1 00:00:21,063 --> 00:00:25,358 تم نے آپ کو یا کے ساتھ حاملہ حاصل کرنے یاد نہیں ہے، یہ مضحکہ خیز ہے جانتے ہیں ... 2 00:00:26,360 --> 00:00:31,906 اوہ خدایا. اور میں تم سے شادی نہیں کیا لیکن کسی نہ کسی طرح ہم اس میں ہیں. 3 00:00:33,492 --> 00:00:37,537 - میں فون کر سکتے ہیں اور کوئی ہے؟ - خونی مارفین آدمی. 4 00:00:37,663 --> 00:00:42,917 - اب یہ منشیات کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے. - یہ بہت دیر ہو چکی منشیات کے لئے نہیں ہے. 5 00:00:45,129 --> 00:00:46,003 مجھے مارو. 6 00:00:46,130 --> 00:00:48,047 بس مجھے مار. 7 00:00:49,550 --> 00:00:51,300 یہ ہے، سانس لینے. 8 00:00:59,852 --> 00:01:01,686 'آہ، بچے کی پیدائش. 9 00:01:01,812 --> 00:01:04,272 'ایک عورت کی زندگی کا سب سے خوبصورت تجربہ.' 10 00:01:04,398 --> 00:01:07,650 - ٹھیک ہے. آپ کو کنٹرول میں ہیں. - میں درد میں ہوں! 11 00:01:07,776 --> 00:01:09,360 'معمولی کم تکلیف دہ 12 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 'اپنی ناک ہونے سے ایک بیلچہ کے ساتھ آف ہیک.' 13 00:01:11,697 --> 00:01:13,698 ، جیس سانس. سانس. 14 00:01:13,824 --> 00:01:17,243 - میں سے Milly چاہتے. - کون؟ سے Milly کون ہے؟ 15 00:01:17,369 --> 00:01:20,121 'سے Milly، میری سب سے اچھی دوست. 16 00:01:20,247 --> 00:01:22,623 'ایک مناسب دوست نے مجھے روکا ہوتا اگرچہ 17 00:01:22,750 --> 00:01:25,042 پہلی جگہ میں جنسی تعلقات سے. 18 00:01:25,169 --> 00:01:29,005 'میرے والد لندن اوریگون سے منتقل کر دیا گیا جب میں سے Milly ملاقات.' 19 00:01:29,131 --> 00:01:32,300 ٹھیک ہے، سب لوگ. یہاں ہمارے نئے لڑکی ہے. جیس. 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,093 امریکہ کی طرف سے تمام طریقہ. 21 00:01:34,219 --> 00:01:36,220 اے نوجوانو. آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 22 00:01:36,346 --> 00:01:38,723 - اچھا تلفظ. - "میں امریکی ہوں." 23 00:01:39,933 --> 00:01:42,810 ٹھیک ہے. ہم امریکہ کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 24 00:01:42,936 --> 00:01:44,270 سے Milly. 25 00:01:44,396 --> 00:01:47,023 وہ بجلی کرسیاں مل گیا ہے. Zzz! 26 00:01:50,778 --> 00:01:54,989 'سے Milly مجھ پر ترس آیا اور کس طرح مناسب انگریزی بولتے ہیں مجھے سکھایا.' 27 00:01:55,115 --> 00:01:57,325 BUGGER گدا bumhole خونی خون! 28 00:01:57,451 --> 00:01:59,076 - آپ اسے مل گیا ہے. - ہاں ہاں! 29 00:02:01,872 --> 00:02:04,165 'سے Milly کی ماں ایک ٹی وی اداکارہ تھی.' 30 00:02:04,291 --> 00:02:05,708 سے Milly. 31 00:02:07,002 --> 00:02:08,586 تو کس طرح ماں لگتی ہے؟ 32 00:02:08,712 --> 00:02:10,421 حق پرانے شدید طرح. 33 00:02:10,547 --> 00:02:12,840 پیچھے اگلا، دوسرا آپ کے ہوم ورک کرنے کے لئے. 34 00:02:12,966 --> 00:02:15,968 "مسٹر Heathcliff تھا ..." 35 00:02:16,094 --> 00:02:19,806 "... ایک ایستادہ اور خوبصورت اعداد و شمار." 36 00:02:19,932 --> 00:02:21,808 ہیلو، خواتین. 37 00:02:21,934 --> 00:02:23,851 تم نے میری بڑی تخت چیک آئے چاہتے ہیں؟ 38 00:02:25,521 --> 00:02:27,688 'ہم نے ایک دوسرے کے ساتھ سب کچھ کیا. 39 00:02:27,815 --> 00:02:30,691 'سب سے پہلے بوسہ.' 40 00:02:33,654 --> 00:02:34,862 ہم نے ایک لڑکا چوما! 41 00:02:34,988 --> 00:02:37,740 'سب سے پہلے جنسی مقابلوں ... 42 00:02:42,329 --> 00:02:46,707 آپ کی چھاتی سے باہر نکل جاؤ. لڑکوں کے لئے اپنی چھاتی باہر نکلو! 43 00:03:03,642 --> 00:03:05,977 سے Milly! تم کیا کر رہے ہو؟ 44 00:03:06,103 --> 00:03:09,647 جیس! میں صرف جنسی تھا! 45 00:03:11,984 --> 00:03:14,694 'خوشی سے پہلے چھوٹا سا بنڈل.' 46 00:03:18,198 --> 00:03:19,699 کٹ. 47 00:03:19,825 --> 00:03:21,117 ٹھیک، خواتین؟ 48 00:03:26,123 --> 00:03:28,666 مبارک ہو. والد کون ہے؟ 49 00:03:28,792 --> 00:03:30,293 میں مذاق کررہا ہوں. 50 00:03:30,419 --> 00:03:32,420 وہ نہیں ہے. 51 00:03:35,132 --> 00:03:36,299 یہ بہترین ہے. 52 00:03:37,217 --> 00:03:40,344 یہ بہترین ہے. ہم ایک خاندان ہے کر رہے ہیں! 53 00:03:40,470 --> 00:03:42,305 ہم ایک خاندان ہے کر رہے ہیں! 54 00:03:42,431 --> 00:03:46,601 'اور Milly ہر چیز میں سب سے پہلے ہونا پسند ہے کیونکہ ... 55 00:03:59,907 --> 00:04:04,076 ... سے Milly کی Roadie کی ایک منصوبہ بندی کے ساتھ ایک خاندانی آدمی میں تبدیل کر دیا. ' 56 00:04:05,203 --> 00:04:07,538 Soundz کی! 57 00:04:07,664 --> 00:04:09,749 - Soundz کی! - Soundz کی! 58 00:04:10,709 --> 00:04:11,709 'ایک بہت اچھا منصوبہ.' 59 00:04:11,793 --> 00:04:13,669 میں مقررین حاصل. 60 00:04:13,795 --> 00:04:15,463 یہ بات ہے، مقررین فروخت. 61 00:04:15,589 --> 00:04:17,131 بچے ٹکرانا حاصل. 62 00:04:18,675 --> 00:04:22,345 'میں دنیا کو ایک بہتر جگہ بنانے کی کوشش میں مصروف ہے جبکہ.' 63 00:04:24,097 --> 00:04:27,308 ٹھیک ہے. میں Scarlett، ہم ان ٹماٹر اگلے والا پلانٹ ہیں. ٹھیک ہے؟ 64 00:04:27,434 --> 00:04:32,980 'اور میں ایک آلہ پٹی میں مجھ سے بہتر طریقے سے دیکھا ہے کسی ایسے شخص کے لئے گر گیا.' 65 00:04:33,106 --> 00:04:34,386 معذرت، ساتھی. معذرت، ساتھی. معذرت. 66 00:04:34,483 --> 00:04:36,692 آپ ٹھیک ہیں؟ معذرت، ساتھی. 67 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 ارے. 68 00:04:41,281 --> 00:04:43,199 دوسرے ٹرک کب آ رہی ہے؟ 69 00:04:43,325 --> 00:04:46,494 - کیا ٹرک؟ - آپ کے جوتے کا مجموعہ کے ساتھ. 70 00:04:46,620 --> 00:04:48,287 اور اپنے بال کی مصنوعات. 71 00:04:48,413 --> 00:04:49,789 اوہ، جولیٹ. 72 00:04:49,915 --> 00:04:52,792 اوہ، میں اپنے گھر سے محبت کرتا ہوں! یہ میرا گھر ہے! 73 00:04:52,918 --> 00:04:55,586 ہمارا گھر. مجھے اور بچوں والا بھی، یہاں رہتے ہیں. 74 00:04:55,712 --> 00:04:59,382 - میں ہم اس کمرے کرسچن چاہئے. - میں ہم ہر کمرے کرسچن چاہئے. 75 00:05:06,014 --> 00:05:07,306 مجھے چومو. 76 00:05:07,432 --> 00:05:11,185 'سے Milly اصل میں ایک بہت اچھا ماں بن گئی.' 77 00:05:11,311 --> 00:05:13,062 - میں تم سے محبت کرتی ہوں. - تم سے محبت ہے. 78 00:05:13,188 --> 00:05:17,400 - بین، یہ کس طرح کرنا دکھانا والد. پر جاؤ. - تم اسے کس طرح لڑکھڑانا کروں؟ 79 00:05:18,735 --> 00:05:20,486 - اوہ میرے خدا. - آپ کو اس میں بہت اچھے ہیں. 80 00:05:20,612 --> 00:05:22,613 جبکہ میں اب بھی صرف ایک چاچی تھی. ' 81 00:05:22,739 --> 00:05:24,490 گھر جاؤ اور سے Jago کے ساتھ ایک بچے کو بنانے کے. 82 00:05:24,616 --> 00:05:26,659 - ہم کوشش کر رہے ہیں. - یہ سب سے اچھا حصہ ہے. 83 00:05:26,785 --> 00:05:29,203 'اور Milly ہمیشہ مکمل طور پر مناسب نہیں تھا اگرچہ ... 84 00:05:29,329 --> 00:05:33,791 میری ماں کی زندگی کو منانے کے لئے آنے کے لئے آپ سب کا شکریہ ... 85 00:05:33,917 --> 00:05:37,378 '... وہ وہاں ہمیشہ تھا.' 86 00:05:37,504 --> 00:05:39,255 میں معذرت خواہ ہوں. 87 00:05:46,763 --> 00:05:49,682 سالگرہ مبارک ہو، چاچی جیس. 88 00:05:53,562 --> 00:05:55,938 - تیار ہیں؟ - فلیش کام نہیں کرتا شرط. 89 00:05:56,064 --> 00:05:57,314 سالگرہ مبارک! 90 00:05:58,775 --> 00:06:02,653 'میں سے Milly میں نہیں تھا کہ بہت سے تصاویر کی ضرورت نہیں تھی. 91 00:06:07,242 --> 00:06:08,409 'اب تک.' 92 00:06:21,131 --> 00:06:23,674 - ہیا. - اگر آپ کو ہیلو. 93 00:06:23,800 --> 00:06:25,634 ، آو بیٹھ. 94 00:06:27,554 --> 00:06:28,721 تو، سے Milly. 95 00:06:28,847 --> 00:06:32,058 میں واپس اپنے چیک اپ کے لئے آنے کے لئے بھول گیا تھا، جانتے ہیں. 96 00:06:32,184 --> 00:06:37,146 چھاتی گانٹھ بایڈپسی گانٹھ مہلک پتہ چلتا ہے کہ. 97 00:06:39,274 --> 00:06:40,316 ٹھیک ہے؟ 98 00:06:41,401 --> 00:06:44,820 اب ہم مزید تحقیقات کو چلانے کے لئے کی ضرورت ہو گی. 99 00:06:44,946 --> 00:06:49,742 ایک سی ٹی اسکین، اس کو پھیلانے ہے تو دیکھنے کے سینے، پیٹ اور کمر مچان. 100 00:06:50,994 --> 00:06:53,245 ہم نے بھی آپ لمف نوڈس میں نظر آئے گا. 101 00:06:54,414 --> 00:06:58,209 لیکن اب کے لئے، ہم کیا کر سکتے ہیں آپ کیموتیریپی حکومت کی منصوبہ بندی ہے. 102 00:07:09,179 --> 00:07:10,971 یہ ہے، ہے؟ 103 00:07:11,098 --> 00:07:13,307 آپ کو کچھ سبز کھا تھا مجھ سے وعدہ کیا. 104 00:07:13,433 --> 00:07:17,686 صرف پنیر اور روٹی. پنیر اور روٹی جو تم کھاتے جا رہے تمام ہے ہے؟ 105 00:07:20,315 --> 00:07:22,733 ماں کو ایک چمبن دے. ماں کے ساتھ کیا ہو رہا ہے؟ 106 00:07:22,859 --> 00:07:24,777 آپ کو اپنے کھانے کو چھو نہیں ہے. 107 00:07:27,030 --> 00:07:28,864 کچھ ہے. 108 00:07:47,134 --> 00:07:50,094 ارے، آج ایک زرخیز دن نہیں ہے؟ 109 00:07:50,220 --> 00:07:53,597 کام سے پہلے ایک فوری spooge کے لئے آپ کو؟ 110 00:07:53,723 --> 00:07:55,057 شاید. 111 00:08:09,531 --> 00:08:10,739 اوہ، انتظار کرو. 112 00:08:10,866 --> 00:08:13,534 - ٹھہرو. رکو، رکو، رکو. - رکو؟ کس کے لئے؟ 113 00:08:14,661 --> 00:08:16,203 کیوں کیا؟ 114 00:08:18,707 --> 00:08:21,542 وہ کیا ہے؟ ہمارے hamster کے لئے لیپ ٹاپ میں سے کچھ قسم کی؟ 115 00:08:21,668 --> 00:08:23,878 یہ میرے نئے ارورتا مانیٹر کی. 116 00:08:24,004 --> 00:08:27,124 میں صبح میں اس پر سب سے پہلی چیز پیشاب اور میں ovulating یا نہیں کر رہا ہوں تو یہ مجھ سے کہتا ہے. 117 00:08:27,174 --> 00:08:32,344 جنت میں ہم اصل میں یہ ان دنوں میں سے ایک کا مذاق کے لئے جنسی تعلق سے منع. 118 00:08:33,388 --> 00:08:37,600 ویسے کیا ہم کوشش کر رہے اور کوشش جاری رکھیں اور یہ صرف کام کرتا ہے کبھی نہیں ہے؟ 119 00:08:37,726 --> 00:08:42,021 آخر میں تم سے دور جانے کے لئے اور کچھ 22 سالہ کے ساتھ بچوں بنا رہے ہیں. 120 00:08:42,147 --> 00:08:44,732 تم 22 نہیں ہیں مطلب ہے؟ 121 00:08:44,858 --> 00:08:47,693 تم جھوٹ بول گائے. 122 00:08:47,819 --> 00:08:50,362 اپنے انڈے کے لئے تیار ہیں. 123 00:08:51,865 --> 00:08:53,407 اس کے مطابق نہیں. 124 00:09:10,884 --> 00:09:14,386 - تم نے میری پتلون tuxedo کے دیکھا ہے؟ - خشک شوئی بیگ. 125 00:09:16,932 --> 00:09:18,349 کمینے کالی ٹائی کے واقعات. 126 00:09:18,475 --> 00:09:21,435 - میں سے Jago ایک ٹکس نہیں پہن کی شرط. - انہوں نے کہا کہ بہتر ہو جائے گا. 127 00:09:21,561 --> 00:09:23,854 سے moaning بند کرو. کوئی والا ویسے بھی آپ کو دیکھ کر کیا. 128 00:09:23,980 --> 00:09:25,940 - تم نے ابھی ایک ہینڈبیگ ہولڈر ہیں. - سے Milly. 129 00:09:27,234 --> 00:09:29,985 میں بین کی سر کی جوؤں ملا ہے. 130 00:09:30,111 --> 00:09:32,613 اوہ، حضرت عیسی علیہ السلام. جیسے ہی وہ واپس اسکول میں شروع کے طور پر. 131 00:09:32,739 --> 00:09:35,324 - ہر خونی مدت. - ویسے اگر آپ، سے Milly دھوپ کرنا پڑے. 132 00:09:35,450 --> 00:09:36,700 میں اس کے لئے سائن اپ نہیں کیا. 133 00:09:38,745 --> 00:09:40,246 ینآئٹی میرے دماغ باہر چوسنے کی عادت ہے. 134 00:09:40,372 --> 00:09:42,790 مجھے اپنے بال خشک ہونے دیں. پیچھے اگلا، دوسرا باتھ روم میں. 135 00:09:42,916 --> 00:09:45,876 میری ماں میرے دماغ گوشت باہر چوسنے کی عادت ہے. 136 00:09:46,002 --> 00:09:48,420 یہ ہمارے قریب اس اقدام کرنے کے لئے آپ روشن خیال تھا. 137 00:09:48,546 --> 00:09:50,256 مفت میں Babysitting کے خیال سے اندا ہو گیا تھا. 138 00:09:50,382 --> 00:09:52,216 اوہ میرے خدا، میں Scarlett کی بھی ان سے مل گیا. 139 00:09:52,342 --> 00:09:54,760 آا، نانا. دفع ہوجاؤ. 140 00:09:54,886 --> 00:09:59,974 یہ نانا سویٹی نہیں ہے. یہ مرانڈا کی. سے Milly، آپ کے بچوں کے بال کے ذریعے کنگھی کرنا پڑے. 141 00:10:00,100 --> 00:10:02,810 - وہ، کٹ نہیں ہے؟ - بالکل. 142 00:10:02,936 --> 00:10:04,336 ٹھیک. میں سر کی جوؤں کے ساتھ نمٹنے گا، 143 00:10:04,437 --> 00:10:06,772 آپ کے فائدے کے لئے جانا اور 200 وی آئی پیز کی دیکھ بھال. 144 00:10:06,898 --> 00:10:08,774 تم شاندار نظر. 145 00:10:08,900 --> 00:10:10,567 لیکن آپ کو زیادہ ان کو حاصل کرنے کے لئے ہے. 146 00:10:10,694 --> 00:10:13,529 ماں، میں نے ایک آر پی ایگزیکٹو، ایک جنسی کارکن ہوں. 147 00:10:13,655 --> 00:10:16,740 - اوہ، اچھی طرح سے ... - یہ خشک شوئی کی بیگ میں کیا ہے. 148 00:10:18,285 --> 00:10:20,661 اوہ میرے خدا، والد. کیوں تم نے اس لڑکی کی jeggings پہن رہے ہو؟ 149 00:10:20,787 --> 00:10:23,247 ہم خشک کلینر برطرف کر سکتے ہیں؟ 150 00:10:23,373 --> 00:10:26,166 - آپ ان نچوڑ تو وہ پاپ. - گھرنیت. 151 00:10:26,293 --> 00:10:29,503 بین، اسے روکو! واپس باتھ روم میں تمام nitty بچوں. جاؤ جاؤ. 152 00:10:29,629 --> 00:10:31,255 'کیونکہ آپ کی حمایت کے ... 153 00:10:31,381 --> 00:10:34,967 'ہم 260،000 سے زیادہ لوگوں کو محفوظ، صاف پانی دیا ہے.' 154 00:10:35,093 --> 00:10:37,886 ہم جا رہے ہیں اس سے بھی زیادہ ہے. ہم آج رات کوں کی تعمیر میں مدد. 155 00:10:41,558 --> 00:10:45,102 ہیلو. میں آپ کو دیکھ کر بہت خوش ہوں. آنے کے لئے آپ کا بہت شکریہ. 156 00:10:45,228 --> 00:10:46,645 ایک شاندار شام ہے. 157 00:10:46,771 --> 00:10:48,691 نشے میں ہو جاؤ اور ہم متحمل نہیں ہو سکتا گندگی پر بولی نہیں ہے. 158 00:10:48,773 --> 00:10:51,317 ٹھیک ہے. کس طرح مجھے سچ میں نشے میں ملے لیکن کچھ بولی نہیں ہے تو کیا ہوگا؟ 159 00:10:51,443 --> 00:10:52,818 - ڈیل. - ٹھیک ہے. 160 00:10:55,655 --> 00:10:57,114 ارے! 161 00:10:57,240 --> 00:11:01,410 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. ، آج رات، صرف ایک بار کے لئے مجھ سے پریشان نہ کرنے کی کوشش کریں. میں کام کر رہا ہوں. 162 00:11:01,536 --> 00:11:06,165 - ویسے، آپ کو حیرت انگیز نظر آتے ہیں. - میری ماں کے مطابق کافی نہیں چھاتی باہر. 163 00:11:06,291 --> 00:11:07,750 وہ ماہر ہے. 164 00:11:07,876 --> 00:11:11,337 اوہ خدایا. ٹھیک ہے، میں ان کی نقد رقم فلیش ان تمام امیر لوگوں کو قائل جانا ہوگا. 165 00:11:11,463 --> 00:11:13,005 سے Milly. یر ... 166 00:11:13,131 --> 00:11:14,771 اصل میں، اب میں رد عمل کا اظہار کرنے کے لئے آپ چاہتے ہیں 167 00:11:14,883 --> 00:11:19,762 میں کچھ انسانی ہمدردی کی بنیاد ابھی تک مزاحیہ نے کہا ہے کے طور پر اگر. 168 00:11:25,602 --> 00:11:27,644 شہوانی، شہوت انگیز، ویلنٹائن ڈے مبارک. 169 00:11:35,779 --> 00:11:37,279 اپنے آپ کو چھوٹا سا تحفہ؟ 170 00:11:37,405 --> 00:11:40,657 nope کیا. میں نے پہلے ہی میرا پہن رہا ہوں. 171 00:11:45,663 --> 00:11:47,456 ٹھیک ہے، میں جا رہا ہوں. 172 00:11:48,458 --> 00:11:51,251 - اظهار محبت کا دن مبارک هو. - اوہ، کیا ہوا؟ 173 00:11:53,922 --> 00:11:56,590 پیارے، تم نے اس کا حق، تجارتی سطح bollocks کے تمام ایک بوجھ ہے جانتے ہیں؟ 174 00:11:56,716 --> 00:11:58,217 جی ہاں، مجھے معلوم ہے. 175 00:12:01,471 --> 00:12:02,596 ارے ... 176 00:12:02,722 --> 00:12:03,889 میں سوچ رہا ہوں 177 00:12:04,015 --> 00:12:06,892 اور شاید ہم ایک میں اپنے تمام انڈے ڈال چاہئے ... 178 00:12:07,018 --> 00:12:10,312 ...ٹیسٹ ٹیوب. تم پرانے ارورتا علاج کے لئے میں جانے، جانتے ہیں. 179 00:12:10,438 --> 00:12:13,148 لیکن ہم مفت علاج کے لئے کوالیفائی نہیں کیا. 180 00:12:13,274 --> 00:12:15,394 میں نیشنل ہیلتھ پر کرنے کے بارے میں بات نہیں کر رہا. 181 00:12:21,449 --> 00:12:23,742 تم نے پھر تیل کی رگ پر جا رہے ہیں. 182 00:12:23,868 --> 00:12:26,745 - صرف ایک مختصر مدت کے لئے. - نہیں وہ سب سے زیادہ ہیں. 183 00:12:26,871 --> 00:12:29,623 - وہ سب سے زیادہ ادا کیوں جی ہاں، ہے. - میں نے بھی اسپرین نہیں. 184 00:12:29,749 --> 00:12:31,959 میں ان تمام خوفناک منشیات کی سوچ سے نفرت. 185 00:12:32,085 --> 00:12:34,837 جی ہاں، میں نے ایک پلاسٹک کپ میں Wanking آف کے خیال سے نفرت، 186 00:12:34,963 --> 00:12:38,549 لیکن یہ ہم نے اپنے وسیع بجلی کا آلہ جمع کرنے کے لئے ایک وارس کی پیداوار ہے کہ کا مطلب ہے 187 00:12:38,675 --> 00:12:41,385 یہ سب قابل قدر ہو جائے گا. ارے ... 188 00:12:44,305 --> 00:12:45,472 ...اظهار محبت کا دن مبارک هو. 189 00:12:51,729 --> 00:12:53,230 ڈرل کی بٹس. 190 00:12:57,694 --> 00:12:59,027 آپ اس بارے میں سوچیں گے؟ 191 00:13:02,240 --> 00:13:03,657 ٹھیک ہے. 192 00:13:22,635 --> 00:13:25,762 - '. ہیلو' - ارے. آپ دوپہر کے کھانے کے وقت میں کیا کر رہے ہو؟ 193 00:13:25,889 --> 00:13:27,556 دوپہر کے کھانے کے کام کر رہے ہیں. 194 00:13:27,682 --> 00:13:31,727 پانی اور صفائی کی طرف سے جنسی معبودوں کے ساتھ ٹیم تعلقات. 195 00:13:31,853 --> 00:13:33,687 اوہ اوکے. 196 00:13:33,813 --> 00:13:35,063 کیا سب ٹھیک ہے؟ 197 00:13:37,233 --> 00:13:38,609 'سے Milly؟ 198 00:13:42,238 --> 00:13:46,200 آپ کو ایک ہفتے پہلے پتہ چلا؟ اور ابھی تک کٹ نہیں بتایا ہے؟ 199 00:13:47,118 --> 00:13:51,413 میں کیموتیریپی ہوگا. کی طرح فورا. 200 00:13:51,539 --> 00:13:52,581 میں تمہیں گنجی ہو رہا ہوں. 201 00:13:53,875 --> 00:13:55,334 بہت سے لوگ گنجی ہیں. 202 00:13:55,460 --> 00:13:58,337 مرد ہاں، گنجی ہیں. بچوں. ET. 203 00:13:58,463 --> 00:14:01,006 میں نہیں. 204 00:14:01,132 --> 00:14:04,468 - انہوں نے میری چھاتی لگ سکتا ہے. - انہوں نے کہا کہ ابھی تک نہیں کہا ہے. 205 00:14:04,594 --> 00:14:06,094 اس بات کا یقین کے لئے. 206 00:14:07,514 --> 00:14:12,226 میرا مطلب ہے، تم کتنا کینسر ہو سکتا ہے؟ آپ نے اپنے تمام چیک اپ تھا. 207 00:14:13,645 --> 00:14:16,146 - ٹھیک ہے، میں مصروف رہا ہوں. - اوہ، حضرت عیسی علیہ السلام. 208 00:14:16,272 --> 00:14:21,235 - کس طرح ٹیومر اتنا بڑا ہو سکتا ہے؟ - یہ آپ کی طرح، جارحانہ ہے. حضرت عیسی علیہ السلام. 209 00:14:21,361 --> 00:14:24,238 - ٹھیک ہے، یہ موجود ہے؟ - میرے جسم میں، جی ہاں. 210 00:14:24,364 --> 00:14:28,283 - آپ کو واپس جلد چلے گئے چاہئے. - جی ہاں، شکریہ. کہ باہر سوچا نہیں تھا. 211 00:14:28,409 --> 00:14:32,162 آپ کا کہنا ہے کہ کے لئے ایک بہت پاگل چیز تھی، صحیح ہو. میں معافی چاہتا ہوں. 212 00:14:32,288 --> 00:14:33,622 بہت دیر ہو چکی ہے؟ 213 00:14:36,751 --> 00:14:38,252 دھونے میں ان ڈال کرنے کے لئے. 214 00:14:43,591 --> 00:14:46,718 - آپ کو مثبت سوچنا پڑے. - ہے بھگوان، میں مر تو ... 215 00:14:49,222 --> 00:14:51,723 - آپ کو ایک بار پھر کہتے ہیں کہ ... - ٹھیک ہے ... 216 00:14:51,849 --> 00:14:53,350 کا کہنا ہے کہ نہیں. 217 00:14:55,270 --> 00:14:57,396 یہ سب ٹھیک ہو جائے گا. 218 00:14:58,815 --> 00:15:02,192 میرے خیال میں ہمیں ہںس رہے ہو یقین نہیں کر سکتے. میرے خیال میں ہمیں ہںس رہے ہو یقین نہیں کر سکتے. 219 00:15:04,696 --> 00:15:06,738 میں نے ان کو اس کے ذریعے جانے کے لئے ہے نہیں کرنا چاہتا. 220 00:15:06,864 --> 00:15:08,699 وہ کرنے کی ضرورت نہیں کرے گا. وہ نہیں جا رہے ہیں. 221 00:15:08,825 --> 00:15:10,450 انہوں نے مجھے اس کے ذریعے جانے کو دیکھنے کے کر رہے ہیں 222 00:15:10,577 --> 00:15:13,370 اور وہ بڑی عمر کے ہیں جب سے نمٹنے کے لئے گندگی کے تمام قسم ہے. 223 00:15:13,496 --> 00:15:15,414 ہم والا ان کے لئے اضافی شاندار بنانے رہے ہیں. 224 00:15:15,540 --> 00:15:17,874 ہم اتنا ان کے بعد نظر آئے گا. 225 00:15:18,001 --> 00:15:20,377 تم نے اس طرح شاندار بچوں میں انہیں بنا دیا ہے. 226 00:15:39,647 --> 00:15:43,400 خوبصورت نرس چہارم ڈرپ میں کیموتیریپی رکھتا. 227 00:15:43,526 --> 00:15:46,153 اور طب فوجیوں کی ایک فوج کی طرح ہے 228 00:15:46,279 --> 00:15:47,904 اور وہ سب ماں کے جسم میں مارچ. 229 00:15:48,031 --> 00:15:50,240 بائیں سے دائیں، بائیں دائیں، دائیں بائیں. 230 00:15:50,366 --> 00:15:54,036 اب، chemo کے فوجیوں، وہ برے کینسر سے باہر گولی مار. 231 00:15:55,455 --> 00:15:57,456 میں کیموتیریپی چاہتے ہیں! 232 00:15:58,666 --> 00:16:00,125 فوجیوں تھوڑا سا بیکار ہیں 233 00:16:00,251 --> 00:16:02,753 تاکہ وہ بھی غیر تسلی بخش نہیں ہیں کہ ماں کے جسم کے مختلف حصوں کو گولی مار 234 00:16:02,879 --> 00:16:04,713 اور یہ ماں بیمار محسوس کرتا ہے. 235 00:16:04,839 --> 00:16:05,922 اوہ! 236 00:16:06,049 --> 00:16:07,633 اور صرف بہت، بہت محفوظ ہو کے 237 00:16:07,759 --> 00:16:11,345 فوجیوں ماں کے بڑے بال کے تمام باہر جیپ سکتا. 238 00:16:11,471 --> 00:16:13,388 لیکن یہ سب سے بہتر ملے گا تو ماں ہے. 239 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 گرمیوں میں! 240 00:16:15,183 --> 00:16:18,894 اور میری خوبصورت خاندان، کہ، کیموتیریپی ہے. 241 00:16:19,020 --> 00:16:20,395 بہت اچھا، ماں. 242 00:16:27,695 --> 00:16:28,945 اچھا منصوبہ؟ 243 00:16:29,072 --> 00:16:32,157 تم جانا نہیں، میں ٹھیک ہوں. میں نے ارد گرد کے حکم سے جیس ہے. 244 00:16:32,283 --> 00:16:33,659 نیا کیا ہے؟ 245 00:16:33,785 --> 00:16:35,744 مجھے تمہاری ماں سے بچوں کو حاصل کریں گے. 246 00:16:40,333 --> 00:16:44,044 ٹھیک ہے، مجھے مل گیا ہے رسالے، کیل فن، 247 00:16:44,170 --> 00:16:45,629 یو ٹیوب پر مضحکہ خیز جانوروں. 248 00:16:45,755 --> 00:16:48,840 اوہ! میں ایک سیکسی بستر مل گیا ہے. آپ ایک vibrator لے آئے؟ 249 00:16:48,966 --> 00:16:51,635 - جی ہاں، کئی. - جی ہاں! 250 00:16:54,764 --> 00:16:56,223 جیس، اس نرس سیم. 251 00:16:56,349 --> 00:16:58,934 نرس سیم، اس جیس، اپنے بوڑھے ساتھی ہے. 252 00:16:59,060 --> 00:17:01,603 سیم، میں نے ایک نیلی ٹوپی چاہتے ہیں. 253 00:17:02,605 --> 00:17:04,314 بس آپ chemo کے آپ کی قسم کے ساتھ، معلوم ہے تو 254 00:17:04,440 --> 00:17:06,983 یہ آپ کے بال بچانے کے کریں گے کے بارے میں صرف 20٪ امکان ہوتا ہے. 255 00:17:07,110 --> 00:17:08,819 اور کچھ یہ بہت تکلیف دہ جائے. 256 00:17:08,945 --> 00:17:10,612 میرے لئے کام کیا. 257 00:17:10,738 --> 00:17:12,948 - مجھے نیلی ٹوپی حاصل. - وہ نیلی ٹوپی چاہتا. 258 00:17:13,074 --> 00:17:14,950 وہ نیلی ٹوپی ہو رہا ہے. 259 00:17:18,246 --> 00:17:20,330 واہ، کہ ایک بڑا چوبن ہے. 260 00:17:20,456 --> 00:17:25,168 جی ہاں، مجھے معلوم ہے، ایک راکشس کے سا. ٹھیک ہے، سے Milly. 261 00:17:26,129 --> 00:17:30,549 - اوہ، یہ ایک خوبصورت رگ ہے. - موسم گرما، میں خوبصورت رگوں ہے. 262 00:17:30,675 --> 00:17:33,635 ہمیشہ آپ کو خوبصورت رگوں تھا سوچا. 263 00:17:35,638 --> 00:17:38,557 آپ کی طرح کی ایک سپر ہیرو کی طرح نظر آتے. 264 00:17:38,683 --> 00:17:43,395 میں صرف ہے جس میں ایک جگہ نہیں کر سکتے ہیں اور آپ کو اچھا یا برا ہو تو میں بتا نہیں سکتا. 265 00:17:43,521 --> 00:17:46,314 یہ ... یہ ... کیپٹن امریکہ ہو سکتا ہے. 266 00:17:47,400 --> 00:17:49,651 Aquagirl ہو سکتا ہے. 267 00:17:49,777 --> 00:17:53,739 جو بھی اسے ایک igloo میں زندگی ہے. 268 00:17:53,865 --> 00:17:56,491 - کیا یہ ٹھنڈا ہے؟ - میں نے ایک آئس کریم سر میں درد ہے، 269 00:17:56,617 --> 00:18:01,455 جیسے میں نے ان کے برف ٹافیوں سے باہر پوری دکان کھا لیا ہے. 270 00:18:03,916 --> 00:18:06,168 یقینی طور پر کیپٹن امریکہ. 271 00:18:13,926 --> 00:18:15,969 'chemo کے ہمیشہ کے لئے لیا. 272 00:18:16,095 --> 00:18:20,724 'میرا کام، سے Milly کا علاج کرتا ہے کے ساتھ کی باری ہے اور پریشان کن ہو کرنے کی کوشش نہیں کی تھی، نے کہا.' 273 00:18:20,850 --> 00:18:23,643 تو، جیس، آپ کو ان کے انچارج میں ہیں. 274 00:18:23,770 --> 00:18:25,395 ری سائیکل قے پیالے؟ 275 00:18:25,521 --> 00:18:27,314 میں اپنے meds کے لیا کیونکہ ہم نے ان کی ضرورت نہیں کرے گا. 276 00:18:27,440 --> 00:18:30,567 میں enormo انجکشن آپ کی رگوں میں جانا ہے کہ کو دیکھنے کے بعد ایک کی ضرورت ہو سکتی. 277 00:18:30,693 --> 00:18:32,360 - اگر آپ کو گولیاں میں سے ایک چاہتے ہیں؟ - جی ہاں. 278 00:18:32,487 --> 00:18:35,447 لڑکیاں، ہم Glastonbury میں نہیں ہیں. آپ کو صرف گولیوں کا تبادلہ نہیں کیا جا سکتا. 279 00:18:35,573 --> 00:18:36,740 اوہ، آپ spoilsport. 280 00:18:36,866 --> 00:18:40,202 جی ہاں، کے ساتھ ساتھ مخالف متلی گولیاں مریضوں کی 80٪ کے لئے کام کرتے ہیں، دیکھو. 281 00:18:40,328 --> 00:18:43,288 لیکن صرف اس صورت سے Milly کی خصوصی 20٪ میں ... میں ارے! 282 00:18:43,414 --> 00:18:47,042 انتہائی تکنیکی سامان. آپ کا شکریہ. 283 00:18:47,168 --> 00:18:49,628 اچھا. اس پر نظر رکھو. 284 00:18:49,754 --> 00:18:52,214 سام کا شکریہ. اوہ، اچھا ٹوپی. 285 00:18:56,677 --> 00:18:58,720 ہم کس طرح ان کی تصویر ربوٹ والے ہیں؟ 286 00:18:58,846 --> 00:19:00,639 آسان. ہم صرف صدقہ کے کام کے بوجھ کی ضرورت ہے. 287 00:19:00,765 --> 00:19:02,140 اور بچوں، ڈاکٹروں. ہو سکتا ہے کہ اسپتالوں پر جائیں ... 288 00:19:02,266 --> 00:19:04,601 Kira کی، کی سے Milly سے سنے. 289 00:19:04,727 --> 00:19:09,439 ہم نے ایک سے Dominatrix ساتھ ان کی بیوی پر دھوکہ دینے کی نہیں اس کی حوصلہ افزائی کی طرف سے شروع کر سکتا ہے. 290 00:19:11,818 --> 00:19:13,443 میں نے اس کہانی کو قتل کرنے کی کوشش کا مطلب. 291 00:19:13,569 --> 00:19:17,030 میں بھی تجارت بلایا. 292 00:19:17,156 --> 00:19:19,324 بیان کے بارے میں بات یہ ہے کہ کیا تھا 293 00:19:19,450 --> 00:19:22,452 ہم ایجنٹ کے لئے بنا دیا ہے کہ؟ آپ تھا، Kira کی؟ 294 00:19:22,578 --> 00:19:24,079 آپ، سیم کیا کر رہے ہیں؟ 295 00:19:27,458 --> 00:19:29,167 گولی مار دی گئی. 296 00:19:32,588 --> 00:19:34,422 اوہ میرے خدا. 297 00:19:39,178 --> 00:19:42,472 برمی کنواری بال. ملائیشیا کنواری بال. 298 00:19:42,598 --> 00:19:45,976 - میں ہوں. میں ملائیشیا کنواری ہوں. - آپ کی مرضی. 299 00:19:46,102 --> 00:19:48,895 منگؤلی کنواری بال. 300 00:19:50,731 --> 00:19:52,607 خدا، سے Milly. 301 00:19:52,733 --> 00:19:55,068 اوہ، یہ وگ اتنی مہنگی ہیں. 302 00:19:55,194 --> 00:19:58,238 ویسے، جیس، مجھ سے حالت دیکھو. پیسہ کوئی اعتراض ہے. 303 00:19:58,364 --> 00:20:01,116 سب، یہ جل ہے. 304 00:20:01,242 --> 00:20:04,661 سب سے بڑا wigmaker اگر Pinewood سٹوڈیو کبھی پڑا. 305 00:20:04,787 --> 00:20:06,580 ، عزیز کو پیشاب. 306 00:20:07,540 --> 00:20:09,082 ہیلو، سے Milly. 307 00:20:09,208 --> 00:20:10,408 اب، میں تم سے کچھ کر سکتے ہیں، 308 00:20:10,459 --> 00:20:13,003 لیکن میں ہم صرف ان wigs کے کچھ کے ساتھ کھیلنے چاہئے. 309 00:20:13,129 --> 00:20:14,129 بس احساس حاصل کرنے کے. 310 00:20:14,213 --> 00:20:16,089 - ٹھیک ہے؟ - ٹھیک ہے. 311 00:20:16,215 --> 00:20:18,008 آپ کے لئے کچھ تیار ہے. 312 00:20:18,134 --> 00:20:21,678 آپ کو صرف سامنے پکڑ کر سکتے ہیں، کہ بہت اچھا ہو گا. آپ کا شکریہ. 313 00:20:21,804 --> 00:20:25,223 یقینا ہم بھی جس میں یہ سٹائل کر سکتے ہیں. 314 00:20:25,349 --> 00:20:29,936 اوہ، معاف کرنا، کہ تھوڑا سا 1980 کے سیاسی ہم جنس پرست. 315 00:20:30,813 --> 00:20:32,188 بورنگ. 316 00:20:32,315 --> 00:20:35,859 ہم یہاں ایک چھوٹا سا زیادہ دلچسپ کچھ ہے. 317 00:20:35,985 --> 00:20:39,571 اوہ، بہت سٹوڈیو 54. آپ رینڈی کیا سوچتے ہیں؟ 318 00:20:39,697 --> 00:20:42,407 - سینگ؟ - ڈارلنگ، یہ سب ایک ننگی کلنک ہے. 319 00:20:42,533 --> 00:20:44,784 - تمھیں پسند ہے؟ - یہ ایک چھوٹا سا گوٹھ ہے. 320 00:20:44,911 --> 00:20:47,287 میں صرف والا باہر پاپ اور کچھ خون پینے ہوں جیسے جی ہاں، ایسا لگتا ہے. 321 00:20:47,413 --> 00:20:49,289 یہ یہ، نہیں کروں گا؟ 322 00:20:49,415 --> 00:20:55,211 اس میں صرف اس ایک کی کوشش کریں تو ٹھیک ہے؟ معاف کرنا، مجھے یہ آنکھ balling سے کیا گیا ہے. 323 00:21:01,177 --> 00:21:02,218 اوہ میرے خدا. 324 00:21:02,345 --> 00:21:04,304 سورج اصل میں کل، والد Warbucks باہر آ جائے گی. 325 00:21:04,430 --> 00:21:06,056 Poodle کی پیرم. 326 00:21:06,182 --> 00:21:09,768 جل، تم نے مجھے گنجی نظر نہیں براہ کرم یقینی بنائیں گے. 327 00:21:09,894 --> 00:21:10,977 رنگین؟ 328 00:21:11,103 --> 00:21:14,230 - سے میل کھاتا ہے کہ کچھ. - اوپر یا نیچے؟ 329 00:21:14,357 --> 00:21:17,233 - pubes فیٹش ٹیوب چلے گئے ہیں. - اوپر ہے. 330 00:21:17,360 --> 00:21:22,697 اوہ، مجھے ایک Scorsese کی فلم کے لئے بنا دیا ہے کہ بجائے کچھ خاص مل گیا ہے لگتا. 331 00:21:22,823 --> 00:21:24,824 - Scorsese کی فلم؟ - آپ سے محبت کرنے والے ہیں ... 332 00:21:24,951 --> 00:21:27,452 جی ہاں، یہ سال کے ایک جوڑے پہلے تھا. 333 00:21:27,578 --> 00:21:30,205 - ڈارلنگ، تم نے اس کا ذکر کبھی نہیں. - میں آپ کو ای میل. 334 00:21:31,082 --> 00:21:33,833 بٹ تنگ، لیکن اس ٹھیک ہو رہا ہے. 335 00:21:33,960 --> 00:21:36,252 لیکن ایک منٹ انتظار کرو. 336 00:21:37,338 --> 00:21:41,132 چند nips اور tucks کے، میں یہ کامل ہونا چاہئے. 337 00:21:41,258 --> 00:21:43,134 جی ہاں. کہ ایک ہے. 338 00:21:43,260 --> 00:21:45,679 - آپ کا شکریہ. - ٹھیک ہے، میری خوشی. 339 00:21:45,805 --> 00:21:47,722 -، جل شکریہ. - بس اس سے دور لے. 340 00:21:47,848 --> 00:21:52,560 میں اس قسم کی یہ واقعی کام کریں گے سوچا اور میں یہ ہے لگتا ہے. 341 00:21:54,021 --> 00:21:59,567 اب سے Milly، عزیز لڑکی ... ہم کس طرح یہ سب سے چھٹکارا حاصل کرنے کے بارے میں؟ 342 00:22:01,445 --> 00:22:04,406 - اب کیا؟ - یہ سب والا، بہت جلد عزیز جانا ہے. 343 00:22:04,532 --> 00:22:07,409 سب سے بہتر پاگل پناہ نظر سے بچنے کے. 344 00:22:10,830 --> 00:22:13,415 - ہاں کیوں نہیں؟ - اچھی لڑکی. 345 00:22:18,754 --> 00:22:23,216 - میں نے کیتلی پر ڈال گے لگتا ہے. - ٹھیک ہے. میں مدد کریں گے. 346 00:22:32,226 --> 00:22:35,186 یہ اکثر مشکل اسے تلاش کرنے والے ان لوگوں کو دیکھ ہے. 347 00:22:38,566 --> 00:22:40,066 کیا آپ تیار ہیں؟ 348 00:22:40,192 --> 00:22:41,776 جی ہاں. 349 00:23:12,141 --> 00:23:15,685 - میں ایک چیتا کی طرح نظر آتے. - کیا، ایک کوڑھی یا چیتے؟ 350 00:23:28,324 --> 00:23:30,033 آپ کو ایک تالا، عزیز چاہتے ہیں؟ 351 00:23:30,159 --> 00:23:31,785 Eugh! نہیں. 352 00:23:31,911 --> 00:23:35,914 میں بالکل نفرت، اتفاق کرتا ہوں. لیکن کچھ لوگ بہت جذباتی حاصل. 353 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 شکریہ، جیس. 354 00:23:44,590 --> 00:23:46,049 یہ غیر منصفانہ ہے. 355 00:23:46,175 --> 00:23:48,718 تم اتنی خوبصورت نظر. 356 00:23:50,679 --> 00:23:52,263 کیوں، ماں آپ کا شکریہ. 357 00:23:58,854 --> 00:24:00,063 بہت اچھا لگ رہا ہے. 358 00:24:04,235 --> 00:24:06,694 -، جل شکریہ. - آپ بہت اچھی لگ رہی. 359 00:24:16,413 --> 00:24:20,959 پنیر؟ پنیر! میں shitty پنیر نہیں کرنا چاہتا. 360 00:24:21,085 --> 00:24:23,128 جو تم اس لفظ سکھایا، مجھے معاف کیجئے گا؟ 361 00:24:23,254 --> 00:24:26,714 - کیا، پنیر؟ - جی ہاں، واقعی ہوشیار. 362 00:24:26,841 --> 00:24:27,924 انہوں نے کہا کہ "F" 'لفظ دوسرے دن ہے. 363 00:24:28,050 --> 00:24:30,593 - بین! - والد ہنستے تھے. 364 00:24:30,719 --> 00:24:32,595 - تیار ہو جاؤ. - تم تیار نہیں کر رہے ہیں. 365 00:24:32,721 --> 00:24:35,557 بین! ماں اب بھی غیر تسلی بخش. ماں؟ 366 00:24:35,683 --> 00:24:37,559 ویسے، ایک fiddle کے طور پر فٹ. 367 00:24:38,477 --> 00:24:40,562 آپ کے تیر بیگ کہاں ہے؟ والد کہاں ہے؟ 368 00:24:40,688 --> 00:24:43,481 - فون پر. - کٹ، میں یہاں کچھ مدد کی ضرورت. 369 00:24:43,607 --> 00:24:45,775 میں نے ایک کام فون پر ہوں. ہانگ کانگ سودا. 370 00:24:45,901 --> 00:24:47,277 آپ ہمیں چلا رہے ہیں؟ 371 00:24:47,403 --> 00:24:50,071 آج نہیں، عزیز. والد صاحب کی تمہیں چھوڑ. 372 00:24:51,073 --> 00:24:53,449 - بین اپنے تمام ٹی شرٹ نیچے شہد ڈال دیا! - بین! 373 00:24:53,576 --> 00:24:56,619 - کٹ، آپ Scarlett کی شرٹ الگ الگ کر سکتے ہیں؟ - جی ہاں. معذرت، میں نے ایک کام بحران ہے. 374 00:24:56,745 --> 00:24:59,789 پھر میں آپ کی ضرورت ہے ہانگ کانگ ڈیرن بتائیں. کینسر کارڈ کھیل. 375 00:24:59,915 --> 00:25:02,000 مجھے لگتا ہے کہ ایک ملین بار کیا ہے. میں ایک تیز سر درد مل گیا ہے. 376 00:25:02,126 --> 00:25:03,626 اوہ، غریب بچے. 377 00:25:04,587 --> 00:25:07,005 میں Scarlett، بس جاؤ اور کسی بھی صاف شرٹ حاصل. 378 00:25:07,131 --> 00:25:09,048 میں نے ایک صاف شرٹ نہیں ملا ہے. 379 00:25:09,175 --> 00:25:11,509 - اوہ، کورس کے. - یہ میری فہرست ہے. 380 00:25:11,635 --> 00:25:14,637 کبھی کثیر tasking کے بارے میں سنا؟ 381 00:25:14,763 --> 00:25:17,557 - میں ڈرائیو کریں گے، چلو. - ہاں ہاں! 382 00:25:17,683 --> 00:25:21,686 گنجی نہیں. نہیں گنجی ٹوپی میں. ماں، اپنے دوستوں کو دیکھیں تو کیا ہوگا؟ 383 00:25:21,812 --> 00:25:24,856 - میں sunhat پہننا پسند کریں گے؟ - نہیں sunhat. 384 00:25:24,982 --> 00:25:29,277 آ جاؤ. تم جاؤ اور ایک دوسرے پر پانی سپلیش کرنے کے لئے ہم ایک خوش قسمتی کی ادائیگی. جلدی کرو! 385 00:25:29,403 --> 00:25:31,196 گاڑی پر Piggyback. 386 00:25:34,783 --> 00:25:35,783 بین. 387 00:25:35,826 --> 00:25:39,704 - میں آپ کو ماں بہتر نہیں تھا بتایا. - میں ٹھیک ہوں. میں ٹھیک ہو جائے گا. 388 00:25:39,830 --> 00:25:42,290 تم ٹھیک ہو؟ واپس بستر پر جاؤ، میں ان ڈرائیو کریں گے. 389 00:25:42,416 --> 00:25:44,136 کیوں تم بیمار محسوس کر رہے تھے کیوں نہیں کہا؟ 390 00:25:47,630 --> 00:25:50,757 تم سچ میں، والد خواتین نہیں جانتے. 391 00:25:51,842 --> 00:25:54,010 میں ایک بار پھر کہ کھانا پکانے نہیں کر رہا ہوں. کہ تھوڑا سا کمزور تھا. 392 00:25:54,136 --> 00:25:55,470 ہیلو. 393 00:25:56,430 --> 00:25:58,223 'ہیلو؟ سے Milly؟ 394 00:25:58,349 --> 00:26:00,266 ایک شخص نہیں ہونا چاہئے. 395 00:26:01,894 --> 00:26:03,394 معاف کیجئے گا؟ 396 00:26:03,520 --> 00:26:06,397 آ اور چیزوں کو حل کریں گے جو کسی. کی طرح ... 397 00:26:09,318 --> 00:26:12,111 میں خریداری جاتا ہے، اسکول بند ہو جاتا ہے بچوں. 398 00:26:12,238 --> 00:26:13,738 انتظام تاریخوں کو ادا. 399 00:26:13,864 --> 00:26:16,908 ایک شوہر کی طرح؟ معذرت، میں کٹ پر گندگی نہیں کرنا چاہتا تھا. 400 00:26:18,953 --> 00:26:20,328 حق. 401 00:26:20,454 --> 00:26:22,747 - تمہاری ماں کے بارے میں کیا؟ - ہمارا مرانڈا 402 00:26:22,873 --> 00:26:27,168 بہت فکری خود کچھ بددا منی سیریز پر ایک نوکری مل گئی ہے. 403 00:26:27,294 --> 00:26:29,170 اوہ، وہ "شیکسپیئر کی خواتین" میں حصہ مل گیا. 404 00:26:29,296 --> 00:26:32,548 - اس کے لئے اچھا. - زیادہ کی طرح "شیکسپیئر Shags". 405 00:26:33,717 --> 00:26:36,594 جی ہاں، یہ اس کے لئے اچھا ہے. میرے لئے نہیں. 406 00:26:38,931 --> 00:26:43,434 میں سو گیا ہے. میرے سفید خون کے خلیات twatted ہیں. 407 00:26:43,560 --> 00:26:46,271 - میں آپ کو بعد میں فون کروں گا؟ - جی ہاں. الوداع. 408 00:26:47,648 --> 00:26:49,899 - سب ٹھیک؟ - MM-ہمم. 409 00:27:01,412 --> 00:27:03,538 - آپ کہاں جا رہے ہیں؟ - کیا؟ 410 00:27:03,664 --> 00:27:07,250 میں نے چند دنوں کے لئے وہاں جاؤ اور باہر کی مدد کرنی چاہئے. 411 00:27:08,419 --> 00:27:10,420 آپ کو کافی کیا ہے لگتا ہے نہیں ہے؟ 412 00:27:10,546 --> 00:27:12,797 ہم نے پہلے ہی آئیوییف ہونے سے دور ڈال دیا ہے. 413 00:27:12,923 --> 00:27:14,048 انہوں نے کہا کہ پتہ نہیں ہے. 414 00:27:14,174 --> 00:27:17,510 اور، اس کے علاوہ، کے بعد ہم chemo کے تک ملتوی کرنے کا فیصلہ. 415 00:27:17,636 --> 00:27:19,137 آپ کا فیصلہ کیا. 416 00:27:20,139 --> 00:27:22,348 کتنی دیر ہم ہولڈ پر ہماری زندگی ڈال والا ہے؟ 417 00:27:22,474 --> 00:27:24,350 ٹھیک ہے کہ ایک سپر رویہ، سے Jago ہے. 418 00:27:24,476 --> 00:27:27,603 آپ کو بھی سے Milly کس طرح لگتا ہے کے بارے میں سوچنے کے لئے ایک دوسرے کے لئے بند کر دیا؟ 419 00:27:27,730 --> 00:27:29,230 کیا؟ 420 00:27:29,356 --> 00:27:31,816 میں صرف ہم، جیس ایک بچہ ہے کرنا چاہتے ہیں. 421 00:27:31,942 --> 00:27:35,194 اس کے لیے کمینے میں مجھے نہ کرو. براہ مہربانی مجھے معاف. 422 00:27:39,450 --> 00:27:43,202 اچھا ٹھیک ہے. میں علاج شروع ہو جائے گا. 423 00:27:43,329 --> 00:27:46,622 آپ کو پیسے قرضے لینے اور اس کے بعد رگ پر جاؤ اور اسے واپس ادا کر سکتے ہیں. ٹھیک ہے؟ 424 00:27:46,749 --> 00:27:48,249 جے! 425 00:27:57,760 --> 00:28:00,386 تم پاگل گدا کریک. 426 00:28:13,525 --> 00:28:15,860 معذرت. والا ایک بار کوشش کریں. 427 00:28:15,986 --> 00:28:21,407 "انہوں نے کہا کہ لباس میں، پہلو میں ایک سیاہ فام جپسی ہے اور ایک شریف آدمی آداب. 428 00:28:21,533 --> 00:28:24,327 "انہوں نے ایک ایستادہ ہے کیونکہ 429 00:28:24,453 --> 00:28:28,414 "اور خوبصورت شخصیت اور بجائے اداس." 430 00:28:28,540 --> 00:28:31,292 خواتین ان pouty مسٹر Darcy کے اقسام میں کیا دیکھتے ہیں؟ 431 00:28:31,418 --> 00:28:32,502 میں Darcy؟ 432 00:28:32,628 --> 00:28:34,837 Heathcliff آدمی کے گوشت کی ایک پوری دوسرے کیتلی ہے. 433 00:28:34,963 --> 00:28:37,423 وہ چلتا ہے کے ساتھ ساتھ آپ آدمی کے گوشت کا یہ تھوڑا سا چیک کر سکتے ہیں. 434 00:28:37,549 --> 00:28:39,467 میں ایک ڈاکٹر کو تلاش جانا ہوگا ہے. 435 00:28:42,888 --> 00:28:44,389 سیم! 436 00:28:45,974 --> 00:28:46,974 زبردست! 437 00:28:47,017 --> 00:28:49,143 ، براہ مہربانی روکو. پھر مجھ سے مت پوچھو. یہ کوئی ہے. 438 00:28:49,269 --> 00:28:51,938 بین، نیچے گاڑی میں ڈال اور کچھ سبز کھانے. 439 00:28:52,064 --> 00:28:53,648 کیوں آپ کو صرف اس کے ارد گرد دھکیل رہے ہیں؟ لیٹش کے کچھ کھانے. 440 00:28:53,774 --> 00:28:55,900 - ماں! - ماں! 441 00:28:56,026 --> 00:28:57,402 - ارے، ماں. - ہیلو. 442 00:28:57,528 --> 00:28:59,862 - کیوں اتنی مقبول ہوں؟ - والد کے ہونے کا مطلب. 443 00:28:59,988 --> 00:29:03,408 اوہ، وہ ایک بہت مطلب آدمی میں نے اس سے شادی کی یہی وجہ ہے کہ، ہے. 444 00:29:03,534 --> 00:29:06,452 مجھے لگتا ہے وہ اس کے کان چھید نہیں کر سکتے ہیں میں Scarlett بتایا. 445 00:29:06,578 --> 00:29:10,748 جیڈ کی اس کیا کیا گیا. اور بیانکا انہیں اس ہفتے کے آخر کیا حاصل. 446 00:29:10,874 --> 00:29:13,584 میں نہیں کرتا ہے جو اپنی پوری کلاس میں صرف ایک شخص کی طرح ہوں. 447 00:29:13,710 --> 00:29:15,230 تو تمام لڑکوں چھید کان ہے؟ 448 00:29:15,295 --> 00:29:16,712 فیلکس اور آرچی ہے. 449 00:29:16,839 --> 00:29:19,173 میں گرمیوں کی چھٹیوں کے دوران اس کے بارے میں سوچونگا. 450 00:29:19,299 --> 00:29:21,759 زبردست. یہ اچھی مسلسل والدین ہے. 451 00:29:21,885 --> 00:29:23,469 ویسے، جی ہاں کا کہنا ہے کہ نہیں تھا. 452 00:29:23,595 --> 00:29:25,235 تمہاری کیا تھا جب آپ کی عمر کتنی تھی؟ 453 00:29:26,014 --> 00:29:28,391 - ہمم ... یاد نہیں کر سکتے. - مرانڈا آپ کو دس تھے. 454 00:29:28,517 --> 00:29:32,770 - یہاں تک کہ آپ اس کو نہیں بتایا. - آپ کی دادی ایک گندی مخبر ہے. 455 00:29:33,689 --> 00:29:35,481 یہ کچھ نمک یا کچھ کی ضرورت ہے. 456 00:29:35,607 --> 00:29:39,485 مم. کیوں تم پر لے نہیں ہے اور میں جاؤ اور کچھ کام ختم کر سکتے ہیں. 457 00:29:39,611 --> 00:29:41,946 ٹھیک. جیسے ہی میں نے یہ ترکاریاں کٹوری میں قے کے طور پر. 458 00:29:43,449 --> 00:29:45,199 کیا تم ٹھیک ہو؟ 459 00:29:46,869 --> 00:29:50,663 - میں نے آپ گولیاں قبضہ دوں؟ - وہ کام نہیں کرتے. 460 00:29:53,792 --> 00:29:56,669 وٹامن اے میں کچھ سبزیاں pureed. 461 00:29:56,795 --> 00:29:59,338 تو میں کچھ کرنے کی کوشش کرنے کے لئے دیکھ بھال کی؟ 462 00:30:07,014 --> 00:30:10,266 - مجھے لگتا ہے کہ نہیں کھا رہا ہوں. - یہ قدرتی deodorant، سویٹی ہے. 463 00:30:10,392 --> 00:30:12,894 یہ اراروٹ اور Shea مکھن سے بنا ہے. 464 00:30:13,020 --> 00:30:14,395 شاید میں ٹوسٹ پر کچھ کرنا پڑے گا. 465 00:30:14,521 --> 00:30:18,149 وہ یئروسول deodorants چھاتی کے کینسر کا سبب بن سکتا ہے لگتا ہے کہ. 466 00:30:18,275 --> 00:30:20,610 میں کر دیتا ہوں کہ استعمال کرتے ہیں تو اوہ، اور کینسر دور جانا ہے؟ 467 00:30:25,115 --> 00:30:26,657 ٹا جبکہ. 468 00:30:27,659 --> 00:30:30,661 تم نے مجھے کیوں ایک 1970 sitcom کے سے ایک تنظیم کیا لائے ہو؟ 469 00:30:30,787 --> 00:30:34,916 ڈارلنگ، یہ پرانی ہے. کٹ دلچسپی رکھنے کے لئے. 470 00:30:35,042 --> 00:30:38,503 جنسی اتنی اہم ہے اور وہ بہت dishy ہے. 471 00:30:38,629 --> 00:30:40,838 ویسے، میں نے اس نہیں پہنتے بات کو یقینی بنانا. 472 00:30:40,964 --> 00:30:43,799 لیکن چیزوں کے اس طرف اس کے بعد، دور سلائڈ تو ... 473 00:30:43,926 --> 00:30:45,551 پھر کیا؟ 474 00:30:45,677 --> 00:30:48,638 میں صرف دوش خود کو مل گیا ہے؟ تم کیا کہہ رہے ہو؟ 475 00:30:51,558 --> 00:30:53,226 میں، سے Milly کوشش کر رہا ہوں. 476 00:30:54,895 --> 00:30:56,270 میں، ماں جانتے ہیں. 477 00:30:57,356 --> 00:30:58,481 - اوہ! - Yoo میں-Hoo کی. 478 00:30:58,607 --> 00:31:01,567 - نشا. اوہ میرے خدا. - کس طرح خوبصورت آپ کو دیکھنے کے لئے. 479 00:31:01,693 --> 00:31:03,569 ہیلو، چیرل. آپ کا شکریہ. 480 00:31:07,491 --> 00:31:11,577 تم، سیم مکمل طور پر شاندار ہیں. اور مجھے پھر کبھی نہیں دیکھ امید ہے. 481 00:31:11,703 --> 00:31:13,412 احساس کی باہمی. 482 00:31:13,539 --> 00:31:16,999 یہاں، کہ آپ کے لئے ہے. انسان کے گوشت. 483 00:31:20,504 --> 00:31:24,632 - ماں، ہم آپ کے لئے کھانا بنایا. - ٹھیک ہے، کہ تم میں سے بہت مہربان ہے. 484 00:31:24,758 --> 00:31:26,342 میں Nutella اور کرکرا سینڈوچ. 485 00:31:26,468 --> 00:31:28,427 - اور ہم آپ کو ایک نیا پیالا خریدا. - میں چائے بنائی. 486 00:31:28,554 --> 00:31:30,930 والد گرم نل ہے تو مجھے کیتلی ابالنے نہیں جانے دیں گے. 487 00:31:31,056 --> 00:31:34,267 مم! پانی چائے تھپتھپائیں. اوہ، بچوں، آپ کا شکریہ. 488 00:31:34,393 --> 00:31:37,770 میں منٹ میں بھی peckish نہیں ہوں، لیکن ... 489 00:31:37,896 --> 00:31:40,147 میں چاچی جیس ہے اور وہ چائے کا ایک کپ سے محبت کرے گا. 490 00:31:40,274 --> 00:31:43,150 - میں اسے ایک بنا دیں گے. - اوہ، نہیں، صرف اس کان دے. 491 00:31:43,277 --> 00:31:47,822 آہ، میں Nutella اور crisps، تم کہتے ہو؟ سفید روٹی پر؟ 492 00:31:50,409 --> 00:31:51,409 مم! 493 00:31:51,451 --> 00:31:54,662 کوئی ... کچھ عمر کے بچے محاذ پر رپورٹ کرنے کے لئے؟ 494 00:31:56,456 --> 00:31:57,707 ٹھیک ہے ... 495 00:31:57,833 --> 00:32:01,544 ہم کسی بھی زیادہ جنسی نہیں ہے. ہم صرف دوبارہ پیش کرنے کی کوشش. 496 00:32:01,670 --> 00:32:06,215 بیسل جسم کا درجہ حرارت اور گریوا بلغم منسلک کر رہے ہیں، تو، 497 00:32:06,341 --> 00:32:09,969 اور میں صرف اس صورت میں مطلب ہے، میں کہیں بھی اندام نہانی کے قریب کی اجازت دی ہوں. 498 00:32:11,555 --> 00:32:13,639 کیا آپ اور Milly کے بارے میں؟ وہ اب بھی کر سکتے ہیں ...؟ 499 00:32:13,765 --> 00:32:14,765 نہیں. 500 00:32:15,642 --> 00:32:17,810 لیکن وہ مجھے چاہتے ہیں جب بھی دوسری لڑکیوں کے ساتھ جنسی تعلق کرنے کی اجازت ہے. 501 00:32:17,936 --> 00:32:20,062 - اس سے بہت مہذب. - جی ہاں. 502 00:32:20,188 --> 00:32:21,439 کوئی، میٹ. 503 00:32:21,565 --> 00:32:24,609 وہ صرف chemo کے اس آخری دور آج ختم. 504 00:32:24,735 --> 00:32:28,613 - میں کم از کم ہفتے کے آخر تک چھوڑ دیں گے. - جی ہاں، چند روز اس دے. 505 00:32:29,656 --> 00:32:34,327 کیا آپ جانتے ہیں مجھے اور آپ کو صرف جنسی تعلق شروع کر دے تو، یہ شاید آسان ہو جائے گا. 506 00:32:36,204 --> 00:32:39,165 آپ کا کہنا ہے کہ کرنے کے لئے میں انتظار کر رہا ہوں کب تک جانتے ہو؟ 507 00:32:40,500 --> 00:32:46,297 "انجیکشن gonadotropins انڈے ترقی کے آخری پھٹ باقاعدہ. 508 00:32:46,423 --> 00:32:48,716 "ضمنی اثرات تھکاوٹ، متلی، اپھارہ شامل ہیں." 509 00:32:48,842 --> 00:32:50,259 عظیم. 510 00:32:55,223 --> 00:32:56,390 اوہ! 511 00:32:59,061 --> 00:33:01,896 اوہ، آپ کو دیکھو. ایک جدید انجیلو کی طرح. 512 00:33:02,022 --> 00:33:04,357 - کسی جم مارنے گیا ہے. - تمہیں دیکھ کر اچھا. 513 00:33:04,483 --> 00:33:06,525 - آپ کو گرم، شہوت انگیز نظر آتے ہیں. - آپ کو، بھی، سویٹی. 514 00:33:06,652 --> 00:33:07,818 ہیلو، شہد. 515 00:33:16,912 --> 00:33:18,204 دستک دستک. 516 00:33:18,330 --> 00:33:19,497 - ہیلو، خوبصورت. - ہیا. 517 00:33:19,623 --> 00:33:21,749 میں نے صرف آپ گزشتہ چند دنوں پر ایک فوری سر دینے کے لئے چاہتا تھا. 518 00:33:21,875 --> 00:33:22,875 اس بات کا یقین. 519 00:33:23,001 --> 00:33:26,087 ہم بڑے نام کے گاہکوں میں سے ایک جوڑے پر دستخط کئے گئے ہیں. ہم میا اور قومی مل گیا ہے. 520 00:33:26,213 --> 00:33:27,296 جی ہاں، میں نے ای میلز ہے. 521 00:33:29,341 --> 00:33:31,421 میں صرف آپ کو ہم آپ کے لئے یہاں ہیں بتائیں کرنا چاہتے تھے. 522 00:33:32,344 --> 00:33:34,261 - اور آپ بال کٹوانے حیرت انگیز لگتا ہے. - یہ ایک وگ ہے. 523 00:33:34,388 --> 00:33:37,390 میں جانتا ہوں. خوش آمدید. 524 00:33:37,516 --> 00:33:38,516 آپ کا شکریہ. 525 00:33:53,573 --> 00:33:57,702 - انہوں نے اپنے تمام انڈے چرا لیا ہے. - آپ کو ایسٹر خرگوش کی طرح آواز. 526 00:33:57,828 --> 00:34:01,706 - آپ کو آپ گندا کاروبار کیا ہے؟ - جی ہاں. 527 00:34:02,791 --> 00:34:05,501 یہ چھوٹے برتن میں ہو رہی ہے واقعی بہت مشکل تھا. 528 00:34:05,627 --> 00:34:08,295 یہ ہر جگہ جا رہا تھا. 529 00:34:08,422 --> 00:34:11,340 تم کتنا کھو دیا؟ یہ ہمارے بچے ہو سکتا ہے. 530 00:34:11,466 --> 00:34:12,466 فکر نہ کرو. 531 00:34:12,592 --> 00:34:16,137 میں کمرے کی دیوار سے دور کے سب سے زیادہ کھرچنا کرنے میں کامیاب رہے. 532 00:34:17,097 --> 00:34:19,140 کم سے کم میں میرا تھا لگتا ہے. 533 00:34:26,148 --> 00:34:29,275 یہ کام کرتا ہے! اعلی پانچ. گرم، شہوت انگیز اضافی. 534 00:34:55,302 --> 00:34:58,304 تو، سے Milly، علاج کام کیا ہے. 535 00:34:58,430 --> 00:35:00,681 لیکن؟ تم پر "لیکن" آواز ہے. 536 00:35:00,807 --> 00:35:02,892 "یہ کام کیا ہے لیکن" آواز. 537 00:35:03,018 --> 00:35:06,395 آپ اپنے oncologist سے جانتے ہیں اور میں آگے بڑھنے کی امید تھی 538 00:35:06,521 --> 00:35:10,399 ایک lumpectomy اور تابکاری کے ساتھ. لیکن آپ کے نتائج میں تمام کی بنیاد پر 539 00:35:10,525 --> 00:35:13,736 ہم mastectomy کے آگے بڑھنے کے لئے، اس مرحلے پر، کی سفارش. 540 00:35:20,160 --> 00:35:21,827 ہمم-ملی میٹر نمبر. 541 00:35:21,953 --> 00:35:27,082 سے Milly، یہ ہمارے کینسر کو ختم کرنے کے لئے اپنی پوری موقع دے گا. 542 00:35:27,209 --> 00:35:28,793 ٹھیک ہے ... 543 00:35:32,047 --> 00:35:33,923 سنگل یا ... 544 00:35:36,635 --> 00:35:37,718 ... ڈبل؟ 545 00:35:37,844 --> 00:35:40,387 آپ کے کینسر ٹرپل منفی ہے 546 00:35:40,514 --> 00:35:43,057 اور آپ کے جینیاتی جانچ کے نتائج کو دیکھ کر ... 547 00:35:44,476 --> 00:35:47,478 ... ہم احتیاط کی طرف erring مشورہ. 548 00:35:53,360 --> 00:35:55,903 اوہ، اٹھا. ، جیس اٹھاو. 549 00:35:59,950 --> 00:36:01,283 جاگو! 550 00:36:02,160 --> 00:36:04,411 جاگو، یہاں میں حاصل، بچے! 551 00:36:08,583 --> 00:36:10,459 ہم ایک بڑے کشتی ضرورت ہے کر رہے. 552 00:36:12,921 --> 00:36:17,174 میرے خدا. اوہ، یہ کام کیا. یہ کام کیا. 553 00:36:18,176 --> 00:36:20,553 اوہ، ہم صرف ایک دراج میں بچے ڈال دیتا ہوں. 554 00:36:20,679 --> 00:36:22,513 ہم نے ایک Dickens کی 'ناول میں رہنے والے نہیں کر رہے ہیں. 555 00:36:22,639 --> 00:36:24,807 اوہ میرے خدا، میں اس پر یقین نہیں کر سکتے ہیں. 556 00:36:26,017 --> 00:36:28,102 - اوہ. ہیلو؟ - 'جیس.' 557 00:36:28,228 --> 00:36:29,728 آپ ملز کو دیکھا ہے؟ 558 00:36:29,855 --> 00:36:33,065 نہیں. اس نے پہلے فون کیا لیکن وہ ایک پیغام چھوڑ دیں نہیں کیا. 559 00:36:33,191 --> 00:36:35,071 خونی جہنم، وہ گھنٹے پہلے واپس ہونا چاہیے تھا. 560 00:36:37,612 --> 00:36:39,029 میں آپ کو واپس کال کر سکتے ہیں؟ 561 00:36:39,155 --> 00:36:40,447 - 'ہاں' - ٹھیک ہے. 562 00:36:42,450 --> 00:36:45,786 - آپ کہاں جا رہے ہیں؟ - میں وہ کہاں ہے مجھے معلوم ہے لگتا ہے کہ. 563 00:36:45,912 --> 00:36:48,163 وہ ہمارے بڑے پل کے وسط میں خود کو حاصل کرنے میں کامیاب رہے. 564 00:36:48,290 --> 00:36:50,833 وہ کس طرح کرتا ہے؟ یہ telepathy کے کی طرح ہے. 565 00:36:50,959 --> 00:36:53,794 میں تم سے محبت کرتی ہوں. بیس منٹ، سب سے اوپر. 566 00:36:53,920 --> 00:36:55,796 - ٹھیک ہے؟ - ادھر آؤ. 567 00:37:00,427 --> 00:37:03,721 تم نہیں ہو کہ براہ مہربانی مجھے بتاو کہ اگلے نو ماہ کے لئے کیا. 568 00:37:03,847 --> 00:37:04,847 میں طاقت. 569 00:37:12,355 --> 00:37:13,731 ارے! 570 00:37:13,857 --> 00:37:15,524 ہم نے ایک بچہ ہونے والا ہے. 571 00:37:15,650 --> 00:37:17,610 - مبارک. - جی ہاں. 572 00:37:34,419 --> 00:37:38,005 ہم زیادہ سے زیادہ کریں کی ضرورت ہے. جنوبی کاؤبای، براہ مہربانی. 573 00:37:39,466 --> 00:37:43,344 اوہ، یہ میری سب سے اچھی دوست اور ساتھی جرم میں ہے! 574 00:37:43,470 --> 00:37:45,346 - ہیلو، سب سے اچھی دوست. - ہیلو عزیز. 575 00:37:45,472 --> 00:37:47,014 آپ کے دوست کون ہیں؟ 576 00:37:47,140 --> 00:37:49,558 یہ رون اور جیریمی ہے. میرا نیا پینے دوستوں. 577 00:37:49,684 --> 00:37:50,684 آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 578 00:37:50,727 --> 00:37:52,186 رون. جیریمی. 579 00:37:52,312 --> 00:37:54,730 کیا آپ کو پسند ہے؟ سیاہ کے تھوڑا سا یا سفید کا تھوڑا سا؟ 580 00:37:56,066 --> 00:37:57,107 بالکل ٹھیک. 581 00:37:57,233 --> 00:38:01,445 اب واپس بار، کے لئے! ابھی! 582 00:38:02,447 --> 00:38:05,115 نہیں، صرف اپنے پچھواڑے چھوڑ، تو میں اس کے ساتھ ادا کر سکتے ہیں. 583 00:38:05,241 --> 00:38:08,035 کیا آپ کے ساتھ کیا غلط ہے؟ 584 00:38:08,161 --> 00:38:09,828 کٹ بیمار فکر مند. 585 00:38:09,955 --> 00:38:12,456 - ٹھیک ہے، میں سوگ میں ہوں. - کون مر گیا ہے؟ 586 00:38:12,582 --> 00:38:13,958 میری چھاتی. 587 00:38:16,044 --> 00:38:18,420 یہ ہو رہا '... یہ ہے. 588 00:38:28,765 --> 00:38:30,265 میں معافی چاہتا ہوں. 589 00:38:32,352 --> 00:38:34,770 ٹھیک ہے، میں والا بار پر جانے ہوں. 590 00:38:36,231 --> 00:38:39,817 ٹیب، بہن مریم ادا کرنے کے لئے. 591 00:38:45,281 --> 00:38:49,451 ہیلو، کٹ. جی ہاں. نہیں، میں، سب کچھ ٹھیک اس کے مل گیا ہے. 592 00:38:53,665 --> 00:38:56,500 - سے Milly، تم ٹھیک ہو؟ - آہ! تم میرا نام جانتے تھے؟ 593 00:38:56,626 --> 00:38:59,962 میں نے اپنی پسندیدہ گاہکوں کی سب کے ناموں سیکھنے کا ایک نقطہ بنا. 594 00:39:00,839 --> 00:39:02,131 اور یہ آپ کے کریڈٹ کارڈ پر ہے. 595 00:39:02,257 --> 00:39:03,799 ٹھیک ہے. 596 00:39:07,012 --> 00:39:09,096 کیا میں اپ سے کچھ دریافت کر سکتا ہوں؟ 597 00:39:09,222 --> 00:39:11,098 جی ہاں. گولی مارو. 598 00:39:14,227 --> 00:39:17,229 آپ کو چھونا چاہتے ہیں کہ ان کے سینوں میں ہیں؟ 599 00:39:20,608 --> 00:39:22,609 جی ہاں. ویسے، جی ہاں. 600 00:39:25,739 --> 00:39:27,656 یہ ایک بہت کا مطلب ہے. آپ کا شکریہ. 601 00:39:27,782 --> 00:39:29,199 کسی بھی وقت. 602 00:39:29,325 --> 00:39:31,577 - کسی بھی وقت؟ - جی ہاں، کسی بھی وقت. 603 00:39:31,703 --> 00:39:34,955 ایک شراب کے بنک اور آپ کو صرف اپنی ماں کی طرح کام. 604 00:39:35,081 --> 00:39:38,834 کہ تم نے کبھی مجھ سے کہا ہے سب سے بری چیز ہے! 605 00:39:42,797 --> 00:39:45,549 واہ! آخری بار میں نے تمہیں اپنی گاڑی ڈرائیو دے رہا ہوں. 606 00:39:46,593 --> 00:39:50,179 - خدا، میں نے اس گاڑی سے نفرت. - اچانک سٹاپ. بھگوان! 607 00:39:50,305 --> 00:39:53,432 - میں گھر مل گیا، یہ کیا. - آپ کو ایک خوفناک ڈرائیور ہیں. 608 00:39:53,558 --> 00:39:55,142 یہ ایک جہاز ہے. 609 00:39:55,268 --> 00:39:59,063 اوہ، جیس، میں نے ہمیشہ، ہمیشہ چاہتے تھے کیا کرنا چاہتا ہے. 610 00:39:59,189 --> 00:40:00,773 ہمیشہ جاننے کی ضرورت ہے 611 00:40:00,899 --> 00:40:05,944 میں سڑک پر ارد گرد کی باری ہے کہ، کسی نے میری گدی میں تلاش کریں گے. 612 00:40:06,071 --> 00:40:08,655 ٹھیک ہے، تم، وہ ہمیشہ شہد جانتے. 613 00:40:08,782 --> 00:40:11,325 اوہ میرے خدا، میں تو بیکار ہوں. آپ کو وہ پتہ ہے. 614 00:40:11,451 --> 00:40:13,035 میں جانتا ہوں. 615 00:40:13,161 --> 00:40:16,538 مجھ پر اتنا پیسہ اور وقت خرچ کیا ہے. 616 00:40:17,540 --> 00:40:18,582 اور یہ اچھا لگ رہا ہے. 617 00:40:19,501 --> 00:40:22,836 لیکن میں صرف، میں اتنی سطحی ہوں. مجھے سطحی ہوں، ہوں. 618 00:40:22,962 --> 00:40:25,839 اور میں ایک بہت بڑا ہے ... 619 00:40:27,342 --> 00:40:28,842 ... انا. 620 00:40:31,137 --> 00:40:32,137 میں جانتا ہوں. 621 00:40:36,351 --> 00:40:39,186 لیکن، آپ کو معلوم ہے، میں نے ایک اتپریورتی طرح نظر والا ہوں. 622 00:40:45,527 --> 00:40:47,778 کون پھر میرے بارے میں پرواہ ہے؟ 623 00:40:49,572 --> 00:40:50,739 مجھے. 624 00:40:50,865 --> 00:40:52,157 تم جاؤ میں. 625 00:40:53,743 --> 00:40:55,702 وہاں میں گدا حاصل. 626 00:40:55,829 --> 00:40:59,081 یہ پکی سڑکوں میرے وجود کے بنے ہیں! 627 00:40:59,207 --> 00:41:02,000 کس طرح ان کے اطالوی bitches کے ایسا کرتے ہیں؟ 628 00:41:02,127 --> 00:41:04,336 ٹھیک ہے، میں نے پہلے ہی آپ کو یاد. 629 00:41:04,462 --> 00:41:06,296 پہلے سے ہی آپ کی یاد آتی ہے. 630 00:41:44,502 --> 00:41:47,963 ٹھیک ہے، میرے چھوٹے فرشتوں. کھانا تیار ہے. 631 00:41:48,089 --> 00:41:50,424 - مچھلی اور چپس. - چپ کی دکان سے؟ 632 00:41:50,550 --> 00:41:53,677 کوئی، مچھلی کی دکان اور آلو کی دکان سے. 633 00:41:53,803 --> 00:41:54,970 بیکڈ پیشاب کی طرح مہک. 634 00:41:55,096 --> 00:41:58,891 اوہو. اوہ، اچھی طرح سے میں آپ کو سیکنڈ نہیں کرنا چاہتے گا اندازہ لگا رہا ہوں. 635 00:41:59,017 --> 00:42:01,768 - سب کو سلام. - اوہ، ہیلو، مرانڈا. 636 00:42:02,979 --> 00:42:04,938 آپ کو کچھ مچھلی اور چپس پسند کریں گے؟ 637 00:42:05,064 --> 00:42:07,858 - چپ کی دکان سے؟ - نہیں، وہ گھر بنا رہے ہیں. 638 00:42:07,984 --> 00:42:10,527 - بو. - بو! 639 00:42:10,653 --> 00:42:12,696 ، سب آپ کا شکریہ. 640 00:42:14,490 --> 00:42:15,866 آپ شاپنگ کرنے چلنا ہے؟ 641 00:42:15,992 --> 00:42:19,995 شو سے خوبصورت کپڑے لڑکیوں میں سے ایک نے مجھے ایک رعایت مل گیا. 642 00:42:20,121 --> 00:42:23,373 یہ سے Milly کے لئے ہے. یہ ایک پوسٹ آپشن برا ہے. 643 00:42:25,793 --> 00:42:27,169 اوہ واہ. 644 00:42:28,254 --> 00:42:29,838 یہ چھوٹا سا cutlets کے ہے. 645 00:42:29,964 --> 00:42:32,716 بس جب تک وہ وہ تعمیر نو کے لئے کافی صحت مند کا کہنا ہے کہ. 646 00:42:32,842 --> 00:42:34,927 انگلیوں سے تجاوز کر. 647 00:42:37,138 --> 00:42:40,140 - میں اوپر والا پاپ ہوں. - اچھا خیال. 648 00:42:40,266 --> 00:42:43,227 ٹھیک ہے، تم لوگ. چلو اکاؤنٹ ہیں، چلو. ، چلو بیٹھ. 649 00:42:43,353 --> 00:42:45,270 - چاچی جیس. - ہمم؟ جی ہاں؟ 650 00:42:45,396 --> 00:42:47,105 ماں مر چکا ہے؟ 651 00:42:47,982 --> 00:42:49,024 کیا؟ 652 00:42:50,860 --> 00:42:55,948 - ماں مر چکا ہے؟ - شہد، کوئی. وہ ہسپتال میں ہے. 653 00:42:56,074 --> 00:42:59,701 یلا کی ماں مر گیا وہ ایک سکوٹر اور ایک نن ہے. 654 00:42:59,827 --> 00:43:01,995 تم ماں لہذا آپ کو ایک نن حاصل کر سکتے ہیں مرنا چاہتے ہو؟ 655 00:43:02,121 --> 00:43:05,791 مجھے لگتا ہے کہ وہ کہہ رہا تھا کیا نہیں لگتا. دراصل وہ آج رات گھر آ رہا ہے. 656 00:43:05,917 --> 00:43:07,793 - تم ایسا کیوں کہیں گے؟ - انہوں نے کہا کہ اس کا مطلب یہ نہیں تھا. 657 00:43:07,919 --> 00:43:10,671 - اس پر چیزیں پھینک نہ کرو! - کیوں کہ وہ کہیں گے! 658 00:43:10,797 --> 00:43:12,339 - مقابلہ نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی. - آپ bumhead! 659 00:43:12,465 --> 00:43:14,758 - آپ کو ایک bumhead ہو اور میں تم سے نفرت - شہد، مجھے آپ ... بیٹھنے کے لئے چاہتے ہیں! 660 00:43:14,884 --> 00:43:17,052 - سب سے پہلے، بیٹھ جاؤ. - میں چپ کی دکان پر جانے کے بارے میں؟ 661 00:43:17,178 --> 00:43:18,053 جی ہاں! 662 00:43:18,179 --> 00:43:21,181 - ٹھیک ہے. میں کروں گا. - عظیم. 663 00:43:58,011 --> 00:43:59,845 سرجن یہ کہا ... 664 00:44:00,972 --> 00:44:02,764 ... یہ ایک بڑی کامیابی ہے. 665 00:44:30,376 --> 00:44:32,044 - کیا تم...؟ - جی ہاں. 666 00:44:49,145 --> 00:44:50,771 میں نہیں کر سکتے ہیں ... 667 00:44:51,814 --> 00:44:53,565 تم نے مجھ سے ظاہر کرنے کے لئے نہیں ہے. 668 00:44:53,691 --> 00:44:55,734 میں آپ کو دیکھنا چاہتے ہیں. 669 00:45:00,615 --> 00:45:02,115 ٹھیک ہے. 670 00:45:34,107 --> 00:45:35,607 حضرت عیسی علیہ السلام. 671 00:45:41,447 --> 00:45:42,948 ٹھیک ہے ... 672 00:45:45,701 --> 00:45:47,828 ، FRANKEN چھاتی چلو. 673 00:45:47,954 --> 00:45:50,455 کی آپ کو باندھی حاصل کرتے ہیں. 674 00:46:15,565 --> 00:46:16,565 یہاں. 675 00:46:21,446 --> 00:46:24,030 اوہ ... اوہ. 676 00:46:24,157 --> 00:46:25,699 آپ کو کیا چاہیے؟ 677 00:46:25,825 --> 00:46:28,076 ... سیرم. 678 00:46:29,036 --> 00:46:30,787 - وہ کیا ہے؟ - سبز بوتل. 679 00:46:30,913 --> 00:46:33,540 مہنگی نظر ایک. 680 00:46:38,504 --> 00:46:40,338 بٹ زیادہ، زیادہ کاٹا. 681 00:46:40,465 --> 00:46:43,008 نہیں نہیں. نہیں، اپ، اضافہ تحریک. 682 00:46:43,134 --> 00:46:45,260 ، میں ایک کے facialist کیا ہوں؟ 683 00:46:46,471 --> 00:46:49,097 - اوہ، ہو سکتا ہے کہ میں ہوں. - مجھے مت مارو. 684 00:46:49,223 --> 00:46:50,474 معذرت. 685 00:47:00,109 --> 00:47:01,443 چیرس، جیس. 686 00:47:01,569 --> 00:47:03,069 شہد. 687 00:47:04,739 --> 00:47:06,698 تم اچھے ہاتھوں میں ہیں. 688 00:47:06,824 --> 00:47:10,035 - آپ کا شکریہ. تم سے کل مللاقات ہو گی. - آپ کا شکریہ. 689 00:47:11,954 --> 00:47:13,705 ہیلو. 690 00:47:13,831 --> 00:47:15,790 مریض کیسا ہے؟ 691 00:47:15,917 --> 00:47:18,710 یہ منشیات بہت اچھے ہیں. 692 00:47:20,963 --> 00:47:23,256 تم نے میرا ہینڈبیگ انعقاد برا کریں گے؟ 693 00:47:23,382 --> 00:47:24,758 اوہ، نہیں. 694 00:47:24,884 --> 00:47:27,802 خدا. روکو اسے. 695 00:47:30,556 --> 00:47:32,057 کھلی. 696 00:47:32,183 --> 00:47:34,309 میں نے ہمیشہ آپ کا کہنا ہے کہ کرنا چاہتے تھے. 697 00:47:37,688 --> 00:47:39,689 - پنیر. - پنیر. 698 00:47:45,363 --> 00:47:47,280 میں آپ کو بہت سے دانت مل گیا ہے لگتا ہے. 699 00:47:49,116 --> 00:47:51,868 میں آپ کو لگتا ہے. آپ کے پاس کتنے دانت ہیں؟ 700 00:48:19,438 --> 00:48:21,523 جیس، تم نے اس کو بتانا چاہئے. 701 00:48:22,525 --> 00:48:24,234 مجھے معلوم ہے، میں معافی چاہتا ہوں. 702 00:48:24,360 --> 00:48:27,112 مجھے صرف میری زندگی اب بہت اچھا ہے کہ اس میں رگڑنا نہیں. 703 00:48:27,238 --> 00:48:29,239 تم نے اسے نہیں کرتے ہیں تو وہ زیادہ سے زیادہ آپ کو غصہ کریں گے. 704 00:48:31,450 --> 00:48:32,534 میں کٹ سے کہہ رہا ہوں. 705 00:48:32,660 --> 00:48:35,412 - یہ بھی، میری خبر ہے. - جے! 706 00:48:35,538 --> 00:48:38,331 ، میرے اپنے وقت میں اس کو بتا براہ مہربانی بتائیں. 707 00:48:38,457 --> 00:48:39,457 ٹھیک ہے، میں نہیں. 708 00:48:39,542 --> 00:48:42,085 اور مجھے والا تو بیر کے اس بوتل سے لطف اندوز نہیں کر رہا ہوں. 709 00:48:42,211 --> 00:48:45,922 میں نے یہ گلو کی ایک بوتل تھی چاہتے ہیں اور اسے بند اپنے ہونٹ رکھیں گے. 710 00:48:46,048 --> 00:48:47,924 اوہ، کہ خوفناک تھا. 711 00:48:48,050 --> 00:48:50,677 - میں ابھی تم سے نفرت. - جی ہاں، مجھے پتہ ہے. 712 00:48:50,803 --> 00:48:53,763 میں ہارمونز کے ساتھ مشتعل ہوں. میں تمہارا چہرہ چیر چاہتا ہوں. 713 00:48:53,889 --> 00:48:55,473 تم میرے چہرے سے دور چومنے نہیں کرتے؟ 714 00:48:55,600 --> 00:48:58,685 - صحیح، ہمیں جانا ہوگا. آ جاؤ. - اوہ واہ. 715 00:48:58,811 --> 00:49:01,396 - سب کچھ ہے؟ - چھاتی کے پمپ. جی ہاں برائے مہربانی. 716 00:49:04,317 --> 00:49:06,067 یہ ان کے بڑے نہیں ہے. 717 00:49:06,193 --> 00:49:07,235 اوہ. 718 00:49:09,488 --> 00:49:11,239 یہاں، آپ کو ایک ہاتھ چاہتے ہیں؟ 719 00:49:34,388 --> 00:49:36,056 اپنی قمیض سے دور ہو جاؤ. 720 00:49:37,642 --> 00:49:39,184 یہ اچھا لگ رہا ہے. 721 00:50:05,836 --> 00:50:07,629 تمہیں کچھ کہنا ہے؟ 722 00:50:10,257 --> 00:50:11,257 ٹھیک ہے ... 723 00:50:12,468 --> 00:50:14,177 نہیں، یہ نہیں ہے. 724 00:50:19,350 --> 00:50:20,684 یہ کچھ نہیں ہے... 725 00:50:22,812 --> 00:50:24,688 اس کے ساتھ کیا کچھ نہیں ہے ... 726 00:50:25,564 --> 00:50:27,649 اوہ، بیوکوف، بیوکوف، بیوکوف. 727 00:50:30,903 --> 00:50:34,906 ♪ سمندر کے ساتھ اپنے سر بھریں 728 00:50:39,161 --> 00:50:44,124 ♪ سمندر کے ساتھ اپنے سر بھریں 729 00:50:47,169 --> 00:50:54,801 ♪ اور میرے ساتھ کیا جا رہا ہے کا خواب 730 00:50:56,721 --> 00:50:59,973 ♪ میرے ساتھ ہونے کے ناطے 731 00:51:02,143 --> 00:51:04,978 ♪ میرے ساتھ 732 00:51:06,939 --> 00:51:10,608 ♪ میرے ساتھ 733 00:51:11,819 --> 00:51:14,904 ♪ ♪ میرے ساتھ 734 00:51:33,090 --> 00:51:36,384 - کس طرح سینوں ہیں؟ - معاف کیجئے گا؟ 735 00:51:38,053 --> 00:51:40,430 معاف کرنا، مجھے صرف تھوڑی دیر میں ان کو نہیں دیکھا ہے. 736 00:51:40,556 --> 00:51:43,725 اوہ خدایا. جی ہاں. اککا، ٹھیک ہے؟ 737 00:51:43,851 --> 00:51:46,644 آہ، واہ، تمہیں یاد رہا. میں خصوصی ہوں. 738 00:51:46,771 --> 00:51:49,439 میں آپ سب کو ان برے لڑکوں ظاہر سوچنا شروع کیا گیا تھا. 739 00:51:49,565 --> 00:51:51,566 میں کوئی کسی کو انہیں دکھا نہیں کر رہا ہوں. 740 00:51:52,735 --> 00:51:55,653 یہ ایک بہت بڑی شرم کی بات ہے. 741 00:51:55,780 --> 00:51:58,406 میں کہونگا. وہ کہیں ایک بن میں ہیں. 742 00:52:00,075 --> 00:52:02,202 mastectomy کے. ڈبل. 743 00:52:05,664 --> 00:52:07,123 ٹھیک ہے ... 744 00:52:08,459 --> 00:52:09,459 زبردست. 745 00:52:12,963 --> 00:52:15,632 تو، تم نے آج یا کام نہیں کر رہے ہیں ... 746 00:52:15,758 --> 00:52:18,176 نہیں، میں بار چھوڑ. 747 00:52:18,302 --> 00:52:20,678 - ایک بہتر نوکری مل گئی. - کہاں؟ 748 00:52:20,805 --> 00:52:22,388 یارکشائر، شمالی اوپر جا رہا. 749 00:52:22,515 --> 00:52:24,349 - یارکشائر. - یارکشائر میں اپ. 750 00:52:24,475 --> 00:52:26,684 میں تو وہاں خاندان اٹھی ... 751 00:52:26,811 --> 00:52:29,979 جی ہاں، مجھے پتہ نہیں ہے، مزہ ہونا چاہئے. 752 00:52:30,105 --> 00:52:31,439 میں ایک سفر آدمی ہوں، مجھے لگتا ہے. 753 00:52:31,565 --> 00:52:33,441 جی ہاں، میں آپ کو یاد کریں گے. 754 00:52:36,487 --> 00:52:40,114 تمہیں قددو گندگی میں شامل نہیں ہے کہ ایک کافی حاصل کرتے ہیں؟ 755 00:52:42,535 --> 00:52:45,245 آپ کو پتہ ہے؟ میں ایک کولڈ بیئر کے قتل کر سکتے ہیں. 756 00:52:45,371 --> 00:52:48,081 جی ہاں. جی ہاں، پاگل حاصل جانے. 757 00:52:48,207 --> 00:52:51,501 تم اس دنیا سے باہر ایک ٹکڑا لے جانا چاہتا ہوں. 758 00:52:52,419 --> 00:52:54,379 آپ کے لئے کیا حاصل کیا ... 759 00:52:54,505 --> 00:52:56,464 آپ کو اس کا جشن منانے؟ دیکھو... 760 00:52:56,590 --> 00:52:58,049 ارے ہان! 761 00:52:58,175 --> 00:53:02,136 - آپ کو، خود کے لئے یہ نہیں کیا خریدا؟ - اوہ، تم بھی مجھے اچھی طرح جانتے ہیں. 762 00:53:02,263 --> 00:53:05,682 چھوٹے لڑکے کے کمرے میں جانا ہے، ایک حیرت انگیز ہو جائے گا. 763 00:53:11,522 --> 00:53:14,941 میں آپ کو دکھانے کے لئے ایک خصوصی مائکرو بریوری ہے، یہاں آو. 764 00:53:16,402 --> 00:53:20,154 ♪ یہ ہمیں تلاش کرنے کے لئے کچھ دونوں دے گا 765 00:53:24,660 --> 00:53:27,078 ♪ میں آج تلاش کیا 766 00:53:27,204 --> 00:53:31,457 ♪ میں نے ہمیشہ ذہن میں ان کل رکھنے 767 00:53:35,379 --> 00:53:42,218 ♪ تمام میں چاہتا تھا 768 00:53:45,723 --> 00:53:52,896 ♪ چاہتا تھا کیا جا سکتا ہے ♪ 769 00:53:57,776 --> 00:53:59,986 آپ کو شامل نہیں ہے کہ کچھ نہیں کر سکتے ہیں 770 00:54:00,112 --> 00:54:02,906 ایک وقت میں ہفتوں اور مہینوں کے لئے سمندر میں باہر جا رہا ہے 771 00:54:03,032 --> 00:54:04,908 بیس طاقت طوفان ہواؤں قوت کے دوران؟ 772 00:54:05,034 --> 00:54:06,701 نہیں پیسے کی اس قسم کے لئے. 773 00:54:06,827 --> 00:54:08,578 میں اپنے گردے فروخت کر سکتے ہیں، 774 00:54:08,704 --> 00:54:10,997 تو ہم نے ایک گاڑی خرید سکتے ہیں 775 00:54:11,123 --> 00:54:13,750 اور ایک پوری نئی دراج میں بچے کو ڈال کرنے. 776 00:54:17,129 --> 00:54:19,756 آپ نے پہلے ہی روسٹر پر آپ کا نام ڈال دیا ہے؟ 777 00:54:23,928 --> 00:54:25,470 جب آپ جاتے ہو؟ 778 00:54:26,931 --> 00:54:29,557 میں dunno. موسم پر منحصر ہے. 779 00:54:30,893 --> 00:54:34,312 یہ بہت، بہت برا ہو جاتا ہے جب تک وہ انتظار کریں گے. 780 00:54:52,039 --> 00:54:53,456 ارے! 781 00:54:54,959 --> 00:54:58,586 - وقت، سے Milly بارے میں. - کیا؟ میں نے آپ کو ای بذریعہ ڈاک موصول. 782 00:55:00,005 --> 00:55:02,757 میں دیر سے چند منٹ ہوں تو کسے پرواہ ہے حضرت عیسی علیہ السلام،؟ 783 00:55:02,883 --> 00:55:05,051 یر ... سب. 784 00:55:05,177 --> 00:55:06,928 تعجب! 785 00:55:09,598 --> 00:55:11,766 سالگرہ مبارک. 786 00:55:12,851 --> 00:55:14,852 بادشاہ، بادشاہ جارج، وہاں تھا 787 00:55:14,979 --> 00:55:18,398 اور وہ بڑی چیزوں کو پسند کیا اور وہ گول چیزوں کو پسند کیا. 788 00:55:21,235 --> 00:55:24,362 آپ کو معلوم ہے، صرف اس لئے میں اس جماعت کا کوئی علم نہیں تھا. 789 00:55:24,488 --> 00:55:26,864 کٹ اپنے طور پر یہ سب کیا. جو بہت اچھا ہے لیکن ... 790 00:55:26,991 --> 00:55:28,951 مجھے کچھ بھی پتہ نہیں کیا کیونکہ مجھ پر پاگل مت بنو. 791 00:55:28,993 --> 00:55:31,202 میں نے کچھ اچھے مل گیا ہے. میں نے کچھ اچھے مل گیا ہے. 792 00:55:31,328 --> 00:55:38,042 وہ Ibiza کے لئے گئے تھے اور آپ ... اچھی طرح سے، تم دونوں دو ہفتوں لاپتہ ہو گئے جب یہ ہے. 793 00:55:38,168 --> 00:55:40,378 کہ سیل فونز کے پہلے تھا. 794 00:55:40,504 --> 00:55:43,423 آپ کو اور سالگرہ والی لڑکی گیا اور جب یہ تھا ... 795 00:55:43,549 --> 00:55:47,427 اس سے Milly نامیاتی مشروم کھایا حق کے بعد تھا. 796 00:55:47,553 --> 00:55:50,221 ٹھیک ہے! اب کہ اس کے لئے کافی ہے. 797 00:55:50,347 --> 00:55:52,140 - تقریر! - نہیں نہیں نہیں. 798 00:55:52,266 --> 00:55:54,142 تقریر! مان لیں کہ آپ ہیں کہ کس طرح دلچسپ سننے دو. 799 00:55:54,268 --> 00:55:57,437 - تو آج رات آنے کے لئے آپ سب کا شکریہ. - مفت شراب! 800 00:55:58,772 --> 00:56:01,649 سب سے پہلے، میں نے صرف اسے واضح میری 40th نہیں ہے کہ کر سکتے ہیں. 801 00:56:01,775 --> 00:56:05,820 تو ابھی تک بڑے 4-0 شاہانہ پارٹی کے لئے آپ کا شکریہ لیکن کافی نہیں. 802 00:56:05,946 --> 00:56:07,113 ، Kira کی آپ کا شکریہ. 803 00:56:07,239 --> 00:56:10,074 میں نے سب کو اس مہنگی کھانے سے لطف اندوز پتہ 804 00:56:10,200 --> 00:56:12,118 اور ان چاکلیٹ گیندوں پر چوسنے کی عادت 805 00:56:12,244 --> 00:56:15,288 میری وگ دیکھ کر اور چوچی نشانات کے لئے تلاش کر حالت میں. 806 00:56:15,414 --> 00:56:16,831 نہیں. 807 00:56:16,957 --> 00:56:18,833 یر ... اور اور کیا؟ HM ... 808 00:56:18,959 --> 00:56:19,959 ارے ہان. 809 00:56:20,044 --> 00:56:22,336 میں مرا نہیں ہوں ابھی تو اس سے پئے! 810 00:56:22,463 --> 00:56:24,547 مر نہیں! 811 00:56:27,217 --> 00:56:28,718 کیا؟ 812 00:56:28,844 --> 00:56:32,889 - آپ نے اس چاہتے ہیں کیا سوچتے ہو؟ - میں آپ کیا چاہتے ہیں نہیں جانتے. 813 00:56:33,015 --> 00:56:35,224 - نہیں، چلو. - تم نے ہمت نہ کرو! 814 00:56:38,270 --> 00:56:40,605 مجھے لگتا ہے کہ مفت بار کے اختتام نہیں ہے امید ہے کہ. 815 00:56:43,442 --> 00:56:46,110 ایک پرانے Battersea کتے کی طرح میرا پیچھا نہ کرو. 816 00:56:47,112 --> 00:56:49,280 معاف کیجئے گا. تم نے اس کے لئے کافی تھا. 817 00:56:52,451 --> 00:56:54,368 کیا؟ آپ اپنے 20 کے سب سے زیادہ خرچ 818 00:56:54,495 --> 00:56:56,454 ایک VAT مکمل جیک ڈینیل کی میں نیچے کا سامنا. 819 00:56:56,580 --> 00:56:58,247 جی ہاں، تو میں پلی بڑھی. 820 00:56:59,541 --> 00:57:01,584 سے Milly، واپس پارٹی میں حاصل. 821 00:57:01,710 --> 00:57:03,961 - نہیں، یہ ایک گندگی جشن ہے! - میں اپنے آپ کو لطف لے رہا ہوں. 822 00:57:04,088 --> 00:57:06,714 اوہ، ٹھیک ہے کہ ضروری ہے، اچھا ہے. یہ آپ کی رات ہے کیونکہ، یہ نہیں ہے؟ 823 00:57:06,840 --> 00:57:09,050 یہ بہادر شریک حیات کے لئے روشنی کا تھوڑا سا ہے. 824 00:57:09,176 --> 00:57:10,968 میں آپ کے پسندیدہ ریستوران بک یہی وجہ ہے کہ 825 00:57:11,095 --> 00:57:13,805 اور تمام طرح یہاں آنے کے لئے آپ inbred کزنز کے لیے ادائیگی کی ہے! 826 00:57:13,931 --> 00:57:16,291 میں گاڑی کو اپ ڈیٹ کے لئے آپ کو 47.50 پٹرول پیسے آفسیٹ گے. 827 00:57:16,350 --> 00:57:20,353 تم نے یہ آپ کے بارے میں پرواہ ہے کہ لوگوں کو منظم کرنے کے لئے لے گئے کتنی دیر تک کوئی سراگ نہیں ہے 828 00:57:20,479 --> 00:57:22,188 یہاں نیچے تمام راستے میں آنے کی. کوئی اندازہ نہیں! 829 00:57:22,314 --> 00:57:24,107 ویسے تم نے کیا. 830 00:57:24,233 --> 00:57:27,819 اب تم میرے جنازے کا بندوبست جب آپ کے ڈیٹا بیس ہے. 831 00:57:30,823 --> 00:57:31,989 ٹھہرو! 832 00:57:33,992 --> 00:57:36,160 - کیا تم ٹھیک ہو؟ - نہیں! 833 00:57:39,248 --> 00:57:40,748 بھاڑ میں جاؤ، میں تمہیں اس کے ساتھ ڈال کس طرح نہیں جانتے. 834 00:57:40,874 --> 00:57:42,792 - دفع ہوجاؤ! - واہ، واہ ... 835 00:57:45,587 --> 00:57:47,088 میں معافی چاہتا ہوں. 836 00:57:49,800 --> 00:57:51,259 میں معافی چاہتا ہوں. 837 00:57:53,720 --> 00:57:55,346 یہ بہت زیادہ ہو رہی ہے. 838 00:57:58,225 --> 00:58:01,018 - وہ اپنے بچوں کی ماں ہے. - یہ ٹھیک ہے. 839 00:58:01,145 --> 00:58:03,563 اندر چلو. ، کٹ چلو. 840 00:58:07,359 --> 00:58:10,027 انہوں نے گزشتہ دس سال کے لئے میرے ساتھ رہنے نہیں ہے؟ 841 00:58:10,154 --> 00:58:13,322 میں صرف ہم میں سے چار کے ساتھ شام کو خرچ کرنا چاہتے تھے. 842 00:58:13,448 --> 00:58:16,117 کسی دوسرے شخص اداس آنکھوں سے مجھ پر لگتا ہے اور کا کہنا ہے، 843 00:58:16,243 --> 00:58:17,994 "اوہ، آپ، سے Milly، اتنی اچھی طرح سے نظر آتے ہیں" 844 00:58:18,120 --> 00:58:20,538 میں قے پرکشیپی کرنے جا رہا ہوں! 845 00:58:25,335 --> 00:58:26,752 میں خوفناک تھا؟ 846 00:58:30,465 --> 00:58:33,593 کوئی ڈرائیور، صرف براہ راست جانا. براہ راست. 847 00:58:33,719 --> 00:58:37,013 - اس کے گھر کے راستے نہیں ہے، انتظار کریں. - ہم گھر نہیں جا رہے. 848 00:58:37,139 --> 00:58:39,640 آپ یہاں براہ مہربانی ہم سے لے سکتا ہوں؟ 849 00:58:39,766 --> 00:58:41,058 ارے، برا ... 850 00:58:41,185 --> 00:58:42,393 یہ بہت دور ہے. 851 00:58:42,519 --> 00:58:44,896 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، تم نہیں سمجھتے. 852 00:58:45,022 --> 00:58:49,233 میں نے ایک بہت صحت مند کریڈٹ کارڈ ہے اور میں ایک بڑے پیمانے پر ٹپر ہوں. 853 00:58:49,359 --> 00:58:50,401 - ٹھیک ہے. - وہو! 854 00:58:50,527 --> 00:58:53,946 مجھے دیکھنے دو. مجھے تمہارا فون دیکھتے ہیں. 855 00:58:54,072 --> 00:58:56,157 یہ 250 میل دور ہے. 856 00:58:56,283 --> 00:58:58,784 آپ کو پتہ ہے؟ سر، آپ کو صرف یہیں مجھے چھوڑ کر سکتے ہیں. 857 00:58:58,911 --> 00:59:00,271 ڈرائیور، نہیں روک سکتا. ڈرائیونگ رکھیں. 858 00:59:00,370 --> 00:59:02,955 جیس، جیس، جیس، ایک جرات کے طور پر اس کے بارے میں سوچنا. 859 00:59:03,081 --> 00:59:04,999 ہم دونوں کے رہنے کے لئے صرف کے لئے ہم نے ایک چھوٹی سی جگہ تلاش کر لیں گے 860 00:59:05,125 --> 00:59:07,168 اور ہم نے دوزخ کی طرف crumpets کر سکتے ہیں. 861 00:59:07,294 --> 00:59:10,588 چلو، یہ میری سالگرہ ہے. 862 00:59:12,382 --> 00:59:13,883 میں آپ کو ایک سودا کریں گے، دیکھو. 863 00:59:14,009 --> 00:59:15,468 میں آپ کو کچھ صاف کپڑے ملے گا. 864 00:59:15,594 --> 00:59:16,594 کچھ اچھا صاف انڈرویر 865 00:59:16,637 --> 00:59:18,804 کیونکہ مجھے پتہ ہے کہ کس طرح پسند آپ بدمزاج gussets ہیں. 866 00:59:18,931 --> 00:59:21,599 کیوں آپ کو اس گندگی میں مجھے چوستے ہیں؟ 867 00:59:21,725 --> 00:59:23,976 جی ہاں، یہیں باری. یہاں ایک چھوٹی سی دکان ہے. 868 00:59:24,102 --> 00:59:25,478 ٹھیک ہے، میں جا رہا ہوں. 869 00:59:25,604 --> 00:59:30,107 کچھ نئے نیکر حق آ. میں واپس آؤنگا. 870 00:59:30,234 --> 00:59:33,110 ، سڑک کے پار جا اپنے آپ کو خوش دیکھ سکتے ہیں. 871 00:59:37,658 --> 00:59:39,992 جے، میں یہ ذہنی پتہ 872 00:59:40,118 --> 00:59:44,872 لیکن وہ ہمیشہ Moors کی دیکھنے کے لئے چاہتا تھا. "Wuthering بلندیوں". 873 00:59:44,998 --> 00:59:46,832 وہ کیا ہے؟ کیٹ frickin 'بش؟ 874 00:59:46,959 --> 00:59:48,626 'آپ کہاں ٹھہرے ہوئے ہیں؟' 875 00:59:48,752 --> 00:59:50,336 'خدا، مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے.' 876 00:59:50,462 --> 00:59:52,713 میں نے اس کی بہت زیادہ نہیں لے سکتا. 877 00:59:52,839 --> 00:59:54,715 ویسے، میں نے بچے کے بارے میں بتا دونگا. 878 00:59:54,841 --> 00:59:56,759 ویسے، کہ اس کے بعد، یہ ٹھیک ہے. 879 00:59:56,885 --> 01:00:00,638 جیس، آپ اس کی ہر میں Bonkers سنک قتل کرنے کی ضرورت نہیں ہے، آپ کو معلوم ہے. 880 01:00:00,764 --> 01:00:02,807 کینسر کے ساتھ کسی کو نہیں کہہ کوشش. 881 01:00:02,933 --> 01:00:06,143 وہ کوئی کینسر نہیں ہے. ' اب آپ ماہر ہیں. 882 01:00:06,270 --> 01:00:07,603 میں بعد میں فون کرتا ہوں. 883 01:00:12,401 --> 01:00:15,653 تم نے یہ تھا، میری بیوی جانتے ہیں. 884 01:00:18,031 --> 01:00:20,283 میرے خیال میں ہمیں کچھ اس طرح کیا تھا چاہتے ہیں. 885 01:00:20,409 --> 01:00:22,493 یہ آپ کو اپنے دوست کے لئے کیا اچھا ہے. 886 01:00:22,619 --> 01:00:25,162 میں خریداری کے لئے کس طرح جانتے ہیں. ، زیادہ دھکا فوری، چلو. 887 01:00:25,289 --> 01:00:28,749 آہ، یہ اتنا مزہ تھا! یہ اتنا اچھا مجھے محسوس بنا دیا! 888 01:00:28,875 --> 01:00:30,751 آپ بریوری طرح بدبو آ رہی. 889 01:00:30,877 --> 01:00:33,462 تم نے ہمیں کچھ ووڈکا کیا ملا، جانتے ہیں. کی ایک جام ہے! 890 01:00:33,588 --> 01:00:34,463 کیا؟ 891 01:00:34,589 --> 01:00:38,301 ٹھیک ہے، اب اگر سن. میں ہمارے دل میں اضافے کے لئے جوتے کے ملاپ کے مل گیا ہے ... 892 01:00:38,427 --> 01:00:41,012 - ... Moors کی میں. - اوہ، اچھا، تم بھی، ٹوپیاں مل گیا. 893 01:00:41,138 --> 01:00:42,805 ہیلو بگ بین کہو. 894 01:00:42,931 --> 01:00:43,973 آپ پاجاما مل سکا؟ 895 01:00:44,099 --> 01:00:47,518 جی ہاں، میں آپ کے لئے titbits پر titillating، کچھ قابل رشک ہے. 896 01:00:48,812 --> 01:00:50,730 - اوہ! اوہ! - اسے بند کر دیں! 897 01:00:50,856 --> 01:00:55,776 ♪ اوہ زندگی، یہ بڑا ہے 898 01:00:57,195 --> 01:00:59,196 ♪ یہ تم سے بڑا ہے 899 01:00:59,323 --> 01:01:01,782 ♪ اور تم نے مجھے نہیں ہیں ... 900 01:01:02,659 --> 01:01:06,203 ہم نے لندن سے باہر ہو رہی کر رہے ہیں! 901 01:01:08,415 --> 01:01:11,625 ہم Moors کی جا رہے ہیں! 902 01:01:18,216 --> 01:01:19,550 معاف کیجئے گا. 903 01:01:19,676 --> 01:01:22,511 - آپ کا نام کیا ہے؟ - Achmed. 904 01:01:22,637 --> 01:01:24,347 Achmed. 905 01:01:26,350 --> 01:01:29,185 ♪ کہ توجہ کا مرکز میں مجھے 906 01:01:29,311 --> 01:01:32,146 ♪ میرے دین کھونے ... 907 01:01:34,483 --> 01:01:35,608 - Haworth! - اوہ، گندگی، Haworth وہاں ہے! 908 01:01:35,734 --> 01:01:39,779 اوہ میرے خدا. وہاں وہ Moors کی، کر رہے ہیں! 909 01:01:39,905 --> 01:01:41,697 بھیڑ نہیں ہے! 910 01:01:44,159 --> 01:01:47,953 - سٹاپ، کو روکنے کے! ہم یہاں ہیں! - Achmed، کو روکنے کے. ہمیں باہر ہیں. 911 01:01:48,080 --> 01:01:49,914 - ہمیں باہر آنے دو. - ٹھیک ہے. 912 01:01:54,586 --> 01:01:56,796 "میرا Heathcliff. 913 01:01:56,922 --> 01:02:00,007 "اوہ، خدا، اس اکتنیی ہے. 914 01:02:00,884 --> 01:02:05,805 "میں نے اپنی زندگی کے بغیر زندہ نہیں رہ سکتا. میں نے اپنی روح کے بغیر زندہ نہیں رہ سکتا." 915 01:02:07,140 --> 01:02:08,265 میں ہم یہاں ہیں یقین نہیں کر سکتے. 916 01:02:08,392 --> 01:02:12,228 میں ہم یہاں ہیں یقین نہیں کر سکتے ہیں! میں بھی، ایک کی ضرورت ہے، انتظار کریں. 917 01:02:15,273 --> 01:02:17,566 ♪ یہ صرف ایک خواب تھا 918 01:02:17,692 --> 01:02:20,027 ♪ اس کونے میں مجھے 919 01:02:21,446 --> 01:02:24,824 ♪ کہ توجہ کا مرکز میں مجھے 920 01:02:24,950 --> 01:02:27,952 ♪ میرے دین کھونے 921 01:02:28,995 --> 01:02:33,207 ♪ آپ کے ساتھ رکھنے کے لئے کی کوشش کر رہے 922 01:02:33,333 --> 01:02:37,086 میں ایسا کر سکتے ہیں ♪ اور مجھے نہیں معلوم 923 01:02:38,713 --> 01:02:43,217 ♪ ارے نہیں، میں نے بہت زیادہ کہہ دیا 924 01:02:43,343 --> 01:02:46,929 ♪ میں کافی نہیں کہا 925 01:02:47,055 --> 01:02:49,849 ♪ میں آپ ہنس سنا سوچا کہ ... 926 01:02:49,975 --> 01:02:54,937 - Achmed! آو اور رقص. آ جاؤ. - نہیں نہیں نہیں. میں رقص نہیں. 927 01:02:56,773 --> 01:03:02,027 ♪ مجھے آپ کی کوشش کو دیکھا سوچا تھا کہ لگتا 928 01:03:05,740 --> 01:03:07,616 ♪ لیکن یہ صرف ایک خواب تھا ♪ 929 01:03:09,661 --> 01:03:14,999 - آپ کو ایک سنت ہیں،، Achmed شکریہ. - Achmed! آپ کو ایک شہوانی، شہوت انگیز نرتکی ہو! 930 01:03:15,125 --> 01:03:18,627 - ہہ، خیال رکھنا. - محفوظ طریقے سے ڈرائیو! 931 01:03:19,838 --> 01:03:21,922 تم یملی سوٹ مل گیا ہے. 932 01:03:22,048 --> 01:03:24,341 اوپر کی منزل، Moors کی کے پیش نظر، 933 01:03:24,468 --> 01:03:26,677 چار پوسٹر اور گیس اثر آگ. 934 01:03:26,803 --> 01:03:28,721 ؤہ! 935 01:03:28,847 --> 01:03:30,514 اور آپ Branwell کمرے مل گیا ہے. 936 01:03:30,640 --> 01:03:33,225 گراؤنڈ فلور کے فرش، مشترکہ ٹوائلٹ. 937 01:03:33,351 --> 01:03:34,935 ؤہ. 938 01:03:35,061 --> 01:03:37,438 اب میں بستر پر واپس جا سکتے ہیں؟ 939 01:03:37,564 --> 01:03:39,899 جی ہاں. تمام بستر پر جانے دو. 940 01:03:40,025 --> 01:03:42,151 - میرا مطلب ہے، ساتھ نہیں. - واضح طور پر. 941 01:03:42,277 --> 01:03:43,777 آپ کا شکریہ. 942 01:03:45,947 --> 01:03:49,325 آپ کو صرف میں نے کبھی اپنی زندگی میں پہنا ہے بہترین پاجاما رنز بنائے. 943 01:03:52,871 --> 01:03:54,371 اوہ خدایا. 944 01:03:55,290 --> 01:03:57,541 اوہ، خدا، میں تو ختم ہوں. 945 01:03:58,752 --> 01:04:01,378 - کیوں میں یہاں نہیں رہ سکتا؟ - میں کچھ نیند حاصل کرنے کی ضرورت. 946 01:04:01,505 --> 01:04:06,050 نہیں. آپ Branwell سوٹ میں سونے کے لئے ہے. میں نے اس کے لئے ادائیگی کی ہے. 947 01:04:06,176 --> 01:04:08,761 کون سا Branwell دوبارہ تھا؟ 948 01:04:08,887 --> 01:04:13,182 بگ ناک ناکام شراب Brontë بھائی. 949 01:04:14,684 --> 01:04:16,393 کیا ایک کیچ. 950 01:04:24,277 --> 01:04:28,364 سے Milly ... میں آپ سے کچھ کہنا ہے. 951 01:05:02,566 --> 01:05:04,733 ہیلو، ہاں، میں آپ کو پریشان کرنے کے لئے معافی چاہتا ہوں ... 952 01:05:14,202 --> 01:05:16,662 آپ کو گرم کچھ کا حکم دیا؟ 953 01:05:19,457 --> 01:05:21,667 اوہ، ایک چھوٹا سا puddy بلی ہے. 954 01:05:21,793 --> 01:05:24,003 میں اپنے نئے کام پسند. 955 01:05:26,256 --> 01:05:28,132 یارکشائر میں خوش آمدید. 956 01:05:37,183 --> 01:05:39,101 میں اسے دیکھ کے ساتھ ایسا نہیں کر سکتے. 957 01:05:43,481 --> 01:05:45,024 کیون. 958 01:05:45,150 --> 01:05:48,652 نیچے جاؤ. سونے جائیں. 959 01:05:48,778 --> 01:05:50,112 اچھا لڑکا. 960 01:05:50,238 --> 01:05:51,780 آپ کو اس دیکھ رہے ہو؟ 961 01:05:59,080 --> 01:06:02,458 غلط کیا ہے، انتظار،، رکو؟ 962 01:06:02,584 --> 01:06:04,835 - کیا بات ہے؟ - یر ... 963 01:06:08,381 --> 01:06:11,717 آپ میرے لئے افسوس محسوس کرتے ہیں کیونکہ آپ یہ کر نہیں کر رہے ہیں براہ مہربانی. 964 01:06:13,178 --> 01:06:15,971 یا آپ amputees کے میں ہیں کیونکہ. 965 01:06:19,434 --> 01:06:23,187 آپ بالکل کوئی اعضاء تھا تو میرے لئے، حتمی موڑ پر ہو جائے گا. 966 01:06:26,191 --> 01:06:28,192 واہ، ٹھیک ہے ... مم. 967 01:06:28,318 --> 01:06:31,070 وہاں میں اپنے چھوٹے nubs حاصل، ایک بیگ میں پھینک دیں. 968 01:06:31,196 --> 01:06:33,196 مجھے صرف آپ کے ساتھ اپنے طریقہ ہے جب آپ باہر ھیںچو 969 01:06:33,281 --> 01:06:34,531 اور پھر صرف پیٹھ میں رہنا. 970 01:06:34,658 --> 01:06:36,700 جی ہاں، مجھے یقین ہے کہ کر سکتے ہیں، نہیں جانتے. 971 01:06:36,826 --> 01:06:38,911 تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ آ جاؤ. 972 01:06:45,001 --> 01:06:47,378 آپ کو سیکسی، اتارنا fucking کر رہے ہیں. 973 01:06:47,504 --> 01:06:49,505 اس کے طور پر سادہ. 974 01:06:51,091 --> 01:06:53,008 SSH، SSH. 975 01:06:53,134 --> 01:06:55,135 تم میری نےن جاگ رہے ہیں. 976 01:06:55,261 --> 01:06:58,847 اور وہ تاجپوشی کے بعد سے اس دیر تک نہیں کیا گیا ہے. 977 01:07:02,644 --> 01:07:04,770 اب اپنی آنکھیں بند. 978 01:07:06,356 --> 01:07:08,190 اپنی آنکھیں بند کرو. 979 01:07:11,111 --> 01:07:12,945 - وہ بند ہیں؟ - MM-ہمم. 980 01:07:16,658 --> 01:07:19,201 ارے، اور آپ کے نشانات خوبصورت ہیں. 981 01:07:24,749 --> 01:07:27,334 میں تم سے چیزیں کرنا چاہتا ہوں. 982 01:07:38,430 --> 01:07:41,849 میں چائے اور دلیا کے ساتھ مکمل انگریزی ناشتا پڑے گا. 983 01:07:41,975 --> 01:07:43,726 کوئی بھوکا ہے. 984 01:07:43,852 --> 01:07:46,729 - میں، بھی، مکھن کے ساتھ ٹوسٹ براہ مہربانی پڑے گا. - مم. 985 01:08:33,735 --> 01:08:35,235 ارے. 986 01:09:14,526 --> 01:09:15,651 جیس. 987 01:09:24,702 --> 01:09:27,955 میں اسے دیکھنا پڑا. یہ، جیس ناقابل یقین تھا. 988 01:09:28,081 --> 01:09:30,833 انہوں نے کہا کہ یہاں تک کہ بالوں اور چھاتی کے بغیر سیکسی ہوں سوچتا. 989 01:09:32,001 --> 01:09:34,044 میرا مطلب ہے، آپ کو، ماضی میں کچھ پاگل گندگی کیا ہے 990 01:09:34,170 --> 01:09:35,462 لیکن یہ ایک بسکٹ لیتا. 991 01:09:37,006 --> 01:09:39,550 آپ کا خاوند مل گیا ہے. یا کہ آپ کے دماغ پرچی تھی؟ 992 01:09:39,676 --> 01:09:42,803 کٹ میری طرف دیکھو، چھوڑ دو میرے ساتھ جنسی نہیں کر سکتے ہیں. 993 01:09:42,929 --> 01:09:45,305 تو پھر یہ کامل حل ہے. 994 01:09:47,642 --> 01:09:50,894 آپ اسے دوبارہ چھآ جانا محسوس کیا کس طرح جانتے ہیں؟ 995 01:09:51,020 --> 01:09:53,814 - میری منظوری کے لئے مت پوچھو. - اوہ، میں نہیں کروں گا. 996 01:09:53,940 --> 01:09:57,734 یہ آپ کے خاندان کے علاوہ اڑا سکتا. یا آپ کو اس کے بارے میں سوچنا بند کر دیا ہے؟ 997 01:09:57,861 --> 01:10:00,070 آپ کے ساتھ ایک خاندان کے انعقاد کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 998 01:10:00,196 --> 01:10:02,281 دو بچوں کے ساتھ نمٹنے کی کوشش کریں، 999 01:10:02,407 --> 01:10:05,450 جب ہمیشہ آپ کے دماغ کی پشت پر یہ وہاں ہے. 1000 01:10:05,577 --> 01:10:08,829 - خوف. - اوہ، مجھ پر گہرا نہیں ملتا. 1001 01:10:08,955 --> 01:10:12,332 آپ نے محسوس کیا ہے تو مجھے نہیں معلوم، لیکن میں نے اس پریشان سی بیماری ہے. 1002 01:10:12,458 --> 01:10:14,042 محسوس کیا؟ 1003 01:10:15,086 --> 01:10:17,754 آپ کو ایک frickin 'کینسر دمکانے ہیں. 1004 01:10:17,881 --> 01:10:21,258 ہم سب اپنی زندگی کے ساتھ نمٹنے کے لئے کی کوشش کرتے ہوئے آپ کے ارد گرد سب دمکانے 1005 01:10:21,384 --> 01:10:23,051 اور آپ گھٹیا کی دیکھ بھال. 1006 01:10:23,177 --> 01:10:25,554 تم ایک slutty نوجوان کی طرح اداکاری کر رہے ہیں. 1007 01:10:25,680 --> 01:10:27,681 میں آپ کو ایک تمغہ کرنا چاہتا تھا کا احساس نہیں تھا، معافی چاہتا ہوں. 1008 01:10:27,807 --> 01:10:31,226 تم اتنی سوارتی ہو. مجھے آپ کے قریب نہ ہو. 1009 01:10:31,352 --> 01:10:34,646 ٹھیک ہے، مذاق ہے. آپ کو آپ کے آرام دہ تھوڑا گھریلو کشتیوں کو واپس جانا 1010 01:10:34,772 --> 01:10:35,772 جہاں تمام آپ کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت 1011 01:10:35,899 --> 01:10:39,192 جب یہ بارش اپنے چھوٹے اورنج کشن میں لا رہا ہے. 1012 01:10:49,287 --> 01:10:51,788 اوہ، میرے خدا، جیس، میں نہیں کر سکتا ... 1013 01:10:57,462 --> 01:11:00,714 میں پیش گو چھڑی پر ناراض ہے جب تم وہاں تھے. 1014 01:11:00,840 --> 01:11:04,426 میرے دونوں بچے پیدا ہوئے تھے جب تم وہاں تھے. 1015 01:11:04,552 --> 01:11:09,139 آپ اس میں نہیں دیکھ سکتا ہے صرف ایک ہی چیز ہے لگتا ہے کہ کیونکہ تم نے مجھے کیوں نہیں بتایا؟ 1016 01:11:09,265 --> 01:11:12,809 میں اس شخص سے ملنے کبھی نہیں ہوں. صرف یہ کہنا. 1017 01:11:14,395 --> 01:11:17,105 - میں گھر جانا چاہتا ہوں. - تمہیں اب گھر جانا ہے؟ 1018 01:11:17,231 --> 01:11:20,651 ایک منٹ کے لئے میں آپ کو یہاں رہنے کے لئے اور اس کی اٹاری میں رہنے والا تھا سوچا کیونکہ یہ عجیب بات ہے! 1019 01:11:20,777 --> 01:11:23,946 یہ میرا آخری موقع ہو سکتا ہے کیونکہ میں یہاں آیا 1020 01:11:24,072 --> 01:11:26,448 مجھے سچ میں کون ہوں کے لئے دیکھا جا کرنے کے لئے! 1021 01:11:26,574 --> 01:11:28,492 - تھا. - نہیں. 1022 01:11:28,618 --> 01:11:35,457 تم یہاں آئے اور آپ کو ایک برمن کی طرف سے رکھی ہو سکتا ہے تا کہ مجھے 250 میل ڈرائیو بنا دیا! 1023 01:11:41,506 --> 01:11:44,341 اوہ، آدمی، میں کسی بھی زیادہ اس کے لئے گرنے نہیں کر رہا ہوں. 1024 01:11:45,677 --> 01:11:48,053 - بس آپ کے گھر کے اپنی راہ بنا. - میں کروں گا. 1025 01:11:48,179 --> 01:11:51,556 جی ہاں. ویسے، اپنے وگ ٹھیک، اس گندگی کی طرح لگتا ہے. 1026 01:12:13,371 --> 01:12:14,830 اوہ میرے خدا. 1027 01:12:36,394 --> 01:12:38,603 ♪ میں فیصلہ کریں گے 1028 01:12:41,024 --> 01:12:44,526 ♪ تم اس وقت نہیں جانتے 1029 01:12:46,446 --> 01:12:49,364 ♪ اعراض کرنے 1030 01:12:51,451 --> 01:12:54,828 ♪ پیچھے یہ سب چھوڑ دو 1031 01:12:57,165 --> 01:13:00,083 ♪ تو ہم پر چڑھنے 1032 01:13:01,127 --> 01:13:04,671 ♪ تو ہم سب لائن کو بتایا رہے ہیں ♪ 1033 01:13:06,924 --> 01:13:11,178 - جیس، یہ میرے سووان وقت کے لئے بج رہا ہے. - جے! 1034 01:13:12,263 --> 01:13:13,346 ارے جانو. 1035 01:13:17,685 --> 01:13:19,686 - ارے، کیا غلط ہے؟ - ارے! 1036 01:13:19,812 --> 01:13:22,773 - تم ٹھیک ہو؟ - یر ... III چوٹ لگی. 1037 01:13:24,150 --> 01:13:26,818 - کس طرح؟ کیا بات ہے؟ - شہد، مجھے بہت افسوس ہے. 1038 01:13:26,944 --> 01:13:29,154 مجھے چاہیئے کرسمس کے لئے ان میں سے چھٹکارا حاصل ہے "، ان سے کہہ رہا تھا. 1039 01:13:29,280 --> 01:13:30,947 "تو میں گاہکوں 10٪ بند دیں گے ..." 1040 01:13:31,074 --> 01:13:34,326 - ماں. آپ کہاں گئے تھے؟ - ماں! 1041 01:13:35,828 --> 01:13:37,913 ٹھیک ہے، واپس اپنے ہوم ورک کرنے کے لئے. 1042 01:13:38,039 --> 01:13:39,956 یہ نال کی ایک چھوٹی سی abruption ہے. 1043 01:13:40,083 --> 01:13:42,417 لیکن میں ٹھیک، اگلے ہفتے آپ کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 1044 01:13:50,635 --> 01:13:53,220 میرے ناریل برڈ فیڈر کے لئے آپ کا شکریہ. 1045 01:13:55,348 --> 01:13:57,182 سے Milly تمہیں کیا ملا؟ 1046 01:14:17,995 --> 01:14:19,996 ٹھیک ہے، پاسپورٹ؟ 1047 01:14:20,123 --> 01:14:22,207 ٹکٹ؟ 1048 01:14:23,251 --> 01:14:24,751 مجھ سے تصویر؟ 1049 01:14:39,934 --> 01:14:42,352 - نیا سال مبارک ہو. - نیا سال مبارک ہو. 1050 01:14:44,730 --> 01:14:46,565 کوئی ڈراموں، ٹھیک ہے؟ 1051 01:14:47,859 --> 01:14:49,317 میں وعدہ کرتا ہوں. 1052 01:14:56,033 --> 01:14:59,369 یہ ایک کی آپ کو، ماں. میں تمہیں کچھ نئے سینوں دے ہوں. 1053 01:14:59,495 --> 01:15:01,663 - اوہ، تھوڑا سا بڑا، براہ مہربانی. - ماں! 1054 01:15:01,789 --> 01:15:04,958 میرا حاصل کرتے ہیں، وہ کامل ہو جا رہے ہیں. 1055 01:15:05,084 --> 01:15:06,543 اس پر کوئی خبر؟ 1056 01:15:10,298 --> 01:15:13,800 - اب میں والا جیس میں سے ایک بنانے ہوں. - میں نے کافی کوکی آٹا وہاں نہیں لگتا. 1057 01:15:13,926 --> 01:15:16,207 - وہ آج رات آ رہی ہے؟ - ڈوہ، وہ ہمیشہ نیا سال آتا ہے. 1058 01:15:16,304 --> 01:15:17,762 بچے، میں ماں کے سر میں درد کا تھوڑا سا ملا ہے. 1059 01:15:17,889 --> 01:15:19,055 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے! 1060 01:15:19,182 --> 01:15:21,016 سویٹی، یہ صرف خاندان آج رات ہے. 1061 01:15:21,142 --> 01:15:23,643 لیکن میں اپنے رقص انعام کے بارے میں بتانا چاہتا ہوں. 1062 01:15:23,769 --> 01:15:26,062 میں اسے فون کر سکتے ہیں؟ 1063 01:15:31,694 --> 01:15:33,862 ماں، جہاں جیس کی تعداد گیا ہے؟ 1064 01:15:41,579 --> 01:15:42,579 مرانڈا. 1065 01:15:42,622 --> 01:15:44,706 میں آپ کو کچھ کا rosehip چائے لایا ہوں. 1066 01:15:44,832 --> 01:15:45,832 آپ کا شکریہ. 1067 01:15:46,959 --> 01:15:48,627 بیٹھو. 1068 01:15:50,796 --> 01:15:53,506 سب کچھ آپ کو، ٹھیک وہاں بیچاری ہے؟ 1069 01:15:53,633 --> 01:15:57,802 - جی ہاں، میں نے کچھ مسائل تھے. - اوہ معاف کیجئے. سے Milly جانتا ہے؟ 1070 01:16:00,389 --> 01:16:01,973 وہ مجھ سے بات نہیں کریں گے. 1071 01:16:03,643 --> 01:16:05,435 مجھے معلوم ہے سب کچھ غلط ہے. 1072 01:16:05,561 --> 01:16:07,979 ٹھیک ہے، کہ وہ صرف طریقہ ہے. 1073 01:16:08,105 --> 01:16:12,108 شاید وہ ضرورت کی ماں کی طرح نہیں کے لئے مجھے سزا ہے. 1074 01:16:13,402 --> 01:16:16,363 مجھے کی تردید کرنے کے لئے بلا جھجھک. 1075 01:16:16,489 --> 01:16:17,989 میں تھا، وہاں واقعی نہیں تھا؟ 1076 01:16:18,115 --> 01:16:20,492 کبھی گھر میں، دنیا بھر میں پرواز. 1077 01:16:20,618 --> 01:16:23,036 دو شوہر. مختلف پریمی. 1078 01:16:23,162 --> 01:16:24,287 خود غرض. 1079 01:16:24,413 --> 01:16:27,791 - آپ کو ایک دلچسپ کیریئر تھا. - جی ہاں. 1080 01:16:27,917 --> 01:16:32,921 مجھے ابھی میری زندگی میں کوئی ڈرامہ نہیں کر سکتے ہیں، اور Milly ڈرامہ ہے. 1081 01:16:36,133 --> 01:16:39,636 براہ مہربانی، جیس. ہر چیز کو حل کرنے کے لئے مدد. 1082 01:16:39,762 --> 01:16:43,598 مجھے لگتا ہے وہ ڈرامہ ہے، لیکن وہ ہمارے سے Milly ہے. 1083 01:16:49,563 --> 01:16:51,064 لہذا، ڈاکٹر بی 1084 01:16:51,190 --> 01:16:53,942 آپ ان پریشان کن سر درد کے لئے مجھے کچھ اچھا منشیات دے سکتے ہیں؟ 1085 01:16:54,068 --> 01:16:55,568 سے Milly ... 1086 01:16:59,240 --> 01:17:00,907 مجھے نظر نہیں دیتے. 1087 01:17:01,993 --> 01:17:03,493 مجھے لگتا ہے کہ نظر جانتے ہیں. 1088 01:17:03,619 --> 01:17:09,374 آپ یمآرآئ نتائج ہمارے بدترین خدشات کی تصدیق کی ہے. 1089 01:17:22,513 --> 01:17:24,639 مجھے معاف کرنا. 1090 01:17:28,185 --> 01:17:30,061 کتنی دیر؟ 1091 01:17:30,187 --> 01:17:34,524 کینسر میرے دماغ میں پھیل گیا ہے. یہ میری آنکھوں کے پیچھے دائیں طرح ہے. 1092 01:17:44,952 --> 01:17:46,953 انہوں نے اس کا علاج نہیں کر سکتے ہیں. 1093 01:17:50,291 --> 01:17:53,209 ♪ سب کچھ اس وقت 1094 01:17:53,336 --> 01:17:56,421 ♪ میں تمہیں جانے کبھی نہیں کروں گا 1095 01:17:56,547 --> 01:17:59,841 میں آپ کو رکھا ہے اور اب اسی ♪ زنجیروں 1096 01:17:59,967 --> 01:18:03,094 ♪ انہوں نے میری جان نیچے انعقاد کر رہے ہیں 1097 01:18:03,220 --> 01:18:06,681 میں آپ کو قائم ♪، میں نے تمہیں زندگی دی 1098 01:18:06,807 --> 01:18:09,851 ♪ میں آگ باہر گھسیٹ 1099 01:18:09,977 --> 01:18:13,396 ♪ اور اب تم مجھے نیچے گرا دیا، تم نے مجھے باہر بند 1100 01:18:13,522 --> 01:18:16,566 ♪ اور میں آپ کی آنکھوں میں دیکھ سکتے ہیں 1101 01:18:16,692 --> 01:18:19,694 ♪ کسی نہ کسی طرح آپ کو آپ کے سر میں یہ مل گیا 1102 01:18:19,820 --> 01:18:22,739 ♪ آپ خود ہی یہ کر سکتا ہے کہ 1103 01:18:23,699 --> 01:18:26,117 ♪ تم، پناہ محبت اور کھلایا گیا 1104 01:18:27,036 --> 01:18:29,412 ♪ لیکن آپ کو صرف اسے اکیلے نہیں چھوڑ سکتا 1105 01:18:29,538 --> 01:18:32,832 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1106 01:18:32,958 --> 01:18:36,211 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1107 01:18:36,337 --> 01:18:39,089 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1108 01:18:40,216 --> 01:18:43,343 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1109 01:18:43,469 --> 01:18:46,888 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1110 01:18:47,014 --> 01:18:49,682 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1111 01:18:49,809 --> 01:18:53,436 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1112 01:18:53,562 --> 01:18:56,523 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1113 01:18:56,649 --> 01:19:00,485 ♪ ویسے، آپ کے دل یہاں تھا 1114 01:19:00,611 --> 01:19:03,696 ♪ میری گود میں آرام 1115 01:19:03,823 --> 01:19:07,367 ♪ اور میں اسے دوبارہ سب کروں گا 1116 01:19:07,493 --> 01:19:10,245 ♪ لیکن میں کبھی واپس آ رہا ہوں 1117 01:19:10,371 --> 01:19:13,832 ♪ ویسے، میں جھوٹ بول رہا ہوں 1118 01:19:14,708 --> 01:19:16,918 ♪ سردی میں جھوٹ بول رہا ہے 1119 01:19:17,962 --> 01:19:20,755 میں اپنے آپ کو جانتے ہیں ♪ جی ہاں، وہاں زمین پر برف اور 1120 01:19:20,881 --> 01:19:23,508 ♪ میں سڑک کے نیچے چھوڑ دیا جائے گا 1121 01:19:23,634 --> 01:19:27,554 ♪ میں تمام دنیا بھر میں کیا گیا ہے 1122 01:19:27,680 --> 01:19:30,306 ♪ لیکن مجھے کہیں نہیں جانا مل گیا ہے 1123 01:19:31,308 --> 01:19:34,811 ♪ میں یہ تنہا زندگی میں دی 1124 01:19:34,937 --> 01:19:39,482 ♪ اور اب تم مجھے تبدیل، تو اسے اکیلے نہیں چھوڑ سکتا 1125 01:19:40,860 --> 01:19:43,695 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1126 01:19:43,821 --> 01:19:47,532 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1127 01:19:47,658 --> 01:19:50,577 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1128 01:19:50,703 --> 01:19:53,872 ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1129 01:19:53,998 --> 01:19:57,208 ♪ ♪ اسے انفرادی چھوڑ دو 1130 01:19:58,544 --> 01:20:00,670 شوچالیوں صارفین کو صرف کے لئے ہیں! 1131 01:20:06,427 --> 01:20:08,261 میرے خدا. 1132 01:20:08,387 --> 01:20:10,054 تم اتنی مختلف نظر. 1133 01:20:11,515 --> 01:20:13,141 میں مختلف ہوں. 1134 01:20:16,061 --> 01:20:18,104 اوہ، جیس، مجھے بہت افسوس ہے. 1135 01:20:26,864 --> 01:20:29,115 ایک چھڑی؟ سنجیدگی سے؟ 1136 01:20:37,541 --> 01:20:40,001 "Metastatic دماغ کے ٹیومر." 1137 01:20:40,127 --> 01:20:41,878 کنسلٹنٹ وہ ان میں سے کچھ دیکھ سکتا ہے سوچا ہے 1138 01:20:42,004 --> 01:20:43,796 میرے eyeballs کو پیچھے lurking. 1139 01:20:43,923 --> 01:20:45,381 سیپیوں کی طرح. 1140 01:20:45,508 --> 01:20:47,592 خام، چپچپا سیپیوں. 1141 01:20:47,718 --> 01:20:49,594 مزیدار. 1142 01:20:49,720 --> 01:20:53,598 - میں بھی، قانونی طور پر نابینا ہوں. - تم نے ان پہن کر رہے ہیں ہے ... 1143 01:20:53,724 --> 01:20:55,391 نئی اشیاء. 1144 01:20:55,518 --> 01:20:57,936 - تم کس طرح یہاں حاصل کیا؟ - مجھے نکال دیا. 1145 01:20:58,062 --> 01:20:59,979 زبردست. 1146 01:21:00,105 --> 01:21:02,148 مسٹر Magoo کی. ویسے ہی جیسے... 1147 01:21:02,274 --> 01:21:06,402 - میں یہ سست تو جا رہا ہوں - تم تھوڑا Magoo کی ish کے نظر آتے ہیں. 1148 01:21:10,115 --> 01:21:12,200 کیوں وہ صرف ٹیومر باہر لے نہیں کر سکتے ہیں؟ 1149 01:21:12,326 --> 01:21:15,495 - انہوں نے میرے دماغ کو باہر لے جانا پڑے گا. - ٹھیک ہے، آپ کی چھاتی، آپ کے دماغ. 1150 01:21:16,622 --> 01:21:20,333 سنجیدگی سے، آپ کیوں ریڈیوتیریپی یا سٹیرائڈز یا بارے میں بات نہیں کر سکتے ہیں ... 1151 01:21:20,459 --> 01:21:22,418 صرف اتنا وہ کیا کر سکتے ہے. 1152 01:21:23,712 --> 01:21:25,672 میرا جسم قسم کی صرف دینے کی. 1153 01:21:26,674 --> 01:21:29,008 اچھی بٹس کے لئے مجھے واپس لانے کے لئے اچھی طرح سے شکر. 1154 01:21:31,512 --> 01:21:32,971 ادھر آؤ. 1155 01:21:37,726 --> 01:21:41,187 لیکن آپ بال واپس اتنی خوبصورت اضافہ ہوا. 1156 01:21:43,274 --> 01:21:44,941 آپ کے ساتھ کیا ہو رہا ہے؟ 1157 01:21:45,067 --> 01:21:48,653 - اوہ، آپ کو معلوم ہے، زیادہ سے زیادہ کچھ نہیں کہنا. - اوہ، نہیں، آپ کو ایک شہید ہو ہمت نہیں. 1158 01:21:50,447 --> 01:21:53,116 آپ کو صرف آپ دماغ کے کینسر تھا مجھ سے کہا. 1159 01:21:53,242 --> 01:21:56,995 ڈبل توڑنے کے بارے میں شیخی نہیں مجھے معاف کیجئے گا. بھاری. 1160 01:21:57,121 --> 01:22:00,582 میں ابھی ایک لنگور کے گدا ہے. یہ خوفناک ہے. 1161 01:22:00,708 --> 01:22:03,376 وہ مجھ پر بیٹھنے کے لئے ایک تکیا دیا. یہ ایک طرح لگتا ہے ... 1162 01:22:03,502 --> 01:22:04,752 - کنگن. - جی ہاں. 1163 01:22:04,878 --> 01:22:05,878 واقف. 1164 01:22:06,005 --> 01:22:08,840 اصل چیز بچے کے ساتھ شاندار نہیں ہیں. 1165 01:22:08,966 --> 01:22:10,008 کیوں، کیا ہوا؟ 1166 01:22:10,134 --> 01:22:13,136 ٹھیک ہے، میں یارکشائر Moors کے ذریعے چل رہا تھا 1167 01:22:13,262 --> 01:22:14,887 اور میں نے ایک زوال تھا. 1168 01:22:16,974 --> 01:22:18,016 میں معافی چاہتا ہوں. 1169 01:22:18,142 --> 01:22:20,226 کوئی جھٹکے کی اجازت نہیں. 1170 01:22:20,352 --> 01:22:23,104 تمہارا سب سے اچھا دوست کی طرح صرف میں پوپ آؤٹ ... 1171 01:22:23,230 --> 01:22:25,857 ... آپ کو وہ والا میں croak ہے بتائیں. 1172 01:22:28,861 --> 01:22:30,945 کس طرح کٹ کے ساتھ چیزیں ہیں؟ 1173 01:22:31,071 --> 01:22:33,323 کٹ کے ساتھ قادر شٹ ہیں. 1174 01:22:36,327 --> 01:22:38,161 حق اس کے ساتھ اسے بنائیں. 1175 01:22:45,794 --> 01:22:48,087 'ارے جانو. تم کس طرح کر رہے ہیں؟ ' 1176 01:22:48,213 --> 01:22:49,631 کس طرح اسکین آج تھا؟ 1177 01:22:49,757 --> 01:22:52,675 کیا لگتا ہے؟ سے Milly دکھایا. ' 1178 01:22:52,801 --> 01:22:53,801 اسکین کیا،؟ 1179 01:22:54,887 --> 01:22:56,638 یہ پھیل رہا ہے. 1180 01:22:57,640 --> 01:22:59,307 وہ اتنی بیمار ہے. 1181 01:22:59,433 --> 01:23:01,351 'گھر آ جاؤ.' 1182 01:23:01,477 --> 01:23:04,145 ارے، عزیز، اب یہ طویل نہیں ہے. ٹھیک ہے؟ 1183 01:23:04,271 --> 01:23:07,523 - 'میں تمہیں یاد کرتا ہوں.' - میں تمہیں یاد کرتا ہوں. 1184 01:23:07,650 --> 01:23:08,775 مجھے ہماری ٹکرانا دکھائیں. 1185 01:23:10,653 --> 01:23:11,778 'یہ ہمارے بچے وہاں ہے!' 1186 01:23:12,863 --> 01:23:13,863 اوہ! 1187 01:23:13,989 --> 01:23:15,323 جے؟ 1188 01:23:17,451 --> 01:23:18,785 جے؟ 1189 01:23:18,911 --> 01:23:20,703 لعنت ہے. 1190 01:23:33,509 --> 01:23:35,385 میں شرارتی قدم پر ہوں. 1191 01:23:37,638 --> 01:23:39,263 آپ سے بات کرنے کے لئے تیار ہیں؟ 1192 01:23:40,307 --> 01:23:42,141 میں ایک اچھا شخص نہیں ہوں. 1193 01:23:43,519 --> 01:23:45,353 میں تمہیں چوٹ لگی ہے اور ہے ... 1194 01:23:46,772 --> 01:23:48,690 ... میں نے کوئی بہانہ نہیں ہے. 1195 01:23:50,275 --> 01:23:52,443 - میں نے اسے جانتے ہو؟ - نہیں. 1196 01:23:53,946 --> 01:23:55,863 اور یہ کیا ہے؟ اس کے ساتھ ختم ہو گیا ہے؟ 1197 01:23:55,989 --> 01:23:57,407 جی ہاں. 1198 01:23:57,533 --> 01:23:59,867 میں نے کے بعد آنکھوں میں آپ کو دیکھنے کے لئے کے قابل نہیں ہے ... 1199 01:23:59,993 --> 01:24:01,994 آپ بالکل مجھ پر نظر نہیں کر سکتے ہیں. 1200 01:24:04,331 --> 01:24:06,916 - میں دیکھا جا کرنے کی ضرورت ہے. - میں جانتا ہوں. 1201 01:24:07,042 --> 01:24:09,711 سب کچھ بدل گیا. میں کسی بھی زیادہ تم سے محبت کرنے کے لئے کس طرح پتہ نہیں تھا. 1202 01:24:10,671 --> 01:24:12,380 خدا، اس طرح ایک بیوکوف. 1203 01:24:12,506 --> 01:24:15,341 ہم وقت برباد کیا ہے. ہمارے وقت. 1204 01:24:15,467 --> 01:24:17,009 میں جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 1205 01:24:17,136 --> 01:24:19,846 میں آپ کے بغیر نہیں جانا چاہتا. مجھے میرے ہونے کے بغیر نہیں جاتے ... 1206 01:24:22,141 --> 01:24:23,433 اوپر جاؤ. 1207 01:24:26,395 --> 01:24:28,521 آپ نیکر دور ہو جاؤ اور اوپر حاصل. 1208 01:24:28,647 --> 01:24:29,647 اب. 1209 01:24:45,998 --> 01:24:47,957 کہ ایک لڑکی یا ایک لڑکا ہے؟ میں کسی کو نہیں بتا سکتا. 1210 01:24:48,083 --> 01:24:50,543 - میں جانتا ہوں. - لوگ تو androgynous ہیں. 1211 01:24:50,669 --> 01:24:53,004 اس پر مونچھیں اپنی طرف متوجہ نہیں. ہم اسے پسند. 1212 01:24:53,130 --> 01:24:54,714 نہیں، ہم نہیں، ہم نے اس سے نفرت کرتے ہیں. 1213 01:24:54,840 --> 01:24:58,217 وہ ہوگا مجھے مقابلے میں جس طرح بڑی عمر کے ہو رہا ہے. وہ کے بارے میں 20. دیکھو لگتا ہے. 1214 01:24:58,343 --> 01:24:59,927 تھوڑا نپل انگوٹی. 1215 01:25:00,053 --> 01:25:04,474 جیس، یہ آپ کے کتبہ پر آپ کی عمر حاصل کرنے کی اجازت نہیں ہے؟ 1216 01:25:07,978 --> 01:25:11,731 میں آپ کو حالات کے تحت، جو تم چاہتے ہو کر سکتے ہیں لگتا. 1217 01:25:11,857 --> 01:25:15,526 مجھے لگتا ہے کہ اگرچہ المناک نایکا مائلیج ہے 1218 01:25:15,652 --> 01:25:18,571 آپ تو نوجوان مر گیا جان لوگوں سے باہر حاصل کر سکتے ہیں. 1219 01:25:19,573 --> 01:25:22,366 آپ نے کہا کہ کے طور پر کے طور پر نوجوان نہیں اگرچہ. 1220 01:25:22,493 --> 01:25:24,619 یہ ایک مشکل سے ایک ہے. 1221 01:25:26,538 --> 01:25:28,831 میں واقعی میں ایک آسمان ہونا چاہتے ہیں. 1222 01:25:28,957 --> 01:25:30,958 کہ انتہائی افسوس ناک بات ہے؟ 1223 01:25:32,211 --> 01:25:33,628 انتہائی افسوس ناک بات نہیں. 1224 01:25:33,754 --> 01:25:35,922 منافق، شاید. 1225 01:25:36,048 --> 01:25:40,551 میں واقعی میں ایک سفید بادلوں اور آسمان ہونا چاہتے ہیں. 1226 01:25:41,553 --> 01:25:43,179 وہ وہاں مجھے لگتا؟ 1227 01:25:43,305 --> 01:25:46,891 وہ انٹری کی ضروریات کو کم کر دیا ہے نہیں ہے جب تک. 1228 01:25:48,101 --> 01:25:50,353 آج میں نے ایک ہسپتال کو دیکھنے کے لئے گئے تھے. 1229 01:25:52,064 --> 01:25:53,981 ایک hospice؟ کیوں؟ 1230 01:25:54,942 --> 01:25:58,361 ایک عیش و آرام سپا وقفے کے لئے. تم کیوں سوچتے ہیں؟ 1231 01:25:58,487 --> 01:25:59,862 نہیں. 1232 01:25:59,988 --> 01:26:03,574 آپ کو ایک ہسپتال میں جانا ہے تو، آپ کو کبھی نہیں آئے گا. 1233 01:26:05,702 --> 01:26:07,620 تم جیس، اس کی عادت ہو. 1234 01:26:08,580 --> 01:26:09,664 میرے پاس. 1235 01:26:15,504 --> 01:26:19,257 آپ پیدا ہوئے تھے جب، میرے عزیز، میں خاموشی سے پوشیدہ ہے ... 1236 01:26:19,383 --> 01:26:23,177 - آپ کو اپنے 23 ٹانکے پڑا تھا کے بعد. - جی ہاں، اس کے بعد. 1237 01:26:23,303 --> 01:26:27,807 میں نے آپ کو دیکھا اور مجھے دنیا میں کسی بھی چیز سے زیادہ تم سے پیار جانتا تھا. 1238 01:26:29,017 --> 01:26:30,560 بین زیادہ؟ 1239 01:26:30,686 --> 01:26:34,814 ویسے،، بین کے طور پر وہی اصل میں اس نقطہ پر موجود ہی نہیں تھی اگرچہ. 1240 01:26:36,567 --> 01:26:39,068 میں نے آپ کو دیکھا اور میں نے تم سے ایک وعدہ دیا. 1241 01:26:39,194 --> 01:26:42,905 میں،، کوئی بات نہیں کیا ہوا ہے کہ وعدہ کیا تھا 1242 01:26:43,031 --> 01:26:45,116 میں نے ہمیشہ آپ کے بعد نظر آئے گا. 1243 01:26:47,411 --> 01:26:49,328 لیکن بات یہ ہے میرے عزیز، ہے ... 1244 01:26:50,956 --> 01:26:53,541 ... میں نے ہمیشہ آپ کی دیکھ بھال کرنے کے لئے یہاں نہیں ہو گا. 1245 01:26:53,667 --> 01:26:55,501 کیوں نہیں؟ 1246 01:26:57,379 --> 01:26:59,714 ویسے، ماں کوئی زیادہ بہتر نہیں ہو رہی ہے. 1247 01:26:59,840 --> 01:27:02,216 لیکن میں، کہ تمام chemo کے لئے کیا تھا 1248 01:27:02,342 --> 01:27:04,927 اور تمام گولیاں. میں یہ سب سے بہتر آپ کر تھا. 1249 01:27:05,053 --> 01:27:07,430 وہ تھوڑی دیر کے، شہد کے لئے کام کیا. لیکن ... 1250 01:27:08,807 --> 01:27:10,766 ... وہ بہتر مجھے بنانے بند کر دیا ہے. 1251 01:27:11,894 --> 01:27:14,770 تو، یر ... تم مر نہیں کر رہے ہیں، اگرچہ، تم کیا ہو؟ 1252 01:27:16,481 --> 01:27:17,481 نہیں! 1253 01:27:17,608 --> 01:27:18,900 ہمیں دیکھ بھال کون کرے ہے؟ 1254 01:27:19,026 --> 01:27:21,360 کیا میں نے لڑکی چیزوں کی ضرورت ہے جب میں، بڑے ہو جاتے ہیں جب کے بارے میں؟ 1255 01:27:21,486 --> 01:27:23,905 - والد ہو جائے گا. - زبردست. 1256 01:27:24,031 --> 01:27:28,451 - ارے، میں نے لڑکی چیزوں کے بارے میں جانتے ہیں. - اور تم بھی مرانڈا، اور جیس پڑے گا. 1257 01:27:28,577 --> 01:27:30,703 تم مر نہیں سکتا. 1258 01:27:30,829 --> 01:27:32,496 اوہ، میری پیاری. 1259 01:27:32,623 --> 01:27:36,792 تم صرف میری روح ہمیشہ آپ کے ساتھ ہو جائے گا معلوم کرنے کے لئے ہے. 1260 01:27:36,919 --> 01:27:39,754 آپ کیا کہ رہے ہو؟ یہاں تک کہ کیا مطلب ہے؟ 1261 01:27:51,808 --> 01:27:56,187 - میں یہ درست ہے، ماں کیا ہے؟ - یہ بہت اچھا تہ، عزیز ہے. 1262 01:28:06,490 --> 01:28:08,991 تم ہسپتال میں نہیں جا سکتا، آپ bumhead! 1263 01:28:11,411 --> 01:28:16,582 ♪ کیا ہم ساتھ لے محبت، محبت، محبت ہے 1264 01:28:17,751 --> 01:28:21,128 ♪ ہم اچھے لے اور اس کے لئے کافی اچھا ہے ♪ 1265 01:28:21,254 --> 01:28:22,672 وہ کیسی ہے؟ 1266 01:28:23,799 --> 01:28:25,716 وہ مارفین پر اس سے باہر تھوڑا سا ہے. 1267 01:28:27,094 --> 01:28:29,136 کس طرح کے بچے ہیں؟ 1268 01:28:30,555 --> 01:28:32,848 بین اپنے استاد سے "F" سے بتایا. 1269 01:28:34,017 --> 01:28:36,352 اور Milly Scarlett اس کان چھید کرتے ہیں. 1270 01:28:39,231 --> 01:28:42,733 آپ کٹ کرسمس کے لئے نیو یارک میں بچوں کو لے میں مدد ملے گی؟ 1271 01:28:42,859 --> 01:28:44,360 خدا مجھے بچا. 1272 01:28:44,486 --> 01:28:47,363 ہوائی اڈے سے سواری صرف دکھ کی بات ہے. 1273 01:28:47,489 --> 01:28:49,073 یہ خوبصورت ہے. 1274 01:28:49,199 --> 01:28:52,034 لوگ ہر چیز پر تنقید کیفے میں کے ارد گرد بیٹھتے. 1275 01:28:52,160 --> 01:28:54,412 - آپ کیسے ہیں؟ - ٹھیک ہے، بہت پرجوش نہیں. 1276 01:28:54,538 --> 01:28:56,706 اور میں یہاں ہمارے پاس کوئی ہربل چائے حاصل نہیں کر سکتے. 1277 01:28:56,832 --> 01:28:58,541 -، ہمارے ماں پانچ دو. - اس بات کا یقین. 1278 01:28:58,667 --> 01:29:01,002 میں جانےوالا اور ایک cuppa کے حاصل ہوں. 1279 01:29:02,004 --> 01:29:03,879 - تھوڑا سا میں ملتے ہیں. - جی ہاں. 1280 01:29:06,758 --> 01:29:09,343 خدا اس کا بھلا کرے، جیس، وہ بند نہیں کرتا. 1281 01:29:11,388 --> 01:29:13,222 اوہ، مجھے اس باکس کو منتقل. 1282 01:29:13,348 --> 01:29:14,390 میں آپ کے لئے کچھ ہے. 1283 01:29:21,189 --> 01:29:23,649 مجھے مدد کی لیکن آپ حاملہ گیا ہے کے بعد سے، کہ محسوس نہیں کر سکتے ہیں 1284 01:29:23,775 --> 01:29:27,278 آپ کی بجائے Birkenstocks پر overdosing گیا ہے. 1285 01:29:27,404 --> 01:29:31,032 ٹھیک ہے، وہ آرام دہ اور پرسکون اور مکمل طور پر رجحان پر ہیں. 1286 01:29:31,158 --> 01:29:34,285 کوئی، جیس، وہ نہیں ہو. انہوں نے بغاوت کر رہے ہیں. 1287 01:29:36,204 --> 01:29:37,371 تو میں نے آپ کے لئے یہ ہے. 1288 01:29:41,626 --> 01:29:43,127 اوہ میرے خدا. 1289 01:29:47,257 --> 01:29:50,676 Unworn. وہ اس جگہ کے لئے ایک ٹچ بھی دکھاوٹی ہو. 1290 01:29:58,143 --> 01:30:00,227 واہ، تم واقعی میں جا رہے ہیں، آپ نہیں ہیں؟ 1291 01:30:00,353 --> 01:30:03,064 کیوں میں آپ کے جوتے کے اپنے سب سے بہترین جوڑی دے جائے گی؟ 1292 01:30:07,944 --> 01:30:09,737 مجھے انعقاد کر رہا ہوں. 1293 01:30:14,493 --> 01:30:15,534 اچھا. 1294 01:30:17,496 --> 01:30:19,580 بچوں نے مجھے بھولنے نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی. 1295 01:30:21,166 --> 01:30:23,459 ان ہم نے سب کچھ بتا دے. 1296 01:30:24,711 --> 01:30:26,629 تم نے میرے ماہر گواہ ہو. 1297 01:30:26,755 --> 01:30:29,298 بھی وقت آپ کو پولیس افسر باہر چھدرت 1298 01:30:29,424 --> 01:30:30,591 اور پھر ایک بن میں پھینک دیا؟ 1299 01:30:30,717 --> 01:30:34,095 ٹھیک ہے ... طالب علم سال میں ترمیم. 1300 01:30:35,388 --> 01:30:36,972 ٹھیک ہے. 1301 01:30:37,099 --> 01:30:40,101 میں نے ان سے محبت کرتا تھا ان سے کہہ کبھی نہیں روک. 1302 01:30:46,108 --> 01:30:48,234 ٹھیک ہے، ان پر ڈال دیا. 1303 01:30:52,614 --> 01:30:54,281 ارے ہان. 1304 01:30:55,492 --> 01:30:57,243 ارے ہان. یہ صحیح محسوس. 1305 01:30:57,369 --> 01:30:59,703 یہ ایک اچھا سات انچ کیا ہیں؟ 1306 01:30:59,830 --> 01:31:02,998 - ہر لڑکی کی ضرورت ہے بس کیا. - یہی اس نے کہا تھا. 1307 01:31:08,880 --> 01:31:12,133 زیادہ برا نہیں ہے. 1308 01:31:14,719 --> 01:31:17,221 آپ کے جوتے پہننے جب آپ کو ہمیشہ مجھ سے سوچیں گے؟ 1309 01:31:18,723 --> 01:31:20,015 دونوں مرتبہ. 1310 01:31:22,435 --> 01:31:26,272 - جاگو، پی ایس میری Birkenstocks پسند. - تم نے اپنے آپ مجاک کر رہے ہو. 1311 01:31:38,243 --> 01:31:39,660 اوہ! 1312 01:31:44,624 --> 01:31:46,041 - 'ہیلو.' - جے! 1313 01:31:46,168 --> 01:31:48,836 یہ سے Jago ہے. میں ابھی فون پر نہیں آ سکتے. 1314 01:31:48,962 --> 01:31:51,839 'میں سو یا ڈرلنگ تو ہوں.' 1315 01:31:53,300 --> 01:31:55,467 میں بچے کی ابتدائی آنے لگتا ہے. 1316 01:31:55,594 --> 01:31:57,887 گھر آ جاو. گھر آتے ہیں براہ مہربانی! 1317 01:31:58,013 --> 01:31:59,054 اوہ خدایا. 1318 01:32:20,535 --> 01:32:22,953 ، اٹھاو اٹھاو. اٹھاو. 1319 01:32:35,842 --> 01:32:37,009 - اٹھاو. - 'ہیلو؟' 1320 01:32:37,135 --> 01:32:38,636 آہ! 1321 01:32:38,762 --> 01:32:40,095 بچے آ رہا ہے. 1322 01:32:40,222 --> 01:32:41,931 اوہ! 1323 01:32:42,057 --> 01:32:43,057 Jessie کے ... 1324 01:32:43,183 --> 01:32:44,725 ملز، مدد. 1325 01:32:44,851 --> 01:32:46,518 ارے نہیں. میں وہاں ہو جائے گا، میں وہاں ہو جائے گا. 1326 01:32:46,645 --> 01:32:48,145 گھبراو مت، میں آ رہا ہوں. 1327 01:32:50,565 --> 01:32:52,149 میرے جوتے حاصل کریں. 1328 01:32:52,275 --> 01:32:55,152 بچے آ رہا ہے. اب مجھے جانا ہے. 1329 01:32:55,278 --> 01:32:58,614 تم نہیں جا سکتے. وہ سنبھال لیں گے. وہ دائی ہے. 1330 01:32:58,740 --> 01:33:02,618 - مارفین کو نہ چھو. SSH. -، کٹ مجھے شوش مت. 1331 01:33:02,744 --> 01:33:05,287 ٹھیک ہے، میں آپ کو شوش سکتے ہیں جو ایک نرس مل جائے گا. 1332 01:33:16,424 --> 01:33:19,426 ماں، اوہ. میں وہاں ہونا پڑے گا. 1333 01:33:22,097 --> 01:33:24,139 یہ SOD. میں ویل چیئر میں آپ کو ملے گا. 1334 01:33:24,266 --> 01:33:26,016 ٹھیک ہے. 1335 01:33:28,478 --> 01:33:30,145 مجھے تم اٹھو ہیں. 1336 01:33:30,272 --> 01:33:31,855 ٹھیک ہے، آپ پر منحصر جانا. اپ. 1337 01:33:31,982 --> 01:33:33,148 اپ. ٹھیک ہے. 1338 01:33:33,275 --> 01:33:35,317 جوتا لے لو. 1339 01:33:35,443 --> 01:33:37,486 جوتے کے بارے میں فکر مت کرو، ہم ٹیکسی میں ان پر ڈال دیں گے. 1340 01:33:37,612 --> 01:33:39,172 - اچھا. اب آپ شیشے ہے؟ ٹھیک ہے. - جی ہاں. 1341 01:33:39,281 --> 01:33:41,615 ٹھیک ہے. آپ کا فون؟ 1342 01:33:41,741 --> 01:33:44,368 ٹھیک ہے. ہم نے ان کے لے جائیں گے. 1343 01:33:44,494 --> 01:33:45,953 ٹھیک ہے، ہم، بچے سے دور ہیں. 1344 01:33:46,079 --> 01:33:48,664 بس یہیں رکو. یہاں انتظار کرو. 1345 01:33:50,041 --> 01:33:51,166 ماں؟ 1346 01:34:01,761 --> 01:34:03,345 سب کچھ، ڈاکٹر ٹھیک ہے؟ 1347 01:34:03,471 --> 01:34:07,016 جی ہاں. یہ مریض شدید cephalgia ہے اور oxygenation کی ضرورت ہے. 1348 01:34:07,142 --> 01:34:10,978 ایک ہسپتال صابن پر دس سال تک، میں نے اس کے ہاتھ میں آئے گا جانتا تھا. 1349 01:34:16,109 --> 01:34:18,152 - ہمارے ایک خونی ہاتھ دو. - ٹھیک ہے، مسیس. 1350 01:34:19,612 --> 01:34:21,155 آپ کو ایک ایمبولینس کی ضرورت نہیں ہے؟ 1351 01:34:21,281 --> 01:34:22,823 نہیں، لیکن آپ کو آپ لندن بھر میں حاصل نہیں کریں گے تو 1352 01:34:22,949 --> 01:34:24,158 20 منٹ کے تحت میں. 1353 01:34:24,284 --> 01:34:27,328 اب ایک cocking اقدام حاصل. چلو. ٹھیک ہے، اپ. 1354 01:34:27,454 --> 01:34:29,204 اگر آپ اب بھی ماں، اسے مل گیا ہے. 1355 01:34:36,963 --> 01:34:38,922 - میں سے Milly چاہتے. - سانس. 1356 01:34:39,049 --> 01:34:41,967 '4-4-5-6. سے Jago O'Leary کے. ' 1357 01:34:42,093 --> 01:34:46,764 'فوری طور پر کال کریں. میں سے Jago O'Leary کے، 4-4-5-6 فون، دوبارہ. ' 1358 01:34:53,688 --> 01:34:55,147 آپ اسے تھوڑا سا کو تیز کر سکتے ہیں؟ 1359 01:34:55,273 --> 01:34:57,733 - میں نے اپنی پوری کوشش کر رہا ہوں، یہ لندن ہے. - میں جانتا ہوں میں جانتا ہوں. 1360 01:35:04,366 --> 01:35:06,408 مجھے خونی مارفین حاصل. 1361 01:35:06,534 --> 01:35:09,286 آپ سیٹلائٹ نیویگیشن یا GPS ہے؟ تمھارے پاس کیاہے؟ 1362 01:35:09,412 --> 01:35:11,955 مجھے معلوم ہے، میں نے ایک پیچھے کی سیٹ ڈرائیور رہا ہوں، میں معافی چاہتا ہوں. 1363 01:35:13,291 --> 01:35:14,708 آپ یہاں بائیں مڑیں! 1364 01:35:16,211 --> 01:35:18,003 - میں نے ایک گوشت بلایا ہے چاہئے. - اب، اب. 1365 01:35:18,129 --> 01:35:21,799 کیا...؟ ، یہاں ساتھی کچھ نیند حاصل کرنے کی کوشش. 1366 01:35:21,925 --> 01:35:24,134 میں نے اپنی بیوی، ساتھی ایک بچہ ہے کو دیکھنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں. 1367 01:35:24,260 --> 01:35:25,386 اب کیا؟ 1368 01:35:25,512 --> 01:35:27,054 وہاں ہے! 1369 01:35:27,180 --> 01:35:28,764 - آنے والے ہسپتال نہیں ہے. - ٹھیک ہے. 1370 01:35:28,890 --> 01:35:30,766 - یہ کتنے کا ہے؟ - محبت نے مجھے اس سے ایک ہے. 1371 01:35:30,892 --> 01:35:32,893 میں کچھ بھی نہیں ہے. میں نے کچھ نہیں ملا ہے. 1372 01:35:33,019 --> 01:35:34,186 میں بھی نہیں. 1373 01:35:34,312 --> 01:35:36,063 اوہ چلو. 1374 01:35:37,065 --> 01:35:38,399 مجھے یہ لگتا ہے کہ. 1375 01:35:38,525 --> 01:35:39,858 بہت اچھے. 1376 01:35:39,984 --> 01:35:40,984 اوہ، میرے خدا، جیس! 1377 01:35:41,027 --> 01:35:42,444 ایک سانس لے. 1378 01:35:50,161 --> 01:35:52,329 اب آپ اس کے بچے ہو سکتا ہے. 1379 01:35:53,873 --> 01:35:55,916 - مجھے خوشی ہے کہ تم یہاں ہو. - میں بھی. 1380 01:35:57,502 --> 01:36:00,170 تم کس طرح اس دردناک تھا مجھے نہیں بتا سکتا ہے؟ 1381 01:36:00,296 --> 01:36:02,005 اپنے بیج کہاں ہے؟ 1382 01:36:02,132 --> 01:36:04,216 اوہ، میں ایک ڈاکٹر نہیں ہوں. 1383 01:36:04,342 --> 01:36:07,428 اوہ، یہ ایک لمبی کہانی ہے. میں اس کی ماں ہوں. 1384 01:36:08,805 --> 01:36:12,099 - کس طرح آپ دو بار ایسا کیوں کیا؟ - مجھ نہیں پتہ. 1385 01:36:12,225 --> 01:36:14,977 - یہ مربوط نہیں کرے گا. - بستر پر روٹر کی کوشش کریں. 1386 01:36:15,103 --> 01:36:16,103 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، چلو. 1387 01:36:16,187 --> 01:36:18,230 میرے کندھوں رگڑ روکو. 1388 01:36:18,356 --> 01:36:20,858 میں ایک چاقو کی ضرورت. مجھے صرف بچے کاٹ. 1389 01:36:20,984 --> 01:36:23,318 - وہ عام طور پر بہت ہی پیارا ہے. - نہیں میں نہیں! 1390 01:36:23,445 --> 01:36:26,864 میں ایک بری کتیا ہوں اور خدا مجھے اس طرح نقصان پہنچ رہا ہے یہی وجہ ہے کہ. 1391 01:36:26,990 --> 01:36:27,990 میں ایسا نہیں کر سکتا. 1392 01:36:28,032 --> 01:36:32,202 - جیس، سویٹی. سویٹی. میری طرف دیکھو. - میں یہ نہیں کر سکتا. مجھے نہیں کر سکتے ہیں، میں کر سکتا ہوں میں سوچا. 1393 01:36:32,328 --> 01:36:35,581 میں آپ کو ایک اناناس باہر shitting رہے ہیں کی طرح محسوس ہوتا ہے اب معلوم. 1394 01:36:35,707 --> 01:36:36,874 - جی ہاں. - یہ میں جانتا ہوں. 1395 01:36:37,000 --> 01:36:40,127 لیکن یہ کیا تم نے کبھی کریں گے سب سے اچھی بات ہے، مجھ پر اعتماد. تو دھکا. 1396 01:36:41,045 --> 01:36:43,297 دھکا، میں آپ کو یہ کر سکتے ہیں جانتے ہیں. 1397 01:36:44,841 --> 01:36:46,884 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 1398 01:36:48,553 --> 01:36:49,553 اچھا. 1399 01:36:52,348 --> 01:36:55,142 - آپ سے Jago کچھ ہے؟ کچھ نہیں؟ - یہی ہے. 1400 01:36:55,268 --> 01:36:56,602 جی ہاں، یہ ہے، یہ مل گیا، یہ مل گیا. 1401 01:36:56,728 --> 01:36:58,648 - چلتے رہو. چلتے رہو. - یہی ہے. یہی ہے. 1402 01:37:02,650 --> 01:37:04,151 یہ سے Jago ہے. 1403 01:37:04,277 --> 01:37:06,195 - میں اسے کس طرح استعمال کرتے ہیں؟ - جواب. 1404 01:37:06,321 --> 01:37:10,324 - مرانڈا؟ - 'اوہ! جاگو. ہیلو. ' 1405 01:37:10,450 --> 01:37:13,577 - آپ کی بیوی ایک کوگر کی تھوڑا سا، آدمی ہے. - کہ میری بیوی، ساتھی نہیں ہے. 1406 01:37:13,703 --> 01:37:15,329 مرانڈا، جیس پر کیمرے ڈال. 1407 01:37:15,455 --> 01:37:17,080 جی ہاں، جی ہاں، میں کروں گا. 1408 01:37:18,875 --> 01:37:20,667 تم برا کمینے. 1409 01:37:20,793 --> 01:37:22,794 'تم کس طرح اب یہاں نہیں ہو سکتا ہے؟' 1410 01:37:22,921 --> 01:37:26,131 میں، بچے جانتے ہیں. میں معذرت خواہ ہوں. مجھے سچ میں کرتے ہیں، میں وہاں تھا چاہتے ہیں. 1411 01:37:26,257 --> 01:37:29,343 - میں واقعی چاہتے آپ کے ساتھ ہو. ' - وہ تقریبا وہاں ہے. 1412 01:37:29,469 --> 01:37:30,302 ٹھیک ہے. 1413 01:37:30,428 --> 01:37:32,054 مرانڈا، کاروبار کے اختتام نیچے کیمرے ڈال. 1414 01:37:32,180 --> 01:37:34,681 - میں اپنے بچے کو پیدا ہونے دیکھنا چاہتے. ' - کیا تمہیں یقین ہے؟ 1415 01:37:34,807 --> 01:37:36,433 'جی ہاں. کرو. کرو. کرو.' 1416 01:37:36,559 --> 01:37:38,435 مجھے برا فلموں کیا ہے لگتا ہے. 1417 01:37:38,561 --> 01:37:39,561 ، جیس چلو. 1418 01:37:39,646 --> 01:37:41,563 یہی ہے. یہ بالکل درست ہے. جی ہاں، یہ بات ہے. 1419 01:37:41,689 --> 01:37:43,398 بچے کی آمد. 1420 01:37:43,525 --> 01:37:44,399 یہاں ہم چلے. 1421 01:37:44,526 --> 01:37:46,151 یہ بات ہے، بچے، جاؤ. 1422 01:37:46,277 --> 01:37:49,279 - آپ کو آپ تقریبا وہاں ہو، یہ کر سکتے ہیں. - ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 1423 01:37:49,405 --> 01:37:52,449 - ارے، دھکا، دھکا! پش! پش! - دھکا! پش! 1424 01:37:52,575 --> 01:37:54,117 چلتے رہو. 1425 01:37:54,244 --> 01:37:56,828 - یہ، جیس یہ ہے. ، بچے پر جاؤ. میں تم سے محبت کرتی ہوں. - دھکا! پش! 1426 01:38:00,208 --> 01:38:01,625 میں نے سر دیکھ سکتے ہیں. 1427 01:38:02,669 --> 01:38:04,002 جی ہاں! 1428 01:38:05,213 --> 01:38:06,713 اوہ، یہ آ رہا ہے. یہ آ رہا ہے. 1429 01:38:09,634 --> 01:38:12,094 یہ ایک بچہ ہے! 1430 01:38:12,220 --> 01:38:13,929 میں، جیس تم سے محبت. 1431 01:38:14,055 --> 01:38:16,431 ارے ... ارے ... 1432 01:38:16,558 --> 01:38:18,358 یہ کیا ہے؟ یہ ایک لڑکے یا ایک لڑکی ہے؟ یہ کیا ہے؟ 1433 01:38:19,143 --> 01:38:20,769 'یہ ایک خوبصورت بچہ ہے ...' 1434 01:38:23,189 --> 01:38:24,439 ارے! 1435 01:38:30,989 --> 01:38:33,156 تم نے مجھے، تولیہ براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟ 1436 01:39:02,895 --> 01:39:05,063 مجھے والد کے لئے ایک تصویر لینے دو. 1437 01:39:06,065 --> 01:39:07,899 والد صاحب کے لئے مسکراو. 1438 01:39:10,737 --> 01:39:12,154 پیارا، دلکش. 1439 01:39:24,542 --> 01:39:26,251 - ارے. - SSH. 1440 01:39:31,090 --> 01:39:32,799 اوہ واہ. 1441 01:39:37,388 --> 01:39:40,766 - انہوں نے کہا کہ حیرت انگیز ہے. - وہ خوبصورت نہیں ہے؟ 1442 01:39:40,892 --> 01:39:42,893 اس کی طرف دیکھو. 1443 01:39:58,117 --> 01:40:00,744 'میں نے بلایا اس وقت اس کتاب پڑھ رہا ہوں ...' 1444 01:40:03,706 --> 01:40:07,709 کہاں آپ اس کتاب کو حاصل کیا؟ مجھے یقین نہیں کر سکتے ہیں ... ' 1445 01:40:11,547 --> 01:40:15,133 'میں یہ میرے رونے بنا رہا ہے اتنا ہںس رہا ہوں. دوسری طرف جا رہے ہیں ... ' 1446 01:40:15,259 --> 01:40:19,763 اس طرح 'Mumsy،. اس طرح، Mumsy. ' 1447 01:40:20,682 --> 01:40:22,724 کیوں میں نے ایک مٹر کھانے کے لئے ہے؟ 1448 01:40:22,850 --> 01:40:24,559 'ایک مٹر. انہوں نے کہا کہ ایک مٹر کھایا. ' 1449 01:40:24,686 --> 01:40:26,228 'آپ اچھا ہے یا برا ہو تو میں بتا نہیں سکتا.' 1450 01:40:26,354 --> 01:40:29,981 'اس انگریزی طریقہ کرتے ہیں. چائے کا کپ.' 1451 01:40:30,108 --> 01:40:34,486 'وہ صرف آپ کو کسی بھی وزن کم کرنے کی ضرورت نہیں ہے اشارہ ہے.' 1452 01:40:34,612 --> 01:40:36,571 میں اگرچہ، میری انڈرویئر تبدیل کرنے کی ضرورت ہے. ' 1453 01:40:48,376 --> 01:40:50,585 ووڈکا ٹانک. 1454 01:40:55,299 --> 01:40:56,341 کیا؟ 1455 01:41:02,473 --> 01:41:04,349 آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ 1456 01:41:07,854 --> 01:41:10,313 ووڈکا ... ٹانک. 1457 01:41:13,735 --> 01:41:15,944 اب آپ ایک ووڈکا ٹانک کرنا چاہتے ہیں؟ 1458 01:41:17,238 --> 01:41:18,572 نہیں. 1459 01:41:19,991 --> 01:41:21,616 پری آرڈر یہ. 1460 01:41:23,995 --> 01:41:26,246 اوپر بار سے؟ 1461 01:41:51,564 --> 01:41:53,190 میں تم سے محبت کرتی ہوں. 1462 01:44:03,154 --> 01:44:05,071 میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں. 1463 01:44:07,199 --> 01:44:08,992 اتنا. 1464 01:44:52,453 --> 01:44:53,954 کامل. 1465 01:44:54,080 --> 01:44:57,207 ٹھیک ہے، یہ بہت اچھا ہے. ٹھیک ہے، لوگ، دوپہر کے کھانے کے. 1466 01:44:57,333 --> 01:44:58,750 - یہ تیار ہے. - ہاں ہاں! 1467 01:45:04,048 --> 01:45:08,843 وہ مر سے پہلے '، سے Milly وہ دوبارہ شادی کرے گا کہ کٹ وعدہ 1468 01:45:08,970 --> 01:45:14,349 'گہری اور inconsolable غم میں ایک مطلوبہ مدت کے بعد. 1469 01:45:14,475 --> 01:45:17,852 'ظاہر ہے میں فہرست کے سب سے اوپر تھا.' 1470 01:45:23,776 --> 01:45:27,278 'ظاہر ہے کہ ایسا کبھی نہیں جا رہا تھا. 1471 01:45:28,823 --> 01:45:33,243 'جی ہاں، یہ ایک زیادہ آننددایک طریقہ کے بارے میں آیا. 1472 01:45:35,037 --> 01:45:38,373 "شیکسپیئر Shags" مرانڈا کے لئے ایک بہت بڑی ہٹ تھا 1473 01:45:38,499 --> 01:45:41,584 اور یہاں تک کہ اس کی محبت کی زندگی ایک تہائی ایکٹ ہے. 1474 01:45:44,130 --> 01:45:46,047 'میں ان کے لئے خوش ہوں. 1475 01:45:46,173 --> 01:45:50,510 میرے لیے یہ مختلف ہے. میں نئے سب سے اچھا دوست کے ایک جوڑے کی کوشش کی ہے. 1476 01:45:50,636 --> 01:45:52,554 'میں نے بھی ایک کتے خریدا. 1477 01:45:53,597 --> 01:45:58,935 لیکن سے Milly میں یہ ناممکن اس کو تبدیل کرنے کی تلاش کر رہا ہوں کہ میں جاننا بہت خوش ہوں گے. 1478 01:46:09,321 --> 01:46:12,866 'ٹھیک ہے ... تقریبا.' 1479 01:46:32,762 --> 01:46:35,513 ♪ اوہ، یہ پاگل لوگ ہیں یہ ہے 1480 01:46:35,639 --> 01:46:39,142 ♪ پاگل لوگ 1481 01:46:39,268 --> 01:46:43,605 ♪ ہم اوہ، کبھی نہیں بھول کریں گے 1482 01:46:43,731 --> 01:46:46,941 ♪ یہ پاگل لوگ ہیں یہ ہے وجہ 1483 01:46:47,068 --> 01:46:49,778 ♪ پاگل لوگ 1484 01:46:49,904 --> 01:46:54,491 ♪ ہم اہ، ہماری زندگی اس طرح ایک خوبصورت گندگی بنا دیں گے 1485 01:46:54,617 --> 01:46:57,577 ♪ بھی بدترین اوقات 1486 01:46:57,703 --> 01:47:00,997 ♪ بہترین اوقات تھے 1487 01:47:01,123 --> 01:47:05,585 کبھی ♪ بہترین اوقات، اہ 1488 01:47:05,711 --> 01:47:08,671 ♪ بھی برا دن 1489 01:47:08,798 --> 01:47:12,133 ♪ اچھے دن تھے 1490 01:47:12,259 --> 01:47:17,138 ♪ میں نے ہمیشہ اہ، یاد کریں گے 1491 01:47:17,264 --> 01:47:22,769 ♪ اور میں نے ہمیشہ آپ کا حصہ رکھیں گے 1492 01:47:22,895 --> 01:47:28,149 اوہ، ہمیشہ میرا ایک حصہ ♪ 1493 01:47:28,275 --> 01:47:31,111 ♪ اوہ اوہ اوہ اوہ 1494 01:47:31,237 --> 01:47:33,947 ♪ اوہ اوہ اوہ اوہ 1495 01:47:34,949 --> 01:47:37,450 ♪ یہاں پاگل والوں کے لئے ہے 1496 01:47:37,576 --> 01:47:40,203 بہت دور دھکا جو ♪ ہیں 1497 01:47:40,329 --> 01:47:42,956 بہت تیزی سے پرواز کرنے والے ♪ ہیں 1498 01:47:43,082 --> 01:47:45,792 ♪ بھی روشن جلا کہ شعلوں 1499 01:47:45,918 --> 01:47:48,461 ♪ کہ گزشتہ کرنے کے لئے بھی روشن جلا 1500 01:47:48,587 --> 01:47:51,256 ♪ وہ آسان ہے لیکن کچھ بھی ہو 1501 01:47:51,382 --> 01:47:54,175 ♪ وہ سمجھدار لیکن کچھ بھی ہو 1502 01:47:54,301 --> 01:47:56,886 ♪ لیکن وہ آپ کی زندگی میں ہیں ایک بار 1503 01:47:57,012 --> 01:48:00,014 ♪ آپ ایک ہی کبھی نہیں ہو گا 1504 01:48:00,141 --> 01:48:04,561 ♪ اوہ، یہاں تک کہ سب سے زیادہ اوقات 1505 01:48:04,687 --> 01:48:07,480 ♪ بہترین اوقات تھے 1506 01:48:07,606 --> 01:48:12,485 کبھی ♪ بہترین اوقات، اہ 1507 01:48:12,611 --> 01:48:18,241 ♪ بھی برے دن، اچھے دن تھے 1508 01:48:19,326 --> 01:48:23,580 ♪ میں نے ہمیشہ اہ، یاد کریں گے 1509 01:48:23,706 --> 01:48:26,624 ♪ اور میں نے ہمیشہ گے 1510 01:48:26,750 --> 01:48:29,669 ♪ آپ کا حصہ رکھیں 1511 01:48:29,795 --> 01:48:35,300 ♪ ہمیشہ میرا ایک حصہ 1512 01:48:35,426 --> 01:48:37,927 ♪ اوہ اوہ اوہ اوہ 1513 01:48:41,932 --> 01:48:47,312 ♪ ♪ یہاں آپ کو اپنے دوست کے لیے پاگل ہے