1 00:01:37,848 --> 00:01:39,395 Ich komme. 2 00:02:54,966 --> 00:02:59,517 Zehn, neun, acht, sieben, sechs, 3 00:02:59,638 --> 00:03:05,145 fünf, vier, drei, zwei, eins, zero. 4 00:03:06,853 --> 00:03:09,197 Ich weiß, dass ich euch das nicht sagen muss, 5 00:03:09,314 --> 00:03:11,737 aber heute Abend muss es gut werden, mehr denn je. 6 00:03:13,360 --> 00:03:16,455 Rick Gabler von Decca soll angeblich kommen. 7 00:03:16,571 --> 00:03:18,915 Ein großes Label könnte uns unter Vertrag nehmen! 8 00:03:19,032 --> 00:03:22,286 Und es ist unsere Art von Publikum. Geben wir ihnen, was sie wollen. 9 00:03:22,411 --> 00:03:24,379 Alles klar! 10 00:03:24,496 --> 00:03:29,969 Und, Glen, wenn du dich beim Singen mal nicht begrabschen könntest, 11 00:03:30,085 --> 00:03:31,553 das wäre echt super. 12 00:03:31,670 --> 00:03:36,221 Was? Aber für diesen Move bin ich bekannt, Jonny! Das weißt du doch. 13 00:03:37,676 --> 00:03:40,054 Ehrlich, Glen, da wird allen nur schlecht. 14 00:03:40,178 --> 00:03:42,180 - Bitte lass es. - Die finden das klasse. 15 00:03:44,474 --> 00:03:48,274 Und du eigentlich auch. Das ist sogar mehr wert als die Musik. 16 00:03:48,395 --> 00:03:52,400 Es ist unser Tag, verdammt! Lasst uns da draußen 100 Prozent geben. 17 00:03:52,524 --> 00:03:54,071 Alles klar! Packen wir's an! 18 00:03:59,698 --> 00:04:01,075 Gib mir Küsschen. 19 00:04:03,827 --> 00:04:09,960 Paul, ich hab zwar zwei Wochen gesagt, aber die Band ist kurz vor dem Durchbruch. 20 00:04:10,083 --> 00:04:13,212 Nach dem Gig heute Abend werden wir im Geld schwimmen. 21 00:04:13,336 --> 00:04:18,183 Nein, ich bin kein Dieb! Ich brauch nur ein bisschen mehr Zeit. 22 00:04:18,300 --> 00:04:23,352 In meiner Wohnung? Mir die Hände abschneiden? Und die Eier? 23 00:04:28,310 --> 00:04:29,653 Hallo 24 00:04:34,566 --> 00:04:37,911 Wir sind The Yellow Blackguards und bringen euch Liebe! 25 00:04:38,695 --> 00:04:40,493 Verdammtes Wichs-Arschloch! 26 00:04:49,247 --> 00:04:50,499 Scheiße! 27 00:05:21,530 --> 00:05:23,123 Verdammt! 28 00:05:40,006 --> 00:05:42,850 Woher hätte ich wissen sollen, dass Hippie Night jetzt 29 00:05:42,968 --> 00:05:44,311 Inzucht-Spasten-Night ist? 30 00:05:44,427 --> 00:05:48,432 Du bist unser Manager! Es ist dein Job, solche Sachen zu wissen! 31 00:05:48,557 --> 00:05:50,685 Im Ernst, Jonny, so geht das nicht weiter. 32 00:05:50,809 --> 00:05:53,232 - Was geht nicht weiter? - Das hier. 33 00:05:53,353 --> 00:05:57,483 Du versprichst uns alles Mögliche und wir sind am Ende immer im Arsch. 34 00:05:57,607 --> 00:06:02,283 - Wir müssen um unser Leben laufen! - Dafür kannst du mir keine Schuld geben. 35 00:06:02,404 --> 00:06:07,752 Okay, das ist ja nicht alles. Es ist Eigentlich ist es alles! 36 00:06:07,868 --> 00:06:11,498 Ein Beispiel. Wie lange sagst du schon, dass wir meine Rockoper spielen? 37 00:06:11,621 --> 00:06:14,465 - Ich sehe keine Rockoper! - Ich arbeite dran. 38 00:06:14,583 --> 00:06:19,339 Was noch? Wir treten seit drei Jahren auf und ich hab immer noch keinen Sex. 39 00:06:19,462 --> 00:06:21,931 Und nur darum geht's dir, was? Ums Vögeln! 40 00:06:22,048 --> 00:06:25,598 Zum Teil schon! Ich bin der Leadsänger einer Band. 41 00:06:25,719 --> 00:06:30,065 Ich schreibe auch noch die ganzen verdammt poetischen affengeile Texte. 42 00:06:30,181 --> 00:06:36,279 Henry die Giraffe, Omas Nippel, Geh mit mir in den Zoo, ich find das Nashorn geil. 43 00:06:36,730 --> 00:06:40,485 Tut mir leid, aber wir brauchen einen neuen Manager. 44 00:06:40,609 --> 00:06:45,115 Was? Das ist doch lächerlich? Wie soll das mit zwei Managern gehen? 45 00:06:48,199 --> 00:06:52,921 Nein. Nicht noch einen Manager. Sondern einen anderen. 46 00:06:53,038 --> 00:06:55,461 Das ist doch irre! Ich hab euren Vertrag fast sicher! 47 00:06:55,582 --> 00:06:58,961 Ich brauche nur noch zwei Tage, um alles zu klären. 48 00:07:01,755 --> 00:07:05,180 Schön. Zwei Tage. Aber dann sind wir weg, verdammt! 49 00:07:05,300 --> 00:07:07,894 Das Blatt wird sich wenden. Du wirst schon sehen. 50 00:07:18,480 --> 00:07:21,108 Verdammt noch mal, Jonny! 51 00:07:23,860 --> 00:07:26,784 Ich glaube, dass diese Nation sich für dieses Ziel 52 00:07:26,905 --> 00:07:30,785 engagieren sollte, bevor das Jahrzehnt um ist, 53 00:07:30,909 --> 00:07:32,752 einen Mann auf den Mond zu bringen und 54 00:07:32,869 --> 00:07:37,340 Bla, bla, bla. So ein Mist! 55 00:07:37,457 --> 00:07:42,054 Wie Sie wissen, arbeiten wir schon länger an unserem Weltraumprogramm. 56 00:07:42,170 --> 00:07:46,016 Wir planen unsere 11. Apollo-Mission zum Mond in zehn Tagen. 57 00:07:46,466 --> 00:07:51,688 Das Problem ist wir wissen immer noch nicht, ob die Kiste es schafft oder nicht. 58 00:07:51,805 --> 00:07:54,854 Mir wurde deutlich gesagt, dass dies unsere letzte Chance ist. 59 00:07:54,975 --> 00:08:00,072 Das heißt, die Russen haben freie Bahn, um als Erste auf dem Mond zu landen. 60 00:08:00,188 --> 00:08:04,034 Wissen Sie, was passiert, wenn die Russen als Erste auf dem Mond landen? 61 00:08:04,150 --> 00:08:07,780 Dann sehen wir aus wie ein Haufen Idioten. So ist das! 62 00:08:10,407 --> 00:08:14,037 Kennen Sie den Film 2001: Odyssee im Weltraum? 63 00:08:14,160 --> 00:08:17,039 Ist von einem besessenen Regisseur namens Stanley Kubrick. 64 00:08:17,163 --> 00:08:21,589 Spielt im Weltall und so. Ohne Sinn und Handlung, sieht aber grandios aus! 65 00:08:21,710 --> 00:08:24,839 Also, da fragen wir uns natürlich Folgendes. 66 00:08:25,797 --> 00:08:29,802 Wenn man es so aussehen lassen kann, als wäre man auf dem Mond, 67 00:08:29,926 --> 00:08:31,678 ist es nicht logisch, wenn wir ...? 68 00:08:32,887 --> 00:08:38,860 Eine vorgetäuschte Mondlandung filmen? Für den Fall, dass die echte nicht klappt. 69 00:08:38,977 --> 00:08:45,326 Wir schicken Apollo ins Weltall. Wenn sie landen, prima. 70 00:08:46,443 --> 00:08:51,870 Wenn nicht, lassen wir sie den Mond umkreisen und senden Kubricks Bilder. 71 00:08:51,990 --> 00:08:53,333 Okay, der Plan sieht so aus. 72 00:08:53,450 --> 00:08:57,330 Mr haben Ihnen ein Treffen mit Stanley Kubricks Agent in London arrangiert. 73 00:08:57,996 --> 00:09:02,001 Er glaubt, er trifft einen Produzenten aus Hollywood mit wichtigem Projekt. 74 00:09:02,125 --> 00:09:03,752 Überzeugen Sie Kubrick. 75 00:09:03,877 --> 00:09:07,927 In diesem Koffer ist genug Geld, um aus jedem einen Patrioten zu machen. 76 00:09:09,632 --> 00:09:11,885 - Sie sehen nicht glücklich aus. - Es ist so 77 00:09:14,262 --> 00:09:20,019 Ich war die letzten drei Jahre auf Spezialeinsätzen in Vietnam. 78 00:09:20,143 --> 00:09:23,898 Man ließ mich glauben, dass ich freigestellt würde. 79 00:09:25,690 --> 00:09:31,368 Schon klar! Wer will schon nach London zu den ganzen Hippies und Homos? 80 00:09:31,488 --> 00:09:33,991 Aber Folgendes sollten Sie wissen. 81 00:09:34,115 --> 00:09:38,370 Nicht alle Engländer sind wirklich schwul. Sie sehen nur so aus und tun nur so. 82 00:09:38,495 --> 00:09:42,545 Darum müssen Sie sich also keine Sorgen machen. Sonst noch Fragen? 83 00:09:42,665 --> 00:09:43,962 Ja, Sir. 84 00:09:45,877 --> 00:09:49,302 Klingt nach einem ziemlich großen Einsatz. Wie halten wir den geheim? 85 00:09:49,422 --> 00:09:54,053 Wir machen es wie die Ägypter und begraben die Architekten in der Pyramide. 86 00:09:54,886 --> 00:09:57,810 - Die Architekten? - Genau! Das ist eine Metapher! 87 00:09:59,974 --> 00:10:01,726 Ach so. 88 00:10:06,397 --> 00:10:08,365 Ich soll also alle umbringen? 89 00:10:16,407 --> 00:10:17,875 Ach, Scheiße. 90 00:10:30,004 --> 00:10:31,756 Verdammt, Jimi Hendrix. 91 00:10:35,426 --> 00:10:37,224 Verdammte Scheiße. 92 00:10:40,348 --> 00:10:41,895 Ist alles okay, Jonny? 93 00:10:51,359 --> 00:10:53,453 Oh Gott. 94 00:10:58,408 --> 00:11:00,752 Warst du das? 95 00:11:01,536 --> 00:11:04,961 - Was glaubst du denn? - Der Typ sieht aus wie du, oder? 96 00:11:05,081 --> 00:11:08,631 Klar sieht er aus wie ich! Das bin ich, wenn ich den Ironmonger nicht bezahle. 97 00:11:08,751 --> 00:11:12,472 Den Ironmonger? Bist du nicht ganz richtig im Kopf, Jonny? 98 00:11:12,589 --> 00:11:15,718 Der hackt den Leuten die Pimmel ab, mit rostigem Werkzeug. 99 00:11:15,884 --> 00:11:20,355 - Das könntest du sein. Dein Pimmel. - Das weiß ich auch, Leon. 100 00:11:20,471 --> 00:11:22,724 Ich hab das Geld für die Band gebraucht. 101 00:11:22,849 --> 00:11:26,274 Ich brauch nur 'nen Plattenvertrag, dann bezahle ich den Ironmonger 102 00:11:26,394 --> 00:11:28,362 und alles wird wieder gut. 103 00:11:28,479 --> 00:11:32,404 Das Gute ist, dass es nicht mehr schlimmer kommen kann. 104 00:11:32,525 --> 00:11:35,825 - Schon gut, Leon. - Du hast ja kaum noch was zum Reinpissen. 105 00:11:35,945 --> 00:11:38,698 Verlier die Band und du nagst wieder am Hungertuch. 106 00:11:38,823 --> 00:11:41,201 Schon gut, Leon. Verdammt noch mal. 107 00:11:46,122 --> 00:11:50,172 Ich werd zu Derek Kaye gehen. Er ist der Einzige, der mir helfen kann. 108 00:11:52,128 --> 00:11:55,883 Hey wieso ist hier so eine Sauerei? 109 00:11:57,592 --> 00:11:59,594 Also sagte ich zu ihr, ich sagte 110 00:12:00,386 --> 00:12:05,688 Ich sagte: "Nimm deine Muschi aus meinem Aston Martin, bevor ich sie rauswerfe!" 111 00:12:18,529 --> 00:12:20,452 Sie sind Amerikaner, was? 112 00:12:23,076 --> 00:12:25,625 Amerikaner. Ein Yankee. 113 00:12:27,789 --> 00:12:32,886 Yankee Doodle kam in die Stadt, ritt auf einem Pony 114 00:12:33,002 --> 00:12:37,257 steckte sich 'ne Feder in den Arsch und nennt es Makkaroni 115 00:12:37,382 --> 00:12:38,884 Yankee Doodle Dandy 116 00:12:39,008 --> 00:12:41,807 Yankee Doodle kam in die Stadt, hat Gummihosen an 117 00:12:41,928 --> 00:12:47,401 Entschuldigen Sie! Was bin ich für ein Tollpatsch. Warten Sie. 118 00:12:47,517 --> 00:12:50,111 - Bitte! - Nein! Wir brauchen Servietten! 119 00:13:04,575 --> 00:13:09,046 Hören Sie. Mr können darüber reden, wenn das Geld stimmt. Sonst 120 00:13:10,123 --> 00:13:11,545 Ich ruf Sie zurück. 121 00:13:16,713 --> 00:13:19,011 - Hi, Derek. - Was willst du denn hier? 122 00:13:19,132 --> 00:13:22,386 - Kann ich dich sprechen? Zwei Minuten. - Zwei Minuten, mehr nicht. 123 00:13:22,510 --> 00:13:25,855 Ich hab ein wichtiges Meeting in fünf Minuten. Mach's kurz. 124 00:13:28,057 --> 00:13:31,152 Du hast ja echt was erreicht. Gute Klienten. 125 00:13:31,269 --> 00:13:36,617 Das könntest du auch. Versuch einfach, nicht immer alles in den Sand zu setzen. 126 00:13:36,733 --> 00:13:43,036 - Ja, das ist ein guter Rat. - Wie läuft die Metzgerei deines Dads? 127 00:13:43,156 --> 00:13:46,160 - Arbeitest du inzwischen für ihn? - Nein. 128 00:13:46,284 --> 00:13:49,834 Aber meine Band, weißt du. Die ist total erfolgreich. 129 00:13:49,954 --> 00:13:54,676 Du solltest den neuen Set hören. Klingt super. Gestern Abend war phänomenal. 130 00:13:54,792 --> 00:13:58,467 Die Mädels haben ihre Höschen auf die Bühne geworfen und so! 131 00:13:58,588 --> 00:14:02,764 - Schön für dich. - Wir brauchen nur 'nen Plattenvertrag. 132 00:14:02,884 --> 00:14:05,933 Ich dachte, da könntest du uns helfen. 133 00:14:10,224 --> 00:14:11,567 Was? 134 00:14:11,684 --> 00:14:16,110 Entschuldige, warum sollte ich deinetwegen meinen Ruf aufs Spiel setzen? 135 00:14:16,230 --> 00:14:18,449 Ich will ja nur einen Fuß in die Tür. 136 00:14:18,566 --> 00:14:23,823 - Stell mich den richtigen Leuten vor. - Das könnte ich. Mach ich aber nicht. 137 00:14:23,946 --> 00:14:28,372 - Komm schon, Kumpel. Wir sind Cousins. - Was hat das denn damit zu tun? 138 00:14:28,493 --> 00:14:32,043 Hör her, ich muss den Leuten, mit denen ich arbeite, vertrauen können. 139 00:14:32,163 --> 00:14:35,337 - Ehrlich gesagt vertrau ich dir nicht. - Was willst du damit sagen? 140 00:14:35,458 --> 00:14:38,928 Du bist ein Chaot. Du bist schlecht organisiert und uneffektiv. 141 00:14:39,045 --> 00:14:43,141 - Du kriegst nichts auf die Reihe. - Sonst noch was? 142 00:14:44,801 --> 00:14:46,303 Deine Klamotten sind ulkig. 143 00:14:48,638 --> 00:14:53,940 - Kannst du mir wenigstens Geld leihen? - Ja. Klar. Wie viel willst du? 144 00:14:56,646 --> 00:14:59,820 Oh, danke, Mann! Du rettest mir das Leben. 145 00:15:05,863 --> 00:15:08,833 - Zu spät! - Komm! Ich brauch nur ein paar Riesen! 146 00:15:08,950 --> 00:15:10,042 Du bist stinkreich. 147 00:15:21,003 --> 00:15:22,346 Du blutest. 148 00:15:24,298 --> 00:15:28,394 Scheiße! Oh, Mann! Okay. Das wär's. Ende des Meetings. 149 00:15:28,511 --> 00:15:34,939 - Aber Derek... - Verpiss dich! Scheiße! Mann! 150 00:15:36,060 --> 00:15:39,564 - Verdammte Hey! - Arschloch. 151 00:15:58,541 --> 00:15:59,793 Mist... 152 00:16:03,171 --> 00:16:05,139 Derek Kaye? 153 00:16:05,256 --> 00:16:06,758 Tom Kidman. 154 00:16:07,967 --> 00:16:13,440 Johnson Brother Films. Sie erwarten mich. Es geht um Mr. Stanley Kubrick. 155 00:16:14,223 --> 00:16:15,770 Stimmt, ja. Ich 156 00:16:15,892 --> 00:16:18,987 Ich fasse mich kurz, da ich direkt vom Flughafen komme. 157 00:16:19,103 --> 00:16:21,982 Wie ich am Telefon sagte, haben wir ein Projekt für Mr. Kubrick, 158 00:16:22,106 --> 00:16:25,906 - das er sehr ernst nehmen sollte. - Ja. Cool. 159 00:16:26,027 --> 00:16:29,156 In diesem Projekt steckt eine beträchtliche Summe Geld 160 00:16:29,906 --> 00:16:33,285 falls sich Mr. Kubrick dafür entscheidet. Für ihn und für Sie. 161 00:16:34,452 --> 00:16:38,207 Dieses Projekt ist für meine Auftraggeber extrem wichtig. 162 00:16:38,331 --> 00:16:40,254 Und es ist unglaublich zeitkritisch. 163 00:16:41,918 --> 00:16:44,842 Mehr kann ich ohne Mr. Kubrick nicht sagen, aber 164 00:16:45,880 --> 00:16:48,349 wir könnten das heute Nachmittag besprechen. 165 00:16:48,466 --> 00:16:50,434 Sie erreichen mich unter dieser Nummer. 166 00:16:50,551 --> 00:16:54,146 Wenn Mr. Kubrick unser Angebot annimmt, bekommt er das Geld. 167 00:16:56,057 --> 00:17:00,779 Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie die Sache streng vertraulich behandeln. 168 00:17:09,862 --> 00:17:10,988 TOM KIDMAN FILMPRODUZENT 169 00:17:22,583 --> 00:17:23,960 Leon. 170 00:17:25,628 --> 00:17:27,005 Sekunde. 171 00:17:31,175 --> 00:17:34,054 Alles okay, Mann? Was ist los? 172 00:17:37,181 --> 00:17:40,981 Das ist Wahnsinn, Mann. Ich sehe Stanley Kubrick gar nicht ähnlich! 173 00:17:41,102 --> 00:17:44,572 Das passt schon. Du hast einen Bart. Das ist alles, was zählt. 174 00:17:44,689 --> 00:17:49,695 Du setzt dich, beantwortest Fragen und tust so, als wüsstest du, wovon du redest. 175 00:17:49,819 --> 00:17:51,617 Aber ich weiß nicht, wovon ich rede. 176 00:17:51,737 --> 00:17:53,705 - Das rafft der doch. - Natürlich nicht. 177 00:17:53,823 --> 00:17:57,202 Das ist irgend so ein Idiot aus Hollywood. Hat keine Ahnung. 178 00:17:57,326 --> 00:18:00,626 Also gut, warte. Was für Filme hab ich noch mal gemacht? 179 00:18:01,497 --> 00:18:05,001 Wege zum Ruhm. Dr. Seltsam, Lolita. 180 00:18:05,126 --> 00:18:06,753 Warte:. Moment. 181 00:18:07,628 --> 00:18:14,386 Lolita? Ist das nicht dieser Pädo-Film? Verdammt noch mal, Jonny! Nein! 182 00:18:14,510 --> 00:18:17,184 Warum muss ich das sein? Kann ich nicht ein anderer sein? 183 00:18:17,305 --> 00:18:22,061 - Wieso nicht Hitchcock? - Nein! Du bist Stanley Kubrick. 184 00:18:23,686 --> 00:18:26,735 Hör her, ich lass mich von ihm nicht in den Arsch ficken. 185 00:18:26,856 --> 00:18:28,984 - Was? - Man hört so was, Mann. 186 00:18:29,108 --> 00:18:31,406 Hollywood-Typen machen ständig so was. 187 00:18:35,656 --> 00:18:36,908 Verdammt. 188 00:18:37,825 --> 00:18:40,999 Scheiße. Mir ist schlecht. Ich glaub, ich hab Lampenfieber. 189 00:18:41,120 --> 00:18:45,500 Warte, ich muss mich entspannen. Warte. 190 00:18:46,042 --> 00:18:50,889 Leon! Was ist da in der Tüte, Leon? 191 00:18:52,340 --> 00:18:55,514 Das ist Gummikleber. 192 00:18:55,635 --> 00:18:58,354 Ist das ein Witz, verdammt? Das tust du mir echt an? 193 00:19:00,640 --> 00:19:03,484 - Wach auf, Leon, du mieser Junkie! - Tut mir leid! 194 00:19:04,644 --> 00:19:05,896 Hör her 195 00:19:07,355 --> 00:19:08,607 Nimm das hier. 196 00:19:12,193 --> 00:19:13,911 Na los. Mehr. Nimm alles. 197 00:19:17,823 --> 00:19:19,450 Wie fühlst du dich jetzt? 198 00:19:21,452 --> 00:19:24,376 Mächtig. Wie ein Pferd. 199 00:19:24,997 --> 00:19:29,218 Hör her, du musst da nur fünf Minuten drin sitzen 200 00:19:29,335 --> 00:19:33,761 und so tun, als seist du Stanley Kubrick. Ich weiß, dass du das kannst. 201 00:19:33,881 --> 00:19:35,758 - Ja, schon gut. - Okay? 202 00:19:35,883 --> 00:19:39,262 - Na also. - Okay. Wie sehe ich aus? 203 00:19:39,387 --> 00:19:41,230 Okay. Klasse. 204 00:20:00,658 --> 00:20:01,910 Scheiße. 205 00:20:03,911 --> 00:20:07,256 - Schön Sie wiederzusehen, Mr. Kidman. - Ebenso. 206 00:20:07,373 --> 00:20:09,922 Darf ich vorstellen? Mr. Stanley Kubrick. 207 00:20:10,042 --> 00:20:12,295 Schön, dass Sie so kurzfristig Zeit haben. 208 00:20:12,420 --> 00:20:18,098 - Meine Hand ist ein bisschen klamm. - Sie haben sicher eine Menge zu tun. 209 00:20:18,217 --> 00:20:23,348 Ja Na ja, schon. Verdammt viel zu tun, allerdings. 210 00:20:27,977 --> 00:20:29,570 - Zwei Bier. - Ja. 211 00:20:29,687 --> 00:20:32,190 - Ich bin ein großer Fan Ihrer Arbeit. - Danke. 212 00:20:32,314 --> 00:20:36,239 Ich habe Spartacus, keine Ahnung, mindestens fünfmal gesehen. 213 00:20:41,449 --> 00:20:44,328 - Toller Film. - Ja, ist ein guter Film. 214 00:20:44,452 --> 00:20:47,046 Haben Sie das Bargeld dabei? 215 00:20:47,163 --> 00:20:52,920 Ich wollte mit Ihnen über ein unglaublich wichtiges Filmprojekt sprechen. 216 00:20:53,043 --> 00:20:57,093 - Und es ist extrem zeitkritisch. - Aha, okay. 217 00:20:57,214 --> 00:21:01,344 Mr denken, dass es nur einen Mann gibt, der so etwas fertigbringt. 218 00:21:04,805 --> 00:21:06,352 Und dieser Mann ist? 219 00:21:13,105 --> 00:21:16,109 Also ja, Prost. 220 00:21:28,829 --> 00:21:30,081 Sehr schön. 221 00:21:38,714 --> 00:21:40,387 Jedenfalls ist dieses 222 00:21:41,717 --> 00:21:43,560 Projekt streng vertrau... 223 00:21:45,596 --> 00:21:46,939 Vertraulich. 224 00:21:47,807 --> 00:21:53,359 Alles, was ich ab jetzt sage, ist nur für die Ohren von Mr. Kubrick bestimmt. 225 00:21:55,397 --> 00:21:57,866 Aha. Ja, ja. 226 00:21:59,276 --> 00:22:02,530 Stanley ist es aber lieber, wenn ich bei allen Entscheidungen mitrede. 227 00:22:02,655 --> 00:22:04,749 Unter vier Augen oder es gibt keinen Deal. 228 00:22:04,865 --> 00:22:08,165 Na, ich denke, ich werde einfach 229 00:22:09,495 --> 00:22:11,918 - draußen warten. - Was? Was? 230 00:22:38,899 --> 00:22:40,867 Was war denn? Du warst ja ewig da drin. 231 00:22:40,985 --> 00:22:44,034 Ja, unglaublich! Ich hab mich da voll eingefühlt. 232 00:22:44,154 --> 00:22:47,704 Am Ende kam's mir so vor, als wäre ich wirklich Kubrick. 233 00:22:47,825 --> 00:22:49,077 Super. Und? 234 00:22:50,411 --> 00:22:52,379 - Und was? - Was ist passiert? 235 00:22:53,038 --> 00:22:57,259 - Ja. Nicht mein Ding, ehrlich gesagt. - Was meinst du denn? 236 00:22:57,376 --> 00:23:02,132 Damit fühle ich mich überhaupt nicht sicher. Ist gar nicht mein Ding. 237 00:23:02,256 --> 00:23:05,430 Nicht dein Ding? Du bist nicht Stanley Kubrick! 238 00:23:05,551 --> 00:23:08,054 Ja, aber ich spiele Stanley Kubrick 239 00:23:08,178 --> 00:23:11,182 und musste das tun, wovon ich dachte, dass Stanley es tut. 240 00:23:12,433 --> 00:23:13,901 Das nennt man Method Acting. 241 00:23:14,018 --> 00:23:17,192 Hast du sie noch alle? Wir wollen nur die Kohle, Leon! 242 00:23:17,313 --> 00:23:18,565 Was? 243 00:23:22,568 --> 00:23:24,787 Mr. Kidman! 244 00:23:24,904 --> 00:23:30,456 Ich entschuldige mich für meinen Kollegen. Wir haben uns unterhalten. 245 00:23:30,576 --> 00:23:33,671 Haben es besprochen und beschlossen, dass er es macht. 246 00:23:35,122 --> 00:23:38,376 Sagten Sie nicht, das gehe gegen Ihre künstlerischen 247 00:23:38,500 --> 00:23:40,343 und moralischen Prinzipien? 248 00:23:40,711 --> 00:23:45,933 Ja, also, ich hab's mir anders überlegt. Ja, ich will's jetzt machen. 249 00:23:46,050 --> 00:23:49,725 Ich will's machen, ja. Ich will! Sofort! 250 00:23:53,057 --> 00:23:56,436 Geben Sie uns einfach das Geld und wir legen los. 251 00:23:56,560 --> 00:23:57,982 Sie kriegen Ihren Film 252 00:23:58,103 --> 00:24:01,198 und können zurück nach Hause zu Ihren Hamburgern und I Love Lucy. 253 00:24:11,200 --> 00:24:14,500 Ich warne Sie. Ich kann mir keine Enttäuschungen leisten. 254 00:24:14,620 --> 00:24:17,840 Wenn Sie nicht liefern, hat das ernste Folgen. 255 00:24:19,500 --> 00:24:23,175 Sehen wir aus wie jemand, der Sie enttäuschen würde? 256 00:24:28,217 --> 00:24:31,061 Ich rufe Sie gleich morgen früh im Büro an. 257 00:24:41,730 --> 00:24:46,452 Ja. Nein, einfach rütteln. Einfach feste rütteln. 258 00:24:46,568 --> 00:24:48,161 Ja. Nein, rüttel doch einfach. 259 00:24:48,278 --> 00:24:50,952 Ich rüttele doch, verdammt! Was mache ich sonst? 260 00:24:51,949 --> 00:24:56,546 Gott. Was meinst du, wie viel ist da drin? 261 00:24:59,164 --> 00:25:00,882 Was ist das? 262 00:25:04,378 --> 00:25:05,630 Scheiße! 263 00:25:07,464 --> 00:25:09,842 - Scheiße! - Hätte nie gedacht, dass es so viel ist. 264 00:25:12,720 --> 00:25:15,974 Mr haben den Jackpot geknackt. So was passiert einem nicht oft. 265 00:25:16,098 --> 00:25:18,021 Nein. Gott. 266 00:25:18,142 --> 00:25:21,191 - Das müssen die Pläne für den Film sein. - Scheiß auf die Pläne! 267 00:25:21,311 --> 00:25:22,733 Okay. 268 00:25:24,523 --> 00:25:25,775 Und wenn er uns findet? 269 00:25:25,899 --> 00:25:28,493 Wie denn? Indem er an jede Tür Londons klopft? 270 00:25:28,610 --> 00:25:31,705 Die haben so viel Geld, die wissen nicht, was sie damit machen sollen. 271 00:25:32,823 --> 00:25:38,045 Wir sollten jetzt den Ball flach halten. Du weißt schon, uns zurückhalten. 272 00:25:38,162 --> 00:25:41,587 Ja. Auf jeden Fall. 273 00:25:50,215 --> 00:25:52,809 Es läuft alles nach Plan. 274 00:25:53,635 --> 00:25:56,354 Verstehe. Sie bereiten alles für die Produktion vor. 275 00:26:10,569 --> 00:26:17,794 Ich bin der Leadsänger einer Band. Ja, genau. Ist 'ne Rockband. 276 00:26:17,910 --> 00:26:21,881 Ich könnte dir 'nen Song schreiben, wenn du willst. Jetzt gleich. 277 00:26:22,456 --> 00:26:24,174 Du hast 'nen sexy Arsch 278 00:26:25,209 --> 00:26:26,927 Ich will ihn lecken 279 00:26:27,044 --> 00:26:28,796 Leck meinen Arsch 280 00:26:28,921 --> 00:26:31,174 Du hast 'nen sexy Arsch 281 00:26:32,007 --> 00:26:33,554 Prost. 282 00:26:38,013 --> 00:26:39,481 Verdammt noch mal. 283 00:26:45,979 --> 00:26:47,652 Ich liebe dich, Jonny. 284 00:26:54,613 --> 00:26:57,332 Hier die Nachrichtenrundschau aus der Kunstwelt. 285 00:26:57,449 --> 00:27:00,328 Stanley Kubrick, der in England lebende US-Regisseur, 286 00:27:00,452 --> 00:27:02,625 macht einen seltenen Besuch in Europa, 287 00:27:02,746 --> 00:27:07,297 um über seinen neuen Film "2001: Odyssee im Weltraum" zu sprechen. 288 00:27:08,210 --> 00:27:12,090 Der Film zeigt den Weltraum und die Raumfahrt wie noch nie gesehen. 289 00:27:12,214 --> 00:27:16,845 Das Publikum ist völlig verblüfft. Mr. Kubrick selbst sagte: 290 00:27:16,969 --> 00:27:21,395 "Wenn es jemand beim dritten Ansehen versteht, haben wir versagt." 291 00:27:22,266 --> 00:27:23,768 Verdammt! 292 00:27:36,029 --> 00:27:37,451 Guten Morgen, Schätzchen. 293 00:27:46,081 --> 00:27:48,129 Wer sind Sie? 294 00:27:49,251 --> 00:27:52,050 Wer ich bin? Ich bin Derek Kaye. 295 00:27:52,754 --> 00:27:55,052 Wer zum Teufel sind Sie? Wer hat Sie reingelassen? 296 00:27:56,550 --> 00:27:58,928 - Sie sind Derek Kaye? - Ja, genau. 297 00:28:00,888 --> 00:28:02,140 Sie sind Derek Kaye? 298 00:28:02,264 --> 00:28:05,438 Oh mein Gott. Haben wir hier drin ein Echo oder so was? 299 00:28:05,559 --> 00:28:09,109 Ja, ich bin Derek Kaye. Wer will das wissen? 300 00:28:11,690 --> 00:28:14,193 Wer war der Scheißer, der gestern hier war? 301 00:28:14,318 --> 00:28:17,071 Ich hab keine Ahnung, wovon Sie reden. 302 00:28:17,196 --> 00:28:22,453 Der Scheißer hier in diesem Büro, der mir gestern sagte, er sei Derek Kaye 303 00:28:22,576 --> 00:28:25,671 und dass er mich zu Stanley Kubrick bringen könnte! 304 00:28:26,622 --> 00:28:30,377 Kubrick? Kommen Sie! Das ist ja lächerlich! 305 00:28:30,500 --> 00:28:32,093 Und wer will das wissen, verdammt? 306 00:28:34,588 --> 00:28:38,934 Hören Sie, ich weiß nicht, aus welcher Anstalt Sie ausgebrochen sind, 307 00:28:39,051 --> 00:28:42,055 aber wenn Sie nicht in drei Sekunden aus meinem Büro verschwinden, 308 00:28:42,179 --> 00:28:46,650 rufe ich die Polizei. Ist das klar? Eins, zwei 309 00:28:50,354 --> 00:28:52,482 Ich weiß nicht, wer das war. Ich schwöre es! 310 00:28:59,154 --> 00:29:00,781 Ich will einen Namen, verdammt! 311 00:29:00,906 --> 00:29:03,534 Oder ich zerquetsch dir dein englisches Köpfchen. 312 00:29:03,659 --> 00:29:04,911 Ich weiß es nicht. 313 00:29:05,452 --> 00:29:07,204 Verdammte ...! 314 00:29:08,705 --> 00:29:10,378 Oh, Scheiße! 315 00:29:11,416 --> 00:29:13,510 Nein! Warten Sie! 316 00:29:13,627 --> 00:29:17,257 Jonny Thorpe. Er muss das gewesen sein. Er war gestern hier. 317 00:29:18,298 --> 00:29:19,550 Wo finde ich ihn? 318 00:29:20,550 --> 00:29:22,018 Ich komme ja. 319 00:29:23,053 --> 00:29:24,680 Verdammt noch mal. 320 00:29:25,389 --> 00:29:28,609 Schon gut, ich bin doch nicht taub, du blöder Idi... 321 00:29:30,560 --> 00:29:31,812 Morgen, Jonny. 322 00:29:31,937 --> 00:29:37,865 - Hey, Paul. Was gibt's? - Nicht viel. Und bei dir? 323 00:29:37,985 --> 00:29:40,704 Ja, alles okay. 324 00:29:40,821 --> 00:29:43,040 Besser als okay, wie ich gehört hab. 325 00:29:43,156 --> 00:29:47,787 Mein Kumpel hat dich gestern im Pub gesehen. Hast mit Geld um dich geworfen. 326 00:29:47,911 --> 00:29:51,165 Ja, also, ich wollte heute Morgen zu dir kommen. 327 00:29:51,290 --> 00:29:56,171 Hab beim Rennen Glück gehabt. Ich hab das Geld für Mr. Monger. 328 00:29:57,963 --> 00:29:59,340 Also... 329 00:30:04,094 --> 00:30:06,188 Was sucht ihr da? 330 00:30:08,640 --> 00:30:10,438 Sieh her. 331 00:30:21,611 --> 00:30:25,536 - Du hast wirklich Glück gehabt. - Ja. Wie viel wär's doch? 332 00:30:26,408 --> 00:30:28,536 - 200? - Ja, genau. 333 00:30:29,786 --> 00:30:31,038 Plus Zinsen. 334 00:30:32,956 --> 00:30:35,675 Sicher bedankt sich Mr. Monger herzlich. 335 00:30:54,895 --> 00:30:56,147 Kennen Sie Jonny Thorpe? 336 00:31:28,220 --> 00:31:30,393 - Alles klar, Mann? - Entschuldigung. 337 00:31:35,435 --> 00:31:38,939 - Ich suche Jonny Thorpe. - Der war gestern Abend im Pub. 338 00:31:39,064 --> 00:31:40,691 Hat 'nen Batzen Geld gewonnen. 339 00:31:43,485 --> 00:31:45,032 Wo ist er? 340 00:31:46,488 --> 00:31:49,958 - Warum sollten wir das sagen? - Wäre besser für eure Gesundheit. 341 00:31:52,786 --> 00:31:56,632 Wir haben hier geschäftlich zu tun. Und Jonny ist unser Kumpel. 342 00:31:56,748 --> 00:32:00,719 Und wir geben seine Adresse nicht an freche Yankee-Schweine raus. 343 00:32:00,836 --> 00:32:02,838 Kapierste das, Schwachkopf? 344 00:32:59,728 --> 00:33:01,025 Er wohnt in Aspen Grove. 345 00:33:01,146 --> 00:33:04,525 Beim Rausgehen links und dann ist es die zweite Straße rechts. 346 00:33:04,649 --> 00:33:07,323 Zu Fuß sind es zehn Minuten oder Sie nehmen ein Taxi 347 00:33:07,444 --> 00:33:10,118 oder es sind drei Haltestellen mit dem 46er Bus. 348 00:33:34,721 --> 00:33:39,022 Es ist doch nur Geld, Jonny. Und es gehörte uns ja gar nicht. 349 00:33:39,142 --> 00:33:43,363 Es ist aber nicht nur das Geld, oder, Leon? Das war unsere Zukunft. 350 00:33:43,480 --> 00:33:45,528 Ich hab der Band ein Album versprochen! 351 00:33:48,235 --> 00:33:50,954 Jetzt weiß ich, wie's dem CIA-Typen gegangen sein muss. 352 00:33:52,113 --> 00:33:54,912 - Welcher CIA-Typ? - Was? 353 00:33:55,867 --> 00:34:00,748 Du sagtest, du weißt, wie es dem CIA-Typen ging. Welcher CIA-Typ? 354 00:34:00,872 --> 00:34:04,046 Du weißt schon, der Ami. Der Typ, dem das Geld gehört hat. 355 00:34:04,167 --> 00:34:05,635 Er wollte 'ne ganze... 356 00:34:07,045 --> 00:34:10,970 - vorgetäuschte Mondlandung. - Wovon redest du da, Leon? 357 00:34:11,925 --> 00:34:15,975 Du weißt schon. Die Amis wollen heimlich die Mondlandung vortäuschen, 358 00:34:16,096 --> 00:34:20,272 falls es mit der echten nicht klappt. Dafür wollten sie Stanley Kubrick. 359 00:34:20,392 --> 00:34:24,568 - Verscheißerst du mich jetzt? - Nein. Steht alles in den Papieren. 360 00:34:24,688 --> 00:34:27,362 Und du hieltst das nicht wichtig genug, es mir zu sagen? 361 00:34:27,482 --> 00:34:30,782 - Dass er von der CIA ist, verdammt? - Ich dachte, du weißt es. 362 00:34:30,902 --> 00:34:33,121 Dann hätte ich das Geld nicht genommen! 363 00:34:33,238 --> 00:34:35,491 Ich bin kein Vollidiot. Ich will nicht sterben! 364 00:34:35,615 --> 00:34:39,040 - Jetzt mach kein großes Ding draus. - Aber es ist ein großes Ding! 365 00:34:39,160 --> 00:34:40,286 Kapierst du das nicht? 366 00:34:40,412 --> 00:34:44,337 Wir sitzen jetzt echt in der totalen absoluten Überscheiße! 367 00:34:44,457 --> 00:34:45,709 - Verdammt! - Was? 368 00:34:47,294 --> 00:34:51,344 Warum die Sorgen? Du hast gesagt, er sei ein Idiot und findet uns nie. 369 00:34:51,464 --> 00:34:54,968 Da wusste ich nicht, dass er ein verdammter CIA-Agent ist! 370 00:34:55,093 --> 00:34:59,189 Scheiße! Also wir müssen hier weg. 371 00:35:00,181 --> 00:35:01,979 - Was? - Komm schon, Leon! 372 00:35:02,100 --> 00:35:05,980 Moment. Warte. Ich nehm den Apfel mit. 373 00:35:06,104 --> 00:35:08,357 - Verdammt noch mal! - Nur für den Fall. 374 00:35:10,483 --> 00:35:11,985 Oh, verdammt. 375 00:35:13,278 --> 00:35:18,284 Okay. Nimm mit, was du kannst, und lass uns hier verschwinden. 376 00:35:18,408 --> 00:35:19,660 Hallo. 377 00:35:19,784 --> 00:35:24,665 Du hast gesagt, er sei ein hirnloser, arschgesichtiger Hollywood-Trottel. 378 00:35:26,041 --> 00:35:29,636 - Wollt ihr verreisen? - Was? 379 00:35:31,546 --> 00:35:35,847 - Nein. Wie kommen Sie darauf? - Weiß auch nicht. 380 00:35:35,967 --> 00:35:39,767 Dein Spruch: "Nimm mit, was du kannst, und lass uns hier verschwinden." 381 00:35:40,639 --> 00:35:43,734 - Oh, Scheiße. - Ja 382 00:35:43,850 --> 00:35:49,107 Ich meinte ... Wissen Sie ... "Lass uns hier verschwinden 383 00:35:49,230 --> 00:35:53,235 und mit dem blöden Film anfangen." 384 00:35:53,360 --> 00:35:55,408 Oh, gut. 385 00:35:55,528 --> 00:35:59,408 Einen Moment lang dachte ich, ihr seid gar nicht die, für die ihr euch ausgebt. 386 00:35:59,532 --> 00:36:02,035 Hallo, Mr. Kubrick. Wie geht's Ihnen, Sir? 387 00:36:02,160 --> 00:36:06,711 - Was macht unser kleines Projekt? - Ja, echt gut, wissen Sie. 388 00:36:06,831 --> 00:36:13,885 - Auf und ab. Schauspieler. - Ja. Und ihr wohnt beide zusammen hier? 389 00:36:14,005 --> 00:36:19,432 - Sozusagen. - Ja? Ist doch komisch, oder nicht? 390 00:36:20,261 --> 00:36:23,891 Der wichtigste Filmemacher aller Zeiten wohnt ausgerechnet 391 00:36:24,974 --> 00:36:27,853 in diesem winzigen Scheißloch von einer Scheißwohnung. 392 00:36:30,438 --> 00:36:32,156 Mit seinem Agenten. 393 00:36:32,774 --> 00:36:36,995 - Wie ein paar Schwuchteln. - Schätze schon, ja. 394 00:36:37,112 --> 00:36:42,414 - Mr. Kidman, wir wollten gar nicht - Mein Geld stehlen? Wo ist der Koffer? 395 00:36:43,243 --> 00:36:45,917 - Mr hatten ein kleines Problem - Wo ist der Koffer? 396 00:36:47,956 --> 00:36:50,709 Er wurde gestohlen. Das war nicht meine Schuld? 397 00:36:51,668 --> 00:36:52,920 - Was? - Es tut mir leid! 398 00:36:53,044 --> 00:36:56,389 - Er wurde was? - Ich schwöre, ich hole ihn zurück! 399 00:36:57,966 --> 00:37:00,264 - Wer ist das? - Mein Kumpel Glen. 400 00:37:00,385 --> 00:37:02,638 - Sag ihm, er soll sich verpissen. - Was? 401 00:37:03,263 --> 00:37:05,265 Sag ihm, er soll sich verpissen. 402 00:37:06,891 --> 00:37:09,565 - Verpiss dich, Glen. - Was? 403 00:37:09,686 --> 00:37:11,814 Verpiss dich! Ich ruf dich an. 404 00:37:11,938 --> 00:37:14,066 - Du wolltest, dass ich komme. - Verpiss dich! 405 00:37:18,862 --> 00:37:23,288 Blöder Idiot. Weißt du, wie viel Ärger du mir machst? 406 00:37:23,616 --> 00:37:27,246 Hören Sie, bitte. Es muss doch was geben, was wir tun können. 407 00:37:27,370 --> 00:37:31,250 - Mr besorgen Ihnen, was Sie brauchen. - Ich brauche einen Film, verdammt. 408 00:37:31,374 --> 00:37:36,505 Mr können den Film doch machen, oder, Leon? Ich kenne Leute. 409 00:37:36,629 --> 00:37:38,882 Ich kenn 'nen Regisseur. Wir gehen direkt hin. 410 00:37:39,007 --> 00:37:42,728 Und Leon ist Schauspieler, um Gottes willen! 411 00:37:44,012 --> 00:37:48,438 Bitte. Geben Sie uns eine Chance. Wir können Ihnen helfen. 412 00:37:48,558 --> 00:37:49,980 Wir kriegen das hin. 413 00:37:55,482 --> 00:38:00,488 Hören Sie, die Mondlandung ist doch schon in ein paar Tagen. Oder nicht? 414 00:38:01,196 --> 00:38:02,948 Wollen Sie Ihrem Chef echt sagen, 415 00:38:03,072 --> 00:38:06,576 dass Sie weder Stanley Kubrick noch das Geld haben? 416 00:38:12,165 --> 00:38:14,167 Wir sind bestimmt Ihre einzige Hoffnung. 417 00:38:14,834 --> 00:38:17,053 Wir sind bestimmt ihre einzige Hoffnung. 418 00:38:17,170 --> 00:38:21,926 Wir sind bestimmt ihre einzige Hoffnung. 419 00:38:34,187 --> 00:38:36,406 Wir machen es so. 420 00:38:36,523 --> 00:38:39,151 Wir gehen zurück zum ursprünglichen Plan. 421 00:38:39,275 --> 00:38:42,654 Und dann werden wir drei, ich und ihr zwei Arschlöcher 422 00:38:44,155 --> 00:38:48,331 filmen, wie ein Mensch auf dem Mond landet. 423 00:38:50,912 --> 00:38:53,791 Und wenn ihr auch nur einer Seele davon erzählt, 424 00:38:53,915 --> 00:38:59,422 lasse ich euch leiden, wie ihr es euch nicht vorstellen könnt. 425 00:39:03,591 --> 00:39:06,970 Ich will euren Mann treffen. Sofort. 426 00:39:13,226 --> 00:39:16,025 DIE GELBEN LUMPEN 427 00:39:24,988 --> 00:39:26,285 Teufel auch. 428 00:39:36,583 --> 00:39:38,585 Hallo! 429 00:39:38,710 --> 00:39:40,337 - Wir - Ein Engel. 430 00:39:44,799 --> 00:39:48,394 - Ist Renatus da? - Klar. 431 00:39:50,054 --> 00:39:51,306 Folgt mir. 432 00:41:01,084 --> 00:41:05,715 - Künstler - Renatus. Der Engel ist da. 433 00:41:06,214 --> 00:41:09,969 Was zum Teufel redest du da, du dumme Kuh? 434 00:41:12,303 --> 00:41:16,399 Renatus. Jonny. Jonny Thorpe? Erinnerst du dich? 435 00:41:19,477 --> 00:41:25,200 Leon! Wo warst du denn, mein kleiner Kobold von Freund? Komm rein! 436 00:41:25,316 --> 00:41:27,865 - Nach was riechst du denn? - Das ist eine Art Benzin. 437 00:41:27,986 --> 00:41:33,163 Gefällt mir. Sieh dir das an. Ist mein neuester Film. 438 00:41:33,282 --> 00:41:36,582 - Mir gefällt dein Hemd. - Danke. 439 00:41:36,703 --> 00:41:38,797 Er heißt Bounce. 440 00:41:42,208 --> 00:41:45,712 Gemeinsam wandern wir durch den Abgrund des Lebens. 441 00:41:45,837 --> 00:41:49,717 Vom Licht in die Finsternis. Von der Finsternis wieder ins Licht. 442 00:41:49,841 --> 00:41:51,639 Und dann 443 00:41:52,385 --> 00:41:55,389 vom Licht wieder in die Finsternis. 444 00:41:56,848 --> 00:42:00,648 Und wieder ins Licht. Wieder Finsternis. 445 00:42:00,768 --> 00:42:02,611 Und dann... 446 00:42:03,646 --> 00:42:04,818 ...wieder Licht. 447 00:42:05,857 --> 00:42:10,738 - Der Typ ist ein Arschloch. - Klar. Er ist Regisseur. 448 00:42:10,862 --> 00:42:12,705 Sieh dir doch diese Scheiße an. 449 00:42:16,701 --> 00:42:18,499 Also, was führt euch her? 450 00:42:19,579 --> 00:42:21,673 Mr. Kidman ist Produzent aus Hollywood. 451 00:42:21,789 --> 00:42:25,339 Er will wissen, ob du Interesse hast, einen Film für seine Firma zu drehen. 452 00:42:25,460 --> 00:42:27,804 Filme... Filme sind tot. 453 00:42:27,920 --> 00:42:30,719 In fünf Jahren schaut keiner mehr Filme. 454 00:42:30,840 --> 00:42:35,141 Wisst ihr, was man dann schaut? Computer. 455 00:42:35,261 --> 00:42:41,268 Ja. Das ist aber was anderes. Hier geht's um einen, der auf dem Mond landet. 456 00:42:41,392 --> 00:42:45,613 Okay. Aktuell. Und was macht er da? 457 00:42:45,730 --> 00:42:49,780 Er läuft ein bisschen herum, stellt 'ne Flagge auf und geht wieder. Das war's. 458 00:42:51,694 --> 00:42:52,991 Wisst ihr was? 459 00:42:53,112 --> 00:42:57,242 Ich glaube, das ist sogar die beste Idee für einen Film, 460 00:42:57,366 --> 00:42:59,664 die ich im Leben je gehört habe. 461 00:43:00,995 --> 00:43:02,747 - Echt? - Ich meine 462 00:43:03,498 --> 00:43:06,877 Das ist so simpel. 463 00:43:07,001 --> 00:43:10,972 Aber gleichzeitig fasst es die gesamte menschliche Erfahrung zusammen. 464 00:43:11,089 --> 00:43:14,844 Wir landen an einem seltsamen Ort, wir wandern herum und dann 465 00:43:14,967 --> 00:43:16,890 Puff, sind wir wieder weg. 466 00:43:18,137 --> 00:43:22,438 Das dachten wir uns auch. Mr wollten eine bedeutsame Aussage über das Leben. 467 00:43:22,558 --> 00:43:24,606 Ja, so wie ich bei Bounce. 468 00:43:26,187 --> 00:43:28,656 Wann können Sie anfangen? 469 00:43:28,773 --> 00:43:33,654 Vielleicht könnte ich im Herbst drehen. 470 00:43:34,320 --> 00:43:37,073 Im Herbst? Nein. 471 00:43:37,198 --> 00:43:39,826 Nicht im Herbst. Wir brauchen ihn in 7 Tagen. 472 00:43:39,951 --> 00:43:41,919 Sieben ...! 473 00:43:44,205 --> 00:43:48,676 Ich dreh doch keinen Film in sieben Tagen! Für Bounce brauchte ich drei Jahre. 474 00:43:48,793 --> 00:43:50,966 Okay. Wir hauen ab. 475 00:43:51,087 --> 00:43:55,843 Jetzt komm schon! Ich kenn deine Werke! Du bist ein Profi! 476 00:43:55,967 --> 00:43:58,015 Sieh dir doch das hier an, um Gottes willen. 477 00:43:58,136 --> 00:43:59,683 - Das ist genial. - Ich weiß. 478 00:43:59,804 --> 00:44:02,227 Ich weiß, dass du das schaffst. 479 00:44:09,605 --> 00:44:12,484 Leon spielt den Helden. 480 00:44:12,608 --> 00:44:16,533 - Super! Leon ist ein toller Darsteller. - Ich weiß. 481 00:44:17,822 --> 00:44:20,325 Aber das kostet einen Haufen Geld. 482 00:44:20,449 --> 00:44:25,046 Ich koste einen Haufen Geld. Ich brauche einen Haufen Geld. 483 00:44:25,163 --> 00:44:28,417 - Mr besorgen das Geld, nicht wahr? - Du kommst mit mir mit. 484 00:44:29,625 --> 00:44:31,423 Wir sind in einer Stunde zurück. 485 00:44:32,086 --> 00:44:34,009 Tschüss, Engel. 486 00:44:40,469 --> 00:44:43,473 Besorgen Sie jetzt noch mehr Geld von der CIA? 487 00:44:43,598 --> 00:44:45,942 Warum sollte ich, wenn du weißt, wer den Koffer hat? 488 00:44:46,058 --> 00:44:48,152 Was? Nein, nein. 489 00:44:48,853 --> 00:44:52,483 Ich sagte nicht, dass ich sie kenne. Der Eisenhändler hat Ihr Geld. 490 00:44:52,607 --> 00:44:56,237 Glauben Sie mir, mit denen wollen Sie sich nicht anlegen. 491 00:44:56,360 --> 00:44:57,953 Ganz üble Sorte. 492 00:44:59,906 --> 00:45:02,750 Bring du mich einfach hin und zeig mir, wer es ist. 493 00:45:04,368 --> 00:45:08,794 - Aber dann bringen sie mich um. - Ich bring dich um, wenn du's nicht tust. 494 00:45:08,915 --> 00:45:11,134 Du bist also so oder so im Arsch. 495 00:45:19,759 --> 00:45:24,856 - Das ist es? - Ja, aber könnten wir noch mal 496 00:45:30,686 --> 00:45:34,316 Übrigens, nur damit Sie's wissen, er mag keine Schimpfwörter. 497 00:45:34,440 --> 00:45:36,693 Danke. Ich werd aufpassen. 498 00:45:40,154 --> 00:45:42,282 Wow. Schönes Hemd, Mann. 499 00:45:53,626 --> 00:45:55,424 Halt an, verdammt! 500 00:46:08,474 --> 00:46:09,817 Komm schon. 501 00:46:25,741 --> 00:46:29,621 Jonny! Nette Überraschung. 502 00:46:29,745 --> 00:46:32,168 Scheiße, deine Mum ist hässlich! 503 00:46:33,582 --> 00:46:37,212 Hallo, Süßer. Ist sie taubstumm? 504 00:46:37,336 --> 00:46:38,963 Ich rede, du Arschloch. 505 00:46:39,338 --> 00:46:42,057 Leg die Waffe weg, Mann. Sag doch was, Jonny, ja? 506 00:46:42,174 --> 00:46:44,768 Ich soll die Waffe weglegen? Ich leg die Waffe weg. 507 00:46:44,885 --> 00:46:46,182 Oh, Scheiße! 508 00:46:54,895 --> 00:46:56,897 Hallo, Jonathan. 509 00:46:58,774 --> 00:47:00,117 Wer ist dein Freund? 510 00:47:02,236 --> 00:47:03,658 Er ist... 511 00:47:03,779 --> 00:47:06,703 Der Koffer, den du dem Arschloch geklaut hast, gehört mir. 512 00:47:08,367 --> 00:47:13,749 Das weißt du sicher nicht, da du ja nicht von hier bist, 513 00:47:13,873 --> 00:47:17,218 aber mein Geschäft ist Geld eintreiben. 514 00:47:18,502 --> 00:47:19,799 Nicht weggehen. 515 00:47:21,297 --> 00:47:23,766 Ich dachte, Jonathan hätte dir das gesagt. 516 00:47:23,883 --> 00:47:25,510 Das hab ich auch. 517 00:47:26,761 --> 00:47:29,014 Bevor ich die Tower Bridge gemacht habe, 518 00:47:29,138 --> 00:47:33,484 hab ich den Eifelturm gemacht, den Buckingham Palace, 519 00:47:33,601 --> 00:47:36,650 die St. Paul's Kathedrale. Das war das Erste, ja. 520 00:47:36,771 --> 00:47:39,570 Dafür braucht man unglaublich viel Geduld. 521 00:47:39,690 --> 00:47:43,490 Die unerschütterliche Entschlossenheit, bis zum Ende zu durchzuhalten. 522 00:47:47,031 --> 00:47:48,658 Egal, wie groß das Opfer ist. 523 00:48:03,464 --> 00:48:05,512 Tut mir leid, Sie sagten? 524 00:48:06,759 --> 00:48:09,353 Das war eine große Dummheit. 525 00:48:16,227 --> 00:48:18,946 Jonny, hol den Koffer. 526 00:48:19,980 --> 00:48:21,857 - Ich? - Tu's nicht, mein Junge. 527 00:48:22,024 --> 00:48:24,402 Jonny, hol den Koffer. 528 00:48:38,582 --> 00:48:40,584 Nimm auch die Waffe. 529 00:48:43,546 --> 00:48:44,889 Schlecht gewählt, Kleiner. 530 00:48:49,468 --> 00:48:51,015 Scheiße. Tut mir leid. 531 00:48:54,723 --> 00:48:58,819 Okay, keiner bewegt sich, dann passiert keinem was. 532 00:49:07,361 --> 00:49:08,533 Vorsicht! 533 00:49:10,656 --> 00:49:12,033 Lauf! 534 00:49:18,873 --> 00:49:20,125 Du miese Schlampe. 535 00:49:23,461 --> 00:49:25,839 Da ist dein Geld. Fang sofort an. 536 00:49:29,467 --> 00:49:30,935 An die Arbeit, ja? 537 00:49:34,805 --> 00:49:36,432 Alles okay? 538 00:50:00,164 --> 00:50:02,383 Wie sicher sind sie, dass sie es schaffen? 539 00:50:03,459 --> 00:50:05,632 70/30. 540 00:50:06,462 --> 00:50:08,464 70 Prozent, dass sie's schaffen? 541 00:50:10,633 --> 00:50:12,101 Nein. 542 00:50:13,761 --> 00:50:17,061 Kidman, du lieferst besser diesen Film ab, du Hurensohn. 543 00:50:17,181 --> 00:50:20,151 Oder uns steckt am Ende dieser Riesendildo im Arsch. 544 00:50:23,646 --> 00:50:27,241 - Wo ist der doofe Regisseur? - Er kommt bestimmt gleich. 545 00:50:27,358 --> 00:50:29,907 Wir können den technischen Kram auch ohne ihn machen. 546 00:50:34,823 --> 00:50:38,418 - Wie machen wir das mit der Schwerkraft? - Mit was? 547 00:50:47,878 --> 00:50:50,848 - Der Mond ist viel zu grau. - Wovon redest du da? 548 00:50:50,965 --> 00:50:53,718 Zum Glück bringen die anderen Planeten mehr Farbe rein. 549 00:50:53,842 --> 00:50:56,345 Andere Planeten? Wovon redest du da? 550 00:50:56,470 --> 00:51:00,270 Da ist nur ein Planet. Der Planet Erde. Da. Schau mal. 551 00:51:00,391 --> 00:51:04,646 Ja, aber ihr überseht die Chance, sich kreativ auszudrücken. 552 00:51:04,770 --> 00:51:07,023 Ihr wisst gar nicht, was ich mit Farbe machen kann. 553 00:51:07,147 --> 00:51:09,900 Ist nicht so, dass ich's nicht kapiere, ist mir nur egal. 554 00:51:10,025 --> 00:51:13,279 Ich hab die ganze Nacht für euch geschuftet. Es wird euch gefallen. 555 00:51:15,614 --> 00:51:17,662 Alienkostüme kann ich euch auch vermieten. 556 00:51:17,783 --> 00:51:21,959 Von meiner Fassung von Hamlet. Ist 'ne super Gelegenheit. 557 00:51:23,330 --> 00:51:25,128 - Leon? - Komme. 558 00:51:25,249 --> 00:51:26,922 - Leon! Ja ... - Komme. 559 00:51:29,795 --> 00:51:31,012 Sieh mich mal an. 560 00:51:33,966 --> 00:51:35,809 Was ist das für eine Scheiße? 561 00:51:35,926 --> 00:51:39,601 Entweder du machst genau das, was da steht, 562 00:51:39,722 --> 00:51:42,225 oder du kannst dich ins Knie ficken. Kapiert? 563 00:51:42,349 --> 00:51:44,067 - Mich ins Knie ficken? - Genau. 564 00:51:44,226 --> 00:51:46,194 - Mich ins Knie ficken? - Genau! 565 00:51:46,312 --> 00:51:48,406 Sag noch einmal so was zu mir, Mr. Hollywood, 566 00:51:48,522 --> 00:51:51,025 und du drehst den Film mit deinen Wurstfingern selber! 567 00:51:51,191 --> 00:51:53,819 Ich bin der Regisseur und entscheide, was gut ist! 568 00:51:53,944 --> 00:51:57,289 Entweder das oder ich nehme meine Ausrüstung und meine Crew mit! 569 00:51:57,406 --> 00:51:59,249 Wie gefällt dir das? 570 00:52:02,703 --> 00:52:03,955 Renatus! 571 00:52:08,208 --> 00:52:10,210 Kann ich dich bitte kurz sprechen? 572 00:52:10,336 --> 00:52:13,180 Der Typ ist ein Hollywood-Nazi! Ich arbeite nicht mit Nazis. 573 00:52:13,297 --> 00:52:18,428 - Es wird meine Vision oder nichts! - Und wenn wir deine Gage verdoppeln? 574 00:52:18,552 --> 00:52:22,056 Hältst du mich für eine Nutte? Ich bin Künstler. Beleidige mich nicht! 575 00:52:22,723 --> 00:52:23,975 Verdreifachen. 576 00:52:45,079 --> 00:52:46,501 Nichts. Alles gut. 577 00:52:59,968 --> 00:53:01,470 Was ist das denn? 578 00:53:09,144 --> 00:53:11,021 Das ist mein Studio. 579 00:53:14,483 --> 00:53:16,360 Da sind ja zwei davon, verdammt! 580 00:53:20,447 --> 00:53:21,869 Sehe nur ich die so? 581 00:53:36,672 --> 00:53:38,299 Tut mir leid. 582 00:54:11,582 --> 00:54:13,425 Tom Kidman? 583 00:54:13,542 --> 00:54:15,215 Kozinsky, Übertragung. 584 00:54:15,377 --> 00:54:18,176 Keine Fragen. Tun Sie einfach Ihre Arbeit. 585 00:55:10,849 --> 00:55:12,192 Was meint ihr? 586 00:55:26,448 --> 00:55:27,700 Alles klar? 587 00:55:51,265 --> 00:55:55,190 Nehmt den Laden auseinander. Sucht Hinweise darauf, wo sie jetzt sind. 588 00:55:55,310 --> 00:55:56,778 Scheißloch. 589 00:55:59,106 --> 00:56:00,323 Gute Arbeit. 590 00:56:00,482 --> 00:56:02,280 Ja, gute 591 00:56:03,986 --> 00:56:05,112 Bis dann. 592 00:56:05,237 --> 00:56:09,208 Oh! Hi, Glen! was machst du denn hier? 593 00:56:09,324 --> 00:56:12,294 "Hi, Glen"? was war mit "Verpiss dich, Glen"? 594 00:56:12,411 --> 00:56:16,132 Hairy Mike sagte, es gäbe eine Szene. Und er hatte wohl recht! 595 00:56:16,248 --> 00:56:18,046 Was zum Teufel ist hier los? 596 00:56:18,792 --> 00:56:20,715 - Nichts. - Das ist doch nicht nichts. 597 00:56:21,587 --> 00:56:23,214 Sieht aus wie ein blöder Karneval! Was zum ...? 598 00:56:23,338 --> 00:56:26,182 Ehrlich, ich weiß auch nicht mehr als du. 599 00:56:26,300 --> 00:56:29,600 Jonny, soll ich die Kostüme zum Set bringen? 600 00:56:30,345 --> 00:56:32,848 Ja. Danke, Ella. 601 00:56:32,973 --> 00:56:35,067 Du solltest uns was organisieren. 602 00:56:35,183 --> 00:56:38,437 - Ich organisier ja was. - Und was soll das alles? 603 00:56:38,562 --> 00:56:41,031 Was zum Teufel ist mit meiner Rockoper, verdammt? 604 00:56:41,148 --> 00:56:45,745 - Weißt du, das ist - Hey? 605 00:56:49,865 --> 00:56:53,961 - Warte. Ist sie das? - Was? 606 00:56:55,579 --> 00:56:57,581 Ist das die Rockoper? 607 00:57:00,250 --> 00:57:02,503 Ja. 608 00:57:02,628 --> 00:57:05,928 - Das sollte 'ne Überraschung sein? - Genau. 609 00:57:09,927 --> 00:57:13,648 Oh Gott! Nicht zu fassen, dass du das geschafft hast! Ist ja unglaublich! 610 00:57:13,764 --> 00:57:17,359 Ich weiß, die Sonne soll so scheiße aussehen wie in den Papieren, 611 00:57:17,476 --> 00:57:19,570 aber können wir die Quallen reinnehmen? 612 00:57:20,646 --> 00:57:23,274 Ja, tanzend am Himmel. 613 00:57:23,398 --> 00:57:26,527 Auf dem Mond gibt's keine Quallen, oder? 614 00:57:26,652 --> 00:57:31,374 Ach, echt? Warst du schon mal da? Nein! 615 00:57:31,490 --> 00:57:35,870 - Ist das der Regisseur? - Oh ja. 616 00:57:36,036 --> 00:57:39,290 Glen, das ist Renatus, der Regisseur. 617 00:57:39,414 --> 00:57:41,257 Renatus, das ist Glen. 618 00:57:43,377 --> 00:57:46,130 - Ich bin der Leadsänger. - Wer? 619 00:57:46,254 --> 00:57:50,430 Der Leadsänger der Band. Für die Rockoper! 620 00:57:50,550 --> 00:57:53,224 Keine Ahnung, wovon du da redest. 621 00:57:53,345 --> 00:57:56,064 Glen, geh doch da rüber und relaxe ein bisschen. 622 00:57:56,181 --> 00:58:00,106 - Ich erklär dir das ganze Konzept. - Ja, okay. Klasse, Mann. 623 00:58:17,869 --> 00:58:19,121 Entschuldigung? 624 00:58:19,246 --> 00:58:21,044 Entschuldigung. 625 00:58:22,457 --> 00:58:23,959 - Wer zum Teufel ist das? - Wer? 626 00:58:24,084 --> 00:58:28,885 - Die Idioten da. - Ach ja. Das ist die Band. 627 00:58:29,006 --> 00:58:31,008 - Die Band? - Ja. 628 00:58:31,967 --> 00:58:35,062 Wir haben beschlossen, aus dem Film eine Rockoper zu machen. 629 00:58:35,178 --> 00:58:39,479 - Soll ich dich umlegen? Ist es das? - Mich umlegen? Sie sollten mir danken. 630 00:58:39,599 --> 00:58:43,149 Die Leute stellen langsam Fragen. Das ist die perfekte Coverstory. 631 00:58:43,270 --> 00:58:45,272 Das bringt alle von der Spur ab. 632 00:58:47,941 --> 00:58:50,364 - Willst du mir sonst noch was sagen? - Nein. 633 00:58:52,362 --> 00:58:55,366 Was zum Teufel ist das jetzt? Weg da! 634 00:58:57,242 --> 00:58:58,585 Was zum Teufel soll das? 635 00:59:00,620 --> 00:59:01,792 Das ist das Vorspielen. 636 00:59:04,332 --> 00:59:05,584 Er hat viel Talent. 637 00:59:07,252 --> 00:59:10,256 - Vorspielen? - Ja. 638 00:59:10,380 --> 00:59:14,635 Renatus und seine Band wollten die Show mit besonderen Gästen abrunden. 639 00:59:16,928 --> 00:59:18,726 Besonderen Gästen? 640 00:59:19,598 --> 00:59:21,521 Besonderen Gästen, verdammt? 641 00:59:21,641 --> 00:59:23,894 Verdammt noch mal. Aus dem Weg, verdammt! 642 00:59:48,210 --> 00:59:51,805 Gefällt mir nicht. Das ist Scheiße. Der Nächste! 643 01:00:40,595 --> 01:00:43,474 - Alles okay? Du siehst gestresst aus. - Lass mich in Ruhe. 644 01:00:43,598 --> 01:00:48,729 So geht's mir manchmal auch. Ein bisschen gestresst. 645 01:00:48,854 --> 01:00:51,949 Vielleicht solltest du das hier probieren. Das entspannt. 646 01:00:52,065 --> 01:00:55,740 - Die Scheiße wirkt bei mir nicht. - Was soll das heißen? 647 01:00:55,861 --> 01:01:00,287 Das heißt, das bewirkt nichts, Mann. Ich bin von der CIA ausgebildet. 648 01:01:00,407 --> 01:01:02,284 Mein Verstand ist zu stark für den Scheiß. 649 01:01:03,702 --> 01:01:05,124 Nee! 650 01:01:05,245 --> 01:01:07,168 - Glaubst du mir nicht? - Nein. 651 01:01:07,289 --> 01:01:09,087 - Gib her. - Schon gut. 652 01:01:31,271 --> 01:01:33,399 Siehst du? Nichts. 653 01:01:37,152 --> 01:01:41,453 Die Mission ist mit technischen Problemen behaftet. 654 01:01:41,573 --> 01:01:44,918 Die Chancen unseres Erfolges schwinden mit jeder Stunde. 655 01:01:45,035 --> 01:01:47,663 Wir müssen uns auf den Film aus London verlassen können. 656 01:01:47,787 --> 01:01:51,166 - Den kriegen wir. - Sie sollten sich ganz sicher sein. 657 01:01:51,917 --> 01:01:57,174 Die Mission ist nur gestartet, weil Sie einen Plan B garantieren konnten. 658 01:01:57,297 --> 01:01:59,550 Ganz ruhig. Keine Sorge. 659 01:02:00,091 --> 01:02:02,844 Rauchen Sie eine. Auf Kidman ist Verlass. 660 01:02:02,969 --> 01:02:06,143 Geht's dir jetzt besser? Entspannter? 661 01:02:06,264 --> 01:02:07,516 Was ist hier los? 662 01:02:08,516 --> 01:02:12,020 Ich hab ihm was zum Rauchen gegeben. Dachte, da wird er etwas ruhiger. 663 01:02:12,145 --> 01:02:13,692 Ist er auch. Schau nur. 664 01:02:14,773 --> 01:02:19,825 - So ist er nach einem bisschen Gras? - Ja, ist das zu fassen? CIA! 665 01:02:25,200 --> 01:02:28,921 Ja, das war nur ein winziges bisschen Gras mit einem bisschen Opium drin. 666 01:02:29,037 --> 01:02:32,883 Verdammt noch mal, Leon! Warum dröhnst du ihn mit Opium zu? 667 01:02:32,999 --> 01:02:34,376 - Was? - Kapierst du nicht? 668 01:02:34,501 --> 01:02:39,632 Wenn wir den Film nicht abliefern, sind wir tot. Kein Opium mehr. 669 01:02:39,839 --> 01:02:43,139 - Cool. Okay. - Kümmer dich um ihn. 670 01:02:43,260 --> 01:02:46,810 Wir brauchen ihn zurechnungsfähig und so schnell wie möglich am Set, ja? 671 01:02:46,930 --> 01:02:48,728 Du kannst auf mich zählen, Mann. 672 01:02:53,979 --> 01:02:56,448 Ich hab mehr CIA-Ausbildung als du. 673 01:03:00,694 --> 01:03:04,198 - Was? - Was heißt das, ihr findet sie nicht? 674 01:03:05,073 --> 01:03:07,747 - Ist jetzt fünf Tage her. - Sie sind nirgendwo. 675 01:03:08,618 --> 01:03:11,542 Mr lassen die Wohnung nicht aus den Augen. 676 01:03:13,206 --> 01:03:15,504 Was ist mit den Leuten, die sie kennen? 677 01:03:16,459 --> 01:03:20,180 Wer ist die Gruppe, mit denen sie abhängen? Wo ist die? 678 01:03:22,716 --> 01:03:26,220 - Wir suchen sie. Komm. - Ja. 679 01:03:28,471 --> 01:03:29,973 Sucht sie mal. 680 01:03:57,083 --> 01:04:01,304 - Geht's dir gut? - Nein. Mir platzt gleich der Kopf. 681 01:04:03,631 --> 01:04:06,601 Hier. Nimm eine davon. 682 01:04:09,346 --> 01:04:10,814 Danke. 683 01:04:15,769 --> 01:04:20,024 Acid ist das Beste gegen Kopfschmerzen. 684 01:04:22,567 --> 01:04:26,037 - Was? - Ja. Vertrau mir. 685 01:04:27,447 --> 01:04:30,166 - Soll das ein Witz sein? - Das wirkt. Wirst schon sehen. 686 01:04:39,334 --> 01:04:42,964 Alles okay? Bereit für die Probe? 687 01:04:44,130 --> 01:04:45,598 Sie hat mir Acid gegeben. 688 01:04:48,843 --> 01:04:52,723 Hast du noch mehr? Ja? Genial. 689 01:04:54,349 --> 01:04:56,443 Okay. Klasse, Alter. 690 01:04:56,559 --> 01:05:02,362 - Sieh mal. Wie hoch soll ich hüpfen? - Ich finde, du solltest fliegen. 691 01:05:03,066 --> 01:05:06,866 - Echt? Hier steht ... hüpfen. - Hey, Jonny! 692 01:05:11,449 --> 01:05:13,952 Was höre ich da, dass die Astronauten an Drähten hängen? 693 01:05:14,077 --> 01:05:16,205 - Was ist mit meinem Draht? - Du brauchst keinen. 694 01:05:16,329 --> 01:05:20,050 Du bist ein Außerirdischer. Du existierst in der Schwerelosigkeit. 695 01:05:20,959 --> 01:05:22,427 Okay, ja, gut. 696 01:05:22,544 --> 01:05:26,720 Aber ich bin das Wuchtigste an diesem Projekt und will einen Draht. 697 01:05:26,840 --> 01:05:29,639 Es geht nicht, dass andere Drähte haben und ich nicht. 698 01:05:29,759 --> 01:05:33,855 Bringt das in Ordnung und weg mit der Maschine! So hässlich. 699 01:05:42,397 --> 01:05:43,990 Verdammter Mond. 700 01:05:44,899 --> 01:05:48,153 Okay, die Probe ist um. Ich bin fertig. 701 01:05:48,278 --> 01:05:51,407 Aber das war scheiße. Wir sollen das morgen doch drehen. 702 01:05:51,531 --> 01:05:53,158 Das haut schon irgendwie hin. 703 01:05:53,283 --> 01:05:56,753 Kapierst du nicht? Wenn das nicht klappt, sind wir alle tot! 704 01:05:58,621 --> 01:06:01,374 Beruhig dich, Mann. Ist doch nur ein Film. 705 01:08:32,775 --> 01:08:39,579 Wisst ihr, das ist das ist das erste Mal, an das ich mich erinnere 706 01:08:40,908 --> 01:08:43,286 als ich nicht das Gefühl hatte 707 01:08:44,954 --> 01:08:47,457 dass ich jemanden umbringen will. Wisst ihr? 708 01:08:49,083 --> 01:08:52,508 Jetzt sitze ich hier und sehe dich an. 709 01:08:53,546 --> 01:08:55,014 - Ja? - Und 710 01:08:56,424 --> 01:09:01,772 Es ist mir völlig klar, dass ich dir das Genick wie einen Ast brechen könnte. 711 01:09:03,598 --> 01:09:06,442 Aber aus irgendeinem Grund 712 01:09:07,685 --> 01:09:08,937 will ich das nicht. 713 01:09:11,230 --> 01:09:14,074 - Sieh dir das an. - Oh ja. 714 01:09:14,192 --> 01:09:16,320 - Ja? - Ich seh's. 715 01:09:42,053 --> 01:09:43,225 Er hat mich angesehen! 716 01:09:43,346 --> 01:09:45,223 - Na los, Kleiner. - Los, mein Junge. 717 01:09:46,891 --> 01:09:50,270 - Er hat mich direkt angesehen. - Was zum Teufel ist hier los? 718 01:09:52,271 --> 01:09:55,241 - Bist du high? - Nein, Mann! 719 01:09:57,026 --> 01:10:00,326 Wir hatten nur ein bisschen minderwertiges Acid. 720 01:10:00,446 --> 01:10:03,370 Während ich mir hier also den Arsch aufreiße, 721 01:10:03,491 --> 01:10:06,620 damit der Film was wird, sitzt ihr hier und zieht euch Acid rein? 722 01:10:06,744 --> 01:10:09,588 Renatus ist außer Rand und Band. Heute war echt schlimm! 723 01:10:09,706 --> 01:10:13,176 Klar war es das. Der ganze Scheißdreck ist doch ein Chaos, verdammt. 724 01:10:13,292 --> 01:10:18,014 - Deshalb sind wir auch schon tot. - Sag so was nicht! Lass es! 725 01:10:21,092 --> 01:10:22,810 Oh, Gott. 726 01:10:22,927 --> 01:10:26,557 - Tut mir leid. Ich - Böse Schwingungen. 727 01:10:26,681 --> 01:10:30,982 - Wir dürfen nicht aufgeben. - Es ist vorbei, Mann. 728 01:10:31,102 --> 01:10:34,151 - Ich meine, lass gut sein. - Ja, hör auf damit. 729 01:10:35,064 --> 01:10:36,566 Das wär's jetzt? 730 01:10:43,448 --> 01:10:45,951 - Mr werden alle sterben. - Ja, wir sterben alle. 731 01:10:53,666 --> 01:10:56,545 Ich hab immer nur Pech gehabt. 732 01:11:01,466 --> 01:11:03,844 Bei meiner Geburt 733 01:11:03,968 --> 01:11:08,314 steckte ein Kurzschluss des Brutkastens die Entbindungsstation in Brand. 734 01:11:11,225 --> 01:11:14,320 Der ganze Flügel des Krankenhauses brannte nieder. 735 01:11:15,980 --> 01:11:19,985 Mein Vater glaubt immer noch, dass ich bei der Evakuierung vertauscht wurde. 736 01:11:24,614 --> 01:11:26,366 Er hat immer gesagt, ich sei ein Loser. 737 01:11:30,244 --> 01:11:32,212 Alle halten mich für einen Loser. 738 01:11:36,751 --> 01:11:39,049 Ich will nicht als Loser sterben. 739 01:11:39,170 --> 01:11:42,515 Eine Sache habe ich in Vietnam gelernt. 740 01:11:42,632 --> 01:11:47,513 Nämlich, dass wir Amerikaner nie verlieren, Mann. 741 01:11:49,430 --> 01:11:54,482 Wir verlieren nie. Und wir verlieren auch dieses Mal nicht. 742 01:11:57,271 --> 01:11:58,773 Nicht mit mir. 743 01:12:01,859 --> 01:12:03,281 Meine Uhr! 744 01:12:04,278 --> 01:12:07,157 - Mist. Wie spät ist es? - Mitternacht. 745 01:12:07,281 --> 01:12:10,160 - Ich sollte Dickford anrufen. - Wer ist Dickford? 746 01:12:19,085 --> 01:12:20,883 - Kidman. - Ja, Sir. 747 01:12:21,003 --> 01:12:23,426 - Wie geht's Ihnen? - Wie's mir geht? 748 01:12:23,548 --> 01:12:26,722 Wo waren Sie denn? Sie sollten mich doch sofort anrufen! 749 01:12:26,843 --> 01:12:29,016 Ich weiß. Es gab ein paar Probleme. 750 01:12:29,136 --> 01:12:31,309 - Was für Probleme. - Warten Sie kurz, Sir. 751 01:12:31,430 --> 01:12:33,478 Was für Probleme hat's gegeben? 752 01:12:34,141 --> 01:12:36,064 Sag ihm, du hast dich verlaufen. 753 01:12:36,769 --> 01:12:39,443 - Ich hab mich verlaufen. - Was soll das heißen? 754 01:12:41,190 --> 01:12:43,067 Was soll das heißen? 755 01:12:44,569 --> 01:12:48,415 Du warst in einer Bar und bist rausgegangen 756 01:12:50,449 --> 01:12:55,546 ich war in einer Bar und bin... bin rausgegangen. 757 01:12:55,663 --> 01:13:01,090 Und dann Wusstest du nicht, ob du nach links oder rechts gehen solltest. 758 01:13:03,629 --> 01:13:07,600 Und ich wusste nicht, ob ich nach links oder rechts gehen sollte. 759 01:13:07,717 --> 01:13:11,347 Aber dann dachte ich: "Okay, ich gehe nach links." Das war's. 760 01:13:11,470 --> 01:13:14,349 Was zum Teufel reden Sie da? 761 01:13:14,473 --> 01:13:17,898 Wie ist der Stand der Operation? Apollo 11 ist im Weltraum. 762 01:13:18,019 --> 01:13:19,737 Wir brauchen das Material! 763 01:13:21,480 --> 01:13:22,732 Hallo, Sir? 764 01:13:23,566 --> 01:13:24,818 Sind Sie noch da? 765 01:13:24,942 --> 01:13:27,445 Verarschen Sie mich, Kidman? Wo ist Kubrick? 766 01:13:32,867 --> 01:13:34,119 Kann ich Sie zurückrufen? 767 01:13:34,243 --> 01:13:37,372 - Nicht auflegen, Kidman. - Ich ruf Sie gleich zurück, okay? 768 01:13:37,496 --> 01:13:40,249 Nicht, nicht ...l Nicht auflegen! Kidman! 769 01:13:40,374 --> 01:13:44,299 - Ich glaube, das ist nicht gut gelaufen. - Ich fand's wunderschön. 770 01:15:57,178 --> 01:16:01,024 Amüsieren Sie sich gut, Agent Kidman? 771 01:16:08,189 --> 01:16:12,615 Ach herrje. Die obere Etage fragt sich, ob Sie überhaupt Fortschritt machen. 772 01:16:12,735 --> 01:16:16,911 Sie haben mich auffliegen lassen, Sie Arsch. Ich hatte alles unter Kontrolle. 773 01:16:17,031 --> 01:16:20,626 Unter Kontrolle? Mein Gott, Sie belieben zu scherzen. 774 01:16:20,743 --> 01:16:22,541 Das gehört doch zur Legende dazu. 775 01:16:22,661 --> 01:16:26,632 Sie brauchen keine Legende. Wir leiten Phase zwei der Operation ein. 776 01:16:26,749 --> 01:16:29,343 Sie glauben doch nicht, wir lassen Sie das allein machen? 777 01:16:29,460 --> 01:16:33,556 Es ist alles fertig. Mr müssen nur noch drehen und das Material liefern. 778 01:16:36,217 --> 01:16:37,969 Ich hoffe für Sie, dass es uns überzeugt. 779 01:16:39,637 --> 01:16:44,564 - Fass mich nicht an, verdammte Gestapo! - Tom wer sind diese Leute? 780 01:16:45,518 --> 01:16:47,987 Alle Mann bereit machen. Mr gehen zum Set. 781 01:16:51,524 --> 01:16:53,526 Aus dem Weg, verdammt. 782 01:16:55,528 --> 01:16:59,533 Wir haben eine Adresse, Boss. Ich glaube, wir haben sie gefunden. 783 01:17:31,480 --> 01:17:35,951 Okay, alle an ihre Plätze. Bereiten wir die Astronauten vor. 784 01:17:39,905 --> 01:17:41,623 Ich sagte doch, der Typ ist ein Nazi. 785 01:17:45,244 --> 01:17:49,249 - Nicht übel, was? - Sie haben's geschafft. 786 01:17:50,207 --> 01:17:52,756 Ich kann in einer halben Stunde senden. 787 01:17:55,629 --> 01:17:58,599 Was ist los? So kann das doch nicht enden, oder? 788 01:17:58,716 --> 01:18:00,559 Halt die Klappe und hör mir zu. 789 01:18:01,427 --> 01:18:05,022 Ich kann dich hier rausschleusen, aber du musst alles tun, was ich sage. 790 01:18:05,139 --> 01:18:08,643 Sie werden uns nicht töten, solange sie das Material noch nicht haben. 791 01:18:08,767 --> 01:18:13,068 Aber es muss echt aussehen. Du solltest das also echt gut machen. 792 01:18:24,158 --> 01:18:26,286 - Hey! Ich bin Glen. - Glen? 793 01:18:26,410 --> 01:18:29,289 - Ja, der Leadsänger! Scheiße, Mann! - Ach, echt? 794 01:18:29,413 --> 01:18:31,040 Wie läuft's? Alles gut? 795 01:18:36,837 --> 01:18:38,589 Alles okay, Leon? 796 01:18:40,257 --> 01:18:45,013 Nein, ich flippe aus. Ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass ich das schaffe. 797 01:18:45,930 --> 01:18:49,525 - Bist du zugedröhnt? - Nein! Nein! 798 01:18:50,976 --> 01:18:54,856 Na ja doch. Ich hab ein paar Magic Mushrooms genommen. 799 01:18:54,980 --> 01:18:57,904 Verdammt, Leon! Das ist jetzt echt nicht die Zeit dafür! 800 01:18:58,025 --> 01:19:01,029 Ich weiß! Das war nur gegen meine Nervosität. 801 01:19:01,153 --> 01:19:06,455 Aber rückblickend war das keine gute Idee, denn jetzt kommt's mir so vor 802 01:19:06,575 --> 01:19:10,330 Mir ist, als ob... mein Penis mir was zuflüstert. 803 01:19:11,497 --> 01:19:16,594 Er sagt furchtbare Dinge. Er sagt mir, dass meine Eltern Cousins sind. 804 01:19:16,710 --> 01:19:19,509 - Aber das glaube ich nicht. - Leon, hör mir zu! 805 01:19:19,630 --> 01:19:23,885 Dein Penis flüstert dir nichts zu, ja? Das sind nur die Mushrooms. 806 01:19:24,677 --> 01:19:30,184 Ich weiß, das alles ist echt irre, aber wir haben es fast geschafft. 807 01:19:30,307 --> 01:19:34,278 Wir müssen nur noch diesen Film abliefern, dann sind wir die CIA los. 808 01:19:34,395 --> 01:19:37,444 - Dann können wir heimgehen. - Ja, schon kapiert. 809 01:19:37,564 --> 01:19:40,113 Es ist nur so, dass ich dich jetzt ansehe 810 01:19:40,234 --> 01:19:44,831 und dein Kopf so groß ist wie eine Mandarine. 811 01:19:44,947 --> 01:19:46,745 Der Rest deines Körpers ist normal groß. 812 01:19:46,865 --> 01:19:50,210 Aber dein Kopf, der ist klitzeklein. Einfach winzig. 813 01:19:50,327 --> 01:19:51,920 Leon, hör auf! 814 01:19:52,037 --> 01:19:55,507 Von all den Dummheiten, die ich schon gemacht habe, 815 01:19:55,624 --> 01:19:57,626 will ich das hier mal hinbiegen. 816 01:19:58,961 --> 01:20:02,261 Und dafür musst du im Kopf klar sein. 817 01:20:02,548 --> 01:20:04,596 - Also gut. - Ich brauche dich, Leon. 818 01:20:06,885 --> 01:20:08,432 - Komm her. - Also gut. 819 01:20:24,320 --> 01:20:26,869 Wir haben Bilder! Wir haben Bilder! 820 01:20:27,489 --> 01:20:29,412 Alles ist bereit. 821 01:20:41,462 --> 01:20:44,136 Zeit, dass wir den Arschlöchern Bescheid stoßen. 822 01:20:54,016 --> 01:20:58,237 Ich gehe jetzt die Leiter hinunter. 823 01:21:41,063 --> 01:21:44,033 Ein kleiner 824 01:21:45,484 --> 01:21:46,736 Mensch. 825 01:21:57,955 --> 01:22:03,257 Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen. Ein 826 01:22:03,377 --> 01:22:10,261 Ein riesiger Sprung für einen kleinen Menschen. so was in der Art. 827 01:22:10,384 --> 01:22:13,103 - Was zum Teufel sagt er da? - Er vermasselt alles! 828 01:22:14,638 --> 01:22:18,359 Das ist doch der Hammer, was Jonny? Wir sind echt auf dem Mond. 829 01:22:18,475 --> 01:22:21,479 Wer ist Jonny? Ich bin Buzz Aldrin. 830 01:22:22,354 --> 01:22:24,982 - Scheiße, ja. Sorry. - Versuch, nicht zu fluchen, ja? 831 01:22:25,107 --> 01:22:26,233 Zieh. 832 01:22:26,358 --> 01:22:28,486 Du machst das, Buzz. 833 01:22:28,610 --> 01:22:29,907 Hüpfen. 834 01:22:36,743 --> 01:22:39,212 Höher ziehen! Höher, ihr blöden Idioten! 835 01:22:40,581 --> 01:22:41,878 Höher! 836 01:22:41,999 --> 01:22:45,720 Scheiße! Mein Hoden hat sich im Draht verklemmt. 837 01:22:48,755 --> 01:22:52,180 - Ich... Ich kann das einfach nicht. - Verdammt noch mal 838 01:22:52,301 --> 01:22:54,474 - Ich kann das nicht! - Verdammt. 839 01:22:54,595 --> 01:22:56,768 - In den Boden damit. - Steck sie rein. 840 01:22:56,889 --> 01:22:59,768 Das ist nicht so einfach, okay? Willst du's mal probieren? 841 01:22:59,892 --> 01:23:02,691 - Verdammt! Gib halt her. - Okay. 842 01:23:02,811 --> 01:23:05,109 - Ja, rein mit der Flagge - Oh, Gott. 843 01:23:09,401 --> 01:23:12,621 Ich glaube, ich hab mich von hinten übergeben. 844 01:23:13,697 --> 01:23:19,079 Ich spüre eine Art Flüssigkeit hinten an meinen Beinen. 845 01:23:19,953 --> 01:23:22,957 - Was zum Teufel tust du da? - Scheiße, ist mir schlecht. 846 01:23:23,832 --> 01:23:26,711 Das stinkt übel. Ich muss meinen Heim abnehmen. 847 01:23:26,835 --> 01:23:29,429 Das geht nicht, verdammt. Wir sind auf dem Mond! 848 01:23:31,965 --> 01:23:35,344 - Wo willst du hin? - Auf die Toilette. 849 01:23:36,970 --> 01:23:40,770 - Ist das okay? - Jackson, gehen Sie mit. 850 01:23:44,186 --> 01:23:46,814 Lassen Sie mich raten. Sie sind wohl der Drummer. 851 01:23:46,939 --> 01:23:48,407 Halt's Maul, du Pustel-Homo! 852 01:23:50,317 --> 01:23:51,569 Was zum Teufel? 853 01:23:53,153 --> 01:23:55,997 Weiter filmen! Alle anderen kommen mit mir. 854 01:24:06,458 --> 01:24:08,756 Wer sind die Arschlöcher? 855 01:24:16,760 --> 01:24:18,012 Fliegt! 856 01:24:19,304 --> 01:24:21,181 Fliegt! Fliegt! 857 01:24:57,009 --> 01:24:58,477 Leck mich doch am Arsch. 858 01:25:03,473 --> 01:25:06,022 Verdammt! Wer zum Teufel sind die Typen? 859 01:25:10,188 --> 01:25:13,909 Jonny! Sieh nur, wie hoch ich komme! Jonny! 860 01:25:30,626 --> 01:25:31,878 Morgen. 861 01:25:45,432 --> 01:25:46,684 Na los! 862 01:25:52,731 --> 01:25:54,699 Komm mich holen, Alter! 863 01:26:02,824 --> 01:26:04,997 - Willst du auch was ab? - Leck mich! 864 01:26:05,118 --> 01:26:06,745 Nimm das hier! 865 01:26:08,205 --> 01:26:10,708 Wie findest du das? Komm schon! 866 01:26:12,250 --> 01:26:13,502 Du legst dich mit mir an? 867 01:26:19,257 --> 01:26:20,554 Scheiße! 868 01:26:20,676 --> 01:26:24,271 Ich schlag dir den Kopf ab, verdammt! 869 01:26:51,248 --> 01:26:53,046 Du hast verloren. Und jetzt stirb! 870 01:27:01,633 --> 01:27:03,601 Blöder Amateur. 871 01:27:52,934 --> 01:27:54,527 Er hat die Flagge umgeworfen. 872 01:28:18,043 --> 01:28:19,260 Ich hab ihn verfehlt. 873 01:28:21,463 --> 01:28:24,512 Er ist tot, Jonny. Du hast getroffen. 874 01:28:25,926 --> 01:28:27,178 Echt? 875 01:28:32,682 --> 01:28:34,150 Sterbe ich jetzt? 876 01:28:35,268 --> 01:28:38,693 - Nein, Mann. - Sicher? 877 01:28:38,814 --> 01:28:41,442 Ja, du bist nur ohnmächtig geworden. Der Schock. 878 01:29:01,545 --> 01:29:03,297 Wir sollten die Stadt verlassen. 879 01:30:20,290 --> 01:30:22,167 Die Oberfläche ist fein und pulvrig. 880 01:30:22,292 --> 01:30:26,422 Ich kann... sie locker mit dem Zeh lostreten. 881 01:30:27,380 --> 01:30:31,226 Sie klebt in feinen Schichten... 882 01:30:31,343 --> 01:30:34,062 Wer ist das? Sind wir das? 883 01:30:34,179 --> 01:30:36,932 ...an der... an der Sohle und... 884 01:30:37,057 --> 01:30:40,778 Nein, Leon. Sie haben es doch geschafft. 885 01:30:42,270 --> 01:30:45,149 - Sie sind auf dem Mond gelandet. - Ach so. 886 01:30:45,273 --> 01:30:48,527 ...vielleicht vier Millimeter, aber ich sehe die Fußabdrücke... 887 01:30:48,652 --> 01:30:50,325 Junge, sie haben's geschafft. 888 01:30:50,445 --> 01:30:56,043 Meiner Stiefel und ihr Profil in den feinen Sandpartikeln. 889 01:30:56,284 --> 01:30:57,627 Oder nicht? 890 01:31:01,414 --> 01:31:03,416 Der Mensch ist wirklich auf dem Mond. 891 01:31:03,541 --> 01:31:07,296 Tranquility Base. Eine neue Welt, ein neuer Ort, ein neues Sonnensystem. 892 01:31:07,420 --> 01:31:11,425 Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie stolz wir alle auf Sie sind. 893 01:31:11,591 --> 01:31:15,437 Das muss für jeden Amerikaner der stolzeste Tag seines Lebens sein. 894 01:32:11,818 --> 01:32:14,697 Meinen Sie, was sie getan haben, zeugt von großem Mut? 895 01:32:14,821 --> 01:32:18,871 Dazu braucht man Teamarbeit. Teamarbeit und Entschlossenheit. 896 01:32:18,992 --> 01:32:23,418 Es ist die größte Leistung der Menschen dieser Nation, ohne Frage. 897 01:32:23,538 --> 01:32:26,382 Das überrascht mich sehr. Das ist wunderbar. 898 01:36:32,203 --> 01:36:33,045 German