1 00:01:14,874 --> 00:01:15,974 میں وہاں ہوں گے. 2 00:02:32,785 --> 00:02:35,720 دس، نو، آٹھ، سات، 3 00:02:35,722 --> 00:02:38,557 چھ، پانچ، چار، 4 00:02:38,559 --> 00:02:41,560 تین، دو، ایک، 5 00:02:41,562 --> 00:02:43,862 صفر. 6 00:02:43,864 --> 00:02:45,997 I، میں آپ کو یہ بتانے کی ضرورت نہیں جانتے 7 00:02:45,999 --> 00:02:48,033 لیکن ہم ایک اچھا آج رات کی ضرورت ہے. 8 00:02:48,035 --> 00:02:49,035 ہمیشہ سے زیادہ. 9 00:02:50,236 --> 00:02:53,705 نے Decca سے Rick Gabler ظاہر کرنے کے لئے سمجھا جاتا ہے. 10 00:02:53,707 --> 00:02:56,174 یہ ایک بڑا لیبل کی طرف سے دستخط ہونے کا موقع ہو سکتا ہے. 11 00:02:56,176 --> 00:02:57,943 یہ سامعین کی اپنی قسم کے ہونے جا رہا ہے. 12 00:02:57,945 --> 00:02:59,711 تو، چلو وہ کیا چاہتے ہیں ان کو دے دو. 13 00:02:59,713 --> 00:03:01,513 بالکل ٹھیک. 14 00:03:01,515 --> 00:03:05,817 اور گلین، آپ کوشش کر سکتے ہیں تو اپنے آپ کو نہ چھو 15 00:03:05,819 --> 00:03:08,220 آپ گا رہے ہیں جبکہ، کہ بہت اچھا ہو گا. 16 00:03:08,222 --> 00:03:09,888 کیا؟ 17 00:03:09,890 --> 00:03:11,656 لیکن یہ میرے دستخط اقدام، جانی. 18 00:03:11,658 --> 00:03:12,924 تم جانتے ہو. 19 00:03:14,760 --> 00:03:16,828 سچ میں، ساتھی، یہ سب کے بیمار محسوس کرتا ہے. 20 00:03:16,830 --> 00:03:18,096 ایسا نہیں ہے براہ مہربانی. 21 00:03:18,098 --> 00:03:19,865 وہ اس سے محبت، جانی! 22 00:03:21,133 --> 00:03:22,834 تم سچ میں یہ پسند،. 23 00:03:22,836 --> 00:03:25,570 یہ اصل میں، موسیقی کے مقابلے میں زیادہ قابل ہے. 24 00:03:25,572 --> 00:03:27,706 یہ ہمارا اتارنا fucking دن ہے. 25 00:03:27,708 --> 00:03:29,774 کے وہاں سے باہر کے 100٪ دے دو. 26 00:03:29,776 --> 00:03:31,643 ٹھیک ہے، یہ کرتے ہیں! 27 00:03:36,716 --> 00:03:37,949 ہمیں ایک چمبن دے. 28 00:03:40,987 --> 00:03:43,522 دیکھو، پال، میں نے دو ہفتے کہا جانتے، 29 00:03:43,524 --> 00:03:46,925 لیکن میں آپ کو بتا، اس بینڈ راستے پر ہے ہوں. 30 00:03:46,927 --> 00:03:50,629 آج رات کی ٹمٹم کے بعد، پیسے میں بہا شروع کرنے کے لئے کی جا رہی ہے. 31 00:03:50,631 --> 00:03:52,564 نہیں، میں چور نہیں ہوں. 32 00:03:52,566 --> 00:03:55,166 میں صرف تھوڑا سا زیادہ وقت کی ضرورت ہے. 33 00:03:55,168 --> 00:03:56,868 میرے فلیٹ میں؟ 34 00:03:56,870 --> 00:03:58,637 میرا ہاتھ کاٹ لیے؟ 35 00:03:58,639 --> 00:04:00,038 میرے گیندوں؟ 36 00:04:01,674 --> 00:04:04,175 جی ہاں. جی ہاں. 37 00:04:11,584 --> 00:04:14,886 ہم پیلے blackguards ہیں اور ہم آپ سے محبت لانے! 38 00:04:14,888 --> 00:04:17,722 اتارنا fucking cunty کمینوں! 39 00:04:19,593 --> 00:04:21,660 جانی! 40 00:04:25,331 --> 00:04:26,998 ارے نہیں! 41 00:04:28,334 --> 00:04:29,801 جانی! 42 00:05:16,983 --> 00:05:19,250 مجھے پتہ تھا کتنا وہ تصادفی کو تبدیل کر دیا 43 00:05:19,252 --> 00:05:21,386 inbred سست رات میں ہپپی رات؟ 44 00:05:21,388 --> 00:05:23,188 آپ ہمارے مینیجر ہیں. 45 00:05:23,190 --> 00:05:25,857 آپ کے لوڈ fucking چاہیے رہے ہیں ان چیزوں کو جانتے ہیں. 46 00:05:25,859 --> 00:05:27,025 میں سنجیدگی سے مطلب،، جانی. 47 00:05:27,027 --> 00:05:28,259 یہ نہیں چل سکتا، ساتھی. 48 00:05:28,261 --> 00:05:29,260 کیا پر نہیں جا سکتے؟ 49 00:05:29,262 --> 00:05:30,962 یہ، آپ کو معلوم ہے. 50 00:05:30,964 --> 00:05:33,064 تم افزا کسی نہ کسی طرح بچائے اور ہمیں 51 00:05:33,066 --> 00:05:35,033 ہمیشہ shitter میں ختم ہونے والے. 52 00:05:35,035 --> 00:05:37,102 ہماری زندگی کے لئے چلانے کے لئے ہو رہی ہے. 53 00:05:37,104 --> 00:05:39,304 آپ ممکنہ طور پر اس کے لئے مجھے دوش نہیں دے سکتے. 54 00:05:39,306 --> 00:05:42,007 ٹھیک ہے، یہ صرف اس میں نہیں ہے. یہ ہے ... 55 00:05:42,009 --> 00:05:43,808 اصل میں، یہ سب کچھ ہے. 56 00:05:43,810 --> 00:05:45,910 کی طرح، ٹھیک ہے، مثال کے طور پر. 57 00:05:45,912 --> 00:05:48,647 تم کتنی دیر تک کہہ دیا گیا ہے ہم اپنے راک اوپیرا کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 58 00:05:48,649 --> 00:05:51,650 مجھے کوئی راک اوپیرا نظر نہیں آتا کیونکہ. میں نے اس پر کام کر رہا ہوں. 59 00:05:51,652 --> 00:05:54,152 اور کیا؟ بالکل ٹھیک. ہم تین سال سے gigging رہا ہوں 60 00:05:54,154 --> 00:05:56,254 اور میں اب بھی رکھی نہیں ہو رہا. 61 00:05:56,256 --> 00:05:58,690 اور یہ کہ یہ سب آپ کے لئے کے بارے میں کیا ہے، ہے، ہے نہ گلین؟ 62 00:05:58,692 --> 00:06:00,992 رکھی رہی. جزوی طور پر. جی ہاں. 63 00:06:00,994 --> 00:06:03,061 میں نے ایک بینڈ میں لیڈ گلوکار ہوں. 64 00:06:03,063 --> 00:06:07,132 مجھے اچھی طرح سے ان تمام حیرت انگیز اتارنا fucking شاعرانہ دھن لکھنے. 65 00:06:07,134 --> 00:06:10,802 آپ ہیں، ہنری، دادی ماں کے نپل، 66 00:06:10,804 --> 00:06:13,905 چڑیا گھر کے پاس لے، میں رائنو کہ پسند. 67 00:06:13,907 --> 00:06:17,742 دیکھو، میں معافی چاہتا ہوں، جانی، لیکن ہم ایک دوسرے مینیجر کی ضرورت پڑے گی. 68 00:06:17,744 --> 00:06:20,111 کیا؟ یہ مضحکہ خیز ہے. 69 00:06:20,113 --> 00:06:22,247 کس طرح یہ دو مینیجرز کے ساتھ کام کرنے کے لئے جا رہا ہے؟ 70 00:06:25,051 --> 00:06:30,121 نہیں، ایک دوسرے مینیجر، ایک مختلف شخص کے مانند پسند نہیں. 71 00:06:30,123 --> 00:06:32,390 لیکن یہ پاگل ہے. میں نے صرف کے بارے میں آپ دستخط کروانے آیا ہوں. 72 00:06:32,392 --> 00:06:36,194 اور میں نے کے لئے پوچھ رہا ہوں اس کو حل کرنے کے لئے مزید دو دن ہے. 73 00:06:36,196 --> 00:06:38,463 ٹھیک ہے. 74 00:06:38,465 --> 00:06:40,165 ٹھیک. دو دن. 75 00:06:40,167 --> 00:06:42,267 لیکن اس وقت ہم یہاں سے باہر fucking کر رہے. 76 00:06:42,269 --> 00:06:45,003 ہماری قسمت کو تبدیل کرنے کی جا رہی ہے. تم دیکھ لو گے. 77 00:06:55,481 --> 00:06:57,282 اوہ، آخر کی خاطر، جانی کے لئے! 78 00:07:00,986 --> 00:07:03,822 مجھے یقین ہے کہ اس قوم کی خود کشی کر چاہئے یقین 79 00:07:03,824 --> 00:07:07,826 اس دہائی سے باہر ہے اس سے پہلے کہ، مقصد کے حصول کے لیے، 80 00:07:07,828 --> 00:07:12,330 چاند ... بلاہ، بلاہ، بلاہ پر ایک آدمی کو لینڈنگ کی. 81 00:07:12,332 --> 00:07:14,299 قسم کی معمولی ہدایات. 82 00:07:14,301 --> 00:07:16,968 جیسا کہ آپ جانتے، ہم ترقی پذیر کیا گیا ہے 83 00:07:16,970 --> 00:07:19,137 اب کچھ وقت کے لئے ہمارے خلائی پروگرام، 84 00:07:19,139 --> 00:07:23,408 10 دن کا وقت میں چاند کو ہمارے 11th کے اپالو مشن کی منصوبہ بندی. 85 00:07:23,410 --> 00:07:25,977 مصیبت یہ ہے ... 86 00:07:25,979 --> 00:07:28,847 ہم اب بھی ایک اشارہ چیز اس کے بنانے یا نہ کرنے کے لئے جا رہا ہے کہ آیا کی ضرورت نہیں ہے. 87 00:07:28,849 --> 00:07:32,050 یہ صرف مجھ سے بھی واضح ہے کہ یہ ہماری آخری شاٹ ہے کہ بنایا گیا ہے. 88 00:07:32,052 --> 00:07:34,452 روسی اور مطلب یہ ہے کہ ایک واضح رن پڑے گا 89 00:07:34,454 --> 00:07:37,155 پہلے چاند کو حاصل کرنے کے لئے. 90 00:07:37,157 --> 00:07:39,257 اور تم روسیوں ہو تو کیا ہوتا ہے جانتے ہیں 91 00:07:39,259 --> 00:07:41,526 یہ سب سے پہلے چاند کو بنانے کے لئے؟ 92 00:07:41,528 --> 00:07:44,395 ہم کیا کہ کاک میں سے ایک گروپ، کی طرح لگ ختم کرنے جا رہے ہیں. 93 00:07:47,399 --> 00:07:51,069 ایک خلائی وڈسی: تم نے کبھی کہا جاتا 2001 میں ایک فلم دیکھی؟ 94 00:07:51,071 --> 00:07:53,872 اس فلم ڈائریکٹر سٹینلے Kubrick بلایا geek کی طرف سے تشکیل دے دیا گیا. 95 00:07:53,874 --> 00:07:55,874 تمام جگہ اور گندگی میں مقرر. 96 00:07:55,876 --> 00:07:58,543 احساس کی ایک دت تیرے سا نہیں ہے، لیکن یہ بہت اچھا لگ رہا. 97 00:07:58,545 --> 00:08:02,881 اب بات یہ ہے کہ ہم نے خود سے پوچھ رہا ہوں یہ ہے. 98 00:08:02,883 --> 00:08:05,150 ہم چیزوں کو بنا کر سکتے ہیں ہے کہ ایک آدمی مل گیا ہے تو 99 00:08:05,152 --> 00:08:07,118 وہ چاند پر ہیں کی طرح نظر آتے ہیں، 100 00:08:07,120 --> 00:08:10,021 پھر اس کے لئے کوئی مطلب نہیں ہے ... 101 00:08:10,023 --> 00:08:13,358 تم پر ایک دکھاوا چاند لینڈنگ فلم؟ 102 00:08:13,360 --> 00:08:16,060 بس کے معاملے میں حقیقی ایک کام نہیں کرتا. 103 00:08:16,062 --> 00:08:19,063 ہم نے خلا میں اپالو بھیج. 104 00:08:19,065 --> 00:08:21,299 وہ زمین ہے تو ... 105 00:08:21,301 --> 00:08:23,334 عظیم. 106 00:08:23,336 --> 00:08:26,437 اگر نہیں، ہم نے ان میں چاند کے ارد گرد دائرے کی اجازت 107 00:08:26,439 --> 00:08:28,973 ہم Kubrick کی کی تصاویر نشر کرتے ہوئے. 108 00:08:28,975 --> 00:08:30,575 ٹھیک ہے، تو، یہاں کی منصوبہ بندی ہے. 109 00:08:30,577 --> 00:08:32,911 ہم نے لندن میں نے ایک چھوٹی سی میٹنگ قائم ہے 110 00:08:32,913 --> 00:08:35,113 سٹینلے Kubrick کی ایجنٹ کے ساتھ. 111 00:08:35,115 --> 00:08:37,115 انہوں نے کہا کہ ایک ہالی وڈ پروڈیوسر کے ساتھ پورا کرنے کے لئے توقع کی جاتی ہے 112 00:08:37,117 --> 00:08:39,184 جو ان کے کلائنٹ کے لئے ایک اہم منصوبہ ہے. 113 00:08:39,186 --> 00:08:41,019 Kubrick کی ساتھ ملو. اس بات پر قائل. 114 00:08:41,021 --> 00:08:43,221 اس اٹیچی میں کافی رقم نہیں ہے 115 00:08:43,223 --> 00:08:45,123 ایک محب وطن میں کسی کو تبدیل کرنے کے لئے. 116 00:08:46,926 --> 00:08:50,562 تم خوش نہیں لگ رہی ہو. بات یہ ہے سر ... 117 00:08:50,564 --> 00:08:52,597 میں صرف... 118 00:08:52,599 --> 00:08:57,202 ویت نام میں خصوصی آپریشن میں گزشتہ تین سال گزارے. 119 00:08:57,204 --> 00:09:02,974 مجھے یقین ہے کہ میں چھٹی دی جائے گی کہ قیادت کی. 120 00:09:02,976 --> 00:09:05,577 دیکھو، میں نے اسے حاصل. جو لندن میں جانا چاہتا ہے، 121 00:09:05,579 --> 00:09:08,446 hippies اور ہم جنس پرست کے ایک گروپ کی طرف سے گھیر لیا جائے؟ 122 00:09:08,448 --> 00:09:11,082 لیکن بات یہ ہے کہ آپ کو پتہ ہے یہ ہے، 123 00:09:11,084 --> 00:09:13,384 نہیں تمام انگریز دراصل عجیب ہیں. 124 00:09:13,386 --> 00:09:15,420 وہ صرف نظر اور عجیب کام کرے. 125 00:09:15,422 --> 00:09:18,089 لہذا، آپ کو اس کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 126 00:09:18,091 --> 00:09:19,624 کوئی سوال؟ 127 00:09:19,626 --> 00:09:21,292 جی سر. 128 00:09:23,028 --> 00:09:25,096 یہ بلکہ بڑے آپریشن کی طرح لگتا ہے. 129 00:09:25,098 --> 00:09:26,865 ہم کس طرح اس خفیہ رکھنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 130 00:09:26,867 --> 00:09:29,200 ہم مصریوں نے جو کیا کروں گا. 131 00:09:29,202 --> 00:09:32,070 پرامڈ کے اندر دفن ٹیکٹس. 132 00:09:32,072 --> 00:09:34,439 آرکیٹیکٹس؟ آرکیٹیکٹس. 133 00:09:34,441 --> 00:09:36,608 یہ ایک استعارہ ہے. 134 00:09:36,610 --> 00:09:38,343 اوہ، ٹھیک ہے. 135 00:09:43,215 --> 00:09:45,383 تو تم مجھے ہر کسی کو مارنا چاہتے ہیں. 136 00:09:53,425 --> 00:09:55,126 اوہ، آخر. 137 00:10:04,003 --> 00:10:05,570 اوہ. 138 00:10:07,072 --> 00:10:09,073 جمی Hendrix، اتارنا fucking. 139 00:10:12,411 --> 00:10:14,078 اتارنا fucking گندگی. 140 00:10:17,216 --> 00:10:19,083 تم ٹھیک، جانی؟ 141 00:10:35,701 --> 00:10:38,002 آپ کو ایسا کہا؟ 142 00:10:38,004 --> 00:10:39,504 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 143 00:10:39,506 --> 00:10:42,140 آدمی کو اگرچہ، آپ کی طرح لگتا ہے. وہ نہیں کرتا؟ 144 00:10:42,142 --> 00:10:43,675 یقینا یہ میری طرح لگ رہا ہے. 145 00:10:43,677 --> 00:10:46,010 I ironmonger واپس ادا نہیں کرتے تو وہ میں ہوں. 146 00:10:46,012 --> 00:10:47,378 ironmonger؟ 147 00:10:47,380 --> 00:10:49,547 آپ کے سر، جانی میں پاگل ہو؟ 148 00:10:49,549 --> 00:10:52,517 وہ زنگ آلود آلات سے دور لوگوں کی Willies کی چاپ. 149 00:10:52,519 --> 00:10:54,719 یہ آپ کو ہو سکتا ہے، آپ کے ولی. 150 00:10:54,721 --> 00:10:57,422 مجھے معلوم ہے، لیون. 151 00:10:57,424 --> 00:10:59,724 میں بینڈ کے لئے رقم کی ضرورت. 152 00:10:59,726 --> 00:11:01,426 میں صرف ان پر دستخط کئے جانا، 153 00:11:01,428 --> 00:11:03,194 پھر میں ironmonger واپس ادا کر سکتے ہیں. 154 00:11:03,196 --> 00:11:05,496 اس کے بعد سب کچھ پھر سے ٹھیک ہو جائے گا. اوہ. 155 00:11:05,498 --> 00:11:08,266 ویسے، آپ کو معلوم ہے، روشن پہلو پر، 156 00:11:08,268 --> 00:11:10,635 یہ بہت برا نہیں مل سکا. جی ہاں، ٹھیک ہے، لیون. 157 00:11:10,637 --> 00:11:12,670 میرا مطلب ہے، آپ بمشکل میں پیشاب کا برتن مل گیا ہے. 158 00:11:12,672 --> 00:11:15,206 آپ بینڈ محروم ہوجاتے ہیں تو، آپ کو breadlines پر واپس آتا ہوں. 159 00:11:15,208 --> 00:11:17,408 ٹھیک ہے، لیون. آخر کی خاطر. 160 00:11:23,215 --> 00:11:24,983 میں دیکھ رہا ہوں ڈیریک Kaye میں جانے کے لئے جا رہا ہوں. 161 00:11:24,985 --> 00:11:26,517 اس نے ایک آدمی ہے جو میری مدد کر سکتے ہیں ہے. 162 00:11:26,519 --> 00:11:27,552 اوہ. 163 00:11:29,021 --> 00:11:30,421 ارے! 164 00:11:30,423 --> 00:11:33,157 کس طرح اس جگہ کے تمام گندا پاس ہے؟ 165 00:11:34,460 --> 00:11:37,295 لہذا، میں نے اس سے کہا، میں نے کہا ... 166 00:11:37,297 --> 00:11:41,265 میں نے اپنے Aston مارٹن سے باہر آپ کی بلی حاصل کرنے کہا، 167 00:11:41,267 --> 00:11:43,267 میں نے اسے باہر لات مار سے پہلے. 168 00:11:46,238 --> 00:11:48,172 اسے باہر لات مارو. میاوں! 169 00:11:55,347 --> 00:11:57,582 تم ایک امریکی ہو، ہے نا؟ MM-ہمم. 170 00:12:00,052 --> 00:12:02,020 ایک امریکی. 171 00:12:02,022 --> 00:12:05,056 ایک یانکی. 172 00:12:20,106 --> 00:12:22,273 میں اتنا اناڑی ہوں، مجھے mumsy. 173 00:12:22,275 --> 00:12:24,208 براہ مہربانی، نہیں، نہیں. براہ مہربانی. 174 00:12:24,210 --> 00:12:25,610 ارے نہیں. براہ مہربانی. 175 00:12:25,612 --> 00:12:26,612 ہم نیپکن کی ضرورت ہے! 176 00:12:41,593 --> 00:12:44,429 نہیں، نظر آتے ہیں، سن، ہم اس وقت جب پیسے کے حق کے بارے میں بات کر سکتے ہیں. 177 00:12:44,431 --> 00:12:46,264 دیگر کیونکہ ... 178 00:12:46,266 --> 00:12:47,799 نہیں! ارے ہان. 179 00:12:47,801 --> 00:12:49,434 میں نے آپ کو فون کرتا ہوں. 180 00:12:53,572 --> 00:12:55,706 ہیلو، ڈیریک. آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 181 00:12:55,708 --> 00:12:57,642 کیا میں آپ سے بات کر سکتا ہوں؟ مجھے صرف دو منٹ کی ضرورت. 182 00:12:57,644 --> 00:12:59,577 حق. دو منٹ، یہ بات ہے. 183 00:12:59,579 --> 00:13:02,246 میں پانچ منٹ میں ایک اہم میٹنگ مل گیا ہے. 184 00:13:02,248 --> 00:13:04,749 بس جلدی. 185 00:13:04,751 --> 00:13:07,351 تم نے اپنے آپ کے لئے اچھی طرح سے کیا ہے. جی ہاں. 186 00:13:07,353 --> 00:13:09,687 اچھا کلائنٹس. ویسے، تم بھی، ٹھیک ہے کر سکتا تھا. 187 00:13:09,689 --> 00:13:13,758 تم بس ہر وقت ہر چیز پہلے بھاڑ میں جاؤ کرنے کی کوشش نہیں کرنی ہوگی. 188 00:13:13,760 --> 00:13:16,561 جی ہاں، یہ اچھا مشورہ ہے. 189 00:13:16,563 --> 00:13:20,164 لہذا، آپ کے والد کی کسائ کاروبار کیسا ہے؟ 190 00:13:20,166 --> 00:13:21,732 ابھی تک آپ نے اس کے لئے کام کر رہے ہیں؟ 191 00:13:21,734 --> 00:13:23,568 نہیں، نہیں، میں نہیں ہوں. 192 00:13:23,570 --> 00:13:27,105 یہ میری بینڈ کے، آپ جانتے ہیں، وہ واقعی جگہوں جا رہے ہیں. 193 00:13:27,107 --> 00:13:28,539 آپ نئے سیٹ سننا چاہئے. 194 00:13:28,541 --> 00:13:30,208 وہ سخت آواز ہو. 195 00:13:30,210 --> 00:13:31,609 کل رات حیرت انگیز تھا. 196 00:13:31,611 --> 00:13:33,411 لڑکیوں کو ان کی نیکر پھینک رہے تھے 197 00:13:33,413 --> 00:13:35,313 اسٹیج اور ہر چیز پر. 198 00:13:35,315 --> 00:13:36,781 تمہارے لئے اچھا ہے. جی ہاں. 199 00:13:36,783 --> 00:13:40,318 اب ہم سب کی ضرورت ہے ایک ریکارڈ سودا ہے. 200 00:13:40,320 --> 00:13:42,820 میں نے سوچا شاید آپ کو مدد کر سکتا ہے. 201 00:13:46,893 --> 00:13:48,559 کیا؟ 202 00:13:48,561 --> 00:13:51,229 معاف کرنا، مجھے میری عزت کیوں خطرہ گے 203 00:13:51,231 --> 00:13:53,231 آپ کے ساتھ اپنے آپ کو منسلک؟ 204 00:13:53,233 --> 00:13:54,899 میں نے کے لئے پوچھ رہا ہوں ایک میں ہے. 205 00:13:54,901 --> 00:13:57,869 تمہیں پتہ ہے، تم صحیح لوگوں سے میرا تعارف کر سکتے تھے. 206 00:13:57,871 --> 00:13:59,470 جی ہاں، میں کر سکتا ہوں. 207 00:13:59,472 --> 00:14:01,239 لیکن میں نہیں جا رہا ہوں. 208 00:14:01,241 --> 00:14:03,474 اوہ، ساتھی چلو،. ہم کزنز ہیں. 209 00:14:03,476 --> 00:14:05,543 یہ کیا ہے کچھ کے ساتھ کیا لینا دینا ہے؟ 210 00:14:05,545 --> 00:14:08,913 دیکھو، میں نے لوگوں کے ساتھ میں کام کرتے ہیں کہ پر اعتماد کرنا ہوگا. 211 00:14:08,915 --> 00:14:11,449 سچ کہوں تو، میں تم پر اعتماد نہیں کرتے. 212 00:14:11,451 --> 00:14:13,818 تو، تم کیا کہہ رہی ہو؟ مجھے لگتا ہے کہ آپ کو ایک گندگی، جانی ہیں. 213 00:14:13,820 --> 00:14:16,220 آپ غیر منظم ہیں، آپ کو غیر موثر ہیں، 214 00:14:16,222 --> 00:14:18,656 آپ فراہم نہیں کر سکتے. 215 00:14:18,658 --> 00:14:19,857 اور کچھ؟ 216 00:14:22,227 --> 00:14:23,461 آپ کو عجیب کپڑے. 217 00:14:25,531 --> 00:14:28,399 تم نے مجھے پھر کچھ پیسے قرضے کر سکتے ہیں؟ جی ہاں. 218 00:14:28,401 --> 00:14:30,868 اس بات کا یقین. تم کتنا چاہتے ہو؟ 219 00:14:33,572 --> 00:14:35,373 اوہ، شکریہ، دوست. 220 00:14:35,375 --> 00:14:36,741 تم نے میری جان بچائی. 221 00:14:41,947 --> 00:14:43,614 بہت دیر. 222 00:14:43,616 --> 00:14:45,917 چلو، ساتھی. میں نے صرف چند گرینڈ ضرورت. 223 00:14:45,919 --> 00:14:46,951 تم نے بھاری بھرکم رہے. 224 00:14:56,828 --> 00:14:59,897 اوہ، you're-you're ... تم خون بہہ رہا ہے. 225 00:15:01,567 --> 00:15:03,568 بھاڑ میں جاؤ! اوہ، یسوع! 226 00:15:03,570 --> 00:15:05,536 بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے. یہی ہے. اجلاس ختم ہو گیا ہے. 227 00:15:05,538 --> 00:15:07,672 لیکن ڈیریک ... صرف دور بھاڑ میں جاؤ! 228 00:15:09,308 --> 00:15:11,609 ارے نہیں! یسوع! 229 00:15:13,212 --> 00:15:14,946 اوہ. اتارنا fucking OY! 230 00:15:14,948 --> 00:15:16,581 چوبن. 231 00:15:35,834 --> 00:15:36,834 بھاڑ. 232 00:15:39,905 --> 00:15:41,339 ڈیریک Kaye کی؟ 233 00:15:41,341 --> 00:15:42,340 ہہ؟ 234 00:15:42,342 --> 00:15:43,541 ٹام کڈمین. 235 00:15:44,876 --> 00:15:46,711 جانسن بھائی فلمز. 236 00:15:46,713 --> 00:15:48,546 میں آپ کو اپنے دورے کے امید کر رہے تھے پر یقین 237 00:15:48,548 --> 00:15:50,915 مسٹر سٹینلے Kubrick حوالے. 238 00:15:50,917 --> 00:15:52,883 جی ہاں، صحیح. میں نے ... 239 00:15:52,885 --> 00:15:56,287 I، مختصر ہو جائے گا میں نے صرف ہوائی اڈے سے براہ راست آیا. 240 00:15:56,289 --> 00:15:57,622 میں نے فون پر تم سے کہا تھا، 241 00:15:57,624 --> 00:15:59,423 ہم جناب Kubrick کی کے لئے ایک تجویز ہے 242 00:15:59,425 --> 00:16:01,292 کہ انہوں نے انتہائی سنجیدگی سے لینے کی ضرورت ہے. 243 00:16:01,294 --> 00:16:02,760 جی ہاں. ٹھنڈی. 244 00:16:02,762 --> 00:16:04,495 پیسے کی کافی رقم نہیں ہے 245 00:16:04,497 --> 00:16:06,831 اس منصوبے میں ... 246 00:16:06,833 --> 00:16:09,467 مسٹر Kubrick کی ہاں کہنے کے لئے فیصلہ کرنا چاہئے. 247 00:16:09,469 --> 00:16:11,869 اس کے لئے اور آپ کے لئے. ہہ؟ 248 00:16:11,871 --> 00:16:15,506 اب، یہ میرے آجروں کے لئے انتہائی اہمیت کا منصوبہ ہے. 249 00:16:15,508 --> 00:16:18,876 اور یہ انتہائی وقت حساس ہے. 250 00:16:18,878 --> 00:16:20,978 میں نے جناب Kubrick کی بغیر کہہ سکتا ہے اور کچھ نہیں ہے. 251 00:16:20,980 --> 00:16:24,915 لیکن میں یہ سب دوپہر پر بات چیت کرنے کے لئے دستیاب ہو جائے گا. 252 00:16:24,917 --> 00:16:27,618 یہاں نمبر آپ پر مجھ تک پہنچ سکتے ہیں ہے. 253 00:16:27,620 --> 00:16:30,488 مسٹر Kubrick کی ہماری تجویز کو قبول کرتا ہے، 254 00:16:30,490 --> 00:16:32,690 انہوں نے پیسے ہو. 255 00:16:32,692 --> 00:16:34,558 اوہ، اور میں اس کی تعریف کرے گا 256 00:16:34,560 --> 00:16:37,795 آپ کو اس انتہائی خفیہ رکھیں گے تو. 257 00:16:59,384 --> 00:17:00,685 لیون! 258 00:17:02,521 --> 00:17:03,821 ایک سیکنڈ. 259 00:17:08,093 --> 00:17:10,661 آپ انسان کیسے ہیں،؟ کیا چل رہا ہے؟ 260 00:17:14,399 --> 00:17:15,966 یہ پاگلپن ہے، آدمی. 261 00:17:15,968 --> 00:17:18,369 I اسٹینلے اتارنا fucking Kubrick کی طرح کچھ بھی نہیں لگ رہی ہو. 262 00:17:18,371 --> 00:17:21,839 تم ٹھیک ہو جائے گی. آپ ایک داڑھی مل گیا ہے. یہ فرق پڑتا ہے کہ تمام ہے. 263 00:17:21,841 --> 00:17:24,342 سب کی ہمیں کرنا ہے نیچے بیٹھ جاتا ہے، چند سوالات کا جواب 264 00:17:24,344 --> 00:17:26,677 اور جیسا کہ تم جانتے ہو کہ تم کیا کہہ رہے ہو کام کرے. 265 00:17:26,679 --> 00:17:28,979 جی ہاں، لیکن مجھے پتہ نہیں میں کس بارے میں بات کر رہا ہوں کرتے. 266 00:17:28,981 --> 00:17:31,582 انہوں نے گھڑی جو کرنے جا رہا ہے. انہوں نے کہا کہ یہ معلوم کرنا ہو رہا ہے. بالکل وہ نہیں ہے. 267 00:17:31,584 --> 00:17:33,484 وہ ہالی وڈ سے ہالی وڈ کی کچھ بیوکوف ہے. 268 00:17:33,486 --> 00:17:35,486 انہوں نے کہا کہ پتہ ہے. ٹھیک ہے، انتظار، انتظار. 269 00:17:35,488 --> 00:17:38,589 کیا فلموں میں پھر کیا؟ 270 00:17:38,591 --> 00:17:40,124 جلال سے طریقے ہیں، جی ہاں. 271 00:17:40,126 --> 00:17:41,525 ڈاکٹر Strangelove، جی ہاں. 272 00:17:41,527 --> 00:17:42,560 Lolita کی. 273 00:17:42,562 --> 00:17:44,061 ، رکو پر پھانسی. 274 00:17:44,063 --> 00:17:46,430 Lolita کی؟ 275 00:17:46,432 --> 00:17:48,366 pedo فلم جو کہ نہیں ہے؟ 276 00:17:48,368 --> 00:17:50,134 اوہ، آخر کی خاطر، جانی کے لئے. 277 00:17:50,136 --> 00:17:52,703 نہیں! میں نے ایک pedo بننے کی کیا ضرورت ہے؟ 278 00:17:52,705 --> 00:17:54,472 میں نے کسی اور کو کیوں نہیں ہو سکتا؟ 279 00:17:54,474 --> 00:17:56,574 میں ہچکاک کیوں نہیں ہو سکتا؟ 280 00:17:56,576 --> 00:17:58,943 نہیں! تم سٹینلے Kubrick ہیں. 281 00:18:00,946 --> 00:18:03,748 سنو، میں نے اس کے پچھواڑے مجھے بھاڑ میں مطلع کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہوں. 282 00:18:03,750 --> 00:18:06,016 آپ کیا کہ رہے ہو؟ I، کہانیاں سننے آدمی. 283 00:18:06,018 --> 00:18:08,586 یہ ہالی وڈ کے دوستوں نے اس میں ہر وقت ہیں. 284 00:18:12,124 --> 00:18:14,492 اوہ، آخر. 285 00:18:14,494 --> 00:18:16,494 ارے نہیں، میں بیمار محسوس. 286 00:18:16,496 --> 00:18:18,028 میں نے میں نے مرحلے ڈر کے مل گیا ہے لگتا ہے کہ. 287 00:18:18,030 --> 00:18:21,732 انتطار کرو. مجھے آرام کرنے کی ضرورت. انتطار کرو. انتطار کرو. 288 00:18:23,001 --> 00:18:24,969 لیون! لیون! 289 00:18:24,971 --> 00:18:27,571 بیگ، لیون میں کیا ہے؟ لیون! 290 00:18:29,174 --> 00:18:32,176 اس کی مرمت پیچ گلو ہے. 291 00:18:32,178 --> 00:18:33,644 آپ کے لوڈ fucking مجھے مذاق کر رہے ہو؟ 292 00:18:33,646 --> 00:18:35,079 تم اب مجھ سے یہ کر رہے ہیں؟ 293 00:18:37,682 --> 00:18:41,485 اٹھو، لیون، آپ junkie کے لوڈ fucking! میں معافی چاہتا ہوں. 294 00:18:41,487 --> 00:18:42,787 دیکھو ... 295 00:18:44,623 --> 00:18:45,756 اس میں سے کچھ لے لو. 296 00:18:49,494 --> 00:18:50,728 مزید حاصل کریں. سارے کا سارا. 297 00:18:55,534 --> 00:18:58,502 اب تم کیسا محسوس کر رہے ہو؟ 298 00:18:58,504 --> 00:19:00,171 طاقتور. 299 00:19:00,173 --> 00:19:01,539 ایک گھوڑے کی طرح. 300 00:19:01,541 --> 00:19:03,007 مدد ... 301 00:19:03,009 --> 00:19:05,009 تمام تمہیں کیا کرنا ہے مل گیا ہے وہاں میں بیٹھ ہے 302 00:19:05,011 --> 00:19:08,446 پانچ منٹ اور سٹینلے Kubrick ہونے کا ڈرامہ. 303 00:19:08,448 --> 00:19:10,014 بالکل ٹھیک. تم کر سکتے ہو. 304 00:19:10,016 --> 00:19:11,749 میں تمہیں اس سے دور ھیںچو کر سکتے ہیں جانتے. جی ہاں. بالکل ٹھیک. 305 00:19:11,751 --> 00:19:12,950 ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے. 306 00:19:12,952 --> 00:19:14,718 جی ہاں. ٹھیک ہے. 307 00:19:14,720 --> 00:19:16,487 میں کیسا لگتا ہوں؟ 308 00:19:16,489 --> 00:19:18,456 ٹھیک ہے. عظیم. 309 00:19:37,576 --> 00:19:38,909 ارے نہیں. 310 00:19:40,846 --> 00:19:43,781 آپ کو دوبارہ دیکھ کر اچھا لگا، جناب کڈمین. تمہیں دیکھ کر اچھا. 311 00:19:43,783 --> 00:19:47,017 مسٹر سٹینلے Kubrick کو پورا کریں. 312 00:19:47,019 --> 00:19:49,587 اس طرح مختصر نوٹس پر مجھے دیکھنے کے لئے آپ کی اتنی اچھی. 313 00:19:49,589 --> 00:19:53,023 معذرت. میرے ہاتھ میں تھوڑا سا چپچپا ہیں. 314 00:19:53,025 --> 00:19:55,226 آپ کو ایک ناقابل یقین حد تک مصروف آدمی بننے کے لئے مل گیا ہے. 315 00:19:55,228 --> 00:19:58,529 جی ہاں. جی ہاں، ٹھیک ہے. 316 00:19:58,531 --> 00:20:00,865 خوبصورت مصروف، ٹھیک ہے مجرم قرار دیا. 317 00:20:04,736 --> 00:20:06,270 دو بیر. 318 00:20:06,272 --> 00:20:09,240 لہذا میں آپ کے کام کی ایک بہت بڑی پرستار ہوں. اوہ، چیرس. 319 00:20:09,242 --> 00:20:11,275 میں Spartacus کے دیکھا ہے، مجھے نہیں معلوم، 320 00:20:11,277 --> 00:20:13,210 کم از کم پانچ بار. 321 00:20:18,283 --> 00:20:19,917 عظیم فلم. 322 00:20:19,919 --> 00:20:21,585 جی ہاں، یہ ایک اچھی فلم ہے. 323 00:20:21,587 --> 00:20:23,954 لہذا، آپ کو نقد رقم لے کر آئے؟ 324 00:20:23,956 --> 00:20:28,592 ویسے بھی، میں اس بارے میں آپ سے بات کرنا چاہتا تھا 325 00:20:28,594 --> 00:20:30,661 ایک انتہائی اہم فلم کے منصوبے. 326 00:20:30,663 --> 00:20:32,963 اور یہ انتہائی وقت حساس ہے. 327 00:20:32,965 --> 00:20:36,166 اور ٹھیک ہے، ہم صرف ایک انسان نہیں ہے کہ فیصلہ 328 00:20:36,168 --> 00:20:38,569 دنیا میں اس سے دور ھیںچو کر سکتے ہیں کہ. 329 00:20:38,571 --> 00:20:39,837 اوہ واہ. 330 00:20:41,840 --> 00:20:43,207 اور یہ کہ انسان کیا ہے؟ 331 00:20:50,181 --> 00:20:52,716 تو، ہاں، چیرس. 332 00:21:05,797 --> 00:21:07,031 پیارا، دلکش. 333 00:21:16,107 --> 00:21:17,274 ویسے بھی، اس ... 334 00:21:18,810 --> 00:21:20,144 پروجیکٹ عظیم اعتماد کا ہے ... 335 00:21:22,681 --> 00:21:24,882 رازداری. 336 00:21:24,884 --> 00:21:27,952 تو سب کچھ میں یہاں سے کہنا 337 00:21:27,954 --> 00:21:30,287 صرف مسٹر Kubrick کی کان کے لئے ہے. 338 00:21:32,591 --> 00:21:34,191 حق. جی ہاں. 339 00:21:36,328 --> 00:21:40,331 عام طور پر، سٹینلے تمام فیصلوں میں ملوث کرنے کی مجھ کو ترجیح دیتی ہے. 340 00:21:40,333 --> 00:21:42,333 میں نے اکیلے مسٹر Kubrick کی سے بات یا کوئی سودا نہیں ہے. 341 00:21:42,335 --> 00:21:43,801 ٹھیک ہے ... 342 00:21:43,803 --> 00:21:46,670 میں نے صرف کروں گا لگتا ہے ... 343 00:21:46,672 --> 00:21:48,205 باہر انتظار کرو. کیا؟ 344 00:21:48,207 --> 00:21:49,306 کیا؟ 345 00:22:14,132 --> 00:22:16,000 اوہ! 346 00:22:16,002 --> 00:22:17,935 کیا ہوا؟ تم نے خونی عمر میں تھے. 347 00:22:17,937 --> 00:22:19,870 جی ہاں، حیرت انگیز. 348 00:22:19,872 --> 00:22:21,138 میں واقعی اصل میں، اس میں ہے. 349 00:22:21,140 --> 00:22:22,973 آخر تک، میں اس قسم کی طرح محسوس کیا 350 00:22:22,975 --> 00:22:24,842 مجھے سچ Kubrick کی تھی. 351 00:22:24,844 --> 00:22:26,110 یہ بہت اچھا ہے. تو؟ 352 00:22:27,212 --> 00:22:28,412 تو کیا؟ 353 00:22:28,414 --> 00:22:30,147 تو کیا ہوا؟ 354 00:22:30,149 --> 00:22:31,415 ارے ہان. 355 00:22:31,417 --> 00:22:33,217 نہیں، میری بات، ایماندار ہو. 356 00:22:33,219 --> 00:22:34,885 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 357 00:22:34,887 --> 00:22:37,421 ٹھیک ہے، یہ میرے سکون زون سے باہر مکمل طور پر ہے. 358 00:22:37,423 --> 00:22:38,956 میرا بیگ بالکل نہیں. 359 00:22:38,958 --> 00:22:40,424 نہیں آپ کے بیگ؟ 360 00:22:40,426 --> 00:22:42,926 تم سٹینلے Kubrick نہیں ہو! 361 00:22:42,928 --> 00:22:45,162 جی ہاں، لیکن میں سٹینلے Kubrick کھیل رہا ہوں. 362 00:22:45,164 --> 00:22:49,433 اور میں نے سوچا کیا اسٹینلے کیا کریں گے کیا کرنا تھا. 363 00:22:49,435 --> 00:22:50,834 اس طریقہ کار کی اداکاری کہا جاتا ہے. 364 00:22:50,836 --> 00:22:52,136 آپ مکمل طور پر پاگل ہو؟ 365 00:22:52,138 --> 00:22:54,171 ہم صرف نقد، لیون چاہتے ہیں! 366 00:22:54,173 --> 00:22:55,173 کیا؟ 367 00:22:59,978 --> 00:23:01,912 مسٹر کڈمین! مسٹر کڈمین! 368 00:23:01,914 --> 00:23:03,247 مسٹر کڈمین! 369 00:23:03,249 --> 00:23:05,916 میں نے اپنے ساتھی کے لئے معذرت خواہ ہیں. 370 00:23:05,918 --> 00:23:08,786 اس پر بات کی تھی لیکن اب ہم ایک بات چیت پڑا ہے،، 371 00:23:08,788 --> 00:23:10,721 اور ہم نے فیصلہ کیا ہے کہ وہ ایسا کر لیں گے. 372 00:23:10,723 --> 00:23:12,222 جی ہاں. 373 00:23:12,224 --> 00:23:15,059 آپ کو صرف اس کے خلاف گئے نے ایسا نہیں کہا 374 00:23:15,061 --> 00:23:17,895 اپنے فنکارانہ اور اخلاقی اصولوں کے تمام؟ 375 00:23:17,897 --> 00:23:21,398 اوہ، جی ہاں، ٹھیک ہے، میں نے اپنے دماغ کو تبدیل کر دیا ہے کے بارے میں. 376 00:23:21,400 --> 00:23:23,200 جی ہاں، اب میں اسے کیا کرنا چاہتے ہیں. 377 00:23:23,202 --> 00:23:26,136 جی ہاں، مجھے یہ کرنا چاہتا ہوں. جی ہاں، میں یہ چاہتا ہوں. یہ مجھے چاہیے! 378 00:23:26,138 --> 00:23:27,138 ابھی! 379 00:23:30,208 --> 00:23:33,444 دیکھو، صرف ہمیں پیسے دے اور ہم کام کرنے کے لئے حاصل کریں گے. 380 00:23:33,446 --> 00:23:35,913 آپ کو آپ کی فلم حاصل کریں گے اور اس کے بعد تم گھر واپس جا سکتے ہیں 381 00:23:35,915 --> 00:23:38,282 آپ ہیمبرگر کے لئے اور میں لسی کو پیار. 382 00:23:48,293 --> 00:23:49,960 میں تمہیں انتباہ دے رہا ہوں ... 383 00:23:49,962 --> 00:23:52,162 میں اس بارے میں مطمعن کیا جا کرنے کے متحمل نہیں ہو سکتے. 384 00:23:52,164 --> 00:23:56,233 بہتر ہوگا کہ تم کو نجات یا سنگین نتائج ہو وہاں جا رہے ہیں. 385 00:23:56,235 --> 00:23:58,969 ہم لوگوں کی طرح لگتا ہوں 386 00:23:58,971 --> 00:24:00,237 تمہیں مطمعن کرنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 387 00:24:05,243 --> 00:24:08,145 میں صبح اپنے دفتر سے پہلی چیز میں آپ کو فون کروں گا. 388 00:24:18,456 --> 00:24:20,991 جی ہاں. نہیں، صرف اسے جام. 389 00:24:20,993 --> 00:24:23,293 بس اسے واپس جام. 390 00:24:23,295 --> 00:24:26,196 جی ہاں. نہیں، صرف اسے جام. I fucking اس مداخلت کر رہا ہوں! 391 00:24:26,198 --> 00:24:28,932 آپ کو کیا لگتا ہے کہ میں کیا کر رہا ہوں؟ 392 00:24:28,934 --> 00:24:31,001 خدا. 393 00:24:31,003 --> 00:24:33,470 وہاں میں تم کتنا خیال ہے؟ 394 00:24:41,247 --> 00:24:42,946 اوہ، آخر. 395 00:24:45,784 --> 00:24:48,185 میں نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ یہ اتنا ہو جائے گا. 396 00:24:49,888 --> 00:24:51,455 ہم لاٹری مارا گیا ہوں. 397 00:24:51,457 --> 00:24:53,323 یہی وجہ ہے کہ زندگی میں بہت اکثر نہیں ہوتا ہے. 398 00:24:53,325 --> 00:24:55,159 خدا نمبر. 399 00:24:55,161 --> 00:24:56,827 ان کی فلم کے لئے کی منصوبہ بندی کا ہونا لازمی ہے. 400 00:24:56,829 --> 00:24:58,295 کی منصوبہ بندی جاؤ. 401 00:25:01,933 --> 00:25:03,367 وہ ہم سے کیا مل جاتا ہے تو کیا ہوگا؟ وہ کیسے؟ 402 00:25:03,369 --> 00:25:05,903 لندن میں ہر دروازے پر دستک کی طرف سے؟ 403 00:25:05,905 --> 00:25:07,905 یہ لوگ اتنے پیسے مل گیا ہے 404 00:25:07,907 --> 00:25:09,907 وہ نہیں جانتے کہ اس کے ساتھ کیا کرنا ہے. 405 00:25:09,909 --> 00:25:12,276 شاید ہم تھوڑی دیر کے لئے کم بچھانے چاہئے. 406 00:25:12,278 --> 00:25:15,112 تمہیں پتہ ہے، ایک کم پروفائل رکھنے. 407 00:25:15,114 --> 00:25:16,914 جی ہاں. جی ہاں. 408 00:25:16,916 --> 00:25:18,882 جی ہاں. ضرور. 409 00:25:27,458 --> 00:25:29,526 سب کچھ منصوبے کے مطابق ہو رہا ہے. 410 00:25:30,929 --> 00:25:33,397 میں سمجھتا ہوں، صاحب. وہ پیداوار قائم کر رہے ہیں جیسا کہ ہم بات. 411 00:25:47,412 --> 00:25:50,614 تو میں نے ایک بینڈ میں لیڈ گلوکار ہوں. 412 00:25:50,616 --> 00:25:52,149 جی ہاں. 413 00:25:52,151 --> 00:25:55,052 یہ ٹھیک ہے. یہ ایک راک بینڈ اور. 414 00:25:55,054 --> 00:25:57,487 میں تمہیں پسند ہے تو، آپ کو ایک گانا لکھ سکتے تھے. 415 00:25:57,489 --> 00:25:58,489 میں ابھی یہ کر سکتے ہیں. 416 00:26:07,633 --> 00:26:11,134 ارے نہیں. 417 00:26:15,607 --> 00:26:17,274 آخر کی خاطر. 418 00:26:22,981 --> 00:26:24,348 مجھے تم سے محبت، جانی. 419 00:26:31,956 --> 00:26:34,358 اور فنون کی دنیا سے خبروں کے ہماری پکڑ دھکڑ میں، 420 00:26:34,360 --> 00:26:38,028 سٹینلے Kubrick، برطانیہ میں واقع امریکی ڈائریکٹر 421 00:26:38,030 --> 00:26:40,264 براعظم یورپ کے لیے ایک نایاب وزٹرز بنا دیا ہے، 422 00:26:40,266 --> 00:26:45,269 ان کی نئی سائنس فائی فلم، ایک خلائی وڈسی بارے میں بات کرنا. 423 00:26:45,271 --> 00:26:49,306 ہم نے پہلے کبھی نہیں دیکھا ہے کے طور پر فلم کی جگہ اور خلائی سفر کو دکھایا گیا ہے. 424 00:26:49,308 --> 00:26:51,909 فلم ہکا بکا رہ جانیوالے ناظرین کو چھوڑ دیا ہے. 425 00:26:51,911 --> 00:26:53,677 مسٹر Kubrick کی خود کہا، 426 00:26:53,679 --> 00:26:56,413 "کسی تیسری دیکھنے پر یہ سمجھتا ہے تو، 427 00:26:56,415 --> 00:26:59,249 ہم اپنے ارادے میں ناکام رہے. " 428 00:26:59,251 --> 00:27:01,418 بھاڑ میں جاؤ! 429 00:27:13,031 --> 00:27:14,498 گڈ مارننگ، عزیز. 430 00:27:23,107 --> 00:27:24,308 تم کون ہو؟ 431 00:27:26,444 --> 00:27:27,577 میں کون ہوں؟ 432 00:27:27,579 --> 00:27:29,713 I ڈیریک Kaye میں ہوں. 433 00:27:29,715 --> 00:27:31,081 تم کون ہو؟ 434 00:27:31,083 --> 00:27:33,517 آپ یہاں میں کون ہیں؟ 435 00:27:33,519 --> 00:27:34,952 تم ڈیریک Kaye کی ہو؟ 436 00:27:34,954 --> 00:27:36,620 جی ہاں، یہ ٹھیک ہے. 437 00:27:38,156 --> 00:27:39,656 تم ڈیریک Kaye کی ہو؟ 438 00:27:39,658 --> 00:27:42,592 اوہ میرے خدا، وہاں یہاں یا کیا میں ایک گونج ہے؟ 439 00:27:42,594 --> 00:27:45,128 جی ہاں، میں ڈیریک Kaye میں ہوں. 440 00:27:45,130 --> 00:27:46,130 کون پوچھ رہا ہے؟ 441 00:27:48,433 --> 00:27:51,635 ویسے، کل یہاں میں تھا جو کہ چھوٹی آخر کون تھا؟ 442 00:27:51,637 --> 00:27:54,071 میں نے ایک خونی اشارہ آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں کیا نہیں ملا ہے. 443 00:27:54,073 --> 00:27:56,073 میں نے اس چھوٹی آخر کی بات کر رہا ہوں 444 00:27:56,075 --> 00:27:57,374 کہ اس کے آفس میں کل تھا 445 00:27:57,376 --> 00:27:59,376 انہوں نے کہا تھا کہہ رہے ڈیریک Kaye میں 446 00:27:59,378 --> 00:28:03,347 اور کہا کہ انہوں نے سٹینلے Kubrick کی لوڈ fucking مجھے لا دے! 447 00:28:03,349 --> 00:28:06,750 Kubrick کی؟ اوہ چلو. یہ مضحکہ خیز ہے! 448 00:28:06,752 --> 00:28:09,252 اوہ، آخر کون کہہ رہا ہے؟ 449 00:28:11,622 --> 00:28:13,557 حق. سنیے. 450 00:28:13,559 --> 00:28:16,093 I، بن آپ نے ابھی سے فرار ہو گئے ہیں Looney کی جس میں یقین نہیں ہے 451 00:28:16,095 --> 00:28:17,627 لیکن آپ کو میرے دفتر سے باہر ہیں جب تک 452 00:28:17,629 --> 00:28:20,230 اگلے تین سیکنڈ میں، میں نے پولیس کو بلا رہا ہوں. 453 00:28:20,232 --> 00:28:21,531 یہ واضح ہے؟ 454 00:28:21,533 --> 00:28:23,767 ایک دو... 455 00:28:27,373 --> 00:28:30,107 مجھے نہیں معلوم کہ وہ کون تھا، قسم سے! 456 00:28:36,214 --> 00:28:38,382 goddammit، مجھے ایک نام دو! 457 00:28:38,384 --> 00:28:40,784 ورنہ میں آپ کے اس چھوٹے سے چھوٹا برطانوی سر کچلنے کر لیں گے. 458 00:28:40,786 --> 00:28:42,352 مجھ نہیں پتہ. 459 00:28:45,691 --> 00:28:47,424 اوہ، آخر. 460 00:28:47,426 --> 00:28:50,093 انتظار نہیں! ٹھہرو! 461 00:28:50,095 --> 00:28:52,062 جانی Thorpe کہ. 462 00:28:52,064 --> 00:28:55,265 کیونکہ اس نے کل یہاں میں تھا یہ اس کے کیا گیا ہے ضروری. 463 00:28:55,267 --> 00:28:56,566 میں نے اسے کہاں سے حاصل کر سکتے ہیں؟ 464 00:28:56,568 --> 00:28:58,535 میں آرہا ہوں. 465 00:29:00,138 --> 00:29:02,339 آخر کی خاطر. 466 00:29:02,341 --> 00:29:05,609 میں بہری نہیں ہوں، تم بیوکوف اتارنا fucking ... 467 00:29:07,612 --> 00:29:09,413 صبح، جانی. 468 00:29:09,415 --> 00:29:10,680 ٹھیک ہے، پال. 469 00:29:10,682 --> 00:29:13,583 کیا چل رہا ہے؟ زیادہ نہیں. 470 00:29:13,585 --> 00:29:15,352 تم کیسے ھو؟ 471 00:29:15,354 --> 00:29:17,387 جی ہاں، میں ٹھیک ہوں. 472 00:29:17,389 --> 00:29:20,157 میں نے سنا ہے اس سے سب ٹھیک سے بہتر. 473 00:29:20,159 --> 00:29:23,160 میرا ساتھی، کلیم وہ نیچے پب میں کل رات تم نے دیکھا ہے. 474 00:29:23,162 --> 00:29:24,795 نقد splashing کی. 475 00:29:24,797 --> 00:29:28,265 جی ہاں، میں آتے ہیں اور اس کی صبح آپ کو دیکھنے کے لئے جا رہا تھا. 476 00:29:28,267 --> 00:29:30,100 ریس میں قسمت کا تھوڑا سا تھا. 477 00:29:30,102 --> 00:29:32,769 لہذا، میں نے جناب مچانےوالا کے پیسے مل گیا ہے. 478 00:29:41,345 --> 00:29:43,380 تم کیا تلاش کر رہے ہو؟ 479 00:29:45,316 --> 00:29:46,583 دیکھو. 480 00:29:58,464 --> 00:30:00,530 تم تم نہیں، قسمت کا فالج تھا ہو چکے ہیں؟ 481 00:30:00,532 --> 00:30:03,333 جی ہاں. لہذا، یہ کتنا تھا؟ 482 00:30:03,335 --> 00:30:05,469 200؟ یہ ٹھیک ہے. 483 00:30:06,737 --> 00:30:09,673 پلس سود. 484 00:30:09,675 --> 00:30:12,676 مجھے یقین ہے کہ مسٹر مچانےوالا ان بدولت بھیجنے کے لئے چاہتے ہوں. 485 00:30:32,130 --> 00:30:33,296 آپ کو جانی Thorpe کہ جانتے ہو؟ 486 00:30:40,771 --> 00:30:41,838 ٹھیک ہے. 487 00:31:05,363 --> 00:31:06,296 تم ٹھیک، ساتھی؟ 488 00:31:06,298 --> 00:31:07,531 معاف کیجئے گا. 489 00:31:12,470 --> 00:31:14,371 میں جانی Thorpe کہ میں دیکھ رہا ہوں. 490 00:31:14,373 --> 00:31:16,173 وہ کل رات پب میں تھا. 491 00:31:16,175 --> 00:31:17,874 ایک گھوڑے پر ایک shitload جیت لیا. 492 00:31:20,211 --> 00:31:21,611 وہ کدھر ہے؟ 493 00:31:23,381 --> 00:31:25,382 ہم آپ کو کیوں بتاؤں؟ 494 00:31:25,384 --> 00:31:26,883 ویسے، یہ آپ کی صحت کے لئے بہتر ہو جائے گا. 495 00:31:29,820 --> 00:31:32,589 معاف کرنا، کوائف جم، ہم اصل میں کاروبار کے تھوڑا سا یہاں کیا کر رہے ہو. 496 00:31:32,591 --> 00:31:34,457 پلس جانی ہمارے ساتھی اور ہم کے ارد گرد نہیں جاتے 497 00:31:34,459 --> 00:31:37,627 گستاخ سے Yank کمینوں سے اپنے خطاب دے. 498 00:31:37,629 --> 00:31:39,563 تمہیں پتہ ہے میں کیا کہہ رہا ہوں، dickhead حاصل؟ 499 00:32:36,354 --> 00:32:37,787 انہوں Aspern گرو پر رہتا ہے. 500 00:32:37,789 --> 00:32:39,589 آپ کو ایک بائیں لے تو آپ کو یہاں چھوڑ کر جب، 501 00:32:39,591 --> 00:32:41,691 پھر اس کے دائیں جانب تمہاری دوسری سٹریٹ کی. 502 00:32:41,693 --> 00:32:44,527 اور یہ ایک 10 منٹ کی واک کی طرح ہے، یا آپ کو ایک سیاہ ٹیکسی لے سکتا ہے، 503 00:32:44,529 --> 00:32:46,730 یا یہ نمبر 46 بس پر تین رک جاتا ہے. 504 00:33:11,689 --> 00:33:13,857 یہ صرف پیسہ ہے، جانی. 505 00:33:13,859 --> 00:33:15,959 اور یہ پہلی جگہ میں بھی ہمارا نہیں تھا. 506 00:33:15,961 --> 00:33:18,662 یہ، صرف پیسہ نہیں ہے اگرچہ یہ ہے، لیون؟ 507 00:33:18,664 --> 00:33:20,530 یہی وجہ ہے کہ ہمارے مستقبل تھا. 508 00:33:20,532 --> 00:33:22,666 میں نے بینڈ کے ایک اتارنا fucking البم کا وعدہ کیا. 509 00:33:25,436 --> 00:33:28,004 اب میں نے اس سی آئی اے کے آدمی کس طرح لگا ہوگا معلوم ہے. 510 00:33:29,440 --> 00:33:30,473 کیا سی آئی اے کے آدمی؟ 511 00:33:30,475 --> 00:33:32,809 کیا؟ 512 00:33:32,811 --> 00:33:36,379 تم نے ابھی کہا، اب آپ کو سی آئی اے کے آدمی کس طرح لگا ہوگا معلوم ہے. 513 00:33:36,381 --> 00:33:38,048 کیا سی آئی اے کے آدمی؟ 514 00:33:38,050 --> 00:33:40,784 تمہیں پتہ ہے، امریکی. آدمی کو جس کا پیسہ تھا. 515 00:33:40,786 --> 00:33:44,421 پورے کرنا چاہتا تھا ... 516 00:33:44,423 --> 00:33:46,656 جعلی چاند لینڈنگ thingy. 517 00:33:46,658 --> 00:33:48,825 آپ لیون، کے بارے میں کیا ہو رہا ہو؟ 518 00:33:48,827 --> 00:33:52,829 تمہیں معلوم ہے. امریکیوں ایک خفیہ جعلی چاند لینڈنگ کرنا چاہتا ہوں 519 00:33:52,831 --> 00:33:54,831 صورت میں حقیقی ایک کام نہیں کرتا. 520 00:33:54,833 --> 00:33:57,434 یہی وجہ ہے کہ وہ سٹینلے Kubrick چاہتے تھے یہی وجہ ہے. 521 00:33:57,436 --> 00:33:59,369 تم نے مجھ سے مذاق کر رہے ہو، اتارنا fucking. 522 00:33:59,371 --> 00:34:01,971 نہیں، میں نے اس کے بارے میں جھوٹ کیوں کریں گے؟ یہ دستاویزات میں تمام ہے. 523 00:34:01,973 --> 00:34:04,841 اور تم جو میرے ساتھ اشتراک کرنے کے لئے اہم معلومات تھی نہیں سوچا؟ 524 00:34:04,843 --> 00:34:07,677 وہ اتارنا fucking سی آئی اے سے تھا؟ مجھے لگا تمہیں پتہ. 525 00:34:07,679 --> 00:34:09,846 اگر مجھے پتہ ہوتا تو، میں نے پیسے لے لیا ہے نہیں کرے گا. 526 00:34:09,848 --> 00:34:12,415 میں نے ایک کل، اتارنا fucking بیوکوف نہیں ہوں. مجھے مارا نہیں کرنا چاہتا. 527 00:34:12,417 --> 00:34:14,718 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، آدمی. اس سے باہر ایک بڑا سودا نہیں ہے. 528 00:34:14,720 --> 00:34:17,354 لیکن یہ ایک بڑا سودا ہے! آپ کو اس کے حاصل نہیں کرتے؟ 529 00:34:17,356 --> 00:34:20,590 یہ واقعی اتارنا fucking بھاری سنجیدگی اتارنا fucking گندگی ہے 530 00:34:20,592 --> 00:34:22,392 ہم یہاں ہیں! بھاڑ میں جاؤ! 531 00:34:22,394 --> 00:34:23,593 کیا؟ 532 00:34:23,595 --> 00:34:25,729 تم کیوں پریشان ہو؟ 533 00:34:25,731 --> 00:34:27,964 تم نے کہا کہ وہ ایک امریکن ایڈیٹ تھا اور وہ ہمیں تلاش کبھی نہیں کروں گا. 534 00:34:27,966 --> 00:34:31,634 میں جانتا تھا کہ اس سے پہلے کہ وہ ایک اتارنا fucking سی آئی اے ایجنٹ تھا. 535 00:34:31,636 --> 00:34:33,470 اوہ. بھاڑ. 536 00:34:33,472 --> 00:34:37,140 ٹھیک ہے، ہم یہاں سے باہر حاصل کرنے کے لئے ہے. 537 00:34:37,142 --> 00:34:39,442 کیا؟ چلو، لیون! 538 00:34:39,444 --> 00:34:41,144 انتطار کرو. ٹھہروٹھہرو. 539 00:34:41,146 --> 00:34:42,746 میں نے یہ سیب لے لیں گے. 540 00:34:42,748 --> 00:34:45,548 آخر کی خاطر، لیون کے لئے! بس کے معاملے میں. 541 00:34:47,151 --> 00:34:48,685 بھاڑ. 542 00:34:50,054 --> 00:34:52,489 بالکل ٹھیک. 543 00:34:52,491 --> 00:34:55,125 پر قبضہ کر سکتے ہیں جو کچھ بھی آپ کو اور یہاں سے آخر حاصل کرتے ہیں. 544 00:34:55,127 --> 00:34:57,093 وہاں ارے. 545 00:34:57,095 --> 00:34:58,895 آپ، وہ ایک مناسب تھا، جیسے کہا 546 00:34:58,897 --> 00:35:03,032 میں Brainless ہالی وڈ twat کے dickhead. 547 00:35:03,034 --> 00:35:04,100 تم کہیں جا رہے ہو؟ 548 00:35:05,136 --> 00:35:06,136 کیا؟ 549 00:35:08,406 --> 00:35:10,774 نہیں. 550 00:35:10,776 --> 00:35:12,041 جو کچھ بھی آپ کو اس کے خیال دیا؟ 551 00:35:12,043 --> 00:35:13,710 مجھ نہیں پتہ. 552 00:35:13,712 --> 00:35:15,578 آپ صرف یہ کہہ، پکڑو جو کچھ بھی آپ کر سکتے ہیں، 553 00:35:15,580 --> 00:35:17,981 چلو یہاں سے آخر حاصل کرتے ہیں. 554 00:35:17,983 --> 00:35:19,149 اوہ، آخر. 555 00:35:19,151 --> 00:35:20,784 جی ہاں. 556 00:35:20,786 --> 00:35:24,721 میرا مطلب ہے ... آپ کو معلوم ہے ... 557 00:35:24,723 --> 00:35:27,524 چلو یہاں سے باہر حاصل کرنے کے آخر دو ... 558 00:35:27,526 --> 00:35:30,193 کہ خونی فلم پر کام کرنے کے لئے حاصل کریں. 559 00:35:30,195 --> 00:35:32,662 اوہ اچھا. وفف. 560 00:35:32,664 --> 00:35:34,931 'ایک دوسرے سے مجھے لگتا ہے کہ میں فکر مند تھا کیونکہ 561 00:35:34,933 --> 00:35:36,966 اگر آپ ایسا نہیں ہو سکتا کہ آپ نے کہا جو تم تھے. 562 00:35:36,968 --> 00:35:39,536 وہاں ہے، م Kubrick کی، کس طرح آپ کر رہے ہیں، صاحب؟ 563 00:35:39,538 --> 00:35:40,904 ہماری چھوٹی منصوبے کو کس طرح آ رہی ہے؟ 564 00:35:40,906 --> 00:35:43,807 جی ہاں، بہت اچھا، آپ کو معلوم ہے. 565 00:35:43,809 --> 00:35:46,476 اتار چڑھاو. اداکار. 566 00:35:46,478 --> 00:35:48,878 تو ... 567 00:35:48,880 --> 00:35:51,548 تم دونوں یہاں ایک دوسرے کے ساتھ رہتے ہیں؟ 568 00:35:51,550 --> 00:35:54,551 ایک طرح سے. جی ہاں. 569 00:35:54,553 --> 00:35:57,020 قسم کے عجیب، ہے نہ؟ 570 00:35:57,022 --> 00:35:59,222 ہر وقت کی سب سے اہم فلم ساز 571 00:35:59,224 --> 00:36:01,825 اس میں رہنے کے لئے انتخاب کرتے ہیں ... 572 00:36:01,827 --> 00:36:04,794 شٹ کا ایک ٹکڑا کی گندگی جھوںپڑی کا چھوٹے سے چھوٹا ٹکڑا ... 573 00:36:07,198 --> 00:36:09,566 ان کے ایجنٹ کے ساتھ. 574 00:36:09,568 --> 00:36:11,234 fagots کے کے ایک جوڑے. 575 00:36:11,236 --> 00:36:14,037 میرے خیال میں. جی ہاں. 576 00:36:14,039 --> 00:36:16,739 مسٹر کڈمین، ہم واقعی مطلب یہ نہیں تھا ... 577 00:36:16,741 --> 00:36:18,508 میرے پیسے چوری کرنے؟ 578 00:36:18,510 --> 00:36:20,243 کیس کہاں ہے؟ 579 00:36:20,245 --> 00:36:21,678 ہم ... ہم تھوڑا مسئلہ تھا. 580 00:36:21,680 --> 00:36:23,646 کیس کہاں ہے؟ 581 00:36:23,648 --> 00:36:26,149 یہ ... یہ چوری کیا گیا تھا. 582 00:36:26,151 --> 00:36:28,718 یہ میری غلطی نہیں تھی. 583 00:36:28,720 --> 00:36:30,086 کیا؟ میں معافی چاہتا ہوں. 584 00:36:30,088 --> 00:36:31,554 وہ کیا تھا؟ 585 00:36:31,556 --> 00:36:32,822 میں قسم کھاتا ہوں میں نے اسے واپس مل جائے گا. 586 00:36:32,824 --> 00:36:34,791 جانی! 587 00:36:34,793 --> 00:36:36,626 یہ کون ہے؟ 588 00:36:36,628 --> 00:36:38,928 میرا ساتھی، گلین. آف بھاڑ میں جاؤ اس سے کہو. 589 00:36:38,930 --> 00:36:40,230 کیا؟ 590 00:36:40,232 --> 00:36:42,065 آف بھاڑ میں جاؤ اس سے کہو. 591 00:36:43,767 --> 00:36:45,668 ، آف بھاڑ گلین! 592 00:36:45,670 --> 00:36:47,837 کیا؟ آف بھاڑ میں! 593 00:36:47,839 --> 00:36:49,739 میں تمہیں بعد میں فون کرتا ہوں. لیکن تم نے مجھے بتایا آنے کی ... 594 00:36:49,741 --> 00:36:51,074 آف بھاڑ میں جاؤ! 595 00:36:55,813 --> 00:36:58,181 اتارنا fucking کمینے. 596 00:36:58,183 --> 00:37:01,050 تم جانتے ہو کہ تم مجھ سے کتنی تکلیف؟ 597 00:37:01,052 --> 00:37:02,619 دیکھو. براہ مہربانی ... 598 00:37:02,621 --> 00:37:04,153 ہم کر سکتے ہیں کچھ ہونا ضروری ہے. 599 00:37:04,155 --> 00:37:05,989 ہم آپ کی ضرورت ہے جو کچھ بھی آپ کو دے مدد کر سکتے ہیں،. 600 00:37:05,991 --> 00:37:08,024 میں نے کر دیا ایک اتارنا fucking فلم کے حاصل کرنے کی ضرورت. 601 00:37:08,026 --> 00:37:11,661 ٹھیک ہے، ہم فلم، نہیں کر سکتے ہم لیون کیا کر سکتے ہیں؟ 602 00:37:11,663 --> 00:37:13,296 میں نے لوگوں کو معلوم ہے. 603 00:37:13,298 --> 00:37:14,931 میں نے ایک ڈائریکٹر جانتے. 604 00:37:14,933 --> 00:37:16,666 ہم ابھی وہاں جا سکتے ہیں. 605 00:37:16,668 --> 00:37:18,902 اور لیون بھگوان کے لیے، ایک اداکار ہے! 606 00:37:20,771 --> 00:37:22,572 براہ مہربانی. 607 00:37:22,574 --> 00:37:23,806 ہمیں ایک موقع دے دو. 608 00:37:23,808 --> 00:37:25,642 ہم آپ کی مدد کر سکتے ہیں. 609 00:37:25,644 --> 00:37:27,010 ہم یہ کام کر سکتے ہیں. 610 00:37:32,550 --> 00:37:37,654 دیکھو، چاند لینڈنگ کے صرف چند دن دور، ہے نہ؟ 611 00:37:37,656 --> 00:37:40,123 اگر آپ واقعی میں آپ کے باس پر واپس جائیں اور اس سے کہنا چاہتی ہو 612 00:37:40,125 --> 00:37:41,858 آپ سٹینلے Kubrick کی ضرورت نہیں ہے 613 00:37:41,860 --> 00:37:43,826 اور آپ کو پیسے کی ضرورت نہیں ہے؟ 614 00:37:49,099 --> 00:37:51,334 ہم صرف امید تمہارے پاس کیا ہونا چاہیے. 615 00:37:51,336 --> 00:37:54,270 ہم صرف امید تمہارے پاس کیا ہونا چاہیے. 616 00:37:54,272 --> 00:37:56,940 ہم صرف امید تمہارے پاس کیا ہونا چاہیے. 617 00:37:56,942 --> 00:37:59,075 ہم صرف امید تمہارے پاس کیا ہونا چاہیے. 618 00:37:59,077 --> 00:38:00,843 ہم صرف امید آپ نے ہونا ضروری ہے ... 619 00:38:08,118 --> 00:38:09,285 اوہو. 620 00:38:10,921 --> 00:38:13,356 یہاں کیا ہونے جا رہا ہے کیا ہے. 621 00:38:13,358 --> 00:38:15,858 ہم اصل منصوبہ بندی کے لئے واپس جانے کے لئے جا رہے. 622 00:38:15,860 --> 00:38:17,694 اور پھر ہم تینوں، 623 00:38:17,696 --> 00:38:21,164 مجھے، اور آپ کو دو اتارنا fucking کمینے 624 00:38:21,166 --> 00:38:25,868 چاند پر انسان لینڈنگ فلم کرنے جا رہے ہیں. 625 00:38:27,871 --> 00:38:30,940 اور آپ کو اتنا کے طور پر اس کے بارے میں ایک روح کہوں تو، 626 00:38:30,942 --> 00:38:33,910 میں نے آپ کا شکار کر دے گا قسم کھاتا ہوں 627 00:38:33,912 --> 00:38:36,312 طریقوں سے آپ کبھی سوچا بھی نہیں. 628 00:38:40,718 --> 00:38:42,986 میں نے اپنے لڑکے سے ملنا چاہتے ہیں. 629 00:38:42,988 --> 00:38:44,153 ابھی. 630 00:39:02,673 --> 00:39:04,107 اتارنا fucking جہنم. 631 00:39:13,684 --> 00:39:14,684 وہاں ہیلو. 632 00:39:15,853 --> 00:39:17,320 ایک فرشتہ. 633 00:39:21,692 --> 00:39:23,693 Renatus میں ہے؟ 634 00:39:23,695 --> 00:39:24,927 اس بات کا یقین. 635 00:39:27,164 --> 00:39:28,364 مجھ پر عمل کریں. 636 00:40:38,236 --> 00:40:39,435 فنکاروں. 637 00:40:39,437 --> 00:40:41,304 Renatus. 638 00:40:41,306 --> 00:40:43,339 فرشتے نے یہاں ہے. 639 00:40:43,341 --> 00:40:46,175 تم کیا، تم پاگل گائے کے بارے میں چل رہی ہیں؟ 640 00:40:49,279 --> 00:40:50,880 Renatus. جانی. 641 00:40:50,882 --> 00:40:52,281 جانی Thorpe کہ. 642 00:40:52,283 --> 00:40:54,250 مجھے پہچانتے ہو؟ 643 00:40:56,487 --> 00:40:58,221 لیون! 644 00:40:58,223 --> 00:41:00,823 تم کہاں، کیا گیا ہے میرے چھوٹے سے میں Pixie دوست؟ 645 00:41:00,825 --> 00:41:02,058 اندر آو، میں آتے ہیں. 646 00:41:02,060 --> 00:41:03,993 کہ بو کیا ہے؟ 647 00:41:03,995 --> 00:41:06,529 مجھے لگتا ہے کہ پیٹرول کی کسی قسم ہے. مجھے یہ پسند ہے. 648 00:41:06,531 --> 00:41:08,998 بس یہ دیکھو. 649 00:41:09,000 --> 00:41:10,333 یہ میری تازہ ترین فلم ہے. 650 00:41:10,335 --> 00:41:12,401 میں نے اپنی قمیض پسند. 651 00:41:12,403 --> 00:41:13,870 آپ کا شکریہ. 652 00:41:13,872 --> 00:41:15,371 اسے اچھال کہا جاتا ہے. 653 00:41:19,143 --> 00:41:22,945 ایک ساتھ مل کر ہم زندگی کے abyss کے ذریعے گھومنا. 654 00:41:22,947 --> 00:41:24,981 روشنی سے سیاہ کرنے کے لئے. 655 00:41:24,983 --> 00:41:27,016 اور اندھیرے سے دوبارہ جلانے کے لئے. 656 00:41:27,018 --> 00:41:29,285 اور پھر... 657 00:41:29,287 --> 00:41:33,956 ایک بار پھر روشنی سے سیاہ کرنے کے لئے واپس. 658 00:41:33,958 --> 00:41:35,892 اور روشنی ایک بار پھر. 659 00:41:35,894 --> 00:41:38,294 گہرا دوبارہ. 660 00:41:38,296 --> 00:41:39,929 اور پھر... 661 00:41:39,931 --> 00:41:42,899 روشنی ایک بار پھر. 662 00:41:42,901 --> 00:41:44,300 یہ آدمی ایک، اتارنا fucking گدی ہے. 663 00:41:44,302 --> 00:41:47,904 بالکل وہ ہے. انہوں نے ایک فلم ڈائریکٹر کی. 664 00:41:47,906 --> 00:41:49,372 میرا مطلب ہے، اس گندگی کو دیکھو. 665 00:41:53,911 --> 00:41:56,345 تو، کیا تم یہاں کیسے؟ 666 00:41:56,347 --> 00:41:58,948 مسٹر کڈمین یہاں ایک ہالی وڈ پروڈیوسر ہے. 667 00:41:58,950 --> 00:42:00,316 اگر آپ دلچسپی ہو جائے گا تو وہ جاننا چاہتا ہے 668 00:42:00,318 --> 00:42:02,218 ان کی کمپنی کے لئے ایک فلم بنانے میں. 669 00:42:02,220 --> 00:42:05,054 فلمز. فلمز مر چکے ہیں. 670 00:42:05,056 --> 00:42:07,924 پانچ سالوں میں، اب کوئی فلمیں دیکھیں گے. 671 00:42:07,926 --> 00:42:09,826 تم جانتے ہو کہ وہ دیکھیں گے کیا؟ 672 00:42:09,828 --> 00:42:11,894 کمپیوٹرس. 673 00:42:12,763 --> 00:42:14,897 جی ہاں. یہ اگرچہ مختلف ہے،. 674 00:42:14,899 --> 00:42:18,467 یہ چاند پر لینڈنگ کے مردوں کے بارے میں ہے. 675 00:42:18,469 --> 00:42:21,204 ٹھیک ہے. حالات. 676 00:42:21,206 --> 00:42:22,939 اور انہوں نے کیا کیا؟ 677 00:42:22,941 --> 00:42:25,074 وہ صرف تھوڑی دیر کے لئے کے ارد گرد چلنے، 678 00:42:25,076 --> 00:42:28,344 ایک پرچم لگاؤں، اور وہ گھر جائیں. یہی ہے. 679 00:42:28,346 --> 00:42:30,213 آپ کو پتہ ہے؟ 680 00:42:30,215 --> 00:42:34,283 میں نے وہ اصل میں بہترین فلم خیال ہو سکتا ہے لگتا ہے 681 00:42:34,285 --> 00:42:37,620 میں نے اپنی پوری زندگی میں سنا ہے. 682 00:42:37,622 --> 00:42:40,356 سچ میں؟ میرا مطلب ہے... 683 00:42:40,358 --> 00:42:41,958 یہ تو ہے ... 684 00:42:41,960 --> 00:42:44,060 سادہ. 685 00:42:44,062 --> 00:42:48,197 لیکن ایک ہی وقت میں یہ پوری انسانی تجربے کا خلاصہ. 686 00:42:48,199 --> 00:42:50,900 ہم نے ایک عجیب جگہ میں اترنے، ہم کے ارد گرد گھومنا، 687 00:42:50,902 --> 00:42:55,104 اور پھر، POOF، ہم چلے گئے. 688 00:42:55,106 --> 00:42:57,340 جی ہاں، یہ جو ہم سوچ رہے ہیں، آپ کو معلوم ہے. 689 00:42:57,342 --> 00:42:59,508 زندگی کے بارے میں بامعنی کچھ کہو. 690 00:42:59,510 --> 00:43:01,577 جی ہاں، جیسے میں اچھال کے ساتھ کیا تھا. 691 00:43:03,180 --> 00:43:05,147 تو، تم نے تو شروع کر سکتے ہیں؟ 692 00:43:05,149 --> 00:43:08,584 لہذا، شاید میں گولی مار کر سکتے ہیں ... 693 00:43:09,953 --> 00:43:11,387 موسم خزاں میں. 694 00:43:11,389 --> 00:43:12,889 خزاں؟ 695 00:43:12,891 --> 00:43:15,324 نہیں، نہیں، اتارنا fucking خزاں. 696 00:43:15,326 --> 00:43:16,993 ہم سات دن میں اس کی ضرورت. 697 00:43:16,995 --> 00:43:19,128 سات دا ... 698 00:43:21,031 --> 00:43:24,033 میں نے سات دن میں ایک فلم نہیں بنا سکتے. 699 00:43:24,035 --> 00:43:25,668 اچھال تین سال لے گئے. 700 00:43:25,670 --> 00:43:30,139 حق. ہمیں یہاں سے باہر لوڈ fucking کر رہے ہیں. اوہ، چلو یار،. 701 00:43:30,141 --> 00:43:32,441 میں آپ کے کام کو دیکھا ہے. آپ ایک حامی ہیں. 702 00:43:32,443 --> 00:43:35,144 میرا مطلب ہے، خدا کے لئے اس کی طرف دیکھو،. 703 00:43:35,146 --> 00:43:36,979 اس جینیس. میں جانتا ہوں. 704 00:43:36,981 --> 00:43:40,549 میں نے آپ کو یہ کام کر سکتا ہے. 705 00:43:46,657 --> 00:43:48,190 لیون ... 706 00:43:48,192 --> 00:43:49,692 ہیرو ہو جائے گا. 707 00:43:49,694 --> 00:43:52,094 شاندار! لیون ایک عظیم اداکار ہے. 708 00:43:52,096 --> 00:43:54,430 میں جانتا ہوں. 709 00:43:54,432 --> 00:43:57,333 لیکن یہ بہت پیسہ لاگت جا رہا ہے. 710 00:43:57,335 --> 00:44:00,002 میں نے بہت پیسہ لاگت جا رہا ہوں. 711 00:44:00,004 --> 00:44:02,038 میں نے پیسے کی بہت ضرورت ہے. 712 00:44:02,040 --> 00:44:04,040 ہم پیسہ مل جائے گا. ہم نہیں کریں گے؟ 713 00:44:04,042 --> 00:44:06,375 تم میرے ساتھ آ رہے ہیں. 714 00:44:06,377 --> 00:44:08,577 ہم ایک گھنٹے میں واپس آتا ہوں. 715 00:44:08,579 --> 00:44:10,646 الوداع، فرشتہ. 716 00:44:15,585 --> 00:44:17,553 جانی! 717 00:44:17,555 --> 00:44:20,456 لہذا، آپ کو سی آئی اے کی طرف سے کچھ زیادہ پیسہ حاصل کرنے جا رہے ہیں؟ 718 00:44:20,458 --> 00:44:23,125 مجھے یقین ہے کہ جب آپ کو پتہ کیس لینے والے کو ایسا کرنے کی کیوں چاہئے؟ 719 00:44:23,127 --> 00:44:25,394 کیا؟ رکو، رکو. نہیں نہیں نہیں. 720 00:44:25,396 --> 00:44:27,330 میں نے ان کو جانتے تھے کبھی نہیں کہا. 721 00:44:27,332 --> 00:44:29,365 لوہے مچانےوالا کی آپ کی رقم مل گئی. 722 00:44:29,367 --> 00:44:33,202 مجھ پر یقین کرو، وہ آپ کے ساتھ گڑبڑ نہیں کرنا چاہتا لوگ ہیں. 723 00:44:33,204 --> 00:44:34,470 وہ بری خبر ہیں. 724 00:44:36,673 --> 00:44:38,741 تم بس مجھے وہاں لے 725 00:44:38,743 --> 00:44:41,310 اور تم مجھ سے ان کے باہر کی طرف اشارہ کریں. 726 00:44:41,312 --> 00:44:43,546 لیکن وہ مجھے قتل میں ایسا کروں گا تو. 727 00:44:43,548 --> 00:44:45,481 اگر تم نہیں اور میں تمہیں جان سے مار دونگا. 728 00:44:45,483 --> 00:44:48,284 آپ کو یا تو راستے گڑبڑ کر رہے ہیں تو، یہ مجھے ایسا لگتا ہے. 729 00:44:56,626 --> 00:44:58,060 یہی ہے؟ 730 00:44:58,062 --> 00:44:59,328 جی ہاں. 731 00:44:59,330 --> 00:45:01,697 ہم اس کے بارے میں سوچ کر سکتے ہیں ... 732 00:45:07,604 --> 00:45:11,407 راہ کی طرف سے، صرف اس لئے کہ آپ جانتے ہیں، انہوں نے حلف برداری کو پسند نہیں کرتا. 733 00:45:11,409 --> 00:45:13,709 شکریہ. میں محتاط رہنے کی کوشش کریں گے. 734 00:45:17,214 --> 00:45:19,515 واہ. اچھا شرٹ، یار. 735 00:45:30,260 --> 00:45:32,261 آخر کی خاطر، بند کرو! 736 00:45:45,475 --> 00:45:46,609 چلو بھئی. 737 00:46:02,592 --> 00:46:04,593 جانی! 738 00:46:04,595 --> 00:46:06,095 اچھا تعجب. 739 00:46:07,298 --> 00:46:08,564 مجھے اپنی ماں کے بدسورت جاؤ،. 740 00:46:10,635 --> 00:46:12,401 ہیلو عزیز. 741 00:46:12,403 --> 00:46:14,336 وہ بہرے اور گونگے ہیں؟ 742 00:46:14,338 --> 00:46:16,472 مجھے بات، کمینے. 743 00:46:16,474 --> 00:46:18,707 ساتھی، نیچے بندوق رکھو. ، ایک لفظ، جانی ہے تم؟ 744 00:46:18,709 --> 00:46:21,710 مجھے بندوق نیچے ڈال کرنا چاہتے ہیں؟ میں نے بندوق نیچے ڈال دیتا ہوں. جی ہاں. 745 00:46:21,712 --> 00:46:22,712 بھاڑ میں جاؤ! 746 00:46:31,855 --> 00:46:33,556 ہیلو، جوناتھن. 747 00:46:36,159 --> 00:46:37,359 آپ کے دوست کون ہے؟ 748 00:46:38,728 --> 00:46:40,596 وہ ہے ... 749 00:46:40,598 --> 00:46:42,832 یہ بات آپ کو اس گدی سے چرایا 750 00:46:42,834 --> 00:46:45,434 میری ہے. 751 00:46:45,436 --> 00:46:49,338 ٹھیک ہے، تم، یہ معلوم نہیں کر سکتے کے ارد گرد ہونے سے نہیں 752 00:46:49,340 --> 00:46:52,274 ان حصوں، لیکن میں نے کاروبار میں ہوں 753 00:46:52,276 --> 00:46:55,778 پیسے جمع کرنے کا، 754 00:46:55,780 --> 00:46:58,380 یہ دور نہیں دے. 755 00:46:58,382 --> 00:47:00,850 میں نے سوچا کہ جوناتھن تم سے کہا ہے ہو سکتا ہے. 756 00:47:00,852 --> 00:47:03,686 میں اس قسم کی کیا. 757 00:47:03,688 --> 00:47:06,222 تم،، پتہ ہے میں ٹاور برج سے پہلے 758 00:47:06,224 --> 00:47:10,593 I، یفل ٹاور، بکنگھم پیلس کیا 759 00:47:10,595 --> 00:47:13,696 سینٹ پال کیتیڈرل. یہ میرا پہلا تھا. 760 00:47:13,698 --> 00:47:16,499 صبر کی ایک زبردست رقم لیتا ہے. 761 00:47:16,501 --> 00:47:20,536 آخر میں حاصل کرنے کے لئے ایک اٹوٹ عزم. 762 00:47:24,174 --> 00:47:25,708 کوئی بات نہیں جو قربانی. 763 00:47:40,390 --> 00:47:43,692 مجھے افسوس ہے، تم کہہ رہے تھے رہا ہوں؟ 764 00:47:43,694 --> 00:47:46,529 ایسا کرنے کے لئے ایک بہت ہی پاگل چیز تھی. 765 00:47:53,303 --> 00:47:55,571 جانی، کیس حاصل. 766 00:47:56,940 --> 00:47:58,274 مجھے؟ 767 00:47:58,276 --> 00:47:59,475 یہ بیٹا ایسا نہ کرو،. 768 00:47:59,477 --> 00:48:01,744 جانی، کیس حاصل. 769 00:48:04,281 --> 00:48:05,881 جوناتھن. جانی! 770 00:48:15,859 --> 00:48:17,359 بھی، بندوق لے لو. 771 00:48:20,564 --> 00:48:21,797 برا انتخاب، بچہ. 772 00:48:26,703 --> 00:48:28,571 ارے نہیں. معذرت. 773 00:48:31,508 --> 00:48:33,976 بالکل ٹھیک. کوئی بھی نہیں، چلتا ہے 774 00:48:33,978 --> 00:48:35,678 سب ٹھیک ہو جائے گا. 775 00:48:44,387 --> 00:48:45,621 خبر دار، دھیان رکھنا! 776 00:48:47,724 --> 00:48:48,724 جاؤ! 777 00:48:55,899 --> 00:48:57,399 آپ کے لوڈ fucking کتیا. 778 00:49:00,470 --> 00:49:01,870 آپ کی رقم نہیں ہے. 779 00:49:01,872 --> 00:49:02,872 اب شروع کریں. 780 00:49:06,676 --> 00:49:08,711 کے کام کرنے کے لئے حاصل کرتے ہیں. ہاں؟ 781 00:49:11,481 --> 00:49:13,582 تم ٹھیک ہو؟ 782 00:49:37,374 --> 00:49:40,376 وہ یہ کر دونگا کس طرح اعتماد ہیں؟ 783 00:49:40,378 --> 00:49:43,412 70/30. 784 00:49:43,414 --> 00:49:45,447 70 فیصد وہ کر دیتا ہوں؟ 785 00:49:47,784 --> 00:49:50,486 نہیں. 786 00:49:50,488 --> 00:49:53,922 یسوع، کڈمین، آپ کو بہتر کے ذریعے اس فلم، کتیا کا آپ بیٹے پر آیا تھا. 787 00:49:53,924 --> 00:49:57,459 یا ہم اس میں بڑا dildo ہمارے گدھے پھنس کے ساتھ ختم کرنے جا رہے ہیں. 788 00:50:00,497 --> 00:50:01,864 اتارنا fucking ڈائریکٹر کہاں ہے؟ 789 00:50:01,866 --> 00:50:04,333 مجھے یقین ہے وہ ایک منٹ میں یہاں ہو جائے گا ہوں. 790 00:50:04,335 --> 00:50:07,002 ہم نے ان کے بغیر تمام تکنیکی چیزیں شروع کر سکتے ہیں. 791 00:50:11,541 --> 00:50:12,975 ہم کشش ثقل کے بارے میں کیا کرتے ہیں؟ 792 00:50:14,477 --> 00:50:15,611 کس بارے میں؟ 793 00:50:24,888 --> 00:50:27,923 کہ چاند بہت بھوری رنگ ہے. آپ کیا کہ رہے ہو؟ 794 00:50:27,925 --> 00:50:30,392 بھگوان کا شکر دوسرے سیارے کچھ رنگ کا اضافہ کریں گے. 795 00:50:30,394 --> 00:50:31,827 دیگر سیاروں؟ 796 00:50:31,829 --> 00:50:33,696 بھاڑ میں آپ دوسرے سیارے، کے بارے میں بات؟ 797 00:50:33,698 --> 00:50:35,464 صرف ایک ہی سیارے موجود ہے. سیارے زمین. 798 00:50:35,466 --> 00:50:37,866 یہاں. دیکھو. 799 00:50:37,868 --> 00:50:41,804 جی ہاں، لیکن آپ کو تخلیقی اظہار کے لئے موقع دیکھ کر نہیں کر رہے ہیں. 800 00:50:41,806 --> 00:50:43,839 تمہیں پتہ ہے میں رنگوں کے ساتھ کیا کر سکتے ہیں سمجھ میں نہیں آتا. 801 00:50:43,841 --> 00:50:45,474 ایسا نہیں ہے کہ مجھے سمجھ نہیں آتا نہیں ہے، 802 00:50:45,476 --> 00:50:46,975 یہ میں نے ایک آخر نہیں دیتے ہے. 803 00:50:46,977 --> 00:50:49,511 دیکھو، میں نے ساری رات آپ کے لئے کام کر رہے ہیں. 804 00:50:49,513 --> 00:50:50,746 آپ کو یہ پسند لئے جا رہے ہیں. 805 00:50:52,716 --> 00:50:55,017 اور میں نے پہلے ہی میں تمہیں کرائے پر لے سکتے اجنبی پوشاکوں ہے. 806 00:50:55,019 --> 00:50:57,453 انہوں ہیملیٹ کی میری موافقت سے ہو. 807 00:50:57,455 --> 00:50:58,921 یہ ایک عظیم موقع ہے. 808 00:51:00,523 --> 00:51:02,491 لیون! آ رہا ہے! 809 00:51:02,493 --> 00:51:03,759 لیون! جی ہاں. آ رہا ہے. 810 00:51:06,696 --> 00:51:07,963 مجھ کو چیک کریں. 811 00:51:11,134 --> 00:51:12,534 یہ سب گھٹیا کیا ہے؟ 812 00:51:12,536 --> 00:51:14,069 دیکھو ... 813 00:51:14,071 --> 00:51:16,138 یا تو آپ نے لکھا ہے بالکل کیا کرنا 814 00:51:16,140 --> 00:51:19,475 یا آپ اپنے آپ کو بھاڑ میں جا سکتے ہیں. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 815 00:51:19,477 --> 00:51:21,410 اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ؟ اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ جانے. 816 00:51:21,412 --> 00:51:23,145 اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ؟ اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ! 817 00:51:23,147 --> 00:51:25,681 کہ ایک بار کی طرح مجھ سے بات کرو، مسٹر ہالی وڈ، 818 00:51:25,683 --> 00:51:28,150 اور آپ کو آپ کی اپنی چربی انگلیوں کے ساتھ آپ کی فلم بنا دیا جائے گا. 819 00:51:28,152 --> 00:51:30,786 میں ڈائریکٹر ہوں اور میں اچھا ہے یا برا ہے کیا فیصلہ. 820 00:51:30,788 --> 00:51:34,490 یا تو ہے کہ یا کیا میں اپنے سازو سامان اور اپنے عملے کو لینے. 821 00:51:34,492 --> 00:51:36,091 کس طرح آپ ان کے سیب کی طرح کرتے ہیں؟ 822 00:51:40,029 --> 00:51:41,463 Renatus! 823 00:51:41,465 --> 00:51:42,631 Renatus! 824 00:51:42,633 --> 00:51:44,867 Renatus. 825 00:51:44,869 --> 00:51:47,403 میں نے ایک لمحے کے لیے میں آپ سے بات کر سکتا ہوں، براہ مہربانی؟ 826 00:51:47,405 --> 00:51:50,506 وہ لڑکا ایک ہالی وڈ نازی ہے. میں نے نازیوں کے ساتھ کام نہیں کرتے. 827 00:51:50,508 --> 00:51:53,409 یہ میرا نقطہ نظر یا کچھ بھی نہیں ہو رہا ہے. 828 00:51:53,411 --> 00:51:55,511 کیا ہم نے آپ کے پیسے دگنی تو؟ 829 00:51:55,513 --> 00:51:56,912 اگر آپ کے خیال میں ایک ویشیا ہوں؟ 830 00:51:56,914 --> 00:51:59,948 میں ایک فنکار ہوں. میرا توہین نہ کریں. 831 00:51:59,950 --> 00:52:02,017 ٹرپل. 832 00:52:02,019 --> 00:52:03,118 ٹھیک ہے. 833 00:52:21,771 --> 00:52:23,672 کچھ بھی نہیں. یہ سب اچھا ہے. 834 00:52:36,887 --> 00:52:38,153 کہ کیا آخر ہے؟ 835 00:52:39,522 --> 00:52:40,889 ہہ؟ 836 00:52:46,096 --> 00:52:47,896 یہ میرے سٹوڈیو ہے. 837 00:52:51,235 --> 00:52:53,068 ان میں سے، اتارنا fucking دو ہے. 838 00:52:57,007 --> 00:52:58,841 صرف مجھے دیکھ ہے؟ 839 00:53:13,891 --> 00:53:14,957 معذرت. 840 00:53:48,691 --> 00:53:50,592 ٹام کڈمین؟ 841 00:53:50,594 --> 00:53:52,528 Kozinsky، ٹرانسمیشن. 842 00:53:52,530 --> 00:53:54,096 سوال مت پوچھو. 843 00:53:54,098 --> 00:53:55,130 بس آپ کو کام کرنے. 844 00:54:46,183 --> 00:54:47,816 ہہ؟ 845 00:54:47,818 --> 00:54:49,718 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 846 00:55:28,057 --> 00:55:30,125 حق. اس جگہ کے نیچے پٹی. 847 00:55:30,127 --> 00:55:32,327 وہ کہاں گئی ہوگی کے حوالے سے کسی سراگ کے لئے تلاش. 848 00:55:32,329 --> 00:55:33,895 Pisshole. 849 00:55:35,932 --> 00:55:37,399 بہت اعلی. 850 00:55:42,171 --> 00:55:43,739 اوہ. ہیلو. 851 00:55:43,741 --> 00:55:44,940 ہیلو، گلین. 852 00:55:44,942 --> 00:55:46,808 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 853 00:55:46,810 --> 00:55:49,144 ہیلو، گلین؟ کس بارے میں گلین آف بھاڑ میں جاؤ،؟ 854 00:55:49,146 --> 00:55:51,146 بال مائیک مجھے بتایا نیچے آنے کے لئے. 855 00:55:51,148 --> 00:55:53,649 انہوں نے کہا کہ ایک منظر نہیں ہے. وہ درست ہے پسند ہے اور ایسا لگتا ہے. 856 00:55:53,651 --> 00:55:56,018 آخر کیا ہو رہا ہے؟ 857 00:55:56,020 --> 00:55:58,253 کچھ بھی نہیں. یہ کچھ بھی نہیں ہے یہ کیا ہے؟ 858 00:55:58,255 --> 00:56:00,288 یہ ایک خونی کارنیوال کی طرح لگتا ہے. کیا... 859 00:56:00,290 --> 00:56:03,325 ایمانداری سے، میں آپ کے طور پر ایک خیال کے طور پر زیادہ سے زیادہ مل گیا ہے. 860 00:56:03,327 --> 00:56:07,195 جانی، کیا میں سیٹ کرنے کے لئے پوشاکیں لینا چاہئے؟ 861 00:56:07,197 --> 00:56:10,065 جی ہاں. جی ہاں. شکریہ، یلا. 862 00:56:10,067 --> 00:56:12,367 میں نے آپ کو ہمارے لئے گندگی باہر چھںٹائی جا والے تھے سوچا. 863 00:56:12,369 --> 00:56:13,835 میں گندگی باہر چھںٹائی رہا ہوں. 864 00:56:13,837 --> 00:56:15,437 پھر یہ سب کیا ہے؟ 865 00:56:15,439 --> 00:56:18,440 کیا میرے خونی راک اوپیرا کو کیا ہوا؟ 866 00:56:18,442 --> 00:56:21,109 ویسے، آپ کو معلوم ہے، یہ بات ہے ... 867 00:56:21,111 --> 00:56:22,111 ہاں؟ 868 00:56:27,050 --> 00:56:30,218 رکو. یہی ہے؟ 869 00:56:30,220 --> 00:56:32,387 کیا؟ 870 00:56:32,389 --> 00:56:34,189 اس پتھر اوپیرا ہے؟ 871 00:56:36,426 --> 00:56:38,960 جی ہاں. 872 00:56:38,962 --> 00:56:42,330 اور تم یہ ایک حیرت رکھنا چاہتی تھی کاز 'مجھے بتانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تھے. 873 00:56:42,332 --> 00:56:44,266 یہ ٹھیک ہے. آہ. 874 00:56:46,703 --> 00:56:49,204 یا الله! میں اصل میں یقین نہیں کر سکتے کہ آپ اسے نکالا! 875 00:56:49,206 --> 00:56:51,139 یہ حیرت انگیز ہے! ارے، جانی. 876 00:56:51,141 --> 00:56:53,041 میں آپ کو اس فلم مہمل طرح دیکھنا چاہتا ہوں جانتے 877 00:56:53,043 --> 00:56:54,810 کی طرح یہ دستاویزات میں کہتے ہیں. 878 00:56:54,812 --> 00:56:56,812 لیکن ہم کم از کم جیلیفش ہو سکتی ہے؟ 879 00:56:56,814 --> 00:57:00,282 ہہ؟ جی ہاں، آسمان میں، رقص. 880 00:57:00,284 --> 00:57:03,418 چاند پر کوئی رقص جیلیفش، نہیں ہے کوئی؟ 881 00:57:03,420 --> 00:57:04,886 اوہ، واقعی؟ 882 00:57:04,888 --> 00:57:06,455 کیا تم وہاں گئے ہو؟ 883 00:57:06,457 --> 00:57:08,223 نہیں. 884 00:57:08,225 --> 00:57:10,759 اس کے ڈائریکٹر ہیں؟ 885 00:57:10,761 --> 00:57:12,961 ارے ہان. 886 00:57:12,963 --> 00:57:16,098 گلین، Renatus، ڈائریکٹر سے ملاقات کریں. 887 00:57:16,100 --> 00:57:18,300 Renatus، اس گلین ہے. 888 00:57:20,369 --> 00:57:21,837 میں لیڈ گلوکار ہوں. 889 00:57:21,839 --> 00:57:23,205 کون ہے؟ 890 00:57:23,207 --> 00:57:25,774 بینڈ کے لیڈ گلوکار. 891 00:57:25,776 --> 00:57:27,442 راک اوپیرا کے لئے. 892 00:57:27,444 --> 00:57:29,978 مجھے پتہ نہیں تم کیا کہہ رہے ہو آخر کرو. 893 00:57:29,980 --> 00:57:32,047 دیکھو، گلین، آپ پھر وہاں کیوں نہیں جاتے، 894 00:57:32,049 --> 00:57:35,851 تھوڑا سا کے لئے باہر چل، اور اس کے بعد میں تم سے پورے تصور کی وضاحت کریں گے. 895 00:57:35,853 --> 00:57:37,119 بالکل ٹھیک. عظیم، آدمی. 896 00:57:54,370 --> 00:57:55,370 اہ ... 897 00:57:55,372 --> 00:57:56,872 معاف کیجئے گا! 898 00:57:56,874 --> 00:57:59,141 معاف کیجئے گا! 899 00:57:59,143 --> 00:58:00,408 آخر وہ کون ہیں؟ 900 00:58:00,410 --> 00:58:02,310 کون ہے؟ وہ لوگ احمق. 901 00:58:02,312 --> 00:58:04,880 ارے ہان. 902 00:58:04,882 --> 00:58:07,382 یہ بینڈ کی. بینڈ؟ 903 00:58:07,384 --> 00:58:12,187 جی ہاں. ہم نے ایک راک اوپیرا میں فلم بنانے کا فیصلہ کیا. 904 00:58:12,189 --> 00:58:14,222 تم نے مجھے تمہیں مارنا چاہتے ہیں؟ یہ ہے کیا؟ 905 00:58:14,224 --> 00:58:15,557 مجھے مارو؟ 906 00:58:15,559 --> 00:58:17,125 تم مجھے شکریہ ہونا چاہئے. 907 00:58:17,127 --> 00:58:18,794 پیپلز سوالات پوچھنا شروع کر رہے ہیں. 908 00:58:18,796 --> 00:58:20,295 یہ ایک کامل احاطہ کہانی ہے. 909 00:58:20,297 --> 00:58:23,064 یہ مکمل طور پر خوشبو سے دور ہر کسی کو رکھ رہا ہے. 910 00:58:24,801 --> 00:58:26,101 کچھ اور آپ مجھے بتانا چاہتے ہو؟ 911 00:58:26,103 --> 00:58:29,004 نہیں. 912 00:58:29,006 --> 00:58:30,238 کیا آخر اب جبکہ بات ھے ؟؟ 913 00:58:30,240 --> 00:58:32,440 خبر دار، دھیان رکھنا. خبر دار، دھیان رکھنا! 914 00:58:34,912 --> 00:58:37,813 یہ کیا آخر ہے؟ 915 00:58:37,815 --> 00:58:39,047 اس آڈیشن ہے. 916 00:58:41,384 --> 00:58:42,517 بہت باصلاحیت. 917 00:58:44,287 --> 00:58:45,587 آڈیشن کی؟ 918 00:58:45,589 --> 00:58:47,422 جی ہاں. 919 00:58:47,424 --> 00:58:49,825 Renatus اور بینڈ کے شو مکمل کرنے کے لئے چاہتے ہیں 920 00:58:49,827 --> 00:58:51,526 کچھ خاص مہمانوں کے ساتھ. 921 00:58:54,030 --> 00:58:55,297 خصوصی مہمانوں؟ 922 00:58:56,833 --> 00:58:58,333 خصوصی مہمانوں، اتارنا fucking! 923 00:58:58,335 --> 00:58:59,835 حضرت عیسی علیہ السلام. 924 00:58:59,837 --> 00:59:01,036 میرے راستے سے ہٹ آخر ہو جاؤ! 925 00:59:25,161 --> 00:59:26,494 مجھے یہ پسند نہیں ہے. 926 00:59:26,496 --> 00:59:29,030 یہ ایک Scheisse ہے. اگلے! 927 01:00:17,546 --> 01:00:19,581 تم ٹھیک ہو؟ آپ تھوڑا سا باہر زور نظر آئے. 928 01:00:19,583 --> 01:00:23,985 مجھے اکیلا چھوڑ دو. تم جانتے ہو، میں کبھی کبھی ایسا محسوس. 929 01:00:23,987 --> 01:00:26,021 ایک تھوڑا سا زور دیا. 930 01:00:26,023 --> 01:00:27,689 ہو سکتا ہے کہ آپ کو اس پر ایک جانے کے لئے ہونا چاہئے. 931 01:00:27,691 --> 01:00:29,157 یہ تھوڑا سا آپ کو باہر چل سکتا. 932 01:00:29,159 --> 01:00:30,992 کہ گندگی مجھ پر کام نہیں کرتا. 933 01:00:30,994 --> 01:00:32,560 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 934 01:00:32,562 --> 01:00:35,297 میرا مطلب ہے یہ، کچھ بھی نہیں ہے یار. 935 01:00:35,299 --> 01:00:37,232 میں نے سی آئی اے کے تربیت یافتہ ہوں. 936 01:00:37,234 --> 01:00:39,267 میرا دماغ کہ گندگی کے لئے بہت مضبوط ہے. 937 01:00:40,569 --> 01:00:42,103 Nah کی. 938 01:00:42,105 --> 01:00:43,338 کیا، تم مجھ پر یقین نہیں کرتے؟ 939 01:00:43,340 --> 01:00:45,407 نمبر اس کے حوالے. 940 01:00:45,409 --> 01:00:46,441 بالکل ٹھیک. 941 01:01:08,531 --> 01:01:10,565 دیکھیں؟ کچھ بھی نہیں. 942 01:01:14,203 --> 01:01:18,540 مشن تکنیکی مسائل سے بھرا ہے. 943 01:01:18,542 --> 01:01:22,077 کامیابی کے ہمارے امکانات گھنٹے کی طرف سے کم ہوتی جا رہی کر رہے ہیں. 944 01:01:22,079 --> 01:01:25,013 ہم لندن سے فوٹیج پر بھروسہ کر سکتے ہیں جاننے کی ضرورت ہے. 945 01:01:25,015 --> 01:01:26,514 ہمیں امید ہے کہ فوٹیج حاصل کرنے کے لئے جا رہے ہیں. 946 01:01:26,516 --> 01:01:28,750 بہتر ہوگا اگر تم اس کے بارے میں اس بات کا یقین ہو جائے گا. 947 01:01:28,752 --> 01:01:32,087 کیونکہ آپ نے کہا کہ صرف ایک وجہ سے ہم اس مشن کا آغاز کیا ہے 948 01:01:32,089 --> 01:01:34,322 آپ کو ایک منصوبہ B کی ضمانت دے سکتی تھی. 949 01:01:34,324 --> 01:01:37,192 پرسکون ہو جاؤ. فکر مت کرو. 950 01:01:37,194 --> 01:01:38,259 ایک سگریٹ ہے. 951 01:01:38,261 --> 01:01:39,995 کڈمین ایک چٹان ہے. 952 01:01:39,997 --> 01:01:41,696 اب بہتر محسوس کر رہے ہو تم؟ 953 01:01:41,698 --> 01:01:43,264 زیادہ آرام دہ؟ 954 01:01:43,266 --> 01:01:44,532 کیا ہو رہا ہے؟ 955 01:01:44,534 --> 01:01:47,135 اوہ، میں نے صرف اسے گھاس کا تھوڑا سا دے دیا. 956 01:01:47,137 --> 01:01:49,104 یہ ہو سکتا ہے، کی طرح، اس کے تھوڑا سا باہر چل سوچا. 957 01:01:49,106 --> 01:01:52,007 اور یہ ہیں. دیکھو. 958 01:01:52,009 --> 01:01:53,308 وہ گھاس کا تھوڑا سا کے بعد اس طرح کا ہے؟ 959 01:01:53,310 --> 01:01:55,010 جی ہاں، آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟ 960 01:01:55,012 --> 01:01:56,711 CIA. 961 01:02:02,184 --> 01:02:04,352 جی ہاں، یہ صرف گھاس کے ایک چھوٹے سے تھوڑا سا پسند کیا گیا تھا 962 01:02:04,354 --> 01:02:06,121 اس میں افیون کا تھوڑا سا کے ساتھ. 963 01:02:06,123 --> 01:02:07,555 اوہ، آخر کی خاطر، لیون لئے. 964 01:02:07,557 --> 01:02:10,025 تم نے اس کو افیون کیوں گڑبڑ ہو رہی ہو؟ 965 01:02:10,027 --> 01:02:11,493 کیا؟ کیا تم سمجھتے نہیں؟ 966 01:02:11,495 --> 01:02:13,695 ہم اس فلم کو فراہم نہیں کرتے، تو ہم مر چکے ہو. 967 01:02:13,697 --> 01:02:16,331 اوہ، ٹھیک ہے. کوئی زیادہ افیون. 968 01:02:18,200 --> 01:02:20,135 اس کی دیکھ بھال. 969 01:02:20,137 --> 01:02:21,669 ہم نے اسے مکمل طور پر compos mentis ضرورت 970 01:02:21,671 --> 01:02:23,538 اور، جتنی جلدی ہو سکے کے طور پر مقرر پر ٹھیک ہے؟ 971 01:02:23,540 --> 01:02:25,473 تم مجھ پر بھروسہ کر سکتے ہیں، آدمی. 972 01:02:30,713 --> 01:02:33,615 مجھے مزید CIA تم سے زیادہ تربیت یافتہ ہوں. 973 01:02:36,786 --> 01:02:38,420 کیا؟ 974 01:02:38,422 --> 01:02:40,622 کیا آپ ان کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں کیا مطلب ہے؟ 975 01:02:42,224 --> 01:02:43,792 یہ پانچ دن ہو گئے. 976 01:02:43,794 --> 01:02:45,427 وہ کہیں نہیں ہیں. 977 01:02:45,429 --> 01:02:47,629 ہم فلیٹ سے ہماری آنکھوں میں نہیں لیا ہے. 978 01:02:50,232 --> 01:02:53,468 ویسے، لوگوں کے بارے میں جو کچھ وہ جانتے ہیں؟ 979 01:02:53,470 --> 01:02:55,837 اس گروپ کے ساتھ وہ ارد گرد بھاڑ میں کون ہے؟ 980 01:02:55,839 --> 01:02:57,238 وہ کہاں ہیں؟ 981 01:02:59,742 --> 01:03:01,709 ہم اس پر حاصل کریں گے. چلو بھئی. 982 01:03:01,711 --> 01:03:03,244 جی ہاں. 983 01:03:05,281 --> 01:03:06,648 تم اس پر حاصل ہے. 984 01:03:34,210 --> 01:03:36,211 تم ٹھیک تو ہو؟ 985 01:03:36,213 --> 01:03:38,446 سچ میں نہیں. میرا سر مجھے مار رہی ہے. 986 01:03:40,549 --> 01:03:42,684 یہاں. 987 01:03:42,686 --> 01:03:43,686 ان میں سے ایک لے لو. 988 01:03:46,155 --> 01:03:47,422 آپ کا شکریہ. 989 01:03:52,695 --> 01:03:56,831 ایسڈ سر درد کے لئے سب سے اچھی بات ہے. 990 01:03:59,568 --> 01:04:00,668 کیا؟ 991 01:04:00,670 --> 01:04:02,570 جی ہاں، میرا یقین کرو. 992 01:04:04,240 --> 01:04:05,807 آپ کے لوڈ fucking مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ 993 01:04:05,809 --> 01:04:07,742 یہ کام کرتا ہے، آپ دیکھیں گے. 994 01:04:15,918 --> 01:04:17,819 تم ٹھیک ہو؟ 995 01:04:17,821 --> 01:04:19,721 ریہرسل کے لئے جانے کے لئے تیار ہیں؟ 996 01:04:21,257 --> 01:04:22,757 وہ صرف مجھے ایسڈ دی. 997 01:04:22,759 --> 01:04:23,759 اوہ. 998 01:04:25,861 --> 01:04:27,495 آپ کو کوئی مزید مل گیا ہے؟ 999 01:04:27,497 --> 01:04:29,464 جی ہاں. ہاں؟ میٹھی. 1000 01:04:31,400 --> 01:04:33,535 جی ہاں. اچھا ایک، یار. 1001 01:04:33,537 --> 01:04:36,404 دیکھو، میں کس طرح اعلی اچھال چاہئے؟ 1002 01:04:36,406 --> 01:04:40,275 میں نے آپ کو پرواز، اچھال نہیں کرنا چاہئے. 1003 01:04:40,277 --> 01:04:43,411 سچ میں؟ یہ "اچھال." کا کہنا ہے کہ 1004 01:04:43,413 --> 01:04:44,579 ، ارے جانی! 1005 01:04:45,781 --> 01:04:47,749 جی ہاں. ہیلو. 1006 01:04:47,751 --> 01:04:50,685 اس میں تاروں ہونے خلانوردوں کے بارے میں سننے کی کیا ہے؟ 1007 01:04:50,687 --> 01:04:52,353 جی ہاں، اگر میرا تار کے بارے میں؟ 1008 01:04:52,355 --> 01:04:53,688 آپ کو ایک تار کی ضرورت نہیں ہے. 1009 01:04:53,690 --> 01:04:55,490 آپ ایک اضافی پرتویواسی ہیں. 1010 01:04:55,492 --> 01:04:57,559 تم صفر کشش ثقل میں موجود کر سکتے ہیں. 1011 01:04:57,561 --> 01:04:59,594 جی ہاں، ٹھیک ہے، ٹھیک. 1012 01:04:59,596 --> 01:05:02,263 لیکن میں اس منصوبے کے بارے میں سب سے اہم بات کر رہا ہوں. 1013 01:05:02,265 --> 01:05:03,898 ہاں؟ تو میں نے ایک تار کرنا چاہتے ہیں. ٹھیک ہے؟ 1014 01:05:03,900 --> 01:05:06,301 ورنہ کوئی راستہ کسی نے مجھے ایک تار کا سامنا ہے اور نہ وہاں ہے. 1015 01:05:06,303 --> 01:05:08,503 لہذا، اس کو حل. 1016 01:05:08,505 --> 01:05:10,238 اور یہ کہ مشین سے چھٹکارا حاصل. 1017 01:05:10,240 --> 01:05:11,539 بدصورت. 1018 01:05:19,348 --> 01:05:21,649 اتارنا fucking چاند. 1019 01:05:21,651 --> 01:05:23,718 دائیں، ختم ریہرسل. 1020 01:05:23,720 --> 01:05:26,554 میرا کام ہوگیا. لیکن اس گندگی تھی. 1021 01:05:26,556 --> 01:05:28,590 ہم اس کل کے فلم ہونا چاہیے رہے ہیں. 1022 01:05:28,592 --> 01:05:31,392 اس سے خود کو باہر کام کریں گے. کیا تم سمجھتے نہیں؟ 1023 01:05:31,394 --> 01:05:32,894 یہ کام نہیں کرتا تو، ہم سب مر چکے ہو. 1024 01:05:35,464 --> 01:05:38,566 پرسکون ہو جاؤ، آدمی، یہ صرف ایک فلم ہے. 1025 01:08:09,518 --> 01:08:13,488 تمہیں پتہ ہے، یہ ہے ... 1026 01:08:13,490 --> 01:08:16,557 کی طرح، مجھے یاد کر سکتے پہلی بار ... 1027 01:08:17,693 --> 01:08:19,961 میں کہاں طرح محسوس نہیں کیا ہے ... 1028 01:08:22,131 --> 01:08:24,465 میں کسی کو مارنے کے لئے چاہتے ہیں کی طرح، آپ کو معلوم ہے کہ میرا کیا مطلب؟ 1029 01:08:24,467 --> 01:08:26,033 اوہ. 1030 01:08:26,035 --> 01:08:30,571 اب میں یہاں بیٹھی ہوں، اور میں تمہیں دیکھ رہا ہوں. 1031 01:08:30,573 --> 01:08:33,174 ہاں؟ اور ... 1032 01:08:33,176 --> 01:08:36,411 کی طرح، میں پوری طرح واقف میں نے صرف ٹوٹ سکتا ہے کہ ہوں 1033 01:08:36,413 --> 01:08:40,548 ایک ٹہنی کی طرح اپنی گردن. 1034 01:08:40,550 --> 01:08:42,550 لیکن ... 1035 01:08:42,552 --> 01:08:46,053 کسی وجہ سے میں نہیں چاہتا ہوں. 1036 01:08:46,055 --> 01:08:48,589 اوہ. 1037 01:08:48,591 --> 01:08:50,124 اسے دیکھو. 1038 01:08:50,126 --> 01:08:51,459 ارے ہان. 1039 01:08:51,461 --> 01:08:52,527 ٹھیک ہے نا؟ 1040 01:08:52,529 --> 01:08:53,594 میں اسے دیکھ. 1041 01:08:55,531 --> 01:08:57,932 زبردست. جی ہاں. 1042 01:09:19,021 --> 01:09:21,122 اس نے میری طرف دیکھا! ، چھوٹے دوست پر جاؤ. 1043 01:09:21,124 --> 01:09:22,156 بیٹا، پر جاؤ. 1044 01:09:23,859 --> 01:09:25,827 وہ صرف میری آنکھوں میں دیکھا. 1045 01:09:25,829 --> 01:09:27,495 آخر کیا ہو رہا ہے؟ 1046 01:09:27,497 --> 01:09:29,530 ششش، شش، ششش. 1047 01:09:29,532 --> 01:09:31,866 آپ اعلی ہیں؟ کوئی آدمی نہیں. 1048 01:09:33,969 --> 01:09:37,505 ہم صرف کے ... کم گریڈ ایسڈ تھوڑا سا تھا. 1049 01:09:37,507 --> 01:09:40,541 میں وہاں سے دور میری گدا کام کر رہا ہوں جبکہ آپ کا مطلب کریں 1050 01:09:40,543 --> 01:09:43,845 اس فلم کے لئے تیار حاصل کرنے کی کوشش کر، آپ کو یہاں ایسڈ گر میں رہا ہوں؟ 1051 01:09:43,847 --> 01:09:46,247 Renatus کنٹرول سے باہر ہے. آج خوفناک لوڈ fucking کر رہا تھا. 1052 01:09:46,249 --> 01:09:50,585 یقینا یہ، آدمی تھا. میرا مطلب ہے، پورے، اتارنا fucking چیز ایک اتارنا fucking گندگی ہے. 1053 01:09:50,587 --> 01:09:52,720 ہم نے پہلے ہی مر چکے ہیں یہی وجہ ہے کہ. 1054 01:09:52,722 --> 01:09:54,162 اس طرح سے بات کرنا بند کرو! بس بند کرو! 1055 01:10:00,262 --> 01:10:01,596 میں معافی چاہتا ہوں، میں صرف ... 1056 01:10:01,598 --> 01:10:03,598 برا vibes کے. 1057 01:10:03,600 --> 01:10:06,267 ہم کو نہیں دے سکتا. ہم ایسا کرنے کی ضرورت. 1058 01:10:06,269 --> 01:10:07,802 یہ ختم ہو گیا، آدمی. 1059 01:10:07,804 --> 01:10:09,170 میرا مطلب ہے، اسے جانے دو. 1060 01:10:09,172 --> 01:10:12,039 جی ہاں، اسے چھوڑ. 1061 01:10:12,041 --> 01:10:13,774 لہذا، یہ بات ہے؟ 1062 01:10:20,582 --> 01:10:21,849 ہم سب مرنے والے ہیں. 1063 01:10:21,851 --> 01:10:23,011 جی ہاں. ہم سب مرنے والے ہیں. 1064 01:10:25,287 --> 01:10:26,754 جی ہاں. 1065 01:10:30,659 --> 01:10:32,693 I لیکن بدقسمتی کچھ بھی کبھی نہیں پڑا ہے. 1066 01:10:38,734 --> 01:10:41,035 میں پیدا ہوا تھا جب، 1067 01:10:41,037 --> 01:10:43,638 انکیوبیٹر میں ایک شارٹ سرکٹ 1068 01:10:43,640 --> 01:10:45,239 زچہ بچہ وارڈ میں آگ لگا دی. 1069 01:10:47,910 --> 01:10:50,244 ہسپتال کی پوری ونگ جل. 1070 01:10:52,814 --> 01:10:54,916 میرے والد کا اب بھی وہ بچوں کو ملا اس بات پر یقین 1071 01:10:54,918 --> 01:10:56,817 انخلاء کے دوران. 1072 01:11:01,723 --> 01:11:02,957 وہ ہمیشہ مجھے ایک ہارے ہوئے تھے. 1073 01:11:06,962 --> 01:11:09,030 ہر کوئی سوچتا ہے کہ میں ایک ہارے ہوئے ہوں. 1074 01:11:13,702 --> 01:11:15,836 میں نے ایک ہارے ہوئے مرنا نہیں چاہتا. 1075 01:11:15,838 --> 01:11:19,640 I 'نام میں نے سیکھا، طرح، ایک ہی چیز ہے. 1076 01:11:19,642 --> 01:11:22,343 یہ بھی اس کی طرح، امریکیوں ... 1077 01:11:22,345 --> 01:11:24,278 ہم، اتارنا fucking، کھو کبھی نہیں آدمی. 1078 01:11:26,315 --> 01:11:29,083 ہم، اتارنا fucking کبھی نہیں کھو. 1079 01:11:29,085 --> 01:11:31,752 اور ہم، اتارنا fucking یہ وقت کھونے کے لئے نہیں جا رہے ہیں. 1080 01:11:33,956 --> 01:11:35,957 میری گھڑی پر نہیں. 1081 01:11:38,760 --> 01:11:40,061 میری گھڑی. 1082 01:11:41,730 --> 01:11:42,863 کیا وقت ہوا ہے؟ 1083 01:11:42,865 --> 01:11:44,699 آدھی رات کو. 1084 01:11:44,701 --> 01:11:46,267 میں نے فون کرنے کے لئے، اتارنا fucking Dickford چاہیے تھا. 1085 01:11:46,269 --> 01:11:47,269 Dickford کون ہے؟ 1086 01:11:55,978 --> 01:11:58,045 کڈمین. جی سر. 1087 01:11:58,047 --> 01:12:00,381 آپ کیسے ہیں؟ میں کس طرح کر رہا ہوں؟ 1088 01:12:00,383 --> 01:12:02,249 تم کہاں تھے؟ 1089 01:12:02,251 --> 01:12:04,785 تم نے آج صبح مجھ سے پہلی چیز کو کال کرنے والے تھے. 1090 01:12:04,787 --> 01:12:05,920 میں جانتا ہوں. میں نے کچھ مصیبت تھی. 1091 01:12:05,922 --> 01:12:07,321 کس قسم کی مصیبت سے؟ 1092 01:12:07,323 --> 01:12:08,990 رکو، صاحب. 1093 01:12:08,992 --> 01:12:10,925 میں مصیبت کے کس قسم کی ضرورت تھی؟ 1094 01:12:10,927 --> 01:12:13,828 اسے بتاو تم کھو گئے. 1095 01:12:13,830 --> 01:12:15,129 میں کھو گیا. 1096 01:12:15,131 --> 01:12:18,065 کیا آپ کھو گئے کیا مطلب ہے؟ 1097 01:12:18,067 --> 01:12:21,202 کیا میرا مطلب ہے میں کھو گئے ہو؟ 1098 01:12:21,204 --> 01:12:24,939 آپ کو ایک بار میں تھے، اور پھر آپ سے واک آؤٹ ... 1099 01:12:27,409 --> 01:12:32,680 میں نے ایک بار میں تھا، اور میں نے واک آؤٹ کیا. 1100 01:12:32,682 --> 01:12:38,085 لیکن پھر آپ کو بائیں یا دائیں جانا چاہے نہیں جانتے تھے. 1101 01:12:40,722 --> 01:12:44,692 لیکن میں بائیں یا دائیں جانا چاہے نہیں جانتے تھے. 1102 01:12:44,694 --> 01:12:48,029 لیکن اس وقت میں نے سوچا، "ٹھیک ہے، میں چھوڑ جانے کے لئے جا رہا ہوں." 1103 01:12:48,031 --> 01:12:51,232 یہی ہے. آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں آخر؟ 1104 01:12:51,234 --> 01:12:53,234 آپریشن کا کیا حال ہے؟ 1105 01:12:53,236 --> 01:12:56,103 اپالو 11 گہری خلا میں ہے. ہمیں امید ہے کہ فوٹیج کی ضرورت ہے! 1106 01:12:58,940 --> 01:13:00,441 ہیلو جناب؟ 1107 01:13:00,443 --> 01:13:01,976 کہ آپ کو کچھ ہے؟ 1108 01:13:01,978 --> 01:13:03,844 تم میرے ساتھ لوڈ fucking کر رہے، کڈمین؟ 1109 01:13:03,846 --> 01:13:05,246 Kubrick کی کہاں ہے؟ 1110 01:13:09,451 --> 01:13:11,085 میں تمہیں واپس بلا سکتے ہیں؟ 1111 01:13:11,087 --> 01:13:13,721 نمبر، فون نہیں کرتے کڈمین مت، ایسا نہیں کرتے،. 1112 01:13:13,723 --> 01:13:16,390 میں نے آپ کو حق واپس بلاتا ہوں، ٹھیک ہے؟ ، نہیں ایسا مت کرو. فون نہیں کرتے! 1113 01:13:16,392 --> 01:13:17,925 کڈمین! 1114 01:13:17,927 --> 01:13:19,226 میں نے وہ بھی ٹھیک چلا گیا نہیں لگتا. 1115 01:13:19,228 --> 01:13:21,395 مجھے یہ خوبصورت تھا سوچا. 1116 01:13:21,397 --> 01:13:22,397 کڈمین! 1117 01:15:34,397 --> 01:15:37,097 تم، مزہ آ گیا ایجنٹ کڈمین؟ 1118 01:15:45,140 --> 01:15:47,241 میرا، میری، میرے. 1119 01:15:47,243 --> 01:15:49,844 اعلی پیپلز اپنی ترقی کے بارے میں فکر کرنے شروع کر رہے ہیں. 1120 01:15:49,846 --> 01:15:51,946 تم نے میرا احاطہ اڑانے رہے ہیں، آپ چوبن. 1121 01:15:51,948 --> 01:15:53,948 سب کچھ کنٹرول میں تھا. 1122 01:15:53,950 --> 01:15:55,482 قابو میں؟ 1123 01:15:55,484 --> 01:15:57,618 اوہ میرے لفظ، آپ نے مجھے مذاق کر رہے ہو. 1124 01:15:57,620 --> 01:15:59,587 وہ ایک اجنبی کھیل رہا ہے. اس کہانی کا ایک حصہ ہے. 1125 01:15:59,589 --> 01:16:01,555 ویسے، آپ اب اپنی کہانی کی ضرورت نہیں ہے. 1126 01:16:01,557 --> 01:16:03,958 ہم آپریشن کے دو مرحلے اکسا رہے. 1127 01:16:03,960 --> 01:16:06,360 تمہیں نہیں لگتا کہ ہم تم اکیلے شو چلانے کے لئے جا رہے ہیں، تم کرتے ہو؟ 1128 01:16:06,362 --> 01:16:08,562 سب کچھ کیا جاتا ہے. کچھ بھی نہیں کرنا باقی 1129 01:16:08,564 --> 01:16:11,298 یہ فلم اور فوٹیج واپس بھیج سوائے. 1130 01:16:13,235 --> 01:16:16,303 ویسے میں نے آپ کی خاطر امید ہے کہ یہ اس بات پر قائل ہے. 1131 01:16:16,305 --> 01:16:18,639 مجھے دھکا نہ کریں، آپ کو، اتارنا fucking گسٹاپو! 1132 01:16:18,641 --> 01:16:20,241 ٹام. 1133 01:16:20,243 --> 01:16:22,343 یہ لوگ کون ہیں؟ 1134 01:16:22,345 --> 01:16:25,446 ٹھیک ہے، سب لوگ،، تیار ہو جاؤ ہم قائم کرنے جا رہے ہیں. 1135 01:16:28,383 --> 01:16:30,117 میرے راستے سے ہٹ آخر ملے. 1136 01:16:32,420 --> 01:16:34,889 ہم ایک پتہ، باس ملا. 1137 01:16:34,891 --> 01:16:36,257 میرے خیال سے ہم ان کو پایا لگتا ہے. 1138 01:17:08,556 --> 01:17:11,225 ٹھیک ہے، سب لوگ ان کی جگہوں لے. 1139 01:17:11,227 --> 01:17:13,193 کی خلانوردوں تیار کرتے ہیں. 1140 01:17:17,165 --> 01:17:18,632 میں نے کہا تھا اس آدمی ایک نازی تھا. 1141 01:17:22,137 --> 01:17:23,971 بھی برا نہیں، ہہ؟ 1142 01:17:23,973 --> 01:17:25,539 انہوں نے کہا کہ، اتارنا fucking یہ کیا. 1143 01:17:27,309 --> 01:17:29,643 میں نے ایک آدھے گھنٹے میں منتقل کرنے کے لئے تیار ہو جائے گا. 1144 01:17:32,380 --> 01:17:34,048 کیا ہو رہا ہے؟ 1145 01:17:34,050 --> 01:17:35,950 یہ اس طرح ختم نہیں کر سکتے ہیں یہ کر سکتے ہیں؟ 1146 01:17:35,952 --> 01:17:38,218 بس چپ رہو اور میری بات سنیں. 1147 01:17:38,220 --> 01:17:39,720 میں اب بھی، اس سے باہر حاصل کرنے کے لئے قابل ہو سکتے ہیں 1148 01:17:39,722 --> 01:17:42,256 لیکن آپ کو ہر چیز میں آپ کو بتانا سننے کو ملی. 1149 01:17:42,258 --> 01:17:45,659 اب وہ جب تک وہ فوٹیج کی ضرورت نہیں ہے کے طور پر ہم کو مارنے کے لئے نہیں جا رہے ہیں. 1150 01:17:45,661 --> 01:17:48,262 لیکن یہ حقیقی نظر کرنے کے پاس ہے. 1151 01:17:48,264 --> 01:17:50,497 تو آپ بہتر وہاں سے باہر واقعی اچھا ہو. 1152 01:17:50,499 --> 01:17:52,366 ٹھیک ہے. 1153 01:18:01,209 --> 01:18:03,444 ارے! میں نے گلین ہوں. گلین؟ 1154 01:18:03,446 --> 01:18:06,213 جی ہاں، آخر کی خاطر اہم گلوکار،. اوہ، واقعی؟ 1155 01:18:06,215 --> 01:18:07,715 کیسا چل رہا ہے؟ تم ٹھیک ہو؟ 1156 01:18:14,222 --> 01:18:15,589 تم ٹھیک لیون ہو؟ 1157 01:18:17,092 --> 01:18:20,127 نہیں، میں پاگل ہوں، یار. 1158 01:18:20,129 --> 01:18:23,564 مجھے لگتا ہے میں، اس کے ساتھ کے ذریعے جا سکتے ہیں ایماندار ہونا نہیں لگتا. 1159 01:18:23,566 --> 01:18:24,631 تمہیں گڑبڑ ہے؟ 1160 01:18:24,633 --> 01:18:27,735 نہیں نہیں. 1161 01:18:27,737 --> 01:18:30,371 جی ہاں، ٹھیک ہے. 1162 01:18:30,373 --> 01:18:31,772 میں نے کچھ جادو مشروم لیا. 1163 01:18:31,774 --> 01:18:33,307 اوہ، آخر کی خاطر، لیون کے لئے! 1164 01:18:33,309 --> 01:18:35,376 یہ ایسا کرنے کے لئے ایک وقت نہیں ہے! 1165 01:18:35,378 --> 01:18:38,245 مجھے معلوم ہے، میں نے صرف اعصاب دور کنارے لے جانا چاہتے تھے. 1166 01:18:38,247 --> 01:18:41,715 لیکن ماضی میں، یہ ایک اچھا خیال نہیں ہو سکتا 1167 01:18:41,717 --> 01:18:43,684 مجھے لگتا ہے جیسے، کیونکہ ... 1168 01:18:43,686 --> 01:18:48,255 میں نے اپنے عضو تناسل مجھ سے سرگوشی کر رہا ہے کی طرح محسوس. 1169 01:18:48,257 --> 01:18:51,191 اس خوفناک چیزیں کہہ رہا ہے. 1170 01:18:51,193 --> 01:18:53,293 یہ مجھ سے کہہ رہا ہے کہ میرے والدین کزن ہیں. 1171 01:18:53,295 --> 01:18:56,397 لیکن میں وہ کر رہے ہیں نہیں لگتا. لیون، میری بات سنیں. 1172 01:18:56,399 --> 01:19:00,234 آپ کا عضو تناسل تم سے سرگوشی نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ 1173 01:19:00,236 --> 01:19:01,668 یہ صرف بات کر مشروم ہے. 1174 01:19:01,670 --> 01:19:04,371 مجھے پتہ ہے یہ پوری بات کو تھوڑا پاگل ہے. 1175 01:19:04,373 --> 01:19:07,207 جی ہاں. ہم تقریبا وہاں ہو. 1176 01:19:07,209 --> 01:19:09,343 ہم سب کو صرف اس فلم کو فراہم کیا جاتا ہے مل گیا ہے 1177 01:19:09,345 --> 01:19:11,478 اور ہم نے سی آئی اے کے واضح ہو جائے گا. 1178 01:19:11,480 --> 01:19:14,515 اور پھر ہم گھر جا سکتے ہیں. جی ہاں، میں نے تمام ہے کہ سمجھ، آدمی. 1179 01:19:14,517 --> 01:19:17,151 یہ صرف حقیقت یہ ہے کہ میں ابھی تمہیں دیکھ رہا ہوں کیا جاتا ہے 1180 01:19:17,153 --> 01:19:20,154 اور آپ کے سر کے سائز ہے ... 1181 01:19:20,156 --> 01:19:21,755 A ایک tangerine. 1182 01:19:21,757 --> 01:19:24,191 اور آپ کے جسم کے باقی نارمل سائز ہے. 1183 01:19:24,193 --> 01:19:26,326 یہ صرف آپ کے سر ہے، یہ چھوٹا ہے. 1184 01:19:26,328 --> 01:19:27,561 یہ چھوٹی ہے. لیون ... 1185 01:19:27,563 --> 01:19:29,430 بند کرو! 1186 01:19:29,432 --> 01:19:32,499 اب، تمام احمقانہ چیزوں میں نے اپنی زندگی میں کیا کیا ہے، 1187 01:19:32,501 --> 01:19:34,701 اس میں حق حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں ایک بات ہے. 1188 01:19:34,703 --> 01:19:38,305 ٹھیک ہے. اور ایسا کرنے میں، میں آپ کو اپنے سر کو حل کرنے کی ضرورت ہے. 1189 01:19:40,208 --> 01:19:41,675 مجھے تمہاری ضرورت ہے، لیون. 1190 01:19:42,844 --> 01:19:44,645 ٹھیک ہے. ادھر آؤ. 1191 01:20:01,463 --> 01:20:03,330 ہم نے تصاویر ملے! ہم نے تصاویر ملے! 1192 01:20:04,732 --> 01:20:06,266 سب کچھ تیار ہے. 1193 01:20:08,636 --> 01:20:10,871 ٹھیک ہے. 1194 01:20:10,873 --> 01:20:12,806 UND bitte کیا. 1195 01:20:12,808 --> 01:20:14,274 ایکشن! 1196 01:20:18,513 --> 01:20:22,382 حق. مجھے لگتا ہے کہ ہم ان کی cunt حل کا وقت ہے. 1197 01:20:30,892 --> 01:20:35,596 اب میں سیڑھی نیچے جا رہا ہوں. 1198 01:21:18,173 --> 01:21:20,774 ایک چھوٹے سے ... 1199 01:21:22,677 --> 01:21:23,744 آدمی... 1200 01:21:34,389 --> 01:21:38,959 یہی وجہ ہے کہ، انسان کے لئے ایک چھوٹے سے قدم ہے 1201 01:21:38,961 --> 01:21:42,462 کے لئے ایک بڑا چھلانگ ... 1202 01:21:42,464 --> 01:21:45,966 ایک چھوٹا سا آدمی. 1203 01:21:45,968 --> 01:21:47,434 کچھ اس طرح. 1204 01:21:47,436 --> 01:21:48,702 وہ کیا کہہ رہا ہے آخر؟ 1205 01:21:48,704 --> 01:21:50,370 وہ مکمل طور پر اس کو screwing ہے! 1206 01:21:51,673 --> 01:21:53,707 یہ کیا جاتا ہے کہ یہ حیرت انگیز ہے، نہیں، جانی؟ 1207 01:21:53,709 --> 01:21:55,409 ہم چاند پر اصل میں ہیں. 1208 01:21:55,411 --> 01:21:56,743 جانی کون ہے؟ 1209 01:21:56,745 --> 01:21:59,446 میں Buzz Aldrin کے ہوں. 1210 01:21:59,448 --> 01:22:00,881 اوہ شٹ، جی ہاں. معذرت. 1211 01:22:00,883 --> 01:22:02,282 ، قسم کھاتا کرنے کی کوشش کرو ہاں؟ 1212 01:22:02,284 --> 01:22:05,252 ھیںچو. تم سمجھ گئے، بز. 1213 01:22:05,254 --> 01:22:06,987 Buzz کی. اچھال. 1214 01:22:08,624 --> 01:22:10,857 Buzz کی. 1215 01:22:10,859 --> 01:22:13,660 بز! 1216 01:22:13,662 --> 01:22:16,396 اعلی ھیںچو! اعلی، اتارنا fucking کمینوں ھیںچو! 1217 01:22:16,398 --> 01:22:19,933 آا، او! ہائر! بھاڑ میں جاؤ! 1218 01:22:19,935 --> 01:22:22,803 میرے انڈکوش میں سے ایک تار میں پھنس جاتا ہے. 1219 01:22:26,541 --> 01:22:28,342 میں، اتارنا fucking یہ نہیں کر سکتا. 1220 01:22:28,344 --> 01:22:30,010 صرف اتارنا fucking ... میں یہ نہیں کر سکتا! 1221 01:22:30,012 --> 01:22:31,712 آخر کی خاطر. 1222 01:22:31,714 --> 01:22:33,614 زمین میں رکھ. وہاں میں رہنا. 1223 01:22:33,616 --> 01:22:36,850 یہ اتنا آسان نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ آپ اس کی کوشش کرنا چاہتے ہیں؟ 1224 01:22:36,852 --> 01:22:39,886 آخر کی خاطر. بس مجھے دے دو. 1225 01:22:39,888 --> 01:22:41,455 جی ہاں، پرچم ڈال دیا ... 1226 01:22:41,457 --> 01:22:42,923 اوہ خدایا! 1227 01:22:44,726 --> 01:22:50,564 میں نے اپنی دبر باہر بیمار ہے لگتا ہے. 1228 01:22:50,566 --> 01:22:56,637 میں نے اپنے پیروں کی پشت پر مائع کی کسی طرح محسوس. 1229 01:22:56,639 --> 01:22:58,372 تم کیا آخر کر رہے ہو؟ 1230 01:22:58,374 --> 01:23:00,407 بھاڑ، آدمی، میں نے اتنے بیمار محسوس. 1231 01:23:00,409 --> 01:23:02,309 یہ کتنا برا مہک. 1232 01:23:02,311 --> 01:23:04,378 مجھے میرے ہیلمیٹ لے جانا ہوگا. 1233 01:23:04,380 --> 01:23:07,514 آپ اپنے ہیلمیٹ اتار نہیں سکتا. ہم، اتارنا fucking چاند پر ہیں. 1234 01:23:09,051 --> 01:23:10,784 تم کہاں لگتا ہے کہ تم جا رہے ہو؟ 1235 01:23:10,786 --> 01:23:11,952 شوچالی. 1236 01:23:13,855 --> 01:23:15,389 کیا یہ درست ہے؟ 1237 01:23:15,391 --> 01:23:16,857 جیکسن، اس کے ساتھ جانا. 1238 01:23:21,062 --> 01:23:22,629 مجھے سوچنے دو. 1239 01:23:22,631 --> 01:23:23,997 تم ڈرمر ہونا ضروری ہے. 1240 01:23:23,999 --> 01:23:25,532 چپ رہو، تم سے سیپٹیک ponce کی. 1241 01:23:27,536 --> 01:23:28,869 کیا آخر؟ 1242 01:23:30,305 --> 01:23:31,538 کیمروں رولنگ رکھیں. 1243 01:23:31,540 --> 01:23:32,806 باقی سب، میرے ساتھ آو. 1244 01:23:37,412 --> 01:23:39,479 لیون! وو! 1245 01:23:43,551 --> 01:23:44,918 ان کمینے کون ہیں؟ 1246 01:23:53,561 --> 01:23:55,996 فلائی! وو! 1247 01:23:55,998 --> 01:23:58,498 فلائی! فلائی! 1248 01:24:34,001 --> 01:24:35,635 ویسے، مجھے بھاڑ میں جاؤ. 1249 01:24:40,608 --> 01:24:43,043 حضرت عیسی علیہ السلام! آخر یہ لوگ کون ہیں؟ 1250 01:24:47,148 --> 01:24:49,049 جانی! جانی! 1251 01:24:49,051 --> 01:24:52,052 - دیکھو میں کس طرح اعلی جا رہا ہوں! - جانی! 1252 01:25:08,503 --> 01:25:09,803 صبح بخیر! 1253 01:25:22,717 --> 01:25:24,584 ٹھیک ہے، تو، پر جانے. 1254 01:25:29,657 --> 01:25:31,124 مجھے حاصل آو، بوڑھے آدمی! 1255 01:25:39,801 --> 01:25:41,568 آپ کے لوڈ fucking کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ 1256 01:25:41,570 --> 01:25:43,136 آپ کو بھاڑ میں! اور اس میں سے کچھ! 1257 01:25:45,440 --> 01:25:46,940 وہ کیسے؟ 1258 01:25:46,942 --> 01:25:49,009 چلو بھئی! 1259 01:25:49,011 --> 01:25:50,610 تم میرے ساتھ بھاڑ میں جاؤ؟ 1260 01:25:56,083 --> 01:25:57,884 بھاڑ میں جاؤ! 1261 01:25:57,886 --> 01:26:00,720 میں نے آپ کے لوڈ fucking سر کاٹ کرنے کے لئے جا رہا ہوں! 1262 01:26:27,715 --> 01:26:30,050 تم ہار، کڈمین. اب آپ مر جاتے ہیں. 1263 01:26:38,693 --> 01:26:41,161 اتارنا fucking شوکیا. 1264 01:27:28,309 --> 01:27:31,811 واہ. وہ پرچم پر دستک دی. 1265 01:27:42,189 --> 01:27:43,857 ، ارے جانی! 1266 01:27:46,794 --> 01:27:48,028 جانی! 1267 01:27:50,331 --> 01:27:52,966 ارے، جانی. 1268 01:27:55,336 --> 01:27:56,336 میں نے کھودیا. 1269 01:27:58,339 --> 01:28:00,640 وہ مر چکا ہے، جانی. 1270 01:28:00,642 --> 01:28:01,741 تم نے اسے پکڑ لیا. 1271 01:28:03,277 --> 01:28:04,277 میں نے؟ 1272 01:28:09,684 --> 01:28:11,151 میں مرنے والا ہوں؟ 1273 01:28:12,286 --> 01:28:14,321 کوئی آدمی نہیں. 1274 01:28:14,323 --> 01:28:15,956 کیا تمہیں یقین ہے؟ 1275 01:28:15,958 --> 01:28:18,291 جی ہاں، آپ کو 'صدمے کا سبب بیہوش ہو گیا. 1276 01:28:20,595 --> 01:28:21,895 اوہ. 1277 01:28:38,346 --> 01:28:39,779 ہم بہتر شہر چھوڑ. 1278 01:29:29,397 --> 01:29:31,865 لاس سے Hombres descienden بارے لا لونا. 1279 01:29:31,867 --> 01:29:34,134 ڈاس سے Hombres. Uno میں ڈی ellos سے Que یسٹا سے Tocando. 1280 01:29:56,824 --> 01:29:59,325 سرفیس ٹھیک اور پاؤڈر ہے. 1281 01:29:59,327 --> 01:30:04,764 میں نے اپنے پیر کے ساتھ شتل اسے اٹھا کر سکتے ہیں. 1282 01:30:04,766 --> 01:30:10,203 یہ ... پاوڈر چارکول کی طرح باریک تہوں میں التزام کرتا ہے ... 1283 01:30:10,205 --> 01:30:12,172 ہم سے ہے؟ 1284 01:30:13,974 --> 01:30:15,075 نہیں، لیون. 1285 01:30:16,744 --> 01:30:18,812 وہ اصل میں نے یہ کیا. 1286 01:30:18,814 --> 01:30:20,880 انہوں نے چاند پر اترا. 1287 01:30:20,882 --> 01:30:23,183 ایک انچ کا ایک چھوٹا سا حصہ ہے، شاید ایک انچ کے ایک آٹھویں، 1288 01:30:23,185 --> 01:30:25,318 لیکن میں قدموں کے نشان دیکھ سکتے ہیں ... 1289 01:30:25,320 --> 01:30:27,420 لڑکے، وہ اس بات کا یقین کیا. 1290 01:30:27,422 --> 01:30:33,259 میرے جوتے اور ٹھیک ریتیلا ذرات میں گڈیاں کی. 1291 01:30:33,261 --> 01:30:36,062 کیا انہوں نے نہیں کیا؟ 1292 01:30:38,433 --> 01:30:41,034 انسان چاند پر، حقیقت میں، ہے. 1293 01:30:41,036 --> 01:30:44,971 Traquility بیس، ایک نئی دنیا، ایک نئی جگہ، ایک نیا نظام شمسی. 1294 01:30:44,973 --> 01:30:49,109 میں نے صرف آپ کو بتا نہیں سکتا کہ ہم سب تم نے کیا ہے اس میں کتنے فخر. 1295 01:30:49,111 --> 01:30:52,212 ہر امریکی کے لئے یہ ہماری زندگی کے proudest دن کا ہونا ضروری ہے. 1296 01:31:48,904 --> 01:31:51,371 آپ اسے وہ کیا کیا کیا کرنے کی عظیم خاطر جمع ہوئی لگتا ہے؟ 1297 01:31:51,373 --> 01:31:53,940 یہ ٹیم ورک لیا. 1298 01:31:53,942 --> 01:31:56,075 سب سے بڑھ کر ٹیم ورک. 1299 01:31:56,077 --> 01:31:58,812 اور یہ اس قوم کے لوگوں کی سب سے بڑی کامیابی ہے. 1300 01:31:58,814 --> 01:32:00,547 اس کے بارے میں ایک سوال نہیں ہے. 1301 01:32:00,549 --> 01:32:03,583 ویسے، میں نے اس کے بارے میں بہت حیران ہوں. یہ کمال ہے.