0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:47,517 --> 00:00:51,432 Since 1990s, Chinese-Koreans settled in Garibong district in Seoul 2 00:00:51,433 --> 00:00:54,225 and formed a Chinatown. 3 00:00:55,933 --> 00:01:01,475 Chinese-Korean gangsters from the same region created new gangs. 4 00:01:02,475 --> 00:01:06,142 Many gangs of varying sizes were active by 2004. 5 00:01:07,975 --> 00:01:11,391 This film is based on 2004 'Chinese-Korean gang mop-up operation' 6 00:01:11,392 --> 00:01:14,683 conducted by the Seoul police, all name have been altered. 7 00:01:19,642 --> 00:01:24,600 March, 2004 Chinatown, Garibong District 8 00:01:26,683 --> 00:01:29,600 DON LEE 9 00:01:30,683 --> 00:01:34,017 Have some dumplings, chive dumpling for $1! 10 00:01:35,433 --> 00:01:39,142 Have some dumplings, chive dumpling for $1! 11 00:01:39,600 --> 00:01:41,642 - How much? - This? It's $1. 12 00:01:42,183 --> 00:01:43,725 Goddamn prick! 13 00:01:44,850 --> 00:01:46,891 Son of a whore! Let go of me! 14 00:01:46,892 --> 00:01:47,974 Jackass! 15 00:01:47,975 --> 00:01:50,183 Asshole! Asshole! 16 00:01:50,892 --> 00:01:52,807 - What's wrong with you? - Stay out of this! 17 00:01:52,808 --> 00:01:54,225 - Break it up. - Fuck off! 18 00:01:54,933 --> 00:01:55,683 That's enough! 19 00:01:55,850 --> 00:01:59,225 - Son of a bitch! - Do your best! 20 00:02:01,183 --> 00:02:02,225 Come on, I'll kill you! 21 00:02:03,058 --> 00:02:05,141 Let's settle this once and for all! 22 00:02:05,142 --> 00:02:06,142 - Come! - Come at me! 23 00:02:06,225 --> 00:02:07,600 Come here, cunt! 24 00:02:08,267 --> 00:02:10,683 Yes, I know, yup, yup. 25 00:02:11,350 --> 00:02:12,517 Excuse me, please. 26 00:02:14,100 --> 00:02:16,058 My car's in the shop, so I took a cab. 27 00:02:18,475 --> 00:02:20,975 The pool hall by the new car wash? 28 00:02:23,683 --> 00:02:24,683 Come here. 29 00:02:25,517 --> 00:02:26,517 Now! 30 00:02:28,308 --> 00:02:29,392 Give me that. 31 00:02:31,267 --> 00:02:32,975 Nothing, buncha kids are fighting. 32 00:02:34,183 --> 00:02:36,725 You, come here, are you here for a show? 33 00:02:36,975 --> 00:02:37,975 Sort this out. 34 00:02:39,892 --> 00:02:41,308 I'm almost there. 35 00:02:41,642 --> 00:02:44,475 I told you not to sell knives here, didn't I? 36 00:02:45,350 --> 00:02:47,058 - Here. - Thank you. 37 00:02:48,850 --> 00:02:50,517 - So you saw him around? - Captain. 38 00:02:51,600 --> 00:02:52,724 Move your damn ass. 39 00:02:52,725 --> 00:02:55,892 - Who's this? - I went to a wedding. 40 00:02:56,767 --> 00:02:58,724 - Did you win? - Not at all. 41 00:02:58,725 --> 00:02:59,267 And so… 42 00:02:59,268 --> 00:03:00,517 - In there. - Okay. 43 00:03:01,600 --> 00:03:04,557 - How was your blind date? - The former model? 44 00:03:04,558 --> 00:03:05,808 She's friggin' hot! 45 00:03:06,142 --> 00:03:08,225 A hand model, only her hand was hot. 46 00:03:08,642 --> 00:03:12,100 - You don't know shit. - Hot is still hot. 47 00:03:12,767 --> 00:03:15,849 Go fetch me something to stop the bleeding! 48 00:03:15,850 --> 00:03:16,850 What happened here? 49 00:03:17,058 --> 00:03:18,808 He was followed in here and got stabbed. 50 00:03:18,975 --> 00:03:20,725 180cm tall, navy jacket. 51 00:03:21,683 --> 00:03:24,516 According to the owner, he's a regular… 52 00:03:24,517 --> 00:03:26,932 Is that cologne? What for? 53 00:03:26,933 --> 00:03:28,307 Was he alone? 54 00:03:28,308 --> 00:03:30,433 He had a companion, but he took off. 55 00:03:31,558 --> 00:03:34,141 It'll keep bleeding, hold still please! 56 00:03:34,142 --> 00:03:35,142 Wait, wait. 57 00:03:37,225 --> 00:03:38,225 What is it? 58 00:03:40,225 --> 00:03:41,517 He's with the Venom gang. 59 00:03:42,725 --> 00:03:44,017 Hey, where are you? 60 00:03:45,725 --> 00:03:49,017 Get here in 10. 61 00:03:52,225 --> 00:03:54,392 Hey, stop playing. 62 00:03:59,183 --> 00:04:00,600 Boss, we're ready. 63 00:04:00,975 --> 00:04:03,475 Venom gang boss AHN Sung-tae 64 00:04:05,975 --> 00:04:08,183 Boys, make sure not to kill anyone. 65 00:04:08,892 --> 00:04:09,933 Yes, boss. 66 00:04:18,683 --> 00:04:20,600 We got hooligans. 67 00:04:24,100 --> 00:04:26,391 - Lower your weapons. - Drop them. 68 00:04:26,392 --> 00:04:29,225 - Are you deaf? - Lose them! 69 00:04:30,058 --> 00:04:31,058 Son of a bitch! 70 00:04:32,225 --> 00:04:33,225 What's this? 71 00:04:33,767 --> 00:04:35,058 Sir, what's going on? 72 00:04:35,767 --> 00:04:37,183 Drop them! Right now! 73 00:04:37,267 --> 00:04:39,808 Go inside, get back inside! 74 00:04:40,142 --> 00:04:42,433 Starting a war in broad daylight? 75 00:04:42,975 --> 00:04:44,267 Can we talk? 76 00:04:47,767 --> 00:04:49,392 Your boys need some schooling. 77 00:04:51,683 --> 00:04:55,517 I know your boy got stabbed in the pool hall, who did it? 78 00:04:56,017 --> 00:04:57,558 We're the victim here, what's with you? 79 00:04:57,600 --> 00:04:59,932 I'm here to figure out who did that. 80 00:04:59,933 --> 00:05:01,475 It's Hullang from Isu gang. 81 00:05:02,142 --> 00:05:04,225 Who's that? Why did he do it? 82 00:05:05,183 --> 00:05:09,517 - Look at those flags. - A gambling arcade here? 83 00:05:26,892 --> 00:05:28,933 Snack Bar 84 00:05:42,267 --> 00:05:43,974 Go get him, get him! 85 00:05:43,975 --> 00:05:45,725 - Hurry! - On it! 86 00:05:47,142 --> 00:05:48,142 Police! 87 00:05:49,017 --> 00:05:50,392 KANG Hong-seok 88 00:05:53,600 --> 00:05:55,142 What is it? Out of the way. 89 00:05:56,433 --> 00:05:57,433 Huh? 90 00:05:58,142 --> 00:05:59,642 What have we got here? 91 00:06:00,308 --> 00:06:01,850 Who may you be? 92 00:06:03,267 --> 00:06:05,642 Don't move, I'll fucking kill you! 93 00:06:06,183 --> 00:06:08,725 Where is he? You, come here. 94 00:06:09,225 --> 00:06:09,767 Dammit! 95 00:06:09,768 --> 00:06:10,975 Come here, you bitch! 96 00:06:16,642 --> 00:06:17,767 I don't believe this! 97 00:06:35,475 --> 00:06:37,142 My friggin' knees, shit. 98 00:06:38,767 --> 00:06:40,058 Get up, come on. 99 00:06:40,183 --> 00:06:41,517 You cocksucker! 100 00:06:43,058 --> 00:06:45,100 Did you stab him with that? 101 00:06:46,350 --> 00:06:47,350 Where is it? 102 00:06:51,725 --> 00:06:53,142 Put that in here. 103 00:06:54,350 --> 00:06:55,350 Son of a bitch! 104 00:07:00,392 --> 00:07:01,808 What an idiot… 105 00:07:03,100 --> 00:07:04,100 Douche… 106 00:07:05,767 --> 00:07:07,058 Why doesn't he listen? 107 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 Asshole… 108 00:07:13,267 --> 00:07:16,392 Hey! Hey! 109 00:07:17,308 --> 00:07:19,975 Breathe! Hey! 110 00:07:27,142 --> 00:07:28,933 It's good to be in Seoul. 111 00:07:29,467 --> 00:07:32,425 Boss, we should make money and buy a building too. 112 00:07:33,008 --> 00:07:34,092 That sounds good. 113 00:07:46,342 --> 00:07:48,717 - Yang-tae, get him! - Okay. 114 00:07:49,258 --> 00:07:51,675 So damn far. 115 00:07:52,258 --> 00:07:53,467 Hey! We're here. 116 00:07:53,883 --> 00:07:56,216 - Don't kill me, please. - We're here! 117 00:07:56,217 --> 00:07:58,342 Get out! Now! 118 00:08:00,592 --> 00:08:02,175 - Look around. - Okay. 119 00:08:08,092 --> 00:08:11,299 - Is this it? - Yes it is. 120 00:08:11,300 --> 00:08:14,091 Look at it properly before I pull your eyes out! 121 00:08:14,092 --> 00:08:15,842 It's the right place! 122 00:08:16,092 --> 00:08:17,175 Boss! 123 00:08:17,925 --> 00:08:20,842 - No one's here. - How could that be? 124 00:08:21,717 --> 00:08:24,050 Buddy, give your boss a call. 125 00:08:32,508 --> 00:08:34,217 - He's not answering. - He's not? 126 00:08:34,592 --> 00:08:36,717 Then who'll pay your $100K debt? 127 00:08:37,133 --> 00:08:39,133 No, it's now $200K. 128 00:08:39,967 --> 00:08:43,133 What? You said $100K! 129 00:08:43,800 --> 00:08:46,258 Idiot, gotta add the travel cost. 130 00:08:48,300 --> 00:08:51,216 Don't be like that, we're compatriots. 131 00:08:51,217 --> 00:08:52,217 Compatriots? 132 00:08:53,008 --> 00:08:55,258 We're compatriots apparently, what should we do? 133 00:08:55,592 --> 00:08:58,508 He hates compatriots more than anything. 134 00:08:58,883 --> 00:09:01,758 You play the compatriot card for your debt? 135 00:09:02,967 --> 00:09:05,592 Those who don't pay back are the worst. 136 00:09:08,008 --> 00:09:10,925 I'll pay you back, please give me a discount… 137 00:09:11,717 --> 00:09:12,842 I'm begging you. 138 00:09:13,342 --> 00:09:14,967 Look at this bitch. 139 00:09:20,008 --> 00:09:22,758 Alright, I'll give you a discount. 140 00:09:25,092 --> 00:09:27,050 How's $10K per limb? 141 00:09:27,883 --> 00:09:32,258 That'd be a discount of $40K, totaling $160K, good? 142 00:09:32,883 --> 00:09:35,092 - It's a steal! - I'm so jealous. 143 00:09:36,800 --> 00:09:39,675 Please don't kill me, I can't die like this. 144 00:09:40,008 --> 00:09:41,217 Listen to this guy! 145 00:09:42,050 --> 00:09:44,383 Why should I kill you? 146 00:09:44,758 --> 00:09:48,342 You can't die without clearing your debt, got that? 147 00:09:49,258 --> 00:09:50,258 Yang-tae. 148 00:09:50,467 --> 00:09:52,967 - Let's give him a good deal. - Right away. 149 00:09:53,467 --> 00:09:54,467 Please, sir… 150 00:09:54,468 --> 00:09:58,050 - Don't kill me… - Hand out! 151 00:09:59,175 --> 00:10:00,258 Bite down hard. 152 00:10:05,275 --> 00:10:08,524 You missed, that's a $5K discount. 153 00:10:08,525 --> 00:10:09,775 Come on, hold him down. 154 00:10:10,567 --> 00:10:12,233 - How could you miss? - You try it then! 155 00:10:12,942 --> 00:10:16,275 Hold still, don't move a muscle. 156 00:10:18,733 --> 00:10:19,733 Do it properly. 157 00:10:21,317 --> 00:10:24,400 Missed again! Are you blind? 158 00:10:34,025 --> 00:10:37,025 THE OUTLAWS 159 00:10:40,400 --> 00:10:43,400 Geumcheon Police 160 00:10:52,692 --> 00:10:54,150 Here, drink one. 161 00:10:54,483 --> 00:10:57,108 - What? - Take it, drink. 162 00:10:57,567 --> 00:11:00,942 Just speak your mind, I'll be the mitigator. 163 00:11:02,192 --> 00:11:03,900 JANG Isu ordered this, right? 164 00:11:05,442 --> 00:11:08,442 Why the hell did you stab a man, asswipe?! 165 00:11:08,583 --> 00:11:11,083 If you don't spill it here, you're a dead man! 166 00:11:12,167 --> 00:11:15,250 You attacked an officer, you wanna take the fall? 167 00:11:17,750 --> 00:11:18,750 Answer me. 168 00:11:22,625 --> 00:11:23,958 Silent treatment, eh? 169 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Here, take this. 170 00:11:31,708 --> 00:11:33,125 - Byung-sik. - Yes? 171 00:11:33,667 --> 00:11:34,708 To the Truth Room. 172 00:11:35,542 --> 00:11:36,917 To the Truth Room. 173 00:11:37,125 --> 00:11:38,125 What's this? 174 00:11:39,792 --> 00:11:41,208 It's yours. Get up. 175 00:11:41,750 --> 00:11:42,750 What's this for? 176 00:11:43,542 --> 00:11:44,625 Come over here, this way. 177 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 What's going on? 178 00:11:49,251 --> 00:11:50,833 Sit up straight, sit up. 179 00:11:54,708 --> 00:11:58,125 What are you looking at? I'll crack your skull. 180 00:12:01,042 --> 00:12:02,083 - Byung-sik. - Yes? 181 00:12:04,792 --> 00:12:06,708 Get up, get up. 182 00:12:19,583 --> 00:12:22,333 Let me ask you again. Where were we? 183 00:12:22,458 --> 00:12:23,458 Hey! 184 00:12:24,500 --> 00:12:25,958 Who filed the pool hall report? 185 00:12:26,250 --> 00:12:27,749 The deputy came by earlier… 186 00:12:27,750 --> 00:12:30,917 Asshole, so you sent it without my sign-off?! 187 00:12:32,042 --> 00:12:33,749 I'm sorry, he just took it… 188 00:12:33,750 --> 00:12:36,833 I went easy on you for writing reports quickly. 189 00:12:37,167 --> 00:12:38,917 You wrote so much weird shit! 190 00:12:39,583 --> 00:12:42,667 Why did you mention that I came from a golf course?! 191 00:12:45,333 --> 00:12:46,792 You're the death of me. 192 00:12:47,625 --> 00:12:48,667 I'm sorry. 193 00:12:48,708 --> 00:12:50,625 Pull your chair, make some room. 194 00:12:51,917 --> 00:12:53,708 What? What's the matter? 195 00:12:53,917 --> 00:12:57,542 The geezers are getting nervous because of the gang activities. 196 00:12:57,833 --> 00:12:59,708 I'm already busy as is. 197 00:13:00,042 --> 00:13:03,333 Shouldn't you take care of this? Do I have to get into it too? 198 00:13:03,833 --> 00:13:05,333 Being a captain means shit. 199 00:13:05,667 --> 00:13:07,917 Byung-sik, grab the camera, field trip time. 200 00:13:08,042 --> 00:13:08,708 Okay. 201 00:13:09,042 --> 00:13:10,875 A life full of shit. 202 00:13:27,000 --> 00:13:29,958 - Afternoon, sir. - Where's your boss? 203 00:13:30,833 --> 00:13:33,542 He's not here, I'm serious! 204 00:13:37,167 --> 00:13:39,250 Feeling my boob, eh? 205 00:13:40,083 --> 00:13:42,500 Keep gambling, go on. 206 00:13:50,000 --> 00:13:51,792 He's really not here. 207 00:13:52,833 --> 00:13:55,417 - Who cooked this ramen then? - Let's have a bite. 208 00:13:56,125 --> 00:13:58,875 Dammit! Wasted a trip. 209 00:14:00,083 --> 00:14:01,583 Well now, you were there? 210 00:14:02,292 --> 00:14:04,292 - I couldn't tell. - It wasn't me. 211 00:14:04,333 --> 00:14:07,041 You didn't do what? I didn't even say anything. 212 00:14:07,042 --> 00:14:10,667 - He was acting on his own! - Look at this bald fuck. 213 00:14:12,042 --> 00:14:13,042 Buddy. 214 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 Here. 215 00:14:16,458 --> 00:14:18,207 This is a democratic country. 216 00:14:18,208 --> 00:14:20,582 You're an illegal alien. Come here. 217 00:14:20,583 --> 00:14:22,791 Illegal, my ass. I'm a legal resident. 218 00:14:22,792 --> 00:14:23,792 Come here. 219 00:14:24,125 --> 00:14:25,125 One. 220 00:14:25,833 --> 00:14:28,042 - Two. - I don't believe this. 221 00:14:31,542 --> 00:14:32,542 Closer. 222 00:14:34,917 --> 00:14:35,708 Wait! Please! 223 00:14:35,709 --> 00:14:39,083 I told you not to cause stink, I've fucking had it. 224 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 Shit, your twins are busted. 225 00:14:45,042 --> 00:14:46,833 Come with me, we got somewhere to go. 226 00:14:47,125 --> 00:14:48,167 Stop eating. 227 00:14:55,375 --> 00:14:58,375 Get on with it, I'm a busy man! Go on! 228 00:15:00,333 --> 00:15:01,375 You first. 229 00:15:01,750 --> 00:15:04,333 Why me? He started this. 230 00:15:04,875 --> 00:15:07,667 So you stabbed a man for it, start now. 231 00:15:09,083 --> 00:15:10,167 He's got nothing to say. 232 00:15:10,267 --> 00:15:13,642 If your boys keep coming around, I'll fuck them up for good. 233 00:15:14,225 --> 00:15:15,725 These guys are clueless. 234 00:15:16,635 --> 00:15:17,844 - Byung-sik! - Yes, boss? 235 00:15:17,922 --> 00:15:19,880 We're cracking down their shops today. 236 00:15:20,586 --> 00:15:21,944 I'm sorry. 237 00:15:23,834 --> 00:15:25,427 What an idiot. 238 00:15:27,118 --> 00:15:28,743 If you're sorry, kneel and beg, asshole. 239 00:15:28,792 --> 00:15:33,167 - You fucking bitch! - You're my fucking bitch. 240 00:15:34,925 --> 00:15:37,592 - I'm sorry. - Your turn. 241 00:15:39,675 --> 00:15:40,925 With some sincerity. 242 00:15:44,050 --> 00:15:45,050 I'm sorry. 243 00:15:46,883 --> 00:15:47,883 Okay. 244 00:15:48,467 --> 00:15:49,924 - Byung-sik. - Yes, boss? 245 00:15:49,925 --> 00:15:51,633 That Poroid, give me that. 246 00:15:54,842 --> 00:15:56,050 It's called a Polaroid. 247 00:15:56,717 --> 00:15:59,300 Buddy, sit closer, ass-to-ass. 248 00:16:02,925 --> 00:16:03,925 One more. 249 00:16:05,258 --> 00:16:06,258 One, two, three! 250 00:16:09,015 --> 00:16:10,182 So photogenic. 251 00:16:10,883 --> 00:16:12,717 Take one each, 252 00:16:13,050 --> 00:16:15,674 and whenever you're pissed off, look at this and chill. 253 00:16:15,675 --> 00:16:17,758 You're now family, you got that? 254 00:16:18,092 --> 00:16:21,508 Why are you compatriots so desperate to kill each other? 255 00:16:22,342 --> 00:16:25,717 Become BFFs, go to brunch, and get hair done together. 256 00:16:26,050 --> 00:16:27,258 I'm off. 257 00:16:27,675 --> 00:16:28,675 Get out of here. 258 00:16:30,508 --> 00:16:31,758 Useless dicks. 259 00:16:34,883 --> 00:16:35,883 Let's go too. 260 00:16:37,842 --> 00:16:39,592 It's too tight. 261 00:16:41,675 --> 00:16:44,424 I heard you're bringing in girls from China. 262 00:16:44,425 --> 00:16:46,507 No, they come find me. 263 00:16:46,508 --> 00:16:49,342 If you get caught, I'll whip you, be careful. 264 00:16:50,550 --> 00:16:51,633 Pick up the bill. 265 00:17:08,717 --> 00:17:11,050 Yes, what is it? 266 00:17:12,633 --> 00:17:13,633 What? 267 00:17:22,758 --> 00:17:24,800 Your compatriot's here. 268 00:17:35,217 --> 00:17:36,217 Boss… 269 00:17:49,300 --> 00:17:50,383 Are you his boss? 270 00:17:52,342 --> 00:17:53,342 Who are you? 271 00:17:55,092 --> 00:17:56,342 Debt collector, of course. 272 00:17:58,342 --> 00:18:02,258 Your boy took out a loan and he's 3 months late. 273 00:18:03,383 --> 00:18:07,174 Boss, I borrowed $30K and he wants $200K. 274 00:18:07,175 --> 00:18:08,883 Shut your mouth! 275 00:18:10,383 --> 00:18:11,342 How much? 276 00:18:11,343 --> 00:18:16,717 It's $200K, but I took his wrist, so it's $190K now. 277 00:18:21,383 --> 00:18:22,675 That's not right. 278 00:18:23,258 --> 00:18:26,092 You're doing God's work, it's hardly enough. 279 00:18:34,967 --> 00:18:36,300 That should do. 280 00:18:38,425 --> 00:18:41,675 Do you know who I am? 281 00:18:45,300 --> 00:18:47,883 I'm just here to collect, why should I know that? 282 00:18:57,258 --> 00:18:58,592 Is he nuts or what? 283 00:19:08,633 --> 00:19:09,967 Who are you? 284 00:19:11,258 --> 00:19:12,258 What? 285 00:19:12,425 --> 00:19:13,425 Son of a bitch! 286 00:19:14,508 --> 00:19:16,383 Speak up, cocksucker! 287 00:19:23,883 --> 00:19:25,300 Cut his arms and legs off. 288 00:19:25,967 --> 00:19:28,133 Okay, what about the debt? 289 00:19:29,383 --> 00:19:30,383 Collect, of course. 290 00:19:34,175 --> 00:19:35,175 Gil-su… 291 00:19:36,633 --> 00:19:37,633 My boy… 292 00:19:39,883 --> 00:19:43,632 Don't kill me, sir, please don't kill me… 293 00:19:43,633 --> 00:19:44,633 Gil-su. 294 00:19:45,717 --> 00:19:47,675 You got a debt to pay. 295 00:19:55,817 --> 00:19:58,817 So, who'll pay his debt now? 296 00:20:08,400 --> 00:20:09,732 - Evening, sir. - Welcome! 297 00:20:09,733 --> 00:20:10,857 Welcome! 298 00:20:10,858 --> 00:20:13,067 - Why's the elevator busted? - We'll get on it. 299 00:20:15,067 --> 00:20:17,317 Why are you asking a busy man to come? 300 00:20:17,733 --> 00:20:19,441 Why're you so busy? 301 00:20:19,442 --> 00:20:21,566 - Did you have dinner? - Yes, yes. 302 00:20:21,567 --> 00:20:23,192 - Sit down. - Let go. 303 00:20:23,608 --> 00:20:24,317 Give me some water. 304 00:20:24,318 --> 00:20:27,191 People will mistaken you for a model cop. 305 00:20:27,192 --> 00:20:29,525 Don't open that! I'm not drinking. 306 00:20:30,733 --> 00:20:35,567 Did you sort the pool hall case with the Chinese? 307 00:20:36,233 --> 00:20:38,149 You want a report now? 308 00:20:38,150 --> 00:20:40,483 Come on, I'm just a curious party. 309 00:20:40,858 --> 00:20:42,233 Are you dating a Chinese girl? 310 00:20:44,275 --> 00:20:45,317 What the shit? 311 00:20:46,233 --> 00:20:49,192 Bro, this is your favorite, the Blue one. 312 00:20:49,650 --> 00:20:52,983 - Blue, Blue. - That's not important. 313 00:20:54,683 --> 00:20:55,683 Come on. 314 00:20:56,225 --> 00:20:57,225 Take the cash. 315 00:20:58,600 --> 00:20:59,892 My business is down. 316 00:21:02,725 --> 00:21:04,808 You sure there's no problem? 317 00:21:04,892 --> 00:21:07,974 It's nothing, so don't poke around. 318 00:21:07,975 --> 00:21:11,599 Those damn Chinese are knifing in someone else's turf… 319 00:21:11,600 --> 00:21:14,017 That's why you need to stay out of it! 320 00:21:15,475 --> 00:21:17,350 My throat's dry. 321 00:21:17,933 --> 00:21:21,182 I'm counting on you, let's have just 1 drink. 322 00:21:21,183 --> 00:21:23,557 Hey, I'm still on the clock, I can't drink! 323 00:21:23,558 --> 00:21:25,266 - It's very Blue, Blue! - I'll have it later. 324 00:21:25,267 --> 00:21:27,266 I got places to go, I'm busy! 325 00:21:27,267 --> 00:21:29,100 - You're making me sad. - I'm gonna leave. 326 00:21:29,225 --> 00:21:31,725 Come, line up. 327 00:21:32,392 --> 00:21:34,932 Boss, let me introduce the new girls. 328 00:21:34,933 --> 00:21:35,683 Sure thing. 329 00:21:35,684 --> 00:21:38,183 - Good evening. - Hello there. 330 00:21:38,433 --> 00:21:42,642 These 2 are new, and our ace, Hearty. 331 00:21:45,683 --> 00:21:47,267 Time moves fast. 332 00:21:47,808 --> 00:21:50,933 It's already my clock out time. 333 00:21:51,475 --> 00:21:53,182 - Let's move down. - Sit down. 334 00:21:53,183 --> 00:21:54,823 - At the head of the table. - Do it right. 335 00:21:56,058 --> 00:21:59,017 - You drink so well! - It's nothing. 336 00:21:59,058 --> 00:22:00,391 You don't get drunk? 337 00:22:00,392 --> 00:22:03,433 A man must hold his drink, this is nothing. 338 00:22:05,683 --> 00:22:09,182 - He's a veal man! - So veal! 339 00:22:09,183 --> 00:22:10,808 Veal? Real man? 340 00:22:11,558 --> 00:22:13,017 What do you do, baby? 341 00:22:13,183 --> 00:22:16,100 You know, I'm businessman. 342 00:22:24,517 --> 00:22:25,517 This way, please. 343 00:22:26,683 --> 00:22:29,100 - Dude, I got a good look. - This place is pumping! 344 00:22:37,642 --> 00:22:40,892 Shit, baby! It's bad! 345 00:22:41,183 --> 00:22:43,182 Wake up, baby! 346 00:22:43,183 --> 00:22:44,933 What? What? What? 347 00:22:45,142 --> 00:22:47,058 We got cops outside, shit! 348 00:22:49,392 --> 00:22:52,266 Cops? Why? Why are they here? 349 00:22:52,267 --> 00:22:53,516 My head… 350 00:22:53,517 --> 00:22:56,932 I don't know, shit, I'm fucked, you're fucked! 351 00:22:56,933 --> 00:22:57,850 Go outside! 352 00:22:57,851 --> 00:23:00,975 It's too early to swear… Why are we fucked? 353 00:23:02,267 --> 00:23:04,767 Any description? Did you see his face? 354 00:23:05,017 --> 00:23:06,933 I didn't get a good look at him. 355 00:23:07,183 --> 00:23:08,308 They just ran out of here! 356 00:23:09,558 --> 00:23:11,724 - So fucked! Let go! - Very fucked much! 357 00:23:11,725 --> 00:23:13,267 - Get my jacket! - Hold on. 358 00:23:15,350 --> 00:23:16,807 14 Missed calls 359 00:23:16,808 --> 00:23:18,433 I don't believe this! 360 00:23:18,558 --> 00:23:21,100 - Put it on. - I said I won't drink… 361 00:23:29,892 --> 00:23:33,475 You idiot! You're late! I was looking for you! 362 00:23:33,767 --> 00:23:35,642 Sir, when did you arrive? 363 00:23:36,225 --> 00:23:38,808 - I was the first one here! - I couldn't reach you! 364 00:23:40,683 --> 00:23:41,183 Salute! 365 00:23:41,184 --> 00:23:43,350 They made a real mess. 366 00:23:45,350 --> 00:23:47,058 Shit, what's all this? 367 00:23:48,642 --> 00:23:49,642 Welcome. 368 00:23:50,933 --> 00:23:52,058 What happened? 369 00:23:52,267 --> 00:23:55,017 3 Chinese-Koreans, they cut off host's arm. 370 00:23:56,392 --> 00:23:57,975 With an axe, no less. 371 00:23:59,350 --> 00:24:01,100 Jesus Christ… 372 00:24:01,675 --> 00:24:04,758 They're always causing shit when we're on duty. 373 00:24:05,467 --> 00:24:08,549 Gather everyone, all the girls, and staff. 374 00:24:08,550 --> 00:24:09,550 Okay. 375 00:24:10,592 --> 00:24:11,925 There were 3 of them… 376 00:24:13,842 --> 00:24:15,842 I knew something was off about them. 377 00:24:16,633 --> 00:24:17,758 Have fun! 378 00:24:18,008 --> 00:24:21,925 I was at the counter, my girl came out running. 379 00:24:22,633 --> 00:24:23,425 Hey… 380 00:24:23,426 --> 00:24:24,841 - What's up? - What happened? 381 00:24:24,842 --> 00:24:26,550 Those bastards… 382 00:24:26,800 --> 00:24:28,924 - They hit you? - Yeah, take a look. 383 00:24:28,925 --> 00:24:29,508 Let's go. 384 00:24:29,509 --> 00:24:31,092 - Which room? - #105. 385 00:24:32,300 --> 00:24:33,550 Hold still, damn it. 386 00:24:34,633 --> 00:24:37,174 Baby, that's enough! 387 00:24:37,175 --> 00:24:38,883 Girls, go outside. 388 00:24:39,050 --> 00:24:40,508 That's enough, stop. 389 00:24:41,217 --> 00:24:43,549 You had so much fun, let's chat. 390 00:24:43,550 --> 00:24:45,467 Fucking hoe, don't move. 391 00:24:47,050 --> 00:24:49,133 How dare you, fucker! 392 00:24:49,467 --> 00:24:50,800 Chinese bastard! 393 00:24:51,258 --> 00:24:54,133 You thought this was a brothel! 394 00:24:54,717 --> 00:24:57,175 You dirty horse fucking cunts! 395 00:24:58,133 --> 00:24:59,800 Stand the fuck down! 396 00:25:00,425 --> 00:25:04,717 I'll poke your eyes out! Goddamn punk ass! 397 00:25:04,842 --> 00:25:06,717 This guy's crazy. 398 00:25:11,300 --> 00:25:12,300 Don't do it. 399 00:25:16,675 --> 00:25:18,300 Don't do it, cocksucker! 400 00:25:24,383 --> 00:25:26,300 Let's go, I'm bored. 401 00:25:29,258 --> 00:25:31,550 You're wasted. 402 00:25:33,633 --> 00:25:36,675 My apologies, It's a good day for us. 403 00:25:37,717 --> 00:25:40,758 We'll finish this drink, and go on our way. 404 00:25:41,508 --> 00:25:45,050 Chinese freaks, shut your mouth! 405 00:25:45,300 --> 00:25:46,508 Son's of bitches. 406 00:25:47,467 --> 00:25:48,966 Fucking numbnuts. 407 00:25:48,967 --> 00:25:50,092 Cunts. 408 00:25:53,008 --> 00:25:53,758 Oh no! 409 00:25:53,759 --> 00:25:55,258 Ratfucker. 410 00:25:58,592 --> 00:25:59,633 He's all yours. 411 00:26:04,092 --> 00:26:08,300 Motherfuckers! I'll kill you all! 412 00:26:10,592 --> 00:26:11,592 Axe! 413 00:26:16,717 --> 00:26:18,883 Slimy bastard! 414 00:26:23,925 --> 00:26:26,092 I've seen a lot of bad drunks, 415 00:26:26,925 --> 00:26:28,258 they were different… 416 00:26:31,383 --> 00:26:35,467 They didn't say where they're from, or where they'll go? 417 00:26:36,008 --> 00:26:37,592 One of the girls said, 418 00:26:38,958 --> 00:26:41,125 they had Chinese accent, she didn't understand much. 419 00:26:42,500 --> 00:26:44,542 But she said they're from Gyeongsang province. 420 00:26:45,542 --> 00:26:46,625 What the hell… 421 00:26:47,000 --> 00:26:49,500 I was just at the hospital, they messed him up. 422 00:26:50,542 --> 00:26:51,542 Bro. 423 00:26:52,583 --> 00:26:54,875 I'll take care of it, look the other way. 424 00:26:55,958 --> 00:26:58,625 Are you a cop? Stay out of this. 425 00:26:58,833 --> 00:27:01,208 But he's like family! 426 00:27:02,958 --> 00:27:04,208 I meant what I said. 427 00:27:05,917 --> 00:27:07,458 I'll call if I need anything. 428 00:27:07,750 --> 00:27:08,750 Okay. 429 00:27:12,792 --> 00:27:13,792 Come here. 430 00:27:16,833 --> 00:27:18,582 Send our boys and look into it. 431 00:27:18,583 --> 00:27:19,583 Right away. 432 00:27:25,875 --> 00:27:26,958 What about the rest? 433 00:27:27,250 --> 00:27:30,583 This is all, we don't carry large amount. 434 00:27:31,250 --> 00:27:34,500 Then go make some money, the debt won't go away. 435 00:27:37,333 --> 00:27:39,333 Don't forget why I kept you alive. 436 00:27:40,333 --> 00:27:42,708 - Got it? - I'll do my best. 437 00:27:55,292 --> 00:27:56,958 Where do you get your girls? 438 00:27:57,583 --> 00:28:02,583 We pay a Chinese agency $10K and they send us girls. 439 00:28:02,708 --> 00:28:04,167 Any problems bringing them in? 440 00:28:04,750 --> 00:28:07,250 They're on invitation visa, so, not really. 441 00:28:08,125 --> 00:28:09,708 Do everything that makes money. 442 00:28:10,542 --> 00:28:14,625 Kill or chop limbs, if there's demand. 443 00:28:15,583 --> 00:28:16,708 Collect protection money. 444 00:28:17,875 --> 00:28:20,625 Isu gang won't let it happen. 445 00:28:21,208 --> 00:28:22,083 Who? 446 00:28:22,084 --> 00:28:26,750 They're from Yanbian, arcade and karaoke's their turf. 447 00:28:27,500 --> 00:28:29,250 Then we'll start from there. 448 00:28:36,792 --> 00:28:37,750 I understand. 449 00:28:37,751 --> 00:28:41,083 That was the lab, their prints aren't in the database. 450 00:28:41,625 --> 00:28:43,042 Probably smuggled in. 451 00:28:43,875 --> 00:28:46,083 Hold on, stop! What's this? 452 00:28:48,542 --> 00:28:50,375 - Isn't that you? - That's you! 453 00:28:51,000 --> 00:28:52,042 Why were you there? 454 00:28:52,792 --> 00:28:54,624 That's totally not me. 455 00:28:54,625 --> 00:28:57,208 Look, the clothes aren't the same. 456 00:28:57,917 --> 00:28:59,958 Bullshit, I recognized you right away. 457 00:29:00,125 --> 00:29:01,499 Of course not. 458 00:29:01,500 --> 00:29:03,707 Look for the suspects, will you? 459 00:29:03,708 --> 00:29:06,749 I found them, but the quality's terrible. 460 00:29:06,750 --> 00:29:08,208 - That's them? - Yes. 461 00:29:08,625 --> 00:29:09,667 Zoom into it. 462 00:29:11,250 --> 00:29:12,750 This is the closest it'll go. 463 00:29:13,250 --> 00:29:16,167 So proud of you. 464 00:29:17,208 --> 00:29:20,041 You're a model cop to all your juniors. 465 00:29:20,042 --> 00:29:21,708 I don't know what you mean. 466 00:29:21,875 --> 00:29:23,292 - Gather around. - What's up? 467 00:29:23,625 --> 00:29:26,416 Grease the boys and find out who they are. 468 00:29:26,417 --> 00:29:27,208 Got it. 469 00:29:27,209 --> 00:29:30,125 Know your limits, or don't get caught. 470 00:29:31,083 --> 00:29:32,208 I'm on the edge lately. 471 00:29:33,458 --> 00:29:34,458 Who is that? 472 00:29:37,375 --> 00:29:38,375 Son of a! 473 00:29:39,583 --> 00:29:41,207 You gotta know something. 474 00:29:41,208 --> 00:29:42,667 How should I know? 475 00:29:42,833 --> 00:29:43,833 Then should I? 476 00:29:44,417 --> 00:29:47,082 You don't know about guys who smuggled in? 477 00:29:47,083 --> 00:29:50,292 Why do you assume it's me? I don't even go to bars. 478 00:29:50,875 --> 00:29:54,208 Watch your goddamn attitude. 479 00:29:58,333 --> 00:30:00,250 You ate one, get the bill. 480 00:30:03,333 --> 00:30:05,291 They're Gyeongsang boys, 481 00:30:05,292 --> 00:30:07,708 if you don't catch them, I'll take you in. 482 00:30:08,917 --> 00:30:09,833 That's batshit insane. 483 00:30:09,875 --> 00:30:11,458 Don't go insane, just catch them. 484 00:30:12,750 --> 00:30:15,667 - Sir, let's move. - How much is it? 485 00:30:16,000 --> 00:30:18,792 - $84 please. - Pay him $84. 486 00:30:19,667 --> 00:30:23,333 - What's fucking $84? - I got some take-out too. 487 00:30:24,167 --> 00:30:25,875 - 80, right? - Yup, 80. 488 00:30:26,167 --> 00:30:27,167 80? 489 00:30:28,375 --> 00:30:31,000 Come on, dude! Pay the kid! 490 00:30:31,583 --> 00:30:33,958 Here, $200. Keep the rest. 491 00:30:34,417 --> 00:30:35,417 Thank you. 492 00:30:35,750 --> 00:30:38,292 See you, get out of my way. 493 00:30:42,542 --> 00:30:44,500 If you take his money, I'll kill you. 494 00:30:45,375 --> 00:30:46,542 Here, this one's cold. 495 00:30:48,958 --> 00:30:51,000 What a scumbag! 496 00:30:57,667 --> 00:31:00,083 Look at their clothes! 497 00:31:00,208 --> 00:31:01,875 What's with the gasoline tanks? 498 00:31:02,708 --> 00:31:04,250 Afternoon, gentlemen. 499 00:31:04,417 --> 00:31:06,541 You're like yellow chicks. 500 00:31:06,542 --> 00:31:08,042 What's that? Give me one. 501 00:31:09,458 --> 00:31:11,249 Did you hear about the bar incident? 502 00:31:11,250 --> 00:31:12,690 - The one with the hand. - Yes, boss. 503 00:31:12,792 --> 00:31:14,500 It's no joke. 504 00:31:14,958 --> 00:31:17,916 - The Venom's dead. - What the shit? 505 00:31:17,917 --> 00:31:20,332 - Well… - Changwon! 506 00:31:20,333 --> 00:31:24,958 They're from Changwon, they took over his gang. 507 00:31:25,583 --> 00:31:27,374 You sure about this? Don't fuck around. 508 00:31:27,375 --> 00:31:31,417 I'm sure, this is a premier tip. 509 00:31:33,875 --> 00:31:34,999 Alright, fine. 510 00:31:35,000 --> 00:31:36,207 Economy's tough lately… 511 00:31:36,208 --> 00:31:37,417 Shut your face. 512 00:31:39,158 --> 00:31:42,242 - Here, $300. - Thank you. 513 00:31:43,950 --> 00:31:44,950 And then? 514 00:31:45,533 --> 00:31:47,741 - And what? - That's all. 515 00:31:47,742 --> 00:31:48,867 I told you everything. 516 00:31:49,408 --> 00:31:51,908 Was there… anything else? 517 00:31:52,158 --> 00:31:54,782 I need detailed Intel, asshole. 518 00:31:54,783 --> 00:31:55,783 Get out. 519 00:31:57,908 --> 00:32:00,492 Here, take this back. 520 00:32:01,075 --> 00:32:02,782 - Dong-gyun. - It's locked… 521 00:32:02,783 --> 00:32:04,992 Then go out through this door! 522 00:32:05,742 --> 00:32:07,033 Say it again. 523 00:32:10,367 --> 00:32:11,367 What? 524 00:32:13,367 --> 00:32:16,450 No pictures please! No pictures! 525 00:32:16,950 --> 00:32:17,992 Boss, over here! 526 00:32:22,867 --> 00:32:24,158 - Where? - Move please! 527 00:32:24,492 --> 00:32:25,742 - This is it? - Secure the area! 528 00:32:27,367 --> 00:32:28,949 It's all chopped up. 529 00:32:28,950 --> 00:32:29,700 It was found like this? 530 00:32:29,701 --> 00:32:32,033 Yes, the kids found it while playing ball. 531 00:32:33,783 --> 00:32:34,863 Did you call the forensics? 532 00:32:35,200 --> 00:32:36,407 - Hong-seok! - Yes? 533 00:32:36,408 --> 00:32:37,782 - Forensics! - They're coming. 534 00:32:37,783 --> 00:32:40,491 They're taking pictures, do your damn job! 535 00:32:40,492 --> 00:32:41,367 Yes, sir. 536 00:32:41,368 --> 00:32:42,824 Jesus… 537 00:32:42,825 --> 00:32:44,617 This is bad, it's no ordinary murder. 538 00:32:47,492 --> 00:32:49,283 - Gather around. - Yes, sir. 539 00:32:49,450 --> 00:32:50,450 Dong-gyun. 540 00:32:52,158 --> 00:32:53,908 These assholes are going all-out, 541 00:32:54,242 --> 00:32:58,033 We gotta get all the body parts before anyone else do, okay? 542 00:32:58,283 --> 00:32:59,575 Scour every inch of this area. 543 00:32:59,867 --> 00:33:01,267 - Hong-seok, come here. - Yes, boss. 544 00:33:01,867 --> 00:33:02,907 As for you, 545 00:33:02,908 --> 00:33:06,783 go around and gather these garbage bags 546 00:33:06,992 --> 00:33:08,449 with patrol officers. 547 00:33:08,450 --> 00:33:09,450 Yes, sir. 548 00:33:11,533 --> 00:33:12,908 Boss, I think it's Venom. 549 00:33:13,825 --> 00:33:15,075 He's really dead. 550 00:33:16,908 --> 00:33:19,700 What are you doing?! This is a crime scene! 551 00:33:20,575 --> 00:33:21,575 I'm sorry! 552 00:33:23,867 --> 00:33:25,158 That truck! Hey! 553 00:33:25,283 --> 00:33:26,824 Stop that garbage truck! Go stop it! 554 00:33:26,825 --> 00:33:28,658 The garbage truck! 555 00:33:29,033 --> 00:33:30,033 What is it? 556 00:33:32,205 --> 00:33:33,464 What's up?! 557 00:33:34,158 --> 00:33:36,367 - Wait! Stop! - Stop the truck! 558 00:33:37,033 --> 00:33:38,325 Stop! Stop! 559 00:33:42,075 --> 00:33:44,617 Police, we need to go through your garbage. 560 00:33:48,658 --> 00:33:49,742 Sir! 561 00:33:50,283 --> 00:33:51,992 - Is this your route? - Yeah. 562 00:33:52,533 --> 00:33:54,324 Sorry about this, it won't take long. 563 00:33:54,325 --> 00:33:55,325 Sure thing. 564 00:33:56,617 --> 00:34:00,075 I'm at the crime scene, the body's dismembered. 565 00:34:01,325 --> 00:34:03,825 - Stinks like hell… - We got a garbage truck. 566 00:34:05,950 --> 00:34:07,908 No, it's not from the truck, 567 00:34:08,575 --> 00:34:11,908 body's not IDed yet, we only got an arm. 568 00:34:12,825 --> 00:34:14,324 I'll call you back! 569 00:34:14,325 --> 00:34:15,325 Found it. 570 00:34:15,423 --> 00:34:17,544 - You got it? - We got it, sir. 571 00:34:34,658 --> 00:34:36,450 Brings the boys. 572 00:34:37,242 --> 00:34:38,242 Sure. 573 00:34:39,950 --> 00:34:40,950 Big money. 574 00:34:41,700 --> 00:34:45,033 Hit me! Big money! Give me a hit! 575 00:34:47,742 --> 00:34:50,283 This machine's fucked! Took all my money! 576 00:34:51,900 --> 00:34:53,774 What the fuck you looking at?! 577 00:34:53,775 --> 00:34:54,775 Where are you? 578 00:34:55,275 --> 00:34:56,692 We got a situation, come right away. 579 00:35:00,650 --> 00:35:01,650 What's going on? 580 00:35:03,358 --> 00:35:05,608 You cunt, you're a scammer. 581 00:35:06,525 --> 00:35:08,567 Give me my money back before I smash these up. 582 00:35:09,067 --> 00:35:11,358 Play nice and fuck off. 583 00:35:12,108 --> 00:35:13,108 Say what? 584 00:35:20,025 --> 00:35:21,108 Son of a bitch! 585 00:35:28,150 --> 00:35:30,150 - Are you nuts? - Yeah. 586 00:35:31,025 --> 00:35:33,692 I'm nuts, got a problem? 587 00:35:34,983 --> 00:35:37,192 - You're too loud. - Sorry, boss. 588 00:35:40,108 --> 00:35:41,664 Who are you? 589 00:35:45,358 --> 00:35:46,483 Where's your boss? 590 00:35:52,567 --> 00:35:55,317 Who the fuck's this? 591 00:36:04,067 --> 00:36:05,525 You wanna go, is that it? 592 00:36:06,608 --> 00:36:09,192 The boss inside wants you. 593 00:36:09,822 --> 00:36:10,822 Venom? 594 00:36:11,108 --> 00:36:12,567 Aren't you… 595 00:36:13,358 --> 00:36:15,483 up to date on current affairs? 596 00:36:20,567 --> 00:36:21,733 Look at this chump. 597 00:36:24,808 --> 00:36:26,558 Make sure they don't run! 598 00:36:26,600 --> 00:36:27,600 Yes, boss! 599 00:36:40,558 --> 00:36:41,558 Who are you? 600 00:36:44,642 --> 00:36:45,642 Welcome. 601 00:36:47,725 --> 00:36:48,725 Welcome, indeed. 602 00:36:53,267 --> 00:36:54,267 Sit down. 603 00:37:10,517 --> 00:37:13,225 A handsome fella. 604 00:37:18,683 --> 00:37:20,142 I heard you protect this place. 605 00:37:22,017 --> 00:37:23,183 And the mahjong joint too. 606 00:37:24,225 --> 00:37:25,517 You must be loaded. 607 00:37:26,850 --> 00:37:27,850 Sure. 608 00:37:29,642 --> 00:37:31,100 I won't touch that one. 609 00:37:33,475 --> 00:37:34,725 But I'm taking this place. 610 00:37:36,183 --> 00:37:38,392 You must be out of your mind. 611 00:37:40,100 --> 00:37:41,975 You're the axe guy from the bar incident? 612 00:37:42,767 --> 00:37:43,932 It's already going around? 613 00:37:43,933 --> 00:37:45,308 You got a death wish? 614 00:37:45,725 --> 00:37:47,100 - Boss! - Where you going? 615 00:37:47,183 --> 00:37:48,808 Rat fucking cunt! 616 00:37:50,517 --> 00:37:52,725 What should we do with the boys outside? 617 00:37:53,308 --> 00:37:55,558 Pull that out, you're a dead man. 618 00:38:02,183 --> 00:38:03,183 What say you? 619 00:38:14,767 --> 00:38:16,558 Don't come around here anymore. 620 00:38:18,350 --> 00:38:19,350 Got it? 621 00:38:24,267 --> 00:38:25,267 Leave. 622 00:38:42,267 --> 00:38:43,267 Let's go. 623 00:38:49,350 --> 00:38:52,558 A real case for once, not a knife fight like others. 624 00:38:54,892 --> 00:38:56,392 Is this all? 625 00:38:56,975 --> 00:38:57,975 Yes. 626 00:38:58,100 --> 00:39:01,433 We even searched landfills, but nothing else. 627 00:39:02,642 --> 00:39:06,058 These cuts here, they're axe wounds? 628 00:39:06,517 --> 00:39:10,350 Looks like it but why so many stabs? 629 00:39:13,433 --> 00:39:15,474 This was cut when he was alive. 630 00:39:15,475 --> 00:39:16,974 The skins rolled up. 631 00:39:16,975 --> 00:39:19,017 It was cut while there's blood flow. 632 00:39:21,475 --> 00:39:22,600 Savages… 633 00:39:23,892 --> 00:39:26,808 Why during such a crucial period? 634 00:39:27,850 --> 00:39:29,808 - What's crucial? - You know… 635 00:39:30,183 --> 00:39:32,475 I had a drink with head of Police Affairs last week, 636 00:39:32,600 --> 00:39:34,600 I'm #1 on the promotion list! 637 00:39:35,017 --> 00:39:38,225 He told me to be careful of everything. 638 00:39:38,558 --> 00:39:41,474 Is that really important right now? 639 00:39:41,475 --> 00:39:43,767 I'm just saying, because it's a big case. 640 00:39:44,017 --> 00:39:47,767 Let's bring them in quick, they're just 3 guys. 641 00:39:48,100 --> 00:39:49,933 Easy for you to say. 642 00:39:51,058 --> 00:39:52,350 Let's go eat. 643 00:39:52,892 --> 00:39:53,892 Okay. 644 00:39:54,033 --> 00:39:55,950 Pathetic bastards. 645 00:39:55,975 --> 00:39:57,349 Go wash up for once. 646 00:39:57,350 --> 00:39:59,267 Give us some money, cap. 647 00:39:59,600 --> 00:40:00,849 Put it under expenses. 648 00:40:00,850 --> 00:40:02,724 My socks started rotting. 649 00:40:02,725 --> 00:40:05,267 We're at expense cap. 650 00:40:05,808 --> 00:40:07,267 Give the boy some money. 651 00:40:09,392 --> 00:40:11,557 Oh my head… It hurts… 652 00:40:11,558 --> 00:40:14,017 Take care of it, I left my wallet in the car. 653 00:40:14,183 --> 00:40:16,933 Bullshit, I brought your wallet. 654 00:40:19,675 --> 00:40:20,758 Conniving bastard… 655 00:40:21,342 --> 00:40:22,342 He's loaded. 656 00:40:23,008 --> 00:40:24,132 - Wait, my wallet! - Credit card? 657 00:40:24,133 --> 00:40:26,424 Wait, what's that? That's mine! 658 00:40:26,425 --> 00:40:28,258 Sons of bitches! That's my gas money! 659 00:40:28,508 --> 00:40:29,549 - Thank you, boss! - Your wallet. 660 00:40:29,550 --> 00:40:31,092 Give it back! Give it! 661 00:40:34,842 --> 00:40:36,133 Goddammit… 662 00:40:36,717 --> 00:40:41,133 We're taking over this area, pay us $1K a month. 663 00:40:43,925 --> 00:40:48,217 After paying rent and expenses, I'm penniless. 664 00:40:48,633 --> 00:40:50,425 So you won't pay up? 665 00:40:50,467 --> 00:40:54,217 I got nothing to pay you, money doesn't grow on trees! 666 00:40:54,633 --> 00:40:57,341 Son of a bitch! You wanna go?! 667 00:40:57,342 --> 00:40:58,800 Are you nuts? 668 00:40:59,258 --> 00:41:01,258 When did you turn into a gangster?! 669 00:41:01,383 --> 00:41:04,382 Pay up before I get violent, got it? 670 00:41:04,383 --> 00:41:07,300 Let go of me! I can get violent too! 671 00:41:07,383 --> 00:41:08,675 - Wanna go?! - You bitch! 672 00:41:22,008 --> 00:41:24,508 If you're penniless, you should die. 673 00:41:33,425 --> 00:41:35,842 Good work, buy yourself a drink. 674 00:41:37,800 --> 00:41:38,800 Thank you, boss. 675 00:41:42,675 --> 00:41:44,633 Good job. 676 00:41:59,508 --> 00:42:00,758 Close up and come home. 677 00:42:01,758 --> 00:42:02,758 Okay. 678 00:42:04,967 --> 00:42:08,175 Hey, get me a Harbin beer. 679 00:42:09,175 --> 00:42:10,467 I gotta close. 680 00:42:13,383 --> 00:42:14,883 Bring me the drink. 681 00:42:30,883 --> 00:42:32,300 Does he treat you well? 682 00:42:41,967 --> 00:42:42,967 Hey. 683 00:42:50,383 --> 00:42:53,300 You shouldn't have an attitude to run a business. 684 00:42:55,967 --> 00:42:57,633 Am I right? 685 00:42:59,050 --> 00:43:00,467 I better curve your attitude. 686 00:43:12,175 --> 00:43:14,675 Fine, I'll do it, let me go. 687 00:43:35,675 --> 00:43:36,675 Yeah, it's me. 688 00:43:36,842 --> 00:43:40,633 The Chinese-Korean gangsters from Changwon, 689 00:43:40,883 --> 00:43:42,132 any updates on it? 690 00:43:42,133 --> 00:43:45,342 I pulled up all reports on them, 691 00:43:45,592 --> 00:43:48,132 but it might be useless since they're smuggled in. 692 00:43:48,133 --> 00:43:50,132 Who the hell are they? 693 00:43:50,133 --> 00:43:52,717 They're called Black Dragon gang, 694 00:43:53,217 --> 00:43:54,883 they do anything that makes money. 695 00:43:55,508 --> 00:43:57,091 Got any photos of them? 696 00:43:57,092 --> 00:43:59,757 A few security cam captures, I'll send you those. 697 00:43:59,758 --> 00:44:02,050 - Understood. 698 00:44:02,375 --> 00:44:03,625 Thanks. 699 00:44:04,750 --> 00:44:09,250 My informant told me they're infamous in Changwon. 700 00:44:09,583 --> 00:44:11,707 They lend money to other Chinese-Koreans, 701 00:44:11,708 --> 00:44:14,749 and they chopped limbs if debt wasn't paid back. 702 00:44:14,750 --> 00:44:16,708 That's insane. 703 00:44:16,917 --> 00:44:19,375 But they're all compatriots. 704 00:44:19,708 --> 00:44:22,917 I got baby skin, but it's dry lately. 705 00:44:23,333 --> 00:44:24,458 Rub some of this on me. 706 00:44:27,083 --> 00:44:29,625 The triceps where I can't reach. 707 00:44:32,667 --> 00:44:35,000 Should I go get some Venom gang boys? 708 00:44:35,292 --> 00:44:39,291 Yeah, Venom's minion, get him. 709 00:44:39,292 --> 00:44:41,249 They got some new recruits. 710 00:44:41,250 --> 00:44:44,208 Then check for Venom tattoos. 711 00:44:44,500 --> 00:44:45,500 I understand. 712 00:44:57,458 --> 00:44:59,708 - Want some eggs? - Of course. 713 00:45:00,125 --> 00:45:01,083 Sure. 714 00:45:01,084 --> 00:45:02,833 Hong-seok, want some eggs? 715 00:45:04,042 --> 00:45:05,208 No, I'm fine. 716 00:45:10,417 --> 00:45:11,875 I got a shell, asshole. 717 00:45:12,667 --> 00:45:13,750 Peel it properly. 718 00:45:14,458 --> 00:45:15,542 My apologies… 719 00:45:17,625 --> 00:45:19,000 Why's the egg so dry? 720 00:45:20,750 --> 00:45:22,417 It's boiled egg… 721 00:45:23,417 --> 00:45:24,417 Right. 722 00:45:26,375 --> 00:45:28,208 Why did you transfer here anyway? 723 00:45:28,583 --> 00:45:30,500 Others are begging to work in the intelligence. 724 00:45:31,208 --> 00:45:33,042 Serious Crimes Unit is the heart of police. 725 00:45:33,333 --> 00:45:35,000 Heart of police my ass. 726 00:45:36,292 --> 00:45:38,999 His degree's wasted here. 727 00:45:39,000 --> 00:45:41,667 So, how do you like it? It's no walk in the park? 728 00:45:41,833 --> 00:45:43,166 No… 729 00:45:43,167 --> 00:45:45,457 This area is notorious. 730 00:45:45,458 --> 00:45:49,457 Show your badge, they just smirk. 731 00:45:49,458 --> 00:45:52,749 They see a badge, they start stabbing. 732 00:45:52,750 --> 00:45:55,624 He's still green, it's all about experience. 733 00:45:55,625 --> 00:45:58,958 Eat it when it's cooked! 734 00:45:59,625 --> 00:46:02,625 - It's okay, this is beef. - That's lamb, idiot. 735 00:46:03,542 --> 00:46:04,708 You got roundworms? 736 00:46:05,042 --> 00:46:07,042 Eat slowly, there's plenty of food. 737 00:46:07,958 --> 00:46:08,958 Put some more in. 738 00:46:09,583 --> 00:46:10,250 Put more in. 739 00:46:10,251 --> 00:46:11,750 Smells good in here. 740 00:46:13,750 --> 00:46:14,708 It's all yours. 741 00:46:14,709 --> 00:46:16,417 I'm starving. 742 00:46:21,320 --> 00:46:22,320 What would you like? 743 00:46:22,355 --> 00:46:23,355 Lamb. 744 00:46:23,633 --> 00:46:25,672 That again? 745 00:46:25,717 --> 00:46:27,007 What? 746 00:46:27,008 --> 00:46:27,717 Okay. 747 00:46:27,718 --> 00:46:31,008 Don't look, 3 guys just walked in. 748 00:46:33,758 --> 00:46:35,507 I feel it, they're the ones. 749 00:46:35,508 --> 00:46:36,799 A plate of lamb skewers. 750 00:46:36,800 --> 00:46:37,800 Right away. 751 00:46:38,425 --> 00:46:39,717 Give us a large portion. 752 00:46:40,925 --> 00:46:41,925 Idiot. 753 00:46:50,550 --> 00:46:51,592 You like lamb? 754 00:46:52,258 --> 00:46:53,258 Of course. 755 00:46:54,800 --> 00:46:56,092 I don't like it. 756 00:46:56,365 --> 00:46:57,977 We eat it everyday. 757 00:46:59,300 --> 00:47:00,300 Want a drink too? 758 00:47:00,508 --> 00:47:01,841 Nope. 759 00:47:06,425 --> 00:47:07,425 Hey. 760 00:47:07,967 --> 00:47:08,967 Where's the toilet? 761 00:47:09,508 --> 00:47:11,050 Dong-gyun, tail him. 762 00:47:19,467 --> 00:47:21,758 Toilet 763 00:47:23,925 --> 00:47:24,925 I'll follow him. 764 00:47:26,008 --> 00:47:28,258 Don't do anything stupid, just guard him. 765 00:47:29,758 --> 00:47:31,217 - Pour me a drink. - Sure. 766 00:47:33,258 --> 00:47:34,300 Dong-gyun, approach. 767 00:47:38,717 --> 00:47:39,925 Could I borrow your light? 768 00:47:44,800 --> 00:47:48,342 I haven't seen you around, where are you from? 769 00:47:49,633 --> 00:47:51,592 You wanna fucking die? 770 00:47:53,050 --> 00:47:54,425 Chinese? 771 00:47:55,342 --> 00:47:56,717 Byung-sik, block the door. 772 00:47:58,675 --> 00:47:59,633 So good. 773 00:47:59,634 --> 00:48:01,382 Wong-oh, come here, boy. 774 00:48:01,383 --> 00:48:03,508 - Bill, please! - Coming! 775 00:48:04,175 --> 00:48:05,175 Where in China? 776 00:48:06,717 --> 00:48:08,758 - How much? - $92, please. 777 00:48:13,633 --> 00:48:15,383 Go inside there for a minute. 778 00:48:16,383 --> 00:48:17,383 Okay. 779 00:48:37,008 --> 00:48:39,341 - Are you alright? - Hong-seok! 780 00:48:39,342 --> 00:48:41,133 - Hong-seok! Hong-seok! - Byung-sik! 781 00:48:44,300 --> 00:48:45,717 Call ambulance! Now! 782 00:48:46,050 --> 00:48:48,092 Hong-seok, it's okay! 783 00:48:52,633 --> 00:48:53,633 Move! Move! 784 00:49:01,133 --> 00:49:02,717 Come here! 785 00:49:03,675 --> 00:49:05,342 - Gone? - He's gone. 786 00:49:05,967 --> 00:49:07,217 Goddamn! 787 00:49:07,883 --> 00:49:09,675 I'm gonna kill those fuckers! 788 00:49:11,217 --> 00:49:13,092 I told you to guard the door! 789 00:49:17,425 --> 00:49:20,758 You thought fucking him would get you something? 790 00:49:22,258 --> 00:49:25,800 Don't leave home, got that?! 791 00:49:26,467 --> 00:49:29,301 Asshole! You didn't do shit as my husband! 792 00:49:29,326 --> 00:49:30,725 What? 793 00:49:40,050 --> 00:49:41,967 Come at me! I dare you! 794 00:49:42,300 --> 00:49:46,342 Useless bastard! What have you done for me?! 795 00:49:46,883 --> 00:49:49,758 One lousy shop was all I got! 796 00:49:50,175 --> 00:49:51,175 Yeah? 797 00:49:53,758 --> 00:49:55,633 Stab me, go on. 798 00:49:58,133 --> 00:49:59,092 Who is it?! 799 00:49:59,093 --> 00:50:02,175 I live downstairs, why're you so loud?! 800 00:50:02,342 --> 00:50:03,758 Fuck off, asshole! 801 00:50:07,675 --> 00:50:08,758 Motherfucker… 802 00:50:11,675 --> 00:50:12,675 What the fuck? 803 00:50:44,467 --> 00:50:47,967 Moving into my turf, eh? You got brass balls. 804 00:50:49,300 --> 00:50:51,425 But why did you boys kill Venom? 805 00:50:52,008 --> 00:50:55,092 - For not paying his debt… - What debt? 806 00:50:55,383 --> 00:51:00,507 His man Gil-su lost a lot gambling in Changwon. 807 00:51:00,508 --> 00:51:02,800 So you chopped him up for that? 808 00:51:03,342 --> 00:51:05,675 That's some next level shit. 809 00:51:07,133 --> 00:51:08,133 Look here. 810 00:51:13,467 --> 00:51:16,300 Where are they now? 811 00:51:17,967 --> 00:51:21,758 I really don't know, they're a suspicious bunch. 812 00:51:21,883 --> 00:51:23,133 I don't know anything. 813 00:51:23,425 --> 00:51:26,550 Right, why'd you know. 814 00:51:36,675 --> 00:51:38,508 Fucking hell. Enough. 815 00:51:45,175 --> 00:51:46,300 Shit. 816 00:51:49,092 --> 00:51:55,258 You're a disloyal prick, you just accepted defeat. 817 00:51:56,133 --> 00:51:57,133 Am I right? 818 00:52:01,967 --> 00:52:02,967 Mr. HWANG… 819 00:52:04,092 --> 00:52:06,383 I'll kill him myself, 820 00:52:07,925 --> 00:52:09,175 please give me a chance. 821 00:52:11,300 --> 00:52:12,967 Just one chance. 822 00:52:19,137 --> 00:52:20,762 Police Hospital 823 00:52:20,787 --> 00:52:21,537 Which room? 824 00:52:21,562 --> 00:52:24,021 - #533, over there. - Here. 825 00:52:25,674 --> 00:52:27,924 - KANG Hong-seok… - It's a 6-patient room. 826 00:52:28,667 --> 00:52:30,041 - Hong-seok! - Boss! 827 00:52:30,042 --> 00:52:31,792 - How are you? - I'm fine. 828 00:52:32,250 --> 00:52:33,833 Hello there. 829 00:52:34,292 --> 00:52:37,292 - Your fiancée? - Yes, this is Det. MA. 830 00:52:37,750 --> 00:52:40,750 - I heard so much about you. - Likewise. 831 00:52:41,792 --> 00:52:43,542 I'm sorry about everything. 832 00:52:45,167 --> 00:52:47,125 What did the doctor say? 833 00:52:47,250 --> 00:52:51,666 He wants me here for 2 weeks for potential infection. 834 00:52:51,667 --> 00:52:53,167 Give me that. 835 00:52:56,125 --> 00:52:59,208 Our department will cover the bill, so don't worry about that. 836 00:52:59,458 --> 00:53:01,249 But we all chipped in too… 837 00:53:01,250 --> 00:53:02,624 - Boss, it's… - Be quiet. 838 00:53:02,625 --> 00:53:03,917 No, we can't. 839 00:53:04,042 --> 00:53:05,667 Please take it, it's a small gesture. 840 00:53:06,625 --> 00:53:08,125 Have some meals together. 841 00:53:08,500 --> 00:53:11,292 I'm pissing blood doing your work, idiot. 842 00:53:11,833 --> 00:53:12,833 When will you come back? 843 00:53:16,250 --> 00:53:17,708 I thought about it a lot, 844 00:53:19,042 --> 00:53:21,333 I don't think I can do this anymore… 845 00:53:22,458 --> 00:53:23,458 I'm sorry. 846 00:53:24,500 --> 00:53:28,708 Don't be, you idiot, I'm sorry that you got hurt. 847 00:53:30,542 --> 00:53:32,583 I'm so scared… 848 00:53:33,625 --> 00:53:37,250 I tried to overcome it, but I just can't… 849 00:53:37,958 --> 00:53:40,833 Everyone feels the same, they just pretend not to be. 850 00:53:42,875 --> 00:53:45,000 After getting stabbed a few times, 851 00:53:45,292 --> 00:53:47,625 I freak out whenever I see knives. 852 00:53:51,333 --> 00:53:52,792 Gonna go back to the intelligence? 853 00:53:53,833 --> 00:53:56,500 Yes, I'd like to do that. 854 00:53:57,125 --> 00:53:59,250 Okay, I'll put in a word for you, 855 00:53:59,750 --> 00:54:02,458 so get plenty of rest while at it. 856 00:54:03,458 --> 00:54:06,417 It's okay, idiot! 857 00:54:06,625 --> 00:54:07,625 Go inside. 858 00:54:39,458 --> 00:54:40,583 Yo, Byung-sik. 859 00:54:40,833 --> 00:54:43,500 Black Dragon boys are quiet. 860 00:54:44,583 --> 00:54:45,917 I don't see any of them. 861 00:54:46,833 --> 00:54:48,292 Then… 862 00:54:50,208 --> 00:54:52,167 keep an eye on JANG Isu's boys. 863 00:54:52,417 --> 00:54:54,000 They'll make a move. 864 00:54:54,542 --> 00:54:56,583 - On it! 865 00:54:58,917 --> 00:55:00,708 - Wong-oh! - Yes? 866 00:55:10,667 --> 00:55:11,833 Are you hurt? 867 00:55:12,875 --> 00:55:14,292 Because of me last time… 868 00:55:17,750 --> 00:55:18,750 Dammit… 869 00:55:19,542 --> 00:55:21,832 I can't see where I got hurt… 870 00:55:21,833 --> 00:55:23,375 You should go to the hospital. 871 00:55:23,833 --> 00:55:26,375 Forget it, idiot, get me some soya sauce. 872 00:55:29,708 --> 00:55:31,542 Where you going? I said soya sauce. 873 00:55:33,250 --> 00:55:35,333 This is great for bruises. 874 00:55:36,583 --> 00:55:38,625 What is it? I don't want it. 875 00:55:41,667 --> 00:55:43,458 Punk, go easy. 876 00:55:44,458 --> 00:55:45,458 Easy, easy! 877 00:55:47,042 --> 00:55:49,792 - You're being a baby! - You prick… 878 00:55:49,958 --> 00:55:53,583 - It's hot but it'll feel good. - That hurts! 879 00:56:00,417 --> 00:56:02,958 - You like this job? - Yes. 880 00:56:03,958 --> 00:56:06,750 - Did you meet mom? - Yes, she's well. 881 00:56:07,458 --> 00:56:08,708 That's enough. 882 00:56:09,617 --> 00:56:12,242 Aren't you mad that she's living with someone else? 883 00:56:12,476 --> 00:56:15,851 None of my business, she has her own life. 884 00:56:16,867 --> 00:56:18,867 Good, that's one way of putting it. 885 00:56:20,742 --> 00:56:23,616 You're all grown up now. 886 00:56:23,617 --> 00:56:25,242 I'm 15 already. 887 00:56:26,450 --> 00:56:27,450 Right. 888 00:56:28,117 --> 00:56:30,242 Then sit down, sit. 889 00:56:32,117 --> 00:56:35,449 Since you're an adult, have a drink. 890 00:56:35,450 --> 00:56:36,741 You're making me drink? 891 00:56:36,742 --> 00:56:37,742 Sure. 892 00:56:38,283 --> 00:56:39,408 Hey, come back! 893 00:56:39,575 --> 00:56:41,742 - Have a drink! - I don't want some. 894 00:56:41,992 --> 00:56:43,283 Come here, now! 895 00:56:45,158 --> 00:56:46,867 I'll give you something good. 896 00:57:01,908 --> 00:57:02,908 Cashing out. 897 00:57:04,742 --> 00:57:07,033 - You won big. - No, I lost $100. 898 00:57:32,158 --> 00:57:33,158 Welcome, boss. 899 00:57:35,867 --> 00:57:38,450 Stupid, useless fucking dicks! 900 00:57:39,033 --> 00:57:40,533 Who did this? 901 00:57:41,533 --> 00:57:42,700 Isu gang did this! 902 00:57:43,825 --> 00:57:44,825 Dammit! 903 00:57:46,283 --> 00:57:48,283 I'm gonna fuck them up! 904 00:57:48,450 --> 00:57:49,450 Boss! 905 00:57:49,867 --> 00:57:52,158 Big boss said to stay low for a while. 906 00:57:52,325 --> 00:57:53,575 Shut your fucking hole. 907 00:57:57,883 --> 00:57:59,300 Yes, he's on the move. 908 00:58:00,508 --> 00:58:03,550 Stay close, you can't lose him. 909 00:58:05,758 --> 00:58:06,998 Sir, we got visual on JANG Isu. 910 00:58:08,675 --> 00:58:10,675 Heading to the market, okay. 911 00:58:11,675 --> 00:58:12,675 Idiots… 912 00:58:22,550 --> 00:58:23,967 Been well? 913 00:58:32,758 --> 00:58:36,967 Fucking rats, you fucked around in my turf. 914 00:58:37,633 --> 00:58:39,050 Say what? 915 00:58:39,842 --> 00:58:41,049 Son of a bitch! 916 00:58:41,050 --> 00:58:42,467 Goddamn lunatic! 917 00:58:50,383 --> 00:58:51,383 Hey, hey! 918 00:58:55,508 --> 00:58:56,758 I caught those fucks! 919 00:58:57,217 --> 00:58:59,383 I told you not to cause problems! 920 00:58:59,675 --> 00:59:00,675 Piss off! 921 00:59:00,967 --> 00:59:01,925 Piss the fuck off! 922 00:59:01,926 --> 00:59:03,382 Go away! 923 00:59:03,383 --> 00:59:05,092 Cunt… 924 00:59:08,383 --> 00:59:11,508 We've met at the diner, come over here. 925 00:59:14,133 --> 00:59:16,217 Drop the knife! Lose it! 925 00:59:17,133 --> 01:00:11,217 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies Online Free ! 926 01:00:12,217 --> 01:00:13,800 - Where did he go? - Where is he? 927 01:00:14,342 --> 01:00:15,342 Hey! 928 01:00:16,133 --> 01:00:17,258 Where is he? 929 01:00:18,217 --> 01:00:19,217 Come out! 930 01:00:20,550 --> 01:00:24,258 - Come out, asshole! - Dude! There! 931 01:00:25,175 --> 01:00:28,675 - Look at this chump! - Get back up here! 932 01:00:28,967 --> 01:00:32,508 - It's too high! - You stay right there! 933 01:00:34,467 --> 01:00:38,425 - Don't go anywhere! - Don't move! 934 01:00:39,693 --> 01:00:40,818 - Stop! - Let's move! 935 01:00:42,842 --> 01:00:43,425 Yeah. 936 01:00:43,426 --> 01:00:46,633 Boss, the cops got Suk-rak. 937 01:00:46,800 --> 01:00:47,800 What? 938 01:00:48,842 --> 01:00:50,508 We had a run-in with Isu gang… 939 01:00:51,425 --> 01:00:52,425 I'm sorry. 940 01:00:54,883 --> 01:00:55,883 Look at this carefully. 941 01:00:56,258 --> 01:00:57,842 This is you, right? 942 01:01:00,583 --> 01:01:01,583 He said no. 943 01:01:02,250 --> 01:01:04,707 - Blind baldy… - Sit up straight! 944 01:01:04,708 --> 01:01:07,250 - It's totally you. - Hey, listen! 945 01:01:07,917 --> 01:01:09,458 The boys you hang out with, 946 01:01:10,167 --> 01:01:12,042 tell me where they are. 947 01:01:12,917 --> 01:01:15,125 Then I'll ship you back to China quietly. 948 01:01:21,458 --> 01:01:22,458 He doesn't know. 949 01:01:22,875 --> 01:01:25,625 - What should I do with him? - You're something. 950 01:01:28,875 --> 01:01:29,875 What did he just say? 951 01:01:31,500 --> 01:01:32,500 Fucker… 952 01:01:32,917 --> 01:01:35,582 - I'm a fucker? - What a piece of work! 953 01:01:35,583 --> 01:01:37,542 Wanna die? 954 01:01:39,375 --> 01:01:42,500 Oh man, I'm so tired. 955 01:01:42,958 --> 01:01:43,958 Sit him down. 956 01:01:46,667 --> 01:01:47,832 He wants a lawyer. 957 01:01:47,833 --> 01:01:50,458 Words alone aren't enough for this prick. 958 01:01:50,708 --> 01:01:53,083 You chop up a person and want a lawyer? 959 01:01:53,833 --> 01:01:57,374 Okay, boys, get him a lawyer. 960 01:01:57,375 --> 01:01:58,208 Sure. 961 01:01:58,209 --> 01:02:00,625 I'll get you a lawyer. 962 01:02:01,292 --> 01:02:01,833 Give me a sec. 963 01:02:01,834 --> 01:02:04,374 I'm going out for a bit, you're done for the day. 964 01:02:04,375 --> 01:02:05,167 I can go? 965 01:02:05,168 --> 01:02:07,083 You may leave, good work. 966 01:02:07,917 --> 01:02:08,708 Grab him! 967 01:02:08,708 --> 01:02:09,583 He wants a lawyer. 968 01:02:09,584 --> 01:02:11,292 Yup, I heard you, we'll take care of him. 969 01:02:16,750 --> 01:02:19,375 This is Tasey Taser Esq., say hello. 970 01:02:23,292 --> 01:02:26,249 Take a picture without his top and put him in the cage. 971 01:02:26,250 --> 01:02:27,208 Sure. 972 01:02:27,209 --> 01:02:28,903 - Get up. - Let's go! 973 01:02:30,458 --> 01:02:32,458 See? Your Korean's good. 974 01:02:33,792 --> 01:02:36,292 - Has he talked? - He speaks Korean. 975 01:02:37,500 --> 01:02:40,583 Just spill it, we're wasting time. 976 01:02:41,167 --> 01:02:44,417 Fatass fuck! You fucking boar! 977 01:02:44,708 --> 01:02:45,832 Should I chop you up too?! 978 01:02:45,833 --> 01:02:47,167 Hold still, asshole! 979 01:02:50,417 --> 01:02:51,999 - Boss, go easy. - He still doesn't get it 980 01:02:52,000 --> 01:02:53,333 It's okay, you're good. 981 01:02:55,208 --> 01:02:56,625 You're alright. 982 01:02:56,958 --> 01:02:58,042 What the hell, buddy? 983 01:03:01,917 --> 01:03:03,332 Can cops do this? 984 01:03:03,333 --> 01:03:04,333 Yes. 985 01:03:05,000 --> 01:03:07,125 To killers like you, we totally can. 986 01:03:10,458 --> 01:03:11,917 What should I do with you? 987 01:03:12,958 --> 01:03:14,792 Do you take me for an idiot? 988 01:03:17,042 --> 01:03:19,124 He's biting his tongue! 989 01:03:19,125 --> 01:03:20,645 - Open his mouth! - Towel! Get a towel! 990 01:03:21,500 --> 01:03:23,125 Stuff his mouth! 991 01:03:27,792 --> 01:03:30,500 Enough with this tough guy act! 992 01:03:30,800 --> 01:03:34,967 Let's congratulate Mrs. YOOK Bok-ja's 60th! 993 01:03:37,592 --> 01:03:39,799 My lovely son, 994 01:03:39,800 --> 01:03:44,258 thank you for allowing me to live comfortably in Korea. 995 01:03:44,633 --> 01:03:46,092 I love you! 996 01:03:46,925 --> 01:03:50,924 Mr. JANG, please come and give her a piggyback! 997 01:03:50,925 --> 01:03:52,050 No way! 998 01:03:54,300 --> 01:03:55,383 Come on out! 999 01:03:59,967 --> 01:04:02,508 You did well, I love you. 1000 01:04:04,800 --> 01:04:06,883 Let's all have some fun! 1001 01:04:07,883 --> 01:04:10,341 What a great day! Everyone, get up! 1002 01:04:10,342 --> 01:04:12,592 Let's all dance! 1003 01:04:26,187 --> 01:04:27,907 Grab that bastard! 1004 01:04:27,932 --> 01:04:29,562 Son of a bitch! 1005 01:04:48,925 --> 01:04:50,842 Get that fucker! 1006 01:05:20,467 --> 01:05:21,592 JANG Isu! 1007 01:05:22,383 --> 01:05:23,967 You bitch! 1008 01:06:03,924 --> 01:06:05,947 I told you to stay the fuck away! 1009 01:06:06,342 --> 01:06:07,592 Do you know who I am?! 1010 01:06:08,175 --> 01:06:11,758 I'm Harbin's JANG Chen! You fucking asshole! 1011 01:06:25,800 --> 01:06:28,425 This is a banquet hall in Garibong district, Seoul. 1012 01:06:29,050 --> 01:06:33,925 Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1013 01:06:34,467 --> 01:06:39,133 Then a man wielding an axe attacked several party guests. 1014 01:06:39,842 --> 01:06:43,467 It was a fight between 2 rivals gangs. 1015 01:06:45,842 --> 01:06:47,175 Let's pack up. 1016 01:06:47,800 --> 01:06:49,800 They're going all-out. 1017 01:06:50,092 --> 01:06:52,382 What's the point of Serious Crimes Unit? 1018 01:06:52,383 --> 01:06:54,842 We're short-staffed, and Hong-seok's out… 1019 01:06:58,258 --> 01:07:00,508 Is that why you couldn't close this case? 1020 01:07:00,800 --> 01:07:02,592 - You know what I mean. - Is that so? 1021 01:07:03,133 --> 01:07:05,050 I should've brought you a full troop. 1022 01:07:05,458 --> 01:07:09,082 - We really are short on men… - I see, it's all my fault. 1023 01:07:09,083 --> 01:07:11,458 No cooperation from the shop owners too. 1024 01:07:15,417 --> 01:07:16,417 Why the hell not? 1025 01:07:18,333 --> 01:07:21,583 Even if we deport these fucks, they'll come back with a new ID, 1026 01:07:21,833 --> 01:07:24,917 locals are scared of payback, nothing we can do. 1027 01:07:25,250 --> 01:07:28,250 Did we ever need help to work a case? 1028 01:07:29,083 --> 01:07:30,875 It's about arresting 2 fucks. 1029 01:07:31,458 --> 01:07:34,874 If you had the time to talk back, go and find these bastards. 1030 01:07:34,875 --> 01:07:37,542 - Are we jerking off here? - Go and find them! 1031 01:07:38,042 --> 01:07:39,374 What's with you two? 1032 01:07:39,375 --> 01:07:40,833 Cap, a word outside please? 1033 01:07:41,042 --> 01:07:42,042 - You stay put. - Let go! 1034 01:07:42,333 --> 01:07:43,292 Alright. 1035 01:07:43,293 --> 01:07:45,666 - Captain, be the better man. - Pompous bastard! 1036 01:07:45,667 --> 01:07:46,708 He's too much… 1037 01:07:46,833 --> 01:07:47,625 Say what? 1038 01:07:47,626 --> 01:07:50,000 What did you just say? You son of a bitch! 1039 01:07:50,167 --> 01:07:51,167 Goddammit! 1040 01:07:52,042 --> 01:07:53,375 Jesus fuck… 1041 01:07:53,625 --> 01:07:55,792 - Be cool. - Let go of me! 1042 01:07:56,208 --> 01:07:58,625 This unit's all fucked up. 1043 01:07:59,000 --> 01:08:00,292 Let go! Let go! 1044 01:08:00,792 --> 01:08:01,792 I'll calm him down. 1045 01:08:03,875 --> 01:08:06,708 What's with you? 1046 01:08:08,875 --> 01:08:12,083 Listen, do this properly and you're a captain. 1047 01:08:12,500 --> 01:08:14,167 Honest to god, I'll make it happen. 1048 01:08:14,458 --> 01:08:15,833 I don't care about that, 1049 01:08:16,250 --> 01:08:18,375 we'll get the bastards, so don't nag the boys. 1050 01:08:19,375 --> 01:08:20,500 How was I nagging? 1051 01:08:21,208 --> 01:08:22,499 Can't a captain push them? 1052 01:08:22,500 --> 01:08:23,583 Are we jerking around? 1053 01:08:24,292 --> 01:08:27,042 They haven't gone home in 2 weeks, look at them! 1054 01:08:27,708 --> 01:08:31,000 You and I've been doing this for 15 years, you know better. 1055 01:08:31,250 --> 01:08:33,250 You think I like what I'm doing? 1056 01:08:33,708 --> 01:08:36,875 I get no support but they breathe down my neck. 1057 01:08:37,750 --> 01:08:40,292 I got it, stop trying to be their boss right now. 1058 01:08:41,208 --> 01:08:43,042 Go easy on the boys. 1059 01:08:44,792 --> 01:08:47,416 Promotion is least of my worries now. 1060 01:08:47,417 --> 01:08:49,125 - Cap! - What?! 1061 01:08:49,218 --> 01:08:51,007 The chief wants to see you. 1062 01:08:52,950 --> 01:08:54,656 You're so dead, see you. 1063 01:08:55,250 --> 01:08:56,250 He wants you too. 1064 01:08:59,083 --> 01:09:00,583 Why me? 1065 01:09:00,683 --> 01:09:02,600 - It's so much better. - Yeah? 1066 01:09:02,975 --> 01:09:04,891 - Salute! - Come in, sit. 1067 01:09:04,892 --> 01:09:05,892 You called me? 1068 01:09:06,267 --> 01:09:09,017 This is Cpt. KANG from Seoul Metro Homicide. 1069 01:09:09,850 --> 01:09:14,267 They're heading up this case, Cpt. JEON and Det. MA. 1070 01:09:14,767 --> 01:09:15,767 Hello. 1071 01:09:16,350 --> 01:09:17,808 Why's Homicide here? 1072 01:09:18,142 --> 01:09:21,017 Your suspect is on China's most wanted list. 1073 01:09:21,100 --> 01:09:23,225 I got an official doc from China yesterday. 1074 01:09:23,558 --> 01:09:25,017 His name is JANG Chen, 1075 01:09:26,017 --> 01:09:28,767 he was an enforcer in a Harbin gang. 1076 01:09:28,892 --> 01:09:31,350 - About 300 men… - Harbin? 1077 01:09:32,058 --> 01:09:33,183 Why is he here then? 1078 01:09:34,975 --> 01:09:40,391 In 2000, his boss was arrested and received death penalty, 1079 01:09:40,392 --> 01:09:42,224 and he smuggled in via Busan pier… 1080 01:09:42,225 --> 01:09:43,225 In any case, 1081 01:09:44,100 --> 01:09:47,725 this case is transferred over to Homicide, got it? 1082 01:09:48,017 --> 01:09:49,558 What? Why? 1083 01:09:49,683 --> 01:09:51,600 I got shit on by the commissioner! 1084 01:09:51,975 --> 01:09:52,767 At my age… 1085 01:09:52,768 --> 01:09:56,224 We're almost ready for a sweep, and to hand it all over… 1086 01:09:56,225 --> 01:09:57,558 Should've done it earlier! 1087 01:09:57,933 --> 01:09:59,133 What have you done in 2 months? 1088 01:10:00,017 --> 01:10:03,558 Captain, you didn't brief him on our operation? 1089 01:10:05,142 --> 01:10:06,142 What? 1090 01:10:06,517 --> 01:10:08,392 - Oh yeah! - That's why. 1091 01:10:09,267 --> 01:10:10,433 Chief, the thing is, 1092 01:10:10,683 --> 01:10:14,766 we were originally after 3 perps, but their gang is bigger now. 1093 01:10:14,767 --> 01:10:16,766 We're trying to bring them in with a mop-up op, 1094 01:10:16,767 --> 01:10:18,349 So we've been making some preparations. 1095 01:10:18,350 --> 01:10:20,808 - This guy's selling snake oil. - Buddy, be quiet. 1096 01:10:21,558 --> 01:10:25,683 It's your chance to be on the front page. 1097 01:10:25,808 --> 01:10:27,267 - You think… - Wait a minute. 1098 01:10:29,725 --> 01:10:35,349 - So, how many arrests? - Well, about… 5 or 6… 1099 01:10:35,350 --> 01:10:37,266 - 25! - Yeah, 25! 1100 01:10:37,267 --> 01:10:38,724 - At least 25! - 25 or more! 1101 01:10:38,725 --> 01:10:40,182 What did you say to me… 1102 01:10:40,183 --> 01:10:42,932 It was hard wrangling them up, 1103 01:10:42,933 --> 01:10:45,642 the op is ripe for picking, give us time to harvest! 1104 01:10:46,100 --> 01:10:48,433 If we don't catch them, I'll quit the force. 1105 01:10:48,683 --> 01:10:49,683 Enough! 1106 01:10:50,517 --> 01:10:52,599 What! Don't shout at me! 1107 01:10:52,600 --> 01:10:54,266 Sir, you heard him, that prick said… 1108 01:10:54,267 --> 01:10:55,267 Buddy! 1109 01:10:55,475 --> 01:10:58,350 Look at this punk, who are you calling prick?! 1110 01:10:59,100 --> 01:11:02,266 - What are you doing?! - Let's calm down and talk. 1111 01:11:02,267 --> 01:11:03,474 You punk! I'll show you what I got! 1112 01:11:03,475 --> 01:11:04,850 Come here! 1113 01:11:05,558 --> 01:11:06,433 Be cool! 1114 01:11:06,434 --> 01:11:09,766 You bet your jobs on this! Get them or you're done! 1115 01:11:09,767 --> 01:11:11,183 Okay, give us 10 days. 1116 01:11:11,600 --> 01:11:14,892 10 days it is, starting countdown today! 1117 01:11:15,017 --> 01:11:16,474 Yes, sir! Thank you, sir! 1118 01:11:16,475 --> 01:11:19,891 - I never said I'd quit… - Captain, let's have a word! 1119 01:11:19,892 --> 01:11:22,307 I'm sorry about this. 1120 01:11:22,308 --> 01:11:24,142 Let's shake on it, shake and make up. 1121 01:11:24,433 --> 01:11:25,433 Tell your captain… 1122 01:11:30,433 --> 01:11:32,808 Coming to our home and stirring shit up, eh? 1123 01:11:35,392 --> 01:11:36,392 What in the world? 1124 01:11:36,393 --> 01:11:40,392 Homicide captain has jackshit for manners. 1125 01:11:40,892 --> 01:11:42,517 Looks like you won't get the promotion. 1126 01:11:44,475 --> 01:11:45,475 It doesn't matter now. 1127 01:11:46,142 --> 01:11:49,350 But how will you catch 25 gangsters? 1128 01:11:49,475 --> 01:11:50,892 We'll get them. 1129 01:11:51,058 --> 01:11:53,725 Talking is easy, huh? Get them? 1130 01:11:53,933 --> 01:11:55,557 Sure, you can get them. 1131 01:11:55,558 --> 01:11:56,599 Sir. 1132 01:11:56,600 --> 01:11:58,183 - Here. - Thanks, bud. 1133 01:11:59,017 --> 01:12:00,225 How's your face? 1134 01:12:01,183 --> 01:12:02,225 It's getting better. 1135 01:12:02,558 --> 01:12:04,349 You're free to come back. 1136 01:12:04,350 --> 01:12:07,517 Intelligence is boring, sitting and typing all day. 1137 01:12:08,142 --> 01:12:10,808 I know a plastic surgeon, call me if you need him. 1138 01:12:11,142 --> 01:12:14,099 He'll make you a new person. 1139 01:12:14,100 --> 01:12:15,892 If it's so good, you should go. 1140 01:12:16,392 --> 01:12:19,225 And you? Stretch my face and you get you. 1141 01:12:19,517 --> 01:12:20,183 See you. 1142 01:12:20,184 --> 01:12:21,308 - Bye. - Yeah. 1143 01:12:25,767 --> 01:12:28,767 100 guest rooms, hostess bar in the basement. 1144 01:12:29,683 --> 01:12:31,100 Café on the ground floor. 1145 01:12:32,350 --> 01:12:34,933 Buffet restaurant on top. 1146 01:12:37,517 --> 01:12:39,892 They've been like that for 3 months. 1147 01:12:40,600 --> 01:12:44,058 They took over several others by doing the same. 1148 01:12:49,808 --> 01:12:53,683 Mr. JANG, if you get rid of them, I'll pay you half a mil. 1149 01:13:04,433 --> 01:13:05,433 Have a great meal. 1150 01:13:06,517 --> 01:13:08,683 - Not coming? - I'm not hungry. 1151 01:13:26,892 --> 01:13:28,058 When can you begin? 1152 01:13:29,269 --> 01:13:31,269 No need to delay it, I'll start right away. 1153 01:13:33,015 --> 01:13:36,015 But my estimate's off. 1154 01:13:38,008 --> 01:13:39,008 What do you mean? 1155 01:13:41,258 --> 01:13:42,467 $500K is too little. 1156 01:13:44,008 --> 01:13:45,133 I need at least $1M. 1157 01:13:46,425 --> 01:13:48,550 A man should stick to his guns. 1158 01:13:50,550 --> 01:13:54,300 I won't change my mind, the final price is $1M. 1159 01:13:55,425 --> 01:13:57,300 Do you take us for fools? 1160 01:13:59,133 --> 01:14:03,717 $500K is a lot, others will do it for a lot less. 1161 01:14:16,008 --> 01:14:19,842 Mr. GWAK, Don't look at me like that. 1162 01:14:20,967 --> 01:14:21,967 Got that? 1163 01:14:22,633 --> 01:14:25,175 I'll give you $100K advance. 1164 01:14:27,925 --> 01:14:30,674 Are you kidding? I need $500K up front. 1165 01:14:30,675 --> 01:14:33,342 It's our first deal, I need insurance. 1166 01:14:34,717 --> 01:14:37,633 Take care of HWANG, and I'll give you the rest. 1167 01:14:40,883 --> 01:14:42,300 Who's Mr. HWANG? 1168 01:14:42,800 --> 01:14:45,257 He runs hostess bars in Garibong district. 1169 01:14:45,258 --> 01:14:49,133 I'm sure you know him, you took his manager's hand. 1170 01:14:50,342 --> 01:14:52,383 That's why I wanted you. 1171 01:15:02,675 --> 01:15:03,675 Hurry up! 1172 01:15:03,717 --> 01:15:04,800 What the shit? 1173 01:15:08,758 --> 01:15:10,592 Boss! We gotta move! 1174 01:15:11,342 --> 01:15:12,550 Fucking bastards! 1175 01:15:26,800 --> 01:15:27,800 Get him! 1176 01:15:48,467 --> 01:15:49,467 I don't believe this… 1177 01:15:49,842 --> 01:15:51,008 Who the fuck were they?! 1178 01:15:53,133 --> 01:15:54,133 Fuck you! 1179 01:15:58,925 --> 01:15:59,925 You bastard! 1180 01:16:10,342 --> 01:16:12,217 Who ordered you?! 1181 01:16:12,925 --> 01:16:14,175 Who?! 1182 01:16:15,883 --> 01:16:18,175 Just kill me, fucker! 1183 01:16:18,508 --> 01:16:20,050 Son of a bitch! 1184 01:16:25,425 --> 01:16:26,425 Stand up straight. 1185 01:16:27,967 --> 01:16:31,508 Goddammit, I told you to stay the fuck out of this. 1186 01:16:31,758 --> 01:16:32,758 What? 1187 01:16:33,050 --> 01:16:34,050 Where's HWANG? 1188 01:16:34,467 --> 01:16:36,550 This is a bad time, leave us. 1189 01:16:37,217 --> 01:16:39,300 Does he take me for a bitch dick? 1190 01:16:39,633 --> 01:16:40,967 Come again? 1191 01:16:41,175 --> 01:16:44,508 I'm not in the mood, so leave us alone. 1192 01:16:49,842 --> 01:16:51,258 Motherfucker. 1193 01:16:51,925 --> 01:16:53,133 Fuck off. 1194 01:16:53,542 --> 01:16:57,125 Find 10 good men and send them my way. 1195 01:16:58,792 --> 01:16:59,792 Dipshit! 1196 01:17:00,792 --> 01:17:03,750 How dare you defy me? I told you to stay put! 1197 01:17:04,458 --> 01:17:07,207 You tried to bury him in broad daylight?! 1198 01:17:07,208 --> 01:17:10,916 Did you expect me to stay down like a senile fuck? 1199 01:17:10,917 --> 01:17:12,749 He took my boy's hand! 1200 01:17:12,750 --> 01:17:13,750 So did you get him? 1201 01:17:14,250 --> 01:17:17,041 If you can't do it right, then why bother?! 1202 01:17:17,042 --> 01:17:19,166 And what have you been doing?! 1203 01:17:19,167 --> 01:17:21,374 I'll fucking whip your shit! 1204 01:17:21,375 --> 01:17:22,875 You know what I'm like! 1205 01:17:23,458 --> 01:17:28,583 I'll find peace only when I get him and take his hand. 1206 01:17:35,375 --> 01:17:37,707 Get 3 men to surrender tomorrow. 1207 01:17:37,708 --> 01:17:38,625 Say what? 1208 01:17:38,626 --> 01:17:41,167 One's going in for assault and damaging public property. 1209 01:17:42,208 --> 01:17:44,250 And wear this stab proof vest. 1210 01:17:45,042 --> 01:17:46,625 Don't get stabbed to death. 1211 01:17:49,542 --> 01:17:50,542 Goddammit! 1212 01:17:58,083 --> 01:17:59,750 You fucking wear it! 1213 01:18:09,958 --> 01:18:13,375 I did my best, but he should go to an ER. 1214 01:18:18,625 --> 01:18:21,124 Thank you, I'll pay you later. 1215 01:18:21,125 --> 01:18:22,125 I got it. 1216 01:18:22,458 --> 01:18:23,458 Take care. 1217 01:18:35,750 --> 01:18:37,458 You're hiding something from me. 1218 01:18:39,667 --> 01:18:40,667 What do you mean? 1219 01:18:46,583 --> 01:18:47,583 Get up. 1220 01:18:48,333 --> 01:18:49,333 On your feet. 1221 01:18:53,142 --> 01:18:55,058 Did your hubby mention anything? 1222 01:18:55,433 --> 01:18:57,683 He didn't say anything… 1223 01:18:59,267 --> 01:19:00,267 Fucking bitch! 1224 01:19:06,975 --> 01:19:09,017 There are 2 things I don't tolerate: 1225 01:19:10,142 --> 01:19:12,558 stealing from me and lying to me. 1226 01:19:13,475 --> 01:19:17,892 For the last time, what did he say? 1227 01:19:18,225 --> 01:19:22,058 I didn't know he'd do that, that's the truth! 1228 01:19:22,308 --> 01:19:23,308 Who ordered him?! 1229 01:19:24,725 --> 01:19:29,225 HWANG's men came to my home once. 1230 01:19:29,808 --> 01:19:30,808 HWANG? 1231 01:19:34,600 --> 01:19:36,183 Ladies and gentlemen, 1232 01:19:36,725 --> 01:19:39,100 we'll go over everything in detail. 1233 01:19:39,267 --> 01:19:40,558 - One moment please. - Be quiet. 1234 01:19:41,308 --> 01:19:42,850 - Attention, please! - Clap! 1235 01:19:43,017 --> 01:19:44,683 Attention, please. 1236 01:19:44,892 --> 01:19:47,600 Thank you so much for giving us your time today. 1237 01:19:48,267 --> 01:19:51,850 As you know, Black Dragon is out of control. 1238 01:19:52,308 --> 01:19:54,142 I know they've caused a ton of grievance. 1239 01:19:54,558 --> 01:19:56,850 That's why we plan to arrest the entire gang, 1240 01:19:57,850 --> 01:20:01,558 but that requires your cooperation. 1241 01:20:04,850 --> 01:20:06,267 Please, hear me out. 1242 01:20:06,808 --> 01:20:12,183 To be frank, we haven't IDed all of them and many are new, 1243 01:20:12,517 --> 01:20:14,599 so it's difficult for us to keep track of them all. 1244 01:20:14,600 --> 01:20:18,641 So, if you could send us even a tiny tip, 1245 01:20:18,642 --> 01:20:21,682 we'll mobilize and arrest them all… 1246 01:20:21,683 --> 01:20:24,183 How do you expect us to trust you? 1247 01:20:24,642 --> 01:20:26,100 We always get backstabbed. 1248 01:20:26,600 --> 01:20:27,767 What's the point? 1249 01:20:28,558 --> 01:20:30,267 Do you know what they're like? 1250 01:20:30,558 --> 01:20:33,558 One mistake and they'll stab us. 1251 01:20:33,892 --> 01:20:35,599 Gathering like this makes me nervous. 1252 01:20:35,600 --> 01:20:37,767 That's why they're asking us for help! 1253 01:20:38,225 --> 01:20:40,058 I'm leaving! 1254 01:20:40,475 --> 01:20:41,683 Gentlemen! 1255 01:20:42,392 --> 01:20:43,933 Why are you all so scared? 1256 01:20:44,850 --> 01:20:46,849 This is why you're always victimized! 1257 01:20:46,850 --> 01:20:49,183 You little brat! What'd you know! 1258 01:20:49,808 --> 01:20:51,433 Did I say something wrong? 1259 01:20:52,475 --> 01:20:55,850 These cops want to help, but you scurry away! 1260 01:20:56,850 --> 01:20:58,558 Will you always stay as victims? 1261 01:20:59,350 --> 01:21:01,642 Will you continue to work wearing stab proof vest? 1262 01:21:03,017 --> 01:21:06,850 I don't have money to buy one and I have to work here! 1263 01:21:08,100 --> 01:21:09,808 I can't live like this! 1264 01:21:10,975 --> 01:21:14,517 Stabbings everyday, a person can't live this way! 1265 01:21:16,683 --> 01:21:19,558 I've been doing this for 15 years, 1266 01:21:20,433 --> 01:21:23,183 and if we leave them be, we'll only have more victims. 1267 01:21:24,392 --> 01:21:28,767 They think they're above the law, we gotta lock everyone up. 1268 01:21:29,892 --> 01:21:31,725 You're all my neighbors. 1269 01:21:32,767 --> 01:21:34,808 I'm a resident here, you know that. 1270 01:21:35,933 --> 01:21:38,725 I'm trying to make this place even a little safer, 1271 01:21:38,808 --> 01:21:40,517 so your cooperation is crucial. 1272 01:21:45,017 --> 01:21:49,100 They're dangerous, so stay away and take their pictures. 1273 01:21:49,433 --> 01:21:52,142 Taking photos is the best way. 1274 01:21:52,517 --> 01:21:54,308 You didn't have to say anything. 1275 01:21:54,683 --> 01:21:55,350 Come here. 1276 01:21:55,351 --> 01:21:57,433 I recognize one, but 2 are new. 1277 01:21:57,816 --> 01:22:01,150 It doesn't have to be good. Just one picture. 1278 01:22:12,642 --> 01:22:14,600 - Looked into HWANG? - Yes. 1279 01:22:15,857 --> 01:22:19,107 He comes to work only on weekends. 1280 01:22:26,850 --> 01:22:29,058 I better kill them all. 1281 01:22:39,642 --> 01:22:42,392 - Anything else? - No, boss. 1282 01:22:43,933 --> 01:22:47,808 - Collection? - Not everything yet. 1283 01:22:49,717 --> 01:22:52,508 - Take care of it soon. - Yes, boss. 1284 01:22:56,967 --> 01:23:00,257 You wanna close shop? Pay up! 1285 01:23:00,258 --> 01:23:01,717 What's with you?! 1286 01:23:01,842 --> 01:23:03,383 Those bastards… 1287 01:23:03,508 --> 01:23:05,050 They take $500 to $1K. 1288 01:23:05,592 --> 01:23:07,258 They collect on different days. 1289 01:23:08,133 --> 01:23:11,758 I didn't want to pay him at first, but he threatened to kill me. 1290 01:23:17,633 --> 01:23:20,217 The guys here were with the Venom gang. 1291 01:23:20,800 --> 01:23:23,508 They came to drink at my shop often, 1292 01:23:23,967 --> 01:23:27,592 and they'd smash things up, it's unbearable. 1293 01:23:30,842 --> 01:23:32,467 They come by everyday to collect, 1294 01:23:33,133 --> 01:23:34,758 they don't care if we don't have money. 1295 01:23:35,592 --> 01:23:37,133 They're human trash. 1296 01:23:41,300 --> 01:23:44,300 They're collecting earlier and earlier. 1297 01:23:45,008 --> 01:23:47,592 If they keep this up, we can't keep our shops. 1298 01:23:49,133 --> 01:23:53,508 The boss doesn't come around, just his minions come to collect. 1299 01:23:54,217 --> 01:23:58,091 - Usually $1K at a time. - Yanbian gang's turf… 1300 01:23:58,092 --> 01:24:00,132 … from Garibong district… 1301 01:24:00,133 --> 01:24:01,882 They ransacked my shop… 1302 01:24:01,883 --> 01:24:03,841 They hangout at the arcade… 1303 01:24:03,842 --> 01:24:06,092 Black Dragon gang boss JANG Chen 1304 01:24:06,217 --> 01:24:08,008 Why're there so many? 1305 01:24:08,342 --> 01:24:10,383 They control the entire area, 1306 01:24:10,842 --> 01:24:13,841 one member takes over as a manager, 1307 01:24:13,842 --> 01:24:15,592 and bring in his own men. 1308 01:24:15,925 --> 01:24:16,925 How many in total? 1309 01:24:17,258 --> 01:24:19,175 We counted 26 so far. 1310 01:24:19,675 --> 01:24:22,467 You were right on the money. 1311 01:24:23,568 --> 01:24:25,401 It'll take a few days to get everyone. 1312 01:24:26,217 --> 01:24:28,008 We gotta get them in a day. 1313 01:24:29,133 --> 01:24:30,550 All of them in a day? 1314 01:24:31,342 --> 01:24:34,549 If the word gets out, they'll flee. 1315 01:24:34,550 --> 01:24:36,758 No, we don't have the resources. 1316 01:24:36,967 --> 01:24:38,842 - Evening! - What brings you here? 1317 01:24:38,883 --> 01:24:40,049 We need a precise plan… 1318 01:24:40,050 --> 01:24:41,591 Hong-seok, you're hot in a suit. 1319 01:24:41,592 --> 01:24:42,758 Evening. 1320 01:24:42,874 --> 01:24:44,291 Divide into 2 teams. 1321 01:24:45,800 --> 01:24:47,050 I'm talking here… 1322 01:24:48,300 --> 01:24:49,820 When are you setting me up with a date? 1323 01:24:50,467 --> 01:24:53,133 Sir, can I speak to you for a moment? 1324 01:24:53,467 --> 01:24:55,257 Sure thing, come with me. 1325 01:24:55,258 --> 01:24:57,882 - Get some beer! - Sure. 1326 01:24:57,883 --> 01:24:59,300 And JANG Chen… JANG Chen… 1327 01:24:59,875 --> 01:25:01,791 Why isn't anyone listening to me? 1328 01:25:01,792 --> 01:25:02,792 Have a leg. 1329 01:25:04,167 --> 01:25:05,917 I like BBQ chicken better. 1330 01:25:06,125 --> 01:25:07,292 There isn't any BBQ… 1331 01:25:07,458 --> 01:25:09,125 - What is it? - Well… 1332 01:25:09,417 --> 01:25:11,583 Chinese officers are arriving next week. 1333 01:25:12,458 --> 01:25:17,000 Homicide will be ordered to take the case with them. 1334 01:25:17,375 --> 01:25:18,500 And take our hands off? 1335 01:25:19,250 --> 01:25:20,042 Yes. 1336 01:25:20,043 --> 01:25:22,625 It's a direct order from the commissioner. 1337 01:25:23,625 --> 01:25:25,667 Your suspect will be repatriated. 1338 01:25:26,333 --> 01:25:28,000 - Okay, off you go. - Bye. 1339 01:25:30,375 --> 01:25:31,375 Hey! 1340 01:25:32,292 --> 01:25:34,012 What will happen to him once he's sent back? 1341 01:25:34,875 --> 01:25:37,958 He'll be tried, death penalty, at least. 1342 01:25:47,292 --> 01:25:49,374 Hey, stop! You can't take him! 1343 01:25:49,375 --> 01:25:50,457 That's enough, it's all over. 1344 01:25:50,458 --> 01:25:52,124 This guy can't be sent back! 1345 01:25:52,125 --> 01:25:54,083 It's an order from the top! 1346 01:25:54,250 --> 01:25:55,874 These officers are already here. 1347 01:25:55,875 --> 01:25:57,457 - Take him away! - Out of the way! 1348 01:25:57,458 --> 01:25:59,124 - What's with you? - Grab him! 1349 01:25:59,125 --> 01:26:00,916 - Let go of me! - That's enough, sir. 1350 01:26:00,917 --> 01:26:02,875 - Don't make this into a thing! - Let go of me! 1351 01:26:03,375 --> 01:26:05,958 Fuck, I just wanna talk! 1352 01:26:08,083 --> 01:26:09,083 Come here. 1353 01:26:11,583 --> 01:26:12,708 Listen carefully. 1354 01:26:13,042 --> 01:26:17,125 If you tell me where JANG is, I'll put you in a Korean jail. 1355 01:26:17,417 --> 01:26:19,375 You can come out in a few months. 1356 01:26:20,583 --> 01:26:22,792 If you go with them, you'll get death penalty. 1357 01:26:25,000 --> 01:26:27,250 Think this through, it's your last chance. 1358 01:26:27,458 --> 01:26:28,625 Bring him over. 1359 01:26:29,542 --> 01:26:31,417 Boss, what's done is done. 1360 01:26:33,125 --> 01:26:34,542 Hey! Hey! 1361 01:26:38,292 --> 01:26:39,292 Get in. 1362 01:26:40,417 --> 01:26:42,125 - Straight to the airport. - Yes, sir. 1363 01:26:51,917 --> 01:26:55,166 You'll get a trial, but you're finished. 1364 01:26:55,167 --> 01:26:58,458 So don't get an expensive lawyer. 1365 01:26:59,667 --> 01:27:02,375 If you got money to burn, give them to me. 1366 01:27:06,208 --> 01:27:07,292 Stupid idiot. 1367 01:27:11,042 --> 01:27:12,042 Be careful. 1368 01:27:12,208 --> 01:27:13,208 Oops. 1369 01:27:13,792 --> 01:27:17,083 The deal went south. 1370 01:27:17,542 --> 01:27:20,875 It's better this way, they weren't trustworthy. 1371 01:27:22,417 --> 01:27:26,167 Why is it so hard to find a distributor here? 1372 01:27:28,250 --> 01:27:29,250 What distributor? 1373 01:27:30,375 --> 01:27:31,792 Why do you ask?! 1374 01:27:33,208 --> 01:27:34,958 Perhaps I can be of service to you. 1375 01:27:36,917 --> 01:27:38,375 What exactly can you do? 1376 01:27:40,625 --> 01:27:41,917 Anything you can imagine. 1377 01:27:55,708 --> 01:27:56,708 Take care. 1378 01:28:18,167 --> 01:28:20,667 Call me when it's ready. 1379 01:28:22,750 --> 01:28:25,208 Yes, I'll give you a call. 1380 01:28:35,000 --> 01:28:36,000 Let's move. 1381 01:28:44,792 --> 01:28:45,792 Quick, get in! 1382 01:28:51,875 --> 01:28:53,125 Did he bite? 1383 01:28:53,708 --> 01:28:55,332 They do look the part. 1384 01:28:55,333 --> 01:28:56,792 He's a real actor! 1385 01:28:57,333 --> 01:29:00,124 My heart was about to burst, but I got it done! 1386 01:29:00,125 --> 01:29:01,207 Very good, be quiet. 1387 01:29:01,208 --> 01:29:03,250 - Did you do good? - Of course! 1388 01:29:03,642 --> 01:29:06,392 - A small token of appreciation. - Thank you, sir! 1389 01:29:06,600 --> 01:29:09,724 - We didn't do it for this. - Gonna count it here? 1390 01:29:09,725 --> 01:29:11,224 Yeah? Then I'll take it back. 1391 01:29:11,225 --> 01:29:12,349 What's with you? 1392 01:29:12,350 --> 01:29:14,142 You didn't do it for money. 1393 01:29:14,933 --> 01:29:17,517 - Keep your mouths shut. - Of course. 1394 01:29:19,267 --> 01:29:20,558 It's so good! 1395 01:29:21,892 --> 01:29:22,892 Why aren't you eating? 1396 01:29:23,725 --> 01:29:24,725 Eat plenty. 1397 01:29:25,308 --> 01:29:26,767 So they let you go? 1398 01:29:27,975 --> 01:29:31,017 Yes, they don't get checked when they enter Korea. 1399 01:29:32,200 --> 01:29:33,742 But why'd those officers ask you? 1400 01:29:35,908 --> 01:29:37,492 They haven't found a distributor yet. 1401 01:29:39,617 --> 01:29:40,992 Were they really officers? 1402 01:29:43,783 --> 01:29:44,825 I'm sure. 1403 01:29:45,158 --> 01:29:46,950 The Korean cops couldn't do shit. 1404 01:29:47,658 --> 01:29:51,242 You know those officers smuggle shit on the side. 1405 01:29:51,825 --> 01:29:53,075 We can make a shitload. 1406 01:30:10,367 --> 01:30:12,075 You expect me to believe that? 1407 01:30:21,117 --> 01:30:23,117 - Yang-tae. - Yes? 1408 01:30:25,075 --> 01:30:26,075 Get the axe. 1409 01:30:32,575 --> 01:30:34,367 This is a sample from their shipment. 1410 01:30:56,117 --> 01:30:57,408 They have 100kg of it. 1411 01:30:58,367 --> 01:31:01,742 They can't sell it in China, so they want to sell it here. 1412 01:31:12,742 --> 01:31:16,617 They want to meet you to close the deal. 1413 01:31:21,408 --> 01:31:23,074 We don't have the manpower, not even close. 1414 01:31:23,075 --> 01:31:24,992 - Not eating? - Yes, understood. 1415 01:31:25,617 --> 01:31:29,491 - Seok-do, SWAT is no go. - Then get the patrols. 1416 01:31:29,492 --> 01:31:31,533 - What's that? Show me. - It's a list of perps. 1417 01:31:32,033 --> 01:31:33,907 - Copy and hand it out. - Yes, sir. 1418 01:31:33,908 --> 01:31:35,200 Gather around! 1419 01:31:35,225 --> 01:31:37,778 Pick out as many young guys as possible. 1420 01:31:37,867 --> 01:31:39,991 This can't leak no matter the cost, 1421 01:31:39,992 --> 01:31:42,366 We have to get everyone even if it takes all night. 1422 01:31:42,367 --> 01:31:43,200 Got it, sir! 1423 01:31:43,201 --> 01:31:45,158 - Read it over. - Okay. 1424 01:31:45,492 --> 01:31:48,283 Dong-gyun can cover Siheung and Ansan, 1425 01:31:48,575 --> 01:31:50,075 and I'll take Garibong and Daerim. 1426 01:31:50,242 --> 01:31:52,116 - Vehicles? - We got… 1427 01:31:52,117 --> 01:31:54,908 4 vans, 1 SUV, divided into 3 units. 1428 01:31:56,242 --> 01:31:57,492 Incoming call! 1429 01:31:58,087 --> 01:32:00,254 - Stop! Be quiet! - Quiet! Shush! 1430 01:32:01,158 --> 01:32:02,158 Hold on. 1431 01:32:03,242 --> 01:32:04,242 Hold on. 1432 01:32:04,742 --> 01:32:05,742 Answer it. 1433 01:32:07,325 --> 01:32:08,325 Hello? 1434 01:32:09,825 --> 01:32:10,950 I talked to my boss. 1435 01:32:11,738 --> 01:32:13,318 Where should we meet? 1436 01:32:14,492 --> 01:32:18,658 Chuwol Hostess bar near Daerim station at 9PM. 1437 01:32:19,152 --> 01:32:20,569 Understood, I'll see you then. 1438 01:32:23,408 --> 01:32:24,408 And? 1439 01:32:24,450 --> 01:32:25,616 They'll be there. 1440 01:32:25,617 --> 01:32:26,825 It's on. 1441 01:32:27,117 --> 01:32:29,158 Let's get a move on! 1442 01:32:29,283 --> 01:32:30,867 - Good work, eat up! - Thank you. 1443 01:32:38,367 --> 01:32:40,741 I should be coming here to have fun. 1444 01:32:40,742 --> 01:32:41,742 Hurry up! 1445 01:32:41,867 --> 01:32:43,325 - Let's move! - Moving! 1446 01:32:43,825 --> 01:32:45,116 - Evening, sir. - Yo. 1447 01:32:45,117 --> 01:32:46,324 We reserved room #7. 1448 01:32:46,325 --> 01:32:48,283 - Your people are gone? - Yes, they've evacuated. 1449 01:32:48,817 --> 01:32:51,650 We're getting JANG tonight, no mistakes! 1450 01:32:51,775 --> 01:32:52,982 - Understand, sir. - Yes, boss. 1451 01:32:52,983 --> 01:32:54,066 I'm buying a round afterwards! 1452 01:32:54,067 --> 01:32:56,858 Don't get hurt, and guard your positions. 1453 01:32:59,525 --> 01:33:01,733 - Who are you looking for? - Thunder, Dragon. 1454 01:33:02,317 --> 01:33:04,817 Thunder, Dragon, you got guests! 1455 01:33:07,275 --> 01:33:08,275 Those bastards! 1456 01:33:16,483 --> 01:33:18,107 Come here! Don't move! 1457 01:33:18,108 --> 01:33:19,108 Son of a bitch! 1458 01:33:19,900 --> 01:33:22,400 I got you, asshole! 1459 01:33:29,692 --> 01:33:31,233 My arm's in! My arm! 1460 01:33:34,298 --> 01:33:36,590 You gotta open up when an arm is inside. 1461 01:33:40,108 --> 01:33:41,483 Stupid bitch! 1462 01:33:52,650 --> 01:33:55,483 Dude, I'm so nervous. 1463 01:33:55,692 --> 01:33:56,858 Me too. 1464 01:34:00,567 --> 01:34:03,442 - Nothing so far. 1465 01:34:04,108 --> 01:34:05,608 Intersection is clear. 1466 01:34:27,025 --> 01:34:28,025 Target inbound. 1467 01:34:28,775 --> 01:34:29,775 Okay. 1468 01:34:30,317 --> 01:34:31,317 They're here. 1469 01:34:34,067 --> 01:34:37,733 We got 10 bogeys. 1470 01:34:43,275 --> 01:34:44,692 Where are the Chinese guests? 1471 01:34:44,942 --> 01:34:47,067 Yes, they're in #7. 1472 01:34:52,442 --> 01:34:53,442 They're going in. 1473 01:34:58,808 --> 01:35:00,338 Get ready. 1474 01:35:15,225 --> 01:35:16,600 Line up! 1475 01:35:19,767 --> 01:35:21,100 What's going on? 1476 01:35:21,725 --> 01:35:24,392 These are my boys, I wanted to introduce you. 1477 01:35:26,142 --> 01:35:27,142 Evening, sir! 1478 01:35:28,433 --> 01:35:29,475 Sure. 1479 01:35:49,225 --> 01:35:50,725 Where's JANG Chen? 1480 01:35:52,058 --> 01:35:53,183 JANG Chen! 1481 01:35:58,683 --> 01:35:59,683 It's been a while. 1482 01:36:01,517 --> 01:36:02,517 Where's HWANG? 1483 01:36:28,143 --> 01:36:29,977 You're all dead, assholes! 1484 01:36:34,633 --> 01:36:36,417 Mr. HWANG! 1485 01:36:38,967 --> 01:36:40,175 Fucking rat… 1486 01:36:59,050 --> 01:37:00,050 Move! 1487 01:37:02,217 --> 01:37:03,217 Move! 1488 01:37:10,050 --> 01:37:11,758 What a fucking lunatic! 1489 01:37:21,467 --> 01:37:22,967 Fucking bitch! 1490 01:37:24,675 --> 01:37:25,675 Stop! Stop! 1491 01:37:37,717 --> 01:37:39,717 Geumcheon Police 1492 01:37:45,967 --> 01:37:46,967 MA Seok-do… 1493 01:37:49,300 --> 01:37:50,300 Fucking hell… 1494 01:37:53,342 --> 01:37:54,342 Son of a bitch! 1495 01:37:56,717 --> 01:37:58,175 MA Seok-do! 1496 01:37:59,633 --> 01:38:00,633 Asshole! 1497 01:38:03,008 --> 01:38:04,008 You bitch! 1498 01:38:07,258 --> 01:38:08,258 Die! 1499 01:38:19,883 --> 01:38:21,967 Die! 1500 01:38:23,092 --> 01:38:24,717 - Look at that… - What's going on? 1501 01:38:27,342 --> 01:38:29,175 Die, bastard! 1502 01:38:29,883 --> 01:38:30,883 Wait a sec… 1503 01:38:32,175 --> 01:38:35,425 Give up the hotel, or you're a dead man! 1504 01:38:39,717 --> 01:38:41,133 Stop right there! 1505 01:38:41,842 --> 01:38:43,482 - Someone should get him… - What do we do? 1506 01:38:46,133 --> 01:38:47,549 We're looking into his whereabouts… 1507 01:38:47,550 --> 01:38:50,050 This fucker's slippery… 1508 01:38:53,675 --> 01:38:54,467 Hong-seok. 1509 01:38:54,633 --> 01:38:56,175 Sir, I found JANG Chen. 1510 01:38:56,717 --> 01:38:57,717 Where are you?! 1511 01:38:58,217 --> 01:38:59,758 Garibong recycling center. 1512 01:38:59,925 --> 01:39:01,758 Don't get involved! I'll be right there! 1513 01:39:02,467 --> 01:39:03,467 What is it? 1514 01:39:04,092 --> 01:39:05,092 What's up?! 1515 01:39:05,842 --> 01:39:07,175 JANG is at recycling center! 1516 01:39:08,008 --> 01:39:10,467 Yes, we got his location. Yes, sir! 1517 01:39:10,842 --> 01:39:12,008 Recycling center! 1518 01:39:12,342 --> 01:39:14,467 Your call cannot be connected… 1519 01:39:14,842 --> 01:39:16,800 Bald ass fuck… 1520 01:39:18,800 --> 01:39:19,967 What happened? 1521 01:39:20,883 --> 01:39:23,425 Cops are ransacking everything. 1522 01:39:23,675 --> 01:39:24,842 We gotta go! 1522 01:39:25,675 --> 01:40:14,842 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies Online Free ! 1523 01:40:15,800 --> 01:40:17,008 Police! Get out! 1524 01:40:17,425 --> 01:40:19,092 You fucking rat. 1525 01:40:48,550 --> 01:40:51,217 - Get out! - Bastard! 1526 01:41:00,383 --> 01:41:02,550 You son of a bitch! 1527 01:41:14,312 --> 01:41:15,354 Motherfucker! 1528 01:41:30,592 --> 01:41:31,592 Where's JANG Chen? 1529 01:41:32,425 --> 01:41:33,425 Hold him down. 1530 01:41:36,467 --> 01:41:37,799 - Go after him! - Yes, sir! 1531 01:41:37,800 --> 01:41:38,800 Hurry! 1532 01:42:19,542 --> 01:42:21,597 Bring me a cup of water. 1533 01:42:32,833 --> 01:42:34,833 We're closed… 1534 01:42:36,875 --> 01:42:37,875 What? 1535 01:42:55,000 --> 01:42:57,833 It's me, the hotel job's done. 1536 01:42:58,667 --> 01:42:59,750 I killed HWANG. 1537 01:43:01,208 --> 01:43:02,208 Yes. 1538 01:43:02,209 --> 01:43:06,250 I gotta fly out to China now, get me my money. 1539 01:43:10,708 --> 01:43:11,708 I just did. 1540 01:43:14,120 --> 01:43:15,536 Confirm what, dammit! 1541 01:43:17,542 --> 01:43:19,333 Okay, where? 1542 01:43:34,167 --> 01:43:36,542 I'll see you there. 1543 01:43:37,208 --> 01:43:38,458 I want it in Chinese bills. 1544 01:43:49,958 --> 01:43:53,082 You go this way, and you that way! 1545 01:43:53,083 --> 01:43:54,458 Search every inch! 1546 01:43:54,590 --> 01:43:56,306 We're at Yanji diner intersection. 1547 01:43:56,958 --> 01:43:58,500 Where's this asshole? 1548 01:44:17,833 --> 01:44:19,958 - I'm busy, what! - Boss. 1549 01:44:20,667 --> 01:44:22,083 JANG Chen, that bastard. 1550 01:44:22,875 --> 01:44:25,792 - He works for GWAK. - Who the fuck is that? 1551 01:44:26,417 --> 01:44:28,417 Mr. GWAK from Siheung. 1552 01:44:28,917 --> 01:44:30,583 He's con man who's building a hotel. 1553 01:44:31,042 --> 01:44:35,042 He got JANG to destroy my shop. 1554 01:44:36,250 --> 01:44:37,625 He came to your shop? 1555 01:44:38,208 --> 01:44:39,416 Your call cannot be… 1556 01:44:39,417 --> 01:44:40,583 Mr. MA… 1557 01:44:57,833 --> 01:44:59,083 That fucker… 1558 01:44:59,958 --> 01:45:02,417 He told me to give up my hotel. 1559 01:45:02,958 --> 01:45:04,625 That bastard GWAK… 1560 01:45:04,917 --> 01:45:07,500 - I gotta go. 1561 01:45:13,583 --> 01:45:14,583 Mister! 1562 01:45:14,917 --> 01:45:16,833 Sir! Hey! 1563 01:45:17,542 --> 01:45:18,582 What happened?! 1564 01:45:18,583 --> 01:45:19,583 What's going on? 1565 01:45:19,584 --> 01:45:22,875 Sir, are you alright?! 1566 01:45:25,000 --> 01:45:27,250 Hey! Goddammit! 1567 01:45:28,667 --> 01:45:29,667 Wong-oh! 1568 01:45:30,542 --> 01:45:31,542 Wong-oh! 1569 01:45:31,875 --> 01:45:34,292 Fucking hell! 1570 01:45:36,125 --> 01:45:37,958 Wong-oh, wake up! Wong-oh! 1571 01:45:38,375 --> 01:45:39,833 Goddammit! 1572 01:45:47,208 --> 01:45:48,458 Hold on, kiddo. 1573 01:45:49,167 --> 01:45:51,292 These men will take care of you, okay? 1574 01:45:52,083 --> 01:45:54,792 - Mr. MA… - I'm right here. 1575 01:45:56,083 --> 01:45:57,875 - China… - What? 1576 01:45:59,492 --> 01:46:01,367 He's leaving for China. 1577 01:46:02,450 --> 01:46:03,700 China… 1578 01:46:06,200 --> 01:46:07,450 I got it. 1579 01:46:08,158 --> 01:46:09,742 I'll catch him. 1580 01:46:11,908 --> 01:46:13,117 Get a move on! 1581 01:46:26,033 --> 01:46:27,033 HWANG. 1582 01:46:27,450 --> 01:46:30,700 GWAK that you mentioned, where is this fucker? 1583 01:46:31,658 --> 01:46:33,658 Shit, I don't know! 1584 01:46:34,158 --> 01:46:36,367 He went out on a rampage without telling us first. 1585 01:46:37,783 --> 01:46:40,492 I confirmed that he attacked HWANG's shop. 1586 01:46:41,242 --> 01:46:43,658 I'm on the way, so have the money ready. 1587 01:46:44,200 --> 01:46:46,200 - I'm not paying him. 1588 01:46:47,033 --> 01:46:48,033 You take me for a fool? 1589 01:46:49,075 --> 01:46:50,533 How will you handle the backlash? 1590 01:46:50,825 --> 01:46:53,367 I never intended to pay that gangster. 1591 01:46:53,992 --> 01:46:54,992 Mr. GWAK! 1592 01:46:56,242 --> 01:46:57,242 Get him! 1593 01:47:03,367 --> 01:47:04,367 Let go! 1594 01:47:04,944 --> 01:47:07,319 Let me go, you fuckers! 1595 01:47:52,825 --> 01:47:53,825 Mr. JANG. 1596 01:47:55,658 --> 01:47:57,950 You can't just do whatever. 1597 01:48:00,867 --> 01:48:01,867 What's this? 1598 01:48:01,992 --> 01:48:03,700 Your money, $900K. 1599 01:48:05,783 --> 01:48:08,242 Are you trying to fuck me?! 1600 01:48:08,978 --> 01:48:11,562 How will you get on a plane with cash? 1601 01:48:12,255 --> 01:48:14,463 You can withdrawal anywhere with that. 1602 01:48:14,858 --> 01:48:16,128 I don't believe you! 1603 01:48:16,153 --> 01:48:17,636 I'm serious! 1604 01:48:32,742 --> 01:48:35,242 If you're lying to me, you're a dead man! 1605 01:48:35,450 --> 01:48:37,533 - Got that? - I understand. 1605 01:48:36,450 --> 01:49:50,533 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies Online Free ! 1606 01:49:51,648 --> 01:49:53,216 All done? 1607 01:50:04,312 --> 01:50:05,861 Buddy. 1608 01:50:05,971 --> 01:50:09,304 You wasted so much tissue, you don't even pay tax. 1609 01:50:14,982 --> 01:50:15,982 You alone? 1610 01:50:16,007 --> 01:50:17,813 Yeah, I'm still single. 1611 01:50:19,923 --> 01:50:23,298 Too bad about that ticket, you won't get to fly. 1612 01:51:16,199 --> 01:51:17,778 Dammit… 1613 01:53:00,796 --> 01:53:02,421 You fucking bitch! 1614 01:53:26,243 --> 01:53:28,408 - What's going on? - He's coming out. 1615 01:53:35,173 --> 01:53:36,173 Seok-do! 1616 01:53:36,767 --> 01:53:37,767 Where's JANG Chen? 1617 01:53:38,199 --> 01:53:39,408 He's inside the washroom. 1618 01:53:39,433 --> 01:53:40,892 - Go check it out. - Yes, sir! 1619 01:53:41,183 --> 01:53:44,641 Seok-do, you did good. 1620 01:53:44,642 --> 01:53:45,725 Right, sorry. 1621 01:53:45,850 --> 01:53:46,975 Throw this out for me. 1622 01:53:48,433 --> 01:53:50,057 I made a bit of a mess, take care of it. 1623 01:53:50,058 --> 01:53:51,767 Don't worry, I'll sort things out. 1624 01:53:52,308 --> 01:53:53,642 - Go to the ER, okay? - Okay. 1625 01:53:55,308 --> 01:53:55,933 Excuse me. 1626 01:53:55,933 --> 01:53:56,558 Yeah? 1627 01:53:56,559 --> 01:53:58,475 - Are you his boss? - Yes, I am. 1628 01:53:59,058 --> 01:54:01,849 There was a lot of damage, we'll need to claim it. 1629 01:54:01,850 --> 01:54:03,557 We're Serious Crimes Unit, we can do this later… 1630 01:54:03,558 --> 01:54:05,182 You must be so tired. 1631 01:54:05,183 --> 01:54:07,023 We'll need to claim damages, may I get your ID? 1632 01:54:07,517 --> 01:54:10,433 Bro, did you sort things out? 1633 01:54:10,642 --> 01:54:11,642 Where are you? 1634 01:54:11,850 --> 01:54:13,350 Going home, of course. 1635 01:54:13,933 --> 01:54:17,267 I don't owe you anything now. 1636 01:54:21,392 --> 01:54:22,975 Fucking hell… 1637 01:54:23,767 --> 01:54:27,017 Kiddo, let's go get Mr. WON. 1638 01:54:52,350 --> 01:54:53,350 Get out, get out. 1639 01:54:54,267 --> 01:54:55,933 Get the fuck out! 1640 01:54:56,144 --> 01:54:58,144 Wake the fucker in the back! 1641 01:54:58,517 --> 01:54:59,517 When did you smuggle in? 1642 01:55:00,142 --> 01:55:01,308 I'm hungry. 1643 01:55:02,383 --> 01:55:03,859 - Go sit over there. - When did you get in? 1644 01:55:03,883 --> 01:55:05,175 I'm hungry. 1645 01:55:05,842 --> 01:55:09,842 Speak Korean, asshole! I know you can speak it! 1646 01:55:11,967 --> 01:55:13,133 Go easy on him. 1647 01:55:14,300 --> 01:55:15,300 Sorry. 1648 01:55:18,550 --> 01:55:19,800 Go in that way, on the left. 1649 01:55:19,967 --> 01:55:21,467 - Keep going. - Inside! 1650 01:55:21,508 --> 01:55:22,425 You, right. 1651 01:55:22,426 --> 01:55:23,716 - Your fucking head down! - Left for you. 1652 01:55:23,717 --> 01:55:27,300 - Your head down! - Good work. 1653 01:55:28,883 --> 01:55:29,883 Fuck off. 1654 01:55:31,842 --> 01:55:34,425 Shit, I'm starving… 1655 01:55:36,925 --> 01:55:39,592 - So many of you came… - Captain! 1656 01:55:39,925 --> 01:55:41,424 Is it true…? 1657 01:55:41,425 --> 01:55:43,967 Can we do this later? At a press conference. 1658 01:55:44,925 --> 01:55:46,424 Wait! Did you arrest the boss? 1659 01:55:46,425 --> 01:55:49,675 The boss? Of course, what's the point otherwise? 1660 01:55:50,967 --> 01:55:52,092 Hey, it's the chief. 1661 01:55:52,467 --> 01:55:56,925 Chief! Of course! I told you we would! 1662 01:55:57,217 --> 01:55:58,508 We rounded up everyone! 1663 01:55:58,717 --> 01:55:59,967 About 30? 1664 01:56:00,133 --> 01:56:01,133 30 men! 30! 1665 01:56:02,008 --> 01:56:06,133 It's me we're talking about, I get results, chief! 1666 01:56:06,550 --> 01:56:09,675 As soon as I got off, our eyes met. 1667 01:56:09,842 --> 01:56:10,842 - I got into it right away. - Afternoon, detectives! 1668 01:56:10,843 --> 01:56:12,049 - Hello there. - Hello. 1669 01:56:12,050 --> 01:56:14,883 - He was scared shitless! - What's with your eye? 1670 01:56:15,133 --> 01:56:17,675 There's blood sausage soup or hangover soup. 1671 01:56:17,800 --> 01:56:19,675 - What'd you like? - Hangover soup! 1672 01:56:19,758 --> 01:56:20,717 Me too. 1673 01:56:20,718 --> 01:56:22,717 Don't eat that, you guys worked so hard. 1674 01:56:22,883 --> 01:56:25,883 I'm treating you all to meat and booze today. 1675 01:56:26,758 --> 01:56:27,508 Thank you! 1676 01:56:27,509 --> 01:56:30,049 Then we should go to Gangnam and drink there! 1677 01:56:30,050 --> 01:56:31,757 No, we can just go this way. 1678 01:56:31,758 --> 01:56:33,943 - We gotta get real booze. - Yeah, it's got private rooms… 1679 01:56:33,967 --> 01:56:35,842 Right here, follow me. 1680 01:56:36,633 --> 01:56:38,050 But that's lamb skewer… 1681 01:56:38,336 --> 01:56:40,212 There's no private room here. 1682 01:56:40,467 --> 01:56:41,966 Sure we do, please go inside. 1683 01:56:41,967 --> 01:56:42,800 They got room. 1684 01:56:42,801 --> 01:56:44,425 But no liquor… 1685 01:56:44,967 --> 01:56:46,591 We'll order some, go inside. 1686 01:56:46,592 --> 01:56:48,342 Let's order a small plate. 1687 01:56:48,675 --> 01:56:51,966 - Go inside, just eat! - I knew this'd happen. 1688 01:56:51,967 --> 01:56:53,175 Got anything expensive? 1689 01:56:54,383 --> 01:56:55,425 Seok-do! 1690 01:56:57,008 --> 01:56:58,633 The commissioner's asking for you! 1691 01:56:59,264 --> 01:57:01,004 What the hell's going on? 1692 01:57:04,282 --> 01:57:07,480 Geumcheon Serious Crimes Unit arrested 30 gangsters in 2004 1693 01:57:10,918 --> 01:57:13,946 Written and Directed by KANG YUN-SUNG