1 00:00:03,700 --> 00:00:15,700 پرشيا تقديم ميكند 2 00:01:43,640 --> 00:01:45,493 اونو مي خوام 3 00:02:14,560 --> 00:02:15,679 جيمي مك الوري 4 00:02:15,680 --> 00:02:19,650 با اين حركت چرخشي كه انجام ميده تماشاچي ها رو به وجد مياره 5 00:02:19,800 --> 00:02:23,576 بهش عشقشون رو تقديم ميكنن و ازش حمايت ميكنن 6 00:02:28,160 --> 00:02:29,879 آماده پرش 7 00:02:29,880 --> 00:02:32,177 و مي تونه 8 00:02:34,600 --> 00:02:36,692 خودشو نشون داد 9 00:02:38,560 --> 00:02:40,812 حالا دستش رو مي بينيم 10 00:02:40,840 --> 00:02:42,279 ميدونين چه مفهومي داره 11 00:02:42,280 --> 00:02:45,479 بعله ، مثل يه طاووس مي خرامد يه نگاهي به آسمون بندازيد 12 00:02:45,480 --> 00:02:48,972 بي نقصه ، بطور حتم تو كتابهاي آموزشي نوشته خواهد شد 13 00:02:50,600 --> 00:02:55,879 در طول سابقه پاتيناژ حتي در رسته زنان همچين حركات زيبايي نديده بوديم 14 00:02:55,880 --> 00:02:58,291 يالا ، جيمي ، كار رو تمومش كن 15 00:03:00,320 --> 00:03:03,778 در پايان برنامه انعطاف پذيريش رو نشون ميده 16 00:03:04,400 --> 00:03:06,891 چه عملكرد حيرت آوري 17 00:03:11,520 --> 00:03:13,319 اسكيت از اين بهتر نميشه 18 00:03:13,320 --> 00:03:16,039 نتايج زندگاني جيمي مك الوري 19 00:03:16,040 --> 00:03:18,559 مثل ظرافت و حساسيت تكنيكي يه ساعت 20 00:03:18,560 --> 00:03:19,639 اينو ببينين 21 00:03:19,640 --> 00:03:23,239 دقت داشته باشين كه اون كبوتر در تمام مدت تو لباسش بود 22 00:03:23,240 --> 00:03:25,479 اسكات ، جيمي به اين مشهوره كه داراي يه شخصيت بهداشتيِ 23 00:03:25,480 --> 00:03:28,519 اما بعد از اين برنامه ، سردي طلا ميتونه اونو مريض كنه 24 00:03:28,520 --> 00:03:30,359 تا زماني كه داوران سرنوشت زندگي اون تعيين ميكنند 25 00:03:30,360 --> 00:03:33,328 بذاريد يه نگاهي به اين صحنه هاي خلاصه اين پاتيناژ كار فوق العاده جوان بيندازيد 26 00:03:33,640 --> 00:03:35,359 يه پسر منحصر به فرد 27 00:03:35,360 --> 00:03:40,519 يك پاتيناژ كار كلاسيك ،‌ با ظرافت ، با تكنيك كه ميتونه سختيها رو تحمل كنه 28 00:03:40,520 --> 00:03:45,439 اون در سن 4 سالگي از يك يتيم خانه توسط برگزاركننده مسابقات ، دارن مك الوري ميلياردر گرفته شد 29 00:03:45,440 --> 00:03:48,519 قبلاٌ اون يكي از مربيان موفق مسابقات اسب دواني بود 30 00:03:48,520 --> 00:03:52,216 اما بعد توجه اش رو به يتيماني كه استعدادهاي ورزشي داشتن معطوف كرد 31 00:03:52,520 --> 00:03:56,759 و در نهايت بزرگترين كشف او يه بچه پاتيناز كار فوق العاده يعني جيمي بود 32 00:03:56,760 --> 00:03:59,615 فكر كنم تا اونجا كه مي شد دوره بچگي عادي داشتم 33 00:03:59,720 --> 00:04:01,239 با آخرين تكنولوژي هاي پدرم 34 00:04:01,240 --> 00:04:03,639 بعضي ها ميگن با اين روشهاي تمرين عجيبم 35 00:04:03,640 --> 00:04:08,099 اين بچه فوق العاده يه پاتيناژ كار بزرگ شد 36 00:04:09,040 --> 00:04:10,679 در مدت كوتاهي اون مدال هاي طلا رو دِرو خواهد كرد 37 00:04:10,680 --> 00:04:13,599 شكل و شمايل جيمي حتي كشور رو هم در نورديد 38 00:04:13,600 --> 00:04:16,959 هر بچه در هر سن و سالي و با هر تفكري به دنبال مد اون بودن 39 00:04:16,960 --> 00:04:19,519 يه قهرمان ،‌ يه نشانه ، بخشاينده 40 00:04:19,520 --> 00:04:23,490 جيمي مك الوري ، بچه يتيم پاتيناژ كار فوق العاده 41 00:04:25,920 --> 00:04:28,479 خوب ، ‌مربي ؟ تونستي ، جيمي ، تونستي 42 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 بي عيب و نقص ، هر حركتي كه بهت ياد داده بودم درست همونجور اجرا كردي 43 00:04:31,120 --> 00:04:32,679 بهت افتخار مي كنم 44 00:04:32,680 --> 00:04:35,159 متشكرم ، پدر ، چي فكر ميكني ؟ 45 00:04:35,160 --> 00:04:37,759 در نهايت اين فكر خودمون 3 تايي بود كه يه خورده دست كاريش بكنيم ، مگه نه ؟ 46 00:04:37,760 --> 00:04:40,039 ببين ، متوجه ام .... احساس كردم يه كم 47 00:04:40,040 --> 00:04:43,639 حس كردم ؟ بالاخره حسش مي تونيم بكنيم ؟ به اين پسر چه چيزي ياد دادي ؟ 48 00:04:43,640 --> 00:04:44,759 ! جيمي 49 00:04:44,760 --> 00:04:48,759 برات يه فنجون از خونم رو فرستادم ! ! به دستت رسيد ؟ جيمي 50 00:04:48,760 --> 00:04:50,719 بهشون رو نده ، بيا بريم 51 00:04:50,720 --> 00:04:51,839 ! برو كنار 52 00:04:51,840 --> 00:04:53,279 خيلي با نمك و معصوم به نظر ميان اما هًپلي ين 53 00:04:53,280 --> 00:04:55,119 و پر از ميكروب و باكتري 54 00:04:55,120 --> 00:04:58,771 يادت مياد كفش هاي اسكيتي كه بهت نشون دادم ؟ خيلي عالي بودن 55 00:04:58,840 --> 00:05:01,439 ! بوي يه قهرمان رو ميدي 56 00:05:01,440 --> 00:05:03,079 .... خانمها و آقايون ! جيمي 57 00:05:03,080 --> 00:05:04,679 ! بهت زنگ مي زنم : امتياز هاي داوران اينجوريه 58 00:05:04,680 --> 00:05:09,639 5.9, 5.9, 6.0, 59 00:05:09,640 --> 00:05:13,879 5.9, 6.0, 5.8. 60 00:05:13,880 --> 00:05:16,559 خيلي خب ، هيچ هم بد نيست اون 5.8 به دلمون نمي چسبه 61 00:05:16,560 --> 00:05:18,254 دست هات رو دراز كن 62 00:05:18,440 --> 00:05:20,168 اسمارتيز 63 00:05:21,680 --> 00:05:24,679 هي ، مك الوري . اين برنامه حركات نمايشي تو بود ؟ 64 00:05:24,680 --> 00:05:27,479 يا كه حركات سيركت بود ؟ 65 00:05:27,480 --> 00:05:30,279 ولي خيلي دير كردي مدالهاي زنان رو امروز صبح توزيع كردن 66 00:05:30,280 --> 00:05:31,399 خفه شو ، مايكل 67 00:05:31,400 --> 00:05:35,079 يه برنامه از تمرينات درسي ايم بود درست با همين امتيازات تو رو تو اسلو بُرده بودم 68 00:05:35,080 --> 00:05:37,679 اون موقع مخ ام خوب بود اسلو رو يادم نمياد 69 00:05:37,680 --> 00:05:39,119 اما بوستون رو يادم مياد 70 00:05:39,120 --> 00:05:43,093 اون پيروزي مثل يه نون خامه اي دلچسب بود 71 00:05:45,560 --> 00:05:49,450 بكش كنار بچه مدرسه اي واسه اين شهر يه كلانتر جديد اومده 72 00:05:50,720 --> 00:05:52,335 چاز 73 00:05:56,400 --> 00:06:00,449 و اينك در مقابلتان پاتيناژ كار ياغي چاز مايكل مايكلز 74 00:06:04,440 --> 00:06:09,657 اين كابوي ، شلاغش رو از نافش آويزون ! ميكنه و همه واسه اين كارش غش ميكنن 75 00:06:13,320 --> 00:06:16,493 شما اين چيز رو چگونه توصيف ميكنيد ؟ 76 00:06:19,480 --> 00:06:24,974 دستش رو براي هر چيزي كه اون پايينه استفاده ميكنه با حركات موسيقي 77 00:06:27,760 --> 00:06:30,694 اون حركت اَكسي رو با سه چرخش انجام ميده 78 00:06:32,720 --> 00:06:34,879 موج سواري بر روي يه تاسانومي به همراه غرور 79 00:06:34,880 --> 00:06:38,019 ميدوني كه به اون سكس رو يخ ميگن 80 00:06:47,800 --> 00:06:51,959 سلام ، خانمها ، طبق معمول مايكل برنده شدن براش كافي نيست 81 00:06:51,960 --> 00:06:54,928 مي خواد با تماشگر ها هم معاشقه كنه 82 00:06:56,840 --> 00:07:01,813 براي همينه كه اون صنندلي ها اينقدر گرونه اونا از چاز مايكل اينو مي خوان 83 00:07:06,979 --> 00:07:10,479 " تو رو مي خوام " 84 00:07:10,480 --> 00:07:13,719 مايكل با حركاتي كه براي مك الوري در مياره : بطور واضح اين پيغام رو ميده 85 00:07:13,720 --> 00:07:16,495 تو رو به دوئل دعوت ميكنم ، جناب 86 00:07:24,000 --> 00:07:25,519 قابلي نداره ، استكهلم 87 00:07:25,520 --> 00:07:28,039 باورنكردنيه ، به سرعت يه پاتيناژ كار كلاسيك 88 00:07:28,040 --> 00:07:29,919 هر چي كه در ذهنتونه رو مي تونيت ببينيد 89 00:07:29,920 --> 00:07:33,359 چاز مايكل مايكلز در مقابلتون بدون هيچ لفافه ايستاده 90 00:07:33,360 --> 00:07:36,599 بازنده مغبون .... دوست پشت پرده پاتيناژ 91 00:07:36,600 --> 00:07:38,719 .... چاز مايكل مايكلز وارد مي شود .... 92 00:07:38,720 --> 00:07:41,959 و مثل يه فيلم پورنو كلاسيك آلماني .... سالن رو مات و متحير ميكنه 93 00:07:41,960 --> 00:07:43,919 ..... تا وقتي امتيازاتش رو حساب ميكنن 94 00:07:43,920 --> 00:07:48,015 يه خورده از نزديك بشناسيمش اين .... پاتيناژ كار مثل كازانوا رو 95 00:07:49,520 --> 00:07:53,519 چاز مايكل مايكلز كسي كه به يخ گره خورده و يه بمب سكسيه 96 00:07:53,520 --> 00:07:55,759 تو جهنم ديترويت به دنيا آمده 97 00:07:55,760 --> 00:07:57,039 بچگي پر شر و شوري داشتي ؟ 98 00:07:57,040 --> 00:08:00,999 اگه داشتن يه معشوقه 35 ساله براي .... يه بچه 9 ساله مسئله است 99 00:08:01,000 --> 00:08:04,799 تو 12 سالگي قاچاق سيگار ميكرد و زندگيش رو از طريق كارهاي غير قانوني ميگذروند 100 00:08:04,800 --> 00:08:09,159 اسكيت بازي تو كانال هاي فاضلاب ديترويت نقطه شروع اون براي ستاره شدن شد 101 00:08:09,160 --> 00:08:13,414 تنها پاتيناژ كاري كه 4 بار برنده مسابقات قهرماني آمريكا شده و يه جايزه هم از فيلم هاي پُرنو برده 102 00:08:13,760 --> 00:08:17,199 اين آدم بي بند بار كه مدام در حال كشيدن آلتش هست يه چهره لطيف هم داره 103 00:08:17,200 --> 00:08:20,999 اخيراٌ يك كتاب شعري بيرون داده به نام " بذار شعرهام رو بكنم تو ماهت ات " 104 00:08:21,000 --> 00:08:23,279 قبل از انجام يه مسابقه بزرگ دوست دارم با شلاق كار كنم 105 00:08:23,280 --> 00:08:28,359 بومي هاي آمريكا ميگن كار كردن با چرم و پوست حيوانات روح آدم رو سر زنده نگه ميداره 106 00:08:28,360 --> 00:08:31,215 اينها كهنه هاي بچه هستن كه براي فاهيت هيل آماده كردم 107 00:08:31,880 --> 00:08:33,759 دو مرد كه فقط يكي شون برنده خواهد شد 108 00:08:33,760 --> 00:08:36,119 آيا اون مرد چاز مايكل مايكلز خواهد بود ؟ 109 00:08:36,120 --> 00:08:39,293 : فلسفه شخصي مجبور نيستي لباس بپوشي 110 00:08:41,240 --> 00:08:44,319 اميدوارم نقره پاك كن ت رو آورده باشي مك الوري چونكه اون چيزي كه من نمايش دادم مستحق طلاست 111 00:08:44,320 --> 00:08:45,759 كثافت 112 00:08:45,760 --> 00:08:47,799 بچه هاي سوسول اينجوري ميكنن 113 00:08:47,800 --> 00:08:50,119 از جلوي چشم مام دور شو اون چشمات رو در ميارم 114 00:08:50,120 --> 00:08:51,239 .... آقاي مايكل مايكلز 115 00:08:51,240 --> 00:08:53,159 .... لطفاٌ مربي ، خانواده و دوستاتون رو جمع كنيد .... 116 00:08:53,160 --> 00:08:55,079 و بريد تو جايگاه تا منتظر امتياز اتون باشيد 117 00:08:55,080 --> 00:08:58,159 هي ، پليس راهنمايي و رانندگي ، اينو تو مخ ت فرو كن من مربي ندارم و احتياجي هم بهش ندارم 118 00:08:58,160 --> 00:09:02,079 تا دوستان و خانواده بيان چاز مايكل مايكلز تنها قدم ميزنه 119 00:09:02,080 --> 00:09:03,950 و به همين خاطر به من ميگن گرگ تنها 120 00:09:03,951 --> 00:09:05,679 پشتم رو نگاه كنين 121 00:09:05,680 --> 00:09:10,359 5.9, 5.9, 6.0... 122 00:09:10,360 --> 00:09:11,639 اين هموني كه مي خواستم 123 00:09:11,640 --> 00:09:14,279 5.9, 6.0... 124 00:09:14,280 --> 00:09:15,879 يه شش ديگه 125 00:09:15,880 --> 00:09:17,119 ...5.8. 126 00:09:17,120 --> 00:09:18,639 استكلهم ، چطور بود ؟ 127 00:09:18,640 --> 00:09:21,639 چونكه واسه من خوب بود يه سيگاري مي تونيم بكشيم 128 00:09:21,640 --> 00:09:22,799 خوردي ، مك الوري ؟ 129 00:09:22,800 --> 00:09:25,639 گرفتم Einstein اين همون امتياز هاي بود كه تو با هم مساوي هستيم 130 00:09:25,640 --> 00:09:26,759 ديگه چي 131 00:09:26,760 --> 00:09:28,679 خانمها و آقايان ، مشكل برابر بودن اميتاز ها 132 00:09:28,680 --> 00:09:30,879 .... از آمريكا ،‌ جيمي مك الوري 133 00:09:30,880 --> 00:09:34,178 و چاز مايكل مايكلز ..... 134 00:09:35,920 --> 00:09:37,439 تو اخراجي 135 00:09:37,440 --> 00:09:39,439 چي ؟ من برات يه مدال طلا آوردم 136 00:09:39,440 --> 00:09:40,999 نخير ، براي من نصف مدال طلا آوردي 137 00:09:41,000 --> 00:09:44,719 اگه مي خواستم جيمي رو تقسيمش كنم يه برادر براش مي آوردم 138 00:09:44,720 --> 00:09:48,319 توقسمت انفرادي مردان اگه دستت رو آويزون كني به راحتي ميتوني مدال طلا را بگيري 139 00:09:48,320 --> 00:09:51,599 و به ديگر پاتيناژ كاران داراي مدال طلاي آمريكا ملحق بشي 140 00:09:51,600 --> 00:09:54,773 در قسمت دو نفره نفرات اول استراز و فرانچيلد وان واندربرگ 141 00:09:55,680 --> 00:09:58,399 .... استراز و فرانچيلد وان واندربرگ 142 00:09:58,400 --> 00:10:01,199 خواهر و برادر جون جوني يه ، آمريكا .... 143 00:10:01,200 --> 00:10:04,599 استاندار طلايي پاتيناژ كاران دونفره 144 00:10:04,600 --> 00:10:06,739 اسكيت بازان مدال ، طلايي سوئيس 145 00:10:06,740 --> 00:10:08,879 اُوته و اِلا ون والدنبرُگ بچه هاي دوست داشتني آنها 146 00:10:08,880 --> 00:10:13,639 دوقلوهاي استراز و فرانچيلد به محض به دنيا آمدن اونا رو روي يخ گذاشتن 147 00:10:13,640 --> 00:10:16,519 خواهرشون كيتي همواره اونها از يه گوشه تشويق ميكرد 148 00:10:16,520 --> 00:10:21,855 اونها تا تاريخ 14 مارس 1987 يه زندگي دلفريبي داشتن 149 00:10:21,960 --> 00:10:24,839 تا اينكه در يك حادثه دلخراش رانندگي پدر و مادرشون رو از دست دادن 150 00:10:24,840 --> 00:10:26,479 ولي كيتي جان سالم به در مي برد 151 00:10:26,480 --> 00:10:29,639 تمام دنيا در اين عحب بودن كه آيااستراز و فرانچيلد بعد از اون گرداب مرگ 152 00:10:29,640 --> 00:10:31,559 مي تونن خودشون رو پيدا كنن ؟ 153 00:10:31,560 --> 00:10:33,119 ... اما اين خواهر و برادر از اون دسته آدمها بودن كه 154 00:10:33,120 --> 00:10:36,359 كه چند ساعت بعد از مراسم تشيع جنازه به پيست تمريني پاتيناژ برگشتن 155 00:10:36,360 --> 00:10:39,479 امشب تماشاگران ، از والدنبرُگ ها عزيز استقبالي زيادي كردن 156 00:10:39,480 --> 00:10:41,039 بعله استراز و فرانچيلد 157 00:10:41,040 --> 00:10:43,159 مدالهاي طلاي كه رو گردنتونه ، سنگين نيست ؟ 158 00:10:43,160 --> 00:10:46,999 اسكات ، اينها هر چقدر هم طلاي خالص باشه از پر هم سبك تره 159 00:10:47,000 --> 00:10:48,959 چونكه هرگز آرزوها براي انسانها محو نميشه 160 00:10:48,960 --> 00:10:50,879 نميشه ، رويا ها وقتي مي خوابي مياد 161 00:10:50,880 --> 00:10:53,759 نظر تون راجب به اين دو شگفت انگيز مايكلز و مك الوري چيه ؟ 162 00:10:53,760 --> 00:10:55,319 يعني 2 مدال طلا ؟ 163 00:10:55,320 --> 00:10:58,199 واقعاْ حيرت آوره 164 00:10:58,200 --> 00:10:59,479 ... خوب ، وقتي سر صحبت در مورد مدال طلا باز ميشه 165 00:10:59,480 --> 00:11:04,177 برندگان انفرادي مردان هم اكنون وارد جايگاه شدن 166 00:11:09,840 --> 00:11:12,599 مايكلز و مك الوري در يك آن بايد افتخار كنن 167 00:11:12,600 --> 00:11:15,239 اگه متوجه باشيد ، از بدست آوردن .... مدال طلا هم قشنگ تره 168 00:11:15,240 --> 00:11:17,479 حس وطن پرستيمون را باهاش تقسيم كنيم 169 00:11:17,480 --> 00:11:20,279 ديگه بسه ، حالم داره بهم ميخوره بوي اين ادوكلن هاي سلموني و كباب رو ميدي 170 00:11:20,280 --> 00:11:22,919 آره بو ميدم مگه چيه ؟ اون ور استفراغ كن 171 00:11:22,920 --> 00:11:25,159 بهم دست نزن هيچ كسي نمي تونه بهم دست بزنه 172 00:11:25,160 --> 00:11:26,719 الان كه بالا بيارم گفتم نكن 173 00:11:26,720 --> 00:11:28,119 اون ور بالا بيار تو بالا بيار 174 00:11:28,120 --> 00:11:29,919 تو جايگاه يه درگيري هست 175 00:11:29,920 --> 00:11:32,888 چاز مايكل مايكلز داره مي افته پايين 176 00:11:32,920 --> 00:11:35,359 مك الوري براي تماشاگرا ابراز احساسات ميكنه 177 00:11:35,360 --> 00:11:37,359 مك الوري هم افتاد 178 00:11:37,360 --> 00:11:41,399 تو عمرم همچين صحنه رذالت باري رو مقابل چشمام نديده بودم 179 00:11:41,400 --> 00:11:43,999 چيزي براي گفتن پيدا نمي كنم زبونم بند اومده ، جيم 180 00:11:44,000 --> 00:11:46,559 تا گردنت رو نشكستم اون پرنده ناميمون رو از جلوي چشمام دور كن 181 00:11:46,560 --> 00:11:48,919 يه ضربه تموم كننده مك الوري نقش بر زمين شد 182 00:11:48,920 --> 00:11:51,217 آدمك نمايشي آتيش گرفت 183 00:11:51,600 --> 00:11:54,295 آدمك ، خداي من 184 00:12:10,760 --> 00:12:13,559 ما آماده ايم اعترافات شما رو گوش كنيم مايكلز و مك الوري 185 00:12:13,560 --> 00:12:17,416 به شما اين حق داده مي شود كه از اعمالي كه در استكهلم انجام داديد دفاع كنيد 186 00:12:23,080 --> 00:12:25,138 دوست ت داريم ، جيمي 187 00:12:26,320 --> 00:12:29,254 آهاي نانسي كريگان 188 00:12:30,600 --> 00:12:32,039 شما بصورت رسمي اينجا هستين ؟ 189 00:12:32,040 --> 00:12:35,418 چونكه مال منو رسماْ بلند كردي 190 00:12:36,480 --> 00:12:40,097 من معتاد سكس ام و اينجوري رياضت مي كشم 191 00:12:40,960 --> 00:12:44,816 اين واقعا يه مريضيه دكتر يه داروي چيزي لازمه 192 00:12:45,640 --> 00:12:47,399 شروع مي كنيم 193 00:12:47,400 --> 00:12:54,490 قبل از اينكه هيئت منصفه قرار خودش رو بده كسي هست كه بخواد الان توضيح بده 194 00:12:55,840 --> 00:13:00,015 .... هوادارانم ، دوستانم ، و اعضاي محترم هيئت منصفه 195 00:13:00,160 --> 00:13:01,999 ..... نمي دونم مي خوام چي بگم ... 196 00:13:02,000 --> 00:13:04,377 .... بهتون التماس مي كنم كه منو ببخشيد .... 197 00:13:04,640 --> 00:13:07,519 از اين مهمتر ، التماس ميكنم كه بچه ها منو ببخشن 198 00:13:07,520 --> 00:13:08,679 خدايا 199 00:13:08,680 --> 00:13:11,359 سرنوشتم رو به دست كوچيك اونها مي سپارم اينها يه مشت اراجيف هست 200 00:13:11,360 --> 00:13:15,648 خداوند پشت و پناه شما و همه باشه متشكرم 201 00:13:16,440 --> 00:13:19,374 خدا پشت و پناه باشه ، جيمي خداوند پشتيان دلت باشه 202 00:13:21,160 --> 00:13:22,775 مجله ماكسيم 203 00:13:23,160 --> 00:13:24,729 آخرين شماره 204 00:13:25,040 --> 00:13:28,319 " چاز مايكل مايكلز ، پاتيناژ كار هنرپيشه " 205 00:13:28,320 --> 00:13:29,775 ! همش همين 206 00:13:33,080 --> 00:13:35,159 خيلي خوب ، متوجه شديم 207 00:13:35,160 --> 00:13:39,759 .... با توجه به قوانين فدراسيون بين المللي پاتيناژ 208 00:13:39,760 --> 00:13:43,559 .... جيمز مك الوري و چاز مايكل مايكلز .... 209 00:13:43,560 --> 00:13:45,799 .... مدالشون برگردونده ميشه ..... 210 00:13:45,800 --> 00:13:46,919 چي ؟ 211 00:13:46,920 --> 00:13:50,839 و تا ابد از شركت در مسابقات پاتيناژ مردان محروم هستيد 212 00:13:50,840 --> 00:13:52,932 ! هي پيرمرد به من گوش كن 213 00:13:53,800 --> 00:13:55,079 گندش بزنه 214 00:13:55,080 --> 00:13:56,639 ! ببين با همسر سابقم چيكار كردي 215 00:13:56,640 --> 00:13:59,017 اون مغزت رو داغون مي كنم 216 00:14:01,640 --> 00:14:04,654 تا ابد اين خيلي طول ميكشه 217 00:14:05,320 --> 00:14:08,839 جيمي ، مشكلات حل ميشه 218 00:14:08,840 --> 00:14:09,999 زماني براي يه شروع تازه ست 219 00:14:10,000 --> 00:14:13,333 آره ، يه شروع تازه ، دقيقاْ آفرين ، جيمي 220 00:14:15,000 --> 00:14:17,759 تو رو از شناسنامه ام پاك مي كنم چي ؟ 221 00:14:17,760 --> 00:14:19,319 از تو شناسنامه ات حذف شدن اين حرف درستي نيست 222 00:14:19,320 --> 00:14:21,999 قانوناْ ميگم تو ديگه فرزند خونده من نيستي 223 00:14:22,000 --> 00:14:23,839 در حقيقت هر دوي اينا يه معني ميده 224 00:14:23,840 --> 00:14:25,959 اما من 26 ساله كه پسرتم 225 00:14:25,960 --> 00:14:28,919 بيست و دو سال . هيچ كس نمي تونه بگه كه من كوششي نكردم ، روزهاي خوبي بود 226 00:14:28,920 --> 00:14:33,652 اگه اين قضيه رو كش نديم براي هر دو مون خوبه يه جدايي بدون درگيري و دعوا 227 00:14:37,520 --> 00:14:40,199 اگه همين الان بري براي من خيلي راحت تره 228 00:14:40,200 --> 00:14:41,319 ! صبر كن 229 00:14:41,320 --> 00:14:45,813 مثل يه چسب زخم ، بازش ميكنم و هر دومون راحت مي شيم 230 00:15:02,314 --> 00:15:04,814 به دنبال طلا 231 00:15:14,819 --> 00:15:16,479 سه سال و نيم بعد 232 00:15:16,480 --> 00:15:19,699 آهاي ، ملت ، برين براي قسمت دوم نمايش بليط هاتون رو بگيرين 233 00:15:20,600 --> 00:15:23,239 همين الان دارن بليط هاي قسمت دوم نمايش رو مي فروشن 234 00:15:23,240 --> 00:15:28,519 ما داريم آواز زندگي مي خونيم 235 00:15:28,520 --> 00:15:34,936 تو خونه جنگليمون دوست داريم بگرديم سبز ، چشم نواز و ما 236 00:15:36,560 --> 00:15:39,119 داريم آواز زندگي مي خونيم 237 00:15:39,120 --> 00:15:40,973 خدايا 238 00:15:45,000 --> 00:15:46,933 حالم ازت بهم مي خوره 239 00:15:50,960 --> 00:15:52,399 حالم از زندگيم بهم مي خوره 240 00:15:52,400 --> 00:15:55,016 نميشه ، جادوگر بدجنس 241 00:16:09,240 --> 00:16:12,999 يعني ، واسه داورها مثل اين بود كه اسكيت مي كردم 242 00:16:13,000 --> 00:16:14,959 اينجوريش به من مربوط نيست 243 00:16:14,960 --> 00:16:19,439 يعني ، واسه من ديدن چشم ... يه بچه كوچيك 244 00:16:19,440 --> 00:16:22,879 مطمئن تره تا ديدن نگراني كه تو چشم اونه 245 00:16:22,880 --> 00:16:26,850 و حالا اونا مي بينن كه تو چطور داري اسكيت ميكني 246 00:16:28,480 --> 00:16:30,559 خوبه ، والاه خوبه 247 00:16:30,560 --> 00:16:33,858 سامي ، اونجوري هم به نظر ميرسه نيست 248 00:16:36,720 --> 00:16:39,159 سام ، سامي ، بي خيال عزيزم 249 00:16:39,160 --> 00:16:41,279 وقتي كه با من آشنا شدي ميدونستي كه خوي و خصلتم چيه 250 00:16:41,280 --> 00:16:43,839 نخير ،‌ وقتي با تو آشنا شدم تو يه پاتيناژ كار بزرگ بودي 251 00:16:43,840 --> 00:16:45,959 و حالا با پري هاي جنگلي داري عقلت رو از دست ميدي 252 00:16:45,960 --> 00:16:47,399 ديگه تو رو نمي شناسم 253 00:16:47,400 --> 00:16:48,879 سامي ،‌ داري تو گذشته زندگي ميكني 254 00:16:48,880 --> 00:16:52,079 من و پري هاي جنگلي امروز ، اينجا زندگي ميكنيم 255 00:16:52,080 --> 00:16:55,014 اونقدر آزاديم كه ، يالا بيا ، به ما ملحق شو 256 00:16:56,400 --> 00:16:58,479 عزيزم ، يالا عزيزم 257 00:16:58,480 --> 00:17:02,039 هي ، مايكلز ، بريم ، حاضر شو دستگاه مه شروع به كار كرده 258 00:17:02,040 --> 00:17:04,879 سه چهارم سالن براي قسمت دوم نمايش پر شده 259 00:17:04,880 --> 00:17:07,257 تو مستي ؟ نه 260 00:17:07,400 --> 00:17:09,856 اما واسه اين ميميرم 261 00:17:10,560 --> 00:17:12,618 تو رو اخراج ميكردم 262 00:17:13,000 --> 00:17:16,060 اگه اينقدر به كارت وارد نبودي 263 00:17:16,520 --> 00:17:19,250 بوي شاش ميدي خيلي زياد ؟ 264 00:17:19,440 --> 00:17:21,498 برو و انو بزار رو سرت 265 00:17:26,720 --> 00:17:28,399 جور در نيومد 266 00:17:28,400 --> 00:17:29,959 كارم با اون تموم نشده 267 00:17:29,960 --> 00:17:33,359 زماني كه داري فكر ميكني كه چطوري از پاهات 3 كار مختلف بكشي كمكت ميكنه 268 00:17:33,360 --> 00:17:34,849 اول ، پايه 269 00:17:35,600 --> 00:17:36,959 اما خيلي تنگه 270 00:17:36,960 --> 00:17:39,319 بابا اذيتم ميكنه 271 00:17:39,320 --> 00:17:41,639 درست بست نش يه خورده وقت ميبره اما مي ارزه 272 00:17:41,640 --> 00:17:44,839 تو چيكار ميكني ؟ اون ميگه خيلي تنگه 273 00:17:44,840 --> 00:17:46,439 خوب ، اون داره اشتباه ميكنه 274 00:17:46,440 --> 00:17:50,599 به كي اطمينان داري ؟ به يه دختر كوچولو يا به جيمي مك الوري ؟ 275 00:17:50,600 --> 00:17:52,879 جيمي مك الوري ديگه چه خريه ؟ مشكلي هست ، آقا ؟ 276 00:17:52,880 --> 00:17:55,279 آره ، اين يارو داره پاي بچه منو اذيت ميكنه 277 00:17:55,280 --> 00:17:56,479 غذر مي خوام ، آقا 278 00:17:56,480 --> 00:18:01,178 ببين چي ميگم ، جيمي . اسكيت ها رو ولش كن الان برو انبار 279 00:18:10,200 --> 00:18:12,053 سلام جيمي 280 00:18:12,160 --> 00:18:13,479 هكتور ؟ 281 00:18:13,480 --> 00:18:14,759 اينجا چيكار ميكني ؟ 282 00:18:14,760 --> 00:18:17,933 مي دوني دادگاه بهت دستور داده كه از من دور كني 283 00:18:18,240 --> 00:18:20,079 اونو ميگي ؟ 284 00:18:20,080 --> 00:18:23,839 خيلي معركه بنظر ميرسي ، جيمي فوق العاده اي ، موهات هم عالين 285 00:18:23,840 --> 00:18:24,959 متشكرم 286 00:18:24,960 --> 00:18:27,719 اونقدر خوب به نظر ميرسي كه 287 00:18:27,720 --> 00:18:29,679 هيچ به خودت نگاه كردي ؟ 288 00:18:29,680 --> 00:18:34,399 تو بايد پوست بريزي و دوباره از نو شروع كني و مطرح بشي 289 00:18:34,400 --> 00:18:38,639 ببين ، از اينكه ديدمت خوشحالم ولي الان خيلي سرم شلوغه 290 00:18:38,640 --> 00:18:40,999 خيلي خب ، ببخشيد بيا بريم سر اصل مطلب 291 00:18:41,000 --> 00:18:43,279 تو دوباره بايد پاتيناژ رو شروع كني ، جيمي چي گفتي ؟ 292 00:18:43,280 --> 00:18:45,919 دنبال كسي باشي كه در گذشته ها مونده مايه شرمساريه ، مي فهمي كه ؟ 293 00:18:45,920 --> 00:18:47,679 ببين ، بي خيال تو شده بودم 294 00:18:47,680 --> 00:18:50,759 دارم رو يه اسكيت باز اوكرايني كه شبيه الويس هستش كار ميكنم 295 00:18:50,760 --> 00:18:52,079 واسه همين رفتم اوكرايين زندگي كنم 296 00:18:52,080 --> 00:18:55,279 اما خيلي سرد بود . و هر كسي با خودش سلاح داشت و همينطور بوي سوپ ميدادن 297 00:18:55,280 --> 00:18:59,359 ببين هكتور اوضاع احوالت رو ميدونم ولي كاري از دست من بر نمياد 298 00:18:59,360 --> 00:19:00,599 من تا ابد محكوم شدم 299 00:19:00,600 --> 00:19:02,599 اونقدر هم مطمئن نباش 300 00:19:02,600 --> 00:19:05,519 ماده 14 پارگراف جي 301 00:19:05,520 --> 00:19:09,279 حكم تا ابد هرگز لغو نخواهد شد .... و فدراسيون 302 00:19:09,280 --> 00:19:14,854 .... پاتيناژ حق نداره در هيچ مسابقه انفرادي 303 00:19:15,240 --> 00:19:20,291 متوجه شدي ؟ فقط تو دسته انفرادي .... يعني انفرادي مردان 304 00:19:20,360 --> 00:19:23,519 و تو ميتوني تو دسته 2 نفره مسابقه بدي 305 00:19:23,520 --> 00:19:25,499 دو نفره 306 00:19:30,080 --> 00:19:31,719 چطوري ميشه ؟ 307 00:19:31,720 --> 00:19:35,039 انقدر با وكيلهاي زيادي ملاقات كردم 308 00:19:35,040 --> 00:19:38,100 هيچ كس مثل من پيدا نميشه كه گير بده 309 00:19:38,640 --> 00:19:40,732 موفق باشي ، جيمي 310 00:19:43,400 --> 00:19:46,494 يعني يه روزي من تو رو مي كشم 311 00:19:51,400 --> 00:19:54,812 نميشه ،‌جادوگر بدجنس 312 00:20:03,000 --> 00:20:05,599 هي ، جانوران كوچيك جنگل 313 00:20:05,600 --> 00:20:09,775 هيچ حروم زاده اي سعي نكرده قهرمان بشه شنيديد چي گقتم ؟ 314 00:20:11,800 --> 00:20:14,768 هي چاز ، به خودت بيا 315 00:20:15,360 --> 00:20:17,199 من گريم هستم ، چيكار ميكني ؟ 316 00:20:17,200 --> 00:20:19,839 هي ، ملت ، اين جونور سنجاب ، گري هستش 317 00:20:19,840 --> 00:20:21,999 گوش كنين ،‌ با گري خيلي وقته كه دوستم 318 00:20:22,000 --> 00:20:24,879 دو سال و نيم با هاش اسكيت بازي ميكردم 319 00:20:24,880 --> 00:20:31,495 تو توسكون وقتي منتظر اتوبوس تو ايستگاه بوديم بهم گفت كه 3 تا بيضه داره 320 00:20:32,600 --> 00:20:35,933 تف بهت ، الانه كه بالا بيارم 321 00:20:36,760 --> 00:20:40,119 واقعيت اينه ، به افسانه يه لايه مزه ديگه اضافه شد 322 00:20:40,120 --> 00:20:45,136 جزء اينكه يه انسان باشم چيز ديگه نبودم در واقع همه تون همينطوريت . بريم تو فينال 323 00:20:46,120 --> 00:20:49,799 خانمها و آقايان ، تا خبر بعدي گروه منحل اعلام ميشه 324 00:20:49,800 --> 00:20:52,256 پول بليط ها هم پس داده نميشه 325 00:20:55,200 --> 00:20:59,409 دست تون درد نكنه بذاريد بارون رو من بباره 326 00:21:03,400 --> 00:21:06,599 ظوابط مشخصه ، از انفرادي منع شدم ، نه از 2 نفره 327 00:21:06,600 --> 00:21:08,519 تو بازيهاي زمستاني ميتونم شركت كنم 328 00:21:08,520 --> 00:21:11,479 ميدونستم ، بعد از 3 سال نيومدي حال و احوالي ازم بپرسي 329 00:21:11,480 --> 00:21:13,879 من راه گم شده خودم رو ميرم ، جيمي تو هم همين كار رو بكن 330 00:21:13,880 --> 00:21:16,919 مدال كسب ميكنم و انو حفظ ش ميكنم 331 00:21:16,920 --> 00:21:18,719 راه ديگي هم ندارم 332 00:21:18,720 --> 00:21:20,999 مي دوني پيدا كردن يه زوج چقدر سخته ؟ 333 00:21:21,000 --> 00:21:23,319 تازه اگه پيدا بشه ، بايد تو انتخابي پاتيناژ رتبه لازم رو بگيره 334 00:21:23,320 --> 00:21:24,839 انتخاب پاتيناژ كار يك ماه ديگه است 335 00:21:24,840 --> 00:21:26,479 و براي ثبت نام هم 2 روز فرصت داري 336 00:21:26,480 --> 00:21:27,959 ... اونقدر ها هم سخت نيست . يعني 337 00:21:27,960 --> 00:21:33,136 پاتيناژ نمايشي رو فراموش كن ، جيمي مثل يه مادر حروم زاده ظالمه 338 00:21:33,400 --> 00:21:36,199 ... اولش با شكلات و گل فريبت ميده 339 00:21:36,200 --> 00:21:40,056 بعدش هم مثل يه سگ مرده مي اندازت كنار جاده 340 00:21:40,320 --> 00:21:42,697 اين كار رو فراموش كن ، بايد برم 341 00:21:43,800 --> 00:21:46,052 از ديدنت خوشحالم 342 00:21:47,000 --> 00:21:49,058 مربي ، صبر كن 343 00:21:51,559 --> 00:21:55,059 گروه براي نمايش يه پاتيناژ كار زن مي خواد 344 00:22:01,560 --> 00:22:04,060 پاتيناژ كار هاي منتخب 345 00:22:07,480 --> 00:22:09,459 جيمي مك الوري ؟ 346 00:22:09,520 --> 00:22:13,057 يه شخصيت مهم كه تو سالن قدم ميزنه 347 00:22:13,080 --> 00:22:15,279 به كار كوچيك من خوش اومدي 348 00:22:15,280 --> 00:22:17,799 اگه براي تشكر از اينكه چاز مايكلز رو اخراج كردم اومدي ، باعث خوشبختي است 349 00:22:17,800 --> 00:22:18,919 چاز اينجا بود ؟ 350 00:22:18,920 --> 00:22:23,159 متاسفانه اينطور بود ولي اين فوق العاده است كه تو اينجايي 351 00:22:23,160 --> 00:22:26,559 لازم هم نيست چيزي بپرسي مي تونم بهت يه نقش بدم 352 00:22:26,560 --> 00:22:28,319 من دنبال كار نيستم 353 00:22:28,320 --> 00:22:31,639 در واقع براي مسابقات بين المللي دنبال يه پاتيناژ كار زن هستم 354 00:22:31,640 --> 00:22:34,159 تو دام پاتيناژ گرفتار شدي ؟ نه عزيزم 355 00:22:34,160 --> 00:22:36,159 داري سعي ميكني خانواده ام رو متلاشي كني ؟ 356 00:22:36,160 --> 00:22:39,857 تا قبل از اينكه بندازمت بيرون بهتره خودت گورت رو گم كني ؟ 357 00:22:43,040 --> 00:22:44,859 هي ، كجا داري ميري ؟ 358 00:22:59,120 --> 00:23:00,575 مايكلز 359 00:23:00,720 --> 00:23:02,119 مك الوري 360 00:23:02,120 --> 00:23:03,359 چاق شدي 361 00:23:03,360 --> 00:23:05,319 ميبينم مثل يه دختر 15 ساله عجوزه شدي 362 00:23:05,320 --> 00:23:06,439 تمام رويا ام رو محو كردي 363 00:23:06,440 --> 00:23:08,199 رويا هات ؟ لعنت تو اين سال ها يه رويا هم نداشتم 364 00:23:08,200 --> 00:23:10,759 خفه شو ، چاز ، ببندش ، و گرنه اون صورت يه وريه بي خوديت رو ميارم پايين 365 00:23:10,760 --> 00:23:11,999 امشب ميبيني 366 00:23:12,000 --> 00:23:14,456 روز بهتره ، مرتيكه كلنگ 367 00:23:16,120 --> 00:23:18,736 ! كارت تمومه ! اما چاقي 368 00:23:23,920 --> 00:23:26,759 امروز دوستاران پاتيناژ نمايشي اميد تازه اي براشون پديدار گشت 369 00:23:26,760 --> 00:23:28,619 .... چونكه ، بين 2 قهرمان سابق 370 00:23:28,620 --> 00:23:31,839 در برنامه اي كه براي بچه ها ترتيب داده شده بود درگيرشدن 371 00:23:31,840 --> 00:23:34,039 .... جيمي مك الوري و چاز مايكل مايكلز 372 00:23:34,040 --> 00:23:35,759 يه زماني در اوج قله پاتيناژ بودن 373 00:23:35,760 --> 00:23:41,536 بعد از گذشت بيش از 3 سال همچنان متوقف مانده اند 374 00:23:55,440 --> 00:23:58,039 اين دارندگان مدال طلا 375 00:23:58,040 --> 00:23:59,639 به طرز عجيبي درگير يه ماجراي شدن 376 00:23:59,640 --> 00:24:02,039 و تا ابد از شركت در قسمت مردان محروم شدن 377 00:24:02,040 --> 00:24:05,359 امكاني برام پيش آمد تا با مايكلز صحبتي داشته باشم بذاريد بگم كه اون يه آدم پيچيده ايه 378 00:24:05,360 --> 00:24:08,693 من يه معتاد سكسم من كشته مرده زنها هستم 379 00:24:26,720 --> 00:24:30,919 آيا اين 2 مرد با هم اسكيت خواهند كرد ؟ و به خونه ها شادي را بر مي گردونن 380 00:24:30,920 --> 00:24:34,239 نمي دونم چه چيزش مسخره است اگه به اندازه من مست بودي مي فهميدي 381 00:24:34,240 --> 00:24:37,999 ببين مربي ، مي خوام تو مسابقات دو نفره شركت كنم باشه ، ولي اين قضيه 2 تا مرد از كجا در اومد ؟ 382 00:24:38,000 --> 00:24:40,119 اگه تو هم بخواي اونا اجازه نمي دن 383 00:24:40,120 --> 00:24:42,279 تو مقررات چيزي در اين مورد نوشته نشده 384 00:24:42,280 --> 00:24:46,159 اين روش من نيست چاز مايكل مايكلز تنهايي كار ميكنه 385 00:24:46,160 --> 00:24:49,891 باشه ؟ يعني نه مربي و نه نفر ديگه 386 00:24:50,400 --> 00:24:52,639 لوس بازي هم نداريم 387 00:24:52,640 --> 00:24:55,439 ريچي ريچ لوس و نونور هم نداريم 388 00:24:55,440 --> 00:24:57,519 بهتر نيست دهنت رو ببندي ؟ تو هيچ مي فهمي داري چي ميگي ؟ 389 00:24:57,520 --> 00:24:58,599 از اوني كه تو ميدوني بيشتر مي فهمم 390 00:24:58,600 --> 00:25:00,239 از اوني كه تو ميدوني بيشتر مي فهمم 391 00:25:00,240 --> 00:25:02,679 اصلاْ ميدوني چيه . تو نمي توني با تكنيك بي عيب كنار بيايي 392 00:25:02,680 --> 00:25:04,999 براي همين تو 2002 و بهار 1999 شكستت دادم 393 00:25:05,000 --> 00:25:08,679 تكنيك براي تو 18 مدال و جايزه ياماگوچي رو نمياره 394 00:25:08,680 --> 00:25:11,455 پاتيناژ نمايشي يعني من بس كنيد 395 00:25:11,480 --> 00:25:14,639 سه ساله كه دارم با كابوسي كه شما درست كرديد دست و پنجه نرم ميكنم 396 00:25:14,640 --> 00:25:16,599 و مطمئن هستم كه نمي تونم اونو فراموش كنم 397 00:25:16,600 --> 00:25:21,855 شايد از تو اين مزخرفات شما بتونيم يه چيزه خوبي پيدا كنيم 398 00:25:21,960 --> 00:25:23,359 نمي دونم ، مربي 399 00:25:23,360 --> 00:25:25,399 در واقع ، من براي بدست آوردن مدال طلا نااميد هستم ... اما 400 00:25:25,400 --> 00:25:28,892 اما چي ؟ پيدا كردن يه جفت چطور ميگذره ، پسر ؟ 401 00:25:29,240 --> 00:25:30,999 چي خنده داره ، شلاق هوادارها 402 00:25:31,000 --> 00:25:34,199 از اون فاحشه هاي 15 دلاري خيلي لذت ميبري ؟ 403 00:25:34,200 --> 00:25:37,931 من هيچ لذتي نمي برم اين يه مريضيه 404 00:25:39,440 --> 00:25:43,079 تا 12 ساعت ديگه ثبت نام براي فينال بين المللي بسته ميشه 405 00:25:43,080 --> 00:25:46,014 از شما يه سئوالي مي پرسم 406 00:25:46,120 --> 00:25:48,656 مى خواهيد كار بي سابقه‌اى انجام بدهيد؟ 407 00:25:52,480 --> 00:25:55,179 نه نميشه . اين يارو ، اين ور و اون ورم رو بگيره 408 00:25:55,180 --> 00:25:56,799 من از صبح تا شب مي تونم بگيرم مي خواي امتحان كن 409 00:25:56,800 --> 00:25:58,119 شايد امتحانش كردم شايد امتحانش كرديم 410 00:25:58,120 --> 00:25:59,279 منو به مبارزه مي طلبي، شاهزاده خانم ؟ 411 00:25:59,280 --> 00:26:01,959 تو رو به فدراسيون اسكيت دعوت ميكنم نه به مهموني كريسمس 412 00:26:01,960 --> 00:26:03,199 پس مي بينمت مي بينمت 413 00:26:03,200 --> 00:26:04,839 خوبه پس توافق كرديم 414 00:26:04,840 --> 00:26:05,959 چي ؟ چي؟ 415 00:26:05,960 --> 00:26:09,054 آقايون ، به مسابقات پاتيناژ خوش آمديد 416 00:26:09,200 --> 00:26:12,009 صبح ميام دنبالتون 417 00:26:12,280 --> 00:26:14,133 يه كمكي ميكني 418 00:26:22,920 --> 00:26:25,980 حالا وقتشه كه شروع كنيم و نشون بديم 419 00:26:26,680 --> 00:26:30,599 استرانز فارچيلد من مليسا كلي از كانال اي اس پي ان 2 هستم 420 00:26:30,600 --> 00:26:32,959 در مورد مسابقات صحبتي داريد ؟ 421 00:26:32,960 --> 00:26:34,679 يه مدال طلاي جديد ديگه براي شما چه مفهومي داره ؟ 422 00:26:34,680 --> 00:26:36,599 مفهومش مثل تصاحب قلب آمريكايي ها ميمونه 423 00:26:36,600 --> 00:26:38,119 اين براي ما خيلي مهمه 424 00:26:38,120 --> 00:26:39,799 نزديك به 3 سال و نيم كه شما رو نديدم 425 00:26:39,800 --> 00:26:40,959 چيكار ميكرديد ؟ 426 00:26:40,960 --> 00:26:42,279 اسكيت بازي 427 00:26:42,280 --> 00:26:47,130 اينجوري به نظر ميرسه كه اين برنامه رو وقف بچه هاي دنيا مي خواهيد بكنيد 428 00:26:53,000 --> 00:26:54,694 ببخشيد 429 00:26:56,080 --> 00:26:58,399 چاز ، اينو پر كن نميشه 430 00:26:58,400 --> 00:26:59,919 ميشه 431 00:26:59,920 --> 00:27:01,319 ميشه مال تو رو بگيرم ،‌ جيمي 432 00:27:01,320 --> 00:27:02,719 اون دختره كيه ؟ 433 00:27:02,720 --> 00:27:04,319 منظورت كيتي وان واندنبرگه ؟ 434 00:27:04,320 --> 00:27:06,279 خواهر استرانز و فراچيلد ؟ 435 00:27:06,280 --> 00:27:09,214 پاهاي فراچيلد و باسن استرانز 436 00:27:09,680 --> 00:27:11,959 تشويش ذهني ،‌ مگه نه ؟ 437 00:27:11,960 --> 00:27:14,599 تشويش ذهني ،‌گفتي ؟ آره ، تشويش ذهني 438 00:27:14,600 --> 00:27:17,799 گاهاْ بعضي كارها ديونه كننده است و فكر آدم رو مشغول ميكنه 439 00:27:17,800 --> 00:27:21,451 بريم ثبت نام كنيم رو سفيد و سر بلند 440 00:27:23,560 --> 00:27:24,879 شما 2 نفر اينجا چيكار ميكنيد ؟ 441 00:27:24,880 --> 00:27:28,359 به خوبي مي دونيد كه به اونها اجازه ثبت نام نميدن اونا منع شدن 442 00:27:28,360 --> 00:27:30,679 اونا به عنوان مايكلز و يا مك الوري نيومدن ثبت نام كنن 443 00:27:30,680 --> 00:27:35,159 اونا به عنوان تيم دو نفره مايكلز و مك الوري اومدن ثبت نام كنن 444 00:27:35,160 --> 00:27:36,934 متشكرم 445 00:27:38,960 --> 00:27:41,399 و حالا شما در راس اخبار هستيد 446 00:27:41,400 --> 00:27:44,079 جيمي ، براي طرفدارانتون دست تكون نمي ديد ؟ 447 00:27:44,080 --> 00:27:47,697 ميشه گفت جيمي و چاز با هم ديگه هستن و دعواي هم با هم ندارن ؟ 448 00:27:47,698 --> 00:27:50,698 رقباي سابق با هم مسابقه ميدن 449 00:27:50,880 --> 00:27:54,919 دو مرد با هم پاتيناژ ميرن و اين در هيچ تقسم بندي ديده نشده 450 00:27:54,920 --> 00:27:56,439 واسه چي ، استرانز ؟ 451 00:27:56,440 --> 00:28:00,639 واسه چي خدا تو اين دنيا وا نفسا بزرگترين ظلم رو به ما كرده ؟ 452 00:28:00,640 --> 00:28:03,919 نمي دونم خواهر ، اونها جزء يه جفت بيشتر نيستن 453 00:28:03,920 --> 00:28:05,479 آره ، رسانه ها عاشق چيز هاي عجيب غريبن 454 00:28:05,480 --> 00:28:06,839 خونم داره به جوش مياد 455 00:28:06,840 --> 00:28:09,799 تنها كارشون مثل زالو مكيدن اعتباري كه تو ورزش بدست آورديم 456 00:28:09,800 --> 00:28:11,079 ميدوني ، خشونت رو دوست ندارم 457 00:28:11,080 --> 00:28:14,519 اما مي خوام اونا رو رو زمين بخوابونم و از رو گلوشون اسكيت برم 458 00:28:14,520 --> 00:28:17,319 دوستان ، اگه تمركزتون رو روي پاتيناژ بذاريد 459 00:28:17,320 --> 00:28:21,599 .... مردم اين رفتارهاي تبليغاتي رو فراموش ميكنن و 460 00:28:21,600 --> 00:28:24,660 و به روح درستكاري و رقابت سالم فكر ميكنن .... 461 00:28:26,760 --> 00:28:28,399 يعني شما مي خواين حيله بكار ببرين ، ‌مگه نه ؟ 462 00:28:28,400 --> 00:28:29,879 فكر خوبيه اينجوري خيلي بهتره 463 00:28:29,880 --> 00:28:32,399 كيتي ، ميشه اين دوربين رو نگه داري ؟ 464 00:28:32,400 --> 00:28:34,919 نمي دونم چطوري روشن ميشه متشكرم 465 00:28:34,920 --> 00:28:36,359 نه ،‌اين دفعه براتون جاسوسي نميكنم 466 00:28:36,360 --> 00:28:39,199 فقط از تمرينات روزانه شون مخفيانه فيلم بگير 467 00:28:39,200 --> 00:28:41,338 يكي ديگه رو پيدا منين 468 00:28:44,080 --> 00:28:45,599 چي گفتي ،‌ مادر ؟ نميكنم 469 00:28:45,600 --> 00:28:47,839 تو و پدرم هنوز شرمنده اين هستين كه سالها قبل كتي رو 470 00:28:47,840 --> 00:28:50,759 براي درس پاتيناژ برديد و اون كشته شد 471 00:28:50,760 --> 00:28:52,119 بعله ، من هم ناراحتم 472 00:28:52,120 --> 00:28:54,799 وقتي زنده بود يادته ؟ 473 00:28:54,800 --> 00:28:56,369 بابا ؟ 474 00:28:56,520 --> 00:28:59,639 صدات رو نمي شنوم ، بابا اين ديگه چيه ... نكنه داري گريه ميكني ؟ 475 00:28:59,640 --> 00:29:03,212 بعد از اين همه سال ؟ تو بهشت ؟ حتي بعد از مرگت ؟ 476 00:29:03,360 --> 00:29:05,679 باشه ، انجامش ميدم بعله 477 00:29:05,680 --> 00:29:08,978 حالا ديگه تو تيم وان واندنبرگ هستي 478 00:29:13,760 --> 00:29:17,297 خيلي خب شما طي اين مدت اينجا مي مونيد 479 00:29:20,560 --> 00:29:24,399 تا زماني كه يه زوج هستين ميتونين پاتيناژ كار كنيد و تا يه جفت هستيد ميتونيد زندگي كنيد 480 00:29:24,400 --> 00:29:26,919 .... به هر حال اگه مي خواين يكي بشين 481 00:29:26,920 --> 00:29:31,049 قبل از اينكه وارد يه اقليم بشيد كفشهاتون رو دربياريد 482 00:29:31,560 --> 00:29:33,559 براي چي تو اين كار مداخله كنيم ؟ 483 00:29:33,560 --> 00:29:36,599 اون درباره فرش صحبت ميكنه ؟ تو ديگه كي هستي ؟ متخصص فرش ؟ 484 00:29:36,600 --> 00:29:38,719 شايد هم من يه استاد فرشم 485 00:29:38,720 --> 00:29:42,690 اين اراجيف مفهومي هم داره ؟ خفه شيد و كفشهاتون رو در بياريد 486 00:29:45,720 --> 00:29:48,279 تخت خواب دو طبقه ؟ من اطاقم رو با كسي شريك نمي شم 487 00:29:48,280 --> 00:29:52,773 من هيچ گوهي رو شريك نمي شم شب براي من تاريك ترين زمانه 488 00:29:53,040 --> 00:29:54,759 شب براي همه تاريكه ، ‌ابله 489 00:29:54,760 --> 00:29:57,119 نخير ، براي مردم آلاسكا و ديده باناني كه عينك شب ميذارن تاريك نيست 490 00:29:57,120 --> 00:29:59,039 بسه ديگه ، بگو مگو رو بذارين كنار 491 00:29:59,040 --> 00:30:02,039 حالا ديگه شما يه تيم هستين متوجه شدين ؟ 492 00:30:02,040 --> 00:30:03,599 با هم غذا مي خوريد و با هم مي خوابيد 493 00:30:03,600 --> 00:30:04,999 و با هم دستشويي ميريد 494 00:30:05,000 --> 00:30:07,519 و با هم اظهار نامه مالياتي رو پر ميكنيد 495 00:30:07,520 --> 00:30:11,012 تمرينات از همين حالا شروع ميشه و ديگه بحثي نداريم 496 00:30:20,480 --> 00:30:22,399 تازه داشتم مرتب ميشدم 497 00:30:22,400 --> 00:30:24,811 منم يه كم جا ميخواستم 498 00:30:27,160 --> 00:30:30,679 يال و دوم ، ‌اين يه مسابقه اسب دوانيه ؟ آره ، همينطوره 499 00:30:30,680 --> 00:30:33,694 اين چيز رو براي موهات استفاده ميكني ؟ 500 00:30:34,040 --> 00:30:37,999 " براي براق كردن " واقعا مفيده ؟ 501 00:30:38,000 --> 00:30:39,439 نمي تونه باشه ؟ 502 00:30:39,440 --> 00:30:43,410 سعي ميكنم موهام رو روي يخ براق نشون بدم 503 00:30:45,080 --> 00:30:48,890 بنابر اين موهام رو با اين 100 بار شونه ميزنم 504 00:30:52,080 --> 00:30:53,359 عجب برس محشريه 505 00:30:53,360 --> 00:30:56,897 فقط يه برس نيست بلكه ورتي كولي هم هست 506 00:30:57,160 --> 00:31:00,679 دست ساز ايتالياست و بصورت قاچاق از ارواره هاي نهنگ ساختن 507 00:31:00,680 --> 00:31:02,879 در سال فقط 11 دونه ازش ساخته ميشه 508 00:31:02,880 --> 00:31:07,419 اين برام 12000 دلار يا 30 ميليون ليره خرج بر داشت 509 00:31:08,120 --> 00:31:11,839 كاملاْ متوازن ، كاملاْ صاف و با حداقل گشتاوري 510 00:31:11,840 --> 00:31:13,559 چطوري انقدر صافه ؟ 511 00:31:13,560 --> 00:31:15,971 مطمئنم مي خواي بدوني 512 00:31:16,400 --> 00:31:20,399 هر چقدر دلت مي خواد از يال و دم استفاده كن اما اجازه نداري به ورتي كول نگاه كني 513 00:31:20,400 --> 00:31:22,559 وگرنه تا اونجا كه جا داره ميزنمت 514 00:31:22,560 --> 00:31:23,999 اغراق نمي كنم 515 00:31:24,000 --> 00:31:28,209 انقدر اين برس رو دوست دارم حتي بيشتر از دوست داشتن يه بچه 516 00:31:33,800 --> 00:31:34,959 من بالا مي خوابم 517 00:31:34,960 --> 00:31:38,959 اما من اونو قبلاْ تو ذهنم برداشته بودم نمي توني ، اينجوري درست نيست 518 00:31:38,960 --> 00:31:42,258 درسته ،‌ بهتره بهش عادت كني جيمي 519 00:31:43,120 --> 00:31:45,576 حالا ديگه تو دنياي چاز هستي 520 00:31:46,040 --> 00:31:47,759 ببين چي ميگم ؟ صندلي جلوي ماشين فقط مال منه 521 00:31:47,760 --> 00:31:49,999 نميشه هر بار صندلي جلو مال تو باشه 522 00:31:50,000 --> 00:31:53,839 اينجا چه جور جائيه ؟ بوي ماهي مياد 523 00:31:53,840 --> 00:31:55,534 خيلي خوبه 524 00:31:56,000 --> 00:31:58,599 با يخ زامبوني درست شده 525 00:31:58,600 --> 00:32:00,879 رختكن كجاست ؟ جايي وجود نداره 526 00:32:00,880 --> 00:32:03,799 تنها چيزي كه داريم اينه كه مي تونيم با شيلنگ .... باغچه دوستم 527 00:32:03,800 --> 00:32:05,479 كف سرد خونه رو خيسش كنيم .... 528 00:32:05,480 --> 00:32:07,652 انتخاب خوبيه ، ‌مربي 529 00:32:07,800 --> 00:32:09,559 كاشكي جور در بياد 530 00:32:09,560 --> 00:32:13,159 رقصيدن ، گرفتن ، غلطيدن 531 00:32:13,160 --> 00:32:16,079 پهلو به پهلو پريدن و چرخيدن 532 00:32:16,080 --> 00:32:18,719 تمام اينها ابزار هاي هستن كه تو 2 نفره بكار ميرن 533 00:32:18,720 --> 00:32:21,159 درست بكار بره رقبا رو از را به در ميكنه 534 00:32:21,160 --> 00:32:24,970 درست بكار گرفته نشه استخوناتون رو ميشكونه 535 00:32:25,360 --> 00:32:28,499 خيلي خب آقايون تو وضعيت والس قرار بگيريد 536 00:32:38,520 --> 00:32:40,199 ببين چي ميگم ، رفيق دست تو بايد بالا باشه 537 00:32:40,200 --> 00:32:41,719 نميشه ،‌ دست دختر بالا ميشه 538 00:32:41,720 --> 00:32:43,519 به همين خاطر ، من دخترم 539 00:32:43,520 --> 00:32:44,879 من دختر نيستم من خيلي قوي تر هستم 540 00:32:44,880 --> 00:32:46,519 نخير ، ‌من قوي تر هستم و سوراخي هم ندارم 541 00:32:46,520 --> 00:32:48,719 قوي تر نيستي نگاه كن ، كون گنده 542 00:32:48,720 --> 00:32:49,839 كون گنده ؟ 543 00:32:49,840 --> 00:32:51,679 فرقي نميكنه قسمت زيرين موقعيت والسه 544 00:32:51,680 --> 00:32:53,519 ... يكي تون دستش رو بگذاره 545 00:32:53,520 --> 00:32:55,879 ديدي ؟ 546 00:32:55,880 --> 00:32:56,999 جيمي ، دستات رو از زمين بردار 547 00:32:57,000 --> 00:32:59,159 به اون دستات بعداْ احتياج داري يالا همين الان 548 00:32:59,160 --> 00:33:00,479 باشه 549 00:33:00,480 --> 00:33:02,399 ببين چي ميگم ؟ من بلدم يه كاري بكنم 550 00:33:02,400 --> 00:33:03,559 چاز 551 00:33:03,560 --> 00:33:07,639 به خودت ميگي آدم خشن و قوي ؟ خپل نيستم ، منم مي تونم بكنم 552 00:33:07,640 --> 00:33:10,479 چاز اسكيت رو بپوش دير شد ، درشون آوردم 553 00:33:10,480 --> 00:33:12,839 ببين مثل صاعقه مي مونم بهت گفتم اسكيت هات رو بپوش 554 00:33:12,840 --> 00:33:14,039 چيكار داري ميكني ؟ 555 00:33:14,040 --> 00:33:16,895 خدايا ، دارم جون مي گيرم پس اينطور ؟ 556 00:33:17,440 --> 00:33:19,639 ! جيمي ، ‌لباسات رو بپوش ، جيمي 557 00:33:19,640 --> 00:33:21,439 لعنتي مثل يخ ليز خوردنم رو تماشا كن 558 00:33:21,440 --> 00:33:22,559 خوب بكن مي كنم 559 00:33:22,560 --> 00:33:26,257 اگر چه فرقي نميكنه چون جلوت مثل " كِن " صافه 560 00:33:41,440 --> 00:33:42,639 تو دختري 561 00:33:42,640 --> 00:33:44,639 چي ؟ تو زن دلرباي مني ،‌ مك الوري 562 00:33:44,640 --> 00:33:47,079 اما ، واسه چي ؟ چونكه مثل دخترا غر غر ميكني 563 00:33:47,080 --> 00:33:50,679 و چاز هم كون گندش رو نميتونه جمع كنه و از همين حالا رژيم شروع ميشه 564 00:33:50,680 --> 00:33:53,519 تو ديگه چي ميگي ؟ يالا بياين 565 00:33:53,520 --> 00:33:55,976 به خاطر عضله هاي بزرگ ران ام رو ميگي ؟ 566 00:33:56,920 --> 00:33:59,119 يكي تون ميشه به من بيسكويت بده ؟ 567 00:33:59,120 --> 00:34:02,079 پنج مايل ديگه داري ، بعدش ميتوني بري به اون بار كپك زده 568 00:34:02,080 --> 00:34:03,899 بسه ديگه 569 00:34:05,360 --> 00:34:08,279 مربي ،‌ فكر ميكردم برنامه مون همراه با موزيك باشه 570 00:34:08,280 --> 00:34:09,799 واقعاْ ؟ تنها با يك آهنگ اسكيت ميكني 571 00:34:09,800 --> 00:34:12,879 فقط يه آهنگ خانم قوز دار از گروه چشمان سياه 572 00:34:12,880 --> 00:34:14,319 به اندازه اي كه كار ميكني چرت و پرت بگو 573 00:34:14,320 --> 00:34:16,119 اين شيلنگه به نظرت يه وسيله بازي نيست 574 00:34:16,120 --> 00:34:19,359 تو رو مست ميكنم تو سرمست ميشي خانم قوز دار 575 00:34:19,360 --> 00:34:22,559 قوز دار من ، قوز دار من خانم خوشگل قوز دار من 576 00:34:22,560 --> 00:34:25,599 من با هر چيزي خانم قوز دار بگه اسكيت نمي كنم 577 00:34:25,600 --> 00:34:26,799 من حتي نمي فهم منظورت چيه 578 00:34:26,800 --> 00:34:29,639 در واقع هيچ كس نمي فهمه اما تحريك كننده است 579 00:34:29,640 --> 00:34:31,519 هيچ هم اينطور نيست ، مزخرفه باعث ميشه مردم فراري بشن 580 00:34:31,520 --> 00:34:35,535 ديگه بسه چرا اينقدر لج بازي ميكنيد ؟ 581 00:34:46,120 --> 00:34:48,451 يه آدم گوهي نديدي 582 00:34:48,840 --> 00:34:50,898 مربي خفه شو 583 00:34:56,000 --> 00:34:58,377 يه خورده هم جوجه بنداز 584 00:34:59,840 --> 00:35:01,279 دو تا مرد 585 00:35:01,280 --> 00:35:03,359 تازه هم با هم . اينو نميتوني از پسش بربياي مگه نه ؟ 586 00:35:03,360 --> 00:35:04,759 البته ، چرا از پسش بر نيام ؟ 587 00:35:04,760 --> 00:35:06,439 البته كه بايد كمك كني تو چي ميگي ؟ 588 00:35:06,440 --> 00:35:09,439 ببين ،‌ من فقط يه مدرس رقصم چي ميتونم بگم كه ؟ 589 00:35:09,440 --> 00:35:11,079 فردا اونا رو به كلاس رقص بيار 590 00:35:11,080 --> 00:35:12,799 عاليه من شعبده باز نيستم 591 00:35:12,800 --> 00:35:13,919 هيچ قولي بهت نمي دم 592 00:35:13,920 --> 00:35:16,239 هر كاري از دستم بر بياد ميكنم 593 00:35:16,240 --> 00:35:19,319 مشكل شما محدود كردن خودتونه امروز اين محدوديت ها رو بر مي داريم 594 00:35:19,320 --> 00:35:20,679 تو خارج از پيست رقص من ابتدا و انتها بدن يه مرد رو 595 00:35:20,680 --> 00:35:22,759 نمي دونيد از كجا شروع ميشه 596 00:35:22,760 --> 00:35:25,479 چونكه تا با يه مرد نرقصي نمي توني باهاش اسكيت كني 597 00:35:25,480 --> 00:35:27,936 متوجه شدي ؟ حالا مي تونيم شروع كنيم 598 00:35:28,960 --> 00:35:30,415 جيمي 599 00:35:30,760 --> 00:35:32,329 آره 600 00:35:32,720 --> 00:35:33,879 منم اونطوري فكر ميكردم 601 00:35:33,880 --> 00:35:36,159 آفرين ، جيمي ، يالا 602 00:35:36,160 --> 00:35:39,049 آويزونم شو ببينم چي ها داري 603 00:35:40,120 --> 00:35:43,009 يه شروع زيبا 604 00:36:09,160 --> 00:36:10,679 عضلات صورت تون رو شل كنيد 605 00:36:10,680 --> 00:36:12,479 و گرنه كارتون مشگل ميشه 606 00:36:12,480 --> 00:36:14,538 ... شل كنيد و 607 00:36:19,600 --> 00:36:22,773 برگردونش مي خوام دوباره شاخ زدن با سرش رو ببينم 608 00:36:29,640 --> 00:36:33,199 نخير ، يا درست رفتار كن و يا از كلاس من برو بيرون 609 00:36:33,200 --> 00:36:37,295 پروانه هاي زيبا از حركت دعا بگذريم 610 00:36:40,440 --> 00:36:42,479 بذاريد درونتون تخليه بشه 611 00:36:42,480 --> 00:36:46,450 چاز ، جيمي رو درست رهاش كن آروم ، رهاش كن 612 00:36:48,840 --> 00:36:50,932 آره نه 613 00:37:05,840 --> 00:37:06,919 تونستيد 614 00:37:06,920 --> 00:37:10,879 آره ، تونستم . ديدي ، مگه نه ؟ نيروي خالص حرفهاي بزرگ رو بايد گوش كني ، فسقلي 615 00:37:10,880 --> 00:37:14,359 اگه يه وقتي تو چرخش يك چهارم ازت رها شدم با فرود خوبي كه بلدم مي تونم پاهات رو نجات بدم 616 00:37:14,360 --> 00:37:17,719 اين كه كاري نداره كني جي هم وقتي مي خوني ميتونه اون كار رو بكنه 617 00:37:17,720 --> 00:37:19,839 در كوتاه ترين مدت تونستن حركات رو ياد بگيرن 618 00:37:19,840 --> 00:37:23,650 درسته ،‌ اما بايد ببينيم جلوي 5 داور و 30 ميليون تماشاچي هم ميتونن اين كار رو بكنن ؟ 619 00:37:26,720 --> 00:37:31,599 دنور ، كُلُروادو آخرين ايستگاه قبل از مسابقات زمستاني مونترال 620 00:37:31,600 --> 00:37:33,439 .... بهترين پاتيناژ كاران از چهار گوشه كشور 621 00:37:33,440 --> 00:37:37,319 بدون اينكه احساس خستگي كنن سالهاست كه دارن تمرين ميكنن تا بتونن به عرصه جهاني قدم بگذارند 622 00:37:37,320 --> 00:37:40,599 اما اكثر تمام اين حكايات درسايه " نمايش بزرگ قرن " 623 00:37:40,600 --> 00:37:42,239 باقي موندند 624 00:37:42,240 --> 00:37:46,079 جيمي مك الوري و چاز مايكل مايكلز يه تيم دونفره مردونه 625 00:37:46,080 --> 00:37:48,839 صبح هنگام كه ميامدن واكنش خوب و مثبتي داشتن 626 00:37:48,840 --> 00:37:52,079 چونكه جامعه پاتيناژ كاران با صداي بلند حرفشون رو به زبون آوردن 627 00:37:52,080 --> 00:37:54,399 اين دو پاتيناژ كار نمايش هاي عجيبي رو اجرا ميكنن 628 00:37:54,400 --> 00:37:56,959 مثل اينكه وقتي حركات نمايشي تموم ميشه شما حركات هم جنس بازي رو ميبيني 629 00:37:56,960 --> 00:38:00,799 اجازه بديد يه چيزي به شما نشون بدم به نظر شما اين درسته ؟ 630 00:38:00,800 --> 00:38:02,879 من درباره پاتيناژ دو مرد دارم صحبت ميكنم 631 00:38:02,880 --> 00:38:06,879 اين جيگر مو طلايي يه مرد يعني ؟ اي واي 632 00:38:06,880 --> 00:38:09,519 و حالا برميگرديم به والندبرگها 633 00:38:09,520 --> 00:38:11,199 اونا برنامه هاشون رو تمام كردن 634 00:38:11,200 --> 00:38:15,739 به زبان عاميانه اونا تو قالب يه فرهنگ شهر نشيني هستن 635 00:38:16,560 --> 00:38:19,679 يه نگاهي به اونا بندازيد واقعاْ دارن خوش ميگذرونند 636 00:38:19,680 --> 00:38:24,253 اين زوج تو فضاي شادي هستن و منظورشون شلوغي و به هيجان آوردنه 637 00:38:26,680 --> 00:38:28,499 يالا ، يالا 638 00:38:36,440 --> 00:38:39,159 تماشاچيان عزيز مثل هميشه بي نقص 639 00:38:39,160 --> 00:38:41,879 اين چشم آبي ها كار خودشون رو ميكنن 640 00:38:41,880 --> 00:38:45,839 و راه قهرماني در مونترال رو پيدا ميكنن 641 00:38:45,840 --> 00:38:51,218 هيجان از هر چهار گوشه سالن به گوش ميرسه 642 00:38:52,960 --> 00:38:54,859 چي گفتين ؟ 643 00:38:58,240 --> 00:39:00,298 نوبت شماست ، ‌آقايون 644 00:39:00,400 --> 00:39:04,679 و اين لحظه اي كه تماشاچيان منتظرش بودن سرانجام اين كار چي خواهد شد ؟ 645 00:39:04,680 --> 00:39:08,279 كاملاْ متضاد يكديگر دو پاتيناژ كاري كه از قبل با هم دشمن بودن 646 00:39:08,280 --> 00:39:13,119 براي اولين بار در تاريخ پاتيناژ دو نفره دو مرد در كنار هم قرار ميگيرن 647 00:39:13,120 --> 00:39:19,679 آيا استيل مك الوري با طبيعت مايكلز جفت و جور نميشه 648 00:39:19,680 --> 00:39:21,679 و يا اينكه ما شاهد يه آهنگ متحير كننده خواهيم بود 649 00:39:21,680 --> 00:39:24,978 و با تفكرات شون پاتيناژ رو از نو مي سازن 650 00:39:28,200 --> 00:39:30,292 به ما مي خندند 651 00:39:30,760 --> 00:39:33,919 وقتي لويئس آرمسترانگ هم گفت ما به ماه خواهيم رفت بهش خنديدند 652 00:39:33,920 --> 00:39:37,014 و حالا داره از اون بالا به اونا مي خنده 653 00:39:40,600 --> 00:39:44,399 : اسم برنامه اشون رو گذاشتن " آتش و يخ " 654 00:39:44,400 --> 00:39:49,599 هم تو مسابقات و هم تو زندگي شخصيشون همينطوري بون ، اما تو تيم دونفره چطور ؟ 655 00:39:49,600 --> 00:39:51,658 خيلي مناسب 656 00:40:40,840 --> 00:40:42,898 تا حالا كه خوب بودن 657 00:40:48,000 --> 00:40:51,159 حركت اولشون خيلي مشكل بود چرخش 3 تايي 658 00:40:51,160 --> 00:40:53,013 اولين چرخش 659 00:40:54,040 --> 00:40:55,159 زمين خورد 660 00:40:55,160 --> 00:40:59,335 چه شروع بدي در ابتداي كار 661 00:41:00,840 --> 00:41:02,679 تا حالا تو مسابقات يه بار هم زمين نخورده بودم 662 00:41:02,680 --> 00:41:05,057 زود باش ، دستم رو بگير 663 00:41:05,640 --> 00:41:07,653 ما مي تونيم 664 00:41:09,120 --> 00:41:10,239 بلند ميشه 665 00:41:10,240 --> 00:41:12,492 يالا ، دنور پاهات رو بلند كن 666 00:41:13,240 --> 00:41:15,199 بزن بريم 667 00:41:15,200 --> 00:41:16,479 تماشاچي ها جواب ميدن 668 00:41:16,480 --> 00:41:20,768 و براي اولين بار دارن حمايت ميكنن 669 00:41:23,520 --> 00:41:27,376 دو چرخش در كنار هم و به زيبايي هر چه تمام تر اجراش ميكنن 670 00:41:30,920 --> 00:41:32,399 يه زوج كه دو مرد هستن 671 00:41:32,400 --> 00:41:36,575 دارن حركاتي رو انجام ميدن كه تا حالا كسي جرات انجام دادنش رو نداشته 672 00:41:49,720 --> 00:41:51,699 باور نكردنيه 673 00:42:04,440 --> 00:42:08,819 تو اين برنامه كه تا حالا نشنيده بودم اونقدر حركات هستش كه 674 00:42:15,440 --> 00:42:17,009 آره 675 00:42:25,160 --> 00:42:27,959 يه برنامه فوق العاده با يه پايان باور نكردني 676 00:42:27,960 --> 00:42:30,769 اونا موفق شدن دل تماشاچي ها رو بدست بيارن 677 00:42:32,840 --> 00:42:34,329 آره 678 00:42:34,600 --> 00:42:39,719 با اجراي اين برنامه در تاريخ پاتيناژ ديگه حرفي باقي نمي مونه تا اونا 679 00:42:39,720 --> 00:42:42,199 اولين زوج مردونه باشند كه به مونترال ميرن 680 00:42:42,200 --> 00:42:44,497 اينجاست كه تاريخ نوشته ميشه 681 00:42:55,200 --> 00:42:56,849 آره 682 00:43:04,440 --> 00:43:06,692 دنور ، دوستت داريم 683 00:43:07,000 --> 00:43:10,094 شهر بندري ، جان دنور 684 00:43:13,680 --> 00:43:16,569 آتش مورد نياز بود ؟ از اونا بپرس 685 00:43:19,720 --> 00:43:23,610 همونطوري كه گفتم بهتون افتخار ميكنم ، آفرين 686 00:43:25,240 --> 00:43:27,253 چه خبر ، رفقا ؟ 687 00:43:30,720 --> 00:43:32,519 فوق العاده بوديد 688 00:43:32,520 --> 00:43:34,839 ممنون من جيمي هستم 689 00:43:34,840 --> 00:43:36,759 ميدونم ، منم كيتم 690 00:43:36,760 --> 00:43:38,454 مي دونم 691 00:43:41,440 --> 00:43:43,658 عاشق دگمه هاتم 692 00:43:44,080 --> 00:43:46,519 جيمي ، يالا بيا دارن امتيازات رو ميدن 693 00:43:46,520 --> 00:43:48,239 موفق باشي تو هم همينطور 694 00:43:48,240 --> 00:43:50,439 ديدي ؟ تا اونجا كه ميشود عالي بودن 695 00:43:50,440 --> 00:43:53,759 واقعا كارشون درسته ، خيلي كارا كرده بودن كه هيچ كدومشون تو فيلم كه گرفته بودي نبود 696 00:43:53,760 --> 00:43:55,599 مسئله اي نيست نزاريم ازم مون سبقت بگيرن 697 00:43:55,600 --> 00:43:59,319 نميذاريم ؟ فقط ماركي مارك نبود بلكه فانكي بوچ رو هم شرمنده كرديم 698 00:43:59,320 --> 00:44:02,679 ...5.9, 5.9, 5.8, 6.0! 699 00:44:02,680 --> 00:44:03,759 ! آره خداي من 700 00:44:03,760 --> 00:44:06,455 ميريم مونترال ، حروم زاده 701 00:44:07,200 --> 00:44:09,799 هر كسي كه منتظر ، خمير دندودن كرست رو بخره صورتش خندونه 702 00:44:09,800 --> 00:44:12,839 همه جا صحبت از شماست ، نظرتون چيه ؟ 703 00:44:12,840 --> 00:44:17,359 از اينكه دوباره اين امكان بوجود اومد كه روي يخ پا بزاريم منت دارم 704 00:44:17,360 --> 00:44:20,279 مايلز و مك الوري ، يه ترن باري هستن كه از جهنم ميان ، متوجه شديد ؟ 705 00:44:20,280 --> 00:44:24,375 واقعاْ ما پا به عرصه رقابت گذاشتيم ، اسكات 706 00:44:25,120 --> 00:44:27,079 من نمي خواستم هورا بكشم ولي واقعا هورا 707 00:44:27,080 --> 00:44:31,159 اونا تنوستن با 97% آدرنالين و 3 % چرت وپرت موفق بشن 708 00:44:31,160 --> 00:44:35,439 اگه اونا مي خوان مدال طلا رو كسب كن بايد يه برنامه حيرت آور رو اجرا كنن 709 00:44:35,440 --> 00:44:39,079 روبرت ، من ميدونم اين قضيه به كجا ختم ميشه چقدر يه اشتباه رو تكرار ميكني ؟ 710 00:44:39,080 --> 00:44:42,617 تا زماني كه درست انجامش بدم جيمز ، بايد بهم اطمينان داشته باشي 711 00:44:43,440 --> 00:44:47,410 نمي خوام بقيه عمرم رو توي ترس بگذرونم 712 00:44:50,960 --> 00:44:54,338 صبح شريفتون بخير يه صبح فوق العاده 713 00:44:55,160 --> 00:44:58,333 ببخشيد ما داريم اينجا غذا مي خوريم 714 00:44:58,480 --> 00:45:01,759 فكر كردم مي خواي ببيني كه بدن يه پاتيناژ كار چطوريه 715 00:45:01,760 --> 00:45:04,279 خوب درست و حسابي نگاه كن ، خجالت نكش 716 00:45:04,280 --> 00:45:08,409 نگاه كردن آزاده دست زدن برات خرج داره 717 00:45:11,320 --> 00:45:13,538 داري خالكوبي هام رو نگاه ميكني ؟ 718 00:45:13,560 --> 00:45:16,799 بعضي ها به من " آدم عكس دار " ميگن 719 00:45:16,800 --> 00:45:21,119 هر خالكوبي يه حكايت رو بيان ميكنه اونا مثل تيكه هاي از زندگي من هستن 720 00:45:21,120 --> 00:45:24,851 واقعاْ ؟ اين يكي قضيه اش چيه ؟ 721 00:45:26,360 --> 00:45:31,159 اژدها نمادي از زنه شايد اونو به نام ميشل كوين بشناسي 722 00:45:31,160 --> 00:45:34,919 منظورت ميشل كوين هموني كه بيشترين مدال پاتيناژ را تو تاريخ آمريكا گرفته است ؟ 723 00:45:34,920 --> 00:45:37,615 با اون رابطه داشتي ؟ درست فهميدي 724 00:45:37,720 --> 00:45:40,159 اما بي نقص بودن ميتونه يه زنو ديوونه بكنه 725 00:45:40,160 --> 00:45:45,319 اون حاضر بود به خاطر اينكه با چاز كوچولو يه آشيانه به پا كنه ،‌ اسكيتاژ رو آويزون كنه 726 00:45:45,320 --> 00:45:48,479 اما من نمي تونستم بزارم اين كار رو بكنه 727 00:45:48,480 --> 00:45:51,414 خوب اون اسبه چيه ؟ 728 00:45:51,920 --> 00:45:53,839 زن شيطان بلوند اكرايني 729 00:45:53,840 --> 00:45:55,999 نكنه اوكسانا بويول رو ميگي ؟ 730 00:45:56,000 --> 00:45:58,359 تو 16 سالگي برنده مدال طلا شد و يه حرفه اي شد 731 00:45:58,360 --> 00:46:02,119 و يكي از جذاب ترين انتخابهاي باربارا والترز تو سال 1994 بود 732 00:46:02,120 --> 00:46:06,693 آره ولي مواظب باش خرت نكنه مثل يخ سرد و ميتوني روش اسكيت بري 733 00:46:06,840 --> 00:46:10,199 مثل يخ خشك . صبر كن از اون هم سردتر 734 00:46:10,200 --> 00:46:12,319 از يخ خشك ديگه چي ميتونه سردتر باشه ؟ نمي دونم 735 00:46:12,320 --> 00:46:15,095 من ميگم ، اكسانا 736 00:46:18,960 --> 00:46:22,179 اون كه رو شونته ؟ اون كيه ؟ 737 00:46:22,440 --> 00:46:24,896 اون ؟ هيچكس 738 00:46:25,360 --> 00:46:27,439 تو چي هيچ خالكوبي داري ؟ 739 00:46:27,440 --> 00:46:30,639 هر سال تو فستيوال هندوانه صورتم رو نقاشي ميكنم 740 00:46:30,640 --> 00:46:32,399 باور ميكنم 741 00:46:32,400 --> 00:46:36,210 در واقع يه ناجورش رو مي تونستم بكشم 742 00:46:37,320 --> 00:46:40,759 : با يه دشمن رو هم ريختم كيتي وان والدنبرگ 743 00:46:40,760 --> 00:46:42,079 يه انتخاب خوب ، رفيق 744 00:46:42,080 --> 00:46:43,959 آره ، عشق ممنوعه از اينجور مدل بهتر هم ميشه ؟ 745 00:46:43,960 --> 00:46:47,213 نمي دونم ، اما مي خوام بفهمم 746 00:46:47,400 --> 00:46:49,919 وايسا ، چيكار ميكني ؟ به كيتي زنگ ميزنم . از اون بهتر ، تو زنگ ميزني 747 00:46:49,920 --> 00:46:51,799 نمي تونم ، اين ديوونگيه اين ديوونگي نيست 748 00:46:51,800 --> 00:46:53,039 چي بايد بگم كه ؟ 749 00:46:53,040 --> 00:46:55,371 نه نمي تونم داره زنگ ميخوره ، يالا 750 00:46:58,640 --> 00:47:01,176 ببخشيد شايد نيكي باشه 751 00:47:02,440 --> 00:47:03,679 كمپاني ون والدنبرگ 752 00:47:03,680 --> 00:47:05,932 صحبت كن ، آروم باش 753 00:47:06,400 --> 00:47:09,698 سلام من جيمي مك الوري هستم كيتي اونجاست ؟ 754 00:47:10,360 --> 00:47:11,879 مك الوري يه ، اونو ميخواد 755 00:47:11,880 --> 00:47:13,999 چي ؟ منو ؟ واسه چس ؟ 756 00:47:14,000 --> 00:47:15,919 نمي تونم راهنمايت ميكنم ، تلفن رو بگير 757 00:47:15,920 --> 00:47:17,614 استرانز ؟ 758 00:47:20,040 --> 00:47:21,119 الو ؟ 759 00:47:21,120 --> 00:47:24,453 خب ، سلام من مك اتك هستم ، چه خبر ؟ 760 00:47:24,480 --> 00:47:27,719 سلام من مك اتك هستم ، چه خبر ؟ 761 00:47:27,720 --> 00:47:31,439 خوبه ، بگو " منو همينكه از حمام بيرون اومدم گرفتي " يالا 762 00:47:31,440 --> 00:47:34,215 خودتو ارزون نفروش ميشه ساكت بشي ؟ 763 00:47:34,440 --> 00:47:36,679 درست وقتي از حمام بيرون اومدم بهم زنگ زدي 764 00:47:36,680 --> 00:47:38,839 از حمام بيرون اومده درست مثل من 765 00:47:38,840 --> 00:47:40,799 بهتر بعدن بهش زنگ بزنم ، الان خيلي بده نميشه ، ديوونه شدي 766 00:47:40,800 --> 00:47:43,719 صدات رو ميشنوه تلفن رو بگير و بگو " حموم گفتي " ؟ 767 00:47:43,720 --> 00:47:46,599 منم بايد يه دوش بگيرم چونكه منم تازه از تمرين برگشتم 768 00:47:46,600 --> 00:47:49,091 داشتم وزنه ميزدم 769 00:47:49,520 --> 00:47:51,879 منم بايد يه دوشي بگيرم 770 00:47:51,880 --> 00:47:55,239 چونكه تازه از سالن برگشتم داشتم وزنه ميزدم 771 00:47:55,240 --> 00:47:58,254 وزنه زدن بايد سخت باشه ، خيلي سخت 772 00:47:58,600 --> 00:48:00,039 وزنه زدن خيلي سخته 773 00:48:00,040 --> 00:48:02,239 خيلي سخت خيلي سخت 774 00:48:02,240 --> 00:48:06,319 واقعا سخته ، اما تو رونام اون حس عميق شيرين سوختن وجود نداره 775 00:48:06,320 --> 00:48:10,439 تو رون هام اون حس عميق سوختن وجود نداره 776 00:48:10,440 --> 00:48:13,898 ميدوني براي آروم كردن سوختن چيكار بايد بكني ؟ 777 00:48:14,160 --> 00:48:16,159 يه خورده بهش كرم بزن 778 00:48:16,160 --> 00:48:18,999 ميدوني براي آروم كردن سوختن چيكار بايد بكني ؟ 779 00:48:19,000 --> 00:48:20,279 يه خورده بهش كرم بزن 780 00:48:20,280 --> 00:48:22,319 خدايا ، تو يه الهه سكس وحشي رو به دام انداختي 781 00:48:22,320 --> 00:48:25,119 بهش بگو ، اينجوري شنيدم كه كرم بايد بزنم 782 00:48:25,120 --> 00:48:26,735 ... و بعد 783 00:48:29,240 --> 00:48:32,239 مي خواستم بدونم با خوردن يه بستي قيفي چطوري ؟ 784 00:48:32,240 --> 00:48:33,399 چي ؟ 785 00:48:33,400 --> 00:48:36,599 آره ، از بستني خوردن خوشم مياد 786 00:48:36,600 --> 00:48:38,639 راستش يه چند سالي يه بستني قيفي نخوردم 787 00:48:38,640 --> 00:48:39,759 نه ، تو بايد سكسي باشي 788 00:48:39,760 --> 00:48:41,879 بگو مگنوم مي خوام يه مگنوم بزرگ 789 00:48:41,880 --> 00:48:44,239 امشب ساعت هشت ، عاليه 790 00:48:44,240 --> 00:48:47,971 البته وقت كافي دارم 791 00:48:48,160 --> 00:48:50,810 خيلي خب ، مي بينمت 792 00:48:50,960 --> 00:48:53,439 چي شد ؟ آخرش چي شد ؟ 793 00:48:53,440 --> 00:48:55,799 موفق شدم ، امشب ساعت هشت 794 00:48:55,800 --> 00:48:57,619 خداي من 795 00:48:58,040 --> 00:48:59,859 خوب بلند كردي 796 00:49:01,720 --> 00:49:04,919 به دقت گوش كنيد تو انتخابي جهان خيلي موي رد شديد 797 00:49:04,920 --> 00:49:08,399 خوب چطوري مي خوايم با تيم هاي كه سالهاست كارشون اينه مقابله كنيم ؟ 798 00:49:08,400 --> 00:49:09,879 تنها يه راه وجود داره 799 00:49:09,880 --> 00:49:14,279 خب شما چي داريد كه بقيه تيم ها ندارن ؟ 800 00:49:14,280 --> 00:49:15,999 دو تا آلت مردانه ؟ دقيقاْ 801 00:49:16,000 --> 00:49:18,439 ما بايد كاري كنيم كه فقط دو تا مرد ميتونن انجام بدن 802 00:49:18,440 --> 00:49:21,215 چيزي كه تا به حال ديده نشده 803 00:49:21,920 --> 00:49:24,331 جس ، فيلم رو بزار 804 00:49:24,520 --> 00:49:27,329 يالا جس فيلم رو بزار 805 00:49:33,520 --> 00:49:35,294 متشكرم 806 00:49:35,800 --> 00:49:40,259 جيمي تا به حال بهت نگفته بودم من قبلاْ مربي تيمي بودم 807 00:49:40,400 --> 00:49:43,239 و مي خواستم به سمت تيم المپيك برم 808 00:49:43,240 --> 00:49:45,999 اونقدر اونو مي خواستم كه يه حركت رو اختراع كردم 809 00:49:46,000 --> 00:49:49,919 يه حركتي كه تا به حال دنيا اونو نديده 810 00:49:49,920 --> 00:49:53,279 يه حركت انقلابي خطرناك 811 00:49:53,280 --> 00:49:58,217 حركتي كه تو رو واقعاْ از اون پايين به اوج برسونه 812 00:49:59,280 --> 00:50:01,119 اما مثل هر ايده انقلابي 813 00:50:01,120 --> 00:50:04,373 به نظر مسئولان خيلي خطرناك بنظر ميرسيد 814 00:50:05,000 --> 00:50:06,759 و من هم استعفا دادم 815 00:50:06,760 --> 00:50:12,015 حركت رو به هر جايي كه ميشد امكان نمايشش باشه بردم ، كشوري كه واقعا ديوانه باشه 816 00:50:12,600 --> 00:50:13,719 كره شمالي 817 00:50:13,720 --> 00:50:15,199 البته 818 00:50:15,200 --> 00:50:18,772 پشت پرده آهني به اين تكنيك ميگن 819 00:50:19,720 --> 00:50:21,972 نيلوفر آهني 820 00:50:28,440 --> 00:50:31,374 به اين ظرافت و زيبايي نگاه كنيد 821 00:50:31,400 --> 00:50:34,858 اونا داشتن موفق ميشدن . تا اينكه 822 00:50:36,840 --> 00:50:38,739 اوه خداي من 823 00:50:42,480 --> 00:50:44,519 خب چي ميگيد ؟ حاضريد يه امتحاني بكنيد 824 00:50:44,520 --> 00:50:47,999 تو ديوونه شدي ؟ اين ديوونگيه 825 00:50:48,000 --> 00:50:49,199 بسه ديگه ، چي داريد ميگيد ؟ 826 00:50:49,200 --> 00:50:52,079 بعد از اين سالها من متوجه شدم اشتباه از كجا بوده 827 00:50:52,080 --> 00:50:53,199 فيزيك بدني كافي نبوده 828 00:50:53,200 --> 00:50:55,359 با يه زن و يه مرد نميشه اين كار رو جلو برد 829 00:50:55,360 --> 00:50:58,328 شما دو تا مرد هستيد مشكلي پيش نمياد 830 00:50:59,960 --> 00:51:02,759 بهتون اخطار ميدم ، نيلوفر آهنين احترام شما رو مي خواد 831 00:51:02,760 --> 00:51:04,759 ديگه وقتي براي پيدا كردن گرگ تنها نيست ،‌چاز 832 00:51:04,760 --> 00:51:07,279 جيمي تو هم ميتوني طبيعتت رو نشون بدي 833 00:51:07,280 --> 00:51:09,439 شما آخرين تيكه هاي پازل هستيد 834 00:51:09,440 --> 00:51:11,658 يالا ديگه تيكه ها رو بهم وصل كنيد 835 00:51:16,920 --> 00:51:19,217 تندش كن 836 00:51:19,320 --> 00:51:21,139 تندتر 837 00:51:22,560 --> 00:51:25,359 جيمي پاهات رو خم نكن 838 00:51:25,360 --> 00:51:28,658 يالا ، ‌چاز ، تمركز كن 839 00:51:35,640 --> 00:51:37,289 آخ بيضه هام 840 00:51:37,920 --> 00:51:40,559 رفيق ،‌ ايه خورده دقت كن .برعكس تو من ازشون استفاده ميكنم 841 00:51:40,560 --> 00:51:42,039 اينطوره ؟ 842 00:51:42,040 --> 00:51:46,897 چيز ، حق با توست ، دفعه بعد دقت بيشتري مي كنم 843 00:51:47,080 --> 00:51:48,729 عذر مي خوام 844 00:51:48,880 --> 00:51:52,199 نيت اتم اين نبود كه بيضه هات رو وارد اين ماجرا بكنم 845 00:51:52,200 --> 00:51:55,919 ناخواسته شد مال من خوبن ، ‌خيلي عكس العمل نشون دادم 846 00:51:55,920 --> 00:51:58,490 خيلي خوب آقايون ، بلند شيد و دوباره سعي كنيد 847 00:52:05,360 --> 00:52:07,293 اين كار رو تمومش ميكنم 848 00:52:14,280 --> 00:52:16,799 تو بچه گيم اينجا جاي مورد علاقه من بود 849 00:52:16,800 --> 00:52:18,759 از اين حرفها گذشته ، تو هم خيلي خوشگلي 850 00:52:18,760 --> 00:52:22,879 اينجوريه ؟ از اون گردنبدنت آب طلات خيلي خوش اومده 851 00:52:22,880 --> 00:52:24,733 متشكرم 852 00:52:24,880 --> 00:52:27,769 فوي ميتونم يه دونه ديگه از اون آبيه بگيرم ؟ 853 00:52:27,800 --> 00:52:32,199 تو مسابقه ملي اونقدر خوب بوديد كه چشم خواهر و برادرم رو ترسونديد 854 00:52:32,200 --> 00:52:35,319 از من خواستن كه مواظب شما باشم واقعاْ ؟ 855 00:52:35,320 --> 00:52:37,159 به اين خاطر كه با من اومدي بيرون ؟ 856 00:52:37,160 --> 00:52:38,695 نه 857 00:52:39,480 --> 00:52:41,174 واقعاْ 858 00:52:41,200 --> 00:52:44,839 بردشون براي من هيچ اهميتي نداره همينطور پاتيناژ هم برام اهميتي نداره 859 00:52:44,840 --> 00:52:47,479 يعني ، پاتيناژ كار كردن اصلاْ واسه چيه ؟ 860 00:52:47,480 --> 00:52:52,559 سر خوردن ، اينكه سعي كنيم نيفتيم و اين ميون هم يه چند تا پرش داشته باشيم ، نيست ؟ 861 00:52:52,560 --> 00:52:56,257 لباس هاي زرق و برق دار ، منجوق هاي نقش دار به نظر من 862 00:52:56,560 --> 00:52:59,049 يخ يه چيز تهوع آوريه 863 00:53:00,720 --> 00:53:02,335 ببخشيد 864 00:53:02,400 --> 00:53:06,290 قضيه خود يخ نيست قضيه اينه كه يخ تو رو از چه چيزي هاي دور نگه ميداره 865 00:53:06,520 --> 00:53:10,171 رو يخ حس ميكنم توانايي هر كاري رو دارم 866 00:53:10,320 --> 00:53:13,618 اونجا تنها جايه كه زندگي مفهوم پيدا ميكنه 867 00:53:16,040 --> 00:53:17,279 تو هيچ پاتيناژ كار كردي ؟ 868 00:53:17,280 --> 00:53:19,079 تو بچه گيم يه خورده كار كردم 869 00:53:19,080 --> 00:53:21,999 اما برادر و خواهرم هيچ دوست ندارن كه تمركزشون توسط ديگران بهم بخوره 870 00:53:22,000 --> 00:53:23,999 زندگي من بجز تمركز چيزه ديگه اي نبوده 871 00:53:24,000 --> 00:53:26,079 ميدوني هديه جشن تولد 10 سالگيم چي بوده ؟ 872 00:53:26,080 --> 00:53:29,279 يه بسته بزرگ پروتئين كمكي و اشتراك مجله سلامت مردان 873 00:53:29,280 --> 00:53:31,159 من جشن تولد 10 سالگي نداشتم 874 00:53:31,160 --> 00:53:33,999 خواهرم به تمام دوستام گفته بود كه من به خاطر سرقت مسلحانه تو زندان هستم 875 00:53:34,000 --> 00:53:38,879 وقتي 9 سالم بود پدرم منو به زور ختنه كرد چون مي خواست مقاومت هوا رو كم كنه 876 00:53:38,880 --> 00:53:42,439 پدر و مادرم وقتي منو براي تمرين پاتيناژ ميبردن بر اثر تصادف جونشون رو از دست دادن 877 00:53:42,440 --> 00:53:44,079 خواهر و بردارم منو تو اين جريان مقصر ميدونن 878 00:53:44,080 --> 00:53:47,458 و به همين خاطر از من مثل يه برده كار ميكشن 879 00:54:06,520 --> 00:54:08,055 اي واي 880 00:54:08,240 --> 00:54:12,449 تا حالا هيج متوجه اين داستان غم انگيز نبودم 881 00:54:21,680 --> 00:54:25,919 اوضاع و احوالت با زنا چطوره ؟ با معاملت يه خورده برف پارو كردي ؟ 882 00:54:25,920 --> 00:54:28,439 خيلي خب خانمها وقت چايي تموم شده 883 00:54:28,440 --> 00:54:32,569 تا مونترال فقط 2 روز داريم مي خوام يه نيلوفر آهنين ببينم 884 00:54:38,520 --> 00:54:40,499 خب ، دوباره سعي كن 885 00:54:40,800 --> 00:54:43,439 ! اونو ميكشي مواضب تيغه هاي اسكيتت باش 886 00:54:43,440 --> 00:54:45,009 زودباش 887 00:54:48,320 --> 00:54:50,299 دوباره سعي كن 888 00:54:55,200 --> 00:54:57,975 يه باره ديگه خيلي بهش نزديك شديم 889 00:55:03,920 --> 00:55:10,656 سلام . اوربيت تقديم ميكند به بازيهاي زمستاني مونترال خوش آمديد 890 00:55:11,800 --> 00:55:16,119 تمام چشمها جهان به سمت بهترين ورزشكاران كه براي رقابت آمدن دوخته شده 891 00:55:16,120 --> 00:55:21,239 براي لذت برد از شكوه و غظمت اين واقعه ورزشي 892 00:55:21,240 --> 00:55:25,119 اين نمايش چشم نواز و حير انگيز رو به شما نشون ميديم 893 00:55:25,120 --> 00:55:30,171 و افتخار ميكنيم كه بيستمين دوره بازيهاي زمستاني رو تقديم ميكنيم 894 00:55:35,840 --> 00:55:37,679 يه زماني اينجوري نگفته بوديد ؟ : همون رو دقيقاْ مي خونم 895 00:55:37,680 --> 00:55:40,799 " جيمي مك الوري مثل يه روبات روي يخ مي مونه " 896 00:55:40,800 --> 00:55:43,439 .... اصلا ْ همچين حرفي نزده بود بعله گفته بودم 897 00:55:43,440 --> 00:55:46,839 اما منظورم زيبايي و تكنيك روباتها بود 898 00:55:46,840 --> 00:55:48,639 اگه گزافه گوي هام ادامه داشته باشه 899 00:55:48,640 --> 00:55:51,719 در واقع داره در ادامه گفته بودي ، همه چيز رو باز گو كن 900 00:55:51,720 --> 00:55:53,679 من يه پارچه به باسنم بستم 901 00:55:53,680 --> 00:55:56,719 و از اون بچه ( مك الوري ) شخصيتم بيشتره 902 00:55:56,720 --> 00:55:59,279 خيلي خب ، اقاي روزنامه نگار باهوش خودنمايي تون تموم شد 903 00:55:59,280 --> 00:56:03,319 ميتونيد وارد اينترنت بشيد و از موتور جستجو گر گوگل استفاده كنيد 904 00:56:03,320 --> 00:56:05,039 من يه چيز تازه براي اينكه دست آويزي داشته باشيد دارم 905 00:56:05,040 --> 00:56:09,159 حركات نمايش پاتيناژ يعني چاز مايكلز و جيمي مك الوري ، همينو بس 906 00:56:09,160 --> 00:56:10,809 همين و بس 907 00:56:11,760 --> 00:56:15,457 جيمي ، آيا شركت در مسابقات دو نفره براي شما محبوبيتي داشته ؟ 908 00:56:15,560 --> 00:56:18,199 كاملاْ ، هيچ كسي مثل طرفداران من نديده 909 00:56:18,200 --> 00:56:21,612 يعني اينكه ما بهترين طرفداران رو داريم 910 00:56:25,920 --> 00:56:28,570 سالن رو عوضي اومديد 911 00:56:37,200 --> 00:56:38,815 همين و بس 912 00:56:39,640 --> 00:56:41,255 عاليه 913 00:56:41,720 --> 00:56:44,279 عاليه ، مطبوعات اونا رو دوست دارن و از اين به بعد اسپانسر ها هم اونا رو دوست دارن 914 00:56:44,280 --> 00:56:45,479 استرانز 915 00:56:45,480 --> 00:56:50,119 كيت ، به نظر ميرسه قرار ديشب ات خيلي خوش گذشته ؟ 916 00:56:50,120 --> 00:56:52,959 چطور ؟ فكر كنم اينجوري باشه ، براي چي پرسيدي ؟ 917 00:56:52,960 --> 00:56:55,119 دليل خاصي نداره ، فقط نگران بودم چطوري گذشت خوش گذشت ، نه ؟ 918 00:56:55,120 --> 00:56:57,639 ... آره ، بستني خورديم چقدر خوب 919 00:56:57,640 --> 00:56:59,879 حالا ديگه بايد با چاز رابطه برقرار كني 920 00:56:59,880 --> 00:57:00,959 چي ؟ 921 00:57:00,960 --> 00:57:03,919 قلب مك الوري مثل يه سيب زيبا تو دستهاي تو هستش 922 00:57:03,920 --> 00:57:05,599 و حالا وقتشه كه اون سيب رو گازش بگيري 923 00:57:05,600 --> 00:57:08,819 يه گروه رو چه چيزي بسرعت از بين ميبره تخم 924 00:57:08,920 --> 00:57:10,479 حسادت 925 00:57:10,480 --> 00:57:13,879 نه ، من كاري نميكنم كه چاز مايكل مايكلز عاشقم بشه 926 00:57:13,880 --> 00:57:15,959 كي از عشق صحبت كرد ؟ فقط باهاش سكس داشته باش 927 00:57:15,960 --> 00:57:18,599 چي ؟ نميشه ! من با چاز نمي خوابم 928 00:57:18,600 --> 00:57:21,519 يالا كيتي اوني كه شايشته اش رو انجام بده 929 00:57:21,520 --> 00:57:24,479 سزاوار اينكه من بزارم برم و دقيقاْ هم دارم همين كار رو ميكنم 930 00:57:24,480 --> 00:57:28,768 باشه ، استرانز ، بزار بره ،‌مشكلي نيست تصميمش رو گرفته 931 00:57:29,480 --> 00:57:31,811 ما هم نقشه دوم رو اجرا ميكنيم 932 00:57:32,280 --> 00:57:34,759 نقشه دوم چيه ؟ به تو هيج مربوطي نميشه 933 00:57:34,760 --> 00:57:37,799 قولت رو بهم نزدي ،‌ آفرين بهت احترام ميذاريم 934 00:57:37,800 --> 00:57:40,319 اما اگه بلا ايي سر پاهاي عزيزت بياد ؟ 935 00:57:40,320 --> 00:57:43,971 نمي دونم ،‌ زير زانوش و يا بالاي قوزك پاش ؟ 936 00:57:44,080 --> 00:57:47,219 تو كار شرافت مندانت رو انجام دادي 937 00:57:52,000 --> 00:57:55,253 كجا ميري ؟ به جلسه معتادان سكس 938 00:57:55,360 --> 00:57:57,959 " مي خوام نقطه ضعفم رو به نقطه قوت تبديل كنم" آفرين 939 00:57:57,960 --> 00:58:00,519 متشكرم برادر شب خوش 940 00:58:00,520 --> 00:58:02,135 مي بينمت 941 00:58:05,000 --> 00:58:07,013 اين بايد مال تو باشه 942 00:58:11,514 --> 00:58:14,714 " جيمي درست نصف شب تو اتاقم" كيتي 943 00:58:17,840 --> 00:58:19,534 از اينكه همتون اينجا هستيد ،‌ متشكرم 944 00:58:19,640 --> 00:58:22,319 خيلي خب ، شروع كنيم 945 00:58:22,320 --> 00:58:26,290 چاز ، مي خواي با تجربيات شروع كني ؟ 946 00:58:26,360 --> 00:58:29,279 بذاريد يه خورده خودم رو پيدا كنم 947 00:58:29,280 --> 00:58:32,692 يه پناهگاه ، يه جايي احساس امنيت بهم دست بده 948 00:58:33,160 --> 00:58:35,571 بعدش چي شد ؟ 949 00:58:36,160 --> 00:58:39,049 دختره معلم يوگا ام بود 950 00:58:40,480 --> 00:58:42,759 يعني ميدونستم كه خيلي بدن منعطف اي داره 951 00:58:42,760 --> 00:58:47,159 اما ، چاز ، فكر ميكردي اين قضيه برات گرون تموم مي شه 952 00:58:47,160 --> 00:58:49,879 و باعث ضرر رسوندن به كنترل جنسيت ميشه 953 00:58:49,880 --> 00:58:52,119 مگه نه ؟ 954 00:58:52,120 --> 00:58:54,690 بعله ، ‌متشكرم ، تيلور 955 00:58:54,880 --> 00:58:56,654 دقيقاْ حق با شماست 956 00:58:56,720 --> 00:59:02,399 تا وقتيكه دوست دختره كه يه متخصص ماساژه لخت وارد اتاق ميشه 957 00:59:02,400 --> 00:59:03,519 آروم باش ، چاز 958 00:59:03,520 --> 00:59:05,039 تو دستش هم يه شيشه بزرگ روغن بچه بودش 959 00:59:05,040 --> 00:59:08,879 و يه ميميون كه ياد گرفته بود با دوربين كار كنه 960 00:59:08,880 --> 00:59:10,999 دنيام رو بهم ريخت 961 00:59:11,000 --> 00:59:12,359 دوستان 962 00:59:12,360 --> 00:59:16,279 ازت خواهش ميكنم تا خودم نفرستادمت بيرون خودت بري بيرون 963 00:59:16,280 --> 00:59:17,439 تيلور ، بي خيال شو مرد 964 00:59:17,440 --> 00:59:24,418 ادامه ميديم ، كي ميخواد درباره كلاميديا صحبت كنه ؟ 965 00:59:24,640 --> 00:59:27,893 سلام ،‌عذر مي خوام كه دير كردم ...چيز من 966 00:59:28,600 --> 00:59:31,079 داشتم سكس ميكردم اونم چقدر زياد 967 00:59:31,080 --> 00:59:32,879 خوش اومدي 968 00:59:32,880 --> 00:59:35,279 چطور خودت رو معرفي كني ؟ 969 00:59:35,280 --> 00:59:36,759 اونو مي شناسم 970 00:59:36,760 --> 00:59:38,279 اسمم كيتي يه 971 00:59:38,280 --> 00:59:39,849 و ديگه ؟ 972 00:59:40,200 --> 00:59:42,159 من يه معتاد جنسي هستم 973 00:59:42,160 --> 00:59:43,399 سلام ،‌ كيتي 974 00:59:43,400 --> 00:59:44,969 سلام ، كيتي 975 00:59:45,760 --> 00:59:48,839 جون من ، پس تو هم يه معتاد جنسي هستي ؟ 976 00:59:48,840 --> 00:59:50,919 سكس ، سكس ، سكس . چي ميتونم بگم 977 00:59:50,920 --> 00:59:54,879 حق با توست ، همه چيز رو گفتي مسئوليت بزرگي رو دوشمون هست 978 00:59:54,880 --> 00:59:57,639 منظورم اينكه ، مردم متوجه نيستن كه ما تو زندگيمون چي ميكشيم 979 00:59:57,640 --> 01:00:00,719 واسه چي شب به خونم نمياي ؟ ميتونيم به هم ديگه دلداري بديم 980 01:00:00,720 --> 01:00:02,858 راس ساعت 11:55 981 01:00:06,080 --> 01:00:08,775 بي خيال ، بابا ، تمومش كنيد 982 01:00:17,920 --> 01:00:21,519 خدايا ، اين قدرت به من بده تا با دوست دختر رفيقم سكس نداشته باشم 983 01:00:21,520 --> 01:00:25,439 به من اين شهامت رو بده بدون اينكه با دوست دختر رفيقم سكس داشته باشم برگردم 984 01:00:25,440 --> 01:00:30,159 عقل ميگه بعضي وقتها استمناء بهترين گزينه ميتونه باشه 985 01:00:30,160 --> 01:00:32,013 درسته 986 01:00:35,560 --> 01:00:36,999 درسته 987 01:00:37,000 --> 01:00:39,775 درست سر موقع اومدي ، ‌بفرماييد تو 988 01:00:44,560 --> 01:00:45,719 شامپاين دوست داري بخوري ؟ 989 01:00:45,720 --> 01:00:48,495 ... نه ، من نمي تونم ، من 990 01:00:48,640 --> 01:00:51,079 راستش ، من براي گفتن چيزي اينجا اومدم 991 01:00:51,080 --> 01:00:52,199 اون چيه ؟ 992 01:00:52,200 --> 01:00:54,959 تو كت يا پالتوي نداري بپوشي ؟ 993 01:00:54,960 --> 01:00:57,451 ببخشيد ، من گرممه 994 01:00:58,160 --> 01:01:02,319 اون چيزي رو كه ميخواي بگي اگه تو تخت بگي خودت رو راحتر حس نميكني ؟ 995 01:01:02,320 --> 01:01:03,999 احتمالا نه 996 01:01:04,000 --> 01:01:05,279 بچه نشو 997 01:01:05,280 --> 01:01:08,439 اينجوري بهتره . براي كمرمم خوبه 998 01:01:08,440 --> 01:01:10,976 بهتره يه امتحاني بكنم 999 01:01:11,800 --> 01:01:14,039 الان اينجوري ميشه 1000 01:01:14,040 --> 01:01:18,079 ميدونم كه اعتياد به سكس يه جور مريضي ايه 1001 01:01:18,080 --> 01:01:19,519 خدايا ،‌ دست زدن به اونها چقدر خوبه 1002 01:01:19,520 --> 01:01:21,079 خدايا ، اين كار اشتباهيه 1003 01:01:21,080 --> 01:01:22,719 جيمي رفيقمه نمي تونم اين كار رو بكنم 1004 01:01:22,720 --> 01:01:24,039 صبر كن ، تو واقعاْ جدي ميگي ؟ 1005 01:01:24,040 --> 01:01:26,576 اره ، اينطوري فكر ميكنم ، نه 1006 01:01:26,720 --> 01:01:29,279 آره جدي ايم اگه انجامش بدم هيچ وقت خودم رو نمي بخشم 1007 01:01:29,280 --> 01:01:30,439 متشكرم خدا 1008 01:01:30,440 --> 01:01:32,279 خدايا ، راحت شدم آره 1009 01:01:32,280 --> 01:01:34,418 يه قلبي مثل طلا داره 1010 01:01:36,160 --> 01:01:39,399 تو ابليس سكسي تو شيطان سكسي 1011 01:01:39,400 --> 01:01:41,856 نه ، تو اشتباه ميكني 1012 01:01:42,200 --> 01:01:44,399 ! مفسد 1013 01:01:44,400 --> 01:01:46,079 جيمي صبر كن صبر كن ، رفيق 1014 01:01:46,080 --> 01:01:48,571 هيچ اتفاقي نيوفتاده جيمي 1015 01:01:50,120 --> 01:01:52,039 صبر كن ، جيمي 1016 01:01:52,040 --> 01:01:54,337 دست از سرم بر دار جيمي ، اين كار رو نكن 1017 01:01:54,480 --> 01:01:56,379 لعنت 1018 01:01:59,640 --> 01:02:01,919 زود باش برش دار ، زودباش رفيق 1019 01:02:01,920 --> 01:02:02,999 سلام ، من جيمي هستم 1020 01:02:03,000 --> 01:02:05,039 خوابش رو ببيني كه واقعيت رو بتوني برگردوني 1021 01:02:05,040 --> 01:02:06,679 جيمي ، منم ، چاز 1022 01:02:06,680 --> 01:02:10,239 هر اتفاقي اونجا افتاده باشه مهم نيست 1023 01:02:10,240 --> 01:02:14,679 ببين اينو مثل يه دست دادن با خانومت تصور كن 1024 01:02:14,680 --> 01:02:18,279 مي دونم كه باور كردنش سخته ميتونم توضيح بدم ، لطفاْ بهم زنگ بزن 1025 01:02:18,280 --> 01:02:20,293 منم ، چاز 1026 01:02:21,120 --> 01:02:22,759 به اين چيزي كه ميگن دوستي من بهش متعهد ام 1027 01:02:22,760 --> 01:02:23,959 و هيچ جايي هم ندارم برم 1028 01:02:23,960 --> 01:02:26,479 اگه فكر ميكني جايي ميرم ،‌سخت در اشتباهي ميدوني واسه چي ؟ 1029 01:02:26,480 --> 01:02:28,679 چونكه من دوباره همون آدم قبل نخواهم شد 1030 01:02:28,680 --> 01:02:32,058 تو راديو كلي مسابقه برده بودم چونكه نخواستم از خط جدا بشم 1031 01:02:32,760 --> 01:02:35,939 اگه قرار بود با لباس بتمن و رابين به مهموني هالويين بريم 1032 01:02:35,940 --> 01:02:38,719 من لباس رابين رو مي پوشيدم تو براي من خيلي با ارزش هستي 1033 01:02:38,720 --> 01:02:40,679 اين كه گفتم خيلي احمقانه بود مگه نه ، در واقع نه 1034 01:02:40,680 --> 01:02:43,818 فكر نكنم احمقانه باشه از اينكه اينو گفتم خوشحالم 1035 01:02:43,840 --> 01:02:45,239 پشكل ، ببين چي فكر ميكني ؟ 1036 01:02:45,240 --> 01:02:48,169 براي برگشت نت گير دادم به اين خرسهاي اسباب بازيت 1037 01:02:48,920 --> 01:02:52,457 تف بهش ، معذرت مي خوام 1038 01:02:53,200 --> 01:02:57,773 نزديك به يه ماهه كه ادرارم بوي راحت الحلقوم ميده 1039 01:02:58,520 --> 01:03:01,853 نمي خوام چشمام رو ببندم 1040 01:03:01,960 --> 01:03:06,879 نمي تونم راحت بخوابم چونكه دلم برات تنگ شده 1041 01:03:06,880 --> 01:03:10,816 و نمي خوام هيچ رو از دست بدم 1042 01:03:11,040 --> 01:03:14,532 به همين خاطر بهم زنگ بزن 1043 01:03:17,160 --> 01:03:20,094 من جيمي هستم ،‌خوابش رو ببيني كه واقعيت رو بتوني برگردوني 1044 01:03:20,200 --> 01:03:24,999 دوباره منم ، جيمي ، تو رو خدا بهم زنگ بزن تا بهت توضيح بدم 1045 01:03:25,000 --> 01:03:26,535 ! هي 1046 01:03:26,840 --> 01:03:31,599 واي ، كارت خوب بود يكي بدجوري مشغول شده 1047 01:03:31,600 --> 01:03:33,719 صحنه جرم 1048 01:03:33,720 --> 01:03:35,959 جهت اطلاع ، با چاز سكس نداشتم 1049 01:03:35,960 --> 01:03:37,439 " خوبه ،‌ ميشه گفت " عشق بازي اسمش هر چي باشه 1050 01:03:37,440 --> 01:03:38,919 با چاز نخوابيدم 1051 01:03:38,920 --> 01:03:40,719 چي ؟ اما تبريك ميگم 1052 01:03:40,720 --> 01:03:43,679 اما مثل كسي كه خوابيده باشه احساس بدي دارم كجا داري ميري ؟ 1053 01:03:43,680 --> 01:03:46,559 ميرم اين كار رو درستش كنم جيمي حق داره بدونه كه حقيقت چيه 1054 01:03:46,560 --> 01:03:48,199 اين كار رو با خانواده ات انجام ميدي ؟ 1055 01:03:48,200 --> 01:03:49,519 با اون دست هاي گناه آلودت به من نگو چيكار كنم 1056 01:03:49,520 --> 01:03:52,759 بعد از اون همه كاري كه برات كرديم ؟ بعد از اون بلاي كه سر پدر و مادر آوردي ؟ 1057 01:03:52,760 --> 01:03:55,199 بابا و ماما كمر بند ايمني شون رو نبسته بودن 1058 01:03:55,200 --> 01:03:59,010 بعدش هم انحراف به چپ داشتن 1059 01:03:59,280 --> 01:04:01,679 اين كار رو نكن كيتي ، نرو تو رو دوست دارين و از اين جور حرفها 1060 01:04:01,680 --> 01:04:04,439 اين كار رو خودمون بايد تموم كنيم ،‌درسته ؟ 1061 01:04:04,440 --> 01:04:08,719 هر چي مي خواد بشه ، بزار بشه ، مايكلز و مك الوري رو از اين چرخه ميندازيمشون بيرون 1062 01:04:08,720 --> 01:04:11,859 اين حرفت يه چند كار نافرم رو مي طلبه 1063 01:04:12,640 --> 01:04:17,079 سلام ، به سومين روز از دنياي بازيهاي زمستاني اوربيت خوش آمديد 1064 01:04:17,080 --> 01:04:19,719 تيم هاي قوي دو نفره روسيه و چين از صحنه رقابت حذف شدن 1065 01:04:19,720 --> 01:04:22,279 و در نهايت رقابت براي كسب مدال طلا به روز آخر كشانده شد 1066 01:04:22,280 --> 01:04:27,456 و تنها دو تا تيم باقي موندن ، و هر دو از آمريكا و هر دوشون تا كسب پيروزي فاصله اي ندارن 1067 01:04:27,680 --> 01:04:31,359 و حالا آخرين اخبار امشب اونا سنگ تموم ميذارن 1068 01:04:31,360 --> 01:04:32,679 و در اين ميون حكايت بزرك اينه 1069 01:04:32,680 --> 01:04:35,639 تيم مغرور دو نفره حركات نمايشي مايكلز و مك الوري 1070 01:04:35,640 --> 01:04:37,919 اين دو هم جنس احساساتي تو چهار گوشه دنيا 1071 01:04:37,920 --> 01:04:40,759 تو قلب ميليونها طرفدار پاتيناژ جايگاهي براي ذوب كردن يخ ها بپا كرده 1072 01:04:40,760 --> 01:04:43,376 و به مفهوم واقعي توفاني در پاتيناژ به پا كرده 1073 01:04:47,880 --> 01:04:49,119 جيمي 1074 01:04:49,120 --> 01:04:52,373 جيمي ، اينجا ، تو سالن ،‌ عوضي 1075 01:04:52,520 --> 01:04:56,039 نه ساعته كه داره به يه جعبه آدامس نگاه ميكنه تو باهاش چيكار كردي ؟ 1076 01:04:56,040 --> 01:04:58,019 همين الان ميام 1077 01:05:03,200 --> 01:05:04,894 تاكسي 1078 01:05:10,080 --> 01:05:14,573 سالن بازيهاي زمستاني درسته ، من چاز مايكل مايكز هستم 1079 01:05:15,520 --> 01:05:17,658 سلام ، استرانز سلام 1080 01:05:19,480 --> 01:05:24,212 پاتيناژ كار ها ، لطفا براي آماده شدن تو مسابقه پيست يخ رو ترك كنيد 1081 01:05:37,160 --> 01:05:39,013 خيلي ممنونم 1082 01:05:39,360 --> 01:05:41,452 .... اوه خداي من ، امكان داره 1083 01:05:43,080 --> 01:05:46,048 عذر مي خوام ،‌ چاز ، بهت آسيبي نمي رسونيم 1084 01:05:48,120 --> 01:05:50,079 در واقع اين برعكسه 1085 01:05:50,080 --> 01:05:53,856 ميبيني ، ديگه از اون روزهاي درخشانت اثري نيست 1086 01:05:56,960 --> 01:05:59,371 تو ديوونه حروم زاده 1087 01:06:06,880 --> 01:06:08,608 لعنت بهش 1088 01:06:15,160 --> 01:06:17,059 تو چيكار ميكني ؟ 1089 01:06:20,080 --> 01:06:21,799 خيلي بدي ، بد 1090 01:06:21,800 --> 01:06:24,768 تموم خانواده ات بد هستن ، مخصوصاْ برادرت 1091 01:06:24,840 --> 01:06:26,159 همه تون ، بيشتر از همه خواهرت 1092 01:06:26,160 --> 01:06:28,559 اصلا اونو با ما يكي نكن 1093 01:06:28,560 --> 01:06:30,959 اگه كيتي نصف من بود كارش رو درست انجام ميداد 1094 01:06:30,960 --> 01:06:32,919 و با اون هم تيميت مي خوابيد 1095 01:06:32,920 --> 01:06:34,559 يعني نخوابيده بود ؟ نخير نخوابيده بود 1096 01:06:34,560 --> 01:06:37,290 به خاطر تو نخوابيد 1097 01:06:37,320 --> 01:06:39,299 من كه نفهميدم چرا 1098 01:06:41,200 --> 01:06:44,533 لعنتي منو از اينجا بيار بيرون يكي به من كمك كنه 1099 01:07:02,640 --> 01:07:05,799 هر كي طناب رو اختراع كرده يه سوراخي هم گذاشته 1100 01:07:05,800 --> 01:07:10,896 ديرم شده آبجي موهام اصرار دارن كار نكنم 1101 01:07:11,800 --> 01:07:13,779 لعنت 1102 01:07:17,480 --> 01:07:19,095 خودشه 1103 01:07:21,320 --> 01:07:23,559 حالا كي قرار نجاتت بده ، چاز ؟ 1104 01:07:23,560 --> 01:07:27,655 فكر ميكني لرد كوچولو ، ‌مك الوري مياد تو رو اينجا پيدا ميكنه 1105 01:07:41,400 --> 01:07:43,458 اوه ، عاليه 1106 01:07:55,720 --> 01:07:57,759 هي ، تو 1107 01:07:57,760 --> 01:08:01,199 چيكار ميكني ؟ نه ،‌ وايستا ، نترس 1108 01:08:01,200 --> 01:08:03,479 كثافت غريبه ها 1109 01:08:03,480 --> 01:08:05,618 تو رو خدا نرو 1110 01:08:25,960 --> 01:08:27,959 مي گيرمت ،‌ چاز 1111 01:08:27,960 --> 01:08:32,419 خيلي خوب ، استرانز حالا وقت نمايشه 1112 01:08:44,560 --> 01:08:46,334 عاليه 1113 01:08:47,640 --> 01:08:49,858 دارم ميام چاز 1114 01:09:40,320 --> 01:09:42,458 دستت رو به من بده 1115 01:09:42,480 --> 01:09:44,599 كاري باهات ندارم به خاطر تو دارم ميام ، چاز 1116 01:09:44,600 --> 01:09:46,692 لعنت به تو ، ‌استرانز 1117 01:09:47,240 --> 01:09:49,199 جيمي رو نديدي ؟ همه جا پيداش نمي كنم 1118 01:09:49,200 --> 01:09:50,479 اوه ، اره ، يه دقيقه پيش اينجا بود 1119 01:09:50,480 --> 01:09:53,858 اگه ديديش بهش ميگي حاضر بشه و بياد اينجا 1120 01:10:01,160 --> 01:10:02,679 خيلي كار درسته 1121 01:10:02,680 --> 01:10:06,809 اون مردي كه دنبالمه ، ميخواد منو بكشه متشكرم 1122 01:10:30,000 --> 01:10:33,439 حالا اين وسط قراره كي باشي ؟ رود سرينگر ؟ 1123 01:10:33,440 --> 01:10:35,419 جان اف كندي 1124 01:10:36,360 --> 01:10:40,489 برنامه ام رو متوجه اي نه عزيزم ، خيلي خوبه 1125 01:10:41,360 --> 01:10:43,179 عوضي 1126 01:10:47,280 --> 01:10:49,691 از اينه هم رد شو ببينم 1127 01:10:56,240 --> 01:10:58,412 مجبورم نكن بكشمش 1128 01:11:09,160 --> 01:11:11,218 دونه برف 1129 01:11:51,640 --> 01:11:56,810 از ايالت متحده آمريكا تيم استرانز و فرانچيلد وان واندربرگ 1130 01:11:58,080 --> 01:12:02,719 تيم محبوب استراز و فرانچيلد وان واندربرگ ميان به پيست 1131 01:12:02,720 --> 01:12:07,959 به عنوان مارلين مونرو و جان اف كندي يه عشق ممنوع رو زنده ميكنن ،‌جيم 1132 01:12:07,960 --> 01:12:12,578 : به گفتن اين جملات افتخار ميكنم "Ich bin ein Berliner!" 1133 01:12:26,760 --> 01:12:31,611 تيم آمريكايي مايكلز و مك الوري براي اومدن به پيست حاضر بشين 1134 01:12:33,080 --> 01:12:35,279 اين يه نمايش زيبا تو تاريخ آمريكاست 1135 01:12:35,280 --> 01:12:40,679 بطور يقين ، فكر ميكنم جزئيات نمايش اين تيم اينطور نيست كه بخواهي دقت زيادي بكني 1136 01:12:40,680 --> 01:12:44,439 اون ها بطور كامل از پيست براي رقصشون استفاده ميكنن 1137 01:12:44,440 --> 01:12:48,159 و فيزيك بدني شون روي روي حركاتشون تاثير ميذاره 1138 01:12:48,160 --> 01:12:51,199 يه رقص باله كم نظير روي يخ 1139 01:12:51,200 --> 01:12:54,759 و اين امتيازات استرانز و فرانچيلد رو در صدر قرار ميده 1140 01:12:54,760 --> 01:12:57,199 اما تيم بعدي مايكلز و مك الوري ميباشند 1141 01:12:57,200 --> 01:13:00,879 مربي ،‌ به موقع رسيدم ؟ چاز كجاست ؟ 1142 01:13:00,880 --> 01:13:02,079 كدوم جهنم دره اي بودي ؟ 1143 01:13:02,080 --> 01:13:04,319 اگه هم تيميت تا 30 ثانيه ديگه نياد مجبورم از دوره مسابقه حذف تون كنم 1144 01:13:04,320 --> 01:13:05,775 ميدونم 1145 01:13:06,280 --> 01:13:10,898 كارم تموم شد ،‌ آخركاره ،‌ تا همين جا بود 1146 01:13:11,440 --> 01:13:13,976 مربي ،‌ چاز مياد 1147 01:13:24,800 --> 01:13:26,319 پاتيناژ كار بيان رو پيست 1148 01:13:26,320 --> 01:13:29,319 بست ثانيه تا خذف شودن مونده 1149 01:13:29,320 --> 01:13:32,679 جيمي مك الوري تنها روي يخ ايستاده 1150 01:13:32,680 --> 01:13:35,799 آدم چه بخواد چه نخواد نگران اينه كه آخرش چي ميشه 1151 01:13:35,800 --> 01:13:39,258 خوب به اين آبگوشت بدون گوشت ميگن 1152 01:13:39,320 --> 01:13:43,369 جو فريزر بدون محمد علي و يا مجنون بدون ليلي 1153 01:13:43,960 --> 01:13:45,609 جيمي 1154 01:13:48,760 --> 01:13:50,879 هي ،‌جيمي ، جيمي 1155 01:13:50,880 --> 01:13:52,479 چاز 1156 01:13:52,480 --> 01:13:56,239 من با كيتي نخوابيدم 1157 01:13:56,240 --> 01:13:58,999 ميدونم ما حتي به مرحله دوم هم نرسيديم 1158 01:13:59,000 --> 01:14:00,959 چيز ، من فكر كنم رسيدم 1159 01:14:00,960 --> 01:14:03,319 فقط تو شلوارم يه حس عجيب شرم ساري داشتم 1160 01:14:03,320 --> 01:14:06,159 باشه ،‌ در موردش بعداْ‌حرف ميزنيم حالا پيشم ميايي 1161 01:14:06,160 --> 01:14:07,559 يا اينكه مي خواي حذف بشيم 1162 01:14:07,560 --> 01:14:09,399 كيتي يه فاحشه نيست 1163 01:14:09,400 --> 01:14:12,279 آره ، فهميدم فقط ديگه حرف نزن 1164 01:14:12,280 --> 01:14:13,719 باشه 1165 01:14:13,720 --> 01:14:15,679 پيست اسكي منتظرم باش 1166 01:14:15,680 --> 01:14:18,694 ده ثانيه تا حذف شدن 1167 01:14:21,400 --> 01:14:23,049 واي 1168 01:14:29,920 --> 01:14:31,535 آره 1169 01:14:38,560 --> 01:14:42,575 اينو نگاه كن ، يه ورود دراماتيك از چاز مايكل مايكلز 1170 01:14:43,000 --> 01:14:45,092 من خوبم 1171 01:14:45,720 --> 01:14:47,369 من خوبم 1172 01:14:50,080 --> 01:14:51,808 چيزيم نيست 1173 01:14:57,080 --> 01:14:59,159 و حالا يه مهارت ديگه از مايكلز 1174 01:14:59,160 --> 01:15:02,399 خيلي سريع ميتونه لباس هاش رو در بياره 1175 01:15:02,400 --> 01:15:06,199 قهرمان زنان ،‌ساشا كوهن ركاب ورزشي چاز رو ميگيره 1176 01:15:06,200 --> 01:15:08,497 دوستت دارم ، چاز 1177 01:15:15,120 --> 01:15:17,359 تونستم مي دونستم كه ميتوني 1178 01:15:17,360 --> 01:15:18,679 زود باش اين رويا رو مي خوام بگيرمش 1179 01:15:18,680 --> 01:15:21,479 ميميرم ... براي گرفتنش از كجا به فكرت رسيد 1180 01:15:21,480 --> 01:15:24,199 نمي دونم از كجا به مغزم خطور كرد خوبه 1181 01:15:24,200 --> 01:15:26,770 بزار يه كم يخ ها رو له كنيم باشه 1182 01:15:31,080 --> 01:15:34,039 خوب ، اسكات به نظر مياد اين جونها مي خوان امشب يه فيلم علمي تخيلي بازي كنن 1183 01:15:34,040 --> 01:15:37,599 اين دو مرد شايسته آينده پاتيناژ هستن 1184 01:15:37,600 --> 01:15:38,919 ميخوام يه چيزي بهت بگم ،‌ جيم 1185 01:15:38,920 --> 01:15:43,970 انگار كه اين دو نفر از فضا اومدن تا اين ورزش رو زير رو كنن 1186 01:15:50,200 --> 01:15:51,799 چراغها حاضرند ، تماشاچي ها هم همينطور 1187 01:15:51,800 --> 01:15:54,734 مثل يه روبات كارشون رو شروع كردن 1188 01:15:56,480 --> 01:15:59,175 خيلي متحير كننده 1189 01:16:01,000 --> 01:16:04,300 هر كاري ميكنن دل آدم رو آب ميكنن 1190 01:16:06,760 --> 01:16:09,330 چه ضربه هاي پهلو به پهلو پيچيده اي 1191 01:16:18,640 --> 01:16:20,839 در حضورتون يه آتيش بازي جديد چه قدرتي داره 1192 01:16:20,840 --> 01:16:22,759 تو دنيا هيچ تيمي اين كار رو نميتونه انجام بده 1193 01:16:22,760 --> 01:16:25,159 تو مونترال يه نمايش آتيش بازي 1194 01:16:25,160 --> 01:16:27,173 باور نكردنيه 1195 01:16:31,680 --> 01:16:32,999 چيكار ميكني ؟ 1196 01:16:33,000 --> 01:16:35,919 اين برنامه حركات آزاده تو گوشتي و من آتيش ذغال منقل 1197 01:16:35,920 --> 01:16:36,999 اينو هيچ تمرين نكرديم كه 1198 01:16:37,000 --> 01:16:40,697 به خاطر كيتي اين كار رو بكن يخ رو با عشق شعله ورت آب كن 1199 01:16:54,000 --> 01:16:56,759 مايكلز و مك الوري حرارت سالن رو بالا بردن 1200 01:16:56,760 --> 01:17:00,013 اين آقايون استخون رو گذاشتن تو چرخ گوشت 1201 01:17:00,040 --> 01:17:01,319 همه چيز تموم شد 1202 01:17:01,320 --> 01:17:02,879 تمام اون قراردادها ، همشون به باد رفت 1203 01:17:02,880 --> 01:17:05,199 خدايا ، يه كار ديگي هم نمي تونم پيدا كنم از بين ميرم 1204 01:17:05,200 --> 01:17:08,533 تو اين خانواده هر كاري رو من مجبورم بكنم 1205 01:17:20,360 --> 01:17:23,039 يه تلو تلو خوردن ميتونه تاثير بدي رو امتياز ها بگذاره 1206 01:17:23,040 --> 01:17:26,119 اگه مي خوان استرانز و فرانچيلد شكست بدن بايد خيلي جسورانه عمل كنن 1207 01:17:26,120 --> 01:17:28,199 فكر كنم قوزك پام شكسته چي ؟ 1208 01:17:28,200 --> 01:17:30,452 مي خوام يه كم سنگينم رو روش بندازم تا ببينم 1209 01:17:33,240 --> 01:17:36,359 نمي دونم اسكات تو تفسير حركات رقصي 1210 01:17:36,360 --> 01:17:37,959 داوران رو ميتون تحت تاثير قرار بدن ؟ 1211 01:17:37,960 --> 01:17:40,039 چه غلطي دارن ميكنن ؟ يه چيزي اشتباهه 1212 01:17:40,040 --> 01:17:42,639 نمي تونم با قوزك شكسته نيلوفر آهني رو انجام بدم 1213 01:17:42,640 --> 01:17:45,370 من فقط يه انسانم ، به خاطر خدا 1214 01:17:46,040 --> 01:17:47,359 جامونو عوض ميكنيم 1215 01:17:47,360 --> 01:17:50,135 قسم ميخورم اگه سرم رو قطع كني 1216 01:17:52,480 --> 01:17:54,599 مي خوان جاهاشون رو عوض كنن و نيلوفر آهني رو انجامش بدن 1217 01:17:54,600 --> 01:17:57,455 خداي من . بازم داره تكرار ميشه 1218 01:18:00,120 --> 01:18:02,639 اونا دارن براي يه حركت حساس حاضر ميشن 1219 01:18:02,640 --> 01:18:06,359 اين ميتونه يه چيزي باشه كه تا به حال نديديم 1220 01:18:06,360 --> 01:18:08,839 نيلوفر آهني افسانه اي 1221 01:18:08,840 --> 01:18:12,696 نه ،‌اين كار رو نكنيد ،‌اشتباهه اين خودكشي يه 1222 01:18:54,840 --> 01:18:58,119 تونستن يه عملكرد باور نكردني 1223 01:18:58,120 --> 01:19:00,799 تماشاچي ها به وجد اومدن و همه ايستاده اند 1224 01:19:00,800 --> 01:19:05,079 باورم نميشه با چشمام نيلوفر آهني افسانه اي رو ديدم 1225 01:19:05,080 --> 01:19:08,199 تو مونترال يه واقعه تاريخي اتفاق افتاد 1226 01:19:08,200 --> 01:19:11,359 مايكلز و مك الوري يه افسانه رو زنده كردن 1227 01:19:11,360 --> 01:19:13,359 : اسكات ، تا اينو نگم نميرم خودم رو خيس كردم 1228 01:19:13,360 --> 01:19:15,719 چاز ، چاز ، تونستيم 1229 01:19:15,720 --> 01:19:18,256 برنده شديم ؟ نمي دونم 1230 01:19:18,360 --> 01:19:20,479 فكر كنم مريم مقدس رو ديدم 1231 01:19:20,480 --> 01:19:22,618 نه ، اون نبود 1232 01:19:26,600 --> 01:19:29,819 هواتون رو دارم ، آقاي مايكلز ، بيايد بريم 1233 01:19:31,600 --> 01:19:33,199 من نمي خوام بميرم حالت خوب ميشه 1234 01:19:33,200 --> 01:19:36,559 من نمي خوام بميرم با اين يه نفسي بكشيد 1235 01:19:36,560 --> 01:19:38,159 مجبورم شلوارتون رو پاره كنم 1236 01:19:38,160 --> 01:19:42,096 باشه ، اما از قسمت توريش شروع كن بالاي رونم اونجا بهترين نقطه است 1237 01:19:53,760 --> 01:19:55,079 خارق العاده بوديد 1238 01:19:55,080 --> 01:19:58,856 واقعاْ ؟ فرودم زياد جالب نبود 1239 01:20:03,080 --> 01:20:04,839 خوب تمرين كردي 1240 01:20:04,840 --> 01:20:07,456 چاز يه چيزي هاي يادم داد 1241 01:20:19,600 --> 01:20:21,199 استرانز و فرانچيلد 1242 01:20:21,200 --> 01:20:24,959 به جرم اهانت به يه سمبل بين المللي شما بازداشت هستيد 1243 01:20:24,960 --> 01:20:26,688 دونه برفي 1244 01:20:27,280 --> 01:20:30,658 فمر اون بود كه قوزك پاش رو بشكنيم چي ؟ 1245 01:20:31,240 --> 01:20:32,559 تو يه احمقي 1246 01:20:32,560 --> 01:20:34,413 ازت متنفرم 1247 01:20:40,800 --> 01:20:42,479 زود باش ديگه ، از اينجا بايد بريم 1248 01:20:42,480 --> 01:20:44,679 به همين خاطر من معتاد سكس شدم 1249 01:20:44,680 --> 01:20:47,375 هيچكس منو دوست نداشته 1250 01:20:47,560 --> 01:20:50,199 اما امروز اينجا يه چيزي رو ياد گرفتم 1251 01:20:50,200 --> 01:20:53,692 يخ متعلق به اينجام نيست 1252 01:20:54,200 --> 01:20:56,199 متعلق به اونجاست 1253 01:20:56,200 --> 01:20:59,851 متعلق به يخ هاي پيست پاتيناژه 1254 01:21:00,400 --> 01:21:02,999 من هيچ پدري نداشتم 1255 01:21:03,000 --> 01:21:04,959 اما مهم نيست 1256 01:21:04,960 --> 01:21:07,735 چونكه ديگه يه رفيق دارم 1257 01:21:09,240 --> 01:21:11,159 اين برادرمه 1258 01:21:11,160 --> 01:21:14,333 و اين هم دوست دختر جديد رفيقمه 1259 01:21:15,480 --> 01:21:17,936 و اون يه فاحشه نيست 1260 01:21:18,320 --> 01:21:20,999 خيلي درد دارم دارم بالا ميارم 1261 01:21:21,000 --> 01:21:23,839 چاز اونا تو رو ميبرن بيمارستان زودباش 1262 01:21:23,840 --> 01:21:27,969 نه ، پس طلا ، اون بوي خوشش چي ميشه ؟ 1263 01:21:29,080 --> 01:21:31,172 تا زنده ام نميشه 1264 01:21:42,320 --> 01:21:43,969 متشكرم 1265 01:21:46,080 --> 01:21:49,679 جيمي ، ‌تو تونستي مدال طلا رو ببردي ، تونستي انجامش بدي 1266 01:21:49,680 --> 01:21:52,933 مي خوام مدل طلات رو لخت بندازم 1267 01:21:53,120 --> 01:21:54,973 متشكرم 1268 01:22:01,360 --> 01:22:05,773 مي خوام يه چيزي نشونت بدم تو آخر هفته پيش انجامش دادم 1269 01:22:08,360 --> 01:22:12,719 اين تويي گرگي كه با گرگ تنها ميجرخه 1270 01:22:12,720 --> 01:22:16,079 حالا ديگه گرگ تنها مجبور نيست تنها باشه 1271 01:22:16,080 --> 01:22:18,159 مي دوني چقدر برام ارزش داره ، ‌داداش 1272 01:22:18,160 --> 01:22:19,599 وقتي مست بودي ،‌ اين كار رو كردي ، مگه نه ؟ 1273 01:22:19,600 --> 01:22:22,091 آره ، كاملاْ تو اوج بودم 1274 01:22:22,440 --> 01:22:25,215 خوش اومدي به دوشم ممنون 1275 01:22:26,200 --> 01:22:27,839 زودباش بريم 1276 01:22:27,840 --> 01:22:29,739 همين حالا ؟ آره 1277 01:24:15,320 --> 01:24:17,319 آمريكا 1278 01:24:17,320 --> 01:24:23,530 در سايه تفكرات هكتور مدال طلا نصيب مايكلز و مك الوري شد 1279 01:24:23,680 --> 01:24:25,199 تونستيم هكتور 1280 01:24:25,200 --> 01:24:27,359 درست همينطور ، البته كه تونستيم 1281 01:24:27,360 --> 01:24:30,294 ممنونم هكتور اون اين كار رو براي ما انجام داد 1282 01:24:30,440 --> 01:24:31,999 هكتور كجاست 1283 01:24:32,000 --> 01:24:35,079 من اينجام ،‌ رفقا تونستيم 1284 01:24:35,080 --> 01:24:37,959 عايع ،‌خيلي راهها رو امتحان كرديم تا به مدال طلا برسيم 1285 01:24:37,960 --> 01:24:40,839 تو خيلي باحالي ، جيمي ؟ 1286 01:24:40,840 --> 01:24:42,799 آره ،‌ هكتور 1287 01:24:42,800 --> 01:24:45,039 به من و چاز يه دقيقه اجازه ميدين ؟ 1288 01:24:45,040 --> 01:24:46,679 البته ، تو داري گريه ميكني ؟ 1289 01:24:46,680 --> 01:24:48,799 نه ،‌ من حالم خوبه 1290 01:24:48,800 --> 01:24:52,690 خيلي خب ، بيايد لااقل بريم اونجا ساندويچ داره 1291 01:24:52,840 --> 01:24:54,959 چاز ؟ 1292 01:24:54,960 --> 01:24:56,719 چي شده ؟ درست همينطور 1293 01:24:56,720 --> 01:25:00,119 مي خواستم بگم كه شما ديگه يه زوج هستين 1294 01:25:00,120 --> 01:25:01,879 و زمان زيادي كه با هاش رفيقي 1295 01:25:01,880 --> 01:25:04,079 ازش خوب مواظبت كن 1296 01:25:04,080 --> 01:25:05,679 مواظبشم 1297 01:25:05,680 --> 01:25:07,679 اون فقط به غذا خوردن فكر ميكنه 1298 01:25:07,680 --> 01:25:10,559 اون از رويا و پچ پچ كردن خوشش مياد 1299 01:25:10,560 --> 01:25:13,039 و بهترين فيلمي كه دوست داره " مدار كوتاه " 1300 01:25:13,040 --> 01:25:15,039 و همچنين كوجه فرنگي سبز سرخ شده رو 1301 01:25:15,040 --> 01:25:17,759 ميشه يه خودت رو بلرزوني؟ 1302 01:25:17,760 --> 01:25:21,058 حتماْ ، درست همينطور حرف ،‌ يه دونه بكش 1303 01:25:21,200 --> 01:25:23,079 خدا پشت و پناهت باشه 1304 01:25:23,080 --> 01:25:25,399 عاليه جيمي ، مي توني بيايي 1305 01:25:25,400 --> 01:25:27,319 شما چي ميگفتيد ؟ 1306 01:25:27,320 --> 01:25:29,279 از شرق و غرب حرف ميزديم 1307 01:25:29,280 --> 01:25:31,519 رفقا ، شما فوق العاده ايد 1308 01:25:31,520 --> 01:25:34,319 تنها چيزي كه مي تونم بگم اينه كه به داشتن آرزوها ادامه بديد 1309 01:25:34,320 --> 01:25:37,079 اونقدر چيز ها هست كه آرزوش رو دارم 1310 01:25:37,080 --> 01:25:38,808 آمريكا 1311 01:25:40,520 --> 01:25:42,248 آمريكا