,376 --> 01:46:12,710 Transfiriendo Consciencia... 1637 01:46:17,757 --> 01:46:18,967 Por favor, funciona. 1638 01:46:19,050 --> 01:46:21,427 ¡Ábrela, rápido! 1639 01:46:23,137 --> 01:46:24,137 TRANSFERENCIA COMPLETA 1640 01:46:34,482 --> 01:46:36,818 Creador, tómalo con calma. 1641 01:46:36,901 --> 01:46:38,945 Es muy desconcertante para un humano. 1642 01:46:41,572 --> 01:46:43,075 Dios mío. 1643 01:46:43,784 --> 01:46:44,784 Soy... 1644 01:46:45,285 --> 01:46:49,790 ¿No tiene una sierra mejor? ¡Apúrese! 1645 01:46:50,165 --> 01:46:51,917 ¿Estás bien, creador? 1646 01:46:59,174 --> 01:47:00,174 ¿Creador? 1647 01:47:00,175 --> 01:47:01,468 ¿Sientes dolor? 1648 01:47:02,344 --> 01:47:05,973 No. Chappie. Estoy... estoy vivo. 1649 01:47:11,812 --> 01:47:13,981 No sé qué significa esto. 1650 01:47:14,648 --> 01:47:16,651 Vas a ser para siempre. 1651 01:47:20,864 --> 01:47:22,157 Chappie. 1652 01:47:22,240 --> 01:47:24,034 Tenemos que ayudarte a tí. 1653 01:47:24,159 --> 01:47:26,119 Piensa, maldita sea, piensa. 1654 01:47:26,244 --> 01:47:28,830 Está bien, creador. Tú te salvaste. 1655 01:47:29,581 --> 01:47:30,915 Y ya no hay más cuerpos. 1656 01:47:34,002 --> 01:47:36,421 No, Chappie, espera. ¡Ya sé! 1657 01:47:36,546 --> 01:47:38,715 Vincent subió su programa aquí. 1658 01:47:38,840 --> 01:47:40,884 Hay cientos de cuerpos en la ciudad. 1659 01:47:40,967 --> 01:47:41,967 ¡Aquí está! 1660 01:47:44,804 --> 01:47:45,804 ¡Rápido! ¡Enchúfalo! 1661 01:47:47,682 --> 01:47:48,683 ¡Llave detectada! 1662 01:47:48,726 --> 01:47:51,771 Vincent desactivó los robots con un protocolo. 1663 01:47:51,854 --> 01:47:54,357 Quizá con él pueda pasarle a otro cuerpo. 1664 01:47:54,482 --> 01:47:56,025 ¡Busca un Explorador! ¡Rápido! 1665 01:47:56,150 --> 01:47:58,110 ¡Está bien! ¡Busca rápido! 1666 01:47:58,235 --> 01:47:59,362 RED EXPLORADORES ACTIVA 1667 01:47:59,737 --> 01:48:00,737 ¡Yo puedo! 1668 01:48:02,490 --> 01:48:03,490 Consciencia chappie.dat 1669 01:48:04,451 --> 01:48:05,451 ¿Actualizar Explorador 039? 1670 01:48:05,452 --> 01:48:06,535 - ¿Deon? - Sí. 1671 01:48:07,244 --> 01:48:09,080 Oprime "introducir" cuando diga. 1672 01:48:15,962 --> 01:48:17,713 ¡Anda Chappie, anda! 1673 01:48:19,256 --> 01:48:20,258 ¿Creador? 1674 01:48:24,448 --> 01:48:25,448 Tengo miedo. 1675 01:48:25,472 --> 01:48:27,057 ¿Y si no funciona? 1676 01:48:27,641 --> 01:48:29,726 Va a funcionar, Chappie. 1677 01:48:30,310 --> 01:48:31,311 Te lo prometo. 1678 01:48:31,687 --> 01:48:33,397 Nunca puedes romper una promesa. 1679 01:48:33,730 --> 01:48:35,107 Anda, hagámoslo. 1680 01:48:38,110 --> 01:48:39,111 Allá va. 1681 01:48:40,612 --> 01:48:42,364 Chappie se va a un cuerpo nuevo. 1682 01:48:52,249 --> 01:48:53,811 EXPLORADOR 039 TRANSFERENCIA EN PROGRESO 1683 01:49:06,723 --> 01:49:10,643 ¡Empleados de Tetravaal, quédense atrás! ¡Vamos! 1684 01:49:40,215 --> 01:49:41,467 ¿Chappie? 1685 01:49:44,071 --> 01:49:45,071 ¿Eres tú? 1686 01:49:45,095 --> 01:49:46,221 Sí, soy yo. 1687 01:49:46,639 --> 01:49:47,639 Funcionó. 1688 01:49:47,931 --> 01:49:50,267 Los dos tenemos cuerpos nuevos. 1689 01:49:50,392 --> 01:49:51,477 Gracias. 1690 01:49:52,603 --> 01:49:55,481 Lamento que hayas tenido que dejar tu cuerpo. 1691 01:49:55,606 --> 01:49:57,316 Pero sólo así te podía salvar. 1692 01:49:58,151 --> 01:50:00,320 ¡Ven, creador! ¡Ven pronto! 1693 01:50:00,445 --> 01:50:01,696 ¡Vamos de regreso a casa! 1694 01:50:37,316 --> 01:50:38,526 - ¿Estás bien, mami? - ¿Sí? 1695 01:50:38,651 --> 01:50:41,278 - Piensa en algo. - Estoy pensando. 1696 01:50:41,362 --> 01:50:42,362 CONSCIENCIA MAMI 1697 01:50:43,698 --> 01:50:44,698 ¿Es papi? 1698 01:50:44,949 --> 01:50:45,949 Sí. 1699 01:50:47,034 --> 01:50:48,244 ¡Está funcionando, mami! 1700 01:50:48,411 --> 01:50:49,453 ¡Está funcionando! 1701 01:50:57,920 --> 01:51:00,172 YO-LANDI VI$$ER LA RESPUESTA 1702 01:51:27,909 --> 01:51:30,162 Es sólo un cuerpo temporal, mami. 1703 01:51:31,038 --> 01:51:32,331 Te voy a traer uno nuevo. 1704 01:51:32,664 --> 01:51:34,916 No tienes que irte al siguiente lugar. 1705 01:51:40,048 --> 01:51:43,217 Las autoridades sudafricanas le pusieron un alto... 1706 01:51:43,259 --> 01:51:46,804 al uso de robots para imponer la ley... 1707 01:51:46,888 --> 01:51:51,768 y han activado una fuerza de 150,000 reservistas. 1708 01:51:52,685 --> 01:51:56,564 En Johannesburgo han avistado varias veces... 1709 01:51:56,731 --> 01:51:58,232 al robot supuestamente desactivado, Chappie. 1710 01:51:58,316 --> 01:52:01,152 La policía pide a quienes hayan visto a Chappie... 1711 01:52:01,235 --> 01:52:02,612 que se reporten. 1712 01:52:02,737 --> 01:52:04,989 Seguiremos reportando sobre esto. 1713 01:52:15,918 --> 01:52:17,795 CONECTANDO TETRAVAAL_SA... 1714 01:52:25,469 --> 01:52:27,179 INTRODUCIR CÓDIGO: SUBIR NUEVO ESQUEMA 1715 01:52:29,890 --> 01:52:30,891 CONSTRUYENDO... 1716 01:52:36,397 --> 01:52:37,815 CONSCIENCIA MAMI 1717 01:52:37,940 --> 01:52:39,566 Te veré pronto, mami. 1718 01:52:40,169 --> 01:52:41,170 CONSCIENCIA.DAT en PROGRESO... 1719 01:52:41,194 --> 01:52:42,434 BAJANDO CONSCIENCIA_YOLANDI.DAT 1720 01:52:43,196 --> 01:52:44,196 DESCARGA COMPLETA 1721 01:52:46,199 --> 01:52:54,124 SUBTITULADO POR THORAVENGER CON APOYO DE ANTILLANO 1722 01:52:56,710 --> 01:52:58,795 Ahora los dos somos ovejas negras, mami.