1 00:00:48,243 --> 00:00:50,243 www.HoundDawgs.org 2 00:00:51,211 --> 00:00:54,048 En gång för länge sen, i en lycklig skog, i det lyckligaste trädet... 3 00:00:55,915 --> 00:00:58,960 ...bodde de lyckligaste varelserna som har funnits: 4 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 trollen. 5 00:01:01,878 --> 00:01:06,133 De älskade att sjunga, dansa och kramas. 6 00:01:06,175 --> 00:01:10,054 Dansa, kramas, sjunga, dansa, sjunga, kramas, dansa - 7 00:01:10,095 --> 00:01:11,930 kramas, dansa, sjunga, kramas, dansa... 8 00:01:14,433 --> 00:01:17,687 Men en dag upptäcktes trollen - 9 00:01:17,728 --> 00:01:19,187 av en Berger! 10 00:01:20,606 --> 00:01:22,357 Bergerna kunde inte sjunga - 11 00:01:23,067 --> 00:01:24,068 eller dansa... 12 00:01:24,359 --> 00:01:25,778 ...eller ens kramas. 13 00:01:26,195 --> 00:01:29,073 De var de olyckligaste varelserna i världen. 14 00:01:30,032 --> 00:01:32,368 När de såg hur lyckliga trollen var - 15 00:01:32,410 --> 00:01:35,037 ville de också bli lyckliga. 16 00:01:38,791 --> 00:01:39,875 Herregud! 17 00:01:40,333 --> 00:01:43,211 Att äta troll gjorde dem så lyckliga - 18 00:01:43,253 --> 00:01:45,297 att det blev en tradition. 19 00:01:45,338 --> 00:01:47,549 En gång varje år - 20 00:01:47,591 --> 00:01:50,051 samlades Bergerna runt trollträdet - 21 00:01:50,094 --> 00:01:52,095 för att smaka på deras lycka - 22 00:01:52,137 --> 00:01:55,223 på en helgdag som de döpte - 23 00:01:55,265 --> 00:01:56,434 till trollafton. 24 00:02:14,117 --> 00:02:15,744 God morgon, pappa! 25 00:02:16,494 --> 00:02:17,622 Pappa, vakna! 26 00:02:17,663 --> 00:02:20,416 Vakna, pappa! Vakna! 27 00:02:21,207 --> 00:02:23,544 Vakna, pappa. 28 00:02:23,586 --> 00:02:25,880 Pappa! Pappa! 29 00:02:25,921 --> 00:02:27,255 Pappa, vakna! 30 00:02:28,466 --> 00:02:30,468 Brosk! Vad är klockan? 31 00:02:30,801 --> 00:02:34,055 Det är trollafton! 32 00:02:34,387 --> 00:02:38,266 Trollafton! Den enda dagen då vi är lyckliga. 33 00:02:38,308 --> 00:02:39,351 Ja! 34 00:02:39,392 --> 00:02:41,770 Troll! Troll! 35 00:02:43,230 --> 00:02:45,232 Troll! Troll! 36 00:02:50,737 --> 00:02:53,407 En stor applåd för trollens väktare, - 37 00:02:53,449 --> 00:02:55,701 er lyckominister, - 38 00:02:55,742 --> 00:02:57,202 och er kungliga kock, - 39 00:02:58,329 --> 00:02:59,330 alltså mig. 40 00:03:07,629 --> 00:03:10,633 Denna trollafton är mycket speciell, - 41 00:03:10,675 --> 00:03:14,386 eftersom en av oss aldrig har smakat på ett troll. 42 00:03:14,427 --> 00:03:16,889 Det är jag! Hon pratar om mig! 43 00:03:16,931 --> 00:03:18,099 Prins Brosk, - 44 00:03:18,891 --> 00:03:20,810 tiden är inne. 45 00:03:20,850 --> 00:03:22,018 Det är ingen fara. 46 00:03:22,061 --> 00:03:25,480 Jag var också nervös första gången. 47 00:03:25,522 --> 00:03:26,731 Okej. 48 00:03:26,773 --> 00:03:28,776 Så ska det låta. 49 00:03:32,237 --> 00:03:33,446 Det är min heliga plikt - 50 00:03:33,488 --> 00:03:37,450 att inviga dig i den sanna lyckan. 51 00:03:40,663 --> 00:03:44,749 Jag har valt ut ett superspeciellt troll åt dig. 52 00:03:46,419 --> 00:03:48,504 Det lyckligaste, mest positiva, - 53 00:03:49,254 --> 00:03:51,047 sötaste trollet av de alla. 54 00:03:51,089 --> 00:03:54,051 Och eftersom alla prinsar förtjänar en prinsessa - 55 00:03:54,093 --> 00:03:57,972 ska du få trollet som kallas prinsessan Poppy. 56 00:03:58,764 --> 00:04:00,766 Snälla, gör mig lycklig, prinsessan Poppy. 57 00:04:01,933 --> 00:04:02,976 Vad känner du? 58 00:04:05,688 --> 00:04:07,023 Det var ruttet! 59 00:04:08,857 --> 00:04:10,276 Är det inte äkta? 60 00:04:10,318 --> 00:04:11,235 Inte äkta? 61 00:04:11,277 --> 00:04:12,277 Inte äkta? 62 00:04:14,279 --> 00:04:15,405 Är de borta? 63 00:04:15,780 --> 00:04:17,616 Var är de? 64 00:04:17,657 --> 00:04:19,951 Oroa er inte. Vi ska hitta dem. 65 00:04:21,578 --> 00:04:23,246 Jag hör nåt! 66 00:04:24,957 --> 00:04:26,250 Kom igen! 67 00:04:27,000 --> 00:04:28,126 Vi har Poppy! 68 00:04:28,169 --> 00:04:29,604 - Skicka hit henne! - Här kommer hon! 69 00:04:29,628 --> 00:04:30,754 Här är hon! 70 00:04:31,630 --> 00:04:33,049 Där är min prinsessa. 71 00:04:33,089 --> 00:04:34,133 Pa-pa. 72 00:04:34,592 --> 00:04:37,135 Kung Peppy, alla hänger inte med. 73 00:04:37,178 --> 00:04:39,555 Inget troll ska lämnas i sticket! 74 00:04:42,265 --> 00:04:43,433 Tack, kung Peppy! 75 00:04:44,185 --> 00:04:45,978 - Tack, kung Peppy! - Tack! 76 00:04:46,604 --> 00:04:48,563 Tack, kung Peppy. 77 00:04:48,606 --> 00:04:51,817 Inget troll ska lämnas i sticket! 78 00:04:54,820 --> 00:04:56,404 Pappa, var är de? 79 00:04:56,447 --> 00:04:59,659 Stå inte bara där! Gör min son lycklig! 80 00:04:59,700 --> 00:05:01,702 Han ska bli lycklig! 81 00:05:23,349 --> 00:05:24,558 Var är han? 82 00:05:29,229 --> 00:05:31,690 Kung Peppy klarade sig nog inte. 83 00:05:34,777 --> 00:05:39,073 När jag säger att inget troll ska lämnas i sticket, - 84 00:05:40,282 --> 00:05:45,162 menar jag att inget troll ska lämnas i sticket! 85 00:05:47,914 --> 00:05:50,750 Kung Peppy, var är prinsessan Poppy? 86 00:05:50,792 --> 00:05:53,044 Oroa dig inte. Hon är i säkerhet. 87 00:05:53,087 --> 00:05:55,505 Inget troll ska lämnas i sticket! 88 00:05:57,049 --> 00:05:59,010 Vi är säkrare längre bort från Bergenstaden. 89 00:05:59,342 --> 00:06:01,261 Sätt fart! 90 00:06:02,804 --> 00:06:05,599 Just det! För bort henne! 91 00:06:05,640 --> 00:06:07,392 För bort henne från min åsyn! 92 00:06:07,435 --> 00:06:12,189 Hon är härmed förvisad från Bergenstaden för alltid. 93 00:06:12,940 --> 00:06:15,067 Vi kan bli lyckliga igen. 94 00:06:15,109 --> 00:06:16,986 Jag ska hitta trollen! 95 00:06:18,779 --> 00:06:22,867 Och trycka ner dem i halsen på er, otacksamma kräk. 96 00:06:30,498 --> 00:06:32,375 Men, pappa... 97 00:06:32,960 --> 00:06:35,421 Jag fick aldrig äta nåt troll. 98 00:06:36,171 --> 00:06:38,965 Vad ska nu göra mig lycklig? 99 00:06:42,178 --> 00:06:43,178 Kom här, min son. 100 00:06:45,890 --> 00:06:47,183 Ingenting. 101 00:06:47,224 --> 00:06:50,394 Absolut ingenting. 102 00:06:50,436 --> 00:06:54,774 Du kan aldrig nånsin bli lycklig. 103 00:06:55,524 --> 00:06:56,609 Aldrig? 104 00:06:57,400 --> 00:06:58,443 Aldrig nånsin. 105 00:07:10,789 --> 00:07:13,708 Här! Precis här! 106 00:07:13,750 --> 00:07:17,587 Här ska vi återuppbygga vårt samhälle. 107 00:07:18,923 --> 00:07:21,717 Här finns allt vi behöver. 108 00:07:21,758 --> 00:07:24,344 Frisk luft, rent vatten - 109 00:07:24,387 --> 00:07:26,806 och skön akustik. 110 00:07:47,952 --> 00:07:51,664 För 20 år sen idag såg kung Peppy till att vi var i säkerhet - 111 00:07:51,705 --> 00:07:54,874 och nu är alla troll fria att vara lyckliga att leva i perfekt... 112 00:07:54,916 --> 00:07:55,835 Harmoni. 113 00:07:55,875 --> 00:07:56,794 Harmoni. 114 00:07:56,835 --> 00:07:58,253 Harmoni. 115 00:07:58,296 --> 00:08:00,589 Därför kramas vi varje timme. 116 00:08:00,630 --> 00:08:01,549 Ja. 117 00:08:01,590 --> 00:08:03,508 Synd att det inte är varje halvtimme. 118 00:08:03,551 --> 00:08:04,676 Ja. 119 00:08:04,719 --> 00:08:07,387 Men då skulle vi inte hinna sjunga och dansa, eller hur? 120 00:08:07,429 --> 00:08:10,724 Prinsessan Poppy, vill Bergerna fortfarande äta upp oss? 121 00:08:10,765 --> 00:08:11,765 Absolut! 122 00:08:12,642 --> 00:08:15,313 Det är det enda sättet för dem att bli lyckliga. 123 00:08:16,063 --> 00:08:18,524 Åh nej, jag är en delikatess. 124 00:08:18,565 --> 00:08:21,652 Finns det inget annat som kan göra dem lyckliga? 125 00:08:21,902 --> 00:08:23,695 Vad sägs om födelsedagar? 126 00:08:23,738 --> 00:08:25,197 Eller pyjamaspartyn? 127 00:08:25,238 --> 00:08:28,409 Eller att stirra på sina föräldrar när de sover. 128 00:08:29,577 --> 00:08:31,287 Jag vill inte bli mat. 129 00:08:31,328 --> 00:08:34,205 Oroa er inte. Inget troll ska bli mat. 130 00:08:34,247 --> 00:08:37,959 Därför ska vi fira med världens största fest. 131 00:08:38,001 --> 00:08:40,087 Alla kommer. 132 00:08:40,129 --> 00:08:41,923 Alla? 133 00:08:42,298 --> 00:08:43,591 Alla. 134 00:09:38,728 --> 00:09:41,273 Ditt självförtroende gör mig stark. 135 00:09:48,698 --> 00:09:50,574 Okej, herr Dinkel. 136 00:09:50,616 --> 00:09:52,284 Säg "blad"! 137 00:09:55,203 --> 00:09:56,539 Det är nåt som saknas. 138 00:10:00,042 --> 00:10:01,042 Precis! 139 00:10:37,203 --> 00:10:38,289 Ja! 140 00:10:46,755 --> 00:10:48,131 Otroligt, hör ni. 141 00:10:48,174 --> 00:10:50,175 Strålande jobbat. 142 00:10:50,217 --> 00:10:52,303 Jag hörde er en kilometer bort! 143 00:10:52,345 --> 00:10:54,555 Bra. Jag var rädd för att vi inte nådde ut ordentligt. 144 00:10:54,597 --> 00:10:58,643 Poppy, om jag hörde dig, så gjorde Bergerna också det. 145 00:10:58,683 --> 00:10:59,726 Jösses. 146 00:10:59,769 --> 00:11:01,227 - Nu börjas det. - Åh, Kvist... 147 00:11:01,270 --> 00:11:02,646 Du ska alltid förstöra allt. 148 00:11:02,688 --> 00:11:04,106 Du varnar oss jämt för Bergerna. 149 00:11:04,649 --> 00:11:05,649 Nej, inte alls. 150 00:11:06,733 --> 00:11:08,068 Bergerna kommer! 151 00:11:09,986 --> 00:11:11,238 Bergerna kommer! 152 00:11:12,865 --> 00:11:14,158 Bergerna kommer! 153 00:11:15,867 --> 00:11:18,286 Lägg av! Vi har inte sett Bergerna på 20 år. 154 00:11:18,328 --> 00:11:19,621 De hittar oss aldrig. 155 00:11:19,664 --> 00:11:23,333 Nej, inte mig, för då är jag i min kamouflerade, - 156 00:11:23,375 --> 00:11:26,044 bepansrade, Berger-säkrade överlevnadsbunker. 157 00:11:26,294 --> 00:11:28,005 Ska du inte komma på festen ikväll? 158 00:11:28,047 --> 00:11:29,757 Men det blir ju den största... 159 00:11:29,799 --> 00:11:30,716 Och mest högljudda... 160 00:11:30,757 --> 00:11:32,592 Och galnaste festen nånsin! 161 00:11:33,970 --> 00:11:36,013 Stor? Högljudd? 162 00:11:36,054 --> 00:11:37,138 Galen? 163 00:11:37,180 --> 00:11:39,432 Ni kommer att leda hit Bergerna! 164 00:11:39,475 --> 00:11:43,271 Ska du verkligen bjuda den där tråkmånsen på din fest? 165 00:11:43,312 --> 00:11:46,148 Ja. Alla förtjänar att vara lyckliga. 166 00:11:46,189 --> 00:11:47,607 Det är inte min grej. 167 00:11:47,650 --> 00:11:50,443 Kvist, du bär lyckan inom dig. 168 00:11:50,486 --> 00:11:52,572 Du behöver bara hjälp att få fram den. 169 00:11:53,280 --> 00:11:54,656 Kvist DU ÄR INBJUDEN. 170 00:11:54,698 --> 00:11:58,243 Fira vår frihet från Bergerna. 171 00:12:08,129 --> 00:12:10,005 Vad sägs, Kvist? 172 00:12:13,925 --> 00:12:14,884 Herregud. 173 00:12:14,927 --> 00:12:17,388 Jag skulle hellre dö än gå på din fest, men du däremot - 174 00:12:17,429 --> 00:12:19,015 kommer att dö. 175 00:12:19,055 --> 00:12:20,265 Men hallå. 176 00:12:20,308 --> 00:12:22,268 Ta det lugnt nu, Kvist. 177 00:12:24,728 --> 00:12:27,314 Tack för ditt beskydd, broder. 178 00:12:27,356 --> 00:12:28,900 Namaste. 179 00:12:28,941 --> 00:12:33,696 Okej, för det första: Tack för att du delar med dig av ditt unika perspektiv. 180 00:12:33,737 --> 00:12:34,863 Nu igen. 181 00:12:34,905 --> 00:12:38,992 Men kan du inte försöka vara lite positiv? 182 00:12:39,034 --> 00:12:41,828 Det skulle nog passa ihop med din väst. 183 00:12:41,871 --> 00:12:43,204 Okej, då. 184 00:12:43,246 --> 00:12:46,250 Jag ser positivt på att ni kommer att bli uppätna. 185 00:12:47,793 --> 00:12:49,794 - Kramdags! - Det är kramdags. 186 00:12:49,837 --> 00:12:51,880 Kramdags! 187 00:12:51,923 --> 00:12:53,966 - Vad bra det känns. - Våra hjärtan blir synkade! 188 00:12:54,007 --> 00:12:56,259 Jag kan hålla om dig för alltid. 189 00:12:58,763 --> 00:13:00,973 En dag, när Bergerna hittar oss - 190 00:13:01,015 --> 00:13:03,683 och trollens överlevnad ligger i dina händer, - 191 00:13:03,726 --> 00:13:06,312 hoppas jag att lösningen är att sjunga, dansa och kramas - 192 00:13:06,353 --> 00:13:08,063 för det är allt du kan. 193 00:13:08,105 --> 00:13:11,400 Det är inte sant! Poppy samlar urklipp också. 194 00:13:11,442 --> 00:13:14,195 Helt otroligt att du ska bli drottning en dag. 195 00:13:16,780 --> 00:13:20,742 Ta inte in hans negativa vibbar, Poppy. De är giftiga. 196 00:13:20,784 --> 00:13:24,038 Vissa vill helt enkelt inte vara lyckliga. 197 00:13:24,079 --> 00:13:25,330 Jag antar det. 198 00:13:25,372 --> 00:13:26,665 Precis. 199 00:13:26,707 --> 00:13:27,707 Pip. 200 00:13:31,879 --> 00:13:33,214 Ja! 201 00:13:38,635 --> 00:13:40,471 Jag älskar dig så mycket! 202 00:13:46,810 --> 00:13:47,810 Ja! 203 00:13:49,313 --> 00:13:50,313 Glitter! 204 00:13:55,278 --> 00:13:56,946 Kör! 205 00:14:13,087 --> 00:14:14,337 Mer glitter! 206 00:14:16,756 --> 00:14:19,426 Vrid upp volymen! 207 00:14:38,194 --> 00:14:40,655 Jag hör er inte! 208 00:14:44,869 --> 00:14:46,537 Troll. 209 00:14:47,038 --> 00:14:48,496 Okej, allihopa. 210 00:14:48,539 --> 00:14:50,665 Jag ska vara allvarlig - 211 00:14:50,707 --> 00:14:52,418 en liten stund. 212 00:14:52,459 --> 00:14:53,501 Poppy! 213 00:14:53,544 --> 00:14:55,212 Hon är min kompis! Jag känner henne! 214 00:14:57,881 --> 00:15:02,678 Jag vill ta tillfället i akt och fira vår kung - 215 00:15:02,720 --> 00:15:03,720 min pappa - 216 00:15:04,639 --> 00:15:07,015 som för 20 år sen ikväll - 217 00:15:07,058 --> 00:15:09,809 räddade oss undan de fruktade... 218 00:15:16,358 --> 00:15:17,567 Bergerna. 219 00:15:22,823 --> 00:15:23,949 Nu har jag er. 220 00:15:29,789 --> 00:15:30,872 Muffins? 221 00:15:34,669 --> 00:15:35,669 Spring! 222 00:15:36,754 --> 00:15:37,754 Spring! 223 00:15:38,673 --> 00:15:39,673 Poppy, hjälp! 224 00:15:40,091 --> 00:15:41,259 Herr Dinkel? 225 00:15:41,299 --> 00:15:43,218 Har nån sett herr Dinkel? 226 00:15:44,135 --> 00:15:45,262 Biggie! 227 00:15:45,303 --> 00:15:48,307 Smält in! 228 00:15:48,598 --> 00:15:49,599 Poppy! 229 00:15:50,558 --> 00:15:51,685 Spring! 230 00:15:54,688 --> 00:15:55,856 Spring, Knyttet! 231 00:15:55,898 --> 00:15:56,898 Herregud! 232 00:16:00,068 --> 00:16:01,069 Poppy, hjälp! 233 00:16:01,111 --> 00:16:02,111 Fort! 234 00:16:02,487 --> 00:16:04,114 Kom igen! 235 00:16:05,949 --> 00:16:06,992 Cooper! 236 00:16:07,034 --> 00:16:08,952 Minimera era auror! 237 00:16:08,995 --> 00:16:10,496 - Bäck! - Nej! Poppy! 238 00:16:12,539 --> 00:16:13,790 - Håll i dig. - Poppy! 239 00:16:14,958 --> 00:16:16,501 - Nej! - Bäck! 240 00:16:21,465 --> 00:16:23,301 Dumma Berger! 241 00:16:24,510 --> 00:16:26,261 Dumma, dumma Berger! 242 00:16:26,303 --> 00:16:27,303 Pappa! 243 00:16:45,906 --> 00:16:48,700 Tack för att ni ordnade den största, - 244 00:16:48,742 --> 00:16:50,827 mest högljudda... 245 00:16:50,870 --> 00:16:52,955 Den galnaste festen nånsin. 246 00:17:36,082 --> 00:17:38,124 Kommer den tillbaka? 247 00:17:38,167 --> 00:17:40,211 Vad ska vi göra nu? 248 00:17:40,710 --> 00:17:43,421 Vi måste hitta ett nytt hem. Skynda er. 249 00:17:43,464 --> 00:17:45,758 Vi måste härifrån innan Bergerna kommer tillbaka. 250 00:17:45,800 --> 00:17:47,009 Vi måste rädda dem. 251 00:17:47,051 --> 00:17:50,346 Nej, vi måste fly. Kom igen nu, allihopa! 252 00:17:50,388 --> 00:17:53,640 Vad hände med "Inget troll ska lämnas i sticket"? 253 00:17:54,891 --> 00:17:56,101 Jag är ledsen, Poppy. 254 00:17:56,142 --> 00:18:00,021 Det var länge sen. Jag är inte samma kung som då. 255 00:18:02,065 --> 00:18:03,400 Då går jag. 256 00:18:03,441 --> 00:18:05,068 Jag ska rädda dem. 257 00:18:05,111 --> 00:18:07,737 Nej, det är för farligt. 258 00:18:07,780 --> 00:18:09,323 Jag måste försöka åtminstone. 259 00:18:09,364 --> 00:18:12,367 Nej. Du får inte gå till Bergenstaden själv. 260 00:18:12,409 --> 00:18:13,869 Det är omöjligt. 261 00:18:19,041 --> 00:18:22,587 Fira vår frihet från Bergerna. 262 00:18:24,546 --> 00:18:28,217 Fira vår frihet från Bergerna. 263 00:18:39,312 --> 00:18:41,272 Kvist, du är inbjuden! 264 00:18:41,313 --> 00:18:42,523 Nej! 265 00:18:45,484 --> 00:18:46,903 Kvist! 266 00:18:46,944 --> 00:18:48,613 Kvist, är du där? 267 00:18:48,653 --> 00:18:49,487 Jag struntar i festen. 268 00:18:49,530 --> 00:18:50,281 STICK 269 00:18:50,323 --> 00:18:53,199 Festen är över. Vi blev attackerade av en Berger. 270 00:18:53,242 --> 00:18:54,409 Jag visste det. 271 00:19:06,296 --> 00:19:07,297 Kvist! 272 00:19:07,840 --> 00:19:09,257 Det är nåt jag måste berätta. 273 00:19:10,092 --> 00:19:11,092 Jag skulle bara... 274 00:19:14,554 --> 00:19:15,640 Vad? 275 00:19:15,680 --> 00:19:18,892 Vad är så viktigt att det är värt att locka hit Bergern? 276 00:19:18,935 --> 00:19:19,936 Den är borta! 277 00:19:19,976 --> 00:19:22,021 Det vet du inte. Den kan vara kvar där ute. 278 00:19:22,063 --> 00:19:23,104 Den tittar. 279 00:19:23,147 --> 00:19:24,314 Väntar. 280 00:19:24,357 --> 00:19:25,942 Och lyssnar. 281 00:19:26,400 --> 00:19:27,735 Nej. Den gick! 282 00:19:27,776 --> 00:19:30,321 Den tog Cooper, Knyttet, Fuzzbert - 283 00:19:30,362 --> 00:19:34,158 Satin, Chenille, Biggie, Guy Diamond och Bäck! 284 00:19:34,742 --> 00:19:36,911 Därför måste jag fråga dig en sak. 285 00:19:37,828 --> 00:19:39,997 Följer du med till Bergenstaden och räddar dem? 286 00:19:40,038 --> 00:19:41,373 Va? Nej. 287 00:19:41,415 --> 00:19:43,417 Kvist, du kan inte säga nej. De är dina vänner. 288 00:19:44,126 --> 00:19:45,294 De är dina vänner. 289 00:19:45,335 --> 00:19:47,255 Jag stannar här i min bunker där jag är säker. 290 00:19:47,295 --> 00:19:48,463 Toppen. 291 00:19:48,505 --> 00:19:50,591 Du är den som vet mest om Bergerna, - 292 00:19:50,632 --> 00:19:53,302 men nu när vi behöver dig gömmer du dig här för alltid? 293 00:19:53,343 --> 00:19:55,845 För alltid? Nej. 294 00:19:57,806 --> 00:19:58,765 Ja... 295 00:19:58,807 --> 00:20:02,269 Jag har bara förnödenheter för att klara mig i tio år. 296 00:20:02,311 --> 00:20:05,022 Elva om jag är beredd att förvara och dricka mitt eget svett. 297 00:20:05,063 --> 00:20:06,649 Och det är jag. 298 00:20:06,690 --> 00:20:08,441 Ni kallade mig galen. 299 00:20:08,484 --> 00:20:10,361 Vem är det som är galen nu? 300 00:20:10,902 --> 00:20:13,113 Jag. Jag är galet förberedd. 301 00:20:13,906 --> 00:20:16,033 Förlåt. Jag borde ha lyssnat på dig. 302 00:20:16,074 --> 00:20:19,327 Du sa åt mig att inte ställa till med fest, men jag gjorde det ändå. 303 00:20:19,370 --> 00:20:20,871 Det var mitt fel. 304 00:20:20,912 --> 00:20:22,372 Nu vet jag inte vad jag ska göra. 305 00:20:22,747 --> 00:20:25,042 Du kan väl prova att klippa och klistra dem fria? 306 00:20:26,002 --> 00:20:27,461 Den sved, Kvist. 307 00:20:29,213 --> 00:20:31,716 Okej, tack ändå. 308 00:20:31,756 --> 00:20:33,883 Visst, Poppy. Vi ses om tio år. 309 00:20:51,861 --> 00:20:53,236 Du, Kvist? 310 00:20:53,278 --> 00:20:55,573 Jag undrar bara om jag kan få låna en grej. 311 00:20:55,614 --> 00:20:56,531 Vadå? 312 00:20:56,573 --> 00:20:58,116 - Din bunker. - Va? 313 00:20:58,159 --> 00:21:00,244 Kom in, bara. 314 00:21:00,953 --> 00:21:02,622 Hej, Kvist! 315 00:21:03,581 --> 00:21:05,291 Nej! 316 00:21:05,332 --> 00:21:07,418 Vänta! Poppy, vad gör du? 317 00:21:07,459 --> 00:21:10,379 Du hade ju förnödenheter för tio år. 318 00:21:10,420 --> 00:21:12,756 Till mig, ja! 319 00:21:12,797 --> 00:21:14,090 Nu tar det slut på nolltid! 320 00:21:14,132 --> 00:21:15,800 Bäst att jag skyndar mig då. 321 00:21:15,842 --> 00:21:16,885 Vänta! 322 00:21:16,928 --> 00:21:18,595 Du klarar dig inte en dag där ute. 323 00:21:18,638 --> 00:21:20,598 Och du klarar dig inte en dag här inne. 324 00:21:21,599 --> 00:21:23,100 Svep den, svep den! 325 00:21:26,646 --> 00:21:29,106 Den sved visst också. 326 00:21:29,148 --> 00:21:30,775 Ursäkta, Kvist! 327 00:21:31,359 --> 00:21:32,610 Poppy, vänta. 328 00:21:33,945 --> 00:21:35,655 Var försiktig. 329 00:21:35,696 --> 00:21:38,783 Oroa dig inte, pappa. Jag klarar det. 330 00:21:39,992 --> 00:21:41,953 Jag älskar dig, Poppy. 331 00:21:42,786 --> 00:21:44,704 Jag älskar dig också, pappa. 332 00:21:49,293 --> 00:21:51,712 Vad fort de blir stora. 333 00:21:52,129 --> 00:21:54,090 Hej då! Vi ses snart! 334 00:21:54,130 --> 00:21:56,300 Lycka till, prinsessan Poppy! 335 00:21:57,884 --> 00:22:01,137 Och tre, två, ett. 336 00:22:03,682 --> 00:22:04,808 Kramdags! 337 00:22:04,850 --> 00:22:06,101 Nej. 338 00:22:06,142 --> 00:22:07,602 Kramdags! Kramdags! 339 00:22:07,644 --> 00:22:09,646 Nej! 340 00:22:13,150 --> 00:22:15,194 När vännerna var i säkerhet - 341 00:22:15,236 --> 00:22:17,988 gav sig Poppy av för att rädda sina andra vänner. 342 00:22:18,030 --> 00:22:21,200 Hon visste att hon kunde ta sig till Bergenstaden på egen hand. 343 00:22:24,328 --> 00:22:26,539 Hon var övertygad om att hon skulle ta sig dit. 344 00:22:33,379 --> 00:22:36,549 Helt säker på att hon skulle fixa det. 345 00:22:47,726 --> 00:22:50,313 Jag hoppas att jag klarar det. 346 00:22:50,353 --> 00:22:53,064 För allt hänger på mig. 347 00:22:53,690 --> 00:22:58,403 Jag måste lämna det hem Som är mig kärt. 348 00:22:58,446 --> 00:23:03,451 Och modigt möta farorna i skogen För att rädda mina vänner. 349 00:23:04,200 --> 00:23:09,582 Jag menar, hur svårt kan det vara? 350 00:23:19,091 --> 00:23:23,428 Jag tittar upp mot en himmel så blå Ser en fjäril flyga nära inpå. 351 00:23:23,470 --> 00:23:26,265 Ett sånt fantastiskt tecken. 352 00:23:34,398 --> 00:23:37,693 Det här blir en härlig dag. 353 00:23:37,735 --> 00:23:39,861 Det här kommer att bli så bra. 354 00:23:39,903 --> 00:23:42,198 En massa sånger jag sjunga ska. 355 00:23:42,239 --> 00:23:45,200 Och redo för allt ska jag va' 356 00:23:45,243 --> 00:23:46,869 Jippi! 357 00:23:46,910 --> 00:23:51,414 Det väntar nåt kul bakom varje hörn. 358 00:23:52,249 --> 00:23:54,584 Jag glider fram på regnbågen. 359 00:23:54,627 --> 00:23:57,046 Jag klarar mig nog. 360 00:23:57,088 --> 00:23:59,507 Hej! Jag ger inte upp än, nej. 361 00:24:00,466 --> 00:24:02,260 Inget ska få stoppa mig. 362 00:24:02,677 --> 00:24:04,387 Och om du slår omkull mig. 363 00:24:04,428 --> 00:24:07,055 Ska jag resa mig igen. 364 00:24:07,098 --> 00:24:10,142 Nåt kanske går lite snett. 365 00:24:10,184 --> 00:24:12,395 Men jag ska vända det rätt. 366 00:24:12,436 --> 00:24:13,980 För om du slår omkull mig. 367 00:24:14,021 --> 00:24:16,774 Ska jag resa mig igen. 368 00:24:19,860 --> 00:24:20,945 Jag ska resa mig igen. 369 00:24:26,284 --> 00:24:28,410 Jag tar mig fram Tuff som bara den. 370 00:24:28,451 --> 00:24:30,662 Alltid cool och på helspänn. 371 00:24:30,705 --> 00:24:33,249 Så här uppspelt har jag inte varit sen. 372 00:24:33,291 --> 00:24:35,793 Jag minns inte ens när. 373 00:24:35,834 --> 00:24:40,422 Jag ska ut på stora äventyr. 374 00:24:40,464 --> 00:24:43,092 Jag glider fram på regnbågen. 375 00:24:43,133 --> 00:24:45,468 Tänk om allt är ett misstag? 376 00:24:45,511 --> 00:24:48,097 Tänk om jag är för svag? 377 00:24:48,139 --> 00:24:49,931 Nej, jag kan inte tänka så. 378 00:24:49,974 --> 00:24:54,102 För jag vet Jag vet, jag klarar mig nog. 379 00:24:54,144 --> 00:24:57,439 Hej! Jag ger inte upp än, nej. 380 00:24:57,480 --> 00:24:59,941 Inget ska få stoppa mig. 381 00:24:59,984 --> 00:25:01,110 Och om du slår omkull mig. 382 00:25:01,151 --> 00:25:04,154 Ska jag resa mig igen. 383 00:25:05,238 --> 00:25:09,326 Nåt kanske går lite snett Men jag ska vända det rätt. 384 00:25:09,368 --> 00:25:11,162 För om du slår omkull mig. 385 00:25:11,203 --> 00:25:14,165 Ska jag resa mig igen. 386 00:25:17,001 --> 00:25:18,336 Jag ska resa mig igen. 387 00:25:22,672 --> 00:25:24,549 Jag mår fint! 388 00:25:28,012 --> 00:25:30,640 Om du slår omkull mig Slår omkull mig. 389 00:25:30,680 --> 00:25:35,186 Ska jag resa mig igen. 390 00:26:27,612 --> 00:26:28,738 Försvinn! 391 00:26:44,671 --> 00:26:46,339 Åh, nej! Poppy! 392 00:26:47,757 --> 00:26:48,757 Håll ut! 393 00:26:55,015 --> 00:26:57,058 Jag ska resa mig igen. 394 00:26:57,101 --> 00:26:58,393 Kvist, min polare! 395 00:26:58,436 --> 00:26:59,603 Precis i rättan tid. 396 00:26:59,644 --> 00:27:01,771 Jaha. Som om du visste att jag skulle komma. 397 00:27:01,813 --> 00:27:03,399 Ja! Jag tänkte att efter tredje kramen - 398 00:27:03,440 --> 00:27:05,233 så skulle du hellre ta dig an Bergerna. 399 00:27:05,275 --> 00:27:08,111 Och jag tänkte att du aldrig klarar det på egen hand. 400 00:27:08,153 --> 00:27:09,195 Båda hade visst rätt. 401 00:27:10,156 --> 00:27:11,616 Okej. Nu kör vi! 402 00:27:11,657 --> 00:27:14,243 Ju förr vi kommer dit, desto snabbare kan vi rädda dem - 403 00:27:14,284 --> 00:27:15,452 och ta oss hem. 404 00:27:15,494 --> 00:27:17,496 Vänta lite nu. Vad har du för plan? 405 00:27:17,537 --> 00:27:19,957 Jag sa ju det. Att rädda alla och ta oss hem. 406 00:27:19,998 --> 00:27:22,500 Okej. Det är ingen plan, utan en önskelista. 407 00:27:22,543 --> 00:27:24,629 Jaså? Har du en plan, menar du? 408 00:27:25,963 --> 00:27:27,214 Först - 409 00:27:27,797 --> 00:27:30,675 ska vi ta oss till utkanten av Bergenstaden utan att nån ser oss. 410 00:27:30,717 --> 00:27:33,428 Sen tar vi oss in genom de gamla flykttunnlarna - 411 00:27:33,470 --> 00:27:35,513 som leder oss till Trollträdet, - 412 00:27:35,555 --> 00:27:38,266 strax innan vi blir fångade och får genomlida en hemsk död - 413 00:27:38,309 --> 00:27:41,020 i händerna på en fasansfull, blodtörstig Berger! 414 00:27:41,062 --> 00:27:43,438 Vänta nu. Klipper och klistrar du min plan? 415 00:27:43,480 --> 00:27:45,941 Ja. Nästan... 416 00:27:45,983 --> 00:27:46,984 klart! 417 00:27:47,817 --> 00:27:49,152 Vi klarade det! 418 00:27:57,035 --> 00:27:58,371 Nu är det slut med... 419 00:28:00,331 --> 00:28:01,582 knåpandet. 420 00:28:04,584 --> 00:28:06,169 Måste du sjunga? 421 00:28:06,211 --> 00:28:07,879 Jag sjunger när jag är på bra humör. 422 00:28:07,921 --> 00:28:09,506 Måste du vara på bra humör? 423 00:28:09,547 --> 00:28:10,674 Varför inte? 424 00:28:10,716 --> 00:28:13,343 Så här dags imorgon är jag med alla mina vänner! 425 00:28:13,386 --> 00:28:15,638 Jag undrar vad de gör just nu. 426 00:28:15,679 --> 00:28:17,222 Åker igenom matsmältningssystemet. 427 00:28:17,265 --> 00:28:19,182 De lever, Kvist. Jag vet det! 428 00:28:19,225 --> 00:28:20,726 Du vet ingenting, Poppy. 429 00:28:20,767 --> 00:28:22,477 Det ska bli kul att se din min - 430 00:28:22,519 --> 00:28:25,480 när du inser att världen inte består av muffins och regnbågar. 431 00:28:25,523 --> 00:28:26,523 För det gör den inte. 432 00:28:26,857 --> 00:28:28,568 Det händer dåliga saker. 433 00:28:28,609 --> 00:28:31,070 Du kan inte göra nåt åt det. 434 00:28:32,028 --> 00:28:34,906 Jag vet att allt inte är som muffins och regnbågar. 435 00:28:34,948 --> 00:28:37,368 Men jag vill hellre tro att det mesta är det - 436 00:28:37,409 --> 00:28:38,827 än att vara som du. 437 00:28:38,869 --> 00:28:40,496 Du varken sjunger eller dansar. 438 00:28:40,537 --> 00:28:43,415 Du är så trumpen jämt! Vad har du varit med om? 439 00:28:45,293 --> 00:28:46,377 En Berger? 440 00:28:46,960 --> 00:28:48,044 Kanske. 441 00:28:52,091 --> 00:28:53,676 Det var ingen Berger, va? 442 00:28:53,717 --> 00:28:56,053 Du ville bara få tyst på mig. 443 00:28:56,720 --> 00:28:57,721 Kanske det. 444 00:29:20,911 --> 00:29:22,746 Så speciell. 445 00:29:24,457 --> 00:29:25,666 God natt, Cooper. 446 00:29:26,082 --> 00:29:28,878 God natt, Knyttet. God natt, Fuzzbert. 447 00:29:28,919 --> 00:29:31,130 God natt, Satin och Chenille. 448 00:29:31,171 --> 00:29:33,798 God natt, Biggie. God natt, DJ. 449 00:29:33,841 --> 00:29:35,176 God natt, Guy Diamond. 450 00:29:35,967 --> 00:29:37,135 God natt, Bäck. 451 00:29:37,594 --> 00:29:38,720 Pip. 452 00:29:38,763 --> 00:29:40,097 Och god natt, Poppy. 453 00:29:48,773 --> 00:29:51,775 Inte en chans. 454 00:30:02,495 --> 00:30:06,582 Stjärnorna lyser klart där uppe. 455 00:30:06,623 --> 00:30:08,793 Allvarligt? Ska du sjunga ännu mer? 456 00:30:08,833 --> 00:30:11,754 Ja! Det får mig att slappna av. 457 00:30:11,795 --> 00:30:13,255 Du kanske borde testa det. 458 00:30:13,296 --> 00:30:17,634 Jag varken sjunger eller slappnar av. Det är sån jag är, och jag trivs med det. 459 00:30:17,677 --> 00:30:19,887 Jag trivs med tystnad också. 460 00:31:10,813 --> 00:31:12,063 Får jag låna den där? 461 00:31:24,034 --> 00:31:26,454 En av tunnlarna leder till Trollträdet. 462 00:31:26,495 --> 00:31:27,455 Just det. 463 00:31:27,496 --> 00:31:29,040 Men de är så många. 464 00:31:29,415 --> 00:31:30,791 Vilken kan det vara? 465 00:31:30,832 --> 00:31:32,418 Jag vet inte. 466 00:31:32,459 --> 00:31:35,755 Gör ett klokt val! 467 00:31:35,795 --> 00:31:39,007 En av dem leder till Bergenstaden, - 468 00:31:39,050 --> 00:31:42,219 och de andra mot en säker död! 469 00:31:42,261 --> 00:31:43,262 Vem sa det? 470 00:31:43,720 --> 00:31:45,890 Det var... 471 00:31:46,765 --> 00:31:47,766 jag. 472 00:31:47,807 --> 00:31:51,144 Tjena. Hur är läget? Välkomna till rottunnlarna. 473 00:31:51,187 --> 00:31:52,438 Jag ville bara varna er. 474 00:31:52,479 --> 00:31:54,689 En av tunnlarna leder till Trollträdet, - 475 00:31:54,732 --> 00:31:58,110 och de andra mot en säker död, död, död... 476 00:32:00,111 --> 00:32:02,406 Kan du berätta vilken tunnel som är den rätta? 477 00:32:02,448 --> 00:32:03,490 Javisst! 478 00:32:03,532 --> 00:32:05,659 - Så bra! - Nej, det behövs inte. Tack ändå. 479 00:32:05,700 --> 00:32:06,785 Kvist, - 480 00:32:06,826 --> 00:32:08,036 han försöker hjälpa oss. 481 00:32:08,079 --> 00:32:09,705 Han verkar opålitlig. 482 00:32:09,746 --> 00:32:11,957 Vem har strumpor utan skor? 483 00:32:13,333 --> 00:32:15,503 Han verkar veta vad han pratar om. 484 00:32:16,419 --> 00:32:18,339 Okej, då. 485 00:32:18,714 --> 00:32:20,174 Vilket håll ska vi gå åt? 486 00:32:20,216 --> 00:32:23,093 Först vill jag ha en high-five. Sen ska jag berätta. 487 00:32:23,134 --> 00:32:25,262 - Va? - Jag älskar high-fives. Jag gör det. 488 00:32:25,303 --> 00:32:26,639 Det vet jag. 489 00:32:27,390 --> 00:32:28,390 Men han, då? 490 00:32:28,807 --> 00:32:30,809 Kom igen, surpuppa! 491 00:32:30,851 --> 00:32:32,227 Nix, jag gör inte high-fives. 492 00:32:32,269 --> 00:32:33,853 - Kom igen. - Inte en chans. 493 00:32:33,896 --> 00:32:35,648 - Fest här uppe. - Nej. 494 00:32:35,689 --> 00:32:37,107 Slå till, som pappsen vill. 495 00:32:37,149 --> 00:32:38,234 Du är ju rubbad. 496 00:32:38,275 --> 00:32:39,943 Kom igen, en liten high-five bara. 497 00:32:39,986 --> 00:32:41,821 Tack, men det är bra ändå. 498 00:32:41,861 --> 00:32:42,947 Gör så här bara, - 499 00:32:43,488 --> 00:32:44,739 fast med din hand. 500 00:32:44,782 --> 00:32:46,117 Tack för uppvisningen. 501 00:32:46,158 --> 00:32:48,327 Det klargjorde precis vad jag inte tänker göra. 502 00:32:48,369 --> 00:32:50,329 Kvist, det är en high-five. 503 00:32:50,371 --> 00:32:53,416 De andra leder till en säker död. Skärp dig nu. 504 00:32:57,210 --> 00:33:00,338 En high-five, och sen berättar du vilken tunnel vi ska ta. Okej? 505 00:33:00,380 --> 00:33:01,506 Enkelt. 506 00:33:02,091 --> 00:33:03,091 Okej, då! 507 00:33:03,551 --> 00:33:04,467 För långsam. 508 00:33:04,509 --> 00:33:05,635 För långsam? 509 00:33:08,264 --> 00:33:09,264 En klassiker. 510 00:33:09,724 --> 00:33:11,434 Nej, men allvarligt. 511 00:33:11,475 --> 00:33:13,811 Knoge mot knoge räcker. 512 00:33:13,852 --> 00:33:16,229 Hajattack! Nom-nom-nom. Manet! 513 00:33:16,272 --> 00:33:19,442 Handmacka. Kalkon. Delfin. Helikopter. Sista måltiden. En apa på zoo. 514 00:33:19,483 --> 00:33:20,693 - Va? - Växelspak. 515 00:33:30,119 --> 00:33:32,413 Okej. Nu kramas vi. 516 00:33:36,374 --> 00:33:39,169 - Just det! Spring du! - Vänta! 517 00:33:39,210 --> 00:33:40,606 Jag ska slita loss dina molnarmar - 518 00:33:40,630 --> 00:33:43,341 från din molnkropp och ge dig en high-five i fejset med dem! 519 00:33:43,966 --> 00:33:45,801 Han är bara ett moln! 520 00:33:45,842 --> 00:33:47,844 - Kom tillbaka! - Han kan hjälpa oss! 521 00:33:47,887 --> 00:33:49,054 Kom tillbaka! 522 00:33:49,095 --> 00:33:50,138 Spring, Molnkillen! 523 00:33:50,180 --> 00:33:51,348 Jag ska döda dig! 524 00:33:51,390 --> 00:33:52,975 Ta-da! Vi är framme! 525 00:33:54,310 --> 00:33:56,520 Ni är roliga, ni. Jag måste gå. 526 00:33:56,562 --> 00:34:00,024 Jag har en del att ta itu med. Tittar ni förbi på hemvägen? 527 00:34:00,065 --> 00:34:01,065 Om ni inte... 528 00:34:01,525 --> 00:34:03,194 dör. 529 00:34:05,028 --> 00:34:06,821 Trollträdet. 530 00:34:06,863 --> 00:34:08,573 Bergenstaden. 531 00:34:54,537 --> 00:34:57,415 Oj! De är lika olyckliga som du. 532 00:34:58,124 --> 00:35:01,794 Alltså har de inte ätit några troll än. 533 00:35:01,836 --> 00:35:03,879 Kom. Nu ska vi rädda våra vänner. 534 00:35:03,921 --> 00:35:04,880 Dina vänner. 535 00:35:04,921 --> 00:35:07,090 Våra vänner. Bråka inte. 536 00:35:15,390 --> 00:35:16,390 Åh, Barnabus. 537 00:35:17,101 --> 00:35:20,354 Du är min enda vän i den här eländiga världen. 538 00:35:22,189 --> 00:35:23,441 Pappa hade rätt. 539 00:35:25,233 --> 00:35:29,029 Jag kommer aldrig nånsin bli lycklig. 540 00:35:30,280 --> 00:35:31,407 Nånsin. 541 00:35:31,448 --> 00:35:35,619 Man ska aldrig säga aldrig. 542 00:35:47,213 --> 00:35:49,049 Chad. Todd. 543 00:35:51,593 --> 00:35:53,387 Kocken, var kom du ifrån? 544 00:35:53,428 --> 00:35:56,264 Du blev förvisad för 20 år sen. 545 00:35:56,307 --> 00:35:58,601 Har du stått bakom den där plantan hela tiden? 546 00:35:58,642 --> 00:36:00,561 Tyvärr inte. 547 00:36:00,602 --> 00:36:02,521 Jag har varit ute i vildmarken. 548 00:36:02,563 --> 00:36:05,650 Det enda jag kunde tänka på var att jag gjorde dig besviken. 549 00:36:07,151 --> 00:36:09,986 Jag önskar att jag kunde få dig att må bättre på nåt sätt. 550 00:36:10,238 --> 00:36:11,364 Glöm det! 551 00:36:11,405 --> 00:36:14,075 Enda sättet att bli lycklig är att äta ett troll, - 552 00:36:14,115 --> 00:36:16,076 och det lär inte hända, tack vare dig. 553 00:36:16,117 --> 00:36:19,412 Det kanske det gör. Tack vare mig. 554 00:36:29,840 --> 00:36:31,842 Du har hittat trollen. 555 00:36:34,595 --> 00:36:38,808 Då kan jag faktiskt bli lycklig! 556 00:36:38,849 --> 00:36:39,849 Just det. 557 00:36:41,686 --> 00:36:45,439 Då får alla andra i Bergenstaden fortsätta vara olyckliga, - 558 00:36:45,481 --> 00:36:47,733 men det är ju inte ditt bekymmer. 559 00:36:47,775 --> 00:36:50,986 Jag är deras kung, så det är det nog. 560 00:36:51,028 --> 00:36:53,406 Vad är det du föreslår? 561 00:36:53,447 --> 00:36:56,492 Att vi återinför Trollafton? För alla? 562 00:36:57,994 --> 00:37:00,412 Ja, precis! 563 00:37:00,454 --> 00:37:04,249 Lysande! Vad smart du är! 564 00:37:04,291 --> 00:37:05,418 Ja, jag är visst det. 565 00:37:05,459 --> 00:37:08,754 Och jag, din lojala kock, finns strax bakom dig. 566 00:37:08,796 --> 00:37:09,839 Med en kniv. 567 00:37:09,880 --> 00:37:10,756 Vad sa du? 568 00:37:10,798 --> 00:37:12,633 Med en kniv, en sked och en slev. 569 00:37:12,675 --> 00:37:14,510 Jag är ju din kock! 570 00:37:14,552 --> 00:37:16,220 Det är du verkligen! 571 00:37:19,307 --> 00:37:21,350 Jag är tillbaka! 572 00:37:21,684 --> 00:37:23,519 Du där, köksan, vad heter du? 573 00:37:23,561 --> 00:37:24,687 Bridget. 574 00:37:24,729 --> 00:37:26,606 Gratulerar, Idget. Nu arbetar du för mig. 575 00:37:26,646 --> 00:37:29,482 Bär ner disken och börja skrubba. 576 00:37:29,525 --> 00:37:31,526 Ja, Kocken. Tack. 577 00:37:38,742 --> 00:37:40,076 Gråt inte, herr Dinkel. 578 00:37:40,744 --> 00:37:43,413 Herr Dinkel flippar ut! 579 00:37:45,206 --> 00:37:49,711 Hör ni, vi måste hålla oss lugna. 580 00:37:49,753 --> 00:37:52,005 Kam. 581 00:37:52,048 --> 00:37:55,676 Just det. Ett lugnt troll smakar godast. 582 00:37:56,760 --> 00:38:00,514 Och ni är den viktigaste ingrediensen i mitt framgångsrecept. 583 00:38:00,555 --> 00:38:01,640 Ni förstår, - 584 00:38:01,682 --> 00:38:04,644 han som härskar över trollen, härskar över kungariket. 585 00:38:04,684 --> 00:38:07,520 Och det är jag som är han! 586 00:38:07,563 --> 00:38:08,563 Är du kille? 587 00:38:14,570 --> 00:38:17,365 Så här dags imorgon är jag drottning, - 588 00:38:17,405 --> 00:38:20,700 och då får hela Bergenstaden det den förtjänar. 589 00:38:20,742 --> 00:38:23,453 Sann lycka! 590 00:38:33,881 --> 00:38:35,383 - Chad. - Todd. 591 00:38:48,144 --> 00:38:50,021 Var tror du att våra vänner är? 592 00:38:50,064 --> 00:38:53,442 I magen på en Berger, skulle jag tro. 593 00:38:53,901 --> 00:38:55,570 Kan du försöka vara lite positiv? 594 00:38:55,610 --> 00:38:57,612 För en gångs skull. Du kanske gillar det. 595 00:38:57,655 --> 00:38:59,948 Okej. De är säkert vid liv, - 596 00:38:59,990 --> 00:39:03,159 och serveras snart till oss på silverfat. 597 00:39:03,202 --> 00:39:05,496 Tack. Det var väl inte så svårt? 598 00:39:08,164 --> 00:39:09,082 Kvist! 599 00:39:09,124 --> 00:39:10,876 Kramdags? Allvarligt? 600 00:39:10,918 --> 00:39:12,086 Lyssna. 601 00:39:17,258 --> 00:39:21,428 Det här blir bästa trollafton nånsin! Vilken bra idé jag fick. 602 00:39:22,178 --> 00:39:25,432 Ja. Imorgon är det trollafton, allihopa. Den ska bli perfekt! 603 00:39:25,474 --> 00:39:26,475 Ja, Kocken. 604 00:39:26,517 --> 00:39:29,854 Vad bra det känns att hunsa med folk igen. 605 00:39:30,104 --> 00:39:31,272 Kvist, titta! 606 00:39:31,314 --> 00:39:32,440 Lever de? 607 00:39:32,481 --> 00:39:35,109 Och på silverfat, dessutom. Vi hade rätt, båda två. 608 00:39:35,151 --> 00:39:37,403 Och för detta speciella tillfälle: Titta här. 609 00:39:37,445 --> 00:39:39,988 Jag hittade din gamla troll-haklapp. 610 00:39:40,030 --> 00:39:41,573 Oj! Den passar säkert fortfarande! 611 00:39:45,160 --> 00:39:46,787 Som en handske! 612 00:39:50,791 --> 00:39:52,084 Skulle det vara roligt? 613 00:39:52,126 --> 00:39:54,921 Vi ska se vem som skrattar när jag biter huvudet av dig! 614 00:39:54,961 --> 00:39:57,088 När jag biter av huvudet på er alla! 615 00:39:58,840 --> 00:39:59,799 Vänta nu. 616 00:39:59,842 --> 00:40:03,428 Kocken, de här räcker ju inte till hela Bergenstaden. 617 00:40:04,262 --> 00:40:07,682 Hur ska vi kunna fira trollafton när trollen inte räcker åt alla? 618 00:40:07,724 --> 00:40:09,893 Det finns gott om dem. 619 00:40:09,936 --> 00:40:11,354 Är det säkert? 620 00:40:11,394 --> 00:40:13,855 - För jag har lovat ett troll åt alla. - Ingen fara! 621 00:40:13,898 --> 00:40:15,399 Det är helt i sin ordning. 622 00:40:15,441 --> 00:40:17,109 Om jag vore orolig, - 623 00:40:17,151 --> 00:40:19,361 skulle jag då göra det här? 624 00:40:19,403 --> 00:40:20,446 Bäck! 625 00:40:24,032 --> 00:40:25,409 Mitt första troll! 626 00:40:25,450 --> 00:40:27,744 Varsågod och ät, kung Brosk. 627 00:40:27,787 --> 00:40:30,747 Njut av smaken av sann lycka. 628 00:40:37,380 --> 00:40:38,923 Ska vi inte vänta på trollafton? 629 00:40:40,173 --> 00:40:43,468 Alla dagar är trollafton när man har troll. 630 00:40:47,722 --> 00:40:49,140 Ja, jag antar det. 631 00:40:52,311 --> 00:40:54,479 Men pappa sa att första gången ska vara speciell. 632 00:40:56,773 --> 00:40:58,817 Det är du som är kung nu. 633 00:40:58,858 --> 00:41:00,777 Ja, det är det. 634 00:41:03,655 --> 00:41:06,909 Men jag borde dela det här ögonblicket med hela kungariket. 635 00:41:06,950 --> 00:41:07,950 Ät upp den! 636 00:41:09,869 --> 00:41:11,079 - Herregud! - Nej! 637 00:41:11,122 --> 00:41:12,122 Ja! 638 00:41:18,296 --> 00:41:22,842 Idget, lås in trollen i ditt rum och vakta dem med ditt liv. 639 00:41:24,385 --> 00:41:25,386 Ja, Kocken. 640 00:41:26,428 --> 00:41:27,762 Ja, jag vet. 641 00:41:27,805 --> 00:41:29,056 Kvist, vi måste rädda honom! 642 00:41:29,097 --> 00:41:30,932 Hur då? Ur hans mage? 643 00:41:30,974 --> 00:41:32,517 Han varken tuggade eller svalde! 644 00:41:32,559 --> 00:41:35,145 Inse fakta, Poppy. Ibland hamnar folk i munnen på andra - 645 00:41:35,186 --> 00:41:36,271 och då kommer de inte ut. 646 00:41:36,314 --> 00:41:39,108 Om vi går ut dit nu blir vi uppätna. 647 00:41:39,566 --> 00:41:40,818 Jag är ledsen, - 648 00:41:40,860 --> 00:41:42,278 men det är för sent. 649 00:41:50,202 --> 00:41:51,202 Poppy! 650 00:42:19,273 --> 00:42:21,233 Köksflickan! 651 00:42:24,028 --> 00:42:26,822 Diska grytorna inför trollafton. 652 00:42:26,863 --> 00:42:28,823 Kungen bjuder hit alla. 653 00:42:28,865 --> 00:42:30,242 Utom dig. 654 00:42:51,889 --> 00:42:57,144 Jag tänker på dig så fort jag får en chans. 655 00:42:59,689 --> 00:43:03,317 Och har drömt om att kyssa dig. 656 00:43:04,068 --> 00:43:06,821 Tusentals gånger. 657 00:43:07,613 --> 00:43:13,077 Ibland ser jag dig gå förbi min dörr. 658 00:43:15,287 --> 00:43:16,371 Hallå. 659 00:43:18,707 --> 00:43:22,628 Är jag den du letar efter? 660 00:43:23,336 --> 00:43:26,840 Det märks på dina ögon. 661 00:43:26,881 --> 00:43:30,052 Det märks på ditt leende. 662 00:43:31,387 --> 00:43:34,055 Det är dig jag vill ha. 663 00:43:34,974 --> 00:43:38,811 Och min famn finns här för dig. 664 00:43:38,852 --> 00:43:40,771 För du vet precis vad du ska säga. 665 00:43:40,813 --> 00:43:43,023 Vilka idioter ni är! Jag måste göra allt själv! 666 00:43:43,064 --> 00:43:45,025 Och du vet precis vad du ska göra. 667 00:43:45,066 --> 00:43:47,235 Ska jag behöva kliva upp och klä på mig själv? 668 00:43:47,278 --> 00:43:50,573 Och jag vill så gärna berätta. 669 00:43:52,407 --> 00:43:54,117 Att jag älskar dig. 670 00:44:07,131 --> 00:44:08,883 Hon är kär i kungen. 671 00:44:08,925 --> 00:44:11,885 Vad menar du? Bergerna har inga känslor. 672 00:44:11,927 --> 00:44:14,054 Du kanske inte vet allt om Bergerna. 673 00:44:14,095 --> 00:44:15,472 Kom nu. 674 00:44:22,021 --> 00:44:23,898 - Hallå! - Poppy! 675 00:44:23,939 --> 00:44:27,275 De goda tiderna är här. 676 00:44:27,318 --> 00:44:29,445 Nu firar vi. 677 00:44:31,322 --> 00:44:33,950 Nu ska vi ha fest, ha kul. 678 00:44:33,990 --> 00:44:36,869 Nej! Vi ska inte ha fest! 679 00:44:39,372 --> 00:44:41,165 Ju förr vi får ut er härifrån... 680 00:44:41,206 --> 00:44:42,832 Desto snabbare kan vi rädda Bäck! 681 00:44:42,874 --> 00:44:43,874 Va? 682 00:44:44,459 --> 00:44:45,586 Hallå? 683 00:44:47,255 --> 00:44:49,298 Är jag den du letar efter? 684 00:44:51,467 --> 00:44:53,718 Jag vet att du vill se muffins och regnbågar, - 685 00:44:53,760 --> 00:44:55,428 men Bäck blev uppäten. 686 00:44:55,470 --> 00:44:56,930 De lade honom i en taco! 687 00:44:56,972 --> 00:44:58,390 Det var fruktansvärt. 688 00:44:58,432 --> 00:45:00,267 Jag är ledsen, men Bäck är borta. 689 00:45:02,019 --> 00:45:05,648 Hur kan du tro att Bäck fortfarande lever? 690 00:45:05,689 --> 00:45:09,901 Jag tror inte att han lever. Jag hoppas, och det räcker för mig. 691 00:45:09,943 --> 00:45:12,404 Hur kan du alltid se saker från den ljusa sidan? 692 00:45:12,445 --> 00:45:14,239 Det finns ingen ljus sida. Ingen alls! 693 00:45:14,282 --> 00:45:15,783 Det finns alltid en ljus sida. 694 00:45:15,825 --> 00:45:17,952 Hallå där! Vart ska ni ta vägen? 695 00:45:22,039 --> 00:45:24,082 Glitter! Nej! In i buren med er! 696 00:45:26,711 --> 00:45:28,671 Kocken kommer att bli så arg! 697 00:45:29,463 --> 00:45:30,463 Nej! 698 00:45:33,092 --> 00:45:34,677 Bridget, sluta! 699 00:45:35,677 --> 00:45:37,387 Du är kär i kung Brosk. 700 00:45:38,764 --> 00:45:40,515 Jag vet inte vad du pratar om. 701 00:45:44,269 --> 00:45:45,563 Ursäkta! 702 00:45:46,271 --> 00:45:47,814 Det är inte mitt. 703 00:45:52,653 --> 00:45:54,196 Vad spelar det för roll? 704 00:45:54,238 --> 00:45:56,657 Han vet inte ens att jag finns. 705 00:45:56,698 --> 00:45:59,159 Jag kan hjälpa dig! 706 00:45:59,200 --> 00:46:01,746 Vi kanske båda kan få som vi vill. 707 00:46:02,329 --> 00:46:04,039 Är du också kär i Brosk? 708 00:46:04,081 --> 00:46:07,084 Bäst att du passar dig, tjejen! 709 00:46:09,878 --> 00:46:11,588 Nej, Bridget. 710 00:46:11,631 --> 00:46:15,551 Trollet som kung Brosk stoppade i munnen var Bäck. 711 00:46:15,593 --> 00:46:17,928 Jag skulle göra allt för att rädda honom. 712 00:46:18,595 --> 00:46:19,972 Det enda problemet är - 713 00:46:20,014 --> 00:46:22,599 att om vi går i närheten av kungen så äter han upp oss. 714 00:46:27,146 --> 00:46:28,104 Men - 715 00:46:28,146 --> 00:46:29,564 du kan göra det. 716 00:46:30,023 --> 00:46:33,026 Du kan gå fram till honom och berätta vad du känner. 717 00:46:33,693 --> 00:46:34,861 Lägg av. 718 00:46:34,903 --> 00:46:37,113 Jag kan inte bara gå fram till kungen. 719 00:46:37,155 --> 00:46:41,619 Hans Kungliga Förträfflighet skulle aldrig prata med en köksa som mig. 720 00:46:41,660 --> 00:46:44,121 Och om han inte visste att du var en köksa? 721 00:46:44,162 --> 00:46:46,581 Om han trodde att du var en riktig snygging? 722 00:46:47,082 --> 00:46:50,794 Varför skulle en riktig snygging vara klädd som en köksa? 723 00:46:50,836 --> 00:46:52,046 Det luktar steksky om mig. 724 00:46:52,088 --> 00:46:54,798 - Vi kan ordna nya kläder. - Jag tänker... 725 00:46:54,840 --> 00:46:55,967 En byxdress! 726 00:46:56,008 --> 00:46:59,053 Vad är vitsen med det när håret ser ut så här? 727 00:46:59,095 --> 00:47:00,221 Det fixar vi. 728 00:47:00,262 --> 00:47:02,847 Vad är vitsen med det - 729 00:47:02,889 --> 00:47:05,558 när jag inte vet vad en riktig snygging skulle säga? 730 00:47:05,601 --> 00:47:06,881 Vi kan hjälpa dig med det också! 731 00:47:07,102 --> 00:47:08,104 Är det sant? 732 00:47:08,144 --> 00:47:09,396 Vad sägs, Bridget? 733 00:47:09,438 --> 00:47:13,025 Ge oss Bäck, så får du en träff med kungen. 734 00:47:17,280 --> 00:47:18,363 Vi kör? 735 00:47:18,405 --> 00:47:20,073 Och fem, sex, sju, åtta... 736 00:47:20,115 --> 00:47:22,784 När du ser dig i spegeln Låt den försvinna. 737 00:47:22,827 --> 00:47:25,162 All din osäkerhet. 738 00:47:25,204 --> 00:47:26,204 Vänta! 739 00:47:26,329 --> 00:47:27,914 Varför sjunger inte han? 740 00:47:28,164 --> 00:47:29,416 Kom igen, Kvist. 741 00:47:29,457 --> 00:47:30,709 Sjung med! 742 00:47:30,751 --> 00:47:32,836 Ja, sjung med! 743 00:47:32,878 --> 00:47:34,046 Nej, tack. 744 00:47:34,088 --> 00:47:35,840 Tror du inte att det funkar? 745 00:47:35,881 --> 00:47:38,009 Nej, det är inte det. Men jag sjunger inte. 746 00:47:38,050 --> 00:47:39,635 - Kvist! - Nej. 747 00:47:39,677 --> 00:47:42,095 Han har rätt. Det är bara dumt. 748 00:47:42,137 --> 00:47:44,347 Kung Brosk skulle aldrig älska mig. 749 00:47:44,932 --> 00:47:46,934 Men du, vad är det här? 750 00:47:48,144 --> 00:47:50,479 Såja, Bridget. Släpp ut allt. 751 00:47:50,521 --> 00:47:53,106 Såja, Bridget. Gråt ut ordentligt. 752 00:47:53,148 --> 00:47:54,148 Kom igen! 753 00:47:55,860 --> 00:47:57,903 Okej, samla dig nu. 754 00:47:57,945 --> 00:47:58,946 Samla dig. 755 00:48:00,447 --> 00:48:02,073 Kvist, vad håller du på med? 756 00:48:02,115 --> 00:48:04,744 - Du måste sjunga! - Jag sjunger inte. 757 00:48:04,785 --> 00:48:06,913 - Du måste! - Jag kan inte. 758 00:48:06,954 --> 00:48:08,914 - Jo, men du gör det inte. - Visst. 759 00:48:08,956 --> 00:48:10,082 - Du måste! - Nej! 760 00:48:10,124 --> 00:48:11,082 - Jo! - Nej! 761 00:48:11,124 --> 00:48:12,668 Varför vill du inte sjunga? 762 00:48:12,709 --> 00:48:14,544 För att det tog livet av min mormor! 763 00:48:16,255 --> 00:48:18,173 Lämna mig i fred nu. 764 00:48:21,218 --> 00:48:24,305 Min farbror bröt nacken när han steppade. 765 00:48:28,684 --> 00:48:31,896 Vad hände med din mormor? 766 00:48:33,396 --> 00:48:34,856 Vad sjöng hon för nåt? 767 00:48:36,025 --> 00:48:37,568 Det var jag som sjöng. 768 00:48:46,702 --> 00:48:50,372 Jag var så inne i sången - 769 00:48:50,414 --> 00:48:52,582 att jag inte hörde när mormor försökte varna mig. 770 00:48:52,624 --> 00:48:54,084 Kvist! Se upp! 771 00:48:57,796 --> 00:48:59,631 Akta dig, Kvist! 772 00:49:08,515 --> 00:49:10,434 Mormor! 773 00:49:37,419 --> 00:49:39,338 Jag har inte tagit en ton sen dess. 774 00:49:40,381 --> 00:49:44,427 Jag är ledsen, Kvist. Jag hade ingen aning. 775 00:49:44,468 --> 00:49:47,471 Jag trodde att du hade en hemsk sångröst. 776 00:49:47,512 --> 00:49:51,141 Nej, jag sjöng som en ängel. 777 00:49:51,726 --> 00:49:54,561 Det sa mormor i alla fall. 778 00:49:59,983 --> 00:50:03,194 Hörru, vad gör du? Det är inte kramdags. 779 00:50:03,236 --> 00:50:05,655 Du såg ut att behöva en. 780 00:50:13,622 --> 00:50:16,124 Okej. Jag ska hjälpa till. 781 00:50:16,166 --> 00:50:18,293 Men jag tänker inte sjunga. 782 00:50:18,919 --> 00:50:22,005 Okej. Håll i er! 783 00:51:24,901 --> 00:51:27,153 Nej! Det är helt fel! 784 00:51:27,195 --> 00:51:29,155 Jag är kungen som återinför trollafton. 785 00:51:29,197 --> 00:51:30,782 Haklappen måste matcha. 786 00:51:30,825 --> 00:51:31,867 Ja, Ers nåd. 787 00:51:31,909 --> 00:51:33,577 - Den där är barnslig. - Inte, då. 788 00:51:33,619 --> 00:51:35,537 Jag behöver nåt elegant och sofistikerat. 789 00:51:35,787 --> 00:51:38,081 En haklapp som passar en man. 790 00:51:38,124 --> 00:51:40,001 Han är så vacker. 791 00:51:40,041 --> 00:51:41,585 Det är du också. 792 00:51:42,168 --> 00:51:44,462 - Han fattar att jag bara är köksa. - Nej! 793 00:51:44,505 --> 00:51:46,006 Jag måste härifrån. 794 00:51:46,048 --> 00:51:49,176 Vi finns här om du behöver oss, Bridget. 795 00:51:49,218 --> 00:51:51,928 - Säger du till mig vad jag ska säga? - Självklart. 796 00:51:51,970 --> 00:51:53,389 Självklart. 797 00:51:53,430 --> 00:51:54,807 Men vänta tills vi går in. 798 00:51:55,599 --> 00:51:58,101 Ers nåd! Jag har den perfekta haklappen! 799 00:51:58,144 --> 00:52:00,938 Jag hoppas det! Trollafton är imorgon! 800 00:52:00,979 --> 00:52:03,648 Jag ser bra ut. Men jag måste se jättebra ut. 801 00:52:03,691 --> 00:52:04,734 Okej. 802 00:52:06,443 --> 00:52:08,278 En sån där mojäng med vingar! 803 00:52:08,738 --> 00:52:11,365 Ers majestät! En sån stor pojke! 804 00:52:11,407 --> 00:52:12,700 Jag älskar den! 805 00:52:13,492 --> 00:52:15,785 Du ser fet ut. 806 00:52:15,827 --> 00:52:17,204 Va? 807 00:52:18,164 --> 00:52:20,416 Fett cool. Och så rörelsen. 808 00:52:20,457 --> 00:52:22,001 Fett cool! 809 00:52:23,793 --> 00:52:25,837 Milda makter! 810 00:52:25,880 --> 00:52:29,090 En riktig snygging som är riktigt ärlig. 811 00:52:30,927 --> 00:52:32,762 Vem är du? 812 00:52:34,220 --> 00:52:35,430 Du heter... 813 00:52:36,182 --> 00:52:37,308 - Fröken? - Glitter? 814 00:52:37,349 --> 00:52:38,934 - Tindra? - Allvarligt? 815 00:52:38,976 --> 00:52:41,979 Jag heter fröken Glittertindra, allvarligt. 816 00:52:42,604 --> 00:52:44,898 Jaha, fröken Glittertindra. 817 00:52:45,608 --> 00:52:47,693 Vill du göra mig sällskap - 818 00:52:47,735 --> 00:52:50,363 på Kapten Stjärnfunkis spelhall? 819 00:52:50,403 --> 00:52:51,780 Om jag vill! 820 00:52:51,822 --> 00:52:52,865 Vill jag det? 821 00:52:52,907 --> 00:52:54,617 Ja, det skulle göra dig glad. 822 00:52:54,659 --> 00:52:56,660 Ja, det skulle göra dig glad. 823 00:52:57,452 --> 00:52:58,996 Ja, det skulle det faktiskt. 824 00:52:59,037 --> 00:53:00,997 När ska du fråga honom om Bäck? 825 00:53:01,039 --> 00:53:04,000 Vi måste värma upp honom först. Vet du ingenting om romantik? 826 00:53:04,043 --> 00:53:06,169 Jo, det är min stora passion. 827 00:53:06,211 --> 00:53:07,088 Är det? 828 00:53:07,128 --> 00:53:09,005 Vet du ingenting om sarkasm? 829 00:53:09,048 --> 00:53:11,383 Jag tror att jag fick en sarkasm en gång. 830 00:53:11,425 --> 00:53:13,593 Jag tar en av allt, Bibbly. 831 00:53:13,635 --> 00:53:16,596 Nu ska vi köra järnet. 832 00:53:18,182 --> 00:53:21,352 Hoppas att pizzan smakar. Här är era polletter. 833 00:53:24,188 --> 00:53:26,481 Vad fint. 834 00:53:26,523 --> 00:53:29,192 Tur att jag tog med mig min aptit. 835 00:53:43,081 --> 00:53:44,749 Du är fantastisk! 836 00:53:45,418 --> 00:53:47,503 Bridget, säg nåt tillbaka! 837 00:53:47,544 --> 00:53:48,838 Jag gillar att baka. 838 00:53:48,878 --> 00:53:51,339 Nej! Säg nåt snällt om honom, menar jag. 839 00:53:51,381 --> 00:53:52,758 Men jag gillar att baka. 840 00:53:55,218 --> 00:53:56,928 Poppy, hjälp henne. 841 00:53:57,722 --> 00:53:58,722 Dina ögon är... 842 00:53:59,889 --> 00:54:00,889 De är... 843 00:54:02,392 --> 00:54:04,019 Dina öron... 844 00:54:04,061 --> 00:54:05,354 Dina ögon... 845 00:54:05,396 --> 00:54:06,856 - öron... - Näsan! 846 00:54:06,896 --> 00:54:07,898 - Huden! - Halsen! 847 00:54:07,939 --> 00:54:09,191 Huden, halsen, öronen, - 848 00:54:09,233 --> 00:54:10,860 - huden, ansiktet, nacken. - Mår du bra? 849 00:54:10,901 --> 00:54:12,278 Dina tänder. 850 00:54:12,320 --> 00:54:13,613 Tänderna. 851 00:54:13,653 --> 00:54:15,864 Vad är det här? Gör du narr av mig? 852 00:54:15,907 --> 00:54:16,990 Dina ögon! 853 00:54:18,075 --> 00:54:19,201 De är som - 854 00:54:19,242 --> 00:54:21,411 två bassänger, så djupa - 855 00:54:21,746 --> 00:54:25,206 att om jag dyker ner i dem... 856 00:54:25,249 --> 00:54:27,627 Då kanske jag aldrig kommer upp igen. 857 00:54:28,336 --> 00:54:30,588 Då kanske jag aldrig kommer upp igen. 858 00:54:32,340 --> 00:54:34,091 Och ditt leende... 859 00:54:34,133 --> 00:54:36,218 Till och med solen blir avundsjuk - 860 00:54:36,260 --> 00:54:39,055 och gömmer sig bakom molnen... 861 00:54:39,095 --> 00:54:42,641 För dess lyster är blott hälften så stark. 862 00:54:42,682 --> 00:54:45,977 Ja, visst har jag ett trevligt leende? 863 00:54:46,436 --> 00:54:48,521 Ja, det har du. 864 00:54:52,193 --> 00:54:54,653 Jag fattar inte att jag säger det här... 865 00:54:54,695 --> 00:54:56,238 Hörni, hon talar fritt! 866 00:54:56,280 --> 00:54:59,242 ...men att vara här med dig idag - 867 00:54:59,282 --> 00:55:03,286 har fått mig att inse att det är möjligt att vara riktigt lycklig. 868 00:55:04,497 --> 00:55:05,915 Oj. 869 00:55:05,956 --> 00:55:07,123 Ja, det är det! 870 00:55:07,166 --> 00:55:10,794 Den sanna lyckan finns närmare än du tror. 871 00:55:11,796 --> 00:55:13,839 Den finns här inne. 872 00:55:15,298 --> 00:55:16,925 Ja, den är väl söt. 873 00:55:16,968 --> 00:55:18,552 Vad tycker du nu, då? 874 00:55:19,845 --> 00:55:20,638 Bäck? 875 00:55:20,680 --> 00:55:22,348 Jag visste att han var vid liv! 876 00:55:22,389 --> 00:55:24,015 Herr Dinkel, han lever! 877 00:55:24,474 --> 00:55:25,976 Jag är mållös. 878 00:55:27,979 --> 00:55:29,355 Du pratade! 879 00:55:31,481 --> 00:55:33,817 - Jag har sparat den här krabaten. - Hjälp! 880 00:55:34,651 --> 00:55:35,610 Nåd! 881 00:55:35,653 --> 00:55:39,031 Berätta. Ses vi på trollafton? 882 00:55:39,072 --> 00:55:41,575 Det är klart. Jag jobbar ju. 883 00:55:41,992 --> 00:55:42,951 På det! 884 00:55:42,994 --> 00:55:45,537 På det. Jag jobbar på det. Du vet, - 885 00:55:45,912 --> 00:55:47,497 jobbar på det. 886 00:55:48,331 --> 00:55:50,166 Ja! Det gör du verkligen! 887 00:55:50,209 --> 00:55:52,378 För du ska följa med som min gäst. 888 00:55:52,419 --> 00:55:54,671 - Ska jag? - Om du säger ja? 889 00:55:54,713 --> 00:55:56,131 - Ja! - Ja! 890 00:55:56,173 --> 00:55:57,049 Ja! 891 00:55:57,090 --> 00:56:00,135 Under tiden kanske vi ska hitta nåt annat sätt - 892 00:56:00,177 --> 00:56:01,803 att jobba upp aptiten. 893 00:56:01,845 --> 00:56:04,849 Jaså? Vad hade du tänkt dig? 894 00:56:56,983 --> 00:56:58,443 Ursäkta. 895 00:57:00,320 --> 00:57:02,072 Du verkar ha... 896 00:57:02,740 --> 00:57:04,283 roligt. 897 00:57:04,325 --> 00:57:05,368 Ja! 898 00:57:05,409 --> 00:57:08,454 Med den härliga fröken Glittertindra. 899 00:57:12,582 --> 00:57:15,628 Du påminner om nån. 900 00:57:18,171 --> 00:57:21,217 Hon ska vara min gäst. 901 00:57:21,258 --> 00:57:22,717 Jag förstår. 902 00:57:22,760 --> 00:57:27,098 Jag blev nästan rädd att du tänkte ändra planerna. 903 00:57:30,142 --> 00:57:32,561 Det är inget problem. 904 00:57:32,602 --> 00:57:34,896 Jag ska be min värdelösa köksa - 905 00:57:34,939 --> 00:57:36,899 att duka fram en tallrik till åt den fina - 906 00:57:36,941 --> 00:57:40,236 fröken Glittertindra. 907 00:57:40,278 --> 00:57:41,946 Hon ska sitta bredvid mig. 908 00:57:41,988 --> 00:57:44,407 Jag vill ha henne vid min sida... 909 00:57:44,447 --> 00:57:46,950 Hallå! Fröken Glittertindra? 910 00:57:47,785 --> 00:57:49,495 Fröken Glittertindra? 911 00:57:51,622 --> 00:57:53,707 Vi ses på trollafton! 912 00:58:01,298 --> 00:58:03,300 Jag saknar dig redan. 913 00:58:03,883 --> 00:58:04,883 Aj! 914 00:58:10,349 --> 00:58:12,142 Kungen gillar oss. 915 00:58:12,184 --> 00:58:13,602 Eller hur? 916 00:58:13,644 --> 00:58:15,979 Det var den bästa dagen i mitt liv! 917 00:58:16,564 --> 00:58:17,565 Tack, Poppy. 918 00:58:18,691 --> 00:58:20,359 Tack ska ni ha, allihop! 919 00:58:20,401 --> 00:58:21,652 Du också, antar jag. 920 00:58:23,028 --> 00:58:25,280 Jag trodde inte att nåt sånt kunde hända mig. 921 00:58:25,322 --> 00:58:27,032 Men det gjorde det! 922 00:58:27,073 --> 00:58:29,327 Jag skulle kunna skrika av lycka! 923 00:58:32,412 --> 00:58:35,041 Jag också! Bäck lever! 924 00:58:44,215 --> 00:58:45,508 Kvist, vad är det? 925 00:58:45,550 --> 00:58:47,844 Inget. Jag trodde att vi firade. 926 00:58:47,887 --> 00:58:49,347 Är det ditt lyckotjut? 927 00:58:49,387 --> 00:58:50,889 Det var ett tag sen. 928 00:58:50,932 --> 00:58:54,185 Du ska få fler chanser, för vi ska rädda Bäck - 929 00:58:54,226 --> 00:58:56,646 och sen består livet av muffins och regnbågar igen. 930 00:58:56,686 --> 00:58:57,813 Här uppe! 931 00:58:57,854 --> 00:58:58,981 För långsamt. 932 00:58:59,023 --> 00:59:00,483 - Ja! - Jag visste det! 933 00:59:00,523 --> 00:59:01,691 Okej, allihopa, - 934 00:59:01,733 --> 00:59:04,236 nu ska vi rädda Bäck. 935 00:59:04,736 --> 00:59:06,405 Nej! Ni får inte gå. 936 00:59:06,447 --> 00:59:09,407 Fröken Glittertindra ska vara kungens gäst på middagen. 937 00:59:09,450 --> 00:59:10,868 På middagen där de serverar troll? 938 00:59:10,910 --> 00:59:12,995 Vi får nog hoppa över den. 939 00:59:13,037 --> 00:59:15,915 Nej! Jag kan inte vara fröken Glittertindra utan er. 940 00:59:15,956 --> 00:59:16,998 Jag behöver er. 941 00:59:17,041 --> 00:59:19,543 Du kan inte låtsas vara nån annan hur länge som helst. 942 00:59:19,584 --> 00:59:21,753 Men kanske bara imorgon? 943 00:59:21,796 --> 00:59:23,422 Bridget, du behöver inte vår hjälp. 944 00:59:23,463 --> 00:59:25,840 Du och kungen kan göra varann lyckliga! 945 00:59:25,883 --> 00:59:29,178 Det är inte möjligt! Man kan bara bli lycklig om man äter ett troll. 946 00:59:29,220 --> 00:59:31,013 Det vet ju alla! 947 00:59:31,055 --> 00:59:33,599 Jag borde aldrig ha gått på den dumma träffen! 948 00:59:35,934 --> 00:59:36,936 Bridget... 949 00:59:36,977 --> 00:59:40,523 Gå härifrån! Lämna mig i fred. 950 00:59:40,564 --> 00:59:41,524 Snälla, lyssna. 951 00:59:41,564 --> 00:59:43,025 Bridget! 952 00:59:43,066 --> 00:59:44,401 - Vi måste gå. - Bridget... 953 00:59:44,443 --> 00:59:46,028 Vad är det som pågår där nere? 954 00:59:46,070 --> 00:59:48,905 Bridget, skrubba tallriken! 955 00:59:48,947 --> 00:59:51,741 Kungen ska ta med sig en gäst. 956 00:59:51,784 --> 00:59:52,785 Ja, Kocken. 957 01:00:01,459 --> 01:00:03,378 Vi klarar det, Barnabus. 958 01:00:03,421 --> 01:00:06,966 Jag måste bara gå ner 15 kilo på åtta timmar. 959 01:00:24,483 --> 01:00:25,693 Där är den! 960 01:00:36,454 --> 01:00:38,414 Bäck, vi ska snart få ut dig. 961 01:00:38,456 --> 01:00:40,291 - Skynda er! - Den har fastnat! 962 01:00:42,126 --> 01:00:43,126 Spring! 963 01:00:54,220 --> 01:00:56,349 Hallå! Hitåt! 964 01:00:57,724 --> 01:00:58,851 - Hoppa in! - Kom igen. 965 01:00:58,892 --> 01:01:00,144 - Ge mig honom. - Kör! 966 01:01:00,186 --> 01:01:01,771 Kör! 967 01:01:01,811 --> 01:01:03,146 Håll i er! 968 01:01:06,816 --> 01:01:08,652 Se upp nu. 969 01:01:11,072 --> 01:01:12,948 Satin, Chenille, skarp högersväng! 970 01:01:12,990 --> 01:01:13,990 Kom igen! 971 01:01:18,662 --> 01:01:20,289 Guy Diamond, glittra honom! 972 01:01:20,331 --> 01:01:22,166 Ät glitter! 973 01:01:26,503 --> 01:01:27,671 Titta! 974 01:01:28,798 --> 01:01:29,798 Håll i er! 975 01:01:33,843 --> 01:01:34,970 Bäck! 976 01:01:43,019 --> 01:01:44,188 Kvist! 977 01:01:48,191 --> 01:01:49,193 Vi har dig! 978 01:02:02,039 --> 01:02:03,207 Jag har den! 979 01:02:08,753 --> 01:02:10,213 Nej! 980 01:02:10,256 --> 01:02:12,300 Han kan inte vara borta. 981 01:02:12,340 --> 01:02:14,676 Jag är ledsen, Poppy. Vi kom för sent. 982 01:02:14,718 --> 01:02:15,720 Nej, - 983 01:02:15,760 --> 01:02:18,680 er tajming är faktiskt perfekt. 984 01:02:23,727 --> 01:02:27,856 Jag är ledsen, men ni får inte gå före middagen imorgon. 985 01:02:27,898 --> 01:02:29,941 Ni är alla inbjudna. 986 01:02:30,443 --> 01:02:31,861 Och med "alla" - 987 01:02:31,903 --> 01:02:35,072 menar jag alla troll i Trollbyn. 988 01:02:35,113 --> 01:02:37,449 Du hittar aldrig vårt gömställe. 989 01:02:38,910 --> 01:02:41,704 Du har rätt. Jag kunde inte hitta dem. 990 01:02:41,746 --> 01:02:44,581 Men jag fick hjälp av nån de känner. 991 01:02:45,081 --> 01:02:46,917 Nån de litar på. 992 01:02:48,418 --> 01:02:49,461 Nån - 993 01:02:50,588 --> 01:02:52,048 som den här killen. 994 01:02:52,088 --> 01:02:54,174 Bäck! Du lever! 995 01:02:54,215 --> 01:02:55,383 Han är så cool. 996 01:02:55,425 --> 01:02:56,427 Ja! 997 01:02:57,928 --> 01:02:59,680 Han har svikit oss! 998 01:02:59,722 --> 01:03:00,932 Kvist! Vänta! 999 01:03:00,972 --> 01:03:04,434 Det finns säkert en förklaring. Ge honom en chans. 1000 01:03:04,769 --> 01:03:06,145 Tack, Poppy. 1001 01:03:06,979 --> 01:03:08,564 Jag sviker er. 1002 01:03:10,816 --> 01:03:12,485 Nej! Vänta! 1003 01:03:14,945 --> 01:03:16,947 Bäst att du förklarar dig, Bäck! 1004 01:03:17,907 --> 01:03:20,575 När jag skulle förlika mig med mitt öde - 1005 01:03:20,617 --> 01:03:23,578 var jag med om nåt jag bara kan beskriva - 1006 01:03:23,621 --> 01:03:26,164 som ett andligt uppvaknande. 1007 01:03:26,666 --> 01:03:27,832 Jag vill inte dö! 1008 01:03:28,459 --> 01:03:29,710 Ät inte upp mig! 1009 01:03:29,751 --> 01:03:33,630 Ät nån annan. Vem som helst. Ät alla förutom mig! 1010 01:03:33,673 --> 01:03:35,925 Men kungen vill bli lycklig nu. 1011 01:03:35,967 --> 01:03:39,220 Vänta! Det måste finnas nåt jag kan göra. 1012 01:03:39,262 --> 01:03:41,680 Vad som helst. 1013 01:03:45,476 --> 01:03:49,604 Nej! Snälla, gör inte så här. 1014 01:03:49,646 --> 01:03:50,898 Tro mig. 1015 01:03:50,939 --> 01:03:55,610 Jag önskar att det fanns nåt annat sätt för mig att slippa bli uppäten. 1016 01:03:55,653 --> 01:03:57,363 Men det gör det inte. 1017 01:03:57,947 --> 01:04:01,492 Nu måste jag leva med det här resten av livet. 1018 01:04:01,534 --> 01:04:04,704 Du får åtminstone dö med rent samvete. 1019 01:04:05,287 --> 01:04:06,871 Så på sätt och vis - 1020 01:04:07,497 --> 01:04:09,457 kan man säga - 1021 01:04:09,499 --> 01:04:11,376 att jag gör det här för din skull. 1022 01:04:15,798 --> 01:04:16,841 Pip! 1023 01:04:24,682 --> 01:04:28,394 Lyssna. Det är Poppys koklocka! 1024 01:04:28,644 --> 01:04:30,479 Hon gjorde det! 1025 01:04:30,521 --> 01:04:32,231 Poppy klarade det! 1026 01:04:35,526 --> 01:04:36,819 Bäck? 1027 01:04:50,166 --> 01:04:55,379 Trollafton! Trollafton! 1028 01:05:06,849 --> 01:05:08,934 Nu ska vi laga till huvudrätten. 1029 01:05:10,436 --> 01:05:12,688 Trollen! 1030 01:05:22,907 --> 01:05:24,575 Poppy? 1031 01:05:25,075 --> 01:05:29,037 Poppy! Tack och lov att du mår bra. 1032 01:05:29,079 --> 01:05:30,997 Jag mår toppen. 1033 01:05:31,039 --> 01:05:34,418 Det är mitt fel att alla andra blir kokta. Tackar som frågar. 1034 01:05:36,921 --> 01:05:39,381 Poppy? Är du... 1035 01:05:40,383 --> 01:05:42,093 sarkastisk? 1036 01:05:42,425 --> 01:05:43,552 Ja! 1037 01:05:44,595 --> 01:05:45,763 Herregud! 1038 01:05:46,389 --> 01:05:48,057 Jag är ledsen. 1039 01:05:48,099 --> 01:05:50,226 Varför trodde jag att jag kunde rädda er? 1040 01:05:53,104 --> 01:05:57,233 Jag ville bara skydda er, som du gjorde, pappa. 1041 01:05:57,275 --> 01:05:58,901 Men det kunde jag inte. 1042 01:05:59,526 --> 01:06:00,778 Poppy. 1043 01:06:03,113 --> 01:06:05,448 Jag har svikit er alla. 1044 01:06:09,787 --> 01:06:11,414 Men Poppy... 1045 01:06:12,039 --> 01:06:13,874 Du hade rätt, Kvist. 1046 01:06:14,457 --> 01:06:17,294 Världen består inte av muffins och regnbågar. 1047 01:06:29,724 --> 01:06:30,932 Poppy. 1048 01:09:27,067 --> 01:09:29,110 Vad håller du på med? Kungen väntar. 1049 01:09:29,152 --> 01:09:30,320 Ta ut trollen! 1050 01:09:30,362 --> 01:09:31,488 Förlåt, Kocken. 1051 01:09:31,530 --> 01:09:32,865 Du är patetisk. 1052 01:11:50,920 --> 01:11:51,963 Tack ska du ha! 1053 01:11:52,463 --> 01:11:54,715 Nej. Tack ska du ha. 1054 01:11:54,756 --> 01:11:55,924 För vadå? 1055 01:11:55,967 --> 01:11:58,844 För att du visade mig hur man är lycklig. 1056 01:11:58,885 --> 01:12:01,513 Är det sant? Är du äntligen lycklig? 1057 01:12:02,138 --> 01:12:03,138 Nu? 1058 01:12:03,390 --> 01:12:05,308 Jag tror det. 1059 01:12:05,351 --> 01:12:08,019 Vi bär alla lyckan inom oss, eller hur? 1060 01:12:08,062 --> 01:12:11,148 Ibland behöver man bara hjälp att få fram den. 1061 01:12:13,651 --> 01:12:16,696 Vad händer nu, prinsessan Poppy? 1062 01:12:16,737 --> 01:12:17,822 Jag vet inte. 1063 01:12:18,196 --> 01:12:21,032 Men vi ska inte ge upp. 1064 01:12:27,205 --> 01:12:28,123 Nej. 1065 01:12:28,165 --> 01:12:30,001 Nu gäller det, herr Dinkel. 1066 01:12:37,424 --> 01:12:38,467 Poppy! 1067 01:12:38,509 --> 01:12:39,552 Bridget? 1068 01:12:39,594 --> 01:12:41,012 Troll! Troll! 1069 01:12:41,053 --> 01:12:42,847 Vad gör du? 1070 01:12:42,888 --> 01:12:44,140 Jag kan inte låta dem äta er. 1071 01:12:44,180 --> 01:12:45,473 - Men... - Kom igen! 1072 01:12:45,515 --> 01:12:46,892 Ni måste iväg! 1073 01:12:46,933 --> 01:12:49,186 Skynda er! Iväg med er! 1074 01:12:49,228 --> 01:12:52,481 Nej! Bridget, om du går in utan oss, så vet du vad som händer. 1075 01:12:52,522 --> 01:12:53,648 Jag vet. 1076 01:12:53,691 --> 01:12:54,692 Men Bridget... 1077 01:12:55,026 --> 01:12:56,026 Det är ingen fara. 1078 01:12:57,527 --> 01:12:59,237 Det är ingen fara, Poppy. 1079 01:13:00,697 --> 01:13:03,617 Du har visat mig hur det känns att vara lycklig. 1080 01:13:04,619 --> 01:13:07,955 Det hade jag aldrig fått veta utan dig. 1081 01:13:09,874 --> 01:13:12,418 Och det älskar jag dig för. 1082 01:13:13,085 --> 01:13:14,712 Jag älskar dig också, Bridget. 1083 01:13:15,921 --> 01:13:17,214 Bridget! 1084 01:13:19,549 --> 01:13:21,677 Gå nu. Ni måste skynda er! 1085 01:13:21,719 --> 01:13:22,845 Följ med oss. 1086 01:13:22,887 --> 01:13:24,679 Då blir det lättare för dem att hitta er. 1087 01:13:24,722 --> 01:13:27,183 Aldrig! Ni måste gå nu! 1088 01:13:27,223 --> 01:13:28,433 Bridget! 1089 01:13:43,741 --> 01:13:45,117 Hej då, Poppy. 1090 01:13:50,747 --> 01:13:54,585 Troll! Troll! 1091 01:13:59,924 --> 01:14:00,925 Vänta! 1092 01:14:00,967 --> 01:14:04,262 Kocken, ska vi inte vänta på fröken Glittertindra? 1093 01:14:06,097 --> 01:14:07,555 Du har helt rätt. 1094 01:14:07,598 --> 01:14:10,559 Hör på, allihopa. Det blir inga troll - 1095 01:14:10,601 --> 01:14:12,937 förrän kungens gäst har kommit. 1096 01:14:12,978 --> 01:14:14,312 Bu! 1097 01:14:14,938 --> 01:14:16,898 Vi har väntat länge nog! 1098 01:14:16,941 --> 01:14:18,150 Men tänk om... 1099 01:14:18,192 --> 01:14:19,569 Vadå? 1100 01:14:19,610 --> 01:14:22,446 Tänk om hon inte kommer alls. 1101 01:14:22,487 --> 01:14:26,032 Men det är ju struntprat. Vem skulle inte vilja vara med dig? 1102 01:14:32,999 --> 01:14:34,000 Ja. 1103 01:14:34,791 --> 01:14:36,126 Vi kanske ska börja. 1104 01:14:36,168 --> 01:14:38,045 Troll! Troll! 1105 01:14:38,295 --> 01:14:39,796 Troll! Troll! 1106 01:14:41,464 --> 01:14:44,634 Troll! Troll! 1107 01:14:44,677 --> 01:14:46,762 Kom igen. Skynda på! 1108 01:14:46,804 --> 01:14:48,139 Kom igen, allihopa. 1109 01:14:48,179 --> 01:14:49,973 Inget troll ska lämnas i sticket! 1110 01:14:50,433 --> 01:14:52,018 Se er för. 1111 01:14:59,775 --> 01:15:00,985 Poppy? 1112 01:15:03,153 --> 01:15:06,281 Bridget offrade sig själv för att rädda oss. Det är inte rätt! 1113 01:15:06,323 --> 01:15:08,826 Hon förtjänar också att vara lycklig. 1114 01:15:10,661 --> 01:15:12,204 Det gör de alla! 1115 01:15:13,997 --> 01:15:18,501 Då så! Vem är redo att äta troll? 1116 01:15:19,378 --> 01:15:20,795 Kung Brosk, - 1117 01:15:20,838 --> 01:15:23,965 det finns bara en sak som kan göra er lycklig, - 1118 01:15:24,008 --> 01:15:26,844 och bara en Berger som kan ge er det. 1119 01:15:27,719 --> 01:15:29,179 Bon appétit! 1120 01:15:31,139 --> 01:15:32,182 De är borta! 1121 01:15:32,223 --> 01:15:33,223 Va? 1122 01:15:33,517 --> 01:15:34,602 Är de borta? 1123 01:15:34,643 --> 01:15:35,602 Idget, - 1124 01:15:35,644 --> 01:15:36,853 vad har du gjort? 1125 01:15:36,896 --> 01:15:38,022 Du har ätit upp dem! 1126 01:15:38,397 --> 01:15:40,983 Din glupska gris. 1127 01:15:41,025 --> 01:15:42,317 Nej! Jag... 1128 01:15:42,360 --> 01:15:43,480 Hon har förstört trollafton! 1129 01:15:44,487 --> 01:15:46,489 Vakter, bura in henne! 1130 01:15:48,866 --> 01:15:50,326 Ta fast henne! 1131 01:16:27,071 --> 01:16:28,531 Fröken Glittertindra? 1132 01:16:30,116 --> 01:16:31,116 Va? 1133 01:16:34,411 --> 01:16:36,371 Men hur då? Och varför? 1134 01:16:36,414 --> 01:16:37,872 Varför gjorde du så? 1135 01:16:38,456 --> 01:16:41,710 Hon trodde inte att du skulle tycka om henne som hon var. 1136 01:16:41,751 --> 01:16:43,379 Jag menar, hallå! 1137 01:16:43,420 --> 01:16:45,755 Är jag den du letar efter? 1138 01:16:45,798 --> 01:16:47,758 Knappast. 1139 01:16:48,884 --> 01:16:50,928 Vakter, gör slut på henne! 1140 01:16:52,095 --> 01:16:53,095 Nej. 1141 01:16:53,763 --> 01:16:54,723 Vänta! 1142 01:16:54,764 --> 01:16:58,602 Kung Brosk, visst kände du nåt när du var med Bridget? 1143 01:16:58,643 --> 01:17:01,731 Ja. Jag trodde att jag hade ätit för mycket pizza. 1144 01:17:01,772 --> 01:17:03,064 Jag också. 1145 01:17:03,107 --> 01:17:06,527 Den känslan var lycka. 1146 01:17:06,568 --> 01:17:07,611 Va? 1147 01:17:07,652 --> 01:17:10,238 Man måste äta troll för att bli lycklig. 1148 01:17:10,281 --> 01:17:12,033 Det vet ju alla! 1149 01:17:12,073 --> 01:17:13,034 Måste man inte det? 1150 01:17:13,075 --> 01:17:16,245 Kung Brosk har aldrig ätit ett troll, eller hur? 1151 01:17:16,286 --> 01:17:18,121 Nej, det har jag inte. 1152 01:17:18,455 --> 01:17:20,582 Ändå står jag här, - 1153 01:17:21,416 --> 01:17:22,919 med magen tom - 1154 01:17:23,585 --> 01:17:25,588 och hjärtat fullt. 1155 01:17:28,465 --> 01:17:29,467 Lyssna inte på henne. 1156 01:17:29,925 --> 01:17:31,760 Det finns bara ett sätt att bli lycklig. 1157 01:17:31,802 --> 01:17:33,054 Mitt sätt! 1158 01:17:33,094 --> 01:17:33,929 Nej! 1159 01:17:33,970 --> 01:17:35,180 Med mig bakom rodret - 1160 01:17:36,264 --> 01:17:39,434 ska ni få äta troll varenda dag på året. 1161 01:17:40,603 --> 01:17:42,647 Med mig som drottning - 1162 01:17:42,687 --> 01:17:45,815 blir livet ett oändligt lyckokalas! 1163 01:17:46,692 --> 01:17:47,944 Kom igen, ät! 1164 01:17:47,985 --> 01:17:49,152 Ät! 1165 01:17:51,321 --> 01:17:52,321 Nej! 1166 01:17:54,116 --> 01:17:56,661 Lycka är inte nåt man stoppar i sig. 1167 01:17:56,701 --> 01:17:58,579 Den finns redan där. 1168 01:17:58,620 --> 01:18:02,290 Ibland behöver man bara hjälp att få fram den. 1169 01:18:02,332 --> 01:18:03,750 Kan jag verkligen bli lycklig? 1170 01:18:03,793 --> 01:18:05,670 - Jag vill vara lycklig! - Jag också! 1171 01:18:05,710 --> 01:18:06,795 Men jag då? 1172 01:18:08,714 --> 01:18:10,675 Kan jag verkligen bli lycklig? 1173 01:18:10,715 --> 01:18:11,842 Självklart! 1174 01:18:11,884 --> 01:18:14,637 Lyckan finns inom er! Den finns inom oss alla! 1175 01:18:14,679 --> 01:18:16,639 Det är inget man tänker. 1176 01:18:16,973 --> 01:18:18,432 Det är nåt man känner! 1177 01:19:55,571 --> 01:19:56,822 Mina ögon! 1178 01:19:56,863 --> 01:19:57,863 Kom igen! 1179 01:20:46,997 --> 01:20:50,000 Vår nya drottning! 1180 01:20:54,421 --> 01:20:56,048 - Heja, drottning Poppy! - Bra! 1181 01:20:56,089 --> 01:20:57,424 Du klarade det! 1182 01:20:57,967 --> 01:20:59,594 Härligt! 1183 01:20:59,634 --> 01:21:01,177 Hon är min vän! Jag känner henne! 1184 01:21:13,189 --> 01:21:17,193 Jag vet att det inte är kramdags än, men... 1185 01:21:17,777 --> 01:21:22,157 Nu när jag är drottning bestämmer jag att det är kramdags jämt. 1186 01:21:29,706 --> 01:21:30,707 Här uppe! 1187 01:21:33,544 --> 01:21:34,544 Ja! 1188 01:24:34,349 --> 01:24:36,059 Nej, vänta. 1189 01:24:36,083 --> 01:24:46,083 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 1190 01:32:15,894 --> 01:32:18,774 Översättning: Hanna-Mari Kaapola, Deluxe Ansvarig utgivare: Hansi Mandoki