1
00:01:31,361 --> 00:01:34,406
SOMMEREN 1982
2
00:01:35,574 --> 00:01:36,825
Den er åpnet
3
00:01:36,992 --> 00:01:37,743
Er den?
4
00:01:37,909 --> 00:01:38,952
Kom!
5
00:01:40,662 --> 00:01:42,205
Den er visst helmaks!
6
00:01:42,372 --> 00:01:43,790
Takk!
7
00:01:43,957 --> 00:01:46,042
Få tilbake myntene, ekling!
8
00:01:46,793 --> 00:01:48,129
Mamma!
9
00:02:00,016 --> 00:02:02,602
ÅPNER!
SPILLFABRIKKEN
10
00:02:42,309 --> 00:02:43,102
Søren
11
00:02:44,478 --> 00:02:45,479
Hva?
12
00:02:46,480 --> 00:02:47,189
SLUTT
13
00:02:47,648 --> 00:02:48,482
Jeg er bånn
14
00:02:53,029 --> 00:02:54,989
EKSTRA LIV
15
00:02:56,825 --> 00:02:57,826
Jøss, Sam
16
00:02:58,493 --> 00:03:02,330
Hvordan kan du være så god?
Du har aldri spilt dette før
17
00:03:02,747 --> 00:03:03,873
Vet ikke
18
00:03:04,541 --> 00:03:06,668
De beveger seg i et mønster. Se
19
00:03:09,921 --> 00:03:12,674
Jeg ser det ikke,
men det gjør du
20
00:03:22,726 --> 00:03:24,353
NIVÅ: 9
OMGANG: 4
21
00:03:37,992 --> 00:03:41,537
Bruk kraften
22
00:03:49,712 --> 00:03:50,881
Hei, Chewie
23
00:03:51,006 --> 00:03:52,591
Du er superstjerne
24
00:03:52,758 --> 00:03:54,468
Vis verden det
25
00:03:54,801 --> 00:03:57,721
VERDENSMESTERSKAP
I ARKADESPILL
26
00:04:07,397 --> 00:04:08,982
Følg med:
27
00:04:09,149 --> 00:04:11,735
Konkurransen starter om et kvarter
28
00:04:12,819 --> 00:04:16,156
Du også? Så gøy
29
00:04:17,824 --> 00:04:18,909
Å?
30
00:04:19,201 --> 00:04:22,205
Du er innmari sexy,
du også
31
00:04:26,626 --> 00:04:30,004
Lady Lisa, jeg kommer til
å elske deg i all evighet
32
00:04:30,171 --> 00:04:31,923
-Hvem prater du med?
-Ingen!
33
00:04:32,090 --> 00:04:33,091
Prater senere
34
00:04:33,257 --> 00:04:35,593
Ludlow Lamonsoff? Vidundergutten?
35
00:04:35,760 --> 00:04:37,970
Hvor har du det fra? Staten?
36
00:04:38,137 --> 00:04:41,557
For jeg regner snart ut
Bermudatriangelets hemmelighet
37
00:04:41,849 --> 00:04:44,018
Du har vel ingen venner?
38
00:04:44,185 --> 00:04:45,770
Bare bestemor
39
00:04:48,940 --> 00:04:51,317
Du kan henge med oss
40
00:04:51,651 --> 00:04:53,070
Er det sant?
41
00:04:56,115 --> 00:04:58,450
Står til, geeker og nerder?
42
00:04:58,617 --> 00:05:00,994
Jeg kalles Flammekasteren!
43
00:05:01,161 --> 00:05:02,996
Jeg har lynraske hender,-
44
00:05:03,163 --> 00:05:07,418
-og svir av alle oppleggene
til de pinglete motstanderne mine!
45
00:05:13,632 --> 00:05:15,592
Er dere småbytalentene?
46
00:05:15,759 --> 00:05:19,179
Var dette en stygghetskonkurranse,
ville jeg tape
47
00:05:19,680 --> 00:05:21,807
Vifant ikke på egne kallenavn
48
00:05:21,974 --> 00:05:23,684
Blås i hvem som fant på det
49
00:05:23,852 --> 00:05:25,812
Det er helt kanon!
50
00:05:25,979 --> 00:05:28,982
Velkommen, spillentusiaster,
til det første-
51
00:05:29,649 --> 00:05:33,069
-verdensmesterskapet
i arkadevideospill!
52
00:05:34,988 --> 00:05:38,992
I kveld har vi besøk
fra Guinness rekordbok-
53
00:05:39,117 --> 00:05:42,454
-og NASA, den nasjonale
romfartsorganisasjonen,-
54
00:05:42,620 --> 00:05:44,998
-som tar opp kveldens konkurranse-
55
00:05:45,123 --> 00:05:49,377
-for å bruke den i en nyhets-
og populærkulturoversikt for 1982
56
00:05:49,794 --> 00:05:53,131
Opptaket blir plassert
i en romrakett-kapsel-
57
00:05:53,298 --> 00:05:56,177
-som NASA skyter ut
i vårt solsystem-
58
00:05:56,343 --> 00:05:59,513
-i håp om å kontakte
og gi et budskap til-
59
00:05:59,680 --> 00:06:02,516
-utenomjordisk liv,
i tilfelle det finnes
60
00:06:02,683 --> 00:06:04,059
Det finnes, ja
61
00:06:04,226 --> 00:06:06,061
Mine damer og herrer,-
62
00:06:06,228 --> 00:06:09,273
-begynn å spille!
63
00:06:20,618 --> 00:06:23,662
Mine damer og herrer,
for en kveld vi har hatt!
64
00:06:23,829 --> 00:06:26,374
Seks nye amerikanske rekorder
65
00:06:26,541 --> 00:06:29,044
Tre nye verdensrekorder
66
00:06:29,252 --> 00:06:34,216
Og nå som røyken letter,
har vi en uavgjort-situasjon
67
00:06:35,383 --> 00:06:39,346
259 poeng til den nye
verdensmester i Pac-Man,-
68
00:06:39,554 --> 00:06:41,848
-Flammekasteren, Eddie Plant!
69
00:06:42,557 --> 00:06:44,309
Pent, Flammekaster!
70
00:06:44,518 --> 00:06:50,148
Og 259 poeng til den nye Galaga/
Centipedemesteren, nykommersensasjonen-
71
00:06:50,315 --> 00:06:51,983
-Sam Brenner!
72
00:06:53,360 --> 00:06:54,402
Bra, Sam!
73
00:06:56,989 --> 00:06:59,909
Mine herrer, skal vi gjøre opp?
74
00:07:00,076 --> 00:07:01,077
Vi spiller-
75
00:07:01,327 --> 00:07:03,704
-Donkey Kong!
76
00:07:07,583 --> 00:07:08,584
Lykke til
77
00:07:08,793 --> 00:07:12,004
Takk. Du skjønner mønstrene
i disse spillene
78
00:07:12,171 --> 00:07:13,798
Du blir hard å slå
79
00:07:28,439 --> 00:07:30,732
-NIVÅ 01
-NIVÅ 02
80
00:07:37,239 --> 00:07:40,033
-NIVÅ 04
-NIVÅ 05
81
00:07:40,200 --> 00:07:42,286
NIVÅ 11
82
00:07:43,620 --> 00:07:45,748
NIVÅ 09
83
00:07:46,373 --> 00:07:49,209
-NIVÅ 16
-NIVÅ 19
84
00:07:51,128 --> 00:07:53,964
På høye nivåer i Donkey Kong-
85
00:07:54,131 --> 00:07:57,050
-blir tønnene mer tilfeldige,
nesten besatte
86
00:07:57,217 --> 00:07:59,804
Da holder det ikke med mønster
87
00:07:59,971 --> 00:08:01,055
Gjør det vel?
88
00:08:01,222 --> 00:08:02,223
NIVÅ 20
89
00:08:02,390 --> 00:08:05,518
NIVÅ 21
90
00:08:05,727 --> 00:08:06,811
NIVÅ 22
91
00:08:07,061 --> 00:08:08,438
NIVÅ 21
92
00:08:08,646 --> 00:08:09,314
NIVÅ 22
93
00:08:14,235 --> 00:08:15,737
SLUTT
94
00:08:21,326 --> 00:08:22,368
Gratulerer
95
00:08:24,662 --> 00:08:26,998
Med 2.-plassen!
96
00:08:31,462 --> 00:08:33,172
Flammekasteren vant!
97
00:08:33,297 --> 00:08:36,509
Bonden så skjebnen i øynene,
og blunket
98
00:08:36,675 --> 00:08:40,096
Han er en taper,
og kommer alltid til å være det!
99
00:08:40,262 --> 00:08:41,514
Sam!
100
00:08:41,680 --> 00:08:43,432
Vent
101
00:08:43,641 --> 00:08:44,433
Hør her
102
00:08:44,642 --> 00:08:48,687
Du skal på M.I.T. likevel,
og blir millionær på oppfinnelser,-
103
00:08:48,854 --> 00:08:50,981
-og blir gift med Olivia Newton-John
104
00:08:52,399 --> 00:08:54,568
Jeg tenkte meg Samantha Fox
105
00:08:54,777 --> 00:08:56,570
Ikke så bra som Sheena Easton
106
00:08:58,864 --> 00:09:00,533
Vi har jo Madonna
107
00:09:01,034 --> 00:09:02,661
Scarlett Johansson?
108
00:09:02,828 --> 00:09:04,121
Veldig sexy
109
00:09:04,287 --> 00:09:06,665
Ikke som Halle Berry, men sexy
110
00:09:06,832 --> 00:09:08,083
Og Katy Perry
111
00:09:08,667 --> 00:09:11,795
Hva er det vi gjør?
Vi er for gamle. Det er ekkelt
112
00:09:11,920 --> 00:09:13,505
Du er gift. Hun hater deg
113
00:09:13,713 --> 00:09:16,091
Nei, da. Hun fatter bare ikke
114
00:09:16,258 --> 00:09:19,553
Vi har ikke fritid til å gjøre ting,
som for 10 år siden
115
00:09:19,845 --> 00:09:21,388
Jobben tar livet av meg
116
00:09:21,596 --> 00:09:23,098
Var jeg deg,-
117
00:09:23,473 --> 00:09:27,227
-ville jeg kanskje slå av telefonen
en halvtime daglig
118
00:09:27,394 --> 00:09:31,607
Stenge av eposten, slutte å mimre,
konsentrere deg om kona
119
00:09:31,816 --> 00:09:33,401
Ny president-tabbe
120
00:09:33,568 --> 00:09:34,861
Jeg må se dette
121
00:09:35,027 --> 00:09:38,573
Han skulle promotere sitt nye
"lær å lese"-initiativ
122
00:09:38,739 --> 00:09:39,740
Se her:
123
00:09:39,907 --> 00:09:44,245
"Pusen hoppet opp på bordet,
og veltet hele suppeskålen"
124
00:09:44,412 --> 00:09:46,873
"Mrs. Pickles prompet...
protesterte
125
00:09:47,039 --> 00:09:48,040
Protesterte
126
00:09:48,541 --> 00:09:50,710
"Og hele rommet ble stille"
127
00:09:50,918 --> 00:09:52,253
"Det var en kasta..."
128
00:09:52,420 --> 00:09:53,588
Kast...
129
00:09:54,589 --> 00:09:56,090
Katatastrofe
130
00:09:56,382 --> 00:09:57,467
Katastrofe
131
00:09:57,717 --> 00:09:58,926
Jeg klarer det, takk
132
00:10:00,261 --> 00:10:01,763
Hvorfor kjefter du?
133
00:10:01,929 --> 00:10:02,931
Du er slem
134
00:10:03,098 --> 00:10:04,141
La henne være
135
00:10:04,892 --> 00:10:06,643
Presidenten kan ikke lese
136
00:10:13,066 --> 00:10:15,152
Du må bare lære å lese
137
00:10:19,114 --> 00:10:21,283
Jeg hadde sovet tre timer
138
00:10:21,784 --> 00:10:23,994
-Økonomien skader fattige!
-Hei!
139
00:10:24,161 --> 00:10:27,289
-Du har barns blod på hendene!
-Takk for støtten
140
00:10:27,456 --> 00:10:30,793
-Jeg har ikke råd til college!
-Nydelig kjole
141
00:10:30,959 --> 00:10:33,963
-Du ødelegger landet!
-Vi står sammen
142
00:10:34,339 --> 00:10:35,548
Hardt liv
143
00:10:35,757 --> 00:10:37,133
-Sir?
-Takk
144
00:10:38,676 --> 00:10:39,803
Du har jo et liv
145
00:10:39,969 --> 00:10:42,180
Du skal ha mer ut av livet ditt
146
00:10:42,347 --> 00:10:44,974
Du må bruke talentet ditt produktivt
147
00:10:45,141 --> 00:10:49,145
Du var utrolig til videospill,
men det er helt unyttig nå
148
00:10:49,312 --> 00:10:50,939
Som å være en god smed
149
00:10:51,981 --> 00:10:55,401
Den svei. Det var katatastrofalt
at du sa det
150
00:10:55,568 --> 00:10:56,778
Jeg tar igjen
151
00:10:56,945 --> 00:11:00,448
Mr. President,
hvis du fjerner alle bibliotekene,-
152
00:11:00,615 --> 00:11:02,450
-hvordan lærer barn å lese?
153
00:11:05,955 --> 00:11:08,165
Over og ut fra smeden
154
00:11:29,562 --> 00:11:31,188
ANDERSEN FLYVÅPENBASE
155
00:11:39,030 --> 00:11:41,867
Hei, jeg er en nerd
fra Nerdebrigaden
156
00:11:42,033 --> 00:11:45,162
Jeg skal nerde
alle dine audiovisuelle behov
157
00:11:45,370 --> 00:11:47,831
Må du si det i hvert hus du besøker?
158
00:11:47,998 --> 00:11:49,541
Hvis jeg vil ha lønn, ja
159
00:11:49,708 --> 00:11:51,084
Nedverdigende?
160
00:11:51,251 --> 00:11:52,711
Bare hvis det nevnes
161
00:11:53,170 --> 00:11:55,213
-Da skal jeg ikke nevne det.
-Takk
162
00:11:55,505 --> 00:11:56,840
Kom inn
163
00:11:58,383 --> 00:12:00,719
Hva skal jeg installere?
164
00:12:00,886 --> 00:12:03,889
En ny 85 tommers TV.
4K, 3D,-
165
00:12:04,055 --> 00:12:07,101
-PlayStation 4,
7.1 surroundlyd-høyttalere
166
00:12:07,852 --> 00:12:10,646
Vi har antagelig
alt som er mulig å kjøpe
167
00:12:11,397 --> 00:12:12,398
Bursdag?
168
00:12:12,565 --> 00:12:14,025
Nei, skilsmisse
169
00:12:14,901 --> 00:12:16,235
Som 10 bursdager
170
00:12:16,402 --> 00:12:20,490
Pappa var utro mot mamma
med en 19-årig pilatesinstruktør,-
171
00:12:20,656 --> 00:12:22,325
-Sinnamon, med S
172
00:12:22,492 --> 00:12:24,911
Det sier deg vel alt om henne
173
00:12:25,411 --> 00:12:27,246
Fortell mer. Har du bilder?
174
00:12:27,413 --> 00:12:28,873
Jeg spøker, det var leit
175
00:12:29,040 --> 00:12:30,458
Mamma hater ham nå
176
00:12:30,625 --> 00:12:34,212
Hun vil finne opp en ludder-
rakett, og ekspedere Sinnamon
177
00:12:34,420 --> 00:12:38,425
Du trenger ikke å fortelle den greie
installatøren alt om livet vårt
178
00:12:40,094 --> 00:12:41,095
Jøss
179
00:12:41,470 --> 00:12:43,097
Unnskyld? "Jøss"?
180
00:12:43,263 --> 00:12:45,766
-Hva er det?
-Bare deg. Jøss
181
00:12:45,933 --> 00:12:49,269
Meg? "Jøss"?
Jeg vet ikke hva det betyr
182
00:12:49,561 --> 00:12:51,939
Da sønnen din sa at-
183
00:12:52,106 --> 00:12:54,691
-mannen din forlot deg
for en 19-åring,-
184
00:12:55,442 --> 00:12:58,362
-tenkte jeg at du var typen som var-
185
00:12:58,529 --> 00:13:01,240
-sexy da dere møttes på skolen,-
186
00:13:01,365 --> 00:13:05,452
-men som har latt seg forfalle,
med mage og kalkunhals-
187
00:13:06,161 --> 00:13:07,496
-og hår på haka
188
00:13:07,913 --> 00:13:10,625
Men sånn er det tydeligvis ikke
189
00:13:10,792 --> 00:13:15,630
Nå tenker jeg "jøss, burde ha pusset
tennene før jeg forlot huset i morges"
190
00:13:15,797 --> 00:13:18,133
Eller hybelen, for å være ærlig
191
00:13:18,299 --> 00:13:20,552
Pusset du virkelig ikke tennene?
192
00:13:21,136 --> 00:13:22,303
Jo, da
193
00:13:22,971 --> 00:13:26,516
Jeg bør vel starte installasjonen
194
00:13:26,975 --> 00:13:28,351
Gå på
195
00:13:43,742 --> 00:13:45,161
Oberst Devereux?
196
00:13:45,494 --> 00:13:47,163
Dette må du se, sir
197
00:13:51,959 --> 00:13:53,335
Vi angripes
198
00:14:03,179 --> 00:14:04,847
Hva pokker er det?
199
00:14:05,806 --> 00:14:07,391
Spiller du?
200
00:14:09,310 --> 00:14:10,352
Tja
201
00:14:10,520 --> 00:14:12,564
På din alder spilte jeg
202
00:14:13,023 --> 00:14:14,441
Var du noe god?
203
00:14:14,608 --> 00:14:17,903
Ganske god i noen av
de klassiske spillene
204
00:14:18,111 --> 00:14:20,405
Klassikere?
Halo og Call of Duty?
205
00:14:20,572 --> 00:14:22,699
Nei! De virkelige klassikerne:
206
00:14:22,866 --> 00:14:25,869
Defender, Pac-Man, Asteroids
207
00:14:26,036 --> 00:14:27,913
Som man spilte i en arkade,-
208
00:14:28,121 --> 00:14:30,373
-som var en bygning utenfor huset
209
00:14:30,540 --> 00:14:34,461
Man gikk dit med venner, hørte musikk,
traff masse søte jenter
210
00:14:34,628 --> 00:14:37,214
Det kaltes "sosialt samvær" i oldtiden
211
00:14:38,131 --> 00:14:39,382
Hva snakker dere om?
212
00:14:39,841 --> 00:14:41,259
Videospill
213
00:14:47,683 --> 00:14:48,726
Straks tilbake
214
00:14:52,647 --> 00:14:54,065
Mrs. Van Patten?
215
00:14:54,232 --> 00:14:55,733
Jeg er ferdig nede
216
00:14:55,900 --> 00:14:57,819
Du må kvittere
217
00:14:58,027 --> 00:14:59,028
Ja vel
218
00:15:01,197 --> 00:15:03,616
Mrs. Van Patten, er du i skapet?
219
00:15:03,783 --> 00:15:04,909
Ja
220
00:15:06,577 --> 00:15:09,455
Jeg vil ikke dømme deg,
men hva gjør du der?
221
00:15:10,289 --> 00:15:11,833
Gråter, for det meste
222
00:15:12,835 --> 00:15:14,378
Drikker litt
223
00:15:15,420 --> 00:15:17,673
Gråter og drikker, 50/50
224
00:15:17,840 --> 00:15:20,384
Det gjør ofte jeg også
225
00:15:20,717 --> 00:15:23,053
Men hvorfor i skapet?
226
00:15:23,929 --> 00:15:26,265
Vil ikke at Matty skal se meg
227
00:15:30,102 --> 00:15:32,771
Jeg kommer inn i skapet
228
00:15:33,439 --> 00:15:35,190
Jeg åpner
229
00:15:39,111 --> 00:15:40,487
Går det bra?
230
00:15:41,488 --> 00:15:45,285
Jeg hulker på skapgulvet
og drikker chardonnay av en babykopp,-
231
00:15:45,452 --> 00:15:46,786
-så svaret er vel nei!
232
00:15:46,953 --> 00:15:49,622
Beklager, jeg stryker det spørsmålet
233
00:15:54,085 --> 00:15:56,087
Herregud
234
00:15:57,881 --> 00:16:00,133
-Vil du snakke om det?
-Nei
235
00:16:01,342 --> 00:16:02,469
Jo!
236
00:16:07,724 --> 00:16:09,434
Herregud
237
00:16:10,935 --> 00:16:15,524
Sir, vi er under luftangrep
fra en uidentifisert styrke
238
00:16:15,691 --> 00:16:17,693
Aktiver hurtigresponstroppen
239
00:17:08,036 --> 00:17:09,996
Mamma! Nei!
240
00:17:15,919 --> 00:17:19,048
Vi ble kjærester på high school.
Et perfekt par
241
00:17:19,215 --> 00:17:22,051
Vet du at han fridde i en foss?
242
00:17:22,218 --> 00:17:24,595
-En helsikes foss!
-Glatt trekk
243
00:17:24,762 --> 00:17:27,223
Men i følge en SMS, blir han nå-
244
00:17:27,390 --> 00:17:30,393
-gift med en 19-åring
oppkalt etter et krydder
245
00:17:31,102 --> 00:17:33,020
Feilstavet!
246
00:17:36,315 --> 00:17:39,318
Det var ikke her jeg hadde
tenkt å være i livet
247
00:17:39,444 --> 00:17:40,820
Der er jeg med
248
00:17:41,863 --> 00:17:45,199
Jeg skulle ha en baby
med ekskona mi
249
00:17:45,366 --> 00:17:49,329
Og legen som hjalp oss,
hjalp oss virkelig å lage baby
250
00:17:49,455 --> 00:17:51,582
Uten meg til stede, dessverre
251
00:18:01,967 --> 00:18:04,595
Kanskje det er best slik
252
00:18:05,220 --> 00:18:06,472
Hva mener du?
253
00:18:06,638 --> 00:18:09,933
Du giftet deg med feil kar.
Det verste er gjort
254
00:18:10,434 --> 00:18:13,228
Sant. Og du giftet deg
med feil pike
255
00:18:15,814 --> 00:18:18,818
Kanskje det betyr
at vi møter den rette nå
256
00:18:23,239 --> 00:18:24,240
Ja
257
00:18:24,991 --> 00:18:26,242
Ja
258
00:18:35,502 --> 00:18:37,253
Prøver du å kysse meg?
259
00:18:37,420 --> 00:18:38,630
Absolutt ikke
260
00:18:38,797 --> 00:18:40,089
Jøss!
261
00:18:40,799 --> 00:18:42,801
Jeg trodde vi delte et øyeblikk
262
00:18:42,926 --> 00:18:44,844
Ja. Et øyeblikk
263
00:18:46,262 --> 00:18:49,683
Du virker hyggelig,
men vi møttes nettopp
264
00:18:49,850 --> 00:18:51,393
Og ikke ta det ille opp,-
265
00:18:51,519 --> 00:18:54,897
-men romantikken blomstrer ikke
med en kar på 95 kg-
266
00:18:55,064 --> 00:18:57,858
-som lever av å installere flatskjermer
267
00:18:58,317 --> 00:19:00,111
Først og fremst, 94 kg
268
00:19:00,528 --> 00:19:03,906
Og jeg ventet ikke
at du var snobbetypen
269
00:19:04,198 --> 00:19:05,616
Snobb? Jeg?
270
00:19:07,326 --> 00:19:08,661
Jeg er ingen snobb
271
00:19:08,828 --> 00:19:13,874
La oss si at jeg var milliardær,
og at vi var ute i båten min-
272
00:19:14,041 --> 00:19:17,670
-i Middelhavet og drakk champagne,
og jeg prøvde å kysse deg
273
00:19:17,837 --> 00:19:19,171
Ville du ha kysset meg?
274
00:19:22,008 --> 00:19:23,969
Hold på den tanken, snobben
275
00:19:25,637 --> 00:19:26,847
Sjefen!
276
00:19:27,013 --> 00:19:28,849
Kom til Det hvite hus straks
277
00:19:29,015 --> 00:19:30,684
Er der om et kvarter
278
00:19:31,685 --> 00:19:36,106
Skulle gjerne bli her og høre deg juge
om ikke å kline på båten,-
279
00:19:36,314 --> 00:19:37,315
-men jeg må gå
280
00:19:38,316 --> 00:19:40,527
Jeg kysser forresten fantastisk bra
281
00:19:40,694 --> 00:19:41,862
Alle nerder gjør det
282
00:19:42,028 --> 00:19:44,072
For vi setter mer pris på det
283
00:19:44,865 --> 00:19:47,659
Du pusset ikke engang tenner
284
00:19:47,784 --> 00:19:49,369
Jeg spiste en Tic Tac
285
00:20:06,596 --> 00:20:08,848
For sent, jenta mi.
Du hadde sjansen
286
00:20:09,557 --> 00:20:11,100
Jeg følger ikke etter deg
287
00:20:11,267 --> 00:20:14,645
Ikke det nei, stalker?
Toget er gått, akseptér det
288
00:20:24,490 --> 00:20:28,869
Fra null til psykopat på 3,4 sekunder.
Ny verdensrekord
289
00:20:44,468 --> 00:20:45,469
Steve-O!
290
00:20:45,636 --> 00:20:48,806
Denne gærne dama
vil sikkert skyte presidenten
291
00:20:48,972 --> 00:20:53,018
Var jeg deg, klubbet jeg henne ned.
Jeg mener det
292
00:21:00,985 --> 00:21:02,779
Kjør inn, oberstløytnant
293
00:21:10,995 --> 00:21:13,164
-Hvorfor forfølger du meg?
-Jøss
294
00:21:13,331 --> 00:21:16,709
Jeg skjønner ikke
hvorfor de slapp deg inn
295
00:21:16,876 --> 00:21:17,919
Nei vel
296
00:21:18,837 --> 00:21:22,090
Oberst Van Patten,
rett til sikkerhetsrommet
297
00:21:22,257 --> 00:21:26,053
De trenger meg i sikkerhetsrommet.
Ha det gøy med ditt
298
00:21:26,595 --> 00:21:29,682
Mr. Brenner, presidenten venter
på det ovale kontor
299
00:21:31,225 --> 00:21:33,978
Noen er viktigere enn deg
300
00:21:38,816 --> 00:21:41,944
Freddy, holder du plebsen ute?
301
00:21:47,324 --> 00:21:48,951
Hei, står til?
302
00:21:49,118 --> 00:21:51,203
Du kunne ha skiftet
303
00:21:51,370 --> 00:21:53,038
Du ba meg skynde meg
304
00:21:53,205 --> 00:21:56,001
Hva skjer?
Hva betyr alt stresset?
305
00:21:56,209 --> 00:21:58,336
Basen i Guam er blitt angrepet
306
00:21:58,503 --> 00:21:59,504
Av hvem?
307
00:21:59,671 --> 00:22:01,256
Jeg ville spørre deg
308
00:22:01,423 --> 00:22:03,383
Kom og se på dette
309
00:22:03,550 --> 00:22:04,551
Jeg?
310
00:22:04,718 --> 00:22:06,219
Ja, du. Kom og se
311
00:22:07,721 --> 00:22:09,306
Hør på dette
312
00:22:10,265 --> 00:22:12,184
Låter det kjent?
313
00:22:12,350 --> 00:22:14,853
Ja. Hvor kjenner jeg det fra?
314
00:22:15,353 --> 00:22:17,272
-Kan du fryse bildet?
-Ja
315
00:22:18,148 --> 00:22:19,524
Zoom inn
316
00:22:22,778 --> 00:22:25,947
-Det er ikke mulig.
-Så du ser det jeg ser
317
00:22:26,824 --> 00:22:30,119
Hva slags sopp
fikk vi på hamburgerne?
318
00:22:31,370 --> 00:22:33,456
-De er klare, Mr. President.
-Flott
319
00:22:33,748 --> 00:22:36,959
Dette må forklares
for sikkerhetsrådet. Hjelp meg,-
320
00:22:37,126 --> 00:22:41,047
-se det om igjen, se om du finner
noe som kan hjelpe oss
321
00:22:41,214 --> 00:22:43,049
Kan jeg sitte i stolen din?
322
00:22:43,216 --> 00:22:44,801
Nei, og alt tas opp
323
00:22:44,967 --> 00:22:47,553
Nei vel, jeg skal ikke det
324
00:22:48,346 --> 00:22:50,723
Klart jeg sitter i stolen. Ikke tull
325
00:22:54,060 --> 00:22:58,482
Vi har sagt til pressen at det var
en våpentest som gikk galt
326
00:22:58,649 --> 00:23:00,901
-Ingen massepanikk ennå.
-Bra
327
00:23:01,068 --> 00:23:03,153
Vi løser dette før det skjer
328
00:23:03,320 --> 00:23:06,615
Noen har hatt et kjempe-
gjennombrudd i droneteknologi
329
00:23:06,782 --> 00:23:09,535
-Alt peker mot Moskva.
-Tull!
330
00:23:09,701 --> 00:23:12,162
Iransk hemmelig operasjon
331
00:23:12,704 --> 00:23:16,291
Jeg har en teori.
Basert på analyse av filmen,-
332
00:23:16,458 --> 00:23:20,379
-tyder alt foreløpig
på at vi ble angrepet av-
333
00:23:21,505 --> 00:23:22,506
-Galaga
334
00:23:23,715 --> 00:23:24,883
Hvem, sir?
335
00:23:25,467 --> 00:23:26,718
Galaga
336
00:23:26,885 --> 00:23:28,638
De jævlene
337
00:23:29,013 --> 00:23:31,307
Da sprenger vi Galaga i lufta
338
00:23:31,599 --> 00:23:32,600
Hvem er Galaga?
339
00:23:33,184 --> 00:23:37,147
Et gammeldags videospill
fra 80-tallet. Faren min spilte det
340
00:23:37,313 --> 00:23:41,192
Ingen land på jorden
har militær teknologi som kan-
341
00:23:41,359 --> 00:23:43,820
-pixelere hele bygninger
342
00:23:43,987 --> 00:23:44,988
Bare Iran
343
00:23:45,447 --> 00:23:48,950
Glem Iran! Jeg tror på
en avansert multinasjonal enhet
344
00:23:49,117 --> 00:23:51,369
NGO, tenkesmie eller konsern
345
00:23:51,536 --> 00:23:54,122
Vi burde tenke på Google, ikke Iran
346
00:23:54,622 --> 00:23:56,040
Da sprenger vi Google
347
00:23:56,749 --> 00:24:00,421
Ta bestefars nøkler,
før han kjører oss i grøfta
348
00:24:03,966 --> 00:24:05,885
-Hvem er det?
-Smørbrødbudet?
349
00:24:06,510 --> 00:24:10,806
Dette er min gamle
videospill-tekniske-
350
00:24:11,015 --> 00:24:13,350
-rådgiverpersontype
351
00:24:13,934 --> 00:24:16,145
Sam Brenner. Teknisk konsulent
352
00:24:16,312 --> 00:24:17,813
Caltech, MIT?
353
00:24:17,980 --> 00:24:19,273
MIT. Ja
354
00:24:19,440 --> 00:24:21,734
Mississippi Institutt for Teknologi
355
00:24:21,901 --> 00:24:23,486
Ikke det du mente
356
00:24:23,652 --> 00:24:27,072
Viktigere nå: Mr. Brenner var
Galaga-verdensmester
357
00:24:27,239 --> 00:24:29,533
Han vet alt om dette spillet
358
00:24:29,700 --> 00:24:32,746
Hva buste du og shortsen din
inn for å si?
359
00:24:32,913 --> 00:24:35,582
At Galaga-versjonen
som angrep oss,-
360
00:24:35,749 --> 00:24:37,709
-ikke eksisterer lenger
361
00:24:37,876 --> 00:24:41,755
Hallo? Du kan laste ned Galaga
på telefonen for $1.99
362
00:24:41,922 --> 00:24:44,382
Ikke denne versjonen, barnerompa
363
00:24:44,549 --> 00:24:48,220
Det Galagaspillet som fins nå,
kom ut i 1986
364
00:24:48,386 --> 00:24:50,847
Dette er arkadeversjonen fra 82
365
00:24:51,014 --> 00:24:52,682
Maskinene ble trukket-
366
00:24:52,849 --> 00:24:55,560
-og omprogrammert.
Det var kodefeil
367
00:24:55,727 --> 00:24:58,855
Det syns på hvordan
de svære rom-insektene flyr
368
00:24:59,022 --> 00:25:00,315
Sikksakk
369
00:25:00,482 --> 00:25:01,776
Er det snobbeordet?
370
00:25:02,068 --> 00:25:04,362
Så noen designet rom-insekter-
371
00:25:04,529 --> 00:25:07,782
-fra en foreldet versjon
av et 30 år gammel spill-
372
00:25:07,949 --> 00:25:09,283
-som ingen kjenner nå?
373
00:25:09,450 --> 00:25:12,245
Får hun snakke?
Er ikke ved voksenbordet engang
374
00:25:12,411 --> 00:25:15,498
Er dette et møte
i nasjonalt sikkerhetsråd,-
375
00:25:15,665 --> 00:25:17,041
-eller et dop-party?
376
00:25:17,708 --> 00:25:21,337
Nasjonen er blitt angrepet
av en ukjent styrke
377
00:25:21,504 --> 00:25:25,758
Får pressen vite at vi skylder på
et gammelt dataspill,-
378
00:25:25,925 --> 00:25:29,512
-gjør de ikke bare narr av deg.
Det blir riksrett!
379
00:25:30,847 --> 00:25:34,935
Jeg foreslår at mannen i oransje shorts
forlater rommet straks
380
00:25:35,227 --> 00:25:38,897
Vi som har langbukser
og stillinger i regjeringen,-
381
00:25:39,064 --> 00:25:42,025
-kan diskutere alternativene
382
00:25:43,986 --> 00:25:47,614
Brenner, gjør meg en tjeneste og stikk.
Takk for hjelpen
383
00:25:50,534 --> 00:25:52,828
Beklager, alle sammen
384
00:25:53,829 --> 00:25:55,247
Mr. President
385
00:25:56,540 --> 00:25:58,709
Generaler og admiraler
386
00:25:59,126 --> 00:26:00,377
Dresskarer
387
00:26:01,336 --> 00:26:02,463
Zac Efron
388
00:26:03,798 --> 00:26:04,799
Gandalf-
389
00:26:04,966 --> 00:26:06,843
-og Harry Potter i samme rom
390
00:26:07,010 --> 00:26:08,178
Tenke seg til
391
00:26:08,595 --> 00:26:11,764
Bestefar, vi ses på pleiehjemmet
392
00:26:13,683 --> 00:26:14,851
Smørbrødbudet!
393
00:26:16,269 --> 00:26:17,020
Lurte deg
394
00:26:38,209 --> 00:26:39,210
Brenner!
395
00:26:44,840 --> 00:26:46,592
Hva feiler det deg?
396
00:26:46,759 --> 00:26:48,093
Hva skjer?
397
00:26:48,260 --> 00:26:50,429
Stans! Nei, Brenner!
398
00:26:50,596 --> 00:26:52,515
Nei, nei, nei!
399
00:26:52,681 --> 00:26:55,100
Stans! Det er meg! Ludlow!
400
00:26:55,768 --> 00:26:59,313
Ludlow Lamonsoff, Vidundergutten?
401
00:26:59,480 --> 00:27:00,523
Hvordan kom du inn?
402
00:27:00,689 --> 00:27:03,234
Jeg snek inn før du var hos den damen
403
00:27:03,400 --> 00:27:04,527
Hun er søt
404
00:27:04,693 --> 00:27:05,445
Hva?
405
00:27:06,905 --> 00:27:09,908
-Hva er det?
-Fuktighetskrem
406
00:27:10,367 --> 00:27:11,785
Vis meg hva det er
407
00:27:13,286 --> 00:27:14,329
Kloroform?
408
00:27:14,496 --> 00:27:15,747
Står det det?
409
00:27:15,914 --> 00:27:17,332
Skulle du dope meg?
410
00:27:17,499 --> 00:27:19,501
Bare som siste utvei
411
00:27:19,668 --> 00:27:22,170
-Jeg måtte si noe.
-Du kunne ringt
412
00:27:22,796 --> 00:27:24,881
CIA avlytter telefonene mine-
413
00:27:25,048 --> 00:27:27,759
-siden jeg så at
Zapruderfilmen var klippet
414
00:27:27,926 --> 00:27:29,678
JFK skjøt først!
415
00:27:31,429 --> 00:27:32,472
Det erdeg!
416
00:27:33,390 --> 00:27:37,311
-Hei, kamerat! Få se på deg!
-Godt å se deg igjen!
417
00:27:37,478 --> 00:27:40,231
Hvordan har du det?
Jøss, se her!
418
00:27:40,398 --> 00:27:41,774
-Ja.
-I god form!
419
00:27:41,941 --> 00:27:44,318
Er på proteindiett med karbohydrater
420
00:27:44,694 --> 00:27:46,028
-Bra.
-Det er sant,-
421
00:27:46,779 --> 00:27:48,739
-jeg må vise deg noe
422
00:27:49,073 --> 00:27:50,616
La oss si-
423
00:27:51,200 --> 00:27:52,827
-at det forandrer alt
424
00:27:52,994 --> 00:27:56,122
-VAR JFK KLONET?
-NY UFOSKANDALE
425
00:27:56,289 --> 00:27:59,000
Du er første gjest her.
Frivillig
426
00:27:59,167 --> 00:28:01,043
Overraskende
427
00:28:06,424 --> 00:28:08,177
Var Lady Lisa virkelig,-
428
00:28:08,469 --> 00:28:11,388
-ville hun ha oppnådd
omtrent 17 besøksforbud
429
00:28:11,555 --> 00:28:14,600
Var hun ekte,
ville alt vært litt annerledes
430
00:28:15,017 --> 00:28:16,518
Hvordan vet jeg det?
431
00:28:16,685 --> 00:28:19,855
Om hun var ekte.
Tekst / tegning, Ludlow Lamonsoff
432
00:28:20,022 --> 00:28:21,064
Jøss
433
00:28:27,404 --> 00:28:29,698
Den bør utgis av Gyldengal
434
00:28:29,865 --> 00:28:31,241
-Vil du ha en?
-Nei
435
00:28:31,408 --> 00:28:32,534
Jeg har 8 til
436
00:28:32,701 --> 00:28:35,370
Hva gjør jeg her?
Hvorfor dope meg?
437
00:28:35,537 --> 00:28:37,664
Takk for at du minte meg på det
438
00:28:37,999 --> 00:28:39,209
Kom
439
00:28:40,251 --> 00:28:43,505
I dag ble militærbasen i Guam
angrepet av en som het Galaga
440
00:28:44,297 --> 00:28:45,298
Hvordan vet du det?
441
00:28:45,465 --> 00:28:47,717
Jeg har en pennevenn der. Baubau
442
00:28:47,884 --> 00:28:49,219
Han var vettskremt
443
00:28:49,385 --> 00:28:52,430
Jeg hacket statens servere
for å se at alt var bra
444
00:28:52,597 --> 00:28:54,849
Men alt var ikke bra
445
00:28:55,099 --> 00:28:59,562
Ludlow! Kjøpte du lett-rotøl til meg
mens du var ute?
446
00:28:59,729 --> 00:29:01,648
Du husker bestemor
447
00:29:01,815 --> 00:29:04,609
Fremdeles eksentrisk,
så lenge etter
448
00:29:05,235 --> 00:29:07,153
Nei, bestemor! Snodig
449
00:29:07,320 --> 00:29:09,115
Jeg kunne ikke, for...
450
00:29:09,281 --> 00:29:11,033
Hva hendte? Jo,-
451
00:29:11,200 --> 00:29:14,787
-jeg prøver å redde verden
fra å bli utslettet!
452
00:29:14,954 --> 00:29:16,330
Er du sprø?
453
00:29:16,497 --> 00:29:17,998
Krapyl!
454
00:29:18,165 --> 00:29:19,875
Ikke kjeft!
455
00:29:20,751 --> 00:29:24,505
Iblant tror folk jeg er
besatt av komplotter
456
00:29:24,672 --> 00:29:25,673
Jaha
457
00:29:25,881 --> 00:29:28,217
Men iblant, Brenner,-
458
00:29:28,551 --> 00:29:30,511
-er komplottene virkelige
459
00:29:30,803 --> 00:29:32,972
Mye Space Invaders nylig?
460
00:29:33,139 --> 00:29:34,265
Hvordan vet du det?
461
00:29:34,431 --> 00:29:36,267
Du invaderer meg. Unna
462
00:29:37,059 --> 00:29:40,981
Husker du da vi var barn,
og spilte videospillmesterskap?
463
00:29:41,148 --> 00:29:42,566
Klart
464
00:29:42,899 --> 00:29:45,694
Alle spillene ble filmet,-
465
00:29:45,861 --> 00:29:48,864
-og sendt ut i universet som et søk-
466
00:29:49,030 --> 00:29:51,324
-etter utenomjordisk liv
467
00:29:51,491 --> 00:29:55,412
Jeg tror at en fremmed livsform
har funnet opptaket,-
468
00:29:55,579 --> 00:29:59,791
-og har sendt virkelige versjoner
av filmen ned hit for å-
469
00:30:00,208 --> 00:30:01,418
-angripe oss
470
00:30:01,751 --> 00:30:03,128
Jeg lette på 4chan-
471
00:30:03,295 --> 00:30:06,006
-etter romvesenmeldinger,
for å bevise det
472
00:30:06,173 --> 00:30:08,091
-Og vet du hva?
-Fortell
473
00:30:08,258 --> 00:30:09,634
Ingen ting
474
00:30:09,926 --> 00:30:12,054
Som avkobling gikk jeg-
475
00:30:12,221 --> 00:30:15,766
-for å se en episode av One Tree Hill
på videokassett
476
00:30:15,933 --> 00:30:17,477
Prøver å ta igjen
477
00:30:17,643 --> 00:30:19,228
Du har ikke kabel-TV?
478
00:30:19,395 --> 00:30:22,356
Staten spionerer
gjennom kabelmottagerne
479
00:30:22,523 --> 00:30:23,524
Det er bevist
480
00:30:23,691 --> 00:30:27,028
Og de må ikke se deg danse
for Lady Lisa i bare trusa
481
00:30:27,195 --> 00:30:29,655
Det opptaket har jeg brent
482
00:30:31,407 --> 00:30:33,284
Midt i sendingen-
483
00:30:33,451 --> 00:30:37,497
-var det noe som avbrøt
de sexy sakene til Sophia Bush
484
00:30:39,832 --> 00:30:42,503
PRESIDENTENS SEGL
485
00:30:44,755 --> 00:30:46,465
Beboere på Jorden
486
00:30:47,007 --> 00:30:49,426
Vi er fra planeten Volula
487
00:30:49,593 --> 00:30:52,429
Vi kommer i kjente Jord-former-
488
00:30:52,596 --> 00:30:54,640
-for å si at vi fant beholderen-
489
00:30:54,807 --> 00:30:56,934
-med deres fiendtlige utfordring
490
00:30:57,184 --> 00:31:01,855
Vi aksepterer forslaget om å delta
i kamp hvor vinneren tar alt
491
00:31:02,022 --> 00:31:06,777
La deres tapreste krigere
møte våre tapreste krigere!
492
00:31:06,944 --> 00:31:08,821
Vinneren tar taperens planet
493
00:31:08,987 --> 00:31:10,864
Dere har tapt første slag
494
00:31:11,031 --> 00:31:13,326
Som premie tok vi et trofé
495
00:31:14,494 --> 00:31:16,121
Det går bra, mamma
496
00:31:16,830 --> 00:31:18,248
Er så glad i deg
497
00:31:19,290 --> 00:31:20,959
Det er ikke Madonna!
498
00:31:21,876 --> 00:31:23,670
Dere får tre liv
499
00:31:23,837 --> 00:31:25,171
Dere har to igjen
500
00:31:25,338 --> 00:31:29,175
Taper dere begge, blir planeten
totalt tilintetgjort
501
00:31:29,425 --> 00:31:31,678
Neste kamp er om 15 timer,-
502
00:31:31,845 --> 00:31:35,390
-ved koordinat 27° 24' 79''...
503
00:31:37,267 --> 00:31:40,812
Jeg mistet tråden.
Hvorfor vil Madonna ta jorden?
504
00:31:40,979 --> 00:31:44,775
Rom-fjompene tror at filmen
NASA sendte opp-
505
00:31:44,942 --> 00:31:46,819
-av videospill i 1982-
506
00:31:46,986 --> 00:31:48,404
-var en krigserklæring
507
00:31:48,571 --> 00:31:53,325
Intergalaktisk krig. Sprøtt, hva?
Er ikke det uforutsigelig?
508
00:31:53,492 --> 00:31:57,079
Du hjalp meg å dechiffrere
Cinemax da vi var små
509
00:31:57,246 --> 00:31:58,622
Du kan kalle meg Chewie
510
00:31:58,956 --> 00:32:01,041
Hva mener de med tre liv?
511
00:32:01,375 --> 00:32:03,836
Får jeg lov? Det er nøkkelen
512
00:32:04,003 --> 00:32:07,673
Det er som gamle dagers videospill,
Chewie Mr. President
513
00:32:08,048 --> 00:32:10,676
En 25 cent-mynt gir tre liv
514
00:32:11,093 --> 00:32:13,929
Denne er mer verdifull.
Kan jeg beholde den?
515
00:32:14,096 --> 00:32:15,724
-Legg den ned.
-Greit
516
00:32:15,891 --> 00:32:17,893
Vi tapte første kamp. Galaga
517
00:32:18,059 --> 00:32:19,603
To tap til...
518
00:32:19,769 --> 00:32:20,896
Da er spillet slutt
519
00:32:22,606 --> 00:32:24,733
-Det blir ikke noe av.
-Greit
520
00:32:24,900 --> 00:32:28,278
Hvis rom-Madonnas tall
er bredde- og lengdegrader,-
521
00:32:28,445 --> 00:32:31,615
-kan vi anta at neste angrep
vil skje et sted-
522
00:32:31,781 --> 00:32:33,116
-i nord-India i kveld
523
00:32:33,283 --> 00:32:35,952
Kan NSA-karene dine
renske opp signalet,-
524
00:32:36,119 --> 00:32:39,206
-kan vi lokalisere nøyaktig
hvor angrepet kommer,-
525
00:32:39,372 --> 00:32:42,167
-og kanskje hvilket spill de vil bruke
526
00:32:42,334 --> 00:32:44,669
Jeg kan ikke berettige militæraksjon-
527
00:32:44,836 --> 00:32:48,633
-basert på en video som kunne
vært laget av skoleunger
528
00:32:48,800 --> 00:32:51,636
Du må advare India
om at noe kan skje
529
00:32:51,803 --> 00:32:54,555
Hele landet mener allerede
at jeg er en klovn
530
00:32:54,722 --> 00:32:57,350
Jeg kan ikke ta den risikoen!
531
00:32:58,851 --> 00:33:01,979
Vi har vel vært sammen
i nesten tre år nå
532
00:33:02,104 --> 00:33:03,648
Ja, nesten tre
533
00:33:03,773 --> 00:33:06,526
Det har vært de beste årene av mitt liv
534
00:33:07,235 --> 00:33:09,946
Og det er noe veldig spesielt
mellom oss
535
00:33:10,071 --> 00:33:13,908
Raj, er dette det jeg tror det er?
536
00:33:27,297 --> 00:33:29,091
Vil du gifte deg med meg?
537
00:34:09,799 --> 00:34:11,593
Ikke bry deg om Taj Mahal
538
00:34:11,759 --> 00:34:14,762
Det er bedre at verdens underverker
er et partall
539
00:34:14,929 --> 00:34:16,222
Tabbe!
540
00:34:16,389 --> 00:34:17,974
For siste gang. Hold tåta
541
00:34:18,141 --> 00:34:19,602
God morgen
542
00:34:20,644 --> 00:34:23,564
Hva gjør elektronerden her?
Og denne andre-
543
00:34:23,856 --> 00:34:24,857
-typen?
544
00:34:25,024 --> 00:34:26,942
Ludlow Lamonsoff
545
00:34:27,109 --> 00:34:29,153
Du husker ikke at vi møttes,-
546
00:34:29,320 --> 00:34:32,406
-for jeg så deg gjennom vinduet
fra Brenners bil
547
00:34:32,948 --> 00:34:35,826
Du lukter så godt.
Som Første Mosebok
548
00:34:35,993 --> 00:34:39,205
Lamonsoff og Brenner vil dele sin-
549
00:34:39,371 --> 00:34:41,457
-videospill-ekspertise med teamet
550
00:34:41,624 --> 00:34:42,416
Gjerne
551
00:34:42,583 --> 00:34:43,584
Ærlig talt,-
552
00:34:43,751 --> 00:34:47,171
-å ha uklarerte sivilister her...
553
00:34:47,338 --> 00:34:51,593
Sivilistene forstår denne krisen
bedre enn hele min regjering
554
00:34:52,010 --> 00:34:54,304
Jeg vil ikke mer,
hun er så ekkel
555
00:34:54,471 --> 00:34:55,639
Jeg vil gå
556
00:34:55,806 --> 00:34:57,265
-Da går jeg også.
-Stans
557
00:34:57,432 --> 00:35:00,018
-Blir det sånn?
-Kutt ut, karer. Vis vei
558
00:35:00,185 --> 00:35:01,353
Selvsagt
559
00:35:04,815 --> 00:35:06,858
Noen framskritt, oberst?
560
00:35:07,025 --> 00:35:08,652
Enorme framskritt, sir
561
00:35:08,819 --> 00:35:11,822
Det som angrep oss,
var laget av energi
562
00:35:11,988 --> 00:35:13,240
Intelligent energi
563
00:35:13,657 --> 00:35:16,201
-God morgen, oberst.
-God morgen, Michael
564
00:35:17,828 --> 00:35:20,288
Michael er en robot!
565
00:35:20,497 --> 00:35:23,793
Romvesenene kan ha tatt
det de fant i kapselen,-
566
00:35:23,918 --> 00:35:26,462
-og gjenskapt det med lysenergi
567
00:35:26,629 --> 00:35:29,507
Så sendte de lysskapningene mot oss
568
00:35:29,674 --> 00:35:34,178
Derfor kan ikke solide substanser,
kuler og raketter, skade dem
569
00:35:34,345 --> 00:35:35,513
Kan noedet?
570
00:35:35,805 --> 00:35:36,848
Kanskje
571
00:35:37,515 --> 00:35:41,352
Kubene vi samlet i Guam,
er normalt ganske aggressive
572
00:35:41,602 --> 00:35:43,020
Se på det!
573
00:35:43,479 --> 00:35:44,897
Den likte det ikke
574
00:35:47,608 --> 00:35:51,696
Men de roer seg fort når vi
skyter med sterke lyspartikler
575
00:35:53,866 --> 00:35:56,243
Jeg vil gjerne se ludder-raketten
576
00:35:56,410 --> 00:35:58,495
-Er den her?
-Så smart du er
577
00:35:58,662 --> 00:35:59,746
Syns du?
578
00:35:59,913 --> 00:36:02,541
Derfor var du på Mississippi IT?
579
00:36:02,708 --> 00:36:05,043
Skulle aldri gått i skapet med deg
580
00:36:05,169 --> 00:36:07,754
Jeg drakk og gråt helt fint alene
581
00:36:07,921 --> 00:36:09,423
Angrer kysseforsøket
582
00:36:09,631 --> 00:36:12,509
Jeg ville heller
kysset båt-typen 100 ganger!
583
00:36:20,517 --> 00:36:22,060
-Vi går videre.
-Ja
584
00:36:23,730 --> 00:36:28,443
Vi instruerer Navy SEAL-gruppen
i å bruke prototyp-våpnene
585
00:36:28,860 --> 00:36:30,320
-Hva trener vi til?
-Krig!
586
00:36:30,528 --> 00:36:31,905
-Hvorfor?
-For å vinne!
587
00:36:32,071 --> 00:36:33,573
-Når gir vi oss?
-Aldri!
588
00:36:39,579 --> 00:36:44,334
Kanskje ekspertrådgiverne ønsker
å si troppene noen ord?
589
00:36:45,001 --> 00:36:46,002
Å, jøss
590
00:36:46,169 --> 00:36:46,920
Menn
591
00:36:47,545 --> 00:36:49,923
Dere har tjent nasjonen godt,-
592
00:36:50,089 --> 00:36:55,095
-i krigssoner i alle hjørner
av denne gudsforlatte verden
593
00:36:55,429 --> 00:36:58,474
Dere har nedkjempet
alle mulige fiender
594
00:36:58,766 --> 00:36:59,809
Står til?
595
00:37:00,434 --> 00:37:01,101
Brenner?
596
00:37:01,560 --> 00:37:03,354
Fikk ikke barnevakt
597
00:37:04,104 --> 00:37:05,147
Presidenten-
598
00:37:05,314 --> 00:37:09,819
-har hentet inn
to sivile arkadespillere-
599
00:37:09,985 --> 00:37:11,946
-som vi må lytte til-
600
00:37:12,404 --> 00:37:15,115
-i 120 sekunder-
601
00:37:15,574 --> 00:37:16,575
-fra...
602
00:37:16,742 --> 00:37:18,786
-Jeg klarer ikke.
-Du klarer det
603
00:37:19,203 --> 00:37:19,954
...nå!
604
00:37:20,120 --> 00:37:21,622
Jeg kaster opp!
605
00:37:21,789 --> 00:37:24,333
Vikan dette, ikke de.
Oppfør deg sånn
606
00:37:24,500 --> 00:37:25,627
Hei, karer
607
00:37:25,794 --> 00:37:29,256
Står til? Takk for nydelig
introduksjon, general Zod
608
00:37:29,422 --> 00:37:32,509
Fint å treffe dere, karer
609
00:37:33,426 --> 00:37:36,596
La meg presentere meg.
Sam Brenner,-
610
00:37:36,763 --> 00:37:40,267
-og dette er Vidundergutten,
også kjent som...
611
00:37:40,433 --> 00:37:42,602
Deres verste mareritt!
612
00:37:46,356 --> 00:37:48,024
Det ser ut som-
613
00:37:48,191 --> 00:37:51,945
-noen glemte å sende
de beste av de beste. Oops!
614
00:37:52,070 --> 00:37:55,992
I stedet ga de oss
en gjeng inkontinente typer-
615
00:37:56,159 --> 00:37:58,035
-med voksenbleier!
616
00:37:58,202 --> 00:38:01,289
Jentegutter som gråter seg i søvn!
617
00:38:01,455 --> 00:38:03,958
Kvinne-baby-manne-folk!
618
00:38:04,375 --> 00:38:05,835
Hva ser jeg på?
619
00:38:06,169 --> 00:38:09,755
Er dere soldater?
Eller skuespillerne i Magic Mike?
620
00:38:09,881 --> 00:38:12,675
Skal dere kjempe?
Eller danse nakne?
621
00:38:14,802 --> 00:38:16,345
Fra nå av,-
622
00:38:16,512 --> 00:38:19,265
-små mark, små jentemark,-
623
00:38:19,432 --> 00:38:22,018
-hva man nå kaller en hunn-mark
624
00:38:22,185 --> 00:38:23,019
Markina?
625
00:38:23,186 --> 00:38:24,687
Markinaer!
626
00:38:24,854 --> 00:38:27,774
Når dere markinaer bæsjer i buksa,-
627
00:38:27,900 --> 00:38:29,860
-skal dere tenke på meg!
628
00:38:30,027 --> 00:38:31,069
I buksa deres!
629
00:38:31,236 --> 00:38:32,696
Dere skjønner!
630
00:38:34,698 --> 00:38:36,241
Tar dere hva jeg mener?
631
00:38:37,242 --> 00:38:38,911
Tar du meg, sjømann?
632
00:38:40,037 --> 00:38:42,039
Du vakre, nubiske mann!
633
00:38:42,206 --> 00:38:45,042
Du praktfulle eksempel
på hva Gud kan skape!
634
00:38:46,668 --> 00:38:47,878
Tar du meg?
635
00:38:48,045 --> 00:38:49,588
Er redd du snart blir tatt
636
00:38:50,380 --> 00:38:51,590
Kan ikke røre meg
637
00:38:52,257 --> 00:38:54,051
Jeg skal hjelpe deg
638
00:38:54,218 --> 00:38:56,220
Beklager.
Ikke rør ham, sett deg
639
00:38:56,386 --> 00:38:57,722
-Var jeg flink?
-Fæl
640
00:38:57,889 --> 00:38:58,932
Sitt
641
00:39:00,016 --> 00:39:01,518
Beklager, alle sammen
642
00:39:01,893 --> 00:39:03,353
Ja, det er sprøtt-
643
00:39:03,520 --> 00:39:06,731
-at to klovner
gir dere tøffinger råd
644
00:39:06,898 --> 00:39:10,151
Men sannheten er at vi har trent
645
00:39:10,318 --> 00:39:13,905
Siden barndommen har vi trent
vår prefrontale cortex-
646
00:39:14,113 --> 00:39:17,242
-i ekstremt kompliserte
motoriske bedrifter-
647
00:39:17,408 --> 00:39:22,497
-med hånd/øye-koordinering som er
unik for spesifikk kognitiv skarphet
648
00:39:22,705 --> 00:39:25,416
Jeg lærte fine ord på dop-partyene
649
00:39:26,084 --> 00:39:28,754
Dette har vært meningsløst
i dagliglivet
650
00:39:30,589 --> 00:39:35,469
Men nå kan det bli hendig
for å redde planeten
651
00:39:35,970 --> 00:39:39,557
Vi håper dere kan glemme
at vi er sivile gjøker,-
652
00:39:39,765 --> 00:39:43,269
-og la oss lære dere litt
på den korte tiden vi har
653
00:39:43,894 --> 00:39:46,605
Jeg tror vi kan hjelpe dere å vinne
654
00:39:47,398 --> 00:39:51,110
Asteroids-spillet har bare ett mål:
655
00:39:51,277 --> 00:39:55,489
Å tilintetgjøre hver asteroide
og hver flygende tallerken
656
00:39:55,656 --> 00:39:58,659
Unngå å bli truffet av dem
657
00:39:58,868 --> 00:40:01,496
Så jeg anbefaler å bli i midten
658
00:40:01,663 --> 00:40:03,915
Ikke grip nødvendigvis hammeren
659
00:40:04,082 --> 00:40:06,668
Dere kan ikke klatre stigen med hammer
660
00:40:06,877 --> 00:40:08,420
Bra fløyet, Maverick!
661
00:40:09,921 --> 00:40:11,298
Ikke stol på radaren
662
00:40:11,423 --> 00:40:13,133
Alt i orden
663
00:40:13,300 --> 00:40:15,302
Du bare sprengte planeten vår
664
00:40:15,635 --> 00:40:17,971
Inky får ikke ta deg igjen!
665
00:40:20,765 --> 00:40:24,144
Konsentrer dere hovedsakelig
om romskipene
666
00:40:24,311 --> 00:40:27,814
For hvert 10 000. poeng
får dere et nytt triangelskip
667
00:40:28,190 --> 00:40:29,649
Det er bra
668
00:40:31,903 --> 00:40:33,029
Jøss
669
00:40:33,362 --> 00:40:35,198
Han er mesteren ennå
670
00:40:35,907 --> 00:40:39,619
Akkurat som da vi ble sammen.
Bare oss to
671
00:40:39,827 --> 00:40:40,995
Og kake
672
00:40:41,204 --> 00:40:44,248
Oj, Sjefen.
Rolig med karamellglasuren
673
00:40:44,415 --> 00:40:46,042
For mye? Vet du hva?
674
00:40:46,209 --> 00:40:49,128
Du vil ikke like
det jeg gjør med strøssel
675
00:40:49,253 --> 00:40:51,047
Kom igjen! Oj! Jeg elsker det!
676
00:40:51,214 --> 00:40:51,923
Æsj!
677
00:40:52,048 --> 00:40:54,008
Her er strøsselmonsteret!
678
00:40:57,345 --> 00:40:58,179
Mr. President
679
00:40:58,846 --> 00:40:59,847
Ja, Jennifer
680
00:41:00,014 --> 00:41:03,143
Rom-sending fra
"Hvor er kjøttet?"-damen
681
00:41:03,268 --> 00:41:04,228
Hva sa hun?
682
00:41:04,436 --> 00:41:06,480
Først spurte hun
hvor kjøttet var
683
00:41:06,647 --> 00:41:09,525
Så sa hun at neste slag
er i morgen, ved solnedgang
684
00:41:09,691 --> 00:41:13,278
51° 30' 29'' bredde,
0° 9' 42'' lengde
685
00:41:13,445 --> 00:41:14,404
Hvor er det?
686
00:41:37,220 --> 00:41:38,721
Rykk ut!
687
00:41:49,065 --> 00:41:50,567
Evakuer området!
688
00:41:50,984 --> 00:41:53,570
Alle sammen! Kom dere vekk!
689
00:41:53,736 --> 00:41:55,238
Vekk, sa jeg!
690
00:41:55,405 --> 00:41:58,074
-Hva skjer her, da?
-Jeg gjør dette. Hei!
691
00:41:58,241 --> 00:42:01,452
Vi er amerikanere.
Deres regjering lar Navy SEALs-
692
00:42:01,619 --> 00:42:03,747
-gjøre klar for et rom-angrep-
693
00:42:03,914 --> 00:42:08,085
-som vil finne sted her
om omkring 60 minutter
694
00:42:09,253 --> 00:42:10,337
Filmer ølreklame
695
00:42:10,921 --> 00:42:13,799
Ja vel, da. Lykke til
696
00:42:14,425 --> 00:42:17,428
Hvorfor løy du for ham?
697
00:42:17,595 --> 00:42:20,306
Prøver å unngå total panikk, Yank
698
00:42:21,098 --> 00:42:22,141
Og deg-
699
00:42:23,309 --> 00:42:26,687
-vil jeg ikke høre ett ord til fra
700
00:42:28,689 --> 00:42:30,149
Din pølsefrakk
701
00:42:30,774 --> 00:42:32,943
Hva er en pølsefrakk?
702
00:42:36,239 --> 00:42:40,160
Fru statsminister,
takk for at du samarbeider
703
00:42:40,327 --> 00:42:41,495
Selvsagt, Will
704
00:42:41,828 --> 00:42:44,122
Med maktkongruens kan vi nok-
705
00:42:44,289 --> 00:42:47,042
-erodere disse halunkenes taskenspill,-
706
00:42:47,167 --> 00:42:51,254
-og sende dem pilende hjem til
det forargerlige firmamentet!
707
00:42:51,546 --> 00:42:52,547
Ja, ikke sant?
708
00:42:53,131 --> 00:42:53,840
Bingo!
709
00:42:56,468 --> 00:42:58,136
Aner ikke hva det betydde
710
00:43:01,264 --> 00:43:03,141
Jeg vil bare røre
711
00:43:03,934 --> 00:43:07,980
Forsiktig med lysgeværene.
Vi har ingen ekstra
712
00:43:08,773 --> 00:43:10,650
Vil skyterne virke?
713
00:43:10,817 --> 00:43:12,360
Vi kunne ikke teste
714
00:43:12,527 --> 00:43:14,862
Men sannsynligheten er stor
715
00:43:15,071 --> 00:43:18,616
"Sannsynlighet"? Får mine folk
våpen som ikke er testet?
716
00:43:18,783 --> 00:43:21,994
Jeg hadde to dager på
noe ingen har gjort før, sir
717
00:43:22,370 --> 00:43:24,664
Husk hvem du snakker til, frøken
718
00:43:26,874 --> 00:43:28,876
Alle som ikke må være her:
719
00:43:29,085 --> 00:43:31,337
Følg meg til støtteposten
720
00:43:32,171 --> 00:43:33,881
Dere to puppevridere
721
00:43:35,675 --> 00:43:36,760
Gå!
722
00:43:37,970 --> 00:43:40,389
Ikke vær redd, de funker
723
00:43:42,683 --> 00:43:45,894
Militæret ble angrepet.
Hva gjør presidenten?
724
00:43:46,103 --> 00:43:48,188
"Ingen ting", sier kritikerne
725
00:43:48,355 --> 00:43:51,400
Ikke helt sant. Han bakte kake
726
00:43:51,567 --> 00:43:53,360
INVASJON
-Strøsselmonster!
727
00:43:53,527 --> 00:43:55,904
KOMMANDANT ELLER KOKK?
728
00:43:57,573 --> 00:43:59,867
-Stans der.
-Takk
729
00:44:02,911 --> 00:44:04,246
Slå det av
730
00:44:04,705 --> 00:44:06,123
Beklager
731
00:44:06,707 --> 00:44:10,170
Jeg ville bare ha litt
kvalitetstid med kona
732
00:44:10,336 --> 00:44:11,629
Jeg forstår
733
00:44:11,796 --> 00:44:14,757
Min mann sa at vi ikke
var sammen som før
734
00:44:14,924 --> 00:44:18,595
Så jeg tok ham med til et
keramikkglaseringsstudio
735
00:44:18,761 --> 00:44:22,557
Han malte kaffekrus til meg.
"Verdens mest sexy statsminister"
736
00:44:23,057 --> 00:44:26,019
Kanskje han ser noe
som ingen andre ser
737
00:44:28,771 --> 00:44:30,773
Noe nytt, oberst Van Patten?
738
00:44:31,274 --> 00:44:33,568
Det er uhyggelig stille
739
00:44:43,204 --> 00:44:45,164
Hvis det er Space Invaders...
740
00:44:45,289 --> 00:44:47,166
Til støtteposten!
741
00:44:47,291 --> 00:44:49,418
Det er en 5+1-formasjon
742
00:44:49,585 --> 00:44:52,922
Trenger vi dere,
vet vi hvor vi finner dere. Greit?
743
00:44:53,088 --> 00:44:54,507
Forsvinn
744
00:44:56,091 --> 00:44:57,635
Helsikes geek
745
00:45:36,633 --> 00:45:38,260
Det er Centipede
746
00:45:44,016 --> 00:45:46,811
Gjør akkurat det vi sa!
747
00:45:46,978 --> 00:45:49,313
Skyt dem fra hodet og ned!
748
00:45:49,480 --> 00:45:53,442
Ikke treff i midten,
da deler de seg i to!
749
00:46:09,500 --> 00:46:12,379
Nei! Ikke del i to, sa vi!
750
00:46:12,546 --> 00:46:13,589
Treff hodet!
751
00:46:13,755 --> 00:46:15,841
Soppgreiene er i veien!
752
00:46:17,009 --> 00:46:19,011
Skyt soppgreiene!
753
00:46:22,764 --> 00:46:26,351
Når den treffer en sopp,
skifter den retning!
754
00:46:28,353 --> 00:46:31,732
Herregud! Finn et mønster,
og forutsi det!
755
00:46:31,899 --> 00:46:33,692
Jeg kan ikke!
756
00:46:33,942 --> 00:46:35,694
Duff, over deg!
757
00:46:50,835 --> 00:46:53,379
Hva slags ølreklame er dette?
758
00:46:53,880 --> 00:46:55,965
Sier jeg at det er ølreklame,-
759
00:46:56,174 --> 00:46:58,551
-så er det ølreklame!
760
00:47:06,893 --> 00:47:08,603
Kom tilbake, kvapse-Yank!
761
00:47:31,210 --> 00:47:32,461
Sjokk og respekt!
762
00:47:32,628 --> 00:47:34,338
Toppscore, rompakk!
763
00:47:34,463 --> 00:47:36,006
Dere rota med feil planet!
764
00:47:36,215 --> 00:47:37,967
Land's End til John O'Groats!
765
00:47:38,133 --> 00:47:40,594
-Hva er det du prater om?
-Aner ikke!
766
00:47:43,556 --> 00:47:47,435
Ludlow, ta et lysgevær og kom!
Jeg trenger hjelp!
767
00:47:47,602 --> 00:47:49,938
Jeg? Nei! Jeg ser for delikat ut!
768
00:47:50,105 --> 00:47:52,649
De jafser meg opp som rom-dim sum!
769
00:47:54,901 --> 00:47:56,444
Det er nivå 2!
770
00:47:56,611 --> 00:47:58,572
Vi er de eneste som kan det!
771
00:47:58,697 --> 00:48:00,490
Du er Vidundergutten!
772
00:48:00,657 --> 00:48:03,618
Du har ikke myndighet
til å dele ut våpen!
773
00:48:03,952 --> 00:48:05,370
Mr. President?
774
00:48:05,912 --> 00:48:08,081
La nerdene ta over
775
00:48:08,790 --> 00:48:10,125
Hva, sir?
776
00:48:10,292 --> 00:48:12,627
La nerdene ta over!
777
00:48:14,296 --> 00:48:15,923
La nerdene ta over!
778
00:48:17,592 --> 00:48:18,968
Brenner har rett
779
00:48:20,303 --> 00:48:21,971
Jeg erVidundergutten
780
00:48:41,407 --> 00:48:42,533
Topp, hva?
781
00:48:42,700 --> 00:48:46,747
Jeg har aldri følt meg lykkeligere
og mer levende!
782
00:49:12,231 --> 00:49:14,900
Dere kan slippe hverandre nå
783
00:49:24,577 --> 00:49:26,704
Du dreper dem, jeg dreper denne
784
00:49:32,502 --> 00:49:36,172
Det er 30 år siden jeg banket deg,
nå skjer det igjen!
785
00:49:49,562 --> 00:49:50,896
Bruk armene!
786
00:49:51,397 --> 00:49:52,731
Forover!
787
00:49:54,692 --> 00:49:56,068
Bakover
788
00:49:58,529 --> 00:50:00,072
Mor dere
789
00:50:06,745 --> 00:50:07,705
Kom hit!
790
00:50:09,290 --> 00:50:10,291
Din lille...!
791
00:50:20,218 --> 00:50:22,304
Hvem er du?
792
00:50:23,013 --> 00:50:25,974
Bare en taper
som er god til gamle videospill
793
00:50:26,433 --> 00:50:28,602
Gudskjelov for det, da
794
00:50:29,102 --> 00:50:30,937
Spandert av USAs regjering!
795
00:50:32,439 --> 00:50:36,651
Som dekker sannheten om
pyramiden under Hooverdemningen!
796
00:50:38,945 --> 00:50:40,238
Du er OK, Brenner
797
00:50:40,447 --> 00:50:42,282
Du også, snobben
798
00:50:43,116 --> 00:50:45,952
Skal du nippe til den hele kvelden?
799
00:50:46,119 --> 00:50:48,622
Banker vi noen rebeller, er øl greit
800
00:50:48,788 --> 00:50:51,042
Nedkjemper vi en rom-invasjon,-
801
00:50:51,209 --> 00:50:54,045
-trenger vi nok noe sterkere
802
00:50:54,795 --> 00:50:59,050
Du utfordrer ikke megtil å
drikke deg under bordet? Greit
803
00:50:59,217 --> 00:51:01,177
Tror ikke du kan, kompis
804
00:51:01,344 --> 00:51:03,846
Jeg har akademi-vodkarekorden
805
00:51:04,138 --> 00:51:08,226
Jeg drakk 15 milkshake
på kafé en gang, så vi får se
806
00:51:08,601 --> 00:51:10,436
Hvor er spillerne mine?
807
00:51:10,853 --> 00:51:13,981
Endelig får dere noe igjen
for bortkastet tid
808
00:51:14,106 --> 00:51:15,983
-Stemmer.
-Pent
809
00:51:16,275 --> 00:51:18,361
Sir, får jeg skjenke en kald en?
810
00:51:18,694 --> 00:51:21,657
Presidenten må ikke bli sett
drikkende i en krise
811
00:51:22,866 --> 00:51:23,909
Så ikke se!
812
00:51:24,076 --> 00:51:25,994
Ja, se bort!
813
00:51:26,620 --> 00:51:28,580
Jordens beboere
814
00:51:28,789 --> 00:51:32,292
Gratulerer, dere har vunnet
dette slaget
815
00:51:33,335 --> 00:51:37,714
Ta imot en av våre krigere
som premietrofé
816
00:51:46,515 --> 00:51:48,725
Neste utfordring blir vanskeligere
817
00:51:48,892 --> 00:51:51,895
Detaljene kommer snart
via dette signalet
818
00:51:52,062 --> 00:51:55,859
Husk at vi fremdeles leder
med to slag mot ett
819
00:51:56,401 --> 00:52:00,363
Et nytt tap betyr total
tilintetgjørelse av deres verden
820
00:52:00,530 --> 00:52:03,157
Lykke til, måtte beste planet vinne
821
00:52:05,827 --> 00:52:06,870
Dere hørte det
822
00:52:07,120 --> 00:52:08,371
Tilbake til arbeidet
823
00:52:08,538 --> 00:52:10,290
Klar til neste slag, karer
824
00:52:10,498 --> 00:52:11,708
Slag? Vi?
825
00:52:11,875 --> 00:52:13,543
Skal dette bli en vane?
826
00:52:13,710 --> 00:52:16,337
Jeg sa jo at du skulle
ha mer ut av livet?
827
00:52:17,881 --> 00:52:19,382
Kanskje det skjer nå
828
00:52:19,549 --> 00:52:21,426
Ingen er bedre enn du er
829
00:52:21,634 --> 00:52:22,635
Vel,-
830
00:52:23,721 --> 00:52:25,055
-ikke i alle spill
831
00:52:25,723 --> 00:52:28,309
Nei. Nei! Det blir ikke noe av
832
00:52:29,310 --> 00:52:30,561
Han har rett
833
00:52:30,853 --> 00:52:33,230
Vi vet ikke hvor idioten er!
834
00:52:37,526 --> 00:52:40,279
Eddie Plant:
Gift og skilt fire ganger
835
00:52:40,446 --> 00:52:43,908
Gikk konkurs i 1991 og 2004
836
00:52:44,074 --> 00:52:46,243
I 2005 hacket han mobilfirmaer-
837
00:52:46,410 --> 00:52:48,787
-og la på en av fakturapostene-
838
00:52:48,954 --> 00:52:50,372
-man aldri vet hva er
839
00:52:50,581 --> 00:52:54,461
Tjente 50 millioner dollar,
før han fikk 20 års fengsel
840
00:52:58,590 --> 00:53:00,926
Vakter, få meg ut!
841
00:53:01,092 --> 00:53:03,345
Den slemme Centipede-dreperen!
842
00:53:03,553 --> 00:53:06,765
Håper han ikke zapper meg
med romgeværet sitt
843
00:53:06,932 --> 00:53:08,183
Står til, Eddie?
844
00:53:08,350 --> 00:53:10,101
Hei, 2. plass!
845
00:53:10,268 --> 00:53:12,562
Og din høyre hånd,-
846
00:53:12,729 --> 00:53:13,980
-presi-dotten
847
00:53:14,731 --> 00:53:18,693
Tenk at det fins så katatastrofalt
popularitetsnivå!
848
00:53:18,818 --> 00:53:21,488
-Hør hva vi trenger, Eddie.
-Jeg vet det
849
00:53:21,696 --> 00:53:23,740
Dere trenger Flammekasteren
850
00:53:23,907 --> 00:53:25,116
Hvem?
851
00:53:25,284 --> 00:53:27,912
Kallenavnet mitt, sukkerstumpen
852
00:53:28,412 --> 00:53:30,915
Ja, det du fant på selv
853
00:53:31,040 --> 00:53:32,375
Hva så?
854
00:53:32,583 --> 00:53:34,126
Det er helt kanon!
855
00:53:35,461 --> 00:53:40,216
Jeg tror ikke jeg kan ha Brenner
på laget mitt
856
00:53:40,383 --> 00:53:41,843
Ingen sann spiller
857
00:53:42,009 --> 00:53:44,762
Finn fram mynter, velg spill.
Jeg knuser deg
858
00:53:44,929 --> 00:53:46,848
Jeg skal velge spill, ja
859
00:53:48,808 --> 00:53:51,644
-Jeg drar.
-Nei, gi deg
860
00:53:51,811 --> 00:53:52,937
Sitt ned
861
00:53:53,980 --> 00:53:55,815
Til gjengjeld for hjelp,-
862
00:53:55,982 --> 00:53:59,486
-skal jeg personlig
prøve å få redusert straffen
863
00:54:02,823 --> 00:54:04,825
-Nei takk.
-Nei?
864
00:54:05,158 --> 00:54:07,244
Det funker ikke for Eddie Plant
865
00:54:07,411 --> 00:54:10,747
Vil dere ha hjelp,
har Flammekasteren krav
866
00:54:10,998 --> 00:54:12,291
Krav?
867
00:54:20,465 --> 00:54:22,634
Bifokal-kasteren er her
868
00:54:26,680 --> 00:54:27,891
Jeg vil ha en øy
869
00:54:28,057 --> 00:54:29,058
Herregud
870
00:54:29,225 --> 00:54:34,522
USA og territoriene innehar
18 617 navngitte øyer
871
00:54:34,689 --> 00:54:37,901
For ikke å snakke om de navnløse
872
00:54:38,067 --> 00:54:40,904
En av dem skal snart
få navnet Edwahii
873
00:54:41,529 --> 00:54:42,822
Du får ingen øy
874
00:54:43,698 --> 00:54:46,701
Da vil jeg benådes.
Jeg vil ut for godt
875
00:54:46,868 --> 00:54:49,704
Når jeg er ute,
vil jeg ikke betale skatt
876
00:54:49,871 --> 00:54:50,872
Noen gang
877
00:54:51,039 --> 00:54:54,042
Og ingen moms.
Vil jeg ha tyggegummi,-
878
00:54:54,209 --> 00:54:56,878
-viser jeg kortet.
"Verdens redningsmann"
879
00:54:57,045 --> 00:55:00,132
Vil ikke betale noen
bedriten moms på tyggisen
880
00:55:02,051 --> 00:55:05,513
Og jeg vil ha et stealth-helikopter,
som på Super Bowl,-
881
00:55:05,721 --> 00:55:07,473
-til permanent rådighet
882
00:55:07,681 --> 00:55:09,266
Så jeg kan fly rundt
883
00:55:09,433 --> 00:55:12,728
Er verden her ennå,
vil jeg ikke bry meg med trafikk
884
00:55:14,021 --> 00:55:15,356
Og til slutt skal du-
885
00:55:16,815 --> 00:55:19,026
-fikse et romantisk møte-
886
00:55:19,151 --> 00:55:22,404
-mellom meg, Serena Williams
og Martha Stewart-
887
00:55:22,571 --> 00:55:24,907
-i Lincoln-soverommet
888
00:55:25,074 --> 00:55:29,246
Nr. 1: Du får ikke helikopter,
eller noe som flyr eller kjører
889
00:55:29,538 --> 00:55:34,334
Nr. 2: Staten kan antagelig overleve
uten inntektsskatten din
890
00:55:34,501 --> 00:55:38,922
Nr. 3: Hjelper du oss
å overvinne disse greiene,-
891
00:55:39,089 --> 00:55:41,049
-tror jeg vi kan få deg ut
892
00:55:42,259 --> 00:55:44,761
Og Martha/Serena-sandwichen?
893
00:55:45,178 --> 00:55:47,264
Velg én. Vi fikser et kaffemøte
894
00:55:47,430 --> 00:55:49,182
Serena Williams. Avtale
895
00:55:55,480 --> 00:55:56,940
Jeg forstår
896
00:55:58,358 --> 00:56:00,111
Det skjer i kveld
897
00:56:00,278 --> 00:56:01,320
Hvor?
898
00:56:01,487 --> 00:56:02,488
New York City
899
00:56:03,072 --> 00:56:05,741
Å, du snakker!
900
00:56:26,762 --> 00:56:28,181
Hei, Big Apple
901
00:56:28,347 --> 00:56:31,059
Kavaleriet er kommet
902
00:56:37,774 --> 00:56:39,151
Takk for at dere kom
903
00:56:39,318 --> 00:56:42,404
Vi så hvordan dere taklet tusenbena
904
00:56:42,571 --> 00:56:44,156
Håper på det samme her
905
00:56:44,323 --> 00:56:46,992
Vi også. Hva dreier det seg om?
906
00:56:47,701 --> 00:56:48,994
Kom
907
00:56:50,704 --> 00:56:51,830
Aspirant,-
908
00:56:51,997 --> 00:56:53,874
-fortell hva du så
909
00:56:55,209 --> 00:56:56,668
Det var grusomt
910
00:56:56,835 --> 00:56:59,296
Som i en monsterfilm
911
00:56:59,463 --> 00:57:00,464
Men nå-
912
00:57:00,631 --> 00:57:02,091
-var monsteret ekte
913
00:57:02,258 --> 00:57:04,135
Hvem var det?
914
00:57:05,678 --> 00:57:06,846
Pac-Man
915
00:57:07,013 --> 00:57:08,848
Pac-Man? Det er min greie
916
00:57:09,057 --> 00:57:12,393
Vi tar lysgeværer,
og sender styggen dit han kom fra
917
00:57:12,519 --> 00:57:15,021
Nei! Lysgeværer dreper ham ikke
918
00:57:15,188 --> 00:57:16,439
Spøkelsene gjør det
919
00:57:16,606 --> 00:57:18,900
Vi fikser noen spøkelser!
920
00:57:19,108 --> 00:57:20,652
Vil dere ha spøkelser?
921
00:57:21,194 --> 00:57:22,695
Hun har spøkelser
922
00:57:32,539 --> 00:57:35,543
Vi brukte energiteknologien fra kuben-
923
00:57:35,709 --> 00:57:39,421
-til å utvikle mini-generatorer
for bilene. Spøkelser
924
00:57:39,547 --> 00:57:42,925
Vi kaller dem XM950 angrepsmoduler
925
00:57:43,300 --> 00:57:47,179
Vi kaller dem mini-spøkelser,
for vi husker aldri det du sa
926
00:57:47,346 --> 00:57:49,557
Vi er tre. Hvem er fjerdemann?
927
00:57:50,182 --> 00:57:53,561
La meg presentere
professor Toru Iwatani
928
00:57:56,105 --> 00:57:57,731
Pac-Mans skaper
929
00:58:12,956 --> 00:58:14,291
Kan du japansk?
930
00:58:14,457 --> 00:58:15,750
Nei
931
00:58:16,960 --> 00:58:20,589
For en ære. Takk for all gleden
du har gitt oss
932
00:58:20,797 --> 00:58:22,007
Gromt
933
00:58:23,967 --> 00:58:26,720
Jeg gjorde spillet ditt til bitchen min
934
00:58:29,514 --> 00:58:30,932
Hva betyr-
935
00:58:31,391 --> 00:58:32,684
-"bitchen"?
936
00:58:32,809 --> 00:58:34,269
Glem det, han er kriminell
937
00:58:39,817 --> 00:58:41,694
-Alt i orden?
-Ja
938
00:58:41,819 --> 00:58:45,031
Hvis de følger spillereglene,
som med Centipede,-
939
00:58:45,239 --> 00:58:49,035
-vinner vi hvis dere treffer Pac-Man
tre ganger med energien
940
00:58:49,410 --> 00:58:51,370
Stemmer at du lukter godt
941
00:58:53,372 --> 00:58:54,957
Lykke til
942
00:59:08,597 --> 00:59:12,768
Jeg sender Pac-Mans posisjon
til GPSene i bilene deres
943
00:59:12,976 --> 00:59:14,311
Finn, og eliminer
944
00:59:16,647 --> 00:59:17,773
Kom an, karer
945
00:59:37,210 --> 00:59:39,170
Er Pac-Man skurk?
946
00:59:44,092 --> 00:59:46,010
Pac-Man er ikke skurk!
947
00:59:46,678 --> 00:59:50,014
Jeg skapte ham for å gi verden glede!
948
00:59:50,223 --> 00:59:51,432
Han er hjernevasket!
949
00:59:53,852 --> 00:59:55,228
Innerst inne-
950
00:59:55,645 --> 00:59:57,814
-er han snill og mild
951
00:59:59,065 --> 01:00:02,402
En man kan betro seg til,
ta en burger med
952
01:00:07,824 --> 01:00:09,076
Vent og se
953
01:00:13,372 --> 01:00:15,583
Professor, gå inn i bilen!
954
01:00:15,708 --> 01:00:17,626
Hva er det du gjør?
955
01:00:17,793 --> 01:00:20,129
Snakker med ham.
Han er min sønn!
956
01:00:20,337 --> 01:00:21,672
Dårlig påfunn
957
01:00:29,305 --> 01:00:30,681
Hallo,-
958
01:00:31,473 --> 01:00:33,434
-min skjønne, lille gutt
959
01:00:34,351 --> 01:00:36,145
Så stor du er blitt!
960
01:00:36,854 --> 01:00:38,731
Jeg er så stolt av deg
961
01:00:39,149 --> 01:00:41,526
Så søtt. Han er så søt
962
01:00:43,445 --> 01:00:45,739
Men å være så destruktiv,-
963
01:00:45,906 --> 01:00:47,157
-er galt
964
01:00:49,034 --> 01:00:50,493
Jeg er din far
965
01:00:53,705 --> 01:00:54,956
Jeg vet-
966
01:00:55,498 --> 01:00:56,583
-at du er snill gutt
967
01:01:04,299 --> 01:01:05,383
Nei!
968
01:01:07,552 --> 01:01:10,556
Drep denne dumme bitchen!
969
01:01:12,058 --> 01:01:16,938
Det var ei sjuk
Pinocchio/Geppetto-greie
970
01:01:20,149 --> 01:01:21,484
OK, tapere!
971
01:01:22,276 --> 01:01:23,694
Tre mot én!
972
01:01:23,945 --> 01:01:25,112
Kom an!
973
01:01:54,810 --> 01:01:56,979
Pac-Man er raskere enn han var!
974
01:02:00,315 --> 01:02:02,609
Han var raskere enn spøkelsene
975
01:02:02,776 --> 01:02:04,945
Vi må utmanøvrere ham
976
01:02:14,247 --> 01:02:17,584
Vidunderhåret, du og
Sølvmedaljen trekker ut
977
01:02:18,751 --> 01:02:20,670
Jeg følger Gulingen
978
01:02:24,674 --> 01:02:26,676
Hvordan klarte du det så raskt?
979
01:02:26,843 --> 01:02:28,761
Jeg er mesteren, Langbein
980
01:02:34,767 --> 01:02:35,518
Å, nei!
981
01:02:37,145 --> 01:02:37,812
Skjer'a?
982
01:02:41,691 --> 01:02:43,194
Ja!
983
01:02:49,241 --> 01:02:50,242
Pent, Eddie
984
01:02:52,411 --> 01:02:53,579
En er ute
985
01:02:53,746 --> 01:02:54,663
To igjen!
986
01:03:00,211 --> 01:03:04,506
Pac-Man nr. 2 har regenerert
4 gater unna. Går nordover
987
01:03:04,965 --> 01:03:06,842
Mot øst i neste kryss
988
01:03:07,009 --> 01:03:08,010
ARKADEHELTER
989
01:03:08,177 --> 01:03:09,178
Brenner, rett fram
990
01:03:09,595 --> 01:03:10,429
Greit
991
01:03:10,596 --> 01:03:11,639
Ludlow, venstre
992
01:03:13,474 --> 01:03:16,228
Eddie, til venstre i neste kryss
993
01:03:17,437 --> 01:03:18,438
Vi har ham!
994
01:03:18,605 --> 01:03:20,398
Han er innesperret!
995
01:03:26,112 --> 01:03:28,240
Herregud! Nei!
996
01:03:28,406 --> 01:03:29,407
Hva?
997
01:03:29,574 --> 01:03:30,825
Han tok en pille
998
01:03:30,992 --> 01:03:33,286
I 10 sekunder kan han ete oss
999
01:03:36,540 --> 01:03:38,083
Hvorfor meg?
1000
01:03:45,758 --> 01:03:47,552
Gud! Ikke spis meg!
1001
01:03:47,718 --> 01:03:49,095
Vær så snill!
1002
01:03:55,726 --> 01:03:57,687
Karer! Hjelp!
1003
01:03:57,854 --> 01:03:59,939
Jeg dør som jomfru!
1004
01:04:14,078 --> 01:04:16,832
Hvorfor gjør du dette mot meg?
1005
01:04:18,750 --> 01:04:20,711
Du er hjernevasket!
1006
01:04:20,878 --> 01:04:23,338
Du er snill gutt!
1007
01:04:23,630 --> 01:04:25,674
Løp, Ludlow! Få fart på beina!
1008
01:04:30,596 --> 01:04:32,139
Pent, Eddie!
1009
01:04:33,682 --> 01:04:36,351
Du ble flammekastet, stygging!
1010
01:04:39,980 --> 01:04:41,148
Hva?
1011
01:04:41,690 --> 01:04:43,984
Hvordan kom han dit så raskt?
1012
01:04:45,903 --> 01:04:47,071
Pent, mester
1013
01:04:47,197 --> 01:04:49,574
Glad du fikk meg ut, 2. plass?
1014
01:04:49,866 --> 01:04:51,618
Overlykkelig
1015
01:04:51,784 --> 01:04:54,370
En til, så er det happy hour
1016
01:05:05,006 --> 01:05:07,759
Så de lar meg bare ligge her, da
1017
01:05:13,014 --> 01:05:15,350
Nå blir det hat trick!
1018
01:05:27,446 --> 01:05:28,447
Oj!
1019
01:05:28,822 --> 01:05:30,407
Brenner, det er opp til deg
1020
01:05:30,616 --> 01:05:33,118
Det er fremdeles tre kraftpiller
1021
01:05:33,244 --> 01:05:34,745
Vær på vakt
1022
01:05:34,954 --> 01:05:35,996
Jeg klarer det
1023
01:05:36,664 --> 01:05:37,873
Ellers-
1024
01:05:38,207 --> 01:05:39,875
-tar verden slutt
1025
01:05:40,042 --> 01:05:41,585
Kan ikke la det skje
1026
01:05:41,752 --> 01:05:43,879
Kom igjen, Brenner
1027
01:05:49,636 --> 01:05:52,347
Han leder deg rett mot en pille
1028
01:05:52,472 --> 01:05:53,974
Kom deg vekk!
1029
01:06:01,857 --> 01:06:02,732
En
1030
01:06:03,400 --> 01:06:04,568
Hva gjør han?
1031
01:06:06,069 --> 01:06:06,903
To
1032
01:06:07,070 --> 01:06:10,282
Pokker ta!
Jeg vil se sønnen min vokse opp!
1033
01:06:10,448 --> 01:06:12,242
Tre.
Du får se det
1034
01:06:15,787 --> 01:06:16,496
Fire
1035
01:06:16,663 --> 01:06:17,372
Brenner!
1036
01:06:17,497 --> 01:06:19,416
Stikk! Han eter deg!
1037
01:06:21,627 --> 01:06:22,169
Fem
1038
01:06:25,298 --> 01:06:26,048
Seks
1039
01:06:28,217 --> 01:06:29,260
Sju
1040
01:06:31,387 --> 01:06:31,929
Åtte
1041
01:06:33,890 --> 01:06:34,515
Ni
1042
01:06:40,479 --> 01:06:41,105
Ti
1043
01:06:51,283 --> 01:06:54,453
Du klarte det, Brenner!
Helt konge!
1044
01:07:05,464 --> 01:07:07,049
Her er han!
1045
01:07:32,158 --> 01:07:34,494
Flammekaster, jeg elsker deg!
1046
01:07:35,078 --> 01:07:35,912
Karer!
1047
01:07:36,079 --> 01:07:38,957
Gi plass. Jeg er en av heltene.
Unnskyld meg
1048
01:07:42,168 --> 01:07:43,378
Se her
1049
01:07:44,337 --> 01:07:47,131
Jeg tror jeg har funnet
vårt neste trofé
1050
01:07:51,511 --> 01:07:52,888
Det er Q*bert
1051
01:07:53,055 --> 01:07:55,182
Jeg vet det!
1052
01:07:56,016 --> 01:07:57,268
Kan jeg drepe den?
1053
01:07:57,393 --> 01:07:58,519
Nei!
1054
01:07:58,686 --> 01:08:01,730
Vi blir kjent med ham.
Stiller noen spørsmål
1055
01:08:01,897 --> 01:08:03,148
Så dreper vi ham
1056
01:08:04,900 --> 01:08:07,528
-Jeg spøker. Dekk ham til.
-Morna
1057
01:08:07,736 --> 01:08:09,113
Mr. President!
1058
01:08:09,280 --> 01:08:10,823
Ja, Hal
1059
01:08:10,990 --> 01:08:14,076
Din popularitet er tredoblet
siden krisens start
1060
01:08:14,201 --> 01:08:19,498
Tror du denne sangvinske konsekvens
indikerer inappellabel favorabilitet?
1061
01:08:21,166 --> 01:08:22,877
Hold tåta, Hal
1062
01:08:23,043 --> 01:08:25,547
Du bruker fine ord for å dumme ham ut
1063
01:08:26,798 --> 01:08:29,384
Vi elsker deg.
Takk for at du reddet oss
1064
01:08:30,635 --> 01:08:32,554
Ikke takk meg
1065
01:08:32,762 --> 01:08:36,182
Takket være Sam Brenner og teamet,
er seieren nær
1066
01:08:36,349 --> 01:08:38,435
Det holdes fest til ære for dem?
1067
01:08:38,810 --> 01:08:42,022
Er det lurt,
når et nytt angrep kan komme?
1068
01:08:42,188 --> 01:08:43,315
Ikke vær redde
1069
01:08:43,440 --> 01:08:46,443
De har arkadespilleruniform
under smokingen,-
1070
01:08:46,610 --> 01:08:48,737
-og er klare på et øyeblikks varsel
1071
01:08:48,904 --> 01:08:50,363
Hal, bare så du vet det:
1072
01:08:50,530 --> 01:08:53,575
Jeg vet faktisk hva flere
av de fine ordene betyr
1073
01:08:54,242 --> 01:08:57,955
Jeg drakk noen kalde sangvinaer
sist jeg var i México
1074
01:08:59,081 --> 01:09:00,833
Ta den, Hal!
1075
01:09:01,125 --> 01:09:03,920
Straffe! Straffe!
1076
01:09:05,087 --> 01:09:06,964
SPILLERE HOS PRESIDENTEN
1077
01:09:10,968 --> 01:09:12,929
Jeg vet ikke hva som er verst:
1078
01:09:13,804 --> 01:09:15,264
At de mislykkes,-
1079
01:09:15,806 --> 01:09:18,267
-eller at de faktisk klarer dette
1080
01:09:18,434 --> 01:09:19,769
Hva sa du, Jim?
1081
01:09:19,936 --> 01:09:22,271
Kan du holde munn i fem sekunder?
1082
01:09:27,027 --> 01:09:28,904
Vi må øke skuddtempoet
1083
01:09:29,071 --> 01:09:32,115
Du har vel kalkulert det
i din flotte hjerne?
1084
01:09:33,909 --> 01:09:35,994
Spillet har ingen logikk
1085
01:09:36,161 --> 01:09:39,289
Hvor er mønstrene?
Han angriper uten varsel
1086
01:09:39,456 --> 01:09:42,459
Er det derfor du er så flink
med Pac-Man og Centipede?
1087
01:09:42,626 --> 01:09:43,919
Husker du mønster?
1088
01:09:44,086 --> 01:09:45,796
Eneste sjanse til å vinne
1089
01:09:45,963 --> 01:09:48,966
Tell kulene, kalkuler farten,
analyser tallene
1090
01:09:49,132 --> 01:09:50,300
Er det noe gøy?
1091
01:09:50,467 --> 01:09:52,219
Hva gjør du,da?
1092
01:09:52,386 --> 01:09:55,389
Du må late som det er deg,
og du ikke vil dø
1093
01:09:55,514 --> 01:09:59,018
Det låter kult,
men det fungerer ikke hver gang
1094
01:09:59,185 --> 01:10:01,396
Derfor har man tilbakestiller
1095
01:10:01,688 --> 01:10:03,898
Ikke mens vi vokste opp
1096
01:10:05,316 --> 01:10:07,235
Voldeligste jeg har sett
1097
01:10:07,402 --> 01:10:08,945
Ikke sunt for deg
1098
01:10:09,112 --> 01:10:10,238
Jeg fikser det
1099
01:10:10,405 --> 01:10:12,657
Jeg mener denne karen, ikke deg
1100
01:10:14,033 --> 01:10:16,536
Så mye blod!
1101
01:10:16,870 --> 01:10:19,247
Vet du hva som gjør deg glad igjen?
1102
01:10:19,414 --> 01:10:21,165
-En ostekule.
-Ja!
1103
01:10:22,458 --> 01:10:23,835
Sug den i deg
1104
01:10:25,003 --> 01:10:26,170
Ta en håndfull
1105
01:10:28,173 --> 01:10:31,427
Det var skikkelig drevent
1106
01:10:31,552 --> 01:10:35,180
Han trenger trim.
Skal vi slenge ham på trampolinen?
1107
01:10:35,347 --> 01:10:37,641
Trampoline!
1108
01:10:37,766 --> 01:10:42,354
Skal vi gjøre det, mens du går
og ber mamma på ballet i morgen?
1109
01:10:42,563 --> 01:10:44,857
Jeg tenner dessverre ikke på henne
1110
01:10:45,024 --> 01:10:46,692
Møkkaprat
1111
01:10:46,859 --> 01:10:48,444
Du har rett, jeg gjør det
1112
01:10:48,569 --> 01:10:50,070
Spis opp disse
1113
01:10:50,738 --> 01:10:52,239
Du blir lubben
1114
01:10:59,206 --> 01:11:00,373
Så...
1115
01:11:01,541 --> 01:11:02,542
Så?
1116
01:11:09,591 --> 01:11:10,675
Unnskyld!
1117
01:11:11,009 --> 01:11:13,178
Igjen! Igjen!
1118
01:11:14,012 --> 01:11:17,891
Jeg syns jeg må stille opp
på det opplegget i morgen kveld
1119
01:11:18,058 --> 01:11:19,726
Så jeg lurte på-
1120
01:11:19,893 --> 01:11:23,521
-om du muligens ville
henge litt med meg der?
1121
01:11:23,688 --> 01:11:25,899
-En slags date?
-En date, men... ja
1122
01:11:26,107 --> 01:11:27,484
Jeg vet ikke
1123
01:11:27,651 --> 01:11:29,904
Jeg er snobb, og mentalt ustabil
1124
01:11:30,071 --> 01:11:32,281
Ja, det stemmer jo
1125
01:11:32,448 --> 01:11:34,992
Men for én kveld kan jeg overse det
1126
01:11:35,409 --> 01:11:36,244
Ja vel
1127
01:11:36,410 --> 01:11:37,411
Sier du ja?
1128
01:11:55,930 --> 01:11:58,266
Takk!
1129
01:11:58,432 --> 01:12:00,226
Fin velkomst, til en forandring
1130
01:12:05,941 --> 01:12:08,527
Ro deg ned, Travolta
1131
01:12:11,613 --> 01:12:14,616
De elsker Sjefen!
Godt å se sånn respekt
1132
01:12:17,911 --> 01:12:21,832
Serena, de holder fest for meg
fordi jeg reddet verden
1133
01:12:22,457 --> 01:12:24,501
Og du får stå ved siden av meg
1134
01:12:24,960 --> 01:12:26,920
-Champagne, sir?
-Takk
1135
01:12:27,379 --> 01:12:29,590
De lovte meg en øy hvis jeg sa ja
1136
01:12:30,173 --> 01:12:32,051
Spennende å møte Sams dame
1137
01:12:32,176 --> 01:12:34,846
Det betyr ingen ting.
Bare tidsfordriv
1138
01:12:35,054 --> 01:12:36,139
Sikkert
1139
01:12:36,306 --> 01:12:37,849
Er hun pen?
1140
01:12:38,808 --> 01:12:41,144
Definér pen. Duer pen
1141
01:12:41,519 --> 01:12:43,271
-Enormt pen.
-Takk
1142
01:12:43,396 --> 01:12:47,650
Hun er, i den klassiske definisjonen,
avgjort... jeg mener...
1143
01:12:47,817 --> 01:12:50,612
-Hjelp meg.
-Nei, du klarer det fint
1144
01:12:51,404 --> 01:12:55,116
Til å være militær, er hun avgjort...
1145
01:12:55,283 --> 01:12:56,951
Du er førstedamen
1146
01:12:57,118 --> 01:12:58,536
Hun er en 10er
1147
01:13:03,834 --> 01:13:05,169
Hei, Brenner
1148
01:13:07,171 --> 01:13:08,631
Hei, Brenner
1149
01:13:09,673 --> 01:13:11,634
Unnskyld meg
1150
01:13:12,301 --> 01:13:14,678
Kom an, Matty. Vi danser!
1151
01:13:20,142 --> 01:13:21,435
Du er fin i smoking
1152
01:13:22,394 --> 01:13:24,647
Nå er grønt yndlingsfargen min
1153
01:13:25,564 --> 01:13:27,191
Jeg har et spørsmål
1154
01:13:27,358 --> 01:13:30,819
Presidenten sier at jeg har vakt.
Jeg får bare 1/2 øl
1155
01:13:31,820 --> 01:13:34,908
Jeg vet at du liker
å drikke av babykopper,-
1156
01:13:35,200 --> 01:13:36,368
-men vil du dele en flaske?
1157
01:13:38,453 --> 01:13:39,704
Hva er det?
1158
01:13:40,247 --> 01:13:42,374
-Du har pusset tennene.
-Ja!
1159
01:13:42,541 --> 01:13:43,708
Vis vei
1160
01:13:43,875 --> 01:13:45,043
Skal bli
1161
01:14:07,775 --> 01:14:10,069
Fortell. Hvordan ser Sinnamon ut?
1162
01:14:10,236 --> 01:14:12,071
-Tuller du?
-Jeg vil vite det
1163
01:14:12,238 --> 01:14:15,241
Hun er ektemann-tyv
og pilatesinstruktør. Sexy!
1164
01:14:15,616 --> 01:14:16,409
Og myk
1165
01:14:17,618 --> 01:14:18,703
Det teller ikke
1166
01:14:18,870 --> 01:14:20,872
Jo! Faktisk
1167
01:14:21,080 --> 01:14:22,748
Men hun er ikke feilfri?
1168
01:14:22,915 --> 01:14:24,792
Jenter som stjeler menn,-
1169
01:14:24,959 --> 01:14:27,169
-er det alltid noe galt med
1170
01:14:27,420 --> 01:14:28,504
Kom igjen
1171
01:14:29,255 --> 01:14:30,256
For bred panne?
1172
01:14:30,923 --> 01:14:31,674
Nei
1173
01:14:31,841 --> 01:14:33,175
-Hakeføflekk?
-Nei
1174
01:14:33,301 --> 01:14:35,094
-Ujevne nesebor?
-Nei!
1175
01:14:36,263 --> 01:14:37,848
Hun er lytefri
1176
01:14:38,181 --> 01:14:39,433
Hun er det
1177
01:14:39,808 --> 01:14:43,437
Vel, øynene hennes.
De er litt langt fra hverandre
1178
01:14:44,980 --> 01:14:46,315
Ligner en flyndre
1179
01:14:46,481 --> 01:14:48,525
Der har vi det! Bra
1180
01:14:48,692 --> 01:14:52,237
I kveld ser din dumme eks
inn i de øynene, og tenker:
1181
01:14:52,404 --> 01:14:54,281
"Hva har jeg valgt?"
1182
01:14:54,656 --> 01:14:56,658
"Jeg så verdens vakreste øyne"
1183
01:14:56,825 --> 01:15:00,787
"Nå sitter jeg her og stirrer på
en Filet-O-Fish sandwich"
1184
01:15:00,996 --> 01:15:02,623
Sa du at mine er vakre?
1185
01:15:02,789 --> 01:15:04,666
Og hånet den andre dama
1186
01:15:04,833 --> 01:15:05,709
Jøss
1187
01:15:05,876 --> 01:15:08,338
Det var virkelig, virkelig dyktig
1188
01:15:08,504 --> 01:15:09,797
Takk
1189
01:15:11,883 --> 01:15:15,136
Kan jeg få litt? Ikke?
Trodde vi skulle dele
1190
01:15:16,137 --> 01:15:17,680
Hooyah!
1191
01:15:39,787 --> 01:15:41,914
Alle sier-
1192
01:15:42,122 --> 01:15:44,500
-"Brenner ditt", "Brenner datt"
1193
01:15:44,667 --> 01:15:48,504
Men ikke ta feil:
Flammekasteren er teamsjefen
1194
01:15:48,671 --> 01:15:50,339
Hvem er det igjen?
1195
01:15:50,506 --> 01:15:53,509
Meg, Serena!
La meg gå rett på sak
1196
01:15:53,676 --> 01:15:55,678
Jeg har sittet inne i 8 år
1197
01:15:55,844 --> 01:15:58,514
Har ikke hatt en dame siden 2005
1198
01:15:59,056 --> 01:16:00,182
Vent deg-
1199
01:16:00,391 --> 01:16:02,518
-ditt livs opplevelse
1200
01:16:02,685 --> 01:16:05,354
Rører du meg,
slår jeg deg gjennom veggen
1201
01:16:05,813 --> 01:16:07,314
Sånn skal det være!
1202
01:16:10,193 --> 01:16:12,279
Burde ha valgt Martha Stewart
1203
01:16:12,696 --> 01:16:16,283
Ville iallfall fått noen
lekre panini eller noe sånt
1204
01:16:19,536 --> 01:16:21,371
Hva gjør du etter dette?
1205
01:16:21,538 --> 01:16:23,540
Tilbake til Nerdebrigaden?
1206
01:16:23,707 --> 01:16:24,833
Jøss
1207
01:16:25,292 --> 01:16:26,835
Ja
1208
01:16:27,002 --> 01:16:29,212
Antagelig
1209
01:16:29,796 --> 01:16:30,964
Hva ellers?
1210
01:16:31,214 --> 01:16:33,425
En med dine evner burde kanskje-
1211
01:16:33,592 --> 01:16:36,720
-finne opp teknologi,
ikke installere det
1212
01:16:37,053 --> 01:16:40,558
Klart jeg ville like
å gjøre noe annet
1213
01:16:40,975 --> 01:16:42,560
Jeg hadde sjansen-
1214
01:16:42,768 --> 01:16:44,645
-som gutt i arkadene
1215
01:16:45,313 --> 01:16:46,397
Men-
1216
01:16:47,440 --> 01:16:48,733
-jeg tabbet meg ut
1217
01:16:49,233 --> 01:16:52,236
Ellers ville livet
kanskje vært annerledes
1218
01:16:52,737 --> 01:16:55,406
Hver gang jeg lykkes i noe,-
1219
01:16:55,573 --> 01:16:59,118
-eller jeg føler at alt går flott,-
1220
01:17:00,119 --> 01:17:02,955
-kaster kjempeapen ei ny tønne på meg
1221
01:17:05,750 --> 01:17:08,586
Men det er greit
1222
01:17:08,753 --> 01:17:10,756
Ikke noe å bry seg om.
Hooyah
1223
01:17:11,548 --> 01:17:12,633
Hooyah
1224
01:17:13,550 --> 01:17:17,471
Jeg er stolt over å kunne
offentliggjøre et budskap-
1225
01:17:17,638 --> 01:17:21,350
-til arkadespillerne
fra elevene i skole nr. 427-
1226
01:17:21,767 --> 01:17:23,435
-i New York City
1227
01:17:26,605 --> 01:17:28,941
New York hadde trøbbel
1228
01:17:29,149 --> 01:17:31,068
Pac-Man ga oss nerver
1229
01:17:31,276 --> 01:17:33,695
Men spillerne reddet oss,-
1230
01:17:33,862 --> 01:17:35,781
-for de er harde jæ...
1231
01:17:39,910 --> 01:17:41,078
Jordens folk
1232
01:17:41,454 --> 01:17:43,665
Dere har brutt krigsreglene
1233
01:17:43,998 --> 01:17:45,375
Brutt reglene?
1234
01:17:45,500 --> 01:17:49,045
Derfor taper dere,
og planeten deres er nå vår
1235
01:17:50,088 --> 01:17:51,673
Om 12 timer-
1236
01:17:51,839 --> 01:17:54,300
-starter tilintetgjørelsen av jorden
1237
01:17:55,301 --> 01:17:59,472
Og så skal vi synge dette
om den nydelige planeten deres:
1238
01:17:59,639 --> 01:18:02,475
Hun er borte
1239
01:18:02,642 --> 01:18:05,436
Jeg må se det i øynene
1240
01:18:07,814 --> 01:18:09,524
Hva pokker mener de?
1241
01:18:19,159 --> 01:18:20,828
Hvor skal du, Flammekaster?
1242
01:18:20,995 --> 01:18:22,288
Hei, gutt
1243
01:18:23,038 --> 01:18:25,499
Jeg sa til Serena
at jeg trengte luft
1244
01:18:25,666 --> 01:18:27,293
Etter en halvtime-
1245
01:18:27,459 --> 01:18:29,837
-maser hun om å bli fru Flammekaster
1246
01:18:30,629 --> 01:18:33,841
Disse ble fisket opp av elva
da du datt uti
1247
01:18:33,966 --> 01:18:35,676
Jeg ville gi dem tilbake,-
1248
01:18:35,843 --> 01:18:38,971
-men jeg så noe interessant
inne i glassene
1249
01:18:40,556 --> 01:18:42,725
Pac-Man superfart-juksekoden
1250
01:18:43,225 --> 01:18:45,061
-Du er en juksemaker.
-Hva så?
1251
01:18:45,687 --> 01:18:48,857
Jeg brukte juksekoder i gamle dager
1252
01:18:48,982 --> 01:18:51,776
Så hvorfor ikke nå?
Og det fungerte
1253
01:18:51,943 --> 01:18:53,945
Har du jukset hele livet?
1254
01:18:54,738 --> 01:18:55,864
Nei
1255
01:18:55,989 --> 01:18:58,074
Bare siden jeg var 10
1256
01:18:58,366 --> 01:19:02,537
Det var sånn jeg slo Brenner
i verdensmesterskapet
1257
01:19:04,497 --> 01:19:07,500
Jeg skylder disse solbrillene alt
1258
01:19:12,881 --> 01:19:13,715
Hva har du gjort?
1259
01:19:14,090 --> 01:19:17,386
Ingen ting. Jeg trodde
vi fulgte alle reglene
1260
01:19:17,553 --> 01:19:19,013
Feil, sivilist!
1261
01:19:19,180 --> 01:19:21,349
Vi kastet bort sjansen vår på deg!
1262
01:19:21,515 --> 01:19:22,767
En stereoreparatør
1263
01:19:22,934 --> 01:19:24,143
Jeg sverger...
1264
01:19:24,352 --> 01:19:27,605
Du hørte hva Hall & Oates sa!
Du tabbet deg ut!
1265
01:19:27,772 --> 01:19:28,898
Jeg vet om deg
1266
01:19:29,023 --> 01:19:31,400
Du har aldri oppnådd én ting!
1267
01:19:31,567 --> 01:19:34,403
Brenner vant to slag.
To mer enn deg
1268
01:19:34,570 --> 01:19:36,239
Ikke bli kjekk, oberst
1269
01:19:36,405 --> 01:19:39,533
Du støttet sirkuset,
og kastet bort tiden!
1270
01:19:39,700 --> 01:19:42,370
Kanskje du jobber for marsboerne!
1271
01:19:42,536 --> 01:19:43,746
Hopp i havet, admiral
1272
01:19:43,913 --> 01:19:44,622
Du er ferdig
1273
01:19:44,789 --> 01:19:48,418
Dere! Det holder. Hør her:
Vi prøvde, det gikk ikke
1274
01:19:51,213 --> 01:19:52,506
Hva er det?
1275
01:19:52,798 --> 01:19:53,590
Matty!
1276
01:20:05,060 --> 01:20:06,770
Matty!
1277
01:20:13,443 --> 01:20:16,656
Utrolig at de tok Matty som trofé.
Jeg er så lei meg
1278
01:20:16,823 --> 01:20:18,783
Vi må kunne gjøre noe
1279
01:20:18,950 --> 01:20:19,951
Hvor er Eddie?
1280
01:20:20,076 --> 01:20:23,454
Eddie har gjemt seg.
Vi får aldri se ham mer
1281
01:20:24,289 --> 01:20:26,040
Chewie svarer ikke
1282
01:20:26,207 --> 01:20:28,626
Violet fikk sparken. Vi er alene
1283
01:20:28,793 --> 01:20:30,128
Som min planet
1284
01:20:30,295 --> 01:20:33,965
Ikke noe gøy. Ikke noe latter.
Bare krig
1285
01:20:34,257 --> 01:20:35,258
Vent
1286
01:20:35,592 --> 01:20:38,803
Q*bert er derfra.
Han vet alle hemmelighetene deres
1287
01:20:38,970 --> 01:20:40,471
Vi var lykkelige
1288
01:20:40,638 --> 01:20:42,473
Før dere truet oss
1289
01:20:42,682 --> 01:20:46,144
Vi har ikke truet dere!
Det var opptak av gamle spill
1290
01:20:46,311 --> 01:20:47,980
Det vet de ikke
1291
01:20:48,105 --> 01:20:50,774
Si det til dem, og stans dem
1292
01:20:50,900 --> 01:20:51,901
For sent
1293
01:20:52,067 --> 01:20:55,446
Moderskipet lager millioner
videospillkrigere-
1294
01:20:55,613 --> 01:20:57,072
-for å ødelegge jorden
1295
01:20:57,573 --> 01:21:01,118
Vi må bare inn i moderskipet
og forsøke å stanse dem
1296
01:21:01,285 --> 01:21:02,912
Redde Matty mens vi er der
1297
01:21:03,078 --> 01:21:04,997
"Er der"? Vil du opp dit?
1298
01:21:05,164 --> 01:21:08,459
Jeg vet ikke.
De tok fra oss lysgeværene
1299
01:21:08,626 --> 01:21:10,252
Dårlig påfunn
1300
01:21:10,461 --> 01:21:12,838
Vi har noe bedre enn lysgevær
1301
01:21:13,005 --> 01:21:15,090
Vi har positiv ja-innstilling
1302
01:21:16,717 --> 01:21:17,718
Jeg spøker
1303
01:21:17,885 --> 01:21:19,512
Alle kommer til å dø
1304
01:21:20,347 --> 01:21:21,514
Jeg bare...
1305
01:21:21,681 --> 01:21:22,891
Unnskyld
1306
01:22:02,515 --> 01:22:03,849
Sikre på dette?
1307
01:22:03,975 --> 01:22:06,519
Vi kunne bare finne en ny planet!
1308
01:22:06,686 --> 01:22:09,063
Hold tåta. Vi skal om bord
1309
01:22:09,188 --> 01:22:11,649
Og da må vi rett under det
1310
01:22:12,066 --> 01:22:13,568
Eneste vei inn
1311
01:22:28,375 --> 01:22:30,419
Arkadespillerne kommer!
1312
01:22:35,424 --> 01:22:36,925
Skynd dere!
1313
01:22:37,092 --> 01:22:38,093
Hold følge!
1314
01:22:56,446 --> 01:22:58,740
Ingen er bedre i kranspillet!
1315
01:22:59,032 --> 01:23:00,325
Chewie?
1316
01:23:00,491 --> 01:23:02,368
Hva betyr maska?
1317
01:23:02,577 --> 01:23:06,372
De ville ha meg i tilfluktsrom,
så jeg stakk av
1318
01:23:10,376 --> 01:23:12,128
Pent!
1319
01:23:13,171 --> 01:23:16,132
Vidundergutt, bli her og beskytt folk
1320
01:23:16,424 --> 01:23:17,425
Gudskjelov
1321
01:23:17,634 --> 01:23:20,178
Lev lenge, le mye, elsk ofte
1322
01:23:21,763 --> 01:23:22,806
Det holder
1323
01:23:23,307 --> 01:23:24,433
Nei
1324
01:23:24,642 --> 01:23:25,809
Unna!
1325
01:23:27,144 --> 01:23:28,312
Takk for vennskapet
1326
01:23:28,854 --> 01:23:30,272
Veldig glad i deg
1327
01:23:30,439 --> 01:23:32,274
Gå og ta rotta på dem
1328
01:23:34,985 --> 01:23:37,279
Mr. President, kan jeg få et lysgevær?
1329
01:23:54,172 --> 01:23:56,174
Ikke røp at jeg har drept en smurf
1330
01:24:14,568 --> 01:24:16,570
Kom dere unna ungene!
1331
01:24:18,363 --> 01:24:19,197
Vær så snill
1332
01:24:52,899 --> 01:24:56,153
Jeg brukte det meste av ungdomsårene-
1333
01:24:56,278 --> 01:24:58,280
-på å prøve å vekke deg til liv
1334
01:24:58,906 --> 01:25:00,866
Som i Weird Science
1335
01:25:01,742 --> 01:25:03,702
Hvert bursdagsønske,-
1336
01:25:03,869 --> 01:25:06,079
-hver gang klokka var 11.11,-
1337
01:25:06,246 --> 01:25:09,666
-hvert lille kyllingønskebein,
hver marihøne
1338
01:25:10,250 --> 01:25:11,877
Jeg bønnfalt om dette
1339
01:25:16,965 --> 01:25:19,259
Men du deler visst ikke følelsen
1340
01:25:27,644 --> 01:25:30,271
Vi er under det, Q*bert. Hva nå?
1341
01:25:34,776 --> 01:25:36,611
Vel, vel, vel
1342
01:25:36,778 --> 01:25:38,279
Se hvem som er her
1343
01:25:38,446 --> 01:25:40,240
Forræderen Q*bert-
1344
01:25:40,406 --> 01:25:42,492
-og juksemakervennene hans
1345
01:25:42,700 --> 01:25:45,036
Vil dere tigge om en ny sjanse?
1346
01:25:45,203 --> 01:25:48,539
Dere har flaks.
Sjefen vil møte dere personlig
1347
01:25:49,207 --> 01:25:50,917
Så kom opp!
1348
01:25:51,084 --> 01:25:55,797
Bekjemper dere ham, redder dere
planeten og tilintetgjør våre krigere
1349
01:25:55,964 --> 01:25:57,466
Men hvis dere taper...
1350
01:26:08,310 --> 01:26:09,853
Ses på den andre siden
1351
01:26:24,159 --> 01:26:26,495
Du er så sterk, slik jeg ventet
1352
01:26:32,168 --> 01:26:35,714
Du vinner! Jeg vil ikke
slåss mot deg mer
1353
01:26:35,880 --> 01:26:37,674
Du har et kjærlig hjerte,-
1354
01:26:37,841 --> 01:26:41,177
-og jeg kunne gjøre deg lykkelig.
Men må du drepe meg,-
1355
01:26:41,344 --> 01:26:43,847
-så får du bare gjøre det
1356
01:26:46,308 --> 01:26:50,520
Jeg kan dø lykkelig,
nå som jeg har funnet kjærligheten
1357
01:27:25,014 --> 01:27:27,850
Og jegfikk ikke engang
ta Serena i hånda
1358
01:27:28,017 --> 01:27:29,393
Vel, vel, vel
1359
01:27:29,560 --> 01:27:31,396
Ventet ikke å se deg mer
1360
01:27:31,563 --> 01:27:35,651
Jeg måtte bevise for meg selv
og verden at jeg kan dette uten juks
1361
01:27:35,859 --> 01:27:37,027
Jukset du?
1362
01:27:37,194 --> 01:27:38,320
Vi går videre!
1363
01:27:44,743 --> 01:27:46,954
Presenterer du meg for dama?
1364
01:27:47,871 --> 01:27:49,206
Forloveden
1365
01:28:03,471 --> 01:28:05,390
Hvor er vi, Q*bert?
1366
01:28:05,890 --> 01:28:07,141
Vet ikke
1367
01:28:07,267 --> 01:28:09,018
Men jeg er redd
1368
01:28:10,103 --> 01:28:11,563
Flott
1369
01:28:19,988 --> 01:28:21,114
Hva er den lyden?
1370
01:28:30,498 --> 01:28:32,251
Hva pokker var det?
1371
01:28:37,840 --> 01:28:39,633
Donkey Kong
1372
01:28:39,842 --> 01:28:41,844
Det ene spillet du er bånn i
1373
01:28:42,011 --> 01:28:43,012
Ja
1374
01:28:44,013 --> 01:28:45,514
Mamma, her er jeg!
1375
01:28:46,473 --> 01:28:47,850
Matty!
1376
01:28:48,017 --> 01:28:49,101
Mamma!
1377
01:28:49,268 --> 01:28:50,936
Hvor er minmamma?
1378
01:28:51,103 --> 01:28:52,813
Vi kommer, elskling!
1379
01:28:58,986 --> 01:29:00,279
Å, nei
1380
01:29:18,548 --> 01:29:19,925
Det er for mange!
1381
01:29:20,091 --> 01:29:21,176
Denne veien!
1382
01:29:24,095 --> 01:29:25,931
Eneste sjanse er å hoppe!
1383
01:29:28,141 --> 01:29:29,225
Opp stigen! Fort!
1384
01:29:32,354 --> 01:29:33,104
Skyts!
1385
01:29:54,126 --> 01:29:55,461
Q*bert! Se opp!
1386
01:29:57,505 --> 01:29:59,340
Q*bert!
1387
01:30:13,563 --> 01:30:16,066
Jeg klarer ikke.
Ikke noe mønster!
1388
01:30:16,233 --> 01:30:19,194
Lat som det er deg,
og du ikke vil dø!
1389
01:30:21,196 --> 01:30:22,322
Jeg vil ikke dø!
1390
01:30:23,156 --> 01:30:24,741
Jeg slo ikke Eddie engang!
1391
01:30:24,908 --> 01:30:28,745
Eddie jukser! Derfor var han
så god i New York
1392
01:30:28,912 --> 01:30:30,998
Han brukte juksekoder!
1393
01:30:31,540 --> 01:30:34,418
Han gjorde det samme
da dere var små
1394
01:30:35,210 --> 01:30:37,422
Du vet hva det betyr?
1395
01:30:40,842 --> 01:30:43,761
Jeg er verdensmester
i Donkey Kong
1396
01:30:43,928 --> 01:30:46,639
Og da trenger du ikke mønster
1397
01:30:46,931 --> 01:30:47,932
Tilbakestiller!
1398
01:31:01,154 --> 01:31:02,447
Stå stille, Chewie!
1399
01:31:09,455 --> 01:31:10,164
Brenner!
1400
01:31:17,212 --> 01:31:19,340
Mamma! Q*bert er ikke død!
1401
01:31:20,382 --> 01:31:22,301
Hjelp meg!
1402
01:31:22,468 --> 01:31:24,637
Nei, jeg tror nok han er død
1403
01:31:24,803 --> 01:31:25,471
Mamma!
1404
01:31:26,472 --> 01:31:28,182
Vær så snill
1405
01:31:28,349 --> 01:31:29,642
Ja vel, da
1406
01:31:29,808 --> 01:31:31,226
Hva? Nei!
1407
01:31:31,393 --> 01:31:32,394
Nei!
1408
01:31:38,902 --> 01:31:40,654
Violet, kom deg vekk!
1409
01:31:46,993 --> 01:31:47,994
Se opp!
1410
01:31:58,338 --> 01:31:59,339
Vi er fanget!
1411
01:32:04,594 --> 01:32:05,595
Brenner!
1412
01:32:17,066 --> 01:32:18,859
Grip min digre hammer!
1413
01:32:22,238 --> 01:32:23,322
Det likte du å si
1414
01:32:23,489 --> 01:32:24,699
Stemmer
1415
01:32:27,451 --> 01:32:30,955
Brenner! Hva du enn gjør,
så skynd deg!
1416
01:32:39,547 --> 01:32:42,551
Dette har jeg ønsket å gjøre
siden 1982
1417
01:32:55,105 --> 01:32:56,356
Pent!
1418
01:32:56,523 --> 01:32:58,066
Ja!
1419
01:32:58,233 --> 01:33:01,153
Å, ja!
1420
01:33:12,790 --> 01:33:14,792
Matty! Gud!
1421
01:33:16,127 --> 01:33:18,129
-Er alt i orden?
-Ja
1422
01:33:18,504 --> 01:33:20,340
Du var så kul!
1423
01:33:20,924 --> 01:33:23,509
Min yndlingspresident,
etter Obama!
1424
01:33:23,676 --> 01:33:24,677
Ja vel
1425
01:33:34,771 --> 01:33:36,189
Vi vant!
1426
01:33:36,981 --> 01:33:38,399
Ikke mer skatt!
1427
01:33:39,734 --> 01:33:41,444
Vi klarte det, elskling!
1428
01:33:41,820 --> 01:33:43,155
Vi klarte det
1429
01:33:43,322 --> 01:33:44,448
Nei
1430
01:33:44,949 --> 01:33:46,742
Nei!
1431
01:33:47,034 --> 01:33:49,787
Lady Lisa!
1432
01:33:49,954 --> 01:33:51,956
Nei!
1433
01:34:08,973 --> 01:34:11,058
Regnet ikke med å se deg mer
1434
01:34:11,267 --> 01:34:14,813
Unnskyld at jeg jukset
da vi var guttunger,-
1435
01:34:14,980 --> 01:34:17,274
-og at jeg jukset igjen nå nylig
1436
01:34:17,440 --> 01:34:19,025
Jeg blir ikke fengslet?
1437
01:34:19,234 --> 01:34:22,320
Nei, men du må innrømme
at Brenner er best
1438
01:34:23,363 --> 01:34:24,447
Aldri
1439
01:34:24,614 --> 01:34:25,657
Fengsel
1440
01:34:29,327 --> 01:34:30,579
Brenner,-
1441
01:34:33,415 --> 01:34:34,958
-du er den beste-
1442
01:34:36,334 --> 01:34:37,669
-i verden-
1443
01:34:38,837 --> 01:34:41,256
-i Donkey Kong
1444
01:34:42,007 --> 01:34:43,258
Ja. Jeg er det
1445
01:34:43,425 --> 01:34:45,094
Hva er i veien?
1446
01:34:45,761 --> 01:34:47,972
Jeg hadde det ene jeg ønsket meg,-
1447
01:34:48,681 --> 01:34:50,683
-og nå er jeg alene igjen
1448
01:34:50,975 --> 01:34:53,644
Lady Lisa dukket opp
1449
01:34:53,811 --> 01:34:58,691
Da dere reddet vår verden,
tilintetgjorde dere hans
1450
01:34:59,400 --> 01:35:00,901
Det er grusomt
1451
01:35:01,193 --> 01:35:04,572
Hvorfor får hanvære her?
Hvorfor er du her?
1452
01:35:04,864 --> 01:35:06,324
Jeg er lei for det
1453
01:35:06,490 --> 01:35:07,867
Q*bert er et trofé
1454
01:35:08,034 --> 01:35:09,785
Vi får vel beholde dem
1455
01:35:22,883 --> 01:35:24,509
Q*bert, hva er det?
1456
01:35:40,317 --> 01:35:43,654
Flipper ingen andre av det der?
Det var Q*bert
1457
01:35:43,820 --> 01:35:45,614
-Mr. President!
-Ja, Renee
1458
01:35:45,740 --> 01:35:47,867
Er faren over?
1459
01:35:48,034 --> 01:35:50,453
Ja, det gleder meg å kunngjøre-
1460
01:35:50,620 --> 01:35:54,082
-at jeg har inngått en fredsavtale
med romvesenene
1461
01:35:56,501 --> 01:35:59,462
For denne freden
kan vi bare takke-
1462
01:35:59,629 --> 01:36:01,756
-de tapre arkadespillerne,-
1463
01:36:02,173 --> 01:36:06,094
-som mot alle odds tok utfordringen,
og reddet oss alle
1464
01:36:07,053 --> 01:36:08,304
Eddie Plant,-
1465
01:36:08,471 --> 01:36:10,139
-Ludlow Lamonsoff,-
1466
01:36:10,348 --> 01:36:11,683
-Sam Brenner-
1467
01:36:11,849 --> 01:36:14,269
-og oberstløytnant Violet Van Patten-
1468
01:36:14,727 --> 01:36:16,271
-er amerikanske helter
1469
01:36:16,939 --> 01:36:18,357
Verdenshelter
1470
01:36:21,527 --> 01:36:24,363
"Verdenshelt"?
Du er vel ingen nerd lenger
1471
01:36:24,530 --> 01:36:26,156
Ikke ønsk at det tar slutt
1472
01:36:26,907 --> 01:36:28,367
Hvorfor?
1473
01:36:28,534 --> 01:36:31,579
Som jeg sa:
Nerder er fantastiske til å kysse
1474
01:36:32,204 --> 01:36:34,206
Det skal jegavgjøre
1475
01:36:47,929 --> 01:36:51,349
HEI, HELTEN. MØT MEG
I LINCOLN-SOVEROMMET
1476
01:37:38,522 --> 01:37:40,608
SPILLET ER SLUTT
1477
01:37:43,194 --> 01:37:46,781
ET ÅR SENERE
1478
01:37:49,033 --> 01:37:51,828
Hei, unger. Pappa er hjemme
1479
01:37:51,995 --> 01:37:54,206
Pappa!
1480
01:37:56,541 --> 01:37:58,543
Pappa!
1481
01:38:20,399 --> 01:38:22,235
EKLING!
1482
01:38:32,453 --> 01:38:34,080
ARKADE-VM 1982
1483
01:39:30,639 --> 01:39:32,390
SKATT
1484
01:40:23,651 --> 01:40:25,362
OLJE
1485
01:40:54,683 --> 01:40:55,392
HEI, HELTEN
1486
01:45:44,107 --> 01:45:45,108
NORSKE TEKSTER:
KIM AAMOT