1
00:01:37,848 --> 00:01:39,395
Ich komme.
2
00:02:54,966 --> 00:02:59,517
Zehn, neun, acht, sieben, sechs,
3
00:02:59,638 --> 00:03:05,145
fünf, vier, drei, zwei, eins, zero.
4
00:03:06,853 --> 00:03:09,197
Ich weiß,
dass ich euch das nicht sagen muss,
5
00:03:09,314 --> 00:03:11,737
aber heute Abend muss es gut werden,
mehr denn je.
6
00:03:13,360 --> 00:03:16,455
Rick Gabler von Decca
soll angeblich kommen.
7
00:03:16,571 --> 00:03:18,915
Ein großes Label könnte uns
unter Vertrag nehmen!
8
00:03:19,032 --> 00:03:22,286
Und es ist unsere Art von Publikum.
Geben wir ihnen, was sie wollen.
9
00:03:22,411 --> 00:03:24,379
Alles klar!
10
00:03:24,496 --> 00:03:29,969
Und, Glen, wenn du dich beim Singen
mal nicht begrabschen könntest,
11
00:03:30,085 --> 00:03:31,553
das wäre echt super.
12
00:03:31,670 --> 00:03:36,221
Was? Aber für diesen Move
bin ich bekannt, Jonny! Das weißt du doch.
13
00:03:37,676 --> 00:03:40,054
Ehrlich, Glen, da wird allen nur schlecht.
14
00:03:40,178 --> 00:03:42,180
- Bitte lass es.
- Die finden das klasse.
15
00:03:44,474 --> 00:03:48,274
Und du eigentlich auch.
Das ist sogar mehr wert als die Musik.
16
00:03:48,395 --> 00:03:52,400
Es ist unser Tag, verdammt!
Lasst uns da draußen 100 Prozent geben.
17
00:03:52,524 --> 00:03:54,071
Alles klar! Packen wir's an!
18
00:03:59,698 --> 00:04:01,075
Gib mir Küsschen.
19
00:04:03,827 --> 00:04:09,960
Paul, ich hab zwar zwei Wochen gesagt,
aber die Band ist kurz vor dem Durchbruch.
20
00:04:10,083 --> 00:04:13,212
Nach dem Gig heute Abend
werden wir im Geld schwimmen.
21
00:04:13,336 --> 00:04:18,183
Nein, ich bin kein Dieb!
Ich brauch nur ein bisschen mehr Zeit.
22
00:04:18,300 --> 00:04:23,352
In meiner Wohnung?
Mir die Hände abschneiden? Und die Eier?
23
00:04:28,310 --> 00:04:29,653
Hallo
24
00:04:34,566 --> 00:04:37,911
Wir sind The Yellow Blackguards
und bringen euch Liebe!
25
00:04:38,695 --> 00:04:40,493
Verdammtes Wichs-Arschloch!
26
00:04:49,247 --> 00:04:50,499
Scheiße!
27
00:05:21,530 --> 00:05:23,123
Verdammt!
28
00:05:40,006 --> 00:05:42,850
Woher hätte ich wissen sollen,
dass Hippie Night jetzt
29
00:05:42,968 --> 00:05:44,311
Inzucht-Spasten-Night ist?
30
00:05:44,427 --> 00:05:48,432
Du bist unser Manager!
Es ist dein Job, solche Sachen zu wissen!
31
00:05:48,557 --> 00:05:50,685
Im Ernst, Jonny,
so geht das nicht weiter.
32
00:05:50,809 --> 00:05:53,232
- Was geht nicht weiter?
- Das hier.
33
00:05:53,353 --> 00:05:57,483
Du versprichst uns alles Mögliche
und wir sind am Ende immer im Arsch.
34
00:05:57,607 --> 00:06:02,283
- Wir müssen um unser Leben laufen!
- Dafür kannst du mir keine Schuld geben.
35
00:06:02,404 --> 00:06:07,752
Okay, das ist ja nicht alles.
Es ist Eigentlich ist es alles!
36
00:06:07,868 --> 00:06:11,498
Ein Beispiel. Wie lange sagst du schon,
dass wir meine Rockoper spielen?
37
00:06:11,621 --> 00:06:14,465
- Ich sehe keine Rockoper!
- Ich arbeite dran.
38
00:06:14,583 --> 00:06:19,339
Was noch? Wir treten seit drei Jahren
auf und ich hab immer noch keinen Sex.
39
00:06:19,462 --> 00:06:21,931
Und nur darum geht's dir, was? Ums Vögeln!
40
00:06:22,048 --> 00:06:25,598
Zum Teil schon!
Ich bin der Leadsänger einer Band.
41
00:06:25,719 --> 00:06:30,065
Ich schreibe auch noch die ganzen
verdammt poetischen affengeile Texte.
42
00:06:30,181 --> 00:06:36,279
Henry die Giraffe, Omas Nippel, Geh mit
mir in den Zoo, ich find das Nashorn geil.
43
00:06:36,730 --> 00:06:40,485
Tut mir leid,
aber wir brauchen einen neuen Manager.
44
00:06:40,609 --> 00:06:45,115
Was? Das ist doch lächerlich?
Wie soll das mit zwei Managern gehen?
45
00:06:48,199 --> 00:06:52,921
Nein. Nicht noch einen Manager.
Sondern einen anderen.
46
00:06:53,038 --> 00:06:55,461
Das ist doch irre!
Ich hab euren Vertrag fast sicher!
47
00:06:55,582 --> 00:06:58,961
Ich brauche nur noch zwei Tage,
um alles zu klären.
48
00:07:01,755 --> 00:07:05,180
Schön. Zwei Tage.
Aber dann sind wir weg, verdammt!
49
00:07:05,300 --> 00:07:07,894
Das Blatt wird sich wenden.
Du wirst schon sehen.
50
00:07:18,480 --> 00:07:21,108
Verdammt noch mal, Jonny!
51
00:07:23,860 --> 00:07:26,784
Ich glaube, dass diese Nation
sich für dieses Ziel
52
00:07:26,905 --> 00:07:30,785
engagieren sollte,
bevor das Jahrzehnt um ist,
53
00:07:30,909 --> 00:07:32,752
einen Mann auf den Mond zu bringen und
54
00:07:32,869 --> 00:07:37,340
Bla, bla, bla. So ein Mist!
55
00:07:37,457 --> 00:07:42,054
Wie Sie wissen, arbeiten wir schon
länger an unserem Weltraumprogramm.
56
00:07:42,170 --> 00:07:46,016
Wir planen unsere 11. Apollo-Mission
zum Mond in zehn Tagen.
57
00:07:46,466 --> 00:07:51,688
Das Problem ist wir wissen immer noch
nicht, ob die Kiste es schafft oder nicht.
58
00:07:51,805 --> 00:07:54,854
Mir wurde deutlich gesagt,
dass dies unsere letzte Chance ist.
59
00:07:54,975 --> 00:08:00,072
Das heißt, die Russen haben freie Bahn,
um als Erste auf dem Mond zu landen.
60
00:08:00,188 --> 00:08:04,034
Wissen Sie, was passiert, wenn
die Russen als Erste auf dem Mond landen?
61
00:08:04,150 --> 00:08:07,780
Dann sehen wir aus
wie ein Haufen Idioten. So ist das!
62
00:08:10,407 --> 00:08:14,037
Kennen Sie den Film
2001: Odyssee im Weltraum?
63
00:08:14,160 --> 00:08:17,039
Ist von einem besessenen Regisseur
namens Stanley Kubrick.
64
00:08:17,163 --> 00:08:21,589
Spielt im Weltall und so. Ohne Sinn
und Handlung, sieht aber grandios aus!
65
00:08:21,710 --> 00:08:24,839
Also, da fragen wir uns
natürlich Folgendes.
66
00:08:25,797 --> 00:08:29,802
Wenn man es so aussehen lassen kann,
als wäre man auf dem Mond,
67
00:08:29,926 --> 00:08:31,678
ist es nicht logisch, wenn wir ...?
68
00:08:32,887 --> 00:08:38,860
Eine vorgetäuschte Mondlandung filmen?
Für den Fall, dass die echte nicht klappt.
69
00:08:38,977 --> 00:08:45,326
Wir schicken Apollo ins Weltall.
Wenn sie landen, prima.
70
00:08:46,443 --> 00:08:51,870
Wenn nicht, lassen wir sie den Mond
umkreisen und senden Kubricks Bilder.
71
00:08:51,990 --> 00:08:53,333
Okay, der Plan sieht so aus.
72
00:08:53,450 --> 00:08:57,330
Mr haben Ihnen ein Treffen mit Stanley
Kubricks Agent in London arrangiert.
73
00:08:57,996 --> 00:09:02,001
Er glaubt, er trifft einen Produzenten
aus Hollywood mit wichtigem Projekt.
74
00:09:02,125 --> 00:09:03,752
Überzeugen Sie Kubrick.
75
00:09:03,877 --> 00:09:07,927
In diesem Koffer ist genug Geld,
um aus jedem einen Patrioten zu machen.
76
00:09:09,632 --> 00:09:11,885
- Sie sehen nicht glücklich aus.
- Es ist so
77
00:09:14,262 --> 00:09:20,019
Ich war die letzten drei Jahre
auf Spezialeinsätzen in Vietnam.
78
00:09:20,143 --> 00:09:23,898
Man ließ mich glauben,
dass ich freigestellt würde.
79
00:09:25,690 --> 00:09:31,368
Schon klar! Wer will schon nach London
zu den ganzen Hippies und Homos?
80
00:09:31,488 --> 00:09:33,991
Aber Folgendes sollten Sie wissen.
81
00:09:34,115 --> 00:09:38,370
Nicht alle Engländer sind wirklich schwul.
Sie sehen nur so aus und tun nur so.
82
00:09:38,495 --> 00:09:42,545
Darum müssen Sie sich also
keine Sorgen machen. Sonst noch Fragen?
83
00:09:42,665 --> 00:09:43,962
Ja, Sir.
84
00:09:45,877 --> 00:09:49,302
Klingt nach einem ziemlich großen Einsatz.
Wie halten wir den geheim?
85
00:09:49,422 --> 00:09:54,053
Wir machen es wie die Ägypter und
begraben die Architekten in der Pyramide.
86
00:09:54,886 --> 00:09:57,810
- Die Architekten?
- Genau! Das ist eine Metapher!
87
00:09:59,974 --> 00:10:01,726
Ach so.
88
00:10:06,397 --> 00:10:08,365
Ich soll also alle umbringen?
89
00:10:16,407 --> 00:10:17,875
Ach, Scheiße.
90
00:10:30,004 --> 00:10:31,756
Verdammt, Jimi Hendrix.
91
00:10:35,426 --> 00:10:37,224
Verdammte Scheiße.
92
00:10:40,348 --> 00:10:41,895
Ist alles okay, Jonny?
93
00:10:51,359 --> 00:10:53,453
Oh Gott.
94
00:10:58,408 --> 00:11:00,752
Warst du das?
95
00:11:01,536 --> 00:11:04,961
- Was glaubst du denn?
- Der Typ sieht aus wie du, oder?
96
00:11:05,081 --> 00:11:08,631
Klar sieht er aus wie ich! Das bin ich,
wenn ich den Ironmonger nicht bezahle.
97
00:11:08,751 --> 00:11:12,472
Den Ironmonger?
Bist du nicht ganz richtig im Kopf, Jonny?
98
00:11:12,589 --> 00:11:15,718
Der hackt den Leuten die Pimmel ab,
mit rostigem Werkzeug.
99
00:11:15,884 --> 00:11:20,355
- Das könntest du sein. Dein Pimmel.
- Das weiß ich auch, Leon.
100
00:11:20,471 --> 00:11:22,724
Ich hab das Geld für die Band gebraucht.
101
00:11:22,849 --> 00:11:26,274
Ich brauch nur 'nen Plattenvertrag,
dann bezahle ich den Ironmonger
102
00:11:26,394 --> 00:11:28,362
und alles wird wieder gut.
103
00:11:28,479 --> 00:11:32,404
Das Gute ist,
dass es nicht mehr schlimmer kommen kann.
104
00:11:32,525 --> 00:11:35,825
- Schon gut, Leon.
- Du hast ja kaum noch was zum Reinpissen.
105
00:11:35,945 --> 00:11:38,698
Verlier die Band
und du nagst wieder am Hungertuch.
106
00:11:38,823 --> 00:11:41,201
Schon gut, Leon. Verdammt noch mal.
107
00:11:46,122 --> 00:11:50,172
Ich werd zu Derek Kaye gehen.
Er ist der Einzige, der mir helfen kann.
108
00:11:52,128 --> 00:11:55,883
Hey wieso ist hier so eine Sauerei?
109
00:11:57,592 --> 00:11:59,594
Also sagte ich zu ihr, ich sagte
110
00:12:00,386 --> 00:12:05,688
Ich sagte: "Nimm deine Muschi aus meinem
Aston Martin, bevor ich sie rauswerfe!"
111
00:12:18,529 --> 00:12:20,452
Sie sind Amerikaner, was?
112
00:12:23,076 --> 00:12:25,625
Amerikaner. Ein Yankee.
113
00:12:27,789 --> 00:12:32,886
Yankee Doodle kam in die Stadt,
ritt auf einem Pony
114
00:12:33,002 --> 00:12:37,257
steckte sich 'ne Feder in den Arsch
und nennt es Makkaroni
115
00:12:37,382 --> 00:12:38,884
Yankee Doodle Dandy
116
00:12:39,008 --> 00:12:41,807
Yankee Doodle kam in die Stadt,
hat Gummihosen an
117
00:12:41,928 --> 00:12:47,401
Entschuldigen Sie! Was bin ich
für ein Tollpatsch. Warten Sie.
118
00:12:47,517 --> 00:12:50,111
- Bitte!
- Nein! Wir brauchen Servietten!
119
00:13:04,575 --> 00:13:09,046
Hören Sie. Mr können darüber reden,
wenn das Geld stimmt. Sonst
120
00:13:10,123 --> 00:13:11,545
Ich ruf Sie zurück.
121
00:13:16,713 --> 00:13:19,011
- Hi, Derek.
- Was willst du denn hier?
122
00:13:19,132 --> 00:13:22,386
- Kann ich dich sprechen? Zwei Minuten.
- Zwei Minuten, mehr nicht.
123
00:13:22,510 --> 00:13:25,855
Ich hab ein wichtiges Meeting
in fünf Minuten. Mach's kurz.
124
00:13:28,057 --> 00:13:31,152
Du hast ja echt was erreicht.
Gute Klienten.
125
00:13:31,269 --> 00:13:36,617
Das könntest du auch. Versuch einfach,
nicht immer alles in den Sand zu setzen.
126
00:13:36,733 --> 00:13:43,036
- Ja, das ist ein guter Rat.
- Wie läuft die Metzgerei deines Dads?
127
00:13:43,156 --> 00:13:46,160
- Arbeitest du inzwischen für ihn?
- Nein.
128
00:13:46,284 --> 00:13:49,834
Aber meine Band, weißt du.
Die ist total erfolgreich.
129
00:13:49,954 --> 00:13:54,676
Du solltest den neuen Set hören. Klingt
super. Gestern Abend war phänomenal.
130
00:13:54,792 --> 00:13:58,467
Die Mädels haben ihre Höschen
auf die Bühne geworfen und so!
131
00:13:58,588 --> 00:14:02,764
- Schön für dich.
- Wir brauchen nur 'nen Plattenvertrag.
132
00:14:02,884 --> 00:14:05,933
Ich dachte, da könntest du uns helfen.
133
00:14:10,224 --> 00:14:11,567
Was?
134
00:14:11,684 --> 00:14:16,110
Entschuldige, warum sollte ich
deinetwegen meinen Ruf aufs Spiel setzen?
135
00:14:16,230 --> 00:14:18,449
Ich will ja nur einen Fuß in die Tür.
136
00:14:18,566 --> 00:14:23,823
- Stell mich den richtigen Leuten vor.
- Das könnte ich. Mach ich aber nicht.
137
00:14:23,946 --> 00:14:28,372
- Komm schon, Kumpel. Wir sind Cousins.
- Was hat das denn damit zu tun?
138
00:14:28,493 --> 00:14:32,043
Hör her, ich muss den Leuten,
mit denen ich arbeite, vertrauen können.
139
00:14:32,163 --> 00:14:35,337
- Ehrlich gesagt vertrau ich dir nicht.
- Was willst du damit sagen?
140
00:14:35,458 --> 00:14:38,928
Du bist ein Chaot. Du bist
schlecht organisiert und uneffektiv.
141
00:14:39,045 --> 00:14:43,141
- Du kriegst nichts auf die Reihe.
- Sonst noch was?
142
00:14:44,801 --> 00:14:46,303
Deine Klamotten sind ulkig.
143
00:14:48,638 --> 00:14:53,940
- Kannst du mir wenigstens Geld leihen?
- Ja. Klar. Wie viel willst du?
144
00:14:56,646 --> 00:14:59,820
Oh, danke, Mann! Du rettest mir das Leben.
145
00:15:05,863 --> 00:15:08,833
- Zu spät!
- Komm! Ich brauch nur ein paar Riesen!
146
00:15:08,950 --> 00:15:10,042
Du bist stinkreich.
147
00:15:21,003 --> 00:15:22,346
Du blutest.
148
00:15:24,298 --> 00:15:28,394
Scheiße! Oh, Mann!
Okay. Das wär's. Ende des Meetings.
149
00:15:28,511 --> 00:15:34,939
- Aber Derek...
- Verpiss dich! Scheiße! Mann!
150
00:15:36,060 --> 00:15:39,564
- Verdammte Hey!
- Arschloch.
151
00:15:58,541 --> 00:15:59,793
Mist...
152
00:16:03,171 --> 00:16:05,139
Derek Kaye?
153
00:16:05,256 --> 00:16:06,758
Tom Kidman.
154
00:16:07,967 --> 00:16:13,440
Johnson Brother Films. Sie erwarten mich.
Es geht um Mr. Stanley Kubrick.
155
00:16:14,223 --> 00:16:15,770
Stimmt, ja. Ich
156
00:16:15,892 --> 00:16:18,987
Ich fasse mich kurz,
da ich direkt vom Flughafen komme.
157
00:16:19,103 --> 00:16:21,982
Wie ich am Telefon sagte,
haben wir ein Projekt für Mr. Kubrick,
158
00:16:22,106 --> 00:16:25,906
- das er sehr ernst nehmen sollte.
- Ja. Cool.
159
00:16:26,027 --> 00:16:29,156
In diesem Projekt
steckt eine beträchtliche Summe Geld
160
00:16:29,906 --> 00:16:33,285
falls sich Mr. Kubrick dafür entscheidet.
Für ihn und für Sie.
161
00:16:34,452 --> 00:16:38,207
Dieses Projekt ist
für meine Auftraggeber extrem wichtig.
162
00:16:38,331 --> 00:16:40,254
Und es ist unglaublich zeitkritisch.
163
00:16:41,918 --> 00:16:44,842
Mehr kann ich ohne Mr. Kubrick
nicht sagen, aber
164
00:16:45,880 --> 00:16:48,349
wir könnten das
heute Nachmittag besprechen.
165
00:16:48,466 --> 00:16:50,434
Sie erreichen mich unter dieser Nummer.
166
00:16:50,551 --> 00:16:54,146
Wenn Mr. Kubrick unser Angebot annimmt,
bekommt er das Geld.
167
00:16:56,057 --> 00:17:00,779
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie
die Sache streng vertraulich behandeln.
168
00:17:09,862 --> 00:17:10,988
TOM KIDMAN
FILMPRODUZENT
169
00:17:22,583 --> 00:17:23,960
Leon.
170
00:17:25,628 --> 00:17:27,005
Sekunde.
171
00:17:31,175 --> 00:17:34,054
Alles okay, Mann? Was ist los?
172
00:17:37,181 --> 00:17:40,981
Das ist Wahnsinn, Mann. Ich sehe
Stanley Kubrick gar nicht ähnlich!
173
00:17:41,102 --> 00:17:44,572
Das passt schon. Du hast einen Bart.
Das ist alles, was zählt.
174
00:17:44,689 --> 00:17:49,695
Du setzt dich, beantwortest Fragen und
tust so, als wüsstest du, wovon du redest.
175
00:17:49,819 --> 00:17:51,617
Aber ich weiß nicht, wovon ich rede.
176
00:17:51,737 --> 00:17:53,705
- Das rafft der doch.
- Natürlich nicht.
177
00:17:53,823 --> 00:17:57,202
Das ist irgend so ein Idiot aus Hollywood.
Hat keine Ahnung.
178
00:17:57,326 --> 00:18:00,626
Also gut, warte.
Was für Filme hab ich noch mal gemacht?
179
00:18:01,497 --> 00:18:05,001
Wege zum Ruhm. Dr. Seltsam, Lolita.
180
00:18:05,126 --> 00:18:06,753
Warte:. Moment.
181
00:18:07,628 --> 00:18:14,386
Lolita? Ist das nicht dieser Pädo-Film?
Verdammt noch mal, Jonny! Nein!
182
00:18:14,510 --> 00:18:17,184
Warum muss ich das sein?
Kann ich nicht ein anderer sein?
183
00:18:17,305 --> 00:18:22,061
- Wieso nicht Hitchcock?
- Nein! Du bist Stanley Kubrick.
184
00:18:23,686 --> 00:18:26,735
Hör her, ich lass mich
von ihm nicht in den Arsch ficken.
185
00:18:26,856 --> 00:18:28,984
- Was?
- Man hört so was, Mann.
186
00:18:29,108 --> 00:18:31,406
Hollywood-Typen machen ständig so was.
187
00:18:35,656 --> 00:18:36,908
Verdammt.
188
00:18:37,825 --> 00:18:40,999
Scheiße. Mir ist schlecht.
Ich glaub, ich hab Lampenfieber.
189
00:18:41,120 --> 00:18:45,500
Warte, ich muss mich entspannen. Warte.
190
00:18:46,042 --> 00:18:50,889
Leon! Was ist da in der Tüte, Leon?
191
00:18:52,340 --> 00:18:55,514
Das ist Gummikleber.
192
00:18:55,635 --> 00:18:58,354
Ist das ein Witz, verdammt?
Das tust du mir echt an?
193
00:19:00,640 --> 00:19:03,484
- Wach auf, Leon, du mieser Junkie!
- Tut mir leid!
194
00:19:04,644 --> 00:19:05,896
Hör her
195
00:19:07,355 --> 00:19:08,607
Nimm das hier.
196
00:19:12,193 --> 00:19:13,911
Na los. Mehr. Nimm alles.
197
00:19:17,823 --> 00:19:19,450
Wie fühlst du dich jetzt?
198
00:19:21,452 --> 00:19:24,376
Mächtig. Wie ein Pferd.
199
00:19:24,997 --> 00:19:29,218
Hör her, du musst da
nur fünf Minuten drin sitzen
200
00:19:29,335 --> 00:19:33,761
und so tun, als seist du Stanley Kubrick.
Ich weiß, dass du das kannst.
201
00:19:33,881 --> 00:19:35,758
- Ja, schon gut.
- Okay?
202
00:19:35,883 --> 00:19:39,262
- Na also.
- Okay. Wie sehe ich aus?
203
00:19:39,387 --> 00:19:41,230
Okay. Klasse.
204
00:20:00,658 --> 00:20:01,910
Scheiße.
205
00:20:03,911 --> 00:20:07,256
- Schön Sie wiederzusehen, Mr. Kidman.
- Ebenso.
206
00:20:07,373 --> 00:20:09,922
Darf ich vorstellen? Mr. Stanley Kubrick.
207
00:20:10,042 --> 00:20:12,295
Schön, dass Sie so kurzfristig Zeit haben.
208
00:20:12,420 --> 00:20:18,098
- Meine Hand ist ein bisschen klamm.
- Sie haben sicher eine Menge zu tun.
209
00:20:18,217 --> 00:20:23,348
Ja Na ja, schon.
Verdammt viel zu tun, allerdings.
210
00:20:27,977 --> 00:20:29,570
- Zwei Bier.
- Ja.
211
00:20:29,687 --> 00:20:32,190
- Ich bin ein großer Fan Ihrer Arbeit.
- Danke.
212
00:20:32,314 --> 00:20:36,239
Ich habe Spartacus, keine Ahnung,
mindestens fünfmal gesehen.
213
00:20:41,449 --> 00:20:44,328
- Toller Film.
- Ja, ist ein guter Film.
214
00:20:44,452 --> 00:20:47,046
Haben Sie das Bargeld dabei?
215
00:20:47,163 --> 00:20:52,920
Ich wollte mit Ihnen über ein unglaublich
wichtiges Filmprojekt sprechen.
216
00:20:53,043 --> 00:20:57,093
- Und es ist extrem zeitkritisch.
- Aha, okay.
217
00:20:57,214 --> 00:21:01,344
Mr denken, dass es nur einen Mann gibt,
der so etwas fertigbringt.
218
00:21:04,805 --> 00:21:06,352
Und dieser Mann ist?
219
00:21:13,105 --> 00:21:16,109
Also ja, Prost.
220
00:21:28,829 --> 00:21:30,081
Sehr schön.
221
00:21:38,714 --> 00:21:40,387
Jedenfalls ist dieses
222
00:21:41,717 --> 00:21:43,560
Projekt streng vertrau...
223
00:21:45,596 --> 00:21:46,939
Vertraulich.
224
00:21:47,807 --> 00:21:53,359
Alles, was ich ab jetzt sage, ist nur
für die Ohren von Mr. Kubrick bestimmt.
225
00:21:55,397 --> 00:21:57,866
Aha. Ja, ja.
226
00:21:59,276 --> 00:22:02,530
Stanley ist es aber lieber,
wenn ich bei allen Entscheidungen mitrede.
227
00:22:02,655 --> 00:22:04,749
Unter vier Augen oder es gibt keinen Deal.
228
00:22:04,865 --> 00:22:08,165
Na, ich denke, ich werde einfach
229
00:22:09,495 --> 00:22:11,918
- draußen warten.
- Was? Was?
230
00:22:38,899 --> 00:22:40,867
Was war denn? Du warst ja ewig da drin.
231
00:22:40,985 --> 00:22:44,034
Ja, unglaublich!
Ich hab mich da voll eingefühlt.
232
00:22:44,154 --> 00:22:47,704
Am Ende kam's mir so vor,
als wäre ich wirklich Kubrick.
233
00:22:47,825 --> 00:22:49,077
Super. Und?
234
00:22:50,411 --> 00:22:52,379
- Und was?
- Was ist passiert?
235
00:22:53,038 --> 00:22:57,259
- Ja. Nicht mein Ding, ehrlich gesagt.
- Was meinst du denn?
236
00:22:57,376 --> 00:23:02,132
Damit fühle ich mich überhaupt nicht
sicher. Ist gar nicht mein Ding.
237
00:23:02,256 --> 00:23:05,430
Nicht dein Ding?
Du bist nicht Stanley Kubrick!
238
00:23:05,551 --> 00:23:08,054
Ja, aber ich spiele Stanley Kubrick
239
00:23:08,178 --> 00:23:11,182
und musste das tun,
wovon ich dachte, dass Stanley es tut.
240
00:23:12,433 --> 00:23:13,901
Das nennt man Method Acting.
241
00:23:14,018 --> 00:23:17,192
Hast du sie noch alle?
Wir wollen nur die Kohle, Leon!
242
00:23:17,313 --> 00:23:18,565
Was?
243
00:23:22,568 --> 00:23:24,787
Mr. Kidman!
244
00:23:24,904 --> 00:23:30,456
Ich entschuldige mich für meinen Kollegen.
Wir haben uns unterhalten.
245
00:23:30,576 --> 00:23:33,671
Haben es besprochen
und beschlossen, dass er es macht.
246
00:23:35,122 --> 00:23:38,376
Sagten Sie nicht,
das gehe gegen Ihre künstlerischen
247
00:23:38,500 --> 00:23:40,343
und moralischen Prinzipien?
248
00:23:40,711 --> 00:23:45,933
Ja, also, ich hab's mir anders überlegt.
Ja, ich will's jetzt machen.
249
00:23:46,050 --> 00:23:49,725
Ich will's machen, ja. Ich will! Sofort!
250
00:23:53,057 --> 00:23:56,436
Geben Sie uns einfach das Geld
und wir legen los.
251
00:23:56,560 --> 00:23:57,982
Sie kriegen Ihren Film
252
00:23:58,103 --> 00:24:01,198
und können zurück nach Hause
zu Ihren Hamburgern und I Love Lucy.
253
00:24:11,200 --> 00:24:14,500
Ich warne Sie. Ich kann mir
keine Enttäuschungen leisten.
254
00:24:14,620 --> 00:24:17,840
Wenn Sie nicht liefern,
hat das ernste Folgen.
255
00:24:19,500 --> 00:24:23,175
Sehen wir aus wie jemand,
der Sie enttäuschen würde?
256
00:24:28,217 --> 00:24:31,061
Ich rufe Sie
gleich morgen früh im Büro an.
257
00:24:41,730 --> 00:24:46,452
Ja. Nein, einfach rütteln.
Einfach feste rütteln.
258
00:24:46,568 --> 00:24:48,161
Ja. Nein, rüttel doch einfach.
259
00:24:48,278 --> 00:24:50,952
Ich rüttele doch, verdammt!
Was mache ich sonst?
260
00:24:51,949 --> 00:24:56,546
Gott. Was meinst du, wie viel ist da drin?
261
00:24:59,164 --> 00:25:00,882
Was ist das?
262
00:25:04,378 --> 00:25:05,630
Scheiße!
263
00:25:07,464 --> 00:25:09,842
- Scheiße!
- Hätte nie gedacht, dass es so viel ist.
264
00:25:12,720 --> 00:25:15,974
Mr haben den Jackpot geknackt.
So was passiert einem nicht oft.
265
00:25:16,098 --> 00:25:18,021
Nein. Gott.
266
00:25:18,142 --> 00:25:21,191
- Das müssen die Pläne für den Film sein.
- Scheiß auf die Pläne!
267
00:25:21,311 --> 00:25:22,733
Okay.
268
00:25:24,523 --> 00:25:25,775
Und wenn er uns findet?
269
00:25:25,899 --> 00:25:28,493
Wie denn?
Indem er an jede Tür Londons klopft?
270
00:25:28,610 --> 00:25:31,705
Die haben so viel Geld, die wissen nicht,
was sie damit machen sollen.
271
00:25:32,823 --> 00:25:38,045
Wir sollten jetzt den Ball flach halten.
Du weißt schon, uns zurückhalten.
272
00:25:38,162 --> 00:25:41,587
Ja. Auf jeden Fall.
273
00:25:50,215 --> 00:25:52,809
Es läuft alles nach Plan.
274
00:25:53,635 --> 00:25:56,354
Verstehe. Sie bereiten alles
für die Produktion vor.
275
00:26:10,569 --> 00:26:17,794
Ich bin der Leadsänger einer Band.
Ja, genau. Ist 'ne Rockband.
276
00:26:17,910 --> 00:26:21,881
Ich könnte dir 'nen Song schreiben,
wenn du willst. Jetzt gleich.
277
00:26:22,456 --> 00:26:24,174
Du hast 'nen sexy Arsch
278
00:26:25,209 --> 00:26:26,927
Ich will ihn lecken
279
00:26:27,044 --> 00:26:28,796
Leck meinen Arsch
280
00:26:28,921 --> 00:26:31,174
Du hast 'nen sexy Arsch
281
00:26:32,007 --> 00:26:33,554
Prost.
282
00:26:38,013 --> 00:26:39,481
Verdammt noch mal.
283
00:26:45,979 --> 00:26:47,652
Ich liebe dich, Jonny.
284
00:26:54,613 --> 00:26:57,332
Hier die Nachrichtenrundschau
aus der Kunstwelt.
285
00:26:57,449 --> 00:27:00,328
Stanley Kubrick,
der in England lebende US-Regisseur,
286
00:27:00,452 --> 00:27:02,625
macht einen seltenen Besuch in Europa,
287
00:27:02,746 --> 00:27:07,297
um über seinen neuen Film
"2001: Odyssee im Weltraum" zu sprechen.
288
00:27:08,210 --> 00:27:12,090
Der Film zeigt den Weltraum
und die Raumfahrt wie noch nie gesehen.
289
00:27:12,214 --> 00:27:16,845
Das Publikum ist völlig verblüfft.
Mr. Kubrick selbst sagte:
290
00:27:16,969 --> 00:27:21,395
"Wenn es jemand beim dritten Ansehen
versteht, haben wir versagt."
291
00:27:22,266 --> 00:27:23,768
Verdammt!
292
00:27:36,029 --> 00:27:37,451
Guten Morgen, Schätzchen.
293
00:27:46,081 --> 00:27:48,129
Wer sind Sie?
294
00:27:49,251 --> 00:27:52,050
Wer ich bin? Ich bin Derek Kaye.
295
00:27:52,754 --> 00:27:55,052
Wer zum Teufel sind Sie?
Wer hat Sie reingelassen?
296
00:27:56,550 --> 00:27:58,928
- Sie sind Derek Kaye?
- Ja, genau.
297
00:28:00,888 --> 00:28:02,140
Sie sind Derek Kaye?
298
00:28:02,264 --> 00:28:05,438
Oh mein Gott. Haben wir hier drin
ein Echo oder so was?
299
00:28:05,559 --> 00:28:09,109
Ja, ich bin Derek Kaye.
Wer will das wissen?
300
00:28:11,690 --> 00:28:14,193
Wer war der Scheißer,
der gestern hier war?
301
00:28:14,318 --> 00:28:17,071
Ich hab keine Ahnung, wovon Sie reden.
302
00:28:17,196 --> 00:28:22,453
Der Scheißer hier in diesem Büro,
der mir gestern sagte, er sei Derek Kaye
303
00:28:22,576 --> 00:28:25,671
und dass er mich
zu Stanley Kubrick bringen könnte!
304
00:28:26,622 --> 00:28:30,377
Kubrick? Kommen Sie!
Das ist ja lächerlich!
305
00:28:30,500 --> 00:28:32,093
Und wer will das wissen, verdammt?
306
00:28:34,588 --> 00:28:38,934
Hören Sie, ich weiß nicht,
aus welcher Anstalt Sie ausgebrochen sind,
307
00:28:39,051 --> 00:28:42,055
aber wenn Sie nicht in drei Sekunden
aus meinem Büro verschwinden,
308
00:28:42,179 --> 00:28:46,650
rufe ich die Polizei.
Ist das klar? Eins, zwei
309
00:28:50,354 --> 00:28:52,482
Ich weiß nicht, wer das war.
Ich schwöre es!
310
00:28:59,154 --> 00:29:00,781
Ich will einen Namen, verdammt!
311
00:29:00,906 --> 00:29:03,534
Oder ich zerquetsch dir
dein englisches Köpfchen.
312
00:29:03,659 --> 00:29:04,911
Ich weiß es nicht.
313
00:29:05,452 --> 00:29:07,204
Verdammte ...!
314
00:29:08,705 --> 00:29:10,378
Oh, Scheiße!
315
00:29:11,416 --> 00:29:13,510
Nein! Warten Sie!
316
00:29:13,627 --> 00:29:17,257
Jonny Thorpe. Er muss das gewesen sein.
Er war gestern hier.
317
00:29:18,298 --> 00:29:19,550
Wo finde ich ihn?
318
00:29:20,550 --> 00:29:22,018
Ich komme ja.
319
00:29:23,053 --> 00:29:24,680
Verdammt noch mal.
320
00:29:25,389 --> 00:29:28,609
Schon gut, ich bin doch
nicht taub, du blöder Idi...
321
00:29:30,560 --> 00:29:31,812
Morgen, Jonny.
322
00:29:31,937 --> 00:29:37,865
- Hey, Paul. Was gibt's?
- Nicht viel. Und bei dir?
323
00:29:37,985 --> 00:29:40,704
Ja, alles okay.
324
00:29:40,821 --> 00:29:43,040
Besser als okay, wie ich gehört hab.
325
00:29:43,156 --> 00:29:47,787
Mein Kumpel hat dich gestern im Pub
gesehen. Hast mit Geld um dich geworfen.
326
00:29:47,911 --> 00:29:51,165
Ja, also, ich wollte
heute Morgen zu dir kommen.
327
00:29:51,290 --> 00:29:56,171
Hab beim Rennen Glück gehabt.
Ich hab das Geld für Mr. Monger.
328
00:29:57,963 --> 00:29:59,340
Also...
329
00:30:04,094 --> 00:30:06,188
Was sucht ihr da?
330
00:30:08,640 --> 00:30:10,438
Sieh her.
331
00:30:21,611 --> 00:30:25,536
- Du hast wirklich Glück gehabt.
- Ja. Wie viel wär's doch?
332
00:30:26,408 --> 00:30:28,536
- 200?
- Ja, genau.
333
00:30:29,786 --> 00:30:31,038
Plus Zinsen.
334
00:30:32,956 --> 00:30:35,675
Sicher bedankt sich Mr. Monger herzlich.
335
00:30:54,895 --> 00:30:56,147
Kennen Sie Jonny Thorpe?
336
00:31:28,220 --> 00:31:30,393
- Alles klar, Mann?
- Entschuldigung.
337
00:31:35,435 --> 00:31:38,939
- Ich suche Jonny Thorpe.
- Der war gestern Abend im Pub.
338
00:31:39,064 --> 00:31:40,691
Hat 'nen Batzen Geld gewonnen.
339
00:31:43,485 --> 00:31:45,032
Wo ist er?
340
00:31:46,488 --> 00:31:49,958
- Warum sollten wir das sagen?
- Wäre besser für eure Gesundheit.
341
00:31:52,786 --> 00:31:56,632
Wir haben hier geschäftlich zu tun.
Und Jonny ist unser Kumpel.
342
00:31:56,748 --> 00:32:00,719
Und wir geben seine Adresse
nicht an freche Yankee-Schweine raus.
343
00:32:00,836 --> 00:32:02,838
Kapierste das, Schwachkopf?
344
00:32:59,728 --> 00:33:01,025
Er wohnt in Aspen Grove.
345
00:33:01,146 --> 00:33:04,525
Beim Rausgehen links
und dann ist es die zweite Straße rechts.
346
00:33:04,649 --> 00:33:07,323
Zu Fuß sind es zehn Minuten
oder Sie nehmen ein Taxi
347
00:33:07,444 --> 00:33:10,118
oder es sind drei Haltestellen
mit dem 46er Bus.
348
00:33:34,721 --> 00:33:39,022
Es ist doch nur Geld, Jonny.
Und es gehörte uns ja gar nicht.
349
00:33:39,142 --> 00:33:43,363
Es ist aber nicht nur das Geld,
oder, Leon? Das war unsere Zukunft.
350
00:33:43,480 --> 00:33:45,528
Ich hab der Band ein Album versprochen!
351
00:33:48,235 --> 00:33:50,954
Jetzt weiß ich,
wie's dem CIA-Typen gegangen sein muss.
352
00:33:52,113 --> 00:33:54,912
- Welcher CIA-Typ?
- Was?
353
00:33:55,867 --> 00:34:00,748
Du sagtest, du weißt, wie es
dem CIA-Typen ging. Welcher CIA-Typ?
354
00:34:00,872 --> 00:34:04,046
Du weißt schon, der Ami.
Der Typ, dem das Geld gehört hat.
355
00:34:04,167 --> 00:34:05,635
Er wollte 'ne ganze...
356
00:34:07,045 --> 00:34:10,970
- vorgetäuschte Mondlandung.
- Wovon redest du da, Leon?
357
00:34:11,925 --> 00:34:15,975
Du weißt schon. Die Amis wollen
heimlich die Mondlandung vortäuschen,
358
00:34:16,096 --> 00:34:20,272
falls es mit der echten nicht klappt.
Dafür wollten sie Stanley Kubrick.
359
00:34:20,392 --> 00:34:24,568
- Verscheißerst du mich jetzt?
- Nein. Steht alles in den Papieren.
360
00:34:24,688 --> 00:34:27,362
Und du hieltst das nicht wichtig genug,
es mir zu sagen?
361
00:34:27,482 --> 00:34:30,782
- Dass er von der CIA ist, verdammt?
- Ich dachte, du weißt es.
362
00:34:30,902 --> 00:34:33,121
Dann hätte ich das Geld nicht genommen!
363
00:34:33,238 --> 00:34:35,491
Ich bin kein Vollidiot.
Ich will nicht sterben!
364
00:34:35,615 --> 00:34:39,040
- Jetzt mach kein großes Ding draus.
- Aber es ist ein großes Ding!
365
00:34:39,160 --> 00:34:40,286
Kapierst du das nicht?
366
00:34:40,412 --> 00:34:44,337
Wir sitzen jetzt echt
in der totalen absoluten Überscheiße!
367
00:34:44,457 --> 00:34:45,709
- Verdammt!
- Was?
368
00:34:47,294 --> 00:34:51,344
Warum die Sorgen? Du hast gesagt,
er sei ein Idiot und findet uns nie.
369
00:34:51,464 --> 00:34:54,968
Da wusste ich nicht,
dass er ein verdammter CIA-Agent ist!
370
00:34:55,093 --> 00:34:59,189
Scheiße! Also wir müssen hier weg.
371
00:35:00,181 --> 00:35:01,979
- Was?
- Komm schon, Leon!
372
00:35:02,100 --> 00:35:05,980
Moment. Warte. Ich nehm den Apfel mit.
373
00:35:06,104 --> 00:35:08,357
- Verdammt noch mal!
- Nur für den Fall.
374
00:35:10,483 --> 00:35:11,985
Oh, verdammt.
375
00:35:13,278 --> 00:35:18,284
Okay. Nimm mit, was du kannst,
und lass uns hier verschwinden.
376
00:35:18,408 --> 00:35:19,660
Hallo.
377
00:35:19,784 --> 00:35:24,665
Du hast gesagt, er sei ein hirnloser,
arschgesichtiger Hollywood-Trottel.
378
00:35:26,041 --> 00:35:29,636
- Wollt ihr verreisen?
- Was?
379
00:35:31,546 --> 00:35:35,847
- Nein. Wie kommen Sie darauf?
- Weiß auch nicht.
380
00:35:35,967 --> 00:35:39,767
Dein Spruch: "Nimm mit, was du kannst,
und lass uns hier verschwinden."
381
00:35:40,639 --> 00:35:43,734
- Oh, Scheiße.
- Ja
382
00:35:43,850 --> 00:35:49,107
Ich meinte ... Wissen Sie ...
"Lass uns hier verschwinden
383
00:35:49,230 --> 00:35:53,235
und mit dem blöden Film anfangen."
384
00:35:53,360 --> 00:35:55,408
Oh, gut.
385
00:35:55,528 --> 00:35:59,408
Einen Moment lang dachte ich, ihr seid
gar nicht die, für die ihr euch ausgebt.
386
00:35:59,532 --> 00:36:02,035
Hallo, Mr. Kubrick.
Wie geht's Ihnen, Sir?
387
00:36:02,160 --> 00:36:06,711
- Was macht unser kleines Projekt?
- Ja, echt gut, wissen Sie.
388
00:36:06,831 --> 00:36:13,885
- Auf und ab. Schauspieler.
- Ja. Und ihr wohnt beide zusammen hier?
389
00:36:14,005 --> 00:36:19,432
- Sozusagen.
- Ja? Ist doch komisch, oder nicht?
390
00:36:20,261 --> 00:36:23,891
Der wichtigste Filmemacher aller Zeiten
wohnt ausgerechnet
391
00:36:24,974 --> 00:36:27,853
in diesem winzigen Scheißloch
von einer Scheißwohnung.
392
00:36:30,438 --> 00:36:32,156
Mit seinem Agenten.
393
00:36:32,774 --> 00:36:36,995
- Wie ein paar Schwuchteln.
- Schätze schon, ja.
394
00:36:37,112 --> 00:36:42,414
- Mr. Kidman, wir wollten gar nicht
- Mein Geld stehlen? Wo ist der Koffer?
395
00:36:43,243 --> 00:36:45,917
- Mr hatten ein kleines Problem
- Wo ist der Koffer?
396
00:36:47,956 --> 00:36:50,709
Er wurde gestohlen.
Das war nicht meine Schuld?
397
00:36:51,668 --> 00:36:52,920
- Was?
- Es tut mir leid!
398
00:36:53,044 --> 00:36:56,389
- Er wurde was?
- Ich schwöre, ich hole ihn zurück!
399
00:36:57,966 --> 00:37:00,264
- Wer ist das?
- Mein Kumpel Glen.
400
00:37:00,385 --> 00:37:02,638
- Sag ihm, er soll sich verpissen.
- Was?
401
00:37:03,263 --> 00:37:05,265
Sag ihm, er soll sich verpissen.
402
00:37:06,891 --> 00:37:09,565
- Verpiss dich, Glen.
- Was?
403
00:37:09,686 --> 00:37:11,814
Verpiss dich! Ich ruf dich an.
404
00:37:11,938 --> 00:37:14,066
- Du wolltest, dass ich komme.
- Verpiss dich!
405
00:37:18,862 --> 00:37:23,288
Blöder Idiot. Weißt du,
wie viel Ärger du mir machst?
406
00:37:23,616 --> 00:37:27,246
Hören Sie, bitte. Es muss doch
was geben, was wir tun können.
407
00:37:27,370 --> 00:37:31,250
- Mr besorgen Ihnen, was Sie brauchen.
- Ich brauche einen Film, verdammt.
408
00:37:31,374 --> 00:37:36,505
Mr können den Film doch machen,
oder, Leon? Ich kenne Leute.
409
00:37:36,629 --> 00:37:38,882
Ich kenn 'nen Regisseur.
Wir gehen direkt hin.
410
00:37:39,007 --> 00:37:42,728
Und Leon ist Schauspieler,
um Gottes willen!
411
00:37:44,012 --> 00:37:48,438
Bitte. Geben Sie uns eine Chance.
Wir können Ihnen helfen.
412
00:37:48,558 --> 00:37:49,980
Wir kriegen das hin.
413
00:37:55,482 --> 00:38:00,488
Hören Sie, die Mondlandung ist doch
schon in ein paar Tagen. Oder nicht?
414
00:38:01,196 --> 00:38:02,948
Wollen Sie Ihrem Chef echt sagen,
415
00:38:03,072 --> 00:38:06,576
dass Sie weder Stanley Kubrick
noch das Geld haben?
416
00:38:12,165 --> 00:38:14,167
Wir sind bestimmt Ihre einzige Hoffnung.
417
00:38:14,834 --> 00:38:17,053
Wir sind bestimmt ihre einzige Hoffnung.
418
00:38:17,170 --> 00:38:21,926
Wir sind bestimmt ihre einzige Hoffnung.
419
00:38:34,187 --> 00:38:36,406
Wir machen es so.
420
00:38:36,523 --> 00:38:39,151
Wir gehen zurück zum ursprünglichen Plan.
421
00:38:39,275 --> 00:38:42,654
Und dann werden wir drei,
ich und ihr zwei Arschlöcher
422
00:38:44,155 --> 00:38:48,331
filmen, wie ein Mensch
auf dem Mond landet.
423
00:38:50,912 --> 00:38:53,791
Und wenn ihr auch nur
einer Seele davon erzählt,
424
00:38:53,915 --> 00:38:59,422
lasse ich euch leiden,
wie ihr es euch nicht vorstellen könnt.
425
00:39:03,591 --> 00:39:06,970
Ich will euren Mann treffen. Sofort.
426
00:39:13,226 --> 00:39:16,025
DIE GELBEN LUMPEN
427
00:39:24,988 --> 00:39:26,285
Teufel auch.
428
00:39:36,583 --> 00:39:38,585
Hallo!
429
00:39:38,710 --> 00:39:40,337
- Wir
- Ein Engel.
430
00:39:44,799 --> 00:39:48,394
- Ist Renatus da?
- Klar.
431
00:39:50,054 --> 00:39:51,306
Folgt mir.
432
00:41:01,084 --> 00:41:05,715
- Künstler
- Renatus. Der Engel ist da.
433
00:41:06,214 --> 00:41:09,969
Was zum Teufel redest du da,
du dumme Kuh?
434
00:41:12,303 --> 00:41:16,399
Renatus. Jonny. Jonny Thorpe?
Erinnerst du dich?
435
00:41:19,477 --> 00:41:25,200
Leon! Wo warst du denn,
mein kleiner Kobold von Freund? Komm rein!
436
00:41:25,316 --> 00:41:27,865
- Nach was riechst du denn?
- Das ist eine Art Benzin.
437
00:41:27,986 --> 00:41:33,163
Gefällt mir. Sieh dir das an.
Ist mein neuester Film.
438
00:41:33,282 --> 00:41:36,582
- Mir gefällt dein Hemd.
- Danke.
439
00:41:36,703 --> 00:41:38,797
Er heißt Bounce.
440
00:41:42,208 --> 00:41:45,712
Gemeinsam wandern wir
durch den Abgrund des Lebens.
441
00:41:45,837 --> 00:41:49,717
Vom Licht in die Finsternis.
Von der Finsternis wieder ins Licht.
442
00:41:49,841 --> 00:41:51,639
Und dann
443
00:41:52,385 --> 00:41:55,389
vom Licht wieder in die Finsternis.
444
00:41:56,848 --> 00:42:00,648
Und wieder ins Licht.
Wieder Finsternis.
445
00:42:00,768 --> 00:42:02,611
Und dann...
446
00:42:03,646 --> 00:42:04,818
...wieder Licht.
447
00:42:05,857 --> 00:42:10,738
- Der Typ ist ein Arschloch.
- Klar. Er ist Regisseur.
448
00:42:10,862 --> 00:42:12,705
Sieh dir doch diese Scheiße an.
449
00:42:16,701 --> 00:42:18,499
Also, was führt euch her?
450
00:42:19,579 --> 00:42:21,673
Mr. Kidman ist Produzent aus Hollywood.
451
00:42:21,789 --> 00:42:25,339
Er will wissen, ob du Interesse hast,
einen Film für seine Firma zu drehen.
452
00:42:25,460 --> 00:42:27,804
Filme... Filme sind tot.
453
00:42:27,920 --> 00:42:30,719
In fünf Jahren schaut keiner mehr Filme.
454
00:42:30,840 --> 00:42:35,141
Wisst ihr, was man dann schaut? Computer.
455
00:42:35,261 --> 00:42:41,268
Ja. Das ist aber was anderes. Hier
geht's um einen, der auf dem Mond landet.
456
00:42:41,392 --> 00:42:45,613
Okay. Aktuell. Und was macht er da?
457
00:42:45,730 --> 00:42:49,780
Er läuft ein bisschen herum, stellt
'ne Flagge auf und geht wieder. Das war's.
458
00:42:51,694 --> 00:42:52,991
Wisst ihr was?
459
00:42:53,112 --> 00:42:57,242
Ich glaube, das ist sogar
die beste Idee für einen Film,
460
00:42:57,366 --> 00:42:59,664
die ich im Leben je gehört habe.
461
00:43:00,995 --> 00:43:02,747
- Echt?
- Ich meine
462
00:43:03,498 --> 00:43:06,877
Das ist so simpel.
463
00:43:07,001 --> 00:43:10,972
Aber gleichzeitig fasst es die
gesamte menschliche Erfahrung zusammen.
464
00:43:11,089 --> 00:43:14,844
Wir landen an einem seltsamen Ort,
wir wandern herum und dann
465
00:43:14,967 --> 00:43:16,890
Puff, sind wir wieder weg.
466
00:43:18,137 --> 00:43:22,438
Das dachten wir uns auch. Mr wollten
eine bedeutsame Aussage über das Leben.
467
00:43:22,558 --> 00:43:24,606
Ja, so wie ich bei Bounce.
468
00:43:26,187 --> 00:43:28,656
Wann können Sie anfangen?
469
00:43:28,773 --> 00:43:33,654
Vielleicht könnte ich
im Herbst drehen.
470
00:43:34,320 --> 00:43:37,073
Im Herbst? Nein.
471
00:43:37,198 --> 00:43:39,826
Nicht im Herbst.
Wir brauchen ihn in 7 Tagen.
472
00:43:39,951 --> 00:43:41,919
Sieben ...!
473
00:43:44,205 --> 00:43:48,676
Ich dreh doch keinen Film in sieben Tagen!
Für Bounce brauchte ich drei Jahre.
474
00:43:48,793 --> 00:43:50,966
Okay. Wir hauen ab.
475
00:43:51,087 --> 00:43:55,843
Jetzt komm schon!
Ich kenn deine Werke! Du bist ein Profi!
476
00:43:55,967 --> 00:43:58,015
Sieh dir doch das hier an,
um Gottes willen.
477
00:43:58,136 --> 00:43:59,683
- Das ist genial.
- Ich weiß.
478
00:43:59,804 --> 00:44:02,227
Ich weiß, dass du das schaffst.
479
00:44:09,605 --> 00:44:12,484
Leon spielt den Helden.
480
00:44:12,608 --> 00:44:16,533
- Super! Leon ist ein toller Darsteller.
- Ich weiß.
481
00:44:17,822 --> 00:44:20,325
Aber das kostet einen Haufen Geld.
482
00:44:20,449 --> 00:44:25,046
Ich koste einen Haufen Geld.
Ich brauche einen Haufen Geld.
483
00:44:25,163 --> 00:44:28,417
- Mr besorgen das Geld, nicht wahr?
- Du kommst mit mir mit.
484
00:44:29,625 --> 00:44:31,423
Wir sind in einer Stunde zurück.
485
00:44:32,086 --> 00:44:34,009
Tschüss, Engel.
486
00:44:40,469 --> 00:44:43,473
Besorgen Sie jetzt
noch mehr Geld von der CIA?
487
00:44:43,598 --> 00:44:45,942
Warum sollte ich,
wenn du weißt, wer den Koffer hat?
488
00:44:46,058 --> 00:44:48,152
Was? Nein, nein.
489
00:44:48,853 --> 00:44:52,483
Ich sagte nicht, dass ich sie kenne.
Der Eisenhändler hat Ihr Geld.
490
00:44:52,607 --> 00:44:56,237
Glauben Sie mir,
mit denen wollen Sie sich nicht anlegen.
491
00:44:56,360 --> 00:44:57,953
Ganz üble Sorte.
492
00:44:59,906 --> 00:45:02,750
Bring du mich einfach hin
und zeig mir, wer es ist.
493
00:45:04,368 --> 00:45:08,794
- Aber dann bringen sie mich um.
- Ich bring dich um, wenn du's nicht tust.
494
00:45:08,915 --> 00:45:11,134
Du bist also so oder so im Arsch.
495
00:45:19,759 --> 00:45:24,856
- Das ist es?
- Ja, aber könnten wir noch mal
496
00:45:30,686 --> 00:45:34,316
Übrigens, nur damit Sie's wissen,
er mag keine Schimpfwörter.
497
00:45:34,440 --> 00:45:36,693
Danke. Ich werd aufpassen.
498
00:45:40,154 --> 00:45:42,282
Wow. Schönes Hemd, Mann.
499
00:45:53,626 --> 00:45:55,424
Halt an, verdammt!
500
00:46:08,474 --> 00:46:09,817
Komm schon.
501
00:46:25,741 --> 00:46:29,621
Jonny! Nette Überraschung.
502
00:46:29,745 --> 00:46:32,168
Scheiße, deine Mum ist hässlich!
503
00:46:33,582 --> 00:46:37,212
Hallo, Süßer. Ist sie taubstumm?
504
00:46:37,336 --> 00:46:38,963
Ich rede, du Arschloch.
505
00:46:39,338 --> 00:46:42,057
Leg die Waffe weg, Mann.
Sag doch was, Jonny, ja?
506
00:46:42,174 --> 00:46:44,768
Ich soll die Waffe weglegen?
Ich leg die Waffe weg.
507
00:46:44,885 --> 00:46:46,182
Oh, Scheiße!
508
00:46:54,895 --> 00:46:56,897
Hallo, Jonathan.
509
00:46:58,774 --> 00:47:00,117
Wer ist dein Freund?
510
00:47:02,236 --> 00:47:03,658
Er ist...
511
00:47:03,779 --> 00:47:06,703
Der Koffer, den du dem Arschloch
geklaut hast, gehört mir.
512
00:47:08,367 --> 00:47:13,749
Das weißt du sicher nicht,
da du ja nicht von hier bist,
513
00:47:13,873 --> 00:47:17,218
aber mein Geschäft ist Geld eintreiben.
514
00:47:18,502 --> 00:47:19,799
Nicht weggehen.
515
00:47:21,297 --> 00:47:23,766
Ich dachte, Jonathan hätte dir das gesagt.
516
00:47:23,883 --> 00:47:25,510
Das hab ich auch.
517
00:47:26,761 --> 00:47:29,014
Bevor ich die Tower Bridge gemacht habe,
518
00:47:29,138 --> 00:47:33,484
hab ich den Eifelturm gemacht,
den Buckingham Palace,
519
00:47:33,601 --> 00:47:36,650
die St. Paul's Kathedrale.
Das war das Erste, ja.
520
00:47:36,771 --> 00:47:39,570
Dafür braucht man
unglaublich viel Geduld.
521
00:47:39,690 --> 00:47:43,490
Die unerschütterliche Entschlossenheit,
bis zum Ende zu durchzuhalten.
522
00:47:47,031 --> 00:47:48,658
Egal, wie groß das Opfer ist.
523
00:48:03,464 --> 00:48:05,512
Tut mir leid, Sie sagten?
524
00:48:06,759 --> 00:48:09,353
Das war eine große Dummheit.
525
00:48:16,227 --> 00:48:18,946
Jonny, hol den Koffer.
526
00:48:19,980 --> 00:48:21,857
- Ich?
- Tu's nicht, mein Junge.
527
00:48:22,024 --> 00:48:24,402
Jonny, hol den Koffer.
528
00:48:38,582 --> 00:48:40,584
Nimm auch die Waffe.
529
00:48:43,546 --> 00:48:44,889
Schlecht gewählt, Kleiner.
530
00:48:49,468 --> 00:48:51,015
Scheiße. Tut mir leid.
531
00:48:54,723 --> 00:48:58,819
Okay, keiner bewegt sich,
dann passiert keinem was.
532
00:49:07,361 --> 00:49:08,533
Vorsicht!
533
00:49:10,656 --> 00:49:12,033
Lauf!
534
00:49:18,873 --> 00:49:20,125
Du miese Schlampe.
535
00:49:23,461 --> 00:49:25,839
Da ist dein Geld. Fang sofort an.
536
00:49:29,467 --> 00:49:30,935
An die Arbeit, ja?
537
00:49:34,805 --> 00:49:36,432
Alles okay?
538
00:50:00,164 --> 00:50:02,383
Wie sicher sind sie,
dass sie es schaffen?
539
00:50:03,459 --> 00:50:05,632
70/30.
540
00:50:06,462 --> 00:50:08,464
70 Prozent, dass sie's schaffen?
541
00:50:10,633 --> 00:50:12,101
Nein.
542
00:50:13,761 --> 00:50:17,061
Kidman, du lieferst besser
diesen Film ab, du Hurensohn.
543
00:50:17,181 --> 00:50:20,151
Oder uns steckt am Ende
dieser Riesendildo im Arsch.
544
00:50:23,646 --> 00:50:27,241
- Wo ist der doofe Regisseur?
- Er kommt bestimmt gleich.
545
00:50:27,358 --> 00:50:29,907
Wir können den technischen Kram
auch ohne ihn machen.
546
00:50:34,823 --> 00:50:38,418
- Wie machen wir das mit der Schwerkraft?
- Mit was?
547
00:50:47,878 --> 00:50:50,848
- Der Mond ist viel zu grau.
- Wovon redest du da?
548
00:50:50,965 --> 00:50:53,718
Zum Glück bringen die anderen
Planeten mehr Farbe rein.
549
00:50:53,842 --> 00:50:56,345
Andere Planeten? Wovon redest du da?
550
00:50:56,470 --> 00:51:00,270
Da ist nur ein Planet.
Der Planet Erde. Da. Schau mal.
551
00:51:00,391 --> 00:51:04,646
Ja, aber ihr überseht die Chance,
sich kreativ auszudrücken.
552
00:51:04,770 --> 00:51:07,023
Ihr wisst gar nicht,
was ich mit Farbe machen kann.
553
00:51:07,147 --> 00:51:09,900
Ist nicht so, dass ich's nicht kapiere,
ist mir nur egal.
554
00:51:10,025 --> 00:51:13,279
Ich hab die ganze Nacht für euch
geschuftet. Es wird euch gefallen.
555
00:51:15,614 --> 00:51:17,662
Alienkostüme kann ich euch auch vermieten.
556
00:51:17,783 --> 00:51:21,959
Von meiner Fassung von Hamlet.
Ist 'ne super Gelegenheit.
557
00:51:23,330 --> 00:51:25,128
- Leon?
- Komme.
558
00:51:25,249 --> 00:51:26,922
- Leon! Ja ...
- Komme.
559
00:51:29,795 --> 00:51:31,012
Sieh mich mal an.
560
00:51:33,966 --> 00:51:35,809
Was ist das für eine Scheiße?
561
00:51:35,926 --> 00:51:39,601
Entweder du machst genau das,
was da steht,
562
00:51:39,722 --> 00:51:42,225
oder du kannst dich ins Knie ficken.
Kapiert?
563
00:51:42,349 --> 00:51:44,067
- Mich ins Knie ficken?
- Genau.
564
00:51:44,226 --> 00:51:46,194
- Mich ins Knie ficken?
- Genau!
565
00:51:46,312 --> 00:51:48,406
Sag noch einmal so was zu mir,
Mr. Hollywood,
566
00:51:48,522 --> 00:51:51,025
und du drehst den Film
mit deinen Wurstfingern selber!
567
00:51:51,191 --> 00:51:53,819
Ich bin der Regisseur
und entscheide, was gut ist!
568
00:51:53,944 --> 00:51:57,289
Entweder das oder ich nehme
meine Ausrüstung und meine Crew mit!
569
00:51:57,406 --> 00:51:59,249
Wie gefällt dir das?
570
00:52:02,703 --> 00:52:03,955
Renatus!
571
00:52:08,208 --> 00:52:10,210
Kann ich dich bitte kurz sprechen?
572
00:52:10,336 --> 00:52:13,180
Der Typ ist ein Hollywood-Nazi!
Ich arbeite nicht mit Nazis.
573
00:52:13,297 --> 00:52:18,428
- Es wird meine Vision oder nichts!
- Und wenn wir deine Gage verdoppeln?
574
00:52:18,552 --> 00:52:22,056
Hältst du mich für eine Nutte?
Ich bin Künstler. Beleidige mich nicht!
575
00:52:22,723 --> 00:52:23,975
Verdreifachen.
576
00:52:45,079 --> 00:52:46,501
Nichts. Alles gut.
577
00:52:59,968 --> 00:53:01,470
Was ist das denn?
578
00:53:09,144 --> 00:53:11,021
Das ist mein Studio.
579
00:53:14,483 --> 00:53:16,360
Da sind ja zwei davon, verdammt!
580
00:53:20,447 --> 00:53:21,869
Sehe nur ich die so?
581
00:53:36,672 --> 00:53:38,299
Tut mir leid.
582
00:54:11,582 --> 00:54:13,425
Tom Kidman?
583
00:54:13,542 --> 00:54:15,215
Kozinsky, Übertragung.
584
00:54:15,377 --> 00:54:18,176
Keine Fragen.
Tun Sie einfach Ihre Arbeit.
585
00:55:10,849 --> 00:55:12,192
Was meint ihr?
586
00:55:26,448 --> 00:55:27,700
Alles klar?
587
00:55:51,265 --> 00:55:55,190
Nehmt den Laden auseinander.
Sucht Hinweise darauf, wo sie jetzt sind.
588
00:55:55,310 --> 00:55:56,778
Scheißloch.
589
00:55:59,106 --> 00:56:00,323
Gute Arbeit.
590
00:56:00,482 --> 00:56:02,280
Ja, gute
591
00:56:03,986 --> 00:56:05,112
Bis dann.
592
00:56:05,237 --> 00:56:09,208
Oh! Hi, Glen!
was machst du denn hier?
593
00:56:09,324 --> 00:56:12,294
"Hi, Glen"?
was war mit "Verpiss dich, Glen"?
594
00:56:12,411 --> 00:56:16,132
Hairy Mike sagte, es gäbe eine Szene.
Und er hatte wohl recht!
595
00:56:16,248 --> 00:56:18,046
Was zum Teufel ist hier los?
596
00:56:18,792 --> 00:56:20,715
- Nichts.
- Das ist doch nicht nichts.
597
00:56:21,587 --> 00:56:23,214
Sieht aus wie ein blöder Karneval!
Was zum ...?
598
00:56:23,338 --> 00:56:26,182
Ehrlich, ich weiß auch nicht mehr als du.
599
00:56:26,300 --> 00:56:29,600
Jonny, soll ich
die Kostüme zum Set bringen?
600
00:56:30,345 --> 00:56:32,848
Ja. Danke, Ella.
601
00:56:32,973 --> 00:56:35,067
Du solltest uns was organisieren.
602
00:56:35,183 --> 00:56:38,437
- Ich organisier ja was.
- Und was soll das alles?
603
00:56:38,562 --> 00:56:41,031
Was zum Teufel
ist mit meiner Rockoper, verdammt?
604
00:56:41,148 --> 00:56:45,745
- Weißt du, das ist
- Hey?
605
00:56:49,865 --> 00:56:53,961
- Warte. Ist sie das?
- Was?
606
00:56:55,579 --> 00:56:57,581
Ist das die Rockoper?
607
00:57:00,250 --> 00:57:02,503
Ja.
608
00:57:02,628 --> 00:57:05,928
- Das sollte 'ne Überraschung sein?
- Genau.
609
00:57:09,927 --> 00:57:13,648
Oh Gott! Nicht zu fassen, dass du das
geschafft hast! Ist ja unglaublich!
610
00:57:13,764 --> 00:57:17,359
Ich weiß, die Sonne soll so scheiße
aussehen wie in den Papieren,
611
00:57:17,476 --> 00:57:19,570
aber können wir die Quallen reinnehmen?
612
00:57:20,646 --> 00:57:23,274
Ja, tanzend am Himmel.
613
00:57:23,398 --> 00:57:26,527
Auf dem Mond gibt's keine Quallen, oder?
614
00:57:26,652 --> 00:57:31,374
Ach, echt? Warst du schon mal da? Nein!
615
00:57:31,490 --> 00:57:35,870
- Ist das der Regisseur?
- Oh ja.
616
00:57:36,036 --> 00:57:39,290
Glen, das ist Renatus, der Regisseur.
617
00:57:39,414 --> 00:57:41,257
Renatus, das ist Glen.
618
00:57:43,377 --> 00:57:46,130
- Ich bin der Leadsänger.
- Wer?
619
00:57:46,254 --> 00:57:50,430
Der Leadsänger der Band.
Für die Rockoper!
620
00:57:50,550 --> 00:57:53,224
Keine Ahnung, wovon du da redest.
621
00:57:53,345 --> 00:57:56,064
Glen, geh doch da rüber
und relaxe ein bisschen.
622
00:57:56,181 --> 00:58:00,106
- Ich erklär dir das ganze Konzept.
- Ja, okay. Klasse, Mann.
623
00:58:17,869 --> 00:58:19,121
Entschuldigung?
624
00:58:19,246 --> 00:58:21,044
Entschuldigung.
625
00:58:22,457 --> 00:58:23,959
- Wer zum Teufel ist das?
- Wer?
626
00:58:24,084 --> 00:58:28,885
- Die Idioten da.
- Ach ja. Das ist die Band.
627
00:58:29,006 --> 00:58:31,008
- Die Band?
- Ja.
628
00:58:31,967 --> 00:58:35,062
Wir haben beschlossen,
aus dem Film eine Rockoper zu machen.
629
00:58:35,178 --> 00:58:39,479
- Soll ich dich umlegen? Ist es das?
- Mich umlegen? Sie sollten mir danken.
630
00:58:39,599 --> 00:58:43,149
Die Leute stellen langsam Fragen.
Das ist die perfekte Coverstory.
631
00:58:43,270 --> 00:58:45,272
Das bringt alle von der Spur ab.
632
00:58:47,941 --> 00:58:50,364
- Willst du mir sonst noch was sagen?
- Nein.
633
00:58:52,362 --> 00:58:55,366
Was zum Teufel ist das jetzt? Weg da!
634
00:58:57,242 --> 00:58:58,585
Was zum Teufel soll das?
635
00:59:00,620 --> 00:59:01,792
Das ist das Vorspielen.
636
00:59:04,332 --> 00:59:05,584
Er hat viel Talent.
637
00:59:07,252 --> 00:59:10,256
- Vorspielen?
- Ja.
638
00:59:10,380 --> 00:59:14,635
Renatus und seine Band wollten die Show
mit besonderen Gästen abrunden.
639
00:59:16,928 --> 00:59:18,726
Besonderen Gästen?
640
00:59:19,598 --> 00:59:21,521
Besonderen Gästen, verdammt?
641
00:59:21,641 --> 00:59:23,894
Verdammt noch mal.
Aus dem Weg, verdammt!
642
00:59:48,210 --> 00:59:51,805
Gefällt mir nicht.
Das ist Scheiße. Der Nächste!
643
01:00:40,595 --> 01:00:43,474
- Alles okay? Du siehst gestresst aus.
- Lass mich in Ruhe.
644
01:00:43,598 --> 01:00:48,729
So geht's mir manchmal auch.
Ein bisschen gestresst.
645
01:00:48,854 --> 01:00:51,949
Vielleicht solltest du das
hier probieren. Das entspannt.
646
01:00:52,065 --> 01:00:55,740
- Die Scheiße wirkt bei mir nicht.
- Was soll das heißen?
647
01:00:55,861 --> 01:01:00,287
Das heißt, das bewirkt nichts, Mann.
Ich bin von der CIA ausgebildet.
648
01:01:00,407 --> 01:01:02,284
Mein Verstand ist zu stark für den Scheiß.
649
01:01:03,702 --> 01:01:05,124
Nee!
650
01:01:05,245 --> 01:01:07,168
- Glaubst du mir nicht?
- Nein.
651
01:01:07,289 --> 01:01:09,087
- Gib her.
- Schon gut.
652
01:01:31,271 --> 01:01:33,399
Siehst du? Nichts.
653
01:01:37,152 --> 01:01:41,453
Die Mission ist
mit technischen Problemen behaftet.
654
01:01:41,573 --> 01:01:44,918
Die Chancen unseres Erfolges
schwinden mit jeder Stunde.
655
01:01:45,035 --> 01:01:47,663
Wir müssen uns auf den Film
aus London verlassen können.
656
01:01:47,787 --> 01:01:51,166
- Den kriegen wir.
- Sie sollten sich ganz sicher sein.
657
01:01:51,917 --> 01:01:57,174
Die Mission ist nur gestartet,
weil Sie einen Plan B garantieren konnten.
658
01:01:57,297 --> 01:01:59,550
Ganz ruhig. Keine Sorge.
659
01:02:00,091 --> 01:02:02,844
Rauchen Sie eine. Auf Kidman ist Verlass.
660
01:02:02,969 --> 01:02:06,143
Geht's dir jetzt besser? Entspannter?
661
01:02:06,264 --> 01:02:07,516
Was ist hier los?
662
01:02:08,516 --> 01:02:12,020
Ich hab ihm was zum Rauchen gegeben.
Dachte, da wird er etwas ruhiger.
663
01:02:12,145 --> 01:02:13,692
Ist er auch. Schau nur.
664
01:02:14,773 --> 01:02:19,825
- So ist er nach einem bisschen Gras?
- Ja, ist das zu fassen? CIA!
665
01:02:25,200 --> 01:02:28,921
Ja, das war nur ein winziges bisschen
Gras mit einem bisschen Opium drin.
666
01:02:29,037 --> 01:02:32,883
Verdammt noch mal, Leon!
Warum dröhnst du ihn mit Opium zu?
667
01:02:32,999 --> 01:02:34,376
- Was?
- Kapierst du nicht?
668
01:02:34,501 --> 01:02:39,632
Wenn wir den Film nicht abliefern,
sind wir tot. Kein Opium mehr.
669
01:02:39,839 --> 01:02:43,139
- Cool. Okay.
- Kümmer dich um ihn.
670
01:02:43,260 --> 01:02:46,810
Wir brauchen ihn zurechnungsfähig
und so schnell wie möglich am Set, ja?
671
01:02:46,930 --> 01:02:48,728
Du kannst auf mich zählen, Mann.
672
01:02:53,979 --> 01:02:56,448
Ich hab mehr CIA-Ausbildung als du.
673
01:03:00,694 --> 01:03:04,198
- Was?
- Was heißt das, ihr findet sie nicht?
674
01:03:05,073 --> 01:03:07,747
- Ist jetzt fünf Tage her.
- Sie sind nirgendwo.
675
01:03:08,618 --> 01:03:11,542
Mr lassen die Wohnung
nicht aus den Augen.
676
01:03:13,206 --> 01:03:15,504
Was ist mit den Leuten, die sie kennen?
677
01:03:16,459 --> 01:03:20,180
Wer ist die Gruppe,
mit denen sie abhängen? Wo ist die?
678
01:03:22,716 --> 01:03:26,220
- Wir suchen sie. Komm.
- Ja.
679
01:03:28,471 --> 01:03:29,973
Sucht sie mal.
680
01:03:57,083 --> 01:04:01,304
- Geht's dir gut?
- Nein. Mir platzt gleich der Kopf.
681
01:04:03,631 --> 01:04:06,601
Hier. Nimm eine davon.
682
01:04:09,346 --> 01:04:10,814
Danke.
683
01:04:15,769 --> 01:04:20,024
Acid ist das Beste gegen Kopfschmerzen.
684
01:04:22,567 --> 01:04:26,037
- Was?
- Ja. Vertrau mir.
685
01:04:27,447 --> 01:04:30,166
- Soll das ein Witz sein?
- Das wirkt. Wirst schon sehen.
686
01:04:39,334 --> 01:04:42,964
Alles okay? Bereit für die Probe?
687
01:04:44,130 --> 01:04:45,598
Sie hat mir Acid gegeben.
688
01:04:48,843 --> 01:04:52,723
Hast du noch mehr? Ja? Genial.
689
01:04:54,349 --> 01:04:56,443
Okay. Klasse, Alter.
690
01:04:56,559 --> 01:05:02,362
- Sieh mal. Wie hoch soll ich hüpfen?
- Ich finde, du solltest fliegen.
691
01:05:03,066 --> 01:05:06,866
- Echt? Hier steht ... hüpfen.
- Hey, Jonny!
692
01:05:11,449 --> 01:05:13,952
Was höre ich da,
dass die Astronauten an Drähten hängen?
693
01:05:14,077 --> 01:05:16,205
- Was ist mit meinem Draht?
- Du brauchst keinen.
694
01:05:16,329 --> 01:05:20,050
Du bist ein Außerirdischer.
Du existierst in der Schwerelosigkeit.
695
01:05:20,959 --> 01:05:22,427
Okay, ja, gut.
696
01:05:22,544 --> 01:05:26,720
Aber ich bin das Wuchtigste
an diesem Projekt und will einen Draht.
697
01:05:26,840 --> 01:05:29,639
Es geht nicht, dass andere Drähte
haben und ich nicht.
698
01:05:29,759 --> 01:05:33,855
Bringt das in Ordnung
und weg mit der Maschine! So hässlich.
699
01:05:42,397 --> 01:05:43,990
Verdammter Mond.
700
01:05:44,899 --> 01:05:48,153
Okay, die Probe ist um. Ich bin fertig.
701
01:05:48,278 --> 01:05:51,407
Aber das war scheiße.
Wir sollen das morgen doch drehen.
702
01:05:51,531 --> 01:05:53,158
Das haut schon irgendwie hin.
703
01:05:53,283 --> 01:05:56,753
Kapierst du nicht?
Wenn das nicht klappt, sind wir alle tot!
704
01:05:58,621 --> 01:06:01,374
Beruhig dich, Mann.
Ist doch nur ein Film.
705
01:08:32,775 --> 01:08:39,579
Wisst ihr, das ist das ist das
erste Mal, an das ich mich erinnere
706
01:08:40,908 --> 01:08:43,286
als ich nicht das Gefühl hatte
707
01:08:44,954 --> 01:08:47,457
dass ich jemanden umbringen will.
Wisst ihr?
708
01:08:49,083 --> 01:08:52,508
Jetzt sitze ich hier und sehe dich an.
709
01:08:53,546 --> 01:08:55,014
- Ja?
- Und
710
01:08:56,424 --> 01:09:01,772
Es ist mir völlig klar, dass ich dir
das Genick wie einen Ast brechen könnte.
711
01:09:03,598 --> 01:09:06,442
Aber aus irgendeinem Grund
712
01:09:07,685 --> 01:09:08,937
will ich das nicht.
713
01:09:11,230 --> 01:09:14,074
- Sieh dir das an.
- Oh ja.
714
01:09:14,192 --> 01:09:16,320
- Ja?
- Ich seh's.
715
01:09:42,053 --> 01:09:43,225
Er hat mich angesehen!
716
01:09:43,346 --> 01:09:45,223
- Na los, Kleiner.
- Los, mein Junge.
717
01:09:46,891 --> 01:09:50,270
- Er hat mich direkt angesehen.
- Was zum Teufel ist hier los?
718
01:09:52,271 --> 01:09:55,241
- Bist du high?
- Nein, Mann!
719
01:09:57,026 --> 01:10:00,326
Wir hatten nur
ein bisschen minderwertiges Acid.
720
01:10:00,446 --> 01:10:03,370
Während ich mir hier also
den Arsch aufreiße,
721
01:10:03,491 --> 01:10:06,620
damit der Film was wird,
sitzt ihr hier und zieht euch Acid rein?
722
01:10:06,744 --> 01:10:09,588
Renatus ist außer Rand und Band.
Heute war echt schlimm!
723
01:10:09,706 --> 01:10:13,176
Klar war es das. Der ganze Scheißdreck
ist doch ein Chaos, verdammt.
724
01:10:13,292 --> 01:10:18,014
- Deshalb sind wir auch schon tot.
- Sag so was nicht! Lass es!
725
01:10:21,092 --> 01:10:22,810
Oh, Gott.
726
01:10:22,927 --> 01:10:26,557
- Tut mir leid. Ich
- Böse Schwingungen.
727
01:10:26,681 --> 01:10:30,982
- Wir dürfen nicht aufgeben.
- Es ist vorbei, Mann.
728
01:10:31,102 --> 01:10:34,151
- Ich meine, lass gut sein.
- Ja, hör auf damit.
729
01:10:35,064 --> 01:10:36,566
Das wär's jetzt?
730
01:10:43,448 --> 01:10:45,951
- Mr werden alle sterben.
- Ja, wir sterben alle.
731
01:10:53,666 --> 01:10:56,545
Ich hab immer nur Pech gehabt.
732
01:11:01,466 --> 01:11:03,844
Bei meiner Geburt
733
01:11:03,968 --> 01:11:08,314
steckte ein Kurzschluss des Brutkastens
die Entbindungsstation in Brand.
734
01:11:11,225 --> 01:11:14,320
Der ganze Flügel
des Krankenhauses brannte nieder.
735
01:11:15,980 --> 01:11:19,985
Mein Vater glaubt immer noch, dass ich
bei der Evakuierung vertauscht wurde.
736
01:11:24,614 --> 01:11:26,366
Er hat immer gesagt, ich sei ein Loser.
737
01:11:30,244 --> 01:11:32,212
Alle halten mich für einen Loser.
738
01:11:36,751 --> 01:11:39,049
Ich will nicht als Loser sterben.
739
01:11:39,170 --> 01:11:42,515
Eine Sache habe ich in Vietnam gelernt.
740
01:11:42,632 --> 01:11:47,513
Nämlich, dass wir Amerikaner
nie verlieren, Mann.
741
01:11:49,430 --> 01:11:54,482
Wir verlieren nie.
Und wir verlieren auch dieses Mal nicht.
742
01:11:57,271 --> 01:11:58,773
Nicht mit mir.
743
01:12:01,859 --> 01:12:03,281
Meine Uhr!
744
01:12:04,278 --> 01:12:07,157
- Mist. Wie spät ist es?
- Mitternacht.
745
01:12:07,281 --> 01:12:10,160
- Ich sollte Dickford anrufen.
- Wer ist Dickford?
746
01:12:19,085 --> 01:12:20,883
- Kidman.
- Ja, Sir.
747
01:12:21,003 --> 01:12:23,426
- Wie geht's Ihnen?
- Wie's mir geht?
748
01:12:23,548 --> 01:12:26,722
Wo waren Sie denn?
Sie sollten mich doch sofort anrufen!
749
01:12:26,843 --> 01:12:29,016
Ich weiß. Es gab ein paar Probleme.
750
01:12:29,136 --> 01:12:31,309
- Was für Probleme.
- Warten Sie kurz, Sir.
751
01:12:31,430 --> 01:12:33,478
Was für Probleme hat's gegeben?
752
01:12:34,141 --> 01:12:36,064
Sag ihm, du hast dich verlaufen.
753
01:12:36,769 --> 01:12:39,443
- Ich hab mich verlaufen.
- Was soll das heißen?
754
01:12:41,190 --> 01:12:43,067
Was soll das heißen?
755
01:12:44,569 --> 01:12:48,415
Du warst in einer Bar
und bist rausgegangen
756
01:12:50,449 --> 01:12:55,546
ich war in einer Bar
und bin... bin rausgegangen.
757
01:12:55,663 --> 01:13:01,090
Und dann Wusstest du nicht, ob du
nach links oder rechts gehen solltest.
758
01:13:03,629 --> 01:13:07,600
Und ich wusste nicht, ob ich
nach links oder rechts gehen sollte.
759
01:13:07,717 --> 01:13:11,347
Aber dann dachte ich:
"Okay, ich gehe nach links." Das war's.
760
01:13:11,470 --> 01:13:14,349
Was zum Teufel reden Sie da?
761
01:13:14,473 --> 01:13:17,898
Wie ist der Stand der Operation?
Apollo 11 ist im Weltraum.
762
01:13:18,019 --> 01:13:19,737
Wir brauchen das Material!
763
01:13:21,480 --> 01:13:22,732
Hallo, Sir?
764
01:13:23,566 --> 01:13:24,818
Sind Sie noch da?
765
01:13:24,942 --> 01:13:27,445
Verarschen Sie mich, Kidman?
Wo ist Kubrick?
766
01:13:32,867 --> 01:13:34,119
Kann ich Sie zurückrufen?
767
01:13:34,243 --> 01:13:37,372
- Nicht auflegen, Kidman.
- Ich ruf Sie gleich zurück, okay?
768
01:13:37,496 --> 01:13:40,249
Nicht, nicht ...l
Nicht auflegen! Kidman!
769
01:13:40,374 --> 01:13:44,299
- Ich glaube, das ist nicht gut gelaufen.
- Ich fand's wunderschön.
770
01:15:57,178 --> 01:16:01,024
Amüsieren Sie sich gut, Agent Kidman?
771
01:16:08,189 --> 01:16:12,615
Ach herrje. Die obere Etage fragt sich,
ob Sie überhaupt Fortschritt machen.
772
01:16:12,735 --> 01:16:16,911
Sie haben mich auffliegen lassen, Sie
Arsch. Ich hatte alles unter Kontrolle.
773
01:16:17,031 --> 01:16:20,626
Unter Kontrolle?
Mein Gott, Sie belieben zu scherzen.
774
01:16:20,743 --> 01:16:22,541
Das gehört doch zur Legende dazu.
775
01:16:22,661 --> 01:16:26,632
Sie brauchen keine Legende.
Wir leiten Phase zwei der Operation ein.
776
01:16:26,749 --> 01:16:29,343
Sie glauben doch nicht,
wir lassen Sie das allein machen?
777
01:16:29,460 --> 01:16:33,556
Es ist alles fertig. Mr müssen
nur noch drehen und das Material liefern.
778
01:16:36,217 --> 01:16:37,969
Ich hoffe für Sie, dass es uns überzeugt.
779
01:16:39,637 --> 01:16:44,564
- Fass mich nicht an, verdammte Gestapo!
- Tom wer sind diese Leute?
780
01:16:45,518 --> 01:16:47,987
Alle Mann bereit machen.
Mr gehen zum Set.
781
01:16:51,524 --> 01:16:53,526
Aus dem Weg, verdammt.
782
01:16:55,528 --> 01:16:59,533
Wir haben eine Adresse, Boss.
Ich glaube, wir haben sie gefunden.
783
01:17:31,480 --> 01:17:35,951
Okay, alle an ihre Plätze.
Bereiten wir die Astronauten vor.
784
01:17:39,905 --> 01:17:41,623
Ich sagte doch, der Typ ist ein Nazi.
785
01:17:45,244 --> 01:17:49,249
- Nicht übel, was?
- Sie haben's geschafft.
786
01:17:50,207 --> 01:17:52,756
Ich kann in einer halben Stunde senden.
787
01:17:55,629 --> 01:17:58,599
Was ist los?
So kann das doch nicht enden, oder?
788
01:17:58,716 --> 01:18:00,559
Halt die Klappe und hör mir zu.
789
01:18:01,427 --> 01:18:05,022
Ich kann dich hier rausschleusen,
aber du musst alles tun, was ich sage.
790
01:18:05,139 --> 01:18:08,643
Sie werden uns nicht töten,
solange sie das Material noch nicht haben.
791
01:18:08,767 --> 01:18:13,068
Aber es muss echt aussehen.
Du solltest das also echt gut machen.
792
01:18:24,158 --> 01:18:26,286
- Hey! Ich bin Glen.
- Glen?
793
01:18:26,410 --> 01:18:29,289
- Ja, der Leadsänger! Scheiße, Mann!
- Ach, echt?
794
01:18:29,413 --> 01:18:31,040
Wie läuft's? Alles gut?
795
01:18:36,837 --> 01:18:38,589
Alles okay, Leon?
796
01:18:40,257 --> 01:18:45,013
Nein, ich flippe aus. Ehrlich gesagt
glaube ich nicht, dass ich das schaffe.
797
01:18:45,930 --> 01:18:49,525
- Bist du zugedröhnt?
- Nein! Nein!
798
01:18:50,976 --> 01:18:54,856
Na ja doch. Ich hab
ein paar Magic Mushrooms genommen.
799
01:18:54,980 --> 01:18:57,904
Verdammt, Leon!
Das ist jetzt echt nicht die Zeit dafür!
800
01:18:58,025 --> 01:19:01,029
Ich weiß!
Das war nur gegen meine Nervosität.
801
01:19:01,153 --> 01:19:06,455
Aber rückblickend war das keine gute
Idee, denn jetzt kommt's mir so vor
802
01:19:06,575 --> 01:19:10,330
Mir ist, als ob...
mein Penis mir was zuflüstert.
803
01:19:11,497 --> 01:19:16,594
Er sagt furchtbare Dinge. Er sagt mir,
dass meine Eltern Cousins sind.
804
01:19:16,710 --> 01:19:19,509
- Aber das glaube ich nicht.
- Leon, hör mir zu!
805
01:19:19,630 --> 01:19:23,885
Dein Penis flüstert dir nichts zu, ja?
Das sind nur die Mushrooms.
806
01:19:24,677 --> 01:19:30,184
Ich weiß, das alles ist echt irre,
aber wir haben es fast geschafft.
807
01:19:30,307 --> 01:19:34,278
Wir müssen nur noch diesen Film
abliefern, dann sind wir die CIA los.
808
01:19:34,395 --> 01:19:37,444
- Dann können wir heimgehen.
- Ja, schon kapiert.
809
01:19:37,564 --> 01:19:40,113
Es ist nur so,
dass ich dich jetzt ansehe
810
01:19:40,234 --> 01:19:44,831
und dein Kopf so groß ist
wie eine Mandarine.
811
01:19:44,947 --> 01:19:46,745
Der Rest deines Körpers ist normal groß.
812
01:19:46,865 --> 01:19:50,210
Aber dein Kopf, der ist klitzeklein.
Einfach winzig.
813
01:19:50,327 --> 01:19:51,920
Leon, hör auf!
814
01:19:52,037 --> 01:19:55,507
Von all den Dummheiten,
die ich schon gemacht habe,
815
01:19:55,624 --> 01:19:57,626
will ich das hier mal hinbiegen.
816
01:19:58,961 --> 01:20:02,261
Und dafür musst du im Kopf klar sein.
817
01:20:02,548 --> 01:20:04,596
- Also gut.
- Ich brauche dich, Leon.
818
01:20:06,885 --> 01:20:08,432
- Komm her.
- Also gut.
819
01:20:24,320 --> 01:20:26,869
Wir haben Bilder! Wir haben Bilder!
820
01:20:27,489 --> 01:20:29,412
Alles ist bereit.
821
01:20:41,462 --> 01:20:44,136
Zeit, dass wir
den Arschlöchern Bescheid stoßen.
822
01:20:54,016 --> 01:20:58,237
Ich gehe jetzt die Leiter hinunter.
823
01:21:41,063 --> 01:21:44,033
Ein kleiner
824
01:21:45,484 --> 01:21:46,736
Mensch.
825
01:21:57,955 --> 01:22:03,257
Das ist ein kleiner Schritt
für den Menschen. Ein
826
01:22:03,377 --> 01:22:10,261
Ein riesiger Sprung für einen
kleinen Menschen. so was in der Art.
827
01:22:10,384 --> 01:22:13,103
- Was zum Teufel sagt er da?
- Er vermasselt alles!
828
01:22:14,638 --> 01:22:18,359
Das ist doch der Hammer, was Jonny?
Wir sind echt auf dem Mond.
829
01:22:18,475 --> 01:22:21,479
Wer ist Jonny? Ich bin Buzz Aldrin.
830
01:22:22,354 --> 01:22:24,982
- Scheiße, ja. Sorry.
- Versuch, nicht zu fluchen, ja?
831
01:22:25,107 --> 01:22:26,233
Zieh.
832
01:22:26,358 --> 01:22:28,486
Du machst das, Buzz.
833
01:22:28,610 --> 01:22:29,907
Hüpfen.
834
01:22:36,743 --> 01:22:39,212
Höher ziehen! Höher, ihr blöden Idioten!
835
01:22:40,581 --> 01:22:41,878
Höher!
836
01:22:41,999 --> 01:22:45,720
Scheiße! Mein Hoden
hat sich im Draht verklemmt.
837
01:22:48,755 --> 01:22:52,180
- Ich... Ich kann das einfach nicht.
- Verdammt noch mal
838
01:22:52,301 --> 01:22:54,474
- Ich kann das nicht!
- Verdammt.
839
01:22:54,595 --> 01:22:56,768
- In den Boden damit.
- Steck sie rein.
840
01:22:56,889 --> 01:22:59,768
Das ist nicht so einfach, okay?
Willst du's mal probieren?
841
01:22:59,892 --> 01:23:02,691
- Verdammt! Gib halt her.
- Okay.
842
01:23:02,811 --> 01:23:05,109
- Ja, rein mit der Flagge
- Oh, Gott.
843
01:23:09,401 --> 01:23:12,621
Ich glaube, ich hab mich
von hinten übergeben.
844
01:23:13,697 --> 01:23:19,079
Ich spüre eine Art Flüssigkeit
hinten an meinen Beinen.
845
01:23:19,953 --> 01:23:22,957
- Was zum Teufel tust du da?
- Scheiße, ist mir schlecht.
846
01:23:23,832 --> 01:23:26,711
Das stinkt übel.
Ich muss meinen Heim abnehmen.
847
01:23:26,835 --> 01:23:29,429
Das geht nicht, verdammt.
Wir sind auf dem Mond!
848
01:23:31,965 --> 01:23:35,344
- Wo willst du hin?
- Auf die Toilette.
849
01:23:36,970 --> 01:23:40,770
- Ist das okay?
- Jackson, gehen Sie mit.
850
01:23:44,186 --> 01:23:46,814
Lassen Sie mich raten.
Sie sind wohl der Drummer.
851
01:23:46,939 --> 01:23:48,407
Halt's Maul, du Pustel-Homo!
852
01:23:50,317 --> 01:23:51,569
Was zum Teufel?
853
01:23:53,153 --> 01:23:55,997
Weiter filmen!
Alle anderen kommen mit mir.
854
01:24:06,458 --> 01:24:08,756
Wer sind die Arschlöcher?
855
01:24:16,760 --> 01:24:18,012
Fliegt!
856
01:24:19,304 --> 01:24:21,181
Fliegt! Fliegt!
857
01:24:57,009 --> 01:24:58,477
Leck mich doch am Arsch.
858
01:25:03,473 --> 01:25:06,022
Verdammt! Wer zum Teufel sind die Typen?
859
01:25:10,188 --> 01:25:13,909
Jonny! Sieh nur,
wie hoch ich komme! Jonny!
860
01:25:30,626 --> 01:25:31,878
Morgen.
861
01:25:45,432 --> 01:25:46,684
Na los!
862
01:25:52,731 --> 01:25:54,699
Komm mich holen, Alter!
863
01:26:02,824 --> 01:26:04,997
- Willst du auch was ab?
- Leck mich!
864
01:26:05,118 --> 01:26:06,745
Nimm das hier!
865
01:26:08,205 --> 01:26:10,708
Wie findest du das? Komm schon!
866
01:26:12,250 --> 01:26:13,502
Du legst dich mit mir an?
867
01:26:19,257 --> 01:26:20,554
Scheiße!
868
01:26:20,676 --> 01:26:24,271
Ich schlag dir den Kopf ab, verdammt!
869
01:26:51,248 --> 01:26:53,046
Du hast verloren. Und jetzt stirb!
870
01:27:01,633 --> 01:27:03,601
Blöder Amateur.
871
01:27:52,934 --> 01:27:54,527
Er hat die Flagge umgeworfen.
872
01:28:18,043 --> 01:28:19,260
Ich hab ihn verfehlt.
873
01:28:21,463 --> 01:28:24,512
Er ist tot, Jonny. Du hast getroffen.
874
01:28:25,926 --> 01:28:27,178
Echt?
875
01:28:32,682 --> 01:28:34,150
Sterbe ich jetzt?
876
01:28:35,268 --> 01:28:38,693
- Nein, Mann.
- Sicher?
877
01:28:38,814 --> 01:28:41,442
Ja, du bist nur ohnmächtig geworden.
Der Schock.
878
01:29:01,545 --> 01:29:03,297
Wir sollten die Stadt verlassen.
879
01:30:20,290 --> 01:30:22,167
Die Oberfläche ist fein und pulvrig.
880
01:30:22,292 --> 01:30:26,422
Ich kann... sie locker
mit dem Zeh lostreten.
881
01:30:27,380 --> 01:30:31,226
Sie klebt in feinen Schichten...
882
01:30:31,343 --> 01:30:34,062
Wer ist das? Sind wir das?
883
01:30:34,179 --> 01:30:36,932
...an der... an der Sohle und...
884
01:30:37,057 --> 01:30:40,778
Nein, Leon. Sie haben es doch geschafft.
885
01:30:42,270 --> 01:30:45,149
- Sie sind auf dem Mond gelandet.
- Ach so.
886
01:30:45,273 --> 01:30:48,527
...vielleicht vier Millimeter,
aber ich sehe die Fußabdrücke...
887
01:30:48,652 --> 01:30:50,325
Junge, sie haben's geschafft.
888
01:30:50,445 --> 01:30:56,043
Meiner Stiefel und ihr Profil
in den feinen Sandpartikeln.
889
01:30:56,284 --> 01:30:57,627
Oder nicht?
890
01:31:01,414 --> 01:31:03,416
Der Mensch ist wirklich auf dem Mond.
891
01:31:03,541 --> 01:31:07,296
Tranquility Base. Eine neue Welt,
ein neuer Ort, ein neues Sonnensystem.
892
01:31:07,420 --> 01:31:11,425
Ich kann Ihnen gar nicht sagen,
wie stolz wir alle auf Sie sind.
893
01:31:11,591 --> 01:31:15,437
Das muss für jeden Amerikaner
der stolzeste Tag seines Lebens sein.
894
01:32:11,818 --> 01:32:14,697
Meinen Sie, was sie getan haben,
zeugt von großem Mut?
895
01:32:14,821 --> 01:32:18,871
Dazu braucht man Teamarbeit.
Teamarbeit und Entschlossenheit.
896
01:32:18,992 --> 01:32:23,418
Es ist die größte Leistung der Menschen
dieser Nation, ohne Frage.
897
01:32:23,538 --> 01:32:26,382
Das überrascht mich sehr.
Das ist wunderbar.
898
01:36:32,203 --> 01:36:33,045
German