0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:06,407 --> 00:00:08,974 � People talking � 2 00:00:09,076 --> 00:00:12,711 � And they're saying that you're leaving � 3 00:00:12,813 --> 00:00:15,014 � So unhappy � 4 00:00:15,116 --> 00:00:17,149 � With the way that you've been living � 5 00:00:17,251 --> 00:00:20,019 COREY FELDMAN: Hollywood loves to put people up on pedestals. 6 00:00:20,121 --> 00:00:23,889 Admire them, worship them, and then abandon them. 7 00:00:23,991 --> 00:00:25,391 I should know. 8 00:00:25,493 --> 00:00:26,992 My name is Corey Feldman, 9 00:00:27,094 --> 00:00:29,228 and I've been acting since I was three. 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,696 How could kids like Corey Haim and I 11 00:00:30,798 --> 00:00:33,198 ever have had the chance to be normal? 12 00:00:37,204 --> 00:00:40,939 [crowd cheering] 13 00:00:46,280 --> 00:00:50,883 � 14 00:00:53,087 --> 00:00:54,887 I remember when I was a kid, 15 00:00:54,989 --> 00:00:58,323 I used to sit in the couch and watch Michael Jackson on TV. 16 00:00:58,426 --> 00:00:59,892 It was awesome. 17 00:00:59,994 --> 00:01:02,094 I mean, not only was this guy loved, 18 00:01:02,196 --> 00:01:04,963 he was loved by everyone. 19 00:01:08,235 --> 00:01:10,002 After my parents got divorced, 20 00:01:10,104 --> 00:01:12,971 my mom and I pretty much lived with my grandparents. 21 00:01:13,074 --> 00:01:15,340 My granddad was a big war hero, 22 00:01:15,443 --> 00:01:19,044 so we always had a lot of old military stuff lying around. 23 00:01:22,550 --> 00:01:23,715 Here we go. 24 00:01:23,818 --> 00:01:27,286 � [continues] 25 00:01:40,835 --> 00:01:42,835 SHEILA: Whatcha doing? 26 00:01:42,937 --> 00:01:45,037 I thought you were sleeping. 27 00:01:45,139 --> 00:01:47,272 Nope, I'm going out. 28 00:01:49,910 --> 00:01:51,176 You messing around with your grandpa's stuff again? 29 00:01:51,278 --> 00:01:54,012 I was just playing. 30 00:01:54,115 --> 00:01:57,282 You memorize the lines, those Goon ie lines? 31 00:01:57,384 --> 00:01:59,551 Yeah, I have them all memorized. 32 00:01:59,653 --> 00:02:01,854 You did? Really? 33 00:02:01,956 --> 00:02:03,755 You did. All right. 34 00:02:05,759 --> 00:02:08,393 Tell me, what's the first line? 35 00:02:10,297 --> 00:02:12,598 It's... 36 00:02:12,700 --> 00:02:16,602 something about... trespassing. 37 00:02:16,704 --> 00:02:19,238 Trespassing. 38 00:02:19,340 --> 00:02:21,673 That's the problem. You think you're too cute. 39 00:02:21,775 --> 00:02:24,143 Everybody else in this town is working their ass off 40 00:02:24,245 --> 00:02:27,779 to get on a set like that, and you're playing-- 41 00:02:27,882 --> 00:02:30,382 Stop eating that ...! You look like a pig! 42 00:02:34,522 --> 00:02:36,421 I'll be home later. 43 00:02:39,593 --> 00:02:43,495 � 44 00:02:43,597 --> 00:02:46,098 FELDMAN: Little did I know, 2,500 miles away, 45 00:02:46,200 --> 00:02:47,466 there was another Corey 46 00:02:47,568 --> 00:02:51,270 thinking exactly the same thing. 47 00:02:51,372 --> 00:02:53,705 COREY HAIM: I grew up in a normal family, pretty much. 48 00:02:53,807 --> 00:02:56,008 My sister got into acting when she was a kid, 49 00:02:56,110 --> 00:02:59,011 and so I started tagging along. 50 00:02:59,113 --> 00:03:01,713 Corey, come to dinner! 51 00:03:10,824 --> 00:03:12,658 Hey, can I eat in my room? 52 00:03:12,760 --> 00:03:13,959 No, you may not. 53 00:03:14,061 --> 00:03:15,494 I have a ton of work to do. 54 00:03:15,596 --> 00:03:18,363 You're 13. Your job is to eat your vegetables. 55 00:03:18,465 --> 00:03:19,798 What are you working on, sweetheart? 56 00:03:19,900 --> 00:03:22,167 - A new audition. - What's it about? 57 00:03:22,269 --> 00:03:24,002 Okay, so you've got these kids, 58 00:03:24,104 --> 00:03:25,437 and they're looking for this treasure, right? 59 00:03:25,539 --> 00:03:27,472 You know that hockey tryouts are next week. 60 00:03:27,575 --> 00:03:29,408 - Bernie. - I'm just saying. 61 00:03:29,510 --> 00:03:31,109 The Thunderbirds are a double-A team, 62 00:03:31,212 --> 00:03:33,912 and Coach Duffy is holding a spot on the team for you. 63 00:03:34,014 --> 00:03:37,182 He's been learning his lines for a week. 64 00:03:37,284 --> 00:03:40,085 Well, I guess he's just got too many talents, huh? 65 00:03:44,158 --> 00:03:47,526 I'm really nervous 'cause, like, what if I don't get it? 66 00:03:47,628 --> 00:03:50,395 Then that just means you're destined 67 00:03:50,497 --> 00:03:52,898 for something even greater. 68 00:04:02,142 --> 00:04:03,642 We're shooting exteriors today. 69 00:04:03,744 --> 00:04:06,044 We got your trailer right over there. 70 00:04:06,146 --> 00:04:07,713 Hey, Mom, take a picture. 71 00:04:07,815 --> 00:04:10,082 We'll let you know when it's time for makeup. 72 00:04:14,088 --> 00:04:16,088 - I'm gonna go check it out. - Go for it. 73 00:04:16,190 --> 00:04:18,357 - Hey, Corey. - Hey, man. 74 00:04:18,459 --> 00:04:19,858 Hey, listen, I'm here for you, man. 75 00:04:19,960 --> 00:04:22,561 Anything you need, you come to me, okay? 76 00:04:22,663 --> 00:04:25,330 - Okay. Thanks, man. - Great. 77 00:04:25,432 --> 00:04:28,967 It's bigger than our first apartment! 78 00:04:34,942 --> 00:04:38,343 And don't forget your bug net. 79 00:04:40,714 --> 00:04:42,648 You know, Maggie's a perfect name for you. 80 00:04:42,750 --> 00:04:44,816 - Why? - A magpie's is considered 81 00:04:44,918 --> 00:04:47,753 one of the most intelligent animals in the world. 82 00:04:47,855 --> 00:04:49,388 - Oh. - It's true. 83 00:04:53,360 --> 00:04:56,128 DIRECTOR: Cut! Let's turn it around, please. 84 00:04:57,398 --> 00:04:58,764 Thanks. 85 00:05:00,801 --> 00:05:01,933 Thanks. 86 00:05:02,036 --> 00:05:03,802 - That was great. - Thanks. 87 00:05:03,904 --> 00:05:06,071 Hey, you think we could get some burgers? 88 00:05:06,173 --> 00:05:07,572 I'm kinda over the food here. 89 00:05:07,675 --> 00:05:10,275 Of course. Whatever you want. 90 00:05:14,715 --> 00:05:16,214 [mumbling] 91 00:05:16,317 --> 00:05:18,016 [distant giggling] 92 00:05:22,156 --> 00:05:24,756 Cute, huh? 93 00:05:24,858 --> 00:05:26,758 You should go talk to her. 94 00:05:26,860 --> 00:05:30,195 I have a big scene I need to study for today. 95 00:05:30,297 --> 00:05:32,264 Besides, what would I even say? 96 00:05:32,366 --> 00:05:35,534 You've never been with a girl before, have you? 97 00:05:35,636 --> 00:05:37,636 No, I have, actually, many times. 98 00:05:37,738 --> 00:05:39,971 Oh, yeah. You kissed a girl? 99 00:05:40,074 --> 00:05:43,408 You ever played around with a girl? 100 00:05:44,778 --> 00:05:46,345 [laughs] Don't worry about it. 101 00:05:46,447 --> 00:05:47,913 You're green. That's fine. 102 00:05:48,015 --> 00:05:51,717 Hey, Corey, I'm here to help you. 103 00:05:53,554 --> 00:05:54,686 How? 104 00:05:56,557 --> 00:05:58,423 Listen, my friend. 105 00:05:58,525 --> 00:06:01,660 Let me let you in on a little secret about Hollywood. 106 00:06:01,762 --> 00:06:04,529 There's a girls' club, there's a boys' club. 107 00:06:04,631 --> 00:06:08,233 Now, you wanna be in the boys' club, don't you? 108 00:06:08,335 --> 00:06:10,268 How's about it? 109 00:06:10,371 --> 00:06:13,038 I guess. 110 00:06:13,140 --> 00:06:15,173 I'll help you. 111 00:06:15,275 --> 00:06:18,076 Don't worry about it. 112 00:06:18,178 --> 00:06:21,380 Come on. Let me show you a few things. 113 00:06:39,199 --> 00:06:41,600 FELDMAN: The only time I actually got to be a kid 114 00:06:41,702 --> 00:06:43,502 was when I was on set. 115 00:06:43,604 --> 00:06:45,370 I may not have gotten the love I wanted from home, 116 00:06:45,472 --> 00:06:46,872 but it didn't matter. 117 00:06:46,974 --> 00:06:49,441 Audiences loved me, and there were perks, 118 00:06:49,543 --> 00:06:51,410 like the time I begged Steven Spielberg 119 00:06:51,512 --> 00:06:53,945 to invite Michael Jackson to visit the set. 120 00:06:56,216 --> 00:06:58,450 - Is that Michael Jackson? - Exactly. 121 00:07:00,988 --> 00:07:04,189 Hi. Are you Michael Jackson? 122 00:07:04,291 --> 00:07:07,459 - Yes, and you are? - I'm Corey. I'm a Goonie. 123 00:07:07,561 --> 00:07:09,928 You're that kid from the Gremlins, aren't you? 124 00:07:10,030 --> 00:07:11,430 Yeah. You recognize me? 125 00:07:11,532 --> 00:07:13,165 I must've seen that movie a dozen times. 126 00:07:13,267 --> 00:07:15,133 - Really? - Steven has been telling me 127 00:07:15,235 --> 00:07:17,235 that you've been practicing my moves. 128 00:07:17,337 --> 00:07:19,070 Yeah, yeah, I have. 129 00:07:19,173 --> 00:07:22,674 Well, you don't have to if you don't want to, 130 00:07:22,776 --> 00:07:25,210 but I would love to see you do it. 131 00:07:26,380 --> 00:07:27,479 - Are you ready? - Yeah. 132 00:07:27,581 --> 00:07:30,048 [beatboxing] 133 00:07:37,758 --> 00:07:38,723 Ooh! 134 00:07:38,826 --> 00:07:41,893 Cool. Cool. 135 00:07:45,933 --> 00:07:48,033 HAIM: Af ter Lucas, my family packed up 136 00:07:48,135 --> 00:07:51,436 and made the move to sunny Southern California. 137 00:07:55,742 --> 00:07:57,776 [giggling] 138 00:08:00,247 --> 00:08:03,215 Corey! Come help us put the groceries away. 139 00:08:03,317 --> 00:08:05,350 Yes! 140 00:08:05,452 --> 00:08:07,285 What should we have for dinner? 141 00:08:07,387 --> 00:08:11,857 Maybe we should just ask Corey what he wants. 142 00:08:11,959 --> 00:08:13,592 Corey! 143 00:08:13,694 --> 00:08:14,626 Nice. 144 00:08:16,930 --> 00:08:18,530 Corey? 145 00:08:21,535 --> 00:08:25,270 � [ominous] 146 00:08:28,742 --> 00:08:30,542 Corey? 147 00:08:30,644 --> 00:08:34,012 Okay, fine. It's going to be tacos again. 148 00:08:56,303 --> 00:08:59,671 [applauding and cheering] 149 00:09:06,780 --> 00:09:08,813 It's so exciting. 150 00:09:08,916 --> 00:09:10,282 Honey, are you excited? 151 00:09:10,384 --> 00:09:12,484 [applause continues] 152 00:09:16,189 --> 00:09:17,355 I don't wanna go. 153 00:09:17,457 --> 00:09:19,791 It's your premiere. 154 00:09:19,893 --> 00:09:22,193 No, I know. 155 00:09:22,296 --> 00:09:23,562 You're just nervous. 156 00:09:30,904 --> 00:09:32,003 You ready? 157 00:09:34,775 --> 00:09:38,977 [cheers and applause] 158 00:09:39,079 --> 00:09:41,413 Hey, Corey, we'll walk you in. 159 00:09:43,083 --> 00:09:45,750 HAIM: All the attention, the press, the girls, 160 00:09:45,852 --> 00:09:47,452 provided quite a good escape 161 00:09:47,554 --> 00:09:50,155 for what was going on in my life. 162 00:10:03,537 --> 00:10:05,437 FELDMAN: But they still expected kids like us 163 00:10:05,539 --> 00:10:07,906 to live so-called normal lives. 164 00:10:08,008 --> 00:10:11,676 The truth was I never felt like I really fit in. 165 00:10:13,981 --> 00:10:16,047 Hey, Corey! 166 00:10:16,149 --> 00:10:18,516 I heard you're leaving us to go make a big movie. 167 00:10:18,619 --> 00:10:20,518 - Yeah. - What movie is it? 168 00:10:20,621 --> 00:10:21,886 It's called Lost Boys. 169 00:10:21,989 --> 00:10:24,756 Wow! That's so cool. Don't you think? 170 00:10:24,858 --> 00:10:26,291 Yeah, pretty cool. 171 00:10:26,393 --> 00:10:28,460 You know, since you're leaving us and all, 172 00:10:28,562 --> 00:10:30,095 we wanted to give you something to remember us by. 173 00:10:43,610 --> 00:10:45,510 [toilet flushes] 174 00:10:45,612 --> 00:10:46,878 [groaning] 175 00:10:49,516 --> 00:10:51,049 Hey, what's go-- 176 00:10:51,151 --> 00:10:53,385 What's going on in here? 177 00:11:09,002 --> 00:11:12,637 What time is it? Aren't you supposed to be in school? 178 00:11:12,739 --> 00:11:15,240 We had a half-day. 179 00:11:15,342 --> 00:11:20,779 Oh. Come in here and watch the stories with me. Come on. 180 00:11:23,517 --> 00:11:25,750 Give me some ice, please. 181 00:11:29,289 --> 00:11:31,690 Corey. 182 00:11:31,792 --> 00:11:33,158 Corey? 183 00:11:33,260 --> 00:11:35,894 Corey, what the hell is that? 184 00:11:39,700 --> 00:11:41,766 What did you do to your face? 185 00:11:41,868 --> 00:11:44,436 I slipped and fell. 186 00:11:44,538 --> 00:11:47,005 This is what pays the bills, son! 187 00:11:47,107 --> 00:11:50,075 If you don't get paid, we don't get paid. 188 00:11:50,177 --> 00:11:51,710 I'm sorry. 189 00:11:51,812 --> 00:11:54,579 Don't you ever do that again, you understand me? 190 00:11:54,681 --> 00:11:56,915 You... 191 00:11:57,017 --> 00:11:59,751 You need to get some ice on this. 192 00:11:59,853 --> 00:12:01,686 Do you hear me? 193 00:12:01,788 --> 00:12:03,488 Ice. 194 00:12:21,541 --> 00:12:25,143 [sobbing] 195 00:12:42,863 --> 00:12:45,063 [ringing] 196 00:12:52,172 --> 00:12:53,738 You've reached the Goldsteins. 197 00:12:53,840 --> 00:12:55,140 We can't come to the phone right now. 198 00:12:55,242 --> 00:12:57,242 - Please leave a message. - [beep] 199 00:12:57,344 --> 00:13:00,578 Hey, man, it's Corey. Corey Haim. 200 00:13:00,680 --> 00:13:02,447 Listen, I'm really excited 'cause I heard 201 00:13:02,549 --> 00:13:05,350 we're gonna be working together on The Lost Boys. 202 00:13:05,452 --> 00:13:08,419 And I think it's funny that we have the same name, so... 203 00:13:08,522 --> 00:13:09,420 Hello. 204 00:13:09,523 --> 00:13:10,688 Corey? 205 00:13:10,791 --> 00:13:12,824 Hey. 206 00:13:12,926 --> 00:13:15,260 Hey, man, how are you? 207 00:13:15,362 --> 00:13:17,896 I'm good. 208 00:13:17,998 --> 00:13:20,565 What are you doing this weekend? 209 00:13:20,667 --> 00:13:25,103 Well, my dad's supposed to pick me up on Saturday. 210 00:13:25,205 --> 00:13:27,338 Cool, 'cause I'm going to the beach with my dad, 211 00:13:27,440 --> 00:13:29,841 so maybe we can meet up and play a game of football? 212 00:13:29,943 --> 00:13:32,877 - Yeah, that sounds like fun. - Awesome. 213 00:13:32,979 --> 00:13:34,312 It'll be gre to finally meet 214 00:13:34,414 --> 00:13:37,182 the other Corey everyone keeps talking about. 215 00:13:37,284 --> 00:13:38,483 Yeah, it would. 216 00:13:38,585 --> 00:13:39,884 All right, well, see you there. 217 00:13:39,986 --> 00:13:41,653 Yeah, sure. 218 00:13:51,464 --> 00:13:54,199 [horn honking] 219 00:14:01,241 --> 00:14:02,440 Hey. 220 00:14:05,512 --> 00:14:08,813 Hey, hey, hey. Give your old man a hug. 221 00:14:10,517 --> 00:14:12,383 Your mom say what time you gotta be home? 222 00:14:12,485 --> 00:14:14,619 No. 223 00:14:14,721 --> 00:14:16,554 BOB: How's she doing anyway? 224 00:14:16,656 --> 00:14:18,623 - She's good. - Yeah? 225 00:14:18,725 --> 00:14:20,959 - She ever talk about me? - Not really. 226 00:14:21,061 --> 00:14:22,327 I didn't think so. 227 00:14:22,429 --> 00:14:23,294 Gimme five. 228 00:14:23,396 --> 00:14:24,429 Up high. 229 00:14:24,531 --> 00:14:25,663 Down low. 230 00:14:25,765 --> 00:14:27,065 - Where do you wanna go? - The beach. 231 00:14:27,167 --> 00:14:28,833 To the beach. 232 00:14:33,273 --> 00:14:36,040 BERNIE: Hey! Ready, set... 233 00:14:36,142 --> 00:14:37,842 hut, hut, hut! 234 00:14:37,944 --> 00:14:40,511 BOB: One banana, two banana, three banana, four! 235 00:14:40,614 --> 00:14:43,448 � [upbeat] 236 00:14:43,550 --> 00:14:45,750 I'm gonna go around this side of you. 237 00:14:45,852 --> 00:14:47,252 Hut! 238 00:14:47,354 --> 00:14:49,654 BOB: One banana, two banana, three banana, four! 239 00:15:10,977 --> 00:15:14,345 You're here. The bad guys are over here, right? 240 00:15:14,447 --> 00:15:16,447 I'm here, you're here. 241 00:15:26,159 --> 00:15:29,827 Ohh! Ohh! 242 00:15:33,199 --> 00:15:35,366 Hut! Ready, go! 243 00:15:35,468 --> 00:15:37,268 Come on, Corey! 244 00:15:41,875 --> 00:15:44,075 Corey, I put it right in your hands! 245 00:15:44,177 --> 00:15:47,078 - Don't worry about it. - I hit him right in the chest. 246 00:15:47,180 --> 00:15:49,547 Good try, buddy! 247 00:15:49,649 --> 00:15:51,282 Corey! 248 00:15:54,821 --> 00:15:57,288 - Three fingers. - Okay, let's do that. 249 00:15:57,390 --> 00:16:01,626 Okay, so... it's here. Uh-huh. 250 00:16:01,728 --> 00:16:03,695 Here we go, okay, ready? One more time. 251 00:16:03,797 --> 00:16:05,229 - Are you ready for this? - Yeah. 252 00:16:06,499 --> 00:16:08,066 HAIM: Looking back now, 253 00:16:08,168 --> 00:16:10,335 it felt like we'd known each other forever. 254 00:16:10,437 --> 00:16:12,170 We had the same sense of humor, 255 00:16:12,272 --> 00:16:13,705 the same crazy ambition, 256 00:16:13,807 --> 00:16:16,207 and the same quest for adventure. 257 00:16:16,309 --> 00:16:18,076 So my dad's like screaming at me, 258 00:16:18,178 --> 00:16:21,045 "Stop, you're gonna put the puck in the wrong net!" 259 00:16:21,147 --> 00:16:23,014 [laughs] That's awesome. 260 00:16:23,116 --> 00:16:24,749 I can't even skate. 261 00:16:24,851 --> 00:16:27,218 It's not that hard, man. I can teach you. 262 00:16:27,320 --> 00:16:29,187 My mom would kill me. 263 00:16:29,289 --> 00:16:31,489 Really? Why? 264 00:16:31,591 --> 00:16:33,791 She's got this thing where she's like obsessed about me. 265 00:16:33,893 --> 00:16:36,361 You know, not messing up my face for work. 266 00:16:36,463 --> 00:16:38,329 You know, I can't even ride my bike around the block. 267 00:16:38,431 --> 00:16:39,998 I had to sneak it out the garage. 268 00:16:40,100 --> 00:16:43,534 Yeah, but I bet you were fine, right? 269 00:16:43,636 --> 00:16:45,803 Hey, wait. 270 00:16:45,905 --> 00:16:48,139 What's with the 222? 271 00:16:48,241 --> 00:16:49,640 Oh, um... 272 00:16:49,743 --> 00:16:51,642 This is like a thing that I have with my dad. 273 00:16:51,745 --> 00:16:54,045 So you can like divide it by any number. 274 00:16:54,147 --> 00:16:55,446 It's infinite. 275 00:16:57,083 --> 00:16:58,649 That's funny. My favorite number's 22. 276 00:16:58,752 --> 00:17:01,753 Okay, so let me get this straight. 277 00:17:01,855 --> 00:17:05,156 Your name is Corey, my name is Corey. 278 00:17:05,258 --> 00:17:08,626 You're an actor, I'm an actor. 279 00:17:08,728 --> 00:17:10,328 You're Jewish, and I'm Jewish. 280 00:17:10,430 --> 00:17:14,532 Your number is 22, and my number is 222. 281 00:17:14,634 --> 00:17:18,002 But mine's just two numbers, so it's better. 282 00:17:18,104 --> 00:17:19,771 Oh, no, it is not! Come on! 283 00:17:21,341 --> 00:17:23,441 anyone I'd ever met before. 284 00:17:23,543 --> 00:17:25,643 He had a way about him that would just suck you in. 285 00:17:25,745 --> 00:17:27,512 He was confident, he was cool. 286 00:17:27,614 --> 00:17:29,414 I knew he was going to be a big star. 287 00:17:29,516 --> 00:17:31,115 I finally asked Robyn out. 288 00:17:31,217 --> 00:17:33,217 FELDMAN: Funny thing was I think he knew it too. 289 00:17:33,319 --> 00:17:35,453 - Really? - Yeah. 290 00:17:35,555 --> 00:17:37,688 She told the guy that she was with, 291 00:17:37,791 --> 00:17:39,624 "Sorry, I gotta break up with you. 292 00:17:39,726 --> 00:17:43,227 Corey Haim just asked me out." 293 00:17:43,329 --> 00:17:45,063 Robyn actually said that? 294 00:17:45,165 --> 00:17:47,398 Yeah. We're going out tomorrow night. 295 00:17:47,500 --> 00:17:51,169 I think we might go see The Goonies. 296 00:17:53,239 --> 00:17:54,238 Jerk. 297 00:17:56,042 --> 00:17:58,443 You know I liked her. 298 00:17:58,545 --> 00:18:01,379 Okay! That's enough with the pillows! 299 00:18:01,481 --> 00:18:03,247 What about that one girl you told me about, hmm? 300 00:18:03,349 --> 00:18:04,916 You know, the one from Raging Waters? 301 00:18:05,018 --> 00:18:05,983 She's kinda cool. 302 00:18:06,086 --> 00:18:07,685 But she's not Robyn Lively. 303 00:18:07,787 --> 00:18:08,820 I get that. 304 00:18:08,922 --> 00:18:11,522 - Okay, all right. - [laughing] 305 00:18:15,328 --> 00:18:19,564 Hey, have you heard this one yet? 306 00:18:19,666 --> 00:18:21,599 No. 307 00:18:21,701 --> 00:18:24,135 Super funny. 308 00:18:24,237 --> 00:18:25,870 It's yours if you want it. 309 00:18:25,972 --> 00:18:27,538 My grandparents wouldn't let me. 310 00:18:27,640 --> 00:18:30,041 Oh, come on, take it. It's yours. 311 00:18:30,143 --> 00:18:31,042 Serious? 312 00:18:31,144 --> 00:18:32,310 Yeah, man. 313 00:18:33,980 --> 00:18:35,379 Yo. 314 00:18:35,482 --> 00:18:37,748 You wanna see something super cool? 315 00:18:37,851 --> 00:18:39,917 � [pop] 316 00:19:16,022 --> 00:19:18,623 HAIM: How many girls have you banged? 317 00:19:18,725 --> 00:19:20,992 What? 318 00:19:21,094 --> 00:19:23,561 Feldog. 319 00:19:23,663 --> 00:19:26,130 How much ass are you getting? 320 00:19:26,232 --> 00:19:27,698 Got a girlfriend. 321 00:19:27,800 --> 00:19:29,133 And? 322 00:19:29,235 --> 00:19:30,468 And what? 323 00:19:30,570 --> 00:19:32,603 Hold on, hold on, hold on. 324 00:19:32,705 --> 00:19:35,907 You're not a virgin, are you? 325 00:19:36,009 --> 00:19:37,074 No. 326 00:19:39,746 --> 00:19:42,580 - Yes, you are. - No, I'm not. 327 00:19:42,682 --> 00:19:44,415 - Yes, you are. - No, I'm not! 328 00:19:44,517 --> 00:19:47,084 Yes, you are! [laughs] 329 00:19:47,187 --> 00:19:49,020 So you're telling me that you and your girlfriend haven't-- 330 00:19:49,122 --> 00:19:52,690 - No! We just met. - So? 331 00:19:52,792 --> 00:19:56,194 Isn't it supposed to be like special or something? 332 00:19:56,296 --> 00:19:57,528 Ugh! 333 00:19:57,630 --> 00:20:00,131 [laughs] 334 00:20:00,233 --> 00:20:03,000 What about your first time? Let's hear it. 335 00:20:08,575 --> 00:20:10,107 Well, um... 336 00:20:13,780 --> 00:20:15,446 When I was on the set of Lucas, 337 00:20:15,548 --> 00:20:19,450 I kinda hooked up with this guy and... 338 00:20:19,552 --> 00:20:20,918 What? 339 00:20:21,020 --> 00:20:22,420 I'm not gay or anything. 340 00:20:22,522 --> 00:20:26,724 Its just kinda like what you do, you know? 341 00:20:26,826 --> 00:20:27,992 What who does? 342 00:20:28,094 --> 00:20:30,094 Hollywood. 343 00:20:30,196 --> 00:20:33,164 Whatever. It's just like the boys' club, right? 344 00:20:33,266 --> 00:20:36,467 Did you tell anyone? 345 00:20:36,569 --> 00:20:38,202 - Producers know? - No. 346 00:20:38,304 --> 00:20:40,871 He said that if I did, my career would be over. 347 00:20:40,974 --> 00:20:44,742 - He said that? - Yeah. 348 00:20:44,844 --> 00:20:47,645 Corey... 349 00:20:47,747 --> 00:20:49,714 Never mind. Just drop it. 350 00:20:50,817 --> 00:20:52,116 FELDMAN: Before you knew it, 351 00:20:52,218 --> 00:20:53,751 we were on our way up to Santa Cruz 352 00:20:53,853 --> 00:20:56,621 to start production on The Lost Boys. 353 00:20:56,723 --> 00:20:59,457 It was our first movie together. 354 00:21:14,741 --> 00:21:16,707 Okay, now can we do this? 355 00:21:16,809 --> 00:21:19,777 You know, I can't concentrate unless I have a girl, 356 00:21:19,879 --> 00:21:21,312 so if you want me to do this... 357 00:21:21,414 --> 00:21:22,847 Can we just get through the scene? 358 00:21:22,949 --> 00:21:24,715 My new chaperone's gonna be here any minute now. 359 00:21:24,817 --> 00:21:26,117 Who is this guy again? 360 00:21:26,219 --> 00:21:27,451 I told you. He's a friend from LA. 361 00:21:27,553 --> 00:21:28,953 A babysitter. 362 00:21:30,923 --> 00:21:32,189 Man, just read with me, okay? 363 00:21:32,292 --> 00:21:33,291 Okay, fine. 364 00:21:38,164 --> 00:21:39,397 Don't you think it's a little weird 365 00:21:39,499 --> 00:21:41,265 your brother's sleeping all the time? 366 00:21:41,367 --> 00:21:43,167 FELDMAN: Not long after we started shooting, 367 00:21:43,269 --> 00:21:45,603 my mother became more concerned with snorting cocaine 368 00:21:45,705 --> 00:21:47,405 than with being my on-set chaperone, 369 00:21:47,507 --> 00:21:49,540 so the studio called in a new one. 370 00:21:49,642 --> 00:21:53,110 It's the police! We have word on unaccompanied minors in here. 371 00:21:53,212 --> 00:21:54,779 FELDMAN: My mom chose Marty. 372 00:21:54,881 --> 00:21:56,681 I met Marty Weiss when he gave me an award 373 00:21:56,783 --> 00:21:58,516 for best young actor fo r Gremlins. 374 00:21:58,618 --> 00:22:01,419 Now was standing in my hotel room in Santa Cruz. 375 00:22:01,521 --> 00:22:04,622 Oh, it is really great to meet this one. 376 00:22:04,724 --> 00:22:06,090 You. This is great. 377 00:22:06,192 --> 00:22:07,725 Like, you're amazing. 378 00:22:07,827 --> 00:22:12,630 I mean, he's good and all that, but you, you are great. 379 00:22:12,732 --> 00:22:13,898 Amazing. 380 00:22:14,000 --> 00:22:15,900 Two-- One, two Coreys? Oh, my God. 381 00:22:16,002 --> 00:22:18,302 Am I even allowed to hang out? My name's not Corey. 382 00:22:18,404 --> 00:22:19,937 Yeah, of course, man, come on. 383 00:22:24,610 --> 00:22:26,077 How you doing, Marty? 384 00:22:26,179 --> 00:22:28,512 What are you guys doing here? 385 00:22:28,614 --> 00:22:30,614 Just hanging out, reading lines? 386 00:22:30,717 --> 00:22:32,350 Trying to get laid. 387 00:22:32,452 --> 00:22:33,451 We're running lines. 388 00:22:33,553 --> 00:22:36,420 - Uh-huh. - Want some? 389 00:22:36,522 --> 00:22:38,956 Wouldn't make me a very good chaperone now, would it? 390 00:22:39,058 --> 00:22:43,627 Come on. This Santa Cruz ... is like the best. 391 00:22:43,730 --> 00:22:45,396 MARTY: No. 392 00:22:48,468 --> 00:22:50,000 You know any girls, Marty? 393 00:22:50,103 --> 00:22:52,269 Marty's gay. 394 00:22:52,372 --> 00:22:54,071 Well, I don't know about gay. 395 00:22:54,173 --> 00:22:56,774 I like boys as much I like girls. 396 00:22:56,876 --> 00:22:59,143 I mean, I don't know if you'd call that gay. 397 00:22:59,245 --> 00:23:02,046 I got an idea. Why don't you hook up with Marty, 398 00:23:02,148 --> 00:23:04,582 and we can get back to work, all right? 399 00:23:10,523 --> 00:23:15,659 I could, you know, if you wanted me to. 400 00:23:17,263 --> 00:23:19,430 I was kidding. 401 00:23:21,934 --> 00:23:27,772 [coughing] 402 00:23:27,874 --> 00:23:32,443 Oh, hey! Hey, no, no, no, Corey. You don't need that, man. 403 00:23:32,545 --> 00:23:34,945 You just need to relax, okay? 404 00:23:35,047 --> 00:23:38,349 You don't need that stuff, man. 405 00:23:40,219 --> 00:23:43,087 [whispering] 406 00:23:47,193 --> 00:23:48,325 Okay. 407 00:23:48,428 --> 00:23:50,194 Yeah! 408 00:23:54,367 --> 00:23:56,367 Dude, I was joking. 409 00:24:30,570 --> 00:24:32,970 - Hey. - Hey. 410 00:24:33,072 --> 00:24:34,405 Are you okay? 411 00:24:36,042 --> 00:24:36,941 Yeah, I'm fine. 412 00:24:37,043 --> 00:24:39,210 You look so familiar. 413 00:24:39,312 --> 00:24:41,278 I feel like I know you. 414 00:24:42,982 --> 00:24:45,649 Hey, you should come over. 415 00:24:45,751 --> 00:24:47,685 I might be able to cheer you up. 416 00:24:49,522 --> 00:24:52,056 - Hop in. - Okay. 417 00:24:55,828 --> 00:24:58,629 [tape rewinding] 418 00:24:58,731 --> 00:25:01,532 � [mellow] 419 00:25:01,634 --> 00:25:03,400 I've never done this before. 420 00:25:03,503 --> 00:25:06,203 It's easy. Don't worry. 421 00:25:06,305 --> 00:25:07,705 Just loosen up. 422 00:25:10,309 --> 00:25:11,442 Good. 423 00:25:16,549 --> 00:25:19,083 [gasps] 424 00:25:19,185 --> 00:25:21,051 Mmm. 425 00:25:21,153 --> 00:25:22,720 Your turn. 426 00:25:32,331 --> 00:25:33,797 It's okay. 427 00:25:36,536 --> 00:25:38,736 [loud snort] 428 00:25:38,838 --> 00:25:40,804 Ugh. 429 00:25:40,907 --> 00:25:42,339 Just breathe. 430 00:25:42,441 --> 00:25:43,841 Relax. 431 00:25:43,943 --> 00:25:45,376 [sniffs] 432 00:25:45,478 --> 00:25:46,877 [chuckles] 433 00:25:46,979 --> 00:25:48,846 It's good, huh? 434 00:25:55,855 --> 00:25:57,421 Are we still sad? 435 00:25:58,925 --> 00:26:01,559 Hell yeah. 436 00:26:01,661 --> 00:26:04,094 I can't believe I'm doing coke with Mouth. 437 00:26:05,798 --> 00:26:08,265 [snorts] 438 00:26:08,367 --> 00:26:12,069 � There are no spaces that come between us � 439 00:26:12,171 --> 00:26:15,005 � Our bodies moving in time as one � 440 00:26:15,107 --> 00:26:18,309 Okay, I saw on TV, there was this UFO. 441 00:26:18,411 --> 00:26:21,445 - There are pictures out there. - The pictures look so real. 442 00:26:23,449 --> 00:26:25,249 - God, it's huge. - It's massive. 443 00:26:27,520 --> 00:26:29,553 � I can't � 444 00:26:29,655 --> 00:26:31,555 � You'll be found � 445 00:26:51,310 --> 00:26:52,977 Oh, .... 446 00:27:03,022 --> 00:27:05,556 Kid, Schumacher's gonna shit a brick 447 00:27:05,658 --> 00:27:08,158 and smash your skull in with it. 448 00:27:08,260 --> 00:27:11,295 Wait, are you high? 449 00:27:11,397 --> 00:27:14,832 [chuckles] And I thought I was the bad one. 450 00:27:16,569 --> 00:27:18,168 Uh, good luck. 451 00:27:18,270 --> 00:27:19,370 Corey. 452 00:27:19,472 --> 00:27:21,005 Thanks. 453 00:27:28,914 --> 00:27:31,081 Do you have any idea 454 00:27:31,183 --> 00:27:35,019 how much an hour of shooting costs me, Feldman? 455 00:27:35,121 --> 00:27:36,687 Do you have any idea? Take a guess. 456 00:27:36,789 --> 00:27:37,921 Sorry. 457 00:27:39,458 --> 00:27:42,026 What's wrong with you? 458 00:27:42,128 --> 00:27:45,295 Look at me, look at me. Look at me. 459 00:27:45,398 --> 00:27:46,730 Are you on drugs? 460 00:27:46,832 --> 00:27:49,133 - No, I'm not. - Yes, you are. 461 00:27:51,804 --> 00:27:53,704 I didn't get any sleep last night. 462 00:27:53,806 --> 00:27:55,572 The night shoots are killing me, man. 463 00:27:55,675 --> 00:27:58,942 Well, heaven forbid our little production here 464 00:27:59,045 --> 00:28:01,178 interfere with your beauty sleep. 465 00:28:01,280 --> 00:28:02,746 I'll tell you what. 466 00:28:02,848 --> 00:28:05,249 Why don't we call the studio, 467 00:28:05,351 --> 00:28:09,053 and let's tell them that we're all gonna take a day off 468 00:28:09,155 --> 00:28:11,955 because Corey Feldman is tired. 469 00:28:12,058 --> 00:28:14,591 I can do it, okay? Just gimme a minute. 470 00:28:14,694 --> 00:28:17,695 - Take all the time you need. - Thanks, I just-- 471 00:28:17,797 --> 00:28:19,063 'Cause you're fired. 472 00:28:19,165 --> 00:28:20,798 Fired? Why? 473 00:28:20,900 --> 00:28:23,200 Because I couldn't sleep? Man, come on. 474 00:28:23,302 --> 00:28:26,603 Was I not clear when you were sitting right back here? 475 00:28:26,706 --> 00:28:31,442 - If you just give me a minute-- - Get the hell off my set! 476 00:28:31,544 --> 00:28:33,577 FELDMAN: It took some serious groveling, 477 00:28:33,679 --> 00:28:36,413 but I managed to convince Joel to let me finish the film. 478 00:28:36,515 --> 00:28:38,982 HAIM: A lot of people don't know this, 479 00:28:39,085 --> 00:28:40,784 but he was actually the first one 480 00:28:40,886 --> 00:28:43,387 to call us The Two Coreys. 481 00:28:43,489 --> 00:28:45,689 � 482 00:28:52,698 --> 00:28:55,666 FELDMAN: It wasn't long before mydeep end. 483 00:28:55,801 --> 00:28:58,435 The silver lining was I got to move in with my dad 484 00:28:58,537 --> 00:29:01,305 at his bachelor pad in Hollywood. 485 00:29:01,440 --> 00:29:03,006 [coughs] 486 00:29:05,478 --> 00:29:08,312 Okay, so he wasn't the best role model. 487 00:29:08,447 --> 00:29:12,015 [laughing] 488 00:29:12,151 --> 00:29:14,585 By 1987, being my manager 489 00:29:14,720 --> 00:29:16,553 had become my father's full-time job. 490 00:29:16,655 --> 00:29:18,756 He decided to open his own management firm. 491 00:29:18,891 --> 00:29:20,657 Well, it depends on how serious you are about your-- 492 00:29:20,793 --> 00:29:22,426 Hey, Corey! 493 00:29:22,561 --> 00:29:24,928 FELDMAN: Meanwhile, Haim and I were going out to clubs 494 00:29:25,064 --> 00:29:26,797 almost every single night. 495 00:29:26,966 --> 00:29:29,133 Eventually, my dad hired this guy named Doug 496 00:29:29,235 --> 00:29:30,768 just to keep us out of trouble. 497 00:29:30,836 --> 00:29:33,337 HAIM: He just made things even worse. 498 00:29:35,407 --> 00:29:36,540 Hey, guys. 499 00:29:36,642 --> 00:29:39,610 You, you're with me now. Come on. 500 00:29:47,119 --> 00:29:50,220 � [club] 501 00:29:55,327 --> 00:29:57,261 Ohh! 502 00:30:12,978 --> 00:30:15,112 - Hey! - Whoo! 503 00:30:18,784 --> 00:30:21,218 So Schumacher is pissed, 504 00:30:21,387 --> 00:30:23,987 like red in the face, screaming at him 505 00:30:24,123 --> 00:30:25,489 about how he was about to fire him right on the spot. 506 00:30:25,591 --> 00:30:27,825 Wanna know what he says to him? 507 00:30:27,927 --> 00:30:31,261 He says, "You better watch out before I get you fired." 508 00:30:31,397 --> 00:30:33,030 [laughing] 509 00:30:33,165 --> 00:30:35,165 That's not exactly how it happened. 510 00:30:35,301 --> 00:30:37,634 The balls on this kid. I love him. 511 00:30:37,770 --> 00:30:41,004 � [pop] 512 00:30:42,541 --> 00:30:43,941 Feldog, you gotta show us some moves. 513 00:30:44,076 --> 00:30:47,678 - No, no, no, not tonight. - Come on, Feldman. 514 00:30:47,780 --> 00:30:50,881 Absolutely have to. Come on. 515 00:30:51,016 --> 00:30:54,418 - [applause] - Yeah! 516 00:30:54,553 --> 00:30:57,421 � [continues] 517 00:31:13,272 --> 00:31:16,039 � Not a word from your lips � 518 00:31:16,175 --> 00:31:20,644 � You just took for granted that I want to skinny dip � 519 00:31:20,746 --> 00:31:23,714 � A quick hit That's your game � 520 00:31:23,816 --> 00:31:28,452 � But I'm not a piece of meat Stimulate my brain � 521 00:31:28,554 --> 00:31:31,555 � Night is young So are we � 522 00:31:31,690 --> 00:31:35,759 - Where'd he learn to do that? - Michael Jackson. 523 00:31:35,895 --> 00:31:39,162 � Take my hand Let's hit the floor � 524 00:31:39,298 --> 00:31:41,131 � Shake our bodies to the music � 525 00:31:41,233 --> 00:31:43,200 � Maybe then you'll score � 526 00:31:43,302 --> 00:31:47,204 � So come on, baby Won't you show some class � 527 00:31:47,339 --> 00:31:50,240 � Why do you wanna move so fast � 528 00:31:50,376 --> 00:31:54,344 � We don't have to take our clothes off � 529 00:31:54,446 --> 00:31:56,113 � To have a good time � 530 00:31:56,215 --> 00:31:58,615 [laughing] 531 00:32:02,154 --> 00:32:03,553 HAIM: I love you. 532 00:32:04,623 --> 00:32:06,156 [shrieks] 533 00:32:08,360 --> 00:32:10,994 Is everybody in? Where's Corey? 534 00:32:14,833 --> 00:32:18,769 � 535 00:32:30,049 --> 00:32:33,684 � All I can manage to push from my lips � 536 00:32:33,819 --> 00:32:38,422 � Is a stream of absurdities � 537 00:32:38,557 --> 00:32:42,159 � Every word I intended to speak � 538 00:32:42,294 --> 00:32:47,230 � Winds up locked in a circuitry � 539 00:32:47,333 --> 00:32:49,266 � No way to control it � 540 00:32:49,368 --> 00:32:51,468 � It's totally automatic � 541 00:32:51,570 --> 00:32:55,539 � Whenever you're around � 542 00:32:55,674 --> 00:32:57,641 � I'm walking blindfolded � 543 00:32:57,776 --> 00:32:59,843 � Completely automatic � 544 00:32:59,979 --> 00:33:02,746 � All of my systems are down � 545 00:33:06,218 --> 00:33:08,018 So you seeing MJ again next week? 546 00:33:08,153 --> 00:33:10,354 Yeah. Thank you. 547 00:33:14,526 --> 00:33:16,760 - And? - And what? 548 00:33:16,895 --> 00:33:19,329 What are you doing? Can I come? 549 00:33:20,432 --> 00:33:23,734 Um, no. 550 00:33:23,869 --> 00:33:25,435 Come on, man, when do I get to meet Mike? 551 00:33:25,571 --> 00:33:27,204 First of all, it's not "Mike," okay? 552 00:33:27,339 --> 00:33:29,639 Watch. I'll be like, "Hey, Mike, how's it going?" 553 00:33:29,775 --> 00:33:32,142 And he's gonna be like, [falsetto] "Hey, Corey." 554 00:33:32,244 --> 00:33:33,910 I think we should go to Disneyland and hang out. 555 00:33:34,046 --> 00:33:35,846 Stop, stop. Don't do that. 556 00:33:35,948 --> 00:33:38,415 Dude, I can't believe you're friends with Michael Jackson, 557 00:33:38,550 --> 00:33:40,550 the Thriller. 558 00:33:40,652 --> 00:33:42,419 Hee-hee! 559 00:33:42,554 --> 00:33:43,620 Hoo! 560 00:33:43,722 --> 00:33:45,122 Stop. Shut up. 561 00:33:45,224 --> 00:33:46,623 [laughs] 562 00:33:46,759 --> 00:33:49,559 I guess I'm his friend 563 00:33:49,695 --> 00:33:51,495 'cause we get each other. 564 00:33:51,630 --> 00:33:52,662 Not a lot of people do. 565 00:33:52,765 --> 00:33:54,698 Yeah, I bet. 566 00:33:57,002 --> 00:33:58,035 What? 567 00:33:59,338 --> 00:34:01,738 [falsetto] I understand you, Corey. 568 00:34:01,840 --> 00:34:03,240 What the hell's wrong with you? 569 00:34:03,308 --> 00:34:05,509 You have no idea what this looks like, do you? 570 00:34:05,611 --> 00:34:06,877 [kiss] 571 00:34:08,647 --> 00:34:10,047 It's not like that. 572 00:34:10,182 --> 00:34:11,748 Right. 573 00:34:11,850 --> 00:34:13,884 Just like it's not like that with Doug either. 574 00:34:13,986 --> 00:34:16,920 Okay, look, just 'cause you got all your little friends-- 575 00:34:17,089 --> 00:34:18,288 You haven't done one thing with Doug? 576 00:34:18,390 --> 00:34:19,623 He works for my dad. 577 00:34:19,758 --> 00:34:21,758 Don't compare him to your friends. 578 00:34:21,894 --> 00:34:23,026 He's a 20-something-year-old 579 00:34:23,128 --> 00:34:25,062 spending all of his time with a teenager. 580 00:34:25,164 --> 00:34:26,463 You do the math, bro! 581 00:34:28,801 --> 00:34:29,699 Corey! 582 00:34:29,835 --> 00:34:31,168 Shit. 583 00:34:31,270 --> 00:34:32,602 Corey, come on, man. 584 00:34:32,738 --> 00:34:34,538 HAIM: A little partying was all it took 585 00:34:34,640 --> 00:34:36,173 to calm Feldman down. 586 00:34:36,308 --> 00:34:38,575 Of course, it seemed like a little partying 587 00:34:38,677 --> 00:34:40,110 was all we did. 588 00:34:41,947 --> 00:34:43,647 - [tires skidding] - [crash] 589 00:34:43,782 --> 00:34:45,048 Bernie? 590 00:34:46,485 --> 00:34:48,718 It's Corey. He's home. 591 00:35:07,606 --> 00:35:09,406 Hey, Dad. Hey, Mom. 592 00:35:09,508 --> 00:35:11,908 What are you guys doing up? 593 00:35:12,010 --> 00:35:15,011 Well, we had something important 594 00:35:15,147 --> 00:35:17,280 we wanted to talk to you about, remember? 595 00:35:17,382 --> 00:35:19,983 You were supposed to be home by 10:00 last night. 596 00:35:20,085 --> 00:35:23,253 It's 7:30 in the morning. 597 00:35:23,322 --> 00:35:26,456 You're staying out all night, sleeping all day? 598 00:35:26,558 --> 00:35:30,393 I mean, look at you. You look terrible. 599 00:35:30,529 --> 00:35:32,662 I'm fine. I just-- I'm tired. 600 00:35:32,764 --> 00:35:34,498 Your eyes are bloodshot. 601 00:35:34,633 --> 00:35:37,434 I'm fine, just... I'll go to bed. 602 00:35:37,536 --> 00:35:39,402 - Nope. - No, Corey. 603 00:35:39,538 --> 00:35:41,738 You're going to sit. 604 00:35:41,874 --> 00:35:43,306 Go on. 605 00:35:56,922 --> 00:35:59,289 Okay. 606 00:35:59,391 --> 00:36:01,291 We found these in your room. 607 00:36:01,393 --> 00:36:03,093 You wanna tell me what these are, 608 00:36:03,228 --> 00:36:05,295 these California vitamins 609 00:36:05,397 --> 00:36:07,797 you're getting from one of your new friends? 610 00:36:07,933 --> 00:36:11,668 What am I looking at here, huh? What is this? 611 00:36:11,770 --> 00:36:14,604 Did you get it from Doug? Did you get it from Tony? 612 00:36:16,441 --> 00:36:18,875 Okay. 613 00:36:18,977 --> 00:36:22,212 Out there, you might be a big shot, 614 00:36:22,381 --> 00:36:25,015 going out to all these clubs, hanging out with God knows who, 615 00:36:25,117 --> 00:36:26,950 but I'm gonna tell you something. 616 00:36:27,085 --> 00:36:29,486 You don't know a damn thing. 617 00:36:29,588 --> 00:36:31,788 You don't know a damn thing. 618 00:36:33,659 --> 00:36:35,759 You don't understand. 619 00:36:40,332 --> 00:36:42,132 What's this? 620 00:36:44,036 --> 00:36:45,936 We're getting a divorce, Corey. 621 00:36:46,038 --> 00:36:48,305 You have to understand. 622 00:36:48,440 --> 00:36:53,376 Everything has just-- has been moving so fast lately. 623 00:36:53,478 --> 00:36:55,579 Because of me? 624 00:36:55,714 --> 00:36:58,048 No, sweetheart, of course not. 625 00:36:58,150 --> 00:36:59,916 It's just that... 626 00:37:00,052 --> 00:37:01,918 with everything that's been going on, 627 00:37:02,020 --> 00:37:04,254 your father and I, we just-- 628 00:37:04,356 --> 00:37:07,090 We realized that we would be better off 629 00:37:07,192 --> 00:37:08,758 if we go our own ways. 630 00:37:08,894 --> 00:37:10,927 But what about me, huh? 631 00:37:12,598 --> 00:37:15,031 What about Cari? 632 00:37:15,133 --> 00:37:16,866 Where is she gonna go? 633 00:37:17,002 --> 00:37:21,972 Your sister's going with him. She got into a good school. 634 00:37:22,074 --> 00:37:23,540 She doesn't like LA anyway. 635 00:37:23,675 --> 00:37:26,643 You'll stay with me, and we'll be fine! 636 00:37:32,417 --> 00:37:36,052 Judy, I don't even know who that boy is anymore. 637 00:37:36,188 --> 00:37:38,054 You are in no position to judge him. 638 00:37:38,156 --> 00:37:40,056 BERNIE: How am I judging him? 639 00:37:40,158 --> 00:37:42,058 I wanna rescue him. Are you kidding? 640 00:37:42,194 --> 00:37:45,562 Everyone's saying yes to him. Everyone is enabling him. 641 00:37:45,731 --> 00:37:47,664 JUDY: When you come down hard on him, that does not help him. 642 00:37:47,799 --> 00:37:49,599 BERNIE: We have no control! I mean, these producers, 643 00:37:49,701 --> 00:37:51,434 do you know what they're giving him? 644 00:37:51,536 --> 00:37:56,106 They're sewing things into the sleeves of their costumes. 645 00:37:56,208 --> 00:37:57,974 He needs to be woken up! 646 00:37:58,110 --> 00:38:00,443 The more we coddle him, the deeper he's gonna go. 647 00:38:00,545 --> 00:38:03,013 Everyone says yes to him! Someone has to say no! 648 00:38:03,115 --> 00:38:04,347 JUDY: He's going through a phase, okay? 649 00:38:04,449 --> 00:38:06,216 BERNIE: This is not a phase! 650 00:38:06,318 --> 00:38:09,486 This is happening to him! This is happening to us! 651 00:38:26,338 --> 00:38:28,638 The doctor is in. 652 00:38:30,108 --> 00:38:31,508 You're welcome. 653 00:38:31,610 --> 00:38:34,277 Get some music going, huh? 654 00:38:37,249 --> 00:38:41,117 No, no... 655 00:38:41,253 --> 00:38:42,452 Yep. 656 00:38:44,323 --> 00:38:45,789 This is a good one. 657 00:38:47,959 --> 00:38:52,228 � [pop] 658 00:38:52,331 --> 00:38:54,197 Now we got a party going. 659 00:38:54,333 --> 00:38:56,166 - Stop. - Come on, get up. 660 00:38:56,301 --> 00:38:58,201 Dance or something. Come on. 661 00:38:58,337 --> 00:39:01,404 � [continues] 662 00:39:01,540 --> 00:39:03,373 Such a bore sometimes, you know that? 663 00:39:05,377 --> 00:39:06,343 [music stops] 664 00:39:07,412 --> 00:39:08,745 At least we got a magazine. 665 00:39:10,382 --> 00:39:12,082 Will you scooch? 666 00:39:20,325 --> 00:39:22,325 I... I know her. 667 00:39:22,461 --> 00:39:23,593 You know her? 668 00:39:23,729 --> 00:39:26,096 Mm-hmm. 669 00:39:26,198 --> 00:39:28,264 Shit. She's hot. 670 00:39:28,367 --> 00:39:30,233 Yeah. 671 00:39:30,302 --> 00:39:32,936 She was. 672 00:39:33,038 --> 00:39:34,671 Super hot. 673 00:39:35,807 --> 00:39:36,906 Good work. 674 00:39:40,812 --> 00:39:42,078 Wha-- 675 00:39:43,382 --> 00:39:44,948 What are you... 676 00:39:45,050 --> 00:39:46,316 Is this okay? 677 00:39:46,418 --> 00:39:48,551 I don't know. 678 00:39:50,155 --> 00:39:51,855 Come on, man. 679 00:39:51,957 --> 00:39:54,190 Just close your eyes, pretend I'm a girl. 680 00:39:54,292 --> 00:39:55,325 [chuckles] 681 00:40:00,165 --> 00:40:03,767 Come on, man. Haim does it. All the guys do it. 682 00:40:03,869 --> 00:40:06,069 You told me Haim does it. 683 00:40:06,171 --> 00:40:07,537 Yeah. 684 00:40:09,141 --> 00:40:12,008 But all the guys? I don't know. 685 00:40:19,050 --> 00:40:22,318 I bet the girls think you're really cute, huh? 686 00:40:26,091 --> 00:40:28,057 All the hotties go for Haim. 687 00:40:29,828 --> 00:40:33,530 You know what? I think they're selling you short, man. 688 00:40:33,632 --> 00:40:37,600 You're a good-looking man. Don't forget it. 689 00:40:41,373 --> 00:40:43,506 Just relax, man. You're tense, you're tense. 690 00:40:43,642 --> 00:40:45,074 Just chill. 691 00:40:59,191 --> 00:41:01,257 Shh. Just take it easy. 692 00:41:01,359 --> 00:41:03,460 Take it easy, man. 693 00:41:28,386 --> 00:41:29,986 BOB: Corey! 694 00:41:33,258 --> 00:41:35,291 Corey, come on, get up. 695 00:41:35,427 --> 00:41:37,861 Come on, what's the story, morning glory? 696 00:41:37,963 --> 00:41:40,463 Chop-chop, it's 11 a.m. 697 00:41:40,565 --> 00:41:41,731 Hey! 698 00:41:41,833 --> 00:41:44,000 What? It's okay. I'm getting up. 699 00:41:45,504 --> 00:41:46,803 Come on! 700 00:41:55,847 --> 00:41:56,746 Jeez. 701 00:41:56,882 --> 00:41:58,147 - You awake? - Yes. 702 00:41:58,283 --> 00:42:00,416 I didn't get much sleep last night. 703 00:42:00,519 --> 00:42:01,918 Oh, really? 704 00:42:02,053 --> 00:42:03,520 What was her name? 705 00:42:03,622 --> 00:42:05,154 That's not funny, Dad. 706 00:42:05,257 --> 00:42:06,723 Don't forget. 707 00:42:06,825 --> 00:42:09,125 You got an appointment with Rosner at 1 p.m. sharp. 708 00:42:09,227 --> 00:42:12,128 I can't be there with you because I got this lunch thing, 709 00:42:12,264 --> 00:42:14,264 so you're gonna have to take the bus, okay? 710 00:42:16,501 --> 00:42:18,501 - Okay? - Okay! 711 00:42:18,637 --> 00:42:20,837 Do you think we could jam later? 712 00:42:20,972 --> 00:42:22,472 What? 713 00:42:22,574 --> 00:42:24,274 No. Corey, what are you talking about? 714 00:42:24,409 --> 00:42:25,909 You have the Hollywood Squares today, 715 00:42:26,044 --> 00:42:27,410 and I gotta prep for that gig. 716 00:42:27,546 --> 00:42:30,113 Come on. It's business-business. Let's go. 717 00:42:30,215 --> 00:42:31,814 I don't wanna do Squares, Dad, okay? 718 00:42:31,917 --> 00:42:34,117 I wanna go for that John Hughes thing I was talking about. 719 00:42:34,219 --> 00:42:36,052 You take care of the acting. 720 00:42:36,121 --> 00:42:37,754 Leave the management to me, okay? 721 00:42:37,889 --> 00:42:40,223 I think I've done right by you so far, haven't I? 722 00:42:40,358 --> 00:42:42,892 Now, listen, I left the address on the counter. 723 00:42:42,994 --> 00:42:44,627 - Are you awake? - Yes. 724 00:42:46,197 --> 00:42:49,465 Get moving. Chop-chop, Corey. Let's go. 725 00:42:49,534 --> 00:42:52,335 With all this stuff going on, I needed a friendly face, 726 00:42:52,437 --> 00:42:55,338 so called the only person I knew I could trust. 727 00:42:55,507 --> 00:42:58,141 He's putting me on all these jobs, 728 00:42:58,243 --> 00:43:01,344 and I'm just... tired. 729 00:43:10,188 --> 00:43:12,622 Sounds crazy. I wouldn't expect you to understand. 730 00:43:14,859 --> 00:43:16,693 You'd be surprised. 731 00:43:16,828 --> 00:43:18,761 He's got me going on Hollywood Squares. 732 00:43:18,863 --> 00:43:20,330 Wait, what? 733 00:43:20,432 --> 00:43:21,764 Yeah. 734 00:43:21,866 --> 00:43:24,634 Corey, that's a big mistake. 735 00:43:24,736 --> 00:43:26,636 You gotta talk to your father. 736 00:43:26,738 --> 00:43:29,539 Shows like that are for people at the end of their careers. 737 00:43:29,674 --> 00:43:31,240 You're just getting started. 738 00:43:31,309 --> 00:43:32,775 You gotta talk to your dad. 739 00:43:32,911 --> 00:43:34,611 - He won't listen to me. - Please. 740 00:43:34,713 --> 00:43:37,313 Call him, okay? I'll talk to him myself. 741 00:43:37,415 --> 00:43:39,916 - You'll talk to him? - Yes, I'll talk to him. 742 00:43:40,018 --> 00:43:41,818 There's the phone. 743 00:44:21,292 --> 00:44:23,993 Yeah, I know. I know this business. 744 00:44:24,095 --> 00:44:26,963 Please listen to me. I know. 745 00:44:27,065 --> 00:44:29,098 I understand. 746 00:44:31,269 --> 00:44:32,368 All right, okay. 747 00:44:32,504 --> 00:44:34,771 Yes, sir. All right. 748 00:44:34,873 --> 00:44:37,707 Okay, Mr. Feldman. Bye. 749 00:44:41,012 --> 00:44:43,112 Listen. 750 00:44:43,214 --> 00:44:45,381 - I couldn't do it. - It's fine. 751 00:44:45,483 --> 00:44:48,651 I'm sorry. I couldn't convince him. 752 00:44:48,787 --> 00:44:51,354 Michael, you tried. It's okay. 753 00:44:51,556 --> 00:44:55,391 Look at me. You deserve better. 754 00:44:55,527 --> 00:44:57,393 FELDMAN: A couple of months later, 755 00:44:57,529 --> 00:44:58,828 I was brought in to audition for the lead role 756 00:44:58,963 --> 00:45:00,663 in a big studio comedy. 757 00:45:00,765 --> 00:45:02,899 Finally I was going to be the lead in my own film. 758 00:45:03,001 --> 00:45:04,734 Okay, Corey. 759 00:45:04,869 --> 00:45:10,406 Let's pick it up with the highlighted portion on page 66. 760 00:45:12,210 --> 00:45:14,577 I'm not taking the car tonight. 761 00:45:14,679 --> 00:45:16,079 My dad would ground me for life. 762 00:45:16,181 --> 00:45:18,748 He would literally chain me in the basement. 763 00:45:18,850 --> 00:45:20,450 Don't be ridiculous. 764 00:45:20,518 --> 00:45:23,286 FELDMAN: Unfortunately, the producers had other ideas. 765 00:45:23,455 --> 00:45:25,521 Look, I'm not saying that we can't go out tonight. 766 00:45:25,657 --> 00:45:27,557 I'm just saying that we can't go out in my father's car. 767 00:45:27,659 --> 00:45:29,492 I'm not saying we can't go out tonight. 768 00:45:29,594 --> 00:45:32,261 I'm saying we can't go out in my father's car. 769 00:45:32,397 --> 00:45:35,631 Do you or do you not want the hottest chick in school 770 00:45:35,734 --> 00:45:36,833 to go out with you? 771 00:45:36,901 --> 00:45:37,834 Well... 772 00:45:37,969 --> 00:45:41,170 My dad thinks I have my license, 773 00:45:41,239 --> 00:45:43,439 so what could possibly go wrong? 774 00:45:44,609 --> 00:45:46,042 [laughs] 775 00:45:46,144 --> 00:45:47,310 Yeah! 776 00:45:49,013 --> 00:45:50,913 That was great, Corey. Great. 777 00:45:51,049 --> 00:45:52,949 FELDMAN: You said you weren't even reading for it. 778 00:45:53,051 --> 00:45:55,418 - My mom made me, dude. - Bullshit! 779 00:45:55,520 --> 00:45:57,653 Seriously, Feldog? 780 00:45:57,822 --> 00:46:00,623 You know I wouldn't go behind your back like that. 781 00:46:00,759 --> 00:46:02,992 That's exactly what you did. 782 00:46:04,729 --> 00:46:06,162 [video game beeps] 783 00:46:08,867 --> 00:46:09,899 Hey. 784 00:46:10,001 --> 00:46:12,535 This is gonna be fun, okay? 785 00:46:12,637 --> 00:46:15,404 You get to play the best friend. 786 00:46:15,573 --> 00:46:17,540 He's way funnier and cooler anyway. 787 00:46:17,642 --> 00:46:20,476 You have no idea what's it's like, do you? 788 00:46:20,578 --> 00:46:23,880 It's always Corey Haim. 789 00:46:23,982 --> 00:46:28,451 Corey Haim, Corey Haim, Corey Haim, Corey Haim! 790 00:46:28,620 --> 00:46:32,755 - This was gonna be my thing. - Look... 791 00:46:32,857 --> 00:46:34,857 I'll make it up to you, okay? 792 00:46:38,429 --> 00:46:39,762 Hey. 793 00:46:41,733 --> 00:46:43,332 Don't worry, be happy. 794 00:46:48,540 --> 00:46:49,972 Come on, man. I'm starving. 795 00:46:50,074 --> 00:46:52,341 Let's go to Big Boy's. 796 00:46:53,978 --> 00:47:02,919 - I gotta go by the bank. - Ah, there we go. 797 00:47:02,987 --> 00:47:14,931 - I gotta go by the bank. - Ah, there we go. 798 00:47:15,033 --> 00:47:18,134 What the hell does "overdraft" mean? 799 00:47:18,203 --> 00:47:19,836 � With eyes on the prize � 800 00:47:19,938 --> 00:47:22,271 � Put yourself to the limit � 801 00:47:22,373 --> 00:47:24,540 � You're playing to win it � 802 00:47:24,676 --> 00:47:28,644 � You know that you'll never surrender � 803 00:47:34,686 --> 00:47:37,086 � Never surrender � 804 00:47:38,857 --> 00:47:41,257 BOB: It's pretty good, but were not pushing... 805 00:47:41,392 --> 00:47:42,892 - Dad! - Hey. 806 00:47:43,027 --> 00:47:44,393 Can I talk to you for a second? 807 00:47:44,529 --> 00:47:46,028 Give me a minute, guys. 808 00:47:48,266 --> 00:47:49,699 What's up? 809 00:47:49,834 --> 00:47:52,501 What happened? There's no money in the bank. 810 00:47:52,637 --> 00:47:54,437 What the hell are you talking about? 811 00:47:54,539 --> 00:47:56,305 - My money. - Before you answer, 812 00:47:56,441 --> 00:47:58,674 tell me what you want the money for? 813 00:47:58,810 --> 00:48:00,543 What do you care? It's my money. 814 00:48:00,645 --> 00:48:02,478 You're my responsibility. 815 00:48:02,547 --> 00:48:05,114 Responsibility? Oh, you're such an adult. 816 00:48:05,183 --> 00:48:06,182 Look at you. 817 00:48:06,317 --> 00:48:08,384 You think that I'm stupid? 818 00:48:08,486 --> 00:48:10,286 You think I was born yesterday, 819 00:48:10,388 --> 00:48:13,122 that I don't what's going on with you and Haim, huh? 820 00:48:13,258 --> 00:48:15,057 We both know where that money would go. 821 00:48:15,193 --> 00:48:17,493 That's none of your business, all right? It's my money. 822 00:48:17,629 --> 00:48:20,263 When you're old enough to handle your own finances, we'll talk. 823 00:48:20,398 --> 00:48:22,999 Until then, I'm your manager. Let me do my job. 824 00:48:23,067 --> 00:48:24,233 Job? 825 00:48:26,471 --> 00:48:28,271 Like you have something else lined up for me. 826 00:48:28,373 --> 00:48:31,007 I got you an audition this morning. 827 00:48:31,142 --> 00:48:33,376 - What for? - PBS movie. 828 00:48:33,478 --> 00:48:35,011 PBS? 829 00:48:35,113 --> 00:48:36,712 That's right, and it's a starring role. 830 00:48:36,848 --> 00:48:39,148 That doesn't mean shit, Dad. It's still PBS. 831 00:48:39,250 --> 00:48:41,050 It's a good opportunity. 832 00:48:41,185 --> 00:48:43,552 Now, if you don't mind, you're not the only Feldman 833 00:48:43,621 --> 00:48:44,720 in the entertainment business, all right? 834 00:48:44,822 --> 00:48:46,789 I gotta get back to work. 835 00:48:46,958 --> 00:48:48,925 Dad, you're fired as my manager. 836 00:48:53,598 --> 00:48:55,331 What'd you just say? 837 00:48:55,466 --> 00:48:58,434 Look, I love you, and it's nice living with you and everything, 838 00:48:58,503 --> 00:49:00,670 but you've been a really crappy manager lately. 839 00:49:00,805 --> 00:49:03,005 You've made a lot of really bad decisions for my career. 840 00:49:03,141 --> 00:49:05,841 Oh, that's right. 841 00:49:06,010 --> 00:49:08,344 I forgot. You're 16. You know everything. 842 00:49:09,914 --> 00:49:11,213 I just... 843 00:49:11,349 --> 00:49:13,616 I need my manager to be professional, okay? 844 00:49:13,751 --> 00:49:16,319 I need a dad, man. We don't hang out anymore. 845 00:49:17,789 --> 00:49:19,288 You know what? 846 00:49:19,424 --> 00:49:23,059 You come down here, and you disrespect me? 847 00:49:23,194 --> 00:49:25,027 Who do you think you are? 848 00:49:25,129 --> 00:49:28,698 If I'm not your manager, I'm not your father. 849 00:49:42,580 --> 00:49:44,380 From the top! 850 00:49:44,515 --> 00:49:46,248 FELDMAN: For his loss of business, 851 00:49:46,384 --> 00:49:48,784 my father requested $40,000. 852 00:49:48,920 --> 00:49:52,455 Coincidentally, that was all that was left of my assets. 853 00:49:52,590 --> 00:49:54,423 Both my parents came to the hearing, 854 00:49:54,525 --> 00:49:57,026 pretending to be a happy couple. 855 00:49:57,161 --> 00:50:00,096 BAILIFF: All rise. 856 00:50:00,198 --> 00:50:03,332 FELDMAN: The judge granted my emancipation. 857 00:50:03,468 --> 00:50:05,868 $40,000. 858 00:50:05,970 --> 00:50:08,404 I guess that's the going rate for a son. 859 00:50:10,241 --> 00:50:13,009 After that, I got my own place in Studio City. 860 00:50:13,144 --> 00:50:15,578 I finally had a place to crash without my parents. 861 00:50:15,713 --> 00:50:17,380 HAIM: That's about the time 862 00:50:17,515 --> 00:50:19,982 when Doug became Feldman's assistant full time, 863 00:50:20,118 --> 00:50:21,984 which basically means he introduced us 864 00:50:22,153 --> 00:50:24,186 to all kinds of new drugs. 865 00:50:24,355 --> 00:50:25,821 FELDMAN: Acid. 866 00:50:25,957 --> 00:50:27,990 HAIM: 'Shrooms. 867 00:50:28,126 --> 00:50:29,992 FELDMAN: Crack. 868 00:50:31,062 --> 00:50:32,428 [horn honks] 869 00:50:32,563 --> 00:50:34,296 HAIM: And the granddaddy of them all... 870 00:50:34,432 --> 00:50:36,132 - [horn honking] - [shouting] 871 00:50:36,300 --> 00:50:38,300 FELDMAN: Chiva. 872 00:50:38,436 --> 00:50:40,703 HAIM: Heroin in Spanish. 873 00:50:40,838 --> 00:50:43,072 [laughing] 874 00:50:43,174 --> 00:50:45,307 - Gracias, amigo. - Gracias, amigo! 875 00:50:46,577 --> 00:50:48,544 Scene 91, take one, mark. 876 00:50:49,514 --> 00:50:50,780 Action! 877 00:50:54,819 --> 00:50:56,252 That's Mr. Weingartner. 878 00:50:56,421 --> 00:50:59,121 He thinks the new neighbors are up to something. 879 00:50:59,257 --> 00:51:01,190 Sinister. 880 00:51:02,427 --> 00:51:03,325 Sinister. 881 00:51:03,428 --> 00:51:05,861 Let's start from the top. 882 00:51:09,400 --> 00:51:11,333 Scene 91, take four, mark. 883 00:51:12,370 --> 00:51:13,402 That's Mr. Weingartner. 884 00:51:13,504 --> 00:51:15,504 He thinks the neighbors are-- 885 00:51:15,606 --> 00:51:16,839 Start again, please. 886 00:51:21,546 --> 00:51:22,645 Cut. 887 00:51:22,780 --> 00:51:24,313 Neighbors are up to something. 888 00:51:27,385 --> 00:51:29,118 - Cut. - Mark! 889 00:51:29,220 --> 00:51:30,886 That's Mr. Weingartner. 890 00:51:30,988 --> 00:51:32,621 He thinks the new neighbors are up to something sinister. 891 00:51:32,723 --> 00:51:34,557 Take 19. 892 00:51:34,659 --> 00:51:36,058 Mark. 893 00:51:38,863 --> 00:51:40,796 [snorts] That's the new neighbor. 894 00:51:40,898 --> 00:51:44,500 I mean, [snort] that's Mr. Weingartner. 895 00:51:44,602 --> 00:51:46,469 He thinks the new neighbors are up to something... 896 00:51:46,604 --> 00:51:48,370 [snort] sinister. 897 00:51:48,539 --> 00:51:49,805 Cut. 898 00:51:49,941 --> 00:51:51,307 Okay, let's go back from the top. 899 00:51:54,779 --> 00:51:56,579 You're in my seat. 900 00:51:57,849 --> 00:51:59,548 Oh. 901 00:51:59,684 --> 00:52:03,385 You're looking healthy today. You feel good? 902 00:52:04,889 --> 00:52:06,722 Yeah. 903 00:52:06,824 --> 00:52:10,059 I know you think you're fooling everyone, but you're not. 904 00:52:11,762 --> 00:52:13,896 You're a talented actor, Corey, 905 00:52:13,998 --> 00:52:15,865 but if you continue down this road, 906 00:52:16,000 --> 00:52:18,334 you're gonna throw it all away. 907 00:52:18,436 --> 00:52:20,569 - Is that what you want? - I've heard the stories. 908 00:52:20,671 --> 00:52:22,505 You're no angel yourself, Princess Leia. 909 00:52:22,640 --> 00:52:26,342 You're right. I used to be you. 910 00:52:26,511 --> 00:52:28,010 I've got it under control. 911 00:52:28,146 --> 00:52:30,613 I know you haven't seen what the bottom looks like yet, 912 00:52:30,748 --> 00:52:33,315 but I just... 913 00:52:33,451 --> 00:52:35,985 I hope to God you never have to find out. 914 00:52:43,628 --> 00:52:46,996 � 915 00:52:54,839 --> 00:52:59,708 � Out of the darkness and into the light � 916 00:53:08,286 --> 00:53:09,985 [loud music] 917 00:53:10,087 --> 00:53:11,520 [laughter] 918 00:53:13,991 --> 00:53:16,292 � Now check me out � 919 00:53:16,394 --> 00:53:18,727 � I'm the best around � 920 00:53:18,863 --> 00:53:20,462 � Gonna show 'em that I... � 921 00:53:20,565 --> 00:53:23,399 What you need to do is you need to concentrate. 922 00:53:25,469 --> 00:53:27,069 Back straight. 923 00:53:28,673 --> 00:53:31,340 Pull back and... 924 00:53:32,476 --> 00:53:34,176 - Oh! - Whoo! 925 00:53:34,312 --> 00:53:36,712 - Did you see that? - Corey! 926 00:53:36,814 --> 00:53:38,714 Corey! 927 00:53:38,849 --> 00:53:40,950 You said you were just inviting a few of your friends. 928 00:53:41,085 --> 00:53:43,886 And a few of their friends invited a few other friends. 929 00:53:43,988 --> 00:53:45,487 Come on, you know how this stuff goes. 930 00:53:45,623 --> 00:53:47,356 The production company is going to kill us! 931 00:53:47,491 --> 00:53:49,491 Oh, my gosh. 932 00:53:49,627 --> 00:53:51,360 No, they are not! You wanna know why? 933 00:53:51,462 --> 00:53:54,630 Because we will pick it up before they come. 934 00:53:54,765 --> 00:53:57,233 Hey, man, how's it going? 935 00:53:57,368 --> 00:54:00,002 - Sorry. - Goodbye. 936 00:54:00,104 --> 00:54:02,371 Alrighty. 937 00:54:02,506 --> 00:54:05,808 It's your turn to bowl. Now you're coming with me. 938 00:54:05,943 --> 00:54:08,544 MAN: Everybody out! Party's over! 939 00:54:10,748 --> 00:54:12,648 � [club] 940 00:55:01,532 --> 00:55:04,366 [siren blaring] 941 00:55:06,437 --> 00:55:09,638 � [continues] 942 00:55:44,608 --> 00:55:47,142 - How we doing tonight? - Good, sir. How are you doing? 943 00:55:47,244 --> 00:55:49,144 Can I get your license and registration, please? 944 00:55:49,246 --> 00:55:52,448 Yes, sir, yeah, let me get that for you. 945 00:55:52,550 --> 00:55:54,350 Where you heading so late? 946 00:55:54,452 --> 00:55:57,353 I was heading home, you know. Just, uh... 947 00:55:57,455 --> 00:55:59,254 You been drinking at all? 948 00:55:59,357 --> 00:56:00,689 No, sir. 949 00:56:00,791 --> 00:56:03,258 - Let's have that registration. - Yes, sir. 950 00:56:11,736 --> 00:56:14,103 - Thank you. - Yes, sir. 951 00:56:14,205 --> 00:56:17,639 You mind opening that glove compartment again, please? 952 00:56:17,742 --> 00:56:21,076 Uh, I'm sorry? 953 00:56:21,178 --> 00:56:23,679 Can you please open up your glove compartment again, please? 954 00:56:23,781 --> 00:56:27,816 I already gave you my registration. 955 00:56:27,918 --> 00:56:30,686 Okay, let's go. Out of the car. Let's go! 956 00:56:30,788 --> 00:56:33,322 Is it 'cause I ran the damn stop sign? I mean... 957 00:56:33,424 --> 00:56:35,891 - Hands on your head. - Jesus Christ. 958 00:56:40,765 --> 00:56:42,664 MICHAEL JACKSON ON TV: I always find it difficult 959 00:56:42,767 --> 00:56:44,800 to take credit for my work 960 00:56:44,902 --> 00:56:47,403 because I feel like most of my work is spiritual, 961 00:56:47,505 --> 00:56:50,239 to be able to create something unique and special 962 00:56:50,341 --> 00:56:53,308 that is gonna touch people. 963 00:56:53,411 --> 00:56:54,977 And I think what we wanna do 964 00:56:55,079 --> 00:56:57,713 is you wanna give love and light across the world. 965 00:56:59,550 --> 00:57:01,884 It's the fans that keep you going. 966 00:57:01,986 --> 00:57:05,354 I'm always thinking of them, no matter where they are. 967 00:57:05,456 --> 00:57:07,356 I never give up. 968 00:57:14,498 --> 00:57:16,765 Rehab? 969 00:57:16,867 --> 00:57:19,034 Yeah, man, we can do it together. 970 00:57:19,136 --> 00:57:21,837 No, no, no. I'm good. 971 00:57:21,939 --> 00:57:24,306 Good? How many pills did you take this morning? 972 00:57:24,408 --> 00:57:26,975 I told you, it's my back. 973 00:57:27,077 --> 00:57:29,445 Your back? Man, that's bullshit. 974 00:57:29,547 --> 00:57:32,915 Mr. Sober-For-A-Week trying to preach to me. 975 00:57:34,718 --> 00:57:37,753 Yeah, man, we shouldn't work together anymore. 976 00:57:37,855 --> 00:57:40,989 What? What is that supposed to mean? 977 00:57:42,960 --> 00:57:44,827 Carrie was right, man. We're out of control. 978 00:57:44,929 --> 00:57:46,795 Oh, so you're now taking advice from Princess Leia. 979 00:57:46,897 --> 00:57:48,497 That's rich. 980 00:57:48,599 --> 00:57:50,165 What do you expect me to do, Feldman? 981 00:57:50,267 --> 00:57:52,167 Figure it out. 982 00:57:53,370 --> 00:57:55,437 [engine starts] 983 00:58:40,618 --> 00:58:42,718 [phone ringing] 984 00:58:44,121 --> 00:58:45,687 [ringing continues] 985 00:58:45,789 --> 00:58:48,524 - [beep] - FELDMAN: Hey, it's me. 986 00:58:48,626 --> 00:58:49,825 You were supposed to pick me up. 987 00:58:49,927 --> 00:58:52,861 Guess I'll take a cab. Thanks. 988 00:58:52,963 --> 00:58:53,962 JUDY: Corey. 989 00:58:56,367 --> 00:58:58,000 Corey? Oh, my God. 990 00:58:58,102 --> 00:59:00,335 Oh, my god. What did you take? 991 00:59:00,437 --> 00:59:02,004 Corey, talk to me! 992 00:59:02,106 --> 00:59:04,806 We need a doctor here! 993 00:59:04,909 --> 00:59:06,742 He's in cardiac arrest. Looks like an OD. 994 00:59:06,844 --> 00:59:08,410 Any idea what he took? 995 00:59:08,512 --> 00:59:10,279 Her mom thinks somas and Valium, but she's not sure. 996 00:59:10,381 --> 00:59:11,813 - Get him into OR! - Corey? 997 00:59:11,916 --> 00:59:14,216 Ma'am, I need you to wait here. 998 00:59:14,318 --> 00:59:16,418 Okay, that's good. 999 00:59:16,520 --> 00:59:18,353 Hi, can you hear me? 1000 00:59:18,455 --> 00:59:20,355 Let's get monitor, please. 1001 00:59:20,457 --> 00:59:21,790 Where's that crash caddy? 1002 00:59:21,892 --> 00:59:23,425 Can you hear me? 1003 00:59:23,527 --> 00:59:24,826 Is your name Corey? 1004 00:59:24,929 --> 00:59:26,194 Do you feel anything? 1005 00:59:26,297 --> 00:59:29,565 [steady beeping] 1006 00:59:42,913 --> 00:59:44,446 Corey. 1007 00:59:44,548 --> 00:59:45,747 Hey. 1008 00:59:45,849 --> 00:59:47,683 - I'm here. - Where am I? 1009 00:59:47,785 --> 00:59:49,952 You had an overdose. Come on. 1010 00:59:50,054 --> 00:59:52,854 The doctor said you need to take it easy. 1011 00:59:52,957 --> 00:59:55,223 But I don't remember anything. 1012 00:59:55,326 --> 00:59:57,693 It's okay. That's normal. 1013 00:59:57,795 --> 00:59:59,962 They said you wouldn't remember. 1014 01:00:00,064 --> 01:00:02,030 I'm just glad you're okay. 1015 01:00:03,934 --> 01:00:05,734 I'm scared. 1016 01:00:05,836 --> 01:00:07,869 I know. 1017 01:00:07,972 --> 01:00:09,972 I was scared too. 1018 01:00:10,074 --> 01:00:13,008 We almost lost you. 1019 01:00:13,110 --> 01:00:15,844 I'm just glad you're okay. 1020 01:00:15,946 --> 01:00:20,182 Just stay here, okay? Don't leave. 1021 01:00:20,284 --> 01:00:22,117 No. 1022 01:00:22,219 --> 01:00:26,755 I'm staying here with you no matter what, hmm? 1023 01:00:28,692 --> 01:00:33,228 Do you remember that song I used to sing to you? 1024 01:00:33,330 --> 01:00:36,965 - When you were a little boy? - Yeah. 1025 01:00:38,769 --> 01:00:41,503 � Land of the silver birch � 1026 01:00:41,605 --> 01:00:44,773 � Home of the beaver � 1027 01:00:44,875 --> 01:00:47,743 � Where still the mighty moose � 1028 01:00:47,845 --> 01:00:50,445 � Wanders at will � 1029 01:00:50,547 --> 01:00:53,415 � Blue lake and rocky shore � 1030 01:00:53,517 --> 01:00:56,218 � I will return once more � 1031 01:00:56,320 --> 01:00:59,254 � Boom diddy boom boom Boom diddy boom boom � 1032 01:00:59,356 --> 01:01:01,690 � Boom diddy boom boom boom � 1033 01:01:03,527 --> 01:01:04,926 TV HOST: As time progressed, 1034 01:01:05,029 --> 01:01:06,528 Corey Haim found himself succumbing 1035 01:01:06,630 --> 01:01:08,230 to the demons of Hollywood. 1036 01:01:08,332 --> 01:01:10,032 The tabloids that once celebrated 1037 01:01:10,134 --> 01:01:11,967 the young star's rise to fame 1038 01:01:12,069 --> 01:01:14,569 now seem to relish his demise. 1039 01:01:14,672 --> 01:01:17,072 And what a fall from grace it was. 1040 01:01:17,174 --> 01:01:18,707 After the bomb of Dream a Little Dream, 1041 01:01:18,809 --> 01:01:20,942 Corey Haim was done-zo. 1042 01:01:21,045 --> 01:01:23,578 No one in Hollywood would to touch the former heartthrob. 1043 01:01:23,681 --> 01:01:24,946 Two Coreys? 1044 01:01:25,049 --> 01:01:27,549 More like "Who Coreys." 1045 01:01:27,651 --> 01:01:29,117 [click] 1046 01:02:04,321 --> 01:02:06,555 You're Mouth. 1047 01:02:06,657 --> 01:02:07,823 I'm sorry? 1048 01:02:07,958 --> 01:02:09,524 From The Goonies. 1049 01:02:09,626 --> 01:02:11,326 Yeah, I am. 1050 01:02:11,428 --> 01:02:13,395 What'd you do with all your money? 1051 01:02:13,497 --> 01:02:15,363 Excuse me? 1052 01:02:15,466 --> 01:02:16,331 The treasure. 1053 01:02:16,433 --> 01:02:18,800 Oh. 1054 01:02:18,902 --> 01:02:21,970 Well, you know it's make-believe, right? 1055 01:02:22,072 --> 01:02:23,672 Yeah, sure. 1056 01:02:23,807 --> 01:02:26,475 [chuckles] 1057 01:02:27,578 --> 01:02:29,111 Another reality show? 1058 01:02:29,179 --> 01:02:32,080 Look, your wedding on The Surreal Life 1059 01:02:32,182 --> 01:02:33,982 was one of the highest-rated episodes ever. 1060 01:02:34,118 --> 01:02:36,351 M.C. Hammer? I mean, the whole thing was amazing. 1061 01:02:36,487 --> 01:02:37,886 I knew that was a mistake. 1062 01:02:38,021 --> 01:02:41,323 That show reminded people how much they like you. 1063 01:02:41,458 --> 01:02:42,991 Then get me a movie. 1064 01:02:43,127 --> 01:02:45,727 A real movie! Not this crap! 1065 01:02:47,264 --> 01:02:49,498 Look, I'm married now. 1066 01:02:49,600 --> 01:02:52,000 Susie and I, we have a son. 1067 01:02:52,102 --> 01:02:53,969 I need to be making some real money. 1068 01:02:54,071 --> 01:02:57,072 I hear you, but my phone isn't exactly 1069 01:02:57,174 --> 01:02:59,441 ringing off the hook with offers for a former child star 1070 01:02:59,543 --> 01:03:01,309 who hasn't had a hit in 10 years. 1071 01:03:01,445 --> 01:03:03,512 I was in the one of the biggest independent films of the '90s. 1072 01:03:03,647 --> 01:03:05,747 The voice of a turtle puppet doesn't count. 1073 01:03:05,883 --> 01:03:07,949 How far in debt are you? 1074 01:03:08,018 --> 01:03:11,286 I don't know. 80,000. 1075 01:03:11,355 --> 01:03:15,223 So being taken seriously is the least of your problems. 1076 01:03:15,359 --> 01:03:17,559 You said wanted to do another comedy again. 1077 01:03:17,661 --> 01:03:20,262 Exactly. Comedy, not reality. 1078 01:03:20,364 --> 01:03:22,297 This is scripted reality. 1079 01:03:22,399 --> 01:03:23,398 Scripted? 1080 01:03:23,500 --> 01:03:25,667 They're gonna make you an EP, 1081 01:03:25,803 --> 01:03:27,369 which means if you want, you could work on the scripts. 1082 01:03:27,504 --> 01:03:28,937 And, not to mention, 1083 01:03:29,039 --> 01:03:30,839 it's a chance to get Haim back in the game. 1084 01:03:30,974 --> 01:03:33,108 Haim? I-- I'm not calling Haim. 1085 01:03:33,210 --> 01:03:35,744 I haven't spoken to him in years. 1086 01:03:45,589 --> 01:03:46,922 HAIM: After my overdose, 1087 01:03:47,024 --> 01:03:48,690 my mom decided that I needed to be 1088 01:03:48,826 --> 01:03:50,826 as far away from LA as possible. 1089 01:03:50,928 --> 01:03:53,261 "For my own safety," she said. 1090 01:04:21,358 --> 01:04:23,325 It's not going to be that bad. 1091 01:04:26,730 --> 01:04:28,597 The doctor said it would be good for me. 1092 01:04:28,699 --> 01:04:31,099 It will be good for both of us. 1093 01:04:34,605 --> 01:04:36,171 You want some breakfast? 1094 01:05:12,542 --> 01:05:15,310 It would've been okay, you know. 1095 01:05:15,412 --> 01:05:19,514 Just a normal kid going to a normal high school. 1096 01:05:22,085 --> 01:05:23,919 I know. 1097 01:05:30,560 --> 01:05:32,160 [sniffles] 1098 01:05:34,097 --> 01:05:35,597 Hey. 1099 01:05:44,374 --> 01:05:47,676 - We're going to be okay. - Yeah, we are. 1100 01:05:47,811 --> 01:05:50,345 [phone rings] 1101 01:05:50,447 --> 01:05:52,414 I'll get it, okay? 1102 01:05:53,951 --> 01:05:56,351 [ringing continues] 1103 01:06:01,258 --> 01:06:03,625 Here we go. 1104 01:06:03,727 --> 01:06:04,926 Yes! 1105 01:06:21,845 --> 01:06:24,679 So Corey Feldman's got himself a little Goonie now. 1106 01:06:24,815 --> 01:06:27,148 [chuckles] Yeah. 1107 01:06:27,284 --> 01:06:30,885 Guess I'm finally an adult. 1108 01:06:30,988 --> 01:06:33,154 So how you doing? 1109 01:06:34,791 --> 01:06:36,257 I'm good. 1110 01:06:36,360 --> 01:06:38,026 Sober? 1111 01:06:38,128 --> 01:06:39,728 Yeah. 1112 01:06:39,830 --> 01:06:42,163 Pretty much. 1113 01:06:42,265 --> 01:06:44,366 My dad got me into this outpatient program, 1114 01:06:44,468 --> 01:06:48,103 so I go every now and again. 1115 01:06:48,205 --> 01:06:50,038 It's good to hear. 1116 01:06:50,207 --> 01:06:53,875 Yeah, and I'm thinking about getting back into acting too. 1117 01:06:53,977 --> 01:06:55,377 Nothing too big. 1118 01:06:55,479 --> 01:06:59,114 Just trying out for some local stuff up here. 1119 01:06:59,216 --> 01:07:01,716 So hey, um... 1120 01:07:03,253 --> 01:07:06,121 [chuckles] They wanna do a show with us. 1121 01:07:06,189 --> 01:07:08,656 You and me and Susie. 1122 01:07:08,825 --> 01:07:12,260 You're gonna be like an extra roommate. 1123 01:07:12,362 --> 01:07:14,896 Like a reality show? 1124 01:07:15,065 --> 01:07:16,865 Scripted reality. 1125 01:07:16,967 --> 01:07:19,034 [chuckles] What the hell is that? 1126 01:07:19,136 --> 01:07:21,469 It's like reality, right? 1127 01:07:21,571 --> 01:07:26,775 But we can write it, so we can make it funny. 1128 01:07:26,877 --> 01:07:28,009 So it's a comedy. 1129 01:07:28,111 --> 01:07:30,245 Yeah. 1130 01:07:30,414 --> 01:07:33,181 We could show people how great we are doing comedy together. 1131 01:07:34,384 --> 01:07:36,017 Yeah. 1132 01:07:38,055 --> 01:07:40,155 What's wrong, man? 1133 01:07:42,392 --> 01:07:45,493 Thought you'd be pumped. 1134 01:07:45,629 --> 01:07:49,431 We're back in the game. You and me. 1135 01:07:49,566 --> 01:07:51,132 I honestly thought you came up here 1136 01:07:51,234 --> 01:07:52,901 to talk about Lost Boys 2. 1137 01:07:53,036 --> 01:07:56,237 I'm working on it. I promise. 1138 01:07:56,306 --> 01:07:58,039 Okay? 1139 01:07:58,175 --> 01:07:59,908 But I think, in the meantime, 1140 01:08:00,010 --> 01:08:02,477 this TV show could be a good thing, 1141 01:08:02,612 --> 01:08:04,579 if you can handle it. 1142 01:08:07,684 --> 01:08:10,585 � 1143 01:08:14,591 --> 01:08:16,424 DIRECTOR: And action. 1144 01:08:16,526 --> 01:08:18,393 [doorbell rings] 1145 01:08:22,199 --> 01:08:25,867 - Oh, man! Corey! - There he is! My man! 1146 01:08:25,936 --> 01:08:27,669 Dude! 1147 01:08:27,838 --> 01:08:29,637 - It is so good to see you. - It's good to see you too. 1148 01:08:29,773 --> 01:08:31,773 You look so good. Look at you. 1149 01:08:31,875 --> 01:08:33,541 You got something to eat? I'm starving. 1150 01:08:33,677 --> 01:08:40,248 Of course, yeah. 1151 01:08:40,317 --> 01:08:41,716 What? 1152 01:08:45,322 --> 01:08:46,654 You gotta be kidding me. 1153 01:08:46,790 --> 01:08:48,923 Warners was very clear. 1154 01:08:49,025 --> 01:08:51,092 The deal was for you and you alone. 1155 01:08:51,161 --> 01:08:54,429 Okay, you can't do the Lost B oys without Corey. 1156 01:08:54,498 --> 01:08:56,431 All right? It was his movie. 1157 01:08:56,566 --> 01:08:59,834 The studio believes they can. Look. 1158 01:08:59,936 --> 01:09:01,903 You know his reputation better than anyone. 1159 01:09:02,038 --> 01:09:03,905 No one will bond him. 1160 01:09:03,974 --> 01:09:05,974 He's doing better. 1161 01:09:06,109 --> 01:09:07,942 They can call the producers of the series 1162 01:09:08,078 --> 01:09:09,110 if they don't believe me. 1163 01:09:09,212 --> 01:09:10,345 Look, the question is, 1164 01:09:10,480 --> 01:09:11,813 how far do you want to push this? 1165 01:09:11,948 --> 01:09:13,648 What do you mean? 1166 01:09:13,750 --> 01:09:15,650 They said they'd be willing to give him a cameo, 1167 01:09:15,785 --> 01:09:17,819 but you have to get him to rehab. 1168 01:09:17,954 --> 01:09:19,220 You're responsible for him. 1169 01:09:19,322 --> 01:09:22,157 Hey, we're ready for you, Corey. 1170 01:09:22,259 --> 01:09:23,691 I have to go. 1171 01:09:23,827 --> 01:09:26,928 You have to give me something to tell them. 1172 01:09:26,997 --> 01:09:29,664 Corey? You there? 1173 01:09:40,343 --> 01:09:42,577 So? 1174 01:09:42,712 --> 01:09:44,646 What did he have to say? 1175 01:09:46,082 --> 01:09:49,450 Uh, just that... 1176 01:09:49,553 --> 01:09:50,585 it's happening. 1177 01:09:50,754 --> 01:09:53,421 No kidding. 1178 01:09:53,590 --> 01:09:55,256 Hah! Lost Boys 2? 1179 01:09:55,358 --> 01:09:57,659 - Yeah. - Wow. 1180 01:09:57,761 --> 01:10:00,295 I was starting to think that they were never gonna make it. 1181 01:10:00,397 --> 01:10:02,497 Tell me about it. 1182 01:10:02,632 --> 01:10:06,334 Did they say when we start filming? 1183 01:10:06,469 --> 01:10:10,138 Uh, I start filming early next year. 1184 01:10:10,273 --> 01:10:11,339 What about me? 1185 01:10:13,043 --> 01:10:14,642 [sighs] Uh... 1186 01:10:16,613 --> 01:10:18,146 No, no. 1187 01:10:18,281 --> 01:10:20,148 Tell me I'm in the movie, man. 1188 01:10:20,250 --> 01:10:24,018 It's... 1189 01:10:24,120 --> 01:10:25,687 It's a small part. 1190 01:10:25,822 --> 01:10:26,821 How small? 1191 01:10:26,957 --> 01:10:30,525 You know, a cameo. 1192 01:10:30,594 --> 01:10:34,996 A cameo? So basically I'm not in it? 1193 01:10:35,165 --> 01:10:37,298 I told them that I wouldn't do it without you. 1194 01:10:37,400 --> 01:10:40,134 What, so they gave me the smallest part possible? 1195 01:10:40,270 --> 01:10:42,870 Hey, Corey, come on. 1196 01:10:43,006 --> 01:10:44,272 Corey! 1197 01:10:55,719 --> 01:10:58,853 Did you know I even started writing the script myself? 1198 01:11:00,357 --> 01:11:01,789 No. 1199 01:11:04,628 --> 01:11:06,761 For years, it was all I ever wanted. 1200 01:11:09,833 --> 01:11:11,766 A chance to prove that we still got it. 1201 01:11:11,901 --> 01:11:13,801 I told you already, man. You're in the movie. 1202 01:11:13,903 --> 01:11:16,304 Yeah. A cameo! 1203 01:11:16,373 --> 01:11:18,206 Hey, don't get mad at me. 1204 01:11:18,308 --> 01:11:19,574 Get out of here. 1205 01:11:21,411 --> 01:11:23,878 This was supposed to be our big thing, man. 1206 01:11:24,047 --> 01:11:26,748 Our comeback, where we prove everyone wrong. 1207 01:11:26,850 --> 01:11:30,318 I had to fight just to get you this. 1208 01:11:30,453 --> 01:11:32,654 Your reputation is still weighing you down, Corey. 1209 01:11:32,789 --> 01:11:34,455 Didn't you tell them that I was better? 1210 01:11:34,524 --> 01:11:36,157 I'm not that guy anymore. 1211 01:11:36,293 --> 01:11:38,459 You know that. They need to know that. 1212 01:11:38,595 --> 01:11:41,029 Yeah, actually, that's part of the deal. 1213 01:11:42,499 --> 01:11:43,998 What? 1214 01:11:44,100 --> 01:11:46,501 I had to promise them that you would go to rehab. 1215 01:11:49,372 --> 01:11:51,139 I already told you. I'm in an outpatient program. 1216 01:11:51,241 --> 01:11:53,141 Outpatient program. An outpatient program, I know. 1217 01:11:53,243 --> 01:11:55,143 I mean real rehab. 1218 01:11:58,948 --> 01:11:59,947 How long? 1219 01:12:00,083 --> 01:12:02,750 [scoffs] 1220 01:12:02,852 --> 01:12:04,952 I don't know. Weeks? Months? 1221 01:12:05,055 --> 01:12:10,625 All right? However long it takes. 1222 01:12:10,727 --> 01:12:13,761 Listen, come back to LA with me. 1223 01:12:13,897 --> 01:12:15,730 Go to rehab. 1224 01:12:15,865 --> 01:12:17,699 Do the movie. 1225 01:12:17,801 --> 01:12:19,367 Then who knows? 1226 01:12:19,469 --> 01:12:21,469 Maybe they'll make a third one. 1227 01:12:38,154 --> 01:12:40,855 FELDMAN: I pulled some strings and got Haim 1228 01:12:40,990 --> 01:12:43,925 into the same facility that I dried out at. 1229 01:12:51,801 --> 01:12:52,967 [horn honks] 1230 01:13:16,926 --> 01:13:18,826 Hey. 1231 01:13:18,928 --> 01:13:20,995 How's your mom doing? 1232 01:13:22,866 --> 01:13:24,866 I wanna grab a drink before I go in. 1233 01:13:26,669 --> 01:13:27,635 You're kidding. 1234 01:13:27,771 --> 01:13:30,304 Come on, man. 1235 01:13:30,407 --> 01:13:32,473 One last hurrah. 1236 01:13:36,079 --> 01:13:38,413 [engine starts] 1237 01:13:47,257 --> 01:13:49,090 So can I get you something else to eat? 1238 01:13:49,225 --> 01:13:51,559 Maybe some macho nachos or some wings? 1239 01:13:51,728 --> 01:13:53,161 No, we're good, thank you. 1240 01:13:55,698 --> 01:13:57,098 All right, you've had enough. 1241 01:13:57,233 --> 01:13:59,100 So? 1242 01:13:59,202 --> 01:14:01,135 I'm going to rehab, remember? 1243 01:14:01,271 --> 01:14:03,838 You wanna show up drunk? 1244 01:14:03,973 --> 01:14:05,973 You should be happy I'm showing up at all. 1245 01:14:06,109 --> 01:14:07,408 Okay, seriously, enough! 1246 01:14:07,510 --> 01:14:10,411 Okay, okay, I'll stop. 1247 01:14:12,215 --> 01:14:14,015 Thanks, Corey Feldman. 1248 01:14:14,117 --> 01:14:15,616 You're a great mentor. 1249 01:14:15,752 --> 01:14:17,885 Can we just have like a normal conversation 1250 01:14:17,954 --> 01:14:19,420 where you're not drinking? 1251 01:14:19,589 --> 01:14:20,822 Can we just talk? 1252 01:14:20,990 --> 01:14:22,723 Yeah, that's a good idea. 1253 01:14:22,826 --> 01:14:24,959 Let's talk. 1254 01:14:25,094 --> 01:14:27,895 Let's talk about how you let me get raped by a guy 1255 01:14:27,997 --> 01:14:30,431 that you used to hang out with. 1256 01:14:30,533 --> 01:14:32,800 Or we chat about the knife that I keep in my pocket. 1257 01:14:32,969 --> 01:14:34,435 Or the reason that I wear this to cover up the scars 1258 01:14:34,537 --> 01:14:36,170 from when I used to cut into myself. 1259 01:14:36,306 --> 01:14:37,672 Seriously, what'd you do when your friend 1260 01:14:37,774 --> 01:14:40,041 started going down on a 14-year-old? 1261 01:14:40,176 --> 01:14:41,275 Your best friend. 1262 01:14:41,411 --> 01:14:43,511 What'd you do? 1263 01:14:43,646 --> 01:14:46,347 You did coke with me. 1264 01:14:46,483 --> 01:14:48,149 God bless you. 1265 01:14:48,318 --> 01:14:50,585 I was being molested at the same time, Corey. 1266 01:14:50,753 --> 01:14:52,653 So what? Somehow that makes us even? 1267 01:14:52,789 --> 01:14:54,889 I'm just saying you're not the only victim here. 1268 01:14:55,024 --> 01:14:56,424 I was there for you. 1269 01:14:56,593 --> 01:14:58,259 - Oh, really? - Yeah. 1270 01:14:58,361 --> 01:14:59,794 You told me, remember? 1271 01:14:59,929 --> 01:15:03,264 When I was asleep, this happened and this happened. 1272 01:15:03,399 --> 01:15:05,933 But you weren't asleep, were you? 1273 01:15:06,035 --> 01:15:07,802 Were you asleep? 1274 01:15:07,937 --> 01:15:09,837 I was awake, Corey. 1275 01:15:10,006 --> 01:15:12,540 And I was very aware of what was going on with me. 1276 01:15:12,675 --> 01:15:16,310 And that's my fault. That's my fault, right? 1277 01:15:16,412 --> 01:15:17,945 Why don't you get your shit together 1278 01:15:18,047 --> 01:15:20,848 and start taking some responsibility for yourself? 1279 01:15:21,017 --> 01:15:24,185 Because people are tired of being your goddamn babysitter. 1280 01:15:24,320 --> 01:15:25,853 How about some more chips? 1281 01:15:30,894 --> 01:15:32,059 Okay. 1282 01:15:34,264 --> 01:15:36,931 You know what? It's really not good, 1283 01:15:37,066 --> 01:15:38,332 me being around you. 1284 01:15:38,434 --> 01:15:40,801 You're very detrimental to my health. 1285 01:15:40,937 --> 01:15:42,537 You've really screwed me up, 1286 01:15:42,639 --> 01:15:46,807 and I really can't be your friend anymore, so... 1287 01:15:48,244 --> 01:15:49,377 Corey. 1288 01:15:50,647 --> 01:15:54,015 Corey! 1289 01:15:59,856 --> 01:16:00,855 Nice. 1290 01:16:00,990 --> 01:16:02,390 Nice, Corey, yeah. 1291 01:16:02,492 --> 01:16:03,958 Go on. That's a good look for you. 1292 01:16:04,060 --> 01:16:06,928 - Leave me alone. - Why should I? 1293 01:16:07,063 --> 01:16:09,397 Because you're so capable of taking care of yourself? 1294 01:16:09,499 --> 01:16:11,065 Just leave me alone. 1295 01:16:11,167 --> 01:16:13,601 I'm so tired of this new act of yours, all right? 1296 01:16:13,703 --> 01:16:15,002 I'm going back to Toronto. 1297 01:16:15,104 --> 01:16:16,604 I'm trying to help you! 1298 01:16:16,706 --> 01:16:19,640 Yeah, why? To make yourself feel better? 1299 01:16:19,742 --> 01:16:21,042 [chuckles] No, no. 1300 01:16:21,177 --> 01:16:23,444 I know that you like seeing me like this. 1301 01:16:23,546 --> 01:16:25,246 When I'm gone, maybe you'll have to face the fact 1302 01:16:25,348 --> 01:16:27,682 that you're just as messed up as me. 1303 01:16:28,918 --> 01:16:30,518 But no. 1304 01:16:30,620 --> 01:16:33,187 You'll probably find someone else to blame 1305 01:16:33,289 --> 01:16:35,222 because that's what you do, Corey. 1306 01:16:35,358 --> 01:16:38,993 You blame everybody else but yourself. 1307 01:16:41,364 --> 01:16:42,763 Are you angry? 1308 01:16:44,267 --> 01:16:47,368 You wanna hit me? Go ahead. 1309 01:16:47,470 --> 01:16:49,971 - You're crazy. - Come on, man, take a shot. 1310 01:16:50,106 --> 01:16:51,405 Seriously? 1311 01:16:51,541 --> 01:16:53,975 You've been waiting years for this. 1312 01:16:54,110 --> 01:16:56,344 Now's your chance to prove how much of a better man you are. 1313 01:16:56,446 --> 01:16:59,080 - Corey! - Go on. 1314 01:16:59,182 --> 01:17:00,514 Do it! 1315 01:17:10,226 --> 01:17:11,392 Hey. 1316 01:17:38,988 --> 01:17:41,689 FELDMAN: It was years before I would see Haim again. 1317 01:17:41,824 --> 01:17:43,324 Susie and I were divorced, 1318 01:17:43,459 --> 01:17:46,227 but I was still a part of my son's life. 1319 01:17:46,329 --> 01:17:49,330 One night, I had to attend an event at a Hollywood party. 1320 01:17:49,465 --> 01:17:52,933 Well, you have a good night, buddy. I love you. 1321 01:17:53,036 --> 01:17:55,503 All right. Tell your mother hi. 1322 01:17:55,638 --> 01:17:57,104 Good night. 1323 01:18:09,018 --> 01:18:10,885 � 1324 01:18:16,359 --> 01:18:19,360 Hey, there he is. How's it going, man? 1325 01:18:29,305 --> 01:18:30,237 Corey! 1326 01:18:30,339 --> 01:18:31,572 What's going on, man? 1327 01:18:31,708 --> 01:18:32,640 Good to see you. 1328 01:19:03,706 --> 01:19:04,905 Feldog. 1329 01:19:07,543 --> 01:19:08,909 Hey, man. 1330 01:19:09,045 --> 01:19:11,278 How are you? 1331 01:19:11,380 --> 01:19:13,414 I'm good. 1332 01:19:13,549 --> 01:19:16,383 I'm really good. How you doing? 1333 01:19:16,552 --> 01:19:19,453 I'm good. 1334 01:19:19,555 --> 01:19:20,688 I'm clean. 1335 01:19:23,059 --> 01:19:25,126 I got a new movie. 1336 01:19:25,228 --> 01:19:28,262 It's a sequel to the one with Jason Statham, 1337 01:19:28,364 --> 01:19:29,663 where he's got the bad heart. 1338 01:19:29,766 --> 01:19:31,265 - Crank. - Yeah, yeah, Crank. 1339 01:19:32,568 --> 01:19:35,803 It's a small part. 1340 01:19:35,905 --> 01:19:39,106 A cameo, really, but, uh... 1341 01:19:40,610 --> 01:19:41,909 It's a start. 1342 01:19:42,044 --> 01:19:44,645 Well, to fresh starts. 1343 01:20:01,597 --> 01:20:04,532 Man, it is really good to see you. 1344 01:20:04,667 --> 01:20:06,367 It's good to see you too, man. 1345 01:20:06,469 --> 01:20:09,303 FELDMAN: We got some catching up to do. 1346 01:20:09,438 --> 01:20:10,538 You look really good. 1347 01:20:21,117 --> 01:20:23,517 I don't know. It feels weird somehow. 1348 01:20:23,653 --> 01:20:25,286 Like different. 1349 01:20:25,421 --> 01:20:27,288 Yeah. 1350 01:20:27,456 --> 01:20:28,856 You know, when I was younger, 1351 01:20:28,958 --> 01:20:31,192 I would've gone nuts in this place. 1352 01:20:31,327 --> 01:20:33,093 - Yeah? - Mm. 1353 01:20:33,196 --> 01:20:36,330 I think you actually did. 1354 01:20:36,432 --> 01:20:38,599 [sighs] Yeah, I guess I did, didn't I? 1355 01:20:38,734 --> 01:20:40,634 Yeah. 1356 01:20:42,205 --> 01:20:44,538 You know, when I was in rehab, 1357 01:20:44,674 --> 01:20:47,875 I spent a lot of time thinking about you. 1358 01:20:48,010 --> 01:20:49,910 What the hell what I'm doing, man? 1359 01:20:50,012 --> 01:20:51,645 I don't wanna be that 40-year-old 1360 01:20:51,781 --> 01:20:55,249 who shows up at parties, pretending he's 20. 1361 01:20:56,986 --> 01:20:58,786 I want a life. 1362 01:21:00,623 --> 01:21:02,389 I want a family. 1363 01:21:06,829 --> 01:21:09,663 Here, come on. I'll give you a ride. 1364 01:21:11,434 --> 01:21:14,935 Hey, actually, uh... 1365 01:21:15,037 --> 01:21:19,106 you mind if we make a stop first? 1366 01:21:19,208 --> 01:21:22,042 No, no, no. Nothing like that. 1367 01:21:22,144 --> 01:21:23,777 Just, uh... 1368 01:21:23,946 --> 01:21:26,180 Just trust me, all right? 1369 01:21:26,315 --> 01:21:28,282 All right, sure. Come on. 1370 01:21:45,434 --> 01:21:47,601 [chuckling] 1371 01:21:48,704 --> 01:21:50,671 Okay. 1372 01:21:50,773 --> 01:21:52,406 You got me. 1373 01:21:52,508 --> 01:21:55,276 Where are you taking me at five in the morning? 1374 01:21:55,378 --> 01:21:57,344 Trust me. 1375 01:22:09,692 --> 01:22:11,558 Hey, before I forget... 1376 01:22:14,363 --> 01:22:15,863 I wanna thank you. 1377 01:22:15,965 --> 01:22:17,431 For what? 1378 01:22:20,202 --> 01:22:21,735 For tonight. 1379 01:22:24,807 --> 01:22:26,206 For everything. 1380 01:22:28,110 --> 01:22:30,010 I finally saw what was it like 1381 01:22:30,112 --> 01:22:33,881 to see the world through your eyes. 1382 01:22:33,983 --> 01:22:36,183 And you know what? 1383 01:22:37,653 --> 01:22:39,620 It's really beautiful. 1384 01:22:40,957 --> 01:22:43,991 We were pretty good together, huh? 1385 01:22:46,595 --> 01:22:48,562 I was pretty good. You were all right. 1386 01:22:50,766 --> 01:22:51,899 Hey. 1387 01:22:54,837 --> 01:22:56,670 The Two Coreys. 1388 01:22:56,806 --> 01:22:59,139 The Two Coreys. 1389 01:23:00,109 --> 01:23:01,709 Come on. 1390 01:23:06,315 --> 01:23:08,515 � People talking � 1391 01:23:08,651 --> 01:23:12,653 � And they're saying that you're leaving � 1392 01:23:12,755 --> 01:23:14,989 � So unhappy � 1393 01:23:15,091 --> 01:23:18,926 � With the way that you've been living � 1394 01:23:19,028 --> 01:23:23,163 � Oh, we always wish for money � 1395 01:23:23,265 --> 01:23:26,433 � We always wish for fame � 1396 01:23:26,535 --> 01:23:29,436 � We think we have the answers � 1397 01:23:29,538 --> 01:23:33,340 � Some things ain't ever gonna change � 1398 01:23:33,476 --> 01:23:35,242 � Change � 1399 01:23:35,378 --> 01:23:38,278 � It doesn't matter who you are � 1400 01:23:38,414 --> 01:23:41,215 � It's all the same � 1401 01:23:41,350 --> 01:23:44,885 � What's in your heart will never change � 1402 01:23:44,987 --> 01:23:48,288 � It's all the same � 1403 01:23:48,391 --> 01:23:49,623 � What's in your heart � 1404 01:23:49,759 --> 01:23:51,592 � It's only, it's only � 1405 01:23:51,694 --> 01:23:54,494 � It's only change �