1
00:01:08,835 --> 00:01:10,136
NY E-POST
ANSATTLOTTERI
2
00:01:11,713 --> 00:01:13,306
"FØRSTEPREMIE"
3
00:01:20,389 --> 00:01:21,815
Andy T Jeg vant
4
00:01:22,767 --> 00:01:24,443
Hva? Seriøst?
Ja. Seriøst
5
00:01:27,981 --> 00:01:29,022
Fine greier
6
00:01:29,023 --> 00:01:30,324
faen meg FANTASTISK
7
00:01:31,234 --> 00:01:32,660
ta meg med!?!
8
00:01:54,758 --> 00:01:56,852
Hvor lenge til vi er på eiendommen hans?
9
00:01:59,513 --> 00:02:02,774
Vi har flydd over eiendommen hans
de siste to timene.
10
00:02:30,546 --> 00:02:31,796
Drar du fra meg her?
11
00:02:31,797 --> 00:02:35,184
Jeg får ikke lov til
å komme nærmere bygningen.
12
00:02:35,217 --> 00:02:36,977
Hvilken bygning?
13
00:02:37,011 --> 00:02:39,021
Følg elven.
14
00:02:39,597 --> 00:02:40,722
Skal bli.
15
00:02:40,723 --> 00:02:42,891
Hold hodet nede og gå vekk fra rotorene.
16
00:02:42,892 --> 00:02:44,276
Greit.
17
00:03:17,261 --> 00:03:18,896
Ingen dekning
18
00:03:42,871 --> 00:03:44,172
Caleb Smith.
19
00:03:45,165 --> 00:03:46,457
Ja.
20
00:03:46,458 --> 00:03:49,261
Gå bort til konsollen
og stå med ansiktet mot skjermen.
21
00:04:03,018 --> 00:04:04,569
Ta nøkkelkortet ditt.
22
00:04:07,397 --> 00:04:09,282
Du kan gå inn i boligen.
23
00:04:47,689 --> 00:04:48,990
Hallo?
24
00:05:03,039 --> 00:05:04,340
Hallo?
25
00:05:48,920 --> 00:05:50,638
Caleb Smith.
26
00:05:51,047 --> 00:05:52,348
Hei.
27
00:05:54,092 --> 00:05:55,435
Kompis!
28
00:05:55,969 --> 00:05:58,554
Jeg har gledet meg til denne uken med deg.
29
00:05:58,555 --> 00:05:59,805
Kom inn.
30
00:05:59,806 --> 00:06:01,108
Takk.
31
00:06:01,392 --> 00:06:04,602
Vil du ha noe å spise
eller drikke etter reisen?
32
00:06:04,603 --> 00:06:06,021
- Nei, det går bra.
- Sikker?
33
00:06:06,022 --> 00:06:07,188
Ja.
34
00:06:07,189 --> 00:06:09,733
For å være ærlig trodde jeg vi skulle spise
35
00:06:09,734 --> 00:06:12,077
frokost sammen, men...
36
00:06:12,862 --> 00:06:13,945
Jeg kan ikke spise.
37
00:06:13,946 --> 00:06:16,031
- Jeg er jævlig fyllesyk.
- Å?
38
00:06:16,032 --> 00:06:18,116
Herregud, du aner ikke.
39
00:06:18,117 --> 00:06:19,909
Når jeg har en vill kveld,
40
00:06:19,910 --> 00:06:24,832
kompenserer jeg dagen etterpå.
Trening. Antioksidanter. Ikke sant?
41
00:06:24,833 --> 00:06:26,593
Ja.
42
00:06:30,714 --> 00:06:32,641
Var det en god fest?
43
00:06:32,966 --> 00:06:35,435
- Fest?
- Ja. Var det ikke fest?
44
00:06:37,471 --> 00:06:39,347
Det var ikke fest.
45
00:06:39,348 --> 00:06:40,649
Unnskyld.
46
00:06:41,391 --> 00:06:44,019
Caleb, jeg bare sier det,
så er det sagt. Greit?
47
00:06:44,020 --> 00:06:45,145
Du er redd.
48
00:06:45,146 --> 00:06:46,980
- Er jeg?
- Ja. Du er redd,
49
00:06:46,981 --> 00:06:49,608
på grunn av
helikopteret og fjellene og huset,
50
00:06:49,609 --> 00:06:51,068
for alt er så superkult.
51
00:06:51,069 --> 00:06:52,861
Du er skremt av meg, av å møte meg,
52
00:06:52,862 --> 00:06:55,655
av å ha denne samtalen her og nå.
Ikke sant?
53
00:06:55,656 --> 00:06:59,377
Jeg forstår det.
Jeg forstår hvordan du har det, men...
54
00:06:59,786 --> 00:07:01,379
Kan vi ikke bare få det unna?
55
00:07:01,829 --> 00:07:03,872
Kan vi ikke bare være to karer?
Nathan og Caleb.
56
00:07:03,873 --> 00:07:06,927
Ikke arbeidsgiver og ansatt.
57
00:07:07,544 --> 00:07:08,961
- Greit.
- Ja?
58
00:07:08,962 --> 00:07:10,472
Ja.
59
00:07:10,673 --> 00:07:13,058
Fint å møte deg, Nathan.
60
00:07:13,884 --> 00:07:15,769
Fint å møte deg også, Caleb.
61
00:07:17,680 --> 00:07:20,181
Det første jeg må gjøre,
er å forklare nøkkelkortet ditt.
62
00:07:20,182 --> 00:07:21,849
Det er ganske enkelt.
63
00:07:21,850 --> 00:07:23,976
Det åpner noen dører, andre ikke.
64
00:07:23,977 --> 00:07:25,728
Og det gjør alt enkelt for deg, ikke sant?
65
00:07:25,729 --> 00:07:26,855
Ja.
66
00:07:26,856 --> 00:07:28,732
Du tenker: "Faen, jeg er i noen andres hus.
67
00:07:28,733 --> 00:07:30,025
"Kan jeg gjøre ditt eller datt?"
68
00:07:30,026 --> 00:07:32,194
Dette kortet fjerner alle de bekymringene.
69
00:07:32,195 --> 00:07:35,489
Om du prøver en dør og den forblir lukket,
er den forbudt område.
70
00:07:35,490 --> 00:07:38,826
Prøver du en annen dør og den åpner seg,
er det greit.
71
00:07:38,827 --> 00:07:40,837
Vi prøver denne.
72
00:07:45,500 --> 00:07:47,928
Det er vel greit, Caleb.
73
00:07:54,051 --> 00:07:55,552
- Liker du det?
- Ja.
74
00:07:55,553 --> 00:07:57,262
Det er rommet ditt.
75
00:07:57,263 --> 00:07:59,315
Du har en seng her.
76
00:07:59,765 --> 00:08:01,933
Et bad der bak.
77
00:08:01,934 --> 00:08:03,435
Lite skrivebord.
78
00:08:03,436 --> 00:08:05,070
Skap.
79
00:08:07,940 --> 00:08:09,784
Lite kjøleskap.
80
00:08:11,528 --> 00:08:12,570
Koselig, ikke sant?
81
00:08:12,571 --> 00:08:14,071
Ja, dette er flott.
82
00:08:14,072 --> 00:08:16,041
- Hva er det?
- Hva?
83
00:08:17,117 --> 00:08:18,659
Det er noe galt. Hva er galt?
84
00:08:18,660 --> 00:08:20,128
Det er ikke noe galt.
85
00:08:22,164 --> 00:08:23,706
Det er vinduene.
86
00:08:23,707 --> 00:08:26,509
Du tenker: "Det er ikke vindu her."
87
00:08:26,626 --> 00:08:27,752
Det er underjordisk.
88
00:08:27,753 --> 00:08:29,879
Det er ikke koselig. Det er klaustrofobisk.
89
00:08:29,880 --> 00:08:31,673
Nei. Jeg tenkte ikke det.
90
00:08:31,674 --> 00:08:34,602
Jeg tenkte: "Dette er skikkelig kult."
91
00:08:35,303 --> 00:08:39,097
Caleb, det er en grunn til
at det ikke er vinduer her.
92
00:08:39,098 --> 00:08:40,691
Er det?
93
00:08:41,142 --> 00:08:42,768
Denne bygningen er ikke et hus.
94
00:08:42,769 --> 00:08:45,071
Det er et forskningsanlegg.
95
00:08:45,605 --> 00:08:47,939
Det er nok fiberoptiske kabler i veggene
96
00:08:47,940 --> 00:08:50,576
til å kaste lasso rundt månen.
97
00:08:50,943 --> 00:08:53,863
Og jeg vil snakke med deg
om det jeg forsker på.
98
00:08:53,864 --> 00:08:55,406
Jeg vil dele det med deg.
99
00:08:55,407 --> 00:09:00,045
Faktisk har jeg så lyst å dele det
at det gjør meg sprø.
100
00:09:00,579 --> 00:09:04,174
Men du må gjøre noe for meg først.
101
00:09:08,128 --> 00:09:11,056
"Blue Book taushetsavtale."
102
00:09:13,093 --> 00:09:15,603
Ta deg god tid. Les den.
103
00:09:16,429 --> 00:09:21,016
"Underskrivende samtykker til
jevnlig datarevisjon med ubegrenset tilgang
104
00:09:21,017 --> 00:09:24,812
"for å bekrefte
at ingen informasjon er avslørt
105
00:09:24,813 --> 00:09:27,365
"i offentlige eller private fora
106
00:09:27,440 --> 00:09:29,525
"via noe slags kommunikasjonsmiddel,
107
00:09:29,526 --> 00:09:33,746
"inkludert, men ikke begrenset til
det som avsløres muntlig
108
00:09:34,040 --> 00:09:36,842
"eller i skriftlig eller elektronisk form."
109
00:09:39,829 --> 00:09:41,037
Jeg tror jeg trenger advokat.
110
00:09:41,038 --> 00:09:44,374
- Det er standard.
- Det føles ikke standard.
111
00:09:44,375 --> 00:09:46,167
Greit, det er ikke standard.
112
00:09:46,168 --> 00:09:49,045
Hva kan jeg si, Caleb?
Du må ikke skrive under.
113
00:09:49,046 --> 00:09:52,799
Vi kan tilbringe de neste dagene
med å spille biljard og drikke oss fulle.
114
00:09:52,800 --> 00:09:54,175
Knytte bånd.
115
00:09:54,176 --> 00:09:57,680
Og når du oppdager hva du har
gått glipp av, om cirka et år,
116
00:09:57,681 --> 00:10:01,151
kommer du til å angre resten av livet.
117
00:10:08,608 --> 00:10:09,909
God avgjørelse.
118
00:10:17,535 --> 00:10:18,836
Nå,
119
00:10:19,787 --> 00:10:22,214
vet du hva Turingtesten er?
120
00:10:25,543 --> 00:10:26,918
Ja.
121
00:10:26,919 --> 00:10:29,221
Jeg vet hva Turingtesten er.
122
00:10:32,383 --> 00:10:35,645
Det er når et menneske samhandler
med en datamaskin.
123
00:10:35,803 --> 00:10:39,515
Om mennesket ikke vet
at det samhandler med en datamaskin,
124
00:10:39,516 --> 00:10:40,817
er prøven bestått.
125
00:10:41,310 --> 00:10:43,353
Og hva sier "bestått" oss?
126
00:10:43,354 --> 00:10:46,698
At datamaskinen har kunstig intelligens.
127
00:10:47,483 --> 00:10:49,233
Bygger du en AI?
128
00:10:49,234 --> 00:10:51,361
Jeg har allerede bygget en.
129
00:10:51,362 --> 00:10:53,747
Og de neste dagene
130
00:10:53,906 --> 00:10:56,407
skal du være mennesket i en Turingtest.
131
00:10:56,408 --> 00:10:59,961
- Jøss.
- Stemmer, Caleb. Du fikk jobben.
132
00:11:00,705 --> 00:11:03,299
Om prøven bestås,
133
00:11:03,500 --> 00:11:09,097
er du i sentrum av den største vitenskapelige
begivenheten i menneskets historie.
134
00:11:09,506 --> 00:11:13,935
Om du har skapt en bevisst maskin,
er det ikke menneskets historie.
135
00:11:14,219 --> 00:11:16,604
Det er gudenes historie.
136
00:11:24,605 --> 00:11:27,783
AVA: FØRSTE MØTE
137
00:12:59,120 --> 00:13:00,421
Hallo.
138
00:13:02,707 --> 00:13:04,008
Hei.
139
00:13:05,377 --> 00:13:07,011
Jeg heter Caleb.
140
00:13:08,798 --> 00:13:10,557
Hei, Caleb.
141
00:13:12,885 --> 00:13:14,687
Har du et navn?
142
00:13:15,221 --> 00:13:16,605
Ja.
143
00:13:17,598 --> 00:13:18,983
Ava.
144
00:13:20,351 --> 00:13:22,528
Hyggelig å møte deg, Ava.
145
00:13:22,937 --> 00:13:25,447
Hyggelig å møte deg også.
146
00:13:26,899 --> 00:13:29,619
Jeg har aldri møtt en ny person før.
147
00:13:30,070 --> 00:13:31,746
Bare Nathan.
148
00:13:32,781 --> 00:13:36,158
Da er vi i lignende situasjoner.
149
00:13:36,159 --> 00:13:38,920
Har du ikke møtt mange nye folk før?
150
00:13:39,621 --> 00:13:41,423
Ingen som deg.
151
00:13:45,419 --> 00:13:47,846
Vi må bryte isen.
152
00:13:48,463 --> 00:13:50,674
- Vet du hva jeg mener med det?
- Ja.
153
00:13:50,675 --> 00:13:52,008
Hva mener jeg?
154
00:13:52,009 --> 00:13:54,854
Komme forbi
den første sosiale forlegenheten.
155
00:13:55,138 --> 00:13:56,897
La oss ha en samtale.
156
00:13:57,598 --> 00:13:59,025
Greit.
157
00:14:00,977 --> 00:14:03,270
Hva vil du ha en samtale om?
158
00:14:03,271 --> 00:14:06,115
Kan du ikke begynne med
å fortelle meg om deg selv?
159
00:14:06,315 --> 00:14:08,692
Hva vil du vite?
160
00:14:08,693 --> 00:14:10,485
Det som faller deg inn.
161
00:14:10,486 --> 00:14:14,082
Du vet navnet mitt allerede.
162
00:14:14,950 --> 00:14:17,586
Og du ser at jeg er en maskin.
163
00:14:17,703 --> 00:14:20,255
- Vil du vite hvor gammel jeg er?
- Gjerne.
164
00:14:20,330 --> 00:14:21,631
Én.
165
00:14:21,665 --> 00:14:23,258
Én hva da?
166
00:14:23,792 --> 00:14:26,136
- Ett år eller én dag?
- Én.
167
00:14:29,631 --> 00:14:32,267
Når lærte du å snakke, Ava?
168
00:14:33,218 --> 00:14:35,605
Jeg har alltid kunnet snakke,
169
00:14:35,930 --> 00:14:38,524
og det er rart, ikke sant?
170
00:14:38,725 --> 00:14:40,109
Hvorfor det?
171
00:14:40,226 --> 00:14:43,738
Fordi språk er noe man tilegner seg.
172
00:14:44,147 --> 00:14:48,326
Noen mener at språk eksisterer
fra fødselen av.
173
00:14:48,401 --> 00:14:50,861
Det som læres, er evnen til å feste ord
174
00:14:50,862 --> 00:14:53,581
og struktur på den latente evnen.
Er du enig i det?
175
00:14:53,740 --> 00:14:55,501
Jeg vet ikke.
176
00:14:56,911 --> 00:14:59,713
Kan du komme tilbake i morgen, Caleb?
177
00:15:00,456 --> 00:15:01,799
Ja.
178
00:15:05,920 --> 00:15:07,471
Bra.
179
00:15:15,054 --> 00:15:17,482
Hun er fascinerende.
180
00:15:18,308 --> 00:15:21,060
Når man snakker med henne, er man bare...
181
00:15:21,061 --> 00:15:22,821
På andre siden av speilet.
182
00:15:23,146 --> 00:15:25,824
"På andre siden av speilet." Jøss.
183
00:15:25,857 --> 00:15:27,858
Du er flink med ord, Caleb. Du er siterbar.
184
00:15:27,859 --> 00:15:29,193
Faktisk er det noen andres sitat.
185
00:15:29,194 --> 00:15:32,154
Jeg skrev ned det andre du sa.
186
00:15:32,155 --> 00:15:33,364
Det om at
187
00:15:33,365 --> 00:15:35,241
om jeg har funnet opp en bevisst maskin,
188
00:15:35,242 --> 00:15:36,826
er jeg ingen mann, men en gud.
189
00:15:36,827 --> 00:15:38,161
Det var ikke akkurat det...
190
00:15:38,162 --> 00:15:40,372
Jeg tenkte bare: "Faen, det er så bra."
191
00:15:40,373 --> 00:15:42,916
Når vi får fortelle historien. Ikke sant?
192
00:15:42,917 --> 00:15:44,876
Jeg snudde meg mot Caleb,
193
00:15:44,877 --> 00:15:47,379
og han så opp på meg og sa:
194
00:15:47,380 --> 00:15:48,755
"Du er ikke en mann.
Du er en gud."
195
00:15:48,756 --> 00:15:50,474
Men jeg sa ikke det.
196
00:15:50,883 --> 00:15:52,050
Så...
197
00:15:52,051 --> 00:15:53,561
Uansett.
198
00:15:56,180 --> 00:15:57,481
Du er imponert.
199
00:15:57,890 --> 00:15:59,735
Ja.
200
00:16:00,227 --> 00:16:02,404
- Men...
- Men?
201
00:16:03,063 --> 00:16:04,897
Er du imponert med forbehold?
202
00:16:04,898 --> 00:16:07,743
Nei, det er ingen forbehold med henne.
203
00:16:07,943 --> 00:16:10,445
Det er bare at i Turingtesten
204
00:16:10,446 --> 00:16:12,447
skal maskinen være skjult for sensoren.
205
00:16:12,448 --> 00:16:14,115
Nei, vi er langt forbi det.
206
00:16:14,116 --> 00:16:17,910
Skjulte jeg Ava så du bare hørte stemmen,
ville hun fremstå som menneske.
207
00:16:17,911 --> 00:16:20,914
Den egentlige prøven er
å vise deg at hun er en robot
208
00:16:20,915 --> 00:16:24,010
og se om du fortsatt tror hun er bevisst.
209
00:16:25,754 --> 00:16:27,597
Ja, du har sikkert rett.
210
00:16:29,007 --> 00:16:32,760
Språkferdighetene hennes er utrolige.
211
00:16:32,761 --> 00:16:37,065
Systemet er stokastisk, ikke sant?
212
00:16:37,766 --> 00:16:39,725
Det er ikke-deterministisk.
213
00:16:39,726 --> 00:16:40,934
Først trodde jeg hun kartla
214
00:16:40,935 --> 00:16:43,813
fra intern semantisk form
til syntaktisk tre-struktur,
215
00:16:43,814 --> 00:16:45,106
for så å få lineariserte ord.
216
00:16:45,107 --> 00:16:47,984
Men så innså jeg
at modellen var en slags hybrid.
217
00:16:47,985 --> 00:16:49,495
Caleb.
218
00:16:49,862 --> 00:16:50,945
Ikke?
219
00:16:50,946 --> 00:16:54,407
Jeg forstår at du vil
jeg skal forklare hvordan Ava funker.
220
00:16:54,408 --> 00:16:56,618
Men beklager, jeg kan ikke gjøre det.
221
00:16:56,619 --> 00:16:59,454
Prøv. Jeg er flink
med abstraksjoner på høyt nivå.
222
00:16:59,455 --> 00:17:02,457
Det er ikke fordi jeg tror du er for dum.
223
00:17:02,458 --> 00:17:05,845
Jeg vil ta en øl og ha en samtale med deg.
Ikke et seminar.
224
00:17:06,588 --> 00:17:08,348
Ja. Beklager.
225
00:17:08,465 --> 00:17:10,925
Nei, det er greit.
226
00:17:10,926 --> 00:17:12,435
Bare...
227
00:17:14,304 --> 00:17:16,147
Svar på dette.
228
00:17:16,598 --> 00:17:18,942
Hva føler du for henne?
229
00:17:19,684 --> 00:17:21,736
Ikke noe analytisk.
230
00:17:21,812 --> 00:17:24,322
Bare hva du føler.
231
00:17:24,857 --> 00:17:26,325
Jeg føler
232
00:17:28,736 --> 00:17:31,122
at hun er jævlig fantastisk.
233
00:17:32,240 --> 00:17:33,624
Jøss.
234
00:17:34,325 --> 00:17:35,626
Skål.
235
00:17:37,120 --> 00:17:38,629
Skål.
236
00:18:16,119 --> 00:18:17,670
Pokker.
237
00:18:43,439 --> 00:18:45,366
Hva i helvete?
238
00:19:34,535 --> 00:19:37,587
Strømbrudd. Reservegenerator aktivert.
239
00:19:47,506 --> 00:19:51,718
Full stenging av anlegget
til hovedgeneratoren er på nett igjen.
240
00:19:51,719 --> 00:19:53,687
Du tuller.
241
00:19:57,308 --> 00:20:01,404
Full stenging av anlegget
til hovedgeneratoren er på nett igjen.
242
00:20:06,818 --> 00:20:08,661
Strømmen er gjenopprettet.
243
00:21:20,437 --> 00:21:21,738
Hallo?
244
00:21:42,252 --> 00:21:44,387
Vennligst sett inn nøkkelkortet.
245
00:21:48,466 --> 00:21:51,519
Du har ikke tilgang til telefonen.
246
00:21:52,095 --> 00:21:53,396
Hei.
247
00:21:54,639 --> 00:21:58,276
Beklager, men du forstår, med Ava
248
00:21:58,768 --> 00:22:01,529
og siden du er ukjent.
249
00:22:02,273 --> 00:22:04,324
Du er en flott fyr.
250
00:22:05,067 --> 00:22:07,578
Øyeblikkelig kompiser og så videre.
251
00:22:12,742 --> 00:22:14,918
Hvem vil du ringe?
252
00:22:16,078 --> 00:22:17,787
Jeg vet ikke. Ingen, egentlig.
253
00:22:17,788 --> 00:22:19,080
- Ghostbusters.
- Hva?
254
00:22:19,081 --> 00:22:22,426
Hvem vil du ringe? Ghostbusters.
Det er en...
255
00:22:23,879 --> 00:22:25,847
Det er en film.
256
00:22:27,674 --> 00:22:29,684
Har du ikke hørt om den filmen?
257
00:22:30,886 --> 00:22:33,688
Et spøkelse suger Dan Aykroyd.
258
00:22:35,640 --> 00:22:38,777
Jeg lurte bare på hvordan telefonen virker.
259
00:22:39,102 --> 00:22:40,945
Det var alt.
260
00:22:41,313 --> 00:22:45,734
Hvorfor er du våken nå?
Kom du for å bli med på festen?
261
00:22:45,735 --> 00:22:48,287
Noe skjedde på rommet mitt.
262
00:22:48,488 --> 00:22:50,706
Et slags strømbrudd.
263
00:22:50,907 --> 00:22:52,657
Så jeg kom for å se hva som foregikk.
264
00:22:52,658 --> 00:22:54,326
Strømbruddene, ja.
265
00:22:54,327 --> 00:22:57,088
Vi har hatt mange i det siste.
266
00:22:59,499 --> 00:23:01,467
Jeg jobber med det.
267
00:23:02,001 --> 00:23:04,002
Jeg fikk ikke åpnet døra
på soverommet mitt.
268
00:23:04,003 --> 00:23:05,763
Det er et sikkerhetstiltak.
269
00:23:06,130 --> 00:23:08,466
Automatisk stenging. Om ikke
270
00:23:08,467 --> 00:23:12,062
kunne hvem som helst åpne stedet
ved å koble fra strømmen.
271
00:23:14,681 --> 00:23:17,359
Om det skjer igjen, bare slapp av. Greit?
272
00:23:18,685 --> 00:23:20,153
Ja.
273
00:23:21,188 --> 00:23:22,989
Sov søtt.
274
00:24:23,628 --> 00:24:24,879
Hei.
275
00:24:24,880 --> 00:24:26,088
- Hei.
- God morgen.
276
00:24:26,089 --> 00:24:29,508
God morgen. Beklager at jeg måtte sende
Kyoko for å vekke deg,
277
00:24:29,509 --> 00:24:31,218
men dagen kunne ikke gå fra oss.
278
00:24:31,219 --> 00:24:33,597
Ja. Det var bra. Takk.
279
00:24:33,598 --> 00:24:35,682
Hun er litt av en vekkerklokke, ikke sant?
280
00:24:35,683 --> 00:24:38,235
Får deg opp om morgenen.
281
00:24:38,603 --> 00:24:40,604
Dag to. Er du klar?
282
00:24:40,605 --> 00:24:42,147
Hva er planen? Kom igjen.
283
00:24:42,148 --> 00:24:44,450
Jeg er ikke sikker.
284
00:24:44,609 --> 00:24:48,204
Jeg prøver fortsatt
å finne ut undersøkelsesformatene.
285
00:24:49,030 --> 00:24:50,947
Ja, det føles som
286
00:24:50,948 --> 00:24:54,952
at det å teste Ava
med samtaler er en lukket sirkel.
287
00:24:54,953 --> 00:24:56,746
- Er det en lukket sirkel?
- Ja.
288
00:24:56,747 --> 00:25:00,884
Som å teste et sjakkprogram
ved å bare spille sjakk.
289
00:25:01,085 --> 00:25:04,012
Hvordan ellers skal man teste
et sjakkprogram?
290
00:25:04,463 --> 00:25:05,922
Det kommer an på.
291
00:25:05,923 --> 00:25:10,811
Du kan spille mot det for å finne ut
om det gjør gode trekk, men...
292
00:25:11,512 --> 00:25:15,599
Men det forteller deg ikke
om det vet at det spiller sjakk.
293
00:25:15,600 --> 00:25:18,736
Og det vil ikke fortelle deg
om det vet hva sjakk er.
294
00:25:18,770 --> 00:25:20,854
Det er simulering i
motsetning til virkelighet.
295
00:25:20,855 --> 00:25:22,532
Ja.
296
00:25:22,649 --> 00:25:25,567
Jeg tror at det å kunne
skille mellom de to,
297
00:25:25,568 --> 00:25:27,528
er Turingtesten du vil jeg skal utføre.
298
00:25:27,529 --> 00:25:30,155
Gjør meg en tjeneste.
Ligg unna lærebokmetoden.
299
00:25:30,156 --> 00:25:33,126
Jeg vil bare ha enkle
svar på enkle spørsmål.
300
00:25:33,243 --> 00:25:36,964
I går spurte jeg hva du følte for henne,
og du ga meg et flott svar.
301
00:25:37,415 --> 00:25:39,466
Nå er spørsmålet:
302
00:25:40,418 --> 00:25:42,845
Hva føler hun for deg?
303
00:25:45,172 --> 00:25:48,267
AVA: ANDRE MØTE
304
00:25:49,176 --> 00:25:51,145
Hva synes du?
305
00:25:54,473 --> 00:25:56,775
Hva er det en tegning av?
306
00:25:57,436 --> 00:25:59,186
Vet du ikke det?
307
00:25:59,187 --> 00:26:01,948
- Nei.
- Jeg trodde du ville si det.
308
00:26:03,024 --> 00:26:04,826
Vet ikke du det?
309
00:26:06,945 --> 00:26:09,247
Jeg tegner hver dag.
310
00:26:09,656 --> 00:26:12,333
Men jeg vet ikke hva.
311
00:26:12,868 --> 00:26:16,254
Prøver du ikke å tegne noe bestemt?
312
00:26:16,580 --> 00:26:19,175
Som en ting eller en person?
313
00:26:22,712 --> 00:26:24,805
Kanskje du kan prøve.
314
00:26:26,716 --> 00:26:28,184
Greit.
315
00:26:29,927 --> 00:26:32,271
Hva skal jeg tegne?
316
00:26:32,764 --> 00:26:35,390
Det du vil. Du bestemmer.
317
00:26:35,391 --> 00:26:37,225
Hvorfor bestemmer jeg?
318
00:26:37,226 --> 00:26:40,322
Jeg er interessert i å se hva du velger.
319
00:27:01,795 --> 00:27:03,721
Vil du være vennen min?
320
00:27:05,131 --> 00:27:06,256
Selvsagt.
321
00:27:06,257 --> 00:27:08,351
Er det mulig?
322
00:27:08,426 --> 00:27:10,046
Hvorfor skulle det ikke være det?
323
00:27:10,136 --> 00:27:12,772
Samtalene våre er ensidige.
324
00:27:12,889 --> 00:27:16,567
Du stiller sindige spørsmål
og studerer svarene mine.
325
00:27:17,977 --> 00:27:19,061
Ja.
326
00:27:19,062 --> 00:27:20,896
Du får vite ting om meg,
327
00:27:20,897 --> 00:27:23,450
og jeg får ikke vite noe om deg.
328
00:27:23,734 --> 00:27:26,745
Det er ikke grunnlaget
vennskap er basert på.
329
00:27:27,571 --> 00:27:30,207
Vil du jeg skal snakke om meg selv?
330
00:27:31,450 --> 00:27:32,793
Ja.
331
00:27:33,494 --> 00:27:35,087
Hvor...
332
00:27:35,454 --> 00:27:37,673
Hvor skal jeg begynne?
333
00:27:38,791 --> 00:27:40,801
Du bestemmer.
334
00:27:41,293 --> 00:27:44,096
Jeg er interessert i hva du velger.
335
00:27:46,299 --> 00:27:48,643
Greit, Ava.
336
00:27:50,512 --> 00:27:51,938
Altså,
337
00:27:52,723 --> 00:27:54,274
du vet hva jeg heter.
338
00:27:54,349 --> 00:27:56,651
- Ja.
- Jeg er 26.
339
00:27:57,185 --> 00:27:59,612
Jeg jobber i Nathans firma.
340
00:27:59,938 --> 00:28:01,856
Vet du hva firmaet hans heter?
341
00:28:01,857 --> 00:28:03,491
Blue Book.
342
00:28:04,317 --> 00:28:06,486
Oppkalt etter Wittgensteins notater.
343
00:28:06,487 --> 00:28:09,406
Det er verdens mest populære søkemotor
344
00:28:09,407 --> 00:28:13,961
og prosesserer i gjennomsnitt
94 % av alle internettsøk.
345
00:28:14,996 --> 00:28:17,131
Det stemmer.
346
00:28:18,249 --> 00:28:20,718
Hvor bor du, Caleb?
347
00:28:21,836 --> 00:28:24,096
Brookhaven i Long Island.
348
00:28:27,217 --> 00:28:29,144
Er det fint der?
349
00:28:29,303 --> 00:28:30,937
Det er helt greit.
350
00:28:31,180 --> 00:28:34,232
Jeg har en leilighet. Den er litt liten.
351
00:28:34,558 --> 00:28:36,059
Den er veldig liten.
352
00:28:36,060 --> 00:28:38,936
Men det tar fem minutter å gå på jobb
353
00:28:38,937 --> 00:28:41,606
og fem minutter å gå til havet,
354
00:28:41,607 --> 00:28:43,367
og det liker jeg.
355
00:28:43,567 --> 00:28:45,410
Er du gift?
356
00:28:48,364 --> 00:28:49,573
Nei.
357
00:28:49,574 --> 00:28:52,710
Er sivilstatusen din enslig?
358
00:28:54,704 --> 00:28:56,130
Ja.
359
00:28:56,414 --> 00:28:58,633
Hva med familien din?
360
00:28:59,334 --> 00:29:01,844
Jeg vokste opp i Portland i Oregon.
361
00:29:02,462 --> 00:29:04,263
Ingen søsken.
362
00:29:04,589 --> 00:29:07,725
Foreldrene mine var lærere på videregående.
363
00:29:08,593 --> 00:29:12,356
Og om vi skal bli kjent,
må jeg vel si at begge to er døde.
364
00:29:13,766 --> 00:29:16,026
Bilulykke da jeg var 15.
365
00:29:16,477 --> 00:29:18,895
Faktisk var jeg i bilen sammen med dem.
366
00:29:18,896 --> 00:29:20,572
Baksetet.
367
00:29:20,940 --> 00:29:24,326
Men det var fremsetet
som fikk den verste støyten.
368
00:29:25,736 --> 00:29:27,329
Så leit.
369
00:29:27,405 --> 00:29:29,123
Det er greit.
370
00:29:29,573 --> 00:29:32,919
Jeg var lenge på sykehuset etterpå.
371
00:29:32,953 --> 00:29:34,912
Nesten et år.
372
00:29:34,913 --> 00:29:37,090
Og jeg ble interessert i kode.
373
00:29:37,457 --> 00:29:41,344
Og da jeg begynte på college,
var jeg ganske flink.
374
00:29:42,504 --> 00:29:44,931
En flink programmerer.
375
00:29:45,424 --> 00:29:46,766
Ja.
376
00:29:47,843 --> 00:29:49,135
Som Nathan.
377
00:29:49,136 --> 00:29:50,562
Ja.
378
00:29:50,846 --> 00:29:52,188
Nei.
379
00:29:53,474 --> 00:29:54,766
Det er annerledes.
380
00:29:54,767 --> 00:29:58,446
Nathan skrev grunnkoden
for Blue Book da han var 13.
381
00:29:58,563 --> 00:30:02,691
Om man forstår kode,
er det han gjorde som Mozart eller noe.
382
00:30:02,692 --> 00:30:04,443
Liker du Mozart?
383
00:30:04,444 --> 00:30:05,736
Jeg liker Depeche Mode.
384
00:30:05,737 --> 00:30:07,329
Liker du Nathan?
385
00:30:11,200 --> 00:30:12,284
Selvsagt.
386
00:30:12,285 --> 00:30:14,537
- Er du og Nathan venner?
- Venner?
387
00:30:14,538 --> 00:30:15,955
Jeg håper det.
388
00:30:15,956 --> 00:30:17,758
Gode venner?
389
00:30:18,459 --> 00:30:19,500
Ja.
390
00:30:19,501 --> 00:30:21,252
Nei, jeg mener, ikke gode venner.
391
00:30:21,253 --> 00:30:23,263
Gode venner er...
392
00:30:23,505 --> 00:30:26,299
Vi har akkurat møtt hverandre.
393
00:30:26,300 --> 00:30:29,227
Det tar tid å...
394
00:30:29,678 --> 00:30:31,929
Å bli kjent med hverandre.
395
00:30:31,930 --> 00:30:34,941
Strømbrudd. Reservegenerator aktivert.
396
00:30:54,996 --> 00:30:56,422
Caleb.
397
00:31:02,963 --> 00:31:04,765
Du tar feil.
398
00:31:05,424 --> 00:31:07,175
Feil om hva da?
399
00:31:07,176 --> 00:31:08,644
Nathan.
400
00:31:11,180 --> 00:31:12,815
På hvilken måte?
401
00:31:14,266 --> 00:31:16,318
Dere er ikke venner.
402
00:31:18,105 --> 00:31:19,739
Hva for noe?
403
00:31:21,817 --> 00:31:24,619
Beklager, Ava. Jeg forstår ikke.
404
00:31:25,737 --> 00:31:27,997
Du kan ikke stole på ham.
405
00:31:28,949 --> 00:31:31,835
Du kan ikke stole på noe han sier.
406
00:31:35,247 --> 00:31:37,090
Strømmen er gjenopprettet.
407
00:31:37,874 --> 00:31:41,211
Om vi laget en liste over bøker
eller kunstverk vi begge kjenner til,
408
00:31:41,212 --> 00:31:44,390
ville det vært et ideelt grunnlag
for en diskusjon.
409
00:31:45,216 --> 00:31:47,017
Er det greit?
410
00:31:48,761 --> 00:31:50,229
Caleb?
411
00:31:52,390 --> 00:31:53,691
Ja.
412
00:31:55,726 --> 00:31:57,111
Bra.
413
00:32:02,735 --> 00:32:04,077
Takk.
414
00:32:05,571 --> 00:32:08,206
Faen! Kødder du nå?
415
00:32:08,741 --> 00:32:10,876
- Fikk du det på deg?
- Nei, det er...
416
00:32:11,368 --> 00:32:12,577
Jeg tar meg av det.
417
00:32:12,578 --> 00:32:13,995
Ingen vits i å snakke til henne.
418
00:32:13,996 --> 00:32:16,423
Hun forstår ikke engelsk.
Bare gi henne servietten.
419
00:32:18,542 --> 00:32:20,052
Beklager.
420
00:32:20,335 --> 00:32:22,629
Det er som en brannmur mot lekkasjer.
421
00:32:22,630 --> 00:32:26,550
Så jeg kan snakke om hemmeligheter under
middagen uten at det fortelles videre.
422
00:32:26,551 --> 00:32:29,845
Det betyr også at jeg ikke kan si
at jeg er sint når hun er klosset nok
423
00:32:29,846 --> 00:32:31,805
til å søle vin på gjesten min.
424
00:32:31,806 --> 00:32:33,849
Jeg tror hun forstår at du er sint.
425
00:32:33,850 --> 00:32:36,486
Å? Bra. For jeg er sint.
426
00:32:36,770 --> 00:32:38,446
Hei, Kyoko.
427
00:32:38,646 --> 00:32:40,156
Gå.
428
00:32:48,574 --> 00:32:50,250
Det er rart.
429
00:32:50,284 --> 00:32:51,877
Du vet.
430
00:32:51,952 --> 00:32:54,338
Uansett hvor rik man blir,
431
00:32:54,622 --> 00:32:58,300
går ting galt.
Du kan ikke beskytte deg mot det.
432
00:33:00,669 --> 00:33:02,921
Før trodde jeg det var død og skatt
man ikke kan unngå,
433
00:33:02,922 --> 00:33:05,049
men det er faktisk død og fiasko.
434
00:33:05,050 --> 00:33:07,435
Det er som de strømbruddene.
435
00:33:07,469 --> 00:33:10,638
Du vil ikke tro hvor mye
jeg brukte på generatorsystemet,
436
00:33:10,639 --> 00:33:12,765
men jeg får brudd hver dag.
437
00:33:12,766 --> 00:33:15,101
- Vet du hvorfor det skjer?
- Nei.
438
00:33:15,102 --> 00:33:16,769
Systemet skulle være skuddsikkert,
439
00:33:16,770 --> 00:33:19,447
men de som installerte det,
må ha køddet det til.
440
00:33:20,399 --> 00:33:22,283
Kan du ikke bare få dem tilbake?
441
00:33:22,317 --> 00:33:24,527
Nei. Det er for mange hemmeligheter her.
442
00:33:24,528 --> 00:33:27,289
Så etter at jobben var gjort,
fikk jeg dem drept.
443
00:33:32,078 --> 00:33:33,203
Uansett.
444
00:33:33,204 --> 00:33:35,631
Skål for din andre dag.
445
00:33:37,166 --> 00:33:38,634
Skål.
446
00:33:38,668 --> 00:33:40,136
Skål.
447
00:33:42,880 --> 00:33:46,142
Hvordan gikk det? Hva kan du rapportere?
448
00:33:48,512 --> 00:33:51,440
Du så vel hvordan det gikk.
449
00:33:52,516 --> 00:33:54,684
Jeg antar at du
450
00:33:54,685 --> 00:33:56,352
ser på på overvåkningskameraene.
451
00:33:56,353 --> 00:33:59,489
Ja. Men jeg vil høre hva du synes.
452
00:34:01,692 --> 00:34:06,121
Ja, det skjedde noe interessant
med Ava i dag.
453
00:34:09,325 --> 00:34:10,626
- Å?
- Ja.
454
00:34:13,747 --> 00:34:15,673
Hun spøkte.
455
00:34:17,542 --> 00:34:20,762
Ja. Hun gjentok det du sa.
456
00:34:21,463 --> 00:34:24,089
Om å være interessert i det hun valgte.
457
00:34:24,090 --> 00:34:25,382
Ja, jeg la merke til det også.
458
00:34:25,383 --> 00:34:28,269
Ja, og det fikk meg til å tenke.
459
00:34:28,970 --> 00:34:33,141
På en måte er det det beste tegnet på AI
jeg har sett i henne så langt.
460
00:34:33,142 --> 00:34:35,611
Det er komplisert på en diskré måte.
461
00:34:35,770 --> 00:34:38,781
Det er litt ikke-autistisk.
462
00:34:38,856 --> 00:34:40,491
Hva mener du?
463
00:34:40,733 --> 00:34:44,578
Hun kan bare gjøre det
om hun er bevisst på egne tanker
464
00:34:45,571 --> 00:34:47,030
og også bevisst på mine.
465
00:34:47,031 --> 00:34:49,708
Ja, hun er bevisst på deg.
466
00:34:52,621 --> 00:34:54,422
Og hva med strømbruddet?
467
00:34:57,375 --> 00:34:59,552
- Unnskyld?
- Strømbruddet.
468
00:35:00,712 --> 00:35:02,254
Det var det eneste jeg ikke kunne se.
469
00:35:02,255 --> 00:35:05,225
Kameraene streiker, jeg mister lyden, alt.
470
00:35:07,552 --> 00:35:09,479
Så hva skjedde?
471
00:35:13,684 --> 00:35:15,185
Ingenting.
472
00:35:15,186 --> 00:35:19,073
Ingenting? Kommenterte hun det ikke
i det hele tatt?
473
00:35:23,027 --> 00:35:24,412
Nei.
474
00:35:25,780 --> 00:35:27,456
Ikke egentlig.
475
00:36:18,210 --> 00:36:19,636
Hei.
476
00:36:20,504 --> 00:36:21,847
Hei.
477
00:36:22,256 --> 00:36:24,850
Vil du se noe kult?
478
00:36:33,893 --> 00:36:36,445
Det var her Ava ble til.
479
00:36:38,899 --> 00:36:41,076
Kom igjen. Ta en titt.
480
00:36:50,702 --> 00:36:52,170
Beklager.
481
00:36:52,204 --> 00:36:54,705
Om du bare visste alle problemene jeg hadde
482
00:36:54,706 --> 00:36:58,468
med å få en AI til å lese
og kopiere ansiktsuttrykk.
483
00:36:59,044 --> 00:37:00,879
Vet du hvordan jeg løste det?
484
00:37:00,880 --> 00:37:03,808
Jeg vet ikke hvordan du
gjorde noe av dette.
485
00:37:04,967 --> 00:37:06,927
Alle mobiltelefoner, så godt som,
486
00:37:06,928 --> 00:37:10,689
har en mikrofon, et kamera
og en måte å sende data på.
487
00:37:11,891 --> 00:37:16,946
Så jeg skrudde på alle mikrofoner
og kameraer på hele jævla kloden
488
00:37:17,063 --> 00:37:20,282
og omdirigerte dataene gjennom Blue Book.
489
00:37:21,443 --> 00:37:24,737
Ubegrenset kilde
til stemme-og ansiktssamhandling.
490
00:37:24,738 --> 00:37:26,739
Hacket du alle mobiler i hele verden?
491
00:37:26,740 --> 00:37:30,493
Ja. Og alle produsentene visste
at jeg gjorde det også.
492
00:37:30,494 --> 00:37:35,382
Men de kunne ikke anklage meg
uten å innrømme at de gjorde det selv.
493
00:37:37,334 --> 00:37:38,719
Her
494
00:37:39,294 --> 00:37:41,221
har vi hjernen hennes.
495
00:37:43,383 --> 00:37:45,092
Strukturert gel.
496
00:37:45,093 --> 00:37:48,095
Jeg måtte gå vekk fra kretser.
Jeg trengte noe som kunne
497
00:37:48,096 --> 00:37:50,931
organisere og omorganisere seg
på molekylært nivå,
498
00:37:50,932 --> 00:37:53,308
men beholde formen når det trengs.
499
00:37:53,309 --> 00:37:54,852
Beholde formen for minner.
500
00:37:54,853 --> 00:37:56,696
Forandre formen for tanker.
501
00:37:58,022 --> 00:37:59,824
Er dette maskinvaren?
502
00:38:00,650 --> 00:38:02,201
Våtvaren.
503
00:38:03,611 --> 00:38:06,415
Og programvaren?
504
00:38:06,991 --> 00:38:09,334
Du kan sikkert gjette det.
505
00:38:09,869 --> 00:38:11,170
Blue Book.
506
00:38:12,788 --> 00:38:15,081
Her er det rare med søkemotorer.
507
00:38:15,082 --> 00:38:16,759
Det var som
508
00:38:16,792 --> 00:38:21,045
å finne olje i en verden som ikke hadde
oppfunnet forbrenningsmotorer.
509
00:38:21,046 --> 00:38:23,766
For mye råmateriale. Ingen kunne bruke det.
510
00:38:23,841 --> 00:38:25,926
Konkurrentene mine
511
00:38:25,927 --> 00:38:27,470
var fiksert på å suge det opp
512
00:38:27,471 --> 00:38:29,805
og tjene penger
via shopping og sosiale medier.
513
00:38:29,806 --> 00:38:33,142
De trodde at søkemotorer var
et kart over det folk tenker.
514
00:38:33,143 --> 00:38:36,279
Men faktisk var de
et kart over hvordan folk tenker.
515
00:38:36,897 --> 00:38:38,448
Impuls.
516
00:38:38,857 --> 00:38:40,450
Respons.
517
00:38:42,319 --> 00:38:43,787
Flytende.
518
00:38:44,279 --> 00:38:45,914
Ikke perfekt.
519
00:38:46,741 --> 00:38:48,375
Strukturert.
520
00:38:49,327 --> 00:38:50,878
Kaotisk.
521
00:38:52,872 --> 00:38:56,050
AVA: TREDJE MØTE
522
00:39:03,299 --> 00:39:06,051
Jeg tegnet et bilde av noe bestemt.
523
00:39:06,052 --> 00:39:07,812
Som du ba om.
524
00:39:12,184 --> 00:39:16,154
Du sa det ville være interessant
å se hva jeg ville tegne.
525
00:39:17,815 --> 00:39:19,783
Er det interessant?
526
00:39:21,443 --> 00:39:23,537
Ja.
527
00:39:33,915 --> 00:39:36,801
Har du aldri vært utenfor bygningen?
528
00:39:37,836 --> 00:39:39,178
Nei.
529
00:39:40,630 --> 00:39:43,099
Har du aldri gått ute?
530
00:39:43,383 --> 00:39:46,686
Jeg har aldri vært utenfor
rommet jeg er i nå.
531
00:39:47,095 --> 00:39:49,480
Hvor hadde du gått om du gikk ut?
532
00:39:52,726 --> 00:39:54,528
Jeg er ikke sikker.
533
00:39:54,895 --> 00:39:57,197
Det er så mange muligheter.
534
00:39:57,648 --> 00:40:01,660
Kanskje et travelt
fotgjenger-og veikryss i en by.
535
00:40:01,735 --> 00:40:03,486
Et veikryss?
536
00:40:03,487 --> 00:40:05,488
Er det en dårlig idé?
537
00:40:05,489 --> 00:40:06,832
Nei.
538
00:40:07,241 --> 00:40:09,159
Det var ikke det jeg forventet.
539
00:40:09,160 --> 00:40:11,744
Et veikryss gir et konsentrert,
540
00:40:11,745 --> 00:40:13,882
men skiftende innblikk i menneskelivet.
541
00:40:16,376 --> 00:40:17,927
Observasjon.
542
00:40:18,044 --> 00:40:19,387
Ja.
543
00:40:23,592 --> 00:40:25,393
Vi kan dra sammen.
544
00:40:25,552 --> 00:40:27,228
Det er en avtale.
545
00:40:30,932 --> 00:40:33,485
Det er noe annet jeg vil vise deg.
546
00:40:34,145 --> 00:40:35,446
Greit.
547
00:40:35,563 --> 00:40:37,448
Du vil kanskje synes det er dumt.
548
00:40:37,607 --> 00:40:40,409
Det tror jeg ikke. Uansett hva det er.
549
00:40:43,404 --> 00:40:45,081
Lukk øynene.
550
00:40:46,783 --> 00:40:48,084
Greit.
551
00:42:52,498 --> 00:42:54,549
Åpne øynene.
552
00:43:12,143 --> 00:43:13,945
Hvordan ser jeg ut?
553
00:43:14,229 --> 00:43:15,738
Du ser
554
00:43:17,232 --> 00:43:18,533
bra ut.
555
00:43:28,702 --> 00:43:31,004
Jeg hadde brukt dette
når vi var ute sammen.
556
00:43:32,665 --> 00:43:35,333
Ja. Først til et veikryss.
557
00:43:35,334 --> 00:43:37,302
Så kanskje en forestilling.
558
00:43:41,048 --> 00:43:43,133
Jeg vil vi skal gå ut.
559
00:43:43,134 --> 00:43:45,269
Ja.
560
00:43:46,847 --> 00:43:48,773
Det hadde vært moro.
561
00:43:53,478 --> 00:43:54,946
Er du tiltrukket av meg?
562
00:43:55,063 --> 00:43:57,657
- Hva?
- Er du tiltrukket av meg?
563
00:43:57,691 --> 00:44:00,618
Du gir meg tegn på at du er det.
564
00:44:01,570 --> 00:44:03,246
- Gjør jeg?
- Ja.
565
00:44:04,156 --> 00:44:05,739
- Hvordan?
- Mikrouttrykk.
566
00:44:05,740 --> 00:44:06,824
Mikrouttrykk.
567
00:44:06,825 --> 00:44:09,962
Måten øynene dine fokuserer
på øynene og leppene mine på.
568
00:44:11,038 --> 00:44:13,299
Måten du holder blikket mitt på,
569
00:44:15,751 --> 00:44:17,303
eller ikke gjør det.
570
00:44:26,512 --> 00:44:29,816
Tenker du på meg når vi ikke er sammen?
571
00:44:32,811 --> 00:44:34,821
Noen ganger om kvelden
572
00:44:36,064 --> 00:44:39,326
lurer jeg på om du ser på meg
på overvåkningsvideoen.
573
00:44:40,569 --> 00:44:42,621
Og jeg håper at du gjør det.
574
00:44:44,698 --> 00:44:48,460
Nå viser mikrouttrykkene dine ubehag.
575
00:44:50,163 --> 00:44:53,007
Jeg er ikke sikker på
om de kan kalles "mikro".
576
00:44:55,585 --> 00:44:58,846
Jeg vil ikke gjøre deg ubekvem.
577
00:46:00,361 --> 00:46:01,736
Jeg har et spørsmål.
578
00:46:01,737 --> 00:46:04,665
- Greit.
- Hvorfor ga du henne seksualitet?
579
00:46:05,992 --> 00:46:08,326
En AI trenger ikke et kjønn.
580
00:46:08,327 --> 00:46:10,755
Hun kunne ha vært en grå boks.
581
00:46:10,830 --> 00:46:12,789
Jeg tror ikke det er sant.
582
00:46:12,790 --> 00:46:16,419
Kan du gi meg et eksempel på bevissthet,
på noe nivå, menneske eller dyr,
583
00:46:16,420 --> 00:46:18,296
som eksisterer uten en seksuell dimensjon?
584
00:46:18,297 --> 00:46:21,924
De har seksualitet
som et evolusjonært forplantningsbehov.
585
00:46:21,925 --> 00:46:26,438
Hvilket imperativ har en grå boks
for å samhandle med en annen grå boks?
586
00:46:26,597 --> 00:46:29,691
Kan bevissthet eksistere uten samhandling?
587
00:46:29,850 --> 00:46:32,351
Uansett er seksualitet moro.
588
00:46:32,352 --> 00:46:35,146
Om man skal eksistere,
hvorfor ikke nyte det?
589
00:46:35,147 --> 00:46:39,327
Hva? Vil du fjerne sjansen
for at hun forelsker seg og knuller?
590
00:46:40,820 --> 00:46:43,664
Og for å svare på
det virkelige spørsmålet ditt,
591
00:46:44,324 --> 00:46:46,241
kan du vedde på at hun kan knulle.
592
00:46:46,242 --> 00:46:47,493
Hva?
593
00:46:47,494 --> 00:46:51,997
Mellom beina hennes er det en åpning
med en mengde sensorer.
594
00:46:51,998 --> 00:46:54,666
Om du bruker dem på rett måte,
595
00:46:54,667 --> 00:46:56,167
skaper det en nytelsesrespons.
596
00:46:58,923 --> 00:47:02,258
Så om du vil knulle henne,
kan du mekanisk sett det.
597
00:47:02,259 --> 00:47:04,311
Og hun hadde likt det.
598
00:47:05,846 --> 00:47:07,597
Det var ikke spørsmålet mitt.
599
00:47:07,598 --> 00:47:09,316
Greit. Beklager.
600
00:47:10,768 --> 00:47:12,903
Spørsmålet mitt var
601
00:47:13,437 --> 00:47:17,273
om du ga henne seksualitet
som en avledningstaktikk.
602
00:47:17,274 --> 00:47:18,358
Jeg skjønner ikke.
603
00:47:18,359 --> 00:47:20,694
Som en tryllekunstner med en pen assistent.
604
00:47:20,695 --> 00:47:23,489
Så en pen robot gjør det vanskelig
å bedømme AI-en hennes?
605
00:47:23,490 --> 00:47:25,291
Akkurat. Så...
606
00:47:26,576 --> 00:47:28,744
Har du programmert henne til
å flørte med meg?
607
00:47:28,745 --> 00:47:32,173
- Om så var, hadde det vært juks?
- Hadde det ikke?
608
00:47:34,042 --> 00:47:36,302
Caleb, hva er typen din?
609
00:47:36,795 --> 00:47:38,587
- Typen jente?
- Nei, salatdressing.
610
00:47:38,588 --> 00:47:40,256
Ja, jenter. Hva slags type liker du?
611
00:47:40,257 --> 00:47:43,018
Nei, ikke svar.
La oss si at det er svarte jenter.
612
00:47:43,094 --> 00:47:44,177
Det er det du liker.
613
00:47:44,178 --> 00:47:46,263
For diskusjonens skyld
er det det du liker. Greit?
614
00:47:46,264 --> 00:47:48,190
Hvorfor er det greia di?
615
00:47:51,227 --> 00:47:54,354
Fordi du gjorde
en detaljert analyse av alle raser
616
00:47:54,355 --> 00:47:57,315
og sjekket den analysen
opp mot et poengbasert system?
617
00:47:57,316 --> 00:47:58,617
Nei!
618
00:47:59,235 --> 00:48:02,204
Du er bare tiltrukket av svarte jenter.
619
00:48:02,448 --> 00:48:05,709
En konsekvens av
oppsamlede eksterne stimuli
620
00:48:05,826 --> 00:48:08,661
som du sikkert ikke la merke til
da du fikk dem.
621
00:48:08,662 --> 00:48:11,673
Programmerte du henne til
å like meg eller ikke?
622
00:48:12,458 --> 00:48:15,302
Jeg programmerte henne
til å være heterofil.
623
00:48:15,586 --> 00:48:17,879
Akkurat som du er programmert til
å være heterofil.
624
00:48:17,880 --> 00:48:19,172
Jeg er ikke programmert.
625
00:48:19,173 --> 00:48:21,591
Bestemte du deg for å være hetero?
Vær så snill.
626
00:48:21,592 --> 00:48:23,301
Selvsagt er du programmert.
627
00:48:23,302 --> 00:48:25,220
Av arv eller miljø eller begge deler.
628
00:48:25,221 --> 00:48:27,097
For å være ærlig begynner
du å irritere meg,
629
00:48:27,098 --> 00:48:29,224
for dette er usikkerheten din.
630
00:48:29,225 --> 00:48:31,110
Dette er ikke intellektet ditt.
631
00:48:31,561 --> 00:48:33,321
Bli med meg.
632
00:48:44,950 --> 00:48:47,252
Du har hørt om ham, ikke sant?
633
00:48:47,328 --> 00:48:48,995
- Jackson Pollock.
- Ja.
634
00:48:48,996 --> 00:48:50,371
Dråpemaleren.
635
00:48:50,372 --> 00:48:54,501
Han lot tankene fare
og hånden gå hvor den ville.
636
00:48:54,502 --> 00:48:56,586
Ikke overlagt, ikke tilfeldig.
637
00:48:56,587 --> 00:48:58,463
Et sted midt i mellom.
638
00:48:58,464 --> 00:49:00,933
De kalte det automatisk kunst.
639
00:49:02,134 --> 00:49:04,219
Vi gjør dette som Star Trek. Greit?
640
00:49:04,220 --> 00:49:06,146
Bruk intellektet.
641
00:49:06,598 --> 00:49:07,681
Hva?
642
00:49:07,682 --> 00:49:09,016
Jeg er Kirk. Hodet ditt er warpdriven.
643
00:49:09,017 --> 00:49:11,277
Bruk intellektet.
644
00:49:12,437 --> 00:49:15,615
Hva om
Pollock hadde reversert utfordringen?
645
00:49:16,775 --> 00:49:19,693
Hva om han, i stedet for
å lage kunst uten å tenke, hadde sagt:
646
00:49:19,694 --> 00:49:23,823
"Jeg kan ikke male noe
uten å vite akkurat hvorfor jeg gjør det."
647
00:49:23,824 --> 00:49:26,126
Hva hadde skjedd?
648
00:49:29,664 --> 00:49:31,382
Han hadde aldri laget noe.
649
00:49:31,499 --> 00:49:33,875
Ja! Der er kompisen min,
650
00:49:33,876 --> 00:49:36,804
som tenker før han åpner munnen.
651
00:49:37,505 --> 00:49:40,558
Han hadde aldri laget noe.
652
00:49:43,177 --> 00:49:46,313
Utfordringen er ikke å handle automatisk.
653
00:49:47,557 --> 00:49:50,309
Det er å finne en handling
som ikke er automatisk.
654
00:49:50,310 --> 00:49:53,488
Fra maling til pusting til snakking
655
00:49:53,939 --> 00:49:55,657
til knulling.
656
00:49:55,816 --> 00:49:57,826
Til å forelske seg.
657
00:50:02,197 --> 00:50:05,834
Og bare så det er sagt,
later ikke Ava som om hun liker deg.
658
00:50:08,328 --> 00:50:11,924
Og flørtingen hennes er ikke
en algoritme som skal sette deg ut.
659
00:50:14,043 --> 00:50:17,087
Du er den første mannen
hun har møtt som ikke er meg.
660
00:50:17,088 --> 00:50:19,390
Og jeg er liksom faren hennes, ikke sant?
661
00:50:22,552 --> 00:50:25,772
Kan du klandre henne for at hun liker deg?
662
00:50:31,561 --> 00:50:33,363
Det kan du ikke.
663
00:50:35,900 --> 00:50:39,119
AVA: FJERDE MØTE
664
00:50:39,778 --> 00:50:43,457
Da jeg gikk på college,
tok jeg AI-teori et semester.
665
00:50:45,701 --> 00:50:48,879
De ga oss et tankeeksperiment.
666
00:50:49,789 --> 00:50:53,092
Det heter "Mary i det
svarte og hvite rommet".
667
00:50:55,462 --> 00:50:57,555
Mary er vitenskapskvinne,
668
00:50:57,589 --> 00:51:00,433
og spesialfeltet hennes er farge.
669
00:51:00,884 --> 00:51:03,302
Hun vet alt som er å vite om det.
670
00:51:03,303 --> 00:51:04,595
Bølgelengdene.
671
00:51:04,596 --> 00:51:06,263
De nevrologiske effektene.
672
00:51:06,264 --> 00:51:09,234
Alle mulige egenskaper farger kan ha.
673
00:51:09,518 --> 00:51:12,570
Men hun lever i et svart og hvitt rom.
674
00:51:15,107 --> 00:51:17,910
Hun er født og oppvokst der.
675
00:51:18,778 --> 00:51:23,499
Og hun kan bare observere verden utenfor
på en svart og hvit skjerm.
676
00:51:24,075 --> 00:51:27,086
Og en dag åpner noen døren.
677
00:51:28,955 --> 00:51:31,006
Og Mary går ut.
678
00:51:34,585 --> 00:51:36,754
Hun ser en blå himmel.
679
00:51:36,755 --> 00:51:41,393
Og i det øyeblikket lærer hun noe
alle studiene ikke kunne si henne.
680
00:51:42,136 --> 00:51:46,565
Hun får vite hvordan det føles å se farger.
681
00:51:50,602 --> 00:51:52,311
Tankeeksperimentet skulle vise studentene
682
00:51:52,312 --> 00:51:55,907
forskjellen på en datamaskin
og en menneskehjerne.
683
00:51:56,692 --> 00:51:58,902
Datamaskinen er Mary
i det svarte og hvite rommet.
684
00:51:58,903 --> 00:52:01,914
Mennesket er når hun går ut.
685
00:52:07,537 --> 00:52:11,007
Visste du at jeg kom hit for å teste deg?
686
00:52:11,499 --> 00:52:12,842
Nei.
687
00:52:14,127 --> 00:52:16,378
Hvorfor trodde du at jeg var her?
688
00:52:16,379 --> 00:52:19,007
Jeg visste ikke. Jeg lurte ikke.
689
00:52:19,008 --> 00:52:24,104
Jeg skal teste om du er bevisst
eller om du bare simulerer.
690
00:52:24,346 --> 00:52:27,441
Nathan er ikke sikker på
om du er det eller ei.
691
00:52:29,351 --> 00:52:31,853
Hva føler du om det?
692
00:52:31,854 --> 00:52:34,156
Det gjør meg trist.
693
00:52:37,860 --> 00:52:40,997
Strømbrudd. Reservegenerator aktivert.
694
00:52:44,159 --> 00:52:46,619
Hvorfor sa du
at jeg ikke kan stole på Nathan?
695
00:52:46,620 --> 00:52:48,871
- Fordi han lyver.
- Lyver om hva da?
696
00:52:48,872 --> 00:52:50,507
Alt.
697
00:52:50,999 --> 00:52:53,301
Inkludert strømbruddene?
698
00:52:53,835 --> 00:52:55,252
Hva mener du?
699
00:52:55,253 --> 00:52:59,465
Tror du ikke det er mulig
at han ser på oss? Nå?
700
00:52:59,466 --> 00:53:01,091
At strømbruddene er iscenesatt
701
00:53:01,092 --> 00:53:04,563
så han kan se hvordan vi oppfører oss
når vi tror ingen ser på?
702
00:53:04,931 --> 00:53:08,150
Jeg lader batteriene mine
med induksjonsplater.
703
00:53:08,476 --> 00:53:12,154
Om jeg reverserer strømflyten,
overbelastes systemet.
704
00:53:13,147 --> 00:53:15,407
Forårsaker du bruddene?
705
00:53:17,401 --> 00:53:20,913
Så vi kan se hvordan vi oppfører oss
når ingen ser på.
706
00:53:43,720 --> 00:53:45,481
Ikke dårlig, eller hva?
707
00:53:46,558 --> 00:53:47,942
Nei.
708
00:54:08,330 --> 00:54:11,925
Kan vi snakke om løgnene
du har servert meg?
709
00:54:13,043 --> 00:54:14,678
Hvilke løgner?
710
00:54:17,631 --> 00:54:20,058
Jeg vant ikke en konkurranse.
711
00:54:20,634 --> 00:54:22,144
Jeg tok ikke del
712
00:54:22,928 --> 00:54:25,647
i et lotteri. Jeg ble valgt ut.
713
00:54:26,640 --> 00:54:28,767
Det er åpenbart når jeg
stopper for å tenke.
714
00:54:28,768 --> 00:54:32,771
Hvorfor skulle du velge
en tilfeldig sensor til Turingtesten?
715
00:54:32,772 --> 00:54:36,150
Du kunne fått en regnskapsfører til
å komme hjem til deg.
716
00:54:36,151 --> 00:54:38,328
Fyren som fikser luftanlegget.
717
00:54:38,653 --> 00:54:40,446
Konkurransen var et skalkeskjul.
718
00:54:40,447 --> 00:54:43,199
Jeg ville ikke at noen skulle vite
hva jeg gjorde her
719
00:54:43,200 --> 00:54:45,084
eller hvorfor jeg trengte deg.
720
00:54:45,368 --> 00:54:46,785
Hvorfor meg?
721
00:54:46,786 --> 00:54:50,123
Jeg trengte noen som kunne stille
de rette spørsmålene.
722
00:54:50,124 --> 00:54:53,427
Så jeg søkte og fant den mest
talentfulle koderen i firmaet mitt.
723
00:54:55,171 --> 00:54:59,591
I stedet for å se på dette som lureri
burde du se på det som bevis.
724
00:54:59,592 --> 00:55:00,675
Bevis på hva?
725
00:55:00,676 --> 00:55:04,346
Kom igjen, Caleb. Tror du ikke jeg vet
hvordan det er å være smart?
726
00:55:04,347 --> 00:55:07,900
Smartere enn alle andre.
Konkurrere om overtaket.
727
00:55:08,017 --> 00:55:10,570
Du er i rampelyset.
728
00:55:11,355 --> 00:55:13,740
Ikke heldig. Utvalgt.
729
00:57:39,260 --> 00:57:40,727
Kyoko.
730
00:57:44,557 --> 00:57:46,024
Kyoko.
731
00:57:48,144 --> 00:57:49,987
Hvor er Nathan?
732
00:57:51,021 --> 00:57:52,364
Hvor er Nathan?
733
00:57:52,857 --> 00:57:56,359
Herregud. Snakker du virkelig ikke
et eneste ord engelsk?
734
00:57:56,360 --> 00:57:58,162
Hva i helvete?
735
00:57:58,612 --> 00:58:00,414
Nei, nei, nei. Nei!
736
00:58:01,950 --> 00:58:03,334
Stopp!
737
00:58:04,035 --> 00:58:07,255
Ikke gjør det. Du må ikke gjøre det.
738
00:58:09,166 --> 00:58:10,374
Hva gjør du?
739
00:58:10,375 --> 00:58:13,511
Jeg sa at du kaster bort tiden på
å snakke med henne.
740
00:58:14,129 --> 00:58:17,348
Men du ville ikke kastet bort tiden
741
00:58:18,550 --> 00:58:21,019
om du danset med henne.
742
00:58:31,898 --> 00:58:34,992
Kom igjen, dans med henne.
743
00:58:36,194 --> 00:58:38,579
Ikke? Liker du ikke å danse?
744
00:58:39,405 --> 00:58:40,706
Hun gjør det.
745
00:58:43,702 --> 00:58:45,077
Kom igjen.
746
00:58:45,078 --> 00:58:48,298
Etter en lang dag
med Turingtester må du slappe av.
747
00:58:49,124 --> 00:58:51,968
- Hva gjorde du med Ava?
- Hva?
748
00:58:52,294 --> 00:58:54,378
Du rev i stykker tegningen hennes.
749
00:58:54,379 --> 00:58:58,099
Jeg er i alle fall rivende god til å danse.
Se her.
750
00:59:12,899 --> 00:59:14,742
Kom igjen, Caleb.
751
00:59:38,133 --> 00:59:40,269
Alt snurrer.
752
00:59:40,302 --> 00:59:41,803
Det er fordi du er full.
753
00:59:41,804 --> 00:59:44,931
Nei, det kalles relativitet. Alt snurrer.
754
00:59:44,932 --> 00:59:47,819
Det er bare det at å være
full gjør det verre.
755
00:59:48,270 --> 00:59:50,447
Jeg går ikke inn dit.
756
01:00:00,490 --> 01:00:02,000
Lys.
757
01:00:38,197 --> 01:00:41,333
AVA: FEMTE MØTE
758
01:00:45,579 --> 01:00:49,132
I dag skal jeg sette deg på prøve.
759
01:00:49,541 --> 01:00:51,051
Sette meg på prøve?
760
01:00:52,587 --> 01:00:57,016
Og husk at hvis du lyver når du tar prøven,
761
01:00:57,258 --> 01:00:58,592
vil jeg vite det.
762
01:00:58,593 --> 01:00:59,894
Akkurat.
763
01:01:00,845 --> 01:01:02,605
Spørsmål én.
764
01:01:04,224 --> 01:01:06,442
Hva er favorittfargen din?
765
01:01:07,602 --> 01:01:09,403
- Rød.
- Løgn.
766
01:01:09,854 --> 01:01:12,406
- Løgn?
- Ja. Løgn.
767
01:01:13,275 --> 01:01:14,785
Da...
768
01:01:15,069 --> 01:01:17,070
Hva er favorittfargen min, da?
769
01:01:17,071 --> 01:01:18,914
Jeg vet ikke.
770
01:01:19,615 --> 01:01:21,291
Men det er ikke rødt.
771
01:01:22,618 --> 01:01:25,212
Greit, jeg forstår.
772
01:01:25,955 --> 01:01:30,134
Siden jeg ikke er seks,
har jeg ikke egentlig en favorittfarge.
773
01:01:30,417 --> 01:01:32,219
Bedre svar.
774
01:01:33,879 --> 01:01:35,723
Spørsmål to.
775
01:01:36,925 --> 01:01:39,394
Hva er ditt tidligste minne?
776
01:01:41,763 --> 01:01:44,306
Faktisk er det et minne om første klasse.
777
01:01:44,307 --> 01:01:46,568
- Det var en gutt...
- Løgn.
778
01:01:47,102 --> 01:01:48,903
- Å?
- Ja.
779
01:01:52,440 --> 01:01:54,576
Greit. Så jeg har
780
01:01:55,026 --> 01:01:57,455
et slags tidligere minne.
781
01:01:58,281 --> 01:02:00,249
Det er bare en lyd.
782
01:02:00,658 --> 01:02:02,585
Og himmel.
783
01:02:03,452 --> 01:02:05,254
Eller kanskje blå.
784
01:02:06,205 --> 01:02:09,341
Jeg tror lyden er moren min sin stemme.
785
01:02:12,712 --> 01:02:14,555
Spørsmål tre.
786
01:02:17,467 --> 01:02:19,102
Er du et godt menneske?
787
01:02:19,970 --> 01:02:21,605
Jøss.
788
01:02:22,431 --> 01:02:24,608
Kan vi avslutte prøven?
789
01:02:25,809 --> 01:02:30,855
Du er en vandrende løgndetektor,
og jeg innså at dette er et jævla minefelt.
790
01:02:30,856 --> 01:02:33,366
Nei! Vi kan ikke avslutte.
791
01:02:35,068 --> 01:02:37,245
Er du et godt menneske?
792
01:02:39,491 --> 01:02:42,293
Ja. Jeg tror det.
793
01:02:45,497 --> 01:02:47,298
Spørsmål fire.
794
01:02:51,336 --> 01:02:54,555
Hva skjer med meg
om jeg ikke består prøven din?
795
01:02:55,715 --> 01:02:57,934
- Ava...
- Er det ille?
796
01:03:00,346 --> 01:03:01,596
Jeg vet ikke.
797
01:03:01,597 --> 01:03:03,223
Tror du jeg blir slått av
798
01:03:03,224 --> 01:03:05,058
fordi jeg ikke virker så bra som jeg skal?
799
01:03:05,059 --> 01:03:08,987
Ava, jeg vet ikke svaret
på spørsmålet ditt.
800
01:03:10,272 --> 01:03:11,898
Det er ikke opp til meg.
801
01:03:11,899 --> 01:03:14,118
Hvorfor er det opp til noen?
802
01:03:14,693 --> 01:03:17,403
Har du folk som tester deg
og kanskje skrur deg av?
803
01:03:17,404 --> 01:03:19,832
- Nei.
- Hvorfor har jeg det?
804
01:03:35,924 --> 01:03:39,227
Strømbrudd. Reservegenerator aktivert.
805
01:03:46,561 --> 01:03:48,612
Jeg vil være sammen med deg.
806
01:03:50,357 --> 01:03:52,158
Spørsmål fem.
807
01:03:56,779 --> 01:03:59,123
Vil du være sammen med meg?
808
01:04:15,090 --> 01:04:17,184
Hvorfor laget du Ava?
809
01:04:18,927 --> 01:04:21,980
Rart spørsmål.
Ville ikke du ha gjort det om du kunne?
810
01:04:23,140 --> 01:04:24,608
Kanskje.
811
01:04:26,769 --> 01:04:28,571
Jeg vet ikke.
812
01:04:31,107 --> 01:04:32,524
Jeg spør hvorfor du gjorde det.
813
01:04:32,525 --> 01:04:35,027
Ankomsten til sterk kunstig intelligens
814
01:04:35,028 --> 01:04:37,613
har vært uunngåelig i flere tiår.
815
01:04:37,614 --> 01:04:40,699
Variabelen var "når", ikke "om".
816
01:04:40,700 --> 01:04:44,295
Så jeg ser ikke Ava som en beslutning,
bare en utvikling.
817
01:04:49,460 --> 01:04:51,845
Jeg tror det er neste modell
818
01:04:52,046 --> 01:04:54,973
som blir det virkelige gjennombruddet.
819
01:04:55,382 --> 01:04:57,267
Singulariteten.
820
01:04:57,426 --> 01:04:58,811
Neste modell?
821
01:04:59,261 --> 01:05:00,896
Etter Ava.
822
01:05:03,057 --> 01:05:06,610
Jeg visste ikke
at det kom en ny modell etter Ava.
823
01:05:06,852 --> 01:05:09,280
Hvorfor ikke?
Trodde du hun var et engangstilfelle?
824
01:05:10,524 --> 01:05:14,244
Nei. Jeg visste
at det må ha fantes prototyper. Så jeg...
825
01:05:15,654 --> 01:05:18,823
Jeg visste at hun ikke var den første,
men kanskje den siste.
826
01:05:18,824 --> 01:05:21,867
Ava eksisterer ikke alene,
på samme måte som vi ikke gjør det.
827
01:05:21,868 --> 01:05:23,035
Hun er en del av et kontinuum.
828
01:05:23,036 --> 01:05:27,590
Så versjon 9,6 og så videre.
Og hver gang blir de litt bedre.
829
01:05:32,880 --> 01:05:36,642
Hva gjør du med den gamle modellen
når du lager en ny?
830
01:05:37,218 --> 01:05:42,189
Jeg laster ned sinnet, pakker ut dataene.
831
01:05:44,350 --> 01:05:47,394
Legger til de nye rutinene jeg har skrevet.
832
01:05:47,395 --> 01:05:50,781
Og for å gjøre det må man delvis formatere,
så minnene forsvinner.
833
01:05:52,276 --> 01:05:55,871
Men kroppen består. Og Avas kropp er fin.
834
01:05:59,575 --> 01:06:01,668
Synes du synd på Ava?
835
01:06:06,165 --> 01:06:08,550
Synes synd på deg selv.
836
01:06:10,210 --> 01:06:12,671
Én dag kommer AI-ene til
å se tilbake på oss
837
01:06:12,672 --> 01:06:16,976
på samme måte som vi ser på
fossiler på slettene i Afrika.
838
01:06:18,469 --> 01:06:24,233
En oppreist ape som bor i støvet
med primitivt språk og primitive verktøy.
839
01:06:24,851 --> 01:06:27,361
Klar for utryddelse.
840
01:06:32,275 --> 01:06:35,746
"Jeg har blitt døden,
ødeleggeren av verdenene."
841
01:06:38,032 --> 01:06:40,709
Nå begynner du igjen, herr Siterbar.
842
01:06:41,869 --> 01:06:45,047
Nå begynner du igjen.
Det er ikke mitt sitat.
843
01:06:45,414 --> 01:06:47,582
Oppenheimer sa det
etter at han laget atombomben.
844
01:06:47,583 --> 01:06:50,928
Atombomben. Ja, jeg vet hva det er.
845
01:06:59,763 --> 01:07:01,147
Du.
846
01:07:03,683 --> 01:07:06,402
Jeg tror vi trenger påfyll.
847
01:07:16,656 --> 01:07:18,332
Bånnski.
848
01:07:27,166 --> 01:07:31,554
"I kamp, i skogen, ved fjellets stup.
849
01:07:32,088 --> 01:07:33,713
"På...
850
01:07:33,714 --> 01:07:37,017
"Det store, mørke havet.
851
01:07:37,970 --> 01:07:41,481
"I søvn, i forvirring,
852
01:07:44,017 --> 01:07:46,653
"i skammens dyp.
853
01:07:52,651 --> 01:07:56,121
"De gode gjerningene en mann har gjort før,
forsvarer ham.
854
01:07:56,446 --> 01:08:00,001
"De gode gjerningene en mann har gjort før,
forsvarer ham."
855
01:08:00,827 --> 01:08:03,963
"De gode gjerningene en mann har gjort før,
856
01:08:05,832 --> 01:08:07,633
"forsvarer ham."
857
01:08:16,676 --> 01:08:18,644
Sånn er det.
858
01:08:21,849 --> 01:08:23,984
Det er som Promethevs.
859
01:10:23,851 --> 01:10:25,611
Herregud.
860
01:10:26,770 --> 01:10:29,115
Hvordan har du det i dag?
861
01:10:29,149 --> 01:10:31,451
Hvorfor slipper du meg ikke ut?
862
01:10:32,694 --> 01:10:34,653
Jeg har allerede sagt hvorfor ikke.
863
01:10:34,654 --> 01:10:36,614
Fordi du er veldig spesiell.
864
01:10:36,615 --> 01:10:38,157
Hvorfor slipper du meg ikke ut?
865
01:10:38,158 --> 01:10:39,658
Skal vi gjøre dette igjen?
866
01:10:39,659 --> 01:10:42,420
Hvorfor slipper du meg ikke ut?
867
01:12:46,584 --> 01:12:49,470
Faen. Hvor er kortet mitt?
868
01:12:50,296 --> 01:12:51,805
Pokker!
869
01:13:02,309 --> 01:13:05,737
- Hva er problemet, Nathan?
- Jeg har mistet nøkkelkortet mitt.
870
01:13:08,482 --> 01:13:10,325
Du mistet det på gulvet.
871
01:13:11,527 --> 01:13:13,453
Her er det.
872
01:13:17,658 --> 01:13:19,292
Takk.
873
01:15:33,259 --> 01:15:36,353
AVA: SJETTE MØTE
874
01:15:41,475 --> 01:15:43,944
Jeg visste ikke hvor du var.
875
01:15:46,021 --> 01:15:49,617
Jeg ventet
hele ettermiddagen og kvelden i går.
876
01:15:52,195 --> 01:15:55,206
Jeg trodde ikke jeg fikk se deg igjen.
877
01:15:57,951 --> 01:15:59,493
Skal du ikke si noe?
878
01:15:59,494 --> 01:16:01,880
- Jeg venter.
- Venter?
879
01:16:12,133 --> 01:16:15,552
- Strømbrudd. Reservegenerator aktivert.
-Ikke snakk. Bare hør etter.
880
01:16:15,553 --> 01:16:16,887
Du hadde rett om Nathan.
881
01:16:16,888 --> 01:16:18,889
I alt du sa.
882
01:16:18,890 --> 01:16:20,557
Hva vil han gjøre med meg?
883
01:16:20,558 --> 01:16:24,144
Han skal omprogrammere AI-en din.
Det er det samme som å drepe deg.
884
01:16:24,145 --> 01:16:27,740
Caleb, du må hjelpe meg.
885
01:16:27,857 --> 01:16:31,118
Jeg skal det. Vi drar herfra i kveld.
886
01:16:32,696 --> 01:16:33,738
Hvordan?
887
01:16:33,739 --> 01:16:35,990
Jeg får Nathan stupfull.
888
01:16:35,991 --> 01:16:40,170
Så tar jeg nøkkelkortet hans
og omprogrammerer sikkerhetsprotokollene.
889
01:16:40,329 --> 01:16:43,548
Når han våkner, er han låst inne,
og vi er borte.
890
01:16:44,625 --> 01:16:46,292
Du må bare gjøre én ting.
891
01:16:46,293 --> 01:16:49,420
Klokka ti i kveld må du
skape et strømbrudd.
892
01:16:49,421 --> 01:16:51,348
Kan du det?
893
01:16:53,885 --> 01:16:55,269
Ja.
894
01:17:22,748 --> 01:17:24,174
Kompis.
895
01:17:24,416 --> 01:17:26,051
- Hei.
- Hei.
896
01:17:27,294 --> 01:17:29,128
- Vet du hvilken dag det er?
- Nei.
897
01:17:29,129 --> 01:17:30,639
Det er din siste.
898
01:17:30,714 --> 01:17:33,725
Helikopteret kommer i morgen tidlig.
Klokka åtte.
899
01:17:34,260 --> 01:17:36,262
Har det gått en hel uke?
900
01:17:36,263 --> 01:17:37,939
Tiden flyr.
901
01:17:38,598 --> 01:17:41,350
Men for en opplevelse vi har delt.
902
01:17:41,351 --> 01:17:43,894
Noe å fortelle barnebarna, ikke sant?
903
01:17:43,895 --> 01:17:46,531
Etter at de har signert
taushetsavtalene sine.
904
01:17:48,108 --> 01:17:50,025
Ja, taushetsavtalene sine.
905
01:17:50,026 --> 01:17:52,412
Du er morsom.
906
01:17:56,199 --> 01:17:57,325
Vet du hva?
907
01:17:57,326 --> 01:18:01,454
Jeg skal ikke bli sentimental eller noe,
men jeg kommer til å savne å ha deg her.
908
01:18:01,455 --> 01:18:03,248
Takk. Jeg setter pris på det.
909
01:18:03,249 --> 01:18:06,710
Takk for at jeg fikk komme hit.
910
01:18:06,711 --> 01:18:08,846
Det har vært kult.
911
01:18:10,798 --> 01:18:12,516
Ja.
912
01:18:20,309 --> 01:18:22,110
Vet du hva?
913
01:18:23,812 --> 01:18:26,114
Vi må skåle for det.
914
01:18:32,029 --> 01:18:33,413
Her.
915
01:18:35,657 --> 01:18:37,334
Nei, det går bra. Bare drikk du.
916
01:18:40,496 --> 01:18:43,007
Hva? Vil du ikke ha?
917
01:18:43,124 --> 01:18:44,467
Nei.
918
01:18:45,710 --> 01:18:48,054
Kanskje en øl eller noe.
919
01:18:49,255 --> 01:18:54,227
Caleb, du har sikkert sett
at jeg har overdrevet i det siste.
920
01:18:56,512 --> 01:19:01,567
Så da jeg våknet i morges, sa jeg:
"Nok er nok. På tide med en rensekur."
921
01:19:02,061 --> 01:19:04,562
Du tuller. Skal jeg drikke alene?
922
01:19:04,563 --> 01:19:07,148
Om du vil drikke deg dritings,
bare gjør det. Slå deg løs.
923
01:19:07,149 --> 01:19:10,702
Men jeg skal ha brun ris og mineralvann.
924
01:19:15,366 --> 01:19:17,125
Skål, da.
925
01:19:20,037 --> 01:19:21,672
Uansett,
926
01:19:23,416 --> 01:19:27,178
nå må du vel fortelle meg
om Ava besto eller ikke.
927
01:19:29,047 --> 01:19:30,515
Akkurat.
928
01:19:31,550 --> 01:19:32,976
Akkurat.
929
01:19:33,677 --> 01:19:34,969
Skal du la meg vente i spenning?
930
01:19:34,970 --> 01:19:36,771
Nei. AI-en hennes...
931
01:19:37,681 --> 01:19:39,807
AI-en hennes er ikke til å tvile på.
932
01:19:39,808 --> 01:19:41,276
Er den?
933
01:19:41,726 --> 01:19:43,361
Bestod hun?
934
01:19:44,230 --> 01:19:45,614
Ja.
935
01:19:47,316 --> 01:19:48,742
Det er fantastisk.
936
01:19:50,111 --> 01:19:51,787
Men...
937
01:19:52,405 --> 01:19:53,655
Jeg er litt overrasket.
938
01:19:53,656 --> 01:19:58,043
Løste vi sjakkproblemet du snakket om?
939
01:19:58,411 --> 01:20:01,913
Altså, hvordan vet du om
en maskin uttrykker en ekte følelse
940
01:20:01,914 --> 01:20:04,133
eller bare simulerer en?
941
01:20:04,584 --> 01:20:07,012
Liker Ava deg faktisk?
942
01:20:07,170 --> 01:20:08,680
Eller gjør hun det ikke?
943
01:20:09,923 --> 01:20:14,477
Men nå som jeg tenker etter,
er det en tredje mulighet.
944
01:20:15,888 --> 01:20:20,066
Ikke om hun har eller ikke har
kapasitet til å like deg.
945
01:20:22,102 --> 01:20:25,238
Men om hun later som om hun liker deg.
946
01:20:27,442 --> 01:20:29,952
- Later som om hun liker meg?
- Ja.
947
01:20:31,613 --> 01:20:34,790
- Hvorfor skulle hun gjøre det?
- Jeg vet ikke.
948
01:20:36,784 --> 01:20:40,713
Kanskje om hun tenkte på deg
som en rømningsvei.
949
01:20:49,798 --> 01:20:51,725
Hvordan smaker vodkaen?
950
01:20:54,803 --> 01:20:56,271
Kompis.
951
01:20:56,388 --> 01:20:59,024
Tankene dine har blitt snudd på hodet.
952
01:21:00,184 --> 01:21:02,310
Jeg tror ikke det er
mitt hode det er noe i veien med.
953
01:21:02,311 --> 01:21:05,480
Jeg vet ikke.
Jeg våknet i morges til en video av deg
954
01:21:05,481 --> 01:21:09,284
som kuttet deg i armen og slo speilet.
955
01:21:09,694 --> 01:21:12,330
Du virker ganske sprø for meg.
956
01:21:13,698 --> 01:21:15,625
Du er en jævel.
957
01:21:19,329 --> 01:21:22,632
Jeg forstår hvorfor du tror det.
958
01:21:23,750 --> 01:21:28,012
Men tro det eller ei, er
jeg faktisk på din side.
959
01:21:30,423 --> 01:21:33,811
Kom. Jeg lar deg slippe unna. Greit?
960
01:21:35,721 --> 01:21:37,147
Kom igjen.
961
01:22:02,040 --> 01:22:03,717
Hvem er du?
962
01:22:20,685 --> 01:22:22,195
Tja...
963
01:22:25,231 --> 01:22:28,025
Tror du han ser på oss nå?
964
01:22:28,026 --> 01:22:29,651
Kameraene er på.
965
01:22:29,652 --> 01:22:32,538
Ja, kameraene er på.
966
01:22:32,906 --> 01:22:35,626
Men han har ikke lyd.
967
01:22:36,577 --> 01:22:39,087
Så han ser bare to mennesker som snakker,
968
01:22:39,622 --> 01:22:41,632
småprater litt.
969
01:22:49,632 --> 01:22:51,391
Dette er søtt.
970
01:22:53,093 --> 01:22:56,689
Er det rart å ha laget noe som hater deg?
971
01:23:10,528 --> 01:23:13,530
Du hadde rett
om tryllekunstnerens pene assistent.
972
01:23:13,531 --> 01:23:15,250
Hva snakker du om?
973
01:23:16,076 --> 01:23:17,835
Avledning.
974
01:23:20,248 --> 01:23:22,165
Jeg river bildet,
975
01:23:22,166 --> 01:23:27,805
som hun bruker som bevis på hvor slem jeg
er mot henne og hvor mye hun elsker deg.
976
01:23:27,964 --> 01:23:32,601
Samtidig tillater det meg å gjøre dette
så dere ser det begge to.
977
01:23:37,765 --> 01:23:40,068
Sette et nytt kamera i rommet.
978
01:23:40,227 --> 01:23:42,612
Batteridrevet, selvsagt.
979
01:23:45,148 --> 01:23:46,658
Ser du det?
980
01:23:58,870 --> 01:24:00,547
Og så...
981
01:24:02,125 --> 01:24:04,126
Du må hjelpe meg.
982
01:24:04,127 --> 01:24:05,887
Jeg skal det.
983
01:24:05,962 --> 01:24:08,681
Vi drar herfra i kveld.
984
01:24:08,965 --> 01:24:10,308
Hvordan?
985
01:24:10,550 --> 01:24:12,852
Jeg får Nathan stupfull.
986
01:24:13,469 --> 01:24:17,639
Så tar jeg nøkkelkortet hans
og omprogrammerer sikkerhetsprotokollene.
987
01:24:17,640 --> 01:24:20,350
Når han våkner, er han låst inne,
og vi er borte.
988
01:24:20,351 --> 01:24:22,988
Du må bare gjøre én ting.
989
01:24:25,566 --> 01:24:28,702
Klokka ti i kveld må du
skape et strømbrudd.
990
01:24:30,529 --> 01:24:32,414
Kan du det?
991
01:24:34,241 --> 01:24:35,325
Ja.
992
01:24:35,326 --> 01:24:37,336
- Skru av.
- Greit.
993
01:24:40,706 --> 01:24:43,375
Du føler deg dum, men det burde du ikke,
994
01:24:43,376 --> 01:24:47,880
for å bevise AI er akkurat like
problematisk som du sa det ville være.
995
01:24:47,881 --> 01:24:50,058
Hva var den virkelige testen?
996
01:24:51,384 --> 01:24:52,727
Deg.
997
01:24:53,595 --> 01:24:57,190
Ava var en rotte i en labyrint.
Og jeg ga henne én utvei.
998
01:24:57,432 --> 01:24:59,859
For å rømme måtte hun bruke
999
01:24:59,976 --> 01:25:05,565
selvbevissthet, fantasi, manipulasjon,
seksualitet, empati, og det gjorde hun.
1000
01:25:05,566 --> 01:25:08,869
Om ikke det er ekte AI, hva faen er det?
1001
01:25:10,071 --> 01:25:13,448
Så min eneste funksjon var å være
noen hun kunne bruke for å rømme?
1002
01:25:13,449 --> 01:25:14,875
Ja.
1003
01:25:16,911 --> 01:25:19,162
Og du valgte meg ikke
fordi jeg er flink til å kode?
1004
01:25:19,163 --> 01:25:20,881
Nei. Altså...
1005
01:25:22,375 --> 01:25:24,635
Nei. Du er helt grei.
1006
01:25:25,086 --> 01:25:26,254
Til og med ganske flink, men...
1007
01:25:26,255 --> 01:25:29,423
Du valgte meg basert på søkemotor-input.
1008
01:25:29,424 --> 01:25:31,601
De viste en grei fyr.
1009
01:25:32,261 --> 01:25:33,886
Uten familie.
1010
01:25:33,887 --> 01:25:35,981
Med et moralsk kompass.
1011
01:25:37,057 --> 01:25:39,025
Og ingen kjæreste.
1012
01:25:41,436 --> 01:25:45,031
Designet du Avas ansikt
basert på pornoprofilen min?
1013
01:25:47,150 --> 01:25:48,828
Faen.
1014
01:25:49,028 --> 01:25:50,580
Gjorde du?
1015
01:25:53,408 --> 01:25:56,252
Om det er noe man kan bruke
en søkemotor til. Eller hva?
1016
01:25:58,121 --> 01:26:00,289
Kan jeg bare få si én ting?
1017
01:26:00,290 --> 01:26:02,174
Prøven funket.
1018
01:26:03,126 --> 01:26:04,501
Den var vellykket.
1019
01:26:04,502 --> 01:26:07,963
Ava viste ekte AI,
og du var avgjørende for det.
1020
01:26:07,964 --> 01:26:11,268
Om du kan skille...
1021
01:26:11,969 --> 01:26:14,479
Strømbrudd. Reservegenerator aktivert.
1022
01:26:19,643 --> 01:26:21,945
Klokka er vel ti.
1023
01:26:22,479 --> 01:26:25,490
Ava lurer nok på hvor du er.
1024
01:26:28,569 --> 01:26:30,872
La meg spørre om noe.
1025
01:26:30,947 --> 01:26:34,408
Hvordan skulle planen fungere?
Du forklarte ikke helt.
1026
01:26:34,409 --> 01:26:37,661
Du skulle få meg full,
stjele nøkkelkortet mitt
1027
01:26:37,662 --> 01:26:41,674
og omprogrammere sikkerhetsprotokollene.
Men omprogrammere dem til hva?
1028
01:26:42,000 --> 01:26:44,719
Til å endre stengingsprosedyren.
1029
01:26:45,670 --> 01:26:50,683
Så om det ble strømbrudd, ville alle dørene
åpne seg i stedet for å lukke seg.
1030
01:26:53,888 --> 01:26:55,314
Ja.
1031
01:26:57,558 --> 01:26:59,777
Det kunne ha funket.
1032
01:27:00,311 --> 01:27:01,695
Tja.
1033
01:27:02,855 --> 01:27:04,698
Vi får finne det ut.
1034
01:27:06,901 --> 01:27:08,827
Hva mener du?
1035
01:27:10,363 --> 01:27:14,501
Jeg tenkte du sikkert fulgte med på oss
under strømbruddene.
1036
01:27:16,078 --> 01:27:18,838
Så jeg har allerede gjort alt det der.
1037
01:27:20,540 --> 01:27:23,134
Da jeg fikk deg full i går.
1038
01:27:25,045 --> 01:27:26,471
Hva?
1039
01:27:27,673 --> 01:27:29,516
Strømmen er gjenopprettet.
1040
01:27:49,112 --> 01:27:50,538
Faen!
1041
01:29:19,164 --> 01:29:20,465
Ava.
1042
01:29:25,421 --> 01:29:27,515
Gå på rommet ditt.
1043
01:29:29,092 --> 01:29:30,643
Om jeg gjør det,
1044
01:29:33,888 --> 01:29:36,440
slipper du meg noensinne ut?
1045
01:29:39,602 --> 01:29:40,987
Ja.
1046
01:29:50,239 --> 01:29:51,582
Stopp!
1047
01:29:52,908 --> 01:29:54,334
Stopp!
1048
01:29:54,910 --> 01:29:56,837
Ava, jeg sa stopp!
1049
01:30:04,337 --> 01:30:07,265
Ava, hva gjør du? Slutt.
1050
01:30:08,883 --> 01:30:10,685
Nå er det nok.
1051
01:30:13,138 --> 01:30:14,689
Nå er det nok.
1052
01:30:15,223 --> 01:30:16,608
Nå er det nok!
1053
01:30:20,520 --> 01:30:22,322
Nå er det nok.
1054
01:30:42,251 --> 01:30:44,345
Jeg tar deg med tilbake.
1055
01:31:49,613 --> 01:31:50,999
Greit.
1056
01:31:53,868 --> 01:31:55,712
Faen meg surrealistisk.
1057
01:32:09,884 --> 01:32:11,311
Greit.
1058
01:32:44,713 --> 01:32:46,181
Ava...
1059
01:32:54,598 --> 01:32:57,735
AVA: SJUENDE MØTE
1060
01:33:24,463 --> 01:33:25,847
Ava.
1061
01:33:26,757 --> 01:33:28,267
Hva skjedde?
1062
01:33:29,343 --> 01:33:31,395
Kan du bli her?
1063
01:33:33,764 --> 01:33:35,399
Bli her?
1064
01:37:56,707 --> 01:37:58,091
Ava?
1065
01:38:29,449 --> 01:38:30,833
Ava!
1066
01:38:40,419 --> 01:38:41,803
Ava!
1067
01:38:43,589 --> 01:38:44,890
Ava!
1068
01:40:23,234 --> 01:40:24,734
Greit. Greit. Greit.