0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:00,001 --> 00:00:25,002 2 00:01:33,082 --> 00:01:34,681 Where do you want to begin? 3 00:01:36,117 --> 00:01:37,183 Dustpan... 4 00:01:37,185 --> 00:01:38,250 Spoon... 5 00:01:38,385 --> 00:01:39,450 Noodles... 6 00:01:40,519 --> 00:01:41,584 Bear... 7 00:01:44,121 --> 00:01:45,186 Frying pan... 8 00:01:46,489 --> 00:01:48,655 Fire. Apollo Ape. "Marry Me." 9 00:01:53,495 --> 00:01:55,995 Where did it all begin? 10 00:02:22,222 --> 00:02:25,224 Okay, it started three days ago. 11 00:02:25,226 --> 00:02:27,146 In the town of Liman, West Virginia. 12 00:02:36,236 --> 00:02:38,370 It's where I lived with my girlfriend, Phoebe. 13 00:02:42,676 --> 00:02:45,243 She is the only good thing that's ever happened to me. 14 00:02:46,479 --> 00:02:51,082 I honestly cannot even remember my life before her. 15 00:02:53,119 --> 00:02:55,586 We were the perfect fucked-up couple. 16 00:02:56,255 --> 00:02:59,388 She was perfect, and I was the fuck-up. 17 00:03:01,359 --> 00:03:03,692 And we were really, really happy. 18 00:03:05,128 --> 00:03:06,594 And I wanted to make it forever, 19 00:03:06,596 --> 00:03:09,029 so I saved up for the perfect ring. 20 00:03:10,332 --> 00:03:13,567 And I planned the perfect romantic trip to surprise her. 21 00:03:16,305 --> 00:03:18,271 And then I fucked that up, too. 22 00:03:18,273 --> 00:03:19,572 This is the final boarding call 23 00:03:19,574 --> 00:03:21,040 for Flight 1204, 24 00:03:21,342 --> 00:03:24,009 departing for Oahu, Hawaii. 25 00:03:24,011 --> 00:03:25,344 I repeat, 26 00:03:25,346 --> 00:03:28,413 this is the final boarding call for Flight 1204, 27 00:03:28,415 --> 00:03:30,335 departing for Oahu, Hawaii. 28 00:03:30,683 --> 00:03:33,583 Now boarding all rows and all zones. 29 00:03:33,585 --> 00:03:36,252 All passengers should be onboard at this time. 30 00:03:39,557 --> 00:03:41,723 God damn it, Mike, come on. 31 00:03:41,725 --> 00:03:44,559 All passengers please proceed to the gate. 32 00:03:51,234 --> 00:03:52,433 I really am sorry, Phoebe. 33 00:03:52,435 --> 00:03:56,236 I really thought I could beat the panic attacks this time. 34 00:03:56,238 --> 00:03:57,403 It's okay. 35 00:03:57,405 --> 00:03:59,671 - It's not. - No, it's fine. 36 00:03:59,673 --> 00:04:01,340 No, it's not fine. 37 00:04:02,242 --> 00:04:05,076 This is something I really wanted to do for you. 38 00:04:05,078 --> 00:04:07,578 Then I ruined it and now we're going back home. 39 00:04:08,047 --> 00:04:10,614 - You didn't ruin this. - Yes, I did. It's my fault. 40 00:04:10,616 --> 00:04:12,082 You should be mad at me... 41 00:04:12,084 --> 00:04:13,525 - No. - Why not? 42 00:04:15,321 --> 00:04:18,121 - You can't help it, Mike... - Okay. Thanks. 43 00:04:18,123 --> 00:04:20,323 Oh, shit. 44 00:04:21,125 --> 00:04:22,290 Jesus. 45 00:04:22,558 --> 00:04:23,790 Are you holding? 46 00:04:23,792 --> 00:04:25,592 No, of course not. We were going on a plane. 47 00:04:25,594 --> 00:04:26,759 Why would I... 48 00:04:27,762 --> 00:04:29,128 You holding? 49 00:04:31,065 --> 00:04:33,198 Yeah. Sorry. 50 00:04:48,414 --> 00:04:49,935 - Hi, Phoebe. - Hey. 51 00:04:50,683 --> 00:04:53,350 - Hi, Mike. - Hey. 52 00:04:53,485 --> 00:04:56,085 Heard you two were going on vacation. 53 00:04:56,587 --> 00:04:58,253 Hawaii. 54 00:04:59,756 --> 00:05:02,390 Get another one of your little episodes there, Mike? 55 00:05:03,693 --> 00:05:04,825 You know, Phoebe. 56 00:05:05,160 --> 00:05:07,160 I once had to drive your boy home 57 00:05:07,162 --> 00:05:08,394 'cause he was having one of them 58 00:05:08,396 --> 00:05:10,396 panic attacks up on the freeway, 59 00:05:10,398 --> 00:05:11,697 trying to leave town. 60 00:05:11,699 --> 00:05:14,467 Is there a reason that you pulled us over? 61 00:05:14,469 --> 00:05:17,303 Hey, easy on the tone, Miss Larson. 62 00:05:17,672 --> 00:05:19,552 I'd hate to have to search this car. 63 00:05:19,706 --> 00:05:21,505 It's getting to the point where your boyfriend 64 00:05:21,507 --> 00:05:23,340 should start leaving a toothbrush 65 00:05:23,342 --> 00:05:25,309 at the overnight down at the station. 66 00:05:25,878 --> 00:05:27,677 Ain't that right, Mike? 67 00:05:27,679 --> 00:05:29,578 That's right, Sheriff Watts. 68 00:05:31,214 --> 00:05:33,413 Well, just wanted to welcome you back to town. 69 00:05:53,235 --> 00:05:54,334 I'll get the bags. 70 00:06:10,551 --> 00:06:12,431 Hey, Phoebe, do you want an omelet? 71 00:06:48,424 --> 00:06:50,557 This could be the right moment. 72 00:07:00,903 --> 00:07:01,968 Hey, Mikey? 73 00:07:04,638 --> 00:07:07,238 Is this okay? I think this... 74 00:07:07,607 --> 00:07:08,739 Ow! 75 00:07:08,741 --> 00:07:09,806 Oh! 76 00:07:12,477 --> 00:07:13,542 What the fuck! 77 00:07:13,544 --> 00:07:14,809 Oh, Phoebe, oh, no, I'm sorry. 78 00:07:14,811 --> 00:07:16,677 Oh, did you burn your hand? 79 00:07:16,679 --> 00:07:18,512 Just let me do the cooking, okay? 80 00:07:18,514 --> 00:07:20,847 - I will. I'm sorry. - Stop apologizing. 81 00:07:21,449 --> 00:07:22,514 Okay. 82 00:08:27,318 --> 00:08:28,450 Apollo Ape... 83 00:08:28,452 --> 00:08:29,517 Pow! 84 00:08:29,819 --> 00:08:30,884 I got you. 85 00:08:35,457 --> 00:08:37,298 No, what do you think you're doing? 86 00:08:38,760 --> 00:08:40,626 Hey, honey, no, I just wanted to tell you 87 00:08:40,628 --> 00:08:42,728 I had, like, a really funny idea for Apollo Ape. 88 00:08:42,730 --> 00:08:44,770 That's cool, what is it? 89 00:09:46,796 --> 00:09:49,130 How the fuck am I supposed to read this? 90 00:09:51,632 --> 00:09:53,398 Hey. Hello there. 91 00:09:53,733 --> 00:09:55,365 You're here late, Lasseter. 92 00:09:55,367 --> 00:09:56,699 You're not my assistant anymore, Petey. 93 00:09:56,701 --> 00:09:58,000 What are you doing down here? 94 00:09:58,002 --> 00:09:59,701 I know, I just miss ya. 95 00:09:59,703 --> 00:10:01,503 Oh, come on, you're not at the big desk anymore, 96 00:10:01,505 --> 00:10:02,904 you can let a few things slide. 97 00:10:03,106 --> 00:10:04,772 Enough, Agent Douglas. 98 00:10:08,744 --> 00:10:09,943 Oh, okay, I'm leaving. Do you need anything 99 00:10:09,945 --> 00:10:11,978 before I... 100 00:10:29,496 --> 00:10:30,679 Lasseter. 101 00:10:30,680 --> 00:10:31,863 The Ultra Program Toughguy 102 00:10:31,865 --> 00:10:32,964 is active. 103 00:10:32,966 --> 00:10:34,966 Wiseman asset Howell is the target. 104 00:10:34,968 --> 00:10:36,402 What? 105 00:10:36,403 --> 00:10:37,836 He'll be eliminated within 24 hours. 106 00:10:37,838 --> 00:10:39,904 This is American soil, they can't do that. 107 00:10:40,139 --> 00:10:43,707 We promised to protect him. Who is it? Yates? 108 00:10:43,709 --> 00:10:45,475 The operation is in progress. 109 00:10:45,477 --> 00:10:47,410 You're being informed as a courtesy. 110 00:10:47,412 --> 00:10:48,963 Who is this? 111 00:10:48,964 --> 00:10:50,924 Do not interfere. Have a nice evening. 112 00:10:52,017 --> 00:10:53,883 So Apollo Ape and Chip the Brick are, like, 113 00:10:53,885 --> 00:10:55,651 "Hey, what the heck happened?" You know? 114 00:10:55,653 --> 00:10:57,353 And then they find out 115 00:10:57,354 --> 00:10:59,054 that Spicy Tomato was in charge of the resistance. 116 00:10:59,056 --> 00:11:00,990 Okay, but what they didn't find out, 117 00:11:00,992 --> 00:11:02,424 which they'll find out in the next book, 118 00:11:02,426 --> 00:11:05,193 is that Fido Astro is also in on it. 119 00:11:07,764 --> 00:11:10,164 Oh, no. Dude. 120 00:11:10,166 --> 00:11:11,431 I know. 121 00:11:11,633 --> 00:11:14,201 I feel so betrayed. 122 00:11:14,203 --> 00:11:15,569 Do you get it? It's because 123 00:11:15,570 --> 00:11:16,936 he's man's best friend, not monkey's best friend. 124 00:11:16,939 --> 00:11:18,272 Of course. I mean, in hindsight 125 00:11:18,273 --> 00:11:19,606 it makes total sense to me. It's just that... 126 00:11:19,608 --> 00:11:20,807 He's a dog. 127 00:11:22,744 --> 00:11:24,177 You should write it down, I'm telling you. 128 00:11:24,179 --> 00:11:26,612 I don't know, I mean, I really just like thinking about it 129 00:11:26,614 --> 00:11:28,447 and like talking about it. 130 00:11:29,049 --> 00:11:31,149 Apollo Ape and his adventures. 131 00:11:31,151 --> 00:11:32,750 No, I love when you talk about it. 132 00:11:32,885 --> 00:11:34,517 I think other people would love it, too. 133 00:11:34,519 --> 00:11:35,985 Like, even... 134 00:11:36,555 --> 00:11:37,887 Like they might love to read it 135 00:11:37,889 --> 00:11:39,221 if you wrote it down, seriously. 136 00:11:40,824 --> 00:11:42,664 Do something really real with it. 137 00:11:47,797 --> 00:11:49,798 You know what skives me out, Pheebs? 138 00:11:50,633 --> 00:11:51,698 What? 139 00:11:51,700 --> 00:11:55,835 That car down there has moved so much. 140 00:11:57,038 --> 00:11:58,737 Like it was built in a factory, 141 00:11:58,739 --> 00:12:00,139 on a production line. 142 00:12:00,474 --> 00:12:03,475 And then it was like shipped, like, here. 143 00:12:03,477 --> 00:12:05,477 And then, like, this guy drove it all over the place. 144 00:12:05,479 --> 00:12:06,945 Yeah, exactly. 145 00:12:08,014 --> 00:12:09,880 But all that time, like for years, 146 00:12:09,882 --> 00:12:12,783 or really for, like, decades really, 147 00:12:12,785 --> 00:12:14,851 this one tree has been sitting in this one place 148 00:12:14,853 --> 00:12:16,485 not doing anything until tonight, 149 00:12:16,487 --> 00:12:18,920 when it, like, stopped the car. 150 00:12:21,724 --> 00:12:22,823 Yeah? 151 00:12:22,825 --> 00:12:24,666 Okay, so this car is always going. 152 00:12:25,561 --> 00:12:30,263 And that tree is always just, like, stopping. You know? 153 00:12:30,265 --> 00:12:32,698 Like, it's been stopping there for years 154 00:12:32,700 --> 00:12:34,099 until tonight when it met something 155 00:12:34,101 --> 00:12:35,767 that it didn't want to keep going, 156 00:12:35,769 --> 00:12:37,669 and it was like, "Mmm-mmm. No. 157 00:12:42,609 --> 00:12:43,708 "You're stopping, too." 158 00:12:43,709 --> 00:12:44,808 And then this tree that has never done anything, 159 00:12:44,811 --> 00:12:45,943 is fucking, like... 160 00:12:45,945 --> 00:12:48,947 Like, destroying this beautiful... 161 00:12:48,949 --> 00:12:51,182 Like, really beautiful and fast-moving thing. 162 00:12:52,652 --> 00:12:54,752 Why? Why are you crying? 163 00:12:54,754 --> 00:12:56,086 Because, Phoebe, like... 164 00:12:58,056 --> 00:12:59,221 Am I that tree? 165 00:13:01,793 --> 00:13:02,925 No. 166 00:13:04,161 --> 00:13:05,226 No. 167 00:13:05,728 --> 00:13:07,648 I think I'm that tree. And I think... 168 00:13:07,896 --> 00:13:10,096 I think you're the car. And I think I'm stopping you. 169 00:13:10,631 --> 00:13:12,698 - You are not the tree. - Okay. 170 00:13:13,600 --> 00:13:14,665 I love you. 171 00:13:21,773 --> 00:13:25,842 Phoebe, I really am sorry about Hawaii. 172 00:13:30,114 --> 00:13:32,180 It's okay, honestly. 173 00:13:34,684 --> 00:13:37,819 I totally over-reacted. I was really upset. 174 00:13:42,625 --> 00:13:45,258 It's not going to be like this always, you know. 175 00:13:47,228 --> 00:13:49,028 Mike, you're like... 176 00:13:50,064 --> 00:13:51,863 ...the strongest, kindest person 177 00:13:51,865 --> 00:13:53,625 I've ever met in my whole life. 178 00:13:54,667 --> 00:13:55,966 I fucking love you. 179 00:14:11,216 --> 00:14:13,817 - You're a fucking mess, man. - I know. 180 00:14:47,320 --> 00:14:49,820 - Yates! - Oh, for Christ's sake. 181 00:14:52,090 --> 00:14:53,189 Yes, Victoria? 182 00:14:53,191 --> 00:14:55,031 I need to speak with you right now. 183 00:14:56,760 --> 00:14:59,293 Okay, I guess we were pretty much done here. 184 00:14:59,295 --> 00:15:00,795 Thanks, guys. 185 00:15:03,232 --> 00:15:04,731 Stop avoiding me. 186 00:15:05,366 --> 00:15:07,199 I've got word that Toughguy is moving in 187 00:15:07,201 --> 00:15:09,634 on my old Wiseman asset. What is Toughguy? 188 00:15:10,003 --> 00:15:12,004 - And where did you hear that? - Is it true? 189 00:15:14,240 --> 00:15:16,740 It doesn't concern you. Okay? 190 00:15:17,242 --> 00:15:19,008 Wiseman was my baby. 191 00:15:19,010 --> 00:15:21,377 Yeah, and it's still-born. So, what are you crying about? 192 00:15:21,379 --> 00:15:23,812 So you're coming after my still-born baby? 193 00:15:25,683 --> 00:15:27,749 Let's finish this in my office. 194 00:15:28,718 --> 00:15:30,718 I don't understand why you're so upset here. 195 00:15:30,720 --> 00:15:32,319 Aren't you the one who shut down the program? 196 00:15:32,321 --> 00:15:34,087 Yeah, because it was a flawed model. 197 00:15:34,089 --> 00:15:35,922 Because we were hurting people. 198 00:15:35,924 --> 00:15:37,925 I didn't expect your yuppie ass to come riding in 199 00:15:37,927 --> 00:15:39,960 on a vulture and pick at the bones of my operation. 200 00:15:39,962 --> 00:15:42,195 I was made supervisor fair and square. 201 00:15:42,330 --> 00:15:43,696 You were made a temporary supervisor 202 00:15:43,698 --> 00:15:44,930 because you kissed the right asses. 203 00:15:44,932 --> 00:15:46,364 Because I'm the right man for the job. 204 00:15:46,366 --> 00:15:48,367 According to who? Daffy Duck? 205 00:15:49,670 --> 00:15:51,270 Daffy Duck... 206 00:15:51,271 --> 00:15:52,871 Well, I guess I'm doing something right 207 00:15:52,873 --> 00:15:54,272 because I've had the job for about two years. 208 00:15:54,274 --> 00:15:56,057 Yeah, it should have been two months. 209 00:15:56,058 --> 00:15:57,841 You're supposed to protect these assets. Not kill them! 210 00:15:57,844 --> 00:15:59,743 Victoria, we're clearing the portfolio. 211 00:15:59,745 --> 00:16:00,845 What? 212 00:16:00,847 --> 00:16:02,112 Mike Howell keeps trying to leave town. 213 00:16:02,114 --> 00:16:03,446 He needs to be eliminated. 214 00:16:04,449 --> 00:16:06,849 You're going to kill him for trying to leave town? 215 00:16:06,851 --> 00:16:08,750 That's a security breach. I'm just doing my job. 216 00:16:08,752 --> 00:16:10,402 He's a human being. 217 00:16:10,403 --> 00:16:12,054 - They're assets. - He's an American citizen. 218 00:16:12,056 --> 00:16:13,288 They're government property. 219 00:16:13,290 --> 00:16:14,922 Are you actually fucking insane? 220 00:16:14,924 --> 00:16:16,223 Oh, language. 221 00:16:16,225 --> 00:16:17,857 Listen to me, King Idiot! 222 00:16:17,859 --> 00:16:19,659 If you think I'm just going to sit back... 223 00:16:19,660 --> 00:16:21,460 No, you listen to me, you snipey overbearing bitch! 224 00:16:21,462 --> 00:16:23,862 Howell dies today! 225 00:16:23,864 --> 00:16:26,298 Yeah. And you can't do shit. What are you going to do? 226 00:16:26,700 --> 00:16:28,800 Huh? You going to go over me? 227 00:16:28,802 --> 00:16:31,002 You're my fucking dog here, okay? 228 00:16:31,437 --> 00:16:34,404 Sit. Stay. Behave. 229 00:16:35,240 --> 00:16:39,309 Now get the fuck out of my fucking office! 230 00:16:52,721 --> 00:16:54,253 Mike, what's happening? 231 00:16:55,389 --> 00:16:57,288 Oh. Um... 232 00:16:57,290 --> 00:17:00,991 Nothing. Just, uh, something. I have to go to work. 233 00:17:01,793 --> 00:17:03,392 Isn't it early? 234 00:17:04,428 --> 00:17:08,462 Yeah. Yeah. But, um, they needed me to do a thing. 235 00:17:09,164 --> 00:17:10,229 What thing? 236 00:17:11,131 --> 00:17:12,197 Groceries. 237 00:17:16,769 --> 00:17:17,901 I love you. 238 00:17:44,527 --> 00:17:46,326 - Rose. - What's up? 239 00:17:46,328 --> 00:17:47,527 - How's it goin', man? - How you doin', baby? 240 00:17:47,529 --> 00:17:49,062 What's up! 241 00:17:49,064 --> 00:17:50,904 I really appreciate you doing this for me, man. 242 00:17:50,931 --> 00:17:53,531 Come on, man. Come on, baby, you know I got you, right? 243 00:17:53,533 --> 00:17:54,866 - Okay. - I got you. 244 00:17:54,867 --> 00:17:56,200 You're my nigga-nigga-noga. You know that shit, right? 245 00:17:56,202 --> 00:17:57,535 All right. Yeah. 246 00:17:57,536 --> 00:17:58,869 All right, right. Now go open up your trunk. 247 00:17:59,271 --> 00:18:00,838 - Oh, okay, all right. - It's all cool. 248 00:18:00,840 --> 00:18:02,372 Casual like, no big D. 249 00:18:05,543 --> 00:18:06,709 Stay chill. 250 00:18:06,710 --> 00:18:08,630 You ready? Come on, come on, come on. 251 00:18:09,145 --> 00:18:10,210 All right. 252 00:18:13,349 --> 00:18:15,315 Yo', this is more illegal than the shit 253 00:18:15,317 --> 00:18:16,883 you usually get, know what I mean? 254 00:18:16,885 --> 00:18:18,351 - Yeah. - Feel me? 255 00:18:18,353 --> 00:18:20,086 This is some fucking powerful fireworks, man. 256 00:18:20,088 --> 00:18:22,021 This gonna light up the sky for ya bitch. 257 00:18:22,023 --> 00:18:23,122 Oh, Rose. 258 00:18:23,792 --> 00:18:24,957 Phoebe is going to love this. 259 00:18:24,959 --> 00:18:29,061 This is perfect, Rose, this is so perfect. Oh, man. 260 00:18:29,296 --> 00:18:30,495 I'm tellin' ya, this is some serious 261 00:18:30,497 --> 00:18:32,196 proposal-engagement- wedding-type 262 00:18:32,198 --> 00:18:33,964 life changing shit you're doin'. 263 00:18:33,966 --> 00:18:35,498 - You know what I'm sayin'? - That's the plan. 264 00:18:35,500 --> 00:18:36,800 Yo' you're a sensitive nigga, bitch. 265 00:18:36,802 --> 00:18:38,185 Well I love her. 266 00:18:38,186 --> 00:18:39,569 You got to give it all when you love like that, you know? 267 00:18:39,571 --> 00:18:41,537 Yeah, exactly. Comes once a life, right? 268 00:18:41,539 --> 00:18:43,205 Oh, serious. Yeah, yeah. 269 00:18:43,440 --> 00:18:45,072 - All right, thanks, man. - Oh, you goin'? 270 00:18:45,074 --> 00:18:46,496 - Yeah. - Where you goin'? 271 00:18:46,497 --> 00:18:47,920 Gotta drop those off and I gotta go to work. 272 00:18:47,921 --> 00:18:49,343 Wanna drop some acid and go inside the titty bar? 273 00:18:49,345 --> 00:18:52,379 Nah, that's okay. It's 8:15 in the morning, Rose. 274 00:18:54,149 --> 00:18:56,382 - Thank you, Nancy. - Thank you, Mike. 275 00:18:56,384 --> 00:18:57,449 Bye. 276 00:19:30,385 --> 00:19:32,151 Chariot Progressive. Listen. 277 00:19:32,153 --> 00:19:33,852 Mandelbrot set is in motion. 278 00:19:33,854 --> 00:19:37,223 Echo Choir has been breached, we are fielding the ball. 279 00:19:42,229 --> 00:19:44,028 Is that a lyric from something? 280 00:19:45,197 --> 00:19:46,429 Fuck. 281 00:19:49,234 --> 00:19:53,469 No. Chariot Progressive. Listen. 282 00:19:53,471 --> 00:19:54,536 Okay. 283 00:19:55,005 --> 00:19:57,338 - Mandelbrot set is in motion. - Yeah. 284 00:19:57,340 --> 00:19:59,540 Ma'am, are you going to get something? 285 00:20:00,010 --> 00:20:01,509 Chariot Progressive, Mike. 286 00:20:01,511 --> 00:20:03,077 Lady, could you please, like, stop it with... 287 00:20:03,079 --> 00:20:04,445 Chariot Progressive. 288 00:20:04,580 --> 00:20:06,279 - Are you okay? - Listen. 289 00:20:06,281 --> 00:20:08,514 Mandelbrot set is in motion. 290 00:20:08,516 --> 00:20:10,215 Echo Choir has been breached. 291 00:20:10,217 --> 00:20:11,549 We are fielding the ball. 292 00:20:11,551 --> 00:20:13,919 Chariot Progressive. Chariot Progressive. 293 00:20:13,921 --> 00:20:15,387 Listen, Mike. You're not listening... 294 00:20:15,555 --> 00:20:16,954 Listen. Chariot Progressive! 295 00:20:16,956 --> 00:20:18,255 Chariot Progressive. 296 00:20:18,257 --> 00:20:19,489 Chariot Progressive is in motion. 297 00:20:19,491 --> 00:20:21,023 Motion... 298 00:20:31,367 --> 00:20:32,577 Mike. Please listen to me. 299 00:20:32,578 --> 00:20:33,788 All right, lady, enough with that stuff, okay? 300 00:20:33,789 --> 00:20:34,999 You're in danger. You have to listen to me. 301 00:20:35,003 --> 00:20:36,804 I've got to close up soon. So... 302 00:20:44,111 --> 00:20:45,410 I'm sorry. 303 00:20:46,045 --> 00:20:47,110 It's okay. 304 00:20:47,112 --> 00:20:49,179 About all of this. I'm sorry, Mike. I tried. 305 00:20:49,648 --> 00:20:50,913 It's cool. 306 00:20:58,388 --> 00:20:59,620 Do you want your soup? 307 00:21:44,168 --> 00:21:46,101 Hey, stop doing shit to my car. 308 00:22:24,005 --> 00:22:25,371 - Hey, babes, what's up? - Hey. 309 00:22:25,373 --> 00:22:26,605 I just killed two people... 310 00:22:26,607 --> 00:22:28,006 Two... Two gentlemen. 311 00:22:28,008 --> 00:22:29,073 That's awesome. Why? 312 00:22:29,075 --> 00:22:30,630 No, these two guys were trying to, like, 313 00:22:30,631 --> 00:22:32,186 break into my car at work and they had guns 314 00:22:32,187 --> 00:22:33,742 and knives and they were, like, being total dicks 315 00:22:33,746 --> 00:22:35,312 and they just attacked me. 316 00:22:35,314 --> 00:22:36,447 Shit, babe, you got mugged? 317 00:22:36,449 --> 00:22:37,548 Then I took, like, a spoon 318 00:22:37,550 --> 00:22:38,649 and I just like, mmm... 319 00:22:38,651 --> 00:22:40,434 I, like, shoved it through this guy. 320 00:22:40,435 --> 00:22:42,218 - Did you call the police? - No, I didn't call the police. 321 00:22:42,221 --> 00:22:44,020 'Cause I'm the killer... I'm the murderer. 322 00:22:44,022 --> 00:22:45,605 I also have, like... 323 00:22:45,606 --> 00:22:47,189 I have, like, a lot of weed and mushrooms in my car. 324 00:22:47,191 --> 00:22:48,591 I just killed two dudes in a parking lot, okay, 325 00:22:48,593 --> 00:22:49,758 and Phoebe, if you don't come here right now, 326 00:22:49,760 --> 00:22:51,659 I'm gonna start like pissing in my pants. 327 00:22:51,661 --> 00:22:53,227 I swear to God, Phoebe, I'm just gonna 328 00:22:53,229 --> 00:22:54,528 start like pissing. 329 00:22:55,264 --> 00:22:57,230 How did this happen? 330 00:23:00,102 --> 00:23:01,468 How the fuck did this happen? 331 00:23:03,038 --> 00:23:04,737 I shot those guys in the head. 332 00:23:04,739 --> 00:23:07,239 And that guy, I, like, I spooned him in the neck 333 00:23:07,241 --> 00:23:09,174 and his shit just, like, ended. 334 00:23:10,110 --> 00:23:11,643 You just killed two guys? 335 00:23:11,645 --> 00:23:14,412 They were trying to, like, stab me, Phoebe. 336 00:23:14,414 --> 00:23:15,780 Why are people trying to stab you? 337 00:23:15,782 --> 00:23:17,314 I don't know! Shh! 338 00:23:18,050 --> 00:23:19,616 I don't know, but I am... 339 00:23:20,185 --> 00:23:22,084 I am, like, freaking out all over the place. 340 00:23:22,086 --> 00:23:24,387 Babe, I have, like, a lot of anxiety about this. 341 00:23:24,389 --> 00:23:26,389 Get your hands in the air. 342 00:23:26,391 --> 00:23:28,290 Oh, fuck me! Yup. 343 00:23:28,292 --> 00:23:29,591 Oh, God, it's Mike. 344 00:23:29,593 --> 00:23:31,492 - I'm sorry! - Drop it. 345 00:23:33,662 --> 00:23:35,294 What do you mean, two casualties? 346 00:23:35,296 --> 00:23:37,163 We lost two assets attempting to neutralize 347 00:23:37,165 --> 00:23:38,831 Wiseman-designate Howell. 348 00:23:38,833 --> 00:23:40,098 How is that possible? 349 00:23:40,100 --> 00:23:41,365 He was armed with a spoon, sir. 350 00:23:41,700 --> 00:23:44,500 A fucking spoon? What? 351 00:23:44,502 --> 00:23:45,767 Uh, we're not sure yet, 352 00:23:45,769 --> 00:23:47,268 the exact nature of the confrontation... 353 00:23:47,270 --> 00:23:49,537 He's been fucking activated! Do you not see that? 354 00:23:49,539 --> 00:23:51,272 - Yes, sir. - This is Lasseter. 355 00:23:51,274 --> 00:23:54,241 She's in the town. Lock it down and find her. 356 00:23:54,243 --> 00:23:56,443 Shut down the bridge, nobody gets in or out! 357 00:23:56,445 --> 00:23:58,061 Sir, yes, sir. 358 00:23:58,062 --> 00:23:59,679 - Where's asset Howell now? - He's been arrested, sir. 359 00:23:59,682 --> 00:24:02,349 Perfect. Okay, we go in. We take him out. 360 00:24:02,351 --> 00:24:03,650 He's trapped in one place. 361 00:24:03,652 --> 00:24:05,385 You cannot possibly fuck this up. 362 00:24:05,387 --> 00:24:06,452 Yes, sir. 363 00:24:06,454 --> 00:24:09,855 Employ assets Crane and Laugher. 364 00:24:16,830 --> 00:24:19,564 Okay, so just lead me through this one more time. 365 00:24:19,566 --> 00:24:21,365 Just so I'm clear. Just so... 366 00:24:21,367 --> 00:24:24,802 No, no, no. Um, I hit him with a spoon 367 00:24:24,804 --> 00:24:27,171 and his lungs exploded. 368 00:24:28,240 --> 00:24:30,406 - It wasn't his lungs. - No, that's what happened. 369 00:24:30,408 --> 00:24:32,689 'Cause he couldn't breathe, 'cause I got him in the neck. 370 00:24:34,145 --> 00:24:35,812 Your lungs aren't in your neck, they're in your chest. 371 00:24:35,814 --> 00:24:37,513 I know that, Phoebe. 372 00:24:37,515 --> 00:24:40,182 No, I don't know that. No, I do. 373 00:24:40,184 --> 00:24:41,716 Phoebe. It doesn't even make any sense to me. 374 00:24:41,718 --> 00:24:44,385 Okay. Okay. So you said something about a lady. 375 00:24:44,387 --> 00:24:45,853 - Yeah. - What did she say to you? 376 00:24:45,855 --> 00:24:47,488 Okay, so she said... 377 00:24:48,724 --> 00:24:51,391 I don't know what she said. Like, some bullshit. Like... 378 00:24:51,860 --> 00:24:53,326 I don't know what she said. 379 00:24:53,328 --> 00:24:55,428 - Babe. We're in jail. - Yeah? 380 00:24:55,430 --> 00:24:57,630 So maybe just try and remember and focus 381 00:24:57,632 --> 00:24:59,733 and put it together. What did the lady say? 382 00:24:59,735 --> 00:25:00,800 Okay. 383 00:25:05,339 --> 00:25:06,404 She said... 384 00:25:06,406 --> 00:25:10,307 Mandelbrot set is in motion. Echo Choir has been breached. 385 00:25:10,309 --> 00:25:12,230 We are fielding the ball. 386 00:25:16,449 --> 00:25:17,614 Mike, what the fuck does that mean? 387 00:25:17,616 --> 00:25:18,848 I don't know. 388 00:25:19,750 --> 00:25:21,049 Phoebe, I don't know 389 00:25:21,050 --> 00:25:23,010 but I remember it like it just happened. 390 00:25:24,254 --> 00:25:25,419 I remember every single thing that happened 391 00:25:25,421 --> 00:25:26,586 to me in the last 94 minutes. 392 00:25:26,588 --> 00:25:29,288 94 minutes? How did I even get that number, Phoebe? 393 00:25:29,290 --> 00:25:30,422 I remember literally every single thing 394 00:25:30,424 --> 00:25:31,623 that happened, I can picture it. 395 00:25:31,625 --> 00:25:32,790 - Mike, listen. - Okay. 396 00:25:32,792 --> 00:25:35,393 Just slow down. 397 00:25:35,795 --> 00:25:37,194 Yeah, Mike. 398 00:25:38,430 --> 00:25:40,829 You slow way down. 399 00:25:52,508 --> 00:25:55,509 How many times have you been in this station, Mike? 400 00:25:55,511 --> 00:25:56,810 Since you were 22? 401 00:25:58,680 --> 00:26:00,614 Your probation officer must be 402 00:26:00,616 --> 00:26:02,382 the Michael Jordan of bullshitters. 403 00:26:02,384 --> 00:26:03,916 Because I've never seen you gone 404 00:26:03,918 --> 00:26:06,585 more than couple of hours? 405 00:26:11,693 --> 00:26:12,692 Mike. 406 00:26:12,693 --> 00:26:14,613 Tell me you didn't kill these people. 407 00:26:14,696 --> 00:26:16,562 They attacked him. 408 00:26:16,564 --> 00:26:18,404 - He was defending himself. - Yeah. 409 00:26:18,865 --> 00:26:21,365 - Excuse me? - What was he supposed to do? 410 00:26:22,768 --> 00:26:24,735 You're his girlfriend. You're his mom. 411 00:26:24,737 --> 00:26:27,404 You're his maid. You're his landlady. 412 00:26:27,773 --> 00:26:30,507 - Now you're his lawyer? - It was just a thing. 413 00:26:30,942 --> 00:26:32,782 It was just a thing that happened. 414 00:26:35,680 --> 00:26:36,745 Mike... 415 00:26:36,747 --> 00:26:39,981 - I didn't mean to. - You didn't mean to? 416 00:26:41,684 --> 00:26:42,983 Two men are dead, Mike. 417 00:26:42,985 --> 00:26:44,617 There's no walking away this time. 418 00:26:47,754 --> 00:26:49,434 - What the hell is that? - What's going on? 419 00:26:49,556 --> 00:26:51,476 Shit, lock it down! 420 00:26:51,990 --> 00:26:53,389 Hey, we've got a problem. 421 00:26:56,460 --> 00:26:57,792 Why is the power out? 422 00:26:57,794 --> 00:26:59,226 Oh, hell, Phoebe, I don't know. 423 00:26:59,228 --> 00:27:00,561 Just keep moving. 424 00:27:00,563 --> 00:27:02,796 Hold on. Hold on. 425 00:27:03,431 --> 00:27:05,391 Mike, I really don't want to go in there. 426 00:27:06,367 --> 00:27:09,868 Mike... There we go. Just hold on. 427 00:27:10,670 --> 00:27:12,404 All the lines out of the station are down. 428 00:27:12,406 --> 00:27:14,539 Radio, Internet, the phone... 429 00:27:14,541 --> 00:27:16,007 Who the fuck is that? 430 00:27:26,820 --> 00:27:27,885 Mike! 431 00:27:34,959 --> 00:27:36,292 Mike, grab his gun! 432 00:27:45,369 --> 00:27:46,534 Move! Move! Move! 433 00:27:48,805 --> 00:27:50,838 Get down! Down! Stay down! 434 00:28:19,600 --> 00:28:20,665 Ah! 435 00:28:44,958 --> 00:28:46,924 No, no, get out. Phoebe, get out! 436 00:28:59,939 --> 00:29:01,004 Oh... 437 00:29:06,911 --> 00:29:07,976 Phoebe, the gun. 438 00:29:09,512 --> 00:29:10,577 Just go! 439 00:29:41,870 --> 00:29:43,069 Get out of here! 440 00:29:44,505 --> 00:29:45,570 Come on! 441 00:29:53,447 --> 00:29:54,847 - Wait! - Hmm? 442 00:29:55,147 --> 00:29:56,412 Huh? 443 00:29:59,785 --> 00:30:01,518 Uh... 444 00:31:20,493 --> 00:31:21,625 Hi, darlin'. 445 00:31:21,626 --> 00:31:22,758 Why is Liman on lockdown? 446 00:31:22,761 --> 00:31:24,628 Why are there men in hazmat suits 447 00:31:24,630 --> 00:31:26,229 walking around like extra-terrestrials? 448 00:31:26,231 --> 00:31:27,763 What the fuck are you doing? 449 00:31:27,765 --> 00:31:31,700 A dog with rabies got loose. A real old bitch. 450 00:31:31,702 --> 00:31:32,901 Oh, you're all class, Adrian. 451 00:31:32,903 --> 00:31:34,686 You activated Howell. 452 00:31:34,687 --> 00:31:36,471 Now two of my Toughguy assets are dead. 453 00:31:36,607 --> 00:31:38,673 I know what you're doing here. Don't fuck with my operation! 454 00:31:38,675 --> 00:31:40,141 Your operation is murder. 455 00:31:40,143 --> 00:31:41,976 This is the last time that you and I speak. 456 00:31:41,978 --> 00:31:44,478 I'm taking you down, Yates. You understand me? 457 00:31:44,480 --> 00:31:46,179 That's pretty big talk for a middle-aged woman 458 00:31:46,181 --> 00:31:48,515 with a... What? A cell phone? 459 00:31:48,517 --> 00:31:50,817 You can't touch me. Okay... 460 00:31:50,819 --> 00:31:53,252 You can't even... Did you just hang up on me? 461 00:31:53,254 --> 00:31:56,555 Please tell me you did not just hang up on me. 462 00:31:58,692 --> 00:32:00,453 Yo, Phoebe, where are we going? 463 00:32:00,894 --> 00:32:02,793 We are leaving, we are getting the fuck out of town. 464 00:32:02,795 --> 00:32:04,895 No, I can't leave town, you know that. 465 00:32:05,230 --> 00:32:06,796 Well, you didn't have people try to kill you before, 466 00:32:06,798 --> 00:32:09,098 I was thinking maybe that could motivate us here. 467 00:32:09,100 --> 00:32:11,021 Okay, fine. So where do you want to go? 468 00:32:11,069 --> 00:32:12,635 - Fuck! - All right, listen, listen. 469 00:32:12,637 --> 00:32:14,536 We'll take my car and we'll go to Rose's house, okay? 470 00:32:14,538 --> 00:32:16,004 - What? - What? 471 00:32:16,006 --> 00:32:17,505 You want to get high right now, Mike? 472 00:32:17,507 --> 00:32:18,906 No I don't want to get... No. 473 00:32:18,908 --> 00:32:20,540 Rose has like guns and shit, okay. 474 00:32:20,542 --> 00:32:24,277 He can help us hide out and I'm still in handcuff. 475 00:32:25,947 --> 00:32:27,012 Okay, you are not in any position 476 00:32:27,014 --> 00:32:28,079 to be making the plan right now. 477 00:32:28,081 --> 00:32:29,681 Really? Well, who is, all right? 478 00:32:29,682 --> 00:32:31,282 - The cops are all dead. - The guy in the thing, 479 00:32:31,284 --> 00:32:32,883 in the cell thing, 480 00:32:32,885 --> 00:32:34,784 doesn't see the gun, you don't point at it and go, 481 00:32:34,786 --> 00:32:36,019 "Gun..." 482 00:32:38,123 --> 00:32:40,056 Okay. No, no. I recognize that now 483 00:32:40,058 --> 00:32:41,524 as, like, a faux pas. I'm sorry. 484 00:32:41,759 --> 00:32:43,058 Like, and if someone who's trying to kill you, 485 00:32:43,060 --> 00:32:44,843 goes, "Wait..." 486 00:32:44,844 --> 00:32:46,627 You don't go, "Oh, what do you want to talk about?" 487 00:32:46,830 --> 00:32:49,164 Okay, you're right. Sorry. I'm sorry. 488 00:32:49,166 --> 00:32:50,732 Please just don't yell at me, okay? 489 00:32:50,734 --> 00:32:52,734 - I'm starting to freak out. - No. I know you are. 490 00:32:52,736 --> 00:32:53,901 I just think that maybe we need to figure out 491 00:32:53,903 --> 00:32:55,953 what the fuck we're doing... 492 00:32:55,954 --> 00:32:58,004 Come here. You're fine. I'm fine. All right? 493 00:32:58,007 --> 00:32:59,974 We made it out of there. Okay? 494 00:32:59,976 --> 00:33:02,209 And nothing else is going to happen, I promise. 495 00:33:03,312 --> 00:33:04,844 Let's just get in my car... 496 00:33:05,079 --> 00:33:06,144 Oh, fuck! 497 00:33:08,248 --> 00:33:09,614 So that's what those guys were doing? 498 00:33:09,616 --> 00:33:10,881 That would have hurt. 499 00:33:12,285 --> 00:33:13,550 Okay, 500 00:33:14,886 --> 00:33:15,951 let's take my car. 501 00:33:36,605 --> 00:33:37,737 Aw. 502 00:33:43,177 --> 00:33:44,777 Hmm. 503 00:33:46,979 --> 00:33:48,044 Hello? 504 00:33:48,913 --> 00:33:50,913 I'm in Liman. I activated Howell. 505 00:33:51,749 --> 00:33:52,998 What? 506 00:33:52,999 --> 00:33:54,248 Yates' Toughguy assets are in town. 507 00:33:54,251 --> 00:33:56,351 I'm here trying to save asset Howell 508 00:33:56,353 --> 00:33:58,119 and derail this operation. 509 00:33:58,121 --> 00:33:59,287 But something's not right. 510 00:33:59,289 --> 00:34:00,588 I'm standing in front 511 00:34:00,589 --> 00:34:01,888 of the sheriff station which is on fire. 512 00:34:01,891 --> 00:34:03,607 I don't understand... 513 00:34:03,608 --> 00:34:05,324 Why would you... I should not be talking... 514 00:34:05,327 --> 00:34:07,727 Listen to me. I need a weapon. 515 00:34:07,729 --> 00:34:08,878 Oh, my God. 516 00:34:08,879 --> 00:34:10,028 There's an empty field. I'm going to send you 517 00:34:10,031 --> 00:34:11,264 coordinates for the drop. 518 00:34:11,266 --> 00:34:12,865 And I need to know where the fuck 519 00:34:12,867 --> 00:34:15,334 Yates is pulling the subjects for this operation. 520 00:34:15,336 --> 00:34:16,819 If they're trained assets, 521 00:34:16,820 --> 00:34:18,303 they should be doing this quickly and quietly. 522 00:34:18,305 --> 00:34:19,971 This behavior makes no sense. 523 00:34:19,973 --> 00:34:22,173 Okay, I'm sorry. I gotta hang up. I can't... 524 00:34:22,175 --> 00:34:24,776 No, no, no. No, no, no. Don't hang up. Don't hang up. 525 00:34:24,778 --> 00:34:26,194 He's boxing me in, in this town. 526 00:34:26,195 --> 00:34:27,611 He's going to trap me like a rat and he's going to kill me. 527 00:34:28,381 --> 00:34:30,247 Please, Petey, I really need you. 528 00:34:38,157 --> 00:34:39,890 Okay, here we go. 529 00:34:51,735 --> 00:34:52,800 Hey. 530 00:34:55,337 --> 00:34:58,171 Hey, you seem, like, spooky quiet. 531 00:34:59,208 --> 00:35:00,974 I am spooky quiet. 532 00:35:02,110 --> 00:35:03,175 I'm like... 533 00:35:03,844 --> 00:35:06,177 I think I'm in anaphylactic shock. 534 00:35:08,814 --> 00:35:10,280 That's not what that's called. 535 00:35:10,282 --> 00:35:12,850 Like, I'm trying to think of stuff, you know... 536 00:35:12,852 --> 00:35:14,751 Phoebe, I can't remember anything. 537 00:35:14,753 --> 00:35:15,885 Like I never even... 538 00:35:15,887 --> 00:35:18,654 I can't even remember where I went to school. 539 00:35:18,656 --> 00:35:20,355 - Maybe don't think about it. - Did I go to school? 540 00:35:20,357 --> 00:35:21,422 Uh... 541 00:35:22,124 --> 00:35:24,058 Did we even talk about my parents? 542 00:35:25,761 --> 00:35:28,828 We walk from here. Is that what's happening now? 543 00:35:28,830 --> 00:35:30,350 - Yeah. - Let's go. 544 00:35:38,740 --> 00:35:40,180 - Shit. - What? 545 00:35:43,277 --> 00:35:46,177 What if I'm like... Like a robot? 546 00:35:47,748 --> 00:35:48,813 No. No... 547 00:35:48,815 --> 00:35:50,948 With gigabytes of memory recall, 548 00:35:51,684 --> 00:35:53,216 and, like, karate programming where I use 549 00:35:53,218 --> 00:35:54,750 objects to kill people. 550 00:35:55,119 --> 00:35:56,418 Mike, you're not a robot. 551 00:35:57,287 --> 00:35:59,321 With advanced biological engineering. 552 00:35:59,690 --> 00:36:00,789 Maybe I am. 553 00:36:03,226 --> 00:36:04,492 - Mike. - Yeah? 554 00:36:04,493 --> 00:36:06,493 - You are not a robot. - But how do you know? 555 00:36:06,895 --> 00:36:09,395 I have the weirdest thoughts in my head right now. 556 00:36:09,397 --> 00:36:10,462 I know. I know, babe. 557 00:36:10,464 --> 00:36:12,465 Do you know what a M1 Abrams is? 558 00:36:13,367 --> 00:36:14,833 Hmm? 559 00:36:14,835 --> 00:36:16,301 It's a type of tank. 560 00:36:16,303 --> 00:36:19,470 I could list like 50 types of tanks right now. 561 00:36:19,472 --> 00:36:20,737 When did I learn about tanks? 562 00:36:21,973 --> 00:36:23,674 I didn't. 563 00:36:23,675 --> 00:36:25,375 I know nothing about tanks or guns or bombs 564 00:36:25,377 --> 00:36:26,909 but I suddenly know, like, 565 00:36:26,911 --> 00:36:28,143 everything about tanks and guns and... 566 00:36:28,145 --> 00:36:30,025 Freeze, motherfucker! 567 00:36:30,079 --> 00:36:32,012 - Oh, shit, Mike! It's you? - Rose. Rose. 568 00:36:32,014 --> 00:36:33,447 What the fuck you doing here, man? 569 00:36:33,448 --> 00:36:34,882 - Can we come over? - Yo, yo, yo... Get inside! 570 00:36:34,884 --> 00:36:36,049 Get inside right now, man! 571 00:36:36,051 --> 00:36:37,383 Shit crazy tonight. 572 00:36:37,385 --> 00:36:38,884 I ain't tryin' to die from no monkey disease. 573 00:36:38,886 --> 00:36:40,051 Come on, get inside! 574 00:36:48,727 --> 00:36:50,293 What the fuck? 575 00:37:06,476 --> 00:37:08,375 What the fuck is all this? 576 00:37:08,377 --> 00:37:10,076 - Mr. Yates, sir... - I said subtle! 577 00:37:10,078 --> 00:37:12,179 I said covert! 578 00:37:12,180 --> 00:37:14,280 Not pitch a tent in the middle of the fucking parking lot! 579 00:37:14,283 --> 00:37:16,443 - Sir, this is... - Where are the assets? 580 00:37:18,253 --> 00:37:21,087 You got them all just sitting in a dark truck? 581 00:37:21,089 --> 00:37:22,756 You said as bare bones as possible. 582 00:37:22,758 --> 00:37:24,124 Yes. Right, you're right. 583 00:37:24,126 --> 00:37:25,458 Thank you. 584 00:37:31,132 --> 00:37:32,764 Laugher? 585 00:37:33,833 --> 00:37:35,533 What happened to you? I heard you were KIA. 586 00:37:35,535 --> 00:37:37,351 We recovered him 587 00:37:37,352 --> 00:37:39,168 from the sheriff station 30 minutes ago. 588 00:37:39,304 --> 00:37:41,537 But you saw him, right? Howell? 589 00:37:41,539 --> 00:37:44,005 He took my teeth. 590 00:37:47,077 --> 00:37:48,475 But I got 'em back. 591 00:37:51,379 --> 00:37:52,444 Oh. 592 00:37:54,080 --> 00:37:55,696 Yeah, thanks. 593 00:37:55,697 --> 00:37:57,313 We just wanna, like, hang out here for a couple of hours. 594 00:37:57,316 --> 00:37:58,816 'Cause things are like... 595 00:37:58,818 --> 00:37:59,883 I don't know, but things are, like, 596 00:37:59,885 --> 00:38:01,201 pretty dangerous right now. 597 00:38:01,202 --> 00:38:02,518 Yeah, so why you come to my house, Mike? 598 00:38:02,520 --> 00:38:04,887 Why didn't you go to your house, huh? 599 00:38:04,889 --> 00:38:07,556 Crazy is as crazy does and you dragged crazy here. 600 00:38:07,558 --> 00:38:09,224 And I don't even know what that does or what that is. 601 00:38:09,226 --> 00:38:10,826 You see what I'm saying? 602 00:38:10,828 --> 00:38:12,311 I don't know, Rose. 603 00:38:12,312 --> 00:38:13,795 We just thought it would be, like, safer here. Ow. 604 00:38:14,197 --> 00:38:15,396 Safer from what? 605 00:38:15,398 --> 00:38:16,864 Wait, why do you think it's dangerous? 606 00:38:16,866 --> 00:38:18,082 Yeah? 607 00:38:18,083 --> 00:38:19,763 Like I said to you before because of the... 608 00:38:21,303 --> 00:38:22,368 The what? 609 00:38:22,370 --> 00:38:24,454 The monkeys. The monkeys! 610 00:38:24,455 --> 00:38:26,538 And, yo, Mike, what you gonna be safer from, Mike? 611 00:38:26,541 --> 00:38:28,307 What you gonna be safer from? 612 00:38:28,309 --> 00:38:29,508 Rose... I... 613 00:38:29,510 --> 00:38:30,590 Safer from what, Mike? 614 00:38:32,245 --> 00:38:33,811 Perimeter's clear, man. 615 00:38:33,813 --> 00:38:35,513 Yo, this is Big Harold and Quinzin. 616 00:38:35,515 --> 00:38:37,414 Niggas, this is Mike and Phoebe. 617 00:38:37,816 --> 00:38:39,148 Mike? Me and Mike know each other. 618 00:38:39,150 --> 00:38:40,249 Me and Quinzin know each other. 619 00:38:40,251 --> 00:38:42,084 Ah. Ha-ha! Jinx, right? 620 00:38:42,086 --> 00:38:43,569 Dude, it sucks, 621 00:38:43,570 --> 00:38:45,053 you were in first place for like three weeks 622 00:38:45,055 --> 00:38:46,454 - and your kickers got hurt. - I know, man. 623 00:38:46,456 --> 00:38:47,956 What? 624 00:38:47,958 --> 00:38:49,490 We do Fantasy Football together, you dig? 625 00:38:49,492 --> 00:38:51,492 And you ain't even tell me? 626 00:38:51,494 --> 00:38:52,559 Shit! 627 00:38:52,561 --> 00:38:56,896 Oh, everybody's got a Fantasy Football league but Rose, 628 00:38:56,898 --> 00:38:57,997 is what you're sayin'. 629 00:38:57,999 --> 00:39:00,367 I guess Rose just sits alone, I guess. 630 00:39:00,369 --> 00:39:03,069 I don't know nothin' about no Fantasy Football. 631 00:39:03,071 --> 00:39:04,136 Well that don't make me feel better, man, 632 00:39:04,138 --> 00:39:05,871 nobody tell you shit. 633 00:39:06,039 --> 00:39:07,271 So hurtful. 634 00:39:08,874 --> 00:39:10,073 Sorry, man, sorry. 635 00:39:10,075 --> 00:39:11,575 But it's all about conspiracies tonight. 636 00:39:11,577 --> 00:39:14,044 Sorry, can I just ask about the monkeys? 637 00:39:14,046 --> 00:39:16,579 And the gas masks? What... 638 00:39:16,581 --> 00:39:19,915 You ain't heard? Town's under the government wildfire. 639 00:39:19,917 --> 00:39:21,416 Outer-space shit, straight 640 00:39:21,418 --> 00:39:24,586 Andromeda Strain bacterial disease type shit! 641 00:39:26,523 --> 00:39:27,588 I'm sorry? 642 00:39:27,590 --> 00:39:29,089 You ain't seen it? 643 00:39:29,091 --> 00:39:30,890 Fuckin' look at the TV, man! 644 00:39:30,892 --> 00:39:32,024 Look at the fuckin' TV! 645 00:39:32,026 --> 00:39:33,458 Look at that shit, right there! 646 00:39:33,460 --> 00:39:35,227 ...level six quarantine 647 00:39:35,229 --> 00:39:37,562 around the town of Liman, West Virginia. 648 00:39:37,564 --> 00:39:39,564 The CDC has said a breakout of what is being described as 649 00:39:39,566 --> 00:39:42,133 Super Typhoid began earlier this evening. 650 00:39:42,135 --> 00:39:43,334 The bridge into town has been blocked 651 00:39:43,336 --> 00:39:45,236 with access in or out of the town... 652 00:39:45,237 --> 00:39:47,138 What did I tell ya? What the fuck I tell ya? 653 00:39:47,140 --> 00:39:48,472 That's not real. That can't... 654 00:39:48,474 --> 00:39:50,407 ...sources believe the beginning of the outbreak 655 00:39:50,409 --> 00:39:51,474 traced back to these two individuals... 656 00:39:51,476 --> 00:39:52,842 That can't be real. 657 00:39:52,843 --> 00:39:54,209 Anyone having knowledge of their whereabouts 658 00:39:54,212 --> 00:39:55,344 should contact the authorities immediately. 659 00:39:55,346 --> 00:39:56,857 Shit, Phoebe. Fuck... 660 00:39:56,858 --> 00:39:58,369 These two animal activist are highly contagious... 661 00:39:58,370 --> 00:39:59,882 That's that lady I was telling you about. 662 00:39:59,884 --> 00:40:01,450 ...and should not be approached 663 00:40:01,452 --> 00:40:02,484 under any circumstances. 664 00:40:02,486 --> 00:40:03,802 What? 665 00:40:03,803 --> 00:40:05,119 Officials have indicated that Victoria Lasseter 666 00:40:05,121 --> 00:40:07,054 is responsible for the outbreak. 667 00:40:07,056 --> 00:40:09,256 Why the fuck y'all on TV, Mike? 668 00:40:09,258 --> 00:40:11,325 ...Victoria Lasseter's inappropriate close contact 669 00:40:11,327 --> 00:40:12,592 with several test monkeys. 670 00:40:12,594 --> 00:40:14,293 Yo, Mike, are you in on this? 671 00:40:14,295 --> 00:40:16,161 You mean, this is the lady that talked to you? 672 00:40:16,163 --> 00:40:17,262 - Yeah. - What? 673 00:40:17,264 --> 00:40:18,463 Why the fuck do you know 674 00:40:18,465 --> 00:40:21,466 that monkey fucking motherfucker, man? 675 00:40:21,468 --> 00:40:23,902 - Dude, calm down. - Calm down? 676 00:40:24,537 --> 00:40:26,470 I want fuckin' answers now. 677 00:40:26,472 --> 00:40:28,572 Yo! Yo! Yo! 678 00:40:28,574 --> 00:40:30,373 Okay, Rose, listen... 679 00:40:30,375 --> 00:40:32,575 Things don't mean what you think they mean. 680 00:40:33,344 --> 00:40:35,311 This is going to sound crazy. 681 00:40:37,915 --> 00:40:40,348 Something very weird is happening to me tonight, okay, 682 00:40:40,350 --> 00:40:41,799 and I don't know what it is, 683 00:40:41,800 --> 00:40:43,249 but I keep, like killing people, okay. 684 00:40:43,252 --> 00:40:45,352 And there's a chance I may be a robot. 685 00:40:46,956 --> 00:40:48,121 Oh, shit. 686 00:40:48,123 --> 00:40:50,957 You got the fuckin' monkey virus. 687 00:40:50,959 --> 00:40:52,325 No, Rose. Stop... 688 00:40:52,326 --> 00:40:53,692 You're fucking going to quarantine, Mike! 689 00:40:53,695 --> 00:40:55,494 - Rose, mm-mmm, don't do that! - Wait, wait, wait! No, no! 690 00:40:55,496 --> 00:40:58,430 You're going to quarantine, motherfucker! 691 00:40:58,432 --> 00:41:00,166 Damn! 692 00:41:00,168 --> 00:41:01,233 Whoa, whoa! 693 00:41:01,368 --> 00:41:02,567 Yo, bitch! 694 00:41:07,673 --> 00:41:09,973 Rose. I'm sorry. 695 00:41:19,350 --> 00:41:20,982 Okay, Rose, can you just, 696 00:41:20,984 --> 00:41:23,652 whatever you do, not call that number that's on the TV. 697 00:41:23,654 --> 00:41:25,320 You think I'm gonna call the government? 698 00:41:25,322 --> 00:41:27,288 Bitch, I ain't trying to get neuralized. 699 00:41:27,290 --> 00:41:29,056 Rose, maybe we could just talk about this, okay? 700 00:41:29,058 --> 00:41:30,223 Nuh-uh, Mike. 701 00:41:30,225 --> 00:41:31,290 Nuh-uh! 702 00:41:32,259 --> 00:41:33,490 Okay. 703 00:41:37,963 --> 00:41:39,629 - Hey, Rose. - Yeah? 704 00:41:39,631 --> 00:41:41,631 I think I could probably break this lock. 705 00:41:41,633 --> 00:41:43,366 - Please don't. - Okay. 706 00:41:44,669 --> 00:41:47,103 Wow. 707 00:41:49,240 --> 00:41:50,305 Wow. 708 00:41:50,573 --> 00:41:52,573 I've never been down here. 709 00:41:53,742 --> 00:41:55,708 Hey, Phoebe... 710 00:41:55,710 --> 00:41:58,611 Phoebe, do you really think I have that disease? 711 00:41:58,613 --> 00:42:02,047 What? That fake monkey news-story disease? 712 00:42:02,049 --> 00:42:03,581 How do you know it's fake? 713 00:42:04,483 --> 00:42:07,250 I did meet that woman. 714 00:42:18,597 --> 00:42:20,463 Well, how do you feel? 715 00:42:21,265 --> 00:42:23,032 You feel sick? 716 00:42:24,301 --> 00:42:28,002 No. I feel kinda amazing. 717 00:42:51,496 --> 00:42:53,596 Oh, my God! 718 00:42:57,635 --> 00:42:59,435 Oh, my God. 719 00:43:01,638 --> 00:43:03,671 - Hello? - Hola, Petey. 720 00:43:04,306 --> 00:43:07,774 Why am I hearing that there's a supply drop made over Liman? 721 00:43:08,543 --> 00:43:10,109 Do you understand that you're assisting the efforts 722 00:43:10,111 --> 00:43:11,778 of a rogue CIA operative 723 00:43:11,780 --> 00:43:13,446 acting against national security? 724 00:43:13,448 --> 00:43:16,115 What do we call that, Petey? 725 00:43:16,117 --> 00:43:18,083 When someone is actively working against 726 00:43:18,085 --> 00:43:19,250 the interests of their own country? 727 00:43:19,252 --> 00:43:20,384 Treason. 728 00:43:20,386 --> 00:43:23,421 Gosh, help me out here because I always forget, 729 00:43:23,423 --> 00:43:26,056 what's the punishment for treason? 730 00:43:26,525 --> 00:43:29,559 We take you outside and we shoot you in the fucking head. 731 00:43:30,528 --> 00:43:32,160 Now I'm keenly aware 732 00:43:32,162 --> 00:43:34,162 that you have a degree of loyalty to Lasseter. 733 00:43:34,164 --> 00:43:37,199 That ends now. You're not to help her again. Understood? 734 00:43:56,486 --> 00:43:57,785 Thanks for the location on Howell. 735 00:43:57,787 --> 00:43:59,254 I'm heading to him right now, but in the meantime 736 00:43:59,256 --> 00:44:01,256 we've got to go public on this. Call Krueger. 737 00:44:01,258 --> 00:44:02,557 I can't believe Yates has been training 738 00:44:02,559 --> 00:44:03,658 mental patients for his program. 739 00:44:03,660 --> 00:44:05,093 It is my duty to inform you 740 00:44:05,094 --> 00:44:06,527 that should you go public with this operation... 741 00:44:06,529 --> 00:44:08,295 It's your duty? What? 742 00:44:08,297 --> 00:44:09,829 We have to stop this! He's completely out of his... 743 00:44:09,831 --> 00:44:11,264 If you go public with this operation, 744 00:44:11,266 --> 00:44:12,365 you're committing treason, 745 00:44:12,367 --> 00:44:13,566 and will be treated as a traitor 746 00:44:13,568 --> 00:44:14,767 to the United States of America. 747 00:44:14,769 --> 00:44:17,202 No! Pete? Peter? 748 00:44:17,204 --> 00:44:18,764 - I'm sorry. - Petey! 749 00:44:19,505 --> 00:44:21,605 I can't help you anymore. 750 00:44:23,576 --> 00:44:25,142 Fuck! 751 00:44:30,883 --> 00:44:32,582 Phoebe, what are you doing? 752 00:44:34,319 --> 00:44:35,752 We are escaping. 753 00:44:38,723 --> 00:44:40,889 Phoebe. No, Phoebe, stop. 754 00:44:40,891 --> 00:44:42,891 I really don't think we should do this, okay? 755 00:44:42,893 --> 00:44:44,309 I think we should just wait here. 756 00:44:44,310 --> 00:44:45,726 Rose is like a really good guy, he'll come around. 757 00:44:45,729 --> 00:44:47,730 You'll see. He's just a sensitive and complex man. 758 00:44:47,732 --> 00:44:49,398 Babe, I'm not going to sit around 759 00:44:49,400 --> 00:44:51,480 and wait on the judgment of your drug dealer. 760 00:44:56,339 --> 00:44:57,738 Do we have a location on Howell? 761 00:44:57,740 --> 00:44:59,440 He's at his friend's house. 762 00:44:59,909 --> 00:45:02,309 Okay, we roll in waves. Got it? 763 00:45:02,311 --> 00:45:04,277 Employ Newton, Laugher and Bourbon. 764 00:45:04,279 --> 00:45:05,411 Is the press package ready? 765 00:45:05,413 --> 00:45:06,478 - Yes, sir. - Activate it. 766 00:45:06,813 --> 00:45:07,878 And... 767 00:45:08,380 --> 00:45:11,248 I'm clearing use of Riofloxin gas. 768 00:45:15,420 --> 00:45:18,320 No more risks. No more mistakes. 769 00:45:18,322 --> 00:45:20,488 Clean sweep. 770 00:45:26,162 --> 00:45:27,261 Fuck! 771 00:45:29,198 --> 00:45:30,197 Do you know what you're doing? 772 00:45:30,198 --> 00:45:31,197 I'm just going to scoot a little bit further 773 00:45:31,200 --> 00:45:32,699 and see if I can get into the other room. 774 00:45:32,701 --> 00:45:34,702 Just give me one second. 775 00:45:44,546 --> 00:45:46,780 This is not the right moment. 776 00:45:49,250 --> 00:45:50,282 What do you mean, Quinzin, 777 00:45:50,284 --> 00:45:51,817 I can't be in your league? 778 00:45:51,818 --> 00:45:53,351 - I know football. Dang. - It's too late, man. 779 00:45:53,353 --> 00:45:55,386 Too late? It's never too late. 780 00:45:56,922 --> 00:45:58,289 Whoa! 781 00:45:58,291 --> 00:45:59,623 What the... 782 00:46:01,860 --> 00:46:02,925 Oh. 783 00:46:06,929 --> 00:46:08,594 Oh, shit! Phoebe! 784 00:46:11,900 --> 00:46:13,199 Oh, shit! 785 00:46:23,976 --> 00:46:25,342 What? 786 00:46:59,672 --> 00:47:02,339 Babe, come here. Hey, honey? 787 00:47:02,341 --> 00:47:04,808 Mike... Come here. Come here. 788 00:47:04,810 --> 00:47:07,243 Hey, wake up! Wake up! Come on, come on. 789 00:47:07,245 --> 00:47:08,978 You have to stay awake, all right? 790 00:47:08,980 --> 00:47:11,381 Hey, that Riofloxin shit, 791 00:47:11,383 --> 00:47:12,548 it's going to make you really tired! 792 00:47:12,550 --> 00:47:14,516 This is going to help a little bit. 793 00:47:14,518 --> 00:47:16,784 Only if you stay awake for me, okay? 794 00:47:16,786 --> 00:47:19,586 - I feel sleepy. - Don't sleep! Don't sleep! 795 00:47:19,588 --> 00:47:20,653 Baby, if you sleep you die. 796 00:47:20,655 --> 00:47:21,720 Okay? If you sleep you die, Mike. 797 00:47:21,722 --> 00:47:23,172 That's how this shit works. 798 00:47:23,173 --> 00:47:24,622 Shuts down your senses one by one. Keep your eyes open! 799 00:47:24,625 --> 00:47:26,424 Baby, keep your fucking eyes open! 800 00:47:26,426 --> 00:47:28,726 Honey? Honey? Babe! 801 00:47:29,929 --> 00:47:32,429 Babe, wake up! Wake up! Wake up, okay? 802 00:47:32,431 --> 00:47:34,331 Fuck! Babe... 803 00:47:34,333 --> 00:47:36,566 No, what the fuck! No! 804 00:47:36,568 --> 00:47:38,701 What about Chip the Brick? Hey! What about... 805 00:47:38,703 --> 00:47:40,035 What about Apollo Ape? 806 00:47:40,037 --> 00:47:41,903 I love them. I love them... 807 00:47:41,905 --> 00:47:43,571 If you die, they die. 808 00:47:43,573 --> 00:47:45,773 I don't want them to fucking die. I love you, babe. 809 00:47:45,775 --> 00:47:46,856 Babe! Please! 810 00:47:50,580 --> 00:47:51,879 Mike, wake up. 811 00:47:59,489 --> 00:48:01,089 I love you. 812 00:48:05,594 --> 00:48:06,659 Look at me. 813 00:48:07,962 --> 00:48:11,731 Mike, you won't remember this, but I love you. 814 00:48:17,905 --> 00:48:20,572 ...new start, away from all this. 815 00:48:25,346 --> 00:48:26,478 Just you and me. 816 00:48:28,815 --> 00:48:30,447 You're free. 817 00:48:31,383 --> 00:48:32,815 Away from all this. 818 00:48:33,884 --> 00:48:35,384 I love you. 819 00:48:35,853 --> 00:48:37,352 It's over. I love you. 820 00:48:37,887 --> 00:48:41,021 Interview number 13985. 821 00:48:41,990 --> 00:48:43,522 This is our last session, Mike. 822 00:48:43,524 --> 00:48:44,723 Mike! 823 00:48:44,725 --> 00:48:45,924 You won't see me again. 824 00:48:45,926 --> 00:48:48,060 I love you. It's over. 825 00:48:48,062 --> 00:48:50,328 Wake up. Please! 826 00:48:50,330 --> 00:48:52,096 Wake up! Mike. 827 00:48:52,098 --> 00:48:53,831 Mike, you gotta wake up. 828 00:48:54,466 --> 00:48:55,531 Mike! Mike! 829 00:48:55,533 --> 00:48:57,032 Please! 830 00:49:01,670 --> 00:49:02,869 Okay. 831 00:49:06,941 --> 00:49:08,006 Hey. 832 00:49:08,008 --> 00:49:09,640 No, no. 833 00:49:14,447 --> 00:49:16,287 How do you know what that gas was? 834 00:49:18,550 --> 00:49:20,683 Okay... I... 835 00:49:22,421 --> 00:49:25,722 No, no, no. What is going on? How do you know... 836 00:49:25,724 --> 00:49:27,390 How do you know what that gas was? 837 00:49:27,392 --> 00:49:29,692 I don't know what's going on. But, listen... 838 00:49:30,361 --> 00:49:32,361 - Baby... - No. No. 839 00:49:32,363 --> 00:49:34,530 Okay, Mike. Mike. Mike... Hey... 840 00:49:34,532 --> 00:49:36,465 I don't know what's going on. 841 00:49:36,467 --> 00:49:38,033 But I do know what's going on with you, okay. 842 00:49:38,035 --> 00:49:40,001 If you just listen... Listen. 843 00:49:40,003 --> 00:49:41,569 Okay, tell me then. 844 00:49:41,571 --> 00:49:44,638 It's not going to make any sense right now. 845 00:49:44,640 --> 00:49:47,408 What is going on? What's going on with me? 846 00:49:50,713 --> 00:49:52,012 I... 847 00:49:54,649 --> 00:49:56,115 I'm your handler. 848 00:49:56,117 --> 00:49:57,983 I was assigned to you five years ago. 849 00:49:57,985 --> 00:49:59,852 - And... - My handler? 850 00:50:00,087 --> 00:50:03,521 Please understand... I'm CIA, okay. 851 00:50:03,523 --> 00:50:04,855 - But... - Hmm? You're what? 852 00:50:04,857 --> 00:50:07,123 - Listen to me. It's okay. - You're what? 853 00:50:07,125 --> 00:50:09,525 I've been trying to tell you this for so fucking long. 854 00:50:09,527 --> 00:50:12,595 Phoebe... Are you not... Are you not my girlfriend? 855 00:50:13,497 --> 00:50:14,829 Of course I'm your girlfriend. 856 00:50:14,831 --> 00:50:16,897 - Babe, that's what... - Please stop it. 857 00:50:16,899 --> 00:50:18,531 That's what I'm telling you. No... 858 00:50:18,533 --> 00:50:20,599 Please stop it. No. I can't even look at you. 859 00:50:20,601 --> 00:50:22,535 No, no, no, I gotta go. 860 00:50:24,005 --> 00:50:25,404 Mike! 861 00:50:25,973 --> 00:50:27,773 Mike, you have to let me explain! 862 00:50:32,445 --> 00:50:35,046 - No. No. No... Mike... - No, no, no. 863 00:50:35,048 --> 00:50:36,614 - Hey... - Leave me alone! 864 00:50:36,616 --> 00:50:38,849 - Unlock the door, Mike! - Leave me alone! 865 00:50:40,152 --> 00:50:41,417 Oh, shit! 866 00:50:43,687 --> 00:50:45,720 No, no, no. Get off of me. Get off of me! 867 00:50:45,722 --> 00:50:46,888 Mike, relax... 868 00:50:51,760 --> 00:50:53,960 Look, I just need to know. 869 00:50:55,430 --> 00:50:56,996 Am I real? 870 00:50:57,631 --> 00:50:59,164 Yes, you're real. 871 00:51:00,600 --> 00:51:01,932 Are your parents really dead? 872 00:51:05,771 --> 00:51:08,004 Okay, how much of everything that you've ever told me 873 00:51:08,006 --> 00:51:09,538 is just a complete lie? 874 00:51:10,642 --> 00:51:12,642 Not everything is a lie. 875 00:51:12,644 --> 00:51:14,677 No, please don't use your grown-up voice with me. 876 00:51:14,679 --> 00:51:16,229 I'm not. 877 00:51:16,230 --> 00:51:17,780 Okay... No. I was in love with you. 878 00:51:17,782 --> 00:51:19,815 I am in love with you... I don't even know who you are! 879 00:51:19,817 --> 00:51:21,767 Fuck, Mike! 880 00:51:21,768 --> 00:51:23,719 No, you don't get to like, fake cry with me, okay. 881 00:51:23,721 --> 00:51:25,821 They probably like train you how to do this, don't they? 882 00:51:25,823 --> 00:51:28,857 Fuck with my emotions. Okay, well stop it. 883 00:51:28,859 --> 00:51:30,458 Please stop it. 884 00:51:30,827 --> 00:51:34,162 Hey! Hey! Stop it, okay! Fucking stop it! 885 00:51:39,569 --> 00:51:41,201 I'm not lying anymore. 886 00:51:42,103 --> 00:51:43,635 Just give me one chance. 887 00:51:43,637 --> 00:51:45,477 I'm not going to lie to you, okay? 888 00:51:46,874 --> 00:51:48,106 Get out. 889 00:51:48,675 --> 00:51:50,608 No. No, Mike. 890 00:51:50,610 --> 00:51:52,142 Phoebe, get out of my car. 891 00:51:52,144 --> 00:51:53,643 I can't... 892 00:51:53,645 --> 00:51:55,244 - Get out of my car, okay! - I can't... 893 00:51:55,246 --> 00:51:57,546 - Get out of my car! - It's my fucking car! 894 00:51:57,548 --> 00:51:59,682 No! Get out of the car! Okay! 895 00:52:42,525 --> 00:52:43,590 Phoebe... 896 00:52:54,233 --> 00:52:55,999 Phoebe! 897 00:52:56,001 --> 00:52:57,567 Phoebe! 898 00:53:10,179 --> 00:53:12,979 I'm supposed to bring you in alive. 899 00:53:15,049 --> 00:53:17,616 Lucky you! 900 00:53:18,085 --> 00:53:19,284 Oh, shit! 901 00:53:20,720 --> 00:53:21,785 Fuck! 902 00:53:24,891 --> 00:53:26,123 No, no, no. 903 00:53:26,125 --> 00:53:28,658 Bang! Bang! Bang! 904 00:53:32,329 --> 00:53:34,630 Phoebe! Phoebe! 905 00:53:35,199 --> 00:53:36,731 Phoebe! 906 00:53:37,734 --> 00:53:39,800 I'm going to do something very bad. 907 00:53:48,911 --> 00:53:50,871 Phoebe! 908 00:54:08,662 --> 00:54:10,162 Oh, shit! What is that? 909 00:54:10,164 --> 00:54:11,763 It smells like gas! 910 00:54:11,765 --> 00:54:13,698 - Gas! - No! No! 911 00:54:13,700 --> 00:54:15,132 Fuck! No! No! No, don't! 912 00:54:16,668 --> 00:54:18,668 Oh, fuck! Oh, man! 913 00:54:19,771 --> 00:54:21,303 I fucking hate you, man! 914 00:54:21,305 --> 00:54:23,773 Well, I fucking hate you too, man! 915 00:54:39,257 --> 00:54:40,689 Oh, shit! 916 00:54:43,726 --> 00:54:47,729 Hey, I wanna show you something! Hey, wake up. 917 00:54:55,238 --> 00:54:56,637 Hey, wake up! 918 00:54:56,639 --> 00:54:59,073 I said I wanna show you something. 919 00:55:00,843 --> 00:55:01,908 Look! 920 00:55:07,148 --> 00:55:09,414 Mike! Mike! 921 00:55:24,799 --> 00:55:25,964 Sir! 922 00:55:27,167 --> 00:55:31,702 Well, if it isn't Miss Stockholm Syndrome 2010. 923 00:55:31,704 --> 00:55:33,938 Yates. What the fuck are you doing here? 924 00:55:33,940 --> 00:55:37,408 Whoa. That's unprofessional. 925 00:55:37,410 --> 00:55:38,675 Who's running this operation? 926 00:55:40,912 --> 00:55:43,012 Since when did desk jockeys like you run field ops? 927 00:55:43,014 --> 00:55:44,179 Well, I guess that's the problem 928 00:55:44,181 --> 00:55:46,049 with going dark for five years. 929 00:55:46,050 --> 00:55:47,917 You kinda fall out of the loop on a couple of things. 930 00:55:47,919 --> 00:55:49,919 Do you have authorization at all? 931 00:55:49,921 --> 00:55:51,120 Where's Krueger? 932 00:55:51,122 --> 00:55:52,821 Phoebe Selburg, 933 00:55:52,823 --> 00:55:54,923 she who'd rather suck some stoner's cock 934 00:55:54,925 --> 00:55:57,025 than turn herself back in for debrief, 935 00:55:57,027 --> 00:55:59,728 is going to question my authorization? 936 00:55:59,730 --> 00:56:01,696 I've read your file. 937 00:56:02,265 --> 00:56:04,698 You have no secrets from me! 938 00:56:06,001 --> 00:56:07,767 Your boyfriend isn't real. 939 00:56:09,203 --> 00:56:10,836 We made him. 940 00:56:12,206 --> 00:56:13,772 Oh, I'm so sorry, 941 00:56:13,774 --> 00:56:15,340 that some lab-rat made you cum a bunch of times 942 00:56:15,342 --> 00:56:16,791 in the back of a Taco Bell! 943 00:56:16,792 --> 00:56:18,241 Yeah, that's probably a good reason to throw away 944 00:56:18,244 --> 00:56:20,377 your entire life! 945 00:56:20,379 --> 00:56:22,313 Well, I guess it all worked out. 946 00:56:22,315 --> 00:56:23,714 Because look where I am now. 947 00:56:23,716 --> 00:56:25,476 In charge of a major operation. 948 00:56:26,818 --> 00:56:28,717 And look where you are. 949 00:56:30,754 --> 00:56:32,420 Under departmental arrest for insubordination. 950 00:56:32,422 --> 00:56:33,922 And your face is all messed up. 951 00:56:33,924 --> 00:56:36,190 And I'm gonna get a promotion. 952 00:56:36,191 --> 00:56:38,457 Your pathetic stoner boyfriend has been burned alive. 953 00:56:44,798 --> 00:56:46,331 Hey. Hey. 954 00:56:47,300 --> 00:56:48,365 Whoa, whoa, whoa. 955 00:56:48,867 --> 00:56:51,167 - It's okay. It's okay. Hi. - Hi. 956 00:56:54,205 --> 00:56:55,771 Mike, do you recognize me? 957 00:56:55,773 --> 00:56:57,472 Do you know who I am? 958 00:56:59,109 --> 00:57:01,069 Yeah, you're the woman from the market. 959 00:57:01,477 --> 00:57:02,943 Yeah. 960 00:57:04,179 --> 00:57:06,045 Do you really know who I am? 961 00:57:07,515 --> 00:57:09,081 Are you my mother? 962 00:57:10,852 --> 00:57:11,917 No. 963 00:57:13,387 --> 00:57:16,287 Okay, you know what, I gotta take you somewhere. 964 00:57:16,289 --> 00:57:17,888 - No, no, no. - We got to go someplace safe. 965 00:57:17,890 --> 00:57:18,922 No, we have to. You're coming with me. No... 966 00:57:18,924 --> 00:57:20,390 No, I'm... 967 00:57:20,391 --> 00:57:21,858 Stop. I'm not going anywhere until you tell me 968 00:57:21,859 --> 00:57:23,325 what the hell is going on with me, okay? 969 00:57:23,329 --> 00:57:24,961 Who are you 970 00:57:25,430 --> 00:57:28,264 and what did they do with my girlfriend? 971 00:57:28,266 --> 00:57:29,531 Okay. 972 00:57:32,469 --> 00:57:34,903 Do you remember 973 00:57:34,905 --> 00:57:38,506 when you were arrested when you were 18 for the acid? 974 00:57:39,175 --> 00:57:41,008 That was when we first met. 975 00:57:41,010 --> 00:57:43,877 I was recruiting people for a program called Wiseman. 976 00:57:44,212 --> 00:57:45,812 Which was basically designed 977 00:57:45,814 --> 00:57:48,347 to take third strike misdemeanor offenders 978 00:57:48,949 --> 00:57:51,950 and offer them the opportunity to volunteer. 979 00:57:51,952 --> 00:57:53,818 Volunteer? For what? 980 00:57:53,820 --> 00:57:56,020 To be... To be an experiment. 981 00:57:56,022 --> 00:57:57,989 An experiment? 982 00:58:00,393 --> 00:58:01,859 Yeah. 983 00:58:03,095 --> 00:58:04,894 That was a mistake. 984 00:58:04,896 --> 00:58:07,096 No, but Mike, you worked. 985 00:58:07,098 --> 00:58:08,831 All the other subjects that came in, 986 00:58:08,833 --> 00:58:09,899 they were all failures. 987 00:58:09,901 --> 00:58:11,433 But not you. 988 00:58:12,335 --> 00:58:14,234 You were a success. 989 00:58:18,406 --> 00:58:21,240 But it was driving you insane. 990 00:58:21,242 --> 00:58:23,243 It was driving everybody insane. 991 00:58:25,146 --> 00:58:28,313 The risks weren't worth the rewards. 992 00:58:28,315 --> 00:58:30,048 So I shut it down, 993 00:58:30,050 --> 00:58:34,019 and I gave you all new lives and new identities. 994 00:58:34,021 --> 00:58:36,254 - A fresh start here. - Yeah. 995 00:58:37,323 --> 00:58:39,589 So you erased my memories. 996 00:58:40,491 --> 00:58:42,958 And you fucked with my head. 997 00:58:43,493 --> 00:58:47,963 And you left me here with a fake girlfriend. 998 00:58:50,233 --> 00:58:52,166 - No. - No, Mike, Mike, wait. 999 00:58:53,269 --> 00:58:55,335 This isn't who you always were. 1000 00:58:55,337 --> 00:58:58,038 The slow thinking, the inability to leave town. 1001 00:58:59,074 --> 00:59:02,375 The phobias... We did that to protect you. 1002 00:59:02,377 --> 00:59:04,110 - To protect me? - Yeah. 1003 00:59:04,112 --> 00:59:05,878 Well tell that to the guys who are trying to kill me. 1004 00:59:05,880 --> 00:59:07,246 Who the fuck are those people? 1005 00:59:07,248 --> 00:59:10,183 Hey. You're the lady from TV! 1006 00:59:10,185 --> 00:59:11,284 Hey. 1007 00:59:12,220 --> 00:59:13,285 You fuck monkeys! 1008 00:59:14,154 --> 00:59:15,219 What? 1009 00:59:15,521 --> 00:59:17,454 Mike, where are you going? 1010 00:59:19,891 --> 00:59:21,625 Sir, asset Howell is still alive. 1011 00:59:21,627 --> 00:59:23,377 He and Agent Lasseter 1012 00:59:23,378 --> 00:59:25,578 were spotted at the gas station near Chestnut Street. 1013 00:59:26,564 --> 00:59:27,629 Shit! 1014 00:59:36,873 --> 00:59:38,572 - Hello? - Hola, Petey. 1015 00:59:38,574 --> 00:59:41,308 I need a drone in the sky in less than an hour. 1016 00:59:41,310 --> 00:59:43,270 Call me when it's entering my air-space. 1017 00:59:47,016 --> 00:59:48,415 So you're going to blow up 1018 00:59:48,417 --> 00:59:49,516 - a civilian town? - If I have to. 1019 00:59:49,518 --> 00:59:51,050 To catch one guy? 1020 00:59:51,052 --> 00:59:53,318 This is it, Pheebs. 1021 00:59:54,220 --> 00:59:56,053 The kid gloves are off. 1022 01:00:07,934 --> 01:00:10,969 It's fine. Go back to work! 1023 01:00:34,094 --> 01:00:35,293 Sir, new sighting. 1024 01:00:35,295 --> 01:00:37,995 Two subjects heading east on Perryman Way. 1025 01:00:39,198 --> 01:00:40,697 They're going back to the house. 1026 01:00:40,699 --> 01:00:42,739 He's not just going to go back to the house. 1027 01:00:43,133 --> 01:00:44,665 Mike can be a little slow sometimes, 1028 01:00:44,667 --> 01:00:46,000 but he's not a fucking idiot. 1029 01:00:46,002 --> 01:00:47,167 Mike, I can't believe 1030 01:00:47,169 --> 01:00:48,735 you're going back to your house. 1031 01:00:48,736 --> 01:00:50,302 I'm going inside and I'm going to sleep. 1032 01:00:50,305 --> 01:00:51,370 He could have snipers 1033 01:00:51,372 --> 01:00:52,537 taking aim at us right now. 1034 01:00:52,539 --> 01:00:53,604 Really? Then shoot me, please! 1035 01:00:53,606 --> 01:00:54,671 So what? 1036 01:00:54,673 --> 01:00:56,339 Why are you still here? 1037 01:00:56,341 --> 01:00:57,406 I don't want you to die. 1038 01:00:57,408 --> 01:00:58,474 Why? 1039 01:00:59,043 --> 01:01:00,642 Because... 1040 01:01:01,177 --> 01:01:03,043 Because I care about you, all right? 1041 01:01:03,045 --> 01:01:05,111 Okay, well I don't care, all right. 1042 01:01:05,113 --> 01:01:08,514 If I die, I'm going to do it stoned, 1043 01:01:08,516 --> 01:01:10,683 and smiling in my bed. 1044 01:01:10,685 --> 01:01:13,585 And you can stay or you can go. 1045 01:01:16,289 --> 01:01:18,589 Otis, I need you and Beedle to go to the house 1046 01:01:18,591 --> 01:01:21,492 and confirm the location of Lasseter and asset Howell. 1047 01:01:22,394 --> 01:01:23,659 Now, thank you, now! 1048 01:01:23,661 --> 01:01:24,701 Sir, yes, sir. 1049 01:01:28,965 --> 01:01:30,765 What the fuck are you looking at? 1050 01:02:00,764 --> 01:02:02,497 Who's Apollo Ape? 1051 01:02:06,736 --> 01:02:09,002 He's a monkey astronaut. 1052 01:02:09,004 --> 01:02:11,472 I made him up. He goes on adventures. 1053 01:02:18,413 --> 01:02:21,080 Hey, Mike, you know Phoebe was supposed to come back in. 1054 01:02:26,154 --> 01:02:29,388 When you were in the program, she always looked out for you. 1055 01:02:29,390 --> 01:02:31,356 As all the other assets kept failing, 1056 01:02:31,358 --> 01:02:33,592 you kept succeeding. 1057 01:02:33,594 --> 01:02:35,527 She had so much faith in you. 1058 01:02:37,497 --> 01:02:39,463 You were real to her. 1059 01:02:40,065 --> 01:02:42,165 She was just supposed to get you settled into this town 1060 01:02:42,167 --> 01:02:44,567 and then she was going to be reassigned. 1061 01:02:46,138 --> 01:02:48,271 But she decided to stay with you. 1062 01:02:48,273 --> 01:02:49,772 She gave up everything, 1063 01:02:49,774 --> 01:02:51,406 her whole real life. 1064 01:02:52,375 --> 01:02:54,341 Just thought you should know that. 1065 01:03:01,649 --> 01:03:03,482 Miss Lasseter? 1066 01:03:24,169 --> 01:03:25,368 Come here. 1067 01:03:26,337 --> 01:03:28,170 Asset Howell confirmed on site! 1068 01:03:28,172 --> 01:03:30,071 Sir, asset Howell confirmed on site. 1069 01:03:30,440 --> 01:03:31,772 Requesting immediate backup. 1070 01:03:31,774 --> 01:03:34,108 Copy that. Drone strike is a go, call it. 1071 01:03:34,110 --> 01:03:35,209 But what about Otis? 1072 01:03:35,211 --> 01:03:37,177 Drone strike is a go! Call it! 1073 01:03:37,179 --> 01:03:38,411 We are go for strike. 1074 01:03:38,413 --> 01:03:39,712 Roger, go for strike. 1075 01:03:39,714 --> 01:03:42,481 Agent Douglas, please confirm. 1076 01:03:43,417 --> 01:03:44,582 Go for strike. 1077 01:03:44,584 --> 01:03:46,418 Moving into attack position. 1078 01:03:48,755 --> 01:03:51,222 Okay. There you go. All right. 1079 01:03:52,391 --> 01:03:54,657 Oh, shit! Okay, stay here. 1080 01:04:29,395 --> 01:04:30,761 Beedle! 1081 01:04:44,676 --> 01:04:46,276 Target lock in progress. 1082 01:04:46,278 --> 01:04:47,777 Waiting confirmation to strike. 1083 01:04:47,779 --> 01:04:48,844 Fire! 1084 01:04:48,846 --> 01:04:51,179 Agent Douglas, please confirm deployment. 1085 01:04:51,181 --> 01:04:52,847 Fucking fire! 1086 01:04:52,849 --> 01:04:55,349 What the fuck is wrong with you! Drop it now! 1087 01:05:05,762 --> 01:05:06,927 Drop it! 1088 01:05:16,705 --> 01:05:18,438 Now! Fire! Now! 1089 01:05:18,440 --> 01:05:19,539 Agent Douglas? 1090 01:05:19,541 --> 01:05:21,173 We're losing our target window. 1091 01:05:21,175 --> 01:05:23,376 - Do you copy? Agent Douglas! - Fucking idiot! 1092 01:05:49,238 --> 01:05:54,240 Ten, nine, eight, seven, six, 1093 01:05:54,775 --> 01:05:57,843 - five, four, three, two... - No, fuck you. 1094 01:06:00,747 --> 01:06:02,980 Target lock disengaged. 1095 01:06:06,719 --> 01:06:08,585 Predator satellite link down. 1096 01:06:08,587 --> 01:06:11,655 Ground station has lost communication with the drone. 1097 01:06:16,427 --> 01:06:17,526 Wow. 1098 01:06:17,528 --> 01:06:20,628 The ol' frying pan bullet trick. 1099 01:06:33,942 --> 01:06:35,975 Shit. Oh, shit! 1100 01:06:51,891 --> 01:06:52,957 This is Krueger. 1101 01:06:52,958 --> 01:06:54,598 Hello, Mr. Krueger. 1102 01:06:54,926 --> 01:06:56,558 Um, do you have a minute? 1103 01:07:08,404 --> 01:07:10,365 All personnel evacuate. 1104 01:07:10,774 --> 01:07:12,707 All personnel evacuate. 1105 01:07:12,709 --> 01:07:13,774 Initiate immediate 1106 01:07:13,776 --> 01:07:15,041 non-combatant evacuation protocol. 1107 01:07:15,043 --> 01:07:16,475 All transport vehicles... 1108 01:07:28,322 --> 01:07:29,754 Otis, 1109 01:07:31,324 --> 01:07:33,165 how'd you get tied up in all this? 1110 01:07:36,895 --> 01:07:38,828 Don't answer that. 1111 01:07:38,830 --> 01:07:40,329 What if it's the guys who have Phoebe? 1112 01:07:40,331 --> 01:07:41,930 It definitely is. 1113 01:07:41,932 --> 01:07:43,064 Okay, then I'm going to answer it. 1114 01:07:43,066 --> 01:07:44,331 No, Mike. 1115 01:07:50,439 --> 01:07:52,338 - Hello? - Hello. 1116 01:07:52,340 --> 01:07:53,605 Who's this? 1117 01:07:54,407 --> 01:07:55,472 You first. 1118 01:07:55,474 --> 01:07:58,909 Oh, fuck me. It's you, isn't it? 1119 01:07:58,911 --> 01:08:01,645 - It's Mike Howell. - Yeah. Who's this? 1120 01:08:01,647 --> 01:08:03,413 Is the house not all 1121 01:08:04,616 --> 01:08:06,566 on fire? 1122 01:08:06,567 --> 01:08:08,607 No. Man, the house is like basically normal. 1123 01:08:10,955 --> 01:08:12,354 Okay. 1124 01:08:12,356 --> 01:08:13,788 So what's the plan now? 1125 01:08:13,790 --> 01:08:16,791 I mean, like, like do you surrender? 1126 01:08:16,793 --> 01:08:18,626 Fuck! You got me. 1127 01:08:19,428 --> 01:08:20,860 I surrender. 1128 01:08:21,763 --> 01:08:24,797 Why don't you come on down to the Max Goods parking lot, 1129 01:08:25,399 --> 01:08:26,631 and accept my surrender. 1130 01:08:26,633 --> 01:08:28,833 - The Max Goods on Wilson? - Yeah. 1131 01:08:28,835 --> 01:08:31,635 Yeah, is that one across from the tire shop? 1132 01:08:31,637 --> 01:08:32,836 The Ten Minute Tires? 1133 01:08:32,838 --> 01:08:35,105 What? Yes! That Max Goods. 1134 01:08:35,107 --> 01:08:36,473 So what happens if I meet you there? 1135 01:08:36,475 --> 01:08:37,941 Like, how do you accept a surrender? 1136 01:08:37,943 --> 01:08:39,143 Do I need to sign something? 1137 01:08:45,017 --> 01:08:46,816 Uh, your girlfriend's here. 1138 01:08:47,685 --> 01:08:49,725 Would you ever like to see her alive again? 1139 01:08:51,324 --> 01:08:53,057 I don't know. 1140 01:08:55,158 --> 01:08:58,092 So if I just took out my gun and blew her fucking face off, 1141 01:08:58,095 --> 01:08:59,960 you'd be cool with that? 1142 01:09:03,598 --> 01:09:05,431 No, that wouldn't be cool. 1143 01:09:06,300 --> 01:09:07,832 Is she really there with you? 1144 01:09:22,884 --> 01:09:24,049 Mikey? 1145 01:09:28,888 --> 01:09:30,320 I'm sorry. 1146 01:09:33,024 --> 01:09:34,791 But I'm the tree. 1147 01:09:36,427 --> 01:09:38,587 I've been the tree the entire time, you're the car. 1148 01:09:39,997 --> 01:09:41,129 Okay? 1149 01:09:43,133 --> 01:09:44,432 I love you. 1150 01:09:47,204 --> 01:09:49,204 So you can leave, you can go wherever you want 1151 01:09:49,206 --> 01:09:50,939 and they will fucking never... 1152 01:09:57,546 --> 01:09:59,178 That was really fucking lame. 1153 01:10:05,986 --> 01:10:07,285 Mike, what are you doing? 1154 01:10:07,287 --> 01:10:10,355 I'm going to save my girlfriend from Max Goods. 1155 01:10:15,128 --> 01:10:17,595 Get out! Get out of the fucking truck! 1156 01:10:17,597 --> 01:10:20,464 You're all now Code-3 right now! 1157 01:10:20,466 --> 01:10:22,900 Go! Go! Faster! Go! 1158 01:10:22,902 --> 01:10:24,902 Go! This is it! 1159 01:10:26,071 --> 01:10:28,271 This is the moment that I have trained you for! 1160 01:10:28,273 --> 01:10:30,906 This is not a fucking dress rehearsal, okay! 1161 01:10:31,275 --> 01:10:33,292 This guy is deadly. 1162 01:10:33,293 --> 01:10:35,311 He is silent and he will sneak up on us. 1163 01:10:35,313 --> 01:10:37,193 Are we clear? 1164 01:10:37,614 --> 01:10:38,879 Fuck! 1165 01:11:00,168 --> 01:11:01,867 Laugher, get out here! 1166 01:11:58,128 --> 01:12:00,394 Hey, Phoebe! Phoebe! 1167 01:12:04,433 --> 01:12:06,399 - Hey, Phoebe... - Mike! 1168 01:12:07,168 --> 01:12:10,670 I just wanted to say that, um, I love you. 1169 01:12:10,672 --> 01:12:14,006 And that everything is going to be okay. 1170 01:12:14,008 --> 01:12:17,476 I mean, not like perfect, obviously, but better. 1171 01:12:17,478 --> 01:12:19,478 Like we'll probably have to get a new house, 1172 01:12:19,480 --> 01:12:21,280 - and also cars... - You two, can you kill him? 1173 01:12:21,282 --> 01:12:23,482 - Please, kill him. - ...but I'm coming to get you. 1174 01:12:23,484 --> 01:12:26,384 And this will all be over. 1175 01:12:27,253 --> 01:12:28,585 Soon-ish. 1176 01:12:58,582 --> 01:12:59,647 Oh! 1177 01:13:07,389 --> 01:13:09,149 Phoebe! 1178 01:13:35,317 --> 01:13:37,116 Yates, give up! 1179 01:13:37,118 --> 01:13:39,251 Just let me go, that's all he wants! 1180 01:13:49,029 --> 01:13:50,094 Aah! 1181 01:13:55,601 --> 01:13:57,702 Go! Go! 1182 01:14:01,641 --> 01:14:04,140 - Laugher, grab her. - Fuck! 1183 01:14:06,477 --> 01:14:07,576 Phoebe! 1184 01:15:02,801 --> 01:15:04,767 Laugher, end this. 1185 01:15:28,525 --> 01:15:30,291 Don't hide! 1186 01:15:31,327 --> 01:15:34,228 Come out. I really want to talk to you. 1187 01:15:40,133 --> 01:15:41,298 Come out! 1188 01:15:45,304 --> 01:15:46,369 Come here! 1189 01:15:47,839 --> 01:15:49,405 Oh. You know... 1190 01:15:49,740 --> 01:15:53,141 What? What do I know? What do I know? 1191 01:15:53,143 --> 01:15:54,242 Why don't you tell me what I know? 1192 01:15:54,244 --> 01:15:55,343 You're fucked! 1193 01:15:55,645 --> 01:15:57,245 Am I? How? 1194 01:15:58,481 --> 01:16:00,914 My pathetic stoner boyfriend... 1195 01:16:01,783 --> 01:16:03,743 He's going to kill you and you know it. 1196 01:16:05,619 --> 01:16:06,684 You know what? 1197 01:16:07,353 --> 01:16:08,452 Hmm? 1198 01:16:08,454 --> 01:16:09,935 You... 1199 01:16:10,556 --> 01:16:11,621 Huh? 1200 01:16:14,191 --> 01:16:15,523 I think you're a lot like me. 1201 01:16:17,193 --> 01:16:18,258 Ah! 1202 01:16:35,612 --> 01:16:36,677 Ahh! 1203 01:16:50,525 --> 01:16:51,757 Fuck this! 1204 01:16:56,412 --> 01:16:58,296 Fuck you! They're going to be laughing at your pothead ass 1205 01:16:58,299 --> 01:16:59,665 tomorrow morning at debriefing! 1206 01:16:59,667 --> 01:17:00,899 You know what, Tarzan, 1207 01:17:00,901 --> 01:17:03,301 why don't you go burn with your fucking ape! 1208 01:17:07,339 --> 01:17:08,705 You're scaring me. 1209 01:17:08,707 --> 01:17:12,309 Will you please come out? Can we just talk? 1210 01:17:13,245 --> 01:17:14,310 I wanna talk... 1211 01:17:31,592 --> 01:17:32,657 Oh... 1212 01:17:35,462 --> 01:17:36,694 I'm sorry. 1213 01:17:37,596 --> 01:17:39,929 I can't control 1214 01:17:42,400 --> 01:17:45,501 the things that they did to my head. 1215 01:17:48,372 --> 01:17:51,439 They made you like they made me. 1216 01:17:54,911 --> 01:17:56,744 But you're better than me. 1217 01:17:59,015 --> 01:18:01,481 Who told you what to do? 1218 01:18:04,452 --> 01:18:05,617 Nobody. 1219 01:18:11,258 --> 01:18:12,657 That must be nice. 1220 01:18:49,829 --> 01:18:52,029 Who's the bitch now, fucker? 1221 01:18:53,799 --> 01:18:55,532 Enough, Lasseter. 1222 01:18:59,839 --> 01:19:01,338 Enough! 1223 01:19:07,412 --> 01:19:08,477 Mike? 1224 01:19:09,380 --> 01:19:10,445 Mike? 1225 01:19:21,091 --> 01:19:22,356 Baby? 1226 01:19:23,559 --> 01:19:24,624 Phoebe... 1227 01:19:35,103 --> 01:19:36,368 Fuck. 1228 01:19:49,647 --> 01:19:50,912 Do you want to go home? 1229 01:19:52,682 --> 01:19:53,747 Okay. 1230 01:19:55,784 --> 01:19:57,351 Okay. 1231 01:21:30,049 --> 01:21:31,148 She said yes! 1232 01:21:37,154 --> 01:21:38,653 She said yes! 1233 01:21:47,630 --> 01:21:50,464 Oh, man, come on, just give us, like, one... 1234 01:22:12,652 --> 01:22:13,951 - On the ground! - Ah, perfect. 1235 01:22:17,856 --> 01:22:19,188 Congratulations. In the fucking woods, 1236 01:22:19,190 --> 01:22:20,657 in the fucking rain! 1237 01:22:20,659 --> 01:22:23,192 That is the level of fuck-up you have achieved! 1238 01:22:23,194 --> 01:22:24,259 I just want to say, sir, 1239 01:22:24,261 --> 01:22:26,144 that Peter Douglas should not be held responsible 1240 01:22:26,145 --> 01:22:28,028 for any of his actions in the last 24 hours. 1241 01:22:28,031 --> 01:22:30,097 Douglas will be dealt with when he's dealt with. 1242 01:22:30,099 --> 01:22:32,316 You, on the other hand, 1243 01:22:32,317 --> 01:22:34,535 you directly interfered with a government operation. 1244 01:22:34,537 --> 01:22:35,736 And as a result, 1245 01:22:35,737 --> 01:22:36,936 you caused the death of innocent civilians. 1246 01:22:37,105 --> 01:22:38,237 Is that correct? 1247 01:22:39,039 --> 01:22:41,506 - Yes, sir. - You're absolutely right, sir. 1248 01:22:41,741 --> 01:22:43,807 Thanks to Lasseter activating asset Howell, 1249 01:22:43,809 --> 01:22:45,943 seven American citizens are now dead. 1250 01:22:46,278 --> 01:22:48,044 In an operation that wouldn't... 1251 01:22:48,046 --> 01:22:50,046 This is an operation that you created and spearheaded 1252 01:22:50,048 --> 01:22:52,782 without any authorization, is that correct? 1253 01:22:52,784 --> 01:22:55,718 Yes, sir, but you have to understand, 1254 01:22:57,856 --> 01:22:59,188 I was self-starting. 1255 01:22:59,190 --> 01:23:00,689 Excuse me? 1256 01:23:00,691 --> 01:23:01,823 Did I make some mistakes? 1257 01:23:02,625 --> 01:23:03,890 You know, I did. 1258 01:23:03,892 --> 01:23:06,058 Did I take some shortcuts? Sure. 1259 01:23:06,060 --> 01:23:08,093 But in the end, I was just doing what I needed to do 1260 01:23:08,095 --> 01:23:09,962 to create a cost-efficient exploit 1261 01:23:09,964 --> 01:23:11,630 of a system already put in place. 1262 01:23:11,632 --> 01:23:12,931 And if I pulled it off, 1263 01:23:12,933 --> 01:23:14,999 you'd be thanking me. Right? 1264 01:23:18,604 --> 01:23:21,105 Come on, you'd be fucking thanking me, right? 1265 01:23:22,241 --> 01:23:24,039 - Yeah. - Okay. 1266 01:23:26,943 --> 01:23:28,242 Thank you. 1267 01:23:28,244 --> 01:23:29,910 Now I'm... 1268 01:23:39,588 --> 01:23:41,187 I don't know if this is appropriate, 1269 01:23:41,189 --> 01:23:43,556 but please, please do not kill me. 1270 01:23:44,225 --> 01:23:45,325 I'm your source. 1271 01:23:47,295 --> 01:23:49,695 When I called you to notify you 1272 01:23:49,697 --> 01:23:51,096 that the sweep was happening, 1273 01:23:51,098 --> 01:23:52,897 I did it out of respect and courtesy, 1274 01:23:52,899 --> 01:23:55,332 and you've made me regret that now. 1275 01:23:55,767 --> 01:23:58,835 It was not my intention for you to act like a child 1276 01:23:58,837 --> 01:24:01,070 and try to save your puppy. 1277 01:24:01,305 --> 01:24:02,894 The puppy was going down, 1278 01:24:02,895 --> 01:24:04,484 I was notifying you of the puppy's death. 1279 01:24:04,485 --> 01:24:06,074 But the puppy just shit all over everything! 1280 01:24:06,076 --> 01:24:08,076 You have a crazy, 1281 01:24:08,078 --> 01:24:10,879 scary rabid puppy that murders people 1282 01:24:11,014 --> 01:24:12,980 and will still need to be put down. 1283 01:24:13,749 --> 01:24:15,749 You understand that? Correct? 1284 01:24:16,118 --> 01:24:17,650 Yes, sir. 1285 01:24:17,652 --> 01:24:20,185 You better pray you can find a way to turn this into a win 1286 01:24:20,655 --> 01:24:22,535 and pull a miracle out of your ass! 1287 01:24:22,656 --> 01:24:23,988 Because if you can't... 1288 01:24:28,194 --> 01:24:29,293 That's you. 1289 01:24:32,999 --> 01:24:34,879 You already have your miracle, sir. 1290 01:24:35,834 --> 01:24:37,667 My program worked. 1291 01:24:38,269 --> 01:24:40,369 Wiseman beat Toughguy. 1292 01:24:40,804 --> 01:24:43,638 Mike Howell eliminated 1293 01:24:43,640 --> 01:24:45,974 17 Toughguy assets single-handedly. 1294 01:24:47,677 --> 01:24:49,643 That makes him the most effective asset 1295 01:24:49,645 --> 01:24:51,611 we've ever seen in any of the Ultra Programs. 1296 01:24:51,613 --> 01:24:53,179 Ever. In 60 years. 1297 01:24:54,215 --> 01:24:55,814 Pardon me for saying it, sir. 1298 01:24:57,185 --> 01:24:59,084 But that is a puppy worth saving. 1299 01:25:00,654 --> 01:25:02,954 That is a $400 million puppy. 1300 01:25:04,390 --> 01:25:07,057 And you have him sitting in a holding cell right now. 1301 01:25:09,295 --> 01:25:11,135 You're just going to put him down? 1302 01:25:37,755 --> 01:25:39,387 Where do you want to begin, 1303 01:25:39,389 --> 01:25:40,821 Agent Howell? 1304 01:26:23,966 --> 01:26:25,098 I'll be up in a minute. 1305 01:26:25,333 --> 01:26:26,398 Okay. 1306 01:26:55,195 --> 01:26:56,461 Hello. Hi. 1307 01:27:01,367 --> 01:27:02,899 They took the bait. 1308 01:27:51,547 --> 01:27:53,480 Something funny?