0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:38,000 --> 00:00:39,083 Good afternoon, miss. 2 00:00:39,875 --> 00:00:42,750 First of all, you must know that this interview will be recorded. 3 00:00:43,375 --> 00:00:44,875 Do you agree? 4 00:00:47,583 --> 00:00:49,458 My name is Jose Lopez Cedeño. 5 00:00:49,667 --> 00:00:53,875 And I will be responsible for the forensic psychiatric assessment. 6 00:00:54,958 --> 00:00:55,875 Let's begin... 7 00:00:56,667 --> 00:00:58,708 Miss Romina del Rio Pineda, 8 00:00:59,250 --> 00:01:00,833 is that your full name? 9 00:01:02,375 --> 00:01:03,792 Correct. 10 00:01:05,458 --> 00:01:06,833 OK, Miss Romina... 11 00:01:07,333 --> 00:01:11,625 The first thing I want to ask you is if you are aware 12 00:01:12,333 --> 00:01:15,750 or if it is clear why you are here today? 13 00:01:18,083 --> 00:01:20,208 OK, just to make sure 14 00:01:20,292 --> 00:01:23,875 that the information, previously given is accurate 15 00:01:25,583 --> 00:01:28,583 and the reason why you're here 16 00:01:29,208 --> 00:01:31,208 is because the judge who's working this case 17 00:01:31,458 --> 00:01:35,875 has asked for this assessment by order of the prosecution. 18 00:01:36,000 --> 00:01:39,125 The results of this assessment will be taken into consideration 19 00:01:39,250 --> 00:01:42,250 at the inquiry process that is carried out during the case. 20 00:01:42,333 --> 00:01:44,208 Do you understand what I just explained? 21 00:01:44,875 --> 00:01:49,583 OK, miss, so before we move on to the succession of the events 22 00:01:49,667 --> 00:01:52,708 I need you to tell me if you were 23 00:01:52,792 --> 00:01:55,292 a participant, victim or a witness 24 00:01:55,375 --> 00:01:58,542 of the multiple homicides that took place at Crystal Lake 25 00:01:58,667 --> 00:02:01,667 on June 27th, 2016. 26 00:02:04,417 --> 00:02:05,708 Understood. 27 00:02:06,000 --> 00:02:08,833 Were you familiar with the victims, 28 00:02:09,208 --> 00:02:11,625 Ximena Navarro, Celia Bogliano, 29 00:02:12,000 --> 00:02:13,125 Ramon Larrain, 30 00:02:13,542 --> 00:02:17,667 Arturo Guiza, Victor Ortega and Diego Navas? 31 00:02:19,667 --> 00:02:23,208 Let's move on to the narration of the events' succession 32 00:02:23,292 --> 00:02:25,125 that occurred on that occasion. 33 00:02:25,583 --> 00:02:27,375 It is very important that you remain relaxed, 34 00:02:27,667 --> 00:02:29,250 I ask you, please, to do it with full calmness. 35 00:02:29,375 --> 00:02:34,250 Try to narrate the sequence of the events as descriptive as possible, 36 00:02:34,458 --> 00:02:36,167 trying not to leave any detail behind 37 00:02:36,375 --> 00:02:38,833 no matter how insignificant it may seem. 38 00:02:39,958 --> 00:02:41,792 You can proceed with your statement. 39 00:06:58,083 --> 00:07:00,667 It's always the same, it turns out the man is the problem, as if... 40 00:07:00,750 --> 00:07:03,708 -Of course! If not, who? Women? -Obviously, Celia! 41 00:07:03,792 --> 00:07:06,208 Give me a clever argument and I'll accept it. 42 00:07:06,292 --> 00:07:08,375 There's nothing clever to say. 43 00:07:08,458 --> 00:07:11,125 It's just that you dress so sexy, it's a clear invitation to be raped. 44 00:07:11,208 --> 00:07:15,083 Fuck off! You are an asshole! Ramon, say something to him! 45 00:07:15,167 --> 00:07:17,417 No, dear, what can I say? He's speaking the truth. 46 00:07:17,500 --> 00:07:20,208 -That's right, man! -No, you're both pigs! 47 00:07:20,292 --> 00:07:22,458 -But you still love me, right? -I'm starting to doubt it... 48 00:07:22,542 --> 00:07:27,250 -What do you think, Diego? -What? I wasn't paying attention. 49 00:07:27,333 --> 00:07:29,875 -Pay attention, dude! -No, don't worry. 50 00:07:29,958 --> 00:07:32,417 I wouldn't pay attention either with that bombshell. 51 00:07:32,792 --> 00:07:35,042 Too bad, dumbass! Suck on that! Maybe next time. 52 00:07:35,125 --> 00:07:37,875 -But, thanks for the compliment. -Oh, yeah! We're all so cute! 53 00:07:37,958 --> 00:07:40,708 -Group hug! -Yeah! 54 00:07:40,792 --> 00:07:42,708 -Weren't you asleep, dude? -No, I'm awake now. 55 00:07:42,792 --> 00:07:45,458 No shit! 56 00:07:45,542 --> 00:07:48,750 -Can we pull over somewhere? -Yes, please! 57 00:07:48,833 --> 00:07:50,375 -I want to smoke! -Me too... 58 00:07:50,458 --> 00:07:52,167 No, hang in there! We're almost there. 59 00:07:52,250 --> 00:07:54,625 -I need to piss, dickhead! -That's your problem, dude. 60 00:07:54,708 --> 00:07:57,458 -Who are you calling? -Romina, but she's not picking up. 61 00:07:57,542 --> 00:07:59,708 -You've got to be kidding! -That "Romina" shit again. 62 00:07:59,792 --> 00:08:02,125 -What did you expect? It's Diego. -You had to mess this up. 63 00:08:02,208 --> 00:08:04,792 Xime, if I were you I would send him to hell with Romina. 64 00:08:04,875 --> 00:08:06,708 There are some things that go beyond your understanding. 65 00:08:06,792 --> 00:08:08,625 Asshole, she's my best friend and I have two missed calls from her. 66 00:08:08,708 --> 00:08:10,667 -I just want to know if she's fine. -Shame on you! 67 00:08:10,750 --> 00:08:12,583 I don't understand why someone like Romina can be your best friend. 68 00:08:12,667 --> 00:08:14,375 -That's right, man! -Look, Xime. 69 00:08:14,458 --> 00:08:17,375 I'm just saying don't be surprised if he dumps you for that freak of nature. 70 00:08:17,458 --> 00:08:18,667 Stop it, man! 71 00:08:18,750 --> 00:08:21,250 I don't like you offending others in front of me! 72 00:08:21,333 --> 00:08:23,917 -The queen has spoken! -No, it's not like that. 73 00:08:24,000 --> 00:08:26,042 It's just that you don't know how your words can hurt people. 74 00:08:26,125 --> 00:08:28,333 She's right, you hurt me with your words. 75 00:08:28,417 --> 00:08:30,500 -Damn, you're full of shit, man! -You're overreacting. 76 00:08:30,583 --> 00:08:31,958 -Yes, you're full of shit, dumbass. -Exactly! 77 00:08:32,042 --> 00:08:34,208 Suck it! Besides, what about you? You stupid Muppet! 78 00:08:34,292 --> 00:08:38,000 -What the fuck? Why a "Muppet"? -You look like one, dude! 79 00:08:38,083 --> 00:08:42,750 Let's go buy some beer, chips and marshmallows. 80 00:08:42,833 --> 00:08:44,125 Yes! I'm in! 81 00:08:44,208 --> 00:08:46,958 But don't give the marshmallows to this guy or he will eat them all. 82 00:08:47,042 --> 00:08:50,292 -Yeah, that's right! -Man, I really need to piss! 83 00:08:50,375 --> 00:08:52,458 -Enough! Hold it! -Fine, I'm sorry! 84 00:08:52,542 --> 00:08:53,750 This is the fourth time you've said that! 85 00:08:53,833 --> 00:08:55,792 Everybody just shut the fuck up! Please! 86 00:08:58,500 --> 00:09:00,500 -Dear, don't shout. -They're stressing me out! 87 00:09:00,583 --> 00:09:04,875 No, love, you can't be shouting in here, we all come with good vibes. 88 00:09:04,958 --> 00:09:06,167 That's right, friend! Relax! 89 00:09:06,250 --> 00:09:10,125 -Dude, there aren't any stores nearby. -Every time you shout, a dwarf dies! 90 00:09:10,875 --> 00:09:14,375 Or a fairy, because I do believe in fairies! 91 00:09:14,542 --> 00:09:17,458 You know what, I'm going to go back if you keep that up, assholes! 92 00:09:17,542 --> 00:09:20,500 -Stop it, Scrooge McDuck! -Stupid Scrooge McDuck has spoken! 93 00:09:22,417 --> 00:09:24,417 It's complicated. Nothing? 94 00:09:25,417 --> 00:09:28,042 No, it rings, but she doesn't pick up. 95 00:09:28,250 --> 00:09:30,292 Maybe she just left her phone somewhere. 96 00:09:30,958 --> 00:09:34,792 Yeah, it's probably nothing. I'm sure she'll call me back later. 97 00:09:36,375 --> 00:09:38,375 -Another one? -No, I want to go to the restroom. 98 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 -Sure? -Yes. 99 00:09:39,583 --> 00:09:40,667 All right. 100 00:10:15,417 --> 00:10:17,375 This place is full of stones! 101 00:10:17,458 --> 00:10:18,542 -Are we there yet? -Turn around here. 102 00:10:18,625 --> 00:10:19,667 You sure? 103 00:10:19,750 --> 00:10:22,333 Can't you see the damn sign that says "camping zone at 2 km"? 104 00:10:22,417 --> 00:10:26,333 I just wanted to be sure. Fuck off. 105 00:10:26,417 --> 00:10:29,792 -Don't ask stupid questions! -Enough! Stop arguing for 5 minutes! 106 00:10:29,875 --> 00:10:32,292 We can't! That's the wonderful foundation of our friendship. 107 00:10:32,375 --> 00:10:34,583 -Fuck yeah! -Fuck yeah! 108 00:10:34,667 --> 00:10:38,000 -You should go out to meet new people! -There's no way chicks get this shit. 109 00:10:38,083 --> 00:10:42,458 Just one thing, there's no way that you understand friendship like we do. 110 00:10:42,542 --> 00:10:44,458 -How many female friends do you have? -Exactly. 111 00:10:44,542 --> 00:10:47,000 -Well, I hate most girls. -See? All girls say the same! 112 00:10:47,083 --> 00:10:48,542 -Stop it, sweetheart! -It's the truth! 113 00:10:48,625 --> 00:10:50,417 You all hate other girls! 114 00:10:50,500 --> 00:10:53,667 You don't like other chicks, but you have your groups of friends 115 00:10:53,750 --> 00:10:55,417 and your little cliques and stuff. 116 00:10:55,500 --> 00:10:58,375 But the truth is, friendship among women is pure hypocrisy! 117 00:10:58,458 --> 00:11:01,542 Well, except with boys, in that case it's always straightforward and honest. 118 00:11:01,625 --> 00:11:02,667 No freaking way! 119 00:11:02,750 --> 00:11:05,375 What? I'm serious! We just want to fuck everyone, that's it. 120 00:11:05,458 --> 00:11:07,000 -You're disgusting! -That's why we have girlfriends. 121 00:11:07,083 --> 00:11:09,083 -Disgusting? -Well, not all of us, man. 122 00:11:09,167 --> 00:11:11,000 -You're right, I'm sorry, man. -Your case is special. 123 00:11:11,083 --> 00:11:13,500 Exactly! Who would want to fuck that ugly thing? 124 00:11:13,583 --> 00:11:14,667 You're right! 125 00:11:14,750 --> 00:11:15,875 -Gross! -Stop it already! 126 00:11:16,042 --> 00:11:18,458 Alright dude, forgive me. You can't take a joke! 127 00:11:18,583 --> 00:11:20,333 Hey, I'm the only funny guy in here! 128 00:11:20,417 --> 00:11:21,417 You? 129 00:11:21,500 --> 00:11:24,167 I would agree if anyone besides yourself understood your jokes. 130 00:11:24,250 --> 00:11:29,042 You know what? Thing is my humor is way too complicated for the simple-minded. 131 00:11:29,125 --> 00:11:30,542 -What? -What a dick! 132 00:11:30,625 --> 00:11:34,417 -He's eating all the chips! -No way! Those are mine! 133 00:11:34,500 --> 00:11:37,125 Why did you leave him with all the food on the backseat? 134 00:11:37,208 --> 00:11:40,167 Look, Arturo, let me explain something, we're going to a place to camp 135 00:11:40,250 --> 00:11:42,083 where there are no stores, no civilization 136 00:11:42,167 --> 00:11:44,458 and you're eating the only food we bought! 137 00:11:44,542 --> 00:11:47,208 -What can I say? I'm a growing child. -But to the sides, dear! 138 00:11:47,292 --> 00:11:50,250 -Unbelievable! -Why would you leave him with the food? 139 00:11:50,333 --> 00:11:52,833 -Obviously he'll eat it! -Where do we put it then? On the roof? 140 00:11:52,917 --> 00:11:56,958 -Dude, stop eating. Or give me one! -Diego, which way now? 141 00:11:57,042 --> 00:11:59,417 -Are we there yet? I'm starving! -Where? To the left? 142 00:11:59,500 --> 00:12:02,292 -To the left and then to the right. -Do you think there will be a buffet? 143 00:12:02,375 --> 00:12:04,708 Yeah, sure, you can have your eggs any style. 144 00:12:04,792 --> 00:12:07,833 Yeah! And two midgets in tuxes to serve them, Celia! 145 00:12:07,917 --> 00:12:11,292 Excuse me, but every time I go camping there's a buffet. 146 00:12:11,375 --> 00:12:12,458 I'm sorry! 147 00:12:12,542 --> 00:12:14,917 I always take her to cool places, not to this kind of shit. 148 00:12:15,000 --> 00:12:16,750 There won't be a buffet, Celia, get used to the idea 149 00:12:16,833 --> 00:12:19,125 -that you'll have to fish for your meal! -Gross! Never. 150 00:12:19,208 --> 00:12:21,417 Whenever I went camping with my dad we had to hunt. 151 00:12:21,500 --> 00:12:23,333 Nobody cares, Ximena! 152 00:12:23,417 --> 00:12:25,000 Take it easy, girls! 153 00:12:25,708 --> 00:12:28,917 -They're going to bite each other. -Don't you ever do that again! 154 00:12:29,000 --> 00:12:30,792 -Look, there's the checkpoint! -Yeah, I see it. 155 00:12:30,875 --> 00:12:33,083 -There's the security guard. -I'm dying of heat! 156 00:12:33,167 --> 00:12:34,667 -No kidding, dude! -I'm suffocating. 157 00:12:34,750 --> 00:12:37,542 -Good morning, sunshine! -Shut up, this guy will lynch us. 158 00:12:37,667 --> 00:12:39,333 -Dude, how does he say it? -Shut the hell up! 159 00:12:39,417 --> 00:12:42,375 -Do it. -Want some wood? 160 00:12:42,708 --> 00:12:44,583 Want some wood? 161 00:12:44,667 --> 00:12:46,833 Good afternoon, how are you? 162 00:12:47,167 --> 00:12:49,458 -Are you here for camping? -No, we just came to say hello! 163 00:12:50,542 --> 00:12:54,417 I'm sorry, it's just the dog. You know how dogs are. Which way? 164 00:12:55,750 --> 00:12:58,792 Drive straight ahead and where you see a free spot, park in there. 165 00:12:58,875 --> 00:13:00,792 OK, and where is the coolest place? 166 00:13:00,875 --> 00:13:03,292 I can tell you! I know a pretty cool spot, I've already come here. 167 00:13:03,375 --> 00:13:04,375 -Sure? -Yes! 168 00:13:04,458 --> 00:13:05,458 Alright, thanks. 169 00:13:05,542 --> 00:13:08,083 -Right, I remember you. -Lady-killer! 170 00:13:08,167 --> 00:13:10,375 -He can tell you where to go. -Fine! 171 00:13:10,917 --> 00:13:13,292 Are there other people camping? 172 00:13:13,375 --> 00:13:15,708 There's someone else, but that person is by the lake. 173 00:13:15,792 --> 00:13:17,333 You'll have everything free for yourselves. 174 00:13:17,417 --> 00:13:19,125 -Nice. -Hell, yeah! I hate people! 175 00:13:19,208 --> 00:13:21,792 -Hey, is it a chick or a guy? -Enough with that! 176 00:13:21,875 --> 00:13:24,917 -What? Maybe she's a hottie! -Gross. Enough! You're so horny! 177 00:13:25,000 --> 00:13:26,917 -Enough. -Let him! 178 00:13:27,000 --> 00:13:29,625 -Honey, he's staring at me. -Do you have cigarettes? 179 00:13:29,708 --> 00:13:32,292 -Celia, he can listen to you. -No, sorry, we didn't buy any. 180 00:13:32,375 --> 00:13:35,583 -OK, it will be 300 per night. -Fine, what then? 181 00:13:35,750 --> 00:13:38,792 -150 bucks per head? -No, dude! 182 00:13:39,250 --> 00:13:40,208 Just 100, man! 183 00:13:40,292 --> 00:13:42,167 No, I never pay! 184 00:13:42,333 --> 00:13:44,833 -What? -You're always so stingy! 185 00:13:44,917 --> 00:13:48,917 Fuck off! Arturo and I didn't bring any chicks, dude. 186 00:13:49,000 --> 00:13:51,375 You and Diego should pay 200, assholes. 187 00:13:51,458 --> 00:13:53,750 -You're so tight! -Yeah, fucking miser! 188 00:13:53,833 --> 00:13:56,250 What, man? Are we going to share the girls too? 189 00:13:56,333 --> 00:13:58,167 Fuck off! Stop talking shit! 190 00:13:58,250 --> 00:13:59,250 I can pay your share. 191 00:13:59,333 --> 00:14:00,667 I'll pay for the whole trip in that case! 192 00:14:00,750 --> 00:14:03,208 -Not even in your dreams. -Hey, we're still missing money! 193 00:14:03,292 --> 00:14:05,042 Take this, dude. 194 00:14:05,917 --> 00:14:08,250 -Honey... -I'm sorry, sir. 195 00:14:08,417 --> 00:14:11,167 -Shut up. -But he's staring at me! 196 00:14:11,250 --> 00:14:13,417 Let's go already! I want to get there! 197 00:14:13,792 --> 00:14:15,875 Just count it. 198 00:14:19,417 --> 00:14:21,208 -Thank you. -That's all? Thanks, sir. 199 00:14:21,292 --> 00:14:23,667 -He thought you were rich. -Come on! Let's go! 200 00:14:23,750 --> 00:14:25,958 He thought you were Scrooge McDuck! 201 00:14:26,375 --> 00:14:29,500 Man, I'm traumatized! Did you see his mouth? 202 00:14:29,583 --> 00:14:32,250 -It's disgusting. -You can't find toothpaste out here! 203 00:14:32,875 --> 00:14:36,250 If you keep insulting the pedestrians I won't rate you five stars. 204 00:14:36,333 --> 00:14:39,500 -So what? -Oh, love, you have my five stars! 205 00:14:43,083 --> 00:14:45,208 -This place is pretty cool! -I told you it was cool. 206 00:14:45,292 --> 00:14:47,250 But we're heading way over there. 207 00:14:47,417 --> 00:14:49,917 Did she answer? No, but I can't call her here. 208 00:14:50,000 --> 00:14:51,792 -There's no way I'll get a signal. -It's just for two days, 209 00:14:51,875 --> 00:14:53,208 -and she knew you were coming. -Right. 210 00:14:53,292 --> 00:14:55,500 Besides, you're with me now! 211 00:14:55,958 --> 00:14:58,917 -You're right. -Pay attention, kid. 212 00:14:59,000 --> 00:15:01,208 -Sorry. -Diego, come here! 213 00:15:01,417 --> 00:15:03,792 It's going to rain, hurry up! 214 00:15:04,375 --> 00:15:05,958 Hey!! 215 00:15:06,042 --> 00:15:07,917 Open the door! 216 00:15:10,542 --> 00:15:12,875 I knew I could count on you, my friend. 217 00:15:13,375 --> 00:15:16,292 Hey! Aren't you going to help with the bags? 218 00:15:17,500 --> 00:15:20,583 -Later! -It's raining! 219 00:15:25,708 --> 00:15:28,083 -Do you need help? -Yes. 220 00:15:28,750 --> 00:15:31,417 You wanted to bring your own tent. 221 00:15:31,917 --> 00:15:34,792 -Now you're screwed. -Don't be such a jerk. 222 00:15:35,708 --> 00:15:38,250 Fine, but it would be easier if you planned from the start 223 00:15:38,375 --> 00:15:41,417 -to sleep with me. -If you can't perform, why risk it? 224 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 -Give me that. -Come over here. 225 00:15:44,917 --> 00:15:46,833 What did you just call me? 226 00:15:46,917 --> 00:15:48,750 Don't you ever call me fat again, Ramon! 227 00:15:48,833 --> 00:15:50,250 Stop showing off. 228 00:15:50,458 --> 00:15:53,208 -Don't you ever call me fat again! -Fine, take it easy, skinny. 229 00:15:53,375 --> 00:15:55,333 Excuse me? I want to sit down. 230 00:15:55,458 --> 00:15:58,583 -Then help me out. -No way. Set my chair down, please. 231 00:15:58,875 --> 00:16:01,417 -Do I have to do it all? -Yes, of course. 232 00:16:01,500 --> 00:16:02,708 How freaking convenient. 233 00:16:03,500 --> 00:16:05,833 Help me out, it's from your dad, I don't know how to put it together. 234 00:16:05,917 --> 00:16:07,667 No, honey, investigate it. 235 00:16:09,042 --> 00:16:10,500 What a work of art. 236 00:16:10,583 --> 00:16:12,750 -Do you know how to use this? -No. 237 00:16:13,917 --> 00:16:15,792 What's up, dude? That's enough, isn't it? 238 00:16:15,875 --> 00:16:17,333 No fucking way! 239 00:16:17,458 --> 00:16:19,583 Come on! Three more trips, don't be a lazy-ass! 240 00:16:19,708 --> 00:16:21,792 No, man! I want a fucking beer. 241 00:16:21,875 --> 00:16:24,417 Oh shit! Be careful or you'll get marks on your ass. 242 00:16:24,500 --> 00:16:26,375 Excuse me! Say something to him, Ramon! 243 00:16:26,458 --> 00:16:28,500 Don't be an ass! I'll buy you five more if you'd like. 244 00:16:28,583 --> 00:16:32,042 Come on, dude! Let's get more firewood and we can drink some beers afterwards! 245 00:16:32,167 --> 00:16:35,417 Besides, why do you workout daily? To bring three little twigs? 246 00:16:35,667 --> 00:16:38,833 -But the Pilates seem to be working! -Right? Hell, yeah! 247 00:16:38,917 --> 00:16:41,417 -You're so pathetic, poor things! -Look, you can even sit right here! 248 00:16:41,500 --> 00:16:43,375 Hey, dude. She can sit here, too! 249 00:16:43,458 --> 00:16:46,000 -Boom, bitch! -Boom! 250 00:16:46,708 --> 00:16:48,708 You'll starve to death, fucking punk! 251 00:16:48,792 --> 00:16:51,625 Yeah right! Meow. Go get more firewood, dude. 252 00:16:52,125 --> 00:16:53,542 Bunch of assholes! Why do I always have to go? 253 00:16:53,625 --> 00:16:54,833 Because you're the strongest. 254 00:16:55,125 --> 00:16:58,042 This could be a villa, definitely. 255 00:16:58,333 --> 00:16:59,958 We should sell your tent and stay in mine. 256 00:17:00,042 --> 00:17:02,208 Yeah, right! 257 00:18:58,667 --> 00:19:01,208 The mosquitoes are biting me. Can you pass me the... 258 00:19:01,333 --> 00:19:03,167 -Celia! -Here's yours. 259 00:19:03,250 --> 00:19:05,042 -Thanks. -Hey, I want one too. 260 00:19:05,125 --> 00:19:06,333 They're in the cooler. 261 00:19:07,750 --> 00:19:09,875 Can you get me one, please? 262 00:19:10,667 --> 00:19:13,708 -Celia, can you pass the repellent? -Hey, where's Eze? 263 00:19:14,958 --> 00:19:16,542 What about Eze? 264 00:19:16,625 --> 00:19:18,625 He went for more firewood, but he's been gone for a while. 265 00:19:19,208 --> 00:19:20,625 But he can get lost. 266 00:19:20,708 --> 00:19:23,292 Ramon, what does it matter if Ezequiel gets lost? You're here with me! 267 00:19:23,375 --> 00:19:25,708 It matters! Will someone come with me? 268 00:19:25,958 --> 00:19:28,417 -Are you seriously going to look for him? -Yes. 269 00:19:28,708 --> 00:19:30,292 Fuck you, Ramon. 270 00:19:31,750 --> 00:19:33,208 -You too, bye! -See you! 271 00:19:35,167 --> 00:19:37,417 Hey, can you get me one? 272 00:19:37,500 --> 00:19:40,667 Celia, they're next to you, literally! 273 00:19:40,750 --> 00:19:43,167 -Like, right there. -I love you, fatty! 274 00:20:11,417 --> 00:20:12,875 Eze! 275 00:20:17,833 --> 00:20:20,292 What happened with the firewood? 276 00:20:41,000 --> 00:20:45,208 -She's fucking hot, dude! -Go get her, tiger, I brought a date. 277 00:20:47,042 --> 00:20:48,958 Sure, dude! Why not? 278 00:20:49,042 --> 00:20:51,250 Hell yeah, but come with me. Don't be a faggot. 279 00:20:51,625 --> 00:20:54,000 -What for, dude? -Come on, man! 280 00:20:54,083 --> 00:20:56,250 Fine, but let's go from the other side. 281 00:20:56,750 --> 00:20:58,958 Fuck it. Let's go. 282 00:21:04,958 --> 00:21:06,875 She's sexy as fuck! 283 00:21:07,750 --> 00:21:09,125 Shit, dude! 284 00:21:09,208 --> 00:21:12,167 -It's Romina. -I know, man, look at her. 285 00:21:12,250 --> 00:21:15,458 -What's she doing here? -I don't know. It's great that she came. 286 00:21:15,542 --> 00:21:18,292 -She's freaking hot, dude. -Why the hell is she swimming naked? 287 00:21:18,375 --> 00:21:20,583 Let her! Can't you see? 288 00:21:21,083 --> 00:21:22,375 Very nice. 289 00:21:22,458 --> 00:21:25,833 Hey, don't tell fucking Diego we saw her. 290 00:21:25,917 --> 00:21:28,208 No way! What for? Let's enjoy it! 291 00:21:28,292 --> 00:21:30,375 Yeah, man. That faggot can go fuck himself! 292 00:21:31,792 --> 00:21:35,333 -She's not as boring as they say. -Right? Look at her huge tits! 293 00:21:35,625 --> 00:21:37,500 Don't be so stupid, dude. 294 00:21:38,708 --> 00:21:41,000 -Let's get closer, man! -Let's go. 295 00:21:42,292 --> 00:21:45,208 Wait, asshole! 296 00:21:45,417 --> 00:21:48,125 -Dickhead, she saw me... Let's go! -No, she didn't see you! 297 00:21:48,208 --> 00:21:50,708 -Fuck this. -Wait, fucker! 298 00:21:50,875 --> 00:21:53,292 -Where are you going? -Celia will cut my balls off, idiot! 299 00:21:53,375 --> 00:21:57,083 We'll come back, right? Motherfucker! 300 00:22:22,000 --> 00:22:23,667 Where were you? 301 00:22:24,833 --> 00:22:27,500 -Where's the firewood, asshole? -I'm sorry, dude, I forgot it. 302 00:22:27,667 --> 00:22:30,042 -Sorry. -And here I am waiting like an idiot. 303 00:22:30,125 --> 00:22:31,917 Honey, come with me to the store. 304 00:22:32,000 --> 00:22:35,500 -Bring more beer. -To the tent, idiot! 305 00:22:36,708 --> 00:22:38,500 Just let me drink a beer. 306 00:22:40,375 --> 00:22:43,042 Shit, you took too long! It started raining. 307 00:22:43,125 --> 00:22:46,375 -Yeah, I know. -Sorry, man. Let me drink my beer. 308 00:22:48,417 --> 00:22:50,875 Why don't we go to the lake? 309 00:22:51,250 --> 00:22:52,875 And bring firewood on the way back? 310 00:22:52,958 --> 00:22:55,958 No, Diego, don't worry, I'll go for the firewood later. 311 00:22:56,042 --> 00:22:59,542 -Besides, it's already raining. -Yeah, light the fire right here 312 00:22:59,625 --> 00:23:01,667 -while we drink some beer. -Ramon, you're talking with me! 313 00:23:01,750 --> 00:23:03,958 Yeah, right! "Light the fire", It's raining! 314 00:23:04,042 --> 00:23:07,875 The problem with the bonfire is that there's no firewood! 315 00:23:08,042 --> 00:23:11,542 Why just you? Why can't you apologize and let me go with you? 316 00:23:11,625 --> 00:23:15,417 -"Why do you go with Ezequiel?" -"Honey, he's my best friend." 317 00:23:15,500 --> 00:23:17,083 Let's have a beer. 318 00:23:17,917 --> 00:23:19,500 Fine. 319 00:23:19,583 --> 00:23:20,833 They made up. 320 00:23:20,917 --> 00:23:22,750 They're acting funny. 321 00:23:22,833 --> 00:23:24,292 What are you laughing about, assholes? 322 00:23:24,375 --> 00:23:26,833 -Nothing, at my friend here... -He's really funny. 323 00:23:26,917 --> 00:23:28,875 Enough... enough! Cheers! 324 00:23:28,958 --> 00:23:30,042 Cheers! 325 00:23:30,125 --> 00:23:31,583 I don't have a beer, can you get me one? 326 00:23:33,458 --> 00:23:36,667 -Cheers to this sunny weather! -Dude, you gave me an empty one. 327 00:23:38,625 --> 00:23:40,083 Hey! My hair! 328 00:23:40,167 --> 00:23:42,083 Cheers before it starts raining! 329 00:23:42,167 --> 00:23:43,458 Before it rains even more? 330 00:23:59,375 --> 00:24:01,667 Hey, you even suck at roasting marshmallows. 331 00:24:01,750 --> 00:24:04,125 -What do you think, Eze? -I like them burnt! 332 00:24:04,250 --> 00:24:06,458 Now can you see what I needed the firewood for? 333 00:24:06,542 --> 00:24:08,833 -Yeah, man! It's a great bonfire! -You nailed it! 334 00:24:08,917 --> 00:24:11,250 -We even got dry wood. -It's excellent! 335 00:24:11,333 --> 00:24:12,833 Yeah, you nailed it! 336 00:24:14,542 --> 00:24:17,083 Good for me! Hey! It's not the first time. 337 00:24:17,167 --> 00:24:19,208 Remember when we went to summer camp? 338 00:24:19,292 --> 00:24:21,625 -You're right! -Yeah, I remember! 339 00:24:21,708 --> 00:24:23,958 At the camp where "I fell from the bus" 340 00:24:24,042 --> 00:24:26,083 and I "was drunk" according to the teachers! 341 00:24:26,167 --> 00:24:27,167 No way! 342 00:24:27,250 --> 00:24:28,583 And I was wearing a skirt so my ass was showing. 343 00:24:28,667 --> 00:24:29,917 But she didn't fall! 344 00:24:30,000 --> 00:24:32,750 I know for certain she threw herself so that Ramon would see her ass! 345 00:24:32,833 --> 00:24:36,667 Exactly! You did it so that Ramon could see your ass. 346 00:24:36,750 --> 00:24:40,625 -Maybe I did! -Truth is, that's how I fell in love. 347 00:24:43,000 --> 00:24:46,208 Like when this dude fell in love with the guy with long hair. 348 00:24:46,292 --> 00:24:49,125 -What was his name? -Ramses! His name was Ramses! 349 00:24:49,208 --> 00:24:51,125 -Ramses! -No freaking way! What a shame! 350 00:24:51,208 --> 00:24:53,458 Dude, his back was turned to me 351 00:24:53,542 --> 00:24:57,000 -and he had a great ass! -Yeah! But it was a guy! 352 00:24:57,083 --> 00:25:00,167 -He was a dude! -Anyone can get confused! 353 00:25:00,292 --> 00:25:03,875 And you were so drunk you peed your pants, dude! 354 00:25:03,958 --> 00:25:05,292 Speaking of piss... 355 00:25:05,375 --> 00:25:07,250 You pissed on yourself at my house when we were 12. 356 00:25:07,333 --> 00:25:09,458 -No way! -Yeah, it was disgusting! 357 00:25:09,542 --> 00:25:14,250 You shouldn't say that after all these years. Take it easy, man! 358 00:25:14,333 --> 00:25:15,417 At what age did you stop pissing yourself? 359 00:25:15,500 --> 00:25:16,750 She's defending him. 360 00:25:16,833 --> 00:25:20,125 -Don't be such a pig! -What do you mean you can't say it? 361 00:25:20,208 --> 00:25:22,125 By the way, at what age did you stop peeing on yourself? 362 00:25:22,208 --> 00:25:25,667 -We're just talking about his pee. -Did you hear that? 363 00:25:26,042 --> 00:25:30,833 Listen to me, I'm serious, there's something over there. 364 00:25:30,958 --> 00:25:33,000 -Where? -Listen! 365 00:25:33,083 --> 00:25:34,583 Let's check it out. 366 00:25:34,750 --> 00:25:36,458 There. Look, right there! 367 00:25:36,542 --> 00:25:39,000 -It's just Ximena. -No dear, I'm serious. 368 00:25:39,167 --> 00:25:41,250 It's probably just a fucking squirrel. Calm down. 369 00:25:41,333 --> 00:25:42,333 No, let's go and see. 370 00:25:42,500 --> 00:25:45,458 It's a squirrel alright, a bear-sized squirrel! 371 00:25:45,542 --> 00:25:47,792 -Where, asshole? -Right there, dude! 372 00:25:47,875 --> 00:25:50,792 -Please, I'm freaking out. Let's go! -Grab your flashlights! 373 00:25:50,875 --> 00:25:53,083 -Are you sure, dear? -Look! 374 00:25:55,750 --> 00:25:57,458 You're fucking kidding! 375 00:26:10,167 --> 00:26:12,333 -Be careful, it's slippery. -Yeah. 376 00:26:14,417 --> 00:26:18,417 -I'm really scared! -I know, we had all night. 377 00:26:18,792 --> 00:26:21,500 -Careful where you step! -I'm sure I heard something. 378 00:26:21,750 --> 00:26:24,500 -I'm really scared! -Careful where you step! 379 00:26:26,792 --> 00:26:29,792 -Shine the light to the left. -Why don't we go back? 380 00:26:29,875 --> 00:26:32,125 -No, let's check this out. -Are you sure? 381 00:26:37,375 --> 00:26:38,958 Shine the light to the left. 382 00:26:44,750 --> 00:26:46,042 Hey! 383 00:26:46,125 --> 00:26:48,167 I'll wait right here. This is fucking absurd! 384 00:26:48,250 --> 00:26:51,417 -Don't eat all the marshmallows. -Holly shit! Did you see that? 385 00:26:51,500 --> 00:26:53,167 -What? -It went over there! 386 00:26:53,250 --> 00:26:54,500 -She's right! To the left! -No, to the right. 387 00:26:54,583 --> 00:26:55,625 I saw it. 388 00:26:55,708 --> 00:26:57,667 -Are you sure? -Yeah, trust me. 389 00:26:57,750 --> 00:27:00,083 -Fine, we'll follow you! -I can't see anything. 390 00:27:00,208 --> 00:27:02,708 -I told you, it went to the right! -I think I heard something. 391 00:27:39,792 --> 00:27:41,208 Be careful. 392 00:27:42,542 --> 00:27:44,083 Careful where you step! 393 00:27:44,167 --> 00:27:46,542 -Sure? -Careful with the spiders. 394 00:27:46,625 --> 00:27:48,042 Enough! 395 00:27:48,125 --> 00:27:49,208 Are you alright, Ximena? 396 00:27:49,292 --> 00:27:52,042 Yeah, I just have something in my shoe. 397 00:27:52,708 --> 00:27:55,083 Seriously, be careful with the animals. 398 00:27:55,167 --> 00:27:56,250 -Shut up. -I'm just saying. 399 00:27:56,333 --> 00:27:57,583 Stop it, don't say that. 400 00:27:57,667 --> 00:27:59,250 But there are. So be careful. 401 00:27:59,333 --> 00:28:02,333 -Arturo, stop touching my leg. -I hate the woods, I hate nature! 402 00:28:02,417 --> 00:28:05,333 -Are you OK? -Yes. 403 00:28:08,708 --> 00:28:10,667 -This sucks. -How can you see? 404 00:28:11,000 --> 00:28:13,542 -Now what? -I don't know, I've got no clue. 405 00:28:13,792 --> 00:28:15,833 Let's go back. This is boring! 406 00:28:15,917 --> 00:28:18,708 Aren't you worried about who was spying on us? 407 00:28:18,792 --> 00:28:21,000 Probably it was just an animal or the ranger. 408 00:28:21,083 --> 00:28:22,583 Yeah, or the other camper. 409 00:28:22,667 --> 00:28:24,500 I want to keep looking. This is fun. 410 00:28:24,583 --> 00:28:26,917 -Yeah, come on, honey. -No, I'll wait for you back at the camp. 411 00:28:27,000 --> 00:28:29,083 Come on, man! Don't be such a party-pooper! 412 00:28:29,167 --> 00:28:30,750 Are you worried about your little friend being alone? 413 00:28:30,833 --> 00:28:33,833 -It's not like a bear will rape him. -He would probably enjoy it. 414 00:28:34,042 --> 00:28:35,792 All of this is stupid! 415 00:28:35,917 --> 00:28:38,583 "All of this is stupid"? So I'm stupid? 416 00:28:38,708 --> 00:28:40,250 Come on, honey, I didn't say that. 417 00:28:40,333 --> 00:28:43,125 Then what is this all about, Ramon? You have to do what I say. 418 00:28:43,208 --> 00:28:45,708 OK? I don't give a shit if you think it's stupid! 419 00:28:45,792 --> 00:28:48,792 So we're going to look for the ranger because I'm not going to stay here 420 00:28:48,875 --> 00:28:51,292 without finding who the fuck was spying on us! 421 00:28:51,375 --> 00:28:52,542 Fine, let's go. 422 00:28:52,625 --> 00:28:54,292 -Should we keep looking? -Yeah. 423 00:28:54,375 --> 00:28:57,125 -Me too! -Stop yelling at me, OK? 424 00:28:57,542 --> 00:29:00,125 -Oh, sorry, was I not invited? -No, you are invited! 425 00:29:00,292 --> 00:29:02,125 Sure, why not. 426 00:29:02,208 --> 00:29:04,250 -If you don't want me to go, it's OK. -Let's go! 427 00:29:06,917 --> 00:29:08,917 Oh, God. Oh, God. 428 00:30:58,167 --> 00:30:59,875 Be careful, it's muddy. 429 00:31:08,042 --> 00:31:09,250 Careful. 430 00:31:11,208 --> 00:31:13,667 -I don't think anyone's in there. -Shut up! 431 00:31:15,125 --> 00:31:17,125 -I'll go and see. -Wait! 432 00:31:30,167 --> 00:31:31,750 There's no one in here! 433 00:31:38,875 --> 00:31:40,167 It belongs to a girl. 434 00:31:40,250 --> 00:31:42,250 No shit, Sherlock! 435 00:31:42,625 --> 00:31:44,417 Or a feminine guy. 436 00:31:44,500 --> 00:31:48,333 Well, at least now we know that there's nothing to worry about, right? 437 00:31:57,625 --> 00:31:59,250 Definitely this dude didn't do it. 438 00:31:59,333 --> 00:32:01,542 -Then who? -How do I know, but... 439 00:32:01,708 --> 00:32:03,375 but he's asleep. 440 00:32:03,500 --> 00:32:06,125 -Coming. -Of course he didn't do it. 441 00:32:09,958 --> 00:32:14,333 -Hello, sorry to bother you. -Someone was spying on us. 442 00:32:14,500 --> 00:32:16,875 -Really? -Yeah, we were at the bonfire, 443 00:32:16,958 --> 00:32:18,708 and someone was spying on us from the woods. 444 00:32:18,792 --> 00:32:20,250 Did you do it? 445 00:32:20,333 --> 00:32:23,167 No, of course not, miss, I was already asleep. 446 00:32:23,292 --> 00:32:25,333 But don't worry, this place is safe. 447 00:32:25,458 --> 00:32:28,167 You see? It was probably just an animal or something like that. 448 00:32:28,250 --> 00:32:30,333 And the other camper? 449 00:32:30,792 --> 00:32:33,000 She's a lady. 450 00:32:33,833 --> 00:32:35,833 Just like you. 451 00:32:35,917 --> 00:32:37,875 See? It's nothing, right? 452 00:32:37,958 --> 00:32:40,042 Thanks, sir, and sorry. 453 00:32:41,250 --> 00:32:43,083 -Are you OK? -No. 454 00:32:43,833 --> 00:32:46,167 I want to know what is out there. 455 00:32:49,333 --> 00:32:52,667 -What could it have been? -A deer, or a wolf, who knows. 456 00:32:52,750 --> 00:32:55,292 Damn it. Who knows. 457 00:32:59,625 --> 00:33:01,625 I want a beer! 458 00:33:02,000 --> 00:33:03,500 Yeah, me too. 459 00:33:04,458 --> 00:33:06,125 Beer, beer, beer! 460 00:33:06,792 --> 00:33:10,500 -No! My bonfire! -Light it up, I'm cold. 461 00:33:15,583 --> 00:33:18,750 Seriously, shorts in the woods. Worst decision of my life. 462 00:33:20,458 --> 00:33:21,917 Hey, and me? 463 00:33:23,375 --> 00:33:26,458 -Hey! -I'm still here. 464 00:33:31,833 --> 00:33:32,833 Hey. 465 00:33:32,917 --> 00:33:34,417 How'd it go with the ranger? Everything OK? 466 00:33:34,500 --> 00:33:37,125 -No, he didn't say anything. -He was asleep. 467 00:33:37,208 --> 00:33:38,875 We found the other camper's tent by the lake. 468 00:33:38,958 --> 00:33:42,458 Yeah, but we think it belongs to a girl so there's nothing to worry about. 469 00:33:42,542 --> 00:33:45,708 -Is she hot or what? -Wasn't Ezequiel the horny one? 470 00:33:46,958 --> 00:33:49,167 I'm just kidding. 471 00:33:50,208 --> 00:33:52,542 -And where's Ezequiel? -Fucking Ezequiel. 472 00:33:52,625 --> 00:33:55,958 How boring! I'm going to sit over here. 473 00:33:56,542 --> 00:33:57,583 Excuse me. 474 00:33:57,667 --> 00:34:00,542 -Let's get in our places! -Be careful, Celia. 475 00:34:00,750 --> 00:34:02,250 Let's get comfortable! 476 00:34:02,333 --> 00:34:03,458 -Yeah. -Cheers! 477 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 What's wrong with you? Don't you care about Ezequiel? 478 00:34:06,083 --> 00:34:07,625 -No! -No! 479 00:34:08,167 --> 00:34:10,292 Cool! I'll look for him. 480 00:34:11,417 --> 00:34:13,042 Good luck, man! 481 00:34:22,292 --> 00:34:23,917 Can't you hurry up? I'm cold! 482 00:34:24,000 --> 00:34:26,667 Celia, a work of art takes time. 483 00:34:27,667 --> 00:34:30,167 Guys, don't you love the little smoke that comes out of your mouth when you're cold? 484 00:34:30,250 --> 00:34:31,542 -No. -No. 485 00:34:43,625 --> 00:34:45,042 Ezequiel! 486 00:34:53,917 --> 00:34:54,917 Ezequiel! 487 00:35:18,917 --> 00:35:20,083 Come here, dude. 488 00:35:20,250 --> 00:35:22,000 Come over here. 489 00:35:22,708 --> 00:35:24,458 -What, man? -Look, look. 490 00:35:30,500 --> 00:35:32,417 She's inside, dude. 491 00:35:32,500 --> 00:35:33,708 She's going to sleep. 492 00:35:33,792 --> 00:35:36,250 No way, she just got inside. 493 00:35:36,625 --> 00:35:39,750 -She's smoking hot, dude! -Fuck, she saw us. 494 00:35:39,833 --> 00:35:41,833 No, she didn't. 495 00:35:42,792 --> 00:35:45,292 Look, look. She's coming out. 496 00:35:46,542 --> 00:35:48,375 Dude, look at that. 497 00:35:48,792 --> 00:35:51,750 Look, look, look. 498 00:35:52,208 --> 00:35:54,833 -Move over, dude. -Look. 499 00:35:57,375 --> 00:35:59,542 Look at that, man. 500 00:36:00,208 --> 00:36:03,125 What an ass she has on her. 501 00:36:06,167 --> 00:36:09,458 Look, look. Damn. 502 00:36:11,250 --> 00:36:13,417 -Come on, let's go! -No, wait. 503 00:36:15,083 --> 00:36:17,458 That's why we're here! Come on! 504 00:36:47,208 --> 00:36:49,417 Shut up! 505 00:37:23,583 --> 00:37:27,167 -I always... -Relax, dude. 506 00:37:27,250 --> 00:37:29,750 Besides, it was great. 507 00:37:29,833 --> 00:37:33,458 -You don't think it's a big deal. -Nobody will find out. 508 00:37:33,542 --> 00:37:36,125 Relax, man. 509 00:37:36,208 --> 00:37:37,375 Don't push me. 510 00:37:37,458 --> 00:37:39,042 You think everything's a joke, man. 511 00:37:39,125 --> 00:37:41,708 Relax dude. 512 00:37:41,875 --> 00:37:45,875 -Tomorrow we're getting out of here. -Yeah dude, we'll leave tomorrow. 513 00:37:46,417 --> 00:37:48,833 What a mess. 514 00:37:49,417 --> 00:37:52,625 I don't give a shit. I don't care. 515 00:37:55,125 --> 00:37:57,292 Look, everyone is asleep. 516 00:37:57,375 --> 00:37:58,958 What do I do about her? 517 00:37:59,042 --> 00:38:01,375 What are we going to do when we return? 518 00:38:05,583 --> 00:38:08,208 Enough. Go be with your girl, man. 519 00:38:09,250 --> 00:38:10,958 See you tomorrow. 520 00:41:42,417 --> 00:41:44,167 That's fucking disgusting! 521 00:41:44,708 --> 00:41:46,125 Has anyone seen Diego? 522 00:41:52,917 --> 00:41:55,333 What time did you get back? I didn't even notice. 523 00:41:55,542 --> 00:41:57,792 No clue. I didn't see Diego either, Ximena. 524 00:41:57,875 --> 00:41:59,667 You were all wasted when we returned. 525 00:41:59,958 --> 00:42:01,750 And what did you do all that time? 526 00:42:02,083 --> 00:42:04,958 Well, it took me a while to find him 527 00:42:05,042 --> 00:42:07,333 -and we chatted for a while. -Yeah. 528 00:42:09,417 --> 00:42:10,917 I'm going to look for him. 529 00:42:15,042 --> 00:42:16,542 Something bad happened. 530 00:42:18,875 --> 00:42:21,417 Now can we begin to worry? 531 00:42:21,500 --> 00:42:23,667 We're screwed! This is fucked up! 532 00:42:23,833 --> 00:42:26,042 There must be a logical explanation for all of this. 533 00:42:26,125 --> 00:42:27,708 Can't you see, asshole? 534 00:42:27,792 --> 00:42:30,292 Yeah, but who would want to hurt us? Let's think things over! 535 00:42:30,375 --> 00:42:33,750 Because the world is full of crazy psychos! That's why! 536 00:42:34,125 --> 00:42:37,042 Let's go back to the camp, grab our stuff and leave. 537 00:42:37,125 --> 00:42:39,583 -I agree. -Yes, please let's go! 538 00:42:39,667 --> 00:42:41,167 I'm not going to stay here 539 00:42:41,250 --> 00:42:43,208 and wait for some crazy fucker to come and kill us all! Are you? 540 00:42:43,292 --> 00:42:45,417 I agree, Didn't you watch Friday the 13th or Evil Dead? 541 00:42:45,500 --> 00:42:47,542 Or The Blair Witch Project? Where are you going? 542 00:42:47,625 --> 00:42:50,417 To the guard's cabin to ask for help. Anywhere! 543 00:44:11,000 --> 00:44:12,125 Now what? 544 00:44:12,667 --> 00:44:15,875 Well, let's get our stuff and catch up to Ramon and Celia. 545 00:44:15,958 --> 00:44:17,583 Let's warn the other girl. 546 00:44:18,500 --> 00:44:21,500 OK, then you go to the camp and we'll go to the lake. 547 00:44:21,750 --> 00:44:23,167 Fine, but hurry up, man. 548 00:44:23,333 --> 00:44:25,917 This really scares me and I don't want to stay alone for a long time. 549 00:44:26,042 --> 00:44:28,458 Ezequiel is right there. Don't worry, bro. 550 00:44:28,542 --> 00:44:31,167 Fuck! Ezequiel doesn't know anything yet. 551 00:44:34,250 --> 00:44:36,083 -What was that? -I don't know. 552 00:44:36,167 --> 00:44:38,125 I'm not going back to check. 553 00:44:38,208 --> 00:44:39,958 Let's go to call somebody. 554 00:45:24,083 --> 00:45:25,125 Dude. 555 00:45:29,250 --> 00:45:30,417 Ezequiel! 556 00:45:31,875 --> 00:45:33,583 Son of a bitch! 557 00:46:14,917 --> 00:46:16,083 Hello? 558 00:46:21,458 --> 00:46:22,500 Hello? 559 00:46:24,583 --> 00:46:25,583 Anybody? 560 00:46:30,792 --> 00:46:32,625 What do we do now? 561 00:46:34,542 --> 00:46:36,917 You go back to the camp with Arturo, and I'll look for her. 562 00:46:37,000 --> 00:46:39,417 No, let's go! Let the ranger take care of it! 563 00:46:39,625 --> 00:46:41,417 Trust me on this one. 564 00:46:42,042 --> 00:46:43,833 I'll look for you. 565 00:46:44,292 --> 00:46:46,083 Are we going to be alright? 566 00:46:53,083 --> 00:46:55,042 -Be very careful. -You too. 567 00:47:05,458 --> 00:47:06,458 Hey! 568 00:47:07,833 --> 00:47:09,333 Hey! Sir! 569 00:47:10,500 --> 00:47:12,542 What the fuck, man! You said there was nobody here! 570 00:47:12,625 --> 00:47:14,417 They fucked up my van, dude! 571 00:47:14,500 --> 00:47:16,625 -There's no way. -Yes there is! It's a fucking mess! 572 00:47:16,708 --> 00:47:18,083 Do you want to go look at it yourself? 573 00:47:18,167 --> 00:47:21,083 -It wasn't one of your friends? -Why would they, asshole? 574 00:47:21,167 --> 00:47:22,958 Are you stupid or what? 575 00:47:23,500 --> 00:47:25,333 Who is going to take responsibility for this? You? 576 00:47:25,417 --> 00:47:27,208 -Calm down. -Yeah, right! "Calm down"! 577 00:47:27,292 --> 00:47:29,042 Are you going to go and check it out? 578 00:47:29,417 --> 00:47:30,917 We can call a tow truck if you want. 579 00:47:31,000 --> 00:47:34,833 A tow truck, the fucking police. There's a fucking psycho out there! 580 00:47:37,000 --> 00:47:39,583 -What are we going to do, Ramon? -Shut the hell up. 581 00:47:43,250 --> 00:47:44,083 What now? 582 00:47:44,750 --> 00:47:47,125 -There's no dial tone. -No fucking way. 583 00:47:50,792 --> 00:47:52,083 Do you have a cigarette? 584 00:47:52,250 --> 00:47:54,708 -Fuck off. -Shit! Stop messing with us, asshole! 585 00:47:55,583 --> 00:47:57,792 Why don't you go out and see who's out there, shithead! 586 00:47:58,750 --> 00:48:00,417 You're not going to get any signal. 587 00:48:00,583 --> 00:48:03,083 -Seriously? -Not until you reach the highway. 588 00:48:03,667 --> 00:48:04,958 Is it far? 589 00:48:06,458 --> 00:48:08,708 Ramon, don't pull me so hard, you idiot! 590 00:48:08,792 --> 00:48:11,958 What? Do you want to stay here and get killed as well? Do you? 591 00:49:50,000 --> 00:49:51,375 Miss? 592 00:49:52,458 --> 00:49:53,583 Are you OK? 593 00:49:57,250 --> 00:49:58,250 Miss? 594 00:50:17,333 --> 00:50:19,542 Look for a signal over there. 595 00:50:26,625 --> 00:50:27,625 Hello? 596 00:50:27,708 --> 00:50:29,792 Hello? Miss, I have an emergency. 597 00:50:49,375 --> 00:50:51,292 Arturo. Arturo! 598 00:50:52,292 --> 00:50:53,667 Arturo! 599 00:51:29,167 --> 00:51:31,000 Ramon, what did she tell you? 600 00:51:31,125 --> 00:51:34,167 Do you think they're going to send somebody, Celia? 601 00:51:36,708 --> 00:51:38,167 What are we going to do? 602 00:51:38,417 --> 00:51:40,542 Wait, obviously! What do you want to do? 603 00:51:41,542 --> 00:51:43,208 Do you want to go running, or what? 604 00:51:43,292 --> 00:51:45,583 I don't know. I don't fucking know! 605 00:51:47,333 --> 00:51:49,958 -We should tell the others. -No way! Fuck them! 606 00:51:50,042 --> 00:51:51,625 They wanted to stay, didn't they? 607 00:51:51,750 --> 00:51:54,917 Fuck you! Don't be such an ass! They are your friends! 608 00:51:55,000 --> 00:51:56,500 No, they're not. 609 00:51:57,208 --> 00:51:59,000 Fuck you, dude! 610 00:52:00,042 --> 00:52:02,833 -Where are you going? -To tell them! What else? 611 00:52:04,125 --> 00:52:06,167 Screw you. Do what you want! 612 00:52:06,375 --> 00:52:08,625 And we're not together anymore, dick! 613 00:52:09,958 --> 00:52:11,500 Whatever you say! 614 00:52:17,292 --> 00:52:19,333 Go fuck yourself! 615 00:52:25,833 --> 00:52:31,042 CRYSTAL LAKE CAMPSITE AREA 616 00:53:00,708 --> 00:53:03,125 Arturo. Arturo! Arturo! 617 00:53:06,375 --> 00:53:07,917 Diego. Diego! 618 00:53:08,000 --> 00:53:09,000 Diego! 619 00:53:09,958 --> 00:53:11,042 Diego! 620 00:54:07,417 --> 00:54:08,750 Sir? 621 00:55:23,333 --> 00:55:24,958 Diego! 622 00:56:43,042 --> 00:56:45,167 No! No! No! 623 00:56:45,542 --> 00:56:47,625 No! No! 624 00:56:47,917 --> 00:56:49,375 Who are you? 625 00:56:59,333 --> 00:57:01,417 No! No! No! 626 00:57:02,125 --> 00:57:03,333 No! 627 00:58:12,667 --> 00:58:14,833 What happened? Calm down. Breathe! 628 00:58:14,917 --> 00:58:18,125 What happened? Relax. 629 00:58:18,208 --> 00:58:20,083 Romina, she's... 630 00:58:20,250 --> 00:58:22,458 Calm down and take a breath. 631 00:58:23,583 --> 00:58:25,042 Easy. Breathe. 632 00:58:27,333 --> 00:58:28,333 Romina. 633 00:59:26,000 --> 00:59:28,625 Be quiet. We can't make any noise, OK? 634 00:59:29,250 --> 00:59:30,833 I'm here now, but you have to remain calm. 635 00:59:30,917 --> 00:59:32,208 Yes. 636 00:59:43,042 --> 00:59:45,542 -Stay here. -Diego, take me home. 637 00:59:45,625 --> 00:59:48,625 Yeah. But first we're going to hide here for a while. 638 00:59:48,708 --> 00:59:51,167 Right here. Let's hide. 639 00:59:51,917 --> 00:59:54,042 We must stay here for a good while. 640 01:00:03,542 --> 01:00:05,333 You can't make any noise. 641 01:00:14,000 --> 01:00:15,500 Help! 642 01:00:16,125 --> 01:00:17,417 Hey! 643 01:00:22,792 --> 01:00:24,708 Sorry! No! Forgive me! 644 01:05:39,458 --> 01:05:41,125 She got ahead of us. 645 01:06:18,167 --> 01:06:19,375 Wait. 646 01:06:32,917 --> 01:06:34,500 Get down a bit. 647 01:06:40,667 --> 01:06:42,083 Close your eyes. 648 01:07:16,958 --> 01:07:18,500 They all deserved it. 649 01:07:21,333 --> 01:07:22,667 Yeah. 650 01:07:23,375 --> 01:07:25,500 Yes, Ximena deserved it as well. 651 01:07:40,583 --> 01:07:41,792 Now what? 652 01:07:42,833 --> 01:07:44,167 I'll look for you.