1
00:02:01,720 --> 00:02:06,009
یه وقتی بود که من
.همهچی توی آسمون رو میشناختم
2
00:02:06,600 --> 00:02:08,329
،همه ماهوارهها
3
00:02:08,560 --> 00:02:10,688
،همه صورتهای فلکی
4
00:02:10,880 --> 00:02:13,690
،خاطرات راه رفتن تو فضا
..،و فضانوردها
5
00:02:13,880 --> 00:02:17,009
و موشکهایی که ناسا
.تو دهه 60 به هوا فرستاده بود
6
00:02:17,240 --> 00:02:21,564
مثل یه بچه بالا رو نگاه کردم و
.آینده رو حس کردم
7
00:02:22,720 --> 00:02:24,768
.اون متعلق به خودم بود
8
00:02:26,769 --> 00:02:33,769
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
WWW.IMOVIE-DL.COM
تقديم ميکند
9
00:02:33,770 --> 00:02:38,770
(sh.pinkman) شيوا
IMDB-Dl.Com تيم ترجمه
10
00:02:39,800 --> 00:02:41,529
،هی، هی رفیق
.اینو داشته باش
11
00:02:41,760 --> 00:02:43,000
.بعد سال 2008 اومد
12
00:02:43,200 --> 00:02:44,247
.بودجهها افت کردن
13
00:02:44,440 --> 00:02:47,330
ناسا فقط یه تجارتی بود
.که دنبال پول بود
14
00:02:47,560 --> 00:02:49,164
.بیلیونرها به قدرت رسیدن
15
00:02:49,360 --> 00:02:51,860
..،دزدهای ماهواره با جیبهای گنده
16
00:02:51,861 --> 00:02:54,461
سرمست از فکر و
.خیال فرمانروایی به دنیا
17
00:02:55,000 --> 00:02:56,800
... من از ارتش رفتم و
18
00:02:56,801 --> 00:02:59,401
یه شغل پیمانکاری رو با
.گردنکلفتترینِ اون بیلیونرها شروع کردم
19
00:02:59,640 --> 00:03:02,962
."کارسون ولچ"
.به سمت نابودی رفتم
20
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
بدجور تو کابل و افغانستان
،بلا سرم اومد
21
00:03:05,961 --> 00:03:08,161
.حدود 18 استخون از دو پام شکست
22
00:03:08,440 --> 00:03:10,522
.کارم رو از دست دادم
23
00:03:10,720 --> 00:03:12,882
،یه سال منتظر فرصتی بودم
24
00:03:13,080 --> 00:03:17,130
،شبیه یه گربهی گرسنه
.بیرونِ آشغالدونی یه رستوران دریایی
25
00:03:17,320 --> 00:03:20,722
بالاخره یه شانس دوبارهی
.به درد نخور الکی اومد
26
00:03:20,920 --> 00:03:23,810
.حداقلش داشتم به "هاوایی" برمیگشتم -
."وودی" -
27
00:03:24,000 --> 00:03:26,446
فقط خواستم قبل اینکه فرود بیایم
.سلامی کرده باشم
28
00:03:30,560 --> 00:03:32,130
اوضاعتون چطوره؟
29
00:03:36,440 --> 00:03:39,011
شغل پیمانکاری چطوره؟
دلت واسه یونیفورم تنگ میشه؟
30
00:03:40,360 --> 00:03:41,725
.بعضی وقتا
31
00:03:41,920 --> 00:03:43,820
،شنیدم تو افغانستان
.گند زدی
32
00:03:43,821 --> 00:03:45,521
.فکر کردم مُردی
33
00:03:45,720 --> 00:03:47,324
.بخاطر این کار مهم، هیجانزدهم
34
00:03:47,520 --> 00:03:50,126
قراره یه مراسم تقدیس
.رو یه دروازه اجرا کنم
35
00:03:53,840 --> 00:03:55,365
فقط تو "هاوایی"؟ ها؟
36
00:03:55,560 --> 00:03:58,131
."زیر خروجی "آلوها -
.کازابلانکا"ست عزیزم" -
37
00:04:00,760 --> 00:04:03,684
تریسی" تورو که ببینه"
.قاطی میکنه
38
00:04:09,600 --> 00:04:11,728
سرهنگ "لیسی"؟ -
.بله قربان -
39
00:04:11,920 --> 00:04:14,605
شما از افسانهی
به اصطلاح "منجی" اطلاع دارین؟
40
00:04:15,280 --> 00:04:17,089
چی هست؟ -
...طبق همه تقویمها -
41
00:04:17,280 --> 00:04:21,046
این هفته زمان برگشت
...،خدای سربههوای هاوایی "لونو"ـه
42
00:04:21,280 --> 00:04:24,841
و تو آسمون با الههی آتش
.یعنی "پله" مبارزه میکنه
43
00:04:25,040 --> 00:04:26,405
میچل"؟"
.هی،باشه
44
00:04:26,600 --> 00:04:29,080
،ببخشید، شرمنده
.اون خیلی به افسانههای هاوایی علاقمنده
45
00:04:29,280 --> 00:04:30,645
.آره، البته که همینه
46
00:04:30,840 --> 00:04:32,540
،"خیلی خب "میچل
.خوش باشی
47
00:04:32,541 --> 00:04:34,241
آروم باش و
.از یه تابستون عالی لذت ببر
48
00:04:34,480 --> 00:04:36,562
،محبت بساز، نه جنگ
باشه؟
49
00:04:37,120 --> 00:04:39,487
.صبح بخیر کاپیتان -
.صبح بخیر خلبان -
50
00:04:41,360 --> 00:04:42,850
.میتونید برید
51
00:05:13,640 --> 00:05:17,531
،خب، لعنتی
انگار منابعمون دارن تحلیل میرن، ها؟
52
00:05:17,720 --> 00:05:21,042
.سرهنگ، من اینجام که نجاتتون بدم
.تو والِ سفید بزرگ از کار افتاده رو
53
00:05:21,240 --> 00:05:23,686
،بعد از ماجرای کابل
!برام جالبه که میتونی شوخی هم بکنی
54
00:05:23,920 --> 00:05:26,320
میشه باهات روراست باشم؟
.اوضاعت افتضاحه، ویلچر لازم داری
55
00:05:26,321 --> 00:05:28,321
،مرسی داداش
.دلم واسه دستهای روانیت تنگ شده بود
56
00:05:28,640 --> 00:05:30,140
.یادش بخیر عزیزم
.ما هم دلمون برات تنگ شده
57
00:05:30,161 --> 00:05:31,741
،آخرین باری که با هم کار کردیم
کِی بود؟
58
00:05:31,770 --> 00:05:33,688
سایلنت ریپر"؟" -
یا خدا، "سایلنت ریپر"؟ -
59
00:05:33,880 --> 00:05:35,484
.آره، خیلی وقت گذشته
60
00:05:35,680 --> 00:05:38,809
زندگیت چطوره؟ -
."زندگیای ندارم. زندگی من تویی "فینگرز -
61
00:05:39,000 --> 00:05:41,048
".زندگی من تویی سرهنگ"
.دیگه کسی منو "فینگرز" صدا نمیزنه
62
00:05:41,240 --> 00:05:44,210
.من این اطراف واسه خودم کسیام
.اسممُ رو دیوار و همهچی زدن
63
00:05:44,440 --> 00:05:46,966
،خیلی قدرت دارم
.بهش که فکر میکنم، شق میکنم
64
00:05:47,200 --> 00:05:48,884
!خبر دار
65
00:05:55,360 --> 00:05:58,125
.البته، دوست دختر سابق
66
00:05:58,920 --> 00:06:01,002
.توقف برای یادآوری خاطرات
67
00:06:03,040 --> 00:06:06,283
.الان همه مراسم اینجا رو میگردونه
68
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
،"خیلی خب "گیلکرست
.میخوام به رابط نیروی هواییت معرفیت کنم
69
00:06:25,001 --> 00:06:26,601
.دختر پرشوریه
70
00:06:26,880 --> 00:06:32,171
خلبان اف22ـه که بطور موقتی تو
.فرماندهی فضایی برای گسترش حرفه کار میکنه
71
00:06:32,360 --> 00:06:35,762
،دوسال قبل از موعد مدال گرفته
.مورد علاقهی ژنرال "دیکسون"ـه
72
00:06:35,960 --> 00:06:37,883
.سگ نگهبانت رو ببین
73
00:06:40,080 --> 00:06:41,491
.خوش باش
74
00:06:41,680 --> 00:06:44,365
.کاپیتان "آلیسون اِنگ" هستم قربان
.میدونم یه جلسه دارین
75
00:06:44,560 --> 00:06:46,642
دنبال خرید بلیط میرم که
.با یه پرواز کم ارتفاع به جزیره بریم
76
00:06:46,880 --> 00:06:49,326
اگه اجازه بدین میخوام شما رو
.در جریان چگونگی این کار بذارم
77
00:06:49,520 --> 00:06:52,922
!هی! باهات حرف نمیزنم
78
00:06:53,120 --> 00:06:55,851
.خب، همین الان قولت رو شکستی
79
00:06:57,400 --> 00:06:58,606
حالت خوبه؟
80
00:06:58,800 --> 00:07:01,724
،خیلی خوب
.خیلی خیلی خوب
81
00:07:02,120 --> 00:07:04,122
.وودی" بهم نگفت داری میای"
82
00:07:04,360 --> 00:07:07,091
.هیچوقت بهم چیزی نمیگه -
قربان، اجازه دارم؟ -
83
00:07:07,320 --> 00:07:08,810
.با من حرف زد -
اوه جدی؟ -
84
00:07:09,000 --> 00:07:11,207
.آره -
.چون تو نیستی که باهاش ازدواج کردی -
85
00:07:11,400 --> 00:07:13,801
.هی، پارسال پنج بار بهت زنگ زدم
86
00:07:14,000 --> 00:07:16,731
.نگرانت بودم -
هنوز تو بخش کامپیوتری کار میکنی؟ -
87
00:07:16,920 --> 00:07:19,605
.اگه باورت بشه، من رئیس بخش شدم
.خودم ساعت کاری رو تنظیم میکنم
88
00:07:19,800 --> 00:07:22,087
دست از خوشگلتر شدنت برمیداری؟
89
00:07:25,000 --> 00:07:27,526
،یه سکوت مزخرف چهار ثانیه طول میکشه
.اینو سر سه ثانیه تموم میکنم
90
00:07:27,720 --> 00:07:29,449
قربان؟ اجازه میدین؟
91
00:07:29,640 --> 00:07:32,291
.باید بچههامُ ببینی -
.آره -
92
00:07:34,240 --> 00:07:35,844
.الان برمیگردم کاپیتان
93
00:07:36,040 --> 00:07:37,849
.گم و گور نشی
94
00:07:38,040 --> 00:07:40,805
.هرگز قربان
95
00:07:44,280 --> 00:07:45,691
،"تریسی"
."تریسی"، "تریسی"
96
00:07:45,880 --> 00:07:48,201
.ساک خودمو میگیرم -
.اوه، خیلی شرمنده -
97
00:07:56,680 --> 00:07:59,729
،"میچ"، "میچ"
.از تو اون پرچم بیا بیرون لطفاً
98
00:07:59,920 --> 00:08:02,446
میخوام شما رو با
.برایان گیلکرست" آشنا کنم"
99
00:08:02,640 --> 00:08:03,687
.باعث خوشحالیمه. سلام -
.سلام -
100
00:08:03,920 --> 00:08:06,491
.میچل" 10سالشه، و "گریسی" 12" -
.گریسی"، "برایان"ـم" -
101
00:08:06,680 --> 00:08:09,809
... من و "برایان" همو ندیدیم از -
.حدود 13سال پیش -
102
00:08:10,000 --> 00:08:12,731
.سیزده سال. درسته
103
00:08:13,440 --> 00:08:14,930
.بابا -
.اومدی -
104
00:08:15,120 --> 00:08:17,088
سلام باباو -
.برگشتی -
105
00:08:20,240 --> 00:08:22,083
.ایناهاش
106
00:08:23,760 --> 00:08:26,127
منجی" تویی؟" -
.نه -
107
00:08:26,320 --> 00:08:28,607
ولی متاسفانه
.تا پنج روز دیگه، "عزیمت" میشم
108
00:08:29,360 --> 00:08:32,523
یه مراسم تقدیس هست
.که میخوایم رو دروازه جدید اجراش کنیم
109
00:08:32,720 --> 00:08:35,087
.گیلکرست"، "کارسون"، یالا"
110
00:08:35,320 --> 00:08:36,526
.خودت که میدونی چجوریه
111
00:08:36,720 --> 00:08:38,927
.افسانهها و استخونها و ارواح
112
00:08:40,320 --> 00:08:44,120
،خب، هی
چرا واسه شام نمیای پیشمون؟
113
00:08:44,320 --> 00:08:46,607
.بگو آره -
این هفته؟ -
114
00:08:48,440 --> 00:08:49,771
.بگو آره
115
00:08:50,280 --> 00:08:52,806
.یالا -
.خیلی خب -
116
00:08:53,560 --> 00:08:55,801
.خیلی دوست دارم -
.آره؟ عالیه -
117
00:08:56,000 --> 00:08:59,925
.خونهمون روبروی "باشگاه افسران"ـه
.خونهای که تو گوشهست
118
00:09:00,120 --> 00:09:03,249
،خیلی خوبه
.خیلی خیلی خوبه. باشه
119
00:09:03,480 --> 00:09:06,165
تو خدای هاوایی "لونو" رو میشناسی؟
120
00:09:09,840 --> 00:09:12,207
.نه -
...تو افسانهی منجی، اون "پله" رو نجات میده -
121
00:09:12,440 --> 00:09:14,329
...الههی هاوایی
122
00:09:14,520 --> 00:09:16,320
منتظرم بقیهشُ
."موقع شام بشنوم "میچل
123
00:09:16,321 --> 00:09:17,921
."بابت رسوندنم ممنون "وودی
124
00:09:37,080 --> 00:09:38,525
.برای توئه -
.آره -
125
00:09:38,760 --> 00:09:40,125
.آره، آره، آره
126
00:09:41,360 --> 00:09:43,160
.این برای کتابمون خیلی مهمه
127
00:09:43,161 --> 00:09:45,061
.میخوام درمورد دوران بچگیتون بشنوم
.خاطراتتون
128
00:09:45,280 --> 00:09:46,520
.بچگی
129
00:09:46,720 --> 00:09:49,405
.خب، اون یه حس غربت و فریبه
130
00:09:49,600 --> 00:09:52,524
،"کارسون"
.پادشاه جدید کاوش فضایی
131
00:09:52,720 --> 00:09:54,802
.آلوها پسرا
(آلوها به معنی درود)
132
00:09:55,803 --> 00:09:58,803
.درود پسراا
133
00:09:59,240 --> 00:10:00,890
،تو راه اینجا که بودم
.سخنرانی "تد" تورو دیدم
(تد: یک سازمان تکنولوژی، طراحی و سرگرمی)
134
00:10:01,280 --> 00:10:04,523
.اوه اونو میگی
.آره، "بونو" راضیم کرد برم
135
00:10:04,720 --> 00:10:05,767
اوه، حال "بونو" چطوره؟
136
00:10:06,400 --> 00:10:09,085
...انگار میشناختمش! اون
137
00:10:09,280 --> 00:10:11,521
هرکسی دلش میخواد
.یه موشک پرتاب کنه
138
00:10:11,720 --> 00:10:14,121
.درسته، البته
139
00:10:17,840 --> 00:10:18,887
.این کارت خوبه
140
00:10:25,040 --> 00:10:26,246
.یواش
141
00:10:26,720 --> 00:10:28,563
.آروم
142
00:10:29,040 --> 00:10:30,201
.برگشتن خوبه
143
00:10:30,880 --> 00:10:31,927
.اوه خدایا
144
00:10:37,440 --> 00:10:39,761
.من ترکت نکردم
145
00:10:39,960 --> 00:10:41,849
.نجاتت دادم
146
00:10:43,240 --> 00:10:44,924
.یا اینجا یه کار بزرگ انجام بدیم
147
00:10:46,720 --> 00:10:48,620
،خیلی خب
.با مراسم تقدیس شروع کن
148
00:10:48,621 --> 00:10:50,321
.و از اونجا ادامه میدیم
149
00:10:50,520 --> 00:10:51,965
.باشه
150
00:10:52,480 --> 00:10:53,527
.و خوش برگشتی
151
00:10:57,240 --> 00:10:59,083
.کارت توپ بود
152
00:11:02,280 --> 00:11:03,691
،"محوطه "اواهو"، "سنکا 128
153
00:11:03,880 --> 00:11:06,565
."آلفا رومئو" بالای جزیرهی "رابیت"
.ارتفاع 2000پایی
154
00:11:06,760 --> 00:11:08,922
قربان، قرار فردامون
...با سلطانِ بااقتدار
155
00:11:09,120 --> 00:11:13,205
،و رئیس ایالت و قوم هاوایی
.دنیس بامپی کاناهل"، رد شده"
156
00:11:13,440 --> 00:11:17,161
.اون یه مرد تندخوئه قربان
.از نسل هفتمِ سلطان "کامهمها"ی بزرگه
157
00:11:17,400 --> 00:11:19,528
.بامپی" رو میشناسم"
.من کمکش کردم که برای انجمن شهر انتخاب بشه
158
00:11:19,720 --> 00:11:21,620
.قبلاً همهمون با هم کار میکردیم
159
00:11:21,621 --> 00:11:23,521
و تو هم لازم نیست
.انقد "قربان" صدام کنی
160
00:11:23,760 --> 00:11:27,287
خب قربان، منم یه عضو باارزش
.برای ماموریت مشترکمون هستم
161
00:11:27,480 --> 00:11:29,482
!چون یه چهارمم اهل هاواییه
162
00:11:32,800 --> 00:11:33,881
!همون "قربان" صدام کن
163
00:11:37,564 --> 00:11:41,034
،"رویال آلوها"
.مراقب پلهها باش
164
00:11:41,234 --> 00:11:43,043
!میبینمشون -
.از موضوع پات خبر دارم -
165
00:11:43,236 --> 00:11:45,512
.قربان، دلم میخواد یه مشروب بگیرم
166
00:11:47,173 --> 00:11:48,311
.یا یه چایی نعنایی
167
00:11:48,508 --> 00:11:52,183
.و درمورد همهچی حرف بزنم
168
00:11:52,378 --> 00:11:55,882
،آسمون، آینده
.آره
169
00:11:56,549 --> 00:11:57,584
.همه چی
170
00:11:59,219 --> 00:12:02,029
.خیلی چایی نعنایی دوست دارم -
.خب، بهت خوش بگذره -
171
00:12:02,222 --> 00:12:04,224
.منظورم همراه شما بود -
...اوه کاپیتان "رینگ"، من -
172
00:12:04,424 --> 00:12:06,124
.اسمم "اِنگ"ـه. شبیه "رینگ"ـه
173
00:12:06,125 --> 00:12:07,925
."ولی بدون "ر" و "یـ
174
00:12:08,161 --> 00:12:09,606
.فقط "انگ"ـه. کوتاهه
175
00:12:09,829 --> 00:12:11,536
.کوتاهه، کوتاه خوبه
176
00:12:11,731 --> 00:12:14,769
."حرف زدنُ کمش کن "انگ
.براش وقت ندارم
177
00:12:15,001 --> 00:12:17,607
.با رک حرف زدن بهم توهین نمیشه
178
00:12:17,837 --> 00:12:19,908
.یه مشت حرف، کوتاه میشن
179
00:12:20,106 --> 00:12:22,916
،بیشتر از 5تا نشه
...یک، دو، سه، چهار
180
00:12:23,109 --> 00:12:24,713
.پنج، آره -
.خودشه -
181
00:12:24,911 --> 00:12:27,187
.بذار این طولانیترین گفتگومون باشه
182
00:12:29,582 --> 00:12:31,459
.شب بخیر کاپیتان
183
00:12:32,752 --> 00:12:33,787
.گرمترین بدرود قربان
184
00:12:42,762 --> 00:12:45,971
،باشه
.بذار از "گیلکرست" بگم
185
00:12:46,199 --> 00:12:48,304
بالاخره همو دیدیم، درسته؟
186
00:12:48,801 --> 00:12:50,041
.یه داستان محشریه
187
00:12:50,236 --> 00:12:53,274
.خوبه، آره
188
00:12:53,473 --> 00:12:55,173
خیلی تشریفات اداری رو
.رعایت میکنه
189
00:12:55,174 --> 00:12:56,974
.به میزان عجیبی تشریفاتیه
190
00:12:58,244 --> 00:13:00,044
.با شاهزادههای پاکستانی لاس میزنه میزنه
191
00:13:00,255 --> 00:13:01,555
.آره، آره
192
00:13:01,648 --> 00:13:04,754
یه ماجرایی با دخترِ
.شاهزاده "هیفا ال یاسین" داره
193
00:13:04,951 --> 00:13:05,986
!هه هه
194
00:13:06,219 --> 00:13:08,825
...ازدواج کرد و طلاق گرفته -
.آره، یه زندگی کامل داشتم -
195
00:13:09,055 --> 00:13:10,898
.از یه وارث تقلبی
196
00:13:11,090 --> 00:13:13,001
،اوه آره
.دختره حالشو گرفته
197
00:13:13,593 --> 00:13:17,006
،ولی قبل از این شکستها
.اون آدم بزرگی بوده
198
00:13:17,230 --> 00:13:19,073
اوه، حالا میخوای ازم تعریف کنی؟
199
00:13:19,265 --> 00:13:21,472
...اون یه جورایی
200
00:13:22,135 --> 00:13:23,842
.یه آدم سرد و ناامیده
201
00:13:24,671 --> 00:13:28,517
،به چشماش نگاه کنی
.تا فرسنگها ناامیدی میبینی
202
00:13:28,741 --> 00:13:31,278
... اون فقط یه
203
00:13:32,645 --> 00:13:36,457
...یه آدم جذاب و خلاق
204
00:13:38,518 --> 00:13:39,758
...فرمانده
205
00:13:39,952 --> 00:13:41,124
.بس کن
206
00:13:42,588 --> 00:13:45,159
!لاشهی یه آدم داغونه
207
00:13:46,659 --> 00:13:47,967
...شبیه
208
00:13:48,161 --> 00:13:50,198
.یه گرگ شهریِ غمگینه
209
00:13:51,364 --> 00:13:52,934
میدونی؟
210
00:13:54,033 --> 00:13:55,733
،باشه
.منم دوستت دارم مامان
211
00:13:55,734 --> 00:13:57,734
!اوه واو
.رابطه خیلی خوبی با مامانت داری
212
00:13:57,970 --> 00:13:59,870
هی، امشب ساعت 10:37
...آسمون رو نگاه کن
213
00:13:59,871 --> 00:14:01,871
چون ماه و مشتری
...کنار هم قرار میگیرن
214
00:14:02,108 --> 00:14:03,781
.که دلت نمیخواد از دستش بدی
215
00:14:03,976 --> 00:14:05,284
.باشه، شب بخیر
216
00:14:08,815 --> 00:14:09,987
.یه اسپرسو با غلظت دوبرابر
217
00:14:10,183 --> 00:14:13,187
،صبح بخیر قربان
.کاملاً واسه امروز آمادهم
218
00:14:13,386 --> 00:14:14,865
!سه برابرش کن
219
00:14:16,989 --> 00:14:19,663
.از همدمیتون ممنونم قربان
220
00:14:20,493 --> 00:14:23,474
.من که چیزی نگفتم -
.نه، رفتارتون رو میگم -
221
00:14:24,297 --> 00:14:26,299
.رفتارتون بنظرم خیلی معقوله
222
00:14:28,968 --> 00:14:31,881
شما ارتباطی با
سازمان مخفی شناسایی ملی دارین، مگه نه؟
223
00:14:32,071 --> 00:14:35,245
،خب، حتی اگرم اینطور بود کاپیتان
.نمیتونستم بهت بگم. ولی ندارم
224
00:14:35,475 --> 00:14:37,216
شما تو همه جنبههای
...(نگهداری این پرندهها (وسایل پرنده
225
00:14:37,410 --> 00:14:39,981
.خیلی کامل آموزش دیدین
226
00:14:41,681 --> 00:14:44,081
پس چجوری کارتون
به نظارت روی تقدیس یه دروازه کشید؟
227
00:14:44,302 --> 00:14:45,582
.اگه اجازه پرسیدنش رو دارم
228
00:15:03,369 --> 00:15:05,246
.من غمگینم
229
00:15:05,938 --> 00:15:07,849
گوش میکردی؟
230
00:15:08,274 --> 00:15:10,948
..،میگم عزیزم
.البته من آدمی نیستم که "عزیزم" بگه
231
00:15:11,177 --> 00:15:13,851
.صدات برای بازیگری ساخته شده -
.لعنتی
232
00:15:14,046 --> 00:15:17,050
.اوه، لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنت -
خب، کدومشونه؟ -
233
00:15:17,250 --> 00:15:20,561
لعنته یا لعنتی؟ -
.قربان خیلی از خودم دلخورم -
234
00:15:20,753 --> 00:15:23,529
بذار از مشکل لعنت-لعنتی
.خلاصت کنم کاپیتان
235
00:15:23,723 --> 00:15:26,795
.من واسه "گلوبال وان" کار میکنم
،کارسون ولچ" یه شهروند خصوصیه"
236
00:15:27,026 --> 00:15:30,371
و یک کارمند "گلوبال" که برای ملتها
.ارتباطات و آزادی تدارک میبینه
237
00:15:30,563 --> 00:15:32,372
شهروند خصوصی؟ -
.اوهوم-
238
00:15:32,565 --> 00:15:34,772
ارتباطات و آزادی؟
239
00:15:35,902 --> 00:15:38,280
.نظرم رو نمیگم قربان -
.خوبه -
240
00:15:41,040 --> 00:15:44,214
،درباره رختشویی به بابات پیغام نزن
.اون الان تو "کویت"ـه
241
00:15:44,410 --> 00:15:46,822
چرا اون همیشه جاهاییه
که قراره جنگ تموم بشه؟
242
00:15:47,046 --> 00:15:48,548
.اوه، نمیدونم عزیزم
243
00:15:48,748 --> 00:15:51,786
بخاطر همینه که
.مامانت به مدت طولانی قدم میزنه
244
00:15:51,984 --> 00:15:53,884
،"میچل"
...وقتشه دوربین رو بذاری کنار
245
00:15:53,885 --> 00:15:55,685
.و به این دنیای واقعی اینجا بیای
246
00:15:56,155 --> 00:15:58,226
چه فرقی برای تو داره مامان؟ -
هومم؟ -
247
00:15:58,424 --> 00:16:00,631
.بدخلقیت که درست نمیشه
248
00:16:02,161 --> 00:16:04,261
،باشه، آب بخورین
.نوشابه نه
249
00:16:04,262 --> 00:16:06,062
.و نمیخوام خیلی دیر غذا بخورین
250
00:16:06,566 --> 00:16:08,866
گریسی" لطفاً همونطور که"
.حرفش رو زده بودیم، رو لباس رسمیت کار کن
251
00:16:08,867 --> 00:16:10,767
.میچل"، دوربین رو بذار کنار"
252
00:16:13,072 --> 00:16:15,313
..."نشانهی بعدیِ "منجی
253
00:16:15,508 --> 00:16:19,149
ارواح قدیمی هاوایی
.شروع به ظاهر شدن میکنن
254
00:16:40,500 --> 00:16:44,448
.اینجا پر از "مانا"ـه
...اون کلمه هاوایی به معنیِ
255
00:16:44,637 --> 00:16:47,208
.میدونم یعنی چی کاپیتان
.قدرت و جرئت
256
00:16:47,440 --> 00:16:48,441
.اوهوم
257
00:16:48,641 --> 00:16:50,141
.گیر افتادیم
258
00:16:50,142 --> 00:16:51,942
.نه، من یه میانبر بلدم
259
00:16:52,545 --> 00:16:54,183
جدی؟ -
.درست بالای اون تپه -
260
00:16:54,380 --> 00:16:56,986
از پسش برمیای کاپیتان؟ -
.اوه، از پسش برمیام -
261
00:17:02,054 --> 00:17:03,556
کمک میخوای؟
262
00:17:03,789 --> 00:17:05,826
.جلو پاتُ نگاه کن
263
00:17:06,025 --> 00:17:07,060
!من کمک میخوام؟ هه هه
264
00:17:07,293 --> 00:17:09,398
.خیلی خوب بود کاپیتان
265
00:17:09,629 --> 00:17:11,540
.خیلی خیلی خوب
266
00:17:34,987 --> 00:17:36,762
کاپیتان؟ -
بله؟ -
267
00:17:36,989 --> 00:17:41,165
،وقتی به قلمرو سلطان برسیم
.میدونی که میخوام "بامپی" همش با من باشه
268
00:17:41,360 --> 00:17:43,237
.رقص خوشگلی میشه قربان
269
00:17:43,429 --> 00:17:45,033
.میدونی، یه زمانی رقاص بودم
270
00:17:45,231 --> 00:17:47,231
،استخون ساق پام شکست
.و رفتم تو نیروی هوایی
271
00:17:47,232 --> 00:17:48,832
.آره، خوبه، تنهایی میرقصم
272
00:17:49,035 --> 00:17:51,743
،خودم مراقبت هستم
.ما با هم کار میکنیم، زندگی همینه
273
00:17:51,938 --> 00:17:55,385
همین الان سه تا جنگ
...در حال انجامن، ما تو یه مرکز هنری نیستیم
274
00:17:55,575 --> 00:17:59,022
که منتظر باشیم "مولی" بیاد تو و
...بتونیم غلت بزنیم و زندگی کنیم
275
00:17:59,211 --> 00:18:02,715
"و منتظر باشیم تصاویر "توپاک
.بیان و کاری کنن اوضاع رو حس کنیم
276
00:18:02,915 --> 00:18:04,519
.متوجه شدم -
.خوبه -
277
00:18:04,717 --> 00:18:07,425
،تو خیلی بدبین و غرغرویی
.فهمیدم. واقعاً فهمیدم
278
00:18:07,620 --> 00:18:09,720
.هرچی دوست داری اسمشُ بذار کاپیتان
279
00:18:09,721 --> 00:18:12,721
،من سختی دارم
.ناراحت میشم، بعضی وقتا چیزا رو میشکونم
280
00:18:12,959 --> 00:18:14,563
باشه؟
281
00:18:15,761 --> 00:18:17,263
.باشه -
...یه علامتی هست -
282
00:18:17,463 --> 00:18:20,569
،که بهت یه نگاهی میندازم
.اون یعنی وقتِ "برایان"ـه
283
00:18:20,766 --> 00:18:22,040
برایان" کیه دیگه؟"
284
00:18:22,234 --> 00:18:24,271
!برایان" منم"
285
00:18:28,541 --> 00:18:31,147
،"فرسنگها ناامیدی"
یادته؟
286
00:18:31,877 --> 00:18:32,947
تو هیچوقت یه همراه نداشتی؟
287
00:18:34,580 --> 00:18:37,151
میدونم همسر سابقت پارسال
.باهات بهم زده
288
00:18:37,383 --> 00:18:39,683
این حاضرجوابی
.دیگه خارج از حدود ماست کاپیتان
289
00:18:39,684 --> 00:18:41,684
.من توی کل مسیر، یه گرگ تنها بودم
290
00:18:41,954 --> 00:18:44,332
.من همینم. بحث تمومه -
.متوجه شدم -
291
00:18:44,557 --> 00:18:47,401
،درضمن
.همسر سابقم باهام بهم نزد
292
00:18:48,260 --> 00:18:50,763
اون با یه یاروی پولدار آشنا شد
.که کاری کرد کتاب طنز مصور بفروشیم
293
00:18:50,963 --> 00:18:53,443
،و تو این اقتصاد
.همین واسه خراب کردن یه ازدواج کافیه
294
00:18:53,633 --> 00:18:56,409
یکدفعه میبینی نسخه طنز خودت
.جایگزینت شده
295
00:18:56,602 --> 00:18:58,502
هیچکس نمیخواد جایی که هست
.زندگی کنه
296
00:18:58,503 --> 00:19:00,403
،همه میخوان تو رویا به سر ببرن
انگ"، درسته؟"
297
00:19:00,640 --> 00:19:02,142
.اون باهام بهم زد
298
00:19:07,313 --> 00:19:08,986
.پسر، اون خرابش کرد
299
00:19:12,418 --> 00:19:14,518
،البته اگه اجازه دارم بگم
.و خودت هم باید اینو بدونی
300
00:19:14,519 --> 00:19:16,319
.میدونم داری چیکار میکنی
301
00:19:16,589 --> 00:19:18,933
.قرار نیست مخ منو بزنی
.زدنی نیست
302
00:19:19,125 --> 00:19:22,971
و تلاشت برای اخت شدن باهام
...و سوالات جهتدارت، رک بگم
303
00:19:31,137 --> 00:19:32,775
.عالیه
304
00:19:33,339 --> 00:19:35,046
.ممنون
305
00:19:39,712 --> 00:19:41,316
اون چیه؟
306
00:19:42,281 --> 00:19:44,887
.میخوام بگم "منهون"ست
(کوتولههایی که در جنگل قایم شدن)
307
00:19:45,117 --> 00:19:47,358
.شبیه جنهای کوچیک هاوایی هستن
308
00:19:48,954 --> 00:19:50,661
.یا شبیه موش خرما
.همچین چیزیه
309
00:19:59,031 --> 00:20:01,511
.این بالا خیلی "مانا" هست
310
00:20:03,035 --> 00:20:04,514
.پرچم سر و ته
311
00:20:04,704 --> 00:20:07,378
.نمادِ یه دولت پریشانه
.رسیدیم
312
00:20:08,641 --> 00:20:11,019
.درضمن، میونبر خوبی بود
313
00:20:21,554 --> 00:20:23,056
این کیه؟
314
00:20:23,989 --> 00:20:27,027
گم شدین؟ -
.عصر بخیر. اومدیم سلطان رو ببینیم -
315
00:20:27,226 --> 00:20:28,933
.همینجا میتونی واستی
316
00:20:29,161 --> 00:20:30,504
...ما
317
00:20:31,230 --> 00:20:32,868
.من "برایان گیلکرست"ـم
318
00:20:37,436 --> 00:20:40,178
.این اسم برای سلطان معنی داره
319
00:20:44,910 --> 00:20:46,287
نه؟
320
00:20:50,082 --> 00:20:51,561
.اوناهاش
321
00:20:54,720 --> 00:20:56,222
.عشق کشور
322
00:21:02,228 --> 00:21:04,299
.پس حالا یه جنگجوی پولی هستی
323
00:21:04,530 --> 00:21:07,409
،بازیچهی دست بیلیونرها
.با ارتشیها میخوابی
324
00:21:07,600 --> 00:21:09,876
.فقط یه کم کمک میخوام
.این کاپیتان "انگ"ـه
325
00:21:10,536 --> 00:21:12,038
."درود کاپیتان "انگ -
.درود -
326
00:21:12,238 --> 00:21:14,047
.شنیدم تو افغانستان ترکیدی
327
00:21:14,240 --> 00:21:16,277
لعنتی، وقتی جوونتر بودی
.قیافهت بهتر بود
328
00:21:16,475 --> 00:21:18,785
!اوه خیلی ممنون -
.الان خیلی رنگ پریدهای -
329
00:21:18,978 --> 00:21:21,083
"کیث ریچارد"
.پیش تو جوون بنظر میاد
330
00:21:21,280 --> 00:21:22,281
.باشه، باشه
331
00:21:22,481 --> 00:21:24,381
یه سال رفتم بیرون و
.پوکر بازی میکردم
332
00:21:24,382 --> 00:21:25,882
.هیچ کار دیگه نمیکردم
333
00:21:26,152 --> 00:21:29,599
.شاید حدود پنج شش سال پیش
334
00:21:29,789 --> 00:21:31,598
.اولین بازی تو یه پایگاه نظامی بود
335
00:21:31,791 --> 00:21:34,829
،این یارو سیاهه
.شاید دور و بر بیست سال سنش بود
336
00:21:35,327 --> 00:21:38,900
و منم ضد ارتش و آمریکا
و همه این چیزا بودم، درسته؟
337
00:21:39,098 --> 00:21:42,011
:اون اومد سمت من و گفت
"عمو، آب گرم دلت میخواد؟"
338
00:21:43,234 --> 00:21:46,410
"!و گفتم "آره داداش
339
00:21:46,605 --> 00:21:50,610
.و همون بود
.اون نظرم رو به کل درمورد ارتش عوض کرد
340
00:21:50,810 --> 00:21:54,110
یه ارتش؟
...وقتی کارشون رو خوب انجام میدن
341
00:21:54,711 --> 00:21:56,711
.احترام خیلی زیادی براشون قائلم
342
00:21:56,982 --> 00:21:58,984
باید بهتون بگم
.باعث افتخاره که اینجاییم
343
00:21:59,618 --> 00:22:01,495
،میدونی
."موضوع بودجهست "بامپی
344
00:22:01,687 --> 00:22:04,531
داریم دو پایگاه رو با هم یکی میکنیم
،و دروازه رو جابجا میکنیم
345
00:22:04,757 --> 00:22:06,757
و شما میتونین استخونها رو
،هرجا بخواین ببرین
346
00:22:06,758 --> 00:22:08,758
حتی به استخون ساق پا رو
.از اونجا نمیبریم
347
00:22:08,994 --> 00:22:11,167
.فقط یه تقدیس 20دقیقهای میخوایم
348
00:22:11,764 --> 00:22:16,440
،افراد من بهت احترام میذارن
.و موافقتت رو برای عموم میخوان
349
00:22:16,635 --> 00:22:18,808
..."کارسون ولچ" -
...قربان -
350
00:22:19,004 --> 00:22:20,847
.اوه، افرادت کلاهبردارن
351
00:22:21,040 --> 00:22:23,040
بچههای همون
...مبلغ های سفیدپوستی که سال 1893
352
00:22:23,041 --> 00:22:24,741
.کشورمون رو دزدیدن
.خودتم میدونی
353
00:22:25,010 --> 00:22:27,010
،"بامپی"، "موهی"
...دوست قدیمیم
354
00:22:27,011 --> 00:22:29,311
.اینجا ملت توئه، ولی ما تو آمریکاییم
355
00:22:29,615 --> 00:22:31,561
.آره، تحت تصرف ارتش
356
00:22:31,784 --> 00:22:33,491
.تو طرف اشتباهی داداش
357
00:22:37,356 --> 00:22:38,664
گرسنهای؟
358
00:22:38,858 --> 00:22:41,702
.از دیدنتون خوشحالم. درود
359
00:22:46,732 --> 00:22:47,802
.یالا داداش
360
00:22:48,467 --> 00:22:51,141
اصل مطلب اینه که
.یه اتفاق بزرگ قراره بیُفته
361
00:22:51,337 --> 00:22:54,750
.قراره کل دنیا رو تهدید کنه
.یه چیزی تو آسمون
362
00:22:54,974 --> 00:22:56,044
.اسلحهست، شاید
363
00:22:57,009 --> 00:22:59,853
.هیچی ازش نمیدونم -
.نه، نه سلطان -
364
00:23:00,045 --> 00:23:02,321
.کاپیتان -
...اون یه پیمانشکنی -
365
00:23:02,514 --> 00:23:04,994
برای معاهده صلح فضاییمون
.در سال 1967 میشه
366
00:23:05,718 --> 00:23:08,718
،آسمون متعلق به هیچ کشوری نیست
367
00:23:08,719 --> 00:23:11,019
و هیچ سلاحی نباید
.تو آسمون وجود داشته باشه
368
00:23:11,690 --> 00:23:14,864
،آسمون مقدسه
.محافظ همه ماست
369
00:23:17,496 --> 00:23:19,496
...چون اینجا واسه ارتش کار میکنم
370
00:23:19,497 --> 00:23:22,197
اختیار اینو دارم
.که اینو به سلطان پیشنهاد بدم
371
00:23:22,401 --> 00:23:26,213
چهارده تا زمین زراعتی عالی
.اون طرف همین کوه
372
00:23:26,405 --> 00:23:28,078
...خب، یکشنبه
373
00:23:28,707 --> 00:23:29,947
هومم؟
374
00:23:30,175 --> 00:23:32,018
،یکشنبه ساعت 10
.ما یه مراسم میگیریم
375
00:23:32,211 --> 00:23:35,351
چند نفر لباس ویژه میپوشن و
.هولا هولا میکنن، شیپور میزنن
376
00:23:35,547 --> 00:23:37,549
.همه با هم کار میکنیم
377
00:23:37,750 --> 00:23:41,220
نه داداش، یه غذایی بخور
.و موسیقی گوش کن و برو خونه
378
00:23:43,022 --> 00:23:45,229
چجوری میتونیم اینو ردیف کنیم "بامپی"؟
379
00:23:49,628 --> 00:23:51,232
.میگه دوتا کوه -
چی؟ -
380
00:23:51,430 --> 00:23:53,467
.دو تا کوه -
.کاپیتان، خواهش میکنم -
381
00:23:53,699 --> 00:23:56,441
چی؟ -
.پدربزرگم میگه دوتا کوه -
382
00:23:56,635 --> 00:23:59,741
،دوتای پای این دره
.بخاطر حسن نیت
383
00:24:01,206 --> 00:24:02,606
...چی چی؟ من نمیتونم
384
00:24:02,607 --> 00:24:04,307
من که نمیتونم
."هاوایی رو بهت برگردونم "بامپی
385
00:24:04,543 --> 00:24:07,820
.و سرویس رایگان موبایل برای همه
.اینجا فقط یه خط آنتن داریم
386
00:24:08,047 --> 00:24:11,085
.درواقع اینم به سختی میگیریم -
.نمیتونم این کارُ بکنم -
387
00:24:11,283 --> 00:24:13,083
.داری برام غیر ممکنش میکنی
388
00:24:13,084 --> 00:24:14,684
.یا قبولش کن یا ولش کن
389
00:24:15,621 --> 00:24:17,464
.سلطان -
.کاپیتان -
390
00:24:17,957 --> 00:24:22,770
من به سرزمینمون و
...افسانههامون و سنتهامون
391
00:24:22,962 --> 00:24:24,999
.بیشتر از هرچیزی اعتقاد دارم
.به آسمون اعتقاد دارم
392
00:24:25,230 --> 00:24:28,302
چیکار داری میکنی؟ -
."این ارتش قدیمی نیست "بامپی -
393
00:24:28,500 --> 00:24:29,740
.این یکی جدیده
394
00:24:29,935 --> 00:24:33,747
.و من بهت قول میدم
...به عنوان یه عضو از بخش پانزدهم
395
00:24:33,939 --> 00:24:36,476
،فرماندهی نیروی هوافضایی آمریکا
396
00:24:36,675 --> 00:24:40,350
که ما هیچ سلاحی رو
.بالای این جزایر مقدس نمیفرستیم
397
00:24:40,579 --> 00:24:41,990
.میتونی بهم اعتماد کنی
398
00:24:44,116 --> 00:24:45,254
.بامپی"، متأسفم"
399
00:24:45,451 --> 00:24:47,192
یه کاری برام میکنی؟
400
00:24:47,419 --> 00:24:49,797
.البته -
..."میشه آهنگ "وایمانالو بلوز -
401
00:24:49,989 --> 00:24:51,662
رو به سبک "گبی" بشنوم؟ -
.البته -
402
00:24:51,857 --> 00:24:54,633
،من یه نوار کاست ازش داشتم
.و گمش کردم
403
00:24:54,827 --> 00:24:57,364
،و آرزوی شنیدنش رو دارم
.و میدونم اونا میتونن اجراش کنن
404
00:24:57,596 --> 00:24:59,371
،حتماً همینطوره
.بیا بریم
405
00:25:00,532 --> 00:25:02,011
.باشه
406
00:25:04,703 --> 00:25:08,446
♪ .باد میوزه، پس من قراره برم ♪
407
00:25:08,640 --> 00:25:11,849
♪ .دوباره راهی شدم ♪
408
00:25:12,378 --> 00:25:15,825
♪ از همونجا شروع میکنم ♪
♪ .که کوهها منو جا گذاشتن ♪
409
00:25:16,015 --> 00:25:18,894
♪ ،و جایی که شروع کردم ♪
♪ .آخر راهمه ♪
410
00:25:19,818 --> 00:25:23,391
♪ سواحلی که فروختن ♪
♪ .تا هتلهاشون رو بسازن ♪
411
00:25:23,622 --> 00:25:26,626
♪ ...من و پدرم یه زمانی ♪
412
00:25:27,559 --> 00:25:31,063
♪ کلی پرنده موقع ♪
♪ ،طلوع خورشید میشناختیم ♪
413
00:25:31,296 --> 00:25:33,503
♪ .که "وایمانالو بلوز" میخوندن ♪
414
00:25:35,667 --> 00:25:36,839
!آرره
415
00:25:46,378 --> 00:25:49,552
♪ ،به جاده پا گذاشتم ♪
♪ ،کوهها خیلی پیر شدن ♪
416
00:25:49,915 --> 00:25:51,986
♪ خیلی از شهر دور افتادم ♪
417
00:25:52,384 --> 00:25:53,886
.اوه -
.آره -
418
00:25:54,086 --> 00:25:57,329
♪ پرندههای درحال پرواز ♪
♪ ...یکدفعه فراموش میکنن ♪
419
00:25:57,523 --> 00:26:00,060
.شرمنده -
.اشکال نداره -
420
00:26:01,260 --> 00:26:03,331
♪ ...همه رویاهاتون ♪
421
00:26:03,529 --> 00:26:06,009
♪ ...یه زمانی بنظر میرسه که ♪
422
00:26:06,198 --> 00:26:08,075
... خدمات تلفن رایگان و -
.نصف یه کوه -
423
00:26:08,267 --> 00:26:10,577
.دوتا کوه -
.یه کوه، بدون موبایل -
424
00:26:10,769 --> 00:26:13,943
.سه تا کوه بدون موبایل -
.دوتا کوه و موبایل -
425
00:26:14,173 --> 00:26:15,673
.همینه، خیلی سرسختی
426
00:26:15,674 --> 00:26:17,374
سرسخت؟
.من که هرچی میخواستی بهت دادم
427
00:26:17,676 --> 00:26:20,247
.آره، من که نمیخواستم بدمش -
.مرسی که ماشینو آوردی -
428
00:26:20,446 --> 00:26:23,757
.چیزی نیست داداش -
.این پرچم باشکوهمونه -
429
00:26:23,949 --> 00:26:26,953
،هدیه من به شماست
.چون ما همیشه یه خونوادهایم
430
00:26:27,186 --> 00:26:30,429
.امشب کلی "مانا" ازتون گرفتم
431
00:26:30,622 --> 00:26:32,295
.مخصوصاً از تو
432
00:26:32,524 --> 00:26:36,062
.ممنون سلطان
.خیلی متأثر شدم
433
00:26:36,929 --> 00:26:39,773
."گرمترین بدرود آقای "کاناهل
434
00:26:41,767 --> 00:26:44,407
امشب آسمون
.خیلی حرف برای گفتن داره
435
00:26:46,305 --> 00:26:47,909
.همین اطراف باشین
436
00:26:48,107 --> 00:26:50,815
.قراره با ابدیت عجین بشی داداش
437
00:26:53,312 --> 00:26:55,121
.به عشق کشور -
.عشق کشور -
438
00:26:55,314 --> 00:26:57,260
.به عشق کشور -
.به عشق کشور -
439
00:27:03,155 --> 00:27:05,066
.هیچوقت کلاه سرت نمیذارم داداش
440
00:27:10,129 --> 00:27:12,609
فکر میکنم
.آسمون داره باهامون حرف میزنه
441
00:27:12,798 --> 00:27:14,243
.یه اتفاقی میافته
442
00:27:14,433 --> 00:27:16,133
.میدونی که همه اینا استعاره و تشبیهه
درسته؟
443
00:27:16,134 --> 00:27:17,534
.هاوایی همینجوریه
444
00:27:17,769 --> 00:27:19,942
،ما حرفمون پوله
،اونا افسانه و آسمون
445
00:27:20,139 --> 00:27:22,517
.ولی درواقع آسمون حرف نمیزنه
446
00:27:22,741 --> 00:27:24,277
!و نظر نمیده
447
00:27:24,977 --> 00:27:28,288
همه ماجرا بخاطر زمین و
.پول و موبایل بود
448
00:27:28,814 --> 00:27:30,316
.هیچی مقدس نیست
449
00:27:30,516 --> 00:27:32,325
.همهچی رو میشه خرید
450
00:27:34,286 --> 00:27:36,994
.بگو که به آسمون اعتقاد نداری
451
00:27:39,091 --> 00:27:40,832
فکر میکنی اون بالا فقط هواست؟
452
00:27:41,326 --> 00:27:43,499
.آینده همونه
453
00:27:43,695 --> 00:27:47,472
.این کشفِ چیزیه که نمیشه فهمید
.جوابِ همه سوالهاست
454
00:27:47,666 --> 00:27:49,873
بذار فقط ماجرا رو
.در حد دروازه و تقدیس نگه داریم
455
00:27:50,102 --> 00:27:53,675
،موبایل، کوه
.تقدیس روز یکشنبه
456
00:27:53,872 --> 00:27:55,044
.آلوها
(درود)
457
00:28:09,388 --> 00:28:12,198
،یازدهم فوریه سال 1983
.من یه تلسکوپ میخواستم
458
00:28:13,625 --> 00:28:17,505
،"بابام رفت به شرکت "مید تلسکوپ
،"تو "لانگ بیچ
459
00:28:17,696 --> 00:28:19,505
.و این تلسکوپ قهوهای رو برام گرفت
460
00:28:19,698 --> 00:28:21,644
همون تابستونِ
.شعلههای ایریدیم بود
461
00:28:22,034 --> 00:28:24,310
شعلههای ایریدیم؟
462
00:28:25,370 --> 00:28:27,850
.تابشِ ماهوارههای اولیه بود
463
00:28:28,040 --> 00:28:29,713
،اکثرشون الان از بین رفتن
464
00:28:29,908 --> 00:28:33,856
ولی هنوزم تو آسمون میگردن
.و نور خورشید رو میگیرن
465
00:28:34,046 --> 00:28:36,219
اون آدم کجا بود؟
466
00:28:47,526 --> 00:28:50,769
.ماشینُ نگه دار، نگه دار، نگه دار
.وایسا، وایسا، وایسا
467
00:28:50,996 --> 00:28:52,703
.پایینُ نگاه کن، پایین -
خوبی؟ -
468
00:28:55,701 --> 00:28:57,301
چیه؟ چی شده؟
469
00:28:57,302 --> 00:28:59,202
.شبِ راهپیمایانِ "وایمانالو"ـه
470
00:28:59,438 --> 00:29:03,113
مبارزین قبایل قدیمی که
.به اجدادشون ادای احترام میکنن
471
00:29:03,909 --> 00:29:07,083
.دنبال محلهای دفن میگردن
.با نگاه کردن به پایین، ادای احترام کن
472
00:29:07,279 --> 00:29:09,850
نمیتونی سر بلند کنی، وگرنه
.نفرین میشی. تو اهل هاوایی نیستی
473
00:29:10,048 --> 00:29:11,686
.این افسانه رو میدونم کاپیتان
474
00:29:12,050 --> 00:29:14,758
.شاید فقط یه نمایشه
475
00:29:19,258 --> 00:29:21,101
فقط خواستم مطمئن شم که
.هنوز زندهایم
476
00:29:23,562 --> 00:29:24,597
هستیم؟
477
00:29:36,742 --> 00:29:38,949
.سلام بهت -
.سلام -
478
00:29:41,747 --> 00:29:42,817
.دلم واسه بابا تنگ شده
479
00:29:43,048 --> 00:29:45,426
.من همیشه دلم براش تنگ میشه
480
00:29:45,617 --> 00:29:47,324
.ولی فردا میاد خونه
481
00:29:47,552 --> 00:29:51,591
.و "برایان گیلکرست" هم میاد
482
00:29:54,960 --> 00:29:56,837
بیا یه چیزی واسه خوردن
.برات بگیرم
483
00:30:08,106 --> 00:30:10,017
،"مرسی "هنا
.شب خوبی داشته باشی
484
00:30:10,242 --> 00:30:12,483
.مرسی مامان
485
00:30:29,695 --> 00:30:33,165
بابام نصف چینی و
.نصف هاوایی بود. و مادرم سوئدی بود
486
00:30:33,365 --> 00:30:34,465
واو، جدی؟
487
00:30:34,466 --> 00:30:36,266
،اون از نژاد سوئدی بود
.پس من یک چهارمم اهل هاوییه
488
00:30:38,837 --> 00:30:40,282
.خیلی عجیب همو دیدن
489
00:30:40,472 --> 00:30:42,213
.کلی با هم خوش بودن
490
00:30:42,441 --> 00:30:44,114
.واقعاً اینجور بودن
دیگه چیکار کنم؟
491
00:30:44,309 --> 00:30:46,009
،اون بال مرغها رو روی این سینی بذار
492
00:30:46,010 --> 00:30:47,610
.و همراه نمکدوم ببرشون اونجا
493
00:30:47,879 --> 00:30:49,790
.اینجوری عالی میشه -
.عالیه -
494
00:30:49,981 --> 00:30:51,688
.خوشگله -
.ممنون -
495
00:30:59,157 --> 00:31:00,795
.لباس فرم پوشیدی
496
00:31:00,992 --> 00:31:02,164
.از سر کار اومدم
497
00:31:02,361 --> 00:31:04,841
ازم گزارش میگیری؟
498
00:31:05,030 --> 00:31:08,637
.دیشب با هم اشباح رو دیدیم -
.نمایش بود -
499
00:31:09,167 --> 00:31:11,841
به سیستم استادانهی انکارتون
.آفرین میگم قربان
500
00:31:15,307 --> 00:31:17,651
."سلام "اسپیلبرگ -
.لطفاً دوربین رو نگاه نکن -
(اسپیلبرگ: اسم کارگردان آمریکایی)
501
00:31:17,843 --> 00:31:20,414
باشه، مامانت اونجاست؟ -
!آوره -
502
00:31:20,879 --> 00:31:22,324
.آوره
503
00:31:27,919 --> 00:31:30,092
!اوه
504
00:31:30,322 --> 00:31:32,495
.سلام
505
00:31:32,691 --> 00:31:33,863
آبجو میخوای؟
506
00:31:34,726 --> 00:31:35,932
نه؟ -
.مرسی خوبم -
507
00:31:36,161 --> 00:31:38,573
بعداً سراغش میرم. نوشابه داری؟ -
.آره -
508
00:31:38,764 --> 00:31:41,574
.اونو میخورم -
.بفرما -
509
00:31:43,201 --> 00:31:44,202
...اوه
510
00:31:44,403 --> 00:31:46,007
.اوه خیلی خوشگله
511
00:31:46,204 --> 00:31:48,275
.ممنون. خیلی با ملاحظهای
512
00:31:49,608 --> 00:31:51,608
قبل هر چیز
.بخاطر کاپیتان "انگ" معذرت میخوام
513
00:31:51,609 --> 00:31:53,409
اوه خدای من، شوخیت گرفته؟
514
00:31:53,678 --> 00:31:55,378
اون زود اومد و
.تو کارهای خونه بهم کمک کرد
515
00:31:55,379 --> 00:31:56,879
.میخوام نگهش دارم
516
00:31:57,182 --> 00:31:59,355
بهت گفت که
یه چهارمش اهل هاواییه؟
517
00:31:59,551 --> 00:32:01,588
،هه هه
.آره یه 50باری گفت
518
00:32:07,125 --> 00:32:09,230
چرا چیزی رو که میخوای نمیخوری؟
519
00:32:09,428 --> 00:32:12,136
چی؟
تو چیزی رو که میخوای داری و میخوری؟
520
00:32:12,364 --> 00:32:13,399
!هومم؟
521
00:32:20,739 --> 00:32:23,413
.بابای شما "جانی وودساید"ـه
522
00:32:25,243 --> 00:32:27,621
"میخوام به شما بچههای "وودساید
.احترام نظامی یاد بدم
523
00:32:27,813 --> 00:32:29,315
.چیزیه که میدونین
524
00:32:29,548 --> 00:32:31,118
،دست بذارین گوشهی ابروتون
525
00:32:31,316 --> 00:32:34,229
و بعد دوباره بیاریدش پایینِ
.خط مرکزی بدنتون
526
00:32:38,790 --> 00:32:41,168
.صاف به سمت بالا، و بازم به پایین
527
00:32:41,393 --> 00:32:43,930
.هی "میچل"، دوربینتُ بذار کنار
.باید ادای احترام نظامیت رو ببینم
528
00:32:44,129 --> 00:32:46,609
.حالا واسه همیشه فیلمش رو داری
.بریم
529
00:32:47,132 --> 00:32:49,271
.فیلم همه چی رو دارم -
آمادهاین؟ -
530
00:32:49,468 --> 00:32:53,439
،ببریدش بالای خط مرکزی بدنتون
.و دوباره بیاریدش پایین
531
00:32:53,905 --> 00:32:56,852
.ولی محکم ببرید بالا
532
00:32:57,075 --> 00:32:58,145
.و پایین
533
00:32:58,343 --> 00:33:01,347
،باید سفت و محکم باشین
.این یه کم شل و ول بود
534
00:33:01,847 --> 00:33:03,849
.قراره هوا رو تیکه تیکه کنین
535
00:33:04,082 --> 00:33:06,119
،بالا کنار ابروتون
.خوبه
536
00:33:06,318 --> 00:33:08,298
. و با قدرت بیاریدش پایین
537
00:33:13,325 --> 00:33:14,804
، تیکهش کنین، ببرید بالا
538
00:33:14,993 --> 00:33:16,995
.و پایین
539
00:33:24,536 --> 00:33:25,640
.خوبه
540
00:33:26,438 --> 00:33:28,884
.میخوام اون آبجو رو بخورم -
.باشه -
541
00:33:29,674 --> 00:33:33,144
،در جواب سوالت
.وودی" حرف نمیزنه"
542
00:33:34,846 --> 00:33:36,848
ولی میدونی چیه؟
.اون یه بابای عالیه
543
00:33:38,550 --> 00:33:41,224
فکر نکنم حاضر باشم
.مثل دوست دختر باهات حرف بزنم
544
00:33:41,453 --> 00:33:44,161
پس قبل از اینه مثل دوست دختر
.باهات حرف بزنم، جلومُ بگیر
545
00:33:44,356 --> 00:33:47,496
.ولی اون یه بابای عالیه
.وقتی اینجاست واقعاً یه بابای عالیه
546
00:33:47,692 --> 00:33:51,162
،و برامون این خونه دنج رو گرفته
.و واقعاً نمیخوام از دستش بدم
547
00:33:52,063 --> 00:33:53,337
.پس اوضاع خوبه
548
00:33:55,233 --> 00:33:57,333
،نمیدونم
... مطمئن نیستم که این کار اوضاع رو
549
00:33:57,334 --> 00:33:59,334
،براش راحتتر میکنه یا نه
...میدونی، پرواز به
550
00:33:59,538 --> 00:34:04,044
این همه مناطق محرمانه
،و اینکه نتونه بهم بگه
551
00:34:04,242 --> 00:34:07,189
،من فقط... پریشون شدم
.بهم فشار اومده
552
00:34:07,379 --> 00:34:11,088
.همهش پریشونم
...و اگه تو هاوایی پریشون باشم
553
00:34:11,316 --> 00:34:14,593
میتونی فکرشُ کنی که
اگه یه جا دیگه بودم چطور میشدم؟
554
00:34:15,053 --> 00:34:18,694
قیافه اون دختری
...،"که بعد از کنسرت "کیور
555
00:34:18,890 --> 00:34:21,894
لخت وسط "شفرد فیلد" پرید، یادته؟ -
آره، کی میتونه اون دخترُ فراموش کنه؟ -
556
00:34:23,662 --> 00:34:24,766
هی، میدونی چیه؟ -
چیه؟ -
557
00:34:24,996 --> 00:34:27,408
.هیچوقت افسوس چیزی رو نخور
558
00:34:29,534 --> 00:34:32,708
.الان برات مثل دوست دخترم -
.خوشم میاد -
559
00:34:32,904 --> 00:34:34,577
اصلاً یادم نمیاد
.برای چی جدا شدیم
560
00:34:34,773 --> 00:34:38,380
!هه هه هه
.چون موقع تعطیلاتمون گم و گور شدی
561
00:34:38,577 --> 00:34:40,557
درواقع نمیخواستم
.درموردش حرف بزنیم
562
00:34:40,745 --> 00:34:42,850
من یه برنامه سه روزه
.تو "سن فرانیسسکو" چیده بودم
563
00:34:43,048 --> 00:34:45,648
یه کارایی میخواستم بکنیم
،و یه حرفایی داشتم که بهت بگم
564
00:34:45,649 --> 00:34:47,349
،و تو
.توی "گوام" موندی
565
00:34:47,686 --> 00:34:48,790
گوام"؟"
جدی میگی؟
566
00:34:49,588 --> 00:34:51,761
!ادای اینو درنیار که یادت نمیاد
567
00:34:51,957 --> 00:34:54,233
!اوه
.انتظار همینو داشتم
568
00:34:54,426 --> 00:34:56,426
،اگه آروم باشی
.سعی میکنم و یادم میاد
569
00:34:56,427 --> 00:34:58,027
.آرومم، حس خوبی داره
570
00:34:58,296 --> 00:35:00,970
،هب، میدونی چیه
.خوب یادمه
571
00:35:02,400 --> 00:35:05,108
گفتی "اگه تو این تعطیلات
".پیدات نشه، دیگه تمومه
572
00:35:05,303 --> 00:35:06,903
...چون تو یه جور به کارت معتادی که
573
00:35:06,904 --> 00:35:08,604
یه کاری درست میکنی
.تا از کار واقعیت دور بشی
574
00:35:08,873 --> 00:35:10,318
.آره، هنوز دارم رو این کار میکنم
575
00:35:10,542 --> 00:35:12,742
،ولی از نظر من
...میدونی
576
00:35:12,743 --> 00:35:14,943
یه تعطیلات نمیتونه
.یه اتمام حجت باشه
577
00:35:15,146 --> 00:35:18,821
چجوری میتونی تو یه تعطیلاتِ
.اتمام حجت، آروم بگیری؟ کل مفهومش استرسه
578
00:35:19,050 --> 00:35:21,428
،فقط باید میاومدی
.منتظر یه اشاره بودم
579
00:35:21,620 --> 00:35:23,395
،لازم نبود نشونه بزرگی باشه
.فقط یه کوچولو
580
00:35:25,223 --> 00:35:27,464
.فقط میخواستم بیای
581
00:35:31,396 --> 00:35:32,807
.هی
582
00:35:35,500 --> 00:35:38,003
.من واقعاً عاشقت بودم
583
00:35:52,317 --> 00:35:55,093
... و
.تو همه چی رو خراب کردی
584
00:35:56,755 --> 00:35:58,826
. همه برنامههامون رو
585
00:35:59,024 --> 00:36:00,196
.برنامههای بیاساس
586
00:36:00,792 --> 00:36:04,638
و خودم تنهایی
.دوباره زندگیمو جمع کردم
587
00:36:05,263 --> 00:36:08,801
.برعکسِ تو، یه زندگی پیدا کردم
...و باید اینو بشنوی
588
00:36:09,000 --> 00:36:11,100
چون خیلی وقته منتظر بودم
.که اینو بهت بگم
589
00:36:11,101 --> 00:36:12,901
.حتماً باید اینو بشنوی
590
00:36:13,138 --> 00:36:14,378
.شاید لازم نباشه همهشُ بشنوم
591
00:36:14,606 --> 00:36:16,347
نمیتونی همینجوری بذاری
.آدما برن
592
00:37:08,893 --> 00:37:12,238
خب، فهمیدی چی میگفتم؟ -
.نه، درواقع اون کلی حرف زد -
593
00:37:13,431 --> 00:37:14,501
چی گفت؟
594
00:37:14,699 --> 00:37:17,680
،خب
:از نظر تازهکارها گفت
595
00:37:19,671 --> 00:37:21,742
،شب بخیر"
".به خونه راحتم خوش اومدی
596
00:37:21,940 --> 00:37:25,717
،بعد اومد سمت من
:و دستش رو گذاشت رو شونهم و گفت
597
00:37:25,910 --> 00:37:27,910
میدونم قبلاً با همسر فوقالعادهم"
".قرار میذاشتی
598
00:37:27,911 --> 00:37:29,711
:و یه جایی اون وسطا گفت
599
00:37:29,914 --> 00:37:32,895
،جرئت منو ببین رفیق"
من هرروز بیرون کار میکنم." باشه؟
600
00:37:33,084 --> 00:37:36,190
و بعد... درسته؟ -
.نمیدونم، نمیدونم چی گفت -
601
00:37:36,387 --> 00:37:38,094
،نه، حرفش همین بود
.آره، فرمایشش این بود
602
00:37:38,289 --> 00:37:41,361
:و بعد آخر حرفش این بود که
...آره من وقتی وارد زندگیش شدم که"
603
00:37:41,559 --> 00:37:44,403
در دسترس بود، و من اونقد خوشگل و
."شاد هستم که تورو تهدیدی نمیبینم "برایان
604
00:37:44,596 --> 00:37:47,133
".شب بخیر
.بعد با آبجوش رفت
605
00:37:47,365 --> 00:37:50,141
همه اینا رو گفت؟ -
.و بیشتر از این، درواقع خیلی پرحرفه -
606
00:37:50,368 --> 00:37:53,281
مامان؟ -
.اوه عزیزم -
607
00:37:54,272 --> 00:37:55,910
.سلام مامان -
.سلام -
608
00:37:56,107 --> 00:37:57,711
این واسه لباس فرم زمستونی چطوره؟
609
00:37:59,277 --> 00:38:02,121
.نمیخوام یه دقیقه هم بزرگتر نشون بده
610
00:38:02,313 --> 00:38:03,792
.اون آستینداره رو خوشم میاد
611
00:38:04,249 --> 00:38:05,660
.واو، کاملاً شبیه خودته
612
00:38:09,120 --> 00:38:10,758
!خدا رو شکر
613
00:38:10,955 --> 00:38:12,832
آقای "گیلکرست"؟
614
00:38:17,896 --> 00:38:18,931
.اتاق باحالیه
615
00:38:23,434 --> 00:38:24,970
.مرسی
616
00:38:25,170 --> 00:38:26,740
."صورت فلکی "تاج شمالی
617
00:38:27,672 --> 00:38:31,745
.آره
618
00:38:31,943 --> 00:38:35,447
.واو، مجموعه قشنگیه -
.مرسی -
619
00:38:35,647 --> 00:38:37,422
.رفیق منی
620
00:38:39,417 --> 00:38:41,363
.خیلی جالبه
621
00:38:41,586 --> 00:38:42,826
.زوج خوشگلیان
622
00:38:47,192 --> 00:38:48,967
داشتی با مامانم ازدواج میکردی؟
623
00:38:52,597 --> 00:38:53,632
.خیلی بار
624
00:38:55,300 --> 00:38:58,144
چرا یه نفر باید با مامانم بهم بزنه؟
625
00:39:04,175 --> 00:39:06,883
این چیه؟ -
."منجی" -
626
00:39:07,378 --> 00:39:09,187
."منجی"
627
00:39:09,380 --> 00:39:12,156
نشونههای چهارم
.و پنجم دارن پشت هم میان
628
00:39:12,350 --> 00:39:14,887
،قربانی شدن
.و شفای زخمهاش
629
00:39:18,289 --> 00:39:19,461
تو "لونو"یی؟
630
00:39:19,657 --> 00:39:22,536
آخر این افسانه چی میشه؟
.که ببینم واسه تابستونم چه برنامهای بریزم
631
00:39:22,727 --> 00:39:26,140
افسانهی "منجی" وقتی
..،تموم میشه که "پله" از "لونو" دعوی میکنه
632
00:39:26,331 --> 00:39:31,212
،و اونو به آتشفشان خودش میبره
...برای هزار سال
633
00:39:31,736 --> 00:39:33,147
.سکسِ خونخواهی
634
00:39:33,338 --> 00:39:35,318
،تا فقط بوسیله فوران از بین برن
635
00:39:36,007 --> 00:39:39,386
،و خلقِ جزیرهی هاواییِ بعدی
."لیوهی"
636
00:39:40,078 --> 00:39:42,581
.بعد تبدیل به قطرات بارون میشی
637
00:39:43,381 --> 00:39:45,418
.چیز بدی نیست
638
00:39:46,584 --> 00:39:49,064
آقای "گیلکرست"؟ -
."برایان" -
639
00:39:49,520 --> 00:39:51,022
."برایان"
640
00:39:51,923 --> 00:39:53,903
.تو "لونو"یی
641
00:39:59,596 --> 00:40:01,839
.دست به دستش کن -
میخوای ببینیش؟ -
642
00:40:27,725 --> 00:40:29,295
!واو
643
00:40:31,195 --> 00:40:32,640
"رقص "هولا
.خیلی منو تحت تاثیر میذاره
644
00:40:33,064 --> 00:40:34,634
تو اینطور نیستی؟
645
00:40:35,099 --> 00:40:37,204
.یه استعداد عالیه
646
00:40:37,402 --> 00:40:40,940
معلمم بهم گفت
.که دستهام مشکل دارن
647
00:40:41,139 --> 00:40:43,278
.نه، مشکلی ندارن
648
00:40:43,875 --> 00:40:45,377
.به دستات فکر نکن
649
00:40:45,710 --> 00:40:48,710
...فقط زمین رو نشون بده
650
00:40:48,711 --> 00:40:50,711
...و آسمون رو
651
00:40:50,915 --> 00:40:52,656
وودی"، آمادهای؟"
652
00:40:52,884 --> 00:40:54,261
درست شد؟
653
00:40:54,452 --> 00:40:55,829
.آره
654
00:41:00,658 --> 00:41:02,399
.هولاش خیلی بد بود
655
00:41:03,161 --> 00:41:04,970
.خیلی کاپیتان
656
00:41:14,405 --> 00:41:15,679
(خوشگله)
657
00:41:15,907 --> 00:41:18,353
. خب، همگی بیاین
658
00:41:20,278 --> 00:41:22,121
.من "لونو"ام
659
00:41:25,483 --> 00:41:27,190
.خیلی ازش خوشم میاد
660
00:41:38,129 --> 00:41:41,303
،رفیق
.عاشق این چمن خونهم هستم
661
00:41:41,799 --> 00:41:43,472
.میدونم
662
00:41:48,873 --> 00:41:50,819
،رفیق
.عاشق این چمن خونهم هستم
663
00:42:12,864 --> 00:42:15,743
،"ژنرال "دیکسون
.چه کوفتی بشه
664
00:42:20,638 --> 00:42:22,675
.از دیدنتون خوشحالم ژنرال -
.تعطیلاتتون بخیر ژنرال -
665
00:42:22,874 --> 00:42:24,182
.از دیدنتون خوشوقتم قربان
666
00:42:30,014 --> 00:42:31,049
.تعطیلاتتون بخیر قربان
667
00:42:31,249 --> 00:42:33,251
حالت چطوره؟ -
.سلام ژنرال -
668
00:42:43,694 --> 00:42:45,765
.بگیرش بگیرش، آرره
669
00:42:46,597 --> 00:42:48,702
شما نوشیدنی میخواین؟
670
00:42:48,900 --> 00:42:50,937
،آره
.من یه لیموناد "کامهمها"یی میخوام
671
00:42:51,169 --> 00:42:53,240
واسه تو هم همین؟ -
.اوهوم -
672
00:42:53,438 --> 00:42:55,179
.گرفتم -
.میام کمک -
673
00:43:01,679 --> 00:43:05,252
میشه دوتا لیموناد "کامهمها"یی
و یه کوکتل "جک اند کوک" بدین لطفاً؟
674
00:43:18,563 --> 00:43:20,634
میشه یه آبجو بدین لطفاً؟
675
00:43:24,802 --> 00:43:27,612
اونو حس کردی؟ -
چی هست؟ -
676
00:43:27,805 --> 00:43:29,751
...میگن "منهون" همراه باد میاد
677
00:43:29,941 --> 00:43:32,114
. "و شاید شبا بره به کلوب "افسران
678
00:43:32,310 --> 00:43:34,620
و اونجا شاید با عکسهای
.خلبانهای قبلی ور برن
679
00:43:34,812 --> 00:43:38,385
،بیخیال کاپیتان
.همه "منهون"ها با باد نمیان
680
00:43:38,583 --> 00:43:40,392
،هر مه آرومی
.دریچهی بهشت نیست
681
00:43:40,585 --> 00:43:41,893
.خوبه
682
00:43:42,420 --> 00:43:43,990
آینده چیه؟
683
00:43:47,925 --> 00:43:50,735
آینده فقط چیزی نیست که
.اتفاق میافته
684
00:43:51,462 --> 00:43:56,138
یه نیروی وحشی
،با حس شوخطبعی زیاده
685
00:43:56,334 --> 00:43:59,110
،که اگه مراقب نباشی
.خودش رو بهت تحمیل میکنه
686
00:43:59,303 --> 00:44:02,113
ولی همهمون قراره
.یه سفر دخترونه با مینیون اون بریم
687
00:44:02,306 --> 00:44:03,808
.عالیه -
.خوشم اومد -
688
00:44:04,008 --> 00:44:07,114
.بچهها رو میذاریم و میریم -
.باشه -
689
00:44:16,120 --> 00:44:18,220
چجوری میشه که یه
...آدم حرفهای خوشگل درجه بالا مثل تو
690
00:44:18,221 --> 00:44:20,021
تو تعطیلات تنها باشه؟
691
00:44:20,691 --> 00:44:23,001
،خب، با کسی جور نمیشم
.چون به ماموریت اعزام میشم
692
00:44:23,194 --> 00:44:24,969
.بهم بگو -
.خودت میدونی -
693
00:44:25,163 --> 00:44:27,463
دو سال مدت خیلی زیادیه
،که یه رابطه رو بخوای نگه داری
694
00:44:27,464 --> 00:44:29,464
.و منم ترجیح میدم تنها باشم
695
00:44:29,767 --> 00:44:31,467
اکثراً پسرایی بودن که
،ازم خوششون میاومده
696
00:44:31,468 --> 00:44:32,968
."که بهشون میگم "تنهای علاف
697
00:44:33,204 --> 00:44:35,004
شاید بهتر باشه
.غیرنظامی رفتار کنی کاپیتان
698
00:44:35,005 --> 00:44:36,605
هه هه، شوخیت گرفته؟
699
00:44:36,841 --> 00:44:39,549
میتونی یه راهی پیدا کنی که بشه
من یه خلبان جنگندهم" رو سکسی نشون داد؟"
700
00:44:39,777 --> 00:44:42,348
خب، فقط باید روی
."طرز گفتنت کار کنی "انگ
701
00:44:42,547 --> 00:44:44,686
"من یه خلبان جنگندهم"
702
00:44:44,882 --> 00:44:47,021
.سعی کن یه کم آهستهتر بگی
703
00:44:47,718 --> 00:44:49,891
"من یه خلبان جنگندهم"
704
00:44:50,121 --> 00:44:52,692
.میبینی خیلی هم قویه
!فکر کنم داره کار میکنه
705
00:44:55,059 --> 00:44:57,005
."کامهمها"
706
00:44:57,195 --> 00:45:00,142
...خیلی خب، من
.رو میز میبینمت
707
00:45:00,331 --> 00:45:04,177
.از اینجا بیا بیرون. بیرون -
.بابت همراهیت ممنون -
708
00:45:04,368 --> 00:45:06,368
".همه میخوان به دنیا حکومت کنن"
709
00:45:06,369 --> 00:45:08,169
.همین الان قربان
710
00:45:13,978 --> 00:45:15,685
."پا نشو "گیل کرست
711
00:45:16,547 --> 00:45:18,347
دوباره که فکر میکنم
.میگم پاشو
712
00:45:18,348 --> 00:45:19,948
.از دیدنتون خوشحالم ژنرال
713
00:45:20,218 --> 00:45:23,995
راسته که برای مراسم تقدیس
با "بامپی" معامله کردی؟
714
00:45:24,188 --> 00:45:26,532
"کارسون ولچ"
.خیلی تحت تاثیرت قرار گرفته
715
00:45:26,724 --> 00:45:29,170
،اون برامون مهمه
.پس به این گند نزن
716
00:45:29,360 --> 00:45:31,760
،بله، دوتا کوه
.همراه خدمات موبایل
717
00:45:31,761 --> 00:45:33,961
،نصف یک کوه
.بدون خدمات موبایل
718
00:45:34,398 --> 00:45:35,775
.ژنرال "دیکسون" قربان
719
00:45:36,000 --> 00:45:40,107
گیلکرست"، دلیل بیشتری"
.برای تنفر ازت بهم نده
720
00:45:40,338 --> 00:45:42,284
.نمیدونستم ازم خوشتون نمیاد
721
00:45:44,842 --> 00:45:47,083
.تعطیلاتت بخیر عوضی
722
00:45:48,946 --> 00:45:50,926
.تعطیلاتتون بخیر ژنرال
723
00:46:00,524 --> 00:46:03,266
به ژنرال "دیکسون" چی گفتی؟ -
.گذاشتم بهم فحش بده -
724
00:46:03,461 --> 00:46:07,910
،اون عاشقته
.تو داری یه بازی خوب تو "بریو انجل" راه میندازی
725
00:46:09,967 --> 00:46:12,914
.میخوام اینو داشته باشی
."از طرف افراد "کارسون ولچ
726
00:46:13,104 --> 00:46:14,777
."یه کادوئه که بدی به "بریو انجل
727
00:46:14,972 --> 00:46:17,452
اوه، چی هست؟ -
.کدهای جدید. همینو میدونم -
728
00:46:17,642 --> 00:46:19,986
.به تشریح کاریت خوش اومدی
729
00:46:21,445 --> 00:46:23,721
.کارسون" میخواد باهات حرف بزنه"
.تو ورودی منتظرش باش
730
00:46:23,914 --> 00:46:25,416
چی؟ الان؟
731
00:46:26,317 --> 00:46:27,762
.الان
732
00:46:46,570 --> 00:46:48,243
."کارت خوبه "گیلکرست
733
00:46:49,573 --> 00:46:51,348
.دوباره به آشیونه برگشتی
734
00:46:52,610 --> 00:46:55,784
داریم چی اون بالا میذاریم "کارسون"؟ -
...داریم کارهایی میکنیم -
735
00:46:55,980 --> 00:46:59,928
که ابن کشور برای انجامشون
...تشکیل شد، قبل از اینکه 20دوره
736
00:47:00,117 --> 00:47:01,596
..،دولت سرعتمون رو کم کنه -
.باشه -
737
00:47:01,786 --> 00:47:05,165
و بذارن چین محمولههامون رو
.تو کل مناطق کنارهی ساحل آرام خراب کنه
738
00:47:05,356 --> 00:47:08,337
.داریم شخصاً کنترل رو دست میگیریم
739
00:47:09,093 --> 00:47:13,269
،آره
.بخاطر کابل از دستت عصبانی بودم
740
00:47:13,464 --> 00:47:16,001
،میدونستم چه خبره
.اونجا از کلاهبرداری خبر داشتم
741
00:47:16,200 --> 00:47:18,612
.هیچ شکی بهش نداشتم
742
00:47:18,803 --> 00:47:22,376
،ولی پولی که از افغانها گرفتی
.اون فرق داشت
743
00:47:24,508 --> 00:47:28,479
تو بخاطر 100هزار دلار بیارزش
.خودتو خراب کری
744
00:47:28,879 --> 00:47:32,156
.فکر کردی هیچوقت نمیفهمم
.ولی میدونستم
745
00:47:32,717 --> 00:47:35,664
..،"کارسون" -
.پس به میدون برگشتی -
746
00:47:35,853 --> 00:47:39,858
،حالا اگه حواست جمع باشه
.یه راهی واسه این کار پیدا میکنی
747
00:47:40,057 --> 00:47:43,504
،مستقیم و هموار و صاف
.مثل ابریشم هندی
748
00:47:44,128 --> 00:47:46,301
...حالا این پایگاه کوچیک کارتونی
749
00:47:46,497 --> 00:47:49,842
.مرکز یه عملیات کاملاً جدید میشه
750
00:47:51,736 --> 00:47:55,240
،"به کسی اعتماد نکن "گیلکرست
.به هیچکس نگو
751
00:47:59,844 --> 00:48:00,914
!اوه، برگشتی
752
00:48:01,145 --> 00:48:03,147
،"کاپیتان "انگ
.این "کارسون ولچ"ـه
753
00:48:03,347 --> 00:48:04,826
."کاپیتان "انگ
754
00:48:05,015 --> 00:48:09,486
.آوازهی رقص شما به خودتون مقدمه
755
00:48:12,990 --> 00:48:16,028
.خیلی خب -
.خوبه -
756
00:48:17,928 --> 00:48:22,001
.یک، دو، سه، دو
.یک، دو، سه، دو
757
00:48:22,199 --> 00:48:24,270
.یک، دو، سه دو
758
00:48:24,502 --> 00:48:26,504
.یک، دو، سه دو
759
00:48:41,585 --> 00:48:44,794
،"سال نو مبارک "کارسون
.بفرمایین
760
00:48:46,524 --> 00:48:49,368
.به سلامتی، سلامتی
761
00:48:52,563 --> 00:48:53,974
.ببخشید، ببخشید
762
00:49:28,265 --> 00:49:29,972
!خدا به آمریکا برکت بده
763
00:50:35,966 --> 00:50:37,741
!عافیت باشه
764
00:50:38,536 --> 00:50:39,571
.ممنون
765
00:50:39,803 --> 00:50:41,544
چیکار میکنی؟
766
00:50:42,206 --> 00:50:44,506
،ایمیل چک میکنم
767
00:50:44,507 --> 00:50:47,507
میخوام اینترنتی
.قبض پارکینگ برادرمو پرداخت کنم
768
00:50:49,747 --> 00:50:50,748
لباس تنت هست؟
769
00:50:50,981 --> 00:50:52,654
.نه، نیست
770
00:50:55,319 --> 00:50:57,492
!هه هه، لباس تنته
771
00:50:57,988 --> 00:50:59,331
،هی، درمورد امشب
...قربان
772
00:50:59,523 --> 00:51:00,661
بله کاپیتان؟
773
00:51:01,659 --> 00:51:04,333
.بهم خوش گذشت -
.خوشگذرونی خوبه -
774
00:51:04,862 --> 00:51:05,932
.و چند پیک هم زدم
775
00:51:06,163 --> 00:51:08,575
شوخی میکنی؟ -
.اوهوم -
776
00:51:09,366 --> 00:51:12,575
من با شیطان رقصیدم
.و خوشم اومد
777
00:51:12,770 --> 00:51:16,183
،خب کاپیتان
...بهت اطمینان میدم
778
00:51:16,373 --> 00:51:20,549
،شادی تو هر شکلی که باشه
.فهمیدم که هیچی نمیتونه خرابش کنه
779
00:51:21,679 --> 00:51:22,749
.شاید هدف خرابش کنه
780
00:51:25,716 --> 00:51:27,423
میخوای بیای اینجا؟
781
00:51:36,560 --> 00:51:39,302
.چایی نعناییه -
.اوهوم -
782
00:51:41,266 --> 00:51:43,973
.اوه، ممنون
783
00:51:44,535 --> 00:51:48,779
هی، تو آخرین تصویر
از همه چیزایی که به هوا فرستادیم رو دیدی؟
784
00:51:48,973 --> 00:51:51,817
.نه -
...میتونی همه اینا رو -
785
00:51:52,042 --> 00:51:53,749
همراه سلاح تصور کنی؟
786
00:51:54,211 --> 00:51:55,315
چیه؟
787
00:51:55,546 --> 00:51:57,423
.اوه، اون سگمه. واستا
788
00:51:57,615 --> 00:51:59,458
.اونم مامان و بابام هستن
789
00:51:59,650 --> 00:52:01,254
.این، با سلاح
790
00:52:01,452 --> 00:52:03,398
.همه اون نقطهها، ماهوارهن
791
00:52:03,587 --> 00:52:05,726
.شبیه یه وضعیت بغرنج آسمونیه
792
00:52:05,923 --> 00:52:07,923
...دارم میگم اگه بالا رو نگاه کنیم
793
00:52:07,924 --> 00:52:10,024
،و نتونیم پاکی یا امید رو ببینیم
.کارمون تمومه
794
00:52:10,294 --> 00:52:12,331
بخاطر همینه که
.یه عهدنامه فضایی داریم کاپیتان
795
00:52:22,406 --> 00:52:24,682
اون برچسبها رو سیستمت چیه؟
796
00:52:27,177 --> 00:52:29,748
خب، واسه هر ماجرایی
.یه برچسب هست کاپیتان
797
00:52:29,947 --> 00:52:32,621
هیچکدوم از اون ماجراها با لباس بودن؟
798
00:52:32,816 --> 00:52:36,025
بعضیهاشون. بعضیها مال ماموریتن
.و بعضیها مال شهرها
799
00:52:37,421 --> 00:52:39,594
اون زرده چیه؟
800
00:52:41,458 --> 00:52:42,994
...اون
801
00:52:44,695 --> 00:52:46,641
."پروژهی "هلنا
802
00:52:48,799 --> 00:52:50,699
.من عاشق پروژهی "هلنا"م
803
00:52:50,700 --> 00:52:53,000
میدونستم که
...درمورد سیاهچالهها و فیزیکِ
804
00:52:53,203 --> 00:52:57,515
آسمانی خوندی، ولی نمیدونستم
.درمورد تبدیلات انرژی صوتی هم پیشگام بودی
805
00:52:57,708 --> 00:53:01,121
،وقتی تو هنوز داشتی مدرسه رقص میرفتی
.من تو کار تبدیل صوت بودم
806
00:53:01,311 --> 00:53:02,949
.کاربرد صوت در فضا
807
00:53:03,147 --> 00:53:04,820
چرا انقد برام جالبه؟
808
00:53:05,015 --> 00:53:06,722
.آره، روزای خوبی بود
809
00:53:10,454 --> 00:53:11,797
.من هیچوقت تیر نخوردم
810
00:53:11,989 --> 00:53:13,559
هیچوقت نخوردی؟
811
00:53:13,791 --> 00:53:16,067
.خوبه -
.آمادهم کن -
812
00:53:16,293 --> 00:53:18,739
چجوریه؟
813
00:53:18,962 --> 00:53:20,662
،خب، کاپیتان
814
00:53:20,663 --> 00:53:23,163
من اینو تو 18قسمت
.مختلف بدنم حس میکنم
815
00:53:25,402 --> 00:53:27,040
.منم همینطور
816
00:53:29,573 --> 00:53:32,918
میگن بیشتر مواقع
.میتونی از رو صدا تشخیصش بدی
817
00:53:33,143 --> 00:53:36,716
،صدای یه تیر هدفدار از یه اسلحه
.شبیه هیچی دیگه نیست
818
00:53:36,914 --> 00:53:39,827
.توپی که زدن خیلی سریع بهت میرسه
819
00:53:46,924 --> 00:53:49,097
.پسر، من تو کابل گند زدم
820
00:53:52,062 --> 00:53:54,440
من با همه این زشتیهای بیرحم
.محاصره شده بودم
821
00:53:55,566 --> 00:53:57,170
.مردهای هیز
822
00:53:57,768 --> 00:53:59,679
.هیچی مطلق نبود
823
00:53:59,870 --> 00:54:02,407
.مزدورهای دیوونه کننده
824
00:54:02,606 --> 00:54:04,711
.و منم یکی از همونا بودم
825
00:54:05,943 --> 00:54:09,948
،دیدم که اون موشک به سمتم اومد
.ولی از سر راهش نرفتم کنار
826
00:54:12,750 --> 00:54:13,785
.برام مهم نبود
827
00:54:19,089 --> 00:54:21,126
.شعلههای ایریدیم رو از دست دادی
828
00:54:25,095 --> 00:54:26,403
...امشب
829
00:54:27,865 --> 00:54:31,540
این اولین شبیه که
.واقعاً از زنده بودنم خوشحالم
830
00:54:39,076 --> 00:54:40,987
."گیل کرست"
831
00:54:45,449 --> 00:54:46,553
!بومم
832
00:54:48,385 --> 00:54:51,298
جدی؟ -
.من واسه ترفیع انتخاب شدم قربان -
833
00:54:52,756 --> 00:54:55,760
من تو یه تقاطعی هستم
.که نمیتونم خطا کنم
834
00:54:57,294 --> 00:55:01,470
و نمیخوام یه برچسب
.رو لپتاپتون اضافه کنم
835
00:55:02,332 --> 00:55:04,437
..،چون نمیشد نفس بکشم
836
00:55:04,635 --> 00:55:08,310
...وقتی روح خودم رو قبلاً به کسی دادم
837
00:55:25,856 --> 00:55:28,200
میخوای یه چیزی ببینی
که هیچوقت قبلاً ندیدی؟
838
00:55:28,425 --> 00:55:30,427
فکر کنم عینک آفتابیم رو
.تو اون قلمرو سلطان جا گذاشتم
839
00:55:30,627 --> 00:55:32,607
.اوه، گم کردنش سخته
840
00:55:32,796 --> 00:55:35,800
نمیتونی نگاهش نکنی، مگه نه؟
841
00:55:37,467 --> 00:55:39,504
.هیپنوتیزم میکنه
842
00:55:40,704 --> 00:55:43,014
.فقط سعی کن یه جا دیگه رو نگاه کنی -
.نمیتونم -
843
00:55:43,207 --> 00:55:44,948
.غیرممکنه -
.اوهوم -
844
00:55:45,809 --> 00:55:47,516
.تو "سودان" بود
845
00:55:47,711 --> 00:55:49,850
،من و دو نفر دیگه بودیم
.که رو یه مین "پیدیبی" رفتیم
846
00:55:50,047 --> 00:55:51,788
...یه دکتر خیلی مزخرفی اونجا بود
847
00:55:51,982 --> 00:55:54,861
که یکی از انگشتهای پای
.یکی از اونا رو به پای من دوخت
848
00:55:55,052 --> 00:55:56,656
چی؟ -
.آره -
849
00:55:56,854 --> 00:55:59,960
اون انگشت پای اون یاروئه؟
!اوه خدای من
850
00:56:00,157 --> 00:56:01,727
..،آره، اگه از نزدیک نگاهش کنی
851
00:56:01,959 --> 00:56:04,633
کل جنگ خاورمیانه رو
.رو پای من میبینی
852
00:56:04,828 --> 00:56:07,172
.انگار همراه یکی دیگه او اتاقیم
853
00:56:07,364 --> 00:56:08,843
.خب هستیم
854
00:56:09,032 --> 00:56:10,636
.من هرچی بگی رو باور میکنم
855
00:56:10,834 --> 00:56:13,371
.خب، نباید باور کنی
.من فقط یه پیمانکارم، نه بیشتر
856
00:56:15,339 --> 00:56:17,717
اینجا دارم بخاطر
.عینک آفتابیم غر میزنم
857
00:56:17,908 --> 00:56:21,219
.و من بخاطر هیچی غر میزنم
858
00:57:20,971 --> 00:57:22,882
.یالا، تکون بخور
859
00:57:23,283 --> 00:57:25,314
!صبح بخیر
860
00:57:42,793 --> 00:57:45,000
،هی سلام
.یکشنبهت بخیر
861
00:57:45,429 --> 00:57:46,999
.سلام -
مامان و بابات خونهن؟ -
862
00:57:47,230 --> 00:57:49,107
خواستم بخاطر دیشب
.ازشون تشکر کنم
863
00:57:49,299 --> 00:57:50,437
.خونه نیستن
864
00:57:50,634 --> 00:57:52,477
.منم با بچهداری گیر کردم
865
00:57:53,403 --> 00:57:55,314
!خفه شو -
!سلام بچه -
866
00:57:56,640 --> 00:57:59,587
.شوخی کردم
میشه یه یادداشت بذارم؟
867
00:57:59,776 --> 00:58:01,346
.البته، بیا تو -
.باشه -
868
00:58:02,346 --> 00:58:03,689
چی داری میبینی؟
869
00:58:03,914 --> 00:58:05,188
.یه سری فیلم که گرفتم
870
00:58:05,415 --> 00:58:07,190
تو اینو گرفتی؟ -
.اوهوم -
871
00:58:07,417 --> 00:58:08,418
!واو
872
00:58:18,628 --> 00:58:19,800
!یا خدا
873
00:58:20,430 --> 00:58:22,341
بنظرت اون چیه؟
874
00:58:23,767 --> 00:58:26,646
.اندازهشو ببین
875
00:58:27,938 --> 00:58:29,975
.خیلی پیشرفته بنظر میاد
876
00:58:30,173 --> 00:58:32,449
.این یه عملیات مخفی بزرگه
877
00:58:32,642 --> 00:58:34,781
.مطمئنم کل اقیانوس آرام تو ماجرا هست
878
00:58:34,978 --> 00:58:36,286
اینو کِی گرفتی؟
879
00:58:37,514 --> 00:58:38,857
.نصف شب
880
00:58:39,049 --> 00:58:41,120
.دو شب پیش
881
00:58:48,325 --> 00:58:50,703
،ضربه به باسن
.به پشتتون بزنین، خوبه
882
00:58:50,894 --> 00:58:54,171
باهات تماس گرفتم چون فکر کنم
.مجبورم استعفام رو بهت بدم
883
00:58:54,364 --> 00:58:56,064
استعفا" واسه این مورد"
کلمه درستیه؟
884
00:58:56,065 --> 00:58:58,365
،نه، نه کاپیتان
.صبح روز تعطیله، این کارُ نکن
885
00:58:58,568 --> 00:59:00,707
.شرمنده که مزاحم روز تعطیلت شدم
886
00:59:00,904 --> 00:59:04,010
،تروی" و "ملیسا" رو آوردم"
."و بچه دوست دخترم هم پیشمه، "دان
887
00:59:04,207 --> 00:59:05,845
تا حالا بچهای به اسم "دان" دیده بودی؟
888
00:59:06,043 --> 00:59:08,148
،نه قربان
."سلام "دان
889
00:59:08,345 --> 00:59:11,087
بیخیال، اینجوری بیشتر
!شبیه دوشنبهست تا روز تعطیل
890
00:59:11,314 --> 00:59:13,214
،سرهنگ
.لطفاً هرچی میدونین رو بهم بگین
891
00:59:13,215 --> 00:59:14,915
.نمیدونم اون بالا چه خبره
892
00:59:15,152 --> 00:59:16,952
این پرتاب مربوط
.به نیروی هوایی نیست
893
00:59:16,953 --> 00:59:18,953
.هرچی خودشون بخوان رو میذارن بدونم
894
00:59:19,222 --> 00:59:22,169
.کل این کار با پول خصوصی داره پیش میره
.ما تو این مورد، براشون کار میکنیم
895
00:59:22,359 --> 00:59:24,430
.ارتش جدید همینه کاپیتان
896
00:59:24,661 --> 00:59:26,402
اگه "کشا" میخواست یه
،ماهواره بفرسته هوا، اگه میتونست
(کشا: اسم خواننده زن)
897
00:59:26,596 --> 00:59:29,873
،مجبور نیست بهمون بگه چی باهاشه
.قراردادی واسه این موضوع نداریم
898
00:59:30,067 --> 00:59:31,967
خب، این بنظر من
،شبیه یه پرتاب دومنظورهست
899
00:59:31,968 --> 00:59:33,668
...که قطعاً سرعت دنیا رو برای
900
00:59:33,937 --> 00:59:36,781
پر کردن آسمون با سلاح
.بالا میبره
901
00:59:37,007 --> 00:59:39,419
.خب، من از این بیاطلاعم
.ما نمیدونیم چی تو اون پرتاب هست
902
00:59:39,609 --> 00:59:42,089
،اگه اینی که میگی راست باشه
.پس مشکلمون بدتر از چیزیه که فکر میکردم
903
00:59:42,279 --> 00:59:43,879
.بیخیال کاپیتان
استعفا نده، باشه؟
904
00:59:43,880 --> 00:59:45,480
،با فرماندهان دریایی حرف بزنی
.برات بهتره
905
00:59:45,715 --> 00:59:47,695
.پیمانکارها همهچی رو پیش میبرن
906
00:59:47,884 --> 00:59:50,421
گلوبال وان" داره رهبری"
.کل این عملیات رو انجام میده
907
00:59:50,620 --> 00:59:53,567
.اون موشک مال "کارسون ولچ"ـه -
گیل کرست"؟" -
908
00:59:57,394 --> 00:59:59,396
گیل کرست" چقد از این موضوع میدونه"
قربان؟
909
00:59:59,596 --> 01:00:02,702
،از اونجا که دستش با "کارسون ولچ"ـه
!چقد نمیدونه؟
910
01:00:10,607 --> 01:00:12,746
میدونی چیه؟
.این کلاه رو هم برمیدارم
911
01:00:25,122 --> 01:00:27,568
،اوه پسر
.الان میمیرم
912
01:00:30,827 --> 01:00:32,067
.سلام قربان
913
01:00:32,262 --> 01:00:34,299
.سلام کاپیتان
914
01:00:34,831 --> 01:00:38,973
اینکه امروز عصر تونستم
.تورو بدزدم، هم پیروزیه و هم مایه افتخار
915
01:00:39,569 --> 01:00:42,413
.برای یه چایی نعنایی گرفتم
916
01:00:44,841 --> 01:00:45,945
.اوه، کلاه
917
01:00:46,143 --> 01:00:50,023
،احتمالاً تو فکری که این کلاه چیه
.این کلاه منظور خاصی درش نیست
918
01:00:50,247 --> 01:00:53,421
کل این ایدهی گذاشتنِ
...عینک آفتابی تو یه کلاه واقعی
919
01:00:53,617 --> 01:00:55,824
.مسخرهست و کار سختیه
920
01:00:56,019 --> 01:00:57,191
...ولی با این حال
921
01:00:57,854 --> 01:01:01,324
،تو عینکت رو گم کردی
.و یکی اون تیریپ باحالت رو گرفته
922
01:01:05,328 --> 01:01:07,706
.بگذریم
923
01:01:08,698 --> 01:01:11,042
.الان میتونی کلاهو بذاری
924
01:01:18,675 --> 01:01:21,622
،بیمیلی تورو میفهمم
.میدونم این چی رو نشون میده
925
01:01:21,811 --> 01:01:23,882
.اولین کادوی غیرنظامی من به تو
926
01:01:24,114 --> 01:01:26,321
و واقعاً من چی میتونم بهت بدم؟
927
01:01:26,816 --> 01:01:28,816
فکر کنم من
...به هرکسی نزدیک شدم
928
01:01:28,817 --> 01:01:30,817
بعدش خودمو
.یه جور مزخرفی ازش جدا کردم
929
01:01:31,121 --> 01:01:34,864
،و رک بگم
...همین ایدهی زوج بودن من و تو
930
01:01:35,058 --> 01:01:36,858
،هرچی که درموردش میبینم
.مشکله
931
01:01:36,859 --> 01:01:38,559
.دارم از آشفتگی دنیا حرف میزنم
932
01:01:38,828 --> 01:01:40,865
.دارم از وحشت توی خیابونها میگم
933
01:01:41,064 --> 01:01:42,964
،تظاهرات، فتنهها
،مشکلات ترفیعِ تو
934
01:01:42,965 --> 01:01:44,665
..،اتفاقات عجیب و سقوط غرب
935
01:01:45,235 --> 01:01:47,738
،و بذار راستشو بگم
.از همون ابتداش، تموم میشه
936
01:01:47,971 --> 01:01:51,578
،سوسویی از یه رویایی نشدنی
.و آشفتگی ناگهانیِ احساسات
937
01:01:51,808 --> 01:01:53,719
...و متأسفم، ولی
938
01:01:57,013 --> 01:02:00,392
.واسه همه اینا من حاضرم
939
01:02:07,190 --> 01:02:08,567
این یعنی جواب مثبت؟
940
01:02:11,328 --> 01:02:12,928
.فکر کنم آلرژی دارم
941
01:02:12,929 --> 01:02:14,829
،این اطراف پیش میاد
از کلاه خوشت میاد؟
942
01:02:17,567 --> 01:02:18,671
.احساس حماقت میکنم
943
01:02:20,003 --> 01:02:21,573
.خب، حماقتت هم قشنگه
944
01:02:36,786 --> 01:02:39,232
.چیزی که میدونی رو میدونم
945
01:02:41,358 --> 01:02:42,735
چی؟
946
01:02:42,926 --> 01:02:44,803
.بازی رو بس کن
947
01:02:46,062 --> 01:02:48,406
،اوه خدای من
.باهات رابطه شخصی پیدا کردم
948
01:02:48,932 --> 01:02:51,469
.هیچوقت اینجوری نشدم
949
01:02:52,602 --> 01:02:54,912
.باهات خوش گذروندم -
.خوبه -
950
01:02:55,105 --> 01:02:57,278
!باورت کردم. هه هه -
.خوبه -
951
01:02:57,774 --> 01:02:59,276
...اون
952
01:02:59,776 --> 01:03:01,915
.بهم گفتی باورت نکنم -
.نه، نه، نه -
953
01:03:02,112 --> 01:03:04,820
،این شاید بدترین بخش باشه
.چون باورت کردم و تو گفتی نکنم
954
01:03:05,048 --> 01:03:07,961
.نه، همه اینا رو اشتباه گرفتی -
.نیومدم اینجا که بحث کنم -
955
01:03:08,151 --> 01:03:09,751
.اومدی چاقو بهم بزنی و دربری
956
01:03:09,752 --> 01:03:11,652
،اینجوری رو بلدم
.خودم همینجورم
957
01:03:13,056 --> 01:03:14,296
چی دارم میگم؟
958
01:03:15,992 --> 01:03:17,403
.اوه
959
01:03:17,594 --> 01:03:20,507
.باید بهم باور داشته باشی
960
01:03:22,932 --> 01:03:24,275
.چیزی که میدونی رو میدونم
961
01:03:30,006 --> 01:03:31,076
چی میدونم؟
962
01:03:31,274 --> 01:03:33,618
.تو به همه دروغ گفتی
963
01:03:33,810 --> 01:03:35,414
.از پرتاب موشک خبر داشتی
964
01:03:35,612 --> 01:03:37,990
.درمورد موشک "ایست" میدونستی
965
01:03:38,181 --> 01:03:41,253
داشتی حواس اون بومیهای
هاوایی رو پرت میکردی، که بهشون چی بدی؟
966
01:03:41,451 --> 01:03:43,761
ملکی که هزار سال پیش
خودشون صاحبش بودن؟
967
01:03:43,953 --> 01:03:46,253
،ببخشید
.من همون کوه رو هم ندارم که بهشون بدم
968
01:03:46,254 --> 01:03:48,254
واو! تو گذاشتی
.به مردم هاوایی دروغ بگم
969
01:03:48,591 --> 01:03:51,435
.خودم اهل هاواییام
.تو راهتُ گم کردی
970
01:03:51,628 --> 01:03:53,107
.منحرف شدی
971
01:04:00,170 --> 01:04:01,774
!هی
972
01:04:02,339 --> 01:04:05,513
هی، هی! فقط میخواستم
.بگم تو حرفهت موفق باشی
973
01:04:05,709 --> 01:04:07,509
مطمئنم به دفتر
.شناسایی ملی میرسی
974
01:04:07,510 --> 01:04:09,410
باید یکی دیگه رو پیدا کنی
.که معرفیت کنه
975
01:04:09,679 --> 01:04:11,488
فکر میکنی موضوع اینه؟ -
.خودت بگو -
976
01:04:11,681 --> 01:04:13,957
من اینجام
!چون تو پرستار بچه لازم داشتی
977
01:04:14,150 --> 01:04:16,152
.داوطلب شدم که مراقبت باشم
978
01:04:16,353 --> 01:04:20,062
:ازت دفاع کردم وقتی همه گفتن
...مراقب اون یارو باش"
979
01:04:20,290 --> 01:04:23,635
اون اخلاق نداره و
".واسه کارهای کثیف میشه روش حساب کرد
980
01:04:23,827 --> 01:04:26,171
این "همه" کیان؟
همه مردم تو خیابون؟
981
01:04:26,363 --> 01:04:27,963
همه مردم دنیا؟
982
01:04:27,964 --> 01:04:30,164
همهشون رو قله یه کوه
جمع شدن که برات بخونن کاپیتان "انگ"؟
983
01:04:30,467 --> 01:04:33,243
منطقت آدمو گیج میکنه
."آقای "گیل کرست
984
01:04:33,703 --> 01:04:36,741
.راستی مرسی بابت کلاهت
.یادگار خوبیه
985
01:04:36,973 --> 01:04:39,214
توش اسلحه هم هست؟ -
!بیخیالش شو، یا خدا -
986
01:04:39,409 --> 01:04:41,109
.من آخرین شانست بودم
987
01:04:41,110 --> 01:04:43,110
،آره، درسته
.و خیلی زیادی میدونی
988
01:04:43,380 --> 01:04:46,691
!هه هه
.و تو همه چی رو میدونستی
989
01:04:48,918 --> 01:04:52,263
،خیلی زیاد روحت رو فروختی
.دیگه کسی نمیخردش
990
01:05:17,013 --> 01:05:18,856
.اوه، سلام بابا
991
01:05:19,616 --> 01:05:21,425
."سلام "وودی
992
01:05:21,885 --> 01:05:23,455
میشه نوشتهی تورو بردارم؟
993
01:05:23,686 --> 01:05:26,189
.سلام -
.سلام بابا -
994
01:05:26,756 --> 01:05:30,135
کارتهای سال نو، آره؟ -
.آره -
995
01:05:30,727 --> 01:05:32,263
رقص زمستونی چطور بود؟ -
.خوب بود -
996
01:05:32,462 --> 01:05:34,567
جدی؟ -
.آره، خوب بود -
997
01:05:34,764 --> 01:05:36,971
.فقط اسمش اجتماع زمستونیه
998
01:05:37,200 --> 01:05:39,077
.ببخشید خرگوشکم
999
01:05:40,437 --> 01:05:41,939
کار چطور بود؟
1000
01:05:42,939 --> 01:05:43,974
.خوب بود
1001
01:05:45,809 --> 01:05:47,413
.اوهوم
1002
01:05:48,044 --> 01:05:49,717
خب؟
1003
01:05:49,913 --> 01:05:52,792
همهش همین؟
همینو درموردش داریم که بگیم؟
1004
01:05:54,217 --> 01:05:55,958
.آره خوبه
1005
01:06:09,732 --> 01:06:11,439
...فقط میخوام
1006
01:06:22,612 --> 01:06:24,353
.همهش تقصیر "گیلکرست"ـه
1007
01:06:24,581 --> 01:06:27,255
.تقصیر "گیلکرست" نیست
1008
01:06:27,450 --> 01:06:29,930
خیلی قبلتر از اینکه
.گیلکرست" پیداش بشه، ما مشکل داشتیم"
1009
01:06:30,119 --> 01:06:31,819
،شاید تقصیر اون نباشه
...ولی من
1010
01:06:31,820 --> 01:06:33,320
ولی چی؟
1011
01:06:34,290 --> 01:06:35,928
چی؟
1012
01:06:36,593 --> 01:06:38,869
.باهام حرف بزن
1013
01:06:40,163 --> 01:06:42,666
.باهام حرف نمیزنی
1014
01:06:45,168 --> 01:06:47,341
.یه چیزی بگو
1015
01:06:49,973 --> 01:06:53,352
وودی" دیگه نمیتونم"
.این سکوت رو تحمل کنم
1016
01:06:58,982 --> 01:07:00,825
.تو بمون
1017
01:07:01,284 --> 01:07:03,730
.من میرم -
.نه -
1018
01:07:05,522 --> 01:07:06,865
.نه
1019
01:07:07,056 --> 01:07:08,899
.من میرم
1020
01:07:11,294 --> 01:07:12,466
.من همیشه در حال رفتنم
1021
01:07:12,662 --> 01:07:14,972
...خیلی خب، پس
1022
01:07:16,065 --> 01:07:17,703
.من میرم
1023
01:07:52,735 --> 01:07:54,942
هی؟
1024
01:07:56,506 --> 01:07:58,417
داری میری؟
1025
01:07:58,608 --> 01:08:00,408
،یه قرار دیگه با "بامپی" دارم
1026
01:08:00,609 --> 01:08:02,309
.بعدش مراسم تقدیس دروازه
1027
01:08:03,613 --> 01:08:06,685
گریس"، میشه بری پایین"
و مراقب داداشت باشی؟
1028
01:08:06,883 --> 01:08:08,419
.باشه -
.باشه -
1029
01:08:11,087 --> 01:08:12,430
.خب، انقد سریع نه
1030
01:08:12,622 --> 01:08:16,422
،قبل از مهاجرت "گیلکرست" معروف
.یه مسائلی داریم که باید ردیف کنیم
1031
01:08:16,663 --> 01:08:17,823
...ببین
1032
01:08:18,094 --> 01:08:20,131
،اون دختر خیلی خوبیه
.وودی" پدر خوش شانسیه"
1033
01:08:20,363 --> 01:08:22,463
،هی
،بنظرم تو به یه دلیلی برگشتی اینجا
1034
01:08:22,684 --> 01:08:24,664
،حالا یا میدونستیش یا نه
1035
01:08:25,034 --> 01:08:27,742
.و فکر کنم میدونستی -
.منجی" داره میره" -
1036
01:08:27,937 --> 01:08:30,110
هی، وقتشه، باشه؟
1037
01:08:33,876 --> 01:08:35,776
میخوای چیزی رو بهم بگی
.که شاید خودم از قبل میدونستم
1038
01:08:35,977 --> 01:08:37,577
چیه؟ چی هست؟
1039
01:08:39,449 --> 01:08:40,792
.بگو
1040
01:08:41,217 --> 01:08:42,753
.فقط بگو
1041
01:08:44,087 --> 01:08:47,261
بذار قبل از اینکه بترکم
.رک و راست درموردش حرف بزنیم
1042
01:08:47,457 --> 01:08:50,131
.بذار اینجوری بپرسم ازت -
.باشه -
1043
01:08:50,326 --> 01:08:52,169
.بذار بگیم مثلاً روز پدره
1044
01:08:53,463 --> 01:08:56,808
من دلیلی برای جشن گرفتن دارم یا نه؟
1045
01:08:57,667 --> 01:08:59,169
.جشن میگیری
1046
01:09:06,809 --> 01:09:08,584
.باشه
1047
01:09:15,618 --> 01:09:17,825
!اوه آخرش شد
1048
01:09:22,291 --> 01:09:24,168
!برگرد، برگرد، برگرد
1049
01:09:33,136 --> 01:09:34,444
.اوه خدای من
1050
01:09:34,637 --> 01:09:36,981
.خیلی شبیه توئه
1051
01:09:38,941 --> 01:09:40,614
!میبخشمت! بس کن
1052
01:09:40,810 --> 01:09:42,687
دیگه کی میدونه؟
1053
01:09:43,179 --> 01:09:44,317
.خب، بذار ببینم
1054
01:09:44,514 --> 01:09:49,463
.سیزده ساله که فقط من میدونم
1055
01:09:49,652 --> 01:09:50,722
وودی"؟"
1056
01:09:50,953 --> 01:09:53,729
،نه
.هیچوقت در این مورد حرف نزدیم
1057
01:09:54,357 --> 01:09:56,057
...ولی خب -
.همین مسئلهی سکوتش -
1058
01:09:56,058 --> 01:09:57,058
.آره
1059
01:09:57,079 --> 01:09:58,698
،شاید بی اینکه بدونه
.در موردش بحث کردین
1060
01:09:58,895 --> 01:10:00,499
.دقیقاً
1061
01:10:01,164 --> 01:10:03,144
.اون دیشب رفت
1062
01:10:03,332 --> 01:10:05,243
رفت؟ -
.اوهوم -
1063
01:10:08,738 --> 01:10:11,082
عصبانی بود؟ -
!گردن بابانوئل رو زد -
1064
01:10:18,881 --> 01:10:22,727
،"بهم نگو "خرگوشک
.ازش خوشم نمیاد، ول کن
1065
01:10:23,686 --> 01:10:25,222
!بس کن
1066
01:10:33,596 --> 01:10:35,269
.باید برم
1067
01:10:36,032 --> 01:10:38,740
گریس"؟ عزیزم؟" -
."میچل" -
1068
01:10:41,170 --> 01:10:42,877
.داریم میریم
1069
01:10:46,342 --> 01:10:48,948
.انقد خواهرتو اذیت نکن
1070
01:10:50,179 --> 01:10:51,783
.آره، بریم
1071
01:11:09,766 --> 01:11:12,372
...من اینجا تو مراسم افتتاحیه
1072
01:11:12,568 --> 01:11:15,242
برای دروازهی
،پایگاه نیروی هوایی جدید "هیکام" هستم
1073
01:11:15,438 --> 01:11:17,338
جایی که استخونهای
...نبش قبر شدهی مردم هاوایی
1074
01:11:17,339 --> 01:11:18,939
،توسط رهبران محلی
.تقدیس میشن
1075
01:11:19,208 --> 01:11:22,553
بازسازی دروازه، باعث میشه
..،همکار جدید نیروی هوایی
1076
01:11:22,745 --> 01:11:25,919
،"کارسون ولچ" از "گلوبال وان"
،بتونه کارخونههای جدید بسازه
1077
01:11:26,115 --> 01:11:29,062
و اکتشاف فضایی از هاوایی رو
.کاملاً خصوصی کنه
1078
01:11:29,252 --> 01:11:31,289
.و ببینید چه هیجانی در جریانه
1079
01:11:56,345 --> 01:11:57,483
.اوه اوه
1080
01:11:57,680 --> 01:11:58,681
!جل الخالق
1081
01:11:58,915 --> 01:12:00,622
.شما دوتا، زود باشین
1082
01:12:01,117 --> 01:12:03,620
!ببخشید دارم با شماها حرف میزنما
1083
01:12:03,820 --> 01:12:06,096
،تو خطر افتادیم
.الان پرتاب رو شروع میکنیم
1084
01:12:06,289 --> 01:12:07,989
،"لازمت دارن "گیلکرست
.کارسون" تورو خواسته"
1085
01:12:07,990 --> 01:12:08,790
.انجامش میدم
1086
01:12:09,091 --> 01:12:12,971
ببخشید، پرتاب الانه؟
.من عضو این کار نیستم، و نمیشم
1087
01:12:13,162 --> 01:12:15,142
فقط 20 دقیقه
.با یه اتفاق خیلی بزرگ فاصله داریم
1088
01:12:15,331 --> 01:12:16,332
.انجامش میدم
1089
01:12:16,532 --> 01:12:18,603
از "بریو انجل" چی میدونه؟ -
.خیلی زیاد میدونم -
1090
01:12:18,801 --> 01:12:21,645
.میشه بندازیمش پایین؟ بندازش پایین -
...هی، شماها بهم چسبیده بودین -
1091
01:12:21,838 --> 01:12:23,784
.تا اینکه وزارت دفاع جداتون کرد
1092
01:12:23,973 --> 01:12:26,647
وزارت دفاع میگه
.چینیها شاید هکش کردن
1093
01:12:26,843 --> 01:12:30,347
قرار نیست پرتاب رو کنسل کنن؟ -
.ممنون، بالاخره یکی یه نظر خوب داد -
1094
01:12:30,546 --> 01:12:33,959
.الان در جریانه، "کارسون" دریچه رو باز کرده
.زمان خیلی مهمه
1095
01:12:34,150 --> 01:12:36,357
."تو آدمِ این کاری "گیل کرست -
.اون از کار افتاده -
1096
01:12:36,552 --> 01:12:38,725
!اوه، شما اوجت تو مردسه رقص بوده -
!بسه دیگه -
1097
01:12:38,955 --> 01:12:40,400
.انجامش میدم -
.خوبه -
1098
01:12:40,623 --> 01:12:43,035
یه پایگاه مخفی
.تو شش دقیقهایِ اینجاست
1099
01:12:43,226 --> 01:12:45,968
!آروم داداش، آروم باش
1100
01:12:46,162 --> 01:12:49,803
امروز روز قشنگی برای پرواز
،در این بخش پرتاب استوایی ماست
1101
01:12:49,999 --> 01:12:54,505
،که 134مایل در جنوب هاواییه
.در آبهای بینالمللی
1102
01:12:54,704 --> 01:12:59,210
وسیله پرتابه، برای مستقیمترین مسیرش
.به سمت مدار تعیین شده، آمادهست
1103
01:12:59,408 --> 01:13:01,888
.همه سیستمها خوب بنظر میان
1104
01:13:02,078 --> 01:13:05,355
!هوا برای ماموریت امروز، ردیفه
1105
01:13:07,884 --> 01:13:10,694
،بجنبین
.اون پشت یه اتاق داریم
1106
01:13:15,091 --> 01:13:16,161
."فینگرز"
1107
01:13:16,359 --> 01:13:19,067
یهو منو آوردن رو این کار، باشه؟
.فکر کردم تا دوشنبه وقت داریم
1108
01:13:19,262 --> 01:13:21,333
،"میخوای به بازی برگردی "گیلکرست
.بازی همینه
1109
01:13:21,530 --> 01:13:23,669
رئیس کیه؟ -
.بخشی از همهمون، اینجا -
1110
01:13:23,866 --> 01:13:25,666
،تو واسه "کارسون ولچ" کای مرکنی
مگه همهچی رو نمیدونی؟
1111
01:13:25,667 --> 01:13:27,267
همه فکر میکنن
!که من همه چی رو میدونم
1112
01:13:27,503 --> 01:13:29,003
،باشه خب
.به دنیای من خوش اومدی
1113
01:13:29,004 --> 01:13:30,604
،همگی برید سر کارتون
.سر و صدای گوشیتون رو خاموش کنین
1114
01:13:30,873 --> 01:13:34,116
.خیلی خب، بیاین هک رو لغو کنیم
تو پایگاه ردیابی "کائنا" کیو داریم؟
1115
01:13:34,343 --> 01:13:36,516
اونجا "روی" رو داریم؟ -
!آره هی -
1116
01:13:36,712 --> 01:13:39,352
!"روی" -
!"هه هه هه "گیلکرست -
1117
01:13:39,548 --> 01:13:41,221
،دوباره زنده شدی
.از مرگ برگشتی
1118
01:13:42,451 --> 01:13:45,625
،دل و قلوه دادن دیگه بسه
.رو پرتاب تمرکز کنین
1119
01:13:45,855 --> 01:13:47,528
.کارسون"، "کارسون" با توئه" -
.آره -
1120
01:13:47,723 --> 01:13:50,567
!به صندلی راننده خوش برگشتی -
.در خدمتم -
1121
01:13:50,760 --> 01:13:53,900
یه روزنه کوچیک برای
.گرفتن کنترل از مزاحم سایبریمون داریم
1122
01:13:54,096 --> 01:13:58,135
بله داریم، پس چرا
فقط نمیشینی و نگاه کنی قربان؟
1123
01:13:58,768 --> 01:14:00,868
هیچوقت بیشتر از الان
.ازت خوشم نیومده
1124
01:14:00,869 --> 01:14:02,869
!به همین زودیها عاشقم میشی
1125
01:14:03,072 --> 01:14:05,211
،شما میتونین به پرتاب برسین
.من این هک رو درست میکنم
1126
01:14:05,408 --> 01:14:07,445
روی"، میشه همه کدها رو"
روی مانیتور ردیاب نشون بدی؟
1127
01:14:07,643 --> 01:14:09,748
.آره -
.از اینکه دنیا رو نجات میدین ممنون -
1128
01:14:09,946 --> 01:14:12,426
.خیلی خواهش میکنم -
.آمادهی بلند شدن -
1129
01:14:12,615 --> 01:14:15,789
...پنج، چهار
1130
01:14:15,985 --> 01:14:18,090
...سه، دو
1131
01:14:18,621 --> 01:14:20,294
.یک
1132
01:14:20,489 --> 01:14:22,389
برایان"؟"
1133
01:14:26,395 --> 01:14:29,171
.موتور اصلی با فشار جزئی ادامه میده
1134
01:14:31,634 --> 01:14:33,580
.وضعیت کنترلی شروع میشه
1135
01:14:35,304 --> 01:14:38,410
.بیثباتی نهایی از بین رفت
1136
01:14:39,742 --> 01:14:41,187
.برو، برو، برو
1137
01:14:50,286 --> 01:14:52,630
.خب، همه سیستمها بنظر ردیفن
1138
01:15:06,802 --> 01:15:09,646
،مرحله دوم
.احتراق موتور اصلی
1139
01:15:14,543 --> 01:15:16,022
."کارسون"
1140
01:15:17,013 --> 01:15:18,822
."گیل کرست" -
کارت رو انجام دادی؟ -
1141
01:15:19,015 --> 01:15:22,019
هک رو از بین بردی؟ تموم شد؟ -
."دارم وضعیت ترس رو برمیدارم "کارسون -
1142
01:15:22,218 --> 01:15:25,178
،با اولین گیرنده بهش نویز میدم
.و بعد از سیستم خارجش میکنم
1143
01:15:25,187 --> 01:15:27,064
.با زبون انگلیسی عادی باهام حرف بزن
1144
01:15:27,449 --> 01:15:29,565
...قربان هک چینیها
1145
01:15:31,325 --> 01:15:32,925
...از
1146
01:15:32,966 --> 01:15:34,570
.بین رفت
1147
01:15:34,797 --> 01:15:37,869
."واستادی "گیل کرست
.خوب نجات دادی -
1148
01:15:43,372 --> 01:15:46,080
.پرواز الان با سرعت در جریانه
1149
01:15:46,308 --> 01:15:48,185
.تو مدار هستیم
1150
01:16:34,223 --> 01:16:35,793
.عالیه -
.آره -
1151
01:17:06,956 --> 01:17:09,994
،مرحله دوم تکرار شد
.احتراق موتور اصلی
1152
01:17:23,439 --> 01:17:25,578
.در موقعیت، و طبیعی
1153
01:17:30,613 --> 01:17:31,819
روی"؟" -
بله؟ -
1154
01:17:32,014 --> 01:17:34,858
"اطلاعات پروژه "هلنا
تو سال 2005 رو بالا بیار، باشه؟
1155
01:17:35,417 --> 01:17:37,693
.یه کم تبدیل صوت انجام بده
1156
01:17:37,920 --> 01:17:39,620
تبدیل صوت؟ واسه چی؟
1157
01:17:39,621 --> 01:17:41,421
.بعداً سوال بپرس
.الان فقط انجامش بده
1158
01:17:41,624 --> 01:17:42,796
."یالا "روی
1159
01:17:45,161 --> 01:17:46,868
گرفتی؟ -
.آره -
1160
01:17:47,096 --> 01:17:50,009
خب خوبه. سریع یه پیغام
.به "بریو انجل" اون بالا بفرست
1161
01:17:50,199 --> 01:17:52,372
بریو انجل"؟"
چیکار داری میکنی؟
1162
01:17:52,601 --> 01:17:54,101
.اطلاعات رو آمادهی آپلود کن
1163
01:17:54,102 --> 01:17:55,802
،وقت سوال پرسیدن نیست
.همین الان انجامش بده
1164
01:17:55,838 --> 01:17:57,738
خیلی خطرناکه که
.بخوای با صدا دستش بندازی
1165
01:17:57,739 --> 01:17:59,439
.شاید اینجوری کل کار رو خراب کنی
1166
01:17:59,675 --> 01:18:01,279
.آره دقیقاً -
.داریمش -
1167
01:18:04,480 --> 01:18:06,983
.باشه، ردیف شد
.آمادهی آپلودش هستم
1168
01:18:19,962 --> 01:18:23,034
با چی داری بهش نویز میدی؟ -
...با هر اطلاعات کوچیک ضبط شده -
1169
01:18:23,232 --> 01:18:25,906
.تو تاریخ صوتی -
.یا خدا، این نویز بزرگیه -
1170
01:18:26,135 --> 01:18:28,376
.بزرگترینشه -
،گیل کرست" میدونم داری چیکار میکنی" -
1171
01:18:28,571 --> 01:18:30,642
.و میخوام پیشنهاد بدم نکنی -
.بفرستش -
1172
01:18:30,839 --> 01:18:32,876
،اوه خدایا
کاملاً از این مطمئنی؟
1173
01:18:33,075 --> 01:18:35,385
.روی"، بفرستش" -
.با تو دوست بودن، آسون نیست -
1174
01:18:35,578 --> 01:18:37,319
.بفرستش
1175
01:18:38,080 --> 01:18:39,320
.بفرست
1176
01:18:41,650 --> 01:18:44,062
.بزن بره
1177
01:19:01,870 --> 01:19:02,940
الو؟
1178
01:19:07,576 --> 01:19:10,785
...یکی از خاصترین
1179
01:19:11,013 --> 01:19:13,391
.آره -
.خوشم میاد -
1180
01:19:14,049 --> 01:19:15,892
...میبینیمت
1181
01:19:16,085 --> 01:19:19,589
...دیروز، هفتم دسامبر
1182
01:19:19,788 --> 01:19:21,461
.مسافرین عزیز خوش اومدین
1183
01:19:21,690 --> 01:19:22,964
.نه، نه، نه
1184
01:19:23,892 --> 01:19:26,736
...صدای افرادی رو داریم
1185
01:19:26,929 --> 01:19:30,069
ما تو مرکز شهر
.اینجوری کارها رو انجام میدیم
1186
01:19:32,101 --> 01:19:33,136
این چیه؟
1187
01:19:39,375 --> 01:19:41,175
از این راه آسون و سریع
.لذت ببرید
1188
01:19:41,176 --> 01:19:42,876
،لعنتی، لعنتی
الان کی...؟
1189
01:19:43,479 --> 01:19:46,426
،نه آب گرم، نه توالت، نه روشنایی
.ولی "ویتی" الان رو کره ماهه
1190
01:19:46,615 --> 01:19:48,219
.نه، بس کن، بس کن
1191
01:19:48,417 --> 01:19:51,557
.منو بهش وصل کن -
.من همچین تجربهای نداشتم -
1192
01:19:51,754 --> 01:19:53,062
.وقت مزخرفیه
1193
01:19:54,290 --> 01:19:56,793
!از اینا بدش میاد
1194
01:19:56,992 --> 01:19:59,666
.ازشون دور بمونین
1195
01:20:03,232 --> 01:20:05,473
!تو جعبه چیه؟
1196
01:20:09,438 --> 01:20:11,440
!"استلا"
1197
01:20:11,640 --> 01:20:13,640
.نمیتونی حقیقتُ تحمل کنی
1198
01:20:13,641 --> 01:20:15,641
.تو بیسبال، گریه کردن نداریم
1199
01:20:26,155 --> 01:20:27,498
!واو
1200
01:20:42,171 --> 01:20:44,014
.خدای من
1201
01:20:44,206 --> 01:20:45,947
."خداحافظ "روی
1202
01:20:46,775 --> 01:20:50,689
.از الان دیگه باید ازم دور بمونی
!خطرناکم، اشعه دارم
1203
01:20:54,783 --> 01:20:57,627
.خب، این قراره یه موضوع بحث بشه
1204
01:20:58,220 --> 01:20:59,824
.میرم یه کم هوا بخورم
1205
01:21:00,022 --> 01:21:02,502
.باشه، خیلی دور نرو
1206
01:21:07,396 --> 01:21:10,240
."هی، تو کار درست رو کردی "برایان
1207
01:21:10,466 --> 01:21:13,640
،گوش کن
.از این لحظه به بعد، دور و بر من نیا
1208
01:21:13,836 --> 01:21:16,146
.نمیتونی جلومو بگیری -
.انقد ساده نباش، خودتو نجات بده -
1209
01:21:16,338 --> 01:21:18,338
،تا پنج ثانیه دیگه
...یکی از اون در میاد بیرون
1210
01:21:18,339 --> 01:21:20,239
.و همه چی بین من و تو تموم میشه
1211
01:21:21,410 --> 01:21:23,412
،تو تازه اول کاری
.من کارم تموم شده
1212
01:21:26,148 --> 01:21:27,684
.تموم شد
1213
01:21:41,997 --> 01:21:44,534
♪ چرخهای اتوبوس ♪
1214
01:21:44,733 --> 01:21:45,939
♪ .میچرخن و میچرخن ♪
1215
01:21:46,168 --> 01:21:48,444
♪ .میچرخن و میچرخن و میچرخن ♪
1216
01:21:48,670 --> 01:21:52,117
♪ .چرخهای اتوبوس میچرخن و میچرخن ♪
1217
01:21:52,341 --> 01:21:55,754
♪ .تو کل شهر ♪
1218
01:21:56,378 --> 01:21:57,789
.دیر کردی -
جدی؟ -
1219
01:21:59,348 --> 01:22:01,055
.میفهمم
1220
01:22:01,250 --> 01:22:03,696
،من تو کابل ولت کردم بمیری
1221
01:22:03,886 --> 01:22:09,029
...و این
.انتقام کوچیکت بود
1222
01:22:10,793 --> 01:22:12,363
."نمیتونی آسمون رو بخری "کارسون
1223
01:22:14,129 --> 01:22:16,131
.بذار روراست باشم
1224
01:22:19,968 --> 01:22:21,311
..،از نظر تو، من آدم بدهم
1225
01:22:21,537 --> 01:22:25,451
چون سعی دارم
.از کشورمون محافظت کنم
1226
01:22:25,641 --> 01:22:27,484
.از تمدن آمریکاییمون
1227
01:22:27,709 --> 01:22:31,657
نمیتونی با یه کار
.کوچیک احمقانه، جلوی آینده رو بگیری
1228
01:22:32,748 --> 01:22:34,125
.فقط یه موشک دیگه میسازم
1229
01:22:34,316 --> 01:22:37,297
،یه محموله دیگه با اسلحه بود
1230
01:22:37,486 --> 01:22:39,830
.و داشتی از همه ردش میکردی
1231
01:22:40,055 --> 01:22:43,229
...تو داری خندهدارترین جوک
1232
01:22:43,425 --> 01:22:45,425
.تو تاریخ پروازهای ایرودینامیک میشی
1233
01:22:45,426 --> 01:22:47,126
،نمیتونی اذیتم کنی
.قبلاً یه بار مُردم
1234
01:22:47,396 --> 01:22:49,467
.شبیه این نه رفیق
1235
01:22:51,266 --> 01:22:54,907
...زندگیت قراره خیلی
1236
01:22:55,103 --> 01:22:58,107
.خیلی پیچیده بشه
1237
01:23:04,413 --> 01:23:07,656
،فقط یادت باشه
.همیشه ژنرال اول حرف میزنه
1238
01:23:07,850 --> 01:23:10,050
،هیچی نگو
.بذار هرچی میخواد بگه
1239
01:23:10,051 --> 01:23:12,051
.همونجا میشینی و گوش میدی
1240
01:23:12,321 --> 01:23:14,641
امیدوارم روحیه تعطیلات
.اونو تو حال خوبی گذاشته باشه
1241
01:23:14,790 --> 01:23:15,962
.سال نوتون مبارک ژنرال
1242
01:23:18,994 --> 01:23:21,304
.سال نو مبارک -
.ژنرال رسید -
1243
01:23:21,497 --> 01:23:23,204
.چون "گیلکرست" اینجاست
1244
01:23:45,787 --> 01:23:49,360
.خب، روزای خوبُ یادمه -
.روزای خوبی نداشتیم -
1245
01:23:50,359 --> 01:23:56,037
چه حسی داری که تملکمون
به اقیانوس آرام رو ده سال عقب انداختی؟
1246
01:23:56,465 --> 01:24:00,242
،تو همکار جدیدمون رو
...ماموریتهای آیندهمون رو
1247
01:24:00,469 --> 01:24:02,710
و یه مرکز فرماندهی فضایی جدید رو
...ازمون گرفتی. همهش رفت
1248
01:24:02,905 --> 01:24:06,216
چون "کارسون ولچ" قراردادش
!رو باهامون کنسل کرد. و چرا؟
1249
01:24:06,408 --> 01:24:08,408
و این همه اتفاق بد واسه چی؟
1250
01:24:08,409 --> 01:24:10,209
چون این آقای
...باحال سکسی که اینجاست
1251
01:24:10,412 --> 01:24:13,882
،"برایان گیل کرست"
.بریو انجل" رو از دست داد"
1252
01:24:14,082 --> 01:24:15,356
.تو این کارُ کردی
1253
01:24:15,884 --> 01:24:19,161
،"و تو قراره بری به "هیل
.و تویی که باید شهادت بدی
1254
01:24:19,354 --> 01:24:22,267
.و این خوب نیست
1255
01:24:22,824 --> 01:24:24,624
بهترین چیزی که میشه
...بهش امیدوار باشی اینه که
1256
01:24:24,625 --> 01:24:26,225
... یه دختر ملوسی از پارکبانها
1257
01:24:26,662 --> 01:24:28,062
،تو اخبار ببیندت و عاشقت بشه
1258
01:24:28,063 --> 01:24:29,663
و هرماه یه ملاقات
،همراه سکس باهاش داشته باشی
1259
01:24:29,765 --> 01:24:32,609
همیشه با حضور نگهبونی
."به اسم "تکس
1260
01:24:32,834 --> 01:24:34,245
.خوش بگذره
1261
01:24:34,603 --> 01:24:36,207
.دیگه نزدیکه
1262
01:24:36,405 --> 01:24:38,405
.ژنرال
1263
01:24:38,406 --> 01:24:41,406
یه محموله اسلحه
.همراه "بریو انجل" بود
1264
01:24:41,710 --> 01:24:43,710
اسلحه؟
فکر میکنی اسلحه دیدی؟
1265
01:24:43,711 --> 01:24:45,511
.بذار بهت بگم چی دیدی
1266
01:24:45,781 --> 01:24:49,627
تو یه ماهوارهی ارتباط از راه دور
...پیچیده و بشردوستانه دیدی
1267
01:24:49,851 --> 01:24:52,889
"که رابطی بین "گلوبال وان
.و فیسبوک بود
1268
01:24:53,255 --> 01:24:55,155
برای کمک به
... شش کشور زیر خط فقر
1269
01:24:55,156 --> 01:24:56,956
در کنارهی اقیانوس آرام
.طراحی شده بود
1270
01:24:57,359 --> 01:25:00,359
حالا نوجوونها
..."تو "گینه جدید استوایی
1271
01:25:00,360 --> 01:25:03,360
نمیتونن همو ببینن
!یا با هم قرار بذارن، اونم بخاطر تو
1272
01:25:03,699 --> 01:25:05,736
.هیچکس چیزی به من نمیگه
.از چیزی خبر نداشتم
1273
01:25:05,934 --> 01:25:08,915
خفه شو و
.بازم انگشتهای مسخرهتُ خم و راست کن
1274
01:25:09,104 --> 01:25:11,812
.بهت گفتم اون مایه بدبختی میشه -
.بله قربان -
1275
01:25:12,040 --> 01:25:14,953
،و یه چیز دیگه
!آقای تازه به بلوغ رسیده
1276
01:25:15,143 --> 01:25:16,747
!نزدیک "آلیسون انگ" نشو
1277
01:25:17,379 --> 01:25:19,825
ما شش سال و نیمه
.که روش سرمایه گذاری کردیم
1278
01:25:20,048 --> 01:25:21,848
اون عضو نگهبانان
.مخصوص "هیلاری کلینتون"ـه
1279
01:25:21,849 --> 01:25:23,249
میدونی چی هست؟
1280
01:25:23,452 --> 01:25:24,726
!خب، منم نمیدونم
1281
01:25:24,920 --> 01:25:26,620
"ولی ظاهراً وقتی "هیلاری
..،تو "اواهو" از هواپیما پیاده بشه
1282
01:25:26,621 --> 01:25:28,121
دوست داره ببینه
.آلیسون" اونجا وایساده"
1283
01:25:28,223 --> 01:25:30,829
.از ااحترام نظامیش خوشش میاد
.ما هم خوشمون میاد
1284
01:25:31,059 --> 01:25:32,800
!به دخترمون نزدیک نشو
1285
01:26:06,547 --> 01:26:09,547
"برچسب ساختمون "رویال آلوها
1286
01:26:26,548 --> 01:26:29,495
...طول و عرض جغرافیایی الان
1287
01:26:29,685 --> 01:26:33,792
34،52،85شرقی و
.69،17،17شمالی
1288
01:26:37,693 --> 01:26:39,493
.گیل کرست" بیچاره"
1289
01:26:39,794 --> 01:26:41,594
خودت رو حروم کردی، مگه نه؟
1290
01:26:41,830 --> 01:26:44,811
خودتو خراب کردی
.تا یه دختر رو تحت تاثیر قرار بدی
1291
01:26:45,000 --> 01:26:46,570
بهش رسیدی؟
1292
01:26:48,570 --> 01:26:50,675
.نه، نرسیدم
1293
01:26:50,872 --> 01:26:52,647
.ولی نزدیک شدم
1294
01:26:53,875 --> 01:26:55,912
.خب، خیلی بد شد
.دختر خوبی بود
1295
01:26:56,144 --> 01:26:57,214
.اوهوم
1296
01:26:58,313 --> 01:27:00,816
.یه بابانوئل جدید براتون آوردم
.گردنش خیلی محکمه
1297
01:27:02,684 --> 01:27:05,062
.داشتن مینداختنشون دور
.کریسمس تموم شده
1298
01:27:05,253 --> 01:27:07,756
.تعطیلاتِ فصل سرماست
1299
01:27:07,989 --> 01:27:10,189
،"برایان"
،این شیرینکاریت عجیبه
1300
01:27:10,990 --> 01:27:13,490
.و کاملاً غیر ضروریه
1301
01:27:14,896 --> 01:27:16,170
حدس بزن چی شده؟ -
چی؟ -
1302
01:27:16,364 --> 01:27:18,537
.وودی" برام یه نامه نوشته" -
.شوخی میکنی -
1303
01:27:20,001 --> 01:27:22,743
،نه
.حرفهاش و این چیزا
1304
01:27:22,938 --> 01:27:24,611
جدی؟
1305
01:27:26,041 --> 01:27:27,884
.تریسی" عزیز"
1306
01:27:28,577 --> 01:27:31,077
،ازم خواستی حرفهای تو سرم رو بزنم
1307
01:27:31,578 --> 01:27:33,578
.پس بفرما، این سرم
1308
01:27:34,182 --> 01:27:37,686
بخاطر اینکه یکی از مردم
.پر زرق و برق و شیرین زبون نیستم، تنبیهم نکن
1309
01:27:37,886 --> 01:27:41,595
،که احساساتشون رو مثل یه اسپری آتیش
.تو یه روز تابستونی میپاشن بیرون
1310
01:27:42,124 --> 01:27:44,126
.نگران این نباش
1311
01:27:44,359 --> 01:27:46,566
.هیچوقت ندیدم همچین کاری کنه
1312
01:27:46,762 --> 01:27:50,539
فقط بدم اومد از اینکه وقتی
.گیل کرست" به شهر برگشت، عوض شدی"
1313
01:27:52,701 --> 01:27:55,079
.ولی دوست ندارم بدم بیاد
1314
01:27:56,071 --> 01:27:58,608
.واسه ذهنم بده
1315
01:28:00,475 --> 01:28:02,148
...هر شب
1316
01:28:03,945 --> 01:28:07,290
،وقتی میام خونه
.از اول شروع میکنم
1317
01:28:08,483 --> 01:28:11,896
من اتفاقاتی که اون بالا میافته
.رو این پایین نمیارم
1318
01:28:15,590 --> 01:28:19,231
،شاید صاحب واقعی قلبت
،من نباشم
1319
01:28:20,061 --> 01:28:24,771
،ولی صاحب بهترش منم
.و همینطور سالمترش
1320
01:28:25,133 --> 01:28:27,135
.علامت تعجب گذاشته
1321
01:28:27,335 --> 01:28:29,679
،مامان
.یه بابانوئل جدید اون بیرونه
1322
01:28:29,905 --> 01:28:32,613
.سلام -
.سلام -
1323
01:28:43,251 --> 01:28:45,356
،وقتی ساکت بود
.یه کم بیشتر ازش خوشم میاومد
1324
01:28:45,587 --> 01:28:47,589
.ولی ادامه بده
1325
01:28:49,324 --> 01:28:51,167
...تو هیچی
1326
01:28:51,359 --> 01:28:53,771
اصلاً نمیدونی چه ترسی رو
.توی من آروم میکنی
1327
01:28:53,962 --> 01:28:57,341
هرشب که میام خونه و
.از اون درِ جیرجیری رد میشم
1328
01:28:59,000 --> 01:29:01,207
."بدرود، "وودی
1329
01:29:07,442 --> 01:29:12,323
،خب، هروقت تو باشی
.قلب یکی میشکنه
1330
01:29:15,784 --> 01:29:17,286
.خب بیخیال
1331
01:29:17,986 --> 01:29:19,986
."باید کمتر به زندگیت سخت بگیری "تریسی
1332
01:29:19,987 --> 01:29:21,687
.میگم شوهرت اونو نوشته
1333
01:29:21,957 --> 01:29:23,959
الان داری نقش دلال رو
بینمون بازی میکنی؟
1334
01:29:24,159 --> 01:29:27,663
تو فاز دفاعی بودم تا اینکه
.به اون بخش در رسید. ولی اون ضربه نهایی بود
1335
01:29:27,863 --> 01:29:30,867
اوه جدی؟ -
.آره، من حتی نشنیدم اون در جیرجیر کنه -
1336
01:29:31,066 --> 01:29:32,670
...فکر کنم من
1337
01:29:32,868 --> 01:29:35,246
.من اون ژن رومانتیک رو ندارم
1338
01:29:37,739 --> 01:29:39,741
.واسه من فقط یه صدای عادیه
1339
01:29:47,048 --> 01:29:48,527
.اون شوهرته
1340
01:29:52,220 --> 01:29:53,358
نظر منو میخوای؟
1341
01:29:55,824 --> 01:29:58,168
.برو با کاپیتان "انگ" باش
1342
01:29:59,895 --> 01:30:01,272
،اون دختر
.آسمون زندگیتو روشن کرده
1343
01:30:01,596 --> 01:30:03,439
،اووه، نه
.خرابش کردم
1344
01:30:03,665 --> 01:30:08,205
،به دختری که قبلاً قاطی بودنت رو دیده
.اعتماد کن
1345
01:30:08,737 --> 01:30:11,741
چشمهای آبیتُ بردار و
.برو پیشش
1346
01:30:16,411 --> 01:30:18,857
،نمیخوای کشیده بشه
درسته؟
1347
01:30:19,047 --> 01:30:20,788
.میخوای موج داشته باشه
1348
01:30:21,416 --> 01:30:23,293
.اینطوری یه پرچم رو آویزون میکنی
1349
01:30:23,518 --> 01:30:24,861
.ازش خوشم میاد
1350
01:30:59,862 --> 01:31:02,062
.میدونم پدر "گریسی" تویی
1351
01:31:04,063 --> 01:31:06,063
.خوشحالم که میدونی
1352
01:31:11,064 --> 01:31:13,264
.آره، این مزخرفه
1353
01:31:15,265 --> 01:31:17,265
،و بازم آره
.میخوام خانوادهمو پس بگیرم
1354
01:31:18,626 --> 01:31:20,726
."اون خونواده همیشه مال تو بوده "وودی
1355
01:31:22,727 --> 01:31:25,227
.همهشون عاشقتن
1356
01:31:30,681 --> 01:31:32,681
تو با زنم خوابیدی؟
1357
01:31:33,682 --> 01:31:35,682
.نه، با "انگ" خوابیدم
1358
01:32:22,303 --> 01:32:23,873
خوبی؟
1359
01:32:24,072 --> 01:32:25,881
باباست؟ -
بابا اومده خونه؟ -
1360
01:32:26,074 --> 01:32:27,815
.آره، بابا اومده خونه -
.سلام بابا -
1361
01:32:28,009 --> 01:32:29,709
کجا بودی؟
.دلمون برات تنگ شده بود
1362
01:32:29,710 --> 01:32:31,210
.بابا
1363
01:32:31,413 --> 01:32:34,189
.بهش بگو این چیه -
...خب، ما تصمیم گرفتیم -
1364
01:32:43,024 --> 01:32:46,335
خب، کی میخواد واسه
تمیز کردن تزئینات کریسمس، کمکم کنه؟
1365
01:32:46,528 --> 01:32:47,836
!من که نمیخوام
1366
01:32:54,836 --> 01:32:56,679
به جلسه محاکمهت خوش اومدی
."گیل کرست"
1367
01:32:57,505 --> 01:32:59,382
.تبریک میگم. تو یه قهرمانی
1368
01:32:59,574 --> 01:33:03,181
"رفیقت "کارسون ولچ
...داشت برای خودش یه نیروگاهِ
1369
01:33:03,378 --> 01:33:04,413
.مرزی اتمی تو آسمون میزد
1370
01:33:04,612 --> 01:33:07,786
.برای اصل کاریه یه نوشیدنی بیارین -
.اونو از همه قایم کرده بود -
1371
01:33:08,016 --> 01:33:10,018
میخواست آمریکا رو
.با سلاح اتمی خودش مجهز کنه
1372
01:33:10,218 --> 01:33:13,392
،میتونست صاحب آسمون بشه
.بدون رهن، میتونست صاحب کشور خودش بشه
1373
01:33:13,588 --> 01:33:18,059
،هرکی یه کمی میدونه
...ولی کسی از همهش خبر نداره، بجز
1374
01:33:18,259 --> 01:33:19,602
."ولچ"
1375
01:33:19,794 --> 01:33:23,071
.همهش سوءعمل اسم میگیره -
.یه کم اوضاع درهم بود -
1376
01:33:23,264 --> 01:33:26,734
.ولی تو باعث شدی خوب بنظر بیایم
.البته همه افتخارش نصیب خودمه
1377
01:33:26,935 --> 01:33:28,935
.اینترپل" و افرادمون راه افتادن"
1378
01:33:28,936 --> 01:33:31,436
دارن "کارسون" رو تو ژاپن
،گیر مندازن
1379
01:33:33,408 --> 01:33:35,786
.تا سی ثانیه دیگه
1380
01:34:11,279 --> 01:34:14,479
پاداش ما برای راه دادن
.غیرنظامیها به فضا این شد
1381
01:34:14,480 --> 01:34:16,780
کار رو بیخیال شو و
.برو عشق و حال
1382
01:34:17,919 --> 01:34:20,092
.همه آدم بزرگا همین کارُ میکنن
1383
01:34:22,790 --> 01:34:23,825
کاپیتان "انگ"؟
1384
01:34:28,930 --> 01:34:30,500
.بیخیال اون شو
1385
01:34:32,500 --> 01:34:33,808
.اون داره میره
1386
01:34:37,305 --> 01:34:39,478
."گم شده "گیل کرست
1387
01:34:54,689 --> 01:34:57,499
میخوام بدونم وقتی
.داشتی بزرگ میشدی، چجوری بودی
1388
01:34:58,693 --> 01:35:01,333
کدوم کفشهات مورد علاقهت بودن؟
1389
01:35:01,529 --> 01:35:04,669
غذای مورد علاقهت چی بود؟
اولین ماشینی که روندی چی بود؟
1390
01:35:04,866 --> 01:35:06,470
،میگم
.فقط دارم اینجوری شروع میکنم
1391
01:35:06,668 --> 01:35:10,172
.میخوام همه چی رو درموردت بدونم
1392
01:35:13,541 --> 01:35:14,747
چرا هنوز اینجایی؟
1393
01:35:14,976 --> 01:35:19,482
.هرجا که داری میری، برگرد
.منتظرت میمونم
1394
01:35:25,853 --> 01:35:27,662
.ده تا کلمه
1395
01:35:28,356 --> 01:35:30,563
."از پنج تا خیلی بیشتره "گیلکرست
1396
01:35:33,995 --> 01:35:35,906
...دوستت دارم
1397
01:35:36,698 --> 01:35:37,904
."آلیسون"
1398
01:35:41,569 --> 01:35:43,276
.این چهارتاست، بد نبود
1399
01:36:01,522 --> 01:36:02,626
.میمونم
1400
01:36:04,525 --> 01:36:06,095
.حالا حرف میزنیم
1401
01:36:07,195 --> 01:36:09,141
میشه برسونمت کاپیتان"؟
1402
01:36:11,866 --> 01:36:13,243
.اوه آره
1403
01:36:21,142 --> 01:36:22,644
..،قطعاً
1404
01:36:22,877 --> 01:36:24,481
.یه کار دیگه هم هست که باید بکنم
1405
01:36:24,712 --> 01:36:26,248
.آره هست -
.آره
1406
01:37:53,249 --> 01:38:01,249
(sh.pinkman@Y!) شيوا
IMDB-Dl.Com تيم ترجمه
1407
01:38:02,250 --> 01:38:11,250
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
WWW.IMOVIE-DL.COM