1
00:00:26,748 --> 00:00:30,544
NETFLIX-ALKUPERÄISELOKUVA
2
00:00:50,856 --> 00:00:53,817
Valkohai, julma saalistaja...
3
00:00:56,528 --> 00:00:58,030
...joka seuraa vaistoaan.
4
00:00:59,990 --> 00:01:01,200
Jordan Kovalenko,
5
00:01:01,992 --> 00:01:05,412
keskushyökkääjä ja julma saalistaja...
6
00:01:06,872 --> 00:01:08,373
...joka seuraa vaistoaan.
7
00:01:09,208 --> 00:01:10,584
Ruusukapustahaikara.
8
00:01:11,043 --> 00:01:13,128
Se on ensisilmäyksellä hieman outo,
9
00:01:13,337 --> 00:01:17,174
mutta levittäessään siipensä
se säteilee eleganssia.
10
00:01:18,133 --> 00:01:22,846
Molly Ellington Kent, puhdasta,
rillipäistä kasiluokkalaista noloutta.
11
00:01:23,847 --> 00:01:25,974
Mutta yhdeksännen luokan alussa -
12
00:01:26,099 --> 00:01:28,477
Molly levitti siipensä ja nousi lentoon.
13
00:01:29,645 --> 00:01:32,064
Ja hänen lajinsa urokset huomasivat sen.
14
00:01:33,023 --> 00:01:34,358
Riikinkukkohämähäkki.
15
00:01:34,650 --> 00:01:38,028
Se esittelee värikästä vatsaansa
houkutellakseen naaraita.
16
00:01:39,071 --> 00:01:40,072
Owen Sheridan.
17
00:01:40,572 --> 00:01:42,699
Hän esittelee värejään...
18
00:01:43,867 --> 00:01:45,369
No, kyllä te tajuatte.
19
00:01:47,621 --> 00:01:49,081
Mitä paritteluun tulee,
20
00:01:49,164 --> 00:01:51,041
en ole varma millainen eläin olen,
21
00:01:51,124 --> 00:01:52,668
enimmäkseen siksi, koska...
22
00:01:52,751 --> 00:01:54,086
...olen vielä neitsyt.
23
00:01:54,336 --> 00:01:55,587
En ole sitä vastaan.
24
00:01:55,671 --> 00:01:57,798
En vain ole löytänyt oikeaa tyttöä.
25
00:01:58,590 --> 00:02:00,217
Ehkä olen pingviini.
26
00:02:00,884 --> 00:02:03,554
Ne ovat herttaisia, noloja
ja pariuskollisia,
27
00:02:03,637 --> 00:02:04,972
mikä on romanttista.
28
00:02:05,889 --> 00:02:07,558
Olen aina ollut romantikko.
29
00:02:08,267 --> 00:02:10,894
Ystäväni ovat varmasti kiimaisia apinoita.
30
00:02:11,436 --> 00:02:13,272
Tarkalleen ottaen nenäapinoita.
31
00:02:13,689 --> 00:02:16,692
Ne ovat hassuja, villejä
ja pakkomielteisiä...
32
00:02:17,818 --> 00:02:18,944
...neniensä koosta.
33
00:02:19,736 --> 00:02:22,864
Kukaan meistä
ei ole voittamassa jalkapallopalkintoja,
34
00:02:22,948 --> 00:02:24,992
mutta emme ole pohjasakkaakaan.
35
00:02:26,326 --> 00:02:27,369
Itse asiassa...
36
00:02:27,452 --> 00:02:30,038
Buchananin lukion seuraava presidentti on...
37
00:02:31,290 --> 00:02:32,332
Alex Truelove.
38
00:02:35,127 --> 00:02:37,629
Niin, se on oikea sukunimeni.
39
00:02:38,171 --> 00:02:40,841
Siitä on tehty pilaa monta vuotta.
40
00:02:40,924 --> 00:02:41,758
Lopulta...
41
00:02:41,842 --> 00:02:44,928
Hyväksyin sen
ja käytin sitä poliittisesti hyväkseni.
42
00:02:45,262 --> 00:02:47,931
Mutta se ei ole auttanut tyttöjen kanssa.
43
00:02:48,265 --> 00:02:50,601
Kuka deittailisi
pääjalkaisiin hullaantunutta -
44
00:02:50,684 --> 00:02:51,977
A-tyypin luontonörttiä?
45
00:02:53,228 --> 00:02:55,939
Älkää roikotelko tätä sitten ikkunasta.
46
00:02:56,023 --> 00:02:58,191
Se maksaa 1 200 dollaria.
47
00:02:58,734 --> 00:03:01,278
Jos rikotte sen tehdessänne jotain tyhmää,
48
00:03:02,112 --> 00:03:04,072
otan sen ennakkomaksustanne.
49
00:03:04,823 --> 00:03:05,823
Onko selvä?
50
00:03:06,158 --> 00:03:07,492
Okei, hyvä.
51
00:03:08,619 --> 00:03:12,706
Puhutaan akuista.
Jokaisen lempiaihe, eikö?
52
00:03:13,165 --> 00:03:15,500
- Käytä akku loppuun...
- Anteeksi.
53
00:03:15,626 --> 00:03:16,627
Anteeksi vakoiluni.
54
00:03:17,502 --> 00:03:19,296
Onko tuo sinirengastursas?
55
00:03:21,256 --> 00:03:23,050
Tiedät pääjalkaisesi.
56
00:03:23,133 --> 00:03:24,133
Pyydän...
57
00:03:30,349 --> 00:03:31,349
Haluan sinut...
58
00:03:31,850 --> 00:03:34,394
Poista aina linssinsuojus.
59
00:03:34,478 --> 00:03:36,605
...videoprojektiparikseni.
60
00:03:37,773 --> 00:03:40,192
- Jos sinulla ei ole paria.
- Truelove?
61
00:03:40,525 --> 00:03:43,111
Älä yritä vikitellä uutta tyttöä. Keskity.
62
00:03:44,655 --> 00:03:45,489
Kiitos.
63
00:03:45,614 --> 00:03:48,116
- Nyt, tulevaisuuden Fellinini...
- Truelove?
64
00:03:48,200 --> 00:03:50,243
Niin. Voit sanoa Alex.
65
00:03:52,287 --> 00:03:54,665
Voit sanoa minua videoprojektipariksesi.
66
00:03:55,290 --> 00:03:56,124
Pari.
67
00:03:56,208 --> 00:03:57,834
Ota linssinsuojus pois...
68
00:03:58,752 --> 00:04:01,797
Se oli Savage Kingdom Highin alku,
69
00:04:01,880 --> 00:04:03,674
jota juonsivat Alex ja Claire.
70
00:04:05,175 --> 00:04:08,095
No, Buchananin lukiossa on parittelukausi.
71
00:04:08,178 --> 00:04:11,139
Ja kuten lauma
kiimaisia Afrikan virtahepoja,
72
00:04:11,223 --> 00:04:12,849
nuoret käyvät kuumana.
73
00:04:13,141 --> 00:04:15,519
Piraija Partio on taas vauhdissa.
74
00:04:15,602 --> 00:04:18,647
Tässä ovat sosiaalisesta ruokitahetkestä
selviytyneet.
75
00:04:19,189 --> 00:04:23,402
Se alkoi videoprojektista,
ja muuttui melko suosituksi nettisarjaksi,
76
00:04:23,485 --> 00:04:27,572
joka keskittyi amerikkalaisen lukion
brutaaliin kuningaskuntaan.
77
00:04:29,366 --> 00:04:31,326
Täältä löydämme kirjaston makit,
78
00:04:31,410 --> 00:04:34,746
jotka sopeutuvat luontaiseen elintilaansa.
Seuratkaa minua.
79
00:04:36,957 --> 00:04:38,875
Katsokaa, löysimme pesän.
80
00:04:40,127 --> 00:04:42,546
On harvinaista löytää niitä näin monta.
81
00:04:42,629 --> 00:04:43,964
Huomattavan iso lauma.
82
00:04:44,256 --> 00:04:47,384
Keitä ovat Buchananin lukion kaljurotat?
83
00:04:47,718 --> 00:04:49,803
Vastaus saattaa yllättää.
84
00:04:50,554 --> 00:04:53,223
Hitto. Meillä on jo 28 000 näyttökertaa.
85
00:04:53,306 --> 00:04:55,517
Sanoinhan
että se on parempi yläosattomana.
86
00:04:55,600 --> 00:04:58,145
Voi kuinka oudossa,
pervossa maailmassa elämme.
87
00:05:02,023 --> 00:05:03,023
Mitä?
88
00:05:05,402 --> 00:05:07,529
Haluatko tulla tanssiaisiin kanssani?
89
00:05:11,992 --> 00:05:14,870
Tiedän, että se on tyhmä
lukion rituaali,
90
00:05:15,120 --> 00:05:18,498
mutta voisimme lavastaa sinut
kuningattareksi,
91
00:05:18,582 --> 00:05:22,711
ja kaataa päällesi sianverta
ja voisit polttaa salin mielenvoimillasi.
92
00:05:30,302 --> 00:05:31,302
Kultaseni.
93
00:05:32,304 --> 00:05:33,680
Ja paras osa on...
94
00:05:34,639 --> 00:05:36,975
...olimme tanssien kuningas ja kuningatar!
95
00:05:37,058 --> 00:05:38,810
Näytänkö lihavalta tässä mekossa?
96
00:05:40,937 --> 00:05:44,149
Sen jälkeen menimme
jokaiseen koulun tansseihin.
97
00:05:44,232 --> 00:05:45,275
Mutta ystävinä.
98
00:05:48,069 --> 00:05:49,696
Vaununne odottavat.
99
00:05:50,864 --> 00:05:51,864
Mitä nyt?
100
00:05:52,574 --> 00:05:54,117
Äitini on sairaalassa.
101
00:05:56,953 --> 00:05:59,122
Hän on Harrison Methodistissa, eikö?
102
00:05:59,498 --> 00:06:02,042
Eikö se ole hyvä syöpäsairaala?
103
00:06:02,167 --> 00:06:03,167
On.
104
00:06:03,293 --> 00:06:04,836
Joten hän on hyvissä käsissä.
105
00:06:06,338 --> 00:06:07,338
Niin varmaan.
106
00:06:08,590 --> 00:06:10,509
He tekevät paljon testejä.
107
00:06:10,884 --> 00:06:11,885
Se on syvältä.
108
00:06:12,260 --> 00:06:13,260
Niin on.
109
00:06:18,850 --> 00:06:20,602
Näytät söpöltä, Sid Vicious.
110
00:06:23,104 --> 00:06:25,982
- Anteeksi, että pilasin illan.
- Ei, et pilannut.
111
00:06:26,441 --> 00:06:28,735
Voimme pitää tanssit täällä.
112
00:06:28,944 --> 00:06:29,944
Kaikki on hyvin.
113
00:06:59,057 --> 00:07:00,684
Pilasimmeko ystävyytemme?
114
00:07:01,810 --> 00:07:02,810
Ei haittaa.
115
00:07:12,112 --> 00:07:14,447
Seuraavana päivänä
menin Claren kanssa akvaarioon,
116
00:07:14,781 --> 00:07:16,908
joka oli virallisesti tyttöystäväni.
117
00:07:17,784 --> 00:07:19,911
Odotin, että hän kääntyisi ja sanoisi,
118
00:07:19,995 --> 00:07:23,373
"Pilailin vain,
olet liian dorka poikaystäväksi."
119
00:07:23,999 --> 00:07:25,292
Mutta niin ei käytyt.
120
00:07:29,337 --> 00:07:30,337
Ja nyt...
121
00:07:30,755 --> 00:07:31,755
Viimeinen vuosi.
122
00:07:31,923 --> 00:07:34,509
Luulen, että menen
hänen kanssaan naimisiin.
123
00:07:34,634 --> 00:07:38,388
Seksi ei ole vielä aiheellista,
mutta ihan kohta.
124
00:07:39,014 --> 00:07:40,515
Ihan kohta.
125
00:07:54,321 --> 00:07:57,198
Hei, kaverit, minulla on kysymys.
126
00:07:58,116 --> 00:08:01,202
Mikä on hulluin paikka,
missä olette tehneet sen?
127
00:08:01,286 --> 00:08:02,287
Seksijuttuja.
128
00:08:03,830 --> 00:08:06,207
Cookie Eclipsen takahuone.
129
00:08:06,833 --> 00:08:07,751
Töissä?
130
00:08:07,834 --> 00:08:11,421
Niin, suklaakeksien tuoksu leijui ilmassa.
131
00:08:11,504 --> 00:08:14,883
- Kuulostaa maagiselta. Josh?
- Puhallettavassa lohikäärmeessä.
132
00:08:15,175 --> 00:08:16,843
Niissä pomppulinnoissa?
133
00:08:16,927 --> 00:08:19,638
Puhallettava lohikäärme. En sano muuta.
134
00:08:21,681 --> 00:08:23,224
- Hei, pojat.
- Hei.
135
00:08:23,308 --> 00:08:24,309
Loistava ajoitus.
136
00:08:24,392 --> 00:08:27,312
Kerään tieteellistä dataa
tutkimusprojektiin.
137
00:08:27,395 --> 00:08:30,774
Onko meillä projekti tulossa?
Onko se historiasta? Milloin?
138
00:08:31,358 --> 00:08:32,192
Jestas.
139
00:08:32,275 --> 00:08:34,903
Mikä on hulluin paikka
missä olette tehneet sen?
140
00:08:36,738 --> 00:08:38,949
Helppoa, emme ole vielä tehneet sitä.
141
00:08:44,996 --> 00:08:45,996
Mitä?
142
00:08:46,164 --> 00:08:49,584
Olen yrittänyt viedä neitsyyttäsi
kahdeksan kuukautta. Sinä et anna.
143
00:08:50,085 --> 00:08:51,127
Nähdään sisällä.
144
00:08:56,716 --> 00:08:57,716
Kaverit, hei...
145
00:08:58,134 --> 00:09:01,721
Peniksesi revittiin juuri irti
silmiemme edessä.
146
00:09:02,097 --> 00:09:04,057
- Pallit myös.
- Kivespussia myöten.
147
00:09:04,140 --> 00:09:07,394
- Kalusi on mennyttä.
- Niin, se tippui juuri irti.
148
00:09:07,477 --> 00:09:09,104
Hävisi kulliglitterinä ilmaan.
149
00:09:10,897 --> 00:09:13,233
Ei, haluamme sen vain olevan erityistä.
150
00:09:13,608 --> 00:09:15,151
Herranjumala, olet homo.
151
00:09:15,568 --> 00:09:17,362
- Hyvin hauskaa.
- Ei, oikeasti.
152
00:09:17,445 --> 00:09:20,365
Ei siinä ole mitään vikaa.
Elämme toisella vuosituhannella.
153
00:09:20,573 --> 00:09:21,700
Kaikki ovat homoja.
154
00:09:21,783 --> 00:09:22,617
Oletko homo?
155
00:09:22,701 --> 00:09:24,160
- En hitossa!
- En minäkään.
156
00:09:24,244 --> 00:09:25,244
Homofoobikot.
157
00:09:25,286 --> 00:09:28,665
Emmekö voi vain unohtaa tämän
kiimaisen teinipojan arkkityypin.
158
00:09:28,832 --> 00:09:30,834
Se, että on homomaista -
159
00:09:30,917 --> 00:09:34,587
pitää seksiä merkityksellisenä
ja tärkeänä, on loukkaavaa.
160
00:09:35,380 --> 00:09:37,507
Tuo on homomaisin lause ikinä.
161
00:09:38,508 --> 00:09:40,176
Okei, no kumpi se on?
162
00:09:40,260 --> 00:09:42,262
Olenko homo vai putosiko kullini irti?
163
00:09:42,345 --> 00:09:43,345
Kullisi irtosi.
164
00:09:43,388 --> 00:09:45,140
Onnea homoiluun ilman sitä.
165
00:09:55,442 --> 00:09:56,442
Voinko auttaa?
166
00:09:56,484 --> 00:09:57,484
Mitä tuo oli?
167
00:09:58,069 --> 00:10:00,155
Mitä? Vastasin vain Dellin kysymykseen.
168
00:10:00,238 --> 00:10:02,991
Et vastannut.
Heitit minut bussin alle.
169
00:10:03,074 --> 00:10:07,662
Eikä vain minkä tahansa bussin,
vaan ison, Beyoncén keikkabussin.
170
00:10:07,746 --> 00:10:09,186
- Älä ole dramaattinen.
- En olekaan.
171
00:10:09,247 --> 00:10:12,459
Mutta sait minut näyttämään
sievistelevältä seksifobiselta friikiltä.
172
00:10:12,542 --> 00:10:14,210
No, eikö se ole totta?
173
00:10:15,336 --> 00:10:16,336
Ei.
174
00:10:16,504 --> 00:10:17,504
Mitä?
175
00:10:18,506 --> 00:10:19,799
Ei se ole totta.
176
00:10:20,383 --> 00:10:22,635
En halua odottaa avioliittoon.
177
00:10:22,844 --> 00:10:25,555
- Ei niin tarkasti.
- No kuinka tarkasti?
178
00:10:27,015 --> 00:10:28,015
Okei.
179
00:10:28,808 --> 00:10:31,311
Miksi, aina kun,
180
00:10:31,394 --> 00:10:33,271
tiedätkös, tunnelma kuumenee,
181
00:10:33,354 --> 00:10:35,732
painat jarrua juuri tietyllä hetkellä?
182
00:10:36,649 --> 00:10:37,649
En tiedä.
183
00:10:37,942 --> 00:10:40,862
Emme ole ikinä puhuneet siitä.
184
00:10:43,740 --> 00:10:46,534
- Ehkä meidän pitäisi tehdä se.
- Niin.
185
00:10:47,952 --> 00:10:50,497
- Haluan kyllä.
- Niin minäkin.
186
00:10:50,580 --> 00:10:52,123
Okei, milloin?
187
00:11:00,006 --> 00:11:01,382
Hankitaan hotellihuone.
188
00:11:01,633 --> 00:11:02,842
- Mitä?
- Tehdään se.
189
00:11:02,926 --> 00:11:06,012
Hankitaan huone seuraavalla viikolla.
Sovittu?
190
00:11:07,597 --> 00:11:09,766
En usko että sille pitäisi kätellä.
191
00:11:09,849 --> 00:11:11,101
- Okei. Sovittu.
- Okei.
192
00:11:11,643 --> 00:11:15,063
Aion sekstata sinut niin hyvin,
ettet tiedä mitä kelloa on.
193
00:11:16,731 --> 00:11:18,274
- Pitäisin siitä.
- Niinkö?
194
00:11:18,358 --> 00:11:21,361
Aion sekstata sinut kuin tornado tulessa.
195
00:11:21,444 --> 00:11:22,444
Kiva.
196
00:11:22,612 --> 00:11:25,698
Aion sekstata sinut
kuin gorilla sekstaisi...
197
00:11:26,032 --> 00:11:28,159
karvaisen gorilla...
198
00:11:29,828 --> 00:11:30,828
...kumppaninsa.
199
00:11:31,079 --> 00:11:33,706
- Sinun kannattaa työstää tuota.
- Se ei ollut hyvä.
200
00:11:36,000 --> 00:11:40,588
Golgin laite on vastuussa
molekyylien tuotannosta ja välityksestä,
201
00:11:40,672 --> 00:11:42,674
joita endoplasmakalvosto -
202
00:11:43,258 --> 00:11:47,637
tuottaa ja syntetisoi.
203
00:11:48,012 --> 00:11:50,473
Mutta uskomattomin asia siinä on...
204
00:11:50,557 --> 00:11:52,976
...että Alex Truelove
harrastaa seksiä seuraavalla viikolla.
205
00:11:53,810 --> 00:11:54,810
Mitä?
206
00:11:55,061 --> 00:11:56,061
Kuumaa...
207
00:11:56,146 --> 00:11:57,146
...hikistä...
208
00:11:57,522 --> 00:11:59,149
...persettä läpsyttävää...
209
00:11:59,941 --> 00:12:01,484
...seksuaalista yhdyntää.
210
00:12:03,444 --> 00:12:05,071
Älä vain mokaa sitä.
211
00:12:06,739 --> 00:12:07,739
Okei, joo.
212
00:12:09,159 --> 00:12:13,454
Okei, lukekaa sivut 121-140 huomiseksi.
213
00:12:13,538 --> 00:12:14,538
Okei?
214
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
Löysin munani.
215
00:12:20,503 --> 00:12:22,046
Minä päätän siitä.
216
00:12:22,172 --> 00:12:25,049
Ei sillä että se kuuluisi sinulle,
mutta puhuin Clairen kanssa -
217
00:12:25,133 --> 00:12:27,427
ja sovimme treffit
seuraavalle viikolle.
218
00:12:27,510 --> 00:12:29,304
Pientä täydellistämistä, voisi sanoa.
219
00:12:29,387 --> 00:12:31,890
"Täydellistämistä", oletko isoäitini?
220
00:12:31,973 --> 00:12:34,559
- Tarvitsen apuasi.
- Se on "vaakamambo," Alex.
221
00:12:34,642 --> 00:12:35,685
Tarvitsen siskosi apua.
222
00:12:35,768 --> 00:12:38,104
Tai "vaginan hässimistä,"
jos haluaa olla tekninen.
223
00:12:38,188 --> 00:12:39,189
- Dell!
- Mitä?
224
00:12:39,272 --> 00:12:42,692
- Hillaryn pitää varata hotellihuone.
- Senkin saalistaja.
225
00:12:42,775 --> 00:12:44,736
Huoneen varaamiseksi
täytyy olla yli 18-vuotias.
226
00:12:44,819 --> 00:12:46,446
Josh voi tehdä sen. Hän on 18.
227
00:12:46,529 --> 00:12:48,323
En halua kuuluttaa tätä kaikille.
228
00:12:48,406 --> 00:12:51,743
- Onko hän vielä täällä?
- On ja tulee olemaankin.
229
00:12:51,826 --> 00:12:54,120
Hänet potkittiin pihalle
Northsiden korkeakoulusta.
230
00:12:54,204 --> 00:12:57,040
- Voitko uskoa?
- Puhuisitko hänelle, pyydän?
231
00:12:58,583 --> 00:13:00,668
Joo, kun se on kerran
hyvään tarkoitukseen.
232
00:13:01,044 --> 00:13:02,044
Jes!
233
00:13:02,837 --> 00:13:04,380
Onnittelut, Truelove.
234
00:13:04,464 --> 00:13:05,965
Olet kohta mies.
235
00:13:06,466 --> 00:13:07,842
Edes toinen teistä.
236
00:13:08,551 --> 00:13:11,137
Okei, kainalojuttu. Sophie Hicks.
237
00:13:26,861 --> 00:13:30,365
Dell on ollut pihkassa Sophie Hicksiin
ala-asteelta asti.
238
00:13:30,448 --> 00:13:34,285
Hän otti kutosluokalla 11-vuotiaana
bodausselfieitä -
239
00:13:34,369 --> 00:13:36,829
ja lähetti ne hänelle ystävänpäivänä.
240
00:13:37,330 --> 00:13:40,083
Sophie ei pystynyt pitämään
sellaista aarretta itsellään,
241
00:13:40,166 --> 00:13:44,170
joten ennen pitkää koko kuudes luokka
nautti Dellin valokuvista.
242
00:13:44,545 --> 00:13:48,341
Se antoi hänelle elinikuisen nimen
"Delgado Hujoppio".
243
00:13:48,424 --> 00:13:51,511
Hän ei välittänyt.
Dell on aina ollut optimisti.
244
00:13:51,594 --> 00:13:54,055
Sophie Hicks. Tiedän, että rakastat minua.
245
00:13:54,138 --> 00:13:55,932
Anna kun mietin sitä yön yli.
246
00:13:56,015 --> 00:13:58,184
Kutsutko minut yöksi?
247
00:13:59,435 --> 00:14:01,312
Sophie, tuo on niin uskaliasta.
248
00:14:01,646 --> 00:14:05,024
Toisessa ulottuvuudessa, Delgado.
Toisessa ulottuvuudessa.
249
00:14:08,278 --> 00:14:09,737
Aina voi unelmoida.
250
00:14:11,322 --> 00:14:13,157
Ajattelin...
251
00:14:13,241 --> 00:14:15,576
päättäjäistansseihin Great Gatsbya.
252
00:14:15,660 --> 00:14:17,453
Kovaa Jay ja Daisy kamaa.
253
00:14:17,537 --> 00:14:18,621
Mitä ajattelet?
254
00:14:21,040 --> 00:14:22,040
Haloo?
255
00:14:22,959 --> 00:14:23,959
Kondomeja.
256
00:14:24,419 --> 00:14:25,419
Mitä?
257
00:14:26,504 --> 00:14:29,549
Minulla ei ole kondomeja,
joten käydään apteekissa -
258
00:14:29,632 --> 00:14:31,467
ennen hotellia.
259
00:14:31,551 --> 00:14:34,887
Hitsi, Alex,
älä sekoa tämän takia.
260
00:14:34,971 --> 00:14:36,222
En ole sekoamassa.
261
00:14:36,347 --> 00:14:38,016
Olet sinä. Tunnen sinut.
262
00:14:38,308 --> 00:14:40,310
Stressaannut, hermostut -
263
00:14:40,393 --> 00:14:43,313
ja mutristat naamasi,
juuri kuten teet nyt.
264
00:14:43,938 --> 00:14:45,606
Älä murehdi niin paljoa.
265
00:14:45,898 --> 00:14:47,191
Se ei ole seksikästä.
266
00:14:47,525 --> 00:14:49,319
Anteeksi? Olen kyllä seksikäs.
267
00:14:53,781 --> 00:14:54,907
Aivan sekot bileet.
268
00:14:56,326 --> 00:14:57,326
Olet mahtava.
269
00:15:00,246 --> 00:15:01,246
Niin.
270
00:15:01,998 --> 00:15:05,668
Onko kukaan ikinä sanonut,
että rintasi ovat kauniit?
271
00:15:06,753 --> 00:15:08,629
Niin terhakat...
272
00:15:09,630 --> 00:15:11,424
...ja sopusuhtaiset.
273
00:15:13,217 --> 00:15:15,053
Sinun pitäisi riisua rintaliivisi.
274
00:15:17,096 --> 00:15:19,974
Ai, haluat että minä otan ne pois?
275
00:15:21,017 --> 00:15:22,017
Okei.
276
00:15:24,604 --> 00:15:25,605
Kiva.
277
00:15:26,439 --> 00:15:27,607
Tissit.
278
00:15:30,610 --> 00:15:31,944
Tuntuuko tämä hyvältä?
279
00:15:33,905 --> 00:15:34,947
Pidätkö tästä?
280
00:15:35,948 --> 00:15:38,034
Haluaisin olla miettimättä -
281
00:15:38,117 --> 00:15:40,870
ja rakastella kanssasi.
282
00:15:41,621 --> 00:15:43,247
Pitkään ja sensuaalisesti.
283
00:15:45,083 --> 00:15:47,085
Haluan upottaa kovan kullini -
284
00:15:47,210 --> 00:15:48,753
märkään pilluusi.
285
00:15:49,128 --> 00:15:50,755
- Alex?
- Mitä?
286
00:15:51,923 --> 00:15:52,965
Claire on täällä.
287
00:15:53,841 --> 00:15:54,841
Mahtavaa.
288
00:15:55,802 --> 00:15:57,261
Kenelle sinä puhuit?
289
00:15:57,637 --> 00:15:59,222
En kenellekään. Itselleni.
290
00:15:59,764 --> 00:16:00,764
Apinalleni.
291
00:16:02,350 --> 00:16:03,350
Okei.
292
00:16:04,727 --> 00:16:05,727
Hei!
293
00:16:06,020 --> 00:16:08,689
Okei, Dell ei tiedä,
että ne ovat draamakerhon bileet.
294
00:16:08,773 --> 00:16:10,316
Joten älä sano hänelle mitään.
295
00:16:11,359 --> 00:16:12,985
Mitä nyt?
296
00:16:14,654 --> 00:16:15,654
Pääsin sisälle.
297
00:16:16,614 --> 00:16:17,740
Columbiaan?
298
00:16:17,865 --> 00:16:21,035
Herranjestas. Se on mahtavaa.
Onnittelut. Mahtavaa.
299
00:16:21,828 --> 00:16:23,162
Pääsitkö Columbiaan?
300
00:16:23,246 --> 00:16:26,958
Ron, Claire pääsi Columbiaan.
301
00:16:27,041 --> 00:16:29,210
- Onnittelut, Claire.
- Kiitos.
302
00:16:29,669 --> 00:16:33,256
- Koska sinä kuulet Columbiasta?
- Hän pääsee sisään. Hain etuajassa.
303
00:16:33,339 --> 00:16:34,757
Siksi kirjeeni tuli jo nyt.
304
00:16:34,841 --> 00:16:36,676
Lähetitkö sen esseen partiolaisista?
305
00:16:36,759 --> 00:16:39,637
En, vaan sen,
joka kertoo autistisesta lapsesta.
306
00:16:39,720 --> 00:16:41,764
Hyvä. Autismi on hyvä.
Pääset varmasti sisälle.
307
00:16:41,848 --> 00:16:44,642
Hyvä että autistiset lapset
auttavat meidät yliopistoon.
308
00:16:44,725 --> 00:16:46,686
Okei, Herra Sarkasmi.
309
00:16:46,894 --> 00:16:48,771
Olet toista mieltä,
310
00:16:48,855 --> 00:16:52,108
kun te kävelette yhdessä Columbiassa
seuraavana syksynä.
311
00:16:52,191 --> 00:16:54,735
Isä, älä tuo pahaa onnea.
Stressaan jo tarpeeksi.
312
00:16:54,819 --> 00:16:57,613
Okei. No, olemme ylpeitä sinusta Claire.
313
00:16:59,073 --> 00:16:59,907
Kiitos.
314
00:16:59,991 --> 00:17:02,201
En malta odottaa vierailla luonanne
kampuksella.
315
00:17:02,285 --> 00:17:03,119
Ole hiljaa, Dell.
316
00:17:03,202 --> 00:17:04,370
En tiedä pääsinkö sisään.
317
00:17:04,454 --> 00:17:07,415
Claire, tiedoksesi,
aion vikitellä kämppistäsi.
318
00:17:07,498 --> 00:17:11,586
Nostetaan kissa pöydälle,
ettei kukaan pahastu myöhemmin.
319
00:17:11,669 --> 00:17:12,670
Huomioitu, Dell.
320
00:17:15,173 --> 00:17:16,757
Willkommen!
321
00:17:17,216 --> 00:17:19,677
Ovatko nämä draamakerhon bileet?
322
00:17:22,930 --> 00:17:24,682
Olet myös tervetullut, poju.
323
00:17:32,815 --> 00:17:34,317
Olit tosi hyvä!
324
00:17:47,622 --> 00:17:52,043
Etkö halua vahvempaa juomista?
Täällä on vain draamakerholaisia.
325
00:17:52,126 --> 00:17:55,129
Tämä on Amaroa, Italian digestiiviä.
326
00:17:55,213 --> 00:17:59,759
- Miksi et pidä draamakerholaisista?
- Heillä on vain "Amaroa" bileissä.
327
00:17:59,842 --> 00:18:01,677
Se on vahvaa. Siksi siemailen sitä.
328
00:18:01,761 --> 00:18:05,806
Jonain päivänä, Truelove,
juotan sinut känniin kunnon kaljalla,
329
00:18:05,890 --> 00:18:08,809
ja sitten tajuat että rentoutuminen
on oikeastaan hauskaa.
330
00:18:08,893 --> 00:18:12,688
Tyhmästi käyttäytyminen ja oksentaminen
kuulostaa todella hauskalta.
331
00:18:12,772 --> 00:18:14,941
Älä parjaa ennen kuin kokeilet.
332
00:18:17,360 --> 00:18:20,863
- Hyvää iltaa Buchananin draamakerho.
- Nämä bileet alkavat nyt.
333
00:18:20,947 --> 00:18:22,490
Sano, että toit kaljaa.
334
00:18:23,449 --> 00:18:24,449
Kaljaa?
335
00:18:24,492 --> 00:18:27,703
Emme tarvitse kaljaa siellä
minne olemme menossa.
336
00:18:29,830 --> 00:18:33,876
- Se on sammakko.
- Se on Guyanan banaaninlehtirupikonna.
337
00:18:33,960 --> 00:18:35,836
Odota. Se on hyvin harvinainen.
338
00:18:35,920 --> 00:18:38,548
Tiedätkö kuinka vaikeaa
oli tilata sellainen netistä?
339
00:18:38,631 --> 00:18:41,884
Salakuljetitko laittoman eläimen maahan?
340
00:18:41,968 --> 00:18:46,264
Laittoman, eksoottisen
ja hyvin psykoaktiivisen, kiitos vain.
341
00:18:47,223 --> 00:18:51,018
Olen sinulle ja Clairelle
kiitollisuudenvelassa oudosta videostanne.
342
00:18:51,102 --> 00:18:54,230
En olisi muuten tiennyt että tällaisia on.
343
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
Eli...
344
00:18:57,650 --> 00:18:58,859
Kuka ensin?
345
00:19:01,237 --> 00:19:02,237
Ei.
346
00:19:02,822 --> 00:19:04,365
Emme nuole tätä sammakkoa.
347
00:19:04,448 --> 00:19:06,325
Todellakin nuolemme.
348
00:19:06,409 --> 00:19:09,495
Dell, odota,
se on vaarallista ja myrkyllistä...
349
00:19:10,830 --> 00:19:12,373
...ja maukasta.
350
00:19:13,040 --> 00:19:15,293
En voi katsoa tätä. Menen pissalle.
351
00:19:17,211 --> 00:19:19,714
Mitä tapahtui? Missä sammakko on?
352
00:19:21,882 --> 00:19:23,009
Kadotit sammakon?
353
00:19:23,634 --> 00:19:24,760
Senkin ääliö!
354
00:19:25,636 --> 00:19:27,013
Luoja meitä auttakoon.
355
00:19:39,066 --> 00:19:40,192
Sulje ovi.
356
00:19:40,443 --> 00:19:41,443
Sulje se.
357
00:19:45,531 --> 00:19:49,994
Anteeksi tylyyteni, mutta en halua
kuuluttaa tätä maailmalle. Okei?
358
00:19:50,077 --> 00:19:51,203
Okei, selvä.
359
00:19:53,289 --> 00:19:54,957
Tule suosittujen porukkaan.
360
00:20:00,212 --> 00:20:01,839
- Käyttekö Buchanania?
- Emme.
361
00:20:02,131 --> 00:20:05,217
Minä käyn Northridgessä
ja tapasin Sophien draamaleirillä.
362
00:20:05,760 --> 00:20:07,762
Hän ei edes käy lukiota.
363
00:20:07,928 --> 00:20:09,263
Olen ongelmanuori.
364
00:20:10,222 --> 00:20:11,222
Oikeasti?
365
00:20:11,766 --> 00:20:13,809
Ei. Valmistuin viime vuonna.
366
00:20:14,393 --> 00:20:17,229
Traagisesti
hänellä on vielä vuosi jäljellä.
367
00:20:17,772 --> 00:20:20,107
Siksi vedän pilveä.
368
00:20:21,150 --> 00:20:22,150
Okei.
369
00:20:22,693 --> 00:20:23,569
Elliot.
370
00:20:23,653 --> 00:20:24,653
Alex.
371
00:20:25,112 --> 00:20:26,112
Gretchen.
372
00:20:26,322 --> 00:20:27,322
No niin!
373
00:20:29,659 --> 00:20:32,036
Luulen, että korruptoimme sinut, Alex.
374
00:20:33,663 --> 00:20:36,248
Hän on hävinnyt, Dell.
375
00:20:36,332 --> 00:20:38,876
Älä huuda minulle. Se oli liukas.
376
00:20:38,959 --> 00:20:41,003
Olet minulle 1 100 dollaria velkaa.
377
00:20:41,087 --> 00:20:44,674
Olisin ennemmin huolissani
siitä katastrofista, kun se lisääntyy.
378
00:20:44,757 --> 00:20:47,593
Ei ole hauskaa. Auta etsimisessä.
379
00:20:48,010 --> 00:20:50,638
Oletko etsinyt
laulavan puutarhaletkun luota?
380
00:20:54,934 --> 00:20:56,560
Mistä sinä puhut?
381
00:20:59,188 --> 00:21:00,439
Minä... Niin.
382
00:21:04,276 --> 00:21:07,571
Minä menen sisälle ja juon vähän vettä.
383
00:21:08,322 --> 00:21:12,660
Mikä sinulla on
koulumme huutosakkia vastaan?
384
00:21:12,952 --> 00:21:14,912
Meidän koulun huutosakki -
385
00:21:14,995 --> 00:21:16,205
on surkea.
386
00:21:16,997 --> 00:21:19,709
Jos se olisi kuin kilpailuhuutosakki,
387
00:21:19,792 --> 00:21:22,628
jotka oikeasti voimistelisivat
ja olisivat taitavia -
388
00:21:22,712 --> 00:21:24,630
ja hymyilisivät psykoottisesti,
389
00:21:24,714 --> 00:21:26,132
niin kannustaisin kyllä.
390
00:21:26,298 --> 00:21:29,135
- Okei, teit asian selväksi.
- Tein sen selväksi.
391
00:21:29,218 --> 00:21:31,387
Olen aina oikeassa kun riitelemme.
392
00:21:31,470 --> 00:21:34,390
Heti kun hyväksyt sen,
suhteemme muuttuu paremmaksi.
393
00:21:34,473 --> 00:21:35,850
Okei. Pusu ja sovinto.
394
00:21:37,768 --> 00:21:39,228
Olette söpöin pari.
395
00:21:39,812 --> 00:21:40,896
Niin minustakin.
396
00:21:41,272 --> 00:21:44,066
Jos vain Elliot olisi hetero.
397
00:21:44,150 --> 00:21:46,152
- Turpa kiinni.
- Tai bi...
398
00:21:46,444 --> 00:21:47,444
Tai poly...
399
00:21:47,737 --> 00:21:51,031
- Silloin minulla olisi mahiksia.
- Mikä "poly" on?
400
00:21:51,532 --> 00:21:54,702
Se on uusi juttu,
jota koulumme nuoret kokeilevat.
401
00:21:54,785 --> 00:21:55,785
Polyamoria.
402
00:21:56,370 --> 00:21:58,205
Kaikki paitsi tämä.
403
00:21:58,873 --> 00:21:59,873
Mutta...
404
00:22:05,254 --> 00:22:06,672
Anteeksi, väärä huone.
405
00:22:06,881 --> 00:22:07,881
Älä ole hölmö.
406
00:22:07,923 --> 00:22:10,468
Tule joukkoomme, uljas sotamies.
407
00:22:10,551 --> 00:22:11,552
Hiljaa.
408
00:22:13,053 --> 00:22:15,222
Aiomme leikkiä äänipalloa.
409
00:22:15,514 --> 00:22:17,224
Hyvä, armollinen Jeesus.
410
00:22:19,393 --> 00:22:20,770
Asutteko yhdessä?
411
00:22:21,312 --> 00:22:25,524
Joo, isäni hermostui koko homo-jutusta...
412
00:22:26,317 --> 00:22:27,317
Paska.
413
00:22:27,860 --> 00:22:29,111
Se ei ollut yllätys.
414
00:22:29,195 --> 00:22:30,571
Hän on punaniska.
415
00:22:31,405 --> 00:22:36,285
Postasin videon kun tulin ulos kaapista,
eikä se oikein auttanut asiaa.
416
00:22:37,203 --> 00:22:38,662
Heittikö hän sinut pihalle?
417
00:22:42,082 --> 00:22:43,584
Se oli yhteinen päätös.
418
00:22:46,212 --> 00:22:48,881
Ja valmistuin koulusta, joten...
419
00:22:49,340 --> 00:22:51,592
Aika levittää siipeni, eikö?
420
00:22:52,593 --> 00:22:57,264
Onneksi Gretchenillä
on mahtavimmat vanhemmat.
421
00:22:58,265 --> 00:23:01,185
Elliot osaa kokata, joten pidämme hänet.
422
00:23:02,645 --> 00:23:04,522
Ja viime viikolla hän teki...
423
00:23:05,147 --> 00:23:07,024
...mahtavan osso bucon.
424
00:23:10,444 --> 00:23:12,696
Enkä edes tiedä mitä se on.
425
00:23:14,156 --> 00:23:15,658
Se oli hiton hyvää.
426
00:23:36,470 --> 00:23:38,722
Herranjumala, ei, pyydän.
427
00:23:47,147 --> 00:23:49,233
Muistatko minut, narttu?
428
00:23:49,650 --> 00:23:50,734
Anteeksi.
429
00:24:00,536 --> 00:24:01,704
Hitsi, hän on hyvä.
430
00:24:02,329 --> 00:24:04,415
En tunne häntä. Oliko hän Pippinissä?
431
00:24:08,210 --> 00:24:11,297
Joten, herra fiini
luokan presidentti Alex.
432
00:24:13,090 --> 00:24:15,050
Mitkä ovat hulluimmat
toiveesi ja unelmasi?
433
00:24:15,134 --> 00:24:17,219
En tiedä kuinka hulluja ne ovat.
434
00:24:17,553 --> 00:24:21,599
Mennä Columbiaan seuraavana vuonna,
suorittaa tutkinto meribiologiasta,
435
00:24:21,724 --> 00:24:25,394
mennä naimisiin, saada lapsia.
Ehkä muuttaa länsirannikolle.
436
00:24:26,020 --> 00:24:27,354
Seattleen, Arizonaan...
437
00:24:29,356 --> 00:24:31,358
Olet suunnitellut kaiken.
438
00:24:31,442 --> 00:24:33,986
Mitä voin sanoa? Olen suunnittelija?
439
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
Alex.
440
00:24:59,053 --> 00:25:00,053
Matoja.
441
00:25:00,971 --> 00:25:02,681
Syö meidät.
442
00:25:03,307 --> 00:25:05,309
Syö meidät.
443
00:25:07,311 --> 00:25:08,646
Herkullisia matoja.
444
00:25:24,119 --> 00:25:25,788
National Geographicin kuvaaja.
445
00:25:27,623 --> 00:25:30,042
Hulluja toiveita ja unelmia. Ehkä.
446
00:25:31,251 --> 00:25:35,214
Sanon ihmisille meribiologi
koska se kuulostaa tuottavalta,
447
00:25:35,965 --> 00:25:38,258
mutta haluan vain ottaa kuvia eläimistä.
448
00:25:38,842 --> 00:25:40,302
Aika nörttimäistä.
449
00:25:40,386 --> 00:25:42,304
- Mikä on lempieläimesi?
- Nenäapina.
450
00:25:42,388 --> 00:25:45,265
Ne elävät mangometsikössä Borneossa.
451
00:25:45,349 --> 00:25:46,642
- Aika intensiivistä.
- Niin.
452
00:25:46,725 --> 00:25:48,936
- Olen hieman pakkomielteinen.
- Ei se haittaa.
453
00:25:49,395 --> 00:25:51,313
Pidän miehistä,
joilla on vahvat mielipiteet.
454
00:25:55,109 --> 00:25:56,109
Niin.
455
00:26:04,326 --> 00:26:05,744
Siellä sinä olet.
456
00:26:06,787 --> 00:26:09,456
Senkin pikku pilviveikko.
457
00:26:09,748 --> 00:26:12,710
- Kaverit, tässä on ystäväni, Claire.
- Ystäväsi?
458
00:26:14,753 --> 00:26:16,839
Rakastajani.
459
00:26:16,964 --> 00:26:18,966
Teemme tuhmia juttuja yhdessä.
460
00:26:19,049 --> 00:26:21,719
Okei, papupata.
461
00:26:21,802 --> 00:26:24,430
Sanoinko liikaa? Olen hieman päissäni.
462
00:26:24,513 --> 00:26:27,349
Ei haittaa.
Kannatamme intohimoista rakastelua.
463
00:26:27,433 --> 00:26:30,144
- Oikeastaan, me emme...
- Meidän pitäisi mennä.
464
00:26:30,227 --> 00:26:31,228
Mennään kotiin.
465
00:26:31,770 --> 00:26:34,189
- Sinut pitää saada kotiin.
- Tuntuu hieman...
466
00:26:34,815 --> 00:26:35,815
Hei.
467
00:26:36,233 --> 00:26:37,985
Alex, oli kiva tavata sinut.
468
00:26:38,360 --> 00:26:39,486
Niin sinutkin.
469
00:26:42,072 --> 00:26:43,072
Hei.
470
00:26:46,827 --> 00:26:48,704
Tule pois sieltä!
471
00:26:50,998 --> 00:26:52,708
Okei. Mihin menemme?
472
00:26:54,460 --> 00:26:56,336
- Olet seksikäs.
- Olet seksikäs.
473
00:26:56,754 --> 00:26:57,754
Seksikäs...
474
00:26:58,047 --> 00:26:59,047
seksimies.
475
00:27:00,257 --> 00:27:02,468
Unohdetaan hotelli, tehdään se tässä.
476
00:27:02,551 --> 00:27:03,802
Mitä? En tiedä.
477
00:27:04,470 --> 00:27:06,555
- Mene ammeseen, narttu.
- Okei.
478
00:27:10,267 --> 00:27:11,268
Oletko tosissasi?
479
00:27:12,519 --> 00:27:14,271
Onko tämä oikea ilmapiiri...
480
00:27:19,485 --> 00:27:21,320
- Hei, Dell.
- Hei, Dell.
481
00:27:23,489 --> 00:27:25,157
Et näytä hyvältä.
482
00:27:25,240 --> 00:27:26,366
Oletko kunnossa?
483
00:27:46,845 --> 00:27:48,430
Se on oudon kaunis.
484
00:27:49,431 --> 00:27:51,100
Haluan kotiin.
485
00:27:56,647 --> 00:27:57,898
Olen pahoillani.
486
00:27:58,148 --> 00:28:00,818
Ei ollut tarkoitus olla näin kännissä.
487
00:28:00,901 --> 00:28:01,902
Ei se haittaa.
488
00:28:02,277 --> 00:28:03,277
Olet nätti.
489
00:28:04,154 --> 00:28:05,823
Vaikka oletkin räkäkännissä.
490
00:28:06,949 --> 00:28:10,828
Kiitos kun siivosit
karkkimato-oksennuksen minusta.
491
00:28:10,911 --> 00:28:14,123
Ole hyvä.
Kiitos että annoit lainata paitaasi.
492
00:28:19,128 --> 00:28:23,173
En malta rakastella kanssasi.
493
00:28:24,383 --> 00:28:25,384
En minäkään.
494
00:28:33,267 --> 00:28:34,518
Onko Dell kunnossa?
495
00:28:35,853 --> 00:28:38,147
Joo, hän makaa kukkapuskassa.
496
00:28:39,106 --> 00:28:41,692
Se on paras paikka hänelle tällä hetkellä.
497
00:28:54,621 --> 00:28:57,666
Hyvää huomenta, pilviveikko!
Tässä on Elliot bileistä.
498
00:29:01,753 --> 00:29:02,753
Hei!
499
00:29:16,643 --> 00:29:17,936
Kenelle tekstaat?
500
00:29:19,396 --> 00:29:20,564
Pelästytit minut.
501
00:29:21,148 --> 00:29:22,733
Miltä tuntuu, biletyttö?
502
00:29:23,692 --> 00:29:24,735
Onko kaikki hyvin?
503
00:29:26,111 --> 00:29:27,863
Paremmin kuin hänellä ainakin.
504
00:29:29,698 --> 00:29:30,908
Kenelle tekstaat?
505
00:29:31,241 --> 00:29:35,579
Elliotille, joka oli niissä bileissä.
Me hengailimme makuuhuoneessa.
506
00:29:35,704 --> 00:29:37,331
- Se homo?
- Niin.
507
00:29:37,539 --> 00:29:41,001
Hän menee keikalle Brooklyniin
ja hänellä on kaksi lippua, joten...
508
00:29:41,084 --> 00:29:42,084
Tiedätkös?
509
00:29:43,212 --> 00:29:44,212
Brooklyn.
510
00:29:45,088 --> 00:29:47,382
Katsos sinua, hipsteri.
511
00:29:47,674 --> 00:29:48,674
Niin.
512
00:29:48,842 --> 00:29:51,762
Voit tulla jos haluat,
mutta hänellä on vain yksi lippu.
513
00:29:53,597 --> 00:29:55,891
Minun täytyy varmaan
ottaa rennosti tänään.
514
00:29:56,475 --> 00:29:57,517
Mutta...
515
00:29:58,018 --> 00:29:59,186
...rokatkaa te.
516
00:29:59,770 --> 00:30:00,770
Niin.
517
00:31:05,711 --> 00:31:08,630
- Ja se kampaus? Legendaarinen.
- Mahtava.
518
00:31:08,714 --> 00:31:10,173
Ja se kitaristityttö,
519
00:31:10,257 --> 00:31:12,718
kun hän soitti hiukset naamalla.
520
00:31:12,801 --> 00:31:15,345
- Hän huiski menemään.
- Ei välittänyt.
521
00:31:15,470 --> 00:31:18,598
- En ole ollut tuollaisella keikalla.
- Kiva että pidit.
522
00:31:19,933 --> 00:31:22,978
Täytyy sanoa,
että onneksi Gretchen perui tänään.
523
00:31:23,061 --> 00:31:24,062
Tämä oli hauskaa.
524
00:31:24,146 --> 00:31:26,273
Oikeastaan, minun täytyy tunnustaa.
525
00:31:27,774 --> 00:31:29,192
Gretchen ei ollut tulossa.
526
00:31:29,276 --> 00:31:32,988
En vain halunnut kuulostaa oudolta,
kun kutsuin sinut noin vaan.
527
00:31:34,489 --> 00:31:35,489
Hyvin ovelaa.
528
00:31:36,950 --> 00:31:38,869
Miksi kutsuit minut mukaan?
529
00:31:39,494 --> 00:31:40,329
En tiedä.
530
00:31:40,412 --> 00:31:43,832
Ehkä pidän siitä,
kun intoilet penisnaamaisesta apinasta.
531
00:31:43,915 --> 00:31:46,293
- Ei se ole penisnaamainen.
- Tarkistin sen.
532
00:31:46,376 --> 00:31:49,629
- Sillä on kyrpänenä.
- Mitä? Ei. Se on naurettavaa.
533
00:31:50,213 --> 00:31:51,923
Mitä se kertoo sinusta?
534
00:31:52,007 --> 00:31:53,007
Ei mitään.
535
00:31:56,178 --> 00:31:57,846
Pidän myös muista eläimistä.
536
00:31:57,929 --> 00:31:59,139
Kuten mustekalasta.
537
00:31:59,473 --> 00:32:02,559
Anteeksi? Se on kuin penis,
kertaa kahdeksan.
538
00:32:02,642 --> 00:32:05,103
Koko olio on tehty peniksistä.
539
00:32:05,896 --> 00:32:07,314
Se on kuin "kyrpäkala."
540
00:32:07,397 --> 00:32:08,899
Ehkä kuvittelet liikaa.
541
00:32:09,524 --> 00:32:10,524
Ehkä.
542
00:32:15,739 --> 00:32:17,407
Eli, minulla on tyttöystävä.
543
00:32:17,866 --> 00:32:18,866
Tiedän.
544
00:32:19,659 --> 00:32:21,578
Tapasin hänet. Hän on suloinen.
545
00:32:21,703 --> 00:32:22,746
Niin on.
546
00:32:24,790 --> 00:32:25,874
Rakastatko häntä?
547
00:32:26,041 --> 00:32:27,041
Kyllä.
548
00:32:27,334 --> 00:32:28,710
- Niinkö?
- Niin. Todellakin.
549
00:32:29,002 --> 00:32:30,003
Oletteko te...?
550
00:32:30,670 --> 00:32:32,381
Se ei... Se on yksityistä.
551
00:32:32,464 --> 00:32:34,174
Älä nyt, oletko mormoni?
552
00:32:34,257 --> 00:32:35,634
- En.
- Okei. Eli?
553
00:32:37,260 --> 00:32:38,260
No, jos...
554
00:32:40,472 --> 00:32:42,808
Jos sinun on pakko tietää,
emme ole vielä...
555
00:32:42,891 --> 00:32:43,725
Tiesin sen.
556
00:32:43,809 --> 00:32:46,311
Mutta aiomme kyllä. Varasin hotellin.
557
00:32:49,189 --> 00:32:50,607
Jotain sellaista.
558
00:32:51,274 --> 00:32:52,274
Niin.
559
00:32:52,401 --> 00:32:54,194
Etkö ole hermostunut?
560
00:32:54,403 --> 00:32:55,278
En.
561
00:32:55,404 --> 00:32:58,198
Olen innoissani.
562
00:32:58,281 --> 00:33:00,784
En malta odottaa.
Haluaisin sen tapahtuvan tänään.
563
00:33:02,202 --> 00:33:03,412
En usko sinua.
564
00:33:04,913 --> 00:33:06,873
No, ehkä olen hieman...
565
00:33:07,040 --> 00:33:08,750
...kauhistunut ajatuksesta.
566
00:33:08,834 --> 00:33:09,918
Niin ajattelinkin.
567
00:33:10,585 --> 00:33:12,838
Tiedän etten ole alfamies-materiaalia.
568
00:33:13,213 --> 00:33:14,213
Minä kuuntelen.
569
00:33:14,339 --> 00:33:16,383
Rakastan Clairea. Todellakin rakastan.
570
00:33:16,466 --> 00:33:18,027
Mutta haluatko
järisyttää hänen maailmansa?
571
00:33:18,051 --> 00:33:21,346
Kyllä. Haluaisin.
Haluaisin järisyttää hänen maailmansa.
572
00:33:21,555 --> 00:33:23,473
Okei, no mene ja valloita.
573
00:33:24,182 --> 00:33:25,183
On yksi asia.
574
00:33:29,604 --> 00:33:30,604
Olen neitsyt.
575
00:33:31,148 --> 00:33:34,693
- Mitä? Ei.
- Mutta Claire ei ole. Kukaan ei ole.
576
00:33:34,776 --> 00:33:38,029
Mitä? Sanotko ettei kukaan
lukion tytöistä ole neitsyt?
577
00:33:38,113 --> 00:33:40,615
Ei. Sanon että tytöt osaavat asiansa.
578
00:33:40,824 --> 00:33:44,119
Heillä on nettisivuja
omistettuna vaginalle.
579
00:33:44,202 --> 00:33:46,371
He snapchattaavat tykkejään kavereilleen.
580
00:33:46,455 --> 00:33:47,289
Tykkejä?
581
00:33:47,372 --> 00:33:49,749
He kuvaavat seksivideoita
poikaystäviensä kanssa -
582
00:33:49,833 --> 00:33:52,752
ja postaavat ne nettiin.
He katsovat Game of Thronesia.
583
00:33:52,836 --> 00:33:54,796
Okei, asia selvä.
584
00:33:55,213 --> 00:33:57,090
En usko olevani tarpeeksi hyvä.
585
00:33:57,966 --> 00:33:59,885
Et saa murehtia tuollaisesta.
586
00:33:59,968 --> 00:34:02,095
Murehdin siitä jatkuvasti.
587
00:34:02,179 --> 00:34:04,764
Mitä jos en ole yhtä hyvä
kuin hänen eksänsä?
588
00:34:04,848 --> 00:34:06,641
Tai mitä jos en löydä...
589
00:34:07,476 --> 00:34:08,977
Tiedätkös, sitä...
590
00:34:09,227 --> 00:34:10,437
- Pientä...
- Klitorista.
591
00:34:10,520 --> 00:34:12,898
Niin. En edes muista sen nimeä.
592
00:34:13,190 --> 00:34:15,317
No, en ole asiantuntija tässä asiassa,
593
00:34:16,234 --> 00:34:17,903
mutta olen huomannut...
594
00:34:18,945 --> 00:34:20,739
...kun on siinä hetkessä,
595
00:34:21,198 --> 00:34:23,575
asiat osuvat kohdilleen -
596
00:34:23,783 --> 00:34:25,785
ja se vain tapahtuu.
597
00:34:28,288 --> 00:34:30,248
Älä ole niin huolissasi, Alex.
598
00:34:30,999 --> 00:34:32,542
Olen kuullut tuon aiemmin.
599
00:34:36,046 --> 00:34:37,506
Joten olet maannut tyttöjen kanssa?
600
00:34:39,007 --> 00:34:41,134
Yritin. Se ei oikein toiminut.
601
00:34:41,927 --> 00:34:42,844
Niin.
602
00:34:42,928 --> 00:34:44,763
Mutta sanoit
että kaikki osui kohdilleen.
603
00:34:45,430 --> 00:34:48,391
Niin, miesten kanssa.
Siten tiesin, että olen homo.
604
00:34:48,475 --> 00:34:49,475
Niin.
605
00:34:49,935 --> 00:34:54,189
Kuinka tiesit että olet homo,
etkä vain bi tai jotain sellaista?
606
00:34:55,232 --> 00:34:56,691
Kuinka tiedät olevasi hetero?
607
00:34:57,651 --> 00:34:59,653
En tiedä. Kai vain tiedän.
608
00:35:00,612 --> 00:35:01,612
Kai.
609
00:35:02,072 --> 00:35:03,072
Kai?
610
00:35:04,574 --> 00:35:06,368
Niin. En tiedä.
611
00:35:06,451 --> 00:35:07,327
Olet dorka.
612
00:35:07,410 --> 00:35:09,246
- En ole dorka.
- Olet sinä.
613
00:35:09,871 --> 00:35:12,165
Dorka on valaan penis.
614
00:35:12,832 --> 00:35:14,209
Se on termi sille.
615
00:35:14,709 --> 00:35:19,756
Ja paskin juttu on, miehet kuin isäni
antavat Jeesukselle huono maineen.
616
00:35:19,839 --> 00:35:23,301
Koska minusta Jeesus oli mahtava.
617
00:35:23,593 --> 00:35:26,346
Hän auttoi köyhiä ja sairaita,
618
00:35:26,429 --> 00:35:28,265
hän rakastaa ehdoitta...
619
00:35:28,932 --> 00:35:32,936
Minusta niiden nuorten,
jotka pitävät MJT-ranneketta -
620
00:35:33,019 --> 00:35:36,273
pitäisi kysyä itseltään
"Mitä Jeesus oikeasti tekisi?"
621
00:35:37,065 --> 00:35:39,276
Sanoisiko hän minua "homoluuseriksi"?
622
00:35:40,443 --> 00:35:42,070
Sanoiko isäsi sinulle niin?
623
00:35:44,072 --> 00:35:46,157
Ei siitä kannata puhua nyt.
624
00:35:51,746 --> 00:35:52,872
En vain ymmärrä,
625
00:35:53,373 --> 00:35:55,834
että mistä tietää olevansa hyvä ihminen?
626
00:35:57,335 --> 00:35:59,421
Jos kysyt itseltäsi tuota,
627
00:35:59,504 --> 00:36:01,298
olet varmankin hyvä ihminen.
628
00:36:02,090 --> 00:36:03,466
Ainakin yrität.
629
00:36:06,469 --> 00:36:08,013
Olet viisas, Alex.
630
00:36:08,972 --> 00:36:10,181
Yhdeksän keskiarvo.
631
00:36:11,349 --> 00:36:13,268
En tarkoittanut sitä, nörtti.
632
00:36:13,351 --> 00:36:14,351
Tarkoitan...
633
00:36:15,604 --> 00:36:16,688
Oivallat asioita.
634
00:36:17,647 --> 00:36:18,647
Enpä tiedä.
635
00:36:18,732 --> 00:36:21,401
Suurimman osan ajasta olen hämmilläni.
636
00:36:22,861 --> 00:36:25,697
Ehkä olen sinusta oivaltava
koska olet erityinen.
637
00:36:28,450 --> 00:36:30,493
- Erityisopetuksessa.
- Töykeää.
638
00:36:31,494 --> 00:36:33,705
- Kissamaiset refleksit.
- Tuo oli hyvä.
639
00:36:35,957 --> 00:36:36,957
Olet vahva.
640
00:36:40,837 --> 00:36:41,921
Okei, voitit.
641
00:36:48,053 --> 00:36:49,179
No...
642
00:36:53,058 --> 00:36:54,058
Minun pitäisi...
643
00:36:54,643 --> 00:36:56,561
"Tien päällä", kuten sanotaan.
644
00:36:57,020 --> 00:36:58,647
Kuka sanoo? Eppu Normaali?
645
00:36:59,606 --> 00:37:00,815
Niin, Eppu Normaali.
646
00:37:11,368 --> 00:37:12,452
Tämä oli mahtavaa.
647
00:37:14,954 --> 00:37:16,247
Älä pilaa kappaletta.
648
00:37:51,199 --> 00:37:52,784
Haluan että tiedät jotain.
649
00:37:54,744 --> 00:37:55,744
Mitä?
650
00:37:56,621 --> 00:37:59,249
Kuistillasi on tyttö.
651
00:38:01,918 --> 00:38:02,918
Se on...
652
00:38:03,628 --> 00:38:05,797
- Se on Claire.
- Niin ajattelinkin.
653
00:38:05,880 --> 00:38:09,217
- Hän tuli juuri talostasi.
- No. Tämä on...
654
00:38:09,592 --> 00:38:11,386
Oli kiva hengailla kanssasi.
655
00:38:11,886 --> 00:38:14,097
Niin. Oli kiva asioida kanssasi.
656
00:38:14,889 --> 00:38:16,975
Ehkä hengailemme myöhemmin.
657
00:38:17,058 --> 00:38:19,310
Ehkä teemme niin.
658
00:38:19,769 --> 00:38:21,938
- Kiitos kyydistä.
- Tottakai.
659
00:38:22,313 --> 00:38:24,107
- Tekstaa minulle...
- Hei, hei.
660
00:38:25,066 --> 00:38:26,066
...joskus.
661
00:38:29,738 --> 00:38:31,239
Kauanko olet ollut siinä?
662
00:38:31,322 --> 00:38:32,322
En kauaa.
663
00:38:33,366 --> 00:38:35,618
- Oliko sinulla hauskaa?
- Se oli kivaa.
664
00:38:35,827 --> 00:38:37,370
Olit poissa kauan.
665
00:38:38,079 --> 00:38:40,707
- Kävimme syömässä keikan jälkeen.
- Hyvin romanttista.
666
00:38:41,166 --> 00:38:43,376
- Ei oikeastaan.
- Imuttelitteko?
667
00:38:43,752 --> 00:38:45,628
Mitä? Emme? Miksi sanoit noin?
668
00:38:45,712 --> 00:38:47,380
Rauhoitu, vitsailin vain.
669
00:38:47,464 --> 00:38:49,799
Pidän sinusta. Pidän tytöistä.
670
00:38:49,924 --> 00:38:52,677
Haluan maata tyttöjen kanssa,
sinun oikeastaan.
671
00:38:52,761 --> 00:38:55,388
- Sepä on helpotus.
- En malta maata kanssasi.
672
00:38:56,139 --> 00:38:57,474
Mikä ongelmasi on?
673
00:38:57,557 --> 00:39:00,602
Ei mikään, mutta on keskiyö,
ja olet kuistillani kuin stalkkeri.
674
00:39:00,685 --> 00:39:03,605
- Anteeksi?
- Enkö voi olla yksin yhtä iltaa?
675
00:39:04,689 --> 00:39:05,689
Okei.
676
00:39:06,316 --> 00:39:07,942
En tiedä mikä sinua vaivaa,
677
00:39:08,026 --> 00:39:10,820
mutta käyttäydyt kuin kusipää,
joten minä menen.
678
00:39:12,489 --> 00:39:14,449
- Claire...
- Ja ihan vain tiedoksi,
679
00:39:14,532 --> 00:39:18,620
olin äitini kanssa sairaalassa.
Hän on kunnossa, mutta minä masennuin -
680
00:39:18,703 --> 00:39:20,997
ja ajattelin tulla tänne. Iso virhe.
681
00:39:21,998 --> 00:39:22,998
Claire...
682
00:39:23,082 --> 00:39:25,502
Kyse ei ole aina sinusta, Alex.
683
00:39:27,170 --> 00:39:28,170
Claire.
684
00:39:41,726 --> 00:39:42,811
Hei, internet,
685
00:39:43,186 --> 00:39:46,314
tänään ei tule uutta jaksoa
Savage Kingdom Highsta.
686
00:39:47,106 --> 00:39:48,106
Oikeastaan...
687
00:39:48,399 --> 00:39:50,068
Olen yksin, koska...
688
00:39:50,985 --> 00:39:53,863
...parini on mustalla listallani.
689
00:39:55,406 --> 00:39:59,160
Voisiko joku selittää
nykyajan lukion pojat minulle?
690
00:39:59,244 --> 00:40:00,662
He ovat niin...
691
00:40:00,995 --> 00:40:02,080
...yliherkkiä -
692
00:40:02,163 --> 00:40:04,999
ja kireitä ja itsekkäitä -
693
00:40:05,416 --> 00:40:06,751
ja täysin töykeitä.
694
00:40:08,211 --> 00:40:12,006
Äiti pakotti minut katsomaan Synttärit
toissapäivänä,
695
00:40:12,090 --> 00:40:15,635
ja siinä tyttö rakastuu Jakeen.
696
00:40:15,718 --> 00:40:18,304
Ja Jake on kuuma. Todella kuuma.
697
00:40:18,972 --> 00:40:21,516
Ja hän on aika tollo, mutta hän on...
698
00:40:22,183 --> 00:40:23,852
...mukava ja hölmö -
699
00:40:23,935 --> 00:40:27,230
ja minä ajattelin, "Niin, tuota haluan.
Haluan Jaken."
700
00:40:28,064 --> 00:40:29,440
Tarkoitan, Alex on...
701
00:40:30,191 --> 00:40:33,361
Kympin arvosanoja, luokan presidentti
hyvin pukeutuva,
702
00:40:33,444 --> 00:40:37,323
täydellinen poikaystävä paperilla,
mutta hän on vaikeampi -
703
00:40:37,407 --> 00:40:39,784
kuin kaikki tyttöystäväni yhteensä.
704
00:40:40,159 --> 00:40:41,661
Eikä hän...
705
00:40:41,744 --> 00:40:42,744
Jestas, äiti.
706
00:40:43,079 --> 00:40:44,205
Anteeksi, minä...
707
00:40:48,001 --> 00:40:51,004
En ehkä ole paras parisuhdeneuvoissa.
708
00:40:51,129 --> 00:40:53,339
Isäsi olisi varmasti samaa mieltä.
709
00:40:53,923 --> 00:40:55,508
Mutta luulen,
710
00:40:56,259 --> 00:40:59,137
että Alex on aika hyvä tyyppi.
711
00:40:59,679 --> 00:41:02,056
Se vain, että joskus hän käyttäytyy...
712
00:41:02,432 --> 00:41:04,267
kuin hän olisi jumissa avioliitossa.
713
00:41:04,350 --> 00:41:05,350
Tiedätkö?
714
00:41:06,352 --> 00:41:07,979
Kuin estelisin häntä -
715
00:41:08,354 --> 00:41:11,399
ja hän haluaisi vain hengailla
kavereidensa kanssa.
716
00:41:11,941 --> 00:41:14,319
Kuulosta teinipojalta mielestäni.
717
00:41:15,236 --> 00:41:16,779
Teinipojat ovat syvältä.
718
00:41:16,863 --> 00:41:18,031
Niin ovat.
719
00:41:18,114 --> 00:41:21,951
Niin ovat yliopiston pojat
ja keski-ikäiset miehetkin.
720
00:41:22,785 --> 00:41:25,371
Vanhat miehet ovat kivoja,
paitsi ne...
721
00:41:25,747 --> 00:41:27,206
...äreät rasistit.
722
00:41:30,043 --> 00:41:31,961
Ehkä pitäisi ryhtyä lesboksi.
723
00:41:32,337 --> 00:41:34,172
Usko vain, olen miettinyt sitä.
724
00:41:35,340 --> 00:41:36,466
Eli mitä minä teen?
725
00:41:37,467 --> 00:41:41,054
Antaa Alexille anteeksi
ja mennä eteenpäin?
726
00:41:41,721 --> 00:41:43,139
Tai voit pysyä vihaisena.
727
00:41:45,266 --> 00:41:47,310
Mutta sen tiedän...
728
00:41:47,936 --> 00:41:50,730
...ettemme tule olemaan täällä ikuisesti.
729
00:41:51,940 --> 00:41:52,940
Ja...
730
00:41:53,983 --> 00:41:58,071
...vihaiseni oleminen on väsyttävää.
731
00:42:01,449 --> 00:42:02,450
Rakastan sinua.
732
00:42:03,451 --> 00:42:04,577
Niin minäkin sinua.
733
00:42:08,331 --> 00:42:10,083
Kuulin mitä sanoit -
734
00:42:10,208 --> 00:42:12,502
Jakesta Synttäreissä.
735
00:42:13,252 --> 00:42:15,046
Tylsistyisit Jakeen.
736
00:42:15,713 --> 00:42:16,714
Olet liian fiksu.
737
00:42:41,531 --> 00:42:42,991
HUNAJA O: T
738
00:42:43,074 --> 00:42:45,076
HETER O: T
739
00:42:47,787 --> 00:42:48,787
Okei.
740
00:42:50,540 --> 00:42:52,375
MAISSILASTUT
741
00:42:52,458 --> 00:42:54,669
HOMOLASTUT
742
00:42:57,046 --> 00:42:58,840
Homolastut.
743
00:43:01,134 --> 00:43:04,303
Heter O: t. Homolastut.
744
00:43:10,560 --> 00:43:12,729
RIISIMUROT
745
00:43:16,024 --> 00:43:18,067
BI-MUROT
746
00:43:21,738 --> 00:43:22,738
Bi.
747
00:43:24,157 --> 00:43:25,783
Olen biseksuaalinen.
748
00:43:27,118 --> 00:43:29,746
- Ai mitä?
- Luulen olevani biseksuaalinen.
749
00:43:29,829 --> 00:43:31,247
- Et ole.
- Mitä?
750
00:43:31,330 --> 00:43:33,082
Sinä panikoit.
751
00:43:33,166 --> 00:43:37,003
Hermostuit hotellista,
ja yrität löytää keinon luistaa siitä.
752
00:43:37,086 --> 00:43:39,714
Mietin vain kaikkia mahdollisuuksia.
753
00:43:39,797 --> 00:43:43,259
Kuunteletko Panic at the Discoa
ja runkkaat vampyyreille?
754
00:43:43,676 --> 00:43:44,676
Mitä? En.
755
00:43:44,802 --> 00:43:46,304
Et ole biseksuaalinen.
756
00:43:47,430 --> 00:43:48,806
On yksi tyyppi...
757
00:43:49,640 --> 00:43:51,893
...jonka uskon olevan pihkassa minuun,
758
00:43:51,976 --> 00:43:53,311
enkä usko...
759
00:43:53,895 --> 00:43:55,354
että se haittaa minua.
760
00:43:56,981 --> 00:43:57,981
Niinkö.
761
00:44:01,778 --> 00:44:02,820
Minne sinä menet?
762
00:44:04,238 --> 00:44:05,239
Mitä sinä teet?
763
00:44:05,740 --> 00:44:06,740
Jestas.
764
00:44:07,200 --> 00:44:08,284
Haluatko tätä?
765
00:44:08,367 --> 00:44:09,577
En, en todellakaan.
766
00:44:09,744 --> 00:44:12,371
Et sanonut niin äsken.
767
00:44:12,455 --> 00:44:14,457
Sanot pitäväsi munasta?
Tässä sitä on.
768
00:44:14,832 --> 00:44:17,126
Parasta Buchananin lukiossa.
769
00:44:18,127 --> 00:44:19,545
Älkää välittäkö, neidit.
770
00:44:19,629 --> 00:44:22,507
Todistan vain jotain
luokan presidentillenne.
771
00:44:22,590 --> 00:44:26,302
- En ole kiinnostunut munastasi, Dell.
- Luulin että olet bi.
772
00:44:26,385 --> 00:44:28,096
Sinun munasi ei kiinnosta.
773
00:44:28,554 --> 00:44:30,431
- Laita vetskari kiinni.
- Niin laitankin.
774
00:44:31,682 --> 00:44:32,892
Näetkö, Truelove?
775
00:44:32,975 --> 00:44:35,686
Kuinka uskon sinun
lutkuttavan kivespussia,
776
00:44:35,770 --> 00:44:37,146
kun et edes katso minun omaani?
777
00:44:37,230 --> 00:44:39,023
- En lutkuta kivespussia.
- Niin.
778
00:44:39,107 --> 00:44:42,360
Tiedätkö miksi?
Koska kivespussit eivät ole seksikkäitä.
779
00:44:42,568 --> 00:44:44,779
Tämä on sekavaa aikaa.
780
00:44:45,154 --> 00:44:47,949
Jokainen on joko omniseksuaalinen...
781
00:44:48,241 --> 00:44:50,243
...tai polyamorinen tai transu,
782
00:44:50,326 --> 00:44:52,120
tai muuttumassa miksi lie.
783
00:44:52,203 --> 00:44:54,330
Yhtäkkiä muuttu Sidneyksi.
784
00:44:54,580 --> 00:44:55,623
Hei, Sidney.
785
00:44:56,707 --> 00:44:58,751
Pidätkö vaginasta vai munasta?
786
00:44:58,835 --> 00:45:00,253
Pidän ihmisestä itsestä.
787
00:45:01,420 --> 00:45:04,507
- Mitä se sitten tarkoittaakin.
- Anteeksi, Sidney.
788
00:45:04,590 --> 00:45:05,967
Se on kuin Mad Max.
789
00:45:06,050 --> 00:45:09,595
Pojat makaavat poikien kanssa,
tytöt tyttöjen. En vastusta sitä.
790
00:45:09,679 --> 00:45:13,558
Pojiksi muuttuneet tytöt naivat tyttöjä,
jotka makaavat tyttöjen ja poikien kanssa.
791
00:45:13,933 --> 00:45:16,352
Eikö kukaan ole vain hetero enää?
792
00:45:17,353 --> 00:45:19,856
Ja sitten olet sinä, Alex.
Minulla on dianoosi.
793
00:45:19,939 --> 00:45:21,023
En malta odottaa.
794
00:45:21,357 --> 00:45:23,818
Olet miesihastunut jätkään.
795
00:45:24,735 --> 00:45:26,612
Se jätkä vain sattuu olemaan homo.
796
00:45:27,155 --> 00:45:28,156
Niin se vain on.
797
00:45:29,490 --> 00:45:30,992
Miesihastus homomieheen.
798
00:45:31,951 --> 00:45:32,785
Niin.
799
00:45:32,869 --> 00:45:34,328
En ajatellut sitä niin.
800
00:45:34,412 --> 00:45:35,412
Se miesihastus,
801
00:45:35,454 --> 00:45:38,583
yhdistettynä neuroosiisi
tyttöystäväsi nussimisesta,
802
00:45:38,666 --> 00:45:42,003
- saa sinut uskomaan olevasi bi.
- Niin, saatat olla oikeassa.
803
00:45:42,086 --> 00:45:43,462
- Tottakai olen.
- Niin.
804
00:45:48,134 --> 00:45:49,135
Hei Helen.
805
00:45:49,969 --> 00:45:51,470
- Miten voit?
- Hyvin.
806
00:45:52,430 --> 00:45:55,433
Hän on yläkerrassa, eikä hän ole iloinen,
807
00:45:55,516 --> 00:45:56,516
joten...
808
00:45:56,851 --> 00:45:58,352
...älä ole idiootti.
809
00:45:58,895 --> 00:45:59,895
Selvä.
810
00:46:21,792 --> 00:46:26,464
Olen kusipää!
Annatko minulle anteeksi?
811
00:46:26,547 --> 00:46:30,551
Laita ruksi ruutuun
Kyllä En Ehkä
812
00:46:43,189 --> 00:46:44,189
Ehkä?
813
00:46:49,362 --> 00:46:51,822
Haluatko editoida vesinokkaeläin videon?
814
00:46:52,031 --> 00:46:53,950
Pitää viedä äiti lääkäriin.
815
00:46:55,034 --> 00:46:56,202
Miksi olet niin mahtava?
816
00:46:58,204 --> 00:46:59,330
Olen tosissani.
817
00:46:59,413 --> 00:47:00,623
Olet rokkitähti.
818
00:47:01,332 --> 00:47:03,960
En tiedä mitä tekisin,
jos vanhempani sairastuisivat.
819
00:47:04,752 --> 00:47:07,088
En ehkä ottaisi heitä itsestäänselvyytenä.
820
00:47:07,171 --> 00:47:08,171
Ottaisit sinä.
821
00:47:08,339 --> 00:47:11,008
Otan äitini
itsestäänselvyytenä jatkuvasti.
822
00:47:12,093 --> 00:47:15,137
Hän joutuu kuuntelemaan teinidraamaani.
823
00:47:15,346 --> 00:47:16,889
Niin, olet surkea.
824
00:47:17,807 --> 00:47:18,807
Olet syvältä.
825
00:47:23,437 --> 00:47:24,438
Alex...
826
00:47:27,358 --> 00:47:29,944
Ehkä tämä hotelli-idea on tyhmä.
827
00:47:31,487 --> 00:47:32,487
Tarkoitan...
828
00:47:32,863 --> 00:47:35,324
En halua painostaa sinua -
829
00:47:35,408 --> 00:47:37,201
johonkin, mihin et ole valmis.
830
00:47:37,368 --> 00:47:38,368
Kiitos,
831
00:47:38,661 --> 00:47:40,496
mutta haluan tehdä tämän.
832
00:47:41,622 --> 00:47:42,622
Olen valmis.
833
00:47:43,833 --> 00:47:44,875
Okei, minä myös.
834
00:47:45,167 --> 00:47:46,167
Oikeastaan...
835
00:47:46,919 --> 00:47:48,170
Saatan puhua tuhmia.
836
00:47:48,838 --> 00:47:51,090
No sitten, en malta odottaa.
837
00:47:54,260 --> 00:47:55,594
Olet niin tyhmä.
838
00:47:56,220 --> 00:47:58,514
MAGNUM KOON KONDOMIT
839
00:48:04,562 --> 00:48:05,563
Magnum.
840
00:48:09,025 --> 00:48:10,318
- Alex?
- Hei.
841
00:48:10,985 --> 00:48:11,985
Elliot, hei.
842
00:48:12,862 --> 00:48:14,196
- Miten menee?
- Hyvin.
843
00:48:14,280 --> 00:48:16,657
Selailen vain. Minä...
844
00:48:17,658 --> 00:48:19,493
Tiedätkö... Mietin.
845
00:48:19,577 --> 00:48:20,870
Katselen vain.
846
00:48:20,953 --> 00:48:23,289
Katselen vaihtoehtoja.
847
00:48:23,706 --> 00:48:24,957
Tänäänkö se tapahtuu?
848
00:48:25,041 --> 00:48:26,917
Ei, ei.
849
00:48:27,752 --> 00:48:28,752
Huomenna.
850
00:48:30,588 --> 00:48:32,298
- Extra isoja?
- Niin.
851
00:48:33,799 --> 00:48:36,052
Niin, olen ehkä liian optimistinen...
852
00:48:36,135 --> 00:48:37,178
siinä.
853
00:48:44,018 --> 00:48:45,895
Minne me menemme?
854
00:48:46,312 --> 00:48:47,313
Emme minnekään.
855
00:48:47,521 --> 00:48:49,190
Olet niin tavoitteellinen.
856
00:48:56,238 --> 00:48:57,948
Tämä on hullua. Kuka tämä on?
857
00:48:58,908 --> 00:49:00,326
Pilailet, eikö?
858
00:49:01,202 --> 00:49:04,455
Nyt tulet kotiini, halusit tai et.
859
00:49:04,538 --> 00:49:05,538
Kuka tämä on?
860
00:50:03,013 --> 00:50:04,056
Mahtavaa.
861
00:50:16,777 --> 00:50:17,777
Tule tänne.
862
00:50:19,238 --> 00:50:20,238
Sinne?
863
00:50:20,739 --> 00:50:21,824
Niin, tule tänne.
864
00:50:36,213 --> 00:50:38,424
Haluatko tulla hieman lähemmäs?
865
00:50:43,637 --> 00:50:44,637
Eli...
866
00:50:46,807 --> 00:50:48,976
Mietin sitä sinun apinaasi...
867
00:50:59,653 --> 00:51:00,653
Jeesus.
868
00:51:00,863 --> 00:51:02,656
Tuo oli kiva yllätys.
869
00:51:02,740 --> 00:51:04,033
Miksi tein noin?
870
00:51:04,492 --> 00:51:06,744
- Olen todella pahoillani.
- Älä pyydä anteeksi.
871
00:51:07,077 --> 00:51:08,329
Menen nyt.
872
00:51:08,412 --> 00:51:10,539
Alex, rauhoitu hetkeksi.
873
00:51:10,623 --> 00:51:14,043
Minulla on tyttöystävä,
jolle aion menettää neitsyyteni -
874
00:51:14,126 --> 00:51:15,669
noin 29 tunnissa.
875
00:51:15,753 --> 00:51:17,796
Tämä ei ole osa suunnitelmaa.
876
00:51:17,880 --> 00:51:20,049
Joskus suunnitelmaa täytyy muuttaa.
877
00:51:20,132 --> 00:51:22,468
Jos johdin sinua harhaan,
olen pahoillani.
878
00:51:22,551 --> 00:51:25,346
- Hei, sinä suutelit minua.
- Etkö muka halunnut sitä?
879
00:51:25,429 --> 00:51:27,723
"Alex, mennään ajelulle.
880
00:51:27,973 --> 00:51:29,350
Alex, tule huoneeseeni,
881
00:51:29,433 --> 00:51:32,019
niin tanssin sinulle B-52 tanssin.
882
00:51:32,102 --> 00:51:34,271
Alex, tule istumaan sängylleni."
883
00:51:34,355 --> 00:51:36,273
- Missä suutelit minua.
- Niin.
884
00:51:37,525 --> 00:51:39,193
Annoin sinulle mitä halusit.
885
00:51:40,945 --> 00:51:41,945
Alex...
886
00:51:42,655 --> 00:51:44,740
Olet niin sekava jätkä.
887
00:51:46,575 --> 00:51:48,285
Anteeksi. Anteeksi.
888
00:51:49,662 --> 00:51:50,662
Alex.
889
00:51:52,540 --> 00:51:54,166
Onko Columbiasta kuulunut?
890
00:51:54,542 --> 00:51:56,710
Ei, tiedätte siitä ensimmäisenä.
891
00:51:57,586 --> 00:52:01,465
Uskon silti että olisit päässyt Yaleen.
Olet luokan presidentti.
892
00:52:01,549 --> 00:52:04,802
- Hullua, ettet edes hakenut.
- No, en hakenut.
893
00:52:04,885 --> 00:52:08,013
Hylkäyksen varmistaa vain sillä,
ettei edes hae.
894
00:52:08,138 --> 00:52:08,973
Ron.
895
00:52:09,098 --> 00:52:10,516
- Sanon vain...
- Okei.
896
00:52:10,599 --> 00:52:13,727
- Ammut itseäsi jalkaan.
- Kiitos isä, olipa avuliasta.
897
00:52:13,811 --> 00:52:15,145
Hei. Varo asennettasi.
898
00:52:15,229 --> 00:52:17,231
Mikset jätä minua rauhaan?
899
00:52:17,314 --> 00:52:18,357
Alex.
900
00:52:18,941 --> 00:52:20,776
- Mikä on?
- Ei mikään?
901
00:52:21,569 --> 00:52:23,737
Huomenna on tärkeä koe.
902
00:52:25,281 --> 00:52:26,281
Fysiikasta?
903
00:52:28,492 --> 00:52:29,910
Niin. Fysiikasta.
904
00:52:31,996 --> 00:52:33,914
Pärjäät varmasti.
905
00:52:41,880 --> 00:52:43,882
- Jotain on vialla.
- Ei ole.
906
00:52:43,966 --> 00:52:46,802
- Hän on ollut siellä ikuisuuden.
- Viisi minuuttia.
907
00:52:46,885 --> 00:52:47,885
Sieltä hän tulee.
908
00:52:57,479 --> 00:52:58,479
Okei. No?
909
00:52:59,273 --> 00:53:02,109
- Kaikki on hyvin, rakastavaiset.
- Luojan kiitos.
910
00:53:02,192 --> 00:53:04,570
Huone 231.
Luovutus on huomenna klo 11.00
911
00:53:04,653 --> 00:53:06,488
Siivotkaa vain sotkunne.
912
00:53:06,572 --> 00:53:09,366
Turpa kiinni, älykääpiö.
Kukaan ei pidä sinua hauskana.
913
00:53:09,450 --> 00:53:12,286
- Kuka sinulta kysyi, syyhyprinsessa?
- Varo suutasi, mälliapina.
914
00:53:12,369 --> 00:53:14,705
Lähdin tapaamisesta tämän takia.
Ole hyvä vain.
915
00:53:14,788 --> 00:53:16,498
- Anonyymit Huorat?
- Ime persettäni.
916
00:53:16,582 --> 00:53:18,584
Vaikka pidänkin tippurista...
917
00:53:18,667 --> 00:53:20,294
Okei, me menemme.
918
00:53:20,377 --> 00:53:22,755
Claire, oli ilo tavata.
919
00:53:22,838 --> 00:53:24,089
Niin oli.
920
00:53:24,173 --> 00:53:25,841
Ja Alex, lykkyä tykö.
921
00:53:26,258 --> 00:53:27,258
Kiitos.
922
00:53:27,676 --> 00:53:29,011
Onnea, ystäväni.
923
00:53:30,888 --> 00:53:32,389
Aja minut kotiin, nainen.
924
00:53:54,912 --> 00:53:55,912
Ei paha.
925
00:53:56,372 --> 00:53:57,372
Ei paha.
926
00:55:00,811 --> 00:55:01,811
Hola.
927
00:55:03,731 --> 00:55:04,731
Pyhä sylvi.
928
00:55:05,524 --> 00:55:06,524
Mitä?
929
00:55:07,943 --> 00:55:09,486
Seksikästä, sitä.
930
00:55:10,487 --> 00:55:12,114
Kiva, että pidät.
931
00:55:16,326 --> 00:55:18,412
Niin. Mennään peittojen alle.
932
00:55:24,710 --> 00:55:25,710
Mitä tämä on?
933
00:55:25,753 --> 00:55:27,337
Hieman kuplivaa,
934
00:55:27,421 --> 00:55:29,548
jonka varastin vanhemmiltani.
935
00:55:30,257 --> 00:55:31,425
- Kippis.
- Kippis.
936
00:55:58,118 --> 00:55:59,328
Olet niin kaunis.
937
00:55:59,912 --> 00:56:01,747
Et ole paha itsekään.
938
00:56:03,749 --> 00:56:04,792
Beibi.
939
00:56:07,461 --> 00:56:08,837
Koske palleihini.
940
00:56:11,381 --> 00:56:12,381
Mitä?
941
00:56:16,220 --> 00:56:18,555
Sanoitko juuri "koske palleihini?"
942
00:56:18,722 --> 00:56:19,722
Sanoin, niin?
943
00:56:20,849 --> 00:56:21,849
Mitä?
944
00:56:22,184 --> 00:56:24,144
- Olen pahoillani.
- Puhuin tuhmia.
945
00:56:24,228 --> 00:56:25,771
Tiedän. Se oli söpöä.
946
00:56:25,854 --> 00:56:28,273
Ei sen pitänyt olla,
sen piti olla seksikästä.
947
00:56:28,357 --> 00:56:31,735
Anteeksi. En ole ikinä vain kuullut
kun puhut tuhmia.
948
00:56:31,985 --> 00:56:33,403
Olen pahoillani...
949
00:56:40,369 --> 00:56:41,369
Haluatko...
950
00:56:42,120 --> 00:56:44,039
...että kosken palleihisi nyt?
951
00:56:44,122 --> 00:56:45,122
Antaa olla.
952
00:56:45,541 --> 00:56:47,918
Ei ole seksikästä kun sanot sen noin.
953
00:56:48,836 --> 00:56:50,379
Leikin palleillasi.
954
00:56:51,880 --> 00:56:53,382
Imen myös munaasi.
955
00:56:53,465 --> 00:56:54,716
Ai, niinkö.
956
00:57:06,061 --> 00:57:07,145
Okei.
957
00:57:07,980 --> 00:57:09,648
Okei, tämä ei ole niin paha.
958
00:57:09,982 --> 00:57:11,650
- Mitä sanoit?
- En mitään.
959
00:57:20,701 --> 00:57:21,743
Okei. Tehdään se.
960
00:57:21,827 --> 00:57:22,870
- Oletko valmis?
- Joo.
961
00:57:22,953 --> 00:57:24,496
- Onko sinulla kondomi?
- Joo.
962
00:57:35,382 --> 00:57:36,383
Odota hetki.
963
00:57:38,427 --> 00:57:39,427
Odota.
964
00:57:41,638 --> 00:57:42,472
Hitto.
965
00:57:42,556 --> 00:57:43,974
Ei kuulosta hyvältä.
966
00:57:45,809 --> 00:57:47,144
Tarvitsen ehkä hetken.
967
00:57:47,561 --> 00:57:48,561
Ei haittaa.
968
00:57:51,440 --> 00:57:52,524
Kondomit ovat...
969
00:57:52,774 --> 00:57:53,774
Joo.
970
00:57:57,863 --> 00:57:58,989
Sillä välin...
971
00:58:01,116 --> 00:58:03,327
Entä jos teen näin...?
972
00:58:10,334 --> 00:58:11,168
Alex.
973
00:58:11,251 --> 00:58:13,754
- Onko se oikea paikka?
- On.
974
00:58:17,549 --> 00:58:18,759
Niin, juuri siinä.
975
00:58:19,718 --> 00:58:22,471
- Sitä ei ollut niin vaikea löytää.
- Lopeta puhuminen, Alex.
976
00:58:25,057 --> 00:58:26,057
Joo.
977
00:58:26,558 --> 00:58:29,686
- Entä jos teen sen nopeammin?
- Älä puhu vaan tee.
978
00:58:34,358 --> 00:58:36,193
- Haluan sinut sisälleni.
- Okei.
979
00:58:36,276 --> 00:58:37,611
- Oletko valmis?
- Joo.
980
00:58:37,694 --> 00:58:39,905
Puoliksi valmis, jos siinä on järkeä.
981
00:58:40,155 --> 00:58:41,698
- Anna kun autan.
- Okei.
982
00:58:56,630 --> 00:58:57,714
Okei, olen valmis.
983
00:58:58,173 --> 00:59:00,008
Okei. Tehdään se.
984
00:59:10,394 --> 00:59:12,312
Harrastamme virallisesti seksiä.
985
00:59:12,396 --> 00:59:13,939
Niin. Lopeta puhuminen.
986
00:59:24,825 --> 00:59:25,951
Aika outoa, eikö?
987
00:59:26,410 --> 00:59:27,410
Mitä?
988
00:59:28,286 --> 00:59:30,914
Outoa harrastaa seksiä
parhaan ystävän kanssa.
989
00:59:32,749 --> 00:59:33,875
Miksi se on outoa?
990
00:59:36,503 --> 00:59:37,754
Ei, ei se ole outoa.
991
00:59:37,838 --> 00:59:40,465
Tarkoitan vain,
että olimme ystäviä ennen...
992
00:59:41,216 --> 00:59:42,467
Ja nyt seurustelemme.
993
00:59:43,844 --> 00:59:44,844
Niin.
994
00:59:46,346 --> 00:59:48,515
- Mikä siinä on outoa?
- Ei mikään.
995
00:59:49,266 --> 00:59:50,934
Ei mikään, ei se ole outoa.
996
00:59:52,519 --> 00:59:53,519
Se oli...
997
00:59:54,271 --> 00:59:56,231
Huono sanavalinta. Jatketaan.
998
00:59:56,314 --> 00:59:58,108
Tiedätkö mitä? Antaa olla.
999
00:59:59,943 --> 01:00:00,943
Mitä tämä on?
1000
01:00:00,986 --> 01:00:01,986
Mitä tarkoitat?
1001
01:00:02,029 --> 01:00:04,281
Et näytä olevan mukana.
Haluan tietää miksi.
1002
01:00:04,448 --> 01:00:05,949
Olen minä. Minä vain...
1003
01:00:06,366 --> 01:00:07,492
- Mitä?
- Me juuri...
1004
01:00:07,784 --> 01:00:10,203
Etkö voi hyvin?
Oletko jännittynyt?
1005
01:00:10,287 --> 01:00:11,287
Oletko homo?
1006
01:00:11,580 --> 01:00:12,998
Homokortti. Kiva.
1007
01:00:13,081 --> 01:00:15,459
Miksi sitä ajatellaan aina heti, kun...?
1008
01:00:15,917 --> 01:00:18,253
Kun et halua maaata
tyttöystäväsi kanssa?
1009
01:00:18,336 --> 01:00:20,589
- Hitsi, en tiedä.
- Haluan maata kanssasi.
1010
01:00:20,672 --> 01:00:22,674
- Ei siltä näyttänyt.
- Okei. Selvä.
1011
01:00:22,758 --> 01:00:24,384
Olen homo. Olen täysin homo,
1012
01:00:24,468 --> 01:00:27,095
koska olen fiksu
ja hieman neuroottinen ja...
1013
01:00:27,179 --> 01:00:29,431
Et halua maata tyttöystäväsi kanssa.
1014
01:00:29,514 --> 01:00:31,391
Miksi olet niin
pakkomielteinen seksistä?
1015
01:00:31,516 --> 01:00:33,268
Miksi seksi on kaikille pakkomielle?
1016
01:00:33,351 --> 01:00:36,480
Oletko ikinä ajatellut,
että ehkä pidän toisesta?
1017
01:00:40,025 --> 01:00:41,025
En, minä...
1018
01:00:41,193 --> 01:00:42,861
en ajatellut sitä.
1019
01:00:46,198 --> 01:00:47,407
Sanoin sen väärin.
1020
01:00:49,493 --> 01:00:50,493
Kuka se on?
1021
01:00:53,914 --> 01:00:55,165
En voi kertoa.
1022
01:01:10,222 --> 01:01:11,056
Claire.
1023
01:01:11,139 --> 01:01:12,349
Sinun täytyy lähteä.
1024
01:01:12,432 --> 01:01:14,267
- Claire, pyydän.
- Mene.
1025
01:01:15,644 --> 01:01:18,146
- Keräänkö...
- Mene pois, Alex.
1026
01:01:57,936 --> 01:01:58,936
Hei.
1027
01:02:00,939 --> 01:02:02,941
En halua vaivata sinua, mutta...
1028
01:02:04,234 --> 01:02:06,194
...sait kirjeen Columbiasta.
1029
01:02:24,588 --> 01:02:25,964
Voinko olla yksin?
1030
01:02:30,719 --> 01:02:31,719
Tottakai.
1031
01:02:53,700 --> 01:02:54,826
Herra Presidentti.
1032
01:02:56,953 --> 01:02:58,079
Herra Presidentti.
1033
01:02:59,539 --> 01:03:00,540
Alex.
1034
01:03:01,416 --> 01:03:02,416
Anteeksi.
1035
01:03:23,521 --> 01:03:24,606
- Hei.
- Hei.
1036
01:03:24,731 --> 01:03:25,731
Hei. Mitä?
1037
01:03:26,358 --> 01:03:28,193
Pidätkö mykkäkoulua?
1038
01:03:28,568 --> 01:03:29,568
Eli?
1039
01:03:30,320 --> 01:03:31,320
Eli mitä?
1040
01:03:31,571 --> 01:03:33,448
Älä nyt. Älä leiki tyhmää.
1041
01:03:34,115 --> 01:03:36,534
Me taisimme erota.
1042
01:03:39,537 --> 01:03:41,206
Olen niin kyllästynyt tähän.
1043
01:03:41,373 --> 01:03:42,207
Koko hommaan.
1044
01:03:42,290 --> 01:03:45,669
Paskat seksistä, paskat rakkaudesta,
paskat koko jutusta.
1045
01:03:45,752 --> 01:03:46,795
Olen ulkona.
1046
01:03:50,757 --> 01:03:52,884
Eksyneenä laumastaan,
1047
01:03:53,510 --> 01:03:54,886
on vain ajan kysymys -
1048
01:03:54,970 --> 01:03:57,597
koska vauvaelefantti kuolee nälkään.
1049
01:04:08,108 --> 01:04:09,150
Hitto.
1050
01:04:10,986 --> 01:04:11,986
Dell.
1051
01:04:13,029 --> 01:04:15,991
Joten nerokas ideasi oli lavastaa murto -
1052
01:04:16,074 --> 01:04:17,826
apinanaamareissa,
1053
01:04:17,909 --> 01:04:19,786
kidnapata minut ja viedä bileisiin?
1054
01:04:19,869 --> 01:04:22,163
Olin apinanaamareita vastaan.
1055
01:04:22,247 --> 01:04:26,042
- Mitä? Rakastan apinanaamareita.
- Ajattelin, että apinanaamarit -
1056
01:04:26,126 --> 01:04:28,336
saisivat sinut piristymään, Truelove.
1057
01:04:28,420 --> 01:04:31,423
En ajatellut, että tekisit Liam Neesonit
ja rikkoisit naamani.
1058
01:04:31,506 --> 01:04:36,177
- Suunnitelmassanne taisi olla virhe.
- Mitä meidän olisi pitänyt tehdä?
1059
01:04:36,261 --> 01:04:38,221
Et olisi tullut, jos olisimme kysyneet.
1060
01:04:38,305 --> 01:04:39,514
En silti ole tulossa.
1061
01:04:39,597 --> 01:04:41,141
Hitto, Alex.
1062
01:04:42,267 --> 01:04:43,893
Sanon tämän suoraan.
1063
01:04:44,102 --> 01:04:47,814
Olet niin syvällä omassa perseessäsi,
että se on masentavaa.
1064
01:04:47,897 --> 01:04:50,650
- Anteeksi?
- Tulet kanssamme niihin bileisiin,
1065
01:04:50,734 --> 01:04:53,361
joissa on viinaa
ja lutkamaisia tyttöjä ja...
1066
01:04:54,404 --> 01:04:56,197
Viinaa ja lutkamaisia tyttöjä.
1067
01:04:56,281 --> 01:04:58,450
Ja laitat vapaalle -
1068
01:04:58,533 --> 01:04:59,576
ja nautit.
1069
01:04:59,659 --> 01:05:01,036
Unohditko, Dell.
1070
01:05:01,119 --> 01:05:05,498
Erosin juuri tyttöystäväni kanssa.
Anteeksi, jos en ole biletuulella.
1071
01:05:05,582 --> 01:05:08,251
Olen niin hiton kyllästynyt tähän -
1072
01:05:08,335 --> 01:05:10,712
"Autetaan Alex pukille" rutiiniin.
En pidä siitä.
1073
01:05:11,004 --> 01:05:14,841
Kuka sanoi että pääset pukille, Truelove?
Se näyttää olevan mahdotonta.
1074
01:05:15,133 --> 01:05:20,013
Oikeastaan, en halua enää kuulla
veltosta mikropeniksestäsi enää ikinä.
1075
01:05:20,263 --> 01:05:23,141
Ei kiinnosta pätkääkään
pääsetkö pukille vai et,
1076
01:05:23,224 --> 01:05:27,145
tai jos ole bi, aseksuaalinen,
panseksuaalinen tai NAMBLA: n jäsen.
1077
01:05:28,021 --> 01:05:30,732
Ja mitä Claireen tulee,
olen pahoillani että erositte.
1078
01:05:31,649 --> 01:05:33,151
Mutta se oli välttämätöntä.
1079
01:05:35,153 --> 01:05:36,153
Mitä tarkoitat?
1080
01:05:36,696 --> 01:05:39,240
Kaikki eroavat kun he menevät yliopistoon.
1081
01:05:39,324 --> 01:05:41,034
Te vain otitte etumatkaa.
1082
01:05:47,248 --> 01:05:49,292
Anteeksi jos olen tyly,
1083
01:05:49,376 --> 01:05:51,252
mutta se on totuus.
1084
01:05:52,003 --> 01:05:53,088
Ja tiedätkö mitä?
1085
01:05:54,172 --> 01:05:55,172
Paskat siitä.
1086
01:05:55,256 --> 01:05:58,218
Juuri nyt, sinua pitäisi kiinnostaa vain -
1087
01:05:58,301 --> 01:06:01,262
hauskanpito ennen kuin
menemme yliopistoon -
1088
01:06:01,346 --> 01:06:02,389
ja unohdamme...
1089
01:06:02,764 --> 01:06:05,433
...että tämä on oikeastaan
elämämme parasta aikaa.
1090
01:06:08,103 --> 01:06:11,606
Joten, miehisty, Alex,
ja tule autolle kolmessa minuutissa.
1091
01:06:13,066 --> 01:06:14,192
Hän puhui asiaa.
1092
01:06:14,692 --> 01:06:15,692
Eikö, Josh?
1093
01:06:17,237 --> 01:06:18,571
Raukka elefantti.
1094
01:06:22,242 --> 01:06:23,326
Paskat tästä.
1095
01:06:23,410 --> 01:06:26,079
Olemme hukanneet liian paljon aikaa
siihen paskahousuun.
1096
01:06:32,335 --> 01:06:33,335
Tulen mukaan.
1097
01:06:33,461 --> 01:06:35,964
Tule autoon ennen kuin
potkaisen sinua munille.
1098
01:06:38,550 --> 01:06:39,926
Nyt kun ajattelen sitä,
1099
01:06:40,009 --> 01:06:41,761
Claire on pidätellyt minua.
1100
01:06:41,845 --> 01:06:44,514
En voi olla yhden tytön kanssa
koko ysiluokkaa.
1101
01:06:44,597 --> 01:06:47,392
Pitäisi peuhata naisten kanssa, monikossa.
1102
01:06:47,475 --> 01:06:50,562
Tiedätkös? Tehdä lovia sängynpäätyyn.
Paukuttaa palleja.
1103
01:06:50,645 --> 01:06:52,981
- Antaa hieman lisääntymistahnaa.
- Niin.
1104
01:06:53,064 --> 01:06:54,983
Antaa kermaunelmaa.
1105
01:06:55,066 --> 01:06:56,985
Panna muijia paksuksi.
1106
01:06:58,361 --> 01:07:00,572
- Anteeksi, yritin jotain.
- Ei haittaa.
1107
01:07:00,655 --> 01:07:03,992
Jestas, se on kivespussiprikaati.
1108
01:07:04,534 --> 01:07:07,120
Alex, miten pieni hotellisessiosi meni?
1109
01:07:07,203 --> 01:07:10,165
- Todella hyvin.
- Oikeastaan minä ja Claire erosimme.
1110
01:07:10,248 --> 01:07:12,709
Etsin huoria. Tiedätkö ketään?
1111
01:07:13,084 --> 01:07:16,129
- Näytänkö parittajalta?
- Ennemminkin työntekijältä.
1112
01:07:16,254 --> 01:07:18,548
Tukehdun iloisuutesi oksennukseen.
1113
01:07:18,631 --> 01:07:20,383
Siihen on klinikoita.
1114
01:07:20,467 --> 01:07:21,968
Hankkisitteko huoneen?
1115
01:07:22,469 --> 01:07:24,304
Nyt minä tukehdun oksennukseen.
1116
01:07:29,100 --> 01:07:32,729
Hei, tässä on Elliot. Olisi kiva nähdä
ja puhua tapahtuneesta.
1117
01:07:34,647 --> 01:07:35,940
Juhlitaan!
1118
01:07:38,776 --> 01:07:40,111
Anna tulla.
1119
01:08:31,287 --> 01:08:32,580
Olet seksikäs.
1120
01:08:32,664 --> 01:08:34,082
Sinä olet seksikäs.
1121
01:08:34,165 --> 01:08:36,209
Olet seksikäs pieni seksikisu.
1122
01:08:37,210 --> 01:08:39,045
Mitä, oletko 12?
1123
01:08:39,379 --> 01:08:42,799
En. Olen laillisessa iässä
tässä osavaltiossa.
1124
01:08:43,258 --> 01:08:44,425
Tarkistin sen.
1125
01:08:45,176 --> 01:08:46,052
Niinkö?
1126
01:08:46,135 --> 01:08:47,135
Niin.
1127
01:08:49,222 --> 01:08:51,307
Haluatko mennä yläkertaan?
1128
01:08:51,391 --> 01:08:52,392
Todellakin.
1129
01:09:05,029 --> 01:09:08,366
En edes tiedä miksi vaivaudumme
lukion poikien kanssa.
1130
01:09:08,449 --> 01:09:11,494
En ole itse koskenut yhteenkään
kutosluokan jälkeen.
1131
01:09:11,578 --> 01:09:15,999
Alex on ehkä fiksumpi kuin suurin osa,
1132
01:09:16,082 --> 01:09:18,001
mutta hän on silti hyödytön.
1133
01:09:18,376 --> 01:09:19,376
En tajua sitä.
1134
01:09:19,627 --> 01:09:22,547
Alex on aina ollut outo ja ujo
seksin suhteen,
1135
01:09:22,630 --> 01:09:26,426
mutta en ole huomannut
että hän olisi ihastunut toiseen.
1136
01:09:27,176 --> 01:09:29,053
Jotain on meneillään.
1137
01:09:30,305 --> 01:09:32,098
Voisimme seurata häntä.
1138
01:09:37,812 --> 01:09:40,189
Tietysti delfiini. Nussisin delfiiniä.
1139
01:09:40,440 --> 01:09:43,318
- Nussisin yksisarvista.
- Ei, se ei voi olla keksitty.
1140
01:09:43,401 --> 01:09:44,527
- Miksi ei?
- Miksi ei?
1141
01:09:44,611 --> 01:09:47,196
Koska nussisin Arwenia
Tarina Sormusten Herrasta.
1142
01:09:47,280 --> 01:09:50,533
- Arwen on haltija, ei eläin.
- Niin, senkin idiootti.
1143
01:09:50,992 --> 01:09:53,119
Luulin että yrititte tavata tyttöjä.
1144
01:09:55,580 --> 01:09:57,332
- Niin teemmekin.
- Niin juuri.
1145
01:09:57,415 --> 01:09:59,459
Tsemppaamme toisiamme.
1146
01:09:59,917 --> 01:10:00,960
Hyvin menee.
1147
01:10:01,044 --> 01:10:03,129
Olemme jo tavanneet tyttöjä.
1148
01:10:03,463 --> 01:10:05,131
Tuolla oli monia...
1149
01:10:05,214 --> 01:10:06,214
Hitto...
1150
01:10:10,053 --> 01:10:11,679
Neiti Sophie Hicks.
1151
01:10:13,014 --> 01:10:15,516
Nussisin söpöä karvaista pandaa.
1152
01:10:21,856 --> 01:10:23,274
En myöskään malta odottaa.
1153
01:10:23,358 --> 01:10:26,152
Emme ole puhuneet aikoihin.
1154
01:10:26,527 --> 01:10:27,945
Nähdään kohta, Delbert.
1155
01:10:30,114 --> 01:10:32,742
He ovat bileissä Mickley Avenuella.
1156
01:10:32,950 --> 01:10:33,950
Tehty.
1157
01:10:40,458 --> 01:10:42,710
Olet seksikäs.
1158
01:10:42,794 --> 01:10:44,545
Tykkään koskea naamaasi.
1159
01:10:44,629 --> 01:10:45,463
Mitä?
1160
01:10:45,546 --> 01:10:46,546
Ei mitään.
1161
01:10:46,673 --> 01:10:48,591
Ottaisitko paitasi pois?
1162
01:10:48,675 --> 01:10:49,675
Okei.
1163
01:10:50,718 --> 01:10:52,345
Voi mitkä melonit.
1164
01:10:52,512 --> 01:10:53,512
- Melonit?
- Niin.
1165
01:10:53,554 --> 01:10:54,972
Ehkä "torvet?"
1166
01:10:55,056 --> 01:10:57,225
Tai vain vanhanaikaiset "tissit?"
1167
01:10:57,308 --> 01:10:58,351
Olet hauska.
1168
01:10:58,434 --> 01:11:00,770
Ja sinät pureskelet purkkaa.
1169
01:11:00,853 --> 01:11:01,853
Niin. Haluatko?
1170
01:11:01,896 --> 01:11:02,896
En oikeastaan.
1171
01:11:05,108 --> 01:11:07,443
Siitä on mennyt maku,
mutta ei se haittaa.
1172
01:11:07,527 --> 01:11:08,695
Haluan, että nussit minua.
1173
01:11:10,113 --> 01:11:10,947
Selvä.
1174
01:11:11,030 --> 01:11:12,407
Onko sinulla kondomia?
1175
01:11:12,490 --> 01:11:14,283
On, housuissani.
1176
01:11:14,909 --> 01:11:16,452
- Hae se.
- Okei. Selvä.
1177
01:11:21,207 --> 01:11:25,211
Älä yliajattele tätä.
Yliajattelisiko Dell tämän?
1178
01:11:25,378 --> 01:11:27,463
Ei, Dell sanoisi...
1179
01:11:27,547 --> 01:11:28,715
Ime kivespussiani.
1180
01:11:28,965 --> 01:11:30,091
Turpa kiinni, Dell.
1181
01:11:30,383 --> 01:11:32,009
- Mitä?
- Ei mitään. Löytyi.
1182
01:11:33,177 --> 01:11:34,762
Hänen on parasta olla kuuma.
1183
01:11:34,887 --> 01:11:37,140
Hänen on parasta olla
Lohikäärmeiden Äiti.
1184
01:11:37,223 --> 01:11:38,808
Puhumme Alexista.
1185
01:11:38,891 --> 01:11:41,310
Hän ja Dell varmaan seisovat yksinään,
1186
01:11:41,394 --> 01:11:44,772
ja miettivät ketä Taru Sormusten Herrasta
hahmoa he nussisivat.
1187
01:11:47,024 --> 01:11:50,570
Ja minä sanoin. "Selvä, horo,
mene nussimaan ketä tahansa täällä.
1188
01:11:50,653 --> 01:11:52,447
Ei kiinnosta pätkääkään."
1189
01:11:52,530 --> 01:11:56,784
Ja hän sanoi "Haista paska, menen kotiin."
Ja minä sanoin "Adios, lutka."
1190
01:11:58,161 --> 01:11:59,161
Tiedätkö mitä?
1191
01:12:00,288 --> 01:12:01,622
Rakastan häntä paljon.
1192
01:12:02,623 --> 01:12:03,623
Hei, Dell.
1193
01:12:04,417 --> 01:12:05,417
Sophie.
1194
01:12:05,877 --> 01:12:07,044
Pääsit.
1195
01:12:08,463 --> 01:12:09,463
Hei.
1196
01:12:09,505 --> 01:12:11,799
Claire-karhu. Hei.
1197
01:12:11,883 --> 01:12:14,469
Sophie kertoi,
että täällä on hyvä meiniki.
1198
01:12:15,344 --> 01:12:16,429
Hauskaa, niinkö?
1199
01:12:17,764 --> 01:12:20,016
Sophie ei kertonut että olisit tulossa.
1200
01:12:20,767 --> 01:12:21,768
Missä Alex on?
1201
01:12:22,351 --> 01:12:24,437
Hyvä kysymys.
1202
01:12:24,937 --> 01:12:26,063
En oikeastaan...
1203
01:12:26,522 --> 01:12:29,734
Ei, Claire, haluaisin sanoa,
hän on aika juovuksissa...
1204
01:12:31,235 --> 01:12:33,196
Pitäisi auttaa häntä etsimään.
1205
01:12:33,738 --> 01:12:34,738
Nähdään, Dell.
1206
01:12:35,281 --> 01:12:36,281
Joo.
1207
01:12:36,532 --> 01:12:37,532
Okei, nähdään.
1208
01:12:40,161 --> 01:12:41,871
- Nussi minua.
- Tiedän.
1209
01:12:42,288 --> 01:12:43,956
- Nussi minua lujaa.
- Yritän.
1210
01:12:44,040 --> 01:12:46,000
- Nussi minua.
- Okei, täältä tulee.
1211
01:12:46,083 --> 01:12:47,083
Odota hetki.
1212
01:12:49,462 --> 01:12:51,714
Anna mennä, luokan presidentti.
1213
01:12:51,798 --> 01:12:53,341
Pieni hetki. Minä yritän.
1214
01:12:55,718 --> 01:12:57,637
- Alatko ujostella?
- En.
1215
01:12:57,720 --> 01:12:59,722
- Ei haittaa.
- Ei, haittaa se.
1216
01:12:59,806 --> 01:13:01,349
Olet kuuma, seksikän typy.
1217
01:13:01,432 --> 01:13:05,269
Aion ejakuloida jäykän penikseni
märän vaginasi sisään, vaikka kuolisin.
1218
01:13:05,353 --> 01:13:06,646
- Mitä?
- Täältä tulee.
1219
01:13:06,729 --> 01:13:08,856
Anna mennä, pikku penis.
Mene sinne.
1220
01:13:08,940 --> 01:13:12,568
- Anna mennä, pikku kaveri.
- Jestas, nouse, senkin kummajainen.
1221
01:13:16,030 --> 01:13:17,030
Alex?
1222
01:13:17,907 --> 01:13:18,741
Claire.
1223
01:13:18,825 --> 01:13:20,785
Etkö osaa koputtaa, horo?
1224
01:13:21,202 --> 01:13:23,621
Ovi kiinni, ei tämä ole show.
1225
01:13:26,082 --> 01:13:27,083
Claire, odota.
1226
01:13:29,836 --> 01:13:30,836
Sierra?
1227
01:13:31,254 --> 01:13:33,339
- Dakota?
- Tunnetteko toisenne?
1228
01:13:33,422 --> 01:13:35,007
Sanoit meneväsi kotiin.
1229
01:13:35,091 --> 01:13:37,468
Menin kiertotietä, paskakasa.
1230
01:13:37,552 --> 01:13:40,054
No, teillä on asioita puitavana. Joten...
1231
01:13:40,137 --> 01:13:42,723
- Mitä teit tytölleni?
- En paljon mitään.
1232
01:13:42,807 --> 01:13:45,268
Hän on oikeassa. En saanut sitä edes ylös.
1233
01:13:46,269 --> 01:13:47,270
Odota, olen alasti.
1234
01:13:51,482 --> 01:13:52,482
Hei, kaverit.
1235
01:13:52,817 --> 01:13:53,901
Pois tieltä.
1236
01:13:53,985 --> 01:13:55,027
Dakota, pysähdy.
1237
01:13:57,321 --> 01:13:58,447
Hei, kusipää.
1238
01:14:00,032 --> 01:14:02,577
Jos haluat hänet,
joudut mennä minun lävitseni.
1239
01:14:13,754 --> 01:14:15,965
Anteeksi, Dell.
Kiitos todella paljon.
1240
01:14:23,014 --> 01:14:25,641
- Näitkö kuinka he hyppäsivät, kulta?
- Olet kova.
1241
01:14:26,183 --> 01:14:29,270
- Olet niin kuuma.
- Ei, sinä olet todella kuuma.
1242
01:14:47,288 --> 01:14:49,248
Guyanan banaaninlehtirupikonna.
1243
01:14:50,666 --> 01:14:51,666
Mitä?
1244
01:14:52,668 --> 01:14:53,668
Claire.
1245
01:14:59,550 --> 01:15:00,551
Claire.
1246
01:15:03,387 --> 01:15:04,430
Claire.
1247
01:15:13,648 --> 01:15:14,648
Dell?
1248
01:15:17,026 --> 01:15:18,026
Mitä tapahtui?
1249
01:15:18,986 --> 01:15:20,488
Mitä se sinua kiinnostaa?
1250
01:15:21,948 --> 01:15:23,574
- Oletko nähnyt Clairea?
- En.
1251
01:15:24,033 --> 01:15:26,535
Ja miksi kertoisin sinulle
vaikka olisinkin?
1252
01:15:28,454 --> 01:15:29,454
Dell.
1253
01:15:29,580 --> 01:15:31,457
Olet ilkeä, Sophie Hicks.
1254
01:15:31,540 --> 01:15:33,376
Ilkeä, ilkeä, ilkeä.
1255
01:15:33,584 --> 01:15:35,461
- Ai minä olen ilkeä?
- Niin.
1256
01:15:35,628 --> 01:15:36,462
Niin.
1257
01:15:36,545 --> 01:15:40,007
Koska autoin parasta ystävääni
etsimään poikaystävänsä?
1258
01:15:40,549 --> 01:15:43,135
Ei, olet ilkeä, koska huijasit minua.
1259
01:15:44,387 --> 01:15:47,181
Tiedät, että olen pitänyt sinusta... aina.
1260
01:15:49,100 --> 01:15:52,228
Tiedän, että olen sinulle vain vitsi.
En ole idiootti.
1261
01:15:52,311 --> 01:15:56,023
Sinunlaisillasi tytöillä on täysi valta
kaltaisistani pojista.
1262
01:15:56,983 --> 01:16:00,486
Mutta se ei anna sinulle oikeutta
leikkiä tunteillani.
1263
01:16:02,446 --> 01:16:03,906
Se ei ole kivaa, Sophie.
1264
01:16:11,789 --> 01:16:13,582
- Olet oikeassa.
- Ei ole kivaa.
1265
01:16:16,127 --> 01:16:18,462
- Anteeksi, Dell.
- Ei ole kivaa.
1266
01:16:25,636 --> 01:16:26,637
Hei...
1267
01:16:27,972 --> 01:16:29,849
Haluan näyttää sinulle jotain.
1268
01:16:39,191 --> 01:16:40,568
Pidit ne.
1269
01:16:43,571 --> 01:16:44,571
Tottakai.
1270
01:16:45,156 --> 01:16:48,451
Ne ovat söpöintä mitä olen ikinä nähnyt.
1271
01:16:51,370 --> 01:16:53,748
Voisin lähettää sinulle
päivitetyt versiot.
1272
01:16:54,373 --> 01:16:55,373
Niin...
1273
01:16:55,499 --> 01:16:57,793
- Otetaan yksi askel kerrallaan.
- Okei.
1274
01:16:58,335 --> 01:17:00,087
- Kuulostaako hyvältä?
- Kuulostaa.
1275
01:17:00,337 --> 01:17:01,337
Joo.
1276
01:17:09,972 --> 01:17:10,972
Claire.
1277
01:17:17,063 --> 01:17:18,481
Tuo on Joshin sammakko.
1278
01:17:21,734 --> 01:17:23,110
Tuo on Joshin sammakko.
1279
01:17:24,945 --> 01:17:26,614
Tule tänne.
1280
01:17:40,711 --> 01:17:41,711
Ei...
1281
01:17:42,922 --> 01:17:43,922
Älä hyppää.
1282
01:17:47,343 --> 01:17:48,677
Voi hitsi.
1283
01:18:56,787 --> 01:18:57,913
Herranjestas.
1284
01:18:58,706 --> 01:19:01,083
- Alexilla seisoo.
- Herranjumala.
1285
01:19:01,792 --> 01:19:03,586
Seisooko sinulla, Alex?
1286
01:19:04,503 --> 01:19:05,337
Ei.
1287
01:19:05,504 --> 01:19:06,589
Oletko homo?
1288
01:19:08,757 --> 01:19:10,467
Alexilla seisoo. Hän on homo.
1289
01:19:13,220 --> 01:19:14,430
Minne menet Alex?
1290
01:19:15,264 --> 01:19:16,515
Aoitko itkeä?
1291
01:19:19,310 --> 01:19:20,352
Päästäkää minut!
1292
01:19:21,228 --> 01:19:23,105
Hän aikoo itkeä.
1293
01:20:27,169 --> 01:20:28,169
Alex?
1294
01:20:28,587 --> 01:20:30,422
Jestas, mitä sinulle tapahtui?
1295
01:20:30,965 --> 01:20:31,965
Hei.
1296
01:20:33,467 --> 01:20:35,135
Kävin vähän uimassa.
1297
01:20:35,678 --> 01:20:36,762
Oletko kunnossa?
1298
01:20:37,972 --> 01:20:38,972
olen.
1299
01:20:42,268 --> 01:20:43,268
Claire...
1300
01:20:46,397 --> 01:20:47,397
Olen homo.
1301
01:20:50,276 --> 01:20:51,276
Mitä?
1302
01:20:51,986 --> 01:20:52,986
Olen homo.
1303
01:20:53,988 --> 01:20:55,030
Sinä sen sanoit.
1304
01:20:56,740 --> 01:20:57,740
Olen homo.
1305
01:21:03,122 --> 01:21:04,123
Anteeksi.
1306
01:21:07,459 --> 01:21:08,460
Olen pahoillani.
1307
01:21:47,291 --> 01:21:48,291
Claire.
1308
01:21:50,669 --> 01:21:51,795
Oletko kunnossa?
1309
01:22:09,855 --> 01:22:10,855
Olen, kulta.
1310
01:22:11,148 --> 01:22:12,566
Oliko sinulla hauskaa?
1311
01:22:15,736 --> 01:22:16,736
Kulta?
1312
01:22:28,290 --> 01:22:29,290
Kaikki on hyvin.
1313
01:22:32,294 --> 01:22:33,379
Päästä se ulos.
1314
01:23:23,429 --> 01:23:24,429
Eli...
1315
01:23:29,685 --> 01:23:31,228
Henkilö, josta tykkäät...
1316
01:23:34,231 --> 01:23:35,231
...on poika?
1317
01:23:41,155 --> 01:23:42,156
Se Elliot?
1318
01:23:48,537 --> 01:23:49,537
Ja...
1319
01:23:50,330 --> 01:23:51,582
Ja tajusitko sen...
1320
01:23:52,082 --> 01:23:53,292
...vasta nyt?
1321
01:23:55,794 --> 01:23:58,172
Olen aina tiennyt sen. Minun vain...
1322
01:23:58,922 --> 01:24:00,799
...piti olla rehellinen itselleni.
1323
01:24:01,967 --> 01:24:03,886
En voinut sivuuttaa sitä enää.
1324
01:24:04,303 --> 01:24:07,639
- Ehkä se on vain vaihe.
- Ei, ajattelin sitäkin.
1325
01:24:08,640 --> 01:24:11,059
Ajattelin että se menisi ohi ja...
1326
01:24:13,353 --> 01:24:14,771
...pääsisin siitä yli.
1327
01:24:19,943 --> 01:24:21,987
Ajattelin tapaavani oikean tytön.
1328
01:24:25,240 --> 01:24:26,240
Mutta...
1329
01:24:34,208 --> 01:24:35,709
Sitten tapasin oikean tytön.
1330
01:24:48,096 --> 01:24:51,475
Alex, eivätkö ihmiset tiedä
ketkä heitä viehättävät?
1331
01:24:52,184 --> 01:24:53,184
Tarkoitan...
1332
01:24:53,727 --> 01:24:55,187
...eikö se ole selvää?
1333
01:24:56,063 --> 01:24:58,482
- Se on erilaista, kun...
- Kun on homo?
1334
01:24:59,441 --> 01:25:00,484
Ei, ei se ole.
1335
01:25:02,194 --> 01:25:04,571
Serkkuni tuli kaapista kun hän oli 12.
1336
01:25:05,781 --> 01:25:07,449
Mitä sinä pelkäät?
1337
01:25:09,910 --> 01:25:11,078
Että menetän sinut.
1338
01:25:25,259 --> 01:25:26,259
Rakastan sinua.
1339
01:25:28,595 --> 01:25:30,973
Anteeksi, että olin huono poikaystävä.
1340
01:25:31,098 --> 01:25:32,098
Ei.
1341
01:25:33,892 --> 01:25:35,018
Ei, olit...
1342
01:25:35,269 --> 01:25:38,230
...paras homo poikaystävä
jonka tyttö voisi saada.
1343
01:25:42,442 --> 01:25:43,442
Se on hauskaa.
1344
01:25:44,861 --> 01:25:46,822
Tuletko silti tanssiaisiin kanssani?
1345
01:26:29,781 --> 01:26:32,034
Alex, ei paha homolta.
1346
01:26:32,367 --> 01:26:33,493
Näytät kauniilta.
1347
01:26:33,660 --> 01:26:34,911
Niin näytänkin, eikö?
1348
01:26:36,038 --> 01:26:37,998
Okei, annetaan palaa.
1349
01:26:43,128 --> 01:26:46,048
Abbie Chevalier oksensi jo
valokuvajonossa.
1350
01:26:46,506 --> 01:26:47,633
Mahtavaa.
1351
01:26:48,050 --> 01:26:50,469
- Nuolin sammakkoa.
- Hän nuoli sammakkoa.
1352
01:26:50,552 --> 01:26:51,552
Jätkä, tänään?
1353
01:26:51,595 --> 01:26:54,723
- Niin, vähän vain. Kielen kärjellä.
- Se lasketaan silti.
1354
01:26:54,806 --> 01:26:56,058
Tulen kohta takaisin.
1355
01:26:56,308 --> 01:26:57,309
Minne sinä menet?
1356
01:26:57,893 --> 01:26:58,935
Salainen tehtävä.
1357
01:26:59,895 --> 01:27:01,396
En tajua typyjä.
1358
01:27:01,480 --> 01:27:03,273
Salainen tehtävä? Mitä hittoa?
1359
01:27:03,815 --> 01:27:06,276
Älä esitä.
Niin kuin et tietäisi, Sophie.
1360
01:27:06,360 --> 01:27:08,028
Tiedän että tiedät.
1361
01:27:08,528 --> 01:27:09,946
En kerro, Delgado.
1362
01:27:10,238 --> 01:27:11,238
Koskaan.
1363
01:27:11,573 --> 01:27:12,573
Alex.
1364
01:27:22,668 --> 01:27:23,669
Hei, muukalainen.
1365
01:27:23,752 --> 01:27:25,545
- Hei.
- Kutsuin hänet.
1366
01:27:25,629 --> 01:27:27,089
En usko että se haittaa.
1367
01:27:27,422 --> 01:27:29,299
Ei. Ei haittaa, mutta...
1368
01:27:31,426 --> 01:27:33,637
Tiesin, ettette tekisi tätä itse,
1369
01:27:33,720 --> 01:27:35,263
joten tässä minä...
1370
01:27:35,931 --> 01:27:37,391
...annan paikkani.
1371
01:27:40,394 --> 01:27:42,396
Tulin tänne kanssasi. Olet parini.
1372
01:27:42,979 --> 01:27:46,900
Tiedän, mutta Alex, sinun on
pakko aloittaa ennemmin tai myöhemmin,
1373
01:27:48,610 --> 01:27:49,610
Ja...
1374
01:27:50,946 --> 01:27:53,407
Minusta tämä tekee hyvää minullekin.
1375
01:28:02,165 --> 01:28:03,834
Haluatko tanssia tai jotain?
1376
01:28:04,209 --> 01:28:06,336
En, mene tanssimaan miehesi kanssa.
1377
01:28:06,795 --> 01:28:08,046
Säästä minulle yksi?
1378
01:28:09,131 --> 01:28:10,131
Joo.
1379
01:28:12,467 --> 01:28:13,467
Okei.
1380
01:28:21,351 --> 01:28:22,894
- Siitä on hetki.
- Niin.
1381
01:28:24,896 --> 01:28:26,690
Piti miettiä asioita.
1382
01:28:28,150 --> 01:28:29,150
Ja?
1383
01:28:29,693 --> 01:28:30,693
Ja...
1384
01:28:41,037 --> 01:28:42,037
Oletko kunnossa?
1385
01:28:45,250 --> 01:28:46,793
Täytyy käydä vessassa.
1386
01:28:59,097 --> 01:29:00,097
Paska.
1387
01:29:12,903 --> 01:29:15,363
- Enkö olisi saanut tulla?
- Ei, ei se johdu siitä.
1388
01:29:15,489 --> 01:29:16,489
Mistä sitten?
1389
01:29:17,032 --> 01:29:18,032
Se vain...
1390
01:29:18,617 --> 01:29:19,617
Kaikki...
1391
01:29:19,910 --> 01:29:21,119
Kaikki katsovat.
1392
01:29:24,456 --> 01:29:25,665
Okei, minä menen.
1393
01:29:25,749 --> 01:29:26,749
Ei.
1394
01:29:35,842 --> 01:29:36,842
Missä Alex on?
1395
01:29:37,636 --> 01:29:39,179
En tiedä. Minä lähden.
1396
01:29:41,348 --> 01:29:42,348
Mitä? Miksi?
1397
01:30:03,328 --> 01:30:04,955
Hei Alex, minä en...
1398
01:31:37,923 --> 01:31:38,923
Hei, kaikki.
1399
01:31:39,466 --> 01:31:42,969
Tervetuloa Savage Kingdom Highin
ainutlaatuiseen jaksoon.
1400
01:31:43,053 --> 01:31:44,053
Olen Alex,
1401
01:31:44,179 --> 01:31:47,515
ja kanssani on, kuten aina,
rikoskumppanini -
1402
01:31:47,933 --> 01:31:50,310
ja paras ystäväni koko maailmassa.
1403
01:31:50,852 --> 01:31:53,104
Hei, internet.
1404
01:31:53,355 --> 01:31:55,857
Olemme täällä kertomassa tarinaa,
1405
01:31:56,107 --> 01:31:58,276
joka on täynnä jännitystä, draamaa...
1406
01:31:58,401 --> 01:31:59,401
...ja komediaa.
1407
01:32:00,153 --> 01:32:01,571
Claire ja minä seurustelimme.
1408
01:32:02,322 --> 01:32:05,617
Tänään kerron siitä, kun tulin kaapista.
1409
01:32:05,700 --> 01:32:07,535
En ollut ulkona lukiossa.
1410
01:32:08,036 --> 01:32:09,663
Tapailin tyttöjä...
1411
01:32:10,330 --> 01:32:15,001
Kaikki alkoi
kun oli noin 13 tai 14-vuotias...
1412
01:32:15,293 --> 01:32:16,293
Olen lesbo!
1413
01:32:16,920 --> 01:32:19,172
Tuntuu hyvältä sanoa se.
1414
01:32:19,255 --> 01:32:22,342
Kielsin sen melkein koko nuoruuteni...
1415
01:32:22,425 --> 01:32:24,970
Ei se ole valintani, olen vain sellainen.
1416
01:32:25,136 --> 01:32:27,097
Olen seurustellut pojan kanssa.
1417
01:32:49,369 --> 01:32:50,787
Alex Truelove...
1418
01:32:51,204 --> 01:32:52,288
...kirjautuu ulos.
1419
01:34:32,097 --> 01:34:34,099
Tekstitys: Paula Virtanen