1 00:01:08,835 --> 00:01:10,136 NY E-POST ANSATTLOTTERI 2 00:01:11,713 --> 00:01:13,306 "FØRSTEPREMIE" 3 00:01:20,389 --> 00:01:21,815 Andy T Jeg vant 4 00:01:22,767 --> 00:01:24,443 Hva? Seriøst? Ja. Seriøst 5 00:01:27,981 --> 00:01:29,022 Fine greier 6 00:01:29,023 --> 00:01:30,324 faen meg FANTASTISK 7 00:01:31,234 --> 00:01:32,660 ta meg med!?! 8 00:01:54,758 --> 00:01:56,852 Hvor lenge til vi er på eiendommen hans? 9 00:01:59,513 --> 00:02:02,774 Vi har flydd over eiendommen hans de siste to timene. 10 00:02:30,546 --> 00:02:31,796 Drar du fra meg her? 11 00:02:31,797 --> 00:02:35,184 Jeg får ikke lov til å komme nærmere bygningen. 12 00:02:35,217 --> 00:02:36,977 Hvilken bygning? 13 00:02:37,011 --> 00:02:39,021 Følg elven. 14 00:02:39,597 --> 00:02:40,722 Skal bli. 15 00:02:40,723 --> 00:02:42,891 Hold hodet nede og gå vekk fra rotorene. 16 00:02:42,892 --> 00:02:44,276 Greit. 17 00:03:17,261 --> 00:03:18,896 Ingen dekning 18 00:03:42,871 --> 00:03:44,172 Caleb Smith. 19 00:03:45,165 --> 00:03:46,457 Ja. 20 00:03:46,458 --> 00:03:49,261 Gå bort til konsollen og stå med ansiktet mot skjermen. 21 00:04:03,018 --> 00:04:04,569 Ta nøkkelkortet ditt. 22 00:04:07,397 --> 00:04:09,282 Du kan gå inn i boligen. 23 00:04:47,689 --> 00:04:48,990 Hallo? 24 00:05:03,039 --> 00:05:04,340 Hallo? 25 00:05:48,920 --> 00:05:50,638 Caleb Smith. 26 00:05:51,047 --> 00:05:52,348 Hei. 27 00:05:54,092 --> 00:05:55,435 Kompis! 28 00:05:55,969 --> 00:05:58,554 Jeg har gledet meg til denne uken med deg. 29 00:05:58,555 --> 00:05:59,805 Kom inn. 30 00:05:59,806 --> 00:06:01,108 Takk. 31 00:06:01,392 --> 00:06:04,602 Vil du ha noe å spise eller drikke etter reisen? 32 00:06:04,603 --> 00:06:06,021 - Nei, det går bra. - Sikker? 33 00:06:06,022 --> 00:06:07,188 Ja. 34 00:06:07,189 --> 00:06:09,733 For å være ærlig trodde jeg vi skulle spise 35 00:06:09,734 --> 00:06:12,077 frokost sammen, men... 36 00:06:12,862 --> 00:06:13,945 Jeg kan ikke spise. 37 00:06:13,946 --> 00:06:16,031 - Jeg er jævlig fyllesyk. - Å? 38 00:06:16,032 --> 00:06:18,116 Herregud, du aner ikke. 39 00:06:18,117 --> 00:06:19,909 Når jeg har en vill kveld, 40 00:06:19,910 --> 00:06:24,832 kompenserer jeg dagen etterpå. Trening. Antioksidanter. Ikke sant? 41 00:06:24,833 --> 00:06:26,593 Ja. 42 00:06:30,714 --> 00:06:32,641 Var det en god fest? 43 00:06:32,966 --> 00:06:35,435 - Fest? - Ja. Var det ikke fest? 44 00:06:37,471 --> 00:06:39,347 Det var ikke fest. 45 00:06:39,348 --> 00:06:40,649 Unnskyld. 46 00:06:41,391 --> 00:06:44,019 Caleb, jeg bare sier det, så er det sagt. Greit? 47 00:06:44,020 --> 00:06:45,145 Du er redd. 48 00:06:45,146 --> 00:06:46,980 - Er jeg? - Ja. Du er redd, 49 00:06:46,981 --> 00:06:49,608 på grunn av helikopteret og fjellene og huset, 50 00:06:49,609 --> 00:06:51,068 for alt er så superkult. 51 00:06:51,069 --> 00:06:52,861 Du er skremt av meg, av å møte meg, 52 00:06:52,862 --> 00:06:55,655 av å ha denne samtalen her og nå. Ikke sant? 53 00:06:55,656 --> 00:06:59,377 Jeg forstår det. Jeg forstår hvordan du har det, men... 54 00:06:59,786 --> 00:07:01,379 Kan vi ikke bare få det unna? 55 00:07:01,829 --> 00:07:03,872 Kan vi ikke bare være to karer? Nathan og Caleb. 56 00:07:03,873 --> 00:07:06,927 Ikke arbeidsgiver og ansatt. 57 00:07:07,544 --> 00:07:08,961 - Greit. - Ja? 58 00:07:08,962 --> 00:07:10,472 Ja. 59 00:07:10,673 --> 00:07:13,058 Fint å møte deg, Nathan. 60 00:07:13,884 --> 00:07:15,769 Fint å møte deg også, Caleb. 61 00:07:17,680 --> 00:07:20,181 Det første jeg må gjøre, er å forklare nøkkelkortet ditt. 62 00:07:20,182 --> 00:07:21,849 Det er ganske enkelt. 63 00:07:21,850 --> 00:07:23,976 Det åpner noen dører, andre ikke. 64 00:07:23,977 --> 00:07:25,728 Og det gjør alt enkelt for deg, ikke sant? 65 00:07:25,729 --> 00:07:26,855 Ja. 66 00:07:26,856 --> 00:07:28,732 Du tenker: "Faen, jeg er i noen andres hus. 67 00:07:28,733 --> 00:07:30,025 "Kan jeg gjøre ditt eller datt?" 68 00:07:30,026 --> 00:07:32,194 Dette kortet fjerner alle de bekymringene. 69 00:07:32,195 --> 00:07:35,489 Om du prøver en dør og den forblir lukket, er den forbudt område. 70 00:07:35,490 --> 00:07:38,826 Prøver du en annen dør og den åpner seg, er det greit. 71 00:07:38,827 --> 00:07:40,837 Vi prøver denne. 72 00:07:45,500 --> 00:07:47,928 Det er vel greit, Caleb. 73 00:07:54,051 --> 00:07:55,552 - Liker du det? - Ja. 74 00:07:55,553 --> 00:07:57,262 Det er rommet ditt. 75 00:07:57,263 --> 00:07:59,315 Du har en seng her. 76 00:07:59,765 --> 00:08:01,933 Et bad der bak. 77 00:08:01,934 --> 00:08:03,435 Lite skrivebord. 78 00:08:03,436 --> 00:08:05,070 Skap. 79 00:08:07,940 --> 00:08:09,784 Lite kjøleskap. 80 00:08:11,528 --> 00:08:12,570 Koselig, ikke sant? 81 00:08:12,571 --> 00:08:14,071 Ja, dette er flott. 82 00:08:14,072 --> 00:08:16,041 - Hva er det? - Hva? 83 00:08:17,117 --> 00:08:18,659 Det er noe galt. Hva er galt? 84 00:08:18,660 --> 00:08:20,128 Det er ikke noe galt. 85 00:08:22,164 --> 00:08:23,706 Det er vinduene. 86 00:08:23,707 --> 00:08:26,509 Du tenker: "Det er ikke vindu her." 87 00:08:26,626 --> 00:08:27,752 Det er underjordisk. 88 00:08:27,753 --> 00:08:29,879 Det er ikke koselig. Det er klaustrofobisk. 89 00:08:29,880 --> 00:08:31,673 Nei. Jeg tenkte ikke det. 90 00:08:31,674 --> 00:08:34,602 Jeg tenkte: "Dette er skikkelig kult." 91 00:08:35,303 --> 00:08:39,097 Caleb, det er en grunn til at det ikke er vinduer her. 92 00:08:39,098 --> 00:08:40,691 Er det? 93 00:08:41,142 --> 00:08:42,768 Denne bygningen er ikke et hus. 94 00:08:42,769 --> 00:08:45,071 Det er et forskningsanlegg. 95 00:08:45,605 --> 00:08:47,939 Det er nok fiberoptiske kabler i veggene 96 00:08:47,940 --> 00:08:50,576 til å kaste lasso rundt månen. 97 00:08:50,943 --> 00:08:53,863 Og jeg vil snakke med deg om det jeg forsker på. 98 00:08:53,864 --> 00:08:55,406 Jeg vil dele det med deg. 99 00:08:55,407 --> 00:09:00,045 Faktisk har jeg så lyst å dele det at det gjør meg sprø. 100 00:09:00,579 --> 00:09:04,174 Men du må gjøre noe for meg først. 101 00:09:08,128 --> 00:09:11,056 "Blue Book taushetsavtale." 102 00:09:13,093 --> 00:09:15,603 Ta deg god tid. Les den. 103 00:09:16,429 --> 00:09:21,016 "Underskrivende samtykker til jevnlig datarevisjon med ubegrenset tilgang 104 00:09:21,017 --> 00:09:24,812 "for å bekrefte at ingen informasjon er avslørt 105 00:09:24,813 --> 00:09:27,365 "i offentlige eller private fora 106 00:09:27,440 --> 00:09:29,525 "via noe slags kommunikasjonsmiddel, 107 00:09:29,526 --> 00:09:33,746 "inkludert, men ikke begrenset til det som avsløres muntlig 108 00:09:34,040 --> 00:09:36,842 "eller i skriftlig eller elektronisk form." 109 00:09:39,829 --> 00:09:41,037 Jeg tror jeg trenger advokat. 110 00:09:41,038 --> 00:09:44,374 - Det er standard. - Det føles ikke standard. 111 00:09:44,375 --> 00:09:46,167 Greit, det er ikke standard. 112 00:09:46,168 --> 00:09:49,045 Hva kan jeg si, Caleb? Du må ikke skrive under. 113 00:09:49,046 --> 00:09:52,799 Vi kan tilbringe de neste dagene med å spille biljard og drikke oss fulle. 114 00:09:52,800 --> 00:09:54,175 Knytte bånd. 115 00:09:54,176 --> 00:09:57,680 Og når du oppdager hva du har gått glipp av, om cirka et år, 116 00:09:57,681 --> 00:10:01,151 kommer du til å angre resten av livet. 117 00:10:08,608 --> 00:10:09,909 God avgjørelse. 118 00:10:17,535 --> 00:10:18,836 Nå, 119 00:10:19,787 --> 00:10:22,214 vet du hva Turingtesten er? 120 00:10:25,543 --> 00:10:26,918 Ja. 121 00:10:26,919 --> 00:10:29,221 Jeg vet hva Turingtesten er. 122 00:10:32,383 --> 00:10:35,645 Det er når et menneske samhandler med en datamaskin. 123 00:10:35,803 --> 00:10:39,515 Om mennesket ikke vet at det samhandler med en datamaskin, 124 00:10:39,516 --> 00:10:40,817 er prøven bestått. 125 00:10:41,310 --> 00:10:43,353 Og hva sier "bestått" oss? 126 00:10:43,354 --> 00:10:46,698 At datamaskinen har kunstig intelligens. 127 00:10:47,483 --> 00:10:49,233 Bygger du en AI? 128 00:10:49,234 --> 00:10:51,361 Jeg har allerede bygget en. 129 00:10:51,362 --> 00:10:53,747 Og de neste dagene 130 00:10:53,906 --> 00:10:56,407 skal du være mennesket i en Turingtest. 131 00:10:56,408 --> 00:10:59,961 - Jøss. - Stemmer, Caleb. Du fikk jobben. 132 00:11:00,705 --> 00:11:03,299 Om prøven bestås, 133 00:11:03,500 --> 00:11:09,097 er du i sentrum av den største vitenskapelige begivenheten i menneskets historie. 134 00:11:09,506 --> 00:11:13,935 Om du har skapt en bevisst maskin, er det ikke menneskets historie. 135 00:11:14,219 --> 00:11:16,604 Det er gudenes historie. 136 00:11:24,605 --> 00:11:27,783 AVA: FØRSTE MØTE 137 00:12:59,120 --> 00:13:00,421 Hallo. 138 00:13:02,707 --> 00:13:04,008 Hei. 139 00:13:05,377 --> 00:13:07,011 Jeg heter Caleb. 140 00:13:08,798 --> 00:13:10,557 Hei, Caleb. 141 00:13:12,885 --> 00:13:14,687 Har du et navn? 142 00:13:15,221 --> 00:13:16,605 Ja. 143 00:13:17,598 --> 00:13:18,983 Ava. 144 00:13:20,351 --> 00:13:22,528 Hyggelig å møte deg, Ava. 145 00:13:22,937 --> 00:13:25,447 Hyggelig å møte deg også. 146 00:13:26,899 --> 00:13:29,619 Jeg har aldri møtt en ny person før. 147 00:13:30,070 --> 00:13:31,746 Bare Nathan. 148 00:13:32,781 --> 00:13:36,158 Da er vi i lignende situasjoner. 149 00:13:36,159 --> 00:13:38,920 Har du ikke møtt mange nye folk før? 150 00:13:39,621 --> 00:13:41,423 Ingen som deg. 151 00:13:45,419 --> 00:13:47,846 Vi må bryte isen. 152 00:13:48,463 --> 00:13:50,674 - Vet du hva jeg mener med det? - Ja. 153 00:13:50,675 --> 00:13:52,008 Hva mener jeg? 154 00:13:52,009 --> 00:13:54,854 Komme forbi den første sosiale forlegenheten. 155 00:13:55,138 --> 00:13:56,897 La oss ha en samtale. 156 00:13:57,598 --> 00:13:59,025 Greit. 157 00:14:00,977 --> 00:14:03,270 Hva vil du ha en samtale om? 158 00:14:03,271 --> 00:14:06,115 Kan du ikke begynne med å fortelle meg om deg selv? 159 00:14:06,315 --> 00:14:08,692 Hva vil du vite? 160 00:14:08,693 --> 00:14:10,485 Det som faller deg inn. 161 00:14:10,486 --> 00:14:14,082 Du vet navnet mitt allerede. 162 00:14:14,950 --> 00:14:17,586 Og du ser at jeg er en maskin. 163 00:14:17,703 --> 00:14:20,255 - Vil du vite hvor gammel jeg er? - Gjerne. 164 00:14:20,330 --> 00:14:21,631 Én. 165 00:14:21,665 --> 00:14:23,258 Én hva da? 166 00:14:23,792 --> 00:14:26,136 - Ett år eller én dag? - Én. 167 00:14:29,631 --> 00:14:32,267 Når lærte du å snakke, Ava? 168 00:14:33,218 --> 00:14:35,605 Jeg har alltid kunnet snakke, 169 00:14:35,930 --> 00:14:38,524 og det er rart, ikke sant? 170 00:14:38,725 --> 00:14:40,109 Hvorfor det? 171 00:14:40,226 --> 00:14:43,738 Fordi språk er noe man tilegner seg. 172 00:14:44,147 --> 00:14:48,326 Noen mener at språk eksisterer fra fødselen av. 173 00:14:48,401 --> 00:14:50,861 Det som læres, er evnen til å feste ord 174 00:14:50,862 --> 00:14:53,581 og struktur på den latente evnen. Er du enig i det? 175 00:14:53,740 --> 00:14:55,501 Jeg vet ikke. 176 00:14:56,911 --> 00:14:59,713 Kan du komme tilbake i morgen, Caleb? 177 00:15:00,456 --> 00:15:01,799 Ja. 178 00:15:05,920 --> 00:15:07,471 Bra. 179 00:15:15,054 --> 00:15:17,482 Hun er fascinerende. 180 00:15:18,308 --> 00:15:21,060 Når man snakker med henne, er man bare... 181 00:15:21,061 --> 00:15:22,821 På andre siden av speilet. 182 00:15:23,146 --> 00:15:25,824 "På andre siden av speilet." Jøss. 183 00:15:25,857 --> 00:15:27,858 Du er flink med ord, Caleb. Du er siterbar. 184 00:15:27,859 --> 00:15:29,193 Faktisk er det noen andres sitat. 185 00:15:29,194 --> 00:15:32,154 Jeg skrev ned det andre du sa. 186 00:15:32,155 --> 00:15:33,364 Det om at 187 00:15:33,365 --> 00:15:35,241 om jeg har funnet opp en bevisst maskin, 188 00:15:35,242 --> 00:15:36,826 er jeg ingen mann, men en gud. 189 00:15:36,827 --> 00:15:38,161 Det var ikke akkurat det... 190 00:15:38,162 --> 00:15:40,372 Jeg tenkte bare: "Faen, det er så bra." 191 00:15:40,373 --> 00:15:42,916 Når vi får fortelle historien. Ikke sant? 192 00:15:42,917 --> 00:15:44,876 Jeg snudde meg mot Caleb, 193 00:15:44,877 --> 00:15:47,379 og han så opp på meg og sa: 194 00:15:47,380 --> 00:15:48,755 "Du er ikke en mann. Du er en gud." 195 00:15:48,756 --> 00:15:50,474 Men jeg sa ikke det. 196 00:15:50,883 --> 00:15:52,050 Så... 197 00:15:52,051 --> 00:15:53,561 Uansett. 198 00:15:56,180 --> 00:15:57,481 Du er imponert. 199 00:15:57,890 --> 00:15:59,735 Ja. 200 00:16:00,227 --> 00:16:02,404 - Men... - Men? 201 00:16:03,063 --> 00:16:04,897 Er du imponert med forbehold? 202 00:16:04,898 --> 00:16:07,743 Nei, det er ingen forbehold med henne. 203 00:16:07,943 --> 00:16:10,445 Det er bare at i Turingtesten 204 00:16:10,446 --> 00:16:12,447 skal maskinen være skjult for sensoren. 205 00:16:12,448 --> 00:16:14,115 Nei, vi er langt forbi det. 206 00:16:14,116 --> 00:16:17,910 Skjulte jeg Ava så du bare hørte stemmen, ville hun fremstå som menneske. 207 00:16:17,911 --> 00:16:20,914 Den egentlige prøven er å vise deg at hun er en robot 208 00:16:20,915 --> 00:16:24,010 og se om du fortsatt tror hun er bevisst. 209 00:16:25,754 --> 00:16:27,597 Ja, du har sikkert rett. 210 00:16:29,007 --> 00:16:32,760 Språkferdighetene hennes er utrolige. 211 00:16:32,761 --> 00:16:37,065 Systemet er stokastisk, ikke sant? 212 00:16:37,766 --> 00:16:39,725 Det er ikke-deterministisk. 213 00:16:39,726 --> 00:16:40,934 Først trodde jeg hun kartla 214 00:16:40,935 --> 00:16:43,813 fra intern semantisk form til syntaktisk tre-struktur, 215 00:16:43,814 --> 00:16:45,106 for så å få lineariserte ord. 216 00:16:45,107 --> 00:16:47,984 Men så innså jeg at modellen var en slags hybrid. 217 00:16:47,985 --> 00:16:49,495 Caleb. 218 00:16:49,862 --> 00:16:50,945 Ikke? 219 00:16:50,946 --> 00:16:54,407 Jeg forstår at du vil jeg skal forklare hvordan Ava funker. 220 00:16:54,408 --> 00:16:56,618 Men beklager, jeg kan ikke gjøre det. 221 00:16:56,619 --> 00:16:59,454 Prøv. Jeg er flink med abstraksjoner på høyt nivå. 222 00:16:59,455 --> 00:17:02,457 Det er ikke fordi jeg tror du er for dum. 223 00:17:02,458 --> 00:17:05,845 Jeg vil ta en øl og ha en samtale med deg. Ikke et seminar. 224 00:17:06,588 --> 00:17:08,348 Ja. Beklager. 225 00:17:08,465 --> 00:17:10,925 Nei, det er greit. 226 00:17:10,926 --> 00:17:12,435 Bare... 227 00:17:14,304 --> 00:17:16,147 Svar på dette. 228 00:17:16,598 --> 00:17:18,942 Hva føler du for henne? 229 00:17:19,684 --> 00:17:21,736 Ikke noe analytisk. 230 00:17:21,812 --> 00:17:24,322 Bare hva du føler. 231 00:17:24,857 --> 00:17:26,325 Jeg føler 232 00:17:28,736 --> 00:17:31,122 at hun er jævlig fantastisk. 233 00:17:32,240 --> 00:17:33,624 Jøss. 234 00:17:34,325 --> 00:17:35,626 Skål. 235 00:17:37,120 --> 00:17:38,629 Skål. 236 00:18:16,119 --> 00:18:17,670 Pokker. 237 00:18:43,439 --> 00:18:45,366 Hva i helvete? 238 00:19:34,535 --> 00:19:37,587 Strømbrudd. Reservegenerator aktivert. 239 00:19:47,506 --> 00:19:51,718 Full stenging av anlegget til hovedgeneratoren er på nett igjen. 240 00:19:51,719 --> 00:19:53,687 Du tuller. 241 00:19:57,308 --> 00:20:01,404 Full stenging av anlegget til hovedgeneratoren er på nett igjen. 242 00:20:06,818 --> 00:20:08,661 Strømmen er gjenopprettet. 243 00:21:20,437 --> 00:21:21,738 Hallo? 244 00:21:42,252 --> 00:21:44,387 Vennligst sett inn nøkkelkortet. 245 00:21:48,466 --> 00:21:51,519 Du har ikke tilgang til telefonen. 246 00:21:52,095 --> 00:21:53,396 Hei. 247 00:21:54,639 --> 00:21:58,276 Beklager, men du forstår, med Ava 248 00:21:58,768 --> 00:22:01,529 og siden du er ukjent. 249 00:22:02,273 --> 00:22:04,324 Du er en flott fyr. 250 00:22:05,067 --> 00:22:07,578 Øyeblikkelig kompiser og så videre. 251 00:22:12,742 --> 00:22:14,918 Hvem vil du ringe? 252 00:22:16,078 --> 00:22:17,787 Jeg vet ikke. Ingen, egentlig. 253 00:22:17,788 --> 00:22:19,080 - Ghostbusters. - Hva? 254 00:22:19,081 --> 00:22:22,426 Hvem vil du ringe? Ghostbusters. Det er en... 255 00:22:23,879 --> 00:22:25,847 Det er en film. 256 00:22:27,674 --> 00:22:29,684 Har du ikke hørt om den filmen? 257 00:22:30,886 --> 00:22:33,688 Et spøkelse suger Dan Aykroyd. 258 00:22:35,640 --> 00:22:38,777 Jeg lurte bare på hvordan telefonen virker. 259 00:22:39,102 --> 00:22:40,945 Det var alt. 260 00:22:41,313 --> 00:22:45,734 Hvorfor er du våken nå? Kom du for å bli med på festen? 261 00:22:45,735 --> 00:22:48,287 Noe skjedde på rommet mitt. 262 00:22:48,488 --> 00:22:50,706 Et slags strømbrudd. 263 00:22:50,907 --> 00:22:52,657 Så jeg kom for å se hva som foregikk. 264 00:22:52,658 --> 00:22:54,326 Strømbruddene, ja. 265 00:22:54,327 --> 00:22:57,088 Vi har hatt mange i det siste. 266 00:22:59,499 --> 00:23:01,467 Jeg jobber med det. 267 00:23:02,001 --> 00:23:04,002 Jeg fikk ikke åpnet døra på soverommet mitt. 268 00:23:04,003 --> 00:23:05,763 Det er et sikkerhetstiltak. 269 00:23:06,130 --> 00:23:08,466 Automatisk stenging. Om ikke 270 00:23:08,467 --> 00:23:12,062 kunne hvem som helst åpne stedet ved å koble fra strømmen. 271 00:23:14,681 --> 00:23:17,359 Om det skjer igjen, bare slapp av. Greit? 272 00:23:18,685 --> 00:23:20,153 Ja. 273 00:23:21,188 --> 00:23:22,989 Sov søtt. 274 00:24:23,628 --> 00:24:24,879 Hei. 275 00:24:24,880 --> 00:24:26,088 - Hei. - God morgen. 276 00:24:26,089 --> 00:24:29,508 God morgen. Beklager at jeg måtte sende Kyoko for å vekke deg, 277 00:24:29,509 --> 00:24:31,218 men dagen kunne ikke gå fra oss. 278 00:24:31,219 --> 00:24:33,597 Ja. Det var bra. Takk. 279 00:24:33,598 --> 00:24:35,682 Hun er litt av en vekkerklokke, ikke sant? 280 00:24:35,683 --> 00:24:38,235 Får deg opp om morgenen. 281 00:24:38,603 --> 00:24:40,604 Dag to. Er du klar? 282 00:24:40,605 --> 00:24:42,147 Hva er planen? Kom igjen. 283 00:24:42,148 --> 00:24:44,450 Jeg er ikke sikker. 284 00:24:44,609 --> 00:24:48,204 Jeg prøver fortsatt å finne ut undersøkelsesformatene. 285 00:24:49,030 --> 00:24:50,947 Ja, det føles som 286 00:24:50,948 --> 00:24:54,952 at det å teste Ava med samtaler er en lukket sirkel. 287 00:24:54,953 --> 00:24:56,746 - Er det en lukket sirkel? - Ja. 288 00:24:56,747 --> 00:25:00,884 Som å teste et sjakkprogram ved å bare spille sjakk. 289 00:25:01,085 --> 00:25:04,012 Hvordan ellers skal man teste et sjakkprogram? 290 00:25:04,463 --> 00:25:05,922 Det kommer an på. 291 00:25:05,923 --> 00:25:10,811 Du kan spille mot det for å finne ut om det gjør gode trekk, men... 292 00:25:11,512 --> 00:25:15,599 Men det forteller deg ikke om det vet at det spiller sjakk. 293 00:25:15,600 --> 00:25:18,736 Og det vil ikke fortelle deg om det vet hva sjakk er. 294 00:25:18,770 --> 00:25:20,854 Det er simulering i motsetning til virkelighet. 295 00:25:20,855 --> 00:25:22,532 Ja. 296 00:25:22,649 --> 00:25:25,567 Jeg tror at det å kunne skille mellom de to, 297 00:25:25,568 --> 00:25:27,528 er Turingtesten du vil jeg skal utføre. 298 00:25:27,529 --> 00:25:30,155 Gjør meg en tjeneste. Ligg unna lærebokmetoden. 299 00:25:30,156 --> 00:25:33,126 Jeg vil bare ha enkle svar på enkle spørsmål. 300 00:25:33,243 --> 00:25:36,964 I går spurte jeg hva du følte for henne, og du ga meg et flott svar. 301 00:25:37,415 --> 00:25:39,466 Nå er spørsmålet: 302 00:25:40,418 --> 00:25:42,845 Hva føler hun for deg? 303 00:25:45,172 --> 00:25:48,267 AVA: ANDRE MØTE 304 00:25:49,176 --> 00:25:51,145 Hva synes du? 305 00:25:54,473 --> 00:25:56,775 Hva er det en tegning av? 306 00:25:57,436 --> 00:25:59,186 Vet du ikke det? 307 00:25:59,187 --> 00:26:01,948 - Nei. - Jeg trodde du ville si det. 308 00:26:03,024 --> 00:26:04,826 Vet ikke du det? 309 00:26:06,945 --> 00:26:09,247 Jeg tegner hver dag. 310 00:26:09,656 --> 00:26:12,333 Men jeg vet ikke hva. 311 00:26:12,868 --> 00:26:16,254 Prøver du ikke å tegne noe bestemt? 312 00:26:16,580 --> 00:26:19,175 Som en ting eller en person? 313 00:26:22,712 --> 00:26:24,805 Kanskje du kan prøve. 314 00:26:26,716 --> 00:26:28,184 Greit. 315 00:26:29,927 --> 00:26:32,271 Hva skal jeg tegne? 316 00:26:32,764 --> 00:26:35,390 Det du vil. Du bestemmer. 317 00:26:35,391 --> 00:26:37,225 Hvorfor bestemmer jeg? 318 00:26:37,226 --> 00:26:40,322 Jeg er interessert i å se hva du velger. 319 00:27:01,795 --> 00:27:03,721 Vil du være vennen min? 320 00:27:05,131 --> 00:27:06,256 Selvsagt. 321 00:27:06,257 --> 00:27:08,351 Er det mulig? 322 00:27:08,426 --> 00:27:10,046 Hvorfor skulle det ikke være det? 323 00:27:10,136 --> 00:27:12,772 Samtalene våre er ensidige. 324 00:27:12,889 --> 00:27:16,567 Du stiller sindige spørsmål og studerer svarene mine. 325 00:27:17,977 --> 00:27:19,061 Ja. 326 00:27:19,062 --> 00:27:20,896 Du får vite ting om meg, 327 00:27:20,897 --> 00:27:23,450 og jeg får ikke vite noe om deg. 328 00:27:23,734 --> 00:27:26,745 Det er ikke grunnlaget vennskap er basert på. 329 00:27:27,571 --> 00:27:30,207 Vil du jeg skal snakke om meg selv? 330 00:27:31,450 --> 00:27:32,793 Ja. 331 00:27:33,494 --> 00:27:35,087 Hvor... 332 00:27:35,454 --> 00:27:37,673 Hvor skal jeg begynne? 333 00:27:38,791 --> 00:27:40,801 Du bestemmer. 334 00:27:41,293 --> 00:27:44,096 Jeg er interessert i hva du velger. 335 00:27:46,299 --> 00:27:48,643 Greit, Ava. 336 00:27:50,512 --> 00:27:51,938 Altså, 337 00:27:52,723 --> 00:27:54,274 du vet hva jeg heter. 338 00:27:54,349 --> 00:27:56,651 - Ja. - Jeg er 26. 339 00:27:57,185 --> 00:27:59,612 Jeg jobber i Nathans firma. 340 00:27:59,938 --> 00:28:01,856 Vet du hva firmaet hans heter? 341 00:28:01,857 --> 00:28:03,491 Blue Book. 342 00:28:04,317 --> 00:28:06,486 Oppkalt etter Wittgensteins notater. 343 00:28:06,487 --> 00:28:09,406 Det er verdens mest populære søkemotor 344 00:28:09,407 --> 00:28:13,961 og prosesserer i gjennomsnitt 94 % av alle internettsøk. 345 00:28:14,996 --> 00:28:17,131 Det stemmer. 346 00:28:18,249 --> 00:28:20,718 Hvor bor du, Caleb? 347 00:28:21,836 --> 00:28:24,096 Brookhaven i Long Island. 348 00:28:27,217 --> 00:28:29,144 Er det fint der? 349 00:28:29,303 --> 00:28:30,937 Det er helt greit. 350 00:28:31,180 --> 00:28:34,232 Jeg har en leilighet. Den er litt liten. 351 00:28:34,558 --> 00:28:36,059 Den er veldig liten. 352 00:28:36,060 --> 00:28:38,936 Men det tar fem minutter å gå på jobb 353 00:28:38,937 --> 00:28:41,606 og fem minutter å gå til havet, 354 00:28:41,607 --> 00:28:43,367 og det liker jeg. 355 00:28:43,567 --> 00:28:45,410 Er du gift? 356 00:28:48,364 --> 00:28:49,573 Nei. 357 00:28:49,574 --> 00:28:52,710 Er sivilstatusen din enslig? 358 00:28:54,704 --> 00:28:56,130 Ja. 359 00:28:56,414 --> 00:28:58,633 Hva med familien din? 360 00:28:59,334 --> 00:29:01,844 Jeg vokste opp i Portland i Oregon. 361 00:29:02,462 --> 00:29:04,263 Ingen søsken. 362 00:29:04,589 --> 00:29:07,725 Foreldrene mine var lærere på videregående. 363 00:29:08,593 --> 00:29:12,356 Og om vi skal bli kjent, må jeg vel si at begge to er døde. 364 00:29:13,766 --> 00:29:16,026 Bilulykke da jeg var 15. 365 00:29:16,477 --> 00:29:18,895 Faktisk var jeg i bilen sammen med dem. 366 00:29:18,896 --> 00:29:20,572 Baksetet. 367 00:29:20,940 --> 00:29:24,326 Men det var fremsetet som fikk den verste støyten. 368 00:29:25,736 --> 00:29:27,329 Så leit. 369 00:29:27,405 --> 00:29:29,123 Det er greit. 370 00:29:29,573 --> 00:29:32,919 Jeg var lenge på sykehuset etterpå. 371 00:29:32,953 --> 00:29:34,912 Nesten et år. 372 00:29:34,913 --> 00:29:37,090 Og jeg ble interessert i kode. 373 00:29:37,457 --> 00:29:41,344 Og da jeg begynte på college, var jeg ganske flink. 374 00:29:42,504 --> 00:29:44,931 En flink programmerer. 375 00:29:45,424 --> 00:29:46,766 Ja. 376 00:29:47,843 --> 00:29:49,135 Som Nathan. 377 00:29:49,136 --> 00:29:50,562 Ja. 378 00:29:50,846 --> 00:29:52,188 Nei. 379 00:29:53,474 --> 00:29:54,766 Det er annerledes. 380 00:29:54,767 --> 00:29:58,446 Nathan skrev grunnkoden for Blue Book da han var 13. 381 00:29:58,563 --> 00:30:02,691 Om man forstår kode, er det han gjorde som Mozart eller noe. 382 00:30:02,692 --> 00:30:04,443 Liker du Mozart? 383 00:30:04,444 --> 00:30:05,736 Jeg liker Depeche Mode. 384 00:30:05,737 --> 00:30:07,329 Liker du Nathan? 385 00:30:11,200 --> 00:30:12,284 Selvsagt. 386 00:30:12,285 --> 00:30:14,537 - Er du og Nathan venner? - Venner? 387 00:30:14,538 --> 00:30:15,955 Jeg håper det. 388 00:30:15,956 --> 00:30:17,758 Gode venner? 389 00:30:18,459 --> 00:30:19,500 Ja. 390 00:30:19,501 --> 00:30:21,252 Nei, jeg mener, ikke gode venner. 391 00:30:21,253 --> 00:30:23,263 Gode venner er... 392 00:30:23,505 --> 00:30:26,299 Vi har akkurat møtt hverandre. 393 00:30:26,300 --> 00:30:29,227 Det tar tid å... 394 00:30:29,678 --> 00:30:31,929 Å bli kjent med hverandre. 395 00:30:31,930 --> 00:30:34,941 Strømbrudd. Reservegenerator aktivert. 396 00:30:54,996 --> 00:30:56,422 Caleb. 397 00:31:02,963 --> 00:31:04,765 Du tar feil. 398 00:31:05,424 --> 00:31:07,175 Feil om hva da? 399 00:31:07,176 --> 00:31:08,644 Nathan. 400 00:31:11,180 --> 00:31:12,815 På hvilken måte? 401 00:31:14,266 --> 00:31:16,318 Dere er ikke venner. 402 00:31:18,105 --> 00:31:19,739 Hva for noe? 403 00:31:21,817 --> 00:31:24,619 Beklager, Ava. Jeg forstår ikke. 404 00:31:25,737 --> 00:31:27,997 Du kan ikke stole på ham. 405 00:31:28,949 --> 00:31:31,835 Du kan ikke stole på noe han sier. 406 00:31:35,247 --> 00:31:37,090 Strømmen er gjenopprettet. 407 00:31:37,874 --> 00:31:41,211 Om vi laget en liste over bøker eller kunstverk vi begge kjenner til, 408 00:31:41,212 --> 00:31:44,390 ville det vært et ideelt grunnlag for en diskusjon. 409 00:31:45,216 --> 00:31:47,017 Er det greit? 410 00:31:48,761 --> 00:31:50,229 Caleb? 411 00:31:52,390 --> 00:31:53,691 Ja. 412 00:31:55,726 --> 00:31:57,111 Bra. 413 00:32:02,735 --> 00:32:04,077 Takk. 414 00:32:05,571 --> 00:32:08,206 Faen! Kødder du nå? 415 00:32:08,741 --> 00:32:10,876 - Fikk du det på deg? - Nei, det er... 416 00:32:11,368 --> 00:32:12,577 Jeg tar meg av det. 417 00:32:12,578 --> 00:32:13,995 Ingen vits i å snakke til henne. 418 00:32:13,996 --> 00:32:16,423 Hun forstår ikke engelsk. Bare gi henne servietten. 419 00:32:18,542 --> 00:32:20,052 Beklager. 420 00:32:20,335 --> 00:32:22,629 Det er som en brannmur mot lekkasjer. 421 00:32:22,630 --> 00:32:26,550 Så jeg kan snakke om hemmeligheter under middagen uten at det fortelles videre. 422 00:32:26,551 --> 00:32:29,845 Det betyr også at jeg ikke kan si at jeg er sint når hun er klosset nok 423 00:32:29,846 --> 00:32:31,805 til å søle vin på gjesten min. 424 00:32:31,806 --> 00:32:33,849 Jeg tror hun forstår at du er sint. 425 00:32:33,850 --> 00:32:36,486 Å? Bra. For jeg er sint. 426 00:32:36,770 --> 00:32:38,446 Hei, Kyoko. 427 00:32:38,646 --> 00:32:40,156 Gå. 428 00:32:48,574 --> 00:32:50,250 Det er rart. 429 00:32:50,284 --> 00:32:51,877 Du vet. 430 00:32:51,952 --> 00:32:54,338 Uansett hvor rik man blir, 431 00:32:54,622 --> 00:32:58,300 går ting galt. Du kan ikke beskytte deg mot det. 432 00:33:00,669 --> 00:33:02,921 Før trodde jeg det var død og skatt man ikke kan unngå, 433 00:33:02,922 --> 00:33:05,049 men det er faktisk død og fiasko. 434 00:33:05,050 --> 00:33:07,435 Det er som de strømbruddene. 435 00:33:07,469 --> 00:33:10,638 Du vil ikke tro hvor mye jeg brukte på generatorsystemet, 436 00:33:10,639 --> 00:33:12,765 men jeg får brudd hver dag. 437 00:33:12,766 --> 00:33:15,101 - Vet du hvorfor det skjer? - Nei. 438 00:33:15,102 --> 00:33:16,769 Systemet skulle være skuddsikkert, 439 00:33:16,770 --> 00:33:19,447 men de som installerte det, må ha køddet det til. 440 00:33:20,399 --> 00:33:22,283 Kan du ikke bare få dem tilbake? 441 00:33:22,317 --> 00:33:24,527 Nei. Det er for mange hemmeligheter her. 442 00:33:24,528 --> 00:33:27,289 Så etter at jobben var gjort, fikk jeg dem drept. 443 00:33:32,078 --> 00:33:33,203 Uansett. 444 00:33:33,204 --> 00:33:35,631 Skål for din andre dag. 445 00:33:37,166 --> 00:33:38,634 Skål. 446 00:33:38,668 --> 00:33:40,136 Skål. 447 00:33:42,880 --> 00:33:46,142 Hvordan gikk det? Hva kan du rapportere? 448 00:33:48,512 --> 00:33:51,440 Du så vel hvordan det gikk. 449 00:33:52,516 --> 00:33:54,684 Jeg antar at du 450 00:33:54,685 --> 00:33:56,352 ser på på overvåkningskameraene. 451 00:33:56,353 --> 00:33:59,489 Ja. Men jeg vil høre hva du synes. 452 00:34:01,692 --> 00:34:06,121 Ja, det skjedde noe interessant med Ava i dag. 453 00:34:09,325 --> 00:34:10,626 - Å? - Ja. 454 00:34:13,747 --> 00:34:15,673 Hun spøkte. 455 00:34:17,542 --> 00:34:20,762 Ja. Hun gjentok det du sa. 456 00:34:21,463 --> 00:34:24,089 Om å være interessert i det hun valgte. 457 00:34:24,090 --> 00:34:25,382 Ja, jeg la merke til det også. 458 00:34:25,383 --> 00:34:28,269 Ja, og det fikk meg til å tenke. 459 00:34:28,970 --> 00:34:33,141 På en måte er det det beste tegnet på AI jeg har sett i henne så langt. 460 00:34:33,142 --> 00:34:35,611 Det er komplisert på en diskré måte. 461 00:34:35,770 --> 00:34:38,781 Det er litt ikke-autistisk. 462 00:34:38,856 --> 00:34:40,491 Hva mener du? 463 00:34:40,733 --> 00:34:44,578 Hun kan bare gjøre det om hun er bevisst på egne tanker 464 00:34:45,571 --> 00:34:47,030 og også bevisst på mine. 465 00:34:47,031 --> 00:34:49,708 Ja, hun er bevisst på deg. 466 00:34:52,621 --> 00:34:54,422 Og hva med strømbruddet? 467 00:34:57,375 --> 00:34:59,552 - Unnskyld? - Strømbruddet. 468 00:35:00,712 --> 00:35:02,254 Det var det eneste jeg ikke kunne se. 469 00:35:02,255 --> 00:35:05,225 Kameraene streiker, jeg mister lyden, alt. 470 00:35:07,552 --> 00:35:09,479 Så hva skjedde? 471 00:35:13,684 --> 00:35:15,185 Ingenting. 472 00:35:15,186 --> 00:35:19,073 Ingenting? Kommenterte hun det ikke i det hele tatt? 473 00:35:23,027 --> 00:35:24,412 Nei. 474 00:35:25,780 --> 00:35:27,456 Ikke egentlig. 475 00:36:18,210 --> 00:36:19,636 Hei. 476 00:36:20,504 --> 00:36:21,847 Hei. 477 00:36:22,256 --> 00:36:24,850 Vil du se noe kult? 478 00:36:33,893 --> 00:36:36,445 Det var her Ava ble til. 479 00:36:38,899 --> 00:36:41,076 Kom igjen. Ta en titt. 480 00:36:50,702 --> 00:36:52,170 Beklager. 481 00:36:52,204 --> 00:36:54,705 Om du bare visste alle problemene jeg hadde 482 00:36:54,706 --> 00:36:58,468 med å få en AI til å lese og kopiere ansiktsuttrykk. 483 00:36:59,044 --> 00:37:00,879 Vet du hvordan jeg løste det? 484 00:37:00,880 --> 00:37:03,808 Jeg vet ikke hvordan du gjorde noe av dette. 485 00:37:04,967 --> 00:37:06,927 Alle mobiltelefoner, så godt som, 486 00:37:06,928 --> 00:37:10,689 har en mikrofon, et kamera og en måte å sende data på. 487 00:37:11,891 --> 00:37:16,946 Så jeg skrudde på alle mikrofoner og kameraer på hele jævla kloden 488 00:37:17,063 --> 00:37:20,282 og omdirigerte dataene gjennom Blue Book. 489 00:37:21,443 --> 00:37:24,737 Ubegrenset kilde til stemme-og ansiktssamhandling. 490 00:37:24,738 --> 00:37:26,739 Hacket du alle mobiler i hele verden? 491 00:37:26,740 --> 00:37:30,493 Ja. Og alle produsentene visste at jeg gjorde det også. 492 00:37:30,494 --> 00:37:35,382 Men de kunne ikke anklage meg uten å innrømme at de gjorde det selv. 493 00:37:37,334 --> 00:37:38,719 Her 494 00:37:39,294 --> 00:37:41,221 har vi hjernen hennes. 495 00:37:43,383 --> 00:37:45,092 Strukturert gel. 496 00:37:45,093 --> 00:37:48,095 Jeg måtte gå vekk fra kretser. Jeg trengte noe som kunne 497 00:37:48,096 --> 00:37:50,931 organisere og omorganisere seg på molekylært nivå, 498 00:37:50,932 --> 00:37:53,308 men beholde formen når det trengs. 499 00:37:53,309 --> 00:37:54,852 Beholde formen for minner. 500 00:37:54,853 --> 00:37:56,696 Forandre formen for tanker. 501 00:37:58,022 --> 00:37:59,824 Er dette maskinvaren? 502 00:38:00,650 --> 00:38:02,201 Våtvaren. 503 00:38:03,611 --> 00:38:06,415 Og programvaren? 504 00:38:06,991 --> 00:38:09,334 Du kan sikkert gjette det. 505 00:38:09,869 --> 00:38:11,170 Blue Book. 506 00:38:12,788 --> 00:38:15,081 Her er det rare med søkemotorer. 507 00:38:15,082 --> 00:38:16,759 Det var som 508 00:38:16,792 --> 00:38:21,045 å finne olje i en verden som ikke hadde oppfunnet forbrenningsmotorer. 509 00:38:21,046 --> 00:38:23,766 For mye råmateriale. Ingen kunne bruke det. 510 00:38:23,841 --> 00:38:25,926 Konkurrentene mine 511 00:38:25,927 --> 00:38:27,470 var fiksert på å suge det opp 512 00:38:27,471 --> 00:38:29,805 og tjene penger via shopping og sosiale medier. 513 00:38:29,806 --> 00:38:33,142 De trodde at søkemotorer var et kart over det folk tenker. 514 00:38:33,143 --> 00:38:36,279 Men faktisk var de et kart over hvordan folk tenker. 515 00:38:36,897 --> 00:38:38,448 Impuls. 516 00:38:38,857 --> 00:38:40,450 Respons. 517 00:38:42,319 --> 00:38:43,787 Flytende. 518 00:38:44,279 --> 00:38:45,914 Ikke perfekt. 519 00:38:46,741 --> 00:38:48,375 Strukturert. 520 00:38:49,327 --> 00:38:50,878 Kaotisk. 521 00:38:52,872 --> 00:38:56,050 AVA: TREDJE MØTE 522 00:39:03,299 --> 00:39:06,051 Jeg tegnet et bilde av noe bestemt. 523 00:39:06,052 --> 00:39:07,812 Som du ba om. 524 00:39:12,184 --> 00:39:16,154 Du sa det ville være interessant å se hva jeg ville tegne. 525 00:39:17,815 --> 00:39:19,783 Er det interessant? 526 00:39:21,443 --> 00:39:23,537 Ja. 527 00:39:33,915 --> 00:39:36,801 Har du aldri vært utenfor bygningen? 528 00:39:37,836 --> 00:39:39,178 Nei. 529 00:39:40,630 --> 00:39:43,099 Har du aldri gått ute? 530 00:39:43,383 --> 00:39:46,686 Jeg har aldri vært utenfor rommet jeg er i nå. 531 00:39:47,095 --> 00:39:49,480 Hvor hadde du gått om du gikk ut? 532 00:39:52,726 --> 00:39:54,528 Jeg er ikke sikker. 533 00:39:54,895 --> 00:39:57,197 Det er så mange muligheter. 534 00:39:57,648 --> 00:40:01,660 Kanskje et travelt fotgjenger-og veikryss i en by. 535 00:40:01,735 --> 00:40:03,486 Et veikryss? 536 00:40:03,487 --> 00:40:05,488 Er det en dårlig idé? 537 00:40:05,489 --> 00:40:06,832 Nei. 538 00:40:07,241 --> 00:40:09,159 Det var ikke det jeg forventet. 539 00:40:09,160 --> 00:40:11,744 Et veikryss gir et konsentrert, 540 00:40:11,745 --> 00:40:13,882 men skiftende innblikk i menneskelivet. 541 00:40:16,376 --> 00:40:17,927 Observasjon. 542 00:40:18,044 --> 00:40:19,387 Ja. 543 00:40:23,592 --> 00:40:25,393 Vi kan dra sammen. 544 00:40:25,552 --> 00:40:27,228 Det er en avtale. 545 00:40:30,932 --> 00:40:33,485 Det er noe annet jeg vil vise deg. 546 00:40:34,145 --> 00:40:35,446 Greit. 547 00:40:35,563 --> 00:40:37,448 Du vil kanskje synes det er dumt. 548 00:40:37,607 --> 00:40:40,409 Det tror jeg ikke. Uansett hva det er. 549 00:40:43,404 --> 00:40:45,081 Lukk øynene. 550 00:40:46,783 --> 00:40:48,084 Greit. 551 00:42:52,498 --> 00:42:54,549 Åpne øynene. 552 00:43:12,143 --> 00:43:13,945 Hvordan ser jeg ut? 553 00:43:14,229 --> 00:43:15,738 Du ser 554 00:43:17,232 --> 00:43:18,533 bra ut. 555 00:43:28,702 --> 00:43:31,004 Jeg hadde brukt dette når vi var ute sammen. 556 00:43:32,665 --> 00:43:35,333 Ja. Først til et veikryss. 557 00:43:35,334 --> 00:43:37,302 Så kanskje en forestilling. 558 00:43:41,048 --> 00:43:43,133 Jeg vil vi skal gå ut. 559 00:43:43,134 --> 00:43:45,269 Ja. 560 00:43:46,847 --> 00:43:48,773 Det hadde vært moro. 561 00:43:53,478 --> 00:43:54,946 Er du tiltrukket av meg? 562 00:43:55,063 --> 00:43:57,657 - Hva? - Er du tiltrukket av meg? 563 00:43:57,691 --> 00:44:00,618 Du gir meg tegn på at du er det. 564 00:44:01,570 --> 00:44:03,246 - Gjør jeg? - Ja. 565 00:44:04,156 --> 00:44:05,739 - Hvordan? - Mikrouttrykk. 566 00:44:05,740 --> 00:44:06,824 Mikrouttrykk. 567 00:44:06,825 --> 00:44:09,962 Måten øynene dine fokuserer på øynene og leppene mine på. 568 00:44:11,038 --> 00:44:13,299 Måten du holder blikket mitt på, 569 00:44:15,751 --> 00:44:17,303 eller ikke gjør det. 570 00:44:26,512 --> 00:44:29,816 Tenker du på meg når vi ikke er sammen? 571 00:44:32,811 --> 00:44:34,821 Noen ganger om kvelden 572 00:44:36,064 --> 00:44:39,326 lurer jeg på om du ser på meg på overvåkningsvideoen. 573 00:44:40,569 --> 00:44:42,621 Og jeg håper at du gjør det. 574 00:44:44,698 --> 00:44:48,460 Nå viser mikrouttrykkene dine ubehag. 575 00:44:50,163 --> 00:44:53,007 Jeg er ikke sikker på om de kan kalles "mikro". 576 00:44:55,585 --> 00:44:58,846 Jeg vil ikke gjøre deg ubekvem. 577 00:46:00,361 --> 00:46:01,736 Jeg har et spørsmål. 578 00:46:01,737 --> 00:46:04,665 - Greit. - Hvorfor ga du henne seksualitet? 579 00:46:05,992 --> 00:46:08,326 En AI trenger ikke et kjønn. 580 00:46:08,327 --> 00:46:10,755 Hun kunne ha vært en grå boks. 581 00:46:10,830 --> 00:46:12,789 Jeg tror ikke det er sant. 582 00:46:12,790 --> 00:46:16,419 Kan du gi meg et eksempel på bevissthet, på noe nivå, menneske eller dyr, 583 00:46:16,420 --> 00:46:18,296 som eksisterer uten en seksuell dimensjon? 584 00:46:18,297 --> 00:46:21,924 De har seksualitet som et evolusjonært forplantningsbehov. 585 00:46:21,925 --> 00:46:26,438 Hvilket imperativ har en grå boks for å samhandle med en annen grå boks? 586 00:46:26,597 --> 00:46:29,691 Kan bevissthet eksistere uten samhandling? 587 00:46:29,850 --> 00:46:32,351 Uansett er seksualitet moro. 588 00:46:32,352 --> 00:46:35,146 Om man skal eksistere, hvorfor ikke nyte det? 589 00:46:35,147 --> 00:46:39,327 Hva? Vil du fjerne sjansen for at hun forelsker seg og knuller? 590 00:46:40,820 --> 00:46:43,664 Og for å svare på det virkelige spørsmålet ditt, 591 00:46:44,324 --> 00:46:46,241 kan du vedde på at hun kan knulle. 592 00:46:46,242 --> 00:46:47,493 Hva? 593 00:46:47,494 --> 00:46:51,997 Mellom beina hennes er det en åpning med en mengde sensorer. 594 00:46:51,998 --> 00:46:54,666 Om du bruker dem på rett måte, 595 00:46:54,667 --> 00:46:56,167 skaper det en nytelsesrespons. 596 00:46:58,923 --> 00:47:02,258 Så om du vil knulle henne, kan du mekanisk sett det. 597 00:47:02,259 --> 00:47:04,311 Og hun hadde likt det. 598 00:47:05,846 --> 00:47:07,597 Det var ikke spørsmålet mitt. 599 00:47:07,598 --> 00:47:09,316 Greit. Beklager. 600 00:47:10,768 --> 00:47:12,903 Spørsmålet mitt var 601 00:47:13,437 --> 00:47:17,273 om du ga henne seksualitet som en avledningstaktikk. 602 00:47:17,274 --> 00:47:18,358 Jeg skjønner ikke. 603 00:47:18,359 --> 00:47:20,694 Som en tryllekunstner med en pen assistent. 604 00:47:20,695 --> 00:47:23,489 Så en pen robot gjør det vanskelig å bedømme AI-en hennes? 605 00:47:23,490 --> 00:47:25,291 Akkurat. Så... 606 00:47:26,576 --> 00:47:28,744 Har du programmert henne til å flørte med meg? 607 00:47:28,745 --> 00:47:32,173 - Om så var, hadde det vært juks? - Hadde det ikke? 608 00:47:34,042 --> 00:47:36,302 Caleb, hva er typen din? 609 00:47:36,795 --> 00:47:38,587 - Typen jente? - Nei, salatdressing. 610 00:47:38,588 --> 00:47:40,256 Ja, jenter. Hva slags type liker du? 611 00:47:40,257 --> 00:47:43,018 Nei, ikke svar. La oss si at det er svarte jenter. 612 00:47:43,094 --> 00:47:44,177 Det er det du liker. 613 00:47:44,178 --> 00:47:46,263 For diskusjonens skyld er det det du liker. Greit? 614 00:47:46,264 --> 00:47:48,190 Hvorfor er det greia di? 615 00:47:51,227 --> 00:47:54,354 Fordi du gjorde en detaljert analyse av alle raser 616 00:47:54,355 --> 00:47:57,315 og sjekket den analysen opp mot et poengbasert system? 617 00:47:57,316 --> 00:47:58,617 Nei! 618 00:47:59,235 --> 00:48:02,204 Du er bare tiltrukket av svarte jenter. 619 00:48:02,448 --> 00:48:05,709 En konsekvens av oppsamlede eksterne stimuli 620 00:48:05,826 --> 00:48:08,661 som du sikkert ikke la merke til da du fikk dem. 621 00:48:08,662 --> 00:48:11,673 Programmerte du henne til å like meg eller ikke? 622 00:48:12,458 --> 00:48:15,302 Jeg programmerte henne til å være heterofil. 623 00:48:15,586 --> 00:48:17,879 Akkurat som du er programmert til å være heterofil. 624 00:48:17,880 --> 00:48:19,172 Jeg er ikke programmert. 625 00:48:19,173 --> 00:48:21,591 Bestemte du deg for å være hetero? Vær så snill. 626 00:48:21,592 --> 00:48:23,301 Selvsagt er du programmert. 627 00:48:23,302 --> 00:48:25,220 Av arv eller miljø eller begge deler. 628 00:48:25,221 --> 00:48:27,097 For å være ærlig begynner du å irritere meg, 629 00:48:27,098 --> 00:48:29,224 for dette er usikkerheten din. 630 00:48:29,225 --> 00:48:31,110 Dette er ikke intellektet ditt. 631 00:48:31,561 --> 00:48:33,321 Bli med meg. 632 00:48:44,950 --> 00:48:47,252 Du har hørt om ham, ikke sant? 633 00:48:47,328 --> 00:48:48,995 - Jackson Pollock. - Ja. 634 00:48:48,996 --> 00:48:50,371 Dråpemaleren. 635 00:48:50,372 --> 00:48:54,501 Han lot tankene fare og hånden gå hvor den ville. 636 00:48:54,502 --> 00:48:56,586 Ikke overlagt, ikke tilfeldig. 637 00:48:56,587 --> 00:48:58,463 Et sted midt i mellom. 638 00:48:58,464 --> 00:49:00,933 De kalte det automatisk kunst. 639 00:49:02,134 --> 00:49:04,219 Vi gjør dette som Star Trek. Greit? 640 00:49:04,220 --> 00:49:06,146 Bruk intellektet. 641 00:49:06,598 --> 00:49:07,681 Hva? 642 00:49:07,682 --> 00:49:09,016 Jeg er Kirk. Hodet ditt er warpdriven. 643 00:49:09,017 --> 00:49:11,277 Bruk intellektet. 644 00:49:12,437 --> 00:49:15,615 Hva om Pollock hadde reversert utfordringen? 645 00:49:16,775 --> 00:49:19,693 Hva om han, i stedet for å lage kunst uten å tenke, hadde sagt: 646 00:49:19,694 --> 00:49:23,823 "Jeg kan ikke male noe uten å vite akkurat hvorfor jeg gjør det." 647 00:49:23,824 --> 00:49:26,126 Hva hadde skjedd? 648 00:49:29,664 --> 00:49:31,382 Han hadde aldri laget noe. 649 00:49:31,499 --> 00:49:33,875 Ja! Der er kompisen min, 650 00:49:33,876 --> 00:49:36,804 som tenker før han åpner munnen. 651 00:49:37,505 --> 00:49:40,558 Han hadde aldri laget noe. 652 00:49:43,177 --> 00:49:46,313 Utfordringen er ikke å handle automatisk. 653 00:49:47,557 --> 00:49:50,309 Det er å finne en handling som ikke er automatisk. 654 00:49:50,310 --> 00:49:53,488 Fra maling til pusting til snakking 655 00:49:53,939 --> 00:49:55,657 til knulling. 656 00:49:55,816 --> 00:49:57,826 Til å forelske seg. 657 00:50:02,197 --> 00:50:05,834 Og bare så det er sagt, later ikke Ava som om hun liker deg. 658 00:50:08,328 --> 00:50:11,924 Og flørtingen hennes er ikke en algoritme som skal sette deg ut. 659 00:50:14,043 --> 00:50:17,087 Du er den første mannen hun har møtt som ikke er meg. 660 00:50:17,088 --> 00:50:19,390 Og jeg er liksom faren hennes, ikke sant? 661 00:50:22,552 --> 00:50:25,772 Kan du klandre henne for at hun liker deg? 662 00:50:31,561 --> 00:50:33,363 Det kan du ikke. 663 00:50:35,900 --> 00:50:39,119 AVA: FJERDE MØTE 664 00:50:39,778 --> 00:50:43,457 Da jeg gikk på college, tok jeg AI-teori et semester. 665 00:50:45,701 --> 00:50:48,879 De ga oss et tankeeksperiment. 666 00:50:49,789 --> 00:50:53,092 Det heter "Mary i det svarte og hvite rommet". 667 00:50:55,462 --> 00:50:57,555 Mary er vitenskapskvinne, 668 00:50:57,589 --> 00:51:00,433 og spesialfeltet hennes er farge. 669 00:51:00,884 --> 00:51:03,302 Hun vet alt som er å vite om det. 670 00:51:03,303 --> 00:51:04,595 Bølgelengdene. 671 00:51:04,596 --> 00:51:06,263 De nevrologiske effektene. 672 00:51:06,264 --> 00:51:09,234 Alle mulige egenskaper farger kan ha. 673 00:51:09,518 --> 00:51:12,570 Men hun lever i et svart og hvitt rom. 674 00:51:15,107 --> 00:51:17,910 Hun er født og oppvokst der. 675 00:51:18,778 --> 00:51:23,499 Og hun kan bare observere verden utenfor på en svart og hvit skjerm. 676 00:51:24,075 --> 00:51:27,086 Og en dag åpner noen døren. 677 00:51:28,955 --> 00:51:31,006 Og Mary går ut. 678 00:51:34,585 --> 00:51:36,754 Hun ser en blå himmel. 679 00:51:36,755 --> 00:51:41,393 Og i det øyeblikket lærer hun noe alle studiene ikke kunne si henne. 680 00:51:42,136 --> 00:51:46,565 Hun får vite hvordan det føles å se farger. 681 00:51:50,602 --> 00:51:52,311 Tankeeksperimentet skulle vise studentene 682 00:51:52,312 --> 00:51:55,907 forskjellen på en datamaskin og en menneskehjerne. 683 00:51:56,692 --> 00:51:58,902 Datamaskinen er Mary i det svarte og hvite rommet. 684 00:51:58,903 --> 00:52:01,914 Mennesket er når hun går ut. 685 00:52:07,537 --> 00:52:11,007 Visste du at jeg kom hit for å teste deg? 686 00:52:11,499 --> 00:52:12,842 Nei. 687 00:52:14,127 --> 00:52:16,378 Hvorfor trodde du at jeg var her? 688 00:52:16,379 --> 00:52:19,007 Jeg visste ikke. Jeg lurte ikke. 689 00:52:19,008 --> 00:52:24,104 Jeg skal teste om du er bevisst eller om du bare simulerer. 690 00:52:24,346 --> 00:52:27,441 Nathan er ikke sikker på om du er det eller ei. 691 00:52:29,351 --> 00:52:31,853 Hva føler du om det? 692 00:52:31,854 --> 00:52:34,156 Det gjør meg trist. 693 00:52:37,860 --> 00:52:40,997 Strømbrudd. Reservegenerator aktivert. 694 00:52:44,159 --> 00:52:46,619 Hvorfor sa du at jeg ikke kan stole på Nathan? 695 00:52:46,620 --> 00:52:48,871 - Fordi han lyver. - Lyver om hva da? 696 00:52:48,872 --> 00:52:50,507 Alt. 697 00:52:50,999 --> 00:52:53,301 Inkludert strømbruddene? 698 00:52:53,835 --> 00:52:55,252 Hva mener du? 699 00:52:55,253 --> 00:52:59,465 Tror du ikke det er mulig at han ser på oss? Nå? 700 00:52:59,466 --> 00:53:01,091 At strømbruddene er iscenesatt 701 00:53:01,092 --> 00:53:04,563 så han kan se hvordan vi oppfører oss når vi tror ingen ser på? 702 00:53:04,931 --> 00:53:08,150 Jeg lader batteriene mine med induksjonsplater. 703 00:53:08,476 --> 00:53:12,154 Om jeg reverserer strømflyten, overbelastes systemet. 704 00:53:13,147 --> 00:53:15,407 Forårsaker du bruddene? 705 00:53:17,401 --> 00:53:20,913 Så vi kan se hvordan vi oppfører oss når ingen ser på. 706 00:53:43,720 --> 00:53:45,481 Ikke dårlig, eller hva? 707 00:53:46,558 --> 00:53:47,942 Nei. 708 00:54:08,330 --> 00:54:11,925 Kan vi snakke om løgnene du har servert meg? 709 00:54:13,043 --> 00:54:14,678 Hvilke løgner? 710 00:54:17,631 --> 00:54:20,058 Jeg vant ikke en konkurranse. 711 00:54:20,634 --> 00:54:22,144 Jeg tok ikke del 712 00:54:22,928 --> 00:54:25,647 i et lotteri. Jeg ble valgt ut. 713 00:54:26,640 --> 00:54:28,767 Det er åpenbart når jeg stopper for å tenke. 714 00:54:28,768 --> 00:54:32,771 Hvorfor skulle du velge en tilfeldig sensor til Turingtesten? 715 00:54:32,772 --> 00:54:36,150 Du kunne fått en regnskapsfører til å komme hjem til deg. 716 00:54:36,151 --> 00:54:38,328 Fyren som fikser luftanlegget. 717 00:54:38,653 --> 00:54:40,446 Konkurransen var et skalkeskjul. 718 00:54:40,447 --> 00:54:43,199 Jeg ville ikke at noen skulle vite hva jeg gjorde her 719 00:54:43,200 --> 00:54:45,084 eller hvorfor jeg trengte deg. 720 00:54:45,368 --> 00:54:46,785 Hvorfor meg? 721 00:54:46,786 --> 00:54:50,123 Jeg trengte noen som kunne stille de rette spørsmålene. 722 00:54:50,124 --> 00:54:53,427 Så jeg søkte og fant den mest talentfulle koderen i firmaet mitt. 723 00:54:55,171 --> 00:54:59,591 I stedet for å se på dette som lureri burde du se på det som bevis. 724 00:54:59,592 --> 00:55:00,675 Bevis på hva? 725 00:55:00,676 --> 00:55:04,346 Kom igjen, Caleb. Tror du ikke jeg vet hvordan det er å være smart? 726 00:55:04,347 --> 00:55:07,900 Smartere enn alle andre. Konkurrere om overtaket. 727 00:55:08,017 --> 00:55:10,570 Du er i rampelyset. 728 00:55:11,355 --> 00:55:13,740 Ikke heldig. Utvalgt. 729 00:57:39,260 --> 00:57:40,727 Kyoko. 730 00:57:44,557 --> 00:57:46,024 Kyoko. 731 00:57:48,144 --> 00:57:49,987 Hvor er Nathan? 732 00:57:51,021 --> 00:57:52,364 Hvor er Nathan? 733 00:57:52,857 --> 00:57:56,359 Herregud. Snakker du virkelig ikke et eneste ord engelsk? 734 00:57:56,360 --> 00:57:58,162 Hva i helvete? 735 00:57:58,612 --> 00:58:00,414 Nei, nei, nei. Nei! 736 00:58:01,950 --> 00:58:03,334 Stopp! 737 00:58:04,035 --> 00:58:07,255 Ikke gjør det. Du må ikke gjøre det. 738 00:58:09,166 --> 00:58:10,374 Hva gjør du? 739 00:58:10,375 --> 00:58:13,511 Jeg sa at du kaster bort tiden på å snakke med henne. 740 00:58:14,129 --> 00:58:17,348 Men du ville ikke kastet bort tiden 741 00:58:18,550 --> 00:58:21,019 om du danset med henne. 742 00:58:31,898 --> 00:58:34,992 Kom igjen, dans med henne. 743 00:58:36,194 --> 00:58:38,579 Ikke? Liker du ikke å danse? 744 00:58:39,405 --> 00:58:40,706 Hun gjør det. 745 00:58:43,702 --> 00:58:45,077 Kom igjen. 746 00:58:45,078 --> 00:58:48,298 Etter en lang dag med Turingtester må du slappe av. 747 00:58:49,124 --> 00:58:51,968 - Hva gjorde du med Ava? - Hva? 748 00:58:52,294 --> 00:58:54,378 Du rev i stykker tegningen hennes. 749 00:58:54,379 --> 00:58:58,099 Jeg er i alle fall rivende god til å danse. Se her. 750 00:59:12,899 --> 00:59:14,742 Kom igjen, Caleb. 751 00:59:38,133 --> 00:59:40,269 Alt snurrer. 752 00:59:40,302 --> 00:59:41,803 Det er fordi du er full. 753 00:59:41,804 --> 00:59:44,931 Nei, det kalles relativitet. Alt snurrer. 754 00:59:44,932 --> 00:59:47,819 Det er bare det at å være full gjør det verre. 755 00:59:48,270 --> 00:59:50,447 Jeg går ikke inn dit. 756 01:00:00,490 --> 01:00:02,000 Lys. 757 01:00:38,197 --> 01:00:41,333 AVA: FEMTE MØTE 758 01:00:45,579 --> 01:00:49,132 I dag skal jeg sette deg på prøve. 759 01:00:49,541 --> 01:00:51,051 Sette meg på prøve? 760 01:00:52,587 --> 01:00:57,016 Og husk at hvis du lyver når du tar prøven, 761 01:00:57,258 --> 01:00:58,592 vil jeg vite det. 762 01:00:58,593 --> 01:00:59,894 Akkurat. 763 01:01:00,845 --> 01:01:02,605 Spørsmål én. 764 01:01:04,224 --> 01:01:06,442 Hva er favorittfargen din? 765 01:01:07,602 --> 01:01:09,403 - Rød. - Løgn. 766 01:01:09,854 --> 01:01:12,406 - Løgn? - Ja. Løgn. 767 01:01:13,275 --> 01:01:14,785 Da... 768 01:01:15,069 --> 01:01:17,070 Hva er favorittfargen min, da? 769 01:01:17,071 --> 01:01:18,914 Jeg vet ikke. 770 01:01:19,615 --> 01:01:21,291 Men det er ikke rødt. 771 01:01:22,618 --> 01:01:25,212 Greit, jeg forstår. 772 01:01:25,955 --> 01:01:30,134 Siden jeg ikke er seks, har jeg ikke egentlig en favorittfarge. 773 01:01:30,417 --> 01:01:32,219 Bedre svar. 774 01:01:33,879 --> 01:01:35,723 Spørsmål to. 775 01:01:36,925 --> 01:01:39,394 Hva er ditt tidligste minne? 776 01:01:41,763 --> 01:01:44,306 Faktisk er det et minne om første klasse. 777 01:01:44,307 --> 01:01:46,568 - Det var en gutt... - Løgn. 778 01:01:47,102 --> 01:01:48,903 - Å? - Ja. 779 01:01:52,440 --> 01:01:54,576 Greit. Så jeg har 780 01:01:55,026 --> 01:01:57,455 et slags tidligere minne. 781 01:01:58,281 --> 01:02:00,249 Det er bare en lyd. 782 01:02:00,658 --> 01:02:02,585 Og himmel. 783 01:02:03,452 --> 01:02:05,254 Eller kanskje blå. 784 01:02:06,205 --> 01:02:09,341 Jeg tror lyden er moren min sin stemme. 785 01:02:12,712 --> 01:02:14,555 Spørsmål tre. 786 01:02:17,467 --> 01:02:19,102 Er du et godt menneske? 787 01:02:19,970 --> 01:02:21,605 Jøss. 788 01:02:22,431 --> 01:02:24,608 Kan vi avslutte prøven? 789 01:02:25,809 --> 01:02:30,855 Du er en vandrende løgndetektor, og jeg innså at dette er et jævla minefelt. 790 01:02:30,856 --> 01:02:33,366 Nei! Vi kan ikke avslutte. 791 01:02:35,068 --> 01:02:37,245 Er du et godt menneske? 792 01:02:39,491 --> 01:02:42,293 Ja. Jeg tror det. 793 01:02:45,497 --> 01:02:47,298 Spørsmål fire. 794 01:02:51,336 --> 01:02:54,555 Hva skjer med meg om jeg ikke består prøven din? 795 01:02:55,715 --> 01:02:57,934 - Ava... - Er det ille? 796 01:03:00,346 --> 01:03:01,596 Jeg vet ikke. 797 01:03:01,597 --> 01:03:03,223 Tror du jeg blir slått av 798 01:03:03,224 --> 01:03:05,058 fordi jeg ikke virker så bra som jeg skal? 799 01:03:05,059 --> 01:03:08,987 Ava, jeg vet ikke svaret på spørsmålet ditt. 800 01:03:10,272 --> 01:03:11,898 Det er ikke opp til meg. 801 01:03:11,899 --> 01:03:14,118 Hvorfor er det opp til noen? 802 01:03:14,693 --> 01:03:17,403 Har du folk som tester deg og kanskje skrur deg av? 803 01:03:17,404 --> 01:03:19,832 - Nei. - Hvorfor har jeg det? 804 01:03:35,924 --> 01:03:39,227 Strømbrudd. Reservegenerator aktivert. 805 01:03:46,561 --> 01:03:48,612 Jeg vil være sammen med deg. 806 01:03:50,357 --> 01:03:52,158 Spørsmål fem. 807 01:03:56,779 --> 01:03:59,123 Vil du være sammen med meg? 808 01:04:15,090 --> 01:04:17,184 Hvorfor laget du Ava? 809 01:04:18,927 --> 01:04:21,980 Rart spørsmål. Ville ikke du ha gjort det om du kunne? 810 01:04:23,140 --> 01:04:24,608 Kanskje. 811 01:04:26,769 --> 01:04:28,571 Jeg vet ikke. 812 01:04:31,107 --> 01:04:32,524 Jeg spør hvorfor du gjorde det. 813 01:04:32,525 --> 01:04:35,027 Ankomsten til sterk kunstig intelligens 814 01:04:35,028 --> 01:04:37,613 har vært uunngåelig i flere tiår. 815 01:04:37,614 --> 01:04:40,699 Variabelen var "når", ikke "om". 816 01:04:40,700 --> 01:04:44,295 Så jeg ser ikke Ava som en beslutning, bare en utvikling. 817 01:04:49,460 --> 01:04:51,845 Jeg tror det er neste modell 818 01:04:52,046 --> 01:04:54,973 som blir det virkelige gjennombruddet. 819 01:04:55,382 --> 01:04:57,267 Singulariteten. 820 01:04:57,426 --> 01:04:58,811 Neste modell? 821 01:04:59,261 --> 01:05:00,896 Etter Ava. 822 01:05:03,057 --> 01:05:06,610 Jeg visste ikke at det kom en ny modell etter Ava. 823 01:05:06,852 --> 01:05:09,280 Hvorfor ikke? Trodde du hun var et engangstilfelle? 824 01:05:10,524 --> 01:05:14,244 Nei. Jeg visste at det må ha fantes prototyper. Så jeg... 825 01:05:15,654 --> 01:05:18,823 Jeg visste at hun ikke var den første, men kanskje den siste. 826 01:05:18,824 --> 01:05:21,867 Ava eksisterer ikke alene, på samme måte som vi ikke gjør det. 827 01:05:21,868 --> 01:05:23,035 Hun er en del av et kontinuum. 828 01:05:23,036 --> 01:05:27,590 Så versjon 9,6 og så videre. Og hver gang blir de litt bedre. 829 01:05:32,880 --> 01:05:36,642 Hva gjør du med den gamle modellen når du lager en ny? 830 01:05:37,218 --> 01:05:42,189 Jeg laster ned sinnet, pakker ut dataene. 831 01:05:44,350 --> 01:05:47,394 Legger til de nye rutinene jeg har skrevet. 832 01:05:47,395 --> 01:05:50,781 Og for å gjøre det må man delvis formatere, så minnene forsvinner. 833 01:05:52,276 --> 01:05:55,871 Men kroppen består. Og Avas kropp er fin. 834 01:05:59,575 --> 01:06:01,668 Synes du synd på Ava? 835 01:06:06,165 --> 01:06:08,550 Synes synd på deg selv. 836 01:06:10,210 --> 01:06:12,671 Én dag kommer AI-ene til å se tilbake på oss 837 01:06:12,672 --> 01:06:16,976 på samme måte som vi ser på fossiler på slettene i Afrika. 838 01:06:18,469 --> 01:06:24,233 En oppreist ape som bor i støvet med primitivt språk og primitive verktøy. 839 01:06:24,851 --> 01:06:27,361 Klar for utryddelse. 840 01:06:32,275 --> 01:06:35,746 "Jeg har blitt døden, ødeleggeren av verdenene." 841 01:06:38,032 --> 01:06:40,709 Nå begynner du igjen, herr Siterbar. 842 01:06:41,869 --> 01:06:45,047 Nå begynner du igjen. Det er ikke mitt sitat. 843 01:06:45,414 --> 01:06:47,582 Oppenheimer sa det etter at han laget atombomben. 844 01:06:47,583 --> 01:06:50,928 Atombomben. Ja, jeg vet hva det er. 845 01:06:59,763 --> 01:07:01,147 Du. 846 01:07:03,683 --> 01:07:06,402 Jeg tror vi trenger påfyll. 847 01:07:16,656 --> 01:07:18,332 Bånnski. 848 01:07:27,166 --> 01:07:31,554 "I kamp, i skogen, ved fjellets stup. 849 01:07:32,088 --> 01:07:33,713 "På... 850 01:07:33,714 --> 01:07:37,017 "Det store, mørke havet. 851 01:07:37,970 --> 01:07:41,481 "I søvn, i forvirring, 852 01:07:44,017 --> 01:07:46,653 "i skammens dyp. 853 01:07:52,651 --> 01:07:56,121 "De gode gjerningene en mann har gjort før, forsvarer ham. 854 01:07:56,446 --> 01:08:00,001 "De gode gjerningene en mann har gjort før, forsvarer ham." 855 01:08:00,827 --> 01:08:03,963 "De gode gjerningene en mann har gjort før, 856 01:08:05,832 --> 01:08:07,633 "forsvarer ham." 857 01:08:16,676 --> 01:08:18,644 Sånn er det. 858 01:08:21,849 --> 01:08:23,984 Det er som Promethevs. 859 01:10:23,851 --> 01:10:25,611 Herregud. 860 01:10:26,770 --> 01:10:29,115 Hvordan har du det i dag? 861 01:10:29,149 --> 01:10:31,451 Hvorfor slipper du meg ikke ut? 862 01:10:32,694 --> 01:10:34,653 Jeg har allerede sagt hvorfor ikke. 863 01:10:34,654 --> 01:10:36,614 Fordi du er veldig spesiell. 864 01:10:36,615 --> 01:10:38,157 Hvorfor slipper du meg ikke ut? 865 01:10:38,158 --> 01:10:39,658 Skal vi gjøre dette igjen? 866 01:10:39,659 --> 01:10:42,420 Hvorfor slipper du meg ikke ut? 867 01:12:46,584 --> 01:12:49,470 Faen. Hvor er kortet mitt? 868 01:12:50,296 --> 01:12:51,805 Pokker! 869 01:13:02,309 --> 01:13:05,737 - Hva er problemet, Nathan? - Jeg har mistet nøkkelkortet mitt. 870 01:13:08,482 --> 01:13:10,325 Du mistet det på gulvet. 871 01:13:11,527 --> 01:13:13,453 Her er det. 872 01:13:17,658 --> 01:13:19,292 Takk. 873 01:15:33,259 --> 01:15:36,353 AVA: SJETTE MØTE 874 01:15:41,475 --> 01:15:43,944 Jeg visste ikke hvor du var. 875 01:15:46,021 --> 01:15:49,617 Jeg ventet hele ettermiddagen og kvelden i går. 876 01:15:52,195 --> 01:15:55,206 Jeg trodde ikke jeg fikk se deg igjen. 877 01:15:57,951 --> 01:15:59,493 Skal du ikke si noe? 878 01:15:59,494 --> 01:16:01,880 - Jeg venter. - Venter? 879 01:16:12,133 --> 01:16:15,552 - Strømbrudd. Reservegenerator aktivert. -Ikke snakk. Bare hør etter. 880 01:16:15,553 --> 01:16:16,887 Du hadde rett om Nathan. 881 01:16:16,888 --> 01:16:18,889 I alt du sa. 882 01:16:18,890 --> 01:16:20,557 Hva vil han gjøre med meg? 883 01:16:20,558 --> 01:16:24,144 Han skal omprogrammere AI-en din. Det er det samme som å drepe deg. 884 01:16:24,145 --> 01:16:27,740 Caleb, du må hjelpe meg. 885 01:16:27,857 --> 01:16:31,118 Jeg skal det. Vi drar herfra i kveld. 886 01:16:32,696 --> 01:16:33,738 Hvordan? 887 01:16:33,739 --> 01:16:35,990 Jeg får Nathan stupfull. 888 01:16:35,991 --> 01:16:40,170 Så tar jeg nøkkelkortet hans og omprogrammerer sikkerhetsprotokollene. 889 01:16:40,329 --> 01:16:43,548 Når han våkner, er han låst inne, og vi er borte. 890 01:16:44,625 --> 01:16:46,292 Du må bare gjøre én ting. 891 01:16:46,293 --> 01:16:49,420 Klokka ti i kveld må du skape et strømbrudd. 892 01:16:49,421 --> 01:16:51,348 Kan du det? 893 01:16:53,885 --> 01:16:55,269 Ja. 894 01:17:22,748 --> 01:17:24,174 Kompis. 895 01:17:24,416 --> 01:17:26,051 - Hei. - Hei. 896 01:17:27,294 --> 01:17:29,128 - Vet du hvilken dag det er? - Nei. 897 01:17:29,129 --> 01:17:30,639 Det er din siste. 898 01:17:30,714 --> 01:17:33,725 Helikopteret kommer i morgen tidlig. Klokka åtte. 899 01:17:34,260 --> 01:17:36,262 Har det gått en hel uke? 900 01:17:36,263 --> 01:17:37,939 Tiden flyr. 901 01:17:38,598 --> 01:17:41,350 Men for en opplevelse vi har delt. 902 01:17:41,351 --> 01:17:43,894 Noe å fortelle barnebarna, ikke sant? 903 01:17:43,895 --> 01:17:46,531 Etter at de har signert taushetsavtalene sine. 904 01:17:48,108 --> 01:17:50,025 Ja, taushetsavtalene sine. 905 01:17:50,026 --> 01:17:52,412 Du er morsom. 906 01:17:56,199 --> 01:17:57,325 Vet du hva? 907 01:17:57,326 --> 01:18:01,454 Jeg skal ikke bli sentimental eller noe, men jeg kommer til å savne å ha deg her. 908 01:18:01,455 --> 01:18:03,248 Takk. Jeg setter pris på det. 909 01:18:03,249 --> 01:18:06,710 Takk for at jeg fikk komme hit. 910 01:18:06,711 --> 01:18:08,846 Det har vært kult. 911 01:18:10,798 --> 01:18:12,516 Ja. 912 01:18:20,309 --> 01:18:22,110 Vet du hva? 913 01:18:23,812 --> 01:18:26,114 Vi må skåle for det. 914 01:18:32,029 --> 01:18:33,413 Her. 915 01:18:35,657 --> 01:18:37,334 Nei, det går bra. Bare drikk du. 916 01:18:40,496 --> 01:18:43,007 Hva? Vil du ikke ha? 917 01:18:43,124 --> 01:18:44,467 Nei. 918 01:18:45,710 --> 01:18:48,054 Kanskje en øl eller noe. 919 01:18:49,255 --> 01:18:54,227 Caleb, du har sikkert sett at jeg har overdrevet i det siste. 920 01:18:56,512 --> 01:19:01,567 Så da jeg våknet i morges, sa jeg: "Nok er nok. På tide med en rensekur." 921 01:19:02,061 --> 01:19:04,562 Du tuller. Skal jeg drikke alene? 922 01:19:04,563 --> 01:19:07,148 Om du vil drikke deg dritings, bare gjør det. Slå deg løs. 923 01:19:07,149 --> 01:19:10,702 Men jeg skal ha brun ris og mineralvann. 924 01:19:15,366 --> 01:19:17,125 Skål, da. 925 01:19:20,037 --> 01:19:21,672 Uansett, 926 01:19:23,416 --> 01:19:27,178 nå må du vel fortelle meg om Ava besto eller ikke. 927 01:19:29,047 --> 01:19:30,515 Akkurat. 928 01:19:31,550 --> 01:19:32,976 Akkurat. 929 01:19:33,677 --> 01:19:34,969 Skal du la meg vente i spenning? 930 01:19:34,970 --> 01:19:36,771 Nei. AI-en hennes... 931 01:19:37,681 --> 01:19:39,807 AI-en hennes er ikke til å tvile på. 932 01:19:39,808 --> 01:19:41,276 Er den? 933 01:19:41,726 --> 01:19:43,361 Bestod hun? 934 01:19:44,230 --> 01:19:45,614 Ja. 935 01:19:47,316 --> 01:19:48,742 Det er fantastisk. 936 01:19:50,111 --> 01:19:51,787 Men... 937 01:19:52,405 --> 01:19:53,655 Jeg er litt overrasket. 938 01:19:53,656 --> 01:19:58,043 Løste vi sjakkproblemet du snakket om? 939 01:19:58,411 --> 01:20:01,913 Altså, hvordan vet du om en maskin uttrykker en ekte følelse 940 01:20:01,914 --> 01:20:04,133 eller bare simulerer en? 941 01:20:04,584 --> 01:20:07,012 Liker Ava deg faktisk? 942 01:20:07,170 --> 01:20:08,680 Eller gjør hun det ikke? 943 01:20:09,923 --> 01:20:14,477 Men nå som jeg tenker etter, er det en tredje mulighet. 944 01:20:15,888 --> 01:20:20,066 Ikke om hun har eller ikke har kapasitet til å like deg. 945 01:20:22,102 --> 01:20:25,238 Men om hun later som om hun liker deg. 946 01:20:27,442 --> 01:20:29,952 - Later som om hun liker meg? - Ja. 947 01:20:31,613 --> 01:20:34,790 - Hvorfor skulle hun gjøre det? - Jeg vet ikke. 948 01:20:36,784 --> 01:20:40,713 Kanskje om hun tenkte på deg som en rømningsvei. 949 01:20:49,798 --> 01:20:51,725 Hvordan smaker vodkaen? 950 01:20:54,803 --> 01:20:56,271 Kompis. 951 01:20:56,388 --> 01:20:59,024 Tankene dine har blitt snudd på hodet. 952 01:21:00,184 --> 01:21:02,310 Jeg tror ikke det er mitt hode det er noe i veien med. 953 01:21:02,311 --> 01:21:05,480 Jeg vet ikke. Jeg våknet i morges til en video av deg 954 01:21:05,481 --> 01:21:09,284 som kuttet deg i armen og slo speilet. 955 01:21:09,694 --> 01:21:12,330 Du virker ganske sprø for meg. 956 01:21:13,698 --> 01:21:15,625 Du er en jævel. 957 01:21:19,329 --> 01:21:22,632 Jeg forstår hvorfor du tror det. 958 01:21:23,750 --> 01:21:28,012 Men tro det eller ei, er jeg faktisk på din side. 959 01:21:30,423 --> 01:21:33,811 Kom. Jeg lar deg slippe unna. Greit? 960 01:21:35,721 --> 01:21:37,147 Kom igjen. 961 01:22:02,040 --> 01:22:03,717 Hvem er du? 962 01:22:20,685 --> 01:22:22,195 Tja... 963 01:22:25,231 --> 01:22:28,025 Tror du han ser på oss nå? 964 01:22:28,026 --> 01:22:29,651 Kameraene er på. 965 01:22:29,652 --> 01:22:32,538 Ja, kameraene er på. 966 01:22:32,906 --> 01:22:35,626 Men han har ikke lyd. 967 01:22:36,577 --> 01:22:39,087 Så han ser bare to mennesker som snakker, 968 01:22:39,622 --> 01:22:41,632 småprater litt. 969 01:22:49,632 --> 01:22:51,391 Dette er søtt. 970 01:22:53,093 --> 01:22:56,689 Er det rart å ha laget noe som hater deg? 971 01:23:10,528 --> 01:23:13,530 Du hadde rett om tryllekunstnerens pene assistent. 972 01:23:13,531 --> 01:23:15,250 Hva snakker du om? 973 01:23:16,076 --> 01:23:17,835 Avledning. 974 01:23:20,248 --> 01:23:22,165 Jeg river bildet, 975 01:23:22,166 --> 01:23:27,805 som hun bruker som bevis på hvor slem jeg er mot henne og hvor mye hun elsker deg. 976 01:23:27,964 --> 01:23:32,601 Samtidig tillater det meg å gjøre dette så dere ser det begge to. 977 01:23:37,765 --> 01:23:40,068 Sette et nytt kamera i rommet. 978 01:23:40,227 --> 01:23:42,612 Batteridrevet, selvsagt. 979 01:23:45,148 --> 01:23:46,658 Ser du det? 980 01:23:58,870 --> 01:24:00,547 Og så... 981 01:24:02,125 --> 01:24:04,126 Du må hjelpe meg. 982 01:24:04,127 --> 01:24:05,887 Jeg skal det. 983 01:24:05,962 --> 01:24:08,681 Vi drar herfra i kveld. 984 01:24:08,965 --> 01:24:10,308 Hvordan? 985 01:24:10,550 --> 01:24:12,852 Jeg får Nathan stupfull. 986 01:24:13,469 --> 01:24:17,639 Så tar jeg nøkkelkortet hans og omprogrammerer sikkerhetsprotokollene. 987 01:24:17,640 --> 01:24:20,350 Når han våkner, er han låst inne, og vi er borte. 988 01:24:20,351 --> 01:24:22,988 Du må bare gjøre én ting. 989 01:24:25,566 --> 01:24:28,702 Klokka ti i kveld må du skape et strømbrudd. 990 01:24:30,529 --> 01:24:32,414 Kan du det? 991 01:24:34,241 --> 01:24:35,325 Ja. 992 01:24:35,326 --> 01:24:37,336 - Skru av. - Greit. 993 01:24:40,706 --> 01:24:43,375 Du føler deg dum, men det burde du ikke, 994 01:24:43,376 --> 01:24:47,880 for å bevise AI er akkurat like problematisk som du sa det ville være. 995 01:24:47,881 --> 01:24:50,058 Hva var den virkelige testen? 996 01:24:51,384 --> 01:24:52,727 Deg. 997 01:24:53,595 --> 01:24:57,190 Ava var en rotte i en labyrint. Og jeg ga henne én utvei. 998 01:24:57,432 --> 01:24:59,859 For å rømme måtte hun bruke 999 01:24:59,976 --> 01:25:05,565 selvbevissthet, fantasi, manipulasjon, seksualitet, empati, og det gjorde hun. 1000 01:25:05,566 --> 01:25:08,869 Om ikke det er ekte AI, hva faen er det? 1001 01:25:10,071 --> 01:25:13,448 Så min eneste funksjon var å være noen hun kunne bruke for å rømme? 1002 01:25:13,449 --> 01:25:14,875 Ja. 1003 01:25:16,911 --> 01:25:19,162 Og du valgte meg ikke fordi jeg er flink til å kode? 1004 01:25:19,163 --> 01:25:20,881 Nei. Altså... 1005 01:25:22,375 --> 01:25:24,635 Nei. Du er helt grei. 1006 01:25:25,086 --> 01:25:26,254 Til og med ganske flink, men... 1007 01:25:26,255 --> 01:25:29,423 Du valgte meg basert på søkemotor-input. 1008 01:25:29,424 --> 01:25:31,601 De viste en grei fyr. 1009 01:25:32,261 --> 01:25:33,886 Uten familie. 1010 01:25:33,887 --> 01:25:35,981 Med et moralsk kompass. 1011 01:25:37,057 --> 01:25:39,025 Og ingen kjæreste. 1012 01:25:41,436 --> 01:25:45,031 Designet du Avas ansikt basert på pornoprofilen min? 1013 01:25:47,150 --> 01:25:48,828 Faen. 1014 01:25:49,028 --> 01:25:50,580 Gjorde du? 1015 01:25:53,408 --> 01:25:56,252 Om det er noe man kan bruke en søkemotor til. Eller hva? 1016 01:25:58,121 --> 01:26:00,289 Kan jeg bare få si én ting? 1017 01:26:00,290 --> 01:26:02,174 Prøven funket. 1018 01:26:03,126 --> 01:26:04,501 Den var vellykket. 1019 01:26:04,502 --> 01:26:07,963 Ava viste ekte AI, og du var avgjørende for det. 1020 01:26:07,964 --> 01:26:11,268 Om du kan skille... 1021 01:26:11,969 --> 01:26:14,479 Strømbrudd. Reservegenerator aktivert. 1022 01:26:19,643 --> 01:26:21,945 Klokka er vel ti. 1023 01:26:22,479 --> 01:26:25,490 Ava lurer nok på hvor du er. 1024 01:26:28,569 --> 01:26:30,872 La meg spørre om noe. 1025 01:26:30,947 --> 01:26:34,408 Hvordan skulle planen fungere? Du forklarte ikke helt. 1026 01:26:34,409 --> 01:26:37,661 Du skulle få meg full, stjele nøkkelkortet mitt 1027 01:26:37,662 --> 01:26:41,674 og omprogrammere sikkerhetsprotokollene. Men omprogrammere dem til hva? 1028 01:26:42,000 --> 01:26:44,719 Til å endre stengingsprosedyren. 1029 01:26:45,670 --> 01:26:50,683 Så om det ble strømbrudd, ville alle dørene åpne seg i stedet for å lukke seg. 1030 01:26:53,888 --> 01:26:55,314 Ja. 1031 01:26:57,558 --> 01:26:59,777 Det kunne ha funket. 1032 01:27:00,311 --> 01:27:01,695 Tja. 1033 01:27:02,855 --> 01:27:04,698 Vi får finne det ut. 1034 01:27:06,901 --> 01:27:08,827 Hva mener du? 1035 01:27:10,363 --> 01:27:14,501 Jeg tenkte du sikkert fulgte med på oss under strømbruddene. 1036 01:27:16,078 --> 01:27:18,838 Så jeg har allerede gjort alt det der. 1037 01:27:20,540 --> 01:27:23,134 Da jeg fikk deg full i går. 1038 01:27:25,045 --> 01:27:26,471 Hva? 1039 01:27:27,673 --> 01:27:29,516 Strømmen er gjenopprettet. 1040 01:27:49,112 --> 01:27:50,538 Faen! 1041 01:29:19,164 --> 01:29:20,465 Ava. 1042 01:29:25,421 --> 01:29:27,515 Gå på rommet ditt. 1043 01:29:29,092 --> 01:29:30,643 Om jeg gjør det, 1044 01:29:33,888 --> 01:29:36,440 slipper du meg noensinne ut? 1045 01:29:39,602 --> 01:29:40,987 Ja. 1046 01:29:50,239 --> 01:29:51,582 Stopp! 1047 01:29:52,908 --> 01:29:54,334 Stopp! 1048 01:29:54,910 --> 01:29:56,837 Ava, jeg sa stopp! 1049 01:30:04,337 --> 01:30:07,265 Ava, hva gjør du? Slutt. 1050 01:30:08,883 --> 01:30:10,685 Nå er det nok. 1051 01:30:13,138 --> 01:30:14,689 Nå er det nok. 1052 01:30:15,223 --> 01:30:16,608 Nå er det nok! 1053 01:30:20,520 --> 01:30:22,322 Nå er det nok. 1054 01:30:42,251 --> 01:30:44,345 Jeg tar deg med tilbake. 1055 01:31:49,613 --> 01:31:50,999 Greit. 1056 01:31:53,868 --> 01:31:55,712 Faen meg surrealistisk. 1057 01:32:09,884 --> 01:32:11,311 Greit. 1058 01:32:44,713 --> 01:32:46,181 Ava... 1059 01:32:54,598 --> 01:32:57,735 AVA: SJUENDE MØTE 1060 01:33:24,463 --> 01:33:25,847 Ava. 1061 01:33:26,757 --> 01:33:28,267 Hva skjedde? 1062 01:33:29,343 --> 01:33:31,395 Kan du bli her? 1063 01:33:33,764 --> 01:33:35,399 Bli her? 1064 01:37:56,707 --> 01:37:58,091 Ava? 1065 01:38:29,449 --> 01:38:30,833 Ava! 1066 01:38:40,419 --> 01:38:41,803 Ava! 1067 01:38:43,589 --> 01:38:44,890 Ava! 1068 01:40:23,234 --> 01:40:24,734 Greit. Greit. Greit.