0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:01:34,855 --> 00:01:35,855 Tenang. 2 00:01:35,879 --> 00:01:36,879 Ya, benar. 3 00:01:37,082 --> 00:01:38,082 Ya, benar. 4 00:01:38,981 --> 00:01:39,981 Saya disini. 5 00:01:40,168 --> 00:01:41,302 Saya di sini sekarang. 6 00:01:42,527 --> 00:01:43,621 Itu hanya sebuah mimpi. 7 00:01:44,879 --> 00:01:45,879 Hanya mimpi. 8 00:02:21,015 --> 00:02:23,131 Mereka mengatakan itu besok akan menjadi hari yang indah. 9 00:02:25,312 --> 00:02:26,312 DAN... 10 00:02:26,336 --> 00:02:28,085 Anda ada rapat sore ini. 11 00:02:28,195 --> 00:02:29,195 Jangan lupa. 12 00:02:29,219 --> 00:02:30,219 Aku tahu. 13 00:02:34,735 --> 00:02:36,055 Joan dan aku tinggal tanpa naungan. 14 00:02:36,079 --> 00:02:37,747 Sampai jumpa nanti untuk membantu. 15 00:02:38,752 --> 00:02:40,236 Yah, panggil aku kalau sudah selesai. 16 00:02:40,260 --> 00:02:41,526 Dan saya akan mendapatkan Anda. 17 00:02:42,381 --> 00:02:44,302 Anda tidak perlu tunggu saja, Bu. 18 00:02:45,099 --> 00:02:46,699 Joan berjalan denganku. 19 00:02:48,373 --> 00:02:49,373 Madu... 20 00:02:49,738 --> 00:02:51,005 Kami sudah membicarakannya. 21 00:02:52,027 --> 00:02:54,019 Dan saya yakin itu Kami akan bicara lagi. 22 00:02:55,762 --> 00:02:57,035 Hanya ... tolong ... 23 00:02:57,768 --> 00:02:59,368 Kali ini percayalah padaku. 24 00:03:00,291 --> 00:03:02,024 Aku bersumpah aku akan baik-baik saja. 25 00:03:04,205 --> 00:03:05,470 Jangan khawatir. 26 00:03:09,825 --> 00:03:11,158 Jangan menunggu. 27 00:03:11,371 --> 00:03:12,371 Aku cinta kamu, ibu. 28 00:03:17,351 --> 00:03:18,351 Saya seorang pelacur. 29 00:03:19,257 --> 00:03:20,724 Aku mabuk. Lagi. 30 00:03:23,575 --> 00:03:25,926 Dan dia hanya butuh sesuatu untuk dipukul. 31 00:03:32,425 --> 00:03:33,949 Saya masih mendengar suara rahang saya 32 00:03:33,973 --> 00:03:35,814 melanggar sebelum saya jatuh ke tanah. 33 00:03:37,715 --> 00:03:39,581 Aku tidak bisa mengeluarkannya dari kepalaku. 34 00:03:39,969 --> 00:03:40,969 Sebagai... 35 00:03:41,344 --> 00:03:42,890 sesuatu yang basah. 36 00:03:44,570 --> 00:03:45,570 Kali ini... 37 00:03:46,633 --> 00:03:48,566 Saya pikir dia akan membunuhku. 38 00:03:52,864 --> 00:03:53,864 Maafkan saya. 39 00:03:54,213 --> 00:03:56,613 Tidak perlu minta maaf di sini, Mary. 40 00:03:56,877 --> 00:03:57,978 Bukan untuk kami. 41 00:04:00,116 --> 00:04:01,850 Terima kasih sudah berbagi. 42 00:04:03,030 --> 00:04:04,319 Terima kasih, Mary. 43 00:04:05,546 --> 00:04:06,546 Kanan. 44 00:04:06,570 --> 00:04:07,374 Siapa yang mau bicara ... 45 00:04:07,382 --> 00:04:09,264 Dia tidak akan membiarkan saya pergi ke rumah sakit. 46 00:04:09,984 --> 00:04:11,650 Katanya aku akan baik-baik saja. 47 00:04:13,100 --> 00:04:14,100 Dan saya... 48 00:04:14,124 --> 00:04:15,616 Saya mencoba memaafkannya. 49 00:04:16,124 --> 00:04:17,248 Saya tahu saya harus. 50 00:04:17,272 --> 00:04:18,936 Dan itu akan membuatku baik. 51 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Semua dalam waktu Tuhan, Mary. 52 00:04:21,077 --> 00:04:22,077 Pada waktuNya. 53 00:04:24,077 --> 00:04:25,077 Mary, 54 00:04:25,842 --> 00:04:26,959 Waktu tidak akan membantu. 55 00:04:27,139 --> 00:04:27,935 Joan, tolonglah. 56 00:04:27,959 --> 00:04:29,359 Ingin tahu yang sebenarnya? 57 00:04:31,256 --> 00:04:33,256 Mau tahu apa lakukan untuk meningkatkan? 58 00:04:34,856 --> 00:04:35,856 Payback. 59 00:04:35,880 --> 00:04:36,880 Joan! 60 00:04:37,006 --> 00:04:39,553 Maaf, beri izin saja. Untuk seorang idiot 61 00:04:39,577 --> 00:04:41,110 terus menjadi idiot. 62 00:04:41,295 --> 00:04:42,295 Mary, Tuhan ... 63 00:04:42,303 --> 00:04:44,701 Tuhan sedang menidurinya. 64 00:04:46,710 --> 00:04:48,155 Di mana Dia saat itu sang suami 65 00:04:48,179 --> 00:04:49,512 mematahkan rahangmu. 66 00:04:53,257 --> 00:04:54,457 Di mana dia ... 67 00:04:54,749 --> 00:04:56,600 ketika ayah saya memukul saya? 68 00:04:57,160 --> 00:04:58,200 Mungkin kita harus mendengarkan ... 69 00:04:58,216 --> 00:05:00,247 Apakah Anda ingin tahu apa yang harus dilakukan? Meningkatkan? 70 00:05:02,419 --> 00:05:03,753 Jangan menunggu Tuhan. 71 00:05:05,234 --> 00:05:06,701 Pecahkan rahangnya. 72 00:05:07,578 --> 00:05:08,952 Pecahkan kakinya. 73 00:05:10,039 --> 00:05:11,372 Lakukan apa yang kamu butuhkan, 74 00:05:11,765 --> 00:05:13,343 baginya untuk membayar apa yang dia lakukan. 75 00:05:14,562 --> 00:05:15,562 Joan! 76 00:05:16,459 --> 00:05:18,526 Mungkin kamu harus pergi. 77 00:05:19,865 --> 00:05:20,865 Kanan. 78 00:05:23,256 --> 00:05:24,522 Sampai ketemu di sana. 79 00:05:28,860 --> 00:05:30,127 Maaf soal itu. 80 00:05:30,969 --> 00:05:33,172 Francis, apakah kamu ingin bicara? 81 00:05:34,625 --> 00:05:36,825 Saya bisa mengambilnya ringan dengan Mary. 82 00:05:38,454 --> 00:05:39,852 Dunia ini keras, G. 83 00:05:40,860 --> 00:05:42,476 Dia sudah melalui terlalu banyak. 84 00:05:42,743 --> 00:05:44,465 Anda tidak perlu kebohongan lagi. 85 00:05:44,888 --> 00:05:45,888 Aku tahu. 86 00:05:46,372 --> 00:05:47,731 Saya hanya merasa kasihan padanya. 87 00:05:51,223 --> 00:05:53,581 Saya tidak akan kembali ke grup juga. 88 00:05:53,948 --> 00:05:54,948 Oh benarkah? 89 00:05:55,128 --> 00:05:56,128 Iya nih. 90 00:05:57,620 --> 00:05:59,948 Kurasa aku mengerti semuanya Saya ingin dari sana. 91 00:06:01,582 --> 00:06:02,582 Kamu. 92 00:06:06,106 --> 00:06:07,887 Oh, maafkan aku! 93 00:06:08,035 --> 00:06:10,957 Aku hanya ingin membiarkanmu tahu bahwa kamu gratis. 94 00:06:13,031 --> 00:06:14,498 Apa kamu baik baik saja? - Hey! 95 00:06:15,992 --> 00:06:16,992 Dia baik baik saja. 96 00:06:18,489 --> 00:06:19,489 Alasan. 97 00:06:24,649 --> 00:06:26,249 Butuh sedikit bantuan? 98 00:06:27,862 --> 00:06:29,729 Katakan saja itu akan menjadi lebih baik. 99 00:06:31,887 --> 00:06:32,887 Baik... 100 00:06:33,876 --> 00:06:35,382 atau tidak mau. 101 00:06:36,845 --> 00:06:39,921 Setidaknya kami tidak makan kotoran itu. 102 00:06:46,281 --> 00:06:47,747 Terkadang saya benar-benar ... 103 00:06:48,617 --> 00:06:49,617 Kacau. 104 00:06:51,286 --> 00:06:52,286 Kamu tahu? 105 00:06:53,676 --> 00:06:55,143 Untuk kembali normal. 106 00:06:57,965 --> 00:07:01,051 Saya merasa bodoh karena tidak memiliki bekas luka untuk ditampilkan. 107 00:07:02,254 --> 00:07:03,254 Bekas luka? 108 00:07:04,355 --> 00:07:05,555 Mereka bukan apa-apa. 109 00:07:06,931 --> 00:07:09,011 Kami berdua pergi melalui omong kosong kami. 110 00:07:11,630 --> 00:07:13,036 Itulah yang menyatukan kita. 111 00:07:15,893 --> 00:07:17,227 Saya juga memikirkan hal itu. 112 00:07:18,579 --> 00:07:20,313 Bagaimana ... Jika tidak 113 00:07:20,337 --> 00:07:21,954 melewati semua ini. 114 00:07:22,602 --> 00:07:24,602 Kami tidak akan pernah melakukannya saling menemukan satu sama lain. 115 00:07:27,476 --> 00:07:28,743 Apakah Anda akan mengubahnya? 116 00:07:30,059 --> 00:07:31,059 Apa? 117 00:07:34,044 --> 00:07:35,778 Malam mereka membawamu. 118 00:07:36,216 --> 00:07:38,016 Jika saya bisa kembali ke 119 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 5 tahun lalu. 120 00:07:40,592 --> 00:07:42,458 Apakah dia pergi ke arah lain? 121 00:07:45,040 --> 00:07:47,440 Dan belum pergi sampai malam itu? 122 00:07:49,539 --> 00:07:50,539 Tidak ada mimpi buruk. 123 00:07:52,579 --> 00:07:53,845 Tidak ada grup dukungan. 124 00:07:56,844 --> 00:07:57,844 Tanpa saya. 125 00:08:01,823 --> 00:08:03,686 Saya pikir jika saya bisa memilih ... 126 00:08:06,072 --> 00:08:07,938 Saya akan melewati jalan lain ... 127 00:08:09,940 --> 00:08:13,406 Tapi aku masih berpikir kamu aku akan menemukannya. 128 00:08:15,325 --> 00:08:17,125 Bagaimana jika dia tahu dia tidak akan melakukannya? 129 00:08:23,294 --> 00:08:24,294 Demikian juga? 130 00:08:27,560 --> 00:08:29,484 Saya akan mengambil setiap whiplash dari ayahku 131 00:08:29,508 --> 00:08:31,879 jika saya tahu saya akan bertemu kamu di akhir. 132 00:08:37,692 --> 00:08:40,356 Tapi mungkin saya suka itu karena dihukum. 133 00:08:45,068 --> 00:08:46,201 Anda brengsek. 134 00:08:47,577 --> 00:08:48,577 Aku tahu. 135 00:08:57,973 --> 00:08:59,773 Saya menemukan Anda di kehidupan ini. 136 00:09:01,061 --> 00:09:02,061 Cara ini. 137 00:09:04,017 --> 00:09:06,351 Dan saya akan selamanya bersyukur untuk itu. 138 00:09:08,112 --> 00:09:10,112 Saya tidak tahu dimana saya akan tanpamu. 139 00:09:12,783 --> 00:09:15,518 Saya hanya tahu saya tidak akan berada di sini. 140 00:09:17,472 --> 00:09:18,472 Sekarang. 141 00:09:25,902 --> 00:09:26,902 Oh sial. 142 00:09:27,067 --> 00:09:28,733 Saya membelikan Anda sesuatu. 143 00:09:38,133 --> 00:09:39,318 Mengingatkan saya pada Anda. 144 00:09:43,037 --> 00:09:44,451 Itu untuk melindungimu. 145 00:09:47,521 --> 00:09:48,788 Saya merasa aman. 146 00:09:49,826 --> 00:09:52,559 Dan itu bukan milik Anda hadiah ulang tahun. 147 00:09:53,786 --> 00:09:55,319 Saya akan memberikannya kepada Anda besok. 148 00:09:56,706 --> 00:09:57,706 Kamu akan mencintai. 149 00:09:59,439 --> 00:10:01,236 saya tidak dapat percaya sudah setahun. 150 00:10:01,260 --> 00:10:02,260 Aku juga tidak. 151 00:10:03,346 --> 00:10:05,279 Saya pikir itu tidak akan pernah datang. 152 00:10:27,163 --> 00:10:28,483 Kamu sebaiknya pergi. 153 00:10:29,343 --> 00:10:30,343 Saya tidak mau. 154 00:10:31,084 --> 00:10:32,084 Aku juga tidak. 155 00:10:33,728 --> 00:10:35,049 Ibumu membuatku takut. 156 00:10:38,497 --> 00:10:39,697 Selamat ulang tahun. 157 00:10:40,427 --> 00:10:41,427 Tidak. 158 00:10:42,427 --> 00:10:43,427 Belum. 159 00:10:46,638 --> 00:10:47,771 Sampai jumpa besok. 160 00:10:47,941 --> 00:10:49,129 Baik. Sampai jumpa besok. 161 00:13:48,084 --> 00:13:50,417 Hei! Anda menelepon Ruth dan Gloria. 162 00:13:50,669 --> 00:13:52,741 Silakan tinggalkan pesan Anda. 163 00:13:56,077 --> 00:13:57,655 Ibu! Ibu! 164 00:13:58,069 --> 00:13:59,069 Ibu! Ibu! Ibu! 165 00:14:39,380 --> 00:14:40,380 Joan? 166 00:14:40,404 --> 00:14:41,972 Senang kamu bisa membuatnya hari ini. 167 00:14:42,628 --> 00:14:43,628 Hai, Kent. 168 00:14:43,926 --> 00:14:45,230 Pernahkah Anda melihat Gloria? 169 00:14:45,918 --> 00:14:47,065 Tidak, belum. 170 00:14:48,128 --> 00:14:49,730 Dia agak terlambat. 171 00:14:50,487 --> 00:14:51,487 Ya, benar? 172 00:14:52,088 --> 00:14:53,088 Iya nih. 173 00:14:54,634 --> 00:14:55,893 Saya akan membantu, oke? 174 00:18:33,648 --> 00:18:35,312 Tolong jangan sakiti saya. 175 00:18:39,711 --> 00:18:40,711 Kamu harus minum. 176 00:18:54,774 --> 00:18:57,374 Itu tidak akan terasa enak setelah ritual. 177 00:19:03,382 --> 00:19:04,982 Saya tahu Anda salah satunya. 178 00:19:07,575 --> 00:19:08,575 Besok. 179 00:19:10,421 --> 00:19:12,021 Setelah matahari terbit. 180 00:19:14,450 --> 00:19:16,294 Mereka tidak membutuhkanmu lagi. 181 00:19:20,715 --> 00:19:22,782 Segera kita semua akan tahu yang sebenarnya. 182 00:19:25,723 --> 00:19:28,523 Dan saya berjanji Anda akan melihat matahari terbit besok. 183 00:20:04,443 --> 00:20:06,709 Kenapa kau melakukan ini padaku? 184 00:20:06,936 --> 00:20:07,936 Karena? 185 00:20:08,936 --> 00:20:09,936 Karena... 186 00:20:12,837 --> 00:20:14,370 Anda harus diselamatkan. 187 00:20:37,295 --> 00:20:38,295 Halo? 188 00:20:38,709 --> 00:20:40,833 Hai, Ruth. Itu Joan. 189 00:20:41,451 --> 00:20:42,451 Dari tempat penampungan. 190 00:20:42,714 --> 00:20:44,003 Tentu saja, Joan. Hai. 191 00:20:44,902 --> 00:20:45,902 Ya, benar? 192 00:20:46,470 --> 00:20:47,470 Ah. Ya ya. 193 00:20:48,048 --> 00:20:50,462 Saya di tempat penampungan. Mencari Kemuliaan. 194 00:20:50,486 --> 00:20:51,986 Dia ada di rumah? - Tidak. 195 00:20:53,103 --> 00:20:54,503 Dia seharusnya ada di sana. 196 00:20:54,886 --> 00:20:55,417 Aku tahu. 197 00:20:55,589 --> 00:20:58,010 Hanya belum ada yang melihatnya. Hari ini. 198 00:20:58,705 --> 00:21:00,238 Bisakah kamu lihat di sana? 199 00:21:00,481 --> 00:21:02,547 Jika dia masih tidur, mungkin? 200 00:21:05,005 --> 00:21:06,005 Halo? 201 00:21:07,292 --> 00:21:08,292 Ruth? 202 00:21:17,195 --> 00:21:18,195 Halo? 203 00:21:18,477 --> 00:21:20,476 Ruth? Apakah kamu disana? 204 00:21:22,125 --> 00:21:23,925 Anda memiliki pesan baru. 205 00:21:25,660 --> 00:21:27,169 Ibu! Ibu! 206 00:21:27,639 --> 00:21:28,639 Untuk! Untuk! 207 00:21:41,410 --> 00:21:43,120 Dia hampir tidak pernah pergi. 208 00:21:44,128 --> 00:21:45,328 Dia akan kembali. 209 00:21:45,618 --> 00:21:47,336 Apakah dia mengatakan hal lain? 210 00:21:47,837 --> 00:21:50,297 Ada yang tahu Dimana bisakah dia pergi? 211 00:21:50,439 --> 00:21:52,572 Dia berkata. Anda baru saja mendengar. 212 00:21:53,209 --> 00:21:55,409 Saya tahu ini sulit untuk Anda berdua. 213 00:21:57,115 --> 00:21:59,372 Namun sayangnya, kami tidak tahu apa yang dikatakan pesan itu. 214 00:21:59,396 --> 00:22:01,646 Kamu tahu! Kerjakan saja tidak mau mendengar. 215 00:22:02,715 --> 00:22:05,449 Lihat, saya sudah memeriksa informasi dalam sistem. 216 00:22:06,286 --> 00:22:07,520 Kami akan mengawasi. 217 00:22:09,020 --> 00:22:11,887 Sesuatu terjadi padanya. Anda adalah polisi! 218 00:22:12,876 --> 00:22:14,420 Anda harus menemukannya! 219 00:22:14,444 --> 00:22:16,644 Ayo cari. Pindai area tersebut. 220 00:22:17,092 --> 00:22:18,888 Mungkin seseorang memilikinya melihat sesuatu. 221 00:22:19,553 --> 00:22:21,020 Mungkin kita beruntung. 222 00:22:22,781 --> 00:22:24,381 Saya akan menemukannya sendiri. 223 00:22:31,072 --> 00:22:34,087 Dan terakhir kali seseorang melihatnya Saat itu jam 2 pagi hari ini. 224 00:22:34,277 --> 00:22:37,277 Saya memberi Kent peta lingkungan Gloria. 225 00:22:37,300 --> 00:22:38,659 Ketuk pintu. 226 00:22:38,839 --> 00:22:40,039 Cari jalan. 227 00:22:40,472 --> 00:22:41,730 Serahkan selebaran itu. 228 00:22:42,557 --> 00:22:44,166 Seseorang harus tahu sesuatu. 229 00:22:44,674 --> 00:22:46,207 Mari temukan Gloria. 230 00:22:53,645 --> 00:22:55,712 Kenapa kamu kembali untukku? 231 00:22:58,348 --> 00:23:00,015 Di antara semua orang ... 232 00:23:00,786 --> 00:23:02,253 Kenapa mereka memilih saya? 233 00:23:05,675 --> 00:23:06,675 Hah? 234 00:23:09,057 --> 00:23:10,057 Karena? 235 00:23:14,110 --> 00:23:16,377 Anda berakhir dengan hidupku! 236 00:23:16,595 --> 00:23:17,595 Hidup Anda? 237 00:23:19,179 --> 00:23:20,784 Mereka membuatmu menjadi sandera untuk satu hari. 238 00:23:21,784 --> 00:23:23,784 Saya memiliki seluruh hidup saya dengan saya. 239 00:23:23,909 --> 00:23:24,659 Semua hidup. 240 00:23:24,870 --> 00:23:26,603 Anda mengambil semuanya dari saya! 241 00:23:27,830 --> 00:23:30,056 Setidaknya kamu punya sesuatu dibawa pergi. 242 00:23:41,500 --> 00:23:43,164 Pertama kali aku melihatmu. 243 00:23:44,782 --> 00:23:46,539 Anda berpakaian. 244 00:23:48,619 --> 00:23:49,798 Dicetak dengan bunga. 245 00:23:52,002 --> 00:23:54,602 Saya ingat berpikir bahwa kamu adalah seorang malaikat. 246 00:24:00,729 --> 00:24:01,862 Malam pertama. 247 00:24:03,034 --> 00:24:04,500 Malam pengorbanan. 248 00:24:05,010 --> 00:24:07,277 Itu menjadi yang terakhir di Bumi. 249 00:24:10,207 --> 00:24:11,474 Anda melihat saya. 250 00:24:13,683 --> 00:24:14,683 Saya tahu itu ... 251 00:24:17,878 --> 00:24:20,278 Semua keraguan saya nyata. 252 00:24:21,502 --> 00:24:24,835 Bagaimana mereka bisa melakukan hal seperti ini? Dengan sesuatu yang sangat indah? 253 00:24:28,379 --> 00:24:30,199 Semua yang saya pikir saya tahu. 254 00:24:31,614 --> 00:24:32,614 Iman saya. 255 00:24:34,184 --> 00:24:35,184 Keluarga saya. 256 00:24:36,559 --> 00:24:37,892 Tidak ada yang nyata. 257 00:24:40,986 --> 00:24:42,586 Saya lahir dalam kebohongan. 258 00:24:47,731 --> 00:24:50,064 Sementara yang lain mengorbankan diri mereka sendiri. 259 00:24:52,485 --> 00:24:53,611 Saya berpura-pura. 260 00:24:56,180 --> 00:24:57,736 Saya tidak bersedia mati 261 00:24:57,759 --> 00:24:59,626 untuk sesuatu dia tidak percaya. 262 00:25:04,045 --> 00:25:05,045 Lalu aku lari. 263 00:25:07,795 --> 00:25:09,279 Saya tidak melihat ke belakang. 264 00:25:09,772 --> 00:25:11,438 Jadi mengapa saya disini? 265 00:25:13,150 --> 00:25:15,009 Karena saya perlu selesaikan apa yang saya mulai. 266 00:25:15,127 --> 00:25:16,127 Apakah ini? 267 00:25:20,244 --> 00:25:21,361 Selamatkan hidupmu. 268 00:25:32,366 --> 00:25:33,366 Halo? 269 00:25:33,390 --> 00:25:36,257 Joan, ini Ruth. Senang kamu mendapatkannya. 270 00:25:36,488 --> 00:25:37,488 Hai, Ruth. 271 00:25:37,527 --> 00:25:39,253 Polisi ada di sini sepanjang pagi. 272 00:25:39,379 --> 00:25:41,112 Mereka mencari disekitar rumah. 273 00:25:41,722 --> 00:25:43,722 Mereka menemukan sesuatu di sana. 274 00:25:44,090 --> 00:25:45,090 Apa yang kamu pikirkan? 275 00:25:45,308 --> 00:25:46,442 Mereka menemukan sebuah kalung. 276 00:25:46,965 --> 00:25:48,984 Ini rantai dengan liontin. 277 00:25:49,008 --> 00:25:50,398 Dengan liontin ... 278 00:25:52,305 --> 00:25:53,305 Joan? 279 00:25:53,781 --> 00:25:55,531 Ya, saya memberikannya malam terakhirnya. 280 00:25:56,727 --> 00:25:57,727 Di mana kamu? 281 00:25:57,751 --> 00:25:58,751 Turun di jalan. 282 00:25:59,243 --> 00:26:00,774 Tepat di depan rumah. 283 00:26:01,997 --> 00:26:03,298 Di depan rumahmu? 284 00:26:03,408 --> 00:26:04,722 Iya nih. Di trotoar. 285 00:26:05,332 --> 00:26:07,222 Maaf, Joan. Saya harus menutup telepon. 286 00:26:07,332 --> 00:26:10,199 Baik. Selalu berikan informasi baru untuk saya. - Serahkan padaku. 287 00:27:01,461 --> 00:27:02,661 Apa itu, Thomas? 288 00:27:05,367 --> 00:27:06,967 Kucing itu memakan lidahmu? 289 00:27:26,026 --> 00:27:27,510 Buka mulutmu. Bernafas! 290 00:27:37,268 --> 00:27:39,025 Panas sekali. 291 00:27:49,450 --> 00:27:51,450 Apa yang terjadi pada saya? 292 00:28:17,042 --> 00:28:18,042 Hai. 293 00:28:18,995 --> 00:28:20,979 Saya tidak tertarik. - Tunggu. 294 00:28:21,511 --> 00:28:23,369 Saya hanya mencari teman saya. 295 00:28:23,557 --> 00:28:24,808 Dia menghilang tadi malam. 296 00:28:24,832 --> 00:28:26,792 Dan saya bertanya-tanya. Jika mereka telah melihat sesuatu. 297 00:28:26,816 --> 00:28:28,314 Maaf, Nak. Saya tidak bisa membantu anda. 298 00:28:28,526 --> 00:28:29,526 Tunggu. 299 00:28:48,323 --> 00:28:49,323 Dengarkan di sini! 300 00:28:51,276 --> 00:28:52,276 Diam! 301 00:29:01,221 --> 00:29:02,221 Lihatlah. 302 00:29:05,526 --> 00:29:06,592 Apakah kamu melihat temanku? 303 00:29:07,269 --> 00:29:08,269 Tidak. 304 00:29:09,129 --> 00:29:10,129 Tidak. 305 00:29:15,841 --> 00:29:16,841 Terima kasih. 306 00:29:17,841 --> 00:29:19,174 Itu tidak terlalu sulit. 307 00:29:21,044 --> 00:29:22,711 Beritahu saya jika Anda datang. 308 00:29:24,864 --> 00:29:26,397 Maaf sudah mengganggu. 309 00:29:28,106 --> 00:29:29,465 Tidur yang nyenyak. 310 00:30:31,240 --> 00:30:32,849 Tidak tidak! 311 00:30:42,343 --> 00:30:44,076 Anda harus tenang. 312 00:30:49,539 --> 00:30:50,539 Diam. 313 00:30:52,565 --> 00:30:54,298 Anda harus tenang. 314 00:30:56,018 --> 00:30:57,085 Mereka ada di sini. 315 00:30:58,878 --> 00:30:59,944 Mereka ada di sini. 316 00:31:01,113 --> 00:31:02,713 Mereka di sini saya lihat. 317 00:31:07,957 --> 00:31:09,581 Anda terbakar demam. 318 00:31:11,676 --> 00:31:12,676 Silahkan. 319 00:31:13,665 --> 00:31:15,865 Lakukan apa yang kamu mau lakukan dengan saya segera. 320 00:31:17,657 --> 00:31:18,720 Aku melakukan. 321 00:31:22,209 --> 00:31:23,209 Kamu akan lihat. 322 00:31:24,217 --> 00:31:26,724 Ketika matahari terbit ini akan berakhir. 323 00:31:31,541 --> 00:31:32,838 Siapa yang melakukan ini kepadamu? 324 00:31:40,513 --> 00:31:42,046 Saya tidak pernah seperti mereka. 325 00:31:44,341 --> 00:31:46,674 Mereka terus menceritakannya saya harus percaya apa. 326 00:31:49,947 --> 00:31:51,080 Saya tidak bisa. 327 00:31:56,904 --> 00:31:58,970 Mereka pantas menerima apa yang terjadi. 328 00:32:00,520 --> 00:32:02,520 Apa yang mereka lakukan pada diri mereka sendiri. 329 00:32:04,599 --> 00:32:06,199 Maksudmu malam itu? 330 00:32:07,975 --> 00:32:09,509 Malam mereka membawa saya? 331 00:32:22,599 --> 00:32:23,865 Akan segera gelap. 332 00:32:35,864 --> 00:32:37,575 Oke, saya akan bertanya apakah mereka melihatnya. 333 00:32:37,880 --> 00:32:38,880 Tunggu sebentar. 334 00:32:39,677 --> 00:32:41,477 Halo? - Hai, Joan. Itu Ruth. 335 00:32:41,771 --> 00:32:42,958 Hai, Ruth. - Hai. 336 00:32:43,182 --> 00:32:44,182 Baiklah? 337 00:32:44,206 --> 00:32:46,057 - Perlu berbicara denganmu. Bisakah kamu datang ke sini sekarang? 338 00:32:46,081 --> 00:32:47,281 Ok saya pergi. 339 00:33:06,226 --> 00:33:07,292 Selamat malam, Joan. 340 00:33:09,030 --> 00:33:10,030 Apakah kamu menyembunyikannya? 341 00:33:10,795 --> 00:33:12,600 Dia adalah? - Tidak. 342 00:33:13,850 --> 00:33:15,117 Mari temukan Gloria. 343 00:33:15,967 --> 00:33:18,404 Tapi saya harus membuat Anda lebih banyak. Beberapa pertanyaan. 344 00:33:20,989 --> 00:33:21,989 Baik. 345 00:33:24,653 --> 00:33:25,653 Pernahkah kamu melihat ini? 346 00:33:27,278 --> 00:33:28,345 Iya nih. Saya melakukannya. 347 00:33:30,053 --> 00:33:31,701 Ini? 348 00:33:35,887 --> 00:33:37,222 Seperti yang saya katakan. 349 00:33:37,473 --> 00:33:39,806 Saya memberikannya kepada Gloria tadi malam. 350 00:33:41,332 --> 00:33:42,332 Apakah ini relevan? 351 00:33:42,352 --> 00:33:46,219 Kami menerima panggilan bahwa a wanita mengancam seorang pria. 352 00:33:48,055 --> 00:33:49,122 Ini mengerikan. 353 00:33:49,555 --> 00:33:53,022 Rupanya dia kesal dengan hilangnya teman. 354 00:33:54,884 --> 00:33:56,818 Ya, ada banyak sekali kita di luar sana. 355 00:33:57,947 --> 00:34:00,790 Saya tahu kita dapat menemukan ... "Korban mengatakan dia adalah seorang wanita muda. " 356 00:34:01,072 --> 00:34:02,072 Sekitar 20 tahun. 357 00:34:02,476 --> 00:34:03,491 Redhead. 358 00:34:03,515 --> 00:34:04,515 Kaus hitam. 359 00:34:04,687 --> 00:34:06,421 Apa yang terjadi semalam? 360 00:34:08,625 --> 00:34:10,655 Tidak tidak. Ini sebuah kesalahan. 361 00:34:11,070 --> 00:34:13,140 Anda harus menemaninya. Bahkan di rumah. 362 00:34:13,164 --> 00:34:14,234 Apa yang terjadi? 363 00:34:14,258 --> 00:34:16,515 Ruth. Saya bersumpah saya tidak tahu! 364 00:34:16,633 --> 00:34:17,633 Bagaimanapun... 365 00:34:17,766 --> 00:34:19,126 Anda harus datang dengan saya, Joan. 366 00:34:19,150 --> 00:34:20,524 Tidak! Sialan kamu. 367 00:34:20,945 --> 00:34:22,843 Gloria masih hilang! Apakah kamu bercanda? 368 00:34:22,867 --> 00:34:23,913 Dia butuh bantuan! 369 00:34:23,922 --> 00:34:25,402 Joan. Anda harus tenang. 370 00:34:25,410 --> 00:34:27,308 Kenapa kamu mencoba menghentikanku? 371 00:34:27,325 --> 00:34:28,433 Saya tidak. 372 00:34:28,903 --> 00:34:30,918 Anda hanya perlu ikut dengan saya. Beberapa pertanyaan. 373 00:34:30,934 --> 00:34:31,934 Tidak! 374 00:34:31,950 --> 00:34:33,597 Itu bisa menjadi cara mudah ... 375 00:34:33,621 --> 00:34:34,955 Atau dengan cara yang sulit. 376 00:35:02,726 --> 00:35:03,726 Dimana dia? 377 00:35:03,788 --> 00:35:04,788 Apa yang kamu lakukan? 378 00:35:04,804 --> 00:35:07,335 Dia tidak ingin orang lain bersama-sama! Anda menyembunyikannya dari saya! 379 00:35:07,351 --> 00:35:08,685 Apa maksudmu? 380 00:35:08,709 --> 00:35:10,534 Kamu berbohong! - Tidak! 381 00:36:02,253 --> 00:36:03,253 Siapa namamu? 382 00:36:11,660 --> 00:36:12,870 Nama saya Thomas. 383 00:36:14,761 --> 00:36:15,761 Kejayaan. 384 00:36:18,847 --> 00:36:19,847 INI. 385 00:36:23,046 --> 00:36:24,046 Thomas. 386 00:36:25,764 --> 00:36:28,467 Tolong katakan padaku apa yang terjadi. Malam itu. 387 00:36:32,101 --> 00:36:33,179 Apakah kamu tahu ... 388 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 Malam itu... 389 00:36:39,306 --> 00:36:41,056 5 tahun lalu adalah yang terakhir kalinya 390 00:36:41,064 --> 00:36:43,197 bahwa Bulan dari Belalang muncul. 391 00:36:45,353 --> 00:36:46,970 Kami diperingatkan oleh cahayanya. 392 00:36:48,609 --> 00:36:50,209 Tuhan akan diterima. 393 00:36:52,409 --> 00:36:54,343 Dan sampai terang bulan depan ... 394 00:36:57,183 --> 00:36:58,339 Dia akan terlahir kembali. 395 00:36:59,948 --> 00:37:00,948 Dunia ini. 396 00:37:06,486 --> 00:37:07,486 Malam ini. 397 00:37:08,377 --> 00:37:10,330 Baik. Dan di sisi barat? 398 00:37:11,221 --> 00:37:14,314 Gary dan Marshal berkata mereka punya seorang teman di sana yang akan membantu. 399 00:37:15,080 --> 00:37:16,747 Katakan kepada mereka untuk bertanya lagi. 400 00:37:18,222 --> 00:37:20,362 Tidak tahu! Yesus, Kent! 401 00:37:20,722 --> 00:37:24,190 Bar terbuka, seseorang seharusnya melihat sesuatu! 402 00:37:24,206 --> 00:37:26,073 Dan kita perlu mencari tahu siapa! 403 00:37:26,202 --> 00:37:27,389 Stafnya lelah, Joan. 404 00:37:27,413 --> 00:37:30,693 Saya tidak peduli! Tetap mencari! 405 00:37:51,875 --> 00:37:53,608 Dan apa yang kita tunggu? 406 00:37:59,169 --> 00:38:02,153 Mereka percaya bahwa mereka Tuhan ada di dalam dirimu. 407 00:38:03,310 --> 00:38:06,411 Itu di 5 terakhir tahun Ia telah tumbuh. 408 00:38:07,816 --> 00:38:09,083 Menjadi lebih kuat. 409 00:38:11,791 --> 00:38:12,791 Malam ini. 410 00:38:14,784 --> 00:38:16,517 Mereka akan menyelesaikan ritual itu. 411 00:38:19,870 --> 00:38:23,470 Anda akan dikorbankan untuk bawa ke dunia ini. 412 00:38:24,812 --> 00:38:27,217 Tapi aku tidak akan membiarkannya itu terjadi pada Anda. 413 00:38:30,224 --> 00:38:31,224 Besok. 414 00:38:31,700 --> 00:38:33,300 Setelah matahari terbit. 415 00:38:34,060 --> 00:38:36,793 Mereka akan gagal untuk menyelesaikan ritual. 416 00:38:38,751 --> 00:38:40,618 Mereka tidak membutuhkanmu lagi. 417 00:38:44,337 --> 00:38:45,403 Anda akan bebas. 418 00:38:49,712 --> 00:38:50,778 Dan siapa mereka? 419 00:38:53,153 --> 00:38:54,887 Orang-orang yang membawaku. 420 00:38:57,325 --> 00:38:59,525 Selain kamu. Mereka semua mati. 421 00:39:02,150 --> 00:39:03,150 Tidak. 422 00:39:05,174 --> 00:39:06,174 Tidak semua orang. 423 00:39:14,622 --> 00:39:15,756 Maafkan aku, Tuhan. 424 00:39:17,208 --> 00:39:18,575 Pelayanmu memanggilmu. 425 00:39:21,851 --> 00:39:23,186 Saya gagal kamu. 426 00:39:25,148 --> 00:39:26,548 Saya gagal semua dari kita. 427 00:39:30,239 --> 00:39:33,039 Saat-nya kelahiran kembali berakhir. 428 00:39:33,903 --> 00:39:34,903 Saya mohon padamu. 429 00:39:37,356 --> 00:39:38,918 Bantu aku menemukan nyonya rumahmu. 430 00:39:38,942 --> 00:39:41,190 Sehingga saya bisa membawa kamu ke dunia ini. 431 00:39:42,933 --> 00:39:45,333 Semoga saya meminum dosa-dosa saya dalam darah. 432 00:39:45,831 --> 00:39:47,543 Dan biarkan darah dibersihkan. 433 00:39:49,052 --> 00:39:51,465 Semoga saya meminum dosa-dosa saya dalam darah. 434 00:39:51,489 --> 00:39:53,963 Dan biarkan darah dibersihkan. 435 00:40:30,399 --> 00:40:31,799 Apa yang telah mereka lakukan pada saya? 436 00:40:32,868 --> 00:40:36,141 Mereka percaya jika mereka menemukannya nyonya rumah untuk arwahnya. 437 00:40:36,165 --> 00:40:37,165 Dalam hidup ini. 438 00:40:38,019 --> 00:40:40,419 Mereka akan memiliki keabadian di kehidupan selanjutnya. 439 00:40:41,479 --> 00:40:42,946 Anda adalah nyonya rumahnya. 440 00:40:43,284 --> 00:40:44,284 Siapa dia? 441 00:40:44,683 --> 00:40:45,854 Tuhan mereka. 442 00:40:48,683 --> 00:40:49,683 Abaddon. 443 00:40:55,064 --> 00:40:56,696 Kitab Wahyu, 444 00:40:56,720 --> 00:40:58,853 Dia memanggilnya Malaikat Kehancuran. 445 00:41:00,017 --> 00:41:01,283 Guardian of the Abyss. 446 00:41:02,217 --> 00:41:03,591 Pencuri Jiwa. 447 00:41:04,600 --> 00:41:06,459 Mengapa kamu mencoba menyelamatkan saya? 448 00:41:08,311 --> 00:41:09,644 Dahulu kala... 449 00:41:10,873 --> 00:41:11,873 kamu menyelamatkanku. 450 00:42:02,675 --> 00:42:03,675 Thomas. 451 00:42:06,855 --> 00:42:08,255 Apa yang telah mereka lakukan pada saya? 452 00:42:08,941 --> 00:42:09,941 Apa pun. 453 00:42:11,676 --> 00:42:13,010 Kamu hanya sakit. 454 00:42:13,654 --> 00:42:15,521 Ini adalah reaksi terhadap kloroform. 455 00:42:16,803 --> 00:42:17,803 Punggungku. 456 00:42:19,318 --> 00:42:20,318 Mereka sakit hati. 457 00:42:37,326 --> 00:42:38,326 Apa itu? 458 00:42:39,092 --> 00:42:40,092 Apa pun. 459 00:42:41,228 --> 00:42:42,228 Apa? 460 00:42:43,892 --> 00:42:44,892 Aku akan segera kembali. 461 00:42:47,282 --> 00:42:48,282 Aku akan segera kembali. 462 00:43:32,084 --> 00:43:33,084 Itu menyakitkan. 463 00:43:35,131 --> 00:43:37,665 Thomas. Apa yang terjadi pada saya? 464 00:43:38,444 --> 00:43:39,444 Silahkan. 465 00:43:42,335 --> 00:43:45,162 Kamu hanya sakit. Kamu perlu berbaring. 466 00:43:45,436 --> 00:43:46,436 Thomas. 467 00:43:47,248 --> 00:43:48,648 Saya sangat takut. 468 00:43:56,273 --> 00:43:58,939 Saya tidak akan membiarkan apapun terjadi denganmu. 469 00:44:29,591 --> 00:44:30,746 Kau mencintai saya? 470 00:44:35,428 --> 00:44:36,428 Kau mencintai saya. 471 00:44:37,194 --> 00:44:38,194 Bukan itu? 472 00:44:41,225 --> 00:44:42,537 Saya hanya ingin membantu Anda. 473 00:44:42,561 --> 00:44:43,889 Aku tahu. 474 00:44:44,652 --> 00:44:45,823 Thomas yang manis. 475 00:44:47,824 --> 00:44:48,870 Malaikat ku. 476 00:45:02,493 --> 00:45:03,493 Thomas. 477 00:45:04,001 --> 00:45:05,001 Kejayaan... 478 00:45:05,415 --> 00:45:06,749 Gloria, kami tidak bisa. 479 00:45:08,009 --> 00:45:10,024 Saya hanya ingin merasa aman. 480 00:45:10,408 --> 00:45:11,541 Tidak, kita tidak bisa. 481 00:45:12,025 --> 00:45:13,025 Thomas. 482 00:45:15,829 --> 00:45:17,664 Saya harus merasa aman. 483 00:45:18,094 --> 00:45:19,094 Kita tidak bisa. 484 00:45:25,975 --> 00:45:26,975 Kejayaan. 485 00:45:30,568 --> 00:45:31,849 Gloria, tunggu. 486 00:45:52,203 --> 00:45:53,203 Thomas. 487 00:47:07,589 --> 00:47:08,789 Tolong, Thomas. 488 00:47:10,762 --> 00:47:13,080 Saya harus pergi ke rumah sakit. 489 00:47:21,775 --> 00:47:22,775 Percayalah kepadaku. 490 00:47:23,111 --> 00:47:24,345 Aku akan melindungimu. 491 00:47:37,273 --> 00:47:38,500 Bagaimana jika itu benar? 492 00:47:45,703 --> 00:47:48,037 Bagaimana jika itu benar? - Tidak benar! 493 00:47:48,922 --> 00:47:50,249 Semua ini tidak nyata. 494 00:47:51,646 --> 00:47:54,083 Tidak ada Tuhan. Tidak ada setan. 495 00:47:55,419 --> 00:47:56,952 Tidak ada Abaddon. 496 00:47:59,576 --> 00:48:02,043 Sesuatu sedang terjadi pada saya! 497 00:48:08,342 --> 00:48:09,742 Gary! Kemana kamu pergi? 498 00:48:10,217 --> 00:48:11,217 Kent bilang ... 499 00:48:11,975 --> 00:48:13,443 Apakah itu serius? 500 00:48:14,610 --> 00:48:15,899 Kemana mereka pergi? 501 00:48:16,798 --> 00:48:18,213 Gloria masih hilang! 502 00:48:18,237 --> 00:48:19,666 Apakah kamu menyerah? 503 00:48:19,690 --> 00:48:20,782 Joan! 504 00:48:23,660 --> 00:48:26,034 Terima kasih banyak semua orang untuk semua bantuan. 505 00:48:26,628 --> 00:48:27,695 Tidurlah. 506 00:48:27,957 --> 00:48:29,425 Kita akan bersama besok pagi. 507 00:48:29,449 --> 00:48:31,104 Tentunya kita akan mendapat kabar baik. 508 00:48:31,113 --> 00:48:32,379 Apa yang sedang kamu lakukan? 509 00:48:32,667 --> 00:48:34,230 Di mana kamu? saya mencoba meneleponmu. 510 00:48:34,254 --> 00:48:35,254 Mencari! 511 00:48:35,588 --> 00:48:36,611 Apa yang terjadi? 512 00:48:37,246 --> 00:48:38,754 Seorang pria datang satu jam yang lalu. 513 00:48:38,914 --> 00:48:40,714 Tinggal di sisi lain rumah Gloria. 514 00:48:40,731 --> 00:48:44,931 Saya bepergian sepanjang hari tetapi datang di sini ketika dia melihat brosur. 515 00:48:45,584 --> 00:48:47,122 Ini Tuan Lilin. 516 00:48:49,185 --> 00:48:51,185 Bisakah kamu menceritakan apa yang kamu lihat? - Iya nih. 517 00:48:51,678 --> 00:48:54,068 Saya akan ke Bandara meninggalkan istriku. 518 00:48:54,084 --> 00:48:55,151 Sekitar jam 2 pagi. 519 00:48:55,739 --> 00:48:59,168 Dan saya melihat sebuah trailer krem ​​berhenti di depan rumah Gloria. 520 00:48:59,653 --> 00:49:02,918 Ada seorang pria di kursi pengemudi. 521 00:49:03,184 --> 00:49:06,902 Itu tidak akan terhubung banyak, Sampai aku melihat wajahnya. 522 00:49:07,153 --> 00:49:08,567 Apa yang ada di wajahnya? 523 00:49:08,676 --> 00:49:11,043 Itu bekas luka pada satu semua sisi. 524 00:49:13,322 --> 00:49:14,322 Bekas luka? 525 00:49:16,439 --> 00:49:19,385 Saya menelepon polisi dan saya memberi tahu mereka. Mereka sedang menyelidiki. 526 00:49:22,627 --> 00:49:23,627 Trailer krem? 527 00:49:23,651 --> 00:49:24,651 Tidak hanya itu. 528 00:49:24,932 --> 00:49:26,753 Seorang teman Gary melihat trailer yang sama 529 00:49:26,777 --> 00:49:29,809 meninggalkan kota tinggi-tinggi kecepatan setengah jam kemudian. 530 00:49:30,314 --> 00:49:31,314 Ke arah mana dia pergi? 531 00:49:31,338 --> 00:49:32,970 Leste ke kawasan konservasi. 532 00:49:32,987 --> 00:49:34,689 Saya baru memberi tahu polisi. 533 00:49:34,713 --> 00:49:36,658 Ayo pergi. Kami membutuhkan mobil Anda. 534 00:49:37,026 --> 00:49:38,822 Kemana kita akan pergi? - Timur! 535 00:49:49,818 --> 00:49:51,218 Saya perlu dokter. 536 00:49:52,419 --> 00:49:53,419 Itu tidak aman. 537 00:49:54,192 --> 00:49:55,859 Mereka mencari kita. 538 00:49:56,755 --> 00:49:57,755 Siapa? 539 00:49:58,087 --> 00:49:59,087 Pada saat ini? 540 00:49:59,400 --> 00:50:00,400 Semua orang. 541 00:50:01,704 --> 00:50:04,117 Kami harus menunggu di sini sampai matahari terbit. 542 00:50:08,321 --> 00:50:09,321 Joan ... 543 00:50:11,961 --> 00:50:13,305 Saya butuh Joan. 544 00:50:15,125 --> 00:50:16,765 Dia bisa membantu saya. 545 00:50:18,124 --> 00:50:19,631 Kami bisa mempercayainya. 546 00:50:20,678 --> 00:50:22,662 Kamu tidak tahu Apa yang kamu katakan. 547 00:50:24,467 --> 00:50:25,967 Anda harus menjauh darinya. 548 00:50:25,991 --> 00:50:26,897 Aku butuh dia! 549 00:50:26,921 --> 00:50:29,655 Anda harus menjauh darinya. 550 00:50:32,679 --> 00:50:33,679 Apa? 551 00:50:35,468 --> 00:50:36,935 Mengapa kamu mengatakan itu? 552 00:50:40,765 --> 00:50:42,616 Kenapa kamu mengatakan ini? 553 00:50:43,796 --> 00:50:45,196 Karena saya mengenalnya. 554 00:50:45,859 --> 00:50:46,859 Karena? 555 00:50:47,296 --> 00:50:48,896 Kenapa kamu memperhatikan kami? 556 00:50:50,133 --> 00:50:51,133 Saya menyaksikan. 557 00:50:56,087 --> 00:50:57,961 Dia tidak tahu apa-apa tentangnya. 558 00:51:01,087 --> 00:51:02,087 Tidak tahu? 559 00:51:07,235 --> 00:51:09,835 Saya tahu itu karena Anda yang ini. 560 00:51:10,298 --> 00:51:12,298 Alasannya karena dirantai. 561 00:51:13,385 --> 00:51:16,785 Dia adalah alasan Anda mengalami mimpi buruk. Ketika kamu tidur. 562 00:51:18,799 --> 00:51:19,866 Bagaimana Anda tahu bahwa? 563 00:51:20,151 --> 00:51:21,951 Karena saya memilikinya juga. 564 00:51:23,190 --> 00:51:24,963 Dia melakukannya comgo. 565 00:51:26,591 --> 00:51:28,258 Dia menghancurkan kakiku. 566 00:51:28,576 --> 00:51:29,692 Hidupku. 567 00:51:30,466 --> 00:51:33,388 Dan Anda tidak akan ragu berbuat lebih buruk dengan diri sendiri. 568 00:51:36,224 --> 00:51:37,891 Dia mencarimu. 569 00:51:38,701 --> 00:51:40,301 Dan jika dia menemukanmu ... 570 00:51:41,810 --> 00:51:44,277 Kamu tidak tahu bagaimana salah Anda. 571 00:51:48,615 --> 00:51:49,615 Kamu berbohong. 572 00:51:52,388 --> 00:51:53,630 Dia mencintaiku. 573 00:51:57,732 --> 00:51:59,028 Tidak tidak. 574 00:51:59,075 --> 00:52:00,075 Dia... 575 00:52:00,099 --> 00:52:01,099 Dia mencintaiku. 576 00:52:01,123 --> 00:52:02,255 Dia mencintai Anda? 577 00:52:03,443 --> 00:52:06,109 Dia ada di sana malam mereka mengambilmu. 578 00:52:07,302 --> 00:52:09,388 Dia bernyanyi bersama kami semua. 579 00:52:09,599 --> 00:52:10,958 Dia yang terpilih. 580 00:52:11,185 --> 00:52:12,966 Satu-satunya yang tersisa ... 581 00:52:13,138 --> 00:52:14,671 untuk menyelesaikan ritual. 582 00:52:17,141 --> 00:52:19,141 Kalian berdua belum bertemu. 583 00:52:20,188 --> 00:52:21,547 Dia menemukanmu. 584 00:52:22,414 --> 00:52:24,148 Dan dia dekat denganmu. 585 00:52:24,391 --> 00:52:25,391 Dan menunggu. 586 00:52:25,407 --> 00:52:26,492 Sampai malam ini. 587 00:52:29,113 --> 00:52:31,647 Saya menyadari saya bukan yang terpandai. 588 00:52:33,145 --> 00:52:34,621 Jadi saya tinggal di sini. 589 00:52:36,621 --> 00:52:37,754 Dan saya menunggu. 590 00:52:38,650 --> 00:52:40,117 Saya menunggu sampai saat ini, 591 00:52:40,603 --> 00:52:42,462 bahwa aku bisa mendapatkanmu dari dekat dia. 592 00:52:42,478 --> 00:52:45,470 - Aku tidak mempercayaimu! "Dan membuatmu tetap aman!" 593 00:52:51,576 --> 00:52:52,776 Bekas luka itu. 594 00:52:54,287 --> 00:52:55,820 Apakah Anda melihat bekas luka? 595 00:52:57,388 --> 00:52:58,716 Ayahnya memukulinya. 596 00:53:01,248 --> 00:53:02,708 Apakah mereka terlihat seperti ini? 597 00:53:08,568 --> 00:53:10,450 - Hehe... - Dia mengalahkan saya! 598 00:53:10,951 --> 00:53:12,700 Dia memukul saya! 599 00:53:12,724 --> 00:53:14,661 Dan dia tidak pernah menyentuhnya. 600 00:53:16,162 --> 00:53:17,562 Karena dia punya keyakinan. 601 00:53:18,005 --> 00:53:19,716 Dia adalah seorang yang percaya. 602 00:53:23,091 --> 00:53:24,224 Berbeda dari saya. 603 00:53:26,326 --> 00:53:28,726 Setiap bekas luka di tubuh Gwendolyn, 604 00:53:30,146 --> 00:53:31,346 dia membuatnya sendiri. 605 00:53:37,258 --> 00:53:38,391 Siapa Gwendolyn? 606 00:53:41,883 --> 00:53:43,289 Dan pacarmu. 607 00:53:47,367 --> 00:53:48,515 Adalah saudara perempuanku. 608 00:53:49,711 --> 00:53:50,711 Joan? 609 00:53:53,046 --> 00:53:54,979 Joan adalah nama ibu kami. 610 00:54:00,086 --> 00:54:02,125 Apakah Anda melihat bekas luka di pergelangan tanganmu? 611 00:54:02,648 --> 00:54:04,315 Apakah dia memberitahumu tentang itu? 612 00:54:06,140 --> 00:54:07,473 Dia mencoba bunuh diri. 613 00:54:09,531 --> 00:54:10,998 Tidak, dia melakukan itu ... 614 00:54:12,062 --> 00:54:13,328 untuk menyembunyikannya. 615 00:54:17,977 --> 00:54:18,977 Tidak... 616 00:54:27,898 --> 00:54:28,898 Aku akan segera kembali. 617 00:57:45,366 --> 00:57:46,766 Bagaimana kamu sampai di sini? 618 00:57:47,709 --> 00:57:48,709 Kemana dia pergi? 619 00:57:50,998 --> 00:57:52,209 Dia ada di dalam kabin. 620 00:57:52,334 --> 00:57:53,868 Dia ada di sana. - Siapa? 621 00:57:55,216 --> 00:57:57,083 Tidak ada orang di sini. Hanya aku. 622 00:57:57,217 --> 00:57:59,193 Tidak tidak. Dia ada di sana. 623 00:58:03,761 --> 00:58:04,761 Di dalam kabin. 624 00:58:05,565 --> 00:58:06,565 Dia disana. 625 00:58:08,440 --> 00:58:09,440 Bisakah kamu berjalan? 626 00:58:13,666 --> 00:58:14,666 Ayo pergi. 627 00:59:01,659 --> 00:59:03,059 Dia ada di kamar tidur. 628 00:59:28,807 --> 00:59:30,007 Tidak ada apa-apa di sini. 629 00:59:30,518 --> 00:59:31,518 Dia ada di sana. 630 00:59:33,432 --> 00:59:34,832 Dia ada di sana. Saya melihat. 631 00:59:59,667 --> 01:00:00,667 Apa? 632 01:00:01,761 --> 01:00:02,761 Apa itu? 633 01:00:07,151 --> 01:00:08,351 Anda harus berbaring. 634 01:00:09,932 --> 01:00:10,932 Tidak. 635 01:00:11,190 --> 01:00:13,299 Tidak. Kamu tidak akan pergi padaku. Lagi. 636 01:00:14,409 --> 01:00:15,994 Saya mencoba untuk melindungi Anda. 637 01:00:16,018 --> 01:00:18,085 Anda mencoba Lindungi dirimu sendiri! 638 01:00:21,926 --> 01:00:22,926 Itu benar. 639 01:00:24,598 --> 01:00:26,605 Benda yang mereka masukkan ke dalam diriku. 640 01:00:27,840 --> 01:00:29,840 Anda datang untuk mendapatkannya saya, bukan? 641 01:00:34,606 --> 01:00:35,949 Benar, Thomas? 642 01:00:36,402 --> 01:00:37,402 Tidak. 643 01:00:39,824 --> 01:00:40,824 Dia sudah mendapatkannya. 644 01:00:46,605 --> 01:00:47,605 Begitu... 645 01:00:48,713 --> 01:00:50,380 Kamu ingin memberitahuku kemana kita pergi? 646 01:00:53,644 --> 01:00:55,710 Itu hanya perasaan. 647 01:00:57,699 --> 01:00:58,699 Joan ... 648 01:00:59,667 --> 01:01:02,721 Jika Anda tahu sesuatu, kami harus memberi tahu polisi. 649 01:01:02,745 --> 01:01:03,745 Tidak. 650 01:01:03,784 --> 01:01:05,237 Sampai aku tahu pasti, 651 01:01:05,730 --> 01:01:07,863 Saya tidak menginginkannya membuang waktu. 652 01:01:14,693 --> 01:01:16,026 Belok kanan disini. 653 01:01:33,735 --> 01:01:34,735 Di sana. 654 01:01:37,493 --> 01:01:38,493 Di sini. 655 01:01:56,941 --> 01:01:59,007 Wow, menurut Anda ini trailer ini? 656 01:02:16,027 --> 01:02:17,227 Bisakah kamu melihat sesuatu? 657 01:02:19,027 --> 01:02:20,027 Apa itu? 658 01:02:26,775 --> 01:02:28,227 Sialan. 659 01:02:28,954 --> 01:02:30,376 Dasar bajingan. 660 01:03:01,208 --> 01:03:02,674 Hanya beberapa jam lagi. 661 01:03:03,708 --> 01:03:04,908 Dan semuanya akan berakhir. 662 01:03:42,386 --> 01:03:44,853 Saya akan melihat Anda ketika yang berikutnya. Bulan terbit 663 01:04:20,160 --> 01:04:21,160 Thomas. 664 01:04:27,431 --> 01:04:28,431 Thomas. 665 01:04:29,400 --> 01:04:31,095 Thomas, tolong aku. 666 01:04:43,734 --> 01:04:44,734 Tidak. 667 01:04:47,015 --> 01:04:48,374 Kamu berjanji padaku. 668 01:04:52,148 --> 01:04:54,681 Dia berjanji untuk menunggu sampai Sunrise! 669 01:04:57,562 --> 01:04:59,562 Anda sudah terlalu banyak menahannya. 670 01:05:01,378 --> 01:05:02,691 Aku tidak akan membiarkan mereka membawamu. 671 01:05:02,715 --> 01:05:03,715 Tidak! 672 01:05:04,073 --> 01:05:05,073 Thomas! 673 01:05:06,464 --> 01:05:07,464 Thomas! 674 01:05:09,074 --> 01:05:10,557 Thomas! 675 01:05:24,157 --> 01:05:26,844 Ketika aku dilahirkan kembali, aku akan melakukannya menuntun jiwa Anda terlebih dahulu. 676 01:05:29,376 --> 01:05:30,509 Apa katamu? 677 01:05:32,040 --> 01:05:34,440 Apa yang kamu katakan? - Saya tidak tahu! 678 01:05:34,897 --> 01:05:36,287 Saya tidak mengatakan apapun! 679 01:05:53,351 --> 01:05:55,684 Kami ingin kamu datang bersama kami, Thomas. 680 01:05:56,102 --> 01:05:58,302 Itu hanya rasa neraka. 681 01:05:58,547 --> 01:05:59,547 Silahkan. 682 01:05:59,707 --> 01:06:00,894 Saya bisa berubah. 683 01:06:02,379 --> 01:06:04,379 Saya tidak akan lari. Saya bisa berubah! 684 01:06:04,644 --> 01:06:06,111 Saya tidak akan lari lagi. 685 01:06:08,340 --> 01:06:09,340 Tidak! 686 01:06:09,809 --> 01:06:10,809 Tidak! 687 01:06:45,529 --> 01:06:46,716 Halo saudara. 688 01:06:47,897 --> 01:06:49,163 Selamat datang kembali. 689 01:07:32,483 --> 01:07:33,483 Hi Cinta. 690 01:07:37,100 --> 01:07:38,100 Joan? 691 01:07:38,496 --> 01:07:39,496 Iya nih. 692 01:07:40,736 --> 01:07:41,736 Aku disini. 693 01:07:42,943 --> 01:07:44,610 Saya tahu saya akan menemukan Anda. 694 01:07:45,100 --> 01:07:46,100 Joan. 695 01:07:46,585 --> 01:07:47,785 Joan, katanya ... 696 01:07:49,710 --> 01:07:50,710 Ya, benar. 697 01:07:52,158 --> 01:07:53,824 Akan baik-baik saja sekarang. 698 01:07:58,673 --> 01:07:59,673 Bawa aku keluar dari sini. 699 01:08:03,087 --> 01:08:04,087 Tidak ada cinta. 700 01:08:06,095 --> 01:08:08,602 Saya pikir yang terbaik untuk membuat Anda ditangkap. Untuk bagian ini. 701 01:08:14,665 --> 01:08:15,719 Telah mulai. 702 01:08:16,680 --> 01:08:17,680 Joan. 703 01:08:18,766 --> 01:08:20,033 Apa yang sedang kamu lakukan? 704 01:08:20,055 --> 01:08:20,953 Di mana Thomas? 705 01:08:20,962 --> 01:08:21,962 Hei. 706 01:08:22,604 --> 01:08:23,604 Lihat saya. 707 01:08:24,557 --> 01:08:27,557 Tidak perlu khawatir lagi dengan saudara laki-laki saya. 708 01:08:34,822 --> 01:08:36,489 Aku punya sesuatu untukmu. 709 01:08:46,762 --> 01:08:47,762 Anda membencinya. 710 01:08:50,504 --> 01:08:51,904 Saya sudah tahu saya akan melakukannya. 711 01:08:54,293 --> 01:08:55,410 Saya mendapat darah. 712 01:09:00,137 --> 01:09:01,137 Anda gila. 713 01:09:02,006 --> 01:09:03,006 Apakah saya benar-benar? 714 01:09:07,405 --> 01:09:08,739 Lihat dirimu. 715 01:09:11,257 --> 01:09:12,905 Aku hampir tidak mengenalimu. 716 01:09:17,671 --> 01:09:19,671 Saya berharap Anda bisa ikut dengan saya. 717 01:09:21,413 --> 01:09:22,413 Saya sangat menginginkannya. 718 01:09:24,194 --> 01:09:26,794 Kami bisa saja sangat bahagia bersama-sama. 719 01:09:28,468 --> 01:09:29,468 Di kehidupan yang lain. 720 01:09:30,273 --> 01:09:32,139 Di mana Anda akan tinggal selamanya. 721 01:09:33,155 --> 01:09:35,155 Aku tidak ingin kamu terbakar. 722 01:09:37,866 --> 01:09:38,866 Tapi kamu pergi. 723 01:09:46,366 --> 01:09:47,514 Saya lupa tentang itu. 724 01:10:02,568 --> 01:10:03,841 Selamat ulang tahun. 725 01:10:06,208 --> 01:10:08,989 Perlindungan untuk kepompong kecilku. 726 01:10:14,796 --> 01:10:15,796 Aku membenci mu. 727 01:10:17,507 --> 01:10:18,840 Tidak bisa menunggu... 728 01:10:19,179 --> 01:10:20,579 Sampai ini selesai. 729 01:10:21,489 --> 01:10:23,894 Dan Anda akan melihat bahwa tidak tidak ada yang lain. 730 01:10:26,582 --> 01:10:27,910 Aku membenci mu! 731 01:10:31,526 --> 01:10:32,993 Saya harus berpakaian. 732 01:10:35,198 --> 01:10:36,731 Kami ada pekerjaan yang harus dilakukan. 733 01:11:40,503 --> 01:11:42,807 Aku tidak percaya kamu ingat. Tempat ini. 734 01:11:46,229 --> 01:11:47,229 Saya punya apa? 735 01:11:47,423 --> 01:11:50,564 8 tahun? Terakhir kali itu orang tua kita membawa kita? 736 01:11:52,151 --> 01:11:53,884 Anda takut gelap. 737 01:11:55,596 --> 01:11:57,063 Tidak banyak yang berubah. 738 01:11:58,424 --> 01:11:59,424 Gwen ... 739 01:11:59,611 --> 01:12:00,611 silahkan... 740 01:12:02,354 --> 01:12:03,354 Berhenti. 741 01:12:03,971 --> 01:12:06,018 Saya belum mendengarnya nama untuk sementara waktu. 742 01:12:07,159 --> 01:12:10,225 Itu karena semua orang siapa tahu mereka mati. 743 01:12:12,761 --> 01:12:13,961 Saya harus mengakui ... 744 01:12:14,448 --> 01:12:15,515 Kamu menipu saya. 745 01:12:16,269 --> 01:12:17,935 Saya pikir dia sudah mati. 746 01:12:19,480 --> 01:12:22,221 Mungkin imanku padamu Saya bingung. 747 01:12:25,456 --> 01:12:26,523 Apakah kamu merasakannya? 748 01:12:29,714 --> 01:12:30,714 Dia datang. 749 01:12:32,722 --> 01:12:35,237 Apakah Anda hidup dengan keraguan? Untuk waktu yang lama. 750 01:12:37,261 --> 01:12:38,394 Tapi lihatlah dia. 751 01:12:39,206 --> 01:12:41,006 Tuhan kita akan datang. 752 01:12:43,903 --> 01:12:45,569 Anda bisa merasakannya di sini, bukan? 753 01:12:47,458 --> 01:12:48,458 Ibu. 754 01:12:49,700 --> 01:12:50,700 Ayah. 755 01:12:52,161 --> 01:12:53,161 Mereka semua. 756 01:12:55,895 --> 01:12:56,962 Beg, Thomas. 757 01:12:58,090 --> 01:12:59,690 Bahkan dengan sedikit waktu. 758 01:13:00,489 --> 01:13:02,012 Mohon untuk jiwa Anda. 759 01:13:03,637 --> 01:13:05,104 Anda masih bisa menukarkan diri sendiri. 760 01:13:06,340 --> 01:13:08,607 Pikirkan tentang berapa lama kekekalan berlangsung. 761 01:13:08,926 --> 01:13:09,926 Gwen! 762 01:13:10,981 --> 01:13:11,981 Berhenti! 763 01:13:12,738 --> 01:13:13,738 Gwen! 764 01:13:51,414 --> 01:13:53,259 Kamu bilang kamu mencintaiku. 765 01:13:54,627 --> 01:13:56,960 Oh, manisku dan hal kecil yang berharga. 766 01:13:57,494 --> 01:13:58,759 Aku memang mencintaimu. 767 01:14:00,197 --> 01:14:01,837 Aku sangat mencintaimu. 768 01:14:02,822 --> 01:14:05,517 Anda akan membawa kami Tuhan ke dunia ini. 769 01:14:06,002 --> 01:14:07,392 Pengorbanan terakhir. 770 01:14:10,462 --> 01:14:13,134 Banyak yang sudah menunggu begitu panjang untuk hari itu. 771 01:14:14,353 --> 01:14:15,953 Dan dia akhirnya tiba. 772 01:14:18,697 --> 01:14:19,697 Akhirnya. 773 01:14:20,423 --> 01:14:21,557 Kami akan bebas. 774 01:16:17,415 --> 01:16:18,415 Thomas. 775 01:16:23,619 --> 01:16:24,619 Anda datang. 776 01:16:25,550 --> 01:16:26,950 Saya senang untuk itu. 777 01:16:27,934 --> 01:16:28,934 Kamu berbohong. 778 01:16:29,036 --> 01:16:30,036 Tidak Kekasihku. 779 01:16:31,308 --> 01:16:32,424 Bukankah ini indah? 780 01:16:33,956 --> 01:16:35,643 Semua yang Anda lihat adalah milik kita. 781 01:16:36,745 --> 01:16:37,987 Tidak nyata. 782 01:16:38,542 --> 01:16:39,609 Itu nyata bagi kita. 783 01:16:40,823 --> 01:16:41,823 Kamu dan aku. 784 01:16:42,941 --> 01:16:44,088 Di surga. 785 01:16:44,722 --> 01:16:45,788 Untuk keabadian. 786 01:16:47,151 --> 01:16:48,151 Tidak nyata. 787 01:16:52,964 --> 01:16:54,838 Tidak ada alasan untuk meragukan, Thomas. 788 01:16:55,600 --> 01:16:57,865 Bertobat dan diselamatkan. 789 01:17:15,420 --> 01:17:16,687 Bebaskan dirimu, Thomas. 790 01:18:14,750 --> 01:18:15,950 Tolong, Thomas. 791 01:18:16,172 --> 01:18:17,172 Menembak. 792 01:19:58,531 --> 01:19:59,531 Gwen, hentikan! 793 01:20:03,891 --> 01:20:04,891 Gwen! 794 01:20:05,477 --> 01:20:07,277 Jangan memaksaku melakukan itu! 795 01:20:08,039 --> 01:20:09,039 Berhenti! 796 01:20:11,320 --> 01:20:12,320 Gwen, hentikan! 797 01:21:16,312 --> 01:21:17,312 Oh tidak... 798 01:22:58,325 --> 01:23:00,125 Aku menjanjikanmu matahari terbit. 799 01:23:15,005 --> 01:23:16,005 Thomas? 800 01:23:19,787 --> 01:23:20,787 Kamu... 801 01:23:25,466 --> 01:23:26,466 Apakah kamu hidup. 802 01:23:26,818 --> 01:23:27,818 Berakhir 803 01:23:37,174 --> 01:23:38,424 Aku sudah bilang. 804 01:23:41,041 --> 01:23:42,041 Anda mengatakan kepada saya apa? 805 01:23:47,826 --> 01:23:49,786 Yang akan saya ambil jiwamu dulu. 806 01:23:53,123 --> 01:23:55,589 Anda akan terbakar untuk selama-lamanya. 807 01:23:57,079 --> 01:23:58,345 Dan penderitaannya ... 808 01:23:58,813 --> 01:23:59,813 dimulai ... 809 01:24:00,665 --> 01:24:01,665 tidak