1 00:01:31,361 --> 00:01:34,406 SOMMEREN 1982 2 00:01:35,574 --> 00:01:36,825 Den er åpnet 3 00:01:36,992 --> 00:01:37,743 Er den? 4 00:01:37,909 --> 00:01:38,952 Kom! 5 00:01:40,662 --> 00:01:42,205 Den er visst helmaks! 6 00:01:42,372 --> 00:01:43,790 Takk! 7 00:01:43,957 --> 00:01:46,042 Få tilbake myntene, ekling! 8 00:01:46,793 --> 00:01:48,129 Mamma! 9 00:02:00,016 --> 00:02:02,602 ÅPNER! SPILLFABRIKKEN 10 00:02:42,309 --> 00:02:43,102 Søren 11 00:02:44,478 --> 00:02:45,479 Hva? 12 00:02:46,480 --> 00:02:47,189 SLUTT 13 00:02:47,648 --> 00:02:48,482 Jeg er bånn 14 00:02:53,029 --> 00:02:54,989 EKSTRA LIV 15 00:02:56,825 --> 00:02:57,826 Jøss, Sam 16 00:02:58,493 --> 00:03:02,330 Hvordan kan du være så god? Du har aldri spilt dette før 17 00:03:02,747 --> 00:03:03,873 Vet ikke 18 00:03:04,541 --> 00:03:06,668 De beveger seg i et mønster. Se 19 00:03:09,921 --> 00:03:12,674 Jeg ser det ikke, men det gjør du 20 00:03:22,726 --> 00:03:24,353 NIVÅ: 9 OMGANG: 4 21 00:03:37,992 --> 00:03:41,537 Bruk kraften 22 00:03:49,712 --> 00:03:50,881 Hei, Chewie 23 00:03:51,006 --> 00:03:52,591 Du er superstjerne 24 00:03:52,758 --> 00:03:54,468 Vis verden det 25 00:03:54,801 --> 00:03:57,721 VERDENSMESTERSKAP I ARKADESPILL 26 00:04:07,397 --> 00:04:08,982 Følg med: 27 00:04:09,149 --> 00:04:11,735 Konkurransen starter om et kvarter 28 00:04:12,819 --> 00:04:16,156 Du også? Så gøy 29 00:04:17,824 --> 00:04:18,909 Å? 30 00:04:19,201 --> 00:04:22,205 Du er innmari sexy, du også 31 00:04:26,626 --> 00:04:30,004 Lady Lisa, jeg kommer til å elske deg i all evighet 32 00:04:30,171 --> 00:04:31,923 -Hvem prater du med? -Ingen! 33 00:04:32,090 --> 00:04:33,091 Prater senere 34 00:04:33,257 --> 00:04:35,593 Ludlow Lamonsoff? Vidundergutten? 35 00:04:35,760 --> 00:04:37,970 Hvor har du det fra? Staten? 36 00:04:38,137 --> 00:04:41,557 For jeg regner snart ut Bermudatriangelets hemmelighet 37 00:04:41,849 --> 00:04:44,018 Du har vel ingen venner? 38 00:04:44,185 --> 00:04:45,770 Bare bestemor 39 00:04:48,940 --> 00:04:51,317 Du kan henge med oss 40 00:04:51,651 --> 00:04:53,070 Er det sant? 41 00:04:56,115 --> 00:04:58,450 Står til, geeker og nerder? 42 00:04:58,617 --> 00:05:00,994 Jeg kalles Flammekasteren! 43 00:05:01,161 --> 00:05:02,996 Jeg har lynraske hender,- 44 00:05:03,163 --> 00:05:07,418 -og svir av alle oppleggene til de pinglete motstanderne mine! 45 00:05:13,632 --> 00:05:15,592 Er dere småbytalentene? 46 00:05:15,759 --> 00:05:19,179 Var dette en stygghetskonkurranse, ville jeg tape 47 00:05:19,680 --> 00:05:21,807 Vifant ikke på egne kallenavn 48 00:05:21,974 --> 00:05:23,684 Blås i hvem som fant på det 49 00:05:23,852 --> 00:05:25,812 Det er helt kanon! 50 00:05:25,979 --> 00:05:28,982 Velkommen, spillentusiaster, til det første- 51 00:05:29,649 --> 00:05:33,069 -verdensmesterskapet i arkadevideospill! 52 00:05:34,988 --> 00:05:38,992 I kveld har vi besøk fra Guinness rekordbok- 53 00:05:39,117 --> 00:05:42,454 -og NASA, den nasjonale romfartsorganisasjonen,- 54 00:05:42,620 --> 00:05:44,998 -som tar opp kveldens konkurranse- 55 00:05:45,123 --> 00:05:49,377 -for å bruke den i en nyhets- og populærkulturoversikt for 1982 56 00:05:49,794 --> 00:05:53,131 Opptaket blir plassert i en romrakett-kapsel- 57 00:05:53,298 --> 00:05:56,177 -som NASA skyter ut i vårt solsystem- 58 00:05:56,343 --> 00:05:59,513 -i håp om å kontakte og gi et budskap til- 59 00:05:59,680 --> 00:06:02,516 -utenomjordisk liv, i tilfelle det finnes 60 00:06:02,683 --> 00:06:04,059 Det finnes, ja 61 00:06:04,226 --> 00:06:06,061 Mine damer og herrer,- 62 00:06:06,228 --> 00:06:09,273 -begynn å spille! 63 00:06:20,618 --> 00:06:23,662 Mine damer og herrer, for en kveld vi har hatt! 64 00:06:23,829 --> 00:06:26,374 Seks nye amerikanske rekorder 65 00:06:26,541 --> 00:06:29,044 Tre nye verdensrekorder 66 00:06:29,252 --> 00:06:34,216 Og nå som røyken letter, har vi en uavgjort-situasjon 67 00:06:35,383 --> 00:06:39,346 259 poeng til den nye verdensmester i Pac-Man,- 68 00:06:39,554 --> 00:06:41,848 -Flammekasteren, Eddie Plant! 69 00:06:42,557 --> 00:06:44,309 Pent, Flammekaster! 70 00:06:44,518 --> 00:06:50,148 Og 259 poeng til den nye Galaga/ Centipedemesteren, nykommersensasjonen- 71 00:06:50,315 --> 00:06:51,983 -Sam Brenner! 72 00:06:53,360 --> 00:06:54,402 Bra, Sam! 73 00:06:56,989 --> 00:06:59,909 Mine herrer, skal vi gjøre opp? 74 00:07:00,076 --> 00:07:01,077 Vi spiller- 75 00:07:01,327 --> 00:07:03,704 -Donkey Kong! 76 00:07:07,583 --> 00:07:08,584 Lykke til 77 00:07:08,793 --> 00:07:12,004 Takk. Du skjønner mønstrene i disse spillene 78 00:07:12,171 --> 00:07:13,798 Du blir hard å slå 79 00:07:28,439 --> 00:07:30,732 -NIVÅ 01 -NIVÅ 02 80 00:07:37,239 --> 00:07:40,033 -NIVÅ 04 -NIVÅ 05 81 00:07:40,200 --> 00:07:42,286 NIVÅ 11 82 00:07:43,620 --> 00:07:45,748 NIVÅ 09 83 00:07:46,373 --> 00:07:49,209 -NIVÅ 16 -NIVÅ 19 84 00:07:51,128 --> 00:07:53,964 På høye nivåer i Donkey Kong- 85 00:07:54,131 --> 00:07:57,050 -blir tønnene mer tilfeldige, nesten besatte 86 00:07:57,217 --> 00:07:59,804 Da holder det ikke med mønster 87 00:07:59,971 --> 00:08:01,055 Gjør det vel? 88 00:08:01,222 --> 00:08:02,223 NIVÅ 20 89 00:08:02,390 --> 00:08:05,518 NIVÅ 21 90 00:08:05,727 --> 00:08:06,811 NIVÅ 22 91 00:08:07,061 --> 00:08:08,438 NIVÅ 21 92 00:08:08,646 --> 00:08:09,314 NIVÅ 22 93 00:08:14,235 --> 00:08:15,737 SLUTT 94 00:08:21,326 --> 00:08:22,368 Gratulerer 95 00:08:24,662 --> 00:08:26,998 Med 2.-plassen! 96 00:08:31,462 --> 00:08:33,172 Flammekasteren vant! 97 00:08:33,297 --> 00:08:36,509 Bonden så skjebnen i øynene, og blunket 98 00:08:36,675 --> 00:08:40,096 Han er en taper, og kommer alltid til å være det! 99 00:08:40,262 --> 00:08:41,514 Sam! 100 00:08:41,680 --> 00:08:43,432 Vent 101 00:08:43,641 --> 00:08:44,433 Hør her 102 00:08:44,642 --> 00:08:48,687 Du skal på M.I.T. likevel, og blir millionær på oppfinnelser,- 103 00:08:48,854 --> 00:08:50,981 -og blir gift med Olivia Newton-John 104 00:08:52,399 --> 00:08:54,568 Jeg tenkte meg Samantha Fox 105 00:08:54,777 --> 00:08:56,570 Ikke så bra som Sheena Easton 106 00:08:58,864 --> 00:09:00,533 Vi har jo Madonna 107 00:09:01,034 --> 00:09:02,661 Scarlett Johansson? 108 00:09:02,828 --> 00:09:04,121 Veldig sexy 109 00:09:04,287 --> 00:09:06,665 Ikke som Halle Berry, men sexy 110 00:09:06,832 --> 00:09:08,083 Og Katy Perry 111 00:09:08,667 --> 00:09:11,795 Hva er det vi gjør? Vi er for gamle. Det er ekkelt 112 00:09:11,920 --> 00:09:13,505 Du er gift. Hun hater deg 113 00:09:13,713 --> 00:09:16,091 Nei, da. Hun fatter bare ikke 114 00:09:16,258 --> 00:09:19,553 Vi har ikke fritid til å gjøre ting, som for 10 år siden 115 00:09:19,845 --> 00:09:21,388 Jobben tar livet av meg 116 00:09:21,596 --> 00:09:23,098 Var jeg deg,- 117 00:09:23,473 --> 00:09:27,227 -ville jeg kanskje slå av telefonen en halvtime daglig 118 00:09:27,394 --> 00:09:31,607 Stenge av eposten, slutte å mimre, konsentrere deg om kona 119 00:09:31,816 --> 00:09:33,401 Ny president-tabbe 120 00:09:33,568 --> 00:09:34,861 Jeg må se dette 121 00:09:35,027 --> 00:09:38,573 Han skulle promotere sitt nye "lær å lese"-initiativ 122 00:09:38,739 --> 00:09:39,740 Se her: 123 00:09:39,907 --> 00:09:44,245 "Pusen hoppet opp på bordet, og veltet hele suppeskålen" 124 00:09:44,412 --> 00:09:46,873 "Mrs. Pickles prompet... protesterte 125 00:09:47,039 --> 00:09:48,040 Protesterte 126 00:09:48,541 --> 00:09:50,710 "Og hele rommet ble stille" 127 00:09:50,918 --> 00:09:52,253 "Det var en kasta..." 128 00:09:52,420 --> 00:09:53,588 Kast... 129 00:09:54,589 --> 00:09:56,090 Katatastrofe 130 00:09:56,382 --> 00:09:57,467 Katastrofe 131 00:09:57,717 --> 00:09:58,926 Jeg klarer det, takk 132 00:10:00,261 --> 00:10:01,763 Hvorfor kjefter du? 133 00:10:01,929 --> 00:10:02,931 Du er slem 134 00:10:03,098 --> 00:10:04,141 La henne være 135 00:10:04,892 --> 00:10:06,643 Presidenten kan ikke lese 136 00:10:13,066 --> 00:10:15,152 Du må bare lære å lese 137 00:10:19,114 --> 00:10:21,283 Jeg hadde sovet tre timer 138 00:10:21,784 --> 00:10:23,994 -Økonomien skader fattige! -Hei! 139 00:10:24,161 --> 00:10:27,289 -Du har barns blod på hendene! -Takk for støtten 140 00:10:27,456 --> 00:10:30,793 -Jeg har ikke råd til college! -Nydelig kjole 141 00:10:30,959 --> 00:10:33,963 -Du ødelegger landet! -Vi står sammen 142 00:10:34,339 --> 00:10:35,548 Hardt liv 143 00:10:35,757 --> 00:10:37,133 -Sir? -Takk 144 00:10:38,676 --> 00:10:39,803 Du har jo et liv 145 00:10:39,969 --> 00:10:42,180 Du skal ha mer ut av livet ditt 146 00:10:42,347 --> 00:10:44,974 Du må bruke talentet ditt produktivt 147 00:10:45,141 --> 00:10:49,145 Du var utrolig til videospill, men det er helt unyttig nå 148 00:10:49,312 --> 00:10:50,939 Som å være en god smed 149 00:10:51,981 --> 00:10:55,401 Den svei. Det var katatastrofalt at du sa det 150 00:10:55,568 --> 00:10:56,778 Jeg tar igjen 151 00:10:56,945 --> 00:11:00,448 Mr. President, hvis du fjerner alle bibliotekene,- 152 00:11:00,615 --> 00:11:02,450 -hvordan lærer barn å lese? 153 00:11:05,955 --> 00:11:08,165 Over og ut fra smeden 154 00:11:29,562 --> 00:11:31,188 ANDERSEN FLYVÅPENBASE 155 00:11:39,030 --> 00:11:41,867 Hei, jeg er en nerd fra Nerdebrigaden 156 00:11:42,033 --> 00:11:45,162 Jeg skal nerde alle dine audiovisuelle behov 157 00:11:45,370 --> 00:11:47,831 Må du si det i hvert hus du besøker? 158 00:11:47,998 --> 00:11:49,541 Hvis jeg vil ha lønn, ja 159 00:11:49,708 --> 00:11:51,084 Nedverdigende? 160 00:11:51,251 --> 00:11:52,711 Bare hvis det nevnes 161 00:11:53,170 --> 00:11:55,213 -Da skal jeg ikke nevne det. -Takk 162 00:11:55,505 --> 00:11:56,840 Kom inn 163 00:11:58,383 --> 00:12:00,719 Hva skal jeg installere? 164 00:12:00,886 --> 00:12:03,889 En ny 85 tommers TV. 4K, 3D,- 165 00:12:04,055 --> 00:12:07,101 -PlayStation 4, 7.1 surroundlyd-høyttalere 166 00:12:07,852 --> 00:12:10,646 Vi har antagelig alt som er mulig å kjøpe 167 00:12:11,397 --> 00:12:12,398 Bursdag? 168 00:12:12,565 --> 00:12:14,025 Nei, skilsmisse 169 00:12:14,901 --> 00:12:16,235 Som 10 bursdager 170 00:12:16,402 --> 00:12:20,490 Pappa var utro mot mamma med en 19-årig pilatesinstruktør,- 171 00:12:20,656 --> 00:12:22,325 -Sinnamon, med S 172 00:12:22,492 --> 00:12:24,911 Det sier deg vel alt om henne 173 00:12:25,411 --> 00:12:27,246 Fortell mer. Har du bilder? 174 00:12:27,413 --> 00:12:28,873 Jeg spøker, det var leit 175 00:12:29,040 --> 00:12:30,458 Mamma hater ham nå 176 00:12:30,625 --> 00:12:34,212 Hun vil finne opp en ludder- rakett, og ekspedere Sinnamon 177 00:12:34,420 --> 00:12:38,425 Du trenger ikke å fortelle den greie installatøren alt om livet vårt 178 00:12:40,094 --> 00:12:41,095 Jøss 179 00:12:41,470 --> 00:12:43,097 Unnskyld? "Jøss"? 180 00:12:43,263 --> 00:12:45,766 -Hva er det? -Bare deg. Jøss 181 00:12:45,933 --> 00:12:49,269 Meg? "Jøss"? Jeg vet ikke hva det betyr 182 00:12:49,561 --> 00:12:51,939 Da sønnen din sa at- 183 00:12:52,106 --> 00:12:54,691 -mannen din forlot deg for en 19-åring,- 184 00:12:55,442 --> 00:12:58,362 -tenkte jeg at du var typen som var- 185 00:12:58,529 --> 00:13:01,240 -sexy da dere møttes på skolen,- 186 00:13:01,365 --> 00:13:05,452 -men som har latt seg forfalle, med mage og kalkunhals- 187 00:13:06,161 --> 00:13:07,496 -og hår på haka 188 00:13:07,913 --> 00:13:10,625 Men sånn er det tydeligvis ikke 189 00:13:10,792 --> 00:13:15,630 Nå tenker jeg "jøss, burde ha pusset tennene før jeg forlot huset i morges" 190 00:13:15,797 --> 00:13:18,133 Eller hybelen, for å være ærlig 191 00:13:18,299 --> 00:13:20,552 Pusset du virkelig ikke tennene? 192 00:13:21,136 --> 00:13:22,303 Jo, da 193 00:13:22,971 --> 00:13:26,516 Jeg bør vel starte installasjonen 194 00:13:26,975 --> 00:13:28,351 Gå på 195 00:13:43,742 --> 00:13:45,161 Oberst Devereux? 196 00:13:45,494 --> 00:13:47,163 Dette må du se, sir 197 00:13:51,959 --> 00:13:53,335 Vi angripes 198 00:14:03,179 --> 00:14:04,847 Hva pokker er det? 199 00:14:05,806 --> 00:14:07,391 Spiller du? 200 00:14:09,310 --> 00:14:10,352 Tja 201 00:14:10,520 --> 00:14:12,564 På din alder spilte jeg 202 00:14:13,023 --> 00:14:14,441 Var du noe god? 203 00:14:14,608 --> 00:14:17,903 Ganske god i noen av de klassiske spillene 204 00:14:18,111 --> 00:14:20,405 Klassikere? Halo og Call of Duty? 205 00:14:20,572 --> 00:14:22,699 Nei! De virkelige klassikerne: 206 00:14:22,866 --> 00:14:25,869 Defender, Pac-Man, Asteroids 207 00:14:26,036 --> 00:14:27,913 Som man spilte i en arkade,- 208 00:14:28,121 --> 00:14:30,373 -som var en bygning utenfor huset 209 00:14:30,540 --> 00:14:34,461 Man gikk dit med venner, hørte musikk, traff masse søte jenter 210 00:14:34,628 --> 00:14:37,214 Det kaltes "sosialt samvær" i oldtiden 211 00:14:38,131 --> 00:14:39,382 Hva snakker dere om? 212 00:14:39,841 --> 00:14:41,259 Videospill 213 00:14:47,683 --> 00:14:48,726 Straks tilbake 214 00:14:52,647 --> 00:14:54,065 Mrs. Van Patten? 215 00:14:54,232 --> 00:14:55,733 Jeg er ferdig nede 216 00:14:55,900 --> 00:14:57,819 Du må kvittere 217 00:14:58,027 --> 00:14:59,028 Ja vel 218 00:15:01,197 --> 00:15:03,616 Mrs. Van Patten, er du i skapet? 219 00:15:03,783 --> 00:15:04,909 Ja 220 00:15:06,577 --> 00:15:09,455 Jeg vil ikke dømme deg, men hva gjør du der? 221 00:15:10,289 --> 00:15:11,833 Gråter, for det meste 222 00:15:12,835 --> 00:15:14,378 Drikker litt 223 00:15:15,420 --> 00:15:17,673 Gråter og drikker, 50/50 224 00:15:17,840 --> 00:15:20,384 Det gjør ofte jeg også 225 00:15:20,717 --> 00:15:23,053 Men hvorfor i skapet? 226 00:15:23,929 --> 00:15:26,265 Vil ikke at Matty skal se meg 227 00:15:30,102 --> 00:15:32,771 Jeg kommer inn i skapet 228 00:15:33,439 --> 00:15:35,190 Jeg åpner 229 00:15:39,111 --> 00:15:40,487 Går det bra? 230 00:15:41,488 --> 00:15:45,285 Jeg hulker på skapgulvet og drikker chardonnay av en babykopp,- 231 00:15:45,452 --> 00:15:46,786 -så svaret er vel nei! 232 00:15:46,953 --> 00:15:49,622 Beklager, jeg stryker det spørsmålet 233 00:15:54,085 --> 00:15:56,087 Herregud 234 00:15:57,881 --> 00:16:00,133 -Vil du snakke om det? -Nei 235 00:16:01,342 --> 00:16:02,469 Jo! 236 00:16:07,724 --> 00:16:09,434 Herregud 237 00:16:10,935 --> 00:16:15,524 Sir, vi er under luftangrep fra en uidentifisert styrke 238 00:16:15,691 --> 00:16:17,693 Aktiver hurtigresponstroppen 239 00:17:08,036 --> 00:17:09,996 Mamma! Nei! 240 00:17:15,919 --> 00:17:19,048 Vi ble kjærester på high school. Et perfekt par 241 00:17:19,215 --> 00:17:22,051 Vet du at han fridde i en foss? 242 00:17:22,218 --> 00:17:24,595 -En helsikes foss! -Glatt trekk 243 00:17:24,762 --> 00:17:27,223 Men i følge en SMS, blir han nå- 244 00:17:27,390 --> 00:17:30,393 -gift med en 19-åring oppkalt etter et krydder 245 00:17:31,102 --> 00:17:33,020 Feilstavet! 246 00:17:36,315 --> 00:17:39,318 Det var ikke her jeg hadde tenkt å være i livet 247 00:17:39,444 --> 00:17:40,820 Der er jeg med 248 00:17:41,863 --> 00:17:45,199 Jeg skulle ha en baby med ekskona mi 249 00:17:45,366 --> 00:17:49,329 Og legen som hjalp oss, hjalp oss virkelig å lage baby 250 00:17:49,455 --> 00:17:51,582 Uten meg til stede, dessverre 251 00:18:01,967 --> 00:18:04,595 Kanskje det er best slik 252 00:18:05,220 --> 00:18:06,472 Hva mener du? 253 00:18:06,638 --> 00:18:09,933 Du giftet deg med feil kar. Det verste er gjort 254 00:18:10,434 --> 00:18:13,228 Sant. Og du giftet deg med feil pike 255 00:18:15,814 --> 00:18:18,818 Kanskje det betyr at vi møter den rette nå 256 00:18:23,239 --> 00:18:24,240 Ja 257 00:18:24,991 --> 00:18:26,242 Ja 258 00:18:35,502 --> 00:18:37,253 Prøver du å kysse meg? 259 00:18:37,420 --> 00:18:38,630 Absolutt ikke 260 00:18:38,797 --> 00:18:40,089 Jøss! 261 00:18:40,799 --> 00:18:42,801 Jeg trodde vi delte et øyeblikk 262 00:18:42,926 --> 00:18:44,844 Ja. Et øyeblikk 263 00:18:46,262 --> 00:18:49,683 Du virker hyggelig, men vi møttes nettopp 264 00:18:49,850 --> 00:18:51,393 Og ikke ta det ille opp,- 265 00:18:51,519 --> 00:18:54,897 -men romantikken blomstrer ikke med en kar på 95 kg- 266 00:18:55,064 --> 00:18:57,858 -som lever av å installere flatskjermer 267 00:18:58,317 --> 00:19:00,111 Først og fremst, 94 kg 268 00:19:00,528 --> 00:19:03,906 Og jeg ventet ikke at du var snobbetypen 269 00:19:04,198 --> 00:19:05,616 Snobb? Jeg? 270 00:19:07,326 --> 00:19:08,661 Jeg er ingen snobb 271 00:19:08,828 --> 00:19:13,874 La oss si at jeg var milliardær, og at vi var ute i båten min- 272 00:19:14,041 --> 00:19:17,670 -i Middelhavet og drakk champagne, og jeg prøvde å kysse deg 273 00:19:17,837 --> 00:19:19,171 Ville du ha kysset meg? 274 00:19:22,008 --> 00:19:23,969 Hold på den tanken, snobben 275 00:19:25,637 --> 00:19:26,847 Sjefen! 276 00:19:27,013 --> 00:19:28,849 Kom til Det hvite hus straks 277 00:19:29,015 --> 00:19:30,684 Er der om et kvarter 278 00:19:31,685 --> 00:19:36,106 Skulle gjerne bli her og høre deg juge om ikke å kline på båten,- 279 00:19:36,314 --> 00:19:37,315 -men jeg må gå 280 00:19:38,316 --> 00:19:40,527 Jeg kysser forresten fantastisk bra 281 00:19:40,694 --> 00:19:41,862 Alle nerder gjør det 282 00:19:42,028 --> 00:19:44,072 For vi setter mer pris på det 283 00:19:44,865 --> 00:19:47,659 Du pusset ikke engang tenner 284 00:19:47,784 --> 00:19:49,369 Jeg spiste en Tic Tac 285 00:20:06,596 --> 00:20:08,848 For sent, jenta mi. Du hadde sjansen 286 00:20:09,557 --> 00:20:11,100 Jeg følger ikke etter deg 287 00:20:11,267 --> 00:20:14,645 Ikke det nei, stalker? Toget er gått, akseptér det 288 00:20:24,490 --> 00:20:28,869 Fra null til psykopat på 3,4 sekunder. Ny verdensrekord 289 00:20:44,468 --> 00:20:45,469 Steve-O! 290 00:20:45,636 --> 00:20:48,806 Denne gærne dama vil sikkert skyte presidenten 291 00:20:48,972 --> 00:20:53,018 Var jeg deg, klubbet jeg henne ned. Jeg mener det 292 00:21:00,985 --> 00:21:02,779 Kjør inn, oberstløytnant 293 00:21:10,995 --> 00:21:13,164 -Hvorfor forfølger du meg? -Jøss 294 00:21:13,331 --> 00:21:16,709 Jeg skjønner ikke hvorfor de slapp deg inn 295 00:21:16,876 --> 00:21:17,919 Nei vel 296 00:21:18,837 --> 00:21:22,090 Oberst Van Patten, rett til sikkerhetsrommet 297 00:21:22,257 --> 00:21:26,053 De trenger meg i sikkerhetsrommet. Ha det gøy med ditt 298 00:21:26,595 --> 00:21:29,682 Mr. Brenner, presidenten venter på det ovale kontor 299 00:21:31,225 --> 00:21:33,978 Noen er viktigere enn deg 300 00:21:38,816 --> 00:21:41,944 Freddy, holder du plebsen ute? 301 00:21:47,324 --> 00:21:48,951 Hei, står til? 302 00:21:49,118 --> 00:21:51,203 Du kunne ha skiftet 303 00:21:51,370 --> 00:21:53,038 Du ba meg skynde meg 304 00:21:53,205 --> 00:21:56,001 Hva skjer? Hva betyr alt stresset? 305 00:21:56,209 --> 00:21:58,336 Basen i Guam er blitt angrepet 306 00:21:58,503 --> 00:21:59,504 Av hvem? 307 00:21:59,671 --> 00:22:01,256 Jeg ville spørre deg 308 00:22:01,423 --> 00:22:03,383 Kom og se på dette 309 00:22:03,550 --> 00:22:04,551 Jeg? 310 00:22:04,718 --> 00:22:06,219 Ja, du. Kom og se 311 00:22:07,721 --> 00:22:09,306 Hør på dette 312 00:22:10,265 --> 00:22:12,184 Låter det kjent? 313 00:22:12,350 --> 00:22:14,853 Ja. Hvor kjenner jeg det fra? 314 00:22:15,353 --> 00:22:17,272 -Kan du fryse bildet? -Ja 315 00:22:18,148 --> 00:22:19,524 Zoom inn 316 00:22:22,778 --> 00:22:25,947 -Det er ikke mulig. -Så du ser det jeg ser 317 00:22:26,824 --> 00:22:30,119 Hva slags sopp fikk vi på hamburgerne? 318 00:22:31,370 --> 00:22:33,456 -De er klare, Mr. President. -Flott 319 00:22:33,748 --> 00:22:36,959 Dette må forklares for sikkerhetsrådet. Hjelp meg,- 320 00:22:37,126 --> 00:22:41,047 -se det om igjen, se om du finner noe som kan hjelpe oss 321 00:22:41,214 --> 00:22:43,049 Kan jeg sitte i stolen din? 322 00:22:43,216 --> 00:22:44,801 Nei, og alt tas opp 323 00:22:44,967 --> 00:22:47,553 Nei vel, jeg skal ikke det 324 00:22:48,346 --> 00:22:50,723 Klart jeg sitter i stolen. Ikke tull 325 00:22:54,060 --> 00:22:58,482 Vi har sagt til pressen at det var en våpentest som gikk galt 326 00:22:58,649 --> 00:23:00,901 -Ingen massepanikk ennå. -Bra 327 00:23:01,068 --> 00:23:03,153 Vi løser dette før det skjer 328 00:23:03,320 --> 00:23:06,615 Noen har hatt et kjempe- gjennombrudd i droneteknologi 329 00:23:06,782 --> 00:23:09,535 -Alt peker mot Moskva. -Tull! 330 00:23:09,701 --> 00:23:12,162 Iransk hemmelig operasjon 331 00:23:12,704 --> 00:23:16,291 Jeg har en teori. Basert på analyse av filmen,- 332 00:23:16,458 --> 00:23:20,379 -tyder alt foreløpig på at vi ble angrepet av- 333 00:23:21,505 --> 00:23:22,506 -Galaga 334 00:23:23,715 --> 00:23:24,883 Hvem, sir? 335 00:23:25,467 --> 00:23:26,718 Galaga 336 00:23:26,885 --> 00:23:28,638 De jævlene 337 00:23:29,013 --> 00:23:31,307 Da sprenger vi Galaga i lufta 338 00:23:31,599 --> 00:23:32,600 Hvem er Galaga? 339 00:23:33,184 --> 00:23:37,147 Et gammeldags videospill fra 80-tallet. Faren min spilte det 340 00:23:37,313 --> 00:23:41,192 Ingen land på jorden har militær teknologi som kan- 341 00:23:41,359 --> 00:23:43,820 -pixelere hele bygninger 342 00:23:43,987 --> 00:23:44,988 Bare Iran 343 00:23:45,447 --> 00:23:48,950 Glem Iran! Jeg tror på en avansert multinasjonal enhet 344 00:23:49,117 --> 00:23:51,369 NGO, tenkesmie eller konsern 345 00:23:51,536 --> 00:23:54,122 Vi burde tenke på Google, ikke Iran 346 00:23:54,622 --> 00:23:56,040 Da sprenger vi Google 347 00:23:56,749 --> 00:24:00,421 Ta bestefars nøkler, før han kjører oss i grøfta 348 00:24:03,966 --> 00:24:05,885 -Hvem er det? -Smørbrødbudet? 349 00:24:06,510 --> 00:24:10,806 Dette er min gamle videospill-tekniske- 350 00:24:11,015 --> 00:24:13,350 -rådgiverpersontype 351 00:24:13,934 --> 00:24:16,145 Sam Brenner. Teknisk konsulent 352 00:24:16,312 --> 00:24:17,813 Caltech, MIT? 353 00:24:17,980 --> 00:24:19,273 MIT. Ja 354 00:24:19,440 --> 00:24:21,734 Mississippi Institutt for Teknologi 355 00:24:21,901 --> 00:24:23,486 Ikke det du mente 356 00:24:23,652 --> 00:24:27,072 Viktigere nå: Mr. Brenner var Galaga-verdensmester 357 00:24:27,239 --> 00:24:29,533 Han vet alt om dette spillet 358 00:24:29,700 --> 00:24:32,746 Hva buste du og shortsen din inn for å si? 359 00:24:32,913 --> 00:24:35,582 At Galaga-versjonen som angrep oss,- 360 00:24:35,749 --> 00:24:37,709 -ikke eksisterer lenger 361 00:24:37,876 --> 00:24:41,755 Hallo? Du kan laste ned Galaga på telefonen for $1.99 362 00:24:41,922 --> 00:24:44,382 Ikke denne versjonen, barnerompa 363 00:24:44,549 --> 00:24:48,220 Det Galagaspillet som fins nå, kom ut i 1986 364 00:24:48,386 --> 00:24:50,847 Dette er arkadeversjonen fra 82 365 00:24:51,014 --> 00:24:52,682 Maskinene ble trukket- 366 00:24:52,849 --> 00:24:55,560 -og omprogrammert. Det var kodefeil 367 00:24:55,727 --> 00:24:58,855 Det syns på hvordan de svære rom-insektene flyr 368 00:24:59,022 --> 00:25:00,315 Sikksakk 369 00:25:00,482 --> 00:25:01,776 Er det snobbeordet? 370 00:25:02,068 --> 00:25:04,362 Så noen designet rom-insekter- 371 00:25:04,529 --> 00:25:07,782 -fra en foreldet versjon av et 30 år gammel spill- 372 00:25:07,949 --> 00:25:09,283 -som ingen kjenner nå? 373 00:25:09,450 --> 00:25:12,245 Får hun snakke? Er ikke ved voksenbordet engang 374 00:25:12,411 --> 00:25:15,498 Er dette et møte i nasjonalt sikkerhetsråd,- 375 00:25:15,665 --> 00:25:17,041 -eller et dop-party? 376 00:25:17,708 --> 00:25:21,337 Nasjonen er blitt angrepet av en ukjent styrke 377 00:25:21,504 --> 00:25:25,758 Får pressen vite at vi skylder på et gammelt dataspill,- 378 00:25:25,925 --> 00:25:29,512 -gjør de ikke bare narr av deg. Det blir riksrett! 379 00:25:30,847 --> 00:25:34,935 Jeg foreslår at mannen i oransje shorts forlater rommet straks 380 00:25:35,227 --> 00:25:38,897 Vi som har langbukser og stillinger i regjeringen,- 381 00:25:39,064 --> 00:25:42,025 -kan diskutere alternativene 382 00:25:43,986 --> 00:25:47,614 Brenner, gjør meg en tjeneste og stikk. Takk for hjelpen 383 00:25:50,534 --> 00:25:52,828 Beklager, alle sammen 384 00:25:53,829 --> 00:25:55,247 Mr. President 385 00:25:56,540 --> 00:25:58,709 Generaler og admiraler 386 00:25:59,126 --> 00:26:00,377 Dresskarer 387 00:26:01,336 --> 00:26:02,463 Zac Efron 388 00:26:03,798 --> 00:26:04,799 Gandalf- 389 00:26:04,966 --> 00:26:06,843 -og Harry Potter i samme rom 390 00:26:07,010 --> 00:26:08,178 Tenke seg til 391 00:26:08,595 --> 00:26:11,764 Bestefar, vi ses på pleiehjemmet 392 00:26:13,683 --> 00:26:14,851 Smørbrødbudet! 393 00:26:16,269 --> 00:26:17,020 Lurte deg 394 00:26:38,209 --> 00:26:39,210 Brenner! 395 00:26:44,840 --> 00:26:46,592 Hva feiler det deg? 396 00:26:46,759 --> 00:26:48,093 Hva skjer? 397 00:26:48,260 --> 00:26:50,429 Stans! Nei, Brenner! 398 00:26:50,596 --> 00:26:52,515 Nei, nei, nei! 399 00:26:52,681 --> 00:26:55,100 Stans! Det er meg! Ludlow! 400 00:26:55,768 --> 00:26:59,313 Ludlow Lamonsoff, Vidundergutten? 401 00:26:59,480 --> 00:27:00,523 Hvordan kom du inn? 402 00:27:00,689 --> 00:27:03,234 Jeg snek inn før du var hos den damen 403 00:27:03,400 --> 00:27:04,527 Hun er søt 404 00:27:04,693 --> 00:27:05,445 Hva? 405 00:27:06,905 --> 00:27:09,908 -Hva er det? -Fuktighetskrem 406 00:27:10,367 --> 00:27:11,785 Vis meg hva det er 407 00:27:13,286 --> 00:27:14,329 Kloroform? 408 00:27:14,496 --> 00:27:15,747 Står det det? 409 00:27:15,914 --> 00:27:17,332 Skulle du dope meg? 410 00:27:17,499 --> 00:27:19,501 Bare som siste utvei 411 00:27:19,668 --> 00:27:22,170 -Jeg måtte si noe. -Du kunne ringt 412 00:27:22,796 --> 00:27:24,881 CIA avlytter telefonene mine- 413 00:27:25,048 --> 00:27:27,759 -siden jeg så at Zapruderfilmen var klippet 414 00:27:27,926 --> 00:27:29,678 JFK skjøt først! 415 00:27:31,429 --> 00:27:32,472 Det erdeg! 416 00:27:33,390 --> 00:27:37,311 -Hei, kamerat! Få se på deg! -Godt å se deg igjen! 417 00:27:37,478 --> 00:27:40,231 Hvordan har du det? Jøss, se her! 418 00:27:40,398 --> 00:27:41,774 -Ja. -I god form! 419 00:27:41,941 --> 00:27:44,318 Er på proteindiett med karbohydrater 420 00:27:44,694 --> 00:27:46,028 -Bra. -Det er sant,- 421 00:27:46,779 --> 00:27:48,739 -jeg må vise deg noe 422 00:27:49,073 --> 00:27:50,616 La oss si- 423 00:27:51,200 --> 00:27:52,827 -at det forandrer alt 424 00:27:52,994 --> 00:27:56,122 -VAR JFK KLONET? -NY UFOSKANDALE 425 00:27:56,289 --> 00:27:59,000 Du er første gjest her. Frivillig 426 00:27:59,167 --> 00:28:01,043 Overraskende 427 00:28:06,424 --> 00:28:08,177 Var Lady Lisa virkelig,- 428 00:28:08,469 --> 00:28:11,388 -ville hun ha oppnådd omtrent 17 besøksforbud 429 00:28:11,555 --> 00:28:14,600 Var hun ekte, ville alt vært litt annerledes 430 00:28:15,017 --> 00:28:16,518 Hvordan vet jeg det? 431 00:28:16,685 --> 00:28:19,855 Om hun var ekte. Tekst / tegning, Ludlow Lamonsoff 432 00:28:20,022 --> 00:28:21,064 Jøss 433 00:28:27,404 --> 00:28:29,698 Den bør utgis av Gyldengal 434 00:28:29,865 --> 00:28:31,241 -Vil du ha en? -Nei 435 00:28:31,408 --> 00:28:32,534 Jeg har 8 til 436 00:28:32,701 --> 00:28:35,370 Hva gjør jeg her? Hvorfor dope meg? 437 00:28:35,537 --> 00:28:37,664 Takk for at du minte meg på det 438 00:28:37,999 --> 00:28:39,209 Kom 439 00:28:40,251 --> 00:28:43,505 I dag ble militærbasen i Guam angrepet av en som het Galaga 440 00:28:44,297 --> 00:28:45,298 Hvordan vet du det? 441 00:28:45,465 --> 00:28:47,717 Jeg har en pennevenn der. Baubau 442 00:28:47,884 --> 00:28:49,219 Han var vettskremt 443 00:28:49,385 --> 00:28:52,430 Jeg hacket statens servere for å se at alt var bra 444 00:28:52,597 --> 00:28:54,849 Men alt var ikke bra 445 00:28:55,099 --> 00:28:59,562 Ludlow! Kjøpte du lett-rotøl til meg mens du var ute? 446 00:28:59,729 --> 00:29:01,648 Du husker bestemor 447 00:29:01,815 --> 00:29:04,609 Fremdeles eksentrisk, så lenge etter 448 00:29:05,235 --> 00:29:07,153 Nei, bestemor! Snodig 449 00:29:07,320 --> 00:29:09,115 Jeg kunne ikke, for... 450 00:29:09,281 --> 00:29:11,033 Hva hendte? Jo,- 451 00:29:11,200 --> 00:29:14,787 -jeg prøver å redde verden fra å bli utslettet! 452 00:29:14,954 --> 00:29:16,330 Er du sprø? 453 00:29:16,497 --> 00:29:17,998 Krapyl! 454 00:29:18,165 --> 00:29:19,875 Ikke kjeft! 455 00:29:20,751 --> 00:29:24,505 Iblant tror folk jeg er besatt av komplotter 456 00:29:24,672 --> 00:29:25,673 Jaha 457 00:29:25,881 --> 00:29:28,217 Men iblant, Brenner,- 458 00:29:28,551 --> 00:29:30,511 -er komplottene virkelige 459 00:29:30,803 --> 00:29:32,972 Mye Space Invaders nylig? 460 00:29:33,139 --> 00:29:34,265 Hvordan vet du det? 461 00:29:34,431 --> 00:29:36,267 Du invaderer meg. Unna 462 00:29:37,059 --> 00:29:40,981 Husker du da vi var barn, og spilte videospillmesterskap? 463 00:29:41,148 --> 00:29:42,566 Klart 464 00:29:42,899 --> 00:29:45,694 Alle spillene ble filmet,- 465 00:29:45,861 --> 00:29:48,864 -og sendt ut i universet som et søk- 466 00:29:49,030 --> 00:29:51,324 -etter utenomjordisk liv 467 00:29:51,491 --> 00:29:55,412 Jeg tror at en fremmed livsform har funnet opptaket,- 468 00:29:55,579 --> 00:29:59,791 -og har sendt virkelige versjoner av filmen ned hit for å- 469 00:30:00,208 --> 00:30:01,418 -angripe oss 470 00:30:01,751 --> 00:30:03,128 Jeg lette på 4chan- 471 00:30:03,295 --> 00:30:06,006 -etter romvesenmeldinger, for å bevise det 472 00:30:06,173 --> 00:30:08,091 -Og vet du hva? -Fortell 473 00:30:08,258 --> 00:30:09,634 Ingen ting 474 00:30:09,926 --> 00:30:12,054 Som avkobling gikk jeg- 475 00:30:12,221 --> 00:30:15,766 -for å se en episode av One Tree Hill på videokassett 476 00:30:15,933 --> 00:30:17,477 Prøver å ta igjen 477 00:30:17,643 --> 00:30:19,228 Du har ikke kabel-TV? 478 00:30:19,395 --> 00:30:22,356 Staten spionerer gjennom kabelmottagerne 479 00:30:22,523 --> 00:30:23,524 Det er bevist 480 00:30:23,691 --> 00:30:27,028 Og de må ikke se deg danse for Lady Lisa i bare trusa 481 00:30:27,195 --> 00:30:29,655 Det opptaket har jeg brent 482 00:30:31,407 --> 00:30:33,284 Midt i sendingen- 483 00:30:33,451 --> 00:30:37,497 -var det noe som avbrøt de sexy sakene til Sophia Bush 484 00:30:39,832 --> 00:30:42,503 PRESIDENTENS SEGL 485 00:30:44,755 --> 00:30:46,465 Beboere på Jorden 486 00:30:47,007 --> 00:30:49,426 Vi er fra planeten Volula 487 00:30:49,593 --> 00:30:52,429 Vi kommer i kjente Jord-former- 488 00:30:52,596 --> 00:30:54,640 -for å si at vi fant beholderen- 489 00:30:54,807 --> 00:30:56,934 -med deres fiendtlige utfordring 490 00:30:57,184 --> 00:31:01,855 Vi aksepterer forslaget om å delta i kamp hvor vinneren tar alt 491 00:31:02,022 --> 00:31:06,777 La deres tapreste krigere møte våre tapreste krigere! 492 00:31:06,944 --> 00:31:08,821 Vinneren tar taperens planet 493 00:31:08,987 --> 00:31:10,864 Dere har tapt første slag 494 00:31:11,031 --> 00:31:13,326 Som premie tok vi et trofé 495 00:31:14,494 --> 00:31:16,121 Det går bra, mamma 496 00:31:16,830 --> 00:31:18,248 Er så glad i deg 497 00:31:19,290 --> 00:31:20,959 Det er ikke Madonna! 498 00:31:21,876 --> 00:31:23,670 Dere får tre liv 499 00:31:23,837 --> 00:31:25,171 Dere har to igjen 500 00:31:25,338 --> 00:31:29,175 Taper dere begge, blir planeten totalt tilintetgjort 501 00:31:29,425 --> 00:31:31,678 Neste kamp er om 15 timer,- 502 00:31:31,845 --> 00:31:35,390 -ved koordinat 27° 24' 79''... 503 00:31:37,267 --> 00:31:40,812 Jeg mistet tråden. Hvorfor vil Madonna ta jorden? 504 00:31:40,979 --> 00:31:44,775 Rom-fjompene tror at filmen NASA sendte opp- 505 00:31:44,942 --> 00:31:46,819 -av videospill i 1982- 506 00:31:46,986 --> 00:31:48,404 -var en krigserklæring 507 00:31:48,571 --> 00:31:53,325 Intergalaktisk krig. Sprøtt, hva? Er ikke det uforutsigelig? 508 00:31:53,492 --> 00:31:57,079 Du hjalp meg å dechiffrere Cinemax da vi var små 509 00:31:57,246 --> 00:31:58,622 Du kan kalle meg Chewie 510 00:31:58,956 --> 00:32:01,041 Hva mener de med tre liv? 511 00:32:01,375 --> 00:32:03,836 Får jeg lov? Det er nøkkelen 512 00:32:04,003 --> 00:32:07,673 Det er som gamle dagers videospill, Chewie Mr. President 513 00:32:08,048 --> 00:32:10,676 En 25 cent-mynt gir tre liv 514 00:32:11,093 --> 00:32:13,929 Denne er mer verdifull. Kan jeg beholde den? 515 00:32:14,096 --> 00:32:15,724 -Legg den ned. -Greit 516 00:32:15,891 --> 00:32:17,893 Vi tapte første kamp. Galaga 517 00:32:18,059 --> 00:32:19,603 To tap til... 518 00:32:19,769 --> 00:32:20,896 Da er spillet slutt 519 00:32:22,606 --> 00:32:24,733 -Det blir ikke noe av. -Greit 520 00:32:24,900 --> 00:32:28,278 Hvis rom-Madonnas tall er bredde- og lengdegrader,- 521 00:32:28,445 --> 00:32:31,615 -kan vi anta at neste angrep vil skje et sted- 522 00:32:31,781 --> 00:32:33,116 -i nord-India i kveld 523 00:32:33,283 --> 00:32:35,952 Kan NSA-karene dine renske opp signalet,- 524 00:32:36,119 --> 00:32:39,206 -kan vi lokalisere nøyaktig hvor angrepet kommer,- 525 00:32:39,372 --> 00:32:42,167 -og kanskje hvilket spill de vil bruke 526 00:32:42,334 --> 00:32:44,669 Jeg kan ikke berettige militæraksjon- 527 00:32:44,836 --> 00:32:48,633 -basert på en video som kunne vært laget av skoleunger 528 00:32:48,800 --> 00:32:51,636 Du må advare India om at noe kan skje 529 00:32:51,803 --> 00:32:54,555 Hele landet mener allerede at jeg er en klovn 530 00:32:54,722 --> 00:32:57,350 Jeg kan ikke ta den risikoen! 531 00:32:58,851 --> 00:33:01,979 Vi har vel vært sammen i nesten tre år nå 532 00:33:02,104 --> 00:33:03,648 Ja, nesten tre 533 00:33:03,773 --> 00:33:06,526 Det har vært de beste årene av mitt liv 534 00:33:07,235 --> 00:33:09,946 Og det er noe veldig spesielt mellom oss 535 00:33:10,071 --> 00:33:13,908 Raj, er dette det jeg tror det er? 536 00:33:27,297 --> 00:33:29,091 Vil du gifte deg med meg? 537 00:34:09,799 --> 00:34:11,593 Ikke bry deg om Taj Mahal 538 00:34:11,759 --> 00:34:14,762 Det er bedre at verdens underverker er et partall 539 00:34:14,929 --> 00:34:16,222 Tabbe! 540 00:34:16,389 --> 00:34:17,974 For siste gang. Hold tåta 541 00:34:18,141 --> 00:34:19,602 God morgen 542 00:34:20,644 --> 00:34:23,564 Hva gjør elektronerden her? Og denne andre- 543 00:34:23,856 --> 00:34:24,857 -typen? 544 00:34:25,024 --> 00:34:26,942 Ludlow Lamonsoff 545 00:34:27,109 --> 00:34:29,153 Du husker ikke at vi møttes,- 546 00:34:29,320 --> 00:34:32,406 -for jeg så deg gjennom vinduet fra Brenners bil 547 00:34:32,948 --> 00:34:35,826 Du lukter så godt. Som Første Mosebok 548 00:34:35,993 --> 00:34:39,205 Lamonsoff og Brenner vil dele sin- 549 00:34:39,371 --> 00:34:41,457 -videospill-ekspertise med teamet 550 00:34:41,624 --> 00:34:42,416 Gjerne 551 00:34:42,583 --> 00:34:43,584 Ærlig talt,- 552 00:34:43,751 --> 00:34:47,171 -å ha uklarerte sivilister her... 553 00:34:47,338 --> 00:34:51,593 Sivilistene forstår denne krisen bedre enn hele min regjering 554 00:34:52,010 --> 00:34:54,304 Jeg vil ikke mer, hun er så ekkel 555 00:34:54,471 --> 00:34:55,639 Jeg vil gå 556 00:34:55,806 --> 00:34:57,265 -Da går jeg også. -Stans 557 00:34:57,432 --> 00:35:00,018 -Blir det sånn? -Kutt ut, karer. Vis vei 558 00:35:00,185 --> 00:35:01,353 Selvsagt 559 00:35:04,815 --> 00:35:06,858 Noen framskritt, oberst? 560 00:35:07,025 --> 00:35:08,652 Enorme framskritt, sir 561 00:35:08,819 --> 00:35:11,822 Det som angrep oss, var laget av energi 562 00:35:11,988 --> 00:35:13,240 Intelligent energi 563 00:35:13,657 --> 00:35:16,201 -God morgen, oberst. -God morgen, Michael 564 00:35:17,828 --> 00:35:20,288 Michael er en robot! 565 00:35:20,497 --> 00:35:23,793 Romvesenene kan ha tatt det de fant i kapselen,- 566 00:35:23,918 --> 00:35:26,462 -og gjenskapt det med lysenergi 567 00:35:26,629 --> 00:35:29,507 Så sendte de lysskapningene mot oss 568 00:35:29,674 --> 00:35:34,178 Derfor kan ikke solide substanser, kuler og raketter, skade dem 569 00:35:34,345 --> 00:35:35,513 Kan noedet? 570 00:35:35,805 --> 00:35:36,848 Kanskje 571 00:35:37,515 --> 00:35:41,352 Kubene vi samlet i Guam, er normalt ganske aggressive 572 00:35:41,602 --> 00:35:43,020 Se på det! 573 00:35:43,479 --> 00:35:44,897 Den likte det ikke 574 00:35:47,608 --> 00:35:51,696 Men de roer seg fort når vi skyter med sterke lyspartikler 575 00:35:53,866 --> 00:35:56,243 Jeg vil gjerne se ludder-raketten 576 00:35:56,410 --> 00:35:58,495 -Er den her? -Så smart du er 577 00:35:58,662 --> 00:35:59,746 Syns du? 578 00:35:59,913 --> 00:36:02,541 Derfor var du på Mississippi IT? 579 00:36:02,708 --> 00:36:05,043 Skulle aldri gått i skapet med deg 580 00:36:05,169 --> 00:36:07,754 Jeg drakk og gråt helt fint alene 581 00:36:07,921 --> 00:36:09,423 Angrer kysseforsøket 582 00:36:09,631 --> 00:36:12,509 Jeg ville heller kysset båt-typen 100 ganger! 583 00:36:20,517 --> 00:36:22,060 -Vi går videre. -Ja 584 00:36:23,730 --> 00:36:28,443 Vi instruerer Navy SEAL-gruppen i å bruke prototyp-våpnene 585 00:36:28,860 --> 00:36:30,320 -Hva trener vi til? -Krig! 586 00:36:30,528 --> 00:36:31,905 -Hvorfor? -For å vinne! 587 00:36:32,071 --> 00:36:33,573 -Når gir vi oss? -Aldri! 588 00:36:39,579 --> 00:36:44,334 Kanskje ekspertrådgiverne ønsker å si troppene noen ord? 589 00:36:45,001 --> 00:36:46,002 Å, jøss 590 00:36:46,169 --> 00:36:46,920 Menn 591 00:36:47,545 --> 00:36:49,923 Dere har tjent nasjonen godt,- 592 00:36:50,089 --> 00:36:55,095 -i krigssoner i alle hjørner av denne gudsforlatte verden 593 00:36:55,429 --> 00:36:58,474 Dere har nedkjempet alle mulige fiender 594 00:36:58,766 --> 00:36:59,809 Står til? 595 00:37:00,434 --> 00:37:01,101 Brenner? 596 00:37:01,560 --> 00:37:03,354 Fikk ikke barnevakt 597 00:37:04,104 --> 00:37:05,147 Presidenten- 598 00:37:05,314 --> 00:37:09,819 -har hentet inn to sivile arkadespillere- 599 00:37:09,985 --> 00:37:11,946 -som vi må lytte til- 600 00:37:12,404 --> 00:37:15,115 -i 120 sekunder- 601 00:37:15,574 --> 00:37:16,575 -fra... 602 00:37:16,742 --> 00:37:18,786 -Jeg klarer ikke. -Du klarer det 603 00:37:19,203 --> 00:37:19,954 ...nå! 604 00:37:20,120 --> 00:37:21,622 Jeg kaster opp! 605 00:37:21,789 --> 00:37:24,333 Vikan dette, ikke de. Oppfør deg sånn 606 00:37:24,500 --> 00:37:25,627 Hei, karer 607 00:37:25,794 --> 00:37:29,256 Står til? Takk for nydelig introduksjon, general Zod 608 00:37:29,422 --> 00:37:32,509 Fint å treffe dere, karer 609 00:37:33,426 --> 00:37:36,596 La meg presentere meg. Sam Brenner,- 610 00:37:36,763 --> 00:37:40,267 -og dette er Vidundergutten, også kjent som... 611 00:37:40,433 --> 00:37:42,602 Deres verste mareritt! 612 00:37:46,356 --> 00:37:48,024 Det ser ut som- 613 00:37:48,191 --> 00:37:51,945 -noen glemte å sende de beste av de beste. Oops! 614 00:37:52,070 --> 00:37:55,992 I stedet ga de oss en gjeng inkontinente typer- 615 00:37:56,159 --> 00:37:58,035 -med voksenbleier! 616 00:37:58,202 --> 00:38:01,289 Jentegutter som gråter seg i søvn! 617 00:38:01,455 --> 00:38:03,958 Kvinne-baby-manne-folk! 618 00:38:04,375 --> 00:38:05,835 Hva ser jeg på? 619 00:38:06,169 --> 00:38:09,755 Er dere soldater? Eller skuespillerne i Magic Mike? 620 00:38:09,881 --> 00:38:12,675 Skal dere kjempe? Eller danse nakne? 621 00:38:14,802 --> 00:38:16,345 Fra nå av,- 622 00:38:16,512 --> 00:38:19,265 -små mark, små jentemark,- 623 00:38:19,432 --> 00:38:22,018 -hva man nå kaller en hunn-mark 624 00:38:22,185 --> 00:38:23,019 Markina? 625 00:38:23,186 --> 00:38:24,687 Markinaer! 626 00:38:24,854 --> 00:38:27,774 Når dere markinaer bæsjer i buksa,- 627 00:38:27,900 --> 00:38:29,860 -skal dere tenke på meg! 628 00:38:30,027 --> 00:38:31,069 I buksa deres! 629 00:38:31,236 --> 00:38:32,696 Dere skjønner! 630 00:38:34,698 --> 00:38:36,241 Tar dere hva jeg mener? 631 00:38:37,242 --> 00:38:38,911 Tar du meg, sjømann? 632 00:38:40,037 --> 00:38:42,039 Du vakre, nubiske mann! 633 00:38:42,206 --> 00:38:45,042 Du praktfulle eksempel på hva Gud kan skape! 634 00:38:46,668 --> 00:38:47,878 Tar du meg? 635 00:38:48,045 --> 00:38:49,588 Er redd du snart blir tatt 636 00:38:50,380 --> 00:38:51,590 Kan ikke røre meg 637 00:38:52,257 --> 00:38:54,051 Jeg skal hjelpe deg 638 00:38:54,218 --> 00:38:56,220 Beklager. Ikke rør ham, sett deg 639 00:38:56,386 --> 00:38:57,722 -Var jeg flink? -Fæl 640 00:38:57,889 --> 00:38:58,932 Sitt 641 00:39:00,016 --> 00:39:01,518 Beklager, alle sammen 642 00:39:01,893 --> 00:39:03,353 Ja, det er sprøtt- 643 00:39:03,520 --> 00:39:06,731 -at to klovner gir dere tøffinger råd 644 00:39:06,898 --> 00:39:10,151 Men sannheten er at vi har trent 645 00:39:10,318 --> 00:39:13,905 Siden barndommen har vi trent vår prefrontale cortex- 646 00:39:14,113 --> 00:39:17,242 -i ekstremt kompliserte motoriske bedrifter- 647 00:39:17,408 --> 00:39:22,497 -med hånd/øye-koordinering som er unik for spesifikk kognitiv skarphet 648 00:39:22,705 --> 00:39:25,416 Jeg lærte fine ord på dop-partyene 649 00:39:26,084 --> 00:39:28,754 Dette har vært meningsløst i dagliglivet 650 00:39:30,589 --> 00:39:35,469 Men nå kan det bli hendig for å redde planeten 651 00:39:35,970 --> 00:39:39,557 Vi håper dere kan glemme at vi er sivile gjøker,- 652 00:39:39,765 --> 00:39:43,269 -og la oss lære dere litt på den korte tiden vi har 653 00:39:43,894 --> 00:39:46,605 Jeg tror vi kan hjelpe dere å vinne 654 00:39:47,398 --> 00:39:51,110 Asteroids-spillet har bare ett mål: 655 00:39:51,277 --> 00:39:55,489 Å tilintetgjøre hver asteroide og hver flygende tallerken 656 00:39:55,656 --> 00:39:58,659 Unngå å bli truffet av dem 657 00:39:58,868 --> 00:40:01,496 Så jeg anbefaler å bli i midten 658 00:40:01,663 --> 00:40:03,915 Ikke grip nødvendigvis hammeren 659 00:40:04,082 --> 00:40:06,668 Dere kan ikke klatre stigen med hammer 660 00:40:06,877 --> 00:40:08,420 Bra fløyet, Maverick! 661 00:40:09,921 --> 00:40:11,298 Ikke stol på radaren 662 00:40:11,423 --> 00:40:13,133 Alt i orden 663 00:40:13,300 --> 00:40:15,302 Du bare sprengte planeten vår 664 00:40:15,635 --> 00:40:17,971 Inky får ikke ta deg igjen! 665 00:40:20,765 --> 00:40:24,144 Konsentrer dere hovedsakelig om romskipene 666 00:40:24,311 --> 00:40:27,814 For hvert 10 000. poeng får dere et nytt triangelskip 667 00:40:28,190 --> 00:40:29,649 Det er bra 668 00:40:31,903 --> 00:40:33,029 Jøss 669 00:40:33,362 --> 00:40:35,198 Han er mesteren ennå 670 00:40:35,907 --> 00:40:39,619 Akkurat som da vi ble sammen. Bare oss to 671 00:40:39,827 --> 00:40:40,995 Og kake 672 00:40:41,204 --> 00:40:44,248 Oj, Sjefen. Rolig med karamellglasuren 673 00:40:44,415 --> 00:40:46,042 For mye? Vet du hva? 674 00:40:46,209 --> 00:40:49,128 Du vil ikke like det jeg gjør med strøssel 675 00:40:49,253 --> 00:40:51,047 Kom igjen! Oj! Jeg elsker det! 676 00:40:51,214 --> 00:40:51,923 Æsj! 677 00:40:52,048 --> 00:40:54,008 Her er strøsselmonsteret! 678 00:40:57,345 --> 00:40:58,179 Mr. President 679 00:40:58,846 --> 00:40:59,847 Ja, Jennifer 680 00:41:00,014 --> 00:41:03,143 Rom-sending fra "Hvor er kjøttet?"-damen 681 00:41:03,268 --> 00:41:04,228 Hva sa hun? 682 00:41:04,436 --> 00:41:06,480 Først spurte hun hvor kjøttet var 683 00:41:06,647 --> 00:41:09,525 Så sa hun at neste slag er i morgen, ved solnedgang 684 00:41:09,691 --> 00:41:13,278 51° 30' 29'' bredde, 0° 9' 42'' lengde 685 00:41:13,445 --> 00:41:14,404 Hvor er det? 686 00:41:37,220 --> 00:41:38,721 Rykk ut! 687 00:41:49,065 --> 00:41:50,567 Evakuer området! 688 00:41:50,984 --> 00:41:53,570 Alle sammen! Kom dere vekk! 689 00:41:53,736 --> 00:41:55,238 Vekk, sa jeg! 690 00:41:55,405 --> 00:41:58,074 -Hva skjer her, da? -Jeg gjør dette. Hei! 691 00:41:58,241 --> 00:42:01,452 Vi er amerikanere. Deres regjering lar Navy SEALs- 692 00:42:01,619 --> 00:42:03,747 -gjøre klar for et rom-angrep- 693 00:42:03,914 --> 00:42:08,085 -som vil finne sted her om omkring 60 minutter 694 00:42:09,253 --> 00:42:10,337 Filmer ølreklame 695 00:42:10,921 --> 00:42:13,799 Ja vel, da. Lykke til 696 00:42:14,425 --> 00:42:17,428 Hvorfor løy du for ham? 697 00:42:17,595 --> 00:42:20,306 Prøver å unngå total panikk, Yank 698 00:42:21,098 --> 00:42:22,141 Og deg- 699 00:42:23,309 --> 00:42:26,687 -vil jeg ikke høre ett ord til fra 700 00:42:28,689 --> 00:42:30,149 Din pølsefrakk 701 00:42:30,774 --> 00:42:32,943 Hva er en pølsefrakk? 702 00:42:36,239 --> 00:42:40,160 Fru statsminister, takk for at du samarbeider 703 00:42:40,327 --> 00:42:41,495 Selvsagt, Will 704 00:42:41,828 --> 00:42:44,122 Med maktkongruens kan vi nok- 705 00:42:44,289 --> 00:42:47,042 -erodere disse halunkenes taskenspill,- 706 00:42:47,167 --> 00:42:51,254 -og sende dem pilende hjem til det forargerlige firmamentet! 707 00:42:51,546 --> 00:42:52,547 Ja, ikke sant? 708 00:42:53,131 --> 00:42:53,840 Bingo! 709 00:42:56,468 --> 00:42:58,136 Aner ikke hva det betydde 710 00:43:01,264 --> 00:43:03,141 Jeg vil bare røre 711 00:43:03,934 --> 00:43:07,980 Forsiktig med lysgeværene. Vi har ingen ekstra 712 00:43:08,773 --> 00:43:10,650 Vil skyterne virke? 713 00:43:10,817 --> 00:43:12,360 Vi kunne ikke teste 714 00:43:12,527 --> 00:43:14,862 Men sannsynligheten er stor 715 00:43:15,071 --> 00:43:18,616 "Sannsynlighet"? Får mine folk våpen som ikke er testet? 716 00:43:18,783 --> 00:43:21,994 Jeg hadde to dager på noe ingen har gjort før, sir 717 00:43:22,370 --> 00:43:24,664 Husk hvem du snakker til, frøken 718 00:43:26,874 --> 00:43:28,876 Alle som ikke må være her: 719 00:43:29,085 --> 00:43:31,337 Følg meg til støtteposten 720 00:43:32,171 --> 00:43:33,881 Dere to puppevridere 721 00:43:35,675 --> 00:43:36,760 Gå! 722 00:43:37,970 --> 00:43:40,389 Ikke vær redd, de funker 723 00:43:42,683 --> 00:43:45,894 Militæret ble angrepet. Hva gjør presidenten? 724 00:43:46,103 --> 00:43:48,188 "Ingen ting", sier kritikerne 725 00:43:48,355 --> 00:43:51,400 Ikke helt sant. Han bakte kake 726 00:43:51,567 --> 00:43:53,360 INVASJON -Strøsselmonster! 727 00:43:53,527 --> 00:43:55,904 KOMMANDANT ELLER KOKK? 728 00:43:57,573 --> 00:43:59,867 -Stans der. -Takk 729 00:44:02,911 --> 00:44:04,246 Slå det av 730 00:44:04,705 --> 00:44:06,123 Beklager 731 00:44:06,707 --> 00:44:10,170 Jeg ville bare ha litt kvalitetstid med kona 732 00:44:10,336 --> 00:44:11,629 Jeg forstår 733 00:44:11,796 --> 00:44:14,757 Min mann sa at vi ikke var sammen som før 734 00:44:14,924 --> 00:44:18,595 Så jeg tok ham med til et keramikkglaseringsstudio 735 00:44:18,761 --> 00:44:22,557 Han malte kaffekrus til meg. "Verdens mest sexy statsminister" 736 00:44:23,057 --> 00:44:26,019 Kanskje han ser noe som ingen andre ser 737 00:44:28,771 --> 00:44:30,773 Noe nytt, oberst Van Patten? 738 00:44:31,274 --> 00:44:33,568 Det er uhyggelig stille 739 00:44:43,204 --> 00:44:45,164 Hvis det er Space Invaders... 740 00:44:45,289 --> 00:44:47,166 Til støtteposten! 741 00:44:47,291 --> 00:44:49,418 Det er en 5+1-formasjon 742 00:44:49,585 --> 00:44:52,922 Trenger vi dere, vet vi hvor vi finner dere. Greit? 743 00:44:53,088 --> 00:44:54,507 Forsvinn 744 00:44:56,091 --> 00:44:57,635 Helsikes geek 745 00:45:36,633 --> 00:45:38,260 Det er Centipede 746 00:45:44,016 --> 00:45:46,811 Gjør akkurat det vi sa! 747 00:45:46,978 --> 00:45:49,313 Skyt dem fra hodet og ned! 748 00:45:49,480 --> 00:45:53,442 Ikke treff i midten, da deler de seg i to! 749 00:46:09,500 --> 00:46:12,379 Nei! Ikke del i to, sa vi! 750 00:46:12,546 --> 00:46:13,589 Treff hodet! 751 00:46:13,755 --> 00:46:15,841 Soppgreiene er i veien! 752 00:46:17,009 --> 00:46:19,011 Skyt soppgreiene! 753 00:46:22,764 --> 00:46:26,351 Når den treffer en sopp, skifter den retning! 754 00:46:28,353 --> 00:46:31,732 Herregud! Finn et mønster, og forutsi det! 755 00:46:31,899 --> 00:46:33,692 Jeg kan ikke! 756 00:46:33,942 --> 00:46:35,694 Duff, over deg! 757 00:46:50,835 --> 00:46:53,379 Hva slags ølreklame er dette? 758 00:46:53,880 --> 00:46:55,965 Sier jeg at det er ølreklame,- 759 00:46:56,174 --> 00:46:58,551 -så er det ølreklame! 760 00:47:06,893 --> 00:47:08,603 Kom tilbake, kvapse-Yank! 761 00:47:31,210 --> 00:47:32,461 Sjokk og respekt! 762 00:47:32,628 --> 00:47:34,338 Toppscore, rompakk! 763 00:47:34,463 --> 00:47:36,006 Dere rota med feil planet! 764 00:47:36,215 --> 00:47:37,967 Land's End til John O'Groats! 765 00:47:38,133 --> 00:47:40,594 -Hva er det du prater om? -Aner ikke! 766 00:47:43,556 --> 00:47:47,435 Ludlow, ta et lysgevær og kom! Jeg trenger hjelp! 767 00:47:47,602 --> 00:47:49,938 Jeg? Nei! Jeg ser for delikat ut! 768 00:47:50,105 --> 00:47:52,649 De jafser meg opp som rom-dim sum! 769 00:47:54,901 --> 00:47:56,444 Det er nivå 2! 770 00:47:56,611 --> 00:47:58,572 Vi er de eneste som kan det! 771 00:47:58,697 --> 00:48:00,490 Du er Vidundergutten! 772 00:48:00,657 --> 00:48:03,618 Du har ikke myndighet til å dele ut våpen! 773 00:48:03,952 --> 00:48:05,370 Mr. President? 774 00:48:05,912 --> 00:48:08,081 La nerdene ta over 775 00:48:08,790 --> 00:48:10,125 Hva, sir? 776 00:48:10,292 --> 00:48:12,627 La nerdene ta over! 777 00:48:14,296 --> 00:48:15,923 La nerdene ta over! 778 00:48:17,592 --> 00:48:18,968 Brenner har rett 779 00:48:20,303 --> 00:48:21,971 Jeg erVidundergutten 780 00:48:41,407 --> 00:48:42,533 Topp, hva? 781 00:48:42,700 --> 00:48:46,747 Jeg har aldri følt meg lykkeligere og mer levende! 782 00:49:12,231 --> 00:49:14,900 Dere kan slippe hverandre nå 783 00:49:24,577 --> 00:49:26,704 Du dreper dem, jeg dreper denne 784 00:49:32,502 --> 00:49:36,172 Det er 30 år siden jeg banket deg, nå skjer det igjen! 785 00:49:49,562 --> 00:49:50,896 Bruk armene! 786 00:49:51,397 --> 00:49:52,731 Forover! 787 00:49:54,692 --> 00:49:56,068 Bakover 788 00:49:58,529 --> 00:50:00,072 Mor dere 789 00:50:06,745 --> 00:50:07,705 Kom hit! 790 00:50:09,290 --> 00:50:10,291 Din lille...! 791 00:50:20,218 --> 00:50:22,304 Hvem er du? 792 00:50:23,013 --> 00:50:25,974 Bare en taper som er god til gamle videospill 793 00:50:26,433 --> 00:50:28,602 Gudskjelov for det, da 794 00:50:29,102 --> 00:50:30,937 Spandert av USAs regjering! 795 00:50:32,439 --> 00:50:36,651 Som dekker sannheten om pyramiden under Hooverdemningen! 796 00:50:38,945 --> 00:50:40,238 Du er OK, Brenner 797 00:50:40,447 --> 00:50:42,282 Du også, snobben 798 00:50:43,116 --> 00:50:45,952 Skal du nippe til den hele kvelden? 799 00:50:46,119 --> 00:50:48,622 Banker vi noen rebeller, er øl greit 800 00:50:48,788 --> 00:50:51,042 Nedkjemper vi en rom-invasjon,- 801 00:50:51,209 --> 00:50:54,045 -trenger vi nok noe sterkere 802 00:50:54,795 --> 00:50:59,050 Du utfordrer ikke megtil å drikke deg under bordet? Greit 803 00:50:59,217 --> 00:51:01,177 Tror ikke du kan, kompis 804 00:51:01,344 --> 00:51:03,846 Jeg har akademi-vodkarekorden 805 00:51:04,138 --> 00:51:08,226 Jeg drakk 15 milkshake på kafé en gang, så vi får se 806 00:51:08,601 --> 00:51:10,436 Hvor er spillerne mine? 807 00:51:10,853 --> 00:51:13,981 Endelig får dere noe igjen for bortkastet tid 808 00:51:14,106 --> 00:51:15,983 -Stemmer. -Pent 809 00:51:16,275 --> 00:51:18,361 Sir, får jeg skjenke en kald en? 810 00:51:18,694 --> 00:51:21,657 Presidenten må ikke bli sett drikkende i en krise 811 00:51:22,866 --> 00:51:23,909 Så ikke se! 812 00:51:24,076 --> 00:51:25,994 Ja, se bort! 813 00:51:26,620 --> 00:51:28,580 Jordens beboere 814 00:51:28,789 --> 00:51:32,292 Gratulerer, dere har vunnet dette slaget 815 00:51:33,335 --> 00:51:37,714 Ta imot en av våre krigere som premietrofé 816 00:51:46,515 --> 00:51:48,725 Neste utfordring blir vanskeligere 817 00:51:48,892 --> 00:51:51,895 Detaljene kommer snart via dette signalet 818 00:51:52,062 --> 00:51:55,859 Husk at vi fremdeles leder med to slag mot ett 819 00:51:56,401 --> 00:52:00,363 Et nytt tap betyr total tilintetgjørelse av deres verden 820 00:52:00,530 --> 00:52:03,157 Lykke til, måtte beste planet vinne 821 00:52:05,827 --> 00:52:06,870 Dere hørte det 822 00:52:07,120 --> 00:52:08,371 Tilbake til arbeidet 823 00:52:08,538 --> 00:52:10,290 Klar til neste slag, karer 824 00:52:10,498 --> 00:52:11,708 Slag? Vi? 825 00:52:11,875 --> 00:52:13,543 Skal dette bli en vane? 826 00:52:13,710 --> 00:52:16,337 Jeg sa jo at du skulle ha mer ut av livet? 827 00:52:17,881 --> 00:52:19,382 Kanskje det skjer nå 828 00:52:19,549 --> 00:52:21,426 Ingen er bedre enn du er 829 00:52:21,634 --> 00:52:22,635 Vel,- 830 00:52:23,721 --> 00:52:25,055 -ikke i alle spill 831 00:52:25,723 --> 00:52:28,309 Nei. Nei! Det blir ikke noe av 832 00:52:29,310 --> 00:52:30,561 Han har rett 833 00:52:30,853 --> 00:52:33,230 Vi vet ikke hvor idioten er! 834 00:52:37,526 --> 00:52:40,279 Eddie Plant: Gift og skilt fire ganger 835 00:52:40,446 --> 00:52:43,908 Gikk konkurs i 1991 og 2004 836 00:52:44,074 --> 00:52:46,243 I 2005 hacket han mobilfirmaer- 837 00:52:46,410 --> 00:52:48,787 -og la på en av fakturapostene- 838 00:52:48,954 --> 00:52:50,372 -man aldri vet hva er 839 00:52:50,581 --> 00:52:54,461 Tjente 50 millioner dollar, før han fikk 20 års fengsel 840 00:52:58,590 --> 00:53:00,926 Vakter, få meg ut! 841 00:53:01,092 --> 00:53:03,345 Den slemme Centipede-dreperen! 842 00:53:03,553 --> 00:53:06,765 Håper han ikke zapper meg med romgeværet sitt 843 00:53:06,932 --> 00:53:08,183 Står til, Eddie? 844 00:53:08,350 --> 00:53:10,101 Hei, 2. plass! 845 00:53:10,268 --> 00:53:12,562 Og din høyre hånd,- 846 00:53:12,729 --> 00:53:13,980 -presi-dotten 847 00:53:14,731 --> 00:53:18,693 Tenk at det fins så katatastrofalt popularitetsnivå! 848 00:53:18,818 --> 00:53:21,488 -Hør hva vi trenger, Eddie. -Jeg vet det 849 00:53:21,696 --> 00:53:23,740 Dere trenger Flammekasteren 850 00:53:23,907 --> 00:53:25,116 Hvem? 851 00:53:25,284 --> 00:53:27,912 Kallenavnet mitt, sukkerstumpen 852 00:53:28,412 --> 00:53:30,915 Ja, det du fant på selv 853 00:53:31,040 --> 00:53:32,375 Hva så? 854 00:53:32,583 --> 00:53:34,126 Det er helt kanon! 855 00:53:35,461 --> 00:53:40,216 Jeg tror ikke jeg kan ha Brenner på laget mitt 856 00:53:40,383 --> 00:53:41,843 Ingen sann spiller 857 00:53:42,009 --> 00:53:44,762 Finn fram mynter, velg spill. Jeg knuser deg 858 00:53:44,929 --> 00:53:46,848 Jeg skal velge spill, ja 859 00:53:48,808 --> 00:53:51,644 -Jeg drar. -Nei, gi deg 860 00:53:51,811 --> 00:53:52,937 Sitt ned 861 00:53:53,980 --> 00:53:55,815 Til gjengjeld for hjelp,- 862 00:53:55,982 --> 00:53:59,486 -skal jeg personlig prøve å få redusert straffen 863 00:54:02,823 --> 00:54:04,825 -Nei takk. -Nei? 864 00:54:05,158 --> 00:54:07,244 Det funker ikke for Eddie Plant 865 00:54:07,411 --> 00:54:10,747 Vil dere ha hjelp, har Flammekasteren krav 866 00:54:10,998 --> 00:54:12,291 Krav? 867 00:54:20,465 --> 00:54:22,634 Bifokal-kasteren er her 868 00:54:26,680 --> 00:54:27,891 Jeg vil ha en øy 869 00:54:28,057 --> 00:54:29,058 Herregud 870 00:54:29,225 --> 00:54:34,522 USA og territoriene innehar 18 617 navngitte øyer 871 00:54:34,689 --> 00:54:37,901 For ikke å snakke om de navnløse 872 00:54:38,067 --> 00:54:40,904 En av dem skal snart få navnet Edwahii 873 00:54:41,529 --> 00:54:42,822 Du får ingen øy 874 00:54:43,698 --> 00:54:46,701 Da vil jeg benådes. Jeg vil ut for godt 875 00:54:46,868 --> 00:54:49,704 Når jeg er ute, vil jeg ikke betale skatt 876 00:54:49,871 --> 00:54:50,872 Noen gang 877 00:54:51,039 --> 00:54:54,042 Og ingen moms. Vil jeg ha tyggegummi,- 878 00:54:54,209 --> 00:54:56,878 -viser jeg kortet. "Verdens redningsmann" 879 00:54:57,045 --> 00:55:00,132 Vil ikke betale noen bedriten moms på tyggisen 880 00:55:02,051 --> 00:55:05,513 Og jeg vil ha et stealth-helikopter, som på Super Bowl,- 881 00:55:05,721 --> 00:55:07,473 -til permanent rådighet 882 00:55:07,681 --> 00:55:09,266 Så jeg kan fly rundt 883 00:55:09,433 --> 00:55:12,728 Er verden her ennå, vil jeg ikke bry meg med trafikk 884 00:55:14,021 --> 00:55:15,356 Og til slutt skal du- 885 00:55:16,815 --> 00:55:19,026 -fikse et romantisk møte- 886 00:55:19,151 --> 00:55:22,404 -mellom meg, Serena Williams og Martha Stewart- 887 00:55:22,571 --> 00:55:24,907 -i Lincoln-soverommet 888 00:55:25,074 --> 00:55:29,246 Nr. 1: Du får ikke helikopter, eller noe som flyr eller kjører 889 00:55:29,538 --> 00:55:34,334 Nr. 2: Staten kan antagelig overleve uten inntektsskatten din 890 00:55:34,501 --> 00:55:38,922 Nr. 3: Hjelper du oss å overvinne disse greiene,- 891 00:55:39,089 --> 00:55:41,049 -tror jeg vi kan få deg ut 892 00:55:42,259 --> 00:55:44,761 Og Martha/Serena-sandwichen? 893 00:55:45,178 --> 00:55:47,264 Velg én. Vi fikser et kaffemøte 894 00:55:47,430 --> 00:55:49,182 Serena Williams. Avtale 895 00:55:55,480 --> 00:55:56,940 Jeg forstår 896 00:55:58,358 --> 00:56:00,111 Det skjer i kveld 897 00:56:00,278 --> 00:56:01,320 Hvor? 898 00:56:01,487 --> 00:56:02,488 New York City 899 00:56:03,072 --> 00:56:05,741 Å, du snakker! 900 00:56:26,762 --> 00:56:28,181 Hei, Big Apple 901 00:56:28,347 --> 00:56:31,059 Kavaleriet er kommet 902 00:56:37,774 --> 00:56:39,151 Takk for at dere kom 903 00:56:39,318 --> 00:56:42,404 Vi så hvordan dere taklet tusenbena 904 00:56:42,571 --> 00:56:44,156 Håper på det samme her 905 00:56:44,323 --> 00:56:46,992 Vi også. Hva dreier det seg om? 906 00:56:47,701 --> 00:56:48,994 Kom 907 00:56:50,704 --> 00:56:51,830 Aspirant,- 908 00:56:51,997 --> 00:56:53,874 -fortell hva du så 909 00:56:55,209 --> 00:56:56,668 Det var grusomt 910 00:56:56,835 --> 00:56:59,296 Som i en monsterfilm 911 00:56:59,463 --> 00:57:00,464 Men nå- 912 00:57:00,631 --> 00:57:02,091 -var monsteret ekte 913 00:57:02,258 --> 00:57:04,135 Hvem var det? 914 00:57:05,678 --> 00:57:06,846 Pac-Man 915 00:57:07,013 --> 00:57:08,848 Pac-Man? Det er min greie 916 00:57:09,057 --> 00:57:12,393 Vi tar lysgeværer, og sender styggen dit han kom fra 917 00:57:12,519 --> 00:57:15,021 Nei! Lysgeværer dreper ham ikke 918 00:57:15,188 --> 00:57:16,439 Spøkelsene gjør det 919 00:57:16,606 --> 00:57:18,900 Vi fikser noen spøkelser! 920 00:57:19,108 --> 00:57:20,652 Vil dere ha spøkelser? 921 00:57:21,194 --> 00:57:22,695 Hun har spøkelser 922 00:57:32,539 --> 00:57:35,543 Vi brukte energiteknologien fra kuben- 923 00:57:35,709 --> 00:57:39,421 -til å utvikle mini-generatorer for bilene. Spøkelser 924 00:57:39,547 --> 00:57:42,925 Vi kaller dem XM950 angrepsmoduler 925 00:57:43,300 --> 00:57:47,179 Vi kaller dem mini-spøkelser, for vi husker aldri det du sa 926 00:57:47,346 --> 00:57:49,557 Vi er tre. Hvem er fjerdemann? 927 00:57:50,182 --> 00:57:53,561 La meg presentere professor Toru Iwatani 928 00:57:56,105 --> 00:57:57,731 Pac-Mans skaper 929 00:58:12,956 --> 00:58:14,291 Kan du japansk? 930 00:58:14,457 --> 00:58:15,750 Nei 931 00:58:16,960 --> 00:58:20,589 For en ære. Takk for all gleden du har gitt oss 932 00:58:20,797 --> 00:58:22,007 Gromt 933 00:58:23,967 --> 00:58:26,720 Jeg gjorde spillet ditt til bitchen min 934 00:58:29,514 --> 00:58:30,932 Hva betyr- 935 00:58:31,391 --> 00:58:32,684 -"bitchen"? 936 00:58:32,809 --> 00:58:34,269 Glem det, han er kriminell 937 00:58:39,817 --> 00:58:41,694 -Alt i orden? -Ja 938 00:58:41,819 --> 00:58:45,031 Hvis de følger spillereglene, som med Centipede,- 939 00:58:45,239 --> 00:58:49,035 -vinner vi hvis dere treffer Pac-Man tre ganger med energien 940 00:58:49,410 --> 00:58:51,370 Stemmer at du lukter godt 941 00:58:53,372 --> 00:58:54,957 Lykke til 942 00:59:08,597 --> 00:59:12,768 Jeg sender Pac-Mans posisjon til GPSene i bilene deres 943 00:59:12,976 --> 00:59:14,311 Finn, og eliminer 944 00:59:16,647 --> 00:59:17,773 Kom an, karer 945 00:59:37,210 --> 00:59:39,170 Er Pac-Man skurk? 946 00:59:44,092 --> 00:59:46,010 Pac-Man er ikke skurk! 947 00:59:46,678 --> 00:59:50,014 Jeg skapte ham for å gi verden glede! 948 00:59:50,223 --> 00:59:51,432 Han er hjernevasket! 949 00:59:53,852 --> 00:59:55,228 Innerst inne- 950 00:59:55,645 --> 00:59:57,814 -er han snill og mild 951 00:59:59,065 --> 01:00:02,402 En man kan betro seg til, ta en burger med 952 01:00:07,824 --> 01:00:09,076 Vent og se 953 01:00:13,372 --> 01:00:15,583 Professor, gå inn i bilen! 954 01:00:15,708 --> 01:00:17,626 Hva er det du gjør? 955 01:00:17,793 --> 01:00:20,129 Snakker med ham. Han er min sønn! 956 01:00:20,337 --> 01:00:21,672 Dårlig påfunn 957 01:00:29,305 --> 01:00:30,681 Hallo,- 958 01:00:31,473 --> 01:00:33,434 -min skjønne, lille gutt 959 01:00:34,351 --> 01:00:36,145 Så stor du er blitt! 960 01:00:36,854 --> 01:00:38,731 Jeg er så stolt av deg 961 01:00:39,149 --> 01:00:41,526 Så søtt. Han er så søt 962 01:00:43,445 --> 01:00:45,739 Men å være så destruktiv,- 963 01:00:45,906 --> 01:00:47,157 -er galt 964 01:00:49,034 --> 01:00:50,493 Jeg er din far 965 01:00:53,705 --> 01:00:54,956 Jeg vet- 966 01:00:55,498 --> 01:00:56,583 -at du er snill gutt 967 01:01:04,299 --> 01:01:05,383 Nei! 968 01:01:07,552 --> 01:01:10,556 Drep denne dumme bitchen! 969 01:01:12,058 --> 01:01:16,938 Det var ei sjuk Pinocchio/Geppetto-greie 970 01:01:20,149 --> 01:01:21,484 OK, tapere! 971 01:01:22,276 --> 01:01:23,694 Tre mot én! 972 01:01:23,945 --> 01:01:25,112 Kom an! 973 01:01:54,810 --> 01:01:56,979 Pac-Man er raskere enn han var! 974 01:02:00,315 --> 01:02:02,609 Han var raskere enn spøkelsene 975 01:02:02,776 --> 01:02:04,945 Vi må utmanøvrere ham 976 01:02:14,247 --> 01:02:17,584 Vidunderhåret, du og Sølvmedaljen trekker ut 977 01:02:18,751 --> 01:02:20,670 Jeg følger Gulingen 978 01:02:24,674 --> 01:02:26,676 Hvordan klarte du det så raskt? 979 01:02:26,843 --> 01:02:28,761 Jeg er mesteren, Langbein 980 01:02:34,767 --> 01:02:35,518 Å, nei! 981 01:02:37,145 --> 01:02:37,812 Skjer'a? 982 01:02:41,691 --> 01:02:43,194 Ja! 983 01:02:49,241 --> 01:02:50,242 Pent, Eddie 984 01:02:52,411 --> 01:02:53,579 En er ute 985 01:02:53,746 --> 01:02:54,663 To igjen! 986 01:03:00,211 --> 01:03:04,506 Pac-Man nr. 2 har regenerert 4 gater unna. Går nordover 987 01:03:04,965 --> 01:03:06,842 Mot øst i neste kryss 988 01:03:07,009 --> 01:03:08,010 ARKADEHELTER 989 01:03:08,177 --> 01:03:09,178 Brenner, rett fram 990 01:03:09,595 --> 01:03:10,429 Greit 991 01:03:10,596 --> 01:03:11,639 Ludlow, venstre 992 01:03:13,474 --> 01:03:16,228 Eddie, til venstre i neste kryss 993 01:03:17,437 --> 01:03:18,438 Vi har ham! 994 01:03:18,605 --> 01:03:20,398 Han er innesperret! 995 01:03:26,112 --> 01:03:28,240 Herregud! Nei! 996 01:03:28,406 --> 01:03:29,407 Hva? 997 01:03:29,574 --> 01:03:30,825 Han tok en pille 998 01:03:30,992 --> 01:03:33,286 I 10 sekunder kan han ete oss 999 01:03:36,540 --> 01:03:38,083 Hvorfor meg? 1000 01:03:45,758 --> 01:03:47,552 Gud! Ikke spis meg! 1001 01:03:47,718 --> 01:03:49,095 Vær så snill! 1002 01:03:55,726 --> 01:03:57,687 Karer! Hjelp! 1003 01:03:57,854 --> 01:03:59,939 Jeg dør som jomfru! 1004 01:04:14,078 --> 01:04:16,832 Hvorfor gjør du dette mot meg? 1005 01:04:18,750 --> 01:04:20,711 Du er hjernevasket! 1006 01:04:20,878 --> 01:04:23,338 Du er snill gutt! 1007 01:04:23,630 --> 01:04:25,674 Løp, Ludlow! Få fart på beina! 1008 01:04:30,596 --> 01:04:32,139 Pent, Eddie! 1009 01:04:33,682 --> 01:04:36,351 Du ble flammekastet, stygging! 1010 01:04:39,980 --> 01:04:41,148 Hva? 1011 01:04:41,690 --> 01:04:43,984 Hvordan kom han dit så raskt? 1012 01:04:45,903 --> 01:04:47,071 Pent, mester 1013 01:04:47,197 --> 01:04:49,574 Glad du fikk meg ut, 2. plass? 1014 01:04:49,866 --> 01:04:51,618 Overlykkelig 1015 01:04:51,784 --> 01:04:54,370 En til, så er det happy hour 1016 01:05:05,006 --> 01:05:07,759 Så de lar meg bare ligge her, da 1017 01:05:13,014 --> 01:05:15,350 Nå blir det hat trick! 1018 01:05:27,446 --> 01:05:28,447 Oj! 1019 01:05:28,822 --> 01:05:30,407 Brenner, det er opp til deg 1020 01:05:30,616 --> 01:05:33,118 Det er fremdeles tre kraftpiller 1021 01:05:33,244 --> 01:05:34,745 Vær på vakt 1022 01:05:34,954 --> 01:05:35,996 Jeg klarer det 1023 01:05:36,664 --> 01:05:37,873 Ellers- 1024 01:05:38,207 --> 01:05:39,875 -tar verden slutt 1025 01:05:40,042 --> 01:05:41,585 Kan ikke la det skje 1026 01:05:41,752 --> 01:05:43,879 Kom igjen, Brenner 1027 01:05:49,636 --> 01:05:52,347 Han leder deg rett mot en pille 1028 01:05:52,472 --> 01:05:53,974 Kom deg vekk! 1029 01:06:01,857 --> 01:06:02,732 En 1030 01:06:03,400 --> 01:06:04,568 Hva gjør han? 1031 01:06:06,069 --> 01:06:06,903 To 1032 01:06:07,070 --> 01:06:10,282 Pokker ta! Jeg vil se sønnen min vokse opp! 1033 01:06:10,448 --> 01:06:12,242 Tre. Du får se det 1034 01:06:15,787 --> 01:06:16,496 Fire 1035 01:06:16,663 --> 01:06:17,372 Brenner! 1036 01:06:17,497 --> 01:06:19,416 Stikk! Han eter deg! 1037 01:06:21,627 --> 01:06:22,169 Fem 1038 01:06:25,298 --> 01:06:26,048 Seks 1039 01:06:28,217 --> 01:06:29,260 Sju 1040 01:06:31,387 --> 01:06:31,929 Åtte 1041 01:06:33,890 --> 01:06:34,515 Ni 1042 01:06:40,479 --> 01:06:41,105 Ti 1043 01:06:51,283 --> 01:06:54,453 Du klarte det, Brenner! Helt konge! 1044 01:07:05,464 --> 01:07:07,049 Her er han! 1045 01:07:32,158 --> 01:07:34,494 Flammekaster, jeg elsker deg! 1046 01:07:35,078 --> 01:07:35,912 Karer! 1047 01:07:36,079 --> 01:07:38,957 Gi plass. Jeg er en av heltene. Unnskyld meg 1048 01:07:42,168 --> 01:07:43,378 Se her 1049 01:07:44,337 --> 01:07:47,131 Jeg tror jeg har funnet vårt neste trofé 1050 01:07:51,511 --> 01:07:52,888 Det er Q*bert 1051 01:07:53,055 --> 01:07:55,182 Jeg vet det! 1052 01:07:56,016 --> 01:07:57,268 Kan jeg drepe den? 1053 01:07:57,393 --> 01:07:58,519 Nei! 1054 01:07:58,686 --> 01:08:01,730 Vi blir kjent med ham. Stiller noen spørsmål 1055 01:08:01,897 --> 01:08:03,148 Så dreper vi ham 1056 01:08:04,900 --> 01:08:07,528 -Jeg spøker. Dekk ham til. -Morna 1057 01:08:07,736 --> 01:08:09,113 Mr. President! 1058 01:08:09,280 --> 01:08:10,823 Ja, Hal 1059 01:08:10,990 --> 01:08:14,076 Din popularitet er tredoblet siden krisens start 1060 01:08:14,201 --> 01:08:19,498 Tror du denne sangvinske konsekvens indikerer inappellabel favorabilitet? 1061 01:08:21,166 --> 01:08:22,877 Hold tåta, Hal 1062 01:08:23,043 --> 01:08:25,547 Du bruker fine ord for å dumme ham ut 1063 01:08:26,798 --> 01:08:29,384 Vi elsker deg. Takk for at du reddet oss 1064 01:08:30,635 --> 01:08:32,554 Ikke takk meg 1065 01:08:32,762 --> 01:08:36,182 Takket være Sam Brenner og teamet, er seieren nær 1066 01:08:36,349 --> 01:08:38,435 Det holdes fest til ære for dem? 1067 01:08:38,810 --> 01:08:42,022 Er det lurt, når et nytt angrep kan komme? 1068 01:08:42,188 --> 01:08:43,315 Ikke vær redde 1069 01:08:43,440 --> 01:08:46,443 De har arkadespilleruniform under smokingen,- 1070 01:08:46,610 --> 01:08:48,737 -og er klare på et øyeblikks varsel 1071 01:08:48,904 --> 01:08:50,363 Hal, bare så du vet det: 1072 01:08:50,530 --> 01:08:53,575 Jeg vet faktisk hva flere av de fine ordene betyr 1073 01:08:54,242 --> 01:08:57,955 Jeg drakk noen kalde sangvinaer sist jeg var i México 1074 01:08:59,081 --> 01:09:00,833 Ta den, Hal! 1075 01:09:01,125 --> 01:09:03,920 Straffe! Straffe! 1076 01:09:05,087 --> 01:09:06,964 SPILLERE HOS PRESIDENTEN 1077 01:09:10,968 --> 01:09:12,929 Jeg vet ikke hva som er verst: 1078 01:09:13,804 --> 01:09:15,264 At de mislykkes,- 1079 01:09:15,806 --> 01:09:18,267 -eller at de faktisk klarer dette 1080 01:09:18,434 --> 01:09:19,769 Hva sa du, Jim? 1081 01:09:19,936 --> 01:09:22,271 Kan du holde munn i fem sekunder? 1082 01:09:27,027 --> 01:09:28,904 Vi må øke skuddtempoet 1083 01:09:29,071 --> 01:09:32,115 Du har vel kalkulert det i din flotte hjerne? 1084 01:09:33,909 --> 01:09:35,994 Spillet har ingen logikk 1085 01:09:36,161 --> 01:09:39,289 Hvor er mønstrene? Han angriper uten varsel 1086 01:09:39,456 --> 01:09:42,459 Er det derfor du er så flink med Pac-Man og Centipede? 1087 01:09:42,626 --> 01:09:43,919 Husker du mønster? 1088 01:09:44,086 --> 01:09:45,796 Eneste sjanse til å vinne 1089 01:09:45,963 --> 01:09:48,966 Tell kulene, kalkuler farten, analyser tallene 1090 01:09:49,132 --> 01:09:50,300 Er det noe gøy? 1091 01:09:50,467 --> 01:09:52,219 Hva gjør du,da? 1092 01:09:52,386 --> 01:09:55,389 Du må late som det er deg, og du ikke vil dø 1093 01:09:55,514 --> 01:09:59,018 Det låter kult, men det fungerer ikke hver gang 1094 01:09:59,185 --> 01:10:01,396 Derfor har man tilbakestiller 1095 01:10:01,688 --> 01:10:03,898 Ikke mens vi vokste opp 1096 01:10:05,316 --> 01:10:07,235 Voldeligste jeg har sett 1097 01:10:07,402 --> 01:10:08,945 Ikke sunt for deg 1098 01:10:09,112 --> 01:10:10,238 Jeg fikser det 1099 01:10:10,405 --> 01:10:12,657 Jeg mener denne karen, ikke deg 1100 01:10:14,033 --> 01:10:16,536 Så mye blod! 1101 01:10:16,870 --> 01:10:19,247 Vet du hva som gjør deg glad igjen? 1102 01:10:19,414 --> 01:10:21,165 -En ostekule. -Ja! 1103 01:10:22,458 --> 01:10:23,835 Sug den i deg 1104 01:10:25,003 --> 01:10:26,170 Ta en håndfull 1105 01:10:28,173 --> 01:10:31,427 Det var skikkelig drevent 1106 01:10:31,552 --> 01:10:35,180 Han trenger trim. Skal vi slenge ham på trampolinen? 1107 01:10:35,347 --> 01:10:37,641 Trampoline! 1108 01:10:37,766 --> 01:10:42,354 Skal vi gjøre det, mens du går og ber mamma på ballet i morgen? 1109 01:10:42,563 --> 01:10:44,857 Jeg tenner dessverre ikke på henne 1110 01:10:45,024 --> 01:10:46,692 Møkkaprat 1111 01:10:46,859 --> 01:10:48,444 Du har rett, jeg gjør det 1112 01:10:48,569 --> 01:10:50,070 Spis opp disse 1113 01:10:50,738 --> 01:10:52,239 Du blir lubben 1114 01:10:59,206 --> 01:11:00,373 Så... 1115 01:11:01,541 --> 01:11:02,542 Så? 1116 01:11:09,591 --> 01:11:10,675 Unnskyld! 1117 01:11:11,009 --> 01:11:13,178 Igjen! Igjen! 1118 01:11:14,012 --> 01:11:17,891 Jeg syns jeg må stille opp på det opplegget i morgen kveld 1119 01:11:18,058 --> 01:11:19,726 Så jeg lurte på- 1120 01:11:19,893 --> 01:11:23,521 -om du muligens ville henge litt med meg der? 1121 01:11:23,688 --> 01:11:25,899 -En slags date? -En date, men... ja 1122 01:11:26,107 --> 01:11:27,484 Jeg vet ikke 1123 01:11:27,651 --> 01:11:29,904 Jeg er snobb, og mentalt ustabil 1124 01:11:30,071 --> 01:11:32,281 Ja, det stemmer jo 1125 01:11:32,448 --> 01:11:34,992 Men for én kveld kan jeg overse det 1126 01:11:35,409 --> 01:11:36,244 Ja vel 1127 01:11:36,410 --> 01:11:37,411 Sier du ja? 1128 01:11:55,930 --> 01:11:58,266 Takk! 1129 01:11:58,432 --> 01:12:00,226 Fin velkomst, til en forandring 1130 01:12:05,941 --> 01:12:08,527 Ro deg ned, Travolta 1131 01:12:11,613 --> 01:12:14,616 De elsker Sjefen! Godt å se sånn respekt 1132 01:12:17,911 --> 01:12:21,832 Serena, de holder fest for meg fordi jeg reddet verden 1133 01:12:22,457 --> 01:12:24,501 Og du får stå ved siden av meg 1134 01:12:24,960 --> 01:12:26,920 -Champagne, sir? -Takk 1135 01:12:27,379 --> 01:12:29,590 De lovte meg en øy hvis jeg sa ja 1136 01:12:30,173 --> 01:12:32,051 Spennende å møte Sams dame 1137 01:12:32,176 --> 01:12:34,846 Det betyr ingen ting. Bare tidsfordriv 1138 01:12:35,054 --> 01:12:36,139 Sikkert 1139 01:12:36,306 --> 01:12:37,849 Er hun pen? 1140 01:12:38,808 --> 01:12:41,144 Definér pen. Duer pen 1141 01:12:41,519 --> 01:12:43,271 -Enormt pen. -Takk 1142 01:12:43,396 --> 01:12:47,650 Hun er, i den klassiske definisjonen, avgjort... jeg mener... 1143 01:12:47,817 --> 01:12:50,612 -Hjelp meg. -Nei, du klarer det fint 1144 01:12:51,404 --> 01:12:55,116 Til å være militær, er hun avgjort... 1145 01:12:55,283 --> 01:12:56,951 Du er førstedamen 1146 01:12:57,118 --> 01:12:58,536 Hun er en 10er 1147 01:13:03,834 --> 01:13:05,169 Hei, Brenner 1148 01:13:07,171 --> 01:13:08,631 Hei, Brenner 1149 01:13:09,673 --> 01:13:11,634 Unnskyld meg 1150 01:13:12,301 --> 01:13:14,678 Kom an, Matty. Vi danser! 1151 01:13:20,142 --> 01:13:21,435 Du er fin i smoking 1152 01:13:22,394 --> 01:13:24,647 Nå er grønt yndlingsfargen min 1153 01:13:25,564 --> 01:13:27,191 Jeg har et spørsmål 1154 01:13:27,358 --> 01:13:30,819 Presidenten sier at jeg har vakt. Jeg får bare 1/2 øl 1155 01:13:31,820 --> 01:13:34,908 Jeg vet at du liker å drikke av babykopper,- 1156 01:13:35,200 --> 01:13:36,368 -men vil du dele en flaske? 1157 01:13:38,453 --> 01:13:39,704 Hva er det? 1158 01:13:40,247 --> 01:13:42,374 -Du har pusset tennene. -Ja! 1159 01:13:42,541 --> 01:13:43,708 Vis vei 1160 01:13:43,875 --> 01:13:45,043 Skal bli 1161 01:14:07,775 --> 01:14:10,069 Fortell. Hvordan ser Sinnamon ut? 1162 01:14:10,236 --> 01:14:12,071 -Tuller du? -Jeg vil vite det 1163 01:14:12,238 --> 01:14:15,241 Hun er ektemann-tyv og pilatesinstruktør. Sexy! 1164 01:14:15,616 --> 01:14:16,409 Og myk 1165 01:14:17,618 --> 01:14:18,703 Det teller ikke 1166 01:14:18,870 --> 01:14:20,872 Jo! Faktisk 1167 01:14:21,080 --> 01:14:22,748 Men hun er ikke feilfri? 1168 01:14:22,915 --> 01:14:24,792 Jenter som stjeler menn,- 1169 01:14:24,959 --> 01:14:27,169 -er det alltid noe galt med 1170 01:14:27,420 --> 01:14:28,504 Kom igjen 1171 01:14:29,255 --> 01:14:30,256 For bred panne? 1172 01:14:30,923 --> 01:14:31,674 Nei 1173 01:14:31,841 --> 01:14:33,175 -Hakeføflekk? -Nei 1174 01:14:33,301 --> 01:14:35,094 -Ujevne nesebor? -Nei! 1175 01:14:36,263 --> 01:14:37,848 Hun er lytefri 1176 01:14:38,181 --> 01:14:39,433 Hun er det 1177 01:14:39,808 --> 01:14:43,437 Vel, øynene hennes. De er litt langt fra hverandre 1178 01:14:44,980 --> 01:14:46,315 Ligner en flyndre 1179 01:14:46,481 --> 01:14:48,525 Der har vi det! Bra 1180 01:14:48,692 --> 01:14:52,237 I kveld ser din dumme eks inn i de øynene, og tenker: 1181 01:14:52,404 --> 01:14:54,281 "Hva har jeg valgt?" 1182 01:14:54,656 --> 01:14:56,658 "Jeg så verdens vakreste øyne" 1183 01:14:56,825 --> 01:15:00,787 "Nå sitter jeg her og stirrer på en Filet-O-Fish sandwich" 1184 01:15:00,996 --> 01:15:02,623 Sa du at mine er vakre? 1185 01:15:02,789 --> 01:15:04,666 Og hånet den andre dama 1186 01:15:04,833 --> 01:15:05,709 Jøss 1187 01:15:05,876 --> 01:15:08,338 Det var virkelig, virkelig dyktig 1188 01:15:08,504 --> 01:15:09,797 Takk 1189 01:15:11,883 --> 01:15:15,136 Kan jeg få litt? Ikke? Trodde vi skulle dele 1190 01:15:16,137 --> 01:15:17,680 Hooyah! 1191 01:15:39,787 --> 01:15:41,914 Alle sier- 1192 01:15:42,122 --> 01:15:44,500 -"Brenner ditt", "Brenner datt" 1193 01:15:44,667 --> 01:15:48,504 Men ikke ta feil: Flammekasteren er teamsjefen 1194 01:15:48,671 --> 01:15:50,339 Hvem er det igjen? 1195 01:15:50,506 --> 01:15:53,509 Meg, Serena! La meg gå rett på sak 1196 01:15:53,676 --> 01:15:55,678 Jeg har sittet inne i 8 år 1197 01:15:55,844 --> 01:15:58,514 Har ikke hatt en dame siden 2005 1198 01:15:59,056 --> 01:16:00,182 Vent deg- 1199 01:16:00,391 --> 01:16:02,518 -ditt livs opplevelse 1200 01:16:02,685 --> 01:16:05,354 Rører du meg, slår jeg deg gjennom veggen 1201 01:16:05,813 --> 01:16:07,314 Sånn skal det være! 1202 01:16:10,193 --> 01:16:12,279 Burde ha valgt Martha Stewart 1203 01:16:12,696 --> 01:16:16,283 Ville iallfall fått noen lekre panini eller noe sånt 1204 01:16:19,536 --> 01:16:21,371 Hva gjør du etter dette? 1205 01:16:21,538 --> 01:16:23,540 Tilbake til Nerdebrigaden? 1206 01:16:23,707 --> 01:16:24,833 Jøss 1207 01:16:25,292 --> 01:16:26,835 Ja 1208 01:16:27,002 --> 01:16:29,212 Antagelig 1209 01:16:29,796 --> 01:16:30,964 Hva ellers? 1210 01:16:31,214 --> 01:16:33,425 En med dine evner burde kanskje- 1211 01:16:33,592 --> 01:16:36,720 -finne opp teknologi, ikke installere det 1212 01:16:37,053 --> 01:16:40,558 Klart jeg ville like å gjøre noe annet 1213 01:16:40,975 --> 01:16:42,560 Jeg hadde sjansen- 1214 01:16:42,768 --> 01:16:44,645 -som gutt i arkadene 1215 01:16:45,313 --> 01:16:46,397 Men- 1216 01:16:47,440 --> 01:16:48,733 -jeg tabbet meg ut 1217 01:16:49,233 --> 01:16:52,236 Ellers ville livet kanskje vært annerledes 1218 01:16:52,737 --> 01:16:55,406 Hver gang jeg lykkes i noe,- 1219 01:16:55,573 --> 01:16:59,118 -eller jeg føler at alt går flott,- 1220 01:17:00,119 --> 01:17:02,955 -kaster kjempeapen ei ny tønne på meg 1221 01:17:05,750 --> 01:17:08,586 Men det er greit 1222 01:17:08,753 --> 01:17:10,756 Ikke noe å bry seg om. Hooyah 1223 01:17:11,548 --> 01:17:12,633 Hooyah 1224 01:17:13,550 --> 01:17:17,471 Jeg er stolt over å kunne offentliggjøre et budskap- 1225 01:17:17,638 --> 01:17:21,350 -til arkadespillerne fra elevene i skole nr. 427- 1226 01:17:21,767 --> 01:17:23,435 -i New York City 1227 01:17:26,605 --> 01:17:28,941 New York hadde trøbbel 1228 01:17:29,149 --> 01:17:31,068 Pac-Man ga oss nerver 1229 01:17:31,276 --> 01:17:33,695 Men spillerne reddet oss,- 1230 01:17:33,862 --> 01:17:35,781 -for de er harde jæ... 1231 01:17:39,910 --> 01:17:41,078 Jordens folk 1232 01:17:41,454 --> 01:17:43,665 Dere har brutt krigsreglene 1233 01:17:43,998 --> 01:17:45,375 Brutt reglene? 1234 01:17:45,500 --> 01:17:49,045 Derfor taper dere, og planeten deres er nå vår 1235 01:17:50,088 --> 01:17:51,673 Om 12 timer- 1236 01:17:51,839 --> 01:17:54,300 -starter tilintetgjørelsen av jorden 1237 01:17:55,301 --> 01:17:59,472 Og så skal vi synge dette om den nydelige planeten deres: 1238 01:17:59,639 --> 01:18:02,475 Hun er borte 1239 01:18:02,642 --> 01:18:05,436 Jeg må se det i øynene 1240 01:18:07,814 --> 01:18:09,524 Hva pokker mener de? 1241 01:18:19,159 --> 01:18:20,828 Hvor skal du, Flammekaster? 1242 01:18:20,995 --> 01:18:22,288 Hei, gutt 1243 01:18:23,038 --> 01:18:25,499 Jeg sa til Serena at jeg trengte luft 1244 01:18:25,666 --> 01:18:27,293 Etter en halvtime- 1245 01:18:27,459 --> 01:18:29,837 -maser hun om å bli fru Flammekaster 1246 01:18:30,629 --> 01:18:33,841 Disse ble fisket opp av elva da du datt uti 1247 01:18:33,966 --> 01:18:35,676 Jeg ville gi dem tilbake,- 1248 01:18:35,843 --> 01:18:38,971 -men jeg så noe interessant inne i glassene 1249 01:18:40,556 --> 01:18:42,725 Pac-Man superfart-juksekoden 1250 01:18:43,225 --> 01:18:45,061 -Du er en juksemaker. -Hva så? 1251 01:18:45,687 --> 01:18:48,857 Jeg brukte juksekoder i gamle dager 1252 01:18:48,982 --> 01:18:51,776 Så hvorfor ikke nå? Og det fungerte 1253 01:18:51,943 --> 01:18:53,945 Har du jukset hele livet? 1254 01:18:54,738 --> 01:18:55,864 Nei 1255 01:18:55,989 --> 01:18:58,074 Bare siden jeg var 10 1256 01:18:58,366 --> 01:19:02,537 Det var sånn jeg slo Brenner i verdensmesterskapet 1257 01:19:04,497 --> 01:19:07,500 Jeg skylder disse solbrillene alt 1258 01:19:12,881 --> 01:19:13,715 Hva har du gjort? 1259 01:19:14,090 --> 01:19:17,386 Ingen ting. Jeg trodde vi fulgte alle reglene 1260 01:19:17,553 --> 01:19:19,013 Feil, sivilist! 1261 01:19:19,180 --> 01:19:21,349 Vi kastet bort sjansen vår på deg! 1262 01:19:21,515 --> 01:19:22,767 En stereoreparatør 1263 01:19:22,934 --> 01:19:24,143 Jeg sverger... 1264 01:19:24,352 --> 01:19:27,605 Du hørte hva Hall & Oates sa! Du tabbet deg ut! 1265 01:19:27,772 --> 01:19:28,898 Jeg vet om deg 1266 01:19:29,023 --> 01:19:31,400 Du har aldri oppnådd én ting! 1267 01:19:31,567 --> 01:19:34,403 Brenner vant to slag. To mer enn deg 1268 01:19:34,570 --> 01:19:36,239 Ikke bli kjekk, oberst 1269 01:19:36,405 --> 01:19:39,533 Du støttet sirkuset, og kastet bort tiden! 1270 01:19:39,700 --> 01:19:42,370 Kanskje du jobber for marsboerne! 1271 01:19:42,536 --> 01:19:43,746 Hopp i havet, admiral 1272 01:19:43,913 --> 01:19:44,622 Du er ferdig 1273 01:19:44,789 --> 01:19:48,418 Dere! Det holder. Hør her: Vi prøvde, det gikk ikke 1274 01:19:51,213 --> 01:19:52,506 Hva er det? 1275 01:19:52,798 --> 01:19:53,590 Matty! 1276 01:20:05,060 --> 01:20:06,770 Matty! 1277 01:20:13,443 --> 01:20:16,656 Utrolig at de tok Matty som trofé. Jeg er så lei meg 1278 01:20:16,823 --> 01:20:18,783 Vi må kunne gjøre noe 1279 01:20:18,950 --> 01:20:19,951 Hvor er Eddie? 1280 01:20:20,076 --> 01:20:23,454 Eddie har gjemt seg. Vi får aldri se ham mer 1281 01:20:24,289 --> 01:20:26,040 Chewie svarer ikke 1282 01:20:26,207 --> 01:20:28,626 Violet fikk sparken. Vi er alene 1283 01:20:28,793 --> 01:20:30,128 Som min planet 1284 01:20:30,295 --> 01:20:33,965 Ikke noe gøy. Ikke noe latter. Bare krig 1285 01:20:34,257 --> 01:20:35,258 Vent 1286 01:20:35,592 --> 01:20:38,803 Q*bert er derfra. Han vet alle hemmelighetene deres 1287 01:20:38,970 --> 01:20:40,471 Vi var lykkelige 1288 01:20:40,638 --> 01:20:42,473 Før dere truet oss 1289 01:20:42,682 --> 01:20:46,144 Vi har ikke truet dere! Det var opptak av gamle spill 1290 01:20:46,311 --> 01:20:47,980 Det vet de ikke 1291 01:20:48,105 --> 01:20:50,774 Si det til dem, og stans dem 1292 01:20:50,900 --> 01:20:51,901 For sent 1293 01:20:52,067 --> 01:20:55,446 Moderskipet lager millioner videospillkrigere- 1294 01:20:55,613 --> 01:20:57,072 -for å ødelegge jorden 1295 01:20:57,573 --> 01:21:01,118 Vi må bare inn i moderskipet og forsøke å stanse dem 1296 01:21:01,285 --> 01:21:02,912 Redde Matty mens vi er der 1297 01:21:03,078 --> 01:21:04,997 "Er der"? Vil du opp dit? 1298 01:21:05,164 --> 01:21:08,459 Jeg vet ikke. De tok fra oss lysgeværene 1299 01:21:08,626 --> 01:21:10,252 Dårlig påfunn 1300 01:21:10,461 --> 01:21:12,838 Vi har noe bedre enn lysgevær 1301 01:21:13,005 --> 01:21:15,090 Vi har positiv ja-innstilling 1302 01:21:16,717 --> 01:21:17,718 Jeg spøker 1303 01:21:17,885 --> 01:21:19,512 Alle kommer til å dø 1304 01:21:20,347 --> 01:21:21,514 Jeg bare... 1305 01:21:21,681 --> 01:21:22,891 Unnskyld 1306 01:22:02,515 --> 01:22:03,849 Sikre på dette? 1307 01:22:03,975 --> 01:22:06,519 Vi kunne bare finne en ny planet! 1308 01:22:06,686 --> 01:22:09,063 Hold tåta. Vi skal om bord 1309 01:22:09,188 --> 01:22:11,649 Og da må vi rett under det 1310 01:22:12,066 --> 01:22:13,568 Eneste vei inn 1311 01:22:28,375 --> 01:22:30,419 Arkadespillerne kommer! 1312 01:22:35,424 --> 01:22:36,925 Skynd dere! 1313 01:22:37,092 --> 01:22:38,093 Hold følge! 1314 01:22:56,446 --> 01:22:58,740 Ingen er bedre i kranspillet! 1315 01:22:59,032 --> 01:23:00,325 Chewie? 1316 01:23:00,491 --> 01:23:02,368 Hva betyr maska? 1317 01:23:02,577 --> 01:23:06,372 De ville ha meg i tilfluktsrom, så jeg stakk av 1318 01:23:10,376 --> 01:23:12,128 Pent! 1319 01:23:13,171 --> 01:23:16,132 Vidundergutt, bli her og beskytt folk 1320 01:23:16,424 --> 01:23:17,425 Gudskjelov 1321 01:23:17,634 --> 01:23:20,178 Lev lenge, le mye, elsk ofte 1322 01:23:21,763 --> 01:23:22,806 Det holder 1323 01:23:23,307 --> 01:23:24,433 Nei 1324 01:23:24,642 --> 01:23:25,809 Unna! 1325 01:23:27,144 --> 01:23:28,312 Takk for vennskapet 1326 01:23:28,854 --> 01:23:30,272 Veldig glad i deg 1327 01:23:30,439 --> 01:23:32,274 Gå og ta rotta på dem 1328 01:23:34,985 --> 01:23:37,279 Mr. President, kan jeg få et lysgevær? 1329 01:23:54,172 --> 01:23:56,174 Ikke røp at jeg har drept en smurf 1330 01:24:14,568 --> 01:24:16,570 Kom dere unna ungene! 1331 01:24:18,363 --> 01:24:19,197 Vær så snill 1332 01:24:52,899 --> 01:24:56,153 Jeg brukte det meste av ungdomsårene- 1333 01:24:56,278 --> 01:24:58,280 -på å prøve å vekke deg til liv 1334 01:24:58,906 --> 01:25:00,866 Som i Weird Science 1335 01:25:01,742 --> 01:25:03,702 Hvert bursdagsønske,- 1336 01:25:03,869 --> 01:25:06,079 -hver gang klokka var 11.11,- 1337 01:25:06,246 --> 01:25:09,666 -hvert lille kyllingønskebein, hver marihøne 1338 01:25:10,250 --> 01:25:11,877 Jeg bønnfalt om dette 1339 01:25:16,965 --> 01:25:19,259 Men du deler visst ikke følelsen 1340 01:25:27,644 --> 01:25:30,271 Vi er under det, Q*bert. Hva nå? 1341 01:25:34,776 --> 01:25:36,611 Vel, vel, vel 1342 01:25:36,778 --> 01:25:38,279 Se hvem som er her 1343 01:25:38,446 --> 01:25:40,240 Forræderen Q*bert- 1344 01:25:40,406 --> 01:25:42,492 -og juksemakervennene hans 1345 01:25:42,700 --> 01:25:45,036 Vil dere tigge om en ny sjanse? 1346 01:25:45,203 --> 01:25:48,539 Dere har flaks. Sjefen vil møte dere personlig 1347 01:25:49,207 --> 01:25:50,917 Så kom opp! 1348 01:25:51,084 --> 01:25:55,797 Bekjemper dere ham, redder dere planeten og tilintetgjør våre krigere 1349 01:25:55,964 --> 01:25:57,466 Men hvis dere taper... 1350 01:26:08,310 --> 01:26:09,853 Ses på den andre siden 1351 01:26:24,159 --> 01:26:26,495 Du er så sterk, slik jeg ventet 1352 01:26:32,168 --> 01:26:35,714 Du vinner! Jeg vil ikke slåss mot deg mer 1353 01:26:35,880 --> 01:26:37,674 Du har et kjærlig hjerte,- 1354 01:26:37,841 --> 01:26:41,177 -og jeg kunne gjøre deg lykkelig. Men må du drepe meg,- 1355 01:26:41,344 --> 01:26:43,847 -så får du bare gjøre det 1356 01:26:46,308 --> 01:26:50,520 Jeg kan dø lykkelig, nå som jeg har funnet kjærligheten 1357 01:27:25,014 --> 01:27:27,850 Og jegfikk ikke engang ta Serena i hånda 1358 01:27:28,017 --> 01:27:29,393 Vel, vel, vel 1359 01:27:29,560 --> 01:27:31,396 Ventet ikke å se deg mer 1360 01:27:31,563 --> 01:27:35,651 Jeg måtte bevise for meg selv og verden at jeg kan dette uten juks 1361 01:27:35,859 --> 01:27:37,027 Jukset du? 1362 01:27:37,194 --> 01:27:38,320 Vi går videre! 1363 01:27:44,743 --> 01:27:46,954 Presenterer du meg for dama? 1364 01:27:47,871 --> 01:27:49,206 Forloveden 1365 01:28:03,471 --> 01:28:05,390 Hvor er vi, Q*bert? 1366 01:28:05,890 --> 01:28:07,141 Vet ikke 1367 01:28:07,267 --> 01:28:09,018 Men jeg er redd 1368 01:28:10,103 --> 01:28:11,563 Flott 1369 01:28:19,988 --> 01:28:21,114 Hva er den lyden? 1370 01:28:30,498 --> 01:28:32,251 Hva pokker var det? 1371 01:28:37,840 --> 01:28:39,633 Donkey Kong 1372 01:28:39,842 --> 01:28:41,844 Det ene spillet du er bånn i 1373 01:28:42,011 --> 01:28:43,012 Ja 1374 01:28:44,013 --> 01:28:45,514 Mamma, her er jeg! 1375 01:28:46,473 --> 01:28:47,850 Matty! 1376 01:28:48,017 --> 01:28:49,101 Mamma! 1377 01:28:49,268 --> 01:28:50,936 Hvor er minmamma? 1378 01:28:51,103 --> 01:28:52,813 Vi kommer, elskling! 1379 01:28:58,986 --> 01:29:00,279 Å, nei 1380 01:29:18,548 --> 01:29:19,925 Det er for mange! 1381 01:29:20,091 --> 01:29:21,176 Denne veien! 1382 01:29:24,095 --> 01:29:25,931 Eneste sjanse er å hoppe! 1383 01:29:28,141 --> 01:29:29,225 Opp stigen! Fort! 1384 01:29:32,354 --> 01:29:33,104 Skyts! 1385 01:29:54,126 --> 01:29:55,461 Q*bert! Se opp! 1386 01:29:57,505 --> 01:29:59,340 Q*bert! 1387 01:30:13,563 --> 01:30:16,066 Jeg klarer ikke. Ikke noe mønster! 1388 01:30:16,233 --> 01:30:19,194 Lat som det er deg, og du ikke vil dø! 1389 01:30:21,196 --> 01:30:22,322 Jeg vil ikke dø! 1390 01:30:23,156 --> 01:30:24,741 Jeg slo ikke Eddie engang! 1391 01:30:24,908 --> 01:30:28,745 Eddie jukser! Derfor var han så god i New York 1392 01:30:28,912 --> 01:30:30,998 Han brukte juksekoder! 1393 01:30:31,540 --> 01:30:34,418 Han gjorde det samme da dere var små 1394 01:30:35,210 --> 01:30:37,422 Du vet hva det betyr? 1395 01:30:40,842 --> 01:30:43,761 Jeg er verdensmester i Donkey Kong 1396 01:30:43,928 --> 01:30:46,639 Og da trenger du ikke mønster 1397 01:30:46,931 --> 01:30:47,932 Tilbakestiller! 1398 01:31:01,154 --> 01:31:02,447 Stå stille, Chewie! 1399 01:31:09,455 --> 01:31:10,164 Brenner! 1400 01:31:17,212 --> 01:31:19,340 Mamma! Q*bert er ikke død! 1401 01:31:20,382 --> 01:31:22,301 Hjelp meg! 1402 01:31:22,468 --> 01:31:24,637 Nei, jeg tror nok han er død 1403 01:31:24,803 --> 01:31:25,471 Mamma! 1404 01:31:26,472 --> 01:31:28,182 Vær så snill 1405 01:31:28,349 --> 01:31:29,642 Ja vel, da 1406 01:31:29,808 --> 01:31:31,226 Hva? Nei! 1407 01:31:31,393 --> 01:31:32,394 Nei! 1408 01:31:38,902 --> 01:31:40,654 Violet, kom deg vekk! 1409 01:31:46,993 --> 01:31:47,994 Se opp! 1410 01:31:58,338 --> 01:31:59,339 Vi er fanget! 1411 01:32:04,594 --> 01:32:05,595 Brenner! 1412 01:32:17,066 --> 01:32:18,859 Grip min digre hammer! 1413 01:32:22,238 --> 01:32:23,322 Det likte du å si 1414 01:32:23,489 --> 01:32:24,699 Stemmer 1415 01:32:27,451 --> 01:32:30,955 Brenner! Hva du enn gjør, så skynd deg! 1416 01:32:39,547 --> 01:32:42,551 Dette har jeg ønsket å gjøre siden 1982 1417 01:32:55,105 --> 01:32:56,356 Pent! 1418 01:32:56,523 --> 01:32:58,066 Ja! 1419 01:32:58,233 --> 01:33:01,153 Å, ja! 1420 01:33:12,790 --> 01:33:14,792 Matty! Gud! 1421 01:33:16,127 --> 01:33:18,129 -Er alt i orden? -Ja 1422 01:33:18,504 --> 01:33:20,340 Du var så kul! 1423 01:33:20,924 --> 01:33:23,509 Min yndlingspresident, etter Obama! 1424 01:33:23,676 --> 01:33:24,677 Ja vel 1425 01:33:34,771 --> 01:33:36,189 Vi vant! 1426 01:33:36,981 --> 01:33:38,399 Ikke mer skatt! 1427 01:33:39,734 --> 01:33:41,444 Vi klarte det, elskling! 1428 01:33:41,820 --> 01:33:43,155 Vi klarte det 1429 01:33:43,322 --> 01:33:44,448 Nei 1430 01:33:44,949 --> 01:33:46,742 Nei! 1431 01:33:47,034 --> 01:33:49,787 Lady Lisa! 1432 01:33:49,954 --> 01:33:51,956 Nei! 1433 01:34:08,973 --> 01:34:11,058 Regnet ikke med å se deg mer 1434 01:34:11,267 --> 01:34:14,813 Unnskyld at jeg jukset da vi var guttunger,- 1435 01:34:14,980 --> 01:34:17,274 -og at jeg jukset igjen nå nylig 1436 01:34:17,440 --> 01:34:19,025 Jeg blir ikke fengslet? 1437 01:34:19,234 --> 01:34:22,320 Nei, men du må innrømme at Brenner er best 1438 01:34:23,363 --> 01:34:24,447 Aldri 1439 01:34:24,614 --> 01:34:25,657 Fengsel 1440 01:34:29,327 --> 01:34:30,579 Brenner,- 1441 01:34:33,415 --> 01:34:34,958 -du er den beste- 1442 01:34:36,334 --> 01:34:37,669 -i verden- 1443 01:34:38,837 --> 01:34:41,256 -i Donkey Kong 1444 01:34:42,007 --> 01:34:43,258 Ja. Jeg er det 1445 01:34:43,425 --> 01:34:45,094 Hva er i veien? 1446 01:34:45,761 --> 01:34:47,972 Jeg hadde det ene jeg ønsket meg,- 1447 01:34:48,681 --> 01:34:50,683 -og nå er jeg alene igjen 1448 01:34:50,975 --> 01:34:53,644 Lady Lisa dukket opp 1449 01:34:53,811 --> 01:34:58,691 Da dere reddet vår verden, tilintetgjorde dere hans 1450 01:34:59,400 --> 01:35:00,901 Det er grusomt 1451 01:35:01,193 --> 01:35:04,572 Hvorfor får hanvære her? Hvorfor er du her? 1452 01:35:04,864 --> 01:35:06,324 Jeg er lei for det 1453 01:35:06,490 --> 01:35:07,867 Q*bert er et trofé 1454 01:35:08,034 --> 01:35:09,785 Vi får vel beholde dem 1455 01:35:22,883 --> 01:35:24,509 Q*bert, hva er det? 1456 01:35:40,317 --> 01:35:43,654 Flipper ingen andre av det der? Det var Q*bert 1457 01:35:43,820 --> 01:35:45,614 -Mr. President! -Ja, Renee 1458 01:35:45,740 --> 01:35:47,867 Er faren over? 1459 01:35:48,034 --> 01:35:50,453 Ja, det gleder meg å kunngjøre- 1460 01:35:50,620 --> 01:35:54,082 -at jeg har inngått en fredsavtale med romvesenene 1461 01:35:56,501 --> 01:35:59,462 For denne freden kan vi bare takke- 1462 01:35:59,629 --> 01:36:01,756 -de tapre arkadespillerne,- 1463 01:36:02,173 --> 01:36:06,094 -som mot alle odds tok utfordringen, og reddet oss alle 1464 01:36:07,053 --> 01:36:08,304 Eddie Plant,- 1465 01:36:08,471 --> 01:36:10,139 -Ludlow Lamonsoff,- 1466 01:36:10,348 --> 01:36:11,683 -Sam Brenner- 1467 01:36:11,849 --> 01:36:14,269 -og oberstløytnant Violet Van Patten- 1468 01:36:14,727 --> 01:36:16,271 -er amerikanske helter 1469 01:36:16,939 --> 01:36:18,357 Verdenshelter 1470 01:36:21,527 --> 01:36:24,363 "Verdenshelt"? Du er vel ingen nerd lenger 1471 01:36:24,530 --> 01:36:26,156 Ikke ønsk at det tar slutt 1472 01:36:26,907 --> 01:36:28,367 Hvorfor? 1473 01:36:28,534 --> 01:36:31,579 Som jeg sa: Nerder er fantastiske til å kysse 1474 01:36:32,204 --> 01:36:34,206 Det skal jegavgjøre 1475 01:36:47,929 --> 01:36:51,349 HEI, HELTEN. MØT MEG I LINCOLN-SOVEROMMET 1476 01:37:38,522 --> 01:37:40,608 SPILLET ER SLUTT 1477 01:37:43,194 --> 01:37:46,781 ET ÅR SENERE 1478 01:37:49,033 --> 01:37:51,828 Hei, unger. Pappa er hjemme 1479 01:37:51,995 --> 01:37:54,206 Pappa! 1480 01:37:56,541 --> 01:37:58,543 Pappa! 1481 01:38:20,399 --> 01:38:22,235 EKLING! 1482 01:38:32,453 --> 01:38:34,080 ARKADE-VM 1982 1483 01:39:30,639 --> 01:39:32,390 SKATT 1484 01:40:23,651 --> 01:40:25,362 OLJE 1485 01:40:54,683 --> 01:40:55,392 HEI, HELTEN 1486 01:45:44,107 --> 01:45:45,108 NORSKE TEKSTER: KIM AAMOT