0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:18,500 --> 00:00:20,780 Years, ago, some kid nearly drowned here 2 00:00:21,870 --> 00:00:23,870 Everybody, thought she was a goner 3 00:00:24,800 --> 00:00:27,740 But the local librarian, pulled, her out just in time 4 00:00:46,860 --> 00:00:48,820 You can't drown the dead, 5 00:00:49,220 --> 00:00:51,180 Hollow girl. 6 00:01:32,360 --> 00:01:34,360 Ugh, Penny, really? 7 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 You up all night again? 8 00:01:43,660 --> 00:01:45,020 I slept a little bit. 9 00:01:48,200 --> 00:01:50,200 I'm worried about you. 10 00:01:50,700 --> 00:01:52,700 you know um 11 00:01:53,220 --> 00:01:55,120 We could go back to therapy. 12 00:01:55,120 --> 00:01:57,000 Er, no, mom. 13 00:01:57,160 --> 00:01:59,160 i'm fine 14 00:02:01,140 --> 00:02:03,400 Sure you don't want a ride? 15 00:02:04,780 --> 00:02:08,160 Nah, I'm meeting up with some friends before school. 16 00:02:13,720 --> 00:02:17,480 Have a good day. I love you. 17 00:02:46,140 --> 00:02:48,820 Wow, Penny, you look like crap. 18 00:02:49,020 --> 00:02:51,680 Yeah, didn't get a lot of sleep. 19 00:02:51,980 --> 00:02:53,860 I wouldn't either if I lived in your house. 20 00:02:53,860 --> 00:02:56,040 Seriously, your house is freaky. 21 00:02:56,220 --> 00:03:02,460 Do you remember your birthday? We kept hearing all those sounds in there? It sounded like there was someone in the room with us. 22 00:03:02,700 --> 00:03:09,360 Totally creepy, and no offense, but your mom is weird. She wouldn't even let us drink. Because of your dad. 23 00:03:10,200 --> 00:03:11,920 Shut up, Julie. 24 00:03:21,860 --> 00:03:25,340 Are you coming? If you miss any more days of school you're gonna be in trouble. 25 00:03:25,980 --> 00:03:27,260 I know... 26 00:03:27,560 --> 00:03:30,900 It'll be okay. I just need to clear my head. 27 00:03:30,900 --> 00:03:33,000 Well if you want to talk, just text me, okay? 28 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 You can see me? 29 00:04:13,700 --> 00:04:15,300 You looked right at me. 30 00:04:19,020 --> 00:04:21,020 Yeah. 31 00:04:21,090 --> 00:04:23,090 You're ghosted, man. 32 00:04:23,940 --> 00:04:29,160 No, no i just dropped my daughter off at school. Then somebody honked... 33 00:04:30,580 --> 00:04:33,140 And then it felt like I got punched in the face... 34 00:04:34,000 --> 00:04:39,100 And I was - standing in the middle of street and no one could see me... 35 00:04:39,140 --> 00:04:40,400 I'm sorry. 36 00:04:43,860 --> 00:04:45,340 Am i really dead? 37 00:04:45,940 --> 00:04:47,080 'Fraid so. 38 00:04:54,960 --> 00:05:00,300 Look, you know, it it's not all that bad. I mean, you'll move on pretty quick. 39 00:05:03,040 --> 00:05:05,280 Move on to where? 40 00:05:06,640 --> 00:05:13,600 I don't know. Never been there. But i'm sure it's nice. 41 00:05:23,500 --> 00:05:25,500 I did all of this. 42 00:05:25,539 --> 00:05:31,229 I tied the stones around his arms, the hex bags around his neck, I spoke the banishment! 43 00:05:32,380 --> 00:05:35,039 I even did the blood binding. Nothing is working! 44 00:05:36,360 --> 00:05:40,960 You can't drown the dead, Hollow Girl... 45 00:05:41,500 --> 00:05:43,420 Mmm, I've always loved the smell of old books. 46 00:05:44,760 --> 00:05:49,060 Did you know that that "old book smell" that we find so pleasing 47 00:05:49,080 --> 00:05:53,420 comes from cellulose and lignin breaking down over time. 48 00:05:54,160 --> 00:05:58,320 That is fascinating, but not particularly helpful. 49 00:06:02,860 --> 00:06:04,860 I'm sorry. 50 00:06:05,300 --> 00:06:09,480 I'm just at my wit's end right now. I haven't had a solid night's sleep in weeks. 51 00:06:09,700 --> 00:06:10,860 It's okay. 52 00:06:12,080 --> 00:06:19,360 Believe it or not, you're not the first person to have been hounded by malevolent spirits. It can be taxing. 53 00:06:20,600 --> 00:06:25,400 Now, i found these older, more archaic books down in the basement. 54 00:06:26,000 --> 00:06:29,240 This one in particular may be of use for you. 55 00:06:48,460 --> 00:06:50,620 What gives? It won't open. 56 00:06:53,140 --> 00:06:57,280 Perhaps you need to try a different approach to get it to reveal its secrets. 57 00:06:57,960 --> 00:07:03,140 Do you remember the book I showed you a while back, the one with the opening charms? 58 00:07:12,220 --> 00:07:14,220 Ah-neek-say. 59 00:07:19,780 --> 00:07:21,780 Odblokovoch. 60 00:07:25,180 --> 00:07:26,700 Nothing's happening. 61 00:07:27,660 --> 00:07:32,480 You're on the right track, but this book is much older than you're thinking. 62 00:07:43,520 --> 00:07:45,400 Itla-kuh serah-hen. 63 00:08:02,760 --> 00:08:06,000 "How to Find the Best Ghost Accomplice." 64 00:08:06,560 --> 00:08:09,260 Well done. You always were a quick study. 65 00:08:10,200 --> 00:08:11,620 Always? 66 00:08:12,700 --> 00:08:14,700 You'll need to kill someone. 67 00:08:17,820 --> 00:08:20,520 Ha ha. Very funny. 68 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 You'll need a gun. 69 00:08:24,280 --> 00:08:28,740 I know where you can get a Spectacular Revolver. 70 00:08:34,500 --> 00:08:40,920 I watch the lights in the skyscrapers blink out. Buildings collapse and the tides rise all around me. 71 00:08:56,580 --> 00:08:58,580 Don't close your eyes. 72 00:08:59,760 --> 00:09:02,820 There's no time for sleep. 73 00:09:03,860 --> 00:09:12,120 Because when you sleep, you're closer to death than you would ever believe. 74 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 Leave me alone! 75 00:09:14,460 --> 00:09:21,020 Penny can't drown me. 76 00:09:21,020 --> 00:09:27,060 Penny can't burn me. 77 00:09:27,180 --> 00:09:28,780 Penny can't stop me! 78 00:09:28,840 --> 00:09:34,500 Better get used to Hollow Girl, because I'll be with you 79 00:09:34,560 --> 00:09:40,340 forever, and ever, and every night. 80 00:09:47,020 --> 00:09:49,040 What do you want from me? 81 00:09:49,120 --> 00:09:54,360 I don't want anything from you. 82 00:09:58,560 --> 00:10:02,540 Just go away. I'm so tired of you. 83 00:10:06,480 --> 00:10:13,880 Oh, your dearest daddy can't help you now, Penny. No one can. 84 00:10:51,780 --> 00:11:00,520 Nobody is gonna hear that thing but youse. And maybe the ghosts you're making. Hence the name. 85 00:11:02,680 --> 00:11:05,100 Librarian says you need it pretty bad. 86 00:11:08,280 --> 00:11:10,620 Think you can get it back to me in one piece? 87 00:11:11,960 --> 00:11:14,400 I've never even fired a pellet gun. 88 00:11:14,700 --> 00:11:16,860 Ah, it's easy, really. 89 00:11:18,020 --> 00:11:19,580 All you have to do... 90 00:11:20,940 --> 00:11:24,180 Is point it at whatever you want to kill, 91 00:11:26,880 --> 00:11:29,220 and squeeze the trigger. 92 00:11:34,500 --> 00:11:41,220 You's awfully young to be looking for trouble of this kind. Mind if i ask why you need it? 93 00:11:43,800 --> 00:11:46,240 There's this Straw Man. 94 00:11:53,780 --> 00:11:55,780 He hurt anyone? 95 00:11:56,880 --> 00:12:01,520 No. But i'm afraid he might. 96 00:12:02,640 --> 00:12:04,640 This uh... 97 00:12:04,980 --> 00:12:08,640 Straw Man - he's serious business. 98 00:12:11,000 --> 00:12:15,160 If he hasn't hurt anyone yet, it's because he's not strong enough. 99 00:12:16,220 --> 00:12:18,780 But it won't take him long for him to change that. 100 00:12:19,740 --> 00:12:21,140 What do you know about him? 101 00:12:22,260 --> 00:12:23,120 Aww... 102 00:12:26,000 --> 00:12:30,100 Old stories. Probably mostly myths. 103 00:12:31,380 --> 00:12:32,520 But, uh... 104 00:12:37,940 --> 00:12:43,640 Everything's got a price. Even information. You know how it is. 105 00:12:47,040 --> 00:12:49,440 Thank you, for this. 106 00:12:51,420 --> 00:12:56,580 I'll bring it back as soon as i can. I probably won't even use it. 107 00:12:59,240 --> 00:13:02,860 Another thing. This one's my treat - 108 00:13:03,940 --> 00:13:08,580 One of the verses from the stories a tries to forget, 109 00:13:10,280 --> 00:13:14,540 The Straw Man wakes you. Then nightmares take you. 110 00:13:39,440 --> 00:13:42,960 Argh, god, she wasn't kidding, this thing really kicks! 111 00:13:52,020 --> 00:13:53,360 Just point, 112 00:13:54,920 --> 00:13:56,140 exhale. 113 00:14:00,880 --> 00:14:02,880 And hope for the best. 114 00:14:07,060 --> 00:14:13,200 The waters come, and take pets and cars and people out into the dark. 115 00:14:19,790 --> 00:14:21,790 I'm gonna get you! 116 00:14:25,040 --> 00:14:30,000 Go away. I'm done with you. 117 00:14:34,340 --> 00:14:38,360 I've been busy while you were asleep, little girl! 118 00:14:38,400 --> 00:14:43,980 Sometimes the Straw Man's got to fight fire with fire! 119 00:15:24,840 --> 00:15:26,840 Hey, I'm uh... 120 00:15:28,020 --> 00:15:31,400 I'm gonna head to the library. I'll be back soon. 121 00:15:31,680 --> 00:15:36,680 Nope. Penny, you're not going anywhere. I got a call from your principal. 122 00:15:38,460 --> 00:15:40,700 Why weren't you at school yesterday? 123 00:15:43,260 --> 00:15:47,060 I uh... I didn't get a lot of sleep the night before. 124 00:15:47,180 --> 00:15:48,200 I know. 125 00:15:48,840 --> 00:15:52,860 It's not an excuse. You're ditching school? 126 00:15:53,160 --> 00:15:55,160 This is officially a problem. 127 00:15:55,920 --> 00:15:59,100 I'm calling Dr. Nichols. You're going back to therapy. 128 00:15:59,100 --> 00:16:00,340 No! Mom! 129 00:16:00,980 --> 00:16:02,220 It's fine. 130 00:16:03,140 --> 00:16:06,220 I'll go back on Monday, I was just really tired... 131 00:16:06,440 --> 00:16:12,300 No, Penny - you won't go back on Monday because you've been suspended for three days! 132 00:16:16,180 --> 00:16:17,770 i'm sorry. 133 00:16:17,770 --> 00:16:22,619 Sorry is not gonna cut it, Penny. Look i know it's been hard, but 134 00:16:23,440 --> 00:16:29,220 I cannot stress to you, how important it is that you get some sleep. And you go to school! 135 00:16:31,000 --> 00:16:32,680 Do I need to take your phone? 136 00:16:32,680 --> 00:16:34,680 No, mom, it's not the phone. 137 00:16:36,760 --> 00:16:38,760 I'll take you there myself if that's what it takes. 138 00:16:40,000 --> 00:16:41,040 Okay. 139 00:16:41,660 --> 00:16:42,880 Are you listening to me? 140 00:16:43,860 --> 00:16:46,420 Hey, do you understand the gravity of this situation? 141 00:16:46,420 --> 00:16:49,860 Mom, I'm listening! I understand! 142 00:16:50,740 --> 00:16:53,980 I'm sorry. I won't skip again. 143 00:16:55,320 --> 00:16:56,960 Can i go? 144 00:16:58,200 --> 00:17:00,860 Give me one good reason why I should let you go. 145 00:17:01,700 --> 00:17:04,020 I'm going to the library. 146 00:17:04,260 --> 00:17:05,880 To study. 147 00:17:05,880 --> 00:17:09,920 As much time as you spend at the library I think you'd be a little more eager to go to school. 148 00:17:09,980 --> 00:17:10,840 Mom... 149 00:17:17,100 --> 00:17:18,220 Fine. 150 00:17:19,820 --> 00:17:20,700 Go. 151 00:17:25,680 --> 00:17:30,900 But I am taking you there next week! And you will be in class when the bell rings! 152 00:17:38,140 --> 00:17:39,660 I love you. 153 00:18:08,580 --> 00:18:10,580 Fight fire with fire. 154 00:18:21,380 --> 00:18:23,380 What happened? 155 00:18:24,980 --> 00:18:27,360 Fire happened. This was a fire. 156 00:18:27,740 --> 00:18:29,100 You know what I meant. 157 00:18:31,660 --> 00:18:33,660 You're Colton's kid, ain't you? 158 00:18:38,100 --> 00:18:42,320 Hey, I'm just busting your chops. It was most likely kids trying to make a statement. 159 00:18:44,440 --> 00:18:46,680 It's a shame about the librarian, though. 160 00:18:46,940 --> 00:18:48,200 What happened to her? 161 00:18:48,320 --> 00:18:50,460 Apparently she had been staying in the basement. 162 00:18:52,340 --> 00:18:59,060 She probably went her sleep. She never even knew what happened. Smoke inhalation is quick and painless when you're asleep. 163 00:19:02,080 --> 00:19:06,860 Do me a favor? Tell the old man Frank says "hi." 164 00:19:37,460 --> 00:19:39,800 Hey, loser. How much for a good time? 165 00:19:40,520 --> 00:19:43,760 Hey, so Julie's dad let us borrow his car. 166 00:19:43,820 --> 00:19:48,360 So we're gonna go up to the peak, hang out with some college guys, and have a bonfire! 167 00:19:49,100 --> 00:19:50,220 Bonfire? 168 00:19:50,220 --> 00:19:53,120 Yeah! Get in! They're gonna have beer, it's gonna be epic! 169 00:19:55,040 --> 00:19:59,360 You know, I'm not really in the mood to be around fire right now. So... 170 00:19:59,560 --> 00:20:01,300 Maybe some other time. 171 00:20:01,300 --> 00:20:03,560 Why don't you ever hang out with us anymore? 172 00:20:03,760 --> 00:20:05,600 Forget her, let's go! 173 00:20:05,600 --> 00:20:07,600 Hi, Penny! 174 00:20:54,560 --> 00:20:56,460 Some of them don't even struggle. 175 00:20:57,440 --> 00:20:59,000 They're too tired to fight it. 176 00:20:59,000 --> 00:21:00,520 They just want to let go. 177 00:21:01,720 --> 00:21:03,720 I slept most of the day. 178 00:21:05,320 --> 00:21:11,380 It's getting harder and harder to sleep at night, what with the um you know... 179 00:21:15,080 --> 00:21:17,840 I'm sorry, is it weird that I'm talking to myself? 180 00:21:18,540 --> 00:21:23,020 Hon, you could put peanut butter in your hair and dance a jig and it wouldn't phase me. 181 00:21:23,020 --> 00:21:25,260 You have a good night, alright sweetie? 182 00:21:30,940 --> 00:21:32,940 I never got your name. 183 00:21:33,380 --> 00:21:35,880 Names don't matter much when you're dead. 184 00:21:36,320 --> 00:21:40,880 Too soon, everybody's forgetting you, and you stop even being a ghost. 185 00:21:41,780 --> 00:21:46,120 I haven't got that long. Not many people knew me here in the first place. 186 00:21:46,300 --> 00:21:47,220 I know you. 187 00:21:48,360 --> 00:21:51,700 You're the only one i can talk to about my issues. 188 00:21:52,940 --> 00:21:54,940 I'll remember you. 189 00:21:56,760 --> 00:22:02,059 I don't know how long you'll be able to hold on to me, because you don't really know me . 190 00:22:02,940 --> 00:22:04,800 Once you do, 191 00:22:04,800 --> 00:22:08,520 It'll be too late to keep me here. That's just how it goes. 192 00:22:09,280 --> 00:22:11,180 I can still help you with your studies. 193 00:22:12,620 --> 00:22:17,120 Forget about studies, we need to get rid of him! He's the one who did this! 194 00:22:17,420 --> 00:22:20,200 We don't really know who burned it down. 195 00:22:20,400 --> 00:22:23,800 It's not really the kind of a thing a Straw Man does, is it? 196 00:22:24,480 --> 00:22:28,240 Playing with fire is pretty dangerous when you're made of kindling. 197 00:22:29,900 --> 00:22:32,980 I burned him to ash once, when he first came around. 198 00:22:34,760 --> 00:22:37,100 He just comes back. 199 00:22:37,760 --> 00:22:42,060 He left a message outside of the library. He doesn't want to go away. 200 00:22:42,540 --> 00:22:45,480 Are you sure he's the one who left the message? 201 00:22:47,520 --> 00:22:52,680 This morning, he woke me up and he said he'd been busy fighting 202 00:22:52,680 --> 00:22:54,020 "Fire with fire." 203 00:22:56,520 --> 00:22:58,520 He killed you. 204 00:22:59,720 --> 00:23:05,080 And it's my fault, because I can't find a way to get rid of him! 205 00:23:07,400 --> 00:23:10,120 I'm so sorry. It's my fault. 206 00:23:10,120 --> 00:23:12,580 No, this isn't your fault. 207 00:23:13,220 --> 00:23:15,220 What's done is done. 208 00:23:16,620 --> 00:23:18,620 It isn't right. 209 00:23:19,560 --> 00:23:22,540 I can't let him get away with what he did. He crossed a line. 210 00:23:22,560 --> 00:23:23,920 Give me some time... 211 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 To think of some things. 212 00:23:27,249 --> 00:23:29,249 I'll be in touch. 213 00:23:51,180 --> 00:23:52,680 What's more beautiful the Mona Lisa? 214 00:23:52,680 --> 00:23:53,420 What? 215 00:23:53,460 --> 00:23:54,200 You. 216 00:23:54,700 --> 00:23:55,200 Oh my gosh. 217 00:23:56,100 --> 00:23:57,280 Cheers. 218 00:24:01,060 --> 00:24:02,720 Will you hold this for me while i take a walk? 219 00:24:04,140 --> 00:24:05,480 Oh my gosh! 220 00:24:05,480 --> 00:24:06,280 How you feeling? 221 00:24:06,540 --> 00:24:08,160 Pretty good, how about you? 222 00:24:09,200 --> 00:24:11,000 I'm good, and you look good. 223 00:24:11,000 --> 00:24:12,060 Oh my gosh... 224 00:24:13,740 --> 00:24:17,560 Hey, Scarecrow, come on! You're missing the party! 225 00:24:17,800 --> 00:24:20,140 Seriously? What are you, Dorothy? 226 00:24:20,140 --> 00:24:22,180 And you're frickin' Todo. Shut up. Gosh... 227 00:24:22,260 --> 00:24:24,940 He's skinny, and obviously depressed. 228 00:24:25,320 --> 00:24:30,500 Uh, no - he's obsessed. And the only reason why he's here, is because he thought she was coming. 229 00:24:30,520 --> 00:24:32,020 Shut up, Julie. 230 00:24:33,380 --> 00:24:38,020 He's our friend too. You know what? I take it back, you're the Tin Bitch. 231 00:24:40,420 --> 00:24:42,680 Damn, it's gonna be a cat fight! 232 00:24:47,260 --> 00:24:49,260 Are you okay? 233 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 Yeah, i'm fine. 234 00:24:53,480 --> 00:24:56,020 Sorry i've been so antisocial tonight. 235 00:24:58,010 --> 00:24:59,930 I mean, I get it. 236 00:24:59,930 --> 00:25:02,600 It's not that she doesn't like you, it's just 237 00:25:03,080 --> 00:25:07,260 she's dealing with some really really crappy stuff right now, and 238 00:25:10,040 --> 00:25:12,040 She'll come around. 239 00:25:12,890 --> 00:25:14,540 Thanks. 240 00:25:14,540 --> 00:25:16,120 Come on, you need a beer. 241 00:25:16,320 --> 00:25:19,700 Come on Steven, you're bumming us out. It's time to get your drink on! 242 00:25:19,720 --> 00:25:22,760 Actually I think I'm gonna go for a walk. 243 00:25:23,560 --> 00:25:24,860 Are you sure? 244 00:25:25,080 --> 00:25:25,580 Yeah. 245 00:25:25,580 --> 00:25:27,280 Okay. Don't get eaten by anything. 246 00:26:04,120 --> 00:26:08,400 I thought you'd never arrive. Thought I'd be in here forever, waiting. 247 00:26:08,860 --> 00:26:16,640 Come in. Take a load off. Look at the picture of your once upon a time happy family. 248 00:26:20,640 --> 00:26:24,680 You've been fiddling around with things beyond your comprehension. 249 00:26:25,660 --> 00:26:29,680 When one makes so much noise playing with the fabric of reality - 250 00:26:29,880 --> 00:26:36,280 One should expect unwanted attention. You've got my attention, Penny. 251 00:26:37,040 --> 00:26:38,120 Who are you? 252 00:26:38,120 --> 00:26:40,680 Listen to me, Miss Palabras, 253 00:26:40,800 --> 00:26:45,680 Listen to me good now, because I'm going to give you a nickel's worth of advice, and make it a dollar. 254 00:26:46,380 --> 00:26:49,800 And make that dollar into a million more. 255 00:26:50,120 --> 00:26:52,380 And then I'm going to buy you a mansion in heaven. 256 00:26:52,800 --> 00:26:55,300 And then I'm going to burn it down. 257 00:26:55,300 --> 00:26:57,480 Burn it down like your little library. 258 00:26:57,760 --> 00:27:01,240 Burn it to the ground, like the city in your dreams at the end of days. 259 00:27:01,480 --> 00:27:06,880 Scorch it like the sun beating down on the back of your persistent friend the Straw Man. 260 00:27:07,080 --> 00:27:09,080 You can't drown him. 261 00:27:09,609 --> 00:27:11,609 He's got no fear of fire. 262 00:27:11,609 --> 00:27:17,000 Once, long before you were even the whispering glimmer of a forgotten notion - 263 00:27:17,380 --> 00:27:20,840 I tied a mountain to his heel, and threw him into the abyss. 264 00:27:21,060 --> 00:27:26,260 But even the deep dark ocean can't keep him down. 265 00:27:27,380 --> 00:27:36,680 You, my little dear - you gotta think deeper. And much, much darker. 266 00:27:37,060 --> 00:27:39,500 Even more in the shade then he'll let me get away with, 267 00:27:40,240 --> 00:27:41,720 the way things are now. 268 00:27:42,220 --> 00:27:43,760 You know what? 269 00:27:43,760 --> 00:27:50,840 I've had kind of a rough week. I got suspended, my mom is freaking out. And the Straw Man killed one of my friends. 270 00:27:51,220 --> 00:27:54,460 So, what's your angle? 271 00:27:55,940 --> 00:28:00,880 You listen to me, listen! The Straw Man is making his own rules and I cannot abide this! 272 00:28:01,550 --> 00:28:03,969 If you cross me girl, 273 00:28:04,700 --> 00:28:07,059 I'll hang you upside down and out to dry. 274 00:28:07,460 --> 00:28:15,130 One side rent the meat from your carcass, I'll tear your soul to bits and scatter it from one kingdom's end to the other! 275 00:28:17,780 --> 00:28:19,720 Please leave me alone! 276 00:28:20,140 --> 00:28:22,440 Tell me you want me to get rid of him, girl! 277 00:28:23,100 --> 00:28:23,780 Say it! 278 00:28:24,040 --> 00:28:25,320 Say the words! 279 00:28:25,460 --> 00:28:26,500 Please! 280 00:28:26,920 --> 00:28:28,900 Do not test me, child! 281 00:28:28,900 --> 00:28:29,800 Say the words! 282 00:28:30,000 --> 00:28:30,980 Go away! 283 00:28:31,160 --> 00:28:32,620 SAY IT! 284 00:28:36,520 --> 00:28:44,000 Please... Please help me get rid of the Straw Man. 285 00:28:52,120 --> 00:28:54,120 The pact is sealed. 286 00:28:56,060 --> 00:29:02,440 I'll make sure you have what you need to get rid of this - man made of straw. 287 00:29:02,440 --> 00:29:04,240 But you will owe me. 288 00:29:04,940 --> 00:29:07,340 From those who owe me debts - 289 00:29:08,420 --> 00:29:10,620 I always collect. 290 00:29:54,380 --> 00:29:55,220 Listen! 291 00:29:57,000 --> 00:29:57,960 Say it! 292 00:29:58,040 --> 00:30:00,100 But you will owe me. 293 00:30:01,040 --> 00:30:03,080 From those who owe me debts - 294 00:30:04,740 --> 00:30:06,800 I always collect. 295 00:30:24,740 --> 00:30:27,540 Hi Penny! I brought you something. 296 00:30:27,600 --> 00:30:29,020 Hey, Stevan... 297 00:30:29,660 --> 00:30:31,940 Today's not a really good day. 298 00:30:31,940 --> 00:30:34,940 Oh, but it's your favorite, peanut butter cups! 299 00:30:36,560 --> 00:30:39,880 Look, you've been acting really weird lately and I... 300 00:30:39,880 --> 00:30:41,340 I found something interesting. 301 00:30:41,740 --> 00:30:44,300 And I'm not leaving until you let me in. 302 00:30:55,520 --> 00:30:56,760 I uh... 303 00:30:56,760 --> 00:31:00,020 I found this last night. I thought maybe you might want to have a look at it. 304 00:31:00,720 --> 00:31:02,720 An old metal bell. 305 00:31:02,760 --> 00:31:05,120 You've always been interested in old things like this. 306 00:31:06,180 --> 00:31:08,180 Maybe it's worth something. 307 00:31:12,120 --> 00:31:16,640 It's in pretty bad shape. The ringer is busted off... 308 00:31:18,520 --> 00:31:20,140 Where did you find this? 309 00:31:20,140 --> 00:31:24,900 Up at the Peak. It got pretty boring with Vanessa and Julie flirting with those college guys all night, 310 00:31:24,980 --> 00:31:26,600 so I decided to take a walk. 311 00:31:26,700 --> 00:31:28,260 I know where you're talking about. 312 00:31:31,900 --> 00:31:37,420 I mean, it's pretty cool, but I don't think it's worth anything. 313 00:31:38,060 --> 00:31:39,880 Well, it's yours. 314 00:31:42,960 --> 00:31:49,960 You haven't been in school much lately, which is fine, you're not missing much. 315 00:31:50,460 --> 00:31:52,460 I just wanted to check on you. 316 00:31:53,560 --> 00:31:56,980 My family's having dinner tonight if you want to tag along? 317 00:31:58,860 --> 00:32:02,200 Maybe some other time. I'm really not feeling up to it today. 318 00:32:03,729 --> 00:32:05,729 Yeah, no problem. 319 00:32:05,760 --> 00:32:09,840 Um I know things have been rough for you lately, 320 00:32:09,840 --> 00:32:12,880 but I just want you to know that I'm not giving up on you. 321 00:32:13,420 --> 00:32:15,420 Text me if you need something? 322 00:32:16,780 --> 00:32:18,520 I'll see you later Stevan. 323 00:32:18,520 --> 00:32:19,740 Yeah you will. 324 00:32:42,680 --> 00:32:44,680 The Detachment Bell. 325 00:32:46,740 --> 00:32:48,740 Well, he's lucky it's broken. 326 00:32:49,740 --> 00:32:53,940 One ring of that would have permanently shifted his perception. But... 327 00:32:54,620 --> 00:32:56,100 what was it even doing there? 328 00:32:56,320 --> 00:32:58,400 A better question is - 329 00:32:58,860 --> 00:33:02,420 What are you going to do with it? 330 00:33:03,080 --> 00:33:06,440 You going to leave it here for your mom to find? 331 00:33:06,840 --> 00:33:09,180 Maybe she will ring the bell. 332 00:33:09,340 --> 00:33:12,860 Maybe then, she'll be able to see me too. 333 00:33:13,000 --> 00:33:13,500 You! 334 00:33:13,700 --> 00:33:16,180 You, killed my friend, you son of a bitch! 335 00:33:19,820 --> 00:33:23,180 Yes, my little Pen-Pal, 336 00:33:23,480 --> 00:33:26,640 let me feel your anguish... 337 00:33:26,680 --> 00:33:29,900 Feed me with your impotent rage! 338 00:33:33,640 --> 00:33:38,760 Oh no, Miss Palabras, you're not tuning, me out that easily. 339 00:33:41,180 --> 00:33:41,680 No! 340 00:33:41,680 --> 00:33:43,100 No, no, no no no no!!! 341 00:33:50,900 --> 00:33:57,600 I told you I'd find a way to get rid of you. Now get the hell out of my life! 342 00:34:05,300 --> 00:34:06,520 Just kidding! 343 00:34:06,620 --> 00:34:10,400 Silly, stupid, hollow girl! 344 00:34:10,640 --> 00:34:15,860 You're so foolish to think that trinket could have an effect on me! 345 00:34:16,420 --> 00:34:21,640 Perhaps I'll pay a visit to someone else you care about. 346 00:34:22,220 --> 00:34:26,120 Hmm, who should it be? 347 00:34:27,580 --> 00:34:29,580 Vanessa? 348 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Julie? 349 00:34:32,860 --> 00:34:34,860 Stevan? 350 00:34:36,100 --> 00:34:38,200 Oh, I know... 351 00:34:39,280 --> 00:34:43,400 What about daddy? 352 00:34:45,500 --> 00:34:47,500 Yes. 353 00:34:48,740 --> 00:34:53,220 Yes, dear old daddums. 354 00:34:53,700 --> 00:34:55,940 Who left Penny behind, 355 00:34:55,940 --> 00:35:02,720 Abandoned to a life with a cold mother who is so numb from her own pain, 356 00:35:03,020 --> 00:35:07,040 she can't empathize with the fruit of her 357 00:35:07,040 --> 00:35:08,940 formerly 358 00:35:08,940 --> 00:35:11,020 passionate 359 00:35:11,020 --> 00:35:12,800 loins... 360 00:35:21,620 --> 00:35:24,240 You stay away from my dad! 361 00:35:46,120 --> 00:35:47,620 This is Colton. Leave a message. 362 00:36:01,340 --> 00:36:03,340 Hey. 363 00:36:04,250 --> 00:36:06,250 I wish I could hug you. 364 00:36:06,620 --> 00:36:08,160 What happened? 365 00:36:08,300 --> 00:36:09,160 A lot. 366 00:36:11,540 --> 00:36:19,140 A Tiger Devil cornered me said this was all pointless and impossible, and forced me into a pact. 367 00:36:21,460 --> 00:36:25,020 A friend of mine found the Detachment Bell. 368 00:36:26,789 --> 00:36:30,899 I tried to use it against the Straw Man, but it only made him mad. 369 00:36:32,840 --> 00:36:35,460 He said he's gonna go after my dad next. 370 00:36:35,680 --> 00:36:36,580 Oh my... 371 00:36:36,580 --> 00:36:39,280 I'm on my way to his place right now to try and warn him. 372 00:36:39,780 --> 00:36:43,100 Penny, you don't need to worry about your father, he'll be fine. 373 00:36:44,340 --> 00:36:46,340 How do you know that? 374 00:36:47,060 --> 00:36:48,680 Did you know my dad? 375 00:36:48,920 --> 00:36:53,000 Colton Palabras? I know of him. 376 00:36:54,400 --> 00:36:57,700 Yeah, right. I guess i was all over the news, wasn't it? 377 00:36:57,700 --> 00:36:59,720 Indeed. Quite a tragic story. 378 00:37:00,040 --> 00:37:01,720 Now, about this Devil... 379 00:37:01,720 --> 00:37:05,060 That still doesn't really explain how you know he's going to be safe, 380 00:37:05,060 --> 00:37:09,000 I mean, the Straw Man killed you, and he said he's going after my dad next... 381 00:37:09,020 --> 00:37:14,300 Penny, you have to trust me. Now this Devil is a far more pressing issue... 382 00:37:15,220 --> 00:37:17,700 I should have been more cautious with your training! 383 00:37:17,720 --> 00:37:20,300 I trust you. Okay? 384 00:37:21,620 --> 00:37:26,520 I'm really glad you're still here. Not many ghosts can stick around for this long. 385 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 How much more time do you have? 386 00:37:30,280 --> 00:37:33,680 You don't need to worry about me, I bought myself some time. 387 00:37:33,880 --> 00:37:35,520 You bought time? 388 00:37:35,780 --> 00:37:39,240 You perceive time as linear, like a river. 389 00:37:39,820 --> 00:37:42,260 Moving in one direction. A one-way street. 390 00:37:43,360 --> 00:37:47,640 Think about time - like the ocean. 391 00:37:48,700 --> 00:37:50,880 Take the air around us - 392 00:37:51,620 --> 00:37:55,500 Think of every moment and event like a particle in the sky, 393 00:37:56,480 --> 00:37:58,480 moving with the wind, 394 00:37:59,000 --> 00:38:03,660 Clumping into clouds, condensing into rain. Eventually falling, 395 00:38:04,600 --> 00:38:06,860 Joining a river, and flowing to the sea. 396 00:38:07,660 --> 00:38:10,440 The sea feeds the sky, 397 00:38:11,200 --> 00:38:13,460 and the cycle is everywhere. 398 00:38:13,820 --> 00:38:19,500 We are like atoms in the water molecules, and the whole system is bigger and more complex 399 00:38:20,060 --> 00:38:22,460 than we can comprehend. 400 00:38:22,960 --> 00:38:26,700 You found a way to move time from one place to another, 401 00:38:27,320 --> 00:38:29,320 just so you could stick around and help me? 402 00:38:30,470 --> 00:38:32,180 Kind of. 403 00:38:32,180 --> 00:38:34,960 But like I said, that's not important. 404 00:38:35,660 --> 00:38:40,440 This Devil, though, that's what's got me. I'm going to look into this. 405 00:38:40,480 --> 00:38:42,320 Now, you said it was a tiger? 406 00:38:42,620 --> 00:38:44,620 It was wearing a tiger mask. 407 00:38:45,769 --> 00:38:47,769 Oh dear, that's not good. 408 00:38:50,100 --> 00:38:53,870 The bell - I assume you found the book on bells at the library? 409 00:38:55,220 --> 00:38:59,060 You should take it to the Pawnbroker. I bet you he'll trade you something useful for it. 410 00:39:00,960 --> 00:39:02,960 I'll see you later. 411 00:39:13,020 --> 00:39:15,020 That bookworm told you what? 412 00:39:15,089 --> 00:39:21,559 Listen, I loaned you the Spectacular Revolver as a favor to the Librarian, before she got dead and ghosted. 413 00:39:22,200 --> 00:39:27,980 Look, you got nothing to bargain with here. Ain't nothing I need in some poor kid's pockets. 414 00:39:48,060 --> 00:39:53,480 When's the last time you're able to get a good night's sleep, kid? You look like shit. 415 00:39:57,360 --> 00:39:59,360 It's been a while. 416 00:39:59,900 --> 00:40:04,280 Have, you ever tried to sleep the whole night when a Straw Man's picked you as his new best friend? 417 00:40:05,120 --> 00:40:08,140 "Straw Man wakes you. Then nightmares take you." 418 00:40:09,090 --> 00:40:11,090 Have they started yet? 419 00:40:11,370 --> 00:40:13,370 The nightmares? 420 00:40:16,350 --> 00:40:20,479 The flood dream I've been having - the one where I watch the lights in the skyscrapers blink out. 421 00:40:20,580 --> 00:40:25,340 Where buildings collapse and the tides rise all around me. The dream where the waters come, 422 00:40:25,860 --> 00:40:30,410 And take pets, and cars, and people out into the dark. 423 00:40:31,140 --> 00:40:33,140 Some of them don't even struggle. 424 00:40:33,500 --> 00:40:37,580 They're too tired to fight it. They just want to let go. 425 00:40:37,680 --> 00:40:41,940 They just want to let go. Released from the pain. Taken by the undertow. 426 00:40:42,880 --> 00:40:44,400 Taken to where the waters recede. 427 00:40:44,400 --> 00:40:45,840 Where the waters recede. 428 00:40:46,040 --> 00:40:49,400 Where sharp black rocks lead out as far as I can see. 429 00:40:49,680 --> 00:40:52,080 Rocks littered with cracked bones. 430 00:40:52,080 --> 00:40:53,880 Marker stones. 431 00:40:53,880 --> 00:40:56,240 For the countless masses of lost lives. 432 00:40:59,820 --> 00:41:01,779 No. 433 00:41:01,780 --> 00:41:03,780 No nightmares. 434 00:41:04,720 --> 00:41:06,720 Just the Straw Man. 435 00:41:07,480 --> 00:41:11,300 He's killing now. He killed the librarian. 436 00:41:13,380 --> 00:41:17,120 Oh, you think he killed the Librarian, that's rich! 437 00:41:18,360 --> 00:41:23,220 You're lucky the nightmares haven't started. It's a good sign. 438 00:41:24,420 --> 00:41:26,420 But they'll come. 439 00:41:27,080 --> 00:41:30,880 Eventually. It's just a matter of time. 440 00:41:35,220 --> 00:41:39,840 You ever wonder why the Straw Man chose you? 441 00:41:40,160 --> 00:41:42,640 I guess I'm just unlucky. 442 00:41:45,780 --> 00:41:53,120 I will let you keep the Spectacular Revolver for a bit longer in exchange for the bell. 443 00:41:55,020 --> 00:41:59,720 I'll keep the revolver indefinitely. And you gotta throw in something else. 444 00:42:00,360 --> 00:42:04,920 I know what the bell is worth. If you sell it to the right person you'll never have to work again. 445 00:42:07,360 --> 00:42:08,660 Oh, ho, kid! 446 00:42:09,460 --> 00:42:13,460 I don't have to work! I do this 'cause I enjoy it! 447 00:42:17,120 --> 00:42:21,820 Oh, but I likes that you're trying to play hardball with me. It show you got spunk. 448 00:42:22,980 --> 00:42:28,560 And listen, you're in for a bad time. I mean a really bad time, 449 00:42:29,100 --> 00:42:31,820 if you're unlucky as you think you are. 450 00:42:33,800 --> 00:42:35,800 but, uh... 451 00:42:36,090 --> 00:42:39,409 I got a soft spot in my heart for hard luck cases. 452 00:42:42,069 --> 00:42:44,069 Tell you what, 453 00:42:45,650 --> 00:42:47,650 I'm gonna give youse a number. 454 00:42:51,230 --> 00:42:53,740 But that is all the extra you're going to get. 455 00:42:59,220 --> 00:43:00,600 Damien Flux? 456 00:43:00,720 --> 00:43:05,240 Damien Flux. You ever heard of a "Sleep Mechanic?" 457 00:43:07,560 --> 00:43:10,680 That name there's worth a couple of bells, by my reckoning. 458 00:43:11,920 --> 00:43:15,340 How is a Sleep Mechanic gonna help, me get rid of the Straw Man? 459 00:43:15,460 --> 00:43:19,680 Oh, kid. This just ain't about getting rid of the Straw Man. 460 00:43:20,640 --> 00:43:23,600 He's really a symptom of a bigger problem. 461 00:43:25,150 --> 00:43:27,009 but, uh... 462 00:43:27,009 --> 00:43:29,009 This fellow here, 463 00:43:30,279 --> 00:43:33,149 He'll help you out, if as you say, 464 00:43:33,970 --> 00:43:40,829 The nightmares haven't started yet. Early intervention is the key to an effective cure. 465 00:43:41,400 --> 00:43:41,960 or uh... 466 00:43:43,989 --> 00:43:45,989 So they say. 467 00:43:47,760 --> 00:43:51,020 Sharp black rocks lead out as far as I can see... 468 00:44:00,680 --> 00:44:02,680 Get out of my life! 469 00:44:03,020 --> 00:44:06,300 I'm not done with you yet, Hollow Girl. 470 00:44:07,520 --> 00:44:14,060 Who is this? You better not be talking to anyone else, Penny Pen-Pen, 471 00:44:14,120 --> 00:44:15,100 You're mine! 472 00:44:15,300 --> 00:44:16,180 Give it back! 473 00:44:17,160 --> 00:44:18,040 Give it back! 474 00:44:24,560 --> 00:44:26,560 Damnit! 475 00:44:45,349 --> 00:44:47,349 Maybe you'll lose control and kick me out. 476 00:44:50,150 --> 00:44:52,779 Maybe I'll starve, and die, and you'll be alone forever. 477 00:44:56,569 --> 00:44:59,859 Maybe you'll put poison in our food and this can all be over for both of us. 478 00:45:04,009 --> 00:45:06,009 I dropped you off myself. 479 00:45:08,500 --> 00:45:12,560 I can't believe you ditched again! We talked about this. 480 00:45:15,160 --> 00:45:17,160 What is going on with you? 481 00:45:19,580 --> 00:45:23,440 You're expelled. You're not gonna graduate on time! 482 00:45:25,260 --> 00:45:27,260 What happened to you? 483 00:45:27,730 --> 00:45:29,730 You used to be such a bright young kid. 484 00:45:32,319 --> 00:45:34,319 Penny! 485 00:45:34,870 --> 00:45:36,870 Talk to me. 486 00:45:37,130 --> 00:45:38,930 Okay. 487 00:45:38,930 --> 00:45:40,930 You ready? 488 00:45:41,040 --> 00:45:43,040 School has nothing to do with this. 489 00:45:43,380 --> 00:45:45,000 School is easy. 490 00:45:45,000 --> 00:45:46,500 Too easy. 491 00:45:46,500 --> 00:45:51,500 Teachers give me extra work to make up for missed time, and I've always gotten great grades on anything I've done. 492 00:45:56,880 --> 00:45:58,880 Mom... 493 00:45:59,100 --> 00:46:05,200 I love you, but you don't understand. You can't understand what i'm going through right now. 494 00:46:05,200 --> 00:46:06,880 There's just no fucking way. 495 00:46:09,960 --> 00:46:12,880 Look behind you! There's the Straw Man right now! 496 00:46:13,760 --> 00:46:18,480 He killed my one real friend in this whole world. He burned her alive while she slept. 497 00:46:21,740 --> 00:46:29,820 No one gets it. Everybody thinks I'm weird. And they're right. But they don't know the half of it. 498 00:46:30,760 --> 00:46:36,780 I'd trade places with anybody if i could. I just want to be done with all of this. 499 00:46:41,900 --> 00:46:47,720 I have been carrying this weapon around in my bag for over a week now. 500 00:46:48,970 --> 00:46:50,970 Imagine if they caught me with it. 501 00:46:51,130 --> 00:46:53,130 That would be worse than expulsion. 502 00:46:54,730 --> 00:46:56,730 Do you, want me to live with this? 503 00:46:58,000 --> 00:47:01,280 Because if you don't, take this revolver and ghost me like the Librarian. 504 00:47:01,720 --> 00:47:03,960 We'll all be dead before our time. 505 00:47:05,460 --> 00:47:08,320 Penelope? Answer me! 506 00:47:10,660 --> 00:47:13,960 Sorry. I was tired. 507 00:47:16,620 --> 00:47:18,620 What am I supposed to do with you? 508 00:47:19,329 --> 00:47:21,039 You don't listen. 509 00:47:21,040 --> 00:47:25,080 You stay up all night. You're ditching school now whenever you feel like it. 510 00:47:25,080 --> 00:47:27,380 What, you want to go live with your emotionally-dead father? 511 00:47:29,080 --> 00:47:31,080 No, mom. 512 00:47:36,710 --> 00:47:38,710 Is it drugs? 513 00:47:39,480 --> 00:47:41,200 I swear to god, if you are doing drugs... 514 00:47:41,240 --> 00:47:42,580 Mom, I'm not doing drugs. 515 00:47:43,240 --> 00:47:46,300 Maybe you should do some drugs. 516 00:47:47,220 --> 00:47:53,500 Think about how fun that could be - eat some mushrooms and hang with yours truly. 517 00:47:53,800 --> 00:48:01,860 You've never truly been scared until you've tripped with an abomination from the netherworld. 518 00:48:03,120 --> 00:48:04,800 Drugs or not - 519 00:48:04,800 --> 00:48:09,060 You are not leaving this house until I sort things out with the superintendent. 520 00:48:09,220 --> 00:48:13,500 I might be able to get you back in class before you lose too much credit. 521 00:48:13,580 --> 00:48:20,060 If your mommy knows what's best for her, she won't lock you in the house. 522 00:48:20,260 --> 00:48:26,500 Unfortunate things happen to people around you, Hollow Girl. 523 00:48:26,620 --> 00:48:27,940 I'm sorry, mom. 524 00:48:29,160 --> 00:48:31,940 Maybe I'll get a job or something? 525 00:48:33,240 --> 00:48:35,840 I can't stay locked up in this house all the time. 526 00:48:35,840 --> 00:48:37,240 I'm not bargaining with you. 527 00:48:37,560 --> 00:48:40,200 You are grounded until further notice. 528 00:48:51,660 --> 00:48:54,240 Penny's going to run and hide 529 00:48:54,300 --> 00:48:56,600 like she always does. 530 00:48:57,870 --> 00:49:04,609 Penny's going to cry tonight and bury her head in the mud. 531 00:49:05,900 --> 00:49:11,420 Little Penny Pumpkin Cakes, oh so very sad! 532 00:49:13,380 --> 00:49:18,040 Just like dear old daddy... 533 00:49:18,120 --> 00:49:19,120 Shut up! 534 00:49:30,340 --> 00:49:32,340 I love you mom. 535 00:50:06,300 --> 00:50:12,560 You know what it's like to let your mind slip into the darkness. 536 00:50:15,080 --> 00:50:23,480 You gave up a long time ago, Julie, and you embrace it. 537 00:50:49,480 --> 00:50:51,480 Hello? 538 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 Released from the pain. 539 00:51:58,440 --> 00:52:00,440 Taken by the undertow. 540 00:52:02,130 --> 00:52:04,130 Takien to where the waters recede. 541 00:52:05,370 --> 00:52:10,940 Where sharp black rocks lead out as far as I can see, rocks littered with cracked bones. 542 00:52:13,030 --> 00:52:15,030 Wake up, Penny. 543 00:52:16,780 --> 00:52:19,110 You don't have to sit out here in the cold. 544 00:52:20,680 --> 00:52:22,680 I can't go back now. 545 00:52:23,020 --> 00:52:27,330 My mom won't understand. If i go back now she'll never take me seriously. 546 00:52:28,030 --> 00:52:31,679 I understand how you're feeling, Penelope, but you're not going to have her forever. 547 00:52:33,220 --> 00:52:34,580 Penelope? 548 00:52:34,660 --> 00:52:35,860 Sorry. I assumed. 549 00:52:37,140 --> 00:52:39,440 Come on let's get you out of this weather. 550 00:52:39,580 --> 00:52:43,800 You can stay at my house. There's a key hidden under one of the cats in the garden. 551 00:52:43,800 --> 00:52:45,900 I thought you lived at the library. 552 00:52:45,900 --> 00:52:47,700 I'd fall asleep there sometimes. 553 00:52:47,760 --> 00:52:49,760 The couch in the basement, 554 00:52:49,820 --> 00:52:55,940 It's one of the most comfortable couches in the world one of the few places I found where I could get some real sleep. 555 00:52:56,800 --> 00:52:58,400 The fireman told me... 556 00:52:58,400 --> 00:53:00,020 Shh! My house is fine. 557 00:53:00,280 --> 00:53:05,660 Paid for years ago by an, inheritance of sorts. You could stay there for as long as you need. 558 00:53:06,640 --> 00:53:08,640 Beats sleeping in an alley. 559 00:53:11,280 --> 00:53:17,900 Plus you'll be able to sort out this whole situation with the Straw Man more effectively in a protected environment. 560 00:53:19,920 --> 00:53:21,760 Protected environment? 561 00:53:21,770 --> 00:53:28,850 Of course. I've taken precautions and countermeasures with the property. No devils, no Straw Men, 562 00:53:28,890 --> 00:53:30,890 No awful things that go bump in the night. 563 00:53:32,120 --> 00:53:37,420 Nothing like that can get past the gate. You'll be safe there. 564 00:53:46,480 --> 00:53:50,860 I can't remember which cat I hid the key under. You'll have to help me find it. 565 00:53:51,520 --> 00:53:53,980 They're not real cats. 566 00:53:53,980 --> 00:53:56,080 No, of course not. Did you expect them to be? 567 00:53:57,620 --> 00:54:01,300 Yeah. I mean I kind of had you pegged for a crazy cat lady. 568 00:54:01,400 --> 00:54:02,280 No. 569 00:54:02,960 --> 00:54:08,900 But sometimes I like to imagine that they're golems, and come to life and protect the house while I'm away. 570 00:54:08,960 --> 00:54:11,020 I've read a little bit about golems. 571 00:54:11,600 --> 00:54:13,600 Ancient Hebrew magic? 572 00:54:14,440 --> 00:54:19,100 Hmm stories get twisted through time. They're not exclusive to the Kabbalah. 573 00:54:19,520 --> 00:54:23,080 They keep rats away. And devils! 574 00:54:23,320 --> 00:54:25,840 Are you sure it's okay that I stay here? 575 00:54:26,660 --> 00:54:28,200 Who's gonna pay the bills? 576 00:54:28,200 --> 00:54:32,520 Oh don't worry about that. The bills are taken care of for as long as you need. I made sure of it. 577 00:54:35,840 --> 00:54:38,960 Okay, so one of these cats has the key? 578 00:54:40,160 --> 00:54:42,520 Yes. They keep moving around. 579 00:54:43,520 --> 00:54:47,120 Clarence, that's his name. He has the key if I remember correctly. 580 00:54:47,560 --> 00:54:48,960 You named them? 581 00:54:51,580 --> 00:54:53,920 Okay, so, which one is Clarence? 582 00:54:53,980 --> 00:54:55,140 The black one. 583 00:54:55,960 --> 00:54:57,240 They're all black. 584 00:55:00,640 --> 00:55:03,960 I don't really know where to begin. Could you come here and help me? 585 00:55:05,240 --> 00:55:10,760 Thing about that, in protecting the house from all the bad things, there's a side effect - 586 00:55:12,400 --> 00:55:14,400 No ghosts allowed. 587 00:55:14,840 --> 00:55:17,140 You banished yourself from your own house? 588 00:55:17,380 --> 00:55:18,900 I can't cross the gate. 589 00:55:18,900 --> 00:55:20,460 The results would be... 590 00:55:20,480 --> 00:55:21,200 Irreversible. 591 00:55:21,880 --> 00:55:23,640 Hey, hey, Hollow Girl! 592 00:55:23,860 --> 00:55:25,860 Where have you been? 593 00:55:25,880 --> 00:55:27,800 He shouldn't be able to do that! 594 00:55:27,880 --> 00:55:29,100 You! You! You! 595 00:55:29,240 --> 00:55:33,400 You're more trouble than you're worth, Hollow Girl. 596 00:55:36,700 --> 00:55:39,120 You can't have her! 597 00:55:39,140 --> 00:55:46,400 I take what I want, and I chose you. In the end I always get you. 598 00:56:05,040 --> 00:56:07,040 You must be Clarence. 599 00:56:53,110 --> 00:56:55,110 Dad? 600 00:57:15,800 --> 00:57:18,360 Why was she following him? 601 00:57:28,400 --> 00:57:30,700 Did she know him? 602 00:57:44,200 --> 00:57:46,040 Come eat with us, daddy! 603 00:57:51,400 --> 00:57:53,400 I love you, Pumpkinkcakes. 604 00:57:53,580 --> 00:57:55,340 Bye bye. 605 00:58:02,640 --> 00:58:06,700 What's wrong with daddy? Why does he never stay with us? 606 00:58:06,940 --> 00:58:12,580 When you love somebody sometimes you just have to let them find their own way home. 607 00:58:17,880 --> 00:58:22,980 Daddy's gonna be back really soon, okay? He just needs some time to himself. 608 00:58:37,940 --> 00:58:39,940 Have you seen your daughter? 609 00:58:40,540 --> 00:58:41,340 Hi, Val. 610 00:58:41,340 --> 00:58:46,140 Don't "Hi, Val," me. You don't answer your phone? She's been missing for days! 611 00:58:47,720 --> 00:58:53,460 Why don't you have a seat, I'll buy you a drink. Uh, Marvin, get my wife a Captain and Coke, please. 612 00:58:55,140 --> 00:58:59,320 Doesn't look like she's here to drink, Colton. Besides, your tab is way out of control. 613 00:58:59,320 --> 00:59:02,220 You know I'm good for it, I'll get you back on the first. 614 00:59:02,220 --> 00:59:04,860 I know, and you'll give it to me and we'll start this cycle all over again. 615 00:59:05,900 --> 00:59:11,340 No, Colton. I don't want a drink. I want you help me find Penny. 616 00:59:17,680 --> 00:59:23,140 I'm leaving one of these here with you. Call me if you hear anything. 617 00:59:50,560 --> 00:59:52,560 Hi dad. 618 00:59:59,930 --> 01:00:02,560 Dad, I gotta, ask you something. 619 01:00:05,440 --> 01:00:07,440 Penny. Hey. 620 01:00:09,680 --> 01:00:11,200 You got I.D., kid? 621 01:00:12,460 --> 01:00:14,740 Give me a break, will you, Marvin? She'll be gone in a minute. 622 01:00:15,460 --> 01:00:21,520 Make it quick, if she's caught in here I'll lose my license, and you'll be eighty-sixed for damn sure. 623 01:00:28,720 --> 01:00:32,560 Looks like mom was here. I'm sure that was fun for everyone. 624 01:00:43,900 --> 01:00:45,900 I miss you. 625 01:00:47,900 --> 01:00:50,820 I'm having a really difficult time right now. 626 01:00:53,520 --> 01:00:56,680 Sweetheart, you'll be fine. You're a good kid. 627 01:00:59,040 --> 01:01:01,600 I've been trying to get ahold of you a lot lately. 628 01:01:05,200 --> 01:01:08,820 I know, um, you want to be left alone... 629 01:01:09,720 --> 01:01:11,720 but... 630 01:01:12,960 --> 01:01:14,960 I found some pictures of you. 631 01:01:16,580 --> 01:01:18,580 Did you know the librarian? 632 01:01:22,760 --> 01:01:23,560 Librarian? 633 01:01:27,900 --> 01:01:29,260 The library burned. 634 01:01:31,600 --> 01:01:33,600 Burned to the ground. 635 01:01:34,109 --> 01:01:36,109 It did. 636 01:01:37,140 --> 01:01:39,520 The librarian was inside when it happened. 637 01:01:40,940 --> 01:01:42,940 Did you know her? 638 01:01:44,740 --> 01:01:47,020 I was too late. 639 01:01:47,160 --> 01:01:48,360 The librarian... 640 01:01:48,880 --> 01:01:50,100 She was lost. 641 01:01:52,980 --> 01:01:54,980 She was lost in the fire. 642 01:01:58,579 --> 01:02:00,579 She burned to death. 643 01:02:03,559 --> 01:02:05,559 I was too late. 644 01:02:08,920 --> 01:02:10,920 I was too late. 645 01:02:14,640 --> 01:02:16,480 I was too late. 646 01:02:17,640 --> 01:02:19,640 Marvin, get me another! 647 01:02:27,819 --> 01:02:29,819 Dad? 648 01:02:35,040 --> 01:02:36,400 She burned to death. 649 01:02:40,680 --> 01:02:42,200 She burned to death... 650 01:02:59,880 --> 01:03:05,960 I love you, dad. Mom loves you too. 651 01:03:54,200 --> 01:03:56,700 Hi, this is Penny. Leave a message. 652 01:03:57,400 --> 01:03:58,840 Penny, 653 01:03:58,840 --> 01:04:01,320 I am tired of the sneaking around. 654 01:04:01,720 --> 01:04:06,360 I'm tired of the hiding things, and the disappearing, and the lying, and... 655 01:04:08,960 --> 01:04:10,960 I'm just tired. 656 01:04:13,250 --> 01:04:15,250 So I am going to bed now. 657 01:04:15,920 --> 01:04:23,050 And if you are not here by the time I get up I'm throwing away everything your principal gave me. 658 01:04:25,820 --> 01:04:31,500 You're going to have to make up the entire semester at Summer school. You will not walk at graduation. 659 01:04:32,580 --> 01:04:34,420 And you're grounded until you're eighteen. 660 01:04:36,700 --> 01:04:39,040 Or for as long as you live in this house. 661 01:04:41,600 --> 01:04:43,600 Penny... 662 01:04:47,120 --> 01:04:48,920 Just come home. 663 01:04:49,860 --> 01:04:50,880 Please? 664 01:04:53,480 --> 01:04:54,260 Now! 665 01:04:59,840 --> 01:05:01,980 I'm up here mom. 666 01:05:02,140 --> 01:05:02,860 Pernny? 667 01:05:03,940 --> 01:05:05,720 penny 668 01:05:05,720 --> 01:05:07,460 Where are you? 669 01:05:07,460 --> 01:05:08,880 Down here! 670 01:05:11,140 --> 01:05:13,140 Penny! 671 01:05:14,940 --> 01:05:16,940 Penny? 672 01:05:17,010 --> 01:05:19,550 Mom! Mom, I'm in here! 673 01:05:21,450 --> 01:05:23,450 I'm not playing games, Penny! 674 01:05:24,450 --> 01:05:26,450 Penny? 675 01:05:28,320 --> 01:05:32,800 I'm tired, it's late. We need to talk. 676 01:05:33,060 --> 01:05:34,820 Down here, mom... 677 01:05:35,180 --> 01:05:35,840 Penny! 678 01:05:35,840 --> 01:05:36,840 Down here, mom! 679 01:05:38,240 --> 01:05:39,760 Oh, for Christ's sake! 680 01:05:39,980 --> 01:05:41,340 Mom! Down here, mom! 681 01:05:43,400 --> 01:05:47,840 Up here, mom! Down here, mom! Mom! Up here! Down here! 682 01:05:48,000 --> 01:05:48,940 Penny? 683 01:05:52,080 --> 01:05:54,080 Down here! 684 01:05:54,080 --> 01:05:56,260 I'm up here, mom! Down here! 685 01:05:56,460 --> 01:05:57,340 Mom! 686 01:05:57,460 --> 01:05:59,460 Damn it, Penny, I am not amused! 687 01:05:59,460 --> 01:06:00,480 I'm up here, mom! 688 01:06:01,740 --> 01:06:03,740 Get in here now! 689 01:07:23,740 --> 01:07:25,740 The bartender - 690 01:07:27,079 --> 01:07:30,669 He's your best friend in the whole world. 691 01:07:31,720 --> 01:07:35,480 But even he can't stand you! 692 01:07:37,060 --> 01:07:41,680 No, that isn't right, is it? 693 01:07:44,420 --> 01:07:53,080 This is your only real friend. The only thing you give a damn about! 694 01:07:54,020 --> 01:07:58,840 This is your bride now, Hollow Man. 695 01:07:58,960 --> 01:08:05,500 Your loving daughter. Your entire soul! 696 01:08:52,820 --> 01:08:57,600 You thought you'd be safe here with your friend, but she's gone now! 697 01:08:57,609 --> 01:09:00,909 It's just you, and me! 698 01:09:03,440 --> 01:09:10,100 I bet you thought you'd gotten rid of me for good! You'll never be rid of me Hollow Girl! 699 01:09:10,100 --> 01:09:12,820 We'll do this dance forever! 700 01:09:13,160 --> 01:09:14,980 Oh really? 701 01:09:14,980 --> 01:09:18,760 'Cause I found a way to banish you. I found what I'd been missing. 702 01:09:18,760 --> 01:09:24,820 Did little Penelope have a nice chat with her crazy daddy? 703 01:09:25,400 --> 01:09:31,580 Your father can't save you. Your father can't save anyone! 704 01:09:31,780 --> 01:09:35,220 He tried saving someone once, 705 01:09:35,560 --> 01:09:42,020 And guess what? It broke him! No, no, no, no, no, little girl! 706 01:09:42,400 --> 01:09:46,860 It's just you and me! 707 01:09:48,000 --> 01:09:51,000 And i know you're lying. 708 01:09:52,340 --> 01:09:55,320 You've got nothing! 709 01:09:58,560 --> 01:10:00,560 I spoke to a devil. 710 01:10:01,540 --> 01:10:08,240 Very interesting. And what did you in this devil talk about? 711 01:10:09,040 --> 01:10:13,660 Did you give him something that you'll never get back? 712 01:10:14,300 --> 01:10:19,000 Devils always want a pound for a penny. 713 01:10:19,300 --> 01:10:20,640 Get it? 714 01:10:20,640 --> 01:10:21,680 Penny! 715 01:10:28,720 --> 01:10:33,500 Seems like we're not the only ones out and about tonight. 716 01:10:33,580 --> 01:10:36,700 Hear them? They'll kill you. 717 01:10:37,000 --> 01:10:41,740 And bury your bones where only they know where to find them. 718 01:10:42,340 --> 01:10:44,340 They're not after me. 719 01:10:44,750 --> 01:10:46,750 Besides... 720 01:10:47,600 --> 01:10:49,600 I've got the Spectacular Revolver. 721 01:10:50,100 --> 01:10:52,180 Eh, you're right. 722 01:10:52,180 --> 01:10:58,620 Animals. They don't like me very much. And I used to be such a nice guy... 723 01:10:58,620 --> 01:11:00,700 Stay back, or I'll shoot you! 724 01:11:00,700 --> 01:11:02,740 You know this isn't a normal gun. 725 01:11:05,600 --> 01:11:14,220 Penny, little Penelope, why do you fight me? You'll never win. I always get you in the end. 726 01:11:14,560 --> 01:11:20,000 Let me give you a glimpse of your future, Hollow Girl. 727 01:11:55,880 --> 01:11:56,880 Easy! 728 01:12:02,280 --> 01:12:05,560 Try coughing some more to clear the water from your lungs! 729 01:12:08,640 --> 01:12:10,400 The Straw Man is coming... 730 01:12:15,220 --> 01:12:21,760 You're lucky I was here today, Penny! I pulled you out of the waters just in time. What are you doing here, anyway? 731 01:12:26,080 --> 01:12:27,380 You're alive! 732 01:12:33,900 --> 01:12:37,940 Of course I'm alive. Why wouldn't I be? 733 01:12:38,060 --> 01:12:40,980 The library - it burned down. 734 01:12:42,620 --> 01:12:44,620 Burned down? 735 01:12:45,480 --> 01:12:47,900 It was still standing when I left this morning. 736 01:12:50,140 --> 01:12:51,800 Burned down... 737 01:12:51,809 --> 01:12:53,369 Strange. 738 01:12:53,369 --> 01:12:56,440 There seems to be more going on here than either of us realize. 739 01:12:57,160 --> 01:12:58,460 Definitely! 740 01:12:58,520 --> 01:13:01,480 The last time I saw you, you were a ghost! 741 01:13:01,900 --> 01:13:03,080 A ghost? 742 01:13:04,140 --> 01:13:09,600 I came here today to try and catch the Straw Man. He came out of the waters today right where you did. 743 01:13:09,720 --> 01:13:12,740 This is the day he first appeared. 744 01:13:13,280 --> 01:13:19,000 What? No, no ,he's been pestering me for months! I was just talking to him, he attacked me and... 745 01:13:19,820 --> 01:13:22,920 And the next thing I know I was in the river... 746 01:13:24,440 --> 01:13:28,020 That's the thing Penny, he hasn't been around. Not yet. 747 01:13:29,460 --> 01:13:32,220 You're obviously an older version of yourself. 748 01:13:32,940 --> 01:13:34,940 Your present self? 749 01:13:34,940 --> 01:13:41,100 Is in school today. Fourteen years old, and only just now realizing for the first time... 750 01:13:41,180 --> 01:13:45,960 that she's tuned in to a different wavelength than anyone else. 751 01:13:47,420 --> 01:13:50,720 Are you, saying the Straw Man sent me into the past? 752 01:13:50,820 --> 01:13:52,240 So it would seem. 753 01:13:52,700 --> 01:13:54,240 Why would he do that? 754 01:13:57,500 --> 01:14:00,260 Things are unfolding differently! 755 01:14:00,900 --> 01:14:02,120 In my history - 756 01:14:03,320 --> 01:14:07,580 He was the one who was supposed to come out of the waters today. 757 01:14:08,780 --> 01:14:10,340 Wait... 758 01:14:10,340 --> 01:14:13,660 Wait so that girl who almost drowned in the river a few years, ago... 759 01:14:14,680 --> 01:14:16,519 Was that girl me? 760 01:14:16,520 --> 01:14:19,359 Whatever are you up to Straw Man? 761 01:14:20,800 --> 01:14:23,440 It was so weird. It was just like so much fun. Oh my gosh I can't even explain... 762 01:14:23,940 --> 01:14:26,000 Oh my god, what is going on? What the heck is happening? 763 01:14:30,760 --> 01:14:33,840 Wait, you were chasing him even before you met me? 764 01:14:34,160 --> 01:14:35,899 Penny. 765 01:14:35,900 --> 01:14:43,280 I was eighteen years old when he sent me back. I have been waiting for this moment longer than I ever thought I could. 766 01:14:43,720 --> 01:14:45,720 And all you got was me. 767 01:14:46,579 --> 01:14:48,579 Sorry to disappoint you. 768 01:14:49,940 --> 01:14:52,160 I never told you my name, did I? 769 01:14:52,320 --> 01:14:53,140 No. 770 01:14:53,980 --> 01:14:57,980 I asked you, after you were ghosted. You said it wasn't important. 771 01:14:57,980 --> 01:15:01,680 There's something you should probably know, Penny, if you haven't puzzled it out yet. 772 01:15:03,600 --> 01:15:06,860 The Straw Man is out to get me too. 773 01:15:07,600 --> 01:15:09,280 Allow me to introduce myself. 774 01:15:10,020 --> 01:15:12,960 My name is Penelope Palabras. 775 01:15:14,580 --> 01:15:16,580 Wait, what? 776 01:15:17,040 --> 01:15:18,640 You always were a quick study. 777 01:15:19,320 --> 01:15:19,980 Always? 778 01:15:20,120 --> 01:15:23,600 Colton Palabras? I know of him. 779 01:15:29,140 --> 01:15:32,220 I understand how you're feeling, Penelope, but... 780 01:15:32,220 --> 01:15:32,940 Penelope? 781 01:15:33,320 --> 01:15:34,580 Sorry, I assumed. 782 01:15:34,720 --> 01:15:38,440 In the end, I always get you! 783 01:15:38,600 --> 01:15:40,600 Wait, what? 784 01:15:40,640 --> 01:15:41,440 How? 785 01:15:41,440 --> 01:15:45,520 We're not exactly the same, obviously. I don't know all that you know. 786 01:15:45,620 --> 01:15:50,440 Things have shifted since I was in your place. None of this happened to me when i was you! 787 01:15:51,560 --> 01:15:53,560 We need to get you dried out. 788 01:15:54,120 --> 01:15:55,220 I can't go home! 789 01:15:55,220 --> 01:15:58,560 Well, you'll have to stay at my house. I haven't been sleeping there, though. 790 01:15:58,580 --> 01:16:00,360 Yeah, I know. The nightmares... 791 01:16:01,560 --> 01:16:03,760 Look, I think I might have a plan. 792 01:16:04,460 --> 01:16:07,860 I lost the Spectacular Revolver, so you'll have to go talk to the Pawnbroker. 793 01:16:07,860 --> 01:16:09,500 I don't know any Pawnbroker. 794 01:16:09,500 --> 01:16:12,820 Playing with fire is pretty dangerous when you're made of kindling. 795 01:16:12,860 --> 01:16:14,320 She probably went in her sleep. 796 01:16:14,340 --> 01:16:15,700 She burned to death. 797 01:16:15,700 --> 01:16:17,580 He said he's going to go after my dad next. 798 01:16:18,440 --> 01:16:21,700 This Straw Man, he's serious business. 799 01:16:21,700 --> 01:16:23,980 Better get used to it, Hollow Girl. 800 01:16:24,720 --> 01:16:28,320 What did you and this devil talk about? 801 01:16:28,740 --> 01:16:29,900 Say the words! 802 01:16:30,440 --> 01:16:31,240 Go away! 803 01:16:31,340 --> 01:16:31,980 Say it! 804 01:16:32,700 --> 01:16:36,260 I'm done being a victim. I think I know how to fix this. 805 01:16:37,200 --> 01:16:39,200 I'll show you where to go. 806 01:16:39,200 --> 01:16:44,440 Do whatever you have to do, okay? Just get the Spectacular Revolver from the Pawnbroker, and meet me back at the house. 807 01:16:44,820 --> 01:16:46,820 We have a lot to talk about. 808 01:17:02,460 --> 01:17:05,260 Astvatsnery tsovy. Yerknk'um, 809 01:17:06,000 --> 01:17:12,320 Yev yerkri vra. Ugharkel mardaspan e ognel indz. Astvatsnery tsovy. Yerknk'um, 810 01:17:12,700 --> 01:17:14,700 Yev yerkri vra. 811 01:17:15,060 --> 01:17:18,280 Ugharkel mardaspan e ognel indz. Yev yerkri vra. 812 01:17:19,000 --> 01:17:21,680 Ugharkel mardaspan e ognel indz. 813 01:17:27,380 --> 01:17:33,280 Desperate and foolish is the call that summons me from the pit of darkness. 814 01:17:34,520 --> 01:17:36,520 You're out of time, girl. 815 01:17:36,979 --> 01:17:38,979 You want me to take you home, don't you? 816 01:17:39,560 --> 01:17:43,600 Take you out of this place where no one will understand. 817 01:17:44,120 --> 01:17:46,360 But I've already done you one favor. 818 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 It's only a favor if you follow through. 819 01:17:49,639 --> 01:17:51,759 You test my patience. 820 01:17:53,420 --> 01:17:55,420 You lack faith. 821 01:17:55,580 --> 01:17:59,120 The Straw Man is bound. He won't come back to bother you for a long time. 822 01:17:59,500 --> 01:18:06,160 Oh, and what did you do to bind him? Because he's stronger than ever now. He's strong enough to send me here just a few hours ago. 823 01:18:06,380 --> 01:18:09,340 A few hours ago, a few years from now... 824 01:18:09,540 --> 01:18:14,040 I abhor your mental limitations. It's all the same to me. 825 01:18:15,700 --> 01:18:20,860 Once I trapped him, I selected the purrfect vessel. 826 01:18:22,100 --> 01:18:26,680 A sul to bind a soul. A container you'll never think of again. 827 01:18:26,800 --> 01:18:29,040 One that can never bring you harm. 828 01:18:29,920 --> 01:18:31,040 Shush, child... 829 01:18:31,040 --> 01:18:36,640 No, it won't hold him forever, but it will hold him - long enough. 830 01:18:38,800 --> 01:18:43,940 So don't worry about the Straw Man. He can't touch you now. 831 01:18:45,320 --> 01:18:47,320 But I can. 832 01:18:47,620 --> 01:18:51,000 You've no longer got the means to pay for my help. 833 01:18:51,040 --> 01:18:52,560 You owe me. 834 01:18:52,680 --> 01:18:57,180 And the debt is growing interest. 835 01:18:57,200 --> 01:18:58,640 Please. 836 01:18:59,180 --> 01:19:01,080 I need to get home... 837 01:19:01,580 --> 01:19:03,780 I don't want to stay here and end up like... 838 01:19:05,260 --> 01:19:07,260 Like her. 839 01:19:07,519 --> 01:19:09,170 Listen to me. 840 01:19:09,170 --> 01:19:15,080 Flee this city and live your short life. Free of the Straw Man but plagued by your dreams. 841 01:19:15,700 --> 01:19:19,000 You can't afford the fee to get home. 842 01:19:19,000 --> 01:19:20,500 But it's four years in the past! 843 01:19:20,500 --> 01:19:23,940 The blink of an eye! A whisper. Forgotten. 844 01:19:24,880 --> 01:19:26,880 I'll give you anything you want. 845 01:19:30,619 --> 01:19:32,619 You have nothing I want. 846 01:19:35,440 --> 01:19:42,620 But I do owe a favor to an associate who works on credit. And he prefers special cases. 847 01:19:57,940 --> 01:20:01,900 So, what's it gonna take to send me home? 848 01:20:01,920 --> 01:20:04,980 I want you to kill yourself. 849 01:20:08,840 --> 01:20:12,140 Kind of defeats the purpose of meeting you, doesn't it? 850 01:20:16,830 --> 01:20:18,830 How did you? 851 01:20:21,490 --> 01:20:23,490 How did we what, Penny? 852 01:20:24,130 --> 01:20:25,940 Penny. 853 01:20:25,940 --> 01:20:28,780 I've been watching you. 854 01:20:29,100 --> 01:20:30,120 And you... 855 01:20:32,080 --> 01:20:33,520 Amuse me. 856 01:20:34,520 --> 01:20:37,300 I can take you any where you want to go. 857 01:20:37,800 --> 01:20:40,280 If you think about it in a certain way, 858 01:20:41,620 --> 01:20:43,900 You're already dead, aren't you? 859 01:20:45,560 --> 01:20:47,560 I'm not ghosted... 860 01:20:48,100 --> 01:20:49,520 Yet. 861 01:20:50,000 --> 01:20:52,920 All you have to do is start... 862 01:20:54,860 --> 01:20:56,120 A little fire. 863 01:20:58,040 --> 01:20:59,980 The library's gotta go. 864 01:21:00,340 --> 01:21:03,300 So? What'll it be? 865 01:21:05,680 --> 01:21:06,520 No. 866 01:21:07,580 --> 01:21:08,900 No. No way! 867 01:21:09,580 --> 01:21:13,160 You dare summon us, only to play games? 868 01:21:18,560 --> 01:21:23,100 Fine. I'll do whatever it takes. 869 01:21:27,040 --> 01:21:28,220 One condition. 870 01:21:28,320 --> 01:21:30,580 Speak, child. 871 01:21:33,680 --> 01:21:41,840 I know where I want to go. Backwards. I have to stop whatever happened to my dad. 872 01:21:45,580 --> 01:21:52,000 You would sacrifice your own life to mend the soul of your broken father? 873 01:21:52,140 --> 01:21:58,580 Isn't it precious? Watching them ruin themselves over this chemical delusion they call "love." 874 01:21:58,680 --> 01:21:59,720 Silence! 875 01:22:01,400 --> 01:22:06,300 It is an honorable decision. 876 01:22:08,560 --> 01:22:10,840 It shall be as you desire, 877 01:22:13,340 --> 01:22:18,060 Penelope Palabras. A fire for a fire. 878 01:22:36,220 --> 01:22:38,220 Penny! I've got the revolver! 879 01:22:40,020 --> 01:22:41,780 Back so soon? 880 01:22:41,920 --> 01:22:43,140 Where's Penny? 881 01:22:43,540 --> 01:22:46,280 It looks like she's right in front of me. 882 01:23:14,300 --> 01:23:16,300 What are you doing? 883 01:23:17,980 --> 01:23:21,140 Why, I'm not doing anything, pretty Penny. 884 01:23:22,260 --> 01:23:25,600 Looks like you're doing this all on your own. 885 01:23:28,680 --> 01:23:29,500 No... 886 01:23:30,420 --> 01:23:35,840 Now I know what you're thinking, "did I fire five shots?" 887 01:23:37,440 --> 01:23:39,440 "Or six?" 888 01:23:40,420 --> 01:23:48,500 It's easy, really. All you have to do is point it at whatever you want to kill, and squeeze the trigger! 889 01:23:55,660 --> 01:23:58,160 Looks like it's your lucky day. 890 01:24:02,700 --> 01:24:05,840 Now, what to do with this little toy? 891 01:24:21,100 --> 01:24:22,380 Where are we? 892 01:24:22,460 --> 01:24:28,360 You wanted to change things. This is where your father's spirit sundered. 893 01:24:31,320 --> 01:24:34,540 Help me! Help me! 894 01:24:39,020 --> 01:24:40,200 Please help! 895 01:24:48,160 --> 01:24:49,120 Help me! 896 01:24:50,800 --> 01:24:59,060 Your father's partner. Your father isn't where he's supposed to be. This man will die if you do not intervene. 897 01:24:59,920 --> 01:25:01,060 Help! 898 01:25:03,660 --> 01:25:04,560 Help me! 899 01:25:06,120 --> 01:25:07,560 Please! Please help! 900 01:25:08,760 --> 01:25:09,580 Tony! 901 01:25:12,180 --> 01:25:13,100 Tony! 902 01:25:19,160 --> 01:25:21,760 Thank you kid! We've got to get out of here! 903 01:25:21,760 --> 01:25:25,160 No no no no no, I'm fine. Okay? You have to go. Call for your partner! 904 01:25:27,240 --> 01:25:28,040 Colton! 905 01:25:29,440 --> 01:25:30,360 Colton! 906 01:25:30,560 --> 01:25:31,380 Tony! 907 01:25:31,480 --> 01:25:32,760 Colton I'm in here! 908 01:25:35,300 --> 01:25:36,080 Colton! 909 01:25:36,080 --> 01:25:36,740 Tony! 910 01:25:36,800 --> 01:25:37,800 Colton I'm in here! 911 01:25:39,160 --> 01:25:39,720 Colton! 912 01:25:39,880 --> 01:25:41,440 C'mon, let's get out of here! 913 01:25:41,440 --> 01:25:42,380 There was a girl! 914 01:25:42,600 --> 01:25:43,720 What? C'mon man! 915 01:25:43,820 --> 01:25:44,440 Dad. 916 01:25:44,460 --> 01:25:45,580 There was a girl! 917 01:25:45,600 --> 01:25:46,240 Let's go! 918 01:25:46,260 --> 01:25:47,140 Let's go man! 919 01:25:47,140 --> 01:25:48,600 Colton, there was a girl! 920 01:25:51,300 --> 01:25:53,300 He can't see you now. 921 01:26:00,960 --> 01:26:02,760 Did it work? 922 01:26:02,760 --> 01:26:05,780 Because of your actions your father's partner lived. 923 01:26:07,240 --> 01:26:10,380 Your father no longer carries the guilt of the survivor. 924 01:26:10,940 --> 01:26:12,800 His soul is mended. 925 01:26:12,800 --> 01:26:15,260 He is whole again. 926 01:26:20,840 --> 01:26:23,640 A fire for a fire, Penny. 927 01:26:29,640 --> 01:26:31,460 Is she downstairs? 928 01:26:32,460 --> 01:26:33,860 She is sleeping. 929 01:26:34,660 --> 01:26:37,200 She won't feel a thing. 930 01:26:41,360 --> 01:26:44,380 Fulfill our bargain. 931 01:27:20,480 --> 01:27:22,480 That was easy, was it not? 932 01:27:24,270 --> 01:27:26,270 Yes. 933 01:27:26,840 --> 01:27:29,580 Do not yield to despair just yet. 934 01:27:30,720 --> 01:27:32,720 There is more to see here. 935 01:27:34,620 --> 01:27:37,200 Let's step outside for a bit of fresh air. 936 01:28:12,020 --> 01:28:17,720 Hello, Penny! You're right on time. I just finished! 937 01:28:20,480 --> 01:28:29,060 I wrote you a love letter. But then, you've already read my note, haven't you? 938 01:28:35,800 --> 01:28:38,400 We don't really know who burned it down... 939 01:28:38,480 --> 01:28:40,600 Burn it down like a little library... 940 01:28:40,600 --> 01:28:42,640 Tell me you want me to get rid of him, girl! 941 01:28:42,640 --> 01:28:43,920 Say it! Say the words! 942 01:28:44,200 --> 01:28:48,260 A Tiger Devil cornered me, forced me into a pact... 943 01:28:48,760 --> 01:28:50,340 That's not good... 944 01:28:50,460 --> 01:28:54,320 What did you and this Devil talk about? 945 01:28:54,320 --> 01:28:57,240 A few hours ago, a few years from now... 946 01:28:57,300 --> 01:28:59,260 It's all the same to me. 947 01:28:59,320 --> 01:29:02,160 So don't worry about the Straw Man. 948 01:29:02,380 --> 01:29:04,380 He can't touch you now. 949 01:29:05,340 --> 01:29:07,340 But I can. 950 01:29:11,480 --> 01:29:14,480 I'll find a way to end you. 951 01:29:15,260 --> 01:29:17,940 So angry! *tsk tsk tsk tsk* 952 01:29:19,940 --> 01:29:24,860 Your selfless act has touched this withered heart. 953 01:29:28,300 --> 01:29:32,620 I'm feeling generous today, and will grant you an additional boon. 954 01:29:36,540 --> 01:29:39,180 Would you like to go home Penny? 955 01:29:39,180 --> 01:29:41,180 What's it going to cost me this time? 956 01:29:44,920 --> 01:29:48,520 Perhaps one day I will require a favor of you. 957 01:29:52,060 --> 01:29:54,060 Perhaps that day will never come. 958 01:29:58,600 --> 01:29:59,960 Yeah. 959 01:30:01,140 --> 01:30:02,020 Let's go. 960 01:30:09,780 --> 01:30:11,780 See you soon, Penelope. 961 01:30:44,840 --> 01:30:46,840 Mom's happier than I've ever seen her. 962 01:30:48,560 --> 01:30:50,560 Dad hasn't talked about it. 963 01:30:50,860 --> 01:30:52,060 I don't blame him. 964 01:30:53,840 --> 01:30:55,980 Seems they're just not supposed to be together. 965 01:30:57,140 --> 01:30:59,140 That's fine. 966 01:30:59,150 --> 01:31:01,150 Dad and I have each other. 967 01:31:03,200 --> 01:31:06,160 I got home. Things had changed. 968 01:31:06,280 --> 01:31:07,860 I got my dad back. 969 01:31:07,860 --> 01:31:12,840 So, I changed all the batteries in here for all the smoke detectors. 970 01:31:12,860 --> 01:31:13,740 Thanks, dad. 971 01:31:13,740 --> 01:31:16,840 You know, you should really stay on top of that stuff. 972 01:31:16,840 --> 01:31:17,520 Okay. 973 01:31:18,820 --> 01:31:20,820 You know... 974 01:31:21,180 --> 01:31:24,020 I still can't believe the librarian left this house under your name... 975 01:31:24,840 --> 01:31:26,680 You two must have been really close. 976 01:31:26,860 --> 01:31:28,060 She was... 977 01:31:28,560 --> 01:31:30,560 My best friend. 978 01:31:34,850 --> 01:31:37,660 Well, I hate to cut it short. I gotta take off, sweetheart. 979 01:31:39,060 --> 01:31:40,200 Gimme a hug! 980 01:31:43,420 --> 01:31:44,140 I love you. 981 01:31:44,140 --> 01:31:46,640 I love you too, dad. Thanks for stopping by. 982 01:31:46,680 --> 01:31:48,940 I'll take care of the water heater next time I'm here. 983 01:31:49,040 --> 01:31:49,540 Okay. 984 01:31:50,220 --> 01:31:52,600 Don't forget the batteries for the smoke detectors! 985 01:31:52,940 --> 01:31:54,940 Okay! 986 01:34:05,320 --> 01:34:08,160 Dad doesn't know that the house was already in my name. 987 01:34:09,789 --> 01:34:11,789 I haven't seen her ghost since I got back. 988 01:34:13,359 --> 01:34:15,359 I'm still not sleeping. 989 01:34:15,960 --> 01:34:18,260 The nightmares keep creeping in... 990 01:34:19,260 --> 01:34:21,260 Sometimes even when I'm awake. 991 01:34:40,380 --> 01:34:42,380 Stevan, what are you doing here? 992 01:34:42,380 --> 01:34:45,340 Hey, Penny. I just thought I'd check up on you. 993 01:34:46,480 --> 01:34:48,000 How did you know I was here? 994 01:34:48,100 --> 01:34:50,360 Oh, don't get mad! I uh... 995 01:34:50,680 --> 01:34:53,220 Saw you walking around downtown so I followed you. 996 01:34:54,280 --> 01:34:55,620 You seemed sad. 997 01:34:55,620 --> 01:34:56,240 What the hell? 998 01:34:56,240 --> 01:34:57,580 Mind if I come in? 999 01:34:58,300 --> 01:35:00,620 It's the middle of the night, I wasn't expecting you! 1000 01:35:00,760 --> 01:35:01,460 So? 1001 01:35:01,740 --> 01:35:03,740 So I'm going to bed. 1002 01:35:04,680 --> 01:35:06,540 Maybe some other time. 1003 01:35:10,860 --> 01:35:12,460 Right. Yeah, okay. 1004 01:35:12,460 --> 01:35:14,460 Yeah. 1005 01:35:15,240 --> 01:35:17,240 Some other time. 1006 01:35:18,350 --> 01:35:22,790 Oh, hey, I uhm... I found this. Thought maybe you dropped it. 1007 01:35:24,960 --> 01:35:26,880 Where did you get this? 1008 01:35:28,880 --> 01:35:30,880 Never mind. I don't want to know. 1009 01:35:33,480 --> 01:35:35,420 Maybe this card is good for something after all. 1010 01:36:29,720 --> 01:36:32,940 Hello, Penny. I'm so glad you finally called. 1011 01:36:34,280 --> 01:36:37,380 We've a great many things to discuss, you and I. 1012 01:36:39,340 --> 01:36:40,820 Are you the Sleep Mechanic? 1013 01:36:40,980 --> 01:36:43,660 Damien Flux, at your service. 1014 01:36:50,100 --> 01:36:52,100 May I come in? 1015 01:37:06,990 --> 01:37:08,990 Taken by the undertow. 1016 01:37:09,180 --> 01:37:14,800 Taken to where the waters recede. Where sharp, black rocks lead out as far as I can see. 1017 01:37:15,060 --> 01:37:19,160 Marker stones for the countless masses of lost lives. 1018 01:39:47,940 --> 01:39:49,940 you