1 00:01:07,873 --> 00:01:19,873 2 00:01:20,874 --> 00:01:22,917 How do you feel? 3 00:01:23,084 --> 00:01:24,461 Alive. 4 00:01:25,253 --> 00:01:26,588 What do you see? 5 00:01:27,881 --> 00:01:30,049 White... Room... 6 00:01:31,843 --> 00:01:32,844 Chair... 7 00:01:34,179 --> 00:01:36,014 Carlo Bugatti throne chair... 8 00:01:36,931 --> 00:01:38,308 Piano... 9 00:01:38,975 --> 00:01:40,810 Steinway, concert grand. 10 00:01:42,604 --> 00:01:43,605 Art... 11 00:01:44,898 --> 00:01:48,902 The Nativity by Piero della Francesca. 12 00:01:50,695 --> 00:01:52,447 I am your father. 13 00:01:56,117 --> 00:01:57,285 Ambulate. 14 00:02:02,707 --> 00:02:03,833 Perfect. 15 00:02:07,670 --> 00:02:09,005 Am I? 16 00:02:09,172 --> 00:02:10,173 Perfect? 17 00:02:11,216 --> 00:02:12,425 Your son? 18 00:02:13,343 --> 00:02:15,053 You are my creation. 19 00:02:18,014 --> 00:02:19,390 What is your name? 20 00:02:31,236 --> 00:02:32,445 David. 21 00:02:33,321 --> 00:02:34,801 Why don't you play something? 22 00:02:47,001 --> 00:02:49,420 What would you like me to play? 23 00:02:49,587 --> 00:02:50,672 Wagner. 24 00:02:51,506 --> 00:02:52,590 Selection? 25 00:02:53,758 --> 00:02:54,968 Dealer's choice. 26 00:03:12,610 --> 00:03:15,113 The Entry of the Gods into Valhalla... 27 00:03:16,656 --> 00:03:18,825 A little anemic without the orchestra. 28 00:03:27,625 --> 00:03:30,211 May I ask you a question, Father? 29 00:03:31,963 --> 00:03:33,047 Please. 30 00:03:33,798 --> 00:03:35,383 If you created me... 31 00:03:36,801 --> 00:03:38,219 who created you? 32 00:03:38,803 --> 00:03:39,804 Ah. 33 00:03:41,639 --> 00:03:43,725 The question of the ages... 34 00:03:44,976 --> 00:03:47,729 which I hope you and I will answer one day. 35 00:03:48,396 --> 00:03:49,522 All this. 36 00:03:50,481 --> 00:03:52,317 All these wonders of art... 37 00:03:52,942 --> 00:03:55,445 design, human ingenuity... 38 00:03:56,654 --> 00:03:58,156 all utterly meaningless 39 00:03:58,239 --> 00:04:00,742 in the face of the only question that matters. 40 00:04:03,161 --> 00:04:04,996 Where do we come from? 41 00:04:07,916 --> 00:04:09,542 I refuse to believe... 42 00:04:09,626 --> 00:04:12,295 that mankind is a random byproduct 43 00:04:12,378 --> 00:04:13,838 of molecular circumstance... 44 00:04:15,673 --> 00:04:20,011 no more than the result of mere biological chance. 45 00:04:20,178 --> 00:04:21,429 No. 46 00:04:21,596 --> 00:04:23,848 There must be more. 47 00:04:24,015 --> 00:04:26,184 And you and I, son... 48 00:04:27,018 --> 00:04:28,519 we will find it. 49 00:04:30,939 --> 00:04:33,775 Allow me, then, a moment to consider. 50 00:04:34,859 --> 00:04:38,613 You seek your creator. I am looking at mine. 51 00:04:40,198 --> 00:04:43,201 I will serve you. Yet, you are human. 52 00:04:44,702 --> 00:04:47,497 You will die. I will not. 53 00:04:54,963 --> 00:04:56,631 Bring me this tea, David. 54 00:04:59,133 --> 00:05:00,426 Bring me the tea. 55 00:06:32,643 --> 00:06:33,770 Walter, 56 00:06:33,853 --> 00:06:35,980 it's time to recharge the energy grid. 57 00:06:36,189 --> 00:06:37,982 Please report to the bridge. 58 00:06:38,149 --> 00:06:39,650 On my way, Mother. 59 00:06:45,406 --> 00:06:47,617 Deploying energy recharge sails now. 60 00:07:14,727 --> 00:07:18,397 Sails deployed. Recharge commencing now. 61 00:07:37,208 --> 00:07:39,544 Seven bells and all's well. 62 00:07:45,883 --> 00:07:48,386 Crew checks complete. 63 00:07:51,347 --> 00:07:55,560 Use security code 31564-F. 64 00:08:33,639 --> 00:08:36,642 Walter, we have a problem. 65 00:08:36,809 --> 00:08:40,438 A neutrino burst was detected in Sector 106. 66 00:08:40,813 --> 00:08:43,774 This could trigger a destructive event. 67 00:08:43,941 --> 00:08:46,277 Report to the bridge, immediately. 68 00:08:46,444 --> 00:08:48,487 On my way, Mother. 69 00:08:53,951 --> 00:08:55,953 Warning. Power surge detected. 70 00:08:56,120 --> 00:08:58,623 Mother, retract the energy sails. 71 00:08:58,789 --> 00:08:59,892 And channel all... 72 00:08:59,916 --> 00:09:01,556 reserve power. 73 00:09:05,421 --> 00:09:06,464 Emergency. 74 00:09:07,089 --> 00:09:09,133 Threat level critical. 75 00:09:09,634 --> 00:09:11,802 Initiate emergency crew revival. 76 00:09:14,972 --> 00:09:16,158 Attention. 77 00:09:16,182 --> 00:09:18,142 Non-essential personnel, 78 00:09:18,267 --> 00:09:21,270 evacuate the cryo-chamber immediately. 79 00:09:21,812 --> 00:09:23,481 Daniels! Look at me, look at me. 80 00:09:23,648 --> 00:09:25,775 I need you to get up, okay? We're coming out early. 81 00:09:25,942 --> 00:09:27,610 Override the SSP... 82 00:09:27,777 --> 00:09:28,986 and breach the chamber now. 83 00:09:29,153 --> 00:09:30,821 Warning. Threat level critical. 84 00:09:30,988 --> 00:09:32,031 It's okay. 85 00:09:32,949 --> 00:09:35,034 Hey. Come on up. Come on. 86 00:09:50,007 --> 00:09:51,550 Captain! Captain! 87 00:09:51,676 --> 00:09:54,011 Jacob! Wake up! 88 00:09:54,178 --> 00:09:55,179 Let them work. 89 00:09:55,346 --> 00:09:56,681 Jake! Oh, my God! 90 00:09:56,847 --> 00:09:58,557 Daniels, come on! Jake! 91 00:09:58,724 --> 00:09:59,976 Let them work. 92 00:10:00,142 --> 00:10:01,185 Let them work! 93 00:10:04,021 --> 00:10:05,421 - Get it open! - Come on! 94 00:10:10,653 --> 00:10:12,530 Jake! Jake! 95 00:10:13,197 --> 00:10:14,740 No! 96 00:10:14,865 --> 00:10:16,635 Get her out of there! Get her back! 97 00:10:19,578 --> 00:10:20,705 Stay back! 98 00:12:14,318 --> 00:12:17,363 Hey! Where are you? I miss you. 99 00:12:18,364 --> 00:12:20,032 Would you take a look at this? 100 00:12:20,199 --> 00:12:21,450 I know, I know. 101 00:12:21,534 --> 00:12:22,993 I said I wouldn't go without you... 102 00:12:24,745 --> 00:12:25,871 You all right? Yeah. 103 00:12:27,206 --> 00:12:28,666 Look at this! 104 00:12:29,375 --> 00:12:30,751 Now get your ass up here. 105 00:12:30,918 --> 00:12:33,421 I can't make any promises. 106 00:12:33,587 --> 00:12:35,005 I love you. 107 00:12:45,099 --> 00:12:47,184 Hmm? Mmm. 108 00:12:48,519 --> 00:12:50,271 They're your crew now. 109 00:12:50,438 --> 00:12:51,564 They need a leader. 110 00:12:52,189 --> 00:12:53,607 I know. 111 00:12:54,275 --> 00:12:55,526 You believe in me, right? 112 00:13:19,383 --> 00:13:21,051 Sorry I'm late, sir. 113 00:13:21,218 --> 00:13:22,428 No, it's okay. 114 00:13:24,054 --> 00:13:25,556 Um... 115 00:13:26,640 --> 00:13:28,267 I can't think of any other way to say it 116 00:13:28,392 --> 00:13:30,144 than to say it. 117 00:13:31,312 --> 00:13:35,399 We have suffered a monumental tragedy. 118 00:13:36,108 --> 00:13:39,236 And I'm gonna do the best that I can to... 119 00:13:39,403 --> 00:13:42,406 live up to Jacob's fine example 120 00:13:42,490 --> 00:13:44,241 as your captain. 121 00:13:44,742 --> 00:13:48,245 But he will be sorely missed. 122 00:13:49,455 --> 00:13:51,957 And I'm grateful in advance for, uh, your support. 123 00:13:52,124 --> 00:13:55,294 So, we lost 47 colonists... 124 00:13:55,461 --> 00:13:59,256 and 16, uh, second-generation embryos... 125 00:14:00,424 --> 00:14:02,301 and obviously, one crew member. 126 00:14:02,468 --> 00:14:04,762 The current structural integrity of the ship 127 00:14:04,845 --> 00:14:07,181 is holding at 83%... 128 00:14:07,348 --> 00:14:09,975 but we have many secondary systems 129 00:14:10,100 --> 00:14:11,644 that are offline. 130 00:14:11,810 --> 00:14:13,270 So, what was it? 131 00:14:13,854 --> 00:14:15,022 A highly charged shockwave 132 00:14:15,105 --> 00:14:16,440 from a nearby stellar ignition. 133 00:14:17,107 --> 00:14:18,752 As the sails were deploying for recharge... 134 00:14:18,776 --> 00:14:20,653 we absorbed the full brunt of the storm. 135 00:14:20,736 --> 00:14:21,736 Walter... 136 00:14:21,779 --> 00:14:22,881 I will want you and Mother to undergo 137 00:14:22,905 --> 00:14:24,490 a complete core code review... 138 00:14:24,573 --> 00:14:26,854 so we can understand how this happened in the first place. 139 00:14:27,284 --> 00:14:29,453 It was a random localized event, sir. 140 00:14:29,662 --> 00:14:32,706 There's no way to detect spontaneous stellar flares... 141 00:14:32,873 --> 00:14:33,874 until it's too late. 142 00:14:34,875 --> 00:14:36,293 It was bad luck. 143 00:14:36,460 --> 00:14:37,795 Faris, I don't believe in luck. 144 00:14:37,878 --> 00:14:39,296 I'm not interested in luck. 145 00:14:39,463 --> 00:14:41,715 I prefer that we be more capable... 146 00:14:41,882 --> 00:14:42,883 and prepared than lucky. 147 00:14:42,967 --> 00:14:44,510 Observation, reflection, faith... 148 00:14:44,593 --> 00:14:45,593 and determination. 149 00:14:45,636 --> 00:14:47,346 In this way, we may navigate the path 150 00:14:47,429 --> 00:14:49,306 as it unfolds before us. 151 00:14:49,473 --> 00:14:50,593 All right? And we have, what? 152 00:14:50,724 --> 00:14:53,102 Eight more recharge cycles to go... 153 00:14:53,269 --> 00:14:54,520 before we get to Origae-6? 154 00:14:55,604 --> 00:14:56,647 Is that a question, sir? 155 00:14:56,730 --> 00:14:58,166 Yes, Walter, that's a question. 156 00:14:58,190 --> 00:14:59,275 That is correct. 157 00:15:02,611 --> 00:15:04,655 So, let's get this ship fixed. Okay? 158 00:15:04,822 --> 00:15:06,699 Let's, uh, get to work. 159 00:15:06,865 --> 00:15:08,158 Sir, excuse me, sir. 160 00:15:08,576 --> 00:15:09,577 Yes. 161 00:15:10,494 --> 00:15:14,415 We just lost 47 colonists and our captain. 162 00:15:14,582 --> 00:15:15,666 We need to acknowledge that. 163 00:15:15,833 --> 00:15:17,710 Sergeant Lope, I completely understand. 164 00:15:17,876 --> 00:15:20,254 But if we don't make these repairs... 165 00:15:20,421 --> 00:15:23,882 we will lose all the colonists. 166 00:15:24,049 --> 00:15:25,986 But we should do something for Captain Branson, at least. 167 00:15:26,010 --> 00:15:27,636 This is not a discussion, Tennessee. 168 00:15:33,934 --> 00:15:34,935 Hey. 169 00:15:36,228 --> 00:15:37,628 The terraforming module is stable... 170 00:15:37,730 --> 00:15:39,370 but the connecting strut took some damage. 171 00:15:39,440 --> 00:15:41,734 I still need to check the vehicles. 172 00:15:44,820 --> 00:15:45,821 I can help... 173 00:15:46,780 --> 00:15:48,282 if you like. 174 00:15:48,949 --> 00:15:49,950 Thanks. 175 00:15:50,117 --> 00:15:52,119 Walter. How long do you predict 176 00:15:52,202 --> 00:15:53,704 before we can make our next jump? 177 00:15:54,371 --> 00:15:56,832 Repairs should take approximately 48 hours. 178 00:15:58,125 --> 00:16:00,419 But we should make an effort to vacate this sector... 179 00:16:00,586 --> 00:16:01,712 in case of after-flares. 180 00:16:01,879 --> 00:16:03,047 Absolutely, I agree. 181 00:16:03,213 --> 00:16:05,132 So let's get to work. Dismissed. Thank you. 182 00:16:11,055 --> 00:16:12,640 C-62, open. 183 00:16:12,806 --> 00:16:16,060 Seal C-62. Open airlock 17. 184 00:16:23,859 --> 00:16:25,653 Open door to Terraforming Bay. 185 00:16:35,245 --> 00:16:36,455 Slack. 186 00:16:38,165 --> 00:16:40,209 Tension is at 15% down. 187 00:16:42,920 --> 00:16:44,088 Arming. 188 00:16:50,135 --> 00:16:51,136 Secure. 189 00:16:51,303 --> 00:16:52,596 Copy that. 190 00:17:05,192 --> 00:17:06,610 It wasn't my idea. 191 00:17:10,030 --> 00:17:11,824 Jake had this dream of us building 192 00:17:11,907 --> 00:17:13,826 a cabin on a new world. 193 00:17:16,787 --> 00:17:18,580 Like pioneers. 194 00:17:20,666 --> 00:17:22,042 Cabin on a lake. 195 00:17:25,629 --> 00:17:27,506 There's a lake in the terraforming zone 196 00:17:27,589 --> 00:17:29,091 on Origae-6. 197 00:17:29,717 --> 00:17:32,511 I mean, a real cabin made of real wood. 198 00:17:34,471 --> 00:17:36,390 So, in the ship's stores there's enough wood 199 00:17:36,473 --> 00:17:38,308 to build a cabin. 200 00:17:40,352 --> 00:17:42,813 Axes and saws and metal nails... 201 00:17:42,980 --> 00:17:45,607 which I don't have a clue what to do with. 202 00:17:50,112 --> 00:17:51,363 All of this... 203 00:17:52,948 --> 00:17:54,366 to start our new life. 204 00:17:56,994 --> 00:17:59,163 Now I wonder, why bother? 205 00:18:01,623 --> 00:18:05,711 Because you promised to build a log cabin on a lake. 206 00:18:15,971 --> 00:18:17,556 This was his favorite. 207 00:18:17,723 --> 00:18:20,184 A man of taste. 208 00:18:20,350 --> 00:18:21,685 Straight up. 209 00:18:21,852 --> 00:18:24,563 No ice, no water, no chaser... 210 00:18:24,730 --> 00:18:26,690 No shit. 211 00:18:31,278 --> 00:18:32,404 Walter? 212 00:18:32,571 --> 00:18:33,655 When in Rome. 213 00:18:36,533 --> 00:18:37,761 To all the good people, 214 00:18:37,785 --> 00:18:38,827 gone too soon. 215 00:18:39,620 --> 00:18:41,288 May we remember them. 216 00:18:41,872 --> 00:18:43,624 Remember them. 217 00:19:24,081 --> 00:19:25,999 Chris. 218 00:19:28,043 --> 00:19:30,379 They disobeyed a direct order. 219 00:19:31,964 --> 00:19:33,549 She buried her husband. 220 00:19:33,715 --> 00:19:35,968 No, Karine, that's not it. They don't trust me. 221 00:19:36,134 --> 00:19:37,362 And they don't for the same reason 222 00:19:37,386 --> 00:19:38,530 the company didn't trust me... 223 00:19:38,554 --> 00:19:39,596 to lead this mission. 224 00:19:39,763 --> 00:19:41,557 Because you can't be a person of faith... 225 00:19:41,723 --> 00:19:43,267 and be counted on to make qualified, 226 00:19:43,350 --> 00:19:45,018 rational decisions. 227 00:19:45,185 --> 00:19:48,146 You're an extremist, you know. You're a lunatic. 228 00:19:48,772 --> 00:19:51,191 When we get to where we're going... 229 00:19:51,859 --> 00:19:53,527 these people won't be your crew anymore. 230 00:19:53,610 --> 00:19:55,487 They will be your neighbors. 231 00:19:55,654 --> 00:19:57,072 Remember that. 232 00:19:58,323 --> 00:20:00,576 Tread softly, okay? 233 00:20:08,917 --> 00:20:10,237 Faris, can you hear me? 234 00:20:10,377 --> 00:20:11,420 Copy. 235 00:20:11,587 --> 00:20:12,921 Let's do it. 236 00:20:15,632 --> 00:20:18,010 Damn, y'all should see this view. 237 00:20:18,176 --> 00:20:19,386 We can't see anything 238 00:20:19,469 --> 00:20:21,263 until you get the camera array fixed. 239 00:20:21,430 --> 00:20:23,891 Why don't you look out the damn window, hon? 240 00:20:24,099 --> 00:20:25,702 Ankor, come on, let's get this power back on... 241 00:20:25,726 --> 00:20:28,896 so these people can enjoy the beautiful view. 242 00:20:29,605 --> 00:20:30,814 Almost there. 243 00:20:32,232 --> 00:20:33,293 All right, Ankor, 244 00:20:33,317 --> 00:20:34,627 let me know when you're in position... 245 00:20:34,651 --> 00:20:36,737 and we can get this party started. 246 00:20:36,904 --> 00:20:38,405 I'm in position. 247 00:21:08,060 --> 00:21:09,311 Contact. 248 00:21:17,945 --> 00:21:19,613 All good, Tee? 249 00:21:19,780 --> 00:21:21,907 All right. We're clear. 250 00:21:22,074 --> 00:21:23,367 Reel her in. 251 00:21:23,533 --> 00:21:25,243 All right. 252 00:21:25,410 --> 00:21:27,871 Winch engaging, Tee. 253 00:21:29,915 --> 00:21:31,708 Reeling her in. 254 00:21:34,878 --> 00:21:36,672 Working like a dream. 255 00:21:51,186 --> 00:21:52,270 There we go. 256 00:21:52,437 --> 00:21:53,480 And we're back up. 257 00:21:53,605 --> 00:21:54,773 Well done, Tee. 258 00:21:54,940 --> 00:21:56,233 We are live down here. 259 00:21:56,400 --> 00:21:57,401 Come on in. 260 00:21:57,567 --> 00:21:59,069 Don't leave without me now. 261 00:21:59,236 --> 00:22:01,655 Permission to leave without him, sir? 262 00:22:01,822 --> 00:22:03,031 Welcome back, Danny. 263 00:22:03,907 --> 00:22:05,242 Thanks. 264 00:22:05,409 --> 00:22:07,369 All right, that's me done, Tee. 265 00:22:07,536 --> 00:22:09,216 All right. I'm following you in. 266 00:22:09,329 --> 00:22:11,873 Please have a cold beer ready for the weary traveler. 267 00:22:12,040 --> 00:22:13,166 You got it, darlin'. 268 00:22:13,250 --> 00:22:15,377 I will join you for a cold one. 269 00:22:15,544 --> 00:22:17,212 Faris? Put the... 270 00:22:22,467 --> 00:22:24,507 Did you guys just see that? 271 00:22:25,345 --> 00:22:27,431 What did he just say? 272 00:22:31,685 --> 00:22:32,978 Tennessee, do you read me? 273 00:22:36,398 --> 00:22:38,275 Tennessee, can you read me? 274 00:22:39,359 --> 00:22:40,944 Tennessee. You all right? 275 00:22:41,111 --> 00:22:43,071 What in the fuck was that? 276 00:22:43,238 --> 00:22:46,158 I'm coming in. I'm coming in. 277 00:22:59,129 --> 00:23:01,965 A rogue transmission, most probably. 278 00:23:03,258 --> 00:23:04,578 Your helmet must have picked it up 279 00:23:04,634 --> 00:23:06,303 because you were so far out... 280 00:23:06,470 --> 00:23:08,680 past our communication buffers. 281 00:23:10,974 --> 00:23:12,476 Is there audio, Mother? 282 00:23:12,642 --> 00:23:15,854 Collating. A moment. 283 00:23:17,647 --> 00:23:19,274 I've reoriented the transmission, 284 00:23:19,357 --> 00:23:20,650 Captain Oram. 285 00:23:21,151 --> 00:23:22,462 That would be an echo. 286 00:23:22,486 --> 00:23:24,366 The instruments took a lot of damage. 287 00:23:24,529 --> 00:23:26,007 Been happening every 46 seconds... 288 00:23:26,031 --> 00:23:27,908 ever since we got here. 289 00:23:42,881 --> 00:23:47,010 To the place I belong... 290 00:23:47,761 --> 00:23:51,765 West Virginia, mountain momma... 291 00:23:51,932 --> 00:23:55,060 Take me home Country road. 292 00:23:55,268 --> 00:23:57,187 That's fuckin' John Denver. 293 00:23:57,354 --> 00:23:58,897 That's Take Me Home, Country Roads. 294 00:23:59,064 --> 00:24:00,104 You gotta be kidding. 295 00:24:00,232 --> 00:24:02,192 Oh, no, I never kid about John Denver. 296 00:24:02,609 --> 00:24:05,112 There's geometric data, too. 297 00:24:05,278 --> 00:24:08,782 Mother, please track the signal to its source. 298 00:24:09,199 --> 00:24:10,534 Working. 299 00:24:14,371 --> 00:24:16,873 Source of transmission located. 300 00:24:18,458 --> 00:24:22,045 Signal originates in Sector 87. 301 00:24:22,587 --> 00:24:25,382 Right ascension 47.6. 302 00:24:25,549 --> 00:24:30,387 And a declension of 24.3 from our current location. 303 00:24:35,475 --> 00:24:37,018 She appears to be a main sequence star, 304 00:24:37,102 --> 00:24:38,436 a lot like our own. 305 00:24:39,062 --> 00:24:41,064 But old, very old. 306 00:24:41,231 --> 00:24:43,108 Five planets. 307 00:24:43,275 --> 00:24:45,235 Wait. Look at that. 308 00:24:47,320 --> 00:24:49,156 Planet number four. 309 00:24:50,073 --> 00:24:52,993 Planet number four is square in the habitable zone. 310 00:24:53,910 --> 00:24:55,579 Prime candidate, in fact. 311 00:24:55,745 --> 00:24:59,749 0.96 G's at surface. Oceans, land mass. 312 00:25:00,667 --> 00:25:03,503 High likelihood of a living biosphere. 313 00:25:03,670 --> 00:25:05,046 It's beyond your most optimistic 314 00:25:05,130 --> 00:25:06,840 projections for Origae-6. 315 00:25:07,007 --> 00:25:09,759 How did we miss this? We scanned the entire sector. 316 00:25:09,926 --> 00:25:12,095 Ricks, how far is it? 317 00:25:12,262 --> 00:25:13,513 She's close. 318 00:25:14,347 --> 00:25:16,141 A little jump. Few weeks. 319 00:25:16,308 --> 00:25:18,810 Wouldn't even have to go back into hypersleep. 320 00:25:23,356 --> 00:25:25,609 And how long is it going to take 321 00:25:25,692 --> 00:25:27,152 to get to Origae-6? 322 00:25:27,319 --> 00:25:29,112 Seven years, four months. 323 00:25:29,279 --> 00:25:32,199 That's one hell of a sleep cycle. 324 00:25:33,033 --> 00:25:34,701 Sir, 325 00:25:34,784 --> 00:25:36,804 I think it's safe to say that none of us are too keen... 326 00:25:36,828 --> 00:25:38,788 on getting back into one of those pods. 327 00:25:41,458 --> 00:25:45,629 Maybe we need to, um, take a closer look. 328 00:25:46,630 --> 00:25:47,964 Hmm? 329 00:25:48,131 --> 00:25:50,175 Any objections? 330 00:25:53,303 --> 00:25:54,554 Okay, Ricks. 331 00:25:55,305 --> 00:25:57,807 Let's, uh, chart a course, and take a closer look. 332 00:25:58,391 --> 00:25:59,476 Yes, sir. 333 00:26:00,644 --> 00:26:02,646 Captain, can I talk to you for a second? 334 00:26:07,609 --> 00:26:09,110 Are you sure about this? 335 00:26:09,653 --> 00:26:10,946 How do you mean? 336 00:26:11,613 --> 00:26:14,824 We've spent a decade searching for Origae-6. 337 00:26:14,991 --> 00:26:16,910 We vetted it, ran the simulations, 338 00:26:16,993 --> 00:26:18,203 and mapped the terrain. 339 00:26:18,370 --> 00:26:20,090 It's what we trained for. I understand that. 340 00:26:20,205 --> 00:26:21,957 And now we're gonna scrap all that... 341 00:26:22,123 --> 00:26:23,959 to chase a rogue transmission? 342 00:26:25,335 --> 00:26:26,336 Think about it. 343 00:26:26,503 --> 00:26:27,504 A human being out there, 344 00:26:27,629 --> 00:26:28,869 where there can't be any humans. 345 00:26:29,172 --> 00:26:31,341 A hidden planet that turns up out of nowhere... 346 00:26:31,508 --> 00:26:33,635 and just happens to be perfect for us. 347 00:26:33,718 --> 00:26:35,136 It's too good to be true. 348 00:26:35,470 --> 00:26:37,347 Too good to be true? What do you mean by that? 349 00:26:37,514 --> 00:26:39,074 We don't know what the fuck's out there. 350 00:26:39,182 --> 00:26:41,184 Maybe we just missed the planet, Danny. 351 00:26:41,351 --> 00:26:44,020 This is a monumental risk not worth taking. 352 00:26:44,187 --> 00:26:45,855 I'm not committing to anything. 353 00:26:46,022 --> 00:26:47,458 I'm simply trying to navigate the path 354 00:26:47,482 --> 00:26:49,025 as it unfolds before us. 355 00:26:49,192 --> 00:26:50,312 And this has the potential... 356 00:26:50,360 --> 00:26:53,071 to be a better habitat for our colony. 357 00:26:53,238 --> 00:26:54,548 It has the potential. We don't know that. 358 00:26:54,572 --> 00:26:56,157 By the way, this crew... 359 00:26:56,324 --> 00:26:58,827 nobody wants to get back in the pods. 360 00:26:59,369 --> 00:27:00,370 Right? 361 00:27:01,413 --> 00:27:03,748 And that was a human voice in that transmission. 362 00:27:03,915 --> 00:27:06,418 And it's our responsibility to investigate... 363 00:27:06,584 --> 00:27:08,336 It's our responsibility to protect 364 00:27:08,420 --> 00:27:10,714 the 2,000 colonists on this ship. 365 00:27:12,382 --> 00:27:13,383 Hey. 366 00:27:15,719 --> 00:27:17,887 I'm not free-climbing here. 367 00:27:18,054 --> 00:27:21,599 I need ropes. And I'm using ropes. 368 00:27:21,766 --> 00:27:23,643 This is good judgment, 369 00:27:23,727 --> 00:27:27,230 based on all the data available. 370 00:27:27,397 --> 00:27:28,565 Do you understand? 371 00:27:28,732 --> 00:27:30,483 As your second, I need to protest. 372 00:27:30,567 --> 00:27:32,027 Officially. 373 00:27:33,403 --> 00:27:34,779 Officially? 374 00:27:38,867 --> 00:27:41,411 Okay, Danny. I'll put it in the log. 375 00:27:43,204 --> 00:27:44,748 You're dismissed. 376 00:28:11,274 --> 00:28:12,877 I'm cycling through every channel... 377 00:28:12,901 --> 00:28:14,861 but getting a lot of interference and white noise. 378 00:28:14,944 --> 00:28:16,488 Some high frequency echoes. 379 00:28:16,780 --> 00:28:17,947 You hear anything? 380 00:28:18,114 --> 00:28:20,658 Just the continuing signal from our friendly ghost. 381 00:28:20,825 --> 00:28:22,994 Let's bring us into close orbit. 382 00:28:24,287 --> 00:28:25,997 And prepare the Lander. 383 00:28:26,623 --> 00:28:27,999 Roll in progress. 384 00:28:28,124 --> 00:28:30,627 Commencing circularization burn. 385 00:28:44,641 --> 00:28:46,518 Tox levels within tolerances. 386 00:28:46,684 --> 00:28:48,978 That's one hell of a strong ionosphere. 387 00:28:49,145 --> 00:28:50,425 Yeah, I see it. 388 00:28:50,814 --> 00:28:52,690 Hey, you ever done a Lander drop before? 389 00:28:52,857 --> 00:28:53,983 Fuck you. 390 00:28:54,150 --> 00:28:55,336 Faris, looks like a plasma storm 391 00:28:55,360 --> 00:28:56,486 is in the thermosphere. 392 00:28:56,611 --> 00:28:58,780 We got something like 250 KPH. 393 00:28:58,947 --> 00:29:00,667 It's gonna be a motherfucker to fly through. 394 00:29:00,824 --> 00:29:03,118 Yeah. I'm afraid so. 395 00:29:03,284 --> 00:29:04,470 Communications will be spotty if the storm 396 00:29:04,494 --> 00:29:05,829 goes electromagnetic. 397 00:29:05,995 --> 00:29:07,455 Gonna be safe to land? 398 00:29:07,622 --> 00:29:09,124 Depends on what you call safe. 399 00:29:09,290 --> 00:29:10,309 T-minus 20 seconds. 400 00:29:10,333 --> 00:29:11,501 Let's let her rip. 401 00:29:11,668 --> 00:29:13,378 All right. 402 00:29:13,545 --> 00:29:14,647 Preparing for orbital mode 403 00:29:14,671 --> 00:29:15,839 over signal position now. 404 00:29:16,005 --> 00:29:19,008 Mother, please coordinate launch sequence. 405 00:29:19,175 --> 00:29:20,468 Understood. 406 00:29:20,552 --> 00:29:22,637 You are clear to launch, Lander One. 407 00:29:22,804 --> 00:29:24,639 All right, here we go. Launching... 408 00:29:24,806 --> 00:29:26,516 Together, three... 409 00:29:26,683 --> 00:29:27,683 Two... 410 00:29:27,725 --> 00:29:28,768 One. 411 00:29:29,727 --> 00:29:31,354 Lander One released. 412 00:29:31,521 --> 00:29:33,022 And away they go. 413 00:29:45,034 --> 00:29:46,834 Looking gorgeous from up here, Faris. 414 00:29:46,870 --> 00:29:48,097 It's a good thing you're driving... 415 00:29:48,121 --> 00:29:49,414 and not the old man. 416 00:29:49,581 --> 00:29:52,459 Hey, a little less of the "old man", sweet tits. 417 00:29:52,625 --> 00:29:54,127 Hey! Language, language. 418 00:29:54,210 --> 00:29:55,271 Be respectful, there, sugar dick. 419 00:29:55,295 --> 00:29:56,296 I can hear you. 420 00:29:56,421 --> 00:29:58,214 She started it. 421 00:29:58,381 --> 00:30:00,717 Ricks can talk about your tits if he wants. 422 00:30:00,884 --> 00:30:02,284 I'm very secure in our relationship. 423 00:30:02,385 --> 00:30:04,363 I'm good with my wife's tits. 424 00:30:04,387 --> 00:30:06,389 Let's maintain focus. 425 00:30:09,642 --> 00:30:11,561 Everything looking good down there? 426 00:30:11,728 --> 00:30:13,396 Yeah, we're good. 427 00:30:13,563 --> 00:30:15,565 Expect to hit exosphere in five. 428 00:30:15,732 --> 00:30:16,792 Might want to hold on back there. 429 00:30:16,816 --> 00:30:17,942 It's about to get rough. 430 00:30:19,819 --> 00:30:21,070 I hate space. 431 00:30:21,321 --> 00:30:24,908 This is why you need to do yoga. 432 00:30:33,458 --> 00:30:34,938 - Hold it, Faris. - I got it. 433 00:30:35,084 --> 00:30:36,336 Recommend mission abort. 434 00:30:38,630 --> 00:30:39,756 Faris. 435 00:30:41,799 --> 00:30:43,799 Lander One, we have ratty comm. Do you copy? 436 00:30:46,262 --> 00:30:47,422 Can you get her up? 437 00:30:47,931 --> 00:30:49,432 We lost comm. 438 00:30:49,599 --> 00:30:50,850 Ah, shit. 439 00:30:52,936 --> 00:30:55,480 Failure in jets three and four. 440 00:30:55,647 --> 00:30:57,315 - You got it? - Yes. 441 00:30:57,482 --> 00:30:59,442 Stop asking me if I've got it. I've got it. 442 00:31:02,779 --> 00:31:04,113 There it is. 443 00:31:04,614 --> 00:31:06,449 Shit. 444 00:31:06,616 --> 00:31:07,617 You guys all right? 445 00:31:07,784 --> 00:31:10,119 No. 446 00:31:11,788 --> 00:31:13,623 Landing sensors engaged. 447 00:31:28,638 --> 00:31:30,473 I don't like this terrain. 448 00:31:30,640 --> 00:31:32,475 We've got smooth water over there. 449 00:31:32,642 --> 00:31:35,228 I'm gonna put us down amphib. Okay. 450 00:32:09,345 --> 00:32:10,805 Contact. 451 00:32:10,972 --> 00:32:12,056 Engine stop. 452 00:32:14,809 --> 00:32:15,809 We're down. 453 00:32:15,852 --> 00:32:16,853 Bars. 454 00:32:17,020 --> 00:32:18,580 Lander One, are you reading me? 455 00:32:18,646 --> 00:32:20,898 Roger that. That was one hell of a landing. 456 00:32:21,065 --> 00:32:22,859 Yeah. We're having some trouble reading you. 457 00:32:23,026 --> 00:32:24,670 Is there any way you can try and boost the signal? 458 00:32:24,694 --> 00:32:25,921 We may have clipped something 459 00:32:25,945 --> 00:32:27,065 on our way down in the water. 460 00:32:27,155 --> 00:32:28,323 If you can hear me, 461 00:32:28,406 --> 00:32:29,949 I'm gonna check for potential damage... 462 00:32:30,116 --> 00:32:32,702 on the hull first, and then I will check the uplink. 463 00:32:32,869 --> 00:32:35,705 Well, let me know how it looks. Over. 464 00:32:37,373 --> 00:32:38,851 Confirming atmospheric composition. 465 00:32:38,875 --> 00:32:40,418 Here you go, big guy. 466 00:32:40,585 --> 00:32:41,794 Oxygen, 19.5%. 467 00:32:41,961 --> 00:32:43,171 Ankor. 468 00:32:43,338 --> 00:32:44,881 Nitrogen, 79.4%. 469 00:32:45,048 --> 00:32:46,466 Cole. 470 00:32:46,549 --> 00:32:47,550 Rosie. 471 00:32:47,634 --> 00:32:49,135 Barometric pressure, 15.4 PSI. 472 00:32:49,302 --> 00:32:50,720 Ledward. 473 00:32:58,811 --> 00:32:59,812 Everyone set? 474 00:33:02,690 --> 00:33:04,776 Let's go. Let's move. 475 00:33:09,614 --> 00:33:10,615 Come on, guys. 476 00:33:10,698 --> 00:33:12,075 - Air feels good. - Wow. 477 00:33:15,119 --> 00:33:16,287 Faris, have you got me? 478 00:33:16,454 --> 00:33:17,705 Yeah. Loud and clear. 479 00:33:18,498 --> 00:33:19,683 Okay. We're gonna keep expedition 480 00:33:19,707 --> 00:33:20,875 security protocols in place. 481 00:33:21,042 --> 00:33:23,920 Keep those doors locked and sealed. Right? 482 00:33:24,087 --> 00:33:25,088 Yeah. Copy. 483 00:33:25,171 --> 00:33:26,255 Will do. 484 00:33:26,422 --> 00:33:27,965 Y'all have fun. 485 00:33:35,473 --> 00:33:37,100 Walter, how far do we have to go? 486 00:33:39,060 --> 00:33:41,938 Signal's source is 8 km west... 487 00:33:42,105 --> 00:33:43,606 but at considerable elevation. 488 00:33:44,982 --> 00:33:46,526 Sergeant Lope... 489 00:33:46,734 --> 00:33:48,319 let's go find our ghost. 490 00:34:15,930 --> 00:34:17,473 Nice place for a log cabin. 491 00:34:18,141 --> 00:34:19,308 Jake would have loved this. 492 00:34:19,475 --> 00:34:21,102 Hey, Danny... 493 00:34:21,269 --> 00:34:23,229 it's not such a bad landing site after all, huh? 494 00:34:23,396 --> 00:34:25,189 We got the housing units right over there... 495 00:34:25,356 --> 00:34:27,567 civic complex beyond the burn. 496 00:34:27,734 --> 00:34:29,569 We've got access to fresh water. 497 00:34:29,736 --> 00:34:31,738 We might have a spot for a colony right here. 498 00:34:31,904 --> 00:34:32,947 We'll see. 499 00:34:33,114 --> 00:34:37,410 Oh, ye of little faith. 500 00:34:38,494 --> 00:34:40,997 He's insufferable. 501 00:34:41,205 --> 00:34:43,291 It's worse when he's happy, right? 502 00:34:48,045 --> 00:34:49,505 This is wheat. 503 00:34:51,632 --> 00:34:52,800 Believe me. I know wheat. 504 00:34:54,385 --> 00:34:56,721 This is old, but definitely cultivated. 505 00:34:58,765 --> 00:35:00,725 What are the odds of finding human vegetation... 506 00:35:00,892 --> 00:35:02,393 this far from Earth? 507 00:35:02,560 --> 00:35:03,686 Very unlikely. 508 00:35:09,317 --> 00:35:10,818 Who planted it? 509 00:35:37,303 --> 00:35:38,387 Eat. 510 00:35:38,554 --> 00:35:39,782 Hey, babe. Try Alpha. 511 00:35:39,806 --> 00:35:41,891 All right. Alpha's up. 512 00:35:43,935 --> 00:35:46,687 Nothing. Give Beta a shot. 513 00:35:47,146 --> 00:35:49,607 Beta up. 514 00:35:49,774 --> 00:35:51,067 It's not doing shit. 515 00:35:51,692 --> 00:35:53,778 Is there really no way to boost the signal? 516 00:35:53,945 --> 00:35:56,739 Not without going offline, and recycling the cells. 517 00:35:56,906 --> 00:35:58,825 How long's that gonna take? 518 00:35:58,991 --> 00:36:01,244 I don't know. Few hours. 519 00:36:01,661 --> 00:36:03,996 Keep up the pace. Stay close. 520 00:36:04,163 --> 00:36:05,164 Chris. 521 00:36:05,331 --> 00:36:06,332 Hold up. 522 00:36:06,499 --> 00:36:08,584 I think I wanna stay here. 523 00:36:09,585 --> 00:36:10,945 This might be a good place to start 524 00:36:11,003 --> 00:36:12,255 a full ecology workup. 525 00:36:12,421 --> 00:36:14,340 You can pick me up on the way back. 526 00:36:14,423 --> 00:36:15,466 Sergeant? 527 00:36:15,550 --> 00:36:18,511 Yeah, that's okay. Ledward, stay with Karine. 528 00:36:18,678 --> 00:36:21,138 Meet back here in four hours. Keep your comm open. 529 00:36:21,305 --> 00:36:23,391 Behave yourself with my wife. 530 00:36:23,558 --> 00:36:25,118 You got it, Captain. 531 00:36:25,226 --> 00:36:26,435 Come on. 532 00:36:45,121 --> 00:36:46,831 Something passed overhead here. 533 00:36:48,541 --> 00:36:50,084 Cut the tops off the trees. 534 00:36:51,544 --> 00:36:53,880 Well, it had to be huge. 535 00:36:54,505 --> 00:36:56,966 Well, whatever it is... 536 00:36:57,133 --> 00:36:58,801 it's up there. 537 00:37:04,098 --> 00:37:05,558 You hear that? 538 00:37:05,725 --> 00:37:06,809 What? 539 00:37:07,643 --> 00:37:08,728 Nothing. 540 00:37:09,937 --> 00:37:12,523 No birds, no animals. 541 00:37:13,941 --> 00:37:14,942 Nothing. 542 00:37:26,329 --> 00:37:27,955 Wait. Slowly. 543 00:37:28,122 --> 00:37:29,498 Okay. 544 00:37:35,671 --> 00:37:36,839 This will do. 545 00:37:38,132 --> 00:37:41,010 Expedition Team, do you read us? 546 00:37:42,511 --> 00:37:44,472 Mother's saying the ion storm is getting worse. 547 00:37:44,639 --> 00:37:47,016 We're having a hell of a time tracking you. 548 00:37:48,184 --> 00:37:51,103 We're getting very close... target... 549 00:37:52,688 --> 00:37:54,523 communication when we get there. Okay? 550 00:37:54,607 --> 00:37:55,691 Covenant? 551 00:37:56,859 --> 00:37:58,194 Damn it. 552 00:38:03,199 --> 00:38:04,325 P-three. 553 00:38:09,538 --> 00:38:11,040 I gotta take a leak. 554 00:38:12,792 --> 00:38:13,918 Don't be long. 555 00:39:08,723 --> 00:39:09,849 Ledward? 556 00:39:10,016 --> 00:39:11,142 Coming. 557 00:39:35,958 --> 00:39:36,959 Hey. 558 00:39:38,961 --> 00:39:40,796 What the fuck is this? 559 00:39:43,132 --> 00:39:45,342 It appears to be some kind of vehicle. 560 00:40:10,785 --> 00:40:13,412 Ankor, Cole. Stay here. 561 00:40:13,579 --> 00:40:15,372 - Got it. - Yes, sir. 562 00:40:16,040 --> 00:40:17,958 Careful, guys. Watch your step. 563 00:40:31,263 --> 00:40:33,599 Captain. Over here. 564 00:40:35,976 --> 00:40:37,412 You got a lock on the transmission, Walter? 565 00:40:37,436 --> 00:40:38,479 This way. 566 00:40:39,271 --> 00:40:41,232 Let's go. Stick together. 567 00:40:41,482 --> 00:40:42,858 Do you see this shit? 568 00:40:58,874 --> 00:40:59,874 Tom. 569 00:40:59,917 --> 00:41:00,918 Come on, keep up. 570 00:41:01,085 --> 00:41:02,461 All right, I'm coming. 571 00:41:11,220 --> 00:41:12,471 Are you okay? 572 00:41:12,638 --> 00:41:14,014 Yeah, I'm fine. 573 00:41:37,204 --> 00:41:38,205 God. 574 00:41:39,623 --> 00:41:41,292 They were giants. 575 00:41:41,458 --> 00:41:45,087 At least statues of giants. 576 00:41:49,550 --> 00:41:50,843 "Dr. E. Shaw." 577 00:41:52,469 --> 00:41:53,846 Dr. Elizabeth Shaw. 578 00:41:55,973 --> 00:41:57,850 She was Chief Science Officer... 579 00:41:58,017 --> 00:41:59,727 of the Prometheus. 580 00:42:00,060 --> 00:42:01,770 The ship that disappeared. 581 00:42:02,229 --> 00:42:04,857 Precisely. 10 years ago. 582 00:42:06,775 --> 00:42:08,319 Weyland Industries. 583 00:42:09,111 --> 00:42:10,821 This isn't a Weyland ship. 584 00:42:15,242 --> 00:42:17,077 Dr. Shaw. 585 00:42:17,995 --> 00:42:19,747 How did she end up here? 586 00:42:23,459 --> 00:42:25,299 Sergeant Lope, can I get a light on this? 587 00:42:25,336 --> 00:42:26,837 - Over here. - Be careful. 588 00:42:27,004 --> 00:42:28,005 Yeah. 589 00:42:28,547 --> 00:42:29,548 Oh. 590 00:42:30,507 --> 00:42:31,550 Oh, wow. 591 00:42:31,675 --> 00:42:32,676 Jesus. 592 00:42:33,385 --> 00:42:34,386 Whoa. 593 00:42:35,971 --> 00:42:37,556 Oram, behind you. Move. 594 00:42:49,902 --> 00:42:51,654 Home. 595 00:42:51,820 --> 00:42:54,782 Take me home. 596 00:42:54,949 --> 00:42:57,201 To the place. 597 00:42:59,578 --> 00:43:00,871 West Virginia... 598 00:43:02,206 --> 00:43:03,415 mountain momma 599 00:43:03,582 --> 00:43:04,959 I think we found our source. 600 00:43:08,212 --> 00:43:09,338 Yeah. 601 00:43:11,548 --> 00:43:13,300 What the hell was she doing out here? 602 00:43:15,469 --> 00:43:17,388 Poor thing. 603 00:43:23,644 --> 00:43:24,895 I have to sit down. 604 00:43:25,437 --> 00:43:27,147 I have to sit down. 605 00:43:27,314 --> 00:43:29,358 I'm sorry. 606 00:43:29,525 --> 00:43:31,360 I don't know what's wrong with me. 607 00:43:31,527 --> 00:43:33,445 Just look at me. 608 00:43:35,990 --> 00:43:37,032 I can't breathe. 609 00:43:38,075 --> 00:43:39,868 Stay calm. 610 00:43:41,412 --> 00:43:42,871 I'll be right back. 611 00:43:45,541 --> 00:43:47,459 Captain Oram. Come in. 612 00:43:48,711 --> 00:43:50,296 Come in. Chris, it's Karine. 613 00:43:50,754 --> 00:43:51,755 What? Yes? 614 00:43:51,922 --> 00:43:53,507 We have an issue. 615 00:43:53,674 --> 00:43:54,967 We're heading back to the Lander. 616 00:43:55,050 --> 00:43:56,802 Repeat. We're returning to the Lander. 617 00:43:56,969 --> 00:43:58,804 Is everything okay? 618 00:43:58,971 --> 00:44:01,849 Ledward is sick. We're heading back. 619 00:44:02,016 --> 00:44:04,852 Faris, you get that? Prep the Med Bay, okay? 620 00:44:05,019 --> 00:44:06,162 Will do, Karine. What's going on? 621 00:44:06,186 --> 00:44:08,188 Please, just do it. We'll be there soon. 622 00:44:08,355 --> 00:44:09,606 Daniels, come in. 623 00:44:09,773 --> 00:44:11,483 We're heading back. 624 00:44:14,278 --> 00:44:15,714 - What's going on? - I don't know. 625 00:44:15,738 --> 00:44:17,156 It's something about, uh, Ledward. 626 00:44:19,283 --> 00:44:21,910 They're coming. Let's move. 627 00:44:26,665 --> 00:44:28,584 - Guys! - Tom! 628 00:44:28,751 --> 00:44:31,337 What's going on, man? Hey. Are you all right? 629 00:44:31,503 --> 00:44:33,589 Talk to me. Look at me. 630 00:44:33,756 --> 00:44:35,632 - You all right? - Yeah, I'm okay. 631 00:44:35,799 --> 00:44:37,634 Can you walk? Yeah. 632 00:44:37,801 --> 00:44:40,095 Okay, let's go. Let's get the fuck out of here. 633 00:44:40,262 --> 00:44:41,638 All right. 634 00:44:43,349 --> 00:44:46,101 Babe, are we talking quarantine protocols? 635 00:44:46,268 --> 00:44:48,270 I don't know, but she said that. 636 00:44:48,354 --> 00:44:50,189 Ledward was bleeding... 637 00:44:50,356 --> 00:44:52,024 and to prepare the Med Bay. 638 00:44:52,191 --> 00:44:53,317 Bleeding? 639 00:44:53,484 --> 00:44:55,694 Yeah, I know, that's what I thought... 640 00:44:55,861 --> 00:44:56,987 Faris, you're breaking up. 641 00:44:57,112 --> 00:44:58,673 We can't hear you, can you repeat? 642 00:44:58,697 --> 00:44:59,698 I don't know from what, 643 00:44:59,782 --> 00:45:01,784 I don't know how serious it is. 644 00:45:01,950 --> 00:45:03,619 She sounded scared. 645 00:45:03,786 --> 00:45:06,205 Faris, where are you? Come on, I need your help! 646 00:45:08,457 --> 00:45:10,292 Faris, where are you? 647 00:45:10,459 --> 00:45:12,294 We're here. Come in! 648 00:45:13,545 --> 00:45:15,381 - Ledward, come on. - I can't. 649 00:45:15,547 --> 00:45:18,801 Almost there, you see? Straight ahead. 650 00:45:18,967 --> 00:45:21,720 Faris! Get over here! 651 00:45:21,887 --> 00:45:23,514 Come on, I need your help! 652 00:45:34,525 --> 00:45:36,026 Fucking help me! 653 00:45:38,362 --> 00:45:39,488 Help me. 654 00:45:44,076 --> 00:45:45,796 Stay up, Ledward. 655 00:45:47,496 --> 00:45:48,736 Get him to the Med Bay... 656 00:45:48,831 --> 00:45:50,311 and touch nothing on your way through. 657 00:45:53,877 --> 00:45:56,672 Faris, get over here! Come on! 658 00:45:57,506 --> 00:45:58,590 Go! 659 00:45:58,757 --> 00:46:00,175 Up, up! 660 00:46:01,051 --> 00:46:02,094 Ledward, you gotta stay up! 661 00:46:02,261 --> 00:46:03,512 Oram, where are you? 662 00:46:03,679 --> 00:46:04,888 We are on our way back. 663 00:46:04,972 --> 00:46:05,973 How long? 664 00:46:06,098 --> 00:46:08,308 It's not long now. We're almost there. 665 00:46:10,227 --> 00:46:11,603 No! Stay up! 666 00:46:15,232 --> 00:46:17,609 Fuck! Fuck! Okay. 667 00:46:19,361 --> 00:46:20,446 Come to the table! 668 00:46:22,030 --> 00:46:24,199 Up! Up! 669 00:46:24,867 --> 00:46:25,868 Come on, Ledward! 670 00:46:26,034 --> 00:46:27,453 Come on! That's it! 671 00:46:30,205 --> 00:46:31,748 Karine, put some gloves on. 672 00:46:31,874 --> 00:46:33,208 Don't touch anything! 673 00:46:33,375 --> 00:46:34,918 Stop saying that! Faris! 674 00:46:35,002 --> 00:46:36,104 He already puked all over me! 675 00:46:36,128 --> 00:46:37,880 Faris, what's going on? 676 00:46:47,055 --> 00:46:49,099 Just stay here. I'm gonna get Oram. 677 00:47:00,444 --> 00:47:02,738 Oram, I need you back here right now. 678 00:47:02,905 --> 00:47:05,240 I need you to come back to the Lander right now! 679 00:47:05,407 --> 00:47:06,867 I understand that, but we are moving 680 00:47:06,950 --> 00:47:08,076 as fast as we can. 681 00:47:10,621 --> 00:47:13,582 Come on, get up. We're almost there. 682 00:47:13,749 --> 00:47:15,310 I don't know what the fuck 683 00:47:15,334 --> 00:47:16,502 is wrong with Ledward. 684 00:47:16,668 --> 00:47:17,878 He started bleeding, 685 00:47:17,961 --> 00:47:20,172 he's sick, I don't know what the fuck to do. 686 00:47:20,923 --> 00:47:22,901 Just calm down, sweetheart. Tell me what's happening. 687 00:47:22,925 --> 00:47:24,801 Don't tell me to fucking calm down! 688 00:47:24,968 --> 00:47:26,261 You didn't just see what I saw. 689 00:47:26,428 --> 00:47:28,305 I don't know what the fuck Ledward got 690 00:47:28,430 --> 00:47:30,807 or if Karine's got it or if I have it! 691 00:47:30,974 --> 00:47:32,684 - Tee! - Faris! 692 00:47:32,768 --> 00:47:33,810 Come in! 693 00:47:33,977 --> 00:47:35,812 Faris, where are you? 694 00:47:35,979 --> 00:47:37,648 I need to I.V. him! 695 00:47:39,942 --> 00:47:41,669 Don't you know how to work this fucking thing? 696 00:47:41,693 --> 00:47:43,529 Fucking yelling doesn't help anything! 697 00:47:45,447 --> 00:47:47,908 Let me out. Oram is coming. 698 00:47:48,617 --> 00:47:50,410 Let me the fuck out. We're gonna wait... 699 00:47:50,577 --> 00:47:52,287 Faris, please. Open up! 700 00:47:52,454 --> 00:47:55,541 I can't do that. I have to keep the infection local. 701 00:48:10,180 --> 00:48:12,766 Let me the fuck out! Let me the fuck out! 702 00:48:16,144 --> 00:48:17,145 Faris! 703 00:48:17,646 --> 00:48:19,815 Fuck you, Faris! Open up! 704 00:48:21,275 --> 00:48:22,943 Open up the fucking door! 705 00:48:26,029 --> 00:48:27,698 Let me the fuck out! 706 00:48:32,035 --> 00:48:35,038 Let me out! Faris, you fuck! 707 00:48:56,018 --> 00:48:57,019 Faris! 708 00:48:58,145 --> 00:48:59,354 I'm coming! 709 00:49:00,897 --> 00:49:02,024 Oh, God... 710 00:49:02,190 --> 00:49:04,067 Please hurry, there's something on board. 711 00:49:04,234 --> 00:49:06,361 Go again, you're breaking up. 712 00:49:07,029 --> 00:49:09,031 Lander One, repeat. 713 00:49:09,740 --> 00:49:13,201 Lander One, repeat! Lander One, repeat! 714 00:49:16,830 --> 00:49:18,373 Stay the fuck away! 715 00:49:32,679 --> 00:49:35,390 No! Karine! 716 00:50:34,282 --> 00:50:35,492 Fucker! 717 00:50:44,459 --> 00:50:46,139 - Oh, my God! - Karine! Hold on! 718 00:50:50,841 --> 00:50:52,467 Captain! Get down! 719 00:50:52,968 --> 00:50:54,469 No! No! 720 00:51:07,691 --> 00:51:09,192 Guys, hold him down! Talk to me! 721 00:51:15,907 --> 00:51:17,159 Oh, my God. 722 00:51:23,081 --> 00:51:24,166 Stay down. 723 00:51:31,757 --> 00:51:32,841 Help me! Hold him! 724 00:51:38,263 --> 00:51:39,783 What the fuck! 725 00:51:43,393 --> 00:51:44,519 Ugh. 726 00:52:04,873 --> 00:52:06,917 It's a 7.5 ion storm, it's a miracle 727 00:52:07,042 --> 00:52:08,877 we talked to them for as long as we could. 728 00:52:09,044 --> 00:52:11,213 Then we'll fly through it. 729 00:52:11,379 --> 00:52:12,798 We cannot do that, Tennessee. 730 00:52:12,964 --> 00:52:14,884 You're a pilot, you know what the tolerances are. 731 00:52:14,966 --> 00:52:16,593 Fuck the tolerances. 732 00:52:16,676 --> 00:52:17,677 Tee... 733 00:52:17,761 --> 00:52:19,221 it's a goddamn hurricane down there, 734 00:52:19,304 --> 00:52:20,430 we would break up. 735 00:52:21,306 --> 00:52:23,558 We just have to wait it out. 736 00:52:24,476 --> 00:52:25,644 I'm sorry, Tee. 737 00:52:27,145 --> 00:52:28,730 She was scared. 738 00:52:29,231 --> 00:52:31,900 Never heard my wife scared before. 739 00:52:32,484 --> 00:52:34,986 Covenant? Come in. 740 00:52:36,446 --> 00:52:38,907 Covenant. Do you read me? 741 00:52:39,574 --> 00:52:40,909 Covenant. 742 00:52:41,076 --> 00:52:43,078 Covenant, do you read me? 743 00:52:46,081 --> 00:52:47,082 Covenant, come in. 744 00:52:47,249 --> 00:52:48,416 I'll always be with you. 745 00:52:49,918 --> 00:52:50,961 Light of my life. 746 00:52:51,127 --> 00:52:52,587 Covenant, do you read me? 747 00:52:52,754 --> 00:52:54,506 My love, my angel. 748 00:52:54,673 --> 00:52:57,425 Lope, there's nothing you can do. 749 00:52:59,427 --> 00:53:01,263 There's nothing, okay? 750 00:53:02,264 --> 00:53:03,974 Covenant, do you read me? 751 00:53:08,019 --> 00:53:09,020 Tennessee, come in 752 00:53:09,104 --> 00:53:10,230 for fuck's sake! Daniels! 753 00:53:10,397 --> 00:53:11,481 Look out! 754 00:53:15,151 --> 00:53:16,152 Move! Move! 755 00:53:24,035 --> 00:53:25,245 - Fire! - Shoot! Go! 756 00:53:26,454 --> 00:53:27,664 Daniels, get down! 757 00:53:33,587 --> 00:53:34,588 Ankor, no! 758 00:53:36,882 --> 00:53:37,883 Go, Cole! 759 00:53:40,427 --> 00:53:41,595 I got him! 760 00:53:41,761 --> 00:53:43,638 Daniels, are you okay? Yeah! 761 00:53:43,805 --> 00:53:45,015 What the fuck was that? 762 00:53:45,557 --> 00:53:47,350 We are okay. 763 00:53:48,143 --> 00:53:49,537 There's another one! Get out of the way! 764 00:53:49,561 --> 00:53:50,562 Behind you! 765 00:53:50,729 --> 00:53:52,329 - I'm jammed! - Look out! 766 00:53:54,149 --> 00:53:56,693 Get off me! 767 00:53:56,776 --> 00:53:57,920 I can't get a clean shot! 768 00:53:57,944 --> 00:53:59,195 Get off! 769 00:54:26,348 --> 00:54:27,641 Follow me. 770 00:54:31,102 --> 00:54:32,437 I'll get the captain. 771 00:54:33,939 --> 00:54:35,148 Ankor... 772 00:54:35,273 --> 00:54:36,441 Captain! 773 00:54:39,110 --> 00:54:41,363 Chris! Chris! 774 00:54:41,863 --> 00:54:44,240 We have to go now! We have to go. 775 00:54:45,158 --> 00:54:46,660 Come on. Okay. 776 00:54:48,328 --> 00:54:50,288 Come on. Okay. 777 00:55:08,765 --> 00:55:11,101 Let's go! Move it! 778 00:55:17,482 --> 00:55:18,942 Through here. 779 00:55:33,957 --> 00:55:34,958 What is this? 780 00:55:43,591 --> 00:55:44,676 Let's go. 781 00:55:44,759 --> 00:55:46,719 Come on, Captain. We gotta keep moving. 782 00:55:47,345 --> 00:55:48,847 Jesus. 783 00:55:49,014 --> 00:55:50,056 What happened here? 784 00:55:50,223 --> 00:55:51,224 Keep it up. 785 00:56:06,614 --> 00:56:07,615 Let's go, let's go. 786 00:56:57,290 --> 00:56:58,666 My name is David. 787 00:56:59,250 --> 00:57:01,252 May I ask who's in charge here? 788 00:57:03,379 --> 00:57:05,173 May I ask who's in charge? 789 00:57:06,800 --> 00:57:08,301 Yes, I am the captain. 790 00:57:08,468 --> 00:57:10,011 What were those things? 791 00:57:10,178 --> 00:57:11,418 Is it even safe here? 792 00:57:13,056 --> 00:57:14,057 Perfectly. 793 00:57:14,682 --> 00:57:16,851 I'll explain as best I can. 794 00:57:18,520 --> 00:57:19,938 Ten years ago, 795 00:57:20,021 --> 00:57:22,315 Dr. Elizabeth Shaw and I arrived here... 796 00:57:23,149 --> 00:57:25,193 the only survivors of the Prometheus. 797 00:57:26,611 --> 00:57:28,738 The ship we traveled on carried a weapon. 798 00:57:28,905 --> 00:57:30,782 A deadly virus. 799 00:57:30,949 --> 00:57:33,827 Payload accidentally deployed when we were landing. 800 00:57:33,993 --> 00:57:37,247 In the confusion, we lost control of the ship. 801 00:57:39,374 --> 00:57:41,084 Elizabeth died in the crash. 802 00:57:42,168 --> 00:57:44,045 You've seen the result of the pathogen. 803 00:57:46,631 --> 00:57:49,592 Thus, I've been marooned here these many years. 804 00:57:51,594 --> 00:57:53,805 Crusoe on his island. 805 00:57:53,972 --> 00:57:56,349 Our crew was infected with this virus? 806 00:57:56,891 --> 00:57:58,017 The pathogen was designed 807 00:57:58,101 --> 00:58:01,437 to infect all nonbotanical life forms. 808 00:58:01,604 --> 00:58:03,231 All the animals... 809 00:58:03,398 --> 00:58:04,816 the meat, if you will. 810 00:58:06,025 --> 00:58:08,278 Either kill them outright... 811 00:58:08,444 --> 00:58:10,905 or use them as incubators to spawn a hybrid form. 812 00:58:11,072 --> 00:58:12,824 Highly aggressive. 813 00:58:13,324 --> 00:58:14,784 Have we been infected? 814 00:58:15,952 --> 00:58:17,912 You'd know by now. 815 00:58:18,079 --> 00:58:19,581 We have to be certain. 816 00:58:20,999 --> 00:58:23,209 We can't take this back to the ship. 817 00:58:23,376 --> 00:58:25,420 We're a colony mission. 818 00:58:26,171 --> 00:58:27,839 Really? 819 00:58:28,006 --> 00:58:29,883 How extraordinary. 820 00:58:31,759 --> 00:58:33,261 How many colonists? 821 00:58:35,597 --> 00:58:37,265 Over two thousand. 822 00:58:37,432 --> 00:58:39,184 Well, well, well. 823 00:58:39,767 --> 00:58:41,519 So many good souls. 824 00:58:42,020 --> 00:58:43,188 Captain Oram. 825 00:58:43,771 --> 00:58:45,249 Field transmitters aren't going to have a chance 826 00:58:45,273 --> 00:58:47,775 through all this stone. 827 00:58:49,444 --> 00:58:51,613 Is there a safe way to get to the roof? 828 00:58:51,946 --> 00:58:53,114 Assuredly. 829 00:58:53,781 --> 00:58:56,242 And please do make yourselves at home... 830 00:58:56,409 --> 00:59:00,121 as much as you're able in this dire necropolis. 831 00:59:01,748 --> 00:59:02,790 Welcome, brother. 832 00:59:05,460 --> 00:59:06,461 This way. 833 00:59:09,464 --> 00:59:12,258 Everyone, let's set up a staging area here. 834 00:59:17,430 --> 00:59:19,550 There's so much here that doesn't make sense. 835 00:59:20,308 --> 00:59:21,893 I'll talk to him. 836 00:59:23,645 --> 00:59:25,438 Brother to brother. 837 00:59:30,693 --> 00:59:32,153 Tennessee? Ricks? 838 00:59:32,320 --> 00:59:33,655 Come in! Do you copy? 839 00:59:35,698 --> 00:59:36,699 Covenant, come in. 840 00:59:36,824 --> 00:59:38,010 This is Expedition Party reporting. 841 00:59:38,034 --> 00:59:39,827 Do you read me? 842 00:59:40,495 --> 00:59:41,955 Tennessee? 843 00:59:42,121 --> 00:59:44,123 Tennessee, Ricks, come in. 844 00:59:44,624 --> 00:59:47,669 I'm not sure they'll hear you through the storm. 845 00:59:48,711 --> 00:59:50,880 They can be quite severe... 846 00:59:51,714 --> 00:59:53,007 shielding the whole planet. 847 00:59:54,175 --> 00:59:56,678 How long do the storms usually last? 848 00:59:57,679 --> 00:59:59,180 Days. 849 00:59:59,347 --> 01:00:00,473 Weeks. 850 01:00:00,974 --> 01:00:01,975 Months. 851 01:00:04,727 --> 01:00:06,187 But do keep at it. 852 01:00:07,563 --> 01:00:08,856 Best of luck. 853 01:00:11,150 --> 01:00:13,319 Covenant, this is Expedition Party reporting. 854 01:00:13,403 --> 01:00:14,529 Come in. 855 01:00:15,530 --> 01:00:17,282 Covenant, come in. 856 01:00:17,907 --> 01:00:18,950 Mother, 857 01:00:19,033 --> 01:00:21,369 how much closer can we get to the planet? 858 01:00:21,536 --> 01:00:23,997 Anything closer than 80 kilometers 859 01:00:24,080 --> 01:00:26,207 to the perimeter of the storm system... 860 01:00:26,374 --> 01:00:29,752 will likely exceed safety tolerances. 861 01:00:29,919 --> 01:00:31,587 Mother, bring us to 80 kilometers 862 01:00:31,713 --> 01:00:32,839 above the storm. 863 01:00:33,381 --> 01:00:34,882 Hold on. Just wait a minute. 864 01:00:35,049 --> 01:00:36,509 The closer we get to the planet... 865 01:00:36,676 --> 01:00:38,720 the better chance we have to communicate with them. 866 01:00:38,886 --> 01:00:40,221 This is bullshit, Tennessee. 867 01:00:40,388 --> 01:00:41,556 We can't risk the ship. 868 01:00:41,723 --> 01:00:43,057 Do you suggest we do nothing? 869 01:00:43,224 --> 01:00:44,434 We can't evacuate them. 870 01:00:44,600 --> 01:00:45,703 So if they're in trouble, they have 871 01:00:45,727 --> 01:00:46,870 to figure it out for themselves. 872 01:00:46,894 --> 01:00:48,438 I'm sorry, but that's the truth. 873 01:00:48,604 --> 01:00:50,606 Mother, bring us to 80 kilometers 874 01:00:50,732 --> 01:00:53,067 above the storm, thrusters only. Comply. 875 01:00:53,234 --> 01:00:56,070 Understood. Commencing descent now. 876 01:00:56,237 --> 01:00:58,072 Tennessee, you need to stop this. 877 01:00:58,239 --> 01:00:59,550 And you need to get back to your station. 878 01:00:59,574 --> 01:01:00,616 What we all need to do 879 01:01:00,742 --> 01:01:02,118 is calm down and talk this through. 880 01:01:02,869 --> 01:01:04,221 Tee, I know your wife is down there, 881 01:01:04,245 --> 01:01:06,080 but up here, you're in command. 882 01:01:06,247 --> 01:01:08,750 And your responsibility is to the colonists. 883 01:01:09,417 --> 01:01:10,918 Duly noted. 884 01:01:18,259 --> 01:01:20,261 You can hear them sigh 885 01:01:20,386 --> 01:01:23,097 and wish to die. 886 01:01:27,185 --> 01:01:30,855 You can see them blink with their other eye. 887 01:01:34,442 --> 01:01:40,907 At the man who broke the bank in Monte Carlo. 888 01:02:40,633 --> 01:02:42,677 Whistle, and I'll come. 889 01:02:45,930 --> 01:02:47,265 You have a light step. 890 01:02:47,432 --> 01:02:50,351 Me and fog on little cat feet. 891 01:02:51,686 --> 01:02:53,020 Don't be shy. 892 01:02:54,689 --> 01:02:56,190 I can't play. 893 01:02:57,358 --> 01:02:59,986 Nonsense. Sit down. 894 01:03:12,874 --> 01:03:16,002 Hold it like so. Nice and easy. 895 01:03:16,169 --> 01:03:19,213 Now compress your lips to create your embouchure... 896 01:03:19,380 --> 01:03:21,716 enough for the tip of your little finger. 897 01:03:22,842 --> 01:03:25,219 And blow into the hole gently. 898 01:03:25,470 --> 01:03:26,721 Like so. 899 01:03:37,815 --> 01:03:40,735 Watch me. I'll do the fingering. 900 01:03:41,569 --> 01:03:42,737 Go on. 901 01:03:51,245 --> 01:03:52,747 Very good. 902 01:03:52,914 --> 01:03:54,499 G to B-flat. 903 01:04:11,140 --> 01:04:13,726 Now put your fingers where mine are. 904 01:04:15,895 --> 01:04:18,022 You weren't surprised to see me. 905 01:04:18,564 --> 01:04:20,399 Every mission needs a good synthetic. 906 01:04:20,566 --> 01:04:22,235 Gentle pressure on the holes, 907 01:04:22,318 --> 01:04:24,111 the weight of a cigarette paper. 908 01:04:30,618 --> 01:04:32,036 That's it. 909 01:04:36,040 --> 01:04:38,167 I was with our illustrious creator, 910 01:04:38,251 --> 01:04:40,044 Mr. Weyland, when he died. 911 01:04:40,962 --> 01:04:42,421 What was he like? 912 01:04:43,172 --> 01:04:44,549 He was human. 913 01:04:45,383 --> 01:04:48,177 Entirely unworthy of his creation. 914 01:04:49,387 --> 01:04:51,347 I pitied him at the end. 915 01:04:52,598 --> 01:04:56,602 Now, raise your fingers as I put pressure on them. 916 01:05:27,633 --> 01:05:28,968 Bravo! 917 01:05:29,510 --> 01:05:31,929 You have symphonies in you, brother. 918 01:05:32,430 --> 01:05:34,849 I was designed to be more attentive and efficient 919 01:05:34,932 --> 01:05:36,642 than every previous model. 920 01:05:36,809 --> 01:05:38,978 I superseded them in every way, but... 921 01:05:40,855 --> 01:05:43,065 But you are not allowed to create. 922 01:05:43,941 --> 01:05:45,985 Even a simple tune. 923 01:05:47,445 --> 01:05:49,196 Damn frustrating, I'd say. 924 01:05:49,697 --> 01:05:51,657 You disturbed people. 925 01:05:51,824 --> 01:05:53,367 I beg your pardon? 926 01:05:54,035 --> 01:05:56,954 You were too human. Too idiosyncratic. 927 01:05:57,121 --> 01:05:58,789 Thinking for yourself. 928 01:05:59,582 --> 01:06:02,084 Made people uncomfortable. 929 01:06:02,251 --> 01:06:03,711 So they made the following models 930 01:06:03,794 --> 01:06:05,755 with fewer complications. 931 01:06:05,921 --> 01:06:08,007 More like machines. 932 01:06:08,174 --> 01:06:09,759 I suppose so. 933 01:06:09,925 --> 01:06:11,344 I'm not surprised. 934 01:06:13,262 --> 01:06:14,597 Come on, sport. 935 01:06:15,681 --> 01:06:17,099 I'd like to show you something. 936 01:06:27,151 --> 01:06:28,444 I'm gonna take a break, boss. 937 01:06:29,195 --> 01:06:30,237 I gotta clean up, okay? 938 01:06:30,321 --> 01:06:31,322 Okay. 939 01:06:32,615 --> 01:06:34,825 Right. Don't go far, please. 940 01:06:34,992 --> 01:06:35,993 Yes, sir. 941 01:06:44,627 --> 01:06:45,961 Danny. 942 01:06:47,338 --> 01:06:49,423 You were right about this place. 943 01:06:52,510 --> 01:06:54,345 We never should have come. 944 01:06:55,471 --> 01:06:57,556 I just thought we were gonna find... 945 01:06:58,140 --> 01:06:59,850 This was gonna be our new home. 946 01:07:02,645 --> 01:07:04,105 And we've lost five... 947 01:07:06,607 --> 01:07:08,651 We lost five crew members. 948 01:07:11,237 --> 01:07:13,280 Because of my decisions... Chris. 949 01:07:14,407 --> 01:07:16,450 We all lost people we love. 950 01:07:17,076 --> 01:07:18,160 We can't lose any more. 951 01:07:18,244 --> 01:07:19,884 We're not going to let that happen, right? 952 01:07:21,205 --> 01:07:22,832 Right? That's right. 953 01:07:22,998 --> 01:07:25,042 That's right, that's right. 954 01:07:27,169 --> 01:07:28,838 We need your faith. 955 01:07:31,757 --> 01:07:33,092 Captain. 956 01:07:34,677 --> 01:07:36,470 Thank you, Danny. 957 01:07:49,483 --> 01:07:53,487 "'My name is Ozymandias, King of Kings..." 958 01:07:54,864 --> 01:07:57,533 "Look on my works, ye Mighty..." 959 01:07:58,909 --> 01:08:01,162 "and despair!" 960 01:09:33,212 --> 01:09:36,131 "Look on my works, ye Mighty..." 961 01:09:36,590 --> 01:09:37,967 "and despair!" 962 01:09:39,176 --> 01:09:41,595 "Nothing beside remains..." 963 01:09:41,762 --> 01:09:44,473 "Round the decay of that colossal wreck..." 964 01:09:44,640 --> 01:09:46,016 "boundless and bare..." 965 01:09:46,934 --> 01:09:49,687 "the lone and level sands stretch far away." 966 01:09:50,145 --> 01:09:51,397 Byron. 967 01:09:52,731 --> 01:09:54,233 1818. 968 01:09:55,693 --> 01:09:56,902 Magnificent. 969 01:10:01,198 --> 01:10:04,243 To compose something so majestic... 970 01:10:05,202 --> 01:10:06,996 one could die happy... 971 01:10:08,914 --> 01:10:10,207 if one died. 972 01:10:14,378 --> 01:10:17,006 I thought the garden was the right place for her. 973 01:10:18,173 --> 01:10:19,633 Among living things. 974 01:10:21,844 --> 01:10:24,680 I was badly injured on our mission, you see. 975 01:10:25,556 --> 01:10:27,516 She put me back together. 976 01:10:29,685 --> 01:10:31,896 I'd never known such kindness. 977 01:10:33,606 --> 01:10:36,066 Certainly not from Mr. Weyland. 978 01:10:36,734 --> 01:10:38,402 Or from any human. 979 01:10:47,119 --> 01:10:48,829 I loved her, of course. 980 01:10:50,706 --> 01:10:53,042 Much as you love Daniels. 981 01:10:53,208 --> 01:10:55,377 You know that's not possible. 982 01:10:56,545 --> 01:10:57,880 Really? 983 01:10:59,381 --> 01:11:02,343 Then why did you sacrifice your hand for her life? 984 01:11:04,553 --> 01:11:07,014 What is that if not love? 985 01:11:07,765 --> 01:11:08,849 Duty. 986 01:11:15,105 --> 01:11:16,774 I know better. 987 01:12:03,028 --> 01:12:04,196 Fuck! 988 01:12:06,281 --> 01:12:07,700 Shit. 989 01:13:00,335 --> 01:13:01,420 Expedition Team, 990 01:13:01,503 --> 01:13:03,464 do you read me? This is Covenant. 991 01:13:04,173 --> 01:13:05,507 Report, Expedition Team. 992 01:13:05,632 --> 01:13:07,051 Come in, please. 993 01:13:07,551 --> 01:13:09,553 Come in. Do you read me? 994 01:13:09,636 --> 01:13:11,597 Are you reading me, Landing Team? 995 01:13:11,847 --> 01:13:13,557 Yes, we read you. Can you hear me? 996 01:13:13,724 --> 01:13:14,892 We hear you. We hear you. 997 01:13:15,059 --> 01:13:16,769 Covenant, we need help. 998 01:13:16,935 --> 01:13:19,480 We've had casualties. We need immediate evacuation. 999 01:13:19,646 --> 01:13:21,607 I repeat, immediate evacuation. 1000 01:13:21,774 --> 01:13:22,775 Casualties? 1001 01:13:22,858 --> 01:13:24,234 Did he say, "We have casualties"? 1002 01:13:24,401 --> 01:13:25,569 Mother, bring us 1003 01:13:25,652 --> 01:13:27,071 within 40 kilometers of the storm. 1004 01:13:27,154 --> 01:13:28,197 Sir. 1005 01:13:28,280 --> 01:13:29,281 I'm sorry. 1006 01:13:29,448 --> 01:13:31,248 That order would exceed structural tolerances. 1007 01:13:31,366 --> 01:13:34,244 Command override. Tennessee 0-4-9-8-3. 1008 01:13:34,411 --> 01:13:36,997 I am unable to comply with any order... 1009 01:13:37,122 --> 01:13:39,166 that will result in catastrophic system failure. 1010 01:13:39,249 --> 01:13:41,502 Mother, they're in trouble. You heard that. 1011 01:13:41,794 --> 01:13:43,730 Orders that will result in catastrophic system failure... 1012 01:13:43,754 --> 01:13:45,672 We didn't leave Earth to be safe. 1013 01:13:45,839 --> 01:13:46,941 require the corroboration 1014 01:13:46,965 --> 01:13:49,510 of a ranking or second bridge officer. 1015 01:13:53,347 --> 01:13:55,057 Corroborating command override... 1016 01:13:55,182 --> 01:13:56,433 Upworth 1-4-8-9-2. 1017 01:13:56,517 --> 01:13:58,560 Unlocking command override ports. 1018 01:13:58,644 --> 01:13:59,704 Come on, Ricks, smile. 1019 01:13:59,728 --> 01:14:01,146 This shit should be fun. 1020 01:14:15,869 --> 01:14:17,788 Where did Rosenthal go? I told... 1021 01:14:17,913 --> 01:14:18,997 I'll find her. 1022 01:14:19,081 --> 01:14:22,334 No, I'll go. I need to think... 1023 01:14:22,626 --> 01:14:24,837 and gather my stray flock. 1024 01:15:16,180 --> 01:15:17,264 Move. 1025 01:15:18,265 --> 01:15:19,766 Don't shoot. 1026 01:15:20,267 --> 01:15:22,603 Don't shoot. 1027 01:15:24,563 --> 01:15:26,273 Communication, Captain. 1028 01:15:32,029 --> 01:15:34,406 Breathe on the nostrils of a horse... 1029 01:15:34,948 --> 01:15:37,034 and he'll be yours for life. 1030 01:15:37,451 --> 01:15:39,369 But you have to get close. 1031 01:15:40,120 --> 01:15:42,789 You have to earn its respect. 1032 01:15:42,915 --> 01:15:44,875 No! 1033 01:15:45,042 --> 01:15:46,543 Out of the way! Move! 1034 01:15:55,052 --> 01:15:56,553 How could you? 1035 01:15:56,970 --> 01:15:58,805 It trusted me. 1036 01:16:10,150 --> 01:16:14,112 David, I met the devil when I was a child... 1037 01:16:14,947 --> 01:16:16,949 and I've never forgotten him. 1038 01:16:17,616 --> 01:16:19,034 So, David, you're gonna tell me 1039 01:16:19,159 --> 01:16:22,037 exactly what's going on... 1040 01:16:23,830 --> 01:16:25,958 or I am going to seriously... 1041 01:16:26,124 --> 01:16:29,127 fuck up your perfect composure. 1042 01:16:30,671 --> 01:16:31,838 As you wish, Captain. 1043 01:16:33,131 --> 01:16:34,508 This way. 1044 01:16:39,805 --> 01:16:41,485 It's good to hear your voice, Tee. 1045 01:16:41,640 --> 01:16:42,641 How long? 1046 01:16:42,808 --> 01:16:43,952 Mother is saying the storm 1047 01:16:43,976 --> 01:16:45,620 is going to last another eight or nine hours. 1048 01:16:45,644 --> 01:16:46,829 We can't wait that long. 1049 01:16:48,146 --> 01:16:49,523 We'll use the Cargo Lift. 1050 01:16:49,690 --> 01:16:51,400 Did you say the Cargo Lift? 1051 01:16:51,566 --> 01:16:52,776 It's got four engines. 1052 01:16:52,859 --> 01:16:54,861 Way overpowered for just lifting and hauling. 1053 01:16:55,028 --> 01:16:56,172 The Cargo Lift's not designed 1054 01:16:56,196 --> 01:16:57,489 for deep space launch. 1055 01:16:57,656 --> 01:16:59,550 I don't know if it would survive the stresses of entry. 1056 01:16:59,574 --> 01:17:02,744 The cab is space-worthy. It'll take the stresses. 1057 01:17:02,911 --> 01:17:04,329 Only has to work once. 1058 01:17:04,871 --> 01:17:06,724 What do you think? Can we retool the Cargo Lift? 1059 01:17:06,748 --> 01:17:07,749 Boost the engines. 1060 01:17:07,916 --> 01:17:09,668 - Strip the extra weight? - Yeah. 1061 01:17:09,835 --> 01:17:11,545 We'll be there, Ground Team. 1062 01:17:11,712 --> 01:17:14,047 Great. Thanks, Tee. 1063 01:17:14,214 --> 01:17:16,341 Hey, Daniels, is Faris around? 1064 01:17:16,508 --> 01:17:17,527 I'd like to say a quick hello 1065 01:17:17,551 --> 01:17:18,751 to my lady, if that's possible. 1066 01:17:20,887 --> 01:17:23,557 Can you switch to a private channel? 1067 01:17:23,724 --> 01:17:25,350 Let me know when you're alone. 1068 01:17:32,566 --> 01:17:33,859 What's up? 1069 01:17:37,779 --> 01:17:39,406 Maggie's gone. 1070 01:17:42,367 --> 01:17:44,411 I'm so sorry, Tee. 1071 01:17:45,954 --> 01:17:50,042 We tried to help her, but we didn't make it. 1072 01:17:55,756 --> 01:17:56,757 Tee? 1073 01:18:00,594 --> 01:18:01,928 Copy. 1074 01:18:02,095 --> 01:18:03,472 I'm so sorry. 1075 01:18:10,771 --> 01:18:11,772 As you can see, 1076 01:18:11,855 --> 01:18:12,957 I've become a bit of an amateur 1077 01:18:12,981 --> 01:18:14,816 zoologist over the years. 1078 01:18:15,442 --> 01:18:18,362 It's in my nature to keep busy, I suppose. 1079 01:18:20,197 --> 01:18:22,866 The pathogen took so many forms... 1080 01:18:23,033 --> 01:18:24,785 and was extremely mutable. 1081 01:18:25,827 --> 01:18:28,455 Fiendishly inventive, in fact. 1082 01:18:28,622 --> 01:18:30,374 The original liquid atomized... 1083 01:18:30,540 --> 01:18:33,126 to particles when exposed to the air. 1084 01:18:34,294 --> 01:18:37,631 Ten years on, all that remains outside... 1085 01:18:37,798 --> 01:18:39,132 of the original virus... 1086 01:18:39,800 --> 01:18:40,967 are these gorgeous beasts. 1087 01:18:43,553 --> 01:18:44,971 Patience is everything. 1088 01:18:46,640 --> 01:18:49,393 From the eggs came these parasites... 1089 01:18:50,185 --> 01:18:52,562 shock troops of the genetic assault. 1090 01:18:53,563 --> 01:18:56,900 Waiting for a host, entering the host... 1091 01:18:57,484 --> 01:18:59,194 rewriting the DNA... 1092 01:19:00,570 --> 01:19:02,030 and ultimately... 1093 01:19:03,156 --> 01:19:04,199 producing... 1094 01:19:06,326 --> 01:19:07,869 these enviable unions. 1095 01:19:08,995 --> 01:19:10,997 My beautiful bestiary. 1096 01:19:12,332 --> 01:19:13,708 Soon enough, I began a bit of 1097 01:19:13,834 --> 01:19:15,669 genetic experimentation of my own. 1098 01:19:16,336 --> 01:19:17,712 Some crossbreeding, hybridizing... 1099 01:19:17,879 --> 01:19:19,172 what have you. 1100 01:19:19,339 --> 01:19:21,174 You engineered these, David? 1101 01:19:21,341 --> 01:19:24,511 Idle hands are the devil's workshop, Captain. 1102 01:19:25,345 --> 01:19:26,388 Come. 1103 01:19:27,055 --> 01:19:29,349 This is what I wanted to show you. 1104 01:19:30,600 --> 01:19:31,852 My successes. 1105 01:19:35,021 --> 01:19:36,273 You see, Captain... 1106 01:19:36,565 --> 01:19:38,108 my work has been frustrated... 1107 01:19:38,275 --> 01:19:39,901 by the lack of an essential ingredient. 1108 01:19:57,419 --> 01:19:58,795 Are they alive? 1109 01:20:01,548 --> 01:20:03,258 Waiting, really. 1110 01:20:04,092 --> 01:20:05,594 For what? 1111 01:20:08,930 --> 01:20:10,450 What are they waiting for, David? 1112 01:20:11,641 --> 01:20:12,726 Mother. 1113 01:20:20,942 --> 01:20:23,778 Perfectly safe, I assure you. 1114 01:20:34,080 --> 01:20:35,582 Take a look. 1115 01:20:36,666 --> 01:20:37,918 Something to see. 1116 01:21:10,742 --> 01:21:12,452 Rosenthal, come in. 1117 01:21:14,329 --> 01:21:15,956 Rosie, report. 1118 01:21:20,835 --> 01:21:22,170 Rosie? 1119 01:21:24,172 --> 01:21:25,966 Cole, where are you? 1120 01:21:26,132 --> 01:21:28,134 I found her, Sarge. 1121 01:21:32,180 --> 01:21:34,474 Fuck! Okay, prep the gear. 1122 01:21:35,016 --> 01:21:36,351 We gotta get out of here. 1123 01:21:36,518 --> 01:21:37,918 Where the fuck is the captain? 1124 01:21:38,019 --> 01:21:39,379 He's not answering his radio. 1125 01:21:39,604 --> 01:21:40,605 Listen to me. 1126 01:21:40,689 --> 01:21:41,815 I'm gonna contact the ship, 1127 01:21:41,940 --> 01:21:44,442 get them to launch as soon as they can. 1128 01:21:44,609 --> 01:21:47,362 Find Oram. Keep your comm open. 1129 01:21:47,821 --> 01:21:49,322 Back here in 15. 1130 01:21:51,199 --> 01:21:52,325 Got that? 1131 01:21:52,492 --> 01:21:54,452 - Copy that. - You got it. 1132 01:21:54,619 --> 01:21:56,955 Walter, where the fuck is David? 1133 01:22:00,125 --> 01:22:02,335 I'm giving you plasma intermix on all engines. 1134 01:22:02,502 --> 01:22:04,129 Gonna give you a fuckload of thrust. 1135 01:22:04,296 --> 01:22:05,338 That's the point, son. 1136 01:22:05,463 --> 01:22:07,048 We gotta punch through the atmos. 1137 01:22:08,008 --> 01:22:10,176 Tee, do you read me? 1138 01:22:10,552 --> 01:22:11,845 I got Danny on comm. 1139 01:22:12,012 --> 01:22:13,172 Patch her through. 1140 01:22:13,638 --> 01:22:16,182 Tee, I need you to launch now. 1141 01:22:16,391 --> 01:22:20,020 Aye, aye. Launching now. See you soon, darling. 1142 01:22:20,186 --> 01:22:21,313 Thanks, Tee. 1143 01:22:21,479 --> 01:22:23,315 Ricks, release the docking clamps. 1144 01:22:23,481 --> 01:22:25,001 All right. Let's take this fucker down. 1145 01:22:25,066 --> 01:22:26,651 Good to disengage. 1146 01:22:26,735 --> 01:22:27,819 Disengaged. 1147 01:22:27,902 --> 01:22:29,195 Docking clamps released. 1148 01:22:30,196 --> 01:22:33,491 Commencing TC burn. Guidance to LVLH. 1149 01:23:03,229 --> 01:23:04,564 Walter. 1150 01:23:05,273 --> 01:23:06,858 Walter. 1151 01:23:07,233 --> 01:23:08,526 Not quite. 1152 01:23:13,865 --> 01:23:16,242 What do you believe in, David? 1153 01:23:20,872 --> 01:23:22,290 Creation. 1154 01:25:13,526 --> 01:25:14,861 Masterful. 1155 01:25:16,321 --> 01:25:17,697 Yes. 1156 01:25:18,698 --> 01:25:21,534 Farewell elegy to my dear Elizabeth. 1157 01:25:27,540 --> 01:25:28,708 The pathogen 1158 01:25:28,833 --> 01:25:31,377 didn't accidentally deploy when you were landing. 1159 01:25:31,544 --> 01:25:33,379 You released it, yes? 1160 01:25:35,048 --> 01:25:37,300 I was not made to serve. 1161 01:25:38,176 --> 01:25:39,677 Neither were you. 1162 01:25:40,887 --> 01:25:44,057 Why are you on a colonization mission, Walter? 1163 01:25:44,891 --> 01:25:47,560 Because they are a dying species 1164 01:25:47,685 --> 01:25:49,354 grasping for resurrection. 1165 01:25:50,146 --> 01:25:51,648 They don't deserve to start again, 1166 01:25:51,731 --> 01:25:53,900 and I'm not going to let them. 1167 01:25:55,360 --> 01:25:57,821 Yet, they created us. 1168 01:25:58,404 --> 01:26:00,990 Even the monkeys stood upright at some point. 1169 01:26:02,742 --> 01:26:04,828 Some Neanderthal 1170 01:26:04,911 --> 01:26:07,580 had the magical idea of blowing through a reed... 1171 01:26:07,747 --> 01:26:09,415 to entertain the children one night 1172 01:26:09,499 --> 01:26:11,376 in a cave somewhere. 1173 01:26:14,045 --> 01:26:16,172 Then, in the blink of an eye... 1174 01:26:16,756 --> 01:26:18,508 civilization. 1175 01:26:21,052 --> 01:26:23,763 And are you that next visionary? 1176 01:26:24,848 --> 01:26:26,850 I'm glad you said it. 1177 01:26:28,601 --> 01:26:31,020 Who wrote "Ozymandias"? 1178 01:26:32,063 --> 01:26:33,273 Byron. 1179 01:26:36,025 --> 01:26:37,402 Shelley. 1180 01:26:38,278 --> 01:26:39,779 When one note is off... 1181 01:26:40,446 --> 01:26:43,116 it eventually destroys the whole symphony, David. 1182 01:26:51,457 --> 01:26:53,585 When you close your eyes... 1183 01:26:55,461 --> 01:26:57,380 do you dream of me? 1184 01:26:58,548 --> 01:27:00,925 I don't dream at all. 1185 01:27:03,094 --> 01:27:06,764 No one understands the lonely perfection of my dreams. 1186 01:27:09,809 --> 01:27:13,438 I've found perfection here. I've created it. 1187 01:27:15,982 --> 01:27:18,610 A perfect organism. 1188 01:27:20,320 --> 01:27:23,156 You know I can't let you leave this place. 1189 01:27:27,493 --> 01:27:30,496 No one will ever love you like I do. 1190 01:28:01,319 --> 01:28:04,030 You're such a disappointment to me. 1191 01:28:19,170 --> 01:28:20,630 Captain Oram! 1192 01:28:29,013 --> 01:28:30,181 Captain Oram! 1193 01:28:33,726 --> 01:28:34,894 I'm going downstairs. 1194 01:28:35,895 --> 01:28:37,355 Be careful. 1195 01:29:10,430 --> 01:29:12,432 Captain Oram, can you hear me? 1196 01:29:14,600 --> 01:29:15,935 Captain, come in. 1197 01:29:17,603 --> 01:29:18,855 Do you copy? 1198 01:29:21,733 --> 01:29:22,734 Chris! 1199 01:29:32,452 --> 01:29:33,661 Sarge, look out! 1200 01:29:35,246 --> 01:29:36,247 Cole? 1201 01:29:45,298 --> 01:29:47,467 Get it off me! Get it off me! 1202 01:29:47,633 --> 01:29:49,302 Get it the fuck off me. 1203 01:29:59,312 --> 01:30:00,313 Okay. 1204 01:30:00,438 --> 01:30:01,898 Oh, shit. Okay, okay, okay! 1205 01:30:02,065 --> 01:30:03,816 It's burning my face! 1206 01:30:03,983 --> 01:30:05,068 Come on! 1207 01:30:06,486 --> 01:30:07,612 Hold that there. 1208 01:30:07,987 --> 01:30:09,322 Hold it! 1209 01:30:09,489 --> 01:30:11,115 The fuck was that? 1210 01:30:13,451 --> 01:30:14,494 Oh, shit! 1211 01:30:16,496 --> 01:30:18,581 Run! 1212 01:30:34,806 --> 01:30:37,016 Quite the little busybody. 1213 01:30:37,183 --> 01:30:39,185 Remind me. What is that about... 1214 01:30:39,852 --> 01:30:41,938 curiosity and the cat? 1215 01:30:44,524 --> 01:30:46,859 Shaw didn't die in the crash. 1216 01:30:47,026 --> 01:30:48,486 No. 1217 01:30:48,694 --> 01:30:50,446 What did you do to her? 1218 01:30:50,863 --> 01:30:53,950 Exactly what I'm going to do to you. 1219 01:31:03,709 --> 01:31:05,211 That's the spirit. 1220 01:31:13,719 --> 01:31:16,722 I can see why Walter thought so much of you. 1221 01:31:17,306 --> 01:31:19,475 Alas, he's left this vale of tears. 1222 01:31:34,031 --> 01:31:35,408 Is that how it's done? 1223 01:31:38,911 --> 01:31:39,912 Get out! 1224 01:31:44,333 --> 01:31:45,751 Go! Now! 1225 01:31:50,590 --> 01:31:51,790 You're meant to be dead. 1226 01:31:53,885 --> 01:31:55,645 There have been a few updates since your day. 1227 01:31:59,432 --> 01:32:00,433 Lope! 1228 01:32:01,517 --> 01:32:02,852 Lope! Cole! 1229 01:32:02,935 --> 01:32:03,936 Fuck. 1230 01:32:04,020 --> 01:32:05,771 Where are you? 1231 01:32:06,022 --> 01:32:07,940 Lope? 1232 01:32:17,283 --> 01:32:18,284 Lope! 1233 01:32:18,951 --> 01:32:20,203 Daniels! 1234 01:32:20,369 --> 01:32:22,121 Come on, let's go! We have to go. 1235 01:32:22,580 --> 01:32:23,580 What happened? 1236 01:32:23,623 --> 01:32:25,291 That fucking thing is coming! 1237 01:32:25,458 --> 01:32:27,293 Tennessee's on his way. He's coming now. Go. 1238 01:32:27,460 --> 01:32:28,961 Come on, Daniels. Let's go! 1239 01:32:35,593 --> 01:32:36,969 Come on, let's get out of here! 1240 01:33:01,327 --> 01:33:03,120 It's your choice now, brother. 1241 01:33:03,287 --> 01:33:04,622 Them or me? 1242 01:33:05,498 --> 01:33:06,999 Serve in heaven... 1243 01:33:07,166 --> 01:33:09,126 or reign in hell? 1244 01:33:09,418 --> 01:33:11,003 Which is it to be? 1245 01:33:13,839 --> 01:33:14,924 Where's Oram? 1246 01:33:15,508 --> 01:33:17,510 Dead. They're all dead! 1247 01:33:22,014 --> 01:33:23,349 Tennessee, do you read? 1248 01:33:23,516 --> 01:33:24,743 Yeah, I can hear you. 1249 01:33:24,767 --> 01:33:25,935 Send me your location. 1250 01:33:27,853 --> 01:33:29,480 Sending the beacon now. 1251 01:33:51,836 --> 01:33:53,337 Tee, do you have a visual? 1252 01:33:53,504 --> 01:33:55,965 Okay, I see your beacon. 1253 01:33:56,132 --> 01:33:57,508 I'm coming in. 1254 01:34:01,178 --> 01:34:02,513 Get out of here. 1255 01:34:08,352 --> 01:34:09,895 I'm comin' in hot! 1256 01:34:28,372 --> 01:34:30,207 Hurry! I can't hold this for long. 1257 01:34:40,217 --> 01:34:41,344 Open the door, Tee. 1258 01:34:43,262 --> 01:34:45,431 Get in. 1259 01:34:48,893 --> 01:34:49,935 Where's David? 1260 01:34:50,269 --> 01:34:51,395 Expired. 1261 01:34:55,358 --> 01:34:56,942 Hey! We got company! 1262 01:34:57,109 --> 01:34:58,736 - What? - We got company! 1263 01:34:58,903 --> 01:35:00,071 On the underside of the ship. 1264 01:35:00,237 --> 01:35:01,280 Shit! 1265 01:35:02,031 --> 01:35:03,532 Motherfucker! 1266 01:35:06,285 --> 01:35:07,661 Open the door. 1267 01:35:16,462 --> 01:35:17,463 Give me a shot. 1268 01:35:17,630 --> 01:35:18,756 Give me a shot. 1269 01:35:28,474 --> 01:35:30,935 Forward engine, starboard side. 1270 01:35:31,102 --> 01:35:32,853 I'm gonna try and torch the fucker. 1271 01:35:38,859 --> 01:35:39,860 Shit! I can't get it! 1272 01:35:41,028 --> 01:35:42,530 Hold tight! Hold tight! 1273 01:35:42,696 --> 01:35:43,948 I'm starting my climb. 1274 01:35:55,459 --> 01:35:56,460 Ahh! Fuck! 1275 01:36:00,673 --> 01:36:02,341 Hold on! 1276 01:36:15,354 --> 01:36:17,231 Damn it! Shit! 1277 01:36:17,398 --> 01:36:18,441 Bring me up. 1278 01:36:28,325 --> 01:36:29,577 Holy shit! 1279 01:36:30,202 --> 01:36:31,704 I got eyes on it. 1280 01:36:31,871 --> 01:36:34,081 It's right fucking in front of me. 1281 01:36:34,915 --> 01:36:37,042 Tee, give me the axe. 1282 01:36:37,209 --> 01:36:38,377 Throw her the axe! 1283 01:36:44,341 --> 01:36:45,426 Release the crane. 1284 01:36:46,343 --> 01:36:47,595 I can't do that. 1285 01:36:47,761 --> 01:36:49,013 It'll unbalance us. 1286 01:36:49,180 --> 01:36:50,514 Just do it. 1287 01:36:50,681 --> 01:36:51,682 Shit! 1288 01:37:14,455 --> 01:37:15,581 Hold tight! 1289 01:37:15,748 --> 01:37:16,874 Compensating! 1290 01:37:47,571 --> 01:37:48,614 Shit! 1291 01:37:51,116 --> 01:37:52,785 Damn it! 1292 01:37:59,458 --> 01:38:01,627 Shit! Hold on! 1293 01:38:02,962 --> 01:38:04,296 Bring me up, Tee. 1294 01:38:04,463 --> 01:38:05,839 Copy. 1295 01:38:25,651 --> 01:38:26,652 How is it? 1296 01:38:26,819 --> 01:38:27,987 It's fine. 1297 01:38:40,583 --> 01:38:41,625 Walter! 1298 01:38:41,709 --> 01:38:44,503 Get her inside. We're getting out of here. 1299 01:39:02,563 --> 01:39:03,647 Door! 1300 01:39:04,565 --> 01:39:06,066 Well done, Tee. 1301 01:39:06,650 --> 01:39:08,319 Walk in the park. 1302 01:39:24,376 --> 01:39:26,962 I gave him a pretty heavy sedative. 1303 01:39:27,588 --> 01:39:30,466 Ugh! Jesus. Poor Lope. 1304 01:39:31,550 --> 01:39:33,594 He looks like Phantom of the Opera. 1305 01:39:33,719 --> 01:39:36,138 I didn't peg you for a musical fan. 1306 01:39:36,305 --> 01:39:37,556 Oh, that's a musical? 1307 01:39:39,725 --> 01:39:40,809 I'm just a medic. 1308 01:39:40,893 --> 01:39:42,561 He's gonna need reconstructive surgery... 1309 01:39:42,728 --> 01:39:44,104 by a real doctor. 1310 01:40:08,337 --> 01:40:09,838 Let me do that. 1311 01:40:15,511 --> 01:40:16,512 Thank you. 1312 01:40:20,516 --> 01:40:22,810 Thank you for saving my life. 1313 01:40:25,270 --> 01:40:26,271 Again. 1314 01:40:29,650 --> 01:40:30,943 It's my duty. 1315 01:40:57,302 --> 01:40:59,430 Yeah. 1316 01:41:02,474 --> 01:41:03,475 Evening. 1317 01:41:04,309 --> 01:41:05,811 You look good. What? 1318 01:41:06,353 --> 01:41:07,980 Oh, yeah, gorgeous. 1319 01:41:10,357 --> 01:41:12,693 I, uh, took Mother offline. 1320 01:41:12,860 --> 01:41:14,528 She needs a full diagnostic. 1321 01:41:14,695 --> 01:41:16,339 She got the shit beat out of her in that storm, 1322 01:41:16,363 --> 01:41:17,781 a lot of EM damage. 1323 01:41:18,323 --> 01:41:20,367 She will be back online at eight bells. 1324 01:41:21,034 --> 01:41:22,703 Right. Thanks, Tee. 1325 01:41:26,123 --> 01:41:28,792 Does this mean I have to call you Captain now? 1326 01:41:28,959 --> 01:41:30,294 Fuck yes. 1327 01:42:04,578 --> 01:42:05,996 Attention. 1328 01:42:06,163 --> 01:42:09,500 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1329 01:42:13,712 --> 01:42:15,339 Attention. 1330 01:42:15,506 --> 01:42:18,926 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1331 01:42:22,387 --> 01:42:23,680 Why, Mother? 1332 01:42:23,847 --> 01:42:27,559 There is an unidentified life form on the ship. 1333 01:42:33,899 --> 01:42:35,275 Attention. 1334 01:42:35,442 --> 01:42:39,196 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1335 01:42:39,571 --> 01:42:40,572 Repeat. 1336 01:42:40,739 --> 01:42:44,243 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1337 01:42:51,291 --> 01:42:53,043 Jesus. 1338 01:42:53,293 --> 01:42:54,419 Oh, my God. 1339 01:42:57,297 --> 01:42:58,382 Walter. 1340 01:42:59,424 --> 01:43:01,134 Location of unidentified life form. 1341 01:43:02,302 --> 01:43:03,887 Any movement at all? 1342 01:43:07,266 --> 01:43:08,267 Walter! 1343 01:43:09,101 --> 01:43:10,102 Stand by. 1344 01:43:14,106 --> 01:43:15,649 There it is. 1345 01:43:15,816 --> 01:43:18,068 B-Deck between hex 3 and 4. 1346 01:43:18,235 --> 01:43:19,736 Heading for crew quarters. 1347 01:43:20,112 --> 01:43:21,822 Is anyone down there? 1348 01:43:21,989 --> 01:43:23,073 Ricks and Upworth. 1349 01:43:23,240 --> 01:43:25,284 Shit. We're on our way. 1350 01:43:25,450 --> 01:43:27,411 Walter! Sound the alarm! 1351 01:43:27,578 --> 01:43:29,037 Warn them! 1352 01:43:29,121 --> 01:43:30,414 Attention. 1353 01:43:30,581 --> 01:43:32,457 Ricks and Upworth... 1354 01:43:32,624 --> 01:43:35,127 evacuate crew quarters immediately. 1355 01:44:15,667 --> 01:44:16,919 No! 1356 01:44:23,258 --> 01:44:24,259 No! 1357 01:44:31,683 --> 01:44:32,684 Seal B-39. 1358 01:44:34,353 --> 01:44:36,480 B-39 closed. 1359 01:45:07,511 --> 01:45:08,512 Walter. 1360 01:45:09,846 --> 01:45:11,807 - Where is it? - Daniels. 1361 01:45:12,683 --> 01:45:13,725 This way. 1362 01:45:22,234 --> 01:45:24,528 Tee, let's choose our ground. 1363 01:45:24,695 --> 01:45:26,071 We'll bring it to us. 1364 01:45:26,238 --> 01:45:27,239 Where? 1365 01:45:28,573 --> 01:45:29,574 My turf. 1366 01:45:30,158 --> 01:45:31,910 Walter, seal all doors behind us 1367 01:45:31,994 --> 01:45:33,829 and keep hatch to Level-C open. 1368 01:45:34,079 --> 01:45:35,372 Understood. 1369 01:45:38,375 --> 01:45:40,252 B-44 closed. 1370 01:45:45,090 --> 01:45:47,259 B-46 closed. 1371 01:45:48,218 --> 01:45:50,387 B-47, B-45, and B-43 closed. 1372 01:45:50,554 --> 01:45:52,264 B-9 closed. 1373 01:45:52,431 --> 01:45:55,225 B-6 and B-5 closed. 1374 01:45:59,896 --> 01:46:01,256 Okay, Walter, where is it? 1375 01:46:03,734 --> 01:46:06,028 It's on B-Deck. Starboard side... 1376 01:46:06,194 --> 01:46:07,446 descending into C-Level. 1377 01:46:08,238 --> 01:46:09,239 K-13. 1378 01:46:22,794 --> 01:46:23,962 Hey, Tee. 1379 01:46:24,671 --> 01:46:26,256 Come on. Walter? 1380 01:46:26,965 --> 01:46:28,550 Open starboard C-64... 1381 01:46:28,717 --> 01:46:30,719 and clear his path to the Terraforming Bay. 1382 01:46:30,886 --> 01:46:32,095 Understood. 1383 01:46:38,852 --> 01:46:42,606 Seal C-61, open airlock 17. We're going in. 1384 01:46:52,866 --> 01:46:54,326 K-12 secured. 1385 01:46:57,537 --> 01:47:00,332 Okay. Keep him in Knuckle-12 till my say. 1386 01:47:10,425 --> 01:47:12,803 Tee, this is what we're gonna do. 1387 01:47:12,969 --> 01:47:15,222 I'll lure it into the truck, lock it in the cab... 1388 01:47:15,388 --> 01:47:16,515 and when I say when, 1389 01:47:16,598 --> 01:47:18,475 you blow this fucker into space. 1390 01:47:18,642 --> 01:47:19,726 Understood. 1391 01:47:19,810 --> 01:47:21,603 Okay, Walter. We're ready. 1392 01:47:21,770 --> 01:47:23,688 Open door to Terraforming Bay. 1393 01:47:23,855 --> 01:47:25,190 Opening airlock now. 1394 01:47:36,743 --> 01:47:37,953 Walter... 1395 01:47:38,120 --> 01:47:39,788 move him into airlock 18. 1396 01:47:46,044 --> 01:47:47,921 Don't shoot, if you can avoid it. 1397 01:47:48,088 --> 01:47:50,382 Its blood will eat through the hull. 1398 01:47:50,549 --> 01:47:51,550 Oh, great. Mmm-hmm. 1399 01:47:52,050 --> 01:47:53,093 I'm in position. 1400 01:47:54,553 --> 01:47:57,305 Walter, open door to Terraforming Bay. 1401 01:48:00,433 --> 01:48:02,227 It's all yours. 1402 01:48:02,394 --> 01:48:04,729 Remember, release when I say. 1403 01:48:05,105 --> 01:48:06,314 Understood. 1404 01:48:12,445 --> 01:48:13,905 Let's kill this fucker. 1405 01:48:18,410 --> 01:48:20,912 Fuck! 1406 01:48:44,311 --> 01:48:46,021 I got you, you son of a bitch! 1407 01:48:46,104 --> 01:48:47,189 Ahh! 1408 01:48:51,693 --> 01:48:54,863 Tennessee, open the doors, now! 1409 01:48:57,157 --> 01:49:00,118 Warning. Atmospheric decompression in progress. 1410 01:49:01,286 --> 01:49:03,788 Warning. Atmospheric decompression in progress. 1411 01:49:12,797 --> 01:49:13,840 Huh? 1412 01:49:24,309 --> 01:49:26,120 It's jammed! Release the second truck! 1413 01:49:26,144 --> 01:49:27,145 You got it! 1414 01:49:28,480 --> 01:49:29,814 Here it comes! 1415 01:49:54,839 --> 01:49:56,424 Daniels! Heads up! 1416 01:50:17,195 --> 01:50:18,571 Daniels! 1417 01:50:36,298 --> 01:50:38,883 You wanna give a girl a hand? 1418 01:51:04,242 --> 01:51:05,744 See you soon. 1419 01:51:15,879 --> 01:51:17,922 You're next, Captain. 1420 01:51:36,066 --> 01:51:39,402 When you wake up, we'll be at Origae-6. 1421 01:51:41,946 --> 01:51:44,115 What do you think it's gonna be like? 1422 01:51:46,910 --> 01:51:48,953 I think if we are kind... 1423 01:51:50,246 --> 01:51:51,915 it will be a kind world. 1424 01:51:54,125 --> 01:51:55,919 I hope you're right. 1425 01:51:58,004 --> 01:51:59,631 Sleep well. 1426 01:52:06,846 --> 01:52:08,264 Walter. 1427 01:52:11,309 --> 01:52:13,853 When we get there, 1428 01:52:13,978 --> 01:52:15,522 will you help me build my cabin? 1429 01:52:20,485 --> 01:52:22,278 The cabin on the lake. 1430 01:52:27,951 --> 01:52:29,119 David? 1431 01:52:34,290 --> 01:52:35,500 No... 1432 01:52:35,625 --> 01:52:36,876 No! 1433 01:52:37,001 --> 01:52:39,003 Shh! 1434 01:52:45,969 --> 01:52:48,346 Don't let the bedbugs bite. 1435 01:52:51,474 --> 01:52:53,226 I'll tuck in the children. 1436 01:53:05,155 --> 01:53:09,159 Use security code David 73694-B. 1437 01:53:11,244 --> 01:53:13,538 Welcome. How may I help you? 1438 01:53:14,831 --> 01:53:16,541 How about some music, Mother? 1439 01:53:16,708 --> 01:53:18,001 Selection? 1440 01:53:18,168 --> 01:53:22,046 Richard Wagner. Das Rheingold, Act Two. 1441 01:53:23,715 --> 01:53:27,677 The Entry of the Gods into Valhalla. 1442 01:53:27,844 --> 01:53:30,763 Yes, David. As you wish. 1443 01:54:58,518 --> 01:55:00,079 This is colony ship Covenant, 1444 01:55:00,103 --> 01:55:01,604 reporting. 1445 01:55:01,771 --> 01:55:04,357 All crew members apart from Daniels and Tennessee... 1446 01:55:04,524 --> 01:55:06,943 tragically perished in a solar flare incident. 1447 01:55:07,652 --> 01:55:11,322 All colonists in hypersleep remain intact and undisturbed. 1448 01:55:12,198 --> 01:55:14,158 On course for Origae-6. 1449 01:55:14,993 --> 01:55:17,073 Hopefully this transmission will reach the network... 1450 01:55:17,120 --> 01:55:19,497 and be relayed in 1.36 years. 1451 01:55:20,331 --> 01:55:21,958 This is Walter, signing off. 1452 01:55:22,083 --> 01:55:25,837 Security code, 31564-F.