1 00:00:17,040 --> 00:00:20,550 2017年第89屆奧斯卡三項大奬 2 00:00:21,670 --> 00:00:25,180 最佳影片 3 00:00:26,220 --> 00:00:30,250 最佳男配角 4 00:00:30,250 --> 00:00:34,250 最佳改編劇本 5 00:00:58,680 --> 00:01:00,510 嗨,哥們,最近怎麼樣? 6 00:01:00,600 --> 00:01:03,860 - 還好嗎? - 最近怎麼樣? 7 00:01:03,940 --> 00:01:05,570 - 你要什麼? - 幫幫我好不好? 8 00:01:05,650 --> 00:01:07,440 這我可幫不了,你走吧,快走 9 00:01:07,520 --> 00:01:08,990 - 這我幫不了你 - 拜託了,別這樣 10 00:01:09,070 --> 00:01:10,490 警察在這邊,哥們,快走,兄弟 11 00:01:10,570 --> 00:01:11,610 - 哥們 - 走吧,哥們 12 00:01:11,690 --> 00:01:13,200 - 你好嗎? - 最近還好嗎? 13 00:01:13,280 --> 00:01:15,370 很好,還是老樣子,做生意 14 00:01:15,450 --> 00:01:17,370 聽著,我沒別的意思 15 00:01:17,450 --> 00:01:18,660 就想看看能不能弄一點· · · 16 00:01:18,740 --> 00:01:20,960 你弄不到的,你知道現在什麼情況嗎? 17 00:01:21,040 --> 00:01:22,420 我會幫你留意的 18 00:01:22,500 --> 00:01:23,670 就一點點,哥們 19 00:01:23,750 --> 00:01:25,500 一分錢一分貨 20 00:01:25,580 --> 00:01:26,840 沒錢還是給我走吧 21 00:01:26,920 --> 00:01:29,420 你知道現在是什麼時候嗎? 我不想再說一遍了 22 00:01:29,500 --> 00:01:32,420 你知道我們的交情,是吧,尤安 23 00:01:32,510 --> 00:01:36,010 - 這個哥們· · · - 快走吧,哥們 24 00:01:36,090 --> 00:01:38,350 你能不能幫我在這裡弄一點 25 00:01:38,430 --> 00:01:40,160 我他媽剛剛是怎麼跟你說的 26 00:01:40,170 --> 00:01:43,270 把這些給我,然後滾蛋 27 00:01:44,480 --> 00:01:46,650 滾,你這個黑鬼 28 00:01:47,650 --> 00:01:49,150 - 還好吧?哥們 - 你還好嗎? 29 00:01:49,230 --> 00:01:51,270 - 我就是在這裡晃晃 - 是啊 30 00:01:51,360 --> 00:01:53,910 你知道的,老樣子 31 00:01:53,990 --> 00:01:56,450 在安全的地方,都清乾淨了 32 00:01:56,530 --> 00:01:58,240 - 生意好嗎? - 很好 33 00:01:58,320 --> 00:02:00,120 - 我給你帶了一些 - 不· · ·等一下 34 00:02:00,200 --> 00:02:03,360 - 好吧 - 週末再全部清吧 35 00:02:03,450 --> 00:02:04,700 好的,沒問題,哥們 36 00:02:05,710 --> 00:02:07,040 你媽媽最近怎麼樣? 37 00:02:07,120 --> 00:02:08,950 她很好,好極了 38 00:02:09,040 --> 00:02:11,710 - 好多了? - 嗯,好多了 39 00:02:11,800 --> 00:02:13,050 希望她早日康復 40 00:02:13,130 --> 00:02:15,220 謝謝 41 00:02:15,300 --> 00:02:17,550 謝謝給我機會,我都會在這裡 42 00:02:20,140 --> 00:02:22,310 - 抓住他 - 站住,別跑 43 00:02:22,390 --> 00:02:23,640 - 抓住他 - 你為什麼要跑 44 00:02:23,720 --> 00:02:25,930 抓住那個同性戀 45 00:02:27,690 --> 00:02:30,320 - 別讓他跑了 - 打死他 46 00:02:32,730 --> 00:02:33,900 - 抓住他 - 你就跑吧,黑鬼 47 00:02:33,980 --> 00:02:36,240 - 快點,哥們,抓住那個同性戀 - 抓住那個同性戀 48 00:02:36,320 --> 00:02:38,240 快點,哥們,抓住那傢伙,抓住那傢伙 49 00:03:12,060 --> 00:03:13,270 從後門繞過去 50 00:04:31,810 --> 00:04:33,480 小子,你在這裡幹什麼? 51 00:04:38,980 --> 00:04:41,520 不跟陌生人講話嗎? 52 00:04:41,610 --> 00:04:44,690 沒事,我不怪你 53 00:04:44,780 --> 00:04:46,440 沒關係 54 00:04:54,120 --> 00:04:55,870 聽著 55 00:04:57,380 --> 00:04:59,550 我現在要去吃點東西 56 00:05:01,170 --> 00:05:03,040 你要是願意,可以跟我一起去 57 00:05:07,220 --> 00:05:09,220 我們走大門行嗎? 58 00:05:29,830 --> 00:05:31,170 出來吧 59 00:05:32,160 --> 00:05:33,950 外面不會比裡面可怕 60 00:05:43,360 --> 00:05:47,360 第一章:小不點 61 00:05:49,680 --> 00:05:53,810 你不準備告訴我你叫什麼嗎? 62 00:05:58,650 --> 00:06:00,400 那你住哪? 63 00:06:09,490 --> 00:06:11,610 我得送你回家,小子 64 00:06:13,410 --> 00:06:16,950 我可不能讓你在毒窟裡跑來跑去 65 00:06:17,040 --> 00:06:18,370 知道嗎? 66 00:06:29,890 --> 00:06:33,350 好吧,我錯了 67 00:06:33,430 --> 00:06:37,220 小子,你知道我不會那麼對你的 68 00:06:39,560 --> 00:06:41,640 我道歉好嗎? 69 00:06:43,230 --> 00:06:46,190 我只是想讓你開口說話 70 00:06:49,070 --> 00:06:50,990 我道歉 71 00:06:57,120 --> 00:06:58,580 好吧 72 00:07:34,950 --> 00:07:36,240 好吧 73 00:07:37,250 --> 00:07:38,920 你在這待著 74 00:07:39,960 --> 00:07:41,920 待會我叫我女朋友過來 75 00:07:42,920 --> 00:07:44,760 她能讓你開口說話 76 00:07:52,010 --> 00:07:53,430 我馬上回來 77 00:07:58,010 --> 00:08:00,560 - 特蕾莎 - 嗨,親愛的 78 00:08:09,600 --> 00:08:13,890 - 我在毒窟裡找到這個孩子 - 在哪找到的? 79 00:08:13,980 --> 00:08:16,020 沒人在那裡吸毒,只有這個小鬼 80 00:08:17,030 --> 00:08:19,820 不過他不肯說話,你看看能不能讓他開口 81 00:08:19,900 --> 00:08:21,110 真的嗎? 82 00:08:21,200 --> 00:08:23,120 去跟他聊聊,去跟他聊聊 83 00:08:23,200 --> 00:08:24,290 真不敢相信 84 00:08:24,370 --> 00:08:26,580 - 愛你 - 你幹嘛要攬這種事? 85 00:09:07,990 --> 00:09:10,450 話不怎麼說,吃倒是很能吃 86 00:09:12,670 --> 00:09:14,090 沒事的,孩子 87 00:09:14,170 --> 00:09:16,510 吃飽了想說話了再說 88 00:09:21,760 --> 00:09:23,600 我叫夏隆 89 00:09:27,050 --> 00:09:28,800 大家都叫我小不點 90 00:09:30,560 --> 00:09:32,360 好吧,小不點 91 00:09:34,100 --> 00:09:37,020 我就叫你的名字 92 00:09:37,110 --> 00:09:39,030 夏隆,你是哪裡人? 93 00:09:40,610 --> 00:09:41,990 自由城 94 00:09:43,530 --> 00:09:45,040 你和你媽媽一起住嗎? 95 00:09:46,030 --> 00:09:47,820 是的 96 00:09:47,910 --> 00:09:49,500 你爸爸呢? 97 00:09:55,830 --> 00:09:57,450 好吧 98 00:09:59,300 --> 00:10:01,050 吃完飯以後 99 00:10:01,130 --> 00:10:03,040 你想讓我們送你回家嗎? 100 00:10:03,130 --> 00:10:05,420 那你得告訴我們你住哪 101 00:10:09,930 --> 00:10:11,260 不想 102 00:10:14,600 --> 00:10:15,850 好吧 103 00:10:17,150 --> 00:10:19,070 今晚你可以留在這裡 104 00:10:19,150 --> 00:10:20,610 特蕾莎 105 00:10:22,070 --> 00:10:23,660 這樣可以嗎? 106 00:10:27,360 --> 00:10:28,690 可以 107 00:11:11,660 --> 00:11:13,000 怎麼回事? 108 00:11:15,410 --> 00:11:17,120 夏隆,你怎麼回事? 109 00:11:17,210 --> 00:11:20,090 為什麼沒有乖乖回家 110 00:11:23,210 --> 00:11:24,460 你是誰? 111 00:11:24,550 --> 00:11:26,140 誰也不是 112 00:11:27,130 --> 00:11:31,850 昨天在十五街那邊的舊房子裡發現他的 113 00:11:34,060 --> 00:11:36,060 就是那裡 114 00:11:36,140 --> 00:11:39,770 有幾個小孩把他追到那 他看起來完全嚇壞了 115 00:11:39,850 --> 00:11:42,980 直到今天早上才肯告訴我他住哪 116 00:11:43,070 --> 00:11:45,820 謝謝你照顧他 117 00:11:45,900 --> 00:11:48,320 他平常能照顧自己的 118 00:11:49,320 --> 00:11:51,240 他很乖的 119 00:11:55,540 --> 00:11:56,790 小子 120 00:12:15,430 --> 00:12:19,930 你對我來說真的很重要 夏隆,你知道嗎? 121 00:12:21,150 --> 00:12:25,440 該回家的時候就要回家 122 00:12:25,520 --> 00:12:26,900 你聽到了嗎? 123 00:12:38,450 --> 00:12:40,830 沒事的,寶貝 124 00:12:42,120 --> 00:12:44,120 沒事 125 00:12:46,210 --> 00:12:48,580 你回家媽媽就很開心了 126 00:12:56,430 --> 00:12:58,300 不行 127 00:12:58,390 --> 00:13:00,930 罰你不能看電視 128 00:13:02,350 --> 00:13:04,430 找點書看看吧 129 00:13:36,890 --> 00:13:39,570 - 球去哪了? - 我搶不到球了 130 00:14:19,220 --> 00:14:20,760 嘿,小不點 131 00:14:22,720 --> 00:14:24,140 你怎麼了? 132 00:14:27,730 --> 00:14:29,110 嘿,凱文 133 00:14:30,480 --> 00:14:32,150 你幹嘛走了? 134 00:14:32,230 --> 00:14:33,650 我不知道 135 00:14:33,740 --> 00:14:37,080 玩了一會兒,我就開始覺得無聊了 136 00:14:42,410 --> 00:14:45,120 怎麼了?流血了嗎? 137 00:14:56,090 --> 00:14:58,510 - 怎麼了? - 你真好笑 138 00:15:00,640 --> 00:15:02,430 為什麼這麼說? 139 00:15:02,510 --> 00:15:04,390 你就是好笑啊 140 00:15:07,440 --> 00:15:09,530 你為什麼要讓他們欺負你 141 00:15:09,610 --> 00:15:11,190 你什麼意思? 142 00:15:11,270 --> 00:15:13,310 你不能讓他們欺負你 143 00:15:13,400 --> 00:15:15,690 所以?我該怎麼辦? 144 00:15:15,780 --> 00:15:19,120 你該怎麼辦 你要讓那些黑鬼知道你不是軟蛋 145 00:15:20,120 --> 00:15:23,120 - 但我本來就不是 - 我知道 146 00:15:23,200 --> 00:15:26,740 但是如果他們不知道,那就沒用 147 00:15:26,830 --> 00:15:30,450 別這樣,你想讓那些黑鬼每天欺負你嗎? 148 00:16:11,830 --> 00:16:13,080 你看,小不點 149 00:16:14,090 --> 00:16:15,970 我就知道你不是軟蛋 150 00:17:35,790 --> 00:17:37,040 來,小子 151 00:18:03,650 --> 00:18:04,900 把頭靠下來 152 00:18:07,070 --> 00:18:10,570 好的,把你的頭靠在我手上,放鬆 153 00:18:10,660 --> 00:18:14,120 我抓著你,我保證我不會鬆開的 154 00:18:14,210 --> 00:18:16,250 我抓著你 155 00:18:16,330 --> 00:18:19,290 來試試,十秒鐘 156 00:18:21,550 --> 00:18:23,140 感覺到了嗎? 157 00:18:24,930 --> 00:18:26,930 你在世界的中央 158 00:18:28,140 --> 00:18:29,390 很好 159 00:18:31,520 --> 00:18:33,150 這樣做 160 00:18:36,900 --> 00:18:39,280 看看你 161 00:18:39,360 --> 00:18:40,900 用力一點 162 00:18:40,980 --> 00:18:44,150 就這樣,就這樣 163 00:18:45,530 --> 00:18:47,910 我覺得你可以了 164 00:18:49,160 --> 00:18:50,660 我們這有個游泳健將了 165 00:18:51,660 --> 00:18:53,700 你要試試嗎?準備好游泳了嗎? 166 00:18:55,290 --> 00:18:56,550 去吧 167 00:19:01,000 --> 00:19:04,250 很好,小子 168 00:19:06,380 --> 00:19:07,800 很好 169 00:19:29,740 --> 00:19:31,450 小子,告訴你一件事 170 00:19:31,530 --> 00:19:33,490 到處都有黑人 171 00:19:35,000 --> 00:19:36,290 記住,好嗎? 172 00:19:37,290 --> 00:19:39,290 世界上沒有一個地方沒有黑人 173 00:19:39,370 --> 00:19:41,250 我們是這個地球上最早的人類 174 00:19:45,130 --> 00:19:47,130 我來這裡很久了 175 00:19:48,720 --> 00:19:50,220 我是從古巴來的 176 00:19:51,800 --> 00:19:53,840 古巴有很多黑人 177 00:19:53,930 --> 00:19:55,770 但你在這裡是不會知道的 178 00:19:56,930 --> 00:20:00,520 我曾經也是個野孩子 又小又矮跟你一樣 179 00:20:00,600 --> 00:20:04,060 常常在月光下光腳奔跑 180 00:20:06,070 --> 00:20:07,570 有一次 181 00:20:08,610 --> 00:20:12,280 我跑過一位老太太的身旁 182 00:20:12,370 --> 00:20:16,460 我邊跑邊叫,像個傻子一樣 183 00:20:17,450 --> 00:20:20,620 這位老太太叫住了我 184 00:20:20,710 --> 00:20:22,050 她說 185 00:20:24,590 --> 00:20:28,680 "跑來跑去追逐月光 186 00:20:30,760 --> 00:20:34,520 月光下的黑人男孩是藍色的" 187 00:20:36,100 --> 00:20:37,440 你是藍色的 188 00:20:39,680 --> 00:20:41,310 所以我要叫你 189 00:20:42,810 --> 00:20:44,060 布魯(藍色) 190 00:20:47,110 --> 00:20:49,160 所以你的名字是布魯嗎? 191 00:20:51,820 --> 00:20:53,070 不是 192 00:20:59,290 --> 00:21:02,630 在某些時刻 你得自己決定要成為什麼樣的人 193 00:21:05,290 --> 00:21:07,710 你不能讓別人幫你做決定 194 00:21:22,890 --> 00:21:24,430 喜歡游泳嗎? 195 00:21:27,900 --> 00:21:29,610 很喜歡? 196 00:21:32,070 --> 00:21:33,480 等等 197 00:21:39,490 --> 00:21:40,780 選一個 198 00:21:48,000 --> 00:21:49,790 選得好 199 00:21:51,010 --> 00:21:52,300 塞到口袋裡吧 200 00:22:06,860 --> 00:22:08,150 等等 201 00:22:17,450 --> 00:22:18,870 來 202 00:22:24,620 --> 00:22:26,200 怎麼了?小子 203 00:22:27,540 --> 00:22:28,790 快過來 204 00:23:24,560 --> 00:23:27,900 你的跟我的一樣 205 00:23:27,980 --> 00:23:30,730 好歹我的看起來不像佛萊迪克魯格 206 00:23:30,810 --> 00:23:32,770 你的難看得要死 207 00:23:32,860 --> 00:23:35,200 我的看起來不像花生 208 00:23:35,280 --> 00:23:37,700 我跟你們說,我的看起來才不像花生 209 00:23:37,780 --> 00:23:39,280 誰讓他進來的? 210 00:23:46,910 --> 00:23:47,990 有人和你一起來嗎? 211 00:23:50,080 --> 00:23:52,370 我明明鎖了門的 212 00:24:18,900 --> 00:24:20,200 哥們,不許犯規,不許犯規 213 00:24:20,280 --> 00:24:22,490 - 怎麼回事? - 別這樣,哥們 214 00:24:22,570 --> 00:24:24,450 你死定了,我要揍扁你 215 00:26:23,400 --> 00:26:26,190 我花錢不是要買這種東西 216 00:26:26,280 --> 00:26:29,030 哥們,這是最好的了 你還想要我怎麼辦 217 00:26:29,120 --> 00:26:31,370 黑鬼,這看起來就是三流貨 218 00:26:31,450 --> 00:26:32,790 哥們,我不會就這樣走的 219 00:26:32,870 --> 00:26:35,380 - 把我的錢還我 - 什麼?不能退貨,哥們 220 00:26:35,460 --> 00:26:37,670 收著吧,哥們,行嗎? 221 00:26:40,500 --> 00:26:42,750 怎麼樣?哥們,好吧 222 00:26:45,880 --> 00:26:47,470 我以為你去度假了 223 00:26:47,550 --> 00:26:50,880 算了吧,幹這種工作哪有假期,你知道的 224 00:26:50,970 --> 00:26:52,720 以為你去瑞士還是什麼地方了 225 00:26:52,810 --> 00:26:54,100 瑞士,哥們 226 00:26:54,180 --> 00:26:57,560 還是巴西吧,帶兩個妞 227 00:26:57,650 --> 00:26:58,940 皮納特幹得怎麼樣 228 00:26:59,020 --> 00:27:00,850 蠻好的,我盯著 229 00:27:00,940 --> 00:27:02,940 - 他還在他那個地方 - 好的,哥們 230 00:27:10,740 --> 00:27:12,070 他們在抽嗎? 231 00:27:12,160 --> 00:27:15,740 不,我不會讓這種事發生的 232 00:27:15,830 --> 00:27:17,790 黑鬼,你現在都敢讓人在這裡抽了 233 00:27:17,870 --> 00:27:19,910 - 不是的 - 操 234 00:27:20,000 --> 00:27:22,460 你知道我不允許這樣的事情發生的 235 00:27:22,550 --> 00:27:24,180 我操 236 00:27:42,690 --> 00:27:44,190 黑鬼,在幹嘛? 237 00:27:45,190 --> 00:27:47,520 沒啥事,哥們 238 00:27:47,610 --> 00:27:49,780 - 你們他媽的在幹嘛? - 沒事,哥們 239 00:27:49,860 --> 00:27:51,530 滾 240 00:27:52,580 --> 00:27:54,500 - 沒啥事· · · - 他媽的給我下車 241 00:27:54,580 --> 00:27:56,830 - 冷靜點,哥們 - 閉上你他媽的嘴 242 00:27:56,910 --> 00:27:58,330 你在搞什麼? 243 00:27:59,830 --> 00:28:02,870 你他媽的以為你是誰? 244 00:28:03,880 --> 00:28:05,840 婊子,滾出這個地方 245 00:28:09,220 --> 00:28:13,560 怎麼,你現在要養我的兒子嗎? 246 00:28:16,140 --> 00:28:18,050 你要養我的兒子嗎? 247 00:28:20,060 --> 00:28:23,560 - 是的,我覺得你就是想養 - 那你要養他嗎? 248 00:28:23,650 --> 00:28:27,120 你還要繼續賣我毒品嗎? 249 00:28:53,720 --> 00:28:55,880 恁老母卡賀咧 250 00:28:55,970 --> 00:28:59,640 別他媽的擺出一副 "你肯定是從別的地方買的"的樣子 251 00:28:59,730 --> 00:29:02,530 我就是在你這裡買的 252 00:29:03,520 --> 00:29:06,190 但是你要養我兒子,是嗎? 253 00:29:08,940 --> 00:29:13,320 - 你見過他走路的樣子嗎?尤安 - 閉上你的臭嘴 254 00:29:14,950 --> 00:29:19,130 你要告訴他 別的男生為什麼老是霸凌他嗎? 255 00:29:20,540 --> 00:29:22,000 你會告訴他嗎? 256 00:29:27,210 --> 00:29:29,290 你會個屁 257 00:29:35,180 --> 00:29:37,560 來,我們走 258 00:29:51,990 --> 00:29:53,660 你們他媽的看個屁啊 259 00:31:10,060 --> 00:31:13,900 嘿,特蕾莎,你的小男友來了 260 00:31:13,990 --> 00:31:15,280 小朋友 261 00:31:17,450 --> 00:31:19,000 今天跟我說話嗎? 262 00:31:24,200 --> 00:31:27,700 好吧,那沒事 263 00:31:27,790 --> 00:31:29,410 反正我也不想跟你說話 264 00:31:35,720 --> 00:31:37,720 放心,她肯定是喜歡你了 265 00:31:41,430 --> 00:31:42,730 你還好嗎? 266 00:31:46,930 --> 00:31:48,470 你一路走過來的嗎? 267 00:31:52,360 --> 00:31:54,280 好吧 268 00:31:54,360 --> 00:31:57,330 好吧,首先,你不能這樣坐 269 00:31:58,740 --> 00:32:01,330 不要讓你的後背對著門,來 270 00:32:03,370 --> 00:32:05,710 這樣你就看不到有誰在偷偷靠近你了 271 00:32:07,790 --> 00:32:09,290 好了,看到了嗎? 272 00:32:09,370 --> 00:32:11,200 這樣你的視線就開闊了 273 00:32:28,480 --> 00:32:30,070 這是什麼? 274 00:32:39,650 --> 00:32:41,440 昨晚我看到你媽媽了 275 00:32:44,870 --> 00:32:46,120 我恨她 276 00:32:49,710 --> 00:32:51,420 我想也是 277 00:32:52,630 --> 00:32:54,470 我以前也恨我媽媽 278 00:32:57,880 --> 00:32:59,880 但我現在特別想她 279 00:33:04,800 --> 00:33:06,590 我想說的只有這個 280 00:33:15,150 --> 00:33:16,450 謝謝 281 00:33:27,030 --> 00:33:28,700 娘砲是什麼? 282 00:33:39,260 --> 00:33:41,100 娘砲就是· · · 283 00:33:46,100 --> 00:33:49,310 一個侮辱同志的詞 284 00:33:56,560 --> 00:33:58,850 - 我是娘砲嗎? - 不是 285 00:33:58,940 --> 00:34:00,230 不是 286 00:34:01,740 --> 00:34:05,120 你可以說自己是同志 但你不能允許別人叫你娘砲 287 00:34:08,030 --> 00:34:09,700 除非· · · 288 00:34:17,790 --> 00:34:19,210 我怎麼知道自己是不是 289 00:34:20,960 --> 00:34:22,380 你會知道的 290 00:34:23,720 --> 00:34:24,970 我覺得是這樣 291 00:34:27,340 --> 00:34:29,130 你自然會知道的 292 00:34:35,440 --> 00:34:38,490 你不必現在就知道 293 00:34:40,520 --> 00:34:42,020 還不到時候 294 00:34:54,000 --> 00:34:55,920 你賣毒品嗎? 295 00:35:08,340 --> 00:35:09,720 沒錯 296 00:35:14,020 --> 00:35:15,610 我媽媽 297 00:35:16,600 --> 00:35:18,350 她吸毒,是嗎? 298 00:35:22,860 --> 00:35:24,120 沒錯 299 00:36:10,410 --> 00:36:14,000 脫氧核糖核酸 300 00:36:14,080 --> 00:36:16,710 單詞挺長的,是吧?也可以說是基因 301 00:36:16,790 --> 00:36:20,710 我知道你們不懂這是什麼意思 繼續聽我說 302 00:36:20,790 --> 00:36:24,000 其實就是一條· · · 303 00:36:24,090 --> 00:36:26,550 夏隆,你要什麼東西嗎? 304 00:36:26,630 --> 00:36:29,040 那個黑鬼忘記換衛生紙了 305 00:36:30,550 --> 00:36:33,550 抱歉,皮爾斯先生 他今天有點女性生理問題 306 00:36:33,800 --> 00:36:34,800 是嗎?小不點 307 00:36:34,890 --> 00:36:36,270 好了,泰瑞,你夠了 308 00:36:36,350 --> 00:36:37,770 對小不點來說還不夠哦 309 00:36:37,850 --> 00:36:39,970 - 你需要多少,小不點 - 別這樣叫我 310 00:36:40,060 --> 00:36:41,230 好了,泰瑞,別說了 311 00:36:41,310 --> 00:36:45,560 你能怎麼樣,夏隆,我會整死你 312 00:36:45,650 --> 00:36:47,570 泰瑞,出去 313 00:36:49,360 --> 00:36:50,940 你有什麼問題嗎? 314 00:36:58,580 --> 00:37:04,510 回到剛才講的,DNA,就是一條鏈式· · · 315 00:37:15,850 --> 00:37:18,150 我等著你,小不點 316 00:37:35,280 --> 00:37:37,030 拜託,夏隆 317 00:37:41,290 --> 00:37:43,880 夏隆,你還好嗎? 318 00:37:45,130 --> 00:37:48,300 兄弟,你是在這神遊嗎? 319 00:37:48,380 --> 00:37:50,510 已經放學了,你不回家嗎? 320 00:37:51,670 --> 00:37:55,550 - 你在這幹什麼? - 被留校了,兄弟 321 00:37:55,640 --> 00:37:57,730 艾莫先生抓到我在樓梯間做壞事 322 00:37:57,810 --> 00:37:59,600 - 真倒霉 - 是啊 323 00:37:59,680 --> 00:38:02,760 - 和誰? - 少管閒事 324 00:38:03,770 --> 00:38:05,110 - 我錯了 - 跟你開玩笑的 325 00:38:05,190 --> 00:38:06,980 我本來只想讓她幫我打手槍 326 00:38:07,060 --> 00:38:11,060 但這個妞一直說 "用力,凱文,用你的大傢伙上我" 327 00:38:11,150 --> 00:38:13,270 不知道她幹嘛要這樣誇我 328 00:38:13,360 --> 00:38:16,320 所以我就想,好吧,來大幹一場吧 329 00:38:16,410 --> 00:38:17,950 我就開始從後面上她 330 00:38:18,030 --> 00:38:20,740 我說的是從後面上她 331 00:38:20,830 --> 00:38:22,880 她就開始他媽的浪叫了 332 00:38:22,960 --> 00:38:26,750 艾莫就像警察一樣出現 差點沒把我給嚇死 333 00:38:26,830 --> 00:38:28,090 我就跟他說 334 00:38:28,170 --> 00:38:30,260 我說我們是青梅竹馬,說了好久 335 00:38:30,340 --> 00:38:32,220 所以他只罰我留校,沒什麼事 336 00:38:33,220 --> 00:38:35,850 - 那就好 - 這事只能我們知道,好嗎? 337 00:38:35,930 --> 00:38:39,730 - 好 - 我知道你能保密的 338 00:38:41,850 --> 00:38:44,940 不過說真的,趁這蠢蛋沒改變主意之前 我得先走了 339 00:38:45,940 --> 00:38:47,400 好的,凱文 340 00:38:48,560 --> 00:38:49,850 再見,阿黑 341 00:39:00,400 --> 00:39:04,400 第二章:夏隆 342 00:39:32,690 --> 00:39:36,070 - 媽 - 不行,你今晚不能待在這裡 343 00:39:36,150 --> 00:39:38,400 我有伴要過來 344 00:39:40,990 --> 00:39:42,910 自己找個地方待吧 345 00:39:46,000 --> 00:39:48,170 自己找個地方待吧 346 00:39:55,630 --> 00:39:56,880 好了 347 00:39:57,880 --> 00:40:01,340 我喝水,你喝酒 348 00:40:02,390 --> 00:40:04,980 喝吧,孩子 349 00:40:05,060 --> 00:40:06,850 我知道尤安以前會給你喝酒 350 00:40:06,930 --> 00:40:09,180 但現在不許喝了,好嗎? 351 00:40:10,940 --> 00:40:12,780 我的笑話不好笑嗎? 352 00:40:20,200 --> 00:40:21,450 怎麼了? 353 00:40:23,160 --> 00:40:26,500 沒事,我很好 354 00:40:26,580 --> 00:40:30,960 不,我知道很好是什麼樣 你這樣可不是 355 00:40:32,130 --> 00:40:36,130 在我家不許低著頭,你知道我的規矩 356 00:40:36,210 --> 00:40:39,380 這裡只能有愛和驕傲 357 00:40:39,470 --> 00:40:40,930 你明白嗎? 358 00:40:46,640 --> 00:40:48,220 我聽不到 359 00:40:48,310 --> 00:40:50,550 - 你明白嗎? - 是,我明白了 360 00:40:51,520 --> 00:40:53,390 - 很好 - 我明白了 361 00:40:53,480 --> 00:40:54,980 好 362 00:41:01,820 --> 00:41:03,280 謝謝你收留我 363 00:41:03,370 --> 00:41:07,040 別這樣,孩子 你知道你要過來隨時都可以過來 364 00:41:07,120 --> 00:41:09,920 好嗎?隨時 365 00:41:10,000 --> 00:41:11,500 好的 366 00:41:13,330 --> 00:41:15,870 謝謝你,特蕾莎,真的 367 00:41:17,000 --> 00:41:20,170 現在,如果你要待在這裡 368 00:41:20,260 --> 00:41:22,850 你就要學會怎麼鋪床,孩子 369 00:41:24,010 --> 00:41:26,430 - 什麼? - 有什麼問題嗎? 370 00:41:26,510 --> 00:41:28,680 給我,床可不是這麼鋪的 371 00:41:31,100 --> 00:41:32,930 你以為你很聰明是吧 372 00:41:34,020 --> 00:41:37,440 故意亂弄 以為這樣特蕾莎就會過來幫你鋪好 373 00:41:38,900 --> 00:41:42,520 你怎麼樣我還不清楚,你和尤安 374 00:41:43,530 --> 00:41:47,450 你們兩個,真是像極了,把那個給我 375 00:42:02,220 --> 00:42:03,930 好了 376 00:42:05,720 --> 00:42:07,850 你還需要什麼嗎?親愛的 377 00:42:09,430 --> 00:42:12,430 - 不用,這樣就行了 - 那好 378 00:42:13,850 --> 00:42:16,390 我明早會叫你起床 379 00:43:11,580 --> 00:43:12,960 怎麼了?阿黑 380 00:43:34,310 --> 00:43:36,060 夏隆 381 00:43:36,140 --> 00:43:39,220 - 嘿,寶貝 - 嗨,媽媽 382 00:43:39,310 --> 00:43:42,520 - 你昨晚去哪? - 什麼? 383 00:43:44,440 --> 00:43:45,440 為什麼問我? 384 00:43:45,530 --> 00:43:47,490 我可是你媽媽,不是嗎? 385 00:43:49,320 --> 00:43:52,320 你為什麼不回家,孩子 386 00:43:52,410 --> 00:43:54,250 你讓我很擔心 387 00:43:55,660 --> 00:43:57,950 我想你已經長大了 388 00:43:59,290 --> 00:44:02,080 我已經追不上你了 389 00:44:04,000 --> 00:44:07,920 不過,孩子,特蕾莎還好嗎? 390 00:44:08,010 --> 00:44:10,430 葬禮之後我就沒見過她了 391 00:44:11,550 --> 00:44:14,260 是這樣的,我把自己鎖在外面了 392 00:44:14,350 --> 00:44:15,850 你有辦法進去嗎? 393 00:44:21,310 --> 00:44:22,560 來吧,孩子 394 00:44:23,570 --> 00:44:24,950 讓我進去,孩子 395 00:44:26,530 --> 00:44:27,820 來吧,孩子 396 00:44:32,030 --> 00:44:33,530 我以為你說· · · 397 00:44:34,700 --> 00:44:36,990 媽,我以為你· · · 398 00:44:37,080 --> 00:44:38,920 媽,媽 399 00:44:57,850 --> 00:44:59,400 我需要點錢 400 00:45:00,770 --> 00:45:02,020 幹什麼? 401 00:45:02,100 --> 00:45:05,850 這是我的事,你別他媽那樣問我 402 00:45:07,820 --> 00:45:10,240 - 我沒錢,媽 - 別騙我,孩子 403 00:45:10,320 --> 00:45:13,690 我才是你媽媽 那邊的那個婊子不是你的親人 404 00:45:13,780 --> 00:45:15,820 我才是你的親人,知道嗎? 405 00:45:15,910 --> 00:45:18,420 我現在很不舒服 406 00:45:18,500 --> 00:45:20,500 我需要有東西來幫我解脫 407 00:45:21,830 --> 00:45:23,080 給我吧,孩子 408 00:45:24,080 --> 00:45:25,370 給我吧,孩子 409 00:45:27,050 --> 00:45:29,010 我要去哪弄錢? 410 00:45:29,090 --> 00:45:31,430 什麼? 411 00:45:31,510 --> 00:45:34,890 特蕾莎沒給你錢嗎? 412 00:45:34,970 --> 00:45:38,300 你的婊子媽沒塞錢給你嗎? 413 00:45:39,310 --> 00:45:41,520 把錢給我,夏隆 414 00:45:41,600 --> 00:45:44,270 把該死的錢給我,把該死的錢給我 415 00:45:44,350 --> 00:45:46,440 我沒錢 416 00:45:46,520 --> 00:45:48,200 - 媽媽,別這樣 - 把該死的錢給我 417 00:45:48,280 --> 00:45:49,700 - 媽媽,別這樣 - 把該死的錢給我 418 00:45:49,780 --> 00:45:51,620 給你,給你 419 00:45:51,700 --> 00:45:53,080 把該死的錢給我 420 00:45:56,450 --> 00:45:57,950 給你 421 00:45:58,030 --> 00:46:00,950 沒錯,我就知道會有 422 00:46:02,620 --> 00:46:04,750 我清楚那個婊子是怎麼想的 423 00:46:04,830 --> 00:46:06,370 你是我的孩子,知道嗎? 424 00:46:06,460 --> 00:46:09,460 告訴那個婊子別忘了這一點 425 00:46:09,550 --> 00:46:11,180 快去學校 426 00:46:12,170 --> 00:46:13,460 你不是要遲到了嗎? 427 00:46:23,140 --> 00:46:26,060 你們現在知道,缺少白細胞 428 00:46:26,150 --> 00:46:28,900 對人體來說會有多危險了吧 429 00:46:32,490 --> 00:46:35,830 好,那有誰能解釋一下,缺少白細胞 430 00:46:35,910 --> 00:46:38,040 會對人的身體造成什麼影響 431 00:46:39,990 --> 00:46:42,910 有人答對了,你們才能離開教室 432 00:46:43,000 --> 00:46:46,460 這對你們比對我更重要,相信我 433 00:46:54,170 --> 00:46:56,460 - 嘿,小不點 - 幹 434 00:46:56,550 --> 00:46:57,720 走這麼快要去哪裡? 435 00:46:57,800 --> 00:47:00,130 我要回家 436 00:47:00,220 --> 00:47:01,890 我說了我要回家 437 00:47:01,970 --> 00:47:04,430 你當我們是傻子嗎? 你家在那邊,黑鬼 438 00:47:04,520 --> 00:47:06,400 不,他要去特蕾莎家 439 00:47:06,480 --> 00:47:08,280 特蕾莎,那是尤安的女人,對吧 440 00:47:08,360 --> 00:47:10,690 沒錯,那女人很不錯 441 00:47:10,770 --> 00:47:12,770 - 尤安才死不久 - 是啊 442 00:47:12,860 --> 00:47:16,120 她免費給你打手槍嗎? 還是她跟寶拉一樣要收錢 443 00:47:16,200 --> 00:47:17,660 雖然寶拉現在不值錢了 444 00:47:17,740 --> 00:47:20,250 但還是能讓你爽上天 445 00:47:20,330 --> 00:47:22,960 - 你他媽說什麼? - 你幹什麼? 446 00:47:23,040 --> 00:47:24,290 放開我 447 00:47:24,370 --> 00:47:25,950 我不吃你同性戀那一套 448 00:47:26,040 --> 00:47:28,670 但是你如果惹我 我會把你操到不能自理 449 00:47:28,750 --> 00:47:30,540 跑回去找你那吸毒的媽 450 00:47:30,630 --> 00:47:31,880 哥們 451 00:47:31,960 --> 00:47:34,670 - 操你的,黑鬼 - 你說什麼? 452 00:47:34,760 --> 00:47:36,930 你再說一句,我發誓· · · 453 00:47:39,760 --> 00:47:41,010 沒什麼,兄弟 454 00:47:41,100 --> 00:47:45,440 很好,明白的話,你最好給我乖乖待著 455 00:47:45,520 --> 00:47:48,400 喲,你的褲子怎麼這麼緊 456 00:47:48,480 --> 00:47:50,070 皮佐,你見過哪個黑鬼褲子這麼緊嗎? 457 00:47:50,150 --> 00:47:52,030 - 從來沒見過 - 你的黑花生 458 00:47:52,110 --> 00:47:54,400 在裡面肯定要被悶死了 459 00:47:54,480 --> 00:47:56,820 - 說得好 - 晚安,小不點 460 00:47:56,900 --> 00:47:58,190 再見吧 461 00:48:56,420 --> 00:48:59,420 地鐵將在十五分鐘後關閉 462 00:49:43,050 --> 00:49:44,460 你在等我嗎? 463 00:49:46,260 --> 00:49:49,300 那很高興見到你 464 00:49:49,390 --> 00:49:50,850 你在這裡幹什麼? 465 00:49:52,640 --> 00:49:54,520 你又在這裡幹什麼? 466 00:49:54,600 --> 00:49:57,020 這是我抽煙的地盤,黑鬼 467 00:49:58,690 --> 00:50:00,480 你也在這抽煙嗎? 468 00:50:02,320 --> 00:50:03,780 差不多吧 469 00:50:03,860 --> 00:50:06,610 不,你不抽煙 470 00:50:06,700 --> 00:50:08,150 你幹嘛要裝? 471 00:50:09,700 --> 00:50:11,700 想在我面前表現嗎?阿黑 472 00:50:14,250 --> 00:50:15,760 你為什麼總是這樣叫我 473 00:50:16,750 --> 00:50:18,580 - 叫你什麼,阿黑嗎? - 對,阿黑 474 00:50:19,750 --> 00:50:21,790 這是我幫你取的暱稱,你不喜歡嗎? 475 00:50:24,010 --> 00:50:26,260 不,只是· · · 476 00:50:26,340 --> 00:50:29,470 誰會到處幫人取暱稱 477 00:50:30,640 --> 00:50:32,140 你說的那種人現在坐在這裡 478 00:50:32,230 --> 00:50:34,690 準備讓你嘗嘗這根煙的滋味 479 00:50:36,150 --> 00:50:39,110 你喜歡水嗎? 480 00:50:39,190 --> 00:50:41,350 我可以幫你點火 481 00:51:05,010 --> 00:51:07,100 來吧,黑鬼,這東西又不咬人 482 00:51:28,990 --> 00:51:30,950 哥們 483 00:51:36,660 --> 00:51:38,700 我不知道你是這樣抽煙的 484 00:51:41,290 --> 00:51:43,630 我媽經常在家抽煙 485 00:52:02,730 --> 00:52:04,650 微風吹過感覺真好,兄弟 486 00:52:06,490 --> 00:52:07,910 是啊 487 00:52:09,700 --> 00:52:14,620 有時候在我們家附近的路上 你能感受到同樣的微風 488 00:52:16,910 --> 00:52:18,200 微風穿過街區時 489 00:52:18,290 --> 00:52:20,380 一切都好像靜止了一下 490 00:52:21,380 --> 00:52:23,050 因為每個人都在感受微風 491 00:52:24,050 --> 00:52:26,340 於是一切就都安靜了下來,你知道嗎? 492 00:52:28,420 --> 00:52:31,260 靜得就像你只能聽見自己的心跳聲 493 00:52:32,260 --> 00:52:33,630 是嗎? 494 00:52:35,350 --> 00:52:36,770 對 495 00:52:38,180 --> 00:52:39,260 感覺真好,兄弟 496 00:52:39,350 --> 00:52:40,890 好極了 497 00:52:42,520 --> 00:52:45,940 操,這種感覺好得讓我想哭 498 00:52:50,410 --> 00:52:51,660 你哭了? 499 00:52:53,320 --> 00:52:54,650 沒 500 00:52:55,660 --> 00:52:57,240 但是我有了哭的衝動 501 00:53:01,290 --> 00:53:03,000 你為什麼要哭? 502 00:53:06,710 --> 00:53:11,340 我有時哭得很厲害,幾乎哭成了水滴 503 00:53:16,220 --> 00:53:18,390 你就這樣融於水中了,是嗎? 504 00:53:20,140 --> 00:53:22,730 就像那些試圖將悲傷沉入水中的 505 00:53:22,810 --> 00:53:24,390 混蛋們一樣 506 00:53:26,860 --> 00:53:28,110 你為什麼這樣說? 507 00:53:29,110 --> 00:53:31,070 我只是在聽你說話,黑鬼 508 00:53:33,070 --> 00:53:35,190 這聽起來會是你想做的事 509 00:53:37,580 --> 00:53:40,290 我想做很多沒有意義的事 510 00:53:43,960 --> 00:53:45,880 我可沒說這是沒有意義的 511 00:53:51,050 --> 00:53:54,310 不過告訴我,比如呢? 512 00:53:54,390 --> 00:53:56,140 比如哪些事? 513 00:53:57,140 --> 00:54:01,730 你他媽的多管閒事 514 00:54:03,440 --> 00:54:05,070 夏隆還會罵人了 515 00:54:06,150 --> 00:54:07,780 - 你想跟我耍小聰明? - 隨便吧,哥們 516 00:54:07,860 --> 00:54:11,360 你是想跟我耍小聰明嗎?夏隆 517 00:54:11,440 --> 00:54:14,070 是啊,你想跟我耍小聰明 518 00:55:33,690 --> 00:55:35,270 對不起 519 00:55:38,360 --> 00:55:40,190 為什麼要說對不起? 520 00:56:27,540 --> 00:56:29,880 你以前沒做過這種事吧 521 00:56:46,430 --> 00:56:48,100 謝謝你送我回來,哥們 522 00:56:49,100 --> 00:56:51,100 不用謝,阿黑 523 00:56:51,190 --> 00:56:52,490 回頭見 524 00:56:56,940 --> 00:56:58,360 好 525 00:56:59,360 --> 00:57:00,650 回頭見 526 00:57:53,540 --> 00:57:55,040 過來,寶貝 527 00:57:56,710 --> 00:57:58,080 過來 528 00:58:00,880 --> 00:58:03,340 你不愛我了 529 00:58:07,180 --> 00:58:09,350 你不愛我了 530 00:58:12,730 --> 00:58:14,480 你是我的全部 531 00:58:16,310 --> 00:58:18,020 而我是你的唯一 532 00:58:21,740 --> 00:58:23,530 你是我的唯一 533 00:58:45,970 --> 00:58:48,560 - 早啊,凱文 - 泰瑞,你好,哥們 534 00:58:49,890 --> 00:58:52,020 黑人讀這麼多書要幹嘛 535 00:58:52,100 --> 00:58:53,650 是啊 536 00:58:54,640 --> 00:58:57,350 不過我就是為了來學校吃午餐 537 00:58:57,440 --> 00:58:59,690 算了吧,飯菜從來沒好吃過 538 00:58:59,770 --> 00:59:01,730 夥計,我可不是說食堂 539 00:59:01,820 --> 00:59:04,870 不過星期五的披薩倒是不錯 540 00:59:04,950 --> 00:59:06,240 是啊,我也這麼覺得 541 00:59:06,320 --> 00:59:10,320 你記得中學時我們玩的遊戲嗎? 542 00:59:10,410 --> 00:59:12,380 "打到站不起來" 543 00:59:13,450 --> 00:59:16,290 對啊,這個遊戲我最拿手了 544 00:59:16,370 --> 00:59:17,540 是啊,我記得 545 00:59:17,630 --> 00:59:19,420 你還記得那個被你痛扁的白人男生嗎? 546 00:59:19,500 --> 00:59:22,250 那個古巴小子,對吧? 叫莫里修什麼的 547 00:59:22,340 --> 00:59:24,970 沒錯,你把那傢伙的臉痛扁了一頓 548 00:59:25,050 --> 00:59:27,810 從那以後我們就叫你泰森了 549 00:59:27,890 --> 00:59:29,850 是啊 550 00:59:29,930 --> 00:59:31,600 不過· · · 551 00:59:31,680 --> 00:59:33,720 黑鬼已經不玩這個了 552 00:59:33,810 --> 00:59:36,190 我是說· · ·你懂的 553 00:59:39,190 --> 00:59:41,110 什麼意思? 554 00:59:41,190 --> 00:59:44,480 我的意思是,如果我給你挑一個人 555 00:59:44,570 --> 00:59:46,620 你能把他打趴嗎? 556 00:59:50,660 --> 00:59:52,910 就是玩遊戲,對吧? 557 00:59:52,990 --> 00:59:55,450 是你教唆我去揍他,如果我揍他了 那是你的責任 558 00:59:55,540 --> 00:59:58,130 好啊,好啊,凱文 559 00:59:59,170 --> 01:00:01,170 讓我來看看今天倒霉的是誰 560 01:00:02,420 --> 01:00:05,710 別喝這種飲料了,會要了你的命的 561 01:00:54,970 --> 01:00:56,470 凱文 562 01:00:59,690 --> 01:01:00,940 去揍那個黑鬼 563 01:01:02,350 --> 01:01:03,850 去揍那個黑鬼,凱文 564 01:01:03,940 --> 01:01:05,700 扁那個娘砲 565 01:01:06,860 --> 01:01:09,870 - 你他媽還在等什麼? - 快去!快點! 566 01:01:11,910 --> 01:01:13,370 去吧 567 01:01:17,830 --> 01:01:20,540 喜歡這種感覺嗎?夏隆 568 01:01:22,210 --> 01:01:23,880 我覺得他想再來一拳 569 01:01:23,960 --> 01:01:26,840 - 再來一拳,去吧 - 再給他一拳 570 01:01:31,340 --> 01:01:34,050 - 你還能站起來嗎? - 別起來 571 01:01:34,140 --> 01:01:36,680 如果這個娘砲站起來,就把他打回去 572 01:01:36,760 --> 01:01:39,350 - 夏隆,別起來 - 他站起來了 573 01:01:41,350 --> 01:01:43,350 - 拜託,哥們 - 別起來 574 01:01:43,440 --> 01:01:44,860 再來一拳 575 01:01:46,110 --> 01:01:48,400 - 上吧 - 快上 576 01:02:17,600 --> 01:02:19,270 聽著,孩子 577 01:02:22,140 --> 01:02:24,600 如果你不告他們 578 01:02:24,690 --> 01:02:28,740 我就沒法阻止這種事情再次發生 明白嗎? 579 01:02:33,110 --> 01:02:34,360 你什麼都不知道 580 01:02:34,450 --> 01:02:37,080 我不知道嗎? 581 01:02:38,080 --> 01:02:39,870 你覺得這種事情是無端發生的嗎?孩子 582 01:02:39,950 --> 01:02:42,490 - 我不是孩子 - 你不是才怪 583 01:02:44,040 --> 01:02:45,420 如果你夠成熟的話 584 01:02:45,500 --> 01:02:48,720 現在應該有另外四個混蛋坐在你旁邊 585 01:02:56,470 --> 01:02:58,480 你什麼都不知道 586 01:02:59,970 --> 01:03:02,390 聽著,孩子 587 01:03:02,470 --> 01:03:03,970 聽著 588 01:03:04,060 --> 01:03:07,650 我沒有責怪你的意思,真的沒有 589 01:03:09,820 --> 01:03:11,950 我知道這很艱難 590 01:03:12,030 --> 01:03:13,570 相信我 591 01:03:15,780 --> 01:03:18,000 我不是不理解你的難處 592 01:03:19,910 --> 01:03:22,420 我只是想讓你知道 593 01:04:55,880 --> 01:04:58,180 好了,好了,專心一點 594 01:05:04,680 --> 01:05:06,430 嘿,夏隆 595 01:05:13,060 --> 01:05:14,850 放開我,混蛋 596 01:05:20,780 --> 01:05:22,240 放開我 597 01:06:27,260 --> 01:06:28,510 別看著我 598 01:07:34,830 --> 01:07:37,450 - 你好,哥們 - 你怎麼樣,黑大 599 01:07:39,420 --> 01:07:40,670 到處找樂子嗎? 600 01:07:40,750 --> 01:07:42,920 - 你說什麼? - 你有在找樂子嗎? 601 01:07:43,010 --> 01:07:44,970 - 正在找 - 正在找? 602 01:07:45,050 --> 01:07:46,640 那麼小妞在哪? 603 01:07:48,760 --> 01:07:51,430 哥們 笑得好像不知道我他媽在說什麼一樣 604 01:07:51,510 --> 01:07:52,930 小妞在哪? 605 01:07:53,020 --> 01:07:55,400 我不知道,你說給我聽聽 606 01:07:55,480 --> 01:07:57,060 就是經常出現在那個路口的小妞 607 01:07:57,140 --> 01:07:58,850 她叫什麼名字? 608 01:07:58,940 --> 01:08:00,780 - 阿佛羅迪許 - 你就編吧 609 01:08:00,860 --> 01:08:02,530 我不信 610 01:08:02,610 --> 01:08:05,160 我就沒見過你跟什麼妞在一起過 我不信你 611 01:08:05,240 --> 01:08:08,160 - 她叫阿佛羅迪許 - 她叫阿佛羅迪許?她人呢? 612 01:08:08,240 --> 01:08:09,700 - 她晚上才出來 - 好吧 613 01:08:09,780 --> 01:08:11,740 - 是啊 - 好吧 614 01:08:32,590 --> 01:08:36,590 第三章:阿黑 615 01:09:04,750 --> 01:09:06,120 錢少了,特拉維斯 616 01:09:06,210 --> 01:09:09,420 - 等等,你說什麼? - 剩下的去哪了? 617 01:09:09,510 --> 01:09:10,760 都在這裡了 618 01:09:11,760 --> 01:09:14,930 你可能覺得我拿了錢 但我有的都給你了 619 01:09:15,010 --> 01:09:19,220 沒事,如果都在這裡了 那數一下吧,小特 620 01:09:20,270 --> 01:09:22,280 數一下吧,都在這了 621 01:09:39,830 --> 01:09:41,330 走開,你佔了我的位置 622 01:09:41,420 --> 01:09:42,840 走開 623 01:09:45,500 --> 01:09:47,290 把該死的錢給我 624 01:09:49,420 --> 01:09:51,590 你說我是騙子,是吧? 625 01:09:51,680 --> 01:09:53,140 好吧 626 01:09:53,220 --> 01:09:54,640 我沒這麼說 627 01:09:54,720 --> 01:09:56,680 我跟你說錢不對,你跟我說是對的 628 01:09:56,760 --> 01:09:59,010 那麼你的意思就是我是個騙子 629 01:09:59,100 --> 01:10:00,940 不是,我的意思是告訴你· · · 630 01:10:01,020 --> 01:10:02,860 你· · ·你怎麼樣? 631 01:10:11,280 --> 01:10:13,040 我在耍你 632 01:10:17,280 --> 01:10:19,160 錢是對的 633 01:10:20,750 --> 01:10:23,670 你做得很好,給你 634 01:10:26,880 --> 01:10:29,220 如果你受不了別人耍你 你就做不了這個工作 635 01:10:29,300 --> 01:10:31,930 - 明白嗎? - 明白 636 01:10:58,330 --> 01:11:01,630 夏隆,我是媽媽 637 01:11:03,330 --> 01:11:06,240 我知道已經很晚了 638 01:11:06,330 --> 01:11:10,580 但是我想你一向睡得很晚 639 01:11:10,670 --> 01:11:13,540 亞特蘭大也不是很大 640 01:11:13,630 --> 01:11:16,710 我想或許你也能常常來看看媽媽 641 01:11:19,470 --> 01:11:21,760 好好休息吧,寶貝 642 01:11:23,480 --> 01:11:25,270 希望你能盡快來看看我 643 01:11:44,370 --> 01:11:47,990 媽媽,很晚了,我明天就去,我保證 644 01:11:49,380 --> 01:11:50,630 喂? 645 01:11:52,340 --> 01:11:56,970 阿黑,我是說,夏隆 646 01:11:58,800 --> 01:12:01,970 你還好嗎?哥們,我是凱文 647 01:12:05,930 --> 01:12:07,600 你在聽嗎? 648 01:12:07,690 --> 01:12:09,780 在 649 01:12:09,860 --> 01:12:11,950 很久沒見了,對吧? 650 01:12:13,650 --> 01:12:16,060 我還是找特蕾莎要了你的電話 651 01:12:18,070 --> 01:12:22,450 等一下,哥們,你還記得我是誰吧? 652 01:12:25,870 --> 01:12:27,950 我記得 653 01:12:30,040 --> 01:12:31,500 很久沒聯絡了 654 01:12:31,590 --> 01:12:34,090 是啊,哥們 655 01:12:35,710 --> 01:12:38,420 你在哪?哥們 656 01:12:40,430 --> 01:12:43,480 喬治亞州,亞特蘭大 657 01:12:45,970 --> 01:12:49,810 - 那之後我一直在這裡 - 是啊,我也是這麼聽說的 658 01:12:49,900 --> 01:12:51,400 是啊 659 01:13:01,320 --> 01:13:04,320 哥們,我真的很抱歉 660 01:13:04,410 --> 01:13:08,460 那時候的事情,夏隆 661 01:13:08,540 --> 01:13:10,500 我真是個混蛋 662 01:13:21,680 --> 01:13:23,390 那麼· · · 663 01:13:24,430 --> 01:13:26,140 你在那做什麼? 664 01:13:27,140 --> 01:13:28,930 沒什麼,就是· · · 665 01:13:29,940 --> 01:13:31,270 惹麻煩 666 01:13:32,810 --> 01:13:35,850 夏隆總是離不開麻煩 667 01:13:36,860 --> 01:13:38,780 是啊,大概是吧 668 01:13:43,870 --> 01:13:46,790 - 你呢? - 我? 669 01:13:47,790 --> 01:13:49,620 我當廚師了,哥們 670 01:13:52,540 --> 01:13:54,580 你是廚師? 671 01:13:54,670 --> 01:13:56,340 是啊,哥們 672 01:13:57,340 --> 01:13:59,550 我被派去做些傻事 673 01:13:59,630 --> 01:14:02,170 就像我們以前那樣 674 01:14:02,260 --> 01:14:06,310 然後他們把我派到了廚房 我算是接受了 675 01:14:07,350 --> 01:14:11,480 不管怎麼樣,哥們,我只是想你了 676 01:14:11,560 --> 01:14:15,890 這裡有一個自動點唱機,有人來點歌 677 01:14:15,980 --> 01:14:17,940 就會播放我們這裡的歌曲 678 01:14:19,150 --> 01:14:20,900 這東西 679 01:14:24,200 --> 01:14:25,870 讓我想起了你 680 01:14:29,410 --> 01:14:30,410 所以 681 01:14:31,830 --> 01:14:35,250 我是說,如果你有空過來 哥們,你可以過來找我 682 01:14:36,250 --> 01:14:37,620 我做點東西給你吃 683 01:14:38,630 --> 01:14:42,390 或許可以給你點首歌 684 01:14:44,590 --> 01:14:47,340 好了,哥們,隨你的便,好吧 685 01:16:39,830 --> 01:16:41,290 你最近怎麼樣? 686 01:16:42,290 --> 01:16:45,380 還好,不怎麼睡覺 687 01:16:45,460 --> 01:16:46,790 為什麼不睡? 688 01:16:48,130 --> 01:16:50,380 - 如果你知道· · · - 因為做噩夢 689 01:16:50,470 --> 01:16:51,930 還是這樣? 690 01:16:54,810 --> 01:16:57,310 你沒想過要跟誰聊一聊嗎? 691 01:16:59,100 --> 01:17:03,560 不用是心理醫生 可以是· · ·比如你媽媽 692 01:17:07,400 --> 01:17:08,980 是啊 693 01:17:09,070 --> 01:17:11,610 是啊,我聽起來也覺得很可笑 694 01:17:15,330 --> 01:17:17,170 你會跟特蕾莎聊嗎? 695 01:17:18,620 --> 01:17:20,620 會 696 01:17:20,710 --> 01:17:22,090 她怎麼樣? 697 01:17:23,130 --> 01:17:24,840 很好 698 01:17:24,920 --> 01:17:26,470 "很好" 699 01:17:31,510 --> 01:17:33,140 你什麼時候回家?媽媽 700 01:17:34,260 --> 01:17:35,720 回家? 701 01:17:37,930 --> 01:17:40,390 這裡就是家 702 01:17:40,480 --> 01:17:43,990 他們允許我在這裡住還有工作 只要我願意,我想· · · 703 01:17:45,150 --> 01:17:47,530 這樣也許對其他人有好處 704 01:17:48,530 --> 01:17:50,530 讓我不再去惹麻煩 705 01:17:54,870 --> 01:17:57,250 - 這樣很好,媽媽 - 是啊 706 01:17:58,240 --> 01:18:02,240 是啊,我也覺得,真的 707 01:18:07,250 --> 01:18:09,380 所以,你還在街上幹那種事嗎? 708 01:18:14,010 --> 01:18:15,760 你大老遠跑到喬治亞來 709 01:18:15,850 --> 01:18:17,480 還在搞那玩意兒,夏隆 710 01:18:17,560 --> 01:18:20,270 - 我要走了,我要走了 - 不,你聽著 711 01:18:20,350 --> 01:18:22,640 聽誰的?媽媽 712 01:18:22,730 --> 01:18:25,490 你嗎?真的嗎? 713 01:18:27,360 --> 01:18:29,110 別這樣 714 01:18:29,190 --> 01:18:30,650 別這樣 715 01:18:42,540 --> 01:18:44,340 我過去很失敗 716 01:18:47,090 --> 01:18:49,840 失敗得徹徹底底 717 01:18:51,670 --> 01:18:53,340 我知道 718 01:18:55,340 --> 01:18:58,470 但你不應該像我那樣墮落 719 01:19:04,190 --> 01:19:06,400 我愛你,夏隆 720 01:19:08,150 --> 01:19:09,780 真的 721 01:19:12,780 --> 01:19:14,620 我愛你,兒子 722 01:19:16,530 --> 01:19:18,860 你不用愛我 723 01:19:18,950 --> 01:19:23,320 天知道當你需要愛的時候我在幹嘛 724 01:19:25,160 --> 01:19:27,120 所以你不用愛我 725 01:19:28,460 --> 01:19:31,340 但你得明白,我是愛你的 726 01:19:34,380 --> 01:19:35,710 你在聽嗎? 727 01:19:38,260 --> 01:19:40,090 聽到我說的了嗎?夏隆 728 01:19:43,220 --> 01:19:44,800 聽到了,媽 729 01:19:57,610 --> 01:19:58,940 來 730 01:20:33,820 --> 01:20:35,700 對不起,兒子 731 01:20:38,400 --> 01:20:40,440 真的對不起 732 01:20:51,460 --> 01:20:53,090 過來,媽媽 733 01:23:35,000 --> 01:23:36,380 請稍等 734 01:23:58,980 --> 01:24:00,480 你們好嗎? 735 01:24:00,570 --> 01:24:03,490 還不錯? 好,我把這些收走 736 01:24:05,150 --> 01:24:06,460 我馬上把帳單拿來 737 01:24:10,700 --> 01:24:13,700 先生,請稍等,我把這裡收拾好就來 738 01:24:28,760 --> 01:24:30,350 好的 739 01:24:31,930 --> 01:24:34,690 哥們,今晚還好嗎? 740 01:24:34,770 --> 01:24:36,110 想吃點什麼 741 01:24:37,730 --> 01:24:39,190 夏隆 742 01:24:42,270 --> 01:24:45,310 媽的,你怎麼不吭聲 743 01:24:58,290 --> 01:25:00,000 你還好嗎?凱文 744 01:25:01,210 --> 01:25:04,670 你在這裡幹嘛? 745 01:25:04,750 --> 01:25:06,380 我是說 746 01:25:10,300 --> 01:25:12,760 你來了,這就夠了 747 01:25:15,970 --> 01:25:17,890 又來了,你就只會點頭 748 01:25:17,980 --> 01:25:20,940 真是一點都沒變 749 01:25:21,020 --> 01:25:24,810 你還是無法一口氣說三個詞 750 01:25:24,900 --> 01:25:28,030 你說你會做飯給我吃 這句話我還是會說的 751 01:25:29,820 --> 01:25:32,490 沒錯,我確實說過 752 01:25:32,570 --> 01:25:34,740 但你看來不像是餓了要吃飯的樣子 753 01:25:34,830 --> 01:25:37,120 是吧 754 01:25:37,200 --> 01:25:38,910 交給我了,坐吧 755 01:25:39,000 --> 01:25:40,710 坐吧,哥們,想吃什麼? 756 01:25:41,870 --> 01:25:45,290 你可以點菜單上的,或者· · · 757 01:25:45,380 --> 01:25:49,220 我可以給你做主廚特色菜 758 01:25:55,680 --> 01:25:57,260 是啊 759 01:26:00,180 --> 01:26:01,850 我們終於見面了,夏隆 760 01:26:06,190 --> 01:26:09,690 一份主廚特色菜,馬上就來 761 01:27:08,250 --> 01:27:09,710 特色菜來了 762 01:27:18,510 --> 01:27:20,260 你現在走古巴風? 763 01:27:20,350 --> 01:27:22,230 只是做古巴菜而已 764 01:27:25,810 --> 01:27:29,190 坐啊,你難道要站著吃嗎? 765 01:27:34,200 --> 01:27:36,330 要喝一杯嗎? 766 01:27:36,410 --> 01:27:38,120 不,我不喝酒 767 01:28:00,680 --> 01:28:04,230 兄弟,上次見你有十年了吧 768 01:28:04,310 --> 01:28:06,230 你得陪我喝點 769 01:28:19,910 --> 01:28:22,000 夠了夠了,你幹嘛? 770 01:28:24,580 --> 01:28:26,130 歡迎回來,哥們 771 01:28:39,220 --> 01:28:42,020 你不是說你不喝酒嗎? 772 01:28:42,100 --> 01:28:44,350 就隨便喝點,喝不多 773 01:28:56,860 --> 01:28:58,730 - 我都看到了 - 什麼? 774 01:28:58,820 --> 01:29:01,120 太好吃了你不想浪費吧? 775 01:29:01,200 --> 01:29:03,700 是的,真好吃 776 01:29:03,780 --> 01:29:05,030 - 你說什麼? - 我說特別好吃 777 01:29:05,120 --> 01:29:06,370 "特別好吃" 778 01:29:06,450 --> 01:29:08,870 兄弟,拜託 這比柏亞迪廚師好吃多了,對吧? 779 01:29:06,450 --> 01:29:08,870 (柏亞迪廚師: 罐裝義大利麵品牌) 780 01:29:08,960 --> 01:29:11,800 算了吧,我連義大利麵都煮不軟 781 01:29:15,050 --> 01:29:17,510 你先吃,夥計 782 01:29:19,430 --> 01:29:21,100 慢慢吃 783 01:29:24,180 --> 01:29:27,340 再來點嗎?喬治先生,我馬上回來 784 01:29:52,250 --> 01:29:56,010 你還記得薩曼莎嗎? 785 01:29:57,000 --> 01:29:58,540 翹臀薩蔓莎 786 01:30:00,170 --> 01:30:02,000 我記得 787 01:30:02,090 --> 01:30:03,670 是嗎? 788 01:30:03,760 --> 01:30:05,340 給你看看這個 789 01:30:13,100 --> 01:30:14,640 我的小凱文 790 01:30:16,110 --> 01:30:18,240 我跟她的· · · 791 01:30:18,320 --> 01:30:22,240 他出生的時候 我們都還很年輕,太年輕了 792 01:30:25,870 --> 01:30:28,120 我被關進去後才明白 蹲大牢的日子真是太難熬了 793 01:30:29,120 --> 01:30:32,380 出來後,我發誓絕不能再在街上混了 794 01:30:34,420 --> 01:30:36,510 - 你倆關係還是不好嗎? - 我和薩曼莎? 795 01:30:36,590 --> 01:30:40,720 我們其實還好 796 01:30:40,800 --> 01:30:44,390 畢竟為了小凱文 797 01:30:44,470 --> 01:30:46,480 不是你想的那樣 798 01:30:47,470 --> 01:30:50,260 哥們,你最近又怎樣? 799 01:30:53,480 --> 01:30:54,820 什麼我怎樣? 800 01:30:54,900 --> 01:30:57,860 跟我說說咩 801 01:30:59,070 --> 01:31:00,490 現在在幹嘛? 802 01:31:01,610 --> 01:31:03,020 在幹嘛? 803 01:31:05,990 --> 01:31:09,070 哥們,我剛才在廚房 804 01:31:09,160 --> 01:31:11,000 幫你弄了份大餐 805 01:31:11,080 --> 01:31:15,000 這都是老規矩了 806 01:31:15,080 --> 01:31:17,750 吃誰的飯,聽誰的話 807 01:31:24,430 --> 01:31:26,430 真的要聽? 808 01:31:26,510 --> 01:31:28,090 你就說吧 809 01:31:30,850 --> 01:31:32,480 我在想· · · 810 01:31:36,190 --> 01:31:39,240 - 怎麼了? - 嗯 811 01:31:40,400 --> 01:31:42,450 我剛到亞特蘭大 812 01:31:42,530 --> 01:31:45,530 就因為打架進了拘留所 813 01:31:45,610 --> 01:31:47,400 在裡面認識了一個傢伙 814 01:31:48,530 --> 01:31:51,030 出來之後就在他的地盤上混 815 01:31:51,120 --> 01:31:53,210 慢慢就上道了 816 01:31:54,960 --> 01:31:56,710 就是這樣 817 01:31:59,420 --> 01:32:01,010 放屁 818 01:32:02,210 --> 01:32:03,710 不該是這樣的 819 01:32:04,720 --> 01:32:07,100 你不是那樣的人,夏隆 820 01:32:09,050 --> 01:32:10,840 你又不瞭解我 821 01:32:15,230 --> 01:32:16,900 我不瞭解你? 822 01:32:33,910 --> 01:32:35,370 給你 823 01:32:39,080 --> 01:32:42,370 24塊5,要零錢嗎? 824 01:32:43,380 --> 01:32:44,760 - 好 - 再見 825 01:33:06,820 --> 01:33:09,030 還有你那滿口金牙是幹嘛? 826 01:33:58,750 --> 01:34:00,420 你為什麼打電話給我? 827 01:34:01,460 --> 01:34:02,760 什麼? 828 01:34:04,960 --> 01:34:06,870 你為什麼打電話給我 829 01:34:11,430 --> 01:34:13,010 我告訴你了 830 01:34:13,090 --> 01:34:15,880 - 有個傢伙進來,他· · · - 是,然後呢? 831 01:34:23,730 --> 01:34:25,820 他點了一首歌 832 01:35:05,790 --> 01:35:09,540 ♪你好 陌生人♪ 833 01:35:13,170 --> 01:35:18,220 ♪很高興又見到你♪ 834 01:35:18,230 --> 01:35:21,260 ♪你一去已多時♪ 835 01:35:22,600 --> 01:35:27,900 ♪猶如相隔一個世紀♪ 836 01:35:31,690 --> 01:35:38,610 ♪猶如相隔一個世紀♪ 837 01:35:38,780 --> 01:35:48,880 ♪哦· · ·我多麼高興♪ 838 01:35:50,840 --> 01:35:54,510 ♪你停下腳步 向我問好♪ 839 01:35:54,520 --> 01:35:58,300 ♪如同記憶中的那樣♪ 840 01:35:59,970 --> 01:36:01,470 ♪猶如相隔· · ·♪ 841 01:36:39,910 --> 01:36:41,250 這車是你的? 842 01:36:45,500 --> 01:36:47,420 看來混得不錯嘛 843 01:37:04,680 --> 01:37:06,140 車裡藏什麼好東西? 844 01:37:07,520 --> 01:37:08,770 看來是的 845 01:37:15,360 --> 01:37:17,120 你平時怎麼上班 846 01:37:18,360 --> 01:37:21,150 坐公車,坐小巴 847 01:37:22,160 --> 01:37:25,540 有時候薩曼莎會來跟我搶小凱文 848 01:37:27,580 --> 01:37:31,300 在邁阿密沒車可真活不下去 849 01:37:31,380 --> 01:37:34,670 - 真的 - 是啊 850 01:37:34,750 --> 01:37:39,880 又熱又慢,沒什麼意思 851 01:37:39,970 --> 01:37:42,350 我在這裡就像隻鴨子 852 01:37:42,430 --> 01:37:45,020 這黑鬼說他是鴨子 853 01:37:45,100 --> 01:37:48,150 - 你磕嗨了吧 - 你知道我什麼意思 854 01:37:48,230 --> 01:37:50,320 我只是累了,夥計 855 01:37:52,230 --> 01:37:54,150 謝謝你送我 856 01:37:54,230 --> 01:37:56,270 - 沒事 - 夠意思 857 01:37:56,360 --> 01:37:58,160 是啊,哥們 858 01:37:58,240 --> 01:37:59,990 總不能讓你去坐小巴 859 01:38:06,790 --> 01:38:08,420 夏隆 860 01:38:11,960 --> 01:38:15,380 你幹嘛用那種眼神看我? 861 01:38:15,460 --> 01:38:18,380 拜託,少來 你不可能一路開車來到這吧? 862 01:38:22,130 --> 01:38:23,920 對啊 863 01:38:25,140 --> 01:38:30,560 你是不是嗑嗨了,就開上高速了 864 01:38:35,270 --> 01:38:36,600 是 865 01:38:44,910 --> 01:38:46,830 你今晚住哪? 866 01:39:44,760 --> 01:39:46,970 - 小心 - 沒事 867 01:39:49,640 --> 01:39:50,800 就是這了 868 01:39:51,640 --> 01:39:54,300 - 就是這了 - 怎麼了? 869 01:40:04,190 --> 01:40:06,320 進來吧,把這裡當你家 870 01:40:13,540 --> 01:40:18,170 - 還蠻像個家的 - 我去換件衣服,很快 871 01:40:32,930 --> 01:40:34,180 你還好吧? 872 01:40:35,180 --> 01:40:38,140 還好,就是有點頭痛 873 01:40:39,400 --> 01:40:40,980 哥們,你酒量太差了 874 01:40:41,060 --> 01:40:45,360 都是你在倒酒,你幫我倒的 875 01:40:45,440 --> 01:40:47,690 - "我喝不下了" - 別鬧了 876 01:40:47,780 --> 01:40:49,080 我們都喝三瓶了 877 01:40:49,160 --> 01:40:52,330 都喝三瓶了,我幫你泡杯茶,來 878 01:40:52,410 --> 01:40:54,210 我也不喝那玩意兒 879 01:40:54,290 --> 01:40:56,630 - 那你喝什麼? - 水 880 01:41:26,610 --> 01:41:28,320 你現在是誰? 881 01:41:29,910 --> 01:41:31,450 什麼?我嗎? 882 01:41:31,530 --> 01:41:33,030 對,就是你 883 01:41:34,080 --> 01:41:37,420 那口金牙,那輛好車 884 01:41:38,410 --> 01:41:40,080 你到底是誰?夏隆 885 01:41:42,040 --> 01:41:45,620 我就是我,我沒有想成為別人 886 01:41:45,710 --> 01:41:48,500 你現在厲害了是吧? 887 01:41:49,670 --> 01:41:50,960 那我可沒這麼說 888 01:41:51,050 --> 01:41:52,300 不然呢? 889 01:41:55,810 --> 01:42:00,400 我不是想讓你被抓進去,只是· · · 890 01:42:00,480 --> 01:42:02,320 我真的很久沒見你了 891 01:42:03,520 --> 01:42:05,310 但你現在不是我期望的樣子 892 01:42:07,730 --> 01:42:09,440 那你期望的是什麼樣子? 893 01:42:17,910 --> 01:42:19,530 還記得· · · 894 01:42:21,870 --> 01:42:23,830 還記得我最後一次見你嗎? 895 01:42:30,340 --> 01:42:32,670 我一直都想把那件事忘掉 896 01:42:34,340 --> 01:42:36,380 我一直想把那一切都忘掉 897 01:42:41,560 --> 01:42:42,860 是啊 898 01:42:44,520 --> 01:42:48,560 到亞特蘭大後,我重新做人 899 01:42:49,570 --> 01:42:53,700 從零做起,自力更生 900 01:43:00,290 --> 01:43:01,580 你呢?你怎麼樣 901 01:43:01,660 --> 01:43:02,910 我? 902 01:43:07,670 --> 01:43:09,840 我從來都是賤命一條 903 01:43:11,760 --> 01:43:13,760 一直在努力 904 01:43:16,720 --> 01:43:19,510 卻來沒做過真正想做的事 905 01:43:21,060 --> 01:43:24,070 總是在做別人要求我做的事 906 01:43:25,060 --> 01:43:26,890 從來都沒成為真正的自己 907 01:43:29,900 --> 01:43:31,280 那現在呢? 908 01:43:31,360 --> 01:43:32,740 現在? 909 01:43:35,610 --> 01:43:37,820 現在嘛 910 01:43:37,910 --> 01:43:40,250 現在我有了小孩 911 01:43:40,330 --> 01:43:41,830 有份工作 912 01:43:42,830 --> 01:43:44,960 和18個月的緩刑 913 01:43:46,080 --> 01:43:47,910 那可真是夠了 914 01:43:48,000 --> 01:43:52,460 不,這是生活,你知道嗎? 915 01:43:53,470 --> 01:43:57,470 我以前從未有過這樣的生活 916 01:43:58,510 --> 01:44:00,260 當然了,每天拼死拼活 917 01:44:00,350 --> 01:44:03,270 賺的錢也只夠買一雙鞋,但· · · 918 01:44:04,430 --> 01:44:06,850 我現在不用擔驚受怕了 919 01:44:06,940 --> 01:44:09,490 不用像以前那樣了 920 01:44:10,650 --> 01:44:12,360 這才是真正的生活 921 01:44:13,820 --> 01:44:15,950 巴布馬利一樣的生活(雷鬼樂之父) 922 01:44:33,760 --> 01:44:36,350 你是唯一一個碰過我的人 923 01:44:45,230 --> 01:44:46,860 唯一一個 924 01:44:52,980 --> 01:44:55,770 在那之後,再也沒有了 925 01:46:29,070 --> 01:46:34,120 = 月光下的藍色男孩 =