1 00:00:10,000 --> 00:00:21,063 2 00:00:21,063 --> 00:00:22,000 You know it's funny, I don't remember getting pregnant with you or... 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,364 You know it's funny, I don't remember getting pregnant with you or... 4 00:00:26,360 --> 00:00:31,912 Oh, God. And I didn't marry you but somehow we're in this together. 5 00:00:33,492 --> 00:00:37,542 Is there anyone else I can call? The bloody morphine man. 6 00:00:37,663 --> 00:00:42,920 - it's too late for drugs now. - it's never too late for drugs. 7 00:00:45,128 --> 00:00:46,004 Kill me. 8 00:00:46,129 --> 00:00:48,052 Just kill me. 9 00:00:49,550 --> 00:00:51,302 That's it, breathe. 10 00:00:59,851 --> 00:01:01,694 'Ah, childbirth. 11 00:01:01,812 --> 00:01:04,281 'The most beautiful experience of a woman's life.' 12 00:01:04,398 --> 00:01:07,652 - it's OK. You're in control. - I'm in agony! 13 00:01:07,776 --> 00:01:09,369 'Marginally less painful 14 00:01:09,486 --> 00:01:11,580 'than having your nose hacked off with a shovel! 15 00:01:11,697 --> 00:01:13,699 Breathe, Jess. Breathe. 16 00:01:13,824 --> 00:01:17,249 - I want Milly. - Who? Who is Milly? 17 00:01:17,369 --> 00:01:20,122 'Milly, my best friend. 18 00:01:20,247 --> 00:01:22,625 'Although a proper friend would have prevented me 19 00:01:22,749 --> 00:01:25,047 'from ever having sex in the first place. 20 00:01:25,168 --> 00:01:29,014 'I met Milly when my dad got transferred from Oregon to London.' 21 00:01:29,131 --> 00:01:32,305 OK, everybody. Here is our new girl. Jess. 22 00:01:32,426 --> 00:01:34,099 All the way from America. 23 00:01:34,219 --> 00:01:36,221 Hey, guys. Nice to meet you. 24 00:01:36,346 --> 00:01:38,724 - Nice accent. - "I'm American." 25 00:01:39,933 --> 00:01:42,812 OK. What do we know about America? 26 00:01:42,936 --> 00:01:44,279 Lvlilly. 27 00:01:44,396 --> 00:01:47,024 They've got electric chairs. Zzz! 28 00:01:50,777 --> 00:01:54,998 'Milly took pity on me and taught me how to speak proper English.' 29 00:01:55,115 --> 00:01:57,334 Bloody bleeding bumhole bugger arse! 30 00:01:57,451 --> 00:01:59,078 - You've got it. - Yay! 31 00:02:01,872 --> 00:02:04,170 'Milly's mum was a TV actress.' 32 00:02:04,291 --> 00:02:05,713 lvlilly. 33 00:02:07,002 --> 00:02:08,595 So how does mummy look? 34 00:02:08,712 --> 00:02:10,430 Like a right old tart. 35 00:02:10,547 --> 00:02:12,845 Back to your homework. 36 00:02:12,966 --> 00:02:15,970 "Mr Heathcliff had..." 37 00:02:16,094 --> 00:02:19,815 "...an erect and handsome figure." 38 00:02:19,931 --> 00:02:21,808 Hello, ladies. 39 00:02:21,933 --> 00:02:23,856 Do you wanna come check out my big throne? 40 00:02:25,520 --> 00:02:27,693 'We did everything together. 41 00:02:27,814 --> 00:02:30,693 'First kisses! 42 00:02:33,654 --> 00:02:34,871 We kissed a boy! 43 00:02:34,988 --> 00:02:37,741 'First sexual encounters...' 44 00:02:42,329 --> 00:02:46,709 Get your tits out. Get your tits out for the lads! 45 00:03:03,642 --> 00:03:05,986 Milly! What are you doing? 46 00:03:06,103 --> 00:03:09,653 Jess! I just had sex! 47 00:03:11,983 --> 00:03:14,702 'First little bundle of joy.' 48 00:03:18,198 --> 00:03:19,700 Kit. 49 00:03:19,825 --> 00:03:21,122 All right, ladies? 50 00:03:26,123 --> 00:03:28,672 Congratulations. Who's the dad? 51 00:03:28,792 --> 00:03:30,294 I'm kidding. 52 00:03:30,419 --> 00:03:32,421 She's not. 53 00:03:35,132 --> 00:03:36,304 That's excellent. 54 00:03:37,217 --> 00:03:40,346 That's excellent. We're gonna have a family! 55 00:03:40,470 --> 00:03:42,313 We're gonna have a family! 56 00:03:42,431 --> 00:03:46,607 'And because Milly liked to be the first at everything... 57 00:03:59,906 --> 00:04:04,082 ' ...Milly's roadie turned into a family man with a plan.' 58 00:04:05,203 --> 00:04:07,547 Soundz! 59 00:04:07,664 --> 00:04:09,758 - Soundz! - Soundz! 60 00:04:10,709 --> 00:04:11,676 'A really good plan.' 61 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 Get the speakers in. 62 00:04:13,795 --> 00:04:15,468 Sell the speakers, that's it. 63 00:04:15,589 --> 00:04:17,136 Get the baby bump. 64 00:04:18,675 --> 00:04:22,350 'While I got busy trying to make the world a better place.' 65 00:04:24,097 --> 00:04:27,317 OK. Scarlett, we're gonna plant those tomatoes next. OK? 66 00:04:27,434 --> 00:04:32,986 'And I fell for someone who looked way better than me in a tool belt.' 67 00:04:33,106 --> 00:04:34,358 Sorry, mate. Sorry, mate. Sorry. 68 00:04:34,483 --> 00:04:36,702 Are you all right? Sorry, mate. 69 00:04:40,113 --> 00:04:41,160 Shit. 70 00:04:41,281 --> 00:04:43,204 When is the second truck coming? 71 00:04:43,325 --> 00:04:46,499 - What truck? - With your shoe collection. 72 00:04:46,620 --> 00:04:48,293 And your hair products. 73 00:04:48,413 --> 00:04:49,790 Oh, Juliet. 74 00:04:49,915 --> 00:04:52,794 Oh, I love my house! This is my house! 75 00:04:52,918 --> 00:04:55,592 Our house. Me and the kids are gonna live here, too. 76 00:04:55,712 --> 00:04:59,387 - I think we should christen this room. - I think we should christen every room. 77 00:05:06,014 --> 00:05:07,311 Kiss me. 78 00:05:07,432 --> 00:05:11,187 'Milly actually became a wonderful mother.' 79 00:05:11,311 --> 00:05:13,063 - I love you. - Love you. 80 00:05:13,188 --> 00:05:17,409 - Ben, show dad how to do it. Go on. - How do you make it wiggle? 81 00:05:18,735 --> 00:05:20,487 - Oh, my God. - You're so good at it. 82 00:05:20,612 --> 00:05:22,614 'While I was still just an auntie.' 83 00:05:22,739 --> 00:05:24,491 Go home and make a baby with Jago. 84 00:05:24,616 --> 00:05:26,664 - We're trying. - it's the best part. 85 00:05:26,785 --> 00:05:29,208 'And though Milly wasn't always entirely appropriate...' 86 00:05:29,329 --> 00:05:33,800 Thank you all for coming to celebrate my mother's life... 87 00:05:33,917 --> 00:05:37,387 '...she was always there.' 88 00:05:37,504 --> 00:05:39,256 I'm so sorry. 89 00:05:46,763 --> 00:05:49,687 Happy birthday, Auntie Jess. 90 00:05:53,562 --> 00:05:55,940 - Ready? - Bet the flash doesn't work. 91 00:05:56,064 --> 00:05:57,316 Happy birthday! 92 00:05:58,775 --> 00:06:02,655 'I didn't have many pictures that Milly wasn't in. 93 00:06:07,242 --> 00:06:08,414 'Until now.' 94 00:06:21,131 --> 00:06:23,680 Hiya. Hello you. 95 00:06:23,800 --> 00:06:25,643 Come, sit down. 96 00:06:27,554 --> 00:06:28,726 So, Milly. 97 00:06:28,847 --> 00:06:32,067 I know, I forgot to come back for my check-up. 98 00:06:32,183 --> 00:06:37,155 The breast lump biopsy shows that the lump is malignant. 99 00:06:39,274 --> 00:06:40,321 OK? 100 00:06:41,401 --> 00:06:44,826 Now we will need to run further investigations. 101 00:06:44,946 --> 00:06:49,747 A CT scan, staging chest, abdomen and pelvis to see if it's spread. 102 00:06:50,994 --> 00:06:53,247 We'll also look at your lymph nodes. 103 00:06:54,414 --> 00:06:58,214 But for now, what we can do is plan your chemotherapy regime. 104 00:07:09,179 --> 00:07:10,977 That's it, is it? 105 00:07:11,097 --> 00:07:13,316 You promised me you'd eat some green. 106 00:07:13,433 --> 00:07:17,688 Just cheese and bread. That's all you're gonna eat is cheese and bread? 107 00:07:20,315 --> 00:07:22,738 Give mummy a kiss. What's up with mummy? 108 00:07:22,859 --> 00:07:24,782 You haven't touched your food. 109 00:07:27,030 --> 00:07:28,873 Have something. 110 00:07:47,133 --> 00:07:50,103 Hey, isn't today a fertile day? 111 00:07:50,220 --> 00:07:53,599 You up for a quick spooge before work? 112 00:07:53,723 --> 00:07:55,066 Maybe. 113 00:08:09,531 --> 00:08:10,748 Oh, wait. 114 00:08:10,865 --> 00:08:13,539 - Wait. Wait, wait, wait. - Wait? What for? 115 00:08:14,661 --> 00:08:16,208 Why, what? 116 00:08:18,707 --> 00:08:21,551 What's that? Some kind of laptop for our hamster? 117 00:08:21,668 --> 00:08:23,887 It's my new fertility monitor. 118 00:08:24,004 --> 00:08:27,053 I pee on it first thing in the morning and it tells me if I'm ovulating or not. 119 00:08:27,173 --> 00:08:32,350 Heaven forbid we actually have sex for the fun of it one of these days. 120 00:08:33,388 --> 00:08:37,609 Well what if we keep trying and trying and it just never works? 121 00:08:37,726 --> 00:08:42,027 Eventually you're gonna go off and make babies with some 22-year-old. 122 00:08:42,147 --> 00:08:44,741 You mean you're not 22? 123 00:08:44,858 --> 00:08:47,702 You lying cow. 124 00:08:47,819 --> 00:08:50,368 Your eggs are ready. 125 00:08:51,865 --> 00:08:53,412 Not according to this. 126 00:09:10,884 --> 00:09:14,388 - You seen my tuxedo trousers? - Dry-cleaning bag. 127 00:09:16,931 --> 00:09:18,353 Bastard black tie events. 128 00:09:18,475 --> 00:09:21,445 - I bet Jago's not wearing a tux. - He'd better be. 129 00:09:21,561 --> 00:09:23,859 Stop moaning. Nobody's gonna be looking at you anyway. 130 00:09:23,980 --> 00:09:25,948 - You're just a handbag holder. - Milly. 131 00:09:27,233 --> 00:09:29,986 I think Ben's got head L-I-C-E. 132 00:09:30,111 --> 00:09:32,614 Oh, Jesus. As soon as they start back at school. 133 00:09:32,739 --> 00:09:35,333 - Every bloody term. - Well you have to fumigate, Milly. 134 00:09:35,450 --> 00:09:36,702 I didn't sign up for this. 135 00:09:38,745 --> 00:09:40,247 The nits are sucking out my brain. 136 00:09:40,371 --> 00:09:42,794 Let me dry your hair. Back in the bathroom. 137 00:09:42,916 --> 00:09:45,886 My mother is sucking out my brain meat. 138 00:09:46,002 --> 00:09:48,425 It was your bright idea to have her move near us. 139 00:09:48,546 --> 00:09:50,264 I was blinded by the thought of free babysitting. 140 00:09:50,381 --> 00:09:52,224 Oh my God, Scarlett's got them too. 141 00:09:52,342 --> 00:09:54,765 Ow, Nana. Get off. 142 00:09:54,886 --> 00:09:59,983 It's not nana, sweetie. it's Miranda. Milly, you have to comb through the kids' hair. 143 00:10:00,100 --> 00:10:02,819 - Doesn't she, Kit? - Absolutely. 144 00:10:02,936 --> 00:10:04,313 Fine. I'll deal with the head lice, 145 00:10:04,437 --> 00:10:06,781 you go to the benefit and take care of 200 VIPs. 146 00:10:06,898 --> 00:10:08,775 You look stunning. 147 00:10:08,900 --> 00:10:10,573 But you've got to get them out more. 148 00:10:10,693 --> 00:10:13,537 Mum, I'm a PR executive, not a sex worker. 149 00:10:13,655 --> 00:10:16,750 - Oh, well... - This is what was in the dry-cleaning bag. 150 00:10:18,284 --> 00:10:20,662 Oh my God, Dad. Why are you wearing girl's jeggings? 151 00:10:20,787 --> 00:10:23,256 Can we sack the dry-cleaner? 152 00:10:23,373 --> 00:10:26,172 - They pop if you squeeze them. - Disgusting. 153 00:10:26,292 --> 00:10:29,512 Ben, stop it! All nitty children back in the bathroom. Go, go, go. 154 00:10:29,629 --> 00:10:31,256 'Because of your support... 155 00:10:31,381 --> 00:10:34,976 'we've given over 260,000 people safe, clean water.' 156 00:10:35,093 --> 00:10:37,892 We're gonna do even more. Help us build wells tonight. 157 00:10:41,558 --> 00:10:45,108 Hello. I'm so happy to see you. Thank you so much for coming. 158 00:10:45,228 --> 00:10:46,650 Have a fabulous evening. 159 00:10:46,771 --> 00:10:48,648 Do not get drunk and bid on shit we oan't afford. 160 00:10:48,773 --> 00:10:51,322 OK. How about if I get really drunk but don't bid on anything? 161 00:10:51,442 --> 00:10:52,819 - Deal. - OK. 162 00:10:55,655 --> 00:10:57,123 Hey! 163 00:10:57,240 --> 00:11:01,416 OK, OK. Please, tonight, just try not to embarrass me for once. I am working. 164 00:11:01,536 --> 00:11:06,167 - By the way, you look amazing. - Not enough tits out according to my mother. 165 00:11:06,291 --> 00:11:07,759 She's the expert. 166 00:11:07,876 --> 00:11:11,346 Oh God. All right, I gotta go persuade all these rich people to flash their cash. 167 00:11:11,462 --> 00:11:13,009 Lvlilly. Er... 168 00:11:13,131 --> 00:11:14,758 Actually, right now I'd like you to react 169 00:11:14,883 --> 00:11:19,764 as if I've said something humanitarian yet hilarious. 170 00:11:25,602 --> 00:11:27,650 Happy Valentine's, sexy. 171 00:11:35,778 --> 00:11:37,280 Little gift to yourself? 172 00:11:37,405 --> 00:11:40,659 Nope. I'm already wearing mine. 173 00:11:45,663 --> 00:11:47,461 All right, I'm off. 174 00:11:48,458 --> 00:11:51,257 - Happy Valentine's Day. - Oh, what? 175 00:11:53,922 --> 00:11:56,596 Sweetheart, you know I think it's all a load of commercialised bollocks, right? 176 00:11:56,716 --> 00:11:58,218 Yes, I do. 177 00:12:01,471 --> 00:12:02,597 Hey... 178 00:12:02,722 --> 00:12:03,894 I've been thinking 179 00:12:04,015 --> 00:12:06,894 and maybe we should put all our eggs in one... 180 00:12:07,018 --> 00:12:10,318 ...test tube. You know, go in for the old fertility treatment. 181 00:12:10,438 --> 00:12:13,157 But we didn't qualify for free treatment. 182 00:12:13,274 --> 00:12:15,242 I'm not talking about doing it on the National Health. 183 00:12:21,449 --> 00:12:23,747 You're going on the oil rig again. 184 00:12:23,868 --> 00:12:26,747 - Only for a short stint. - No. They're the worst. 185 00:12:26,871 --> 00:12:29,624 - Yeah, that's why they pay the most. - I don't even take aspirin. 186 00:12:29,749 --> 00:12:31,968 I hate the thought of all those horrible drugs. 187 00:12:32,085 --> 00:12:34,838 Yeah, I hate the thought of wanking-off into a plastic cup, 188 00:12:34,963 --> 00:12:38,558 but if it means that we produce an heir to our extensive power tool collection 189 00:12:38,675 --> 00:12:41,394 it'll all be worthwhile. Hey... 190 00:12:44,305 --> 00:12:45,477 ...happy Valentine's Day. 191 00:12:51,729 --> 00:12:53,231 Drill bits. 192 00:12:57,694 --> 00:12:59,037 Will you think about it? 193 00:13:02,240 --> 00:13:03,662 OK. 194 00:13:22,635 --> 00:13:25,764 - 'Hi.' - Hey. What are you up to at lunch-time? 195 00:13:25,888 --> 00:13:27,561 Working lunch. 196 00:13:27,682 --> 00:13:31,732 Team bonding with the sex gods from Water and Sanitation. 197 00:13:31,853 --> 00:13:33,696 Oh, OK. 198 00:13:33,813 --> 00:13:35,065 Is everything OK? 199 00:13:37,233 --> 00:13:38,610 'Milly?' 200 00:13:42,238 --> 00:13:46,209 You found out a week ago? And you haven't told Kit yet? 201 00:13:47,118 --> 00:13:51,419 I have to have chemotherapy. Like straight away. 202 00:13:51,539 --> 00:13:52,586 I'm gonna be bald. 203 00:13:53,875 --> 00:13:55,343 Lots of people are bald. 204 00:13:55,460 --> 00:13:58,339 Men are bald, yes. Babies. ET. 205 00:13:58,463 --> 00:14:01,012 Not me. 206 00:14:01,132 --> 00:14:04,477 - They might take my tits away. - They haven't said that yet. 207 00:14:04,594 --> 00:14:06,096 Not for sure. 208 00:14:07,513 --> 00:14:12,235 I mean, how much cancer can you have? You've had all your check-ups. 209 00:14:13,644 --> 00:14:16,147 - Well, I've been busy. - Oh, Jesus. 210 00:14:16,272 --> 00:14:21,244 - How could the tumour have gotten so big? - it's aggressive, like you. Jesus. 211 00:14:21,361 --> 00:14:24,240 - Well, is it contained? - In my body, yes. 212 00:14:24,364 --> 00:14:28,289 - You should've gone back sooner. - Yeah, thanks. Hadn't figured that out. 213 00:14:28,409 --> 00:14:32,164 You're right, that was a really stupid thing to say. I'm sorry. 214 00:14:32,288 --> 00:14:33,631 Is it too late? 215 00:14:36,751 --> 00:14:38,253 To put these in the wash. 216 00:14:43,591 --> 00:14:46,720 - You have to think positively. - Oh God, if I die... 217 00:14:49,222 --> 00:14:51,725 - If you say that again... - Well... 218 00:14:51,849 --> 00:14:53,351 Don't say that. 219 00:14:55,269 --> 00:14:57,397 It's all gonna be OK. 220 00:14:58,815 --> 00:15:02,194 I can't believe we're laughing. I can't believe we're laughing. 221 00:15:04,695 --> 00:15:06,743 I don't want them to have to go through it. 222 00:15:06,864 --> 00:15:08,707 They won't have to. They're not going to. 223 00:15:08,825 --> 00:15:10,452 They're gonna watch me go through it 224 00:15:10,576 --> 00:15:13,375 and have all sorts of shit to deal with when they're older. 225 00:15:13,496 --> 00:15:15,419 We're gonna make it extra wonderful for them. 226 00:15:15,540 --> 00:15:17,884 We'll look after them so much. 227 00:15:18,000 --> 00:15:20,378 You've made them into such wonderful kids. 228 00:15:39,647 --> 00:15:43,402 The lovely nurse puts chemotherapy into the IV drip. 229 00:15:43,526 --> 00:15:46,154 And the medicine is like an army of soldiers 230 00:15:46,279 --> 00:15:47,906 and they all march into mummy's body. 231 00:15:48,030 --> 00:15:50,249 Left right, left right, left right. 232 00:15:50,366 --> 00:15:54,041 Now, chemo soldiers, they shoot the bad cancer out. 233 00:15:55,455 --> 00:15:57,457 I want chemotherapy! 234 00:15:58,666 --> 00:16:00,134 The soldiers are a bit rubbish 235 00:16:00,251 --> 00:16:02,754 so they also shoot parts of mummy's body that aren't poorly 236 00:16:02,879 --> 00:16:04,722 and this makes mummy feel ill. 237 00:16:04,839 --> 00:16:05,931 Oh! 238 00:16:06,048 --> 00:16:07,641 And just to be very, very safe 239 00:16:07,758 --> 00:16:11,353 the soldiers might zap out all of mummy's big hair. 240 00:16:11,471 --> 00:16:13,394 But all this is so mummy will get better. 241 00:16:13,514 --> 00:16:15,061 Yay! 242 00:16:15,183 --> 00:16:18,904 And that, my gorgeous family, is chemotherapy. 243 00:16:19,020 --> 00:16:20,397 Very good, Mummy. 244 00:16:27,695 --> 00:16:28,947 Good plan? 245 00:16:29,071 --> 00:16:32,166 No. You go, I'll be fine. I've got Jess to order around. 246 00:16:32,283 --> 00:16:33,660 What's new? 247 00:16:33,784 --> 00:16:35,752 I'll get the kids from your mum. 248 00:16:40,333 --> 00:16:44,054 OK, I've got magazines, nail art, 249 00:16:44,170 --> 00:16:45,638 funny animals on YouTube. 250 00:16:45,755 --> 00:16:48,850 Oh! I've got a sexy bed. Did you bring a vibrator? 251 00:16:48,966 --> 00:16:51,640 - Yes, several. - Yes! 252 00:16:54,764 --> 00:16:56,232 Jess, this is Nurse Sam. 253 00:16:56,349 --> 00:16:58,943 Nurse Sam, this is Jess, my elderly companion. 254 00:16:59,060 --> 00:17:01,609 Sam, I want a blue cap. 255 00:17:02,605 --> 00:17:04,323 Just so you know, with your type of chemo 256 00:17:04,440 --> 00:17:06,989 there's only about a 20% chance it'll save your hair. 257 00:17:07,109 --> 00:17:08,827 And some find it quite painful. 258 00:17:08,945 --> 00:17:10,618 Worked for me. 259 00:17:10,738 --> 00:17:12,957 - Get me the blue cap. - She wants the blue cap. 260 00:17:13,074 --> 00:17:14,951 She's getting the blue cap. 261 00:17:18,246 --> 00:17:20,340 Wow, that is a big prick. 262 00:17:20,456 --> 00:17:25,178 Yeah, I know, bit of a monster. OK, Milly. 263 00:17:26,128 --> 00:17:30,554 - Oh, it's a beautiful vein. - Yay, I have beautiful veins. 264 00:17:30,675 --> 00:17:33,645 Always thought you had beautiful veins. 265 00:17:35,638 --> 00:17:38,562 You kind of look like a superhero. 266 00:17:38,683 --> 00:17:43,405 I just can't place which one and I can't tell if you're good or bad. 267 00:17:43,521 --> 00:17:46,320 It... it... may be Captain America. 268 00:17:47,400 --> 00:17:49,653 May be Aquagirl. 269 00:17:49,777 --> 00:17:53,748 Whichever one it is lives in an igloo. 270 00:17:53,864 --> 00:17:56,492 - Is it cold? - I have an ice-cream headache, 271 00:17:56,617 --> 00:18:01,464 as though I've eaten the entire shop out of their ice-lollies. 272 00:18:03,916 --> 00:18:06,169 Definitely Captain America. 273 00:18:13,926 --> 00:18:15,974 'The chemo took forever. 274 00:18:16,095 --> 00:18:20,726 'My job, Milly said, was to turn up with treats and try not to be annoying! 275 00:18:20,850 --> 00:18:23,649 So, Jess, you're in charge of these. 276 00:18:23,769 --> 00:18:25,396 Recycled vomit bowls? 277 00:18:25,521 --> 00:18:27,319 We won't need those because I took my meds. 278 00:18:27,440 --> 00:18:30,569 I might need one after seeing that enormo needle go into your veins. 279 00:18:30,693 --> 00:18:32,366 - Do you want one of my pills? - Yes. 280 00:18:32,486 --> 00:18:35,456 Girls, we're not at Glastonbury. You can't just swap pills. 281 00:18:35,573 --> 00:18:36,745 Oh, you spoilsport. 282 00:18:36,866 --> 00:18:40,211 Yeah, well look, anti-nausea tablets work for 80% of patients. 283 00:18:40,328 --> 00:18:43,298 But just in case Milly's in the special 20%... Hey! 284 00:18:43,414 --> 00:18:47,044 Highly technical equipment. Thank you. 285 00:18:47,168 --> 00:18:49,637 Good. Keep an eye on her. 286 00:18:49,754 --> 00:18:52,223 Thank you, Sam. Oh, nice hat. 287 00:18:56,677 --> 00:18:58,725 How are we gonna reboot his image? 288 00:18:58,846 --> 00:19:00,644 Easy. We just need loads of charity work. 289 00:19:00,765 --> 00:19:02,142 And children, doctors. Maybe go to hospitals... 290 00:19:02,266 --> 00:19:04,610 Kira, let's hear from Milly. 291 00:19:04,727 --> 00:19:09,449 We could start by encouraging him not to cheat on his wife with a dominatrix. 292 00:19:11,817 --> 00:19:13,444 I mean I tried to kill that story. 293 00:19:13,569 --> 00:19:17,039 I even called the trades. 294 00:19:17,156 --> 00:19:19,329 What was that thing about the statement 295 00:19:19,450 --> 00:19:22,454 that we made for the agent? Was that you, Kira? 296 00:19:22,578 --> 00:19:24,080 Are you done, Sam? 297 00:19:27,458 --> 00:19:29,176 Shot. 298 00:19:32,588 --> 00:19:34,431 Oh, my God. 299 00:19:39,178 --> 00:19:42,478 Burmese virgin hair. Malaysian virgin hair. 300 00:19:42,598 --> 00:19:45,977 That's me. I'm a Malaysian virgin. You wish. 301 00:19:46,102 --> 00:19:48,901 Mongolian virgin hair. 302 00:19:50,731 --> 00:19:52,608 God, lvlilly. 303 00:19:52,733 --> 00:19:55,077 Oh, these wigs are so expensive. 304 00:19:55,194 --> 00:19:58,243 Well, look at the state of me, Jess. Money is no object. 305 00:19:58,364 --> 00:20:01,117 Everyone, this is Jill. 306 00:20:01,242 --> 00:20:04,667 The greatest wigmaker Pinewood Studios ever had. 307 00:20:04,787 --> 00:20:06,585 Piss off, darling. 308 00:20:07,540 --> 00:20:09,087 Hello, I\/lilly. 309 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 Now, I can make you something, 310 00:20:10,459 --> 00:20:13,008 but I think we should just play with some of these wigs. 311 00:20:13,129 --> 00:20:14,096 Just to get the feel. 312 00:20:14,213 --> 00:20:16,090 - OK? ' OK. 313 00:20:16,215 --> 00:20:18,013 Got a few ready for you. 314 00:20:18,134 --> 00:20:21,684 If you could just hold the front, that would be great. Thank you. 315 00:20:21,804 --> 00:20:25,229 Of course we can style it any which way. 316 00:20:25,349 --> 00:20:29,946 Oh, sorry, that's a little bit 1980's political lesbian. 317 00:20:30,813 --> 00:20:32,190 Boring. 318 00:20:32,314 --> 00:20:35,864 We have something a little more exciting here. 319 00:20:35,985 --> 00:20:39,580 Oh, very Studio 54. What do you think, Randy? 320 00:20:39,697 --> 00:20:42,416 - Randy? - Darling, it's all a naked blur. 321 00:20:42,533 --> 00:20:44,786 - You like? - it's a little Goth. 322 00:20:44,910 --> 00:20:47,288 Yeah, it looks like I'm just gonna pop out and drink some blood. 323 00:20:47,413 --> 00:20:49,290 This won't do, will it? 324 00:20:49,415 --> 00:20:55,218 Is it OK if I just try this one? Sorry, I've been eye-balling it. 325 00:21:01,177 --> 00:21:02,224 Oh my God. 326 00:21:02,344 --> 00:21:04,312 The sun actually will come out tomorrow, Daddy Warbucks. 327 00:21:04,430 --> 00:21:06,057 Poodle perm. 328 00:21:06,182 --> 00:21:09,777 Jill, will you just please make me not look bald. 329 00:21:09,894 --> 00:21:10,986 Colour? 330 00:21:11,103 --> 00:21:14,232 - Something that matches. - Upstairs or downstairs? 331 00:21:14,356 --> 00:21:17,235 - Pubes are gone. - Upstairs it is. 332 00:21:17,359 --> 00:21:22,707 Oh, I think I've got something rather special that I made for a Scorsese film. 333 00:21:22,823 --> 00:21:24,825 - Scorsese film? - You're gonna love... 334 00:21:24,950 --> 00:21:27,453 Yes, it was a couple of years ago. 335 00:21:27,578 --> 00:21:30,206 - Darling, you never mentioned that. - I e-mailed you. 336 00:21:31,081 --> 00:21:33,834 Bit tight, but that's gonna be OK. 337 00:21:33,959 --> 00:21:36,257 But wait a minute. 338 00:21:37,338 --> 00:21:41,138 A few nips and tucks, I think it should be perfect. 339 00:21:41,258 --> 00:21:43,135 Yeah. That's the one. 340 00:21:43,260 --> 00:21:45,683 - Thank you. - OK, my pleasure. 341 00:21:45,805 --> 00:21:47,728 Thank you, Jill. Just take that off. 342 00:21:47,848 --> 00:21:52,570 I kind of thought it would really work and I think it has. 343 00:21:54,021 --> 00:21:59,573 Now, Milly, dear girl... how about we just get rid of all this? 344 00:22:01,445 --> 00:22:04,415 - What, now? - it's all gonna go very soon, darling. 345 00:22:04,532 --> 00:22:07,411 Best avoid the insane asylum look. 346 00:22:10,830 --> 00:22:13,424 - Sure, why not? - Good girl. 347 00:22:18,754 --> 00:22:23,225 - I think I'll put the kettle on. - OK. I'll help. 348 00:22:32,226 --> 00:22:35,196 It's often those watching who find it the hardest. 349 00:22:38,566 --> 00:22:40,068 Are you ready? 350 00:22:40,192 --> 00:22:41,785 Yeah. 351 00:23:12,141 --> 00:23:15,691 - I look like a leopard. - What, a leper or a leopard? 352 00:23:28,324 --> 00:23:30,042 Would you like a lock, darling? 353 00:23:30,159 --> 00:23:31,786 Eugh! No. 354 00:23:31,911 --> 00:23:35,916 I agree, absolutely disgusting. But some people get very sentimental. 355 00:23:36,040 --> 00:23:36,962 Thanks, Jess. 356 00:23:44,590 --> 00:23:46,058 It's unfair. 357 00:23:46,175 --> 00:23:48,724 You look so beautiful. 358 00:23:50,679 --> 00:23:52,272 Why thank you, Mum. 359 00:23:58,854 --> 00:24:00,071 Feels quite good. 360 00:24:04,234 --> 00:24:06,703 - Thank you, Jill. - You look great. 361 00:24:16,413 --> 00:24:20,964 Cheese? Cheese! I don't want shitty cheese. 362 00:24:21,085 --> 00:24:23,133 Excuse me, who taught you that word? 363 00:24:23,253 --> 00:24:26,723 - What, cheese? - Yeah, really clever. 364 00:24:26,840 --> 00:24:27,932 He said the word the other day. 365 00:24:28,050 --> 00:24:30,599 - Ben! - Dad laughed. 366 00:24:30,719 --> 00:24:32,596 - Get dressed. - You're not dressed. 367 00:24:32,721 --> 00:24:35,565 Ben! Mummy's still poorly. Mum? 368 00:24:35,683 --> 00:24:37,560 Well, Ht as a fiddle. 369 00:24:38,477 --> 00:24:40,571 Where's your swim bag? Where's Dad? 370 00:24:40,688 --> 00:24:43,487 - On the phone. - Kit, I need some help here. 371 00:24:43,607 --> 00:24:45,780 I'm on a work call. The Hong Kong deal. 372 00:24:45,901 --> 00:24:47,278 Are you driving us? 373 00:24:47,403 --> 00:24:50,077 Not today, sweetheart. Daddy's gonna drop you off. 374 00:24:51,073 --> 00:24:53,451 - Ben put honey all down my T-shirt! - Ben! 375 00:24:53,575 --> 00:24:56,624 - Kit, can you son Scarlett's shirt? - Yes. Sorry, I've got a work crisis. 376 00:24:56,745 --> 00:24:59,794 Then tell Hong Kong Darren that I need you. Play the cancer card. 377 00:24:59,915 --> 00:25:02,009 I've done that a million times. I've got a splitting headache. 378 00:25:02,126 --> 00:25:03,628 Oh, poor baby. 379 00:25:04,586 --> 00:25:07,009 Scarlett, just go and get any clean shirt. 380 00:25:07,131 --> 00:25:09,054 I haven't got a clean shirt. 381 00:25:09,174 --> 00:25:11,518 - Oh, of course. - It's on my list. 382 00:25:11,635 --> 00:25:14,639 Ever heard of multi-tasking? 383 00:25:14,763 --> 00:25:17,562 - Come on, I'll drive. - Yay! 384 00:25:17,683 --> 00:25:21,688 Not bald. Not in the bald hat. Mum, what if my friends see? 385 00:25:21,812 --> 00:25:24,861 - Would you prefer I wear the sunhat? - Not the sunhat. 386 00:25:24,982 --> 00:25:29,283 Come on. We paid a fortune for you to go and splash water at each other. Hurry up! 387 00:25:29,403 --> 00:25:31,201 Piggyback to the car. 388 00:25:34,783 --> 00:25:35,705 Ben. 389 00:25:35,826 --> 00:25:39,706 - I told you mum wasn't better. - I'm fine. I'll be Hne. 390 00:25:39,830 --> 00:25:42,299 You all right? Go back to bed, I'll drive them. 391 00:25:42,416 --> 00:25:44,089 Why didn't you say you were feeling unwell? 392 00:25:47,629 --> 00:25:50,758 You really don't know women, Dad. 393 00:25:51,842 --> 00:25:54,015 I'm not cooking that again. That was a bit bland. 394 00:25:54,136 --> 00:25:55,479 - Hi. 395 00:25:56,430 --> 00:25:58,228 'Hello? Milly'?' 396 00:25:58,348 --> 00:26:00,271 There should be a person. 397 00:26:01,894 --> 00:26:03,396 Excuse me? 398 00:26:03,520 --> 00:26:06,399 Someone who'll come over and sort things out. Like... 399 00:26:09,318 --> 00:26:12,117 Gets the shopping in, gets the kids off to school. 400 00:26:12,237 --> 00:26:13,739 Arranges play dates. 401 00:26:13,864 --> 00:26:16,913 Like a husband? Sorry, I didn't mean to shit on Kit. 402 00:26:18,952 --> 00:26:20,329 Right. 403 00:26:20,454 --> 00:26:22,752 - What about your mum? - 'Our Miranda' 404 00:26:22,873 --> 00:26:27,174 has very thoughtlessly got herself a job on some crappy mini-series. 405 00:26:27,294 --> 00:26:29,171 Oh, she got the part in "Shakespeare's Women". 406 00:26:29,296 --> 00:26:32,550 - Good for her. - "Shakespeare's Shags" more like. 407 00:26:33,717 --> 00:26:36,596 Yeah, it's good for her. Not for me. 408 00:26:38,931 --> 00:26:43,437 I have got to sleep. My white blood cells are twatted. 409 00:26:43,560 --> 00:26:46,279 - I'll call you later? - Yeah. Bye. 410 00:26:47,648 --> 00:26:49,901 - Everything all right? - Mm-hmm. 411 00:27:01,411 --> 00:27:03,539 - Where are you going? - What? 412 00:27:03,664 --> 00:27:07,259 I think I should go over there for a few days and help out. 413 00:27:08,418 --> 00:27:10,420 Don't you think you've done enough? 414 00:27:10,546 --> 00:27:12,799 We've already put off having the IVF. 415 00:27:12,923 --> 00:27:14,049 She doesn't know that. 416 00:27:14,174 --> 00:27:17,519 And, besides, WE decided to postpone until after chemo. 417 00:27:17,636 --> 00:27:19,138 You decided. 418 00:27:20,139 --> 00:27:22,358 How much longer are we gonna put our lives on hold? 419 00:27:22,474 --> 00:27:24,351 Well that's a super attitude, Jago. 420 00:27:24,476 --> 00:27:27,605 Have you even stopped for a second to think about how Milly feels? 421 00:27:27,729 --> 00:27:29,231 What? 422 00:27:29,356 --> 00:27:31,825 I just want us to have a baby, Jess. 423 00:27:31,942 --> 00:27:35,196 Don't make me into the bastard for that. Excuse me, please. 424 00:27:39,449 --> 00:27:43,204 OK, fine. I will start treatment. 425 00:27:43,328 --> 00:27:46,628 You can borrow the money and then go on the rig and pay it back. OK? 426 00:27:46,748 --> 00:27:48,250 Jay! 427 00:27:57,759 --> 00:28:00,387 You stupid arse-crack. 428 00:28:13,525 --> 00:28:15,869 Sorry. Gonna try one more time. 429 00:28:15,986 --> 00:28:21,413 "He is a dark-skinned gipsy in aspect, in dress and manners a gentleman. 430 00:28:21,533 --> 00:28:24,332 "Because he has an erect 431 00:28:24,453 --> 00:28:28,424 "and handsome figure and rather morose." 432 00:28:28,540 --> 00:28:31,293 What do women see in those pouty Mr Darcy types? 433 00:28:31,418 --> 00:28:32,510 Darcy? 434 00:28:32,628 --> 00:28:34,847 Heathcliff is a whole other kettle of man-meat. 435 00:28:34,963 --> 00:28:37,432 Well you can check out this bit of man-meat as he walks away. 436 00:28:37,549 --> 00:28:39,472 I've gotta go find a doctor. 437 00:28:42,888 --> 00:28:44,390 Sam! 438 00:28:45,974 --> 00:28:46,896 Wow! 439 00:28:47,017 --> 00:28:49,145 Stop it, please. Don't ask me again. it's no. 440 00:28:49,269 --> 00:28:51,943 Ben, put the car down and eat some greens. 441 00:28:52,064 --> 00:28:53,657 Why are you just pushing it around? Eat some of the lettuce. 442 00:28:53,774 --> 00:28:55,902 - Mummy! - Mummy! 443 00:28:56,026 --> 00:28:57,403 - Hey, Mummy. - Hello. 444 00:28:57,527 --> 00:28:59,871 - Why am I so popular? - Dad's being mean. 445 00:28:59,988 --> 00:29:03,413 Oh, he is a very mean man, that's why I married him. 446 00:29:03,533 --> 00:29:06,457 I told Scarlett she couldn't have her ears pierced. 447 00:29:06,578 --> 00:29:10,754 Jade's got hers done. And Bianca's getting them done this weekend. 448 00:29:10,874 --> 00:29:13,593 I'm like the only person in my whole class who doesn't. 449 00:29:13,710 --> 00:29:15,178 So all the boys have got pierced ears? 450 00:29:15,295 --> 00:29:16,717 Felix and Archie have. 451 00:29:16,838 --> 00:29:19,182 I'll think about it over the summer holidays. 452 00:29:19,299 --> 00:29:21,768 Oh, great. That's good consistent parenting. 453 00:29:21,885 --> 00:29:23,478 Well, didn't say yes. 454 00:29:23,595 --> 00:29:25,097 How old were you when you had yours done? 455 00:29:26,014 --> 00:29:28,392 - Hmm... can't remember. - Miranda says you were ten. 456 00:29:28,517 --> 00:29:32,772 - You didn't even tell her. - Your grandmother is a dirty Snitch. 457 00:29:33,689 --> 00:29:35,487 This needs some salt or something. 458 00:29:35,607 --> 00:29:39,487 Mmm. Why don't you take over and I can go and finish off some work. 459 00:29:39,611 --> 00:29:41,955 Fine. As soon as I vomit in this salad bowl. 460 00:29:43,448 --> 00:29:45,200 Are you OK? 461 00:29:46,868 --> 00:29:50,668 - Shall I grab your pills? - They don't work. 462 00:29:53,792 --> 00:29:56,671 Vitamin A. I just pureed some vegetables. 463 00:29:56,795 --> 00:29:59,344 So did I, Care to try some? 464 00:30:07,014 --> 00:30:10,268 - I'm not eating that. - it's natural deodorant, sweetie. 465 00:30:10,392 --> 00:30:12,895 It's made from arrowroot and shea butter. 466 00:30:13,020 --> 00:30:14,397 Maybe I will have some on toast. 467 00:30:14,521 --> 00:30:18,151 They think that aerosol deodorants may cause breast cancer. 468 00:30:18,275 --> 00:30:20,619 Oh, and if I use that it'll make the cancer go away? 469 00:30:25,115 --> 00:30:26,662 Ta-dum. 470 00:30:27,659 --> 00:30:30,663 Why have you brought me an outfit from a 1970's sitcom? 471 00:30:30,787 --> 00:30:34,917 Darling, it's vintage. To keep Kit interested. 472 00:30:35,042 --> 00:30:38,512 Sex is so important and he's awfully dishy. 473 00:30:38,628 --> 00:30:40,847 Well, I will make sure I do not wear that. 474 00:30:40,964 --> 00:30:43,808 But if that side of things slides away, then... 475 00:30:43,925 --> 00:30:45,552 Then what? 476 00:30:45,677 --> 00:30:48,647 I've only got myself to blame? ls that what you're saying? 477 00:30:51,558 --> 00:30:53,231 I'm trying, Milly. 478 00:30:54,895 --> 00:30:56,272 I know, Mum. 479 00:30:57,356 --> 00:30:58,482 Oh! Yoo-hoo. 480 00:30:58,607 --> 00:31:01,577 - Nisha. Oh, my God. - How lovely to see you. 481 00:31:01,693 --> 00:31:03,570 Hi, cneryl_ Thank you. 482 00:31:07,491 --> 00:31:11,587 You are totally brilliant, Sam. And I hope I never see you again. 483 00:31:11,703 --> 00:31:13,421 The feeling's mutual. 484 00:31:13,538 --> 00:31:17,008 Here, that's for you. Man-meat. 485 00:31:20,504 --> 00:31:24,634 - Mum, we made food for you. - Well, that's very kind of you. 486 00:31:24,758 --> 00:31:26,351 Nutella and crisp sandwiches. 487 00:31:26,468 --> 00:31:28,436 - And we bought you a new mug. - I made tea. 488 00:31:28,553 --> 00:31:30,931 Dad wouldn't let me boil the kettle so it's hot tap. 489 00:31:31,056 --> 00:31:34,276 Mmm! Tap water tea. Oh, thank you, children. 490 00:31:34,393 --> 00:31:37,772 I'm not too peckish at the minute, but... 491 00:31:37,896 --> 00:31:40,149 I think Auntie Jess is and she would love a cup of tea. 492 00:31:40,273 --> 00:31:43,152 - I'll make her one. - Oh, no, just give her mine. 493 00:31:43,276 --> 00:31:47,827 Ah, Nutella and crisps, you say? On white bread? 494 00:31:50,409 --> 00:31:51,331 Mmm! 495 00:31:51,451 --> 00:31:54,671 Any... anything to report on the old baby front? 496 00:31:56,456 --> 00:31:57,708 Well... 497 00:31:57,833 --> 00:32:01,554 We don't have sex any more. We just attempt to reproduce. 498 00:32:01,670 --> 00:32:06,221 When the basal body temperature and cervical mucus are aligned, then, 499 00:32:06,341 --> 00:32:09,971 and I mean only then, am I allowed anywhere near the vagina. 500 00:32:11,555 --> 00:32:13,649 What about you and Milly? Can she still...? 501 00:32:13,765 --> 00:32:14,766 No. 502 00:32:15,642 --> 00:32:17,815 But she's allowed me to have sex with other girls whenever I want. 503 00:32:17,936 --> 00:32:20,064 - Very decent of her. - Yeah. 504 00:32:20,188 --> 00:32:21,440 No, mate. 505 00:32:21,565 --> 00:32:24,614 She only finished her last round of chemo today. 506 00:32:24,734 --> 00:32:28,614 - I'll at least leave it till the weekend. - Yeah, give her a few days. 507 00:32:29,656 --> 00:32:34,332 Do you know, it'd probably be easier if me and you just started having sex. 508 00:32:36,204 --> 00:32:39,174 Do you know how long I've been waiting for you to say that? 509 00:32:40,500 --> 00:32:46,303 "lnjectable gonadotropins regulates the final burst of egg growth. 510 00:32:46,423 --> 00:32:48,721 "Side effects include fatigue, nausea, bloating." 511 00:32:48,842 --> 00:32:50,264 Great. 512 00:32:55,223 --> 00:32:56,395 Oh! 513 00:32:59,060 --> 00:33:01,904 Oh, look at you, Like a modern Michelangelo. 514 00:33:02,022 --> 00:33:04,366 - Somebody's been hitting the gym. - Good to see you. 515 00:33:04,483 --> 00:33:06,531 - You look hot. - You, too, sweetie. 516 00:33:06,651 --> 00:33:07,823 Hello, honey. 517 00:33:16,912 --> 00:33:18,209 Knock knock. 518 00:33:18,330 --> 00:33:19,502 - Hi, gorgeous. - Hiya. 519 00:33:19,623 --> 00:33:21,751 I just wanted to give you a quick heads-up on the last few days. 520 00:33:21,875 --> 00:33:22,876 Sure. 521 00:33:23,001 --> 00:33:26,096 We've signed a couple of big name clients. We've got M.l.A. and The National. 522 00:33:26,213 --> 00:33:27,305 Yep, I got the e-mails. 523 00:33:29,341 --> 00:33:31,389 I just wanted to let you know we're all here for you. 524 00:33:32,344 --> 00:33:34,267 - And your haircut looks amazing. - it's a wig. 525 00:33:34,387 --> 00:33:37,391 I know. Welcome back. 526 00:33:37,516 --> 00:33:38,517 Thank you. 527 00:33:53,573 --> 00:33:57,703 They've stolen all my eggs. You sound like the Easter Bunny. 528 00:33:57,827 --> 00:34:01,707 Did you do your mucky business? Yeah. 529 00:34:02,791 --> 00:34:05,510 It was really difficult getting it in that tiny pot. 530 00:34:05,627 --> 00:34:08,301 It was going everywhere. 531 00:34:08,421 --> 00:34:11,345 How much did you lose? That could be our baby. 532 00:34:11,466 --> 00:34:12,467 Don't worry. 533 00:34:12,592 --> 00:34:16,142 I managed to scrape most of it off the cubicle wall. 534 00:34:17,097 --> 00:34:19,145 At least I think it was mine. 535 00:34:26,147 --> 00:34:29,276 It works! High five. Hot lava. 536 00:34:55,302 --> 00:34:58,306 So, Milly, the treatment has worked. 537 00:34:58,430 --> 00:35:00,683 But? You've got the "but" voice on. 538 00:35:00,807 --> 00:35:02,901 The "it's worked but" voice. 539 00:35:03,018 --> 00:35:06,397 You know your oncologist and I had hoped to proceed 540 00:35:06,521 --> 00:35:10,401 with a lumpectomy and radiation. But based on all of your results 541 00:35:10,525 --> 00:35:13,745 we recommend, at this stage, to proceed to mastectomy. 542 00:35:20,160 --> 00:35:21,833 No. Hmm-mm. 543 00:35:21,953 --> 00:35:27,084 Milly, this will give us our best chance of eliminating the cancer. 544 00:35:27,208 --> 00:35:28,801 wen... 545 00:35:32,047 --> 00:35:33,924 Single or... 546 00:35:36,635 --> 00:35:37,727 ...double? 547 00:35:37,844 --> 00:35:40,393 Because your cancer is triple negative 548 00:35:40,513 --> 00:35:43,062 and looking at your genetic testing results... 549 00:35:44,476 --> 00:35:47,480 ...we advise erring on the side of caution. 550 00:35:53,360 --> 00:35:55,909 Oh, pick up. Pick up, Jess. 551 00:35:59,949 --> 00:36:01,292 Jago! 552 00:36:02,160 --> 00:36:04,413 Jago, get in here, baby! 553 00:36:08,583 --> 00:36:10,000 We're gonna need a bigger boat. 554 00:36:10,000 --> 00:36:10,460 We're gonna need a bigger boat. 555 00:36:10,460 --> 00:36:12,921 556 00:36:12,921 --> 00:36:17,176 My God. Oh, it worked, It worked. 557 00:36:17,176 --> 00:36:18,176 558 00:36:18,176 --> 00:36:20,554 Oh, we'll just put the kid in a drawer. 559 00:36:20,554 --> 00:36:20,679 560 00:36:20,679 --> 00:36:22,000 We're not living in a Dickens' novel. 561 00:36:22,000 --> 00:36:22,522 We're not living in a Dickens' novel. 562 00:36:22,639 --> 00:36:24,812 Oh my God, I can't believe it. 563 00:36:26,017 --> 00:36:28,111 - Oh. Hello? - 'Jess.' 564 00:36:28,228 --> 00:36:29,730 Have you seen Mills? 565 00:36:29,854 --> 00:36:33,074 No. She phoned earlier but she didn't leave a message. 566 00:36:33,191 --> 00:36:34,909 Bloody hell, she was meant to be back hours ago. 567 00:36:37,612 --> 00:36:39,034 Can I call you back? 568 00:36:39,155 --> 00:36:40,452 - 'Yeah.' - OK. 569 00:36:42,450 --> 00:36:45,795 - Where are you going? - I think I might know where she is. 570 00:36:45,912 --> 00:36:48,165 She managed to get herself right in the middle of our big moment. 571 00:36:48,289 --> 00:36:50,838 How does she do that? it's like telepathy. 572 00:36:50,959 --> 00:36:53,803 I love you. Twenty minutes, tops. 573 00:36:53,920 --> 00:36:55,797 - OK? - Come here. 574 00:37:00,427 --> 00:37:03,727 Please tell me that you're not gonna do that for the next nine months. 575 00:37:03,847 --> 00:37:04,848 I might. 576 00:37:12,355 --> 00:37:13,732 Hey! 577 00:37:13,857 --> 00:37:15,530 We're having a baby. 578 00:37:15,650 --> 00:37:17,618 - Cheers. - Yeah. 579 00:37:34,419 --> 00:37:38,014 We need more, please. Southern cowboys, please. 580 00:37:39,466 --> 00:37:43,346 Oh, it's my best friend and partner in crime! 581 00:37:43,470 --> 00:37:45,347 - Hi, best friend. - Hello, sweetheart. 582 00:37:45,472 --> 00:37:47,019 Who are your friends? 583 00:37:47,140 --> 00:37:49,563 This is Ron and Jeremy. My new drinking buddies. 584 00:37:49,684 --> 00:37:50,606 Nice to meet you. 585 00:37:50,727 --> 00:37:52,195 Ron. Jeremy. 586 00:37:52,312 --> 00:37:54,735 What do you fancy? A bit of black or a bit of white? 587 00:37:56,065 --> 00:37:57,112 All right. 588 00:37:57,233 --> 00:38:01,454 Back to the bar, now! Right now! 589 00:38:02,447 --> 00:38:05,121 No, just leave your arse, so I can play with it. 590 00:38:05,241 --> 00:38:08,040 What the hell is wrong with you? 591 00:38:08,161 --> 00:38:09,834 Kit's worried sick. 592 00:38:09,954 --> 00:38:12,457 - Well, I'm in mourning. - Who died? 593 00:38:12,582 --> 00:38:13,959 My tits. 594 00:38:16,044 --> 00:38:18,422 It's... it' happening. 595 00:38:28,765 --> 00:38:30,267 I'm sorry. 596 00:38:32,352 --> 00:38:34,775 All right, I'm gonna go to the bar. 597 00:38:36,231 --> 00:38:39,826 To pay the tab, Sister Mary. 598 00:38:45,281 --> 00:38:49,457 Hi, Kit. Yeah. No, I've got her, everything's fine. 599 00:38:53,665 --> 00:38:56,509 - You OK, Milly? - Ah! You knew my name? 600 00:38:56,626 --> 00:38:59,971 I make a point of learning all the names of my favourite customers. 601 00:39:00,839 --> 00:39:02,136 And it's on your credit card. 602 00:39:02,257 --> 00:39:03,804 OK. 603 00:39:07,011 --> 00:39:09,105 Can I ask you something? 604 00:39:09,222 --> 00:39:11,099 Yeah. Shoot. 605 00:39:14,227 --> 00:39:17,231 Are these breasts that you would want to touch? 606 00:39:20,608 --> 00:39:22,610 Yeah. Well, yes. 607 00:39:25,738 --> 00:39:27,661 That means a lot. Thank you. 608 00:39:27,782 --> 00:39:29,204 Any time. 609 00:39:29,325 --> 00:39:31,578 - Any time? - Yeah, any time. 610 00:39:31,703 --> 00:39:34,957 One whiff of booze and you act just like your mother. 611 00:39:35,081 --> 00:39:38,836 That is the worst thing you have ever said to me! 612 00:39:42,797 --> 00:39:45,550 Whoa! Last time I'm letting you drive my vehicle. 613 00:39:46,593 --> 00:39:50,188 - God, I hate this car. - Abrupt stop. My gosh! 614 00:39:50,305 --> 00:39:53,434 I did it, I got you home. You are a terrible driver. 615 00:39:53,558 --> 00:39:55,151 This is a spaceship. 616 00:39:55,268 --> 00:39:59,068 Oh, Jess, I have always, always wanted to be wanted. 617 00:39:59,188 --> 00:40:00,781 Always needed to know 618 00:40:00,899 --> 00:40:05,951 that if I turn around on the street, someone will be looking at my arse. 619 00:40:06,070 --> 00:40:08,664 Well, you know they always are, honey. 620 00:40:08,781 --> 00:40:11,330 Oh my God, I am so vain. You know that. 621 00:40:11,451 --> 00:40:13,044 I know. 622 00:40:13,161 --> 00:40:16,540 I have spent so much money and time on me. 623 00:40:17,540 --> 00:40:18,587 And it looks good. 624 00:40:19,500 --> 00:40:22,845 But I'm just, I'm so superficial. I am, I'm superficial. 625 00:40:22,962 --> 00:40:25,841 And I have a huge... 626 00:40:27,342 --> 00:40:28,844 ...ego. 627 00:40:31,137 --> 00:40:32,138 I know. 628 00:40:36,351 --> 00:40:39,195 But, you know, I'm gonna look like a mutant. 629 00:40:45,526 --> 00:40:47,779 Who's gonna give a shit about me then? 630 00:40:49,572 --> 00:40:50,744 Me. 631 00:40:50,865 --> 00:40:52,162 In you go. 632 00:40:53,743 --> 00:40:55,711 Get that hot arse in there. 633 00:40:55,828 --> 00:40:59,082 These cobblestones are the bane of my existence! 634 00:40:59,207 --> 00:41:02,006 How do those Italian bitches do it? 635 00:41:02,126 --> 00:41:04,345 All right, I miss you already. 636 00:41:04,462 --> 00:41:06,305 Miss you already. 637 00:41:44,502 --> 00:41:47,972 All right, my little angels. Dinner is ready. 638 00:41:48,089 --> 00:41:50,433 - Fish and chips. - From the chip shop? 639 00:41:50,550 --> 00:41:53,679 No, from the fish shop and the potato shop. 640 00:41:53,803 --> 00:41:54,975 Smells like baked wee. 641 00:41:55,096 --> 00:41:58,896 Uh-huh. Oh, well I'm guessing you won't want seconds. 642 00:41:59,017 --> 00:42:01,770 - Hello, everyone. - Oh, hello, Miranda. 643 00:42:02,979 --> 00:42:04,947 Would you like some fish and chips? 644 00:42:05,064 --> 00:42:07,863 - From the chip shop? - No, they're home-made. 645 00:42:07,984 --> 00:42:10,533 - Boo. - Boo! 646 00:42:10,653 --> 00:42:12,701 Thank you, everybody. 647 00:42:14,490 --> 00:42:15,867 Did you go shopping? 648 00:42:15,992 --> 00:42:19,997 One of the lovely costume girls from the show got me a discount. 649 00:42:20,121 --> 00:42:23,375 It's for Milly. It's a post-op bra. 650 00:42:25,793 --> 00:42:27,170 Oh, wow. 651 00:42:28,254 --> 00:42:29,847 It has little outlets. 652 00:42:29,964 --> 00:42:32,717 Just until they say that she's healthy enough for reconstruction. 653 00:42:32,842 --> 00:42:34,936 Fingers crossed. 654 00:42:37,138 --> 00:42:40,142 - I think I'm gonna pop upstairs. - Good idea. 655 00:42:40,266 --> 00:42:43,236 All right, you guys. Come on, let's eat. Come on, sit down. 656 00:42:43,352 --> 00:42:45,275 - Auntie Jess. - Hmm? Yes? 657 00:42:45,396 --> 00:42:47,114 Is mum dead? 658 00:42:47,982 --> 00:42:49,029 What? 659 00:42:50,860 --> 00:42:55,957 - Is mum dead? - Honey, no. She's in the hospital. 660 00:42:56,074 --> 00:42:59,704 When Ella's mum died she got a scooter and a Nintendo. 661 00:42:59,827 --> 00:43:02,000 You want mum to die so you can get a Nintendo? 662 00:43:02,121 --> 00:43:05,796 I don't think that's what he was saying. Actually she's coming home tonight. 663 00:43:05,917 --> 00:43:07,794 - Why would you say that? - He didn't mean it. 664 00:43:07,919 --> 00:43:10,672 - Don't throw things at him! - Why would he say that! 665 00:43:10,797 --> 00:43:12,344 - Please don't fight. - You bumhead! 666 00:43:12,465 --> 00:43:14,763 - Honey, I want you to sit down... - You're a bumhead and I hate you! 667 00:43:14,884 --> 00:43:17,057 - First of all, sit down. - How about I go to the chip shop? 668 00:43:17,178 --> 00:43:18,054 Yes! 669 00:43:18,179 --> 00:43:21,183 - OK, I will. - Great. 670 00:43:58,010 --> 00:43:59,853 The surgeon said it... 671 00:44:00,972 --> 00:44:02,770 ...it's a great success. 672 00:44:30,376 --> 00:44:32,049 - Could you...'? - Yeah. 673 00:44:49,145 --> 00:44:50,772 I can't... 674 00:44:51,814 --> 00:44:53,566 You don't have to show me. 675 00:44:53,691 --> 00:44:55,739 I want you to see. 676 00:45:00,615 --> 00:45:02,117 OK. 677 00:45:34,106 --> 00:45:35,608 Jesus. 678 00:45:41,447 --> 00:45:42,949 Well... 679 00:45:45,701 --> 00:45:47,829 Come on, Franken-tits. 680 00:45:47,954 --> 00:45:50,457 Let's get you bandaged up. 681 00:46:15,564 --> 00:46:16,565 Here. 682 00:46:21,445 --> 00:46:24,039 Oh... oh. 683 00:46:24,156 --> 00:46:25,703 What do you need? 684 00:46:25,825 --> 00:46:28,078 The... serum. 685 00:46:29,036 --> 00:46:30,788 - What's that? - The green bottle. 686 00:46:30,913 --> 00:46:33,541 The expensive-looking one. 687 00:46:38,504 --> 00:46:40,347 Bit more, bit more. 688 00:46:40,464 --> 00:46:43,013 No, no. No, up, upward motion. 689 00:46:43,134 --> 00:46:45,262 What am I, a facialist? 690 00:46:46,470 --> 00:46:49,098 - Oh, maybe I am. - Don't hit me. 691 00:46:49,223 --> 00:46:50,475 Sorry. 692 00:47:00,109 --> 00:47:01,452 Cheers, Jess. 693 00:47:01,569 --> 00:47:03,071 Honey. 694 00:47:04,739 --> 00:47:06,707 You're in good hands. 695 00:47:06,824 --> 00:47:10,044 - Thank you. See you tomorrow. - Thank you. 696 00:47:11,954 --> 00:47:13,706 Hell. 697 00:47:13,831 --> 00:47:15,799 How is the patient? 698 00:47:15,916 --> 00:47:18,715 These drugs are so good. 699 00:47:20,963 --> 00:47:23,261 Would you mind holding my handbag? 700 00:47:23,382 --> 00:47:24,759 oh, dom. 701 00:47:24,884 --> 00:47:27,808 God. Stop it. 702 00:47:30,556 --> 00:47:32,058 Open wide. 703 00:47:32,183 --> 00:47:34,311 I always wanted to say that to you. 704 00:47:37,688 --> 00:47:39,690 - Cheese. - Cheese. 705 00:47:45,363 --> 00:47:47,286 I think you've got too many teeth. 706 00:47:49,116 --> 00:47:51,869 I think you do. How many teeth do you have? 707 00:48:19,438 --> 00:48:21,532 Jess, you should tell her. 708 00:48:22,525 --> 00:48:24,243 I know, I'm sorry. 709 00:48:24,360 --> 00:48:27,113 I just don't wanna rub it in that my life is great right now. 710 00:48:27,238 --> 00:48:29,240 She'll resent you more if you don't tell her. 711 00:48:31,450 --> 00:48:32,542 I'm telling Kit. 712 00:48:32,660 --> 00:48:35,413 - it's my news, too. - Jay! 713 00:48:35,538 --> 00:48:38,337 Please, let me tell her in my own time. 714 00:48:38,457 --> 00:48:39,424 Fine, I won't. 715 00:48:39,542 --> 00:48:42,091 And I'm not gonna enjoy this bottle of beer either. 716 00:48:42,211 --> 00:48:45,932 I wish it was a bottle of glue and it would keep your lips shut. 717 00:48:46,048 --> 00:48:47,925 Oh, that was horrible. 718 00:48:48,050 --> 00:48:50,678 - I hate you right now. - Yeah, I know you do. 719 00:48:50,803 --> 00:48:53,773 I'm raging with hormones. I wanna rip your face off. 720 00:48:53,889 --> 00:48:55,482 Why don't you kiss my face off? 721 00:48:55,599 --> 00:48:58,694 - Right, we gotta go. Come on. - Oh, wow. 722 00:48:58,811 --> 00:49:01,405 - Got everything? - Breast pump. Yes, please. 723 00:49:04,316 --> 00:49:06,068 It doesn't make them bigger. 724 00:49:06,193 --> 00:49:07,240 Oh. 725 00:49:09,488 --> 00:49:11,240 Here, do you want a hand? 726 00:49:34,388 --> 00:49:36,061 Get your shirt off. 727 00:49:37,641 --> 00:49:39,188 That looks good. 728 00:50:05,836 --> 00:50:07,634 Do you wanna say something? 729 00:50:10,257 --> 00:50:11,179 Well... 730 00:50:12,468 --> 00:50:14,186 No, it's not that. 731 00:50:19,350 --> 00:50:20,693 It's nothing... 732 00:50:22,811 --> 00:50:24,688 It's nothing to do with... 733 00:50:25,564 --> 00:50:27,658 Oh, idiot, idiot, idiot. 734 00:50:27,775 --> 00:50:30,779 “When You Dream") 735 00:50:30,903 --> 00:50:34,908 # Fill your head with the ocean 736 00:50:39,161 --> 00:50:44,133 # Fill your head with the sea 737 00:50:47,169 --> 00:50:54,803 # And dream of being with me 738 00:50:56,720 --> 00:50:59,974 # Being with me 739 00:51:02,142 --> 00:51:04,986 # With me 740 00:51:06,939 --> 00:51:10,614 # With me 741 00:51:11,819 --> 00:51:14,914 # With me # 742 00:51:33,090 --> 00:51:36,390 - How are the breasts? - Excuse me? 743 00:51:38,053 --> 00:51:40,431 Sorry, I just haven't seen them in a while. 744 00:51:40,556 --> 00:51:43,730 Oh, God. Yes. Ace, right? 745 00:51:43,851 --> 00:51:46,650 Ah, wow, you remembered. I'm special. 746 00:51:46,770 --> 00:51:49,444 I was beginning to think you show those bad boys to everybody. 747 00:51:49,565 --> 00:51:51,567 I'm not showing them to anyone any more. 748 00:51:52,735 --> 00:51:55,659 That is a very great shame. 749 00:51:55,779 --> 00:51:58,407 I'll say. They're in a bin somewhere. 750 00:52:00,075 --> 00:52:02,203 Mastectomy. Double. 751 00:52:05,664 --> 00:52:07,132 Well... 752 00:52:08,459 --> 00:52:09,460 Wow. 753 00:52:12,963 --> 00:52:15,637 So, you're not working today or... 754 00:52:15,758 --> 00:52:18,181 No. I quit the bar. 755 00:52:18,302 --> 00:52:20,680 - Got a better job. - Where? 756 00:52:20,804 --> 00:52:22,397 Going up North, to Yorkshire. 757 00:52:22,514 --> 00:52:24,357 - Yorkshire. - Up in Yorkshire. 758 00:52:24,475 --> 00:52:26,694 I got family up there so... 759 00:52:26,810 --> 00:52:29,984 Yeah, I don't know, should be fun. 760 00:52:30,105 --> 00:52:31,448 I'm a travelling man, I guess. 761 00:52:31,565 --> 00:52:33,442 Yeah, I'll miss you. 762 00:52:36,487 --> 00:52:40,117 Do you wanna get a coffee that isn't covered in pumpkin shit? 763 00:52:42,534 --> 00:52:45,253 You know what? I could murder a cold beer. 764 00:52:45,371 --> 00:52:48,090 Yeah. Yeah, let's go get crazy. 765 00:52:48,207 --> 00:52:51,507 You wanna go take a bite out of this world. 766 00:52:52,419 --> 00:52:54,387 What did you get for the... 767 00:52:54,505 --> 00:52:56,473 You celebrate this? Look at... 768 00:52:56,590 --> 00:52:58,058 Oh, yeah! 769 00:52:58,175 --> 00:53:02,146 - You bought this for yourself, didn't you? - Oh, you know me too well. 770 00:53:02,262 --> 00:53:05,687 Got to go to the little boys' room, there'Il be a surprise. 771 00:53:05,808 --> 00:53:10,234 "There's A PIace") 772 00:53:11,522 --> 00:53:14,947 Come here, I got a special micro-brewery to show you. 773 00:53:16,402 --> 00:53:20,157 # It will give us both something to find 774 00:53:24,660 --> 00:53:27,083 # What I ind today 775 00:53:27,204 --> 00:53:31,459 # I always keep those yesterdays in mind 776 00:53:35,379 --> 00:53:42,228 # All I wanted 777 00:53:45,723 --> 00:53:52,902 # Is to be wanted # 778 00:53:57,776 --> 00:53:59,995 Can't you do something that doesn't involve 779 00:54:00,112 --> 00:54:02,911 being out at sea for weeks and months at a time 780 00:54:03,031 --> 00:54:04,908 during force twenty force gale winds? 781 00:54:05,033 --> 00:54:06,706 Not for that kind of money. 782 00:54:06,827 --> 00:54:08,579 I could sell my kidneys, 783 00:54:08,704 --> 00:54:11,002 then we could buy a car 784 00:54:11,123 --> 00:54:13,751 and a whole new drawer to put the baby in. 785 00:54:17,129 --> 00:54:19,757 You've already put your name on the roster? 786 00:54:23,927 --> 00:54:25,474 When do you go? 787 00:54:26,930 --> 00:54:29,558 I dunno. Depends on the weather. 788 00:54:30,893 --> 00:54:34,318 They'll wait till it gets really, really bad. 789 00:54:52,039 --> 00:54:53,461 Shit! 790 00:54:54,958 --> 00:54:58,588 - About time, Milly. - What? I e-mailed you. 791 00:55:00,005 --> 00:55:02,758 Jesus, who cares if I'm a few minutes late? 792 00:55:02,883 --> 00:55:05,056 Er... everyone. 793 00:55:05,177 --> 00:55:06,929 Surprise! 794 00:55:09,598 --> 00:55:11,771 Happy Birthday. 795 00:55:12,851 --> 00:55:14,853 There was this King, King George, 796 00:55:14,978 --> 00:55:18,403 and he liked things big and he liked things round. 797 00:55:21,235 --> 00:55:24,364 Just so you know, I had no knowledge of this party. 798 00:55:24,488 --> 00:55:26,866 Kit did it all on his own. Which is very nice but... 799 00:55:26,990 --> 00:55:28,867 Don't be mad at me because I didn't know anything. 800 00:55:28,992 --> 00:55:31,211 I've got some good ones. I've got some good ones. 801 00:55:31,328 --> 00:55:38,052 This is when they went to Ibiza and you... well, you both went missing for two weeks. 802 00:55:38,168 --> 00:55:40,387 That was before cell phones. 803 00:55:40,504 --> 00:55:43,428 And this was when you went away and birthday girl... 804 00:55:43,549 --> 00:55:47,429 That was right after Milly ate organic mushrooms. 805 00:55:47,553 --> 00:55:50,227 OK! Now that's enough of that. 806 00:55:50,347 --> 00:55:52,145 - Speech! - No, no, no. 807 00:55:52,266 --> 00:55:54,143 Speech! Let's hear how interesting you are. 808 00:55:54,268 --> 00:55:57,442 - So thank you all for coming tonight. - Free booze! 809 00:55:58,772 --> 00:56:01,651 Firstly, can I just make it clear that this is not my 40th. 810 00:56:01,775 --> 00:56:05,825 So thank you for the lavish party but not quite the big 4-0 just yet. 811 00:56:05,946 --> 00:56:07,118 Thank you, Kira. 812 00:56:07,239 --> 00:56:10,083 I know everyone's enjoying eating this expensive meal 813 00:56:10,200 --> 00:56:12,123 and sucking on these chocolate balls 814 00:56:12,244 --> 00:56:15,293 whilst looking at my wig and looking for tit scars. 815 00:56:15,414 --> 00:56:16,836 No. 816 00:56:16,957 --> 00:56:18,834 Er... and what else? Hm... 817 00:56:18,959 --> 00:56:19,926 Oh, yeah. 818 00:56:20,043 --> 00:56:22,341 I'm not dead yet so let's drink to that! 819 00:56:22,462 --> 00:56:24,556 Not dead! 820 00:56:27,217 --> 00:56:28,719 What? 821 00:56:28,844 --> 00:56:32,894 - What made you think I would want this? - I don't know what you want. 822 00:56:33,015 --> 00:56:35,234 - No, come on. - Don't you dare! 823 00:56:38,270 --> 00:56:40,614 I hope that's not the end of the free bar. 824 00:56:43,442 --> 00:56:46,116 Don't follow me like an old Battersea dog. 825 00:56:47,112 --> 00:56:49,285 Excuse me. You've had enough of that. 826 00:56:52,451 --> 00:56:54,374 What? You spent most of your 20's 827 00:56:54,494 --> 00:56:56,462 face down in a vat-full of Jack Daniels. 828 00:56:56,580 --> 00:56:58,253 Yeah, then I grew up. 829 00:56:59,541 --> 00:57:01,589 Milly, get back in the party. 830 00:57:01,710 --> 00:57:03,963 - No, it's a shit party! - I'm enjoying myself. 831 00:57:04,087 --> 00:57:06,715 Oh, well that's good, that's important. Because it's your night, isn't it? 832 00:57:06,840 --> 00:57:09,059 It's a bit of limelight for the heroic spouse. 833 00:57:09,176 --> 00:57:10,974 That's why I booked your favourite restaurant 834 00:57:11,094 --> 00:57:13,813 and paid for your inbred cousins to come all the way up here! 835 00:57:13,931 --> 00:57:16,229 I'll reimburse you the 47.50 petrol money for the campervan. 836 00:57:16,350 --> 00:57:20,355 You have no clue how long it took me to organise people that you care about 837 00:57:20,479 --> 00:57:22,197 to come all the way down here. No clue! 838 00:57:22,314 --> 00:57:24,112 Well done you. 839 00:57:24,232 --> 00:57:27,827 Now you've got your database for when you arrange my funeral. 840 00:57:30,822 --> 00:57:31,994 Wait! 841 00:57:33,992 --> 00:57:36,165 Are you OK? No! 842 00:57:39,247 --> 00:57:40,749 Fuck, I don't know how you put up with it. 843 00:57:40,874 --> 00:57:42,797 - Get off! - Whoa, whoa... 844 00:57:45,587 --> 00:57:47,089 I'm sorry. 845 00:57:49,800 --> 00:57:51,268 I'm sorry. 846 00:57:53,720 --> 00:57:55,347 It's getting too much. 847 00:57:58,225 --> 00:58:01,024 - She's the mother of my kids. - it's all right. 848 00:58:01,144 --> 00:58:03,567 Come on inside. Come on, Kit. 849 00:58:07,359 --> 00:58:10,033 Has he not lived with me for the last ten years? 850 00:58:10,153 --> 00:58:13,327 I just wanted to spend the evening with the four of us. 851 00:58:13,448 --> 00:58:16,122 If another person looks at me with sad eyes and says, 852 00:58:16,243 --> 00:58:17,995 "Oh, you look so well, Milly," 853 00:58:18,120 --> 00:58:20,543 I am going to projectile vomit! 854 00:58:25,335 --> 00:58:26,757 Was I awful? 855 00:58:30,465 --> 00:58:33,594 No, driver, just go straight. Straight. 856 00:58:33,719 --> 00:58:37,019 - Wait, this isn't the way home. - We're not going home. 857 00:58:37,139 --> 00:58:39,642 Can you take us here, please? 858 00:58:39,766 --> 00:58:41,063 Hey, mind the... 859 00:58:41,184 --> 00:58:42,401 It's too far. 860 00:58:42,519 --> 00:58:44,897 No, no, no, no, you don't understand. 861 00:58:45,022 --> 00:58:49,243 I have a very healthy credit card and I am a massive tipper. 862 00:58:49,359 --> 00:58:50,406 - OK. - Whoo! 863 00:58:50,527 --> 00:58:53,952 Let me see that. Let me see your phone. 864 00:58:54,072 --> 00:58:56,166 This is 250 miles away. 865 00:58:56,283 --> 00:58:58,786 You know what? Sir, you can just drop me off right here. 866 00:58:58,910 --> 00:59:00,253 Driver, do not stop. Keep driving. 867 00:59:00,370 --> 00:59:02,964 Jess, Jess, Jess, think of it as an adventure. 868 00:59:03,081 --> 00:59:05,004 We'll find a little place just for the two of us to stay 869 00:59:05,125 --> 00:59:07,173 and we can have crumpets by the fire. 870 00:59:07,294 --> 00:59:10,594 Come on, it's my birthday. 871 00:59:12,382 --> 00:59:13,884 Look, I'll make you a deal. 872 00:59:14,009 --> 00:59:15,477 I will get you some clean clothes. 873 00:59:15,594 --> 00:59:16,516 Some nice clean underwear 874 00:59:16,636 --> 00:59:18,809 because I know how fond you are of crusty gussets. 875 00:59:18,930 --> 00:59:21,604 Why do you suck me into this shit? 876 00:59:21,725 --> 00:59:23,978 Yeah, turn right here. There's a little shop here. 877 00:59:24,102 --> 00:59:25,479 All right, I'm going in. 878 00:59:25,604 --> 00:59:30,110 Some new knickers coming right up. I'll be back. 879 00:59:30,233 --> 00:59:33,112 Watch yourself going across the street, please. 880 00:59:37,657 --> 00:59:40,001 Jay, I know it's mental 881 00:59:40,118 --> 00:59:44,874 but she's always wanted to see the moors. "Wuthering Heights". 882 00:59:44,998 --> 00:59:46,841 What is she? Kate frickin' Bush? 883 00:59:46,958 --> 00:59:48,631 'Where are you staying?' 884 00:59:48,752 --> 00:59:50,345 'God, I've no idea.' 885 00:59:50,462 --> 00:59:52,715 I can't take much more of this. 886 00:59:52,839 --> 00:59:54,716 Well, I'll tell her about the baby. 887 00:59:54,841 --> 00:59:56,764 Well, that makes it all right, then. 888 00:59:56,885 --> 01:00:00,640 Jess, you don't have to indulge her every bonkers whim, you know. 889 01:00:00,764 --> 01:00:02,812 Try saying no to someone with cancer. 890 01:00:02,933 --> 01:00:06,153 'She hasn't got cancer any more.' Now you're the expert. 891 01:00:06,269 --> 01:00:07,612 I'll call you later. 892 01:00:12,400 --> 01:00:15,654 You know, my wife, she had it. 893 01:00:18,031 --> 01:00:20,284 I wish we had done something like this. 894 01:00:20,408 --> 01:00:22,502 It's good what you do for your friend. 895 01:00:22,619 --> 01:00:25,168 Do I know how to shop. Shove over, come on, quick. 896 01:00:25,288 --> 01:00:28,758 Ah, that was so much fun! It made me feel so good! 897 01:00:28,875 --> 01:00:30,752 You smell like a brewery. 898 01:00:30,877 --> 01:00:33,471 You know what, I got us some vodka. Let's have a drink! 899 01:00:33,588 --> 01:00:34,464 What? 900 01:00:34,589 --> 01:00:38,310 All right, now listen. I've got us matching boots for our hearty hike... 901 01:00:38,426 --> 01:00:41,020 - ...up in the moors. - Oh, good, you got hats, too. 902 01:00:41,138 --> 01:00:42,811 Say hello Big Ben. 903 01:00:42,931 --> 01:00:43,978 Did you get pyjamas? 904 01:00:44,099 --> 01:00:47,524 Yes, I got some tantalising, titillating titbits for you. 905 01:00:48,812 --> 01:00:50,735 - Oh! Oh! - Turn it up! 906 01:00:50,856 --> 01:00:55,783 # Oh life, it's bigger 907 01:00:57,195 --> 01:00:59,197 # It's bigger than you 908 01:00:59,322 --> 01:01:01,791 # And you are not me... 909 01:01:02,659 --> 01:01:06,209 We're getting out of London! 910 01:01:08,415 --> 01:01:11,635 We're going to the moors! 911 01:01:18,216 --> 01:01:19,559 Excuse me. 912 01:01:19,676 --> 01:01:22,520 - What's your name? - Achmed. 913 01:01:22,637 --> 01:01:24,355 Acnmed. 914 01:01:26,349 --> 01:01:29,193 # That's me in the spotlight 915 01:01:29,311 --> 01:01:32,155 # Losing my religion... 916 01:01:34,482 --> 01:01:35,608 - Haworth! - Oh, shit, there's Haworth! 917 01:01:35,734 --> 01:01:39,784 Oh, my God. There they are, the moors! 918 01:01:39,905 --> 01:01:41,703 There's the sheep! 919 01:01:44,159 --> 01:01:47,959 - Stop, stop! Here we are! - Achmed, stop. Let us out. 920 01:01:48,079 --> 01:01:49,922 Let us out. OK. 921 01:01:54,586 --> 01:01:56,805 "My Heathcliff. 922 01:01:56,922 --> 01:02:00,017 "Oh, God, it is unutterable. 923 01:02:00,884 --> 01:02:05,811 "l cannot live without my life. I cannot live without my soul." 924 01:02:07,140 --> 01:02:08,266 I can't believe we're here. 925 01:02:08,391 --> 01:02:12,237 I can't believe we're here! Wait, I need one, too. 926 01:02:15,273 --> 01:02:17,571 # That was just a dream 927 01:02:17,692 --> 01:02:20,036 # That's me in the corner 928 01:02:21,446 --> 01:02:24,825 # That's me in the spotlight 929 01:02:24,950 --> 01:02:27,954 # Losing my religion 930 01:02:28,995 --> 01:02:33,216 # Trying to keep up with you 931 01:02:33,333 --> 01:02:37,088 # And I don't know if I can do it 932 01:02:38,713 --> 01:02:43,219 # Oh no, I've said too much 933 01:02:43,343 --> 01:02:46,938 # I haven't said enough 934 01:02:47,055 --> 01:02:49,854 # I thought that I heard you laughing... 935 01:02:49,975 --> 01:02:54,947 - Achmed! Come and dance. Come on. - No, no, no. I don't dance. 936 01:02:56,773 --> 01:03:02,030 # I think I thought I saw you try 937 01:03:05,740 --> 01:03:07,617 # But that was just a dream # 938 01:03:09,661 --> 01:03:15,009 - Thank you, Achmed, you're a saint. - Achmed! You are one sexy dancer! 939 01:03:15,125 --> 01:03:18,629 - Take care, huh. - Drive safely! 940 01:03:19,838 --> 01:03:21,932 You've got the Emily suite. 941 01:03:22,048 --> 01:03:24,346 Top floor, view of the moors, 942 01:03:24,467 --> 01:03:26,686 four-poster and gas effect fire. 943 01:03:26,803 --> 01:03:28,726 ooh! 944 01:03:28,847 --> 01:03:30,520 And you've got the Branwell room. 945 01:03:30,640 --> 01:03:33,234 Ground floor, shared toilet. 946 01:03:33,351 --> 01:03:34,944 Ooh. 947 01:03:35,061 --> 01:03:37,439 Can I go back to bed now? 948 01:03:37,564 --> 01:03:39,908 Yes. Let's all go to bed. 949 01:03:40,025 --> 01:03:42,153 - I mean, not together. - Clearly. 950 01:03:42,277 --> 01:03:43,779 Thank you. 951 01:03:45,947 --> 01:03:49,326 You just scored the best pyjamas I've ever worn in my life. 952 01:03:52,871 --> 01:03:54,373 Oh, God. 953 01:03:55,290 --> 01:03:57,543 Oh, God, I am so exhausted. 954 01:03:58,752 --> 01:04:01,380 - Why can't I stay here? - I need to get some sleep. 955 01:04:01,504 --> 01:04:06,055 No. You have to sleep in the Branwell suite. I've paid for it. 956 01:04:06,176 --> 01:04:08,770 Which one was Branwell again? 957 01:04:08,887 --> 01:04:13,188 The big-nosed unsuccessful alcoholic Bronte brother. 958 01:04:14,684 --> 01:04:16,402 What a catch. 959 01:04:24,277 --> 01:04:28,373 Milly... I have to tell you something. 960 01:05:02,565 --> 01:05:04,738 Yes, hello, I'm sorry to bother you... 961 01:05:14,202 --> 01:05:16,671 You ordered something hot? 962 01:05:19,457 --> 01:05:21,676 Oh, there's a little puddy cat. 963 01:05:21,793 --> 01:05:24,012 I like your new job. 964 01:05:26,256 --> 01:05:28,133 Welcome to Yorkshire. 965 01:05:37,183 --> 01:05:39,106 I can't do it with him watching. 966 01:05:43,481 --> 01:05:45,028 Kevin. 967 01:05:45,150 --> 01:05:48,654 Go, down. Go to sleep. 968 01:05:48,778 --> 01:05:50,121 Good boy. 969 01:05:50,238 --> 01:05:51,785 Do you see that? 970 01:05:59,080 --> 01:06:02,459 Wait, wait, wait, what's wrong? 971 01:06:02,584 --> 01:06:04,837 - What's the matter? - Er... 972 01:06:08,381 --> 01:06:11,726 Please say you're not doing this because you feel sorry for me. 973 01:06:13,178 --> 01:06:15,977 Or because you're into amputees. 974 01:06:19,434 --> 01:06:23,189 For me, the ultimate turn-on would be if you had no limbs at all. 975 01:06:26,191 --> 01:06:28,193 Mmm... OK, wow. 976 01:06:28,318 --> 01:06:31,071 Throw you in a bag, get your little nubs in there. 977 01:06:31,196 --> 01:06:33,164 Pull you out when I just wanna have my way with you 978 01:06:33,281 --> 01:06:34,533 and then just stick it back in. 979 01:06:34,657 --> 01:06:36,705 Yeah, I don't know, I could do that. 980 01:06:36,826 --> 01:06:38,920 Are you kidding me? Come on. 981 01:06:45,001 --> 01:06:47,379 You're fucking sexy. 982 01:06:47,504 --> 01:06:49,506 Simple as that. 983 01:06:51,090 --> 01:06:53,013 Ssh, ssh. 984 01:06:53,134 --> 01:06:55,136 You're gonna wake my nan. 985 01:06:55,261 --> 01:06:58,856 And she hasn't been up this late since the Coronation. 986 01:07:02,644 --> 01:07:04,772 Now close your eyes. 987 01:07:06,356 --> 01:07:08,199 Close your eyes. 988 01:07:11,110 --> 01:07:12,953 - Are they closed? - Mm-hmm. 989 01:07:16,658 --> 01:07:19,207 Hey, and your scars are beautiful. 990 01:07:24,749 --> 01:07:27,343 I wanna do stuff to you. 991 01:07:38,429 --> 01:07:41,854 I'll have the full English breakfast with tea and porridge. 992 01:07:41,975 --> 01:07:43,727 Someone's hungry. 993 01:07:43,851 --> 01:07:46,730 - I'll have the toast with butter, too, please. - Mmm. 994 01:08:33,735 --> 01:08:35,237 Shit. 995 01:09:14,525 --> 01:09:15,651 Jess. 996 01:09:24,702 --> 01:09:27,956 I had to see him. It was incredible, Jess. 997 01:09:28,081 --> 01:09:30,834 He thinks I'm sexy even without hair and boobs. 998 01:09:32,001 --> 01:09:34,049 I mean, you've done some crazy shit in the past, 999 01:09:34,170 --> 01:09:35,467 but this one takes the biscuit. 1000 01:09:37,006 --> 01:09:39,555 You've got a husband. Or did that slip your mind? 1001 01:09:39,676 --> 01:09:42,805 Kit can't look at me, let alone have sex with me. 1002 01:09:42,929 --> 01:09:45,307 Then this is the perfect solution. 1003 01:09:47,642 --> 01:09:50,896 Do you know how it felt to be touched again? 1004 01:09:51,020 --> 01:09:53,819 - Don't ask for my approval. - Oh, I won't. 1005 01:09:53,940 --> 01:09:57,740 This could blow your family apart. Or have you not stopped to think about that? 1006 01:09:57,860 --> 01:10:00,079 What do you know about holding a family together? 1007 01:10:00,196 --> 01:10:02,290 Try coping with two kids, 1008 01:10:02,407 --> 01:10:05,456 when always at the back of your mind it's there. 1009 01:10:05,576 --> 01:10:08,830 - The fear. - Oh, don't get all profound on me. 1010 01:10:08,955 --> 01:10:10,000 I don't know if you've noticed, but I have this annoying little disease. 1011 01:10:10,000 --> 01:10:12,334 I don't know if you've noticed, but I have this annoying little disease. 1012 01:10:12,334 --> 01:10:12,458 1013 01:10:12,458 --> 01:10:14,051 Noticed? 1014 01:10:14,051 --> 01:10:15,086 1015 01:10:15,086 --> 01:10:17,760 You're a frickin' cancer bully. 1016 01:10:17,760 --> 01:10:17,880 1017 01:10:17,880 --> 01:10:21,259 You bully everyone around you while we all try to deal with your life 1018 01:10:21,259 --> 01:10:21,384 1019 01:10:21,384 --> 01:10:22,000 and take care of your crap. 1020 01:10:22,000 --> 01:10:23,057 and take care of your crap. 1021 01:10:23,177 --> 01:10:25,555 You're acting like a slutty teenager. 1022 01:10:25,680 --> 01:10:27,682 I'm sorry, I didn't realise you wanted a medal. 1023 01:10:27,807 --> 01:10:31,232 You're so selfish. I don't wanna be near you. 1024 01:10:31,352 --> 01:10:34,652 All right, have fun. Off you go, back to your cosy little houseboat 1025 01:10:34,772 --> 01:10:35,773 where all you have to worry about 1026 01:10:35,898 --> 01:10:39,198 is bringing in your tiny orange cushions when it rains. 1027 01:10:49,287 --> 01:10:51,790 Oh, my God, Jess, I can't... 1028 01:10:57,462 --> 01:11:00,716 You were there when I pissed on the Predictor stick. 1029 01:11:00,840 --> 01:11:04,435 You were there when both my babies were born. 1030 01:11:04,552 --> 01:11:09,149 You didn't tell me because you think it's just another thing I might not see, right? 1031 01:11:09,265 --> 01:11:12,815 Because I'm never gonna meet that person. Just say it. 1032 01:11:14,395 --> 01:11:17,114 - I wanna go home. - You wanna go home now? 1033 01:11:17,231 --> 01:11:20,656 That's funny because for a minute I thought you were gonna stay here and live in his attic! 1034 01:11:20,777 --> 01:11:23,951 I came here because it might be my last chance 1035 01:11:24,071 --> 01:11:26,449 to be seen for who I really am! 1036 01:11:26,574 --> 01:11:28,497 - Was. - No. 1037 01:11:28,618 --> 01:11:35,467 You came here and made me drive 250 miles so that you could get laid by a barman! 1038 01:11:41,506 --> 01:11:44,350 Oh, man, I'm not falling for it any more. 1039 01:11:45,676 --> 01:11:48,054 - Just make your own way home. - I will. 1040 01:11:48,179 --> 01:11:51,558 Yeah. By the way, fix your wig, it looks like shit. 1041 01:12:13,371 --> 01:12:14,839 Oh, my God. 1042 01:12:18,876 --> 01:12:21,379 "Almost Home") 1043 01:12:36,394 --> 01:12:38,613 # I'll decide 1044 01:12:41,023 --> 01:12:44,527 # You don't know this time 1045 01:12:46,445 --> 01:12:49,369 # To turn away 1046 01:12:51,450 --> 01:12:54,829 # Leave it all behind 1047 01:12:57,164 --> 01:13:00,088 # So we climb 1048 01:13:01,127 --> 01:13:04,677 # So we're all told the line # 1049 01:13:06,924 --> 01:13:11,179 - Jess, it's me ringing for the hundredth time. - Jay! 1050 01:13:12,263 --> 01:13:13,355 Hey, baby. 1051 01:13:17,685 --> 01:13:19,687 - Hey, what's wrong? - Ow! 1052 01:13:19,812 --> 01:13:22,782 - You all right? - Er... I-I-I got hurt. 1053 01:13:24,150 --> 01:13:26,824 - How? What's the matter? - Honey, I'm so sorry. 1054 01:13:26,944 --> 01:13:29,163 I was telling them, "I've gotta get rid of these for Christmas. 1055 01:13:29,280 --> 01:13:30,953 "So I'll give the customers 10% off..." 1056 01:13:31,073 --> 01:13:34,327 - Mummy. Where did you go? - Mummy! 1057 01:13:35,828 --> 01:13:37,922 OK, back to your homework. 1058 01:13:38,039 --> 01:13:39,962 It's a minor abruption of the placenta. 1059 01:13:40,082 --> 01:13:42,426 But I want to see you next week, OK? 1060 01:13:50,635 --> 01:13:53,229 Thank you for my coconut bird-feeder. 1061 01:13:55,348 --> 01:13:57,191 What did Milly get you? 1062 01:14:17,995 --> 01:14:19,997 OK, passport? 1063 01:14:20,122 --> 01:14:22,216 Ticket? 1064 01:14:23,250 --> 01:14:24,752 Picture of me? 1065 01:14:39,934 --> 01:14:42,357 - Happy New Year. - Happy New Year. 1066 01:14:44,730 --> 01:14:46,573 No more dramas, all right? 1067 01:14:47,858 --> 01:14:49,326 I promise. 1068 01:14:56,033 --> 01:14:59,378 This one's you, Mum. I'm gonna give you some new bosoms. 1069 01:14:59,495 --> 01:15:01,668 - Oh, a bit bigger, please. - Mum! 1070 01:15:01,789 --> 01:15:04,963 When I get mine, they're going to be perfect. 1071 01:15:05,084 --> 01:15:06,552 Any news on that? 1072 01:15:10,297 --> 01:15:13,801 - Now I'm gonna make one of Jess. - I don't think there's enough cookie dough. 1073 01:15:13,926 --> 01:15:16,179 Is she coming tonight? Duh, she always comes New Year. 1074 01:15:16,303 --> 01:15:17,771 Kids, I think mummy's got a bit of a headache. 1075 01:15:17,888 --> 01:15:19,060 No, I don't! 1076 01:15:19,181 --> 01:15:21,024 Sweetie, it's just family tonight. 1077 01:15:21,142 --> 01:15:23,645 But I want to tell her about my dance prize. 1078 01:15:23,769 --> 01:15:26,067 Can I call her? 1079 01:15:31,694 --> 01:15:33,867 Mum, where's Jess's number gone? 1080 01:15:41,579 --> 01:15:42,501 Miranda. 1081 01:15:42,621 --> 01:15:44,715 I've brought you some rosehip tea. 1082 01:15:44,832 --> 01:15:45,708 Thank you. 1083 01:15:46,959 --> 01:15:48,632 Have a seat. 1084 01:15:50,796 --> 01:15:53,515 Is everything all right down there, you poor thing? 1085 01:15:53,632 --> 01:15:57,808 - Yeah, I had some problems. - Oh, sorry. Does Milly know? 1086 01:16:00,389 --> 01:16:01,982 She won't talk to me. 1087 01:16:03,642 --> 01:16:05,440 Everything I do is wrong. 1088 01:16:05,561 --> 01:16:07,984 Well, that's just the way she is. 1089 01:16:08,105 --> 01:16:12,110 Perhaps she's punishing me for not being the kind of mother she needed. 1090 01:16:13,402 --> 01:16:16,372 Feel free to contradict me. 1091 01:16:16,489 --> 01:16:17,991 I wasn't really there, was I? 1092 01:16:18,115 --> 01:16:20,493 Flying around the world, never at home. 1093 01:16:20,618 --> 01:16:23,041 Two husbands. Different boyfriends. 1094 01:16:23,162 --> 01:16:24,288 Selfish. 1095 01:16:24,413 --> 01:16:27,792 - You had an exciting career. - Yes. 1096 01:16:27,917 --> 01:16:32,923 I can't have any drama in my life right now, and Milly is drama. 1097 01:16:36,133 --> 01:16:39,637 Please, Jess. Help her to sort everything out. 1098 01:16:39,762 --> 01:16:43,608 I know she's drama, but she's our Milly. 1099 01:16:49,563 --> 01:16:51,065 So, Doctor B. 1100 01:16:51,190 --> 01:16:53,943 Can you give me some nice drugs for these annoying headaches? 1101 01:16:54,068 --> 01:16:55,570 Lvlilly... 1102 01:16:59,240 --> 01:17:00,913 Don't give me that look. 1103 01:17:01,992 --> 01:17:03,494 I know that look. 1104 01:17:03,619 --> 01:17:09,376 The results of your MRI have confirmed our worst fears. 1105 01:17:22,513 --> 01:17:24,641 I'm terribly sorry. 1106 01:17:28,185 --> 01:17:30,062 How long? 1107 01:17:30,187 --> 01:17:34,533 The cancer has spread to my brain. it's like right behind my eyes. 1108 01:17:44,952 --> 01:17:46,954 They can't treat it. 1109 01:17:47,079 --> 01:17:50,174 "Leave It Alone") 1110 01:17:50,291 --> 01:17:53,215 # All this time 1111 01:17:53,335 --> 01:17:56,430 # I'd never let you go 1112 01:17:56,547 --> 01:17:59,847 # And now the same chains that I kept you in 1113 01:17:59,967 --> 01:18:03,096 # They're holding down my soul 1114 01:18:03,220 --> 01:18:06,690 # I set you up, I gave you life 1115 01:18:06,807 --> 01:18:09,856 # I dragged you out the fire 1116 01:18:09,977 --> 01:18:13,402 # And now you knocked me down, you shut me out 1117 01:18:13,522 --> 01:18:16,571 # And I can see it in your eyes 1118 01:18:16,692 --> 01:18:19,696 # Somehow you got it in your head 1119 01:18:19,820 --> 01:18:22,744 # That you could make it on your own 1120 01:18:23,699 --> 01:18:26,122 # You were sheltered, loved and fed 1121 01:18:27,036 --> 01:18:29,414 # But you just couldn't leave it alone 1122 01:18:29,538 --> 01:18:39,095 # Leave it alone 1123 01:18:40,216 --> 01:18:42,616 # Leave it alone 1124 01:18:56,649 --> 01:19:00,495 # Well, your heart was here 1125 01:19:00,611 --> 01:19:03,706 # Resting on my lap 1126 01:19:03,822 --> 01:19:07,372 # And I'd do it all again 1127 01:19:07,493 --> 01:19:10,246 # But I'm never coming back 1128 01:19:10,371 --> 01:19:13,841 # Well, I know I'm lying 1129 01:19:14,708 --> 01:19:16,927 # Lying in the cold 1130 01:19:17,962 --> 01:19:20,761 # Yeah, there's snow on the ground and if I know myself 1131 01:19:20,881 --> 01:19:23,509 # I'll be leaving down the road 1132 01:19:23,634 --> 01:19:27,559 # I've been all around the world 1133 01:19:27,680 --> 01:19:30,308 # But I've got nowhere to go 1134 01:19:31,308 --> 01:19:34,812 # I gave into this lonely life 1135 01:19:34,937 --> 01:19:39,488 # And you can't change me now, so leave it alone 1136 01:19:40,859 --> 01:19:43,259 # Leave it alone 1137 01:19:53,998 --> 01:19:57,218 # Leave it alone # 1138 01:19:58,544 --> 01:20:00,672 Toilets are for customers only! 1139 01:20:06,427 --> 01:20:08,270 My God. 1140 01:20:08,387 --> 01:20:10,060 You look so different. 1141 01:20:11,515 --> 01:20:13,142 I am different. 1142 01:20:16,061 --> 01:20:18,109 Oh, Jess, I'm so sorry. 1143 01:20:26,864 --> 01:20:29,117 A cane? Seriously? 1144 01:20:37,541 --> 01:20:40,010 "Metastatic brain tumours." 1145 01:20:40,127 --> 01:20:41,879 The consultant said he thought he could see some of them 1146 01:20:42,004 --> 01:20:43,802 lurking behind my eyeballs. 1147 01:20:43,922 --> 01:20:45,390 Like oysters. 1148 01:20:45,507 --> 01:20:47,601 Raw, slimy oysters. 1149 01:20:47,718 --> 01:20:49,595 Delicious. 1150 01:20:49,720 --> 01:20:53,600 - I'm legally blind, also. - Is that why you're wearing those... 1151 01:20:53,724 --> 01:20:55,397 New accessories. 1152 01:20:55,517 --> 01:20:57,940 - How did you even get here? - I drove. 1153 01:20:58,062 --> 01:20:59,985 Oh, great. 1154 01:21:00,105 --> 01:21:02,153 Mr Magoo. Just like... 1155 01:21:02,274 --> 01:21:06,404 - I'm going so slow it's... - You do look a little Magoo-ish. 1156 01:21:10,115 --> 01:21:12,209 Why can't they just take the tumour out? 1157 01:21:12,326 --> 01:21:15,500 - They'd have to take my brain out. - Well, your tits, your brain. 1158 01:21:16,622 --> 01:21:20,343 Seriously, why can't you talk about radiotherapy or steroids or... 1159 01:21:20,459 --> 01:21:22,427 There's only so much they can do. 1160 01:21:23,712 --> 01:21:25,680 My body's kind of just giving up. 1161 01:21:26,673 --> 01:21:29,017 Well thanks for bringing me back for the good bits. 1162 01:21:31,512 --> 01:21:32,980 Come here. 1163 01:21:37,726 --> 01:21:41,196 But your hair grew back so pretty. 1164 01:21:43,273 --> 01:21:44,946 What is happening with you? 1165 01:21:45,067 --> 01:21:48,662 - Oh, you know, nothing much to say. - Oh, no, don't you dare be a martyr. 1166 01:21:50,447 --> 01:21:53,121 You just told me you had brain cancer. 1167 01:21:53,242 --> 01:21:56,997 Excuse me for not bragging about my double haemorrhoids. Huge. 1168 01:21:57,121 --> 01:22:00,591 I have the arse of a baboon right now. it's awful. 1169 01:22:00,707 --> 01:22:03,381 They gave me a pillow to sit in. It looks like a... 1170 01:22:03,502 --> 01:22:04,754 - Doughnut. - Yeah. 1171 01:22:04,878 --> 01:22:05,879 Familiar. 1172 01:22:06,004 --> 01:22:08,848 Actually things aren't brilliant with the baby. 1173 01:22:08,966 --> 01:22:10,013 Why, what happened? 1174 01:22:10,134 --> 01:22:13,138 Well, I was running through the Yorkshire moors 1175 01:22:13,262 --> 01:22:14,889 and I had a fall. 1176 01:22:16,974 --> 01:22:18,021 I'm sorry. 1177 01:22:18,142 --> 01:22:20,236 Not allowed any more shocks. 1178 01:22:20,352 --> 01:22:23,105 Like your best friend just popping in to... 1179 01:22:23,230 --> 01:22:25,858 ...let you know she's gonna croak. 1180 01:22:28,861 --> 01:22:30,955 How are things with Kit? 1181 01:22:31,071 --> 01:22:33,324 Things with Kit are mighty shit. 1182 01:22:36,326 --> 01:22:38,169 Make it right with him. 1183 01:22:45,794 --> 01:22:48,092 'Hey, baby. How you doing?' 1184 01:22:48,213 --> 01:22:49,635 How was the scan today? 1185 01:22:49,756 --> 01:22:52,680 'Guess what? Milly showed up.' 1186 01:22:52,801 --> 01:22:53,802 What, on the scan? 1187 01:22:54,887 --> 01:22:56,639 It's spread. 1188 01:22:57,639 --> 01:22:59,312 She's so sick. 1189 01:22:59,433 --> 01:23:01,356 'Please come home! 1190 01:23:01,477 --> 01:23:04,151 Hey, sweetheart, it's not long now. OK? 1191 01:23:04,271 --> 01:23:07,525 - 'I miss you.' -I miss you. 1192 01:23:07,649 --> 01:23:08,775 Show me our bump. 1193 01:23:10,652 --> 01:23:11,778 'That's our baby in there!' 1194 01:23:12,863 --> 01:23:13,864 Oh! 1195 01:23:13,989 --> 01:23:15,332 Jay? 1196 01:23:17,451 --> 01:23:18,794 Jay? 1197 01:23:18,911 --> 01:23:20,709 Damn it. 1198 01:23:33,509 --> 01:23:35,386 I'm on the naughty step. 1199 01:23:37,638 --> 01:23:39,265 Are you ready to talk? 1200 01:23:40,307 --> 01:23:42,150 I'm not a good person. 1201 01:23:43,519 --> 01:23:45,362 I've hurt you and... 1202 01:23:46,772 --> 01:23:48,695 ...I have no excuses. 1203 01:23:50,275 --> 01:23:52,448 - Do I know him? - No. 1204 01:23:53,946 --> 01:23:55,869 And it's done? it's over with? 1205 01:23:55,989 --> 01:23:57,411 Yeah. 1206 01:23:57,533 --> 01:23:59,877 I haven't been able to look you in the eye since... 1207 01:23:59,993 --> 01:24:01,995 Since you couldn't look at me at all. 1208 01:24:04,331 --> 01:24:06,925 - I needed to be looked at. - I know. 1209 01:24:07,042 --> 01:24:09,716 Everything changed. I didn't know how to love you any more. 1210 01:24:10,671 --> 01:24:12,389 God, such an idiot. 1211 01:24:12,506 --> 01:24:15,350 We've wasted time. Our time. 1212 01:24:15,467 --> 01:24:17,014 I don't want to go. 1213 01:24:17,135 --> 01:24:19,854 I don't wanna go without you. I don't wanna go without me being... 1214 01:24:22,140 --> 01:24:23,437 Get upstairs. 1215 01:24:26,395 --> 01:24:28,523 Get your knickers off and get upstairs. 1216 01:24:28,647 --> 01:24:29,614 Now. 1217 01:24:45,998 --> 01:24:47,966 Is that a girl or a boy? I can't tell any more. 1218 01:24:48,083 --> 01:24:50,552 I know. People are so androgynous. 1219 01:24:50,669 --> 01:24:53,013 Don't draw a moustache on her. We like her. 1220 01:24:53,130 --> 01:24:54,723 No, we don't, we hate her. 1221 01:24:54,840 --> 01:24:58,219 She's gotta be way older than me. She looks about 20. Look. 1222 01:24:58,343 --> 01:24:59,936 The little nipple ring. 1223 01:25:00,053 --> 01:25:04,479 Jess, is it allowed not to have your age on your gravestone? 1224 01:25:07,978 --> 01:25:11,733 I think you can do whatever you want, under the circumstances. 1225 01:25:11,857 --> 01:25:15,532 Although I guess there is that tragic heroine mileage 1226 01:25:15,652 --> 01:25:18,576 you can get out of people knowing you died so young. 1227 01:25:19,573 --> 01:25:22,372 Although not as young as you said you were. 1228 01:25:22,492 --> 01:25:24,620 It's a tough one. 1229 01:25:26,538 --> 01:25:28,836 I really want there to be a heaven. 1230 01:25:28,957 --> 01:25:30,959 Is that pathetic? 1231 01:25:32,210 --> 01:25:33,632 Not pathetic. 1232 01:25:33,754 --> 01:25:35,927 Hypocritical, maybe. 1233 01:25:36,048 --> 01:25:40,554 I really want there to be a white-clouds-and-all heaven. 1234 01:25:41,553 --> 01:25:43,180 Think they'd let me in there? 1235 01:25:43,305 --> 01:25:46,900 Not unless they've lowered the entry requirements. 1236 01:25:48,101 --> 01:25:50,354 I went to see a hospice today. 1237 01:25:52,064 --> 01:25:53,987 A hospice? Why? 1238 01:25:54,941 --> 01:25:58,366 For a luxury spa break. Why do you think? 1239 01:25:58,487 --> 01:25:59,864 No. 1240 01:25:59,988 --> 01:26:03,583 If you go into a hospice, you'll never come out. 1241 01:26:05,702 --> 01:26:07,625 You get used to it, Jess. 1242 01:26:08,580 --> 01:26:09,672 I have. 1243 01:26:15,504 --> 01:26:19,259 When you were born, my darling, I lay quietly... 1244 01:26:19,383 --> 01:26:23,183 - After you'd had your 23 stitches. - Yeah, after that. 1245 01:26:23,303 --> 01:26:27,809 I looked at you and I knew I loved you more than anything else in the world. 1246 01:26:29,017 --> 01:26:30,564 More than Ben? 1247 01:26:30,686 --> 01:26:34,816 Well, the same as Ben, though he didn't actually exist at that point. 1248 01:26:36,566 --> 01:26:39,069 I looked at you and I made you a promise. 1249 01:26:39,194 --> 01:26:42,915 I promised that, no matter what happened, 1250 01:26:43,031 --> 01:26:45,125 I would always look after you. 1251 01:26:47,411 --> 01:26:49,334 But the thing is, my darling... 1252 01:26:50,956 --> 01:26:53,550 ...I won't always be here to look after you. 1253 01:26:53,667 --> 01:26:55,510 Why not? 1254 01:26:57,379 --> 01:26:59,723 Well, mummy isn't getting better any more. 1255 01:26:59,840 --> 01:27:02,218 But I thought that was what all the chemo was for, 1256 01:27:02,342 --> 01:27:04,936 and all the pills. I thought it was all making you better. 1257 01:27:05,053 --> 01:27:07,431 They worked for a while, honey, But... 1258 01:27:08,807 --> 01:27:10,775 ...they've stopped making me better. 1259 01:27:11,893 --> 01:27:14,772 So, er... you're not going to die, though, are you? 1260 01:27:16,481 --> 01:27:17,482 No! 1261 01:27:17,607 --> 01:27:18,904 Who's gonna look after us? 1262 01:27:19,025 --> 01:27:21,369 What about when I grow up, when I need girl things? 1263 01:27:21,486 --> 01:27:23,909 - Daddy will be there. - Oh, great. 1264 01:27:24,030 --> 01:27:28,456 - Hey, I know about girl things. - And you'll have Miranda, and Jess too. 1265 01:27:28,577 --> 01:27:30,705 You might not die. 1266 01:27:30,829 --> 01:27:32,502 Oh, my darling. 1267 01:27:32,622 --> 01:27:36,798 You just have to know my spirit will always be with you. 1268 01:27:36,918 --> 01:27:39,762 What are you talking about? What does that even mean? 1269 01:27:51,808 --> 01:27:56,188 - Did I do it right, Mum? - That's very good folding, sweetheart. 1270 01:28:06,490 --> 01:28:08,993 You can't go to the hospice, you bumhead! 1271 01:28:11,411 --> 01:28:16,588 # What we take with us is love, love, love 1272 01:28:17,751 --> 01:28:21,130 # We take the good and that's good enough # 1273 01:28:21,254 --> 01:28:22,676 How is she? 1274 01:28:23,799 --> 01:28:25,722 She's a bit out of it on morphine. 1275 01:28:27,093 --> 01:28:29,141 How are the kids? 1276 01:28:30,555 --> 01:28:32,853 Ben told his teacher to "F" off. 1277 01:28:34,017 --> 01:28:36,361 And Milly let Scarlett have her ears pierced. 1278 01:28:39,231 --> 01:28:42,735 Will you help Kit take the kids to New York for Christmas? 1279 01:28:42,859 --> 01:28:44,361 God save me. 1280 01:28:44,486 --> 01:28:47,365 The ride from the airport is just sad. 1281 01:28:47,489 --> 01:28:49,082 This is beautiful. 1282 01:28:49,199 --> 01:28:52,043 People sit around in cafes criticising everything. 1283 01:28:52,160 --> 01:28:54,413 - How are you? - Well, not thrilled. 1284 01:28:54,538 --> 01:28:56,711 And I can't get any herbal tea here. 1285 01:28:56,832 --> 01:28:58,550 - Give us five, Mum. - Sure. 1286 01:28:58,667 --> 01:29:01,011 I'm gonna go and get a cuppa. 1287 01:29:02,003 --> 01:29:03,880 - See you in a bit. - Yes. 1288 01:29:06,758 --> 01:29:09,352 God bless her, Jess, she doesn't shut up. 1289 01:29:11,388 --> 01:29:13,231 Oh, pass me that box. 1290 01:29:13,348 --> 01:29:14,395 I have something for you. 1291 01:29:21,189 --> 01:29:23,658 I can't help but notice that, since you've been pregnant, 1292 01:29:23,775 --> 01:29:27,279 you've been rather overdosing on the Birkenstocks. 1293 01:29:27,404 --> 01:29:31,034 Well, they're comfortable and completely on trend. 1294 01:29:31,157 --> 01:29:34,286 No, Jess, they're not. They're revolting. 1295 01:29:36,204 --> 01:29:37,376 So I have these for you. 1296 01:29:41,626 --> 01:29:43,128 Oh, my God. 1297 01:29:47,257 --> 01:29:50,682 Unworn. They're a touch too showy for this place. 1298 01:29:58,143 --> 01:30:00,237 Wow, you're really going, aren't you? 1299 01:30:00,353 --> 01:30:03,072 Why else would I be giving you my best pair of shoes? 1300 01:30:07,944 --> 01:30:09,742 I'm holding on. 1301 01:30:14,492 --> 01:30:15,539 Good. 1302 01:30:17,495 --> 01:30:19,589 Please don't let the kids forget me. 1303 01:30:21,166 --> 01:30:23,464 Tell them all the things we did. 1304 01:30:24,711 --> 01:30:26,634 You're my expert witness. 1305 01:30:26,755 --> 01:30:29,304 Even the time you punched out the police officer 1306 01:30:29,424 --> 01:30:30,596 and then threw up in a bin? 1307 01:30:30,717 --> 01:30:34,096 Well... edit the student years. 1308 01:30:35,388 --> 01:30:36,981 OK. 1309 01:30:37,098 --> 01:30:40,102 Never stop telling them I loved them. 1310 01:30:46,107 --> 01:30:48,235 All right, put them on. 1311 01:30:52,614 --> 01:30:54,287 Oh, yeah. 1312 01:30:55,492 --> 01:30:57,244 Oh, yeah. These feel right. 1313 01:30:57,369 --> 01:30:59,713 What are these, a good seven inches? 1314 01:30:59,829 --> 01:31:03,003 - Just what every girl needs. - That's what she said. 1315 01:31:08,880 --> 01:31:12,134 Not so bad. 1316 01:31:14,719 --> 01:31:17,222 Will you always think of me when you wear the shoes? 1317 01:31:18,723 --> 01:31:20,020 Both times. 1318 01:31:22,435 --> 01:31:26,281 - Jago likes my Birkenstocks, PS. - You are kidding yourself. 1319 01:31:38,243 --> 01:31:39,665 Oh! 1320 01:31:44,624 --> 01:31:46,046 - 'Hello.' - Jay! 1321 01:31:46,167 --> 01:31:48,841 'This is Jago. I can't come to the phone right now. 1322 01:31:48,962 --> 01:31:51,841 'I'm either sleeping or drilling.' 1323 01:31:53,299 --> 01:31:55,472 I think the baby's coming early. 1324 01:31:55,593 --> 01:31:57,891 Come home. Please come home! 1325 01:31:58,013 --> 01:31:59,060 Oh, God. 1326 01:32:20,535 --> 01:32:22,958 Pick up, pick up. Pick up. 1327 01:32:35,842 --> 01:32:37,014 - Pick up. - 'Hello?' 1328 01:32:37,135 --> 01:32:38,637 Ah! 1329 01:32:38,762 --> 01:32:40,105 The baby's coming. 1330 01:32:40,221 --> 01:32:41,939 Oh! 1331 01:32:42,057 --> 01:32:43,058 Jessie... 1332 01:32:43,183 --> 01:32:44,730 Mills, help. 1333 01:32:44,851 --> 01:32:46,524 Oh, no. I'll be there, I'll be there. 1334 01:32:46,644 --> 01:32:48,146 Don't panic, I'm coming. 1335 01:32:50,565 --> 01:32:52,158 Get my shoes. 1336 01:32:52,275 --> 01:32:55,154 The baby's coming. I have to go... now. 1337 01:32:55,278 --> 01:32:58,623 You can't go. She'll manage. She's got a midwife. 1338 01:32:58,740 --> 01:33:02,620 - Don't touch the morphine. Ssh. - Don't shush me, Kit. 1339 01:33:02,744 --> 01:33:05,293 Fine, I'll get a nurse who can shush you. 1340 01:33:16,424 --> 01:33:19,428 Oh, Mum. I have to be there. 1341 01:33:22,097 --> 01:33:24,145 Sod it. I'll get you in the wheelchair. 1342 01:33:24,265 --> 01:33:26,017 OK. 1343 01:33:28,478 --> 01:33:30,151 Let me get you up. 1344 01:33:30,271 --> 01:33:31,864 OK, up you go. Up. 1345 01:33:31,981 --> 01:33:33,153 Up. OK. 1346 01:33:33,274 --> 01:33:35,322 Take the shoe. 1347 01:33:35,443 --> 01:33:37,491 Don't worry about the boots, we'll put them on in the taxi. 1348 01:33:37,612 --> 01:33:39,159 - Good. Now got your glasses? OK. - Yes. 1349 01:33:39,280 --> 01:33:41,624 OK. Your phone? 1350 01:33:41,741 --> 01:33:44,369 OK. We'll take those. 1351 01:33:44,494 --> 01:33:45,962 OK, we're off, baby. 1352 01:33:46,079 --> 01:33:48,673 Just wait here. Wait here. 1353 01:33:50,041 --> 01:33:51,167 Mum? 1354 01:34:01,761 --> 01:34:03,354 Is everything all right, Doctor? 1355 01:34:03,471 --> 01:34:07,021 Yes. This patient has acute cephalgia and requires oxygenation. 1356 01:34:07,142 --> 01:34:10,988 Ten long years on a hospital soap, I knew it would come in handy. 1357 01:34:16,109 --> 01:34:18,157 - Give us a bloody hand. - OK, missus. 1358 01:34:19,612 --> 01:34:21,159 Don't you need an ambulance? 1359 01:34:21,281 --> 01:34:22,828 No, but you will if you don't get across London 1360 01:34:22,949 --> 01:34:24,166 in under 20 minutes. 1361 01:34:24,284 --> 01:34:27,333 Now get a cooking move on. Let's go. OK, up. 1362 01:34:27,453 --> 01:34:29,205 You've still got it, Mum. 1363 01:34:36,963 --> 01:34:38,931 - I want Milly. - Breathe. 1364 01:34:39,048 --> 01:34:41,972 '4-4-5-6. Jago O'Leary.' 1365 01:34:42,093 --> 01:34:46,769 'Please call immediately. I repeat, Jago O'Leary, call 4-4-5-6.' 1366 01:34:53,688 --> 01:34:55,156 Can you speed it up a bit? 1367 01:34:55,273 --> 01:34:57,742 - I'm doing my best, this is London. - I know, I know. 1368 01:35:04,365 --> 01:35:06,413 Get me the bloody morphine. 1369 01:35:06,534 --> 01:35:09,287 Do you have satellite navigation or GPS? What do you have? 1370 01:35:09,412 --> 01:35:11,961 I know, I'm being a back-seat driver, I'm sorry. 1371 01:35:13,291 --> 01:35:14,713 You turn left here! 1372 01:35:16,211 --> 01:35:18,009 - I should've called an Uber. - Now, now. 1373 01:35:18,129 --> 01:35:21,804 What the...? Trying to get some sleep here, mate. 1374 01:35:21,925 --> 01:35:24,144 I'm trying to watch my wife have a baby, mate. 1375 01:35:24,260 --> 01:35:25,386 What, now? 1376 01:35:25,511 --> 01:35:27,058 There it is! 1377 01:35:27,180 --> 01:35:28,773 There's the hospital coming up. OK. 1378 01:35:28,890 --> 01:35:30,767 How much is it? Have this one on me, love. 1379 01:35:30,892 --> 01:35:32,894 I haven't got anything. I haven't got nothing. 1380 01:35:33,019 --> 01:35:34,191 Me neither. 1381 01:35:34,312 --> 01:35:36,064 Oh, come on. 1382 01:35:37,065 --> 01:35:38,408 I think this is it. 1383 01:35:38,524 --> 01:35:39,867 Well done. 1384 01:35:39,984 --> 01:35:40,906 Oh, my God, Jess! 1385 01:35:41,027 --> 01:35:42,449 Take a breather. 1386 01:35:50,161 --> 01:35:52,334 You can have that baby now. 1387 01:35:53,873 --> 01:35:55,921 - Glad you're here. - Me, too. 1388 01:35:57,502 --> 01:36:00,176 How could you not tell me this was this painful? 1389 01:36:00,296 --> 01:36:02,014 Where's your badge? 1390 01:36:02,131 --> 01:36:04,225 Oh, I'm not a doctor. 1391 01:36:04,342 --> 01:36:07,437 Oh, it's a long story. I'm her mother. 1392 01:36:08,805 --> 01:36:12,105 - How did you do this twice? - I don't know. 1393 01:36:12,225 --> 01:36:14,978 - It won't connect. - Try the router up on the bed. 1394 01:36:15,103 --> 01:36:16,070 Right, OK, come on. 1395 01:36:16,187 --> 01:36:18,235 Stop rubbing my shoulders. 1396 01:36:18,356 --> 01:36:20,859 I need a knife. I just wanna cut the baby out. 1397 01:36:20,984 --> 01:36:23,328 - She's usually very sweet. - No, I'm not! 1398 01:36:23,444 --> 01:36:26,869 I'm an evil bitch and that's why God is hurting me like this. 1399 01:36:26,990 --> 01:36:27,912 I can't do it. 1400 01:36:28,032 --> 01:36:32,208 - Jess, sweetie. Sweetie. Look at me. - I can't do it. I thought I could, I can't. 1401 01:36:32,328 --> 01:36:35,582 I know right now it feels like you're shitting out a pineapple. 1402 01:36:35,707 --> 01:36:36,879 - Yeah. - I know that. 1403 01:36:37,000 --> 01:36:40,129 But trust me, this is the best thing you will ever do. So keep pushing. 1404 01:36:41,045 --> 01:36:43,298 Keep pushing, I know you can do it. 1405 01:36:44,841 --> 01:36:46,889 OK. OK. 1406 01:36:48,553 --> 01:36:49,554 Good. 1407 01:36:52,348 --> 01:36:55,147 - You got anything, Jago? Nothing? - That's it. 1408 01:36:55,268 --> 01:36:56,611 - Yeah, got it, got it, got it. 1409 01:36:56,728 --> 01:36:58,605 - Keep going. Keep going. - That's it. That's it. 1410 01:37:02,650 --> 01:37:04,152 It's Jago. 1411 01:37:04,277 --> 01:37:06,200 - How do I use it? - Answer. 1412 01:37:06,321 --> 01:37:10,326 - Miranda? - 'Oh! Jago. Hi.' 1413 01:37:10,450 --> 01:37:13,579 - Your wife's a bit of a cougar, man. - That's not my wife, mate. 1414 01:37:13,703 --> 01:37:15,330 Miranda, put the camera on Jess. 1415 01:37:15,455 --> 01:37:17,082 Yes, yes, I will. 1416 01:37:18,875 --> 01:37:20,673 You evil bastard. 1417 01:37:20,793 --> 01:37:22,795 'How can you not be here right now?' 1418 01:37:22,920 --> 01:37:26,140 I know, baby. I'm so sorry. I wish I was there, I really do. 1419 01:37:26,257 --> 01:37:29,352 - 'I really wanna be with you.' - She's nearly there. 1420 01:37:29,469 --> 01:37:30,311 OK. 1421 01:37:30,428 --> 01:37:32,055 Miranda, put the camera down the business end. 1422 01:37:32,180 --> 01:37:34,683 - 'I wanna see my baby being born.' - Are you sure? 1423 01:37:34,807 --> 01:37:36,434 'Yeah. Do it. Do it. Do it.' 1424 01:37:36,559 --> 01:37:38,436 I guess I've done worse films. 1425 01:37:38,561 --> 01:37:39,528 Come on, Jess. 1426 01:37:39,645 --> 01:37:41,568 That's it. That's all right. Yeah, that's it. 1427 01:37:41,689 --> 01:37:43,407 Baby's coming. 1428 01:37:43,524 --> 01:37:44,400 Here we go. 1429 01:37:44,525 --> 01:37:46,152 Go on, baby, that's it. 1430 01:37:46,277 --> 01:37:49,281 - You can do it, you're almost there. - OK. OK. 1431 01:37:49,405 --> 01:37:52,454 - Hey, push, push! Push! Push! - Push! Push! 1432 01:37:52,575 --> 01:37:54,122 Keep going. 1433 01:37:54,243 --> 01:37:56,837 - That's it, Jess. Go on, baby. I love you. - Push! Push! 1434 01:38:00,208 --> 01:38:01,630 I can see the head. 1435 01:38:02,668 --> 01:38:04,011 Yeah, yeah! 1436 01:38:05,213 --> 01:38:06,715 Oh, it's coming. It's coming. 1437 01:38:09,634 --> 01:38:12,103 it's a baby! 1438 01:38:12,220 --> 01:38:13,938 I love you, Jess. 1439 01:38:14,055 --> 01:38:16,433 Hey... hey... 1440 01:38:16,557 --> 01:38:18,230 What is it? Is it a boy or a girl? What is it? 1441 01:38:19,143 --> 01:38:20,770 'It's a beautiful baby...' 1442 01:38:23,189 --> 01:38:24,441 Shit! 1443 01:38:30,988 --> 01:38:33,161 Can you get me the towel, please? 1444 01:39:02,895 --> 01:39:05,068 Let me take a picture for the father. 1445 01:39:06,065 --> 01:39:07,908 Smile for daddy. 1446 01:39:10,736 --> 01:39:12,158 Lovely. 1447 01:39:24,542 --> 01:39:26,260 - Hey. - Ssh. 1448 01:39:31,090 --> 01:39:32,808 Oh, wow. 1449 01:39:37,388 --> 01:39:40,767 - He's amazing. - isn't he beautiful? 1450 01:39:40,892 --> 01:39:42,894 Look at him. 1451 01:39:58,117 --> 01:40:00,745 'I'm reading this book at the moment called...' 1452 01:40:03,706 --> 01:40:07,711 'Where did you get that book? I can't believe...' 1453 01:40:11,547 --> 01:40:15,142 'I'm laughing so much it's making me cry. Going to the other side...' 1454 01:40:15,259 --> 01:40:19,765 'Mumsy, like this. Mumsy, like this.' 1455 01:40:20,681 --> 01:40:22,729 Why do I have to eat a pea? 1456 01:40:22,850 --> 01:40:24,568 'A pea. He ate a pea.' 1457 01:40:24,685 --> 01:40:26,232 'I can't tell if you're good or bad! 1458 01:40:26,354 --> 01:40:29,984 'Let's do this the English way. Cup of tea.' 1459 01:40:30,107 --> 01:40:34,487 'Think he just insinuated that you don't need to lose any weight.' 1460 01:40:34,612 --> 01:40:36,580 'I do need to change my underwear, though.' 1461 01:40:48,376 --> 01:40:50,595 Vodka tonic. 1462 01:40:55,299 --> 01:40:56,346 What? 1463 01:41:02,473 --> 01:41:04,350 What are you saying? 1464 01:41:07,853 --> 01:41:10,322 Vodka... tonic. 1465 01:41:13,734 --> 01:41:15,953 You want a vodka tonic now? 1466 01:41:17,238 --> 01:41:18,581 No. 1467 01:41:19,991 --> 01:41:21,618 Pre-order it. 1468 01:41:23,995 --> 01:41:26,248 From the bar upstairs? 1469 01:41:51,564 --> 01:41:53,191 I love you. 1470 01:44:03,154 --> 01:44:05,077 I love you so much. 1471 01:44:07,199 --> 01:44:08,997 So much. 1472 01:44:52,453 --> 01:44:53,955 Perfect. 1473 01:44:54,079 --> 01:44:57,208 OK, that's great. OK, guys, lunch. 1474 01:44:57,333 --> 01:44:58,755 - It's ready. - Yay! 1475 01:45:04,048 --> 01:45:08,849 'Before she died, Milly made Kit promise that he would re-marry 1476 01:45:08,969 --> 01:45:14,351 'after a required period of deep and inconsolable mourning. 1477 01:45:14,475 --> 01:45:17,854 'Obviously I was at the top of the Iist.' 1478 01:45:23,776 --> 01:45:27,280 'Obviously that was never going to happen. 1479 01:45:28,823 --> 01:45:33,249 'Yeah, this one came about in a more pleasurable method. 1480 01:45:35,037 --> 01:45:38,382 "'Shakespeare's Shags" was a huge hit for Miranda 1481 01:45:38,499 --> 01:45:41,594 'and even her love-life got a third act. 1482 01:45:44,129 --> 01:45:46,052 'I'm happy for them. 1483 01:45:46,173 --> 01:45:50,519 'For me it's different. I've tried a couple of new best friends. 1484 01:45:50,636 --> 01:45:52,559 'I even bought a puppy. 1485 01:45:53,597 --> 01:45:58,945 'But Milly would be delighted to know that I'm finding it impossible to replace her. 1486 01:46:09,321 --> 01:46:12,871 'Well... almost.' 1487 01:46:31,260 --> 01:46:32,637 "The Crazy Ones") 1488 01:46:32,761 --> 01:46:35,514 # Oh, it's the crazy ones 1489 01:46:35,639 --> 01:46:39,143 # The crazy ones 1490 01:46:39,268 --> 01:46:43,614 # We'll never forget, oh 1491 01:46:43,731 --> 01:46:46,951 # Cause it's the crazy ones 1492 01:46:47,067 --> 01:46:49,786 # The crazy ones 1493 01:46:49,904 --> 01:46:54,501 # We'll make our lives such a beautiful mess, ooh 1494 01:46:54,617 --> 01:46:57,587 # Even the worst times 1495 01:46:57,703 --> 01:47:01,003 # Were the best times 1496 01:47:01,123 --> 01:47:05,594 # The best times ever, ooh 1497 01:47:05,711 --> 01:47:08,681 # Even the bad days 1498 01:47:08,797 --> 01:47:12,142 # Were the good days 1499 01:47:12,259 --> 01:47:17,140 # I'll always remember, ooh 1500 01:47:17,264 --> 01:47:22,771 # And I'll always keep part of you 1501 01:47:22,895 --> 01:47:28,152 # A part of me forever, oh 1502 01:47:28,275 --> 01:47:33,953 # Oh-oh-oh-oh 1503 01:47:34,949 --> 01:47:37,452 # Here's to the crazy ones 1504 01:47:37,576 --> 01:47:40,204 # The ones who push too far 1505 01:47:40,329 --> 01:47:42,957 # The ones who fly too fast 1506 01:47:43,082 --> 01:47:45,801 # The flames that burn too bright 1507 01:47:45,918 --> 01:47:48,467 # That burn too bright to last 1508 01:47:48,587 --> 01:47:51,261 # They're anything but easy 1509 01:47:51,382 --> 01:47:54,181 # They're anything but sane 1510 01:47:54,301 --> 01:47:56,895 # But once they're in your life 1511 01:47:57,012 --> 01:48:00,016 # You'll never be the same 1512 01:48:00,140 --> 01:48:04,566 # Oh, even the worst times 1513 01:48:04,687 --> 01:48:07,486 # Were the best times 1514 01:48:07,606 --> 01:48:12,487 # The best times ever, ooh 1515 01:48:12,611 --> 01:48:18,243 # Even the bad days, were the good days 1516 01:48:19,326 --> 01:48:23,581 # I'll always remember, ooh 1517 01:48:23,706 --> 01:48:26,630 # And I'll always 1518 01:48:26,750 --> 01:48:29,674 # Keep part of you 1519 01:48:29,795 --> 01:48:35,302 # A part of me forever 1520 01:48:35,426 --> 01:48:37,929 # Oh-oh-oh-oh 1521 01:48:41,932 --> 01:48:47,314 # Here's to you my crazy friend #