1 00:00:25,683 --> 00:00:50,683 Kupu Cupu Gaul 2 00:00:58,684 --> 00:01:00,527 Hey, T., bagaimana kabarmu, bung? 3 00:01:00,602 --> 00:01:03,856 Apa kabar?/ Bagaimana kabarmu, bung? 4 00:01:03,939 --> 00:01:05,625 Kau butuh apa?/ Kau bisa bantu aku, kawan? 5 00:01:05,649 --> 00:01:07,502 Aku tak bisa, bro. Kau harus pergi, bro. 6 00:01:07,526 --> 00:01:09,045 Sekarang aku tak bisa, bro./ Ayolah, kawan. Apa maksudmu. 7 00:01:09,069 --> 00:01:10,547 Polisi ada disini. Pergilah, bro. 8 00:01:10,571 --> 00:01:11,673 Ey, boy./ Pergi sana, man. 9 00:01:11,697 --> 00:01:13,257 Bagaimana kabarmu?/ Semua baik-baik saja? 10 00:01:13,282 --> 00:01:15,426 Aku baik-baik saja. Aku diluar sini, menjalankan bisnis seperti biasa. 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,428 Aku tak bermaksud tidak menghormatimu atau apapun, 12 00:01:17,452 --> 00:01:18,721 Aku hanya ingin tahu apakah aku bisa mendapatkan sedikit... 13 00:01:18,745 --> 00:01:21,015 Kau tak bisa mendapatkan apa-apa. Kau tahu sekarang jam berapa? 14 00:01:21,039 --> 00:01:22,416 Aku akan simpan untukmu. 15 00:01:22,499 --> 00:01:23,671 Hanya sedikit saja, kawan? 16 00:01:23,750 --> 00:01:25,550 Sedikit tapi resikonya besar, kawan. 17 00:01:25,586 --> 00:01:26,896 Pergilah sana, negro. 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,423 Kau tahu sekarang jam berapa? Aku tak perlu mengulang-ulang. 19 00:01:29,506 --> 00:01:32,430 Hey, kau kenal aku, benar 'kan, Juan? 20 00:01:32,509 --> 00:01:36,013 Negro ini.../ Kau gila, bung. 21 00:01:36,096 --> 00:01:38,408 Lihat... lihat... lihat... apa yang bisa kau berikan untukku... 22 00:01:38,432 --> 00:01:40,535 Aku baru saja bilang apa, kawan? Biar aku ambil ini! 23 00:01:40,559 --> 00:01:43,278 Pergi dari sini. Pergi! 24 00:01:44,479 --> 00:01:46,652 Oh, negro brengsek. 25 00:01:47,649 --> 00:01:49,151 Apa kabar, nak?/ Baik. 26 00:01:49,234 --> 00:01:51,282 Yo, aku diluar sini, kau tahu./ Ya. 27 00:01:51,361 --> 00:01:53,910 Hari biasa. Kau tahu... kau tahu... 28 00:01:53,989 --> 00:01:56,458 Ada di tas. Sudah dikumpulkan. Kalau kau butuh apapun. 29 00:01:56,533 --> 00:01:58,251 Bisnis bagus?/ Ya, bagus. 30 00:01:58,327 --> 00:02:00,179 Aku punya sesuatu untukmu.../ Tidak, tidak. Tahan itu. 31 00:02:00,203 --> 00:02:03,377 Oke. / Kosongkan kas di akhir pekan. 32 00:02:03,457 --> 00:02:04,709 Baiklah, tak masalah, nak. 33 00:02:05,709 --> 00:02:07,052 Bagaimana keadaan ibumu? 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,970 Oh, dia sehat. Kondisinya baik. 35 00:02:09,046 --> 00:02:11,720 Lebih baikan?/ Dia lebih baikan. 36 00:02:11,798 --> 00:02:13,050 Dia ada di dalam doaku, kawan. 37 00:02:13,133 --> 00:02:15,227 Tentu. Terima kasih. 38 00:02:15,302 --> 00:02:17,555 Makasih untuk kesempatan ini. Aku ada disini. 39 00:02:20,140 --> 00:02:22,313 Tangkap dia!/ Kemari kau. 40 00:02:22,392 --> 00:02:23,703 Tangkap dia!/ Kenapa kau selalu lari? 41 00:02:23,727 --> 00:02:25,946 Berlari-lari dengan membawa pantat homo, bro! 42 00:02:27,689 --> 00:02:30,317 Tak akan bisa mengejarnya!/ Hajar dia! 43 00:02:32,736 --> 00:02:33,963 Tangkap!/ Larilah, negro! 44 00:02:33,987 --> 00:02:36,299 Ayo, bro. Tangkap gay itu! Tangkap pantat gay itu. 45 00:02:36,323 --> 00:02:38,301 Ayo, bro! Tangkap negro itu! 46 00:03:12,067 --> 00:03:13,284 Putar lewat belakang. 47 00:04:31,813 --> 00:04:33,486 Apa yang kau lakukan disini, anak kecil? 48 00:04:34,691 --> 00:04:35,943 Huh? 49 00:04:38,987 --> 00:04:41,536 Kau tak bicara dengan orang asing? 50 00:04:41,615 --> 00:04:44,710 Baiklah. Tak apa. 51 00:04:44,785 --> 00:04:46,458 Kita tak ada masalah. 52 00:04:54,127 --> 00:04:55,879 Dengar... 53 00:04:57,380 --> 00:04:59,553 Aku mau mencari makanan. 54 00:05:01,176 --> 00:05:03,053 Kau diundang untuk ikut bersamaku, kalau kau mau. 55 00:05:07,224 --> 00:05:09,226 Tak keberatan kalau aku lewat pintu depan? 56 00:05:10,811 --> 00:05:12,063 Hmm? 57 00:05:29,830 --> 00:05:31,173 Ayolah. 58 00:05:32,165 --> 00:05:33,963 Tak ada yang buruk di luar sini. 59 00:05:49,683 --> 00:05:53,813 Kau tak mau memberitahu namamu? Hmm? 60 00:05:58,650 --> 00:06:00,402 Bagaimana dengan tempat tinggalmu? 61 00:06:09,494 --> 00:06:11,622 Aku akan mengantarmu pulang, anak kecil. 62 00:06:13,415 --> 00:06:16,965 Tak bisa berlari-lari di tempat penuh narkoba seperti ini. 63 00:06:17,043 --> 00:06:18,386 Kau mengerti? 64 00:06:20,213 --> 00:06:21,681 Hmm? 65 00:06:29,890 --> 00:06:33,360 Hey, hey, hey, hey, salahku. 66 00:06:33,435 --> 00:06:37,235 Oh, kau tahu, aku tak akan melakukan itu. 67 00:06:39,566 --> 00:06:41,660 Hey, kawan, aku minta maaf, oke? 68 00:06:43,236 --> 00:06:46,206 Aku hanya mencoba membuatmu mengatakan sesuatu. 69 00:06:46,281 --> 00:06:47,783 Hey... 70 00:06:49,075 --> 00:06:50,998 Aku minta maaf. 71 00:06:51,077 --> 00:06:52,329 Hmm? 72 00:06:57,125 --> 00:06:58,593 Baiklah. 73 00:07:34,955 --> 00:07:36,252 Baiklah. 74 00:07:37,248 --> 00:07:38,921 Nah sekarang kau tunggu disini, 75 00:07:39,960 --> 00:07:41,928 tunggu hingga cewekku membawamu. 76 00:07:42,921 --> 00:07:44,764 Dia akan membuatmu bicara. 77 00:07:52,013 --> 00:07:53,435 Aku akan segera kembali. 78 00:07:57,811 --> 00:08:00,360 Teresa!/ Hey, sayang. 79 00:08:09,406 --> 00:08:13,707 Aku menemukan anak kecil ini di daerah narkoba./ Menemukan anak kecil di apa? 80 00:08:13,785 --> 00:08:15,833 Sedang tak ada yang membeli narkoba. Dia sendirian. 81 00:08:16,830 --> 00:08:18,173 Dia juga tidak bicara, 82 00:08:18,248 --> 00:08:19,684 jadi kenapa kau tak menemuinya siapa tahu kau bisa membuatnya bicara? 83 00:08:19,708 --> 00:08:20,925 Benarkah? 84 00:08:21,001 --> 00:08:22,924 Bicaralah padanya. 85 00:08:23,003 --> 00:08:24,095 Sulit dipercaya. 86 00:08:24,170 --> 00:08:26,389 Sayang kamu./ Kenapa kau melakukan ini? 87 00:09:07,797 --> 00:09:10,266 Kau tak banyak bicara, yang pasti kau banyak makan. 88 00:09:12,469 --> 00:09:13,891 Tak apa, nak. 89 00:09:13,970 --> 00:09:16,314 Kau tak perlu bicara hingga kau siap. 90 00:09:21,561 --> 00:09:23,404 Namaku Chiron. 91 00:09:26,858 --> 00:09:28,610 Orang-orang memanggilku Little. 92 00:09:30,361 --> 00:09:32,159 Baiklah kalau begitu, Little. 93 00:09:33,907 --> 00:09:36,831 Ibumu memanggil namamu, 'kan. 94 00:09:36,910 --> 00:09:38,833 Darimana asalmu, Chiron? 95 00:09:40,413 --> 00:09:41,790 Liberty City. 96 00:09:43,333 --> 00:09:44,835 Kau tinggal bersama ibumu? 97 00:09:45,835 --> 00:09:47,633 Ya. 98 00:09:47,712 --> 00:09:49,305 Bagaimana dengan ayahmu? 99 00:09:55,637 --> 00:09:57,264 Tak apa. 100 00:09:59,099 --> 00:10:00,851 Kau ingin kami mengantarmu pulang, 101 00:10:00,934 --> 00:10:02,857 setelah kau selesai makan? 102 00:10:02,936 --> 00:10:05,234 Kau harus katakan dimana rumahmu, bro. 103 00:10:09,734 --> 00:10:11,077 Tidak... 104 00:10:14,405 --> 00:10:15,657 Oke. 105 00:10:16,950 --> 00:10:18,873 Malam ini kau bisa tidur disini. 106 00:10:18,952 --> 00:10:20,420 Teresa... 107 00:10:21,871 --> 00:10:23,464 Apa kau suka? 108 00:10:27,168 --> 00:10:28,511 Oke. 109 00:11:11,462 --> 00:11:12,805 Apa yang terjadi? 110 00:11:13,882 --> 00:11:15,134 Huh? 111 00:11:15,216 --> 00:11:16,934 Apa yang terjadi, Chiron? 112 00:11:17,010 --> 00:11:19,889 Kenapa kau tidak pulang seperti biasanya? Huh? 113 00:11:23,016 --> 00:11:24,268 Dan siapa kau? 114 00:11:24,350 --> 00:11:25,943 Bukan siapa-siapa. 115 00:11:26,936 --> 00:11:28,609 Aku menemukannya kemarin. 116 00:11:29,689 --> 00:11:31,657 Menemukannya di daerah 15th. 117 00:11:33,860 --> 00:11:35,862 Ya. Daerah itu. 118 00:11:35,945 --> 00:11:39,575 Ada anak-anak yang mengejarnya. Dia sangat ketakutan. 119 00:11:39,657 --> 00:11:42,786 Dia tak mau memberitahu dimana rumahnya hingga pagi ini. 120 00:11:42,869 --> 00:11:45,622 Makasih sudah menjaganya. 121 00:11:45,705 --> 00:11:48,128 Biasanya dia bisa menjaga dirinya sendiri. 122 00:11:49,125 --> 00:11:51,048 Dia ahli dalam hal itu, tapi... 123 00:11:55,340 --> 00:11:56,592 Anak kecil. 124 00:12:15,235 --> 00:12:19,741 Kau benar-benar pintar, Chiron. Apa kau tahu itu? 125 00:12:20,949 --> 00:12:25,250 Kau harus pulang ketika kau berniat pulang. 126 00:12:25,328 --> 00:12:26,705 Kau dengar? 127 00:12:38,258 --> 00:12:40,636 Tak apa-apa, nak. 128 00:12:41,928 --> 00:12:43,930 Tak apa. 129 00:12:46,015 --> 00:12:48,393 Ibu lega kau pulang. 130 00:12:56,234 --> 00:12:58,111 Tidak. 131 00:12:58,194 --> 00:13:00,743 Hak nonton TV dicabut. 132 00:13:02,156 --> 00:13:04,250 Cari sesuatu untuk dibaca. 133 00:13:36,691 --> 00:13:39,371 Dimana bolanya?/ Aku tak lihat bolanya lagi! 134 00:14:19,025 --> 00:14:20,572 Hey, Little! 135 00:14:22,528 --> 00:14:23,950 Ada apa, kawan? 136 00:14:27,533 --> 00:14:28,910 Hey, Kevin. 137 00:14:30,286 --> 00:14:31,959 Kenapa kau pergi? 138 00:14:32,038 --> 00:14:33,460 Entahlah. 139 00:14:33,539 --> 00:14:36,884 Ya, lama-lama membosankan. 140 00:14:42,215 --> 00:14:44,934 Apa? Berdarah? 141 00:14:55,895 --> 00:14:58,318 Apa?/ Kau lucu, kawan. 142 00:15:00,441 --> 00:15:02,239 Kenapa kau berkata begitu? 143 00:15:02,318 --> 00:15:04,195 Memang begitu. 144 00:15:07,240 --> 00:15:09,334 Kenapa kau selalu membiarkan orang mengejekmu? 145 00:15:09,409 --> 00:15:11,002 Apa maksudmu? 146 00:15:11,077 --> 00:15:13,125 Kau selalu membiarkan mereka mengejekmu. 147 00:15:13,204 --> 00:15:15,502 Lantas? Apa yang harus kulakukan? 148 00:15:15,581 --> 00:15:18,926 Yang harus kau lakukan adalah tunjukkan negro ini tidak lembek. 149 00:15:19,919 --> 00:15:22,923 Tapi aku tidak lembek./ Aku tahu. 150 00:15:23,005 --> 00:15:26,555 Tapi itu tak ada gunanya kalau mereka tidak tahu. 151 00:15:26,634 --> 00:15:30,264 Ayolah. Kau ingin orang-orang bodoh ini mengejekmu setiap hari? 152 00:16:11,637 --> 00:16:12,889 Lihat 'kan, Little? 153 00:16:13,890 --> 00:16:15,767 Aku tahu kau tidak lembek. 154 00:17:35,596 --> 00:17:36,848 Ayolah, kawan. 155 00:18:03,457 --> 00:18:04,709 Berikan kepalamu. 156 00:18:06,877 --> 00:18:10,381 Biarkan kepalamu ada di tanganku. Santai. 157 00:18:10,464 --> 00:18:13,934 Aku memegangimu, aku janji. Aku tak akan melepaskanmu. 158 00:18:14,010 --> 00:18:16,058 Hey, kawan. Aku memegangimu. 159 00:18:16,137 --> 00:18:19,107 Ini dia. Sepuluh detik. 160 00:18:21,350 --> 00:18:22,943 Kau rasakan disana? 161 00:18:24,729 --> 00:18:26,731 Kau berada di tengah-tengah dunia, kawan. 162 00:18:27,940 --> 00:18:29,192 Bagus. 163 00:18:31,319 --> 00:18:32,946 Lakukan seperti ini. 164 00:18:36,699 --> 00:18:39,077 Lihatlah kau. 165 00:18:39,160 --> 00:18:40,707 Lebih atletis. 166 00:18:40,786 --> 00:18:43,960 Nah begitu. Benar begitu. 167 00:18:45,333 --> 00:18:47,711 Ya. Kurasa kau siap. 168 00:18:48,961 --> 00:18:50,463 Kurasa kita mendapatkan perenang. 169 00:18:51,464 --> 00:18:53,512 Kau mau coba? Kau siap berenang? 170 00:18:55,092 --> 00:18:56,344 Mulai. 171 00:19:00,806 --> 00:19:04,060 Yeah, man! 172 00:19:06,187 --> 00:19:07,609 Yeah! 173 00:19:29,543 --> 00:19:31,261 Biar aku ceritakan sesuatu, kawan. 174 00:19:31,337 --> 00:19:33,305 Ada orang hitam dimana-mana. 175 00:19:34,799 --> 00:19:36,096 Ingatlah itu, paham? 176 00:19:37,093 --> 00:19:39,154 Tak ada tempat yang kau datangi di dunia yang tak ada orang hitamnya. 177 00:19:39,178 --> 00:19:41,055 Kita makhluk utama di planet ini. 178 00:19:44,934 --> 00:19:46,936 Aku sudah lama disini. 179 00:19:48,521 --> 00:19:50,023 Tapi aku dari Kuba. 180 00:19:51,607 --> 00:19:53,655 Banyak orang hitam di Kuba, 181 00:19:53,734 --> 00:19:55,574 kau tak tahu itu karena kau ada disini. 182 00:19:56,737 --> 00:20:00,332 Dulu aku juga nakal, kawan, sama sepertimu. 183 00:20:00,408 --> 00:20:03,878 Berlari-lari tanpa sepatu saat bulan muncul. 184 00:20:05,871 --> 00:20:07,373 Suatu hari... 185 00:20:08,416 --> 00:20:12,091 Aku bertemu dengan wanita tua. 186 00:20:12,169 --> 00:20:16,265 Aku berlarian, teriak-teriak, melakukan hal-hal konyol. 187 00:20:17,258 --> 00:20:20,432 Wanita tua ini, dia menghentikanku. 188 00:20:20,511 --> 00:20:21,854 Dia bilang... 189 00:20:24,390 --> 00:20:28,486 "Berlarian, menangkap semua cahaya. 190 00:20:30,563 --> 00:20:34,318 Di bawah cahaya bulan, anak kulit hitam terlihat biru. 191 00:20:35,901 --> 00:20:37,244 Kau biru (Blue). 192 00:20:39,488 --> 00:20:41,115 Begitulah aku akan memanggilmu. 193 00:20:42,616 --> 00:20:43,868 Blue. 194 00:20:46,912 --> 00:20:48,960 Jadi namamu Blue? 195 00:20:51,625 --> 00:20:52,877 Bukan. 196 00:20:59,091 --> 00:21:02,436 Pada satu titik kau harus memutuskan untuk dirimu sendiri kau akan menjadi apa. 197 00:21:05,097 --> 00:21:07,520 Tak bisa membiarkan orang lain yang memutuskan untukmu. 198 00:21:22,698 --> 00:21:24,245 Apa kau suka berenang? 199 00:21:25,451 --> 00:21:26,703 Mm? 200 00:21:27,703 --> 00:21:29,421 Sesuka itu, ya? 201 00:21:31,874 --> 00:21:33,296 Hey, tunggu, tunggu. 202 00:21:39,298 --> 00:21:40,595 Pilih satu. 203 00:21:45,221 --> 00:21:46,564 Aah... 204 00:21:47,807 --> 00:21:49,605 Ha, ha. Pilihan yang bagus. 205 00:21:50,810 --> 00:21:52,107 Taruh di kantungmu. 206 00:22:04,114 --> 00:22:05,366 Hey. 207 00:22:06,659 --> 00:22:07,956 Yo, tunggu. Whoa, whoa, hey... 208 00:22:17,253 --> 00:22:18,675 Ayo. 209 00:22:24,426 --> 00:22:26,019 Ada apa, nak? 210 00:22:27,346 --> 00:22:28,598 Ayo! 211 00:23:24,361 --> 00:23:27,706 Kawan, punyamu sama sepertiku. 212 00:23:27,781 --> 00:23:30,534 Paling tidak punyaku tidak seperti Freddy Krueger. 213 00:23:30,618 --> 00:23:32,586 Punyamu jelek banget. 214 00:23:32,661 --> 00:23:35,005 Punyaku tak terlihat seperti kacang. 215 00:23:35,080 --> 00:23:37,503 Sudah kubilang, punyaku tidak seperti kacang. 216 00:23:37,583 --> 00:23:39,085 Siapa yang membiarkan dia masuk? 217 00:23:46,717 --> 00:23:47,809 Kau bersama orang lain? 218 00:23:49,887 --> 00:23:52,185 Sumpah sudah aku kunci. 219 00:24:18,707 --> 00:24:20,060 Ini tidak curang! Tidak curang! 220 00:24:20,084 --> 00:24:22,303 Ada apa?!/ Ayolah, kawan! 221 00:24:22,378 --> 00:24:24,255 Kau mati! Tepat di wajahmu! 222 00:26:23,207 --> 00:26:26,006 Ini yang aku bayar. Bukan ini yang aku minta. 223 00:26:26,085 --> 00:26:28,838 Bung, itu kualitas bagus. Apalagi yang kau inginkan dariku? 224 00:26:28,921 --> 00:26:31,174 Negro, ini seperti barang KW. 225 00:26:31,256 --> 00:26:32,650 Dengar, bung. Aku tak ada hubungannya dengan itu! 226 00:26:32,674 --> 00:26:35,236 Aku ingin uangku kembali./ Apa?! Uang tak bisa kembali, bung. 227 00:26:35,260 --> 00:26:37,479 Pakai saja, bung. Pergilah dari sini. 228 00:26:40,307 --> 00:26:42,560 Yo, apa kabar? 229 00:26:45,687 --> 00:26:47,287 Kukira kau sedang liburan. 230 00:26:47,356 --> 00:26:50,701 Yang benar saja, kawan Tak ada liburan disini. Aku tahu cara kerjanya, kau tahu itu. 231 00:26:50,776 --> 00:26:52,528 Pergi ke Swis atau apa. 232 00:26:52,611 --> 00:26:53,908 Swiss, kawan. 233 00:26:53,987 --> 00:26:57,366 Mungkin Brasil, dengan dua pelacur. 234 00:26:57,449 --> 00:26:58,746 Bagaimana hasil kerja Peanut? 235 00:26:58,826 --> 00:27:00,669 Kerja Peanut bagus, kawan. Dia memberikan cek. 236 00:27:00,744 --> 00:27:02,744 Dia tinggal di tempatnya, kau tahu./ Baguslah. 237 00:27:10,546 --> 00:27:11,889 Mereka makai disana? 238 00:27:11,964 --> 00:27:15,559 Tidak, kau tahu, aku tak akan membiarkan itu. 239 00:27:15,634 --> 00:27:17,654 Yo, negro, sekarang kau biarkan orang makai di tempat ini? 240 00:27:17,678 --> 00:27:19,726 Tentu saja tidak./ Apa-apaan... 241 00:27:19,805 --> 00:27:22,274 Ayolah, kawan, kau tahu aku tak akan membiarkan itu terjadi. 242 00:27:22,349 --> 00:27:23,976 Apa-apaan ini? 243 00:27:42,494 --> 00:27:43,996 Yo, negro, Ada apa? 244 00:27:44,997 --> 00:27:47,341 Hey, hey, hey, semuanya baik-baik saja, bung. 245 00:27:47,416 --> 00:27:49,589 Apa yang kau lakukan?/ Ini tak apa-apa, Juan. 246 00:27:49,668 --> 00:27:51,341 Bangsat. 247 00:27:52,379 --> 00:27:54,357 Semuanya baik-baik.../ Keluar! 248 00:27:54,381 --> 00:27:56,634 Tenang, bung./ Tutup mulutmu. 249 00:27:56,717 --> 00:27:58,139 Ada apa denganmu? 250 00:27:59,636 --> 00:28:02,685 Kau pikir kau siapa? Huh? 251 00:28:03,682 --> 00:28:05,650 Pelacur, pergi dari sini. 252 00:28:09,021 --> 00:28:13,367 Jadi sekarang kau akan membesarkan putraku? Huh? 253 00:28:15,944 --> 00:28:17,867 Kau yang akan membesarkan putraku? 254 00:28:19,865 --> 00:28:23,369 Ya, sudah kukira./ Kau membesarkannya?! 255 00:28:23,452 --> 00:28:26,922 Kau akan terus menjual narkoba padaku? Huh? 256 00:28:53,523 --> 00:28:55,696 Bajingan. 257 00:28:55,776 --> 00:28:59,451 Jangan berikan aku "Kau membelinya dari tempat lain", negro. 258 00:28:59,529 --> 00:29:02,328 Aku membelinya darimu. 259 00:29:03,325 --> 00:29:05,999 Tapi kau akan membesarkan putraku, iya 'kan? 260 00:29:06,078 --> 00:29:07,455 Hmm? 261 00:29:08,747 --> 00:29:13,127 Apa kau pernah meihat caranya berjalan, Juan? / Jaga mulutmu. 262 00:29:14,753 --> 00:29:18,929 Apa kau akan memberitahu dia kenapa anak-anak sering kali memukulinya? 263 00:29:20,342 --> 00:29:21,810 Kau akan memberitahunya? 264 00:29:27,015 --> 00:29:29,109 Kau tak akan memberitahunya. 265 00:29:34,982 --> 00:29:37,360 Ayo pergi! 266 00:29:51,790 --> 00:29:53,463 Apa yang kalian lihat? 267 00:31:09,868 --> 00:31:13,714 Hey, Teresa. Pacarmu datang. 268 00:31:13,789 --> 00:31:15,086 Nak. 269 00:31:17,250 --> 00:31:18,797 Kau akan bicara padaku hari ini? 270 00:31:19,920 --> 00:31:21,297 Huh? 271 00:31:24,007 --> 00:31:27,511 Tak apa. 272 00:31:27,594 --> 00:31:29,221 Lagian, aku juga tak mau bicara denganmu. 273 00:31:35,519 --> 00:31:37,521 Kau tahu dia naksir padamu? 274 00:31:41,233 --> 00:31:42,530 Kau baik-baik saja? 275 00:31:44,736 --> 00:31:45,737 Mm? 276 00:31:46,738 --> 00:31:48,285 Kau jalan kaki kemari? 277 00:31:52,160 --> 00:31:54,083 Baiklah. 278 00:31:54,162 --> 00:31:57,132 Pertama-tama. Kau tak boleh duduk seperti itu. 279 00:31:58,542 --> 00:32:01,136 Tak boleh duduk membelakangi pintu. 280 00:32:03,171 --> 00:32:05,515 Bagaimana kau akan tahu kalau ada orang yang akan menyerangmu. 281 00:32:07,592 --> 00:32:09,094 Lihat itu? 282 00:32:09,177 --> 00:32:11,020 Sekarang kau bisa melihat semuanya. 283 00:32:28,280 --> 00:32:29,873 Apa yang ada disana? 284 00:32:39,458 --> 00:32:41,256 Melihat ibumu tadi malam. 285 00:32:44,671 --> 00:32:45,923 Aku benci dengannya. 286 00:32:46,923 --> 00:32:48,175 Hmm. 287 00:32:49,509 --> 00:32:51,227 Ya, aku yakin. 288 00:32:52,429 --> 00:32:54,272 Aku juga benci ibuku. 289 00:32:57,684 --> 00:32:59,686 Sekarang aku sangat merindukannya. 290 00:33:04,608 --> 00:33:06,406 Hanya itu yang bisa kukatakan. 291 00:33:14,951 --> 00:33:16,248 Terima kasih. 292 00:33:26,838 --> 00:33:28,511 Apa itu homo? 293 00:33:39,059 --> 00:33:40,902 Homo itu adalah... 294 00:33:45,899 --> 00:33:49,119 ...kata yang digunakan untuk membuat orang gay merasa jelek. 295 00:33:56,368 --> 00:33:58,666 Apa aku homo?/ Tidak. 296 00:33:58,745 --> 00:34:00,042 Tidak. 297 00:34:01,540 --> 00:34:04,919 Kau bisa menjadi gay, tapi kau tak boleh membiarkan orang menyebutmu homo. 298 00:34:07,837 --> 00:34:09,510 Maksudku, kecuali... 299 00:34:17,597 --> 00:34:19,019 Bagaimana aku tahu? 300 00:34:20,767 --> 00:34:22,189 Kau hanya tahu. 301 00:34:23,520 --> 00:34:24,772 Kurasa begitu. 302 00:34:27,148 --> 00:34:28,946 Kau akan tahu saat kau tahu. 303 00:34:31,528 --> 00:34:32,825 Hey... 304 00:34:35,240 --> 00:34:38,289 Saat ini kau tidak tahu, paham? 305 00:34:40,328 --> 00:34:41,830 Belum. 306 00:34:53,800 --> 00:34:55,723 Apa kau menjual narkoba? 307 00:35:08,148 --> 00:35:09,525 Ya. 308 00:35:13,820 --> 00:35:15,413 Dan ibuku... 309 00:35:16,406 --> 00:35:18,158 Dia makai narkoba, 'kan? 310 00:35:22,662 --> 00:35:23,914 Ya. 311 00:36:10,210 --> 00:36:13,805 Baik, asam deoksiribonukleat. 312 00:36:13,880 --> 00:36:16,508 Kata yang panjang, ya? Pada dasarnya itu adalah gen. 313 00:36:16,591 --> 00:36:20,516 Bapak tahu kalian semua tidak mengerti, tapi bertahanlah sebentar. 314 00:36:20,595 --> 00:36:23,815 Jadi pada dasarnya, sepanjang ini... 315 00:36:23,890 --> 00:36:26,359 Chiron, kau membutuhkan sesuatu? 316 00:36:26,434 --> 00:36:28,857 Hey, negro itu lupa mengganti popoknya. 317 00:36:30,355 --> 00:36:33,359 Maafkan aku, Tn. Pierce. Dia punya masalah wanita hari ini. 318 00:36:33,608 --> 00:36:34,609 Bukankah itu benar, Little? 319 00:36:34,693 --> 00:36:36,128 Baiklah, Terrel, cukup. 320 00:36:36,152 --> 00:36:37,630 Tak akan pernah cukup untuk Little. 321 00:36:37,654 --> 00:36:39,782 Berapa banyak yang kau butuhkan, Little?/ Jangan memanggilku seperti itu! 322 00:36:39,864 --> 00:36:41,092 Baiklah, Terrel, cukup sudah. 323 00:36:41,116 --> 00:36:45,371 Hey, apa yang akan kau lakukan, Chiron? Aku mengejekmu. 324 00:36:45,453 --> 00:36:47,376 Hey, yo, Terrel! Keluar! 325 00:36:49,165 --> 00:36:50,758 Ada apa denganmu? 326 00:36:58,383 --> 00:37:04,311 Sampai mana tadi? Jadi DNA, pada dasarnya molekul ini... 327 00:37:15,650 --> 00:37:17,948 Ibumu menunggumu, Little. 328 00:37:35,086 --> 00:37:36,838 Ayolah, Chiron. 329 00:37:41,092 --> 00:37:43,686 Chiron, apa kabar, kawan? 330 00:37:44,929 --> 00:37:48,103 Kau rapi sekali, kawan. 331 00:37:48,183 --> 00:37:50,311 Sekolah sudah selesai. Kau tidak pulang? 332 00:37:51,478 --> 00:37:55,358 Uh...kau sedang apa disini?/ Dihukum, kawan. 333 00:37:55,440 --> 00:37:57,534 Aimes menangkap basah aku hubungan seks di tangga. 334 00:37:57,609 --> 00:37:59,407 Astaga./ Ya. 335 00:37:59,486 --> 00:38:02,581 Dengan siapa?/ Kau ingin tahu saja, negro. 336 00:38:03,573 --> 00:38:04,916 Salahku./ Aku hanya bercanda. 337 00:38:04,991 --> 00:38:06,789 Dengar, aku ingin seks cepat, 338 00:38:06,868 --> 00:38:10,873 tapi cewek ini, "Hajar pantat itu, Kevin. Hajar dengan penis besar itu." 339 00:38:10,955 --> 00:38:13,083 Untuk apa dia harus memuji apa yang dimiliki orang negro? 340 00:38:13,166 --> 00:38:16,136 Maka aku, "Baiklah, ayo kita lakukan", kau tahu? 341 00:38:16,211 --> 00:38:17,771 Maka aku mulai masukkan lewat belakang, kawan. 342 00:38:17,837 --> 00:38:20,556 Yang aku bicarakan, aku menggoyangnya habis-habisan. 343 00:38:20,632 --> 00:38:22,680 Lalu dia mengeluarkan suara berisik sekali. 344 00:38:22,759 --> 00:38:24,853 Lalu Aimes datang, seolah-olah polisi, 345 00:38:24,928 --> 00:38:26,555 hampir saja aku diskors, kawan. 346 00:38:26,638 --> 00:38:27,948 Meski, sudah aku jelaskan. 347 00:38:27,972 --> 00:38:30,117 Aku bilang itu hanya main-main seperti anak kecil, 348 00:38:30,141 --> 00:38:32,018 maka aku hanya dihukum. Tak masalah. 349 00:38:33,019 --> 00:38:35,647 Baguslah./ Itu rahasia kita berdua saja, oke? 350 00:38:35,730 --> 00:38:39,530 Ya. / Aku tahu kau bisa menyimpan rahasia, kawan. 351 00:38:41,653 --> 00:38:44,748 Baiklah, aku harus pergi? Sebelum sekolah berubah pikiran. 352 00:38:45,740 --> 00:38:47,208 Baik, Kev. 353 00:38:48,368 --> 00:38:49,665 Sampai nanti, Black. 354 00:39:32,495 --> 00:39:35,874 Hey, bu./ Uh-uh. Kau tak boleh disini malam ini. 355 00:39:35,957 --> 00:39:38,210 Ada tamu yang datang. 356 00:39:40,795 --> 00:39:42,718 Cari tempat lain untuk tidur. 357 00:39:45,800 --> 00:39:47,973 Cari tempat lain untuk tidur. 358 00:39:55,435 --> 00:39:56,687 Baiklah. 359 00:39:57,687 --> 00:40:01,157 Air untukku, dan sedikit gin untukmu. 360 00:40:02,191 --> 00:40:04,785 Nak, sudahlah. 361 00:40:04,861 --> 00:40:06,659 Aku tahu Juan biasa memberikanmu gin. 362 00:40:06,738 --> 00:40:08,991 Tapi kita tak akan memberikanmu banyak gin disini, shorty. 363 00:40:10,742 --> 00:40:12,585 Menurutmu leluconku tidak lucu? 364 00:40:20,001 --> 00:40:21,253 Ada apa? 365 00:40:22,962 --> 00:40:26,307 Tak ada. Aku baik-baik saja. 366 00:40:26,382 --> 00:40:30,762 Tidak. Aku pernah melihat orang baik-baik saja dan kau tidak baik-baik saja. 367 00:40:31,930 --> 00:40:35,935 Berhenti menundukkan kepalamu di rumahku. Kau tahu aturanku. 368 00:40:36,017 --> 00:40:39,191 Semua tentang cinta dan harga diri di rumah ini. 369 00:40:39,270 --> 00:40:40,738 Kau paham? 370 00:40:46,444 --> 00:40:48,037 Aku tak mendengarmu. 371 00:40:48,112 --> 00:40:49,864 Apa kau mengerti?/ Ya. 372 00:40:51,324 --> 00:40:53,201 Oke./ Aku mengerti. 373 00:40:53,284 --> 00:40:54,786 Baiklah. 374 00:41:01,626 --> 00:41:03,094 Terima kasih untuk ini. 375 00:41:03,169 --> 00:41:06,844 Kau boleh tidur disini kapan pun kau mau. 376 00:41:06,923 --> 00:41:09,722 Paham? Kapan pun. 377 00:41:09,801 --> 00:41:11,303 Ya. 378 00:41:13,137 --> 00:41:15,686 Terima kasih, Teresa. Sungguh. 379 00:41:16,808 --> 00:41:19,982 Sekarang, kalau kau ingin tidur disini, 380 00:41:20,061 --> 00:41:22,655 kau harus belajar bagaimana cara merapikan tempat tidur. 381 00:41:23,815 --> 00:41:26,238 Apa?/ Apa maksudmu, "Apa"? 382 00:41:26,317 --> 00:41:28,490 Berikan itu. Bukan begitu cara merapikan tempat tidur. 383 00:41:30,905 --> 00:41:32,748 Kau juga harus mengatur dengan rapi. 384 00:41:33,825 --> 00:41:37,250 Kau tahu, kau melakukan dengan salah, maka Teresa akan datang memperbaiki. 385 00:41:37,328 --> 00:41:38,625 Mm-hmm. 386 00:41:38,705 --> 00:41:42,335 Aku tahu apa yang kau lakukan. Kau dan Juan. 387 00:41:43,334 --> 00:41:47,259 Kalian berdua sangat dekat. Berikan itu. 388 00:42:02,020 --> 00:42:03,738 Baiklah. 389 00:42:05,523 --> 00:42:07,651 Apa kau butuh yang lain? 390 00:42:09,235 --> 00:42:12,239 Uh, tidak usah./ Oke. 391 00:42:13,656 --> 00:42:16,205 Aku akan membangunkanmu besok pagi. 392 00:43:11,380 --> 00:43:12,757 Kau baik-baik saja, Black? 393 00:43:34,112 --> 00:43:35,864 Chiron! 394 00:43:35,947 --> 00:43:39,042 Hey! Hey, nak!/ Hey, bu. 395 00:43:39,117 --> 00:43:42,337 Semalam kau pergi kemana?/ Apa? 396 00:43:44,247 --> 00:43:45,248 Kenapa? 397 00:43:45,331 --> 00:43:47,299 Aku ibumu, 'kan? 398 00:43:49,127 --> 00:43:52,131 Mengapa kau tak mampir ke rumah, nak? 399 00:43:52,213 --> 00:43:54,056 Kau membuat ibu khawatir. 400 00:43:55,466 --> 00:43:57,764 Kurasa kau sudah tumbuh besar. 401 00:43:59,095 --> 00:44:01,894 Ibu tak bisa selalu bersamamu setiap saat. 402 00:44:03,808 --> 00:44:07,733 Oh ya, nak, bagaimana kabar Teresa? 403 00:44:07,812 --> 00:44:10,235 Ibu belum pernah melihatnya sejak pemakaman. 404 00:44:11,357 --> 00:44:14,076 Dengar, ibu terkunci di luar. 405 00:44:14,152 --> 00:44:15,654 Bisakah kau mengizinkan ibu masuk? 406 00:44:21,117 --> 00:44:22,369 Ayolah, nak. 407 00:44:23,369 --> 00:44:24,746 Izinkan ibu masuk. 408 00:44:26,330 --> 00:44:27,627 Nak, ayolah. 409 00:44:31,836 --> 00:44:33,338 Kupikir ibu bilang... 410 00:44:34,505 --> 00:44:36,803 Bu, kupikir kau... 411 00:44:36,883 --> 00:44:38,726 Tunggu, bu...bu! 412 00:44:57,653 --> 00:44:59,200 Aku butuh uang. 413 00:45:00,573 --> 00:45:01,825 Untuk apa? 414 00:45:01,908 --> 00:45:05,663 Itu urusan ibu. Jangan kau bertanya seperti itu. 415 00:45:07,622 --> 00:45:10,045 Aku tak punya uang./ Jangan bohong padaku, nak. 416 00:45:10,124 --> 00:45:13,503 Aku ibumu. Pelacur disana bukan saudaramu. 417 00:45:13,586 --> 00:45:15,634 Aku adalah familimu, ingat? 418 00:45:15,713 --> 00:45:18,216 Saat ini ibu tak merasa sehat. 419 00:45:18,299 --> 00:45:20,301 Ibu butuh obat. 420 00:45:21,636 --> 00:45:22,888 Ayolah, nak. 421 00:45:23,888 --> 00:45:25,185 Ayolah, nak. 422 00:45:26,849 --> 00:45:28,817 Dimana seharusnya aku mendapatkan uang? 423 00:45:28,893 --> 00:45:31,237 Apa? 424 00:45:31,312 --> 00:45:34,691 Teresa tak memberimu apa-apa, huh? 425 00:45:34,774 --> 00:45:38,119 Jangan kau main-main menyembunyikan yang ada di tanganmu? 426 00:45:39,111 --> 00:45:41,330 Berikan uangnya, Chiron. 427 00:45:41,405 --> 00:45:44,079 Berikan uangnya! Berikan uangnya! 428 00:45:44,158 --> 00:45:46,252 Aku tak punya uang! 429 00:45:46,327 --> 00:45:49,501 Bu, sudahlah.../ Berikan uangnya! 430 00:45:49,580 --> 00:45:51,423 Baik! Baik! 431 00:45:51,499 --> 00:45:52,876 Berikan uangnya. 432 00:45:56,254 --> 00:45:57,756 Ini. 433 00:45:57,838 --> 00:46:00,762 Ya. Sudah kukira. 434 00:46:02,426 --> 00:46:04,554 Aku tahu wanita jalang itu seperti pelacur yang tahu trik. 435 00:46:04,637 --> 00:46:06,184 Kau anakku, paham? 436 00:46:06,264 --> 00:46:09,268 Dan katakan pada pelacur itu lebih baik jangan melupakan itu. 437 00:46:09,350 --> 00:46:10,977 Pergi sekolah sana. 438 00:46:11,978 --> 00:46:13,275 Bukankah kau sudah terlambat? 439 00:46:22,947 --> 00:46:25,871 Jadi kalian lihat bagaimana kurangnya sel darah putih... 440 00:46:25,950 --> 00:46:28,703 ...dapat berbahaya pada tubuh manusia, benar? 441 00:46:32,290 --> 00:46:35,635 Baik, apakah ada yang bisa menjelaskan apa yang akan terjadi pada tubuh... 442 00:46:35,710 --> 00:46:37,838 ...kalau kekurangan sel darah putih? 443 00:46:39,797 --> 00:46:42,721 Tak boleh ada yang meninggalkan kelas sebelum ada yang menjawab. 444 00:46:42,800 --> 00:46:46,270 Ini lebih penting bagi kalian daripada bapak, percayalah. 445 00:46:53,978 --> 00:46:56,276 Hey, yo, Little! 446 00:46:56,355 --> 00:46:57,582 Kau mau kemana buru-buru, huh? 447 00:46:57,606 --> 00:46:59,950 Aku mau pulang./ Huh? 448 00:47:00,026 --> 00:47:01,699 Bung, sudah kubilang. Aku mau pulang! 449 00:47:01,777 --> 00:47:04,246 Kau pikir kami bodoh? Rumahmu disana, negro. 450 00:47:04,322 --> 00:47:06,199 Oh, tidak, dia akan ke rumah Teresa. 451 00:47:06,282 --> 00:47:08,080 Teresa? Ceweknya Juan, benar? 452 00:47:08,159 --> 00:47:10,503 Oh, ya. Dia sangat seksi. 453 00:47:10,578 --> 00:47:12,580 Juan belum lama meninggal./ Kau benar. 454 00:47:12,663 --> 00:47:15,917 Apa dia memberi gratis? Atau dia menetapkan tarif seperti Paula? 455 00:47:16,000 --> 00:47:17,468 Paula harganya murah. 456 00:47:17,543 --> 00:47:20,046 Berikan narkoba, maka penismu bisa diisapnya! 457 00:47:20,129 --> 00:47:22,757 Kau omong apa?!/ Yo, apa yang kau lakukan, bung? 458 00:47:22,840 --> 00:47:24,092 Lepaskan aku, anjing. 459 00:47:24,175 --> 00:47:25,768 Aku tak peduli dengan sifat homomu, 460 00:47:25,843 --> 00:47:28,530 tapi kalau kau cari masalah denganku, aku akan berikan pantatku lebih dari yang bisa kau atasi, 461 00:47:28,554 --> 00:47:30,352 dari yang kau berikan pada mama pecandu narkobamu. 462 00:47:30,431 --> 00:47:31,683 Sobatku! 463 00:47:31,766 --> 00:47:34,485 Bangsat kalian semua!/ Kau bilang apa tadi?! Huh? 464 00:47:34,560 --> 00:47:36,733 Katakan lagi. 465 00:47:39,565 --> 00:47:40,817 Terserahmu, man. 466 00:47:40,900 --> 00:47:45,246 Lebih baik kau diam disana untuk kebaikanmu. 467 00:47:45,321 --> 00:47:48,200 Yo, kenapa celana jeansmu ketat sekali? 468 00:47:48,282 --> 00:47:49,926 Yo, Pizzo, kau lihat celana jeans dia? 469 00:47:49,950 --> 00:47:51,887 Yang makai celana ini... 470 00:47:51,911 --> 00:47:54,209 ...pasti sesak napas, sumpah! 471 00:47:54,288 --> 00:47:56,632 Benar banget!/ Baiklah, selamat malam, Little. 472 00:47:56,707 --> 00:47:58,004 Sampai ketemu lagi. 473 00:48:56,225 --> 00:48:59,229 Metrorail akan tutup 15 menit lagi. 474 00:49:42,855 --> 00:49:44,277 Kau menungguku? 475 00:49:46,066 --> 00:49:49,115 Senang juga bertemumu. 476 00:49:49,195 --> 00:49:50,663 Kau sedang apa disini, kawan? 477 00:49:52,448 --> 00:49:54,325 Kau sedang apa disini? 478 00:49:54,408 --> 00:49:56,831 Ini tempatku merokok. 479 00:49:58,496 --> 00:50:00,294 Oh, kau juga merokok disini? 480 00:50:02,124 --> 00:50:03,592 Semacam itu. 481 00:50:03,667 --> 00:50:06,420 Kau tak merokok. 482 00:50:06,504 --> 00:50:07,972 Kenapa kau pura-pura? 483 00:50:09,507 --> 00:50:11,509 Mau sok pamer padaku, Black? 484 00:50:14,053 --> 00:50:15,555 Kenapa kau selalu memanggilku seperti itu? 485 00:50:16,555 --> 00:50:18,398 Apa, Black?/ Ya, Black. 486 00:50:19,558 --> 00:50:21,606 Itu panggilanku untukmu. Kau tidak suka? 487 00:50:23,812 --> 00:50:26,065 Tidak, panggilan itu... 488 00:50:26,148 --> 00:50:29,277 Orang seperti apa yang memanggil orang lain dengan nama panggilan? 489 00:50:30,444 --> 00:50:31,946 Orang yang hanya ingin bercanda... 490 00:50:32,029 --> 00:50:34,498 ...dan panggilan itu hanya untuk membuatmu jadi bodoh. 491 00:50:35,950 --> 00:50:38,920 Kau suka air? 492 00:50:38,994 --> 00:50:41,167 Aku bisa mengenalkanmu pada "fiyah (narkoba)." 493 00:51:04,812 --> 00:51:06,906 Ayolah, kawan. Ini tak akan menggigitmu. 494 00:51:28,794 --> 00:51:30,762 Astaga... 495 00:51:36,468 --> 00:51:38,516 Aku tidak tahu kau merokok seperti itu. 496 00:51:41,098 --> 00:51:43,442 Ibuku suka meninggalkan rokok seperti ini. 497 00:52:02,536 --> 00:52:04,459 Angin sepoi-sepoi ini benar-benar membuat nyaman. 498 00:52:06,290 --> 00:52:07,712 Ya, benar. 499 00:52:09,501 --> 00:52:14,428 Kadang di tempat tinggal kita, kau bisa merasakan angin sepoi-sepoi yang sama. 500 00:52:16,717 --> 00:52:18,014 Angin itu hanya lewat lingkungan... 501 00:52:18,093 --> 00:52:20,187 ...dan rasanya untuk sebentar saja segalanya berhenti... 502 00:52:21,180 --> 00:52:22,853 ...karena semua orang ingin merasakannya. 503 00:52:23,849 --> 00:52:26,147 Segalanya jadi sunyi, kau tahu? 504 00:52:28,228 --> 00:52:31,072 Dan rasanya kau bisa mendengar detak jantungmu sendiri. 505 00:52:32,066 --> 00:52:33,443 Benar? 506 00:52:35,152 --> 00:52:36,574 Yeah... 507 00:52:37,988 --> 00:52:39,080 Rasanya sangat nyaman, kawan. 508 00:52:39,156 --> 00:52:40,703 Sangat nyaman. 509 00:52:42,326 --> 00:52:45,751 Membuatmu ingin menangis, saking nyamannya. 510 00:52:50,209 --> 00:52:51,461 Kau menangis? 511 00:52:53,128 --> 00:52:54,471 Tidak. 512 00:52:55,464 --> 00:52:57,057 Membuatku ingin menangis. 513 00:53:01,095 --> 00:53:02,813 Apa yang kau tangisi? 514 00:53:06,517 --> 00:53:11,148 Aku sering menangis, kadang aku merasa ibuku akan mati karena narkoba. 515 00:53:16,026 --> 00:53:18,199 Kalau begitu kau berendam di air. 516 00:53:19,947 --> 00:53:22,592 Berendam seperti semua orang disini... 517 00:53:22,616 --> 00:53:24,209 ...mencoba meneggelamkan penderitaan mereka. 518 00:53:26,662 --> 00:53:27,914 Kenapa kau berkata seperti itu? 519 00:53:28,914 --> 00:53:30,882 Aku hanya mendengarkanmu, negro. 520 00:53:32,876 --> 00:53:35,004 Kedengarannya seperti sesuatu yang ingin kau lakukan. 521 00:53:37,381 --> 00:53:40,100 Aku ingin melakukan banyak hal yang tidak masuk akal. 522 00:53:43,762 --> 00:53:45,685 Aku tak bisa berkata karena ini tidak masuk akal. 523 00:53:50,853 --> 00:53:54,107 Tapi katakan padaku, seperti apa? 524 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Seperti apa "banyak hal" itu? 525 00:53:56,942 --> 00:53:58,535 Sialan kau! 526 00:53:59,611 --> 00:54:01,204 Mau tahu saja. 527 00:54:03,240 --> 00:54:04,867 Chiron mengutuk sekarang, huh? 528 00:54:05,951 --> 00:54:07,637 Kau coba sok pintar?/ Terserahmu, kawan. 529 00:54:07,661 --> 00:54:11,165 Kau coba sok pintar dariku, ya, Chiron? 530 00:54:11,248 --> 00:54:13,876 Ya, kau coba sok pintar, huh? 531 00:55:33,497 --> 00:55:35,090 Maafkan aku... 532 00:55:38,168 --> 00:55:40,011 Untuk apa kau minta maaf? 533 00:56:27,342 --> 00:56:29,686 Kau belum pernah melakukan itu sebelumnya, ya? 534 00:56:46,236 --> 00:56:47,909 Makasih untuk tumpangannya, kawan. 535 00:56:48,906 --> 00:56:50,908 Tak masalah, Black. 536 00:56:50,991 --> 00:56:52,288 Sampai jumpa. 537 00:56:56,747 --> 00:56:58,169 Yeah... 538 00:56:59,166 --> 00:57:00,463 Sampai nanti. 539 00:57:53,345 --> 00:57:54,847 Kemarilah, nak. 540 00:57:56,515 --> 00:57:57,892 Kemari. 541 00:58:00,686 --> 00:58:03,155 Kau tidak lagi sayang pada ibu. 542 00:58:04,314 --> 00:58:05,782 Hmm? 543 00:58:06,984 --> 00:58:09,157 Kau tidak lagi sayang. 544 00:58:12,531 --> 00:58:14,283 Hanya kaulah anakku. 545 00:58:16,118 --> 00:58:17,836 Hanya aku ibumu. 546 00:58:21,540 --> 00:58:23,338 Hanya kaulah... 547 00:58:45,772 --> 00:58:48,366 Yo, apa kabar, Kev?/ Terrel, ada apa, kawan? 548 00:58:49,693 --> 00:58:51,879 Hey, kau tahu, negro tak mau sekolah lagi. 549 00:58:51,903 --> 00:58:53,450 Yo, aku tahu, kawan. 550 00:58:54,448 --> 00:58:57,167 Sekarang makan siang seperti sampah. 551 00:58:57,242 --> 00:58:59,495 Makanan tak pernah enak. 552 00:58:59,578 --> 00:59:01,546 Aku sedang tidak membicarakan makanan. 553 00:59:01,621 --> 00:59:04,670 Tapi pizza hari Jum'at itu makanan sampah. 554 00:59:04,750 --> 00:59:06,047 Ya, aku tahu. 555 00:59:06,126 --> 00:59:10,131 Kau ingat saat SMP dulu, permainan yang biasa kita mainkan? 556 00:59:10,213 --> 00:59:12,181 "Memukul jatuh/Jangan berdiri"? 557 00:59:13,258 --> 00:59:16,102 Yeah, yo, aku adalah rajanya permainan itu. 558 00:59:16,178 --> 00:59:17,350 Ya, aku ingat. Yo! 559 00:59:17,429 --> 00:59:19,227 Kau ingat anak kulit putih yang kau pukul? 560 00:59:19,306 --> 00:59:22,059 Orang Kuba, 'kan? Mauricio atau apalah? 561 00:59:22,142 --> 00:59:24,770 Oh, ya! Yo, kau membuat bonyok wajah anak itu! 562 00:59:24,853 --> 00:59:27,606 Setelah itu dia memanggilmu Tyson. 563 00:59:27,689 --> 00:59:29,657 Ya. 564 00:59:29,733 --> 00:59:31,406 Yo, tapi, uh... 565 00:59:31,485 --> 00:59:33,533 ...orang negro tidak lagi memainkan itu. 566 00:59:33,612 --> 00:59:35,990 Maksudku...kau tahulah... 567 00:59:38,992 --> 00:59:40,915 Apa maksudmu? 568 00:59:40,994 --> 00:59:44,294 Maksudku, kalau aku menunjuk anak negro... 569 00:59:44,372 --> 00:59:46,420 ...apakah kau akan memukulnya? 570 00:59:50,462 --> 00:59:52,715 Itu hanya permainan, 'kan? 571 00:59:52,798 --> 00:59:55,267 Kau menantangku, untuk memukulnya, maka aku terima. 572 00:59:55,342 --> 00:59:57,936 Baiklah, Kev. 573 00:59:58,970 --> 01:00:00,972 Mari kita lihat siapa yang kau hajar hari ini. 574 01:00:02,224 --> 01:00:05,524 Jangan minum jus ini. Akan membunuhmu. 575 01:00:54,776 --> 01:00:56,278 Yo, Kev. 576 01:00:59,489 --> 01:01:00,741 Pukul dia. 577 01:01:02,159 --> 01:01:03,661 Pukul, Kev. 578 01:01:03,743 --> 01:01:05,495 Yeah, hajar negro homo itu! 579 01:01:06,663 --> 01:01:09,667 Apa yang kau tunggu?/ Lakukan! Ayo. 580 01:01:11,710 --> 01:01:13,178 Ayo mulai. 581 01:01:17,632 --> 01:01:20,351 Apa kau suka, Chiron? 582 01:01:22,012 --> 01:01:23,685 Yo, kurasa dia ingin lagi. 583 01:01:23,763 --> 01:01:26,642 Lagi. Ayo./ Berikan padanya. 584 01:01:31,146 --> 01:01:33,865 Jangan bangun, bro. Tetap disana! 585 01:01:33,940 --> 01:01:36,489 Ya, kalau dia bangun, hajar lagi. 586 01:01:36,568 --> 01:01:39,162 Chiron, jangan bangun!/ Dia bangun. 587 01:01:41,156 --> 01:01:43,158 Ayolah, kawan. Jangan bangun. 588 01:01:43,241 --> 01:01:44,663 Hajar lagi. 589 01:01:45,911 --> 01:01:48,209 Hajar!Ayo! 590 01:02:17,400 --> 01:02:19,073 Dengar, nak... 591 01:02:21,947 --> 01:02:24,416 Kalau kau tak menuntut, 592 01:02:24,491 --> 01:02:28,541 Ibu tak bisa menghentikan ini. Kau paham? 593 01:02:32,916 --> 01:02:34,168 Bahkan kau tidak tahu. 594 01:02:34,251 --> 01:02:36,879 Oh, ibu tidak tahu?/ Ya. 595 01:02:37,879 --> 01:02:39,677 Kau pikir ini hanya permulaan, nak? 596 01:02:39,756 --> 01:02:42,305 Aku bukan anak-anak./ Benar, kau bukan anak-anak. 597 01:02:43,843 --> 01:02:45,220 Kalau kau laki-laki, 598 01:02:45,303 --> 01:02:48,523 akan ada ada empat orang lain yang duduk disebelahmu. 599 01:02:56,273 --> 01:02:58,275 Bahkan kau tidak tahu. 600 01:02:59,776 --> 01:03:02,199 Dengarkan, nak. 601 01:03:02,279 --> 01:03:03,781 Dengar. 602 01:03:03,863 --> 01:03:07,458 Ibu tidak menyalahkanmu. 603 01:03:09,619 --> 01:03:11,747 Ibu tahu ini sulit. 604 01:03:11,830 --> 01:03:13,377 Percayalah. 605 01:03:15,583 --> 01:03:17,802 Ibu bukan tak menghormati perjuanganmu. 606 01:03:19,713 --> 01:03:22,216 Ibu hanya ingin kau tahu... 607 01:04:55,683 --> 01:04:57,981 Baik semuanya, tetap fokus. 608 01:05:04,484 --> 01:05:06,236 Hey... Hey, Chiron! 609 01:05:12,867 --> 01:05:14,665 Lepaskan aku! 610 01:05:20,583 --> 01:05:22,051 Lepaskan aku! 611 01:06:27,066 --> 01:06:28,318 Jangan lihat aku! 612 01:07:34,634 --> 01:07:37,262 Halo, homie./ Yo, apa kabarmu, B? 613 01:07:39,222 --> 01:07:40,474 Tenang, tenang? 614 01:07:40,557 --> 01:07:42,730 Apa katamu?/ Apa kau tenang? 615 01:07:42,809 --> 01:07:44,777 Aku coba./ Kau coba? 616 01:07:44,852 --> 01:07:46,445 Jadi dimana cewekmu? 617 01:07:48,565 --> 01:07:51,293 Bung, kau tersenyum seolah kau tak tahu apa yang kubicarakan. 618 01:07:51,317 --> 01:07:52,739 Dimana cewekmu, kawan? 619 01:07:52,819 --> 01:07:55,197 Entahlah. Kau yang beritahu. 620 01:07:55,280 --> 01:07:56,924 Ada cewek yang selalu nongkrong di pojok jalan. 621 01:07:56,948 --> 01:07:58,666 Siapa namanya? 622 01:07:58,741 --> 01:08:00,584 Afrodesia./ Kau ngarang saja. 623 01:08:00,660 --> 01:08:02,333 Aku tak percaya padamu. 624 01:08:02,412 --> 01:08:04,961 Aku tak pernah melihatmu dengan cewek, aku tak percaya denganmu. 625 01:08:05,039 --> 01:08:07,963 Namanya Afrodesia./ Afrodesia? Dimana rumahnya? 626 01:08:08,042 --> 01:08:09,510 Dia hanya muncul di malam hari. / Oke. 627 01:08:09,586 --> 01:08:11,554 Yeah./ Oke. 628 01:09:04,557 --> 01:09:05,934 Kurang, Travis. 629 01:09:06,017 --> 01:09:09,237 Apa?/ Dimana sisanya? 630 01:09:09,312 --> 01:09:10,564 Ada disana semuanya. 631 01:09:11,564 --> 01:09:14,793 Mungkin kau pikir aku bermasalah, tapi saat aku menyerahkan, semua uang ada disana. 632 01:09:14,817 --> 01:09:19,038 Tak apa, kalau memang semua ada disana, maka hitunglah, Trav. 633 01:09:20,073 --> 01:09:22,075 Hitunglah. 634 01:09:39,634 --> 01:09:41,136 Minggir, kau menduduki tempatku. 635 01:09:41,219 --> 01:09:42,641 Minggir. 636 01:09:45,306 --> 01:09:47,104 Berikan uangku. 637 01:09:49,227 --> 01:09:51,400 Kau ingin bilang, aku pembohong? 638 01:09:51,479 --> 01:09:52,947 Baiklah. 639 01:09:53,022 --> 01:09:54,444 Aku tak bilang begitu. 640 01:09:54,524 --> 01:09:56,543 Aku bilang uangnya kurang, tapi kau bilang tidak. 641 01:09:56,567 --> 01:09:58,820 Maka kau menyebutku pembohong. 642 01:09:58,903 --> 01:10:00,746 Bukan, yang aku katakan... 643 01:10:00,822 --> 01:10:02,665 Kau katakan apa? 644 01:10:11,082 --> 01:10:12,834 Aku hanya main-main denganmu. 645 01:10:14,377 --> 01:10:15,629 Huh? 646 01:10:17,088 --> 01:10:18,965 Uangnya pas. 647 01:10:20,550 --> 01:10:23,474 Hasilnya bagus. Ini. 648 01:10:26,681 --> 01:10:29,076 Tak bisa menghasilkan uang, kalau kau tak bisa bercanda dengan teman negromu, 649 01:10:29,100 --> 01:10:31,728 Paham maksudku?/ Ya. 650 01:10:58,129 --> 01:11:01,429 Chiron, ini ibu. 651 01:11:03,134 --> 01:11:06,058 Ibu tahu ini sudah larut, tapi ibu... 652 01:11:06,137 --> 01:11:10,392 Ibu rasa kau tak pernah tidur dengan nyenyak. 653 01:11:10,475 --> 01:11:13,354 Atlanta kota besar. 654 01:11:13,436 --> 01:11:16,531 Sepertinya setiap saat kau melihat ibumu. 655 01:11:19,275 --> 01:11:21,573 Semoga kau bisa istirahat, nak. 656 01:11:23,279 --> 01:11:25,077 Semoga kau bisa segera datang. 657 01:11:44,175 --> 01:11:47,805 Bu, sudah larut. janji aku akan datang besok. 658 01:11:49,180 --> 01:11:50,432 Halo? 659 01:11:52,141 --> 01:11:56,772 Hey, Black... Maksudku, uh, Chiron. 660 01:11:58,606 --> 01:12:01,780 Apa kabar, kawan? Ini, uh... ini Kevin. 661 01:12:05,738 --> 01:12:07,411 Kau disana? 662 01:12:07,490 --> 01:12:09,584 Ya. 663 01:12:09,659 --> 01:12:11,753 Sudah lama tak bertemu. 664 01:12:13,454 --> 01:12:15,877 Aku harus bertanya pada Teresa untuk mendapatkan nomermu. 665 01:12:17,875 --> 01:12:22,255 Tunggu dulu. Kau ingat aku, 'kan? 666 01:12:25,675 --> 01:12:27,769 Ya, aku ingat. 667 01:12:29,846 --> 01:12:31,314 Sudah lama. 668 01:12:31,389 --> 01:12:33,892 Ya, kawan. 669 01:12:35,518 --> 01:12:38,237 Kau dimana sekarang? 670 01:12:40,231 --> 01:12:43,280 Georgia. Atlanta. 671 01:12:45,778 --> 01:12:49,624 Aku berada disini sejak.../ Ya, kawan, itu yang aku dengar. 672 01:12:49,699 --> 01:12:51,201 Ya. 673 01:13:01,127 --> 01:13:04,131 Hey, kawan. Aku minta maaf tentang... 674 01:13:04,213 --> 01:13:08,263 Semua perbuatanku memukulimu, Chiron. 675 01:13:08,342 --> 01:13:10,310 Sungguh aku minta maaf, kawan 676 01:13:21,480 --> 01:13:23,198 Jadi, uh... 677 01:13:24,233 --> 01:13:25,951 ...apa yang kau lakukan disana? 678 01:13:26,944 --> 01:13:28,742 Tidak banyak. Hanya... 679 01:13:29,739 --> 01:13:31,082 ...cari masalah. 680 01:13:32,617 --> 01:13:35,666 Chiron dan masalah selalu bertemu. 681 01:13:36,662 --> 01:13:38,585 Ya, semacam itu. 682 01:13:43,669 --> 01:13:46,593 Bagaimana denganmu?/ Aku? 683 01:13:47,590 --> 01:13:49,433 Aku koki, kawan. 684 01:13:52,345 --> 01:13:54,393 Kau jadi koki? 685 01:13:54,472 --> 01:13:56,145 Ya, sobat. 686 01:13:57,141 --> 01:13:59,360 Aku masuk penjara karena melakukan hal bodoh, 687 01:13:59,435 --> 01:14:01,984 hal bodoh sama yang selalu membuat kita masuk penjara. 688 01:14:02,063 --> 01:14:06,113 Di penjara aku ditempatkan di dapur, kawan, dan aku ambil. 689 01:14:07,151 --> 01:14:11,281 Oh ya, sobat, aku hanya... aku hanya sedang memikirkanmu... 690 01:14:11,364 --> 01:14:15,710 Ada mesin pemutar lagu disini, dan pengunjung sering memutar lagu, 691 01:14:15,785 --> 01:14:17,753 musik-musik yang kami putar disini, dan... 692 01:14:18,955 --> 01:14:20,707 Orang ini, kawan... 693 01:14:24,001 --> 01:14:25,674 Mengingatkanku padamu. 694 01:14:29,215 --> 01:14:30,216 Jadi, uh... 695 01:14:31,634 --> 01:14:35,059 Hey, kalau kau mampir ke kota, temui aku. 696 01:14:36,055 --> 01:14:37,432 Aku akan masakkan sesuatu. 697 01:14:38,432 --> 01:14:42,187 Mungkin... memutar lagu itu untukmu. 698 01:14:44,397 --> 01:14:47,150 Baiklah, kawan, um... Jangan persulit dirimu, oke? 699 01:16:39,637 --> 01:16:41,105 Bagaimana kabarmu? 700 01:16:42,098 --> 01:16:45,193 Aku baik-baik saja. Aku belum tidur. 701 01:16:45,267 --> 01:16:46,610 Kenapa? 702 01:16:47,937 --> 01:16:50,190 Mimpi buruk. 703 01:16:50,272 --> 01:16:51,740 Masih? 704 01:16:54,610 --> 01:16:57,113 Kau pernah berpikir untuk membicarakannya dengan seseorang? 705 01:16:58,906 --> 01:17:03,377 Mungkin bukan dengan psikiater, mungkin dengan seseorang seperti ibumu? 706 01:17:07,206 --> 01:17:08,799 Ya... 707 01:17:08,874 --> 01:17:11,423 Ya, kedengarannya juga lucu bagiku. 708 01:17:15,131 --> 01:17:16,974 Kau bicara dengan Teresa? 709 01:17:18,425 --> 01:17:20,427 Ya./ Mm. 710 01:17:20,511 --> 01:17:21,888 Bagaimana kabarnya? 711 01:17:22,930 --> 01:17:24,648 Baik. 712 01:17:24,723 --> 01:17:26,270 "Baik." 713 01:17:31,313 --> 01:17:32,940 Kapan kau pulang ke rumah, bu? 714 01:17:34,066 --> 01:17:35,534 Pulang ke rumah? 715 01:17:37,736 --> 01:17:40,205 Ini rumah. Kau tahu... 716 01:17:40,281 --> 01:17:43,785 Mereka mengizinkan ibu tinggal dan bekerja selama ibu suka. 717 01:17:44,952 --> 01:17:47,330 Mungkin juga membantu orang lain. 718 01:17:48,330 --> 01:17:50,332 Menjaga diriku jauh dari masalah. 719 01:17:54,670 --> 01:17:57,048 Itu bagus, bu./ Ya. 720 01:17:58,048 --> 01:18:02,053 Ya, kurasa juga begitu. 721 01:18:07,057 --> 01:18:09,185 Jadi, kau masih di jalanan? 722 01:18:13,814 --> 01:18:15,566 Jangan datang jauh-jauh ke Georgia... 723 01:18:15,649 --> 01:18:17,335 ...hanya untuk jatuh di lubang yang sama, Chiron. 724 01:18:17,359 --> 01:18:20,078 Tidak, tidak, kau harus dengarkan! 725 01:18:20,154 --> 01:18:22,452 Mendengarkan siapa, bu? Huh? 726 01:18:22,531 --> 01:18:25,284 Mendengarkanmu? Sungguh? 727 01:18:27,161 --> 01:18:28,913 Ibu mohon... 728 01:18:28,996 --> 01:18:30,464 Ibu mohon. 729 01:18:42,343 --> 01:18:44,141 Ibu brengsek. 730 01:18:46,889 --> 01:18:49,642 Ibu mengacaukan semuanya. 731 01:18:51,477 --> 01:18:53,150 Ibu tahu itu. 732 01:18:55,147 --> 01:18:58,276 Tapi hatimu tak sehitam hati ibu, nak. 733 01:19:03,989 --> 01:19:06,208 Ibu menyayangimu, Chiron. 734 01:19:07,952 --> 01:19:09,579 Sungguh. 735 01:19:12,581 --> 01:19:14,424 Ibu mencintaimu, nak. 736 01:19:16,335 --> 01:19:18,679 Maksud ibu, kau tak perlu mencintaiku. 737 01:19:18,754 --> 01:19:23,134 Tuhan tahu, ibu tak punya cinta ketika kau membutuhkannya. 738 01:19:24,969 --> 01:19:26,937 Maka kau tak perlu mencintaiku. 739 01:19:28,264 --> 01:19:31,143 Tapi kau harus tahu, ibu mencintaimu. 740 01:19:34,186 --> 01:19:35,529 Kau dengar? 741 01:19:38,065 --> 01:19:39,908 Kau dengar ibu, Chiron? 742 01:19:43,028 --> 01:19:44,621 Aku mendengarmu, bu. 743 01:19:57,418 --> 01:19:58,761 Sini. 744 01:20:33,620 --> 01:20:35,497 Maafkan ibu, nak. 745 01:20:38,208 --> 01:20:40,256 Sungguh ibu minta maaf. 746 01:20:51,263 --> 01:20:52,890 Kemarilah, bu. 747 01:23:34,801 --> 01:23:36,178 Tunggu sebentar. 748 01:23:58,784 --> 01:24:00,286 Bagaimana? 749 01:24:00,369 --> 01:24:03,293 Enak? Aku akan ambil ini. 750 01:24:04,957 --> 01:24:06,317 Aku akan kembali membawa cek. 751 01:24:10,504 --> 01:24:13,508 Tunggu sebentar, bos, biar aku taruh ini dulu. 752 01:24:28,564 --> 01:24:30,157 Oke. 753 01:24:31,733 --> 01:24:34,486 Bagaimana kabarmu malam ini, kawan? 754 01:24:34,570 --> 01:24:35,913 Apa yang bisa aku... 755 01:24:37,531 --> 01:24:38,999 Chiron? 756 01:24:42,077 --> 01:24:45,126 Astaga, kawan, kenapa kau tak bilang? 757 01:24:58,093 --> 01:24:59,811 Apa kabar, Kev? 758 01:25:01,013 --> 01:25:04,483 Astaga, kawan. Apa yang kau lakukan disini? 759 01:25:04,558 --> 01:25:06,185 Maksudku... 760 01:25:07,686 --> 01:25:09,108 Hey! hey... 761 01:25:10,105 --> 01:25:12,574 Kau disini sekarang, kawan, itu yang penting. 762 01:25:15,777 --> 01:25:17,700 Ini dia dirimu lagi, kawan. 763 01:25:17,779 --> 01:25:20,749 Sedikit pun kau tidak berubah. 764 01:25:20,824 --> 01:25:24,624 Kau masih belum bisa berkata lebih dari tiga kata, ya? 765 01:25:24,703 --> 01:25:27,832 Katanya kau akan masakkan sesuatu untukku. Aku bisa mengucapkan itu. 766 01:25:29,625 --> 01:25:32,299 Ya, aku bilang bgitu, 'kan? 767 01:25:32,377 --> 01:25:34,550 Tidak kelihatan kau jarang makan daging. 768 01:25:34,630 --> 01:25:36,928 Ya. 769 01:25:37,007 --> 01:25:38,725 Tapi aku mengertimu, kawan. Duduklah. 770 01:25:38,800 --> 01:25:40,518 Duduklah, kawan. Kau mau apa? 771 01:25:41,678 --> 01:25:45,103 Kau bisa pesan yang ada di menu atau... 772 01:25:45,182 --> 01:25:49,028 ...aku bisa buatkan makanan spesial chef. 773 01:25:59,988 --> 01:26:01,661 Kita disini, Chiron. 774 01:26:05,994 --> 01:26:09,498 Makanan spesial chef segera datang. 775 01:27:08,056 --> 01:27:09,524 Makanan spesial chef. 776 01:27:18,316 --> 01:27:20,068 Oh, kau orang Kuba sekarang? 777 01:27:20,152 --> 01:27:22,029 Hanya di dapur, papi. 778 01:27:25,615 --> 01:27:28,994 Yo, duduklah, atau kau akan makan sambil berdiri? 779 01:27:33,999 --> 01:27:36,127 Kau mau minum? 780 01:27:36,209 --> 01:27:37,927 Aku tidak minum. 781 01:28:00,484 --> 01:28:04,034 Kawan, hampir sepuluh tahun aku tak bertemumu. 782 01:28:04,112 --> 01:28:06,035 Kau akan minum bersamaku. 783 01:28:14,414 --> 01:28:15,711 Boom. 784 01:28:19,711 --> 01:28:21,805 Apa yang kau lakukan, kawan? 785 01:28:24,382 --> 01:28:25,929 Selamat datang kembali, bro. 786 01:28:39,022 --> 01:28:41,821 Astaga, saudaraku, kukira tadi kau bilang tidak minum. 787 01:28:41,900 --> 01:28:44,153 Tak bisa merasakan, maka aku habiskan. 788 01:28:56,665 --> 01:28:58,542 Aku tahu./ Apa? Apa? 789 01:28:58,625 --> 01:29:00,945 Kau tak mau menyia-nyiakannya. Rasanya enak. 790 01:29:01,002 --> 01:29:03,505 Santai, kawan. Enak, bro. 791 01:29:03,588 --> 01:29:04,840 Apa?/ Enak banget. 792 01:29:04,923 --> 01:29:06,175 "Enak banget." 793 01:29:06,258 --> 01:29:08,681 Kawan, yang benar saja, itu lebih enak dari buatan Chef Boyardee, benar? 794 01:29:08,760 --> 01:29:11,604 Santai, kawan. Spaghettiku mulai beku, kawan. 795 01:29:14,850 --> 01:29:17,319 Hey, habiskan makan malammu. 796 01:29:19,229 --> 01:29:20,902 Habiskan makan malammu. 797 01:29:23,984 --> 01:29:27,158 Tambah, Tn. George? Aku segera kembali. 798 01:29:52,053 --> 01:29:55,808 Hey, kau ingat Samantha? 799 01:29:56,808 --> 01:29:58,355 Samantha si bokong seksi. 800 01:29:59,978 --> 01:30:01,821 Ya, aku ingat. 801 01:30:01,897 --> 01:30:03,490 Masa? 802 01:30:03,565 --> 01:30:05,158 Coba lihat ini. 803 01:30:12,908 --> 01:30:14,455 Kevin Jr. 804 01:30:15,911 --> 01:30:18,039 Aku dan Samantha, kawan. 805 01:30:18,121 --> 01:30:22,046 Kami memilikinya saat muda. Sialan, sangat muda. 806 01:30:25,670 --> 01:30:27,923 Saat aku dipenjara, kehidupannya berat. 807 01:30:28,924 --> 01:30:32,178 Tak mungkin aku kembali ke jalan. Tidak setelah punya anak. 808 01:30:34,220 --> 01:30:36,314 Kalian tinggal bersama?/ Aku dan Sam? 809 01:30:36,389 --> 01:30:40,519 Tidak, kami baik-baik saja. 810 01:30:40,602 --> 01:30:44,197 Seharusnya kami bersama, karena anak ini, tapi... 811 01:30:44,272 --> 01:30:46,274 Tidak seperti itu, kawan. 812 01:30:47,275 --> 01:30:50,074 Bagaimana denganmu? 813 01:30:53,281 --> 01:30:54,624 Bagaimana denganku? 814 01:30:54,699 --> 01:30:57,669 Katakan padaku. 815 01:30:58,870 --> 01:31:00,292 Maksudku, apa pekerjaanmu? 816 01:31:01,414 --> 01:31:02,836 Siapa yang kau kerjai? 817 01:31:05,794 --> 01:31:08,889 Ayolah, kawan. Aku sudah ke dapur..., 818 01:31:08,964 --> 01:31:10,807 ...memasakkan untukmu. 819 01:31:10,882 --> 01:31:14,807 Hey, ini aturan nenek, kawan. Kau tahu perjanjiannya. 820 01:31:14,886 --> 01:31:17,560 Kau makan, kau bicara. 821 01:31:24,229 --> 01:31:26,231 Baiklah, terus terang? 822 01:31:26,314 --> 01:31:27,907 Ya, terus terang. 823 01:31:30,652 --> 01:31:32,279 Aku menjual narkoba. 824 01:31:35,991 --> 01:31:39,040 Apa?/ Ya. 825 01:31:40,203 --> 01:31:42,251 Saat mereka mengirimku ke Atlanta, 826 01:31:42,330 --> 01:31:45,334 memasukkan aku ke penjara anak-anak. 827 01:31:45,417 --> 01:31:47,215 Disana aku bertemu orang ini. 828 01:31:48,336 --> 01:31:50,839 Ketika aku keluar penjara, dia memberikan tempat untukku. 829 01:31:50,922 --> 01:31:53,016 Bisnisnya bagus dan terus berkembang. 830 01:31:54,759 --> 01:31:56,511 Maka begitulah. 831 01:31:59,222 --> 01:32:00,815 Omong kosong, kawan. 832 01:32:02,017 --> 01:32:03,519 Bukan begitu. 833 01:32:04,519 --> 01:32:06,897 Itu bukan dirimu, Chiron. 834 01:32:08,857 --> 01:32:10,655 Kawan, kau tak mengenalku. 835 01:32:15,030 --> 01:32:16,703 Aku tak mengenalmu? 836 01:32:33,715 --> 01:32:35,183 Ini dia. 837 01:32:38,887 --> 01:32:42,187 24 dolar, 5 sen. Mau kembalian? 838 01:32:43,183 --> 01:32:44,560 Baiklah./ Sampai jumpa. 839 01:33:06,623 --> 01:33:08,842 Kenapa tidak kau habiskan, kawan? 840 01:33:58,550 --> 01:34:00,223 Kenapa kau menelponku? 841 01:34:01,261 --> 01:34:02,558 Apa? 842 01:34:04,764 --> 01:34:06,687 Kenapa kau menelponku? 843 01:34:11,229 --> 01:34:12,822 Sudah kubilang, sobat. 844 01:34:12,897 --> 01:34:15,696 Ada orang yang datang.../ Ya, ya, ya... 845 01:34:23,533 --> 01:34:25,627 Dia memutar lagu ini. 846 01:34:52,428 --> 01:34:56,328 [Lagu Barbara Lewis: "Hello Stranger"] 847 01:36:39,711 --> 01:36:41,054 Mobilmu? 848 01:36:45,300 --> 01:36:47,223 Kau tidak bohong soal menjual narkoba, ya? 849 01:37:04,485 --> 01:37:05,953 Mobil haram, ya? 850 01:37:07,322 --> 01:37:08,574 Semacam itu. 851 01:37:15,163 --> 01:37:16,915 Jadi, bagaimana kau berangkat kerja? 852 01:37:18,166 --> 01:37:20,965 Naik Bis. Bis Jitney. 853 01:37:21,961 --> 01:37:25,340 Kadang Samantha mengantarku saat Little Kev tinggal di rumahku. 854 01:37:27,383 --> 01:37:31,104 Aku tak bisa membayangkan tinggal di Miami tanpa punya mobil. 855 01:37:31,179 --> 01:37:34,479 Benar-benar susah./ Ya, aku percaya. 856 01:37:34,557 --> 01:37:39,688 Sangat panas, sangat lambat, dan sangat kacau. 857 01:37:39,771 --> 01:37:42,149 Disini aku seperti bebek. 858 01:37:42,231 --> 01:37:44,825 Negro ini bilang "bebek." 859 01:37:44,901 --> 01:37:47,950 Yeah, kau memang bebek./ Kau tahu apa maksudku. 860 01:37:48,029 --> 01:37:50,123 Aku hanya lelah, bro. 861 01:37:52,033 --> 01:37:53,956 Hey, makasih untuk tumpangannya. 862 01:37:54,035 --> 01:37:56,083 Ya./ Aku menghargainya. 863 01:37:56,162 --> 01:37:57,960 Ya, kawan. 864 01:37:58,039 --> 01:37:59,791 Tak boleh naik Jitney. 865 01:38:06,589 --> 01:38:08,216 Jadi, Chiron... 866 01:38:11,761 --> 01:38:15,186 Kenapa kau menatapku seperti itu? 867 01:38:15,264 --> 01:38:18,188 Apa, kawan? Kau hanya lewat daerah sini saja? 868 01:38:21,938 --> 01:38:23,736 Ya. 869 01:38:24,941 --> 01:38:30,368 Seperti orang yang hanya numpang lewat jalan raya? 870 01:38:35,076 --> 01:38:36,419 Ya. 871 01:38:44,710 --> 01:38:46,633 Dimana malam ini kau tidur, kawan? 872 01:39:44,562 --> 01:39:46,781 Hati-hati. 873 01:39:51,444 --> 01:39:54,118 Ini rumahku. 874 01:40:03,998 --> 01:40:06,126 Silakan masuk. Anggap seperti di rumah sendiri. 875 01:40:13,341 --> 01:40:17,972 Tempatmu bagus, kawan./ Aku akan ganti baju. 876 01:40:32,735 --> 01:40:33,987 Kau baik-baik saja? 877 01:40:34,987 --> 01:40:37,957 Ya, aku hanya sedikit pusing. 878 01:40:39,200 --> 01:40:40,793 Sobat, kau pemabuk. 879 01:40:40,868 --> 01:40:45,169 Tidak, kau yang mabuk. Kau yang mabuk 880 01:40:45,248 --> 01:40:47,501 "Aku tak bisa merasakan ini"./ Santai, kawan. 881 01:40:47,583 --> 01:40:48,880 Tadi kita minum tiga botol. 882 01:40:48,960 --> 01:40:52,134 Ya, tiga botol. Aku akan buatkan teh hijau. 883 01:40:52,213 --> 01:40:54,011 Aku tak akan minum minuman sampah itu. 884 01:40:54,090 --> 01:40:56,434 Kau minum apa?/ Air putih. 885 01:41:26,414 --> 01:41:28,132 Siapa kau, kawan? 886 01:41:29,709 --> 01:41:31,256 Siapa aku? 887 01:41:31,335 --> 01:41:32,837 Ya, sobat. Kau 888 01:41:33,879 --> 01:41:37,224 Maksudku, dari penampilanmu. Mobil itu. 889 01:41:38,217 --> 01:41:39,890 Kau ini siapa, Chiron? 890 01:41:41,846 --> 01:41:45,441 Aku adalah aku, kawan. Aku coba tidak menjadi orang lain. 891 01:41:45,516 --> 01:41:48,315 Oh, oke. Jadi kau pria tangguh sekarang? 892 01:41:49,478 --> 01:41:50,775 Aku tak bilang begitu. 893 01:41:50,855 --> 01:41:52,107 Lantas apa? 894 01:41:55,610 --> 01:42:00,207 Hey, hey, hey, Aku tak bermaksud menghakimimu, hanya saja... 895 01:42:00,281 --> 01:42:02,124 Sudah lama aku tak melihatmu. 896 01:42:03,326 --> 01:42:05,124 Bukan ini yang kuharapkan. 897 01:42:07,538 --> 01:42:09,256 Apa yang kau harapkan? 898 01:42:17,715 --> 01:42:19,342 Kau ingat... 899 01:42:21,677 --> 01:42:23,645 Kau ingat terakhir kali aku bertemumu? 900 01:42:30,144 --> 01:42:32,488 Untuk waktu yang lama, berusaha untuk melupakannya. 901 01:42:34,148 --> 01:42:36,196 Berusaha melupakan saat-saat itu. 902 01:42:41,364 --> 01:42:42,661 Ya. 903 01:42:44,325 --> 01:42:48,375 Saat aku pindah ke Atlanta, aku memulai awal yang baru. 904 01:42:49,372 --> 01:42:53,502 Membangun diriku dari bawah. Bekerja keras. 905 01:43:00,091 --> 01:43:01,388 Bagaimana denganmu? 906 01:43:01,467 --> 01:43:02,719 Aku? 907 01:43:07,473 --> 01:43:09,646 Aku tak pernah benar-benar berusaha. 908 01:43:11,560 --> 01:43:13,562 Hanya meneruskan, kawan. 909 01:43:16,524 --> 01:43:19,323 Tak pernah benar-benar melakukan apa yang aku inginkan. 910 01:43:20,861 --> 01:43:23,865 Yang aku lakukan adalah apa yang disuruh orang tua. 911 01:43:24,865 --> 01:43:26,708 Aku tak pernah benar-benar menjadi diriku. 912 01:43:29,704 --> 01:43:31,081 Dan sekarang? 913 01:43:31,163 --> 01:43:32,540 Sekarang? 914 01:43:35,418 --> 01:43:37,637 Sekarang, kawan... 915 01:43:37,712 --> 01:43:40,056 Sekarang aku punya Little Kev. 916 01:43:40,131 --> 01:43:41,633 Punya pekerjaan ini. 917 01:43:42,633 --> 01:43:44,761 18 bulan lagi masa hukuman percobaan. 918 01:43:45,886 --> 01:43:47,729 Itu bagus, kawan. 919 01:43:47,805 --> 01:43:52,276 Tidak, kawan, itulah hidup. Kau tahu? 920 01:43:53,269 --> 01:43:57,274 Aku belum pernah memiliki itu sebelumnya. Seperti... 921 01:43:58,315 --> 01:44:00,067 Seperti, saat ini aku sudah sangat lelah, 922 01:44:00,151 --> 01:44:03,075 dan aku tak bisa menabung uang dari kerja, tapi... 923 01:44:04,238 --> 01:44:06,661 Tidak ada yang aku khawatirkan, kawan. 924 01:44:06,741 --> 01:44:09,290 Tidak seperti yang pernah aku alami bersamamu. 925 01:44:10,453 --> 01:44:12,171 Itulah yang benar-benar bagus. 926 01:44:13,622 --> 01:44:15,750 Urusan Bob Marley itu, sobat. 927 01:44:33,559 --> 01:44:36,153 Hanya kau yang pernah menyentuhku. 928 01:44:45,029 --> 01:44:46,656 Hanya kau. 929 01:44:52,787 --> 01:44:55,586 Sejak itu aku tak pernah menyentuh siapapun. 930 01:46:29,187 --> 01:46:48,587 Diterjemahkan Oleh : Dhika Andhina Kusuma Wardhani 931 01:46:48,988 --> 01:48:49,588 Kupu Cupu Gaul