1
00:00:25,683 --> 00:00:50,683
Kupu Cupu Gaul
2
00:00:58,684 --> 00:01:00,527
Hey, T., bagaimana kabarmu, bung?
3
00:01:00,602 --> 00:01:03,856
Apa kabar?/
Bagaimana kabarmu, bung?
4
00:01:03,939 --> 00:01:05,625
Kau butuh apa?/
Kau bisa bantu aku, kawan?
5
00:01:05,649 --> 00:01:07,502
Aku tak bisa, bro.
Kau harus pergi, bro.
6
00:01:07,526 --> 00:01:09,045
Sekarang aku tak bisa, bro./
Ayolah, kawan. Apa maksudmu.
7
00:01:09,069 --> 00:01:10,547
Polisi ada disini.
Pergilah, bro.
8
00:01:10,571 --> 00:01:11,673
Ey, boy./
Pergi sana, man.
9
00:01:11,697 --> 00:01:13,257
Bagaimana kabarmu?/
Semua baik-baik saja?
10
00:01:13,282 --> 00:01:15,426
Aku baik-baik saja. Aku diluar sini,
menjalankan bisnis seperti biasa.
11
00:01:15,450 --> 00:01:17,428
Aku tak bermaksud tidak
menghormatimu atau apapun,
12
00:01:17,452 --> 00:01:18,721
Aku hanya ingin tahu apakah
aku bisa mendapatkan sedikit...
13
00:01:18,745 --> 00:01:21,015
Kau tak bisa mendapatkan apa-apa.
Kau tahu sekarang jam berapa?
14
00:01:21,039 --> 00:01:22,416
Aku akan simpan untukmu.
15
00:01:22,499 --> 00:01:23,671
Hanya sedikit saja, kawan?
16
00:01:23,750 --> 00:01:25,550
Sedikit tapi resikonya besar, kawan.
17
00:01:25,586 --> 00:01:26,896
Pergilah sana, negro.
18
00:01:26,920 --> 00:01:29,423
Kau tahu sekarang jam berapa?
Aku tak perlu mengulang-ulang.
19
00:01:29,506 --> 00:01:32,430
Hey, kau kenal aku,
benar 'kan, Juan?
20
00:01:32,509 --> 00:01:36,013
Negro ini.../
Kau gila, bung.
21
00:01:36,096 --> 00:01:38,408
Lihat... lihat... lihat... apa
yang bisa kau berikan untukku...
22
00:01:38,432 --> 00:01:40,535
Aku baru saja bilang apa, kawan?
Biar aku ambil ini!
23
00:01:40,559 --> 00:01:43,278
Pergi dari sini. Pergi!
24
00:01:44,479 --> 00:01:46,652
Oh, negro brengsek.
25
00:01:47,649 --> 00:01:49,151
Apa kabar, nak?/
Baik.
26
00:01:49,234 --> 00:01:51,282
Yo, aku diluar sini, kau tahu./
Ya.
27
00:01:51,361 --> 00:01:53,910
Hari biasa.
Kau tahu... kau tahu...
28
00:01:53,989 --> 00:01:56,458
Ada di tas. Sudah dikumpulkan.
Kalau kau butuh apapun.
29
00:01:56,533 --> 00:01:58,251
Bisnis bagus?/
Ya, bagus.
30
00:01:58,327 --> 00:02:00,179
Aku punya sesuatu untukmu.../
Tidak, tidak. Tahan itu.
31
00:02:00,203 --> 00:02:03,377
Oke. / Kosongkan kas di akhir pekan.
32
00:02:03,457 --> 00:02:04,709
Baiklah, tak masalah, nak.
33
00:02:05,709 --> 00:02:07,052
Bagaimana keadaan ibumu?
34
00:02:07,127 --> 00:02:08,970
Oh, dia sehat.
Kondisinya baik.
35
00:02:09,046 --> 00:02:11,720
Lebih baikan?/
Dia lebih baikan.
36
00:02:11,798 --> 00:02:13,050
Dia ada di dalam doaku, kawan.
37
00:02:13,133 --> 00:02:15,227
Tentu. Terima kasih.
38
00:02:15,302 --> 00:02:17,555
Makasih untuk kesempatan ini.
Aku ada disini.
39
00:02:20,140 --> 00:02:22,313
Tangkap dia!/
Kemari kau.
40
00:02:22,392 --> 00:02:23,703
Tangkap dia!/
Kenapa kau selalu lari?
41
00:02:23,727 --> 00:02:25,946
Berlari-lari dengan
membawa pantat homo, bro!
42
00:02:27,689 --> 00:02:30,317
Tak akan bisa mengejarnya!/
Hajar dia!
43
00:02:32,736 --> 00:02:33,963
Tangkap!/
Larilah, negro!
44
00:02:33,987 --> 00:02:36,299
Ayo, bro. Tangkap gay itu!
Tangkap pantat gay itu.
45
00:02:36,323 --> 00:02:38,301
Ayo, bro!
Tangkap negro itu!
46
00:03:12,067 --> 00:03:13,284
Putar lewat belakang.
47
00:04:31,813 --> 00:04:33,486
Apa yang kau lakukan disini,
anak kecil?
48
00:04:34,691 --> 00:04:35,943
Huh?
49
00:04:38,987 --> 00:04:41,536
Kau tak bicara dengan
orang asing?
50
00:04:41,615 --> 00:04:44,710
Baiklah. Tak apa.
51
00:04:44,785 --> 00:04:46,458
Kita tak ada masalah.
52
00:04:54,127 --> 00:04:55,879
Dengar...
53
00:04:57,380 --> 00:04:59,553
Aku mau mencari makanan.
54
00:05:01,176 --> 00:05:03,053
Kau diundang untuk ikut bersamaku,
kalau kau mau.
55
00:05:07,224 --> 00:05:09,226
Tak keberatan kalau
aku lewat pintu depan?
56
00:05:10,811 --> 00:05:12,063
Hmm?
57
00:05:29,830 --> 00:05:31,173
Ayolah.
58
00:05:32,165 --> 00:05:33,963
Tak ada yang buruk di luar sini.
59
00:05:49,683 --> 00:05:53,813
Kau tak mau memberitahu
namamu? Hmm?
60
00:05:58,650 --> 00:06:00,402
Bagaimana dengan
tempat tinggalmu?
61
00:06:09,494 --> 00:06:11,622
Aku akan mengantarmu pulang,
anak kecil.
62
00:06:13,415 --> 00:06:16,965
Tak bisa berlari-lari di tempat
penuh narkoba seperti ini.
63
00:06:17,043 --> 00:06:18,386
Kau mengerti?
64
00:06:20,213 --> 00:06:21,681
Hmm?
65
00:06:29,890 --> 00:06:33,360
Hey, hey, hey, hey, salahku.
66
00:06:33,435 --> 00:06:37,235
Oh, kau tahu,
aku tak akan melakukan itu.
67
00:06:39,566 --> 00:06:41,660
Hey, kawan, aku minta maaf, oke?
68
00:06:43,236 --> 00:06:46,206
Aku hanya mencoba membuatmu
mengatakan sesuatu.
69
00:06:46,281 --> 00:06:47,783
Hey...
70
00:06:49,075 --> 00:06:50,998
Aku minta maaf.
71
00:06:51,077 --> 00:06:52,329
Hmm?
72
00:06:57,125 --> 00:06:58,593
Baiklah.
73
00:07:34,955 --> 00:07:36,252
Baiklah.
74
00:07:37,248 --> 00:07:38,921
Nah sekarang kau
tunggu disini,
75
00:07:39,960 --> 00:07:41,928
tunggu hingga
cewekku membawamu.
76
00:07:42,921 --> 00:07:44,764
Dia akan membuatmu bicara.
77
00:07:52,013 --> 00:07:53,435
Aku akan segera kembali.
78
00:07:57,811 --> 00:08:00,360
Teresa!/
Hey, sayang.
79
00:08:09,406 --> 00:08:13,707
Aku menemukan anak kecil ini di daerah narkoba./
Menemukan anak kecil di apa?
80
00:08:13,785 --> 00:08:15,833
Sedang tak ada yang membeli narkoba.
Dia sendirian.
81
00:08:16,830 --> 00:08:18,173
Dia juga tidak bicara,
82
00:08:18,248 --> 00:08:19,684
jadi kenapa kau tak menemuinya
siapa tahu kau bisa membuatnya bicara?
83
00:08:19,708 --> 00:08:20,925
Benarkah?
84
00:08:21,001 --> 00:08:22,924
Bicaralah padanya.
85
00:08:23,003 --> 00:08:24,095
Sulit dipercaya.
86
00:08:24,170 --> 00:08:26,389
Sayang kamu./
Kenapa kau melakukan ini?
87
00:09:07,797 --> 00:09:10,266
Kau tak banyak bicara,
yang pasti kau banyak makan.
88
00:09:12,469 --> 00:09:13,891
Tak apa, nak.
89
00:09:13,970 --> 00:09:16,314
Kau tak perlu bicara
hingga kau siap.
90
00:09:21,561 --> 00:09:23,404
Namaku Chiron.
91
00:09:26,858 --> 00:09:28,610
Orang-orang memanggilku Little.
92
00:09:30,361 --> 00:09:32,159
Baiklah kalau begitu, Little.
93
00:09:33,907 --> 00:09:36,831
Ibumu memanggil namamu, 'kan.
94
00:09:36,910 --> 00:09:38,833
Darimana asalmu, Chiron?
95
00:09:40,413 --> 00:09:41,790
Liberty City.
96
00:09:43,333 --> 00:09:44,835
Kau tinggal bersama ibumu?
97
00:09:45,835 --> 00:09:47,633
Ya.
98
00:09:47,712 --> 00:09:49,305
Bagaimana dengan ayahmu?
99
00:09:55,637 --> 00:09:57,264
Tak apa.
100
00:09:59,099 --> 00:10:00,851
Kau ingin kami
mengantarmu pulang,
101
00:10:00,934 --> 00:10:02,857
setelah kau selesai makan?
102
00:10:02,936 --> 00:10:05,234
Kau harus katakan
dimana rumahmu, bro.
103
00:10:09,734 --> 00:10:11,077
Tidak...
104
00:10:14,405 --> 00:10:15,657
Oke.
105
00:10:16,950 --> 00:10:18,873
Malam ini kau bisa tidur disini.
106
00:10:18,952 --> 00:10:20,420
Teresa...
107
00:10:21,871 --> 00:10:23,464
Apa kau suka?
108
00:10:27,168 --> 00:10:28,511
Oke.
109
00:11:11,462 --> 00:11:12,805
Apa yang terjadi?
110
00:11:13,882 --> 00:11:15,134
Huh?
111
00:11:15,216 --> 00:11:16,934
Apa yang terjadi, Chiron?
112
00:11:17,010 --> 00:11:19,889
Kenapa kau tidak pulang
seperti biasanya? Huh?
113
00:11:23,016 --> 00:11:24,268
Dan siapa kau?
114
00:11:24,350 --> 00:11:25,943
Bukan siapa-siapa.
115
00:11:26,936 --> 00:11:28,609
Aku menemukannya kemarin.
116
00:11:29,689 --> 00:11:31,657
Menemukannya di daerah 15th.
117
00:11:33,860 --> 00:11:35,862
Ya. Daerah itu.
118
00:11:35,945 --> 00:11:39,575
Ada anak-anak yang mengejarnya.
Dia sangat ketakutan.
119
00:11:39,657 --> 00:11:42,786
Dia tak mau memberitahu dimana
rumahnya hingga pagi ini.
120
00:11:42,869 --> 00:11:45,622
Makasih sudah menjaganya.
121
00:11:45,705 --> 00:11:48,128
Biasanya dia bisa menjaga
dirinya sendiri.
122
00:11:49,125 --> 00:11:51,048
Dia ahli dalam hal itu, tapi...
123
00:11:55,340 --> 00:11:56,592
Anak kecil.
124
00:12:15,235 --> 00:12:19,741
Kau benar-benar pintar, Chiron.
Apa kau tahu itu?
125
00:12:20,949 --> 00:12:25,250
Kau harus pulang ketika
kau berniat pulang.
126
00:12:25,328 --> 00:12:26,705
Kau dengar?
127
00:12:38,258 --> 00:12:40,636
Tak apa-apa, nak.
128
00:12:41,928 --> 00:12:43,930
Tak apa.
129
00:12:46,015 --> 00:12:48,393
Ibu lega kau pulang.
130
00:12:56,234 --> 00:12:58,111
Tidak.
131
00:12:58,194 --> 00:13:00,743
Hak nonton TV dicabut.
132
00:13:02,156 --> 00:13:04,250
Cari sesuatu untuk dibaca.
133
00:13:36,691 --> 00:13:39,371
Dimana bolanya?/
Aku tak lihat bolanya lagi!
134
00:14:19,025 --> 00:14:20,572
Hey, Little!
135
00:14:22,528 --> 00:14:23,950
Ada apa, kawan?
136
00:14:27,533 --> 00:14:28,910
Hey, Kevin.
137
00:14:30,286 --> 00:14:31,959
Kenapa kau pergi?
138
00:14:32,038 --> 00:14:33,460
Entahlah.
139
00:14:33,539 --> 00:14:36,884
Ya, lama-lama membosankan.
140
00:14:42,215 --> 00:14:44,934
Apa? Berdarah?
141
00:14:55,895 --> 00:14:58,318
Apa?/
Kau lucu, kawan.
142
00:15:00,441 --> 00:15:02,239
Kenapa kau berkata begitu?
143
00:15:02,318 --> 00:15:04,195
Memang begitu.
144
00:15:07,240 --> 00:15:09,334
Kenapa kau selalu membiarkan
orang mengejekmu?
145
00:15:09,409 --> 00:15:11,002
Apa maksudmu?
146
00:15:11,077 --> 00:15:13,125
Kau selalu membiarkan
mereka mengejekmu.
147
00:15:13,204 --> 00:15:15,502
Lantas?
Apa yang harus kulakukan?
148
00:15:15,581 --> 00:15:18,926
Yang harus kau lakukan adalah
tunjukkan negro ini tidak lembek.
149
00:15:19,919 --> 00:15:22,923
Tapi aku tidak lembek./
Aku tahu.
150
00:15:23,005 --> 00:15:26,555
Tapi itu tak ada gunanya
kalau mereka tidak tahu.
151
00:15:26,634 --> 00:15:30,264
Ayolah. Kau ingin orang-orang
bodoh ini mengejekmu setiap hari?
152
00:16:11,637 --> 00:16:12,889
Lihat 'kan, Little?
153
00:16:13,890 --> 00:16:15,767
Aku tahu kau tidak lembek.
154
00:17:35,596 --> 00:17:36,848
Ayolah, kawan.
155
00:18:03,457 --> 00:18:04,709
Berikan kepalamu.
156
00:18:06,877 --> 00:18:10,381
Biarkan kepalamu ada
di tanganku. Santai.
157
00:18:10,464 --> 00:18:13,934
Aku memegangimu, aku janji.
Aku tak akan melepaskanmu.
158
00:18:14,010 --> 00:18:16,058
Hey, kawan.
Aku memegangimu.
159
00:18:16,137 --> 00:18:19,107
Ini dia.
Sepuluh detik.
160
00:18:21,350 --> 00:18:22,943
Kau rasakan disana?
161
00:18:24,729 --> 00:18:26,731
Kau berada di tengah-tengah
dunia, kawan.
162
00:18:27,940 --> 00:18:29,192
Bagus.
163
00:18:31,319 --> 00:18:32,946
Lakukan seperti ini.
164
00:18:36,699 --> 00:18:39,077
Lihatlah kau.
165
00:18:39,160 --> 00:18:40,707
Lebih atletis.
166
00:18:40,786 --> 00:18:43,960
Nah begitu.
Benar begitu.
167
00:18:45,333 --> 00:18:47,711
Ya.
Kurasa kau siap.
168
00:18:48,961 --> 00:18:50,463
Kurasa kita mendapatkan perenang.
169
00:18:51,464 --> 00:18:53,512
Kau mau coba?
Kau siap berenang?
170
00:18:55,092 --> 00:18:56,344
Mulai.
171
00:19:00,806 --> 00:19:04,060
Yeah, man!
172
00:19:06,187 --> 00:19:07,609
Yeah!
173
00:19:29,543 --> 00:19:31,261
Biar aku ceritakan sesuatu, kawan.
174
00:19:31,337 --> 00:19:33,305
Ada orang hitam dimana-mana.
175
00:19:34,799 --> 00:19:36,096
Ingatlah itu, paham?
176
00:19:37,093 --> 00:19:39,154
Tak ada tempat yang kau datangi di dunia
yang tak ada orang hitamnya.
177
00:19:39,178 --> 00:19:41,055
Kita makhluk utama
di planet ini.
178
00:19:44,934 --> 00:19:46,936
Aku sudah lama disini.
179
00:19:48,521 --> 00:19:50,023
Tapi aku dari Kuba.
180
00:19:51,607 --> 00:19:53,655
Banyak orang hitam di Kuba,
181
00:19:53,734 --> 00:19:55,574
kau tak tahu itu
karena kau ada disini.
182
00:19:56,737 --> 00:20:00,332
Dulu aku juga nakal, kawan,
sama sepertimu.
183
00:20:00,408 --> 00:20:03,878
Berlari-lari tanpa sepatu
saat bulan muncul.
184
00:20:05,871 --> 00:20:07,373
Suatu hari...
185
00:20:08,416 --> 00:20:12,091
Aku bertemu dengan
wanita tua.
186
00:20:12,169 --> 00:20:16,265
Aku berlarian, teriak-teriak,
melakukan hal-hal konyol.
187
00:20:17,258 --> 00:20:20,432
Wanita tua ini, dia menghentikanku.
188
00:20:20,511 --> 00:20:21,854
Dia bilang...
189
00:20:24,390 --> 00:20:28,486
"Berlarian, menangkap
semua cahaya.
190
00:20:30,563 --> 00:20:34,318
Di bawah cahaya bulan,
anak kulit hitam terlihat biru.
191
00:20:35,901 --> 00:20:37,244
Kau biru (Blue).
192
00:20:39,488 --> 00:20:41,115
Begitulah aku akan memanggilmu.
193
00:20:42,616 --> 00:20:43,868
Blue.
194
00:20:46,912 --> 00:20:48,960
Jadi namamu Blue?
195
00:20:51,625 --> 00:20:52,877
Bukan.
196
00:20:59,091 --> 00:21:02,436
Pada satu titik kau harus memutuskan
untuk dirimu sendiri kau akan menjadi apa.
197
00:21:05,097 --> 00:21:07,520
Tak bisa membiarkan orang lain yang
memutuskan untukmu.
198
00:21:22,698 --> 00:21:24,245
Apa kau suka berenang?
199
00:21:25,451 --> 00:21:26,703
Mm?
200
00:21:27,703 --> 00:21:29,421
Sesuka itu, ya?
201
00:21:31,874 --> 00:21:33,296
Hey, tunggu, tunggu.
202
00:21:39,298 --> 00:21:40,595
Pilih satu.
203
00:21:45,221 --> 00:21:46,564
Aah...
204
00:21:47,807 --> 00:21:49,605
Ha, ha. Pilihan yang bagus.
205
00:21:50,810 --> 00:21:52,107
Taruh di kantungmu.
206
00:22:04,114 --> 00:22:05,366
Hey.
207
00:22:06,659 --> 00:22:07,956
Yo, tunggu.
Whoa, whoa, hey...
208
00:22:17,253 --> 00:22:18,675
Ayo.
209
00:22:24,426 --> 00:22:26,019
Ada apa, nak?
210
00:22:27,346 --> 00:22:28,598
Ayo!
211
00:23:24,361 --> 00:23:27,706
Kawan, punyamu sama sepertiku.
212
00:23:27,781 --> 00:23:30,534
Paling tidak punyaku tidak
seperti Freddy Krueger.
213
00:23:30,618 --> 00:23:32,586
Punyamu jelek banget.
214
00:23:32,661 --> 00:23:35,005
Punyaku tak terlihat
seperti kacang.
215
00:23:35,080 --> 00:23:37,503
Sudah kubilang, punyaku
tidak seperti kacang.
216
00:23:37,583 --> 00:23:39,085
Siapa yang membiarkan
dia masuk?
217
00:23:46,717 --> 00:23:47,809
Kau bersama orang lain?
218
00:23:49,887 --> 00:23:52,185
Sumpah sudah aku kunci.
219
00:24:18,707 --> 00:24:20,060
Ini tidak curang!
Tidak curang!
220
00:24:20,084 --> 00:24:22,303
Ada apa?!/
Ayolah, kawan!
221
00:24:22,378 --> 00:24:24,255
Kau mati!
Tepat di wajahmu!
222
00:26:23,207 --> 00:26:26,006
Ini yang aku bayar.
Bukan ini yang aku minta.
223
00:26:26,085 --> 00:26:28,838
Bung, itu kualitas bagus.
Apalagi yang kau inginkan dariku?
224
00:26:28,921 --> 00:26:31,174
Negro, ini seperti barang KW.
225
00:26:31,256 --> 00:26:32,650
Dengar, bung.
Aku tak ada hubungannya dengan itu!
226
00:26:32,674 --> 00:26:35,236
Aku ingin uangku kembali./
Apa?! Uang tak bisa kembali, bung.
227
00:26:35,260 --> 00:26:37,479
Pakai saja, bung.
Pergilah dari sini.
228
00:26:40,307 --> 00:26:42,560
Yo, apa kabar?
229
00:26:45,687 --> 00:26:47,287
Kukira kau sedang liburan.
230
00:26:47,356 --> 00:26:50,701
Yang benar saja, kawan Tak ada liburan disini.
Aku tahu cara kerjanya, kau tahu itu.
231
00:26:50,776 --> 00:26:52,528
Pergi ke Swis atau apa.
232
00:26:52,611 --> 00:26:53,908
Swiss, kawan.
233
00:26:53,987 --> 00:26:57,366
Mungkin Brasil, dengan dua pelacur.
234
00:26:57,449 --> 00:26:58,746
Bagaimana hasil kerja Peanut?
235
00:26:58,826 --> 00:27:00,669
Kerja Peanut bagus, kawan.
Dia memberikan cek.
236
00:27:00,744 --> 00:27:02,744
Dia tinggal di tempatnya, kau tahu./
Baguslah.
237
00:27:10,546 --> 00:27:11,889
Mereka makai disana?
238
00:27:11,964 --> 00:27:15,559
Tidak, kau tahu, aku tak
akan membiarkan itu.
239
00:27:15,634 --> 00:27:17,654
Yo, negro, sekarang kau biarkan
orang makai di tempat ini?
240
00:27:17,678 --> 00:27:19,726
Tentu saja tidak./
Apa-apaan...
241
00:27:19,805 --> 00:27:22,274
Ayolah, kawan, kau tahu aku tak
akan membiarkan itu terjadi.
242
00:27:22,349 --> 00:27:23,976
Apa-apaan ini?
243
00:27:42,494 --> 00:27:43,996
Yo, negro,
Ada apa?
244
00:27:44,997 --> 00:27:47,341
Hey, hey, hey, semuanya
baik-baik saja, bung.
245
00:27:47,416 --> 00:27:49,589
Apa yang kau lakukan?/
Ini tak apa-apa, Juan.
246
00:27:49,668 --> 00:27:51,341
Bangsat.
247
00:27:52,379 --> 00:27:54,357
Semuanya baik-baik.../
Keluar!
248
00:27:54,381 --> 00:27:56,634
Tenang, bung./
Tutup mulutmu.
249
00:27:56,717 --> 00:27:58,139
Ada apa denganmu?
250
00:27:59,636 --> 00:28:02,685
Kau pikir kau siapa? Huh?
251
00:28:03,682 --> 00:28:05,650
Pelacur, pergi dari sini.
252
00:28:09,021 --> 00:28:13,367
Jadi sekarang kau
akan membesarkan putraku? Huh?
253
00:28:15,944 --> 00:28:17,867
Kau yang akan
membesarkan putraku?
254
00:28:19,865 --> 00:28:23,369
Ya, sudah kukira./
Kau membesarkannya?!
255
00:28:23,452 --> 00:28:26,922
Kau akan terus menjual
narkoba padaku? Huh?
256
00:28:53,523 --> 00:28:55,696
Bajingan.
257
00:28:55,776 --> 00:28:59,451
Jangan berikan aku "Kau membelinya
dari tempat lain", negro.
258
00:28:59,529 --> 00:29:02,328
Aku membelinya darimu.
259
00:29:03,325 --> 00:29:05,999
Tapi kau akan membesarkan
putraku, iya 'kan?
260
00:29:06,078 --> 00:29:07,455
Hmm?
261
00:29:08,747 --> 00:29:13,127
Apa kau pernah meihat caranya
berjalan, Juan? / Jaga mulutmu.
262
00:29:14,753 --> 00:29:18,929
Apa kau akan memberitahu dia kenapa
anak-anak sering kali memukulinya?
263
00:29:20,342 --> 00:29:21,810
Kau akan memberitahunya?
264
00:29:27,015 --> 00:29:29,109
Kau tak akan memberitahunya.
265
00:29:34,982 --> 00:29:37,360
Ayo pergi!
266
00:29:51,790 --> 00:29:53,463
Apa yang kalian lihat?
267
00:31:09,868 --> 00:31:13,714
Hey, Teresa.
Pacarmu datang.
268
00:31:13,789 --> 00:31:15,086
Nak.
269
00:31:17,250 --> 00:31:18,797
Kau akan bicara padaku hari ini?
270
00:31:19,920 --> 00:31:21,297
Huh?
271
00:31:24,007 --> 00:31:27,511
Tak apa.
272
00:31:27,594 --> 00:31:29,221
Lagian, aku juga tak mau
bicara denganmu.
273
00:31:35,519 --> 00:31:37,521
Kau tahu dia naksir padamu?
274
00:31:41,233 --> 00:31:42,530
Kau baik-baik saja?
275
00:31:44,736 --> 00:31:45,737
Mm?
276
00:31:46,738 --> 00:31:48,285
Kau jalan kaki kemari?
277
00:31:52,160 --> 00:31:54,083
Baiklah.
278
00:31:54,162 --> 00:31:57,132
Pertama-tama.
Kau tak boleh duduk seperti itu.
279
00:31:58,542 --> 00:32:01,136
Tak boleh duduk
membelakangi pintu.
280
00:32:03,171 --> 00:32:05,515
Bagaimana kau akan tahu kalau ada
orang yang akan menyerangmu.
281
00:32:07,592 --> 00:32:09,094
Lihat itu?
282
00:32:09,177 --> 00:32:11,020
Sekarang kau bisa melihat semuanya.
283
00:32:28,280 --> 00:32:29,873
Apa yang ada disana?
284
00:32:39,458 --> 00:32:41,256
Melihat ibumu tadi malam.
285
00:32:44,671 --> 00:32:45,923
Aku benci dengannya.
286
00:32:46,923 --> 00:32:48,175
Hmm.
287
00:32:49,509 --> 00:32:51,227
Ya, aku yakin.
288
00:32:52,429 --> 00:32:54,272
Aku juga benci ibuku.
289
00:32:57,684 --> 00:32:59,686
Sekarang aku sangat merindukannya.
290
00:33:04,608 --> 00:33:06,406
Hanya itu yang bisa kukatakan.
291
00:33:14,951 --> 00:33:16,248
Terima kasih.
292
00:33:26,838 --> 00:33:28,511
Apa itu homo?
293
00:33:39,059 --> 00:33:40,902
Homo itu adalah...
294
00:33:45,899 --> 00:33:49,119
...kata yang digunakan
untuk membuat orang gay merasa jelek.
295
00:33:56,368 --> 00:33:58,666
Apa aku homo?/
Tidak.
296
00:33:58,745 --> 00:34:00,042
Tidak.
297
00:34:01,540 --> 00:34:04,919
Kau bisa menjadi gay, tapi kau tak boleh
membiarkan orang menyebutmu homo.
298
00:34:07,837 --> 00:34:09,510
Maksudku, kecuali...
299
00:34:17,597 --> 00:34:19,019
Bagaimana aku tahu?
300
00:34:20,767 --> 00:34:22,189
Kau hanya tahu.
301
00:34:23,520 --> 00:34:24,772
Kurasa begitu.
302
00:34:27,148 --> 00:34:28,946
Kau akan tahu saat kau tahu.
303
00:34:31,528 --> 00:34:32,825
Hey...
304
00:34:35,240 --> 00:34:38,289
Saat ini kau tidak tahu, paham?
305
00:34:40,328 --> 00:34:41,830
Belum.
306
00:34:53,800 --> 00:34:55,723
Apa kau menjual narkoba?
307
00:35:08,148 --> 00:35:09,525
Ya.
308
00:35:13,820 --> 00:35:15,413
Dan ibuku...
309
00:35:16,406 --> 00:35:18,158
Dia makai narkoba, 'kan?
310
00:35:22,662 --> 00:35:23,914
Ya.
311
00:36:10,210 --> 00:36:13,805
Baik, asam deoksiribonukleat.
312
00:36:13,880 --> 00:36:16,508
Kata yang panjang, ya?
Pada dasarnya itu adalah gen.
313
00:36:16,591 --> 00:36:20,516
Bapak tahu kalian semua tidak mengerti,
tapi bertahanlah sebentar.
314
00:36:20,595 --> 00:36:23,815
Jadi pada dasarnya,
sepanjang ini...
315
00:36:23,890 --> 00:36:26,359
Chiron, kau membutuhkan sesuatu?
316
00:36:26,434 --> 00:36:28,857
Hey, negro itu lupa
mengganti popoknya.
317
00:36:30,355 --> 00:36:33,359
Maafkan aku, Tn. Pierce.
Dia punya masalah wanita hari ini.
318
00:36:33,608 --> 00:36:34,609
Bukankah itu benar, Little?
319
00:36:34,693 --> 00:36:36,128
Baiklah, Terrel, cukup.
320
00:36:36,152 --> 00:36:37,630
Tak akan pernah cukup
untuk Little.
321
00:36:37,654 --> 00:36:39,782
Berapa banyak yang kau butuhkan, Little?/
Jangan memanggilku seperti itu!
322
00:36:39,864 --> 00:36:41,092
Baiklah, Terrel, cukup sudah.
323
00:36:41,116 --> 00:36:45,371
Hey, apa yang akan kau lakukan, Chiron?
Aku mengejekmu.
324
00:36:45,453 --> 00:36:47,376
Hey, yo, Terrel!
Keluar!
325
00:36:49,165 --> 00:36:50,758
Ada apa denganmu?
326
00:36:58,383 --> 00:37:04,311
Sampai mana tadi? Jadi DNA,
pada dasarnya molekul ini...
327
00:37:15,650 --> 00:37:17,948
Ibumu menunggumu, Little.
328
00:37:35,086 --> 00:37:36,838
Ayolah, Chiron.
329
00:37:41,092 --> 00:37:43,686
Chiron, apa kabar, kawan?
330
00:37:44,929 --> 00:37:48,103
Kau rapi sekali, kawan.
331
00:37:48,183 --> 00:37:50,311
Sekolah sudah selesai.
Kau tidak pulang?
332
00:37:51,478 --> 00:37:55,358
Uh...kau sedang apa disini?/
Dihukum, kawan.
333
00:37:55,440 --> 00:37:57,534
Aimes menangkap basah
aku hubungan seks di tangga.
334
00:37:57,609 --> 00:37:59,407
Astaga./
Ya.
335
00:37:59,486 --> 00:38:02,581
Dengan siapa?/
Kau ingin tahu saja, negro.
336
00:38:03,573 --> 00:38:04,916
Salahku./
Aku hanya bercanda.
337
00:38:04,991 --> 00:38:06,789
Dengar, aku ingin seks cepat,
338
00:38:06,868 --> 00:38:10,873
tapi cewek ini, "Hajar pantat itu,
Kevin. Hajar dengan penis besar itu."
339
00:38:10,955 --> 00:38:13,083
Untuk apa dia harus memuji
apa yang dimiliki orang negro?
340
00:38:13,166 --> 00:38:16,136
Maka aku, "Baiklah, ayo
kita lakukan", kau tahu?
341
00:38:16,211 --> 00:38:17,771
Maka aku mulai
masukkan lewat belakang, kawan.
342
00:38:17,837 --> 00:38:20,556
Yang aku bicarakan,
aku menggoyangnya habis-habisan.
343
00:38:20,632 --> 00:38:22,680
Lalu dia mengeluarkan
suara berisik sekali.
344
00:38:22,759 --> 00:38:24,853
Lalu Aimes datang,
seolah-olah polisi,
345
00:38:24,928 --> 00:38:26,555
hampir saja aku diskors, kawan.
346
00:38:26,638 --> 00:38:27,948
Meski, sudah aku jelaskan.
347
00:38:27,972 --> 00:38:30,117
Aku bilang itu hanya main-main
seperti anak kecil,
348
00:38:30,141 --> 00:38:32,018
maka aku hanya dihukum.
Tak masalah.
349
00:38:33,019 --> 00:38:35,647
Baguslah./
Itu rahasia kita berdua saja, oke?
350
00:38:35,730 --> 00:38:39,530
Ya. / Aku tahu kau bisa
menyimpan rahasia, kawan.
351
00:38:41,653 --> 00:38:44,748
Baiklah, aku harus pergi?
Sebelum sekolah berubah pikiran.
352
00:38:45,740 --> 00:38:47,208
Baik, Kev.
353
00:38:48,368 --> 00:38:49,665
Sampai nanti, Black.
354
00:39:32,495 --> 00:39:35,874
Hey, bu./
Uh-uh. Kau tak boleh disini malam ini.
355
00:39:35,957 --> 00:39:38,210
Ada tamu yang datang.
356
00:39:40,795 --> 00:39:42,718
Cari tempat lain untuk tidur.
357
00:39:45,800 --> 00:39:47,973
Cari tempat lain untuk tidur.
358
00:39:55,435 --> 00:39:56,687
Baiklah.
359
00:39:57,687 --> 00:40:01,157
Air untukku,
dan sedikit gin untukmu.
360
00:40:02,191 --> 00:40:04,785
Nak, sudahlah.
361
00:40:04,861 --> 00:40:06,659
Aku tahu Juan biasa
memberikanmu gin.
362
00:40:06,738 --> 00:40:08,991
Tapi kita tak akan memberikanmu
banyak gin disini, shorty.
363
00:40:10,742 --> 00:40:12,585
Menurutmu leluconku
tidak lucu?
364
00:40:20,001 --> 00:40:21,253
Ada apa?
365
00:40:22,962 --> 00:40:26,307
Tak ada.
Aku baik-baik saja.
366
00:40:26,382 --> 00:40:30,762
Tidak. Aku pernah melihat orang baik-baik saja
dan kau tidak baik-baik saja.
367
00:40:31,930 --> 00:40:35,935
Berhenti menundukkan kepalamu di rumahku.
Kau tahu aturanku.
368
00:40:36,017 --> 00:40:39,191
Semua tentang cinta dan
harga diri di rumah ini.
369
00:40:39,270 --> 00:40:40,738
Kau paham?
370
00:40:46,444 --> 00:40:48,037
Aku tak mendengarmu.
371
00:40:48,112 --> 00:40:49,864
Apa kau mengerti?/
Ya.
372
00:40:51,324 --> 00:40:53,201
Oke./
Aku mengerti.
373
00:40:53,284 --> 00:40:54,786
Baiklah.
374
00:41:01,626 --> 00:41:03,094
Terima kasih untuk ini.
375
00:41:03,169 --> 00:41:06,844
Kau boleh tidur disini
kapan pun kau mau.
376
00:41:06,923 --> 00:41:09,722
Paham? Kapan pun.
377
00:41:09,801 --> 00:41:11,303
Ya.
378
00:41:13,137 --> 00:41:15,686
Terima kasih, Teresa.
Sungguh.
379
00:41:16,808 --> 00:41:19,982
Sekarang, kalau kau
ingin tidur disini,
380
00:41:20,061 --> 00:41:22,655
kau harus belajar bagaimana
cara merapikan tempat tidur.
381
00:41:23,815 --> 00:41:26,238
Apa?/
Apa maksudmu, "Apa"?
382
00:41:26,317 --> 00:41:28,490
Berikan itu. Bukan begitu cara
merapikan tempat tidur.
383
00:41:30,905 --> 00:41:32,748
Kau juga harus mengatur
dengan rapi.
384
00:41:33,825 --> 00:41:37,250
Kau tahu, kau melakukan dengan salah,
maka Teresa akan datang memperbaiki.
385
00:41:37,328 --> 00:41:38,625
Mm-hmm.
386
00:41:38,705 --> 00:41:42,335
Aku tahu apa yang kau lakukan.
Kau dan Juan.
387
00:41:43,334 --> 00:41:47,259
Kalian berdua sangat dekat.
Berikan itu.
388
00:42:02,020 --> 00:42:03,738
Baiklah.
389
00:42:05,523 --> 00:42:07,651
Apa kau butuh
yang lain?
390
00:42:09,235 --> 00:42:12,239
Uh, tidak usah./
Oke.
391
00:42:13,656 --> 00:42:16,205
Aku akan membangunkanmu
besok pagi.
392
00:43:11,380 --> 00:43:12,757
Kau baik-baik saja, Black?
393
00:43:34,112 --> 00:43:35,864
Chiron!
394
00:43:35,947 --> 00:43:39,042
Hey! Hey, nak!/
Hey, bu.
395
00:43:39,117 --> 00:43:42,337
Semalam kau pergi kemana?/
Apa?
396
00:43:44,247 --> 00:43:45,248
Kenapa?
397
00:43:45,331 --> 00:43:47,299
Aku ibumu, 'kan?
398
00:43:49,127 --> 00:43:52,131
Mengapa kau tak
mampir ke rumah, nak?
399
00:43:52,213 --> 00:43:54,056
Kau membuat ibu khawatir.
400
00:43:55,466 --> 00:43:57,764
Kurasa kau sudah
tumbuh besar.
401
00:43:59,095 --> 00:44:01,894
Ibu tak bisa selalu
bersamamu setiap saat.
402
00:44:03,808 --> 00:44:07,733
Oh ya, nak,
bagaimana kabar Teresa?
403
00:44:07,812 --> 00:44:10,235
Ibu belum pernah melihatnya
sejak pemakaman.
404
00:44:11,357 --> 00:44:14,076
Dengar, ibu terkunci di luar.
405
00:44:14,152 --> 00:44:15,654
Bisakah kau mengizinkan
ibu masuk?
406
00:44:21,117 --> 00:44:22,369
Ayolah, nak.
407
00:44:23,369 --> 00:44:24,746
Izinkan ibu masuk.
408
00:44:26,330 --> 00:44:27,627
Nak, ayolah.
409
00:44:31,836 --> 00:44:33,338
Kupikir ibu bilang...
410
00:44:34,505 --> 00:44:36,803
Bu, kupikir kau...
411
00:44:36,883 --> 00:44:38,726
Tunggu, bu...bu!
412
00:44:57,653 --> 00:44:59,200
Aku butuh uang.
413
00:45:00,573 --> 00:45:01,825
Untuk apa?
414
00:45:01,908 --> 00:45:05,663
Itu urusan ibu.
Jangan kau bertanya seperti itu.
415
00:45:07,622 --> 00:45:10,045
Aku tak punya uang./
Jangan bohong padaku, nak.
416
00:45:10,124 --> 00:45:13,503
Aku ibumu. Pelacur disana
bukan saudaramu.
417
00:45:13,586 --> 00:45:15,634
Aku adalah familimu, ingat?
418
00:45:15,713 --> 00:45:18,216
Saat ini ibu tak merasa sehat.
419
00:45:18,299 --> 00:45:20,301
Ibu butuh obat.
420
00:45:21,636 --> 00:45:22,888
Ayolah, nak.
421
00:45:23,888 --> 00:45:25,185
Ayolah, nak.
422
00:45:26,849 --> 00:45:28,817
Dimana seharusnya aku
mendapatkan uang?
423
00:45:28,893 --> 00:45:31,237
Apa?
424
00:45:31,312 --> 00:45:34,691
Teresa tak memberimu apa-apa, huh?
425
00:45:34,774 --> 00:45:38,119
Jangan kau main-main
menyembunyikan yang ada di tanganmu?
426
00:45:39,111 --> 00:45:41,330
Berikan uangnya, Chiron.
427
00:45:41,405 --> 00:45:44,079
Berikan uangnya!
Berikan uangnya!
428
00:45:44,158 --> 00:45:46,252
Aku tak punya uang!
429
00:45:46,327 --> 00:45:49,501
Bu, sudahlah.../
Berikan uangnya!
430
00:45:49,580 --> 00:45:51,423
Baik! Baik!
431
00:45:51,499 --> 00:45:52,876
Berikan uangnya.
432
00:45:56,254 --> 00:45:57,756
Ini.
433
00:45:57,838 --> 00:46:00,762
Ya. Sudah kukira.
434
00:46:02,426 --> 00:46:04,554
Aku tahu wanita jalang itu seperti
pelacur yang tahu trik.
435
00:46:04,637 --> 00:46:06,184
Kau anakku, paham?
436
00:46:06,264 --> 00:46:09,268
Dan katakan pada pelacur itu
lebih baik jangan melupakan itu.
437
00:46:09,350 --> 00:46:10,977
Pergi sekolah sana.
438
00:46:11,978 --> 00:46:13,275
Bukankah kau sudah terlambat?
439
00:46:22,947 --> 00:46:25,871
Jadi kalian lihat bagaimana kurangnya
sel darah putih...
440
00:46:25,950 --> 00:46:28,703
...dapat berbahaya pada
tubuh manusia, benar?
441
00:46:32,290 --> 00:46:35,635
Baik, apakah ada yang bisa menjelaskan
apa yang akan terjadi pada tubuh...
442
00:46:35,710 --> 00:46:37,838
...kalau kekurangan
sel darah putih?
443
00:46:39,797 --> 00:46:42,721
Tak boleh ada yang meninggalkan kelas
sebelum ada yang menjawab.
444
00:46:42,800 --> 00:46:46,270
Ini lebih penting bagi kalian
daripada bapak, percayalah.
445
00:46:53,978 --> 00:46:56,276
Hey, yo, Little!
446
00:46:56,355 --> 00:46:57,582
Kau mau kemana
buru-buru, huh?
447
00:46:57,606 --> 00:46:59,950
Aku mau pulang./
Huh?
448
00:47:00,026 --> 00:47:01,699
Bung, sudah kubilang.
Aku mau pulang!
449
00:47:01,777 --> 00:47:04,246
Kau pikir kami bodoh?
Rumahmu disana, negro.
450
00:47:04,322 --> 00:47:06,199
Oh, tidak, dia akan
ke rumah Teresa.
451
00:47:06,282 --> 00:47:08,080
Teresa?
Ceweknya Juan, benar?
452
00:47:08,159 --> 00:47:10,503
Oh, ya. Dia sangat seksi.
453
00:47:10,578 --> 00:47:12,580
Juan belum lama meninggal./
Kau benar.
454
00:47:12,663 --> 00:47:15,917
Apa dia memberi gratis?
Atau dia menetapkan tarif seperti Paula?
455
00:47:16,000 --> 00:47:17,468
Paula harganya murah.
456
00:47:17,543 --> 00:47:20,046
Berikan narkoba, maka penismu
bisa diisapnya!
457
00:47:20,129 --> 00:47:22,757
Kau omong apa?!/
Yo, apa yang kau lakukan, bung?
458
00:47:22,840 --> 00:47:24,092
Lepaskan aku, anjing.
459
00:47:24,175 --> 00:47:25,768
Aku tak peduli dengan
sifat homomu,
460
00:47:25,843 --> 00:47:28,530
tapi kalau kau cari masalah denganku,
aku akan berikan pantatku lebih dari yang bisa kau atasi,
461
00:47:28,554 --> 00:47:30,352
dari yang kau berikan
pada mama pecandu narkobamu.
462
00:47:30,431 --> 00:47:31,683
Sobatku!
463
00:47:31,766 --> 00:47:34,485
Bangsat kalian semua!/
Kau bilang apa tadi?! Huh?
464
00:47:34,560 --> 00:47:36,733
Katakan lagi.
465
00:47:39,565 --> 00:47:40,817
Terserahmu, man.
466
00:47:40,900 --> 00:47:45,246
Lebih baik kau diam disana
untuk kebaikanmu.
467
00:47:45,321 --> 00:47:48,200
Yo, kenapa celana
jeansmu ketat sekali?
468
00:47:48,282 --> 00:47:49,926
Yo, Pizzo, kau lihat
celana jeans dia?
469
00:47:49,950 --> 00:47:51,887
Yang makai celana ini...
470
00:47:51,911 --> 00:47:54,209
...pasti sesak napas, sumpah!
471
00:47:54,288 --> 00:47:56,632
Benar banget!/
Baiklah, selamat malam, Little.
472
00:47:56,707 --> 00:47:58,004
Sampai ketemu lagi.
473
00:48:56,225 --> 00:48:59,229
Metrorail akan tutup
15 menit lagi.
474
00:49:42,855 --> 00:49:44,277
Kau menungguku?
475
00:49:46,066 --> 00:49:49,115
Senang juga bertemumu.
476
00:49:49,195 --> 00:49:50,663
Kau sedang apa disini, kawan?
477
00:49:52,448 --> 00:49:54,325
Kau sedang apa disini?
478
00:49:54,408 --> 00:49:56,831
Ini tempatku merokok.
479
00:49:58,496 --> 00:50:00,294
Oh, kau juga merokok disini?
480
00:50:02,124 --> 00:50:03,592
Semacam itu.
481
00:50:03,667 --> 00:50:06,420
Kau tak merokok.
482
00:50:06,504 --> 00:50:07,972
Kenapa kau pura-pura?
483
00:50:09,507 --> 00:50:11,509
Mau sok pamer padaku, Black?
484
00:50:14,053 --> 00:50:15,555
Kenapa kau selalu
memanggilku seperti itu?
485
00:50:16,555 --> 00:50:18,398
Apa, Black?/
Ya, Black.
486
00:50:19,558 --> 00:50:21,606
Itu panggilanku untukmu.
Kau tidak suka?
487
00:50:23,812 --> 00:50:26,065
Tidak, panggilan itu...
488
00:50:26,148 --> 00:50:29,277
Orang seperti apa yang memanggil
orang lain dengan nama panggilan?
489
00:50:30,444 --> 00:50:31,946
Orang yang hanya
ingin bercanda...
490
00:50:32,029 --> 00:50:34,498
...dan panggilan itu hanya untuk
membuatmu jadi bodoh.
491
00:50:35,950 --> 00:50:38,920
Kau suka air?
492
00:50:38,994 --> 00:50:41,167
Aku bisa mengenalkanmu
pada "fiyah (narkoba)."
493
00:51:04,812 --> 00:51:06,906
Ayolah, kawan.
Ini tak akan menggigitmu.
494
00:51:28,794 --> 00:51:30,762
Astaga...
495
00:51:36,468 --> 00:51:38,516
Aku tidak tahu kau
merokok seperti itu.
496
00:51:41,098 --> 00:51:43,442
Ibuku suka meninggalkan
rokok seperti ini.
497
00:52:02,536 --> 00:52:04,459
Angin sepoi-sepoi ini
benar-benar membuat nyaman.
498
00:52:06,290 --> 00:52:07,712
Ya, benar.
499
00:52:09,501 --> 00:52:14,428
Kadang di tempat tinggal kita, kau bisa
merasakan angin sepoi-sepoi yang sama.
500
00:52:16,717 --> 00:52:18,014
Angin itu hanya
lewat lingkungan...
501
00:52:18,093 --> 00:52:20,187
...dan rasanya untuk sebentar saja
segalanya berhenti...
502
00:52:21,180 --> 00:52:22,853
...karena semua orang
ingin merasakannya.
503
00:52:23,849 --> 00:52:26,147
Segalanya jadi sunyi,
kau tahu?
504
00:52:28,228 --> 00:52:31,072
Dan rasanya kau bisa mendengar
detak jantungmu sendiri.
505
00:52:32,066 --> 00:52:33,443
Benar?
506
00:52:35,152 --> 00:52:36,574
Yeah...
507
00:52:37,988 --> 00:52:39,080
Rasanya sangat nyaman, kawan.
508
00:52:39,156 --> 00:52:40,703
Sangat nyaman.
509
00:52:42,326 --> 00:52:45,751
Membuatmu ingin menangis,
saking nyamannya.
510
00:52:50,209 --> 00:52:51,461
Kau menangis?
511
00:52:53,128 --> 00:52:54,471
Tidak.
512
00:52:55,464 --> 00:52:57,057
Membuatku ingin menangis.
513
00:53:01,095 --> 00:53:02,813
Apa yang kau tangisi?
514
00:53:06,517 --> 00:53:11,148
Aku sering menangis, kadang aku merasa
ibuku akan mati karena narkoba.
515
00:53:16,026 --> 00:53:18,199
Kalau begitu kau
berendam di air.
516
00:53:19,947 --> 00:53:22,592
Berendam seperti semua
orang disini...
517
00:53:22,616 --> 00:53:24,209
...mencoba meneggelamkan
penderitaan mereka.
518
00:53:26,662 --> 00:53:27,914
Kenapa kau berkata seperti itu?
519
00:53:28,914 --> 00:53:30,882
Aku hanya mendengarkanmu, negro.
520
00:53:32,876 --> 00:53:35,004
Kedengarannya seperti sesuatu
yang ingin kau lakukan.
521
00:53:37,381 --> 00:53:40,100
Aku ingin melakukan banyak hal
yang tidak masuk akal.
522
00:53:43,762 --> 00:53:45,685
Aku tak bisa berkata karena
ini tidak masuk akal.
523
00:53:50,853 --> 00:53:54,107
Tapi katakan padaku,
seperti apa?
524
00:53:54,189 --> 00:53:55,941
Seperti apa "banyak hal" itu?
525
00:53:56,942 --> 00:53:58,535
Sialan kau!
526
00:53:59,611 --> 00:54:01,204
Mau tahu saja.
527
00:54:03,240 --> 00:54:04,867
Chiron mengutuk sekarang, huh?
528
00:54:05,951 --> 00:54:07,637
Kau coba sok pintar?/
Terserahmu, kawan.
529
00:54:07,661 --> 00:54:11,165
Kau coba sok pintar
dariku, ya, Chiron?
530
00:54:11,248 --> 00:54:13,876
Ya, kau coba sok pintar, huh?
531
00:55:33,497 --> 00:55:35,090
Maafkan aku...
532
00:55:38,168 --> 00:55:40,011
Untuk apa kau minta maaf?
533
00:56:27,342 --> 00:56:29,686
Kau belum pernah
melakukan itu sebelumnya, ya?
534
00:56:46,236 --> 00:56:47,909
Makasih untuk
tumpangannya, kawan.
535
00:56:48,906 --> 00:56:50,908
Tak masalah, Black.
536
00:56:50,991 --> 00:56:52,288
Sampai jumpa.
537
00:56:56,747 --> 00:56:58,169
Yeah...
538
00:56:59,166 --> 00:57:00,463
Sampai nanti.
539
00:57:53,345 --> 00:57:54,847
Kemarilah, nak.
540
00:57:56,515 --> 00:57:57,892
Kemari.
541
00:58:00,686 --> 00:58:03,155
Kau tidak lagi
sayang pada ibu.
542
00:58:04,314 --> 00:58:05,782
Hmm?
543
00:58:06,984 --> 00:58:09,157
Kau tidak lagi sayang.
544
00:58:12,531 --> 00:58:14,283
Hanya kaulah anakku.
545
00:58:16,118 --> 00:58:17,836
Hanya aku ibumu.
546
00:58:21,540 --> 00:58:23,338
Hanya kaulah...
547
00:58:45,772 --> 00:58:48,366
Yo, apa kabar, Kev?/
Terrel, ada apa, kawan?
548
00:58:49,693 --> 00:58:51,879
Hey, kau tahu, negro tak
mau sekolah lagi.
549
00:58:51,903 --> 00:58:53,450
Yo, aku tahu, kawan.
550
00:58:54,448 --> 00:58:57,167
Sekarang makan siang
seperti sampah.
551
00:58:57,242 --> 00:58:59,495
Makanan tak pernah enak.
552
00:58:59,578 --> 00:59:01,546
Aku sedang tidak
membicarakan makanan.
553
00:59:01,621 --> 00:59:04,670
Tapi pizza hari Jum'at itu
makanan sampah.
554
00:59:04,750 --> 00:59:06,047
Ya, aku tahu.
555
00:59:06,126 --> 00:59:10,131
Kau ingat saat SMP dulu,
permainan yang biasa kita mainkan?
556
00:59:10,213 --> 00:59:12,181
"Memukul jatuh/Jangan berdiri"?
557
00:59:13,258 --> 00:59:16,102
Yeah, yo, aku adalah
rajanya permainan itu.
558
00:59:16,178 --> 00:59:17,350
Ya, aku ingat. Yo!
559
00:59:17,429 --> 00:59:19,227
Kau ingat anak kulit putih
yang kau pukul?
560
00:59:19,306 --> 00:59:22,059
Orang Kuba, 'kan?
Mauricio atau apalah?
561
00:59:22,142 --> 00:59:24,770
Oh, ya! Yo, kau membuat
bonyok wajah anak itu!
562
00:59:24,853 --> 00:59:27,606
Setelah itu dia
memanggilmu Tyson.
563
00:59:27,689 --> 00:59:29,657
Ya.
564
00:59:29,733 --> 00:59:31,406
Yo, tapi, uh...
565
00:59:31,485 --> 00:59:33,533
...orang negro tidak lagi
memainkan itu.
566
00:59:33,612 --> 00:59:35,990
Maksudku...kau tahulah...
567
00:59:38,992 --> 00:59:40,915
Apa maksudmu?
568
00:59:40,994 --> 00:59:44,294
Maksudku, kalau aku
menunjuk anak negro...
569
00:59:44,372 --> 00:59:46,420
...apakah kau akan memukulnya?
570
00:59:50,462 --> 00:59:52,715
Itu hanya permainan, 'kan?
571
00:59:52,798 --> 00:59:55,267
Kau menantangku, untuk memukulnya,
maka aku terima.
572
00:59:55,342 --> 00:59:57,936
Baiklah, Kev.
573
00:59:58,970 --> 01:00:00,972
Mari kita lihat siapa yang
kau hajar hari ini.
574
01:00:02,224 --> 01:00:05,524
Jangan minum jus ini.
Akan membunuhmu.
575
01:00:54,776 --> 01:00:56,278
Yo, Kev.
576
01:00:59,489 --> 01:01:00,741
Pukul dia.
577
01:01:02,159 --> 01:01:03,661
Pukul, Kev.
578
01:01:03,743 --> 01:01:05,495
Yeah, hajar negro homo itu!
579
01:01:06,663 --> 01:01:09,667
Apa yang kau tunggu?/
Lakukan! Ayo.
580
01:01:11,710 --> 01:01:13,178
Ayo mulai.
581
01:01:17,632 --> 01:01:20,351
Apa kau suka, Chiron?
582
01:01:22,012 --> 01:01:23,685
Yo, kurasa dia ingin lagi.
583
01:01:23,763 --> 01:01:26,642
Lagi. Ayo./
Berikan padanya.
584
01:01:31,146 --> 01:01:33,865
Jangan bangun, bro.
Tetap disana!
585
01:01:33,940 --> 01:01:36,489
Ya, kalau dia bangun,
hajar lagi.
586
01:01:36,568 --> 01:01:39,162
Chiron, jangan bangun!/
Dia bangun.
587
01:01:41,156 --> 01:01:43,158
Ayolah, kawan.
Jangan bangun.
588
01:01:43,241 --> 01:01:44,663
Hajar lagi.
589
01:01:45,911 --> 01:01:48,209
Hajar!Ayo!
590
01:02:17,400 --> 01:02:19,073
Dengar, nak...
591
01:02:21,947 --> 01:02:24,416
Kalau kau tak menuntut,
592
01:02:24,491 --> 01:02:28,541
Ibu tak bisa menghentikan ini.
Kau paham?
593
01:02:32,916 --> 01:02:34,168
Bahkan kau tidak tahu.
594
01:02:34,251 --> 01:02:36,879
Oh, ibu tidak tahu?/
Ya.
595
01:02:37,879 --> 01:02:39,677
Kau pikir ini hanya permulaan, nak?
596
01:02:39,756 --> 01:02:42,305
Aku bukan anak-anak./
Benar, kau bukan anak-anak.
597
01:02:43,843 --> 01:02:45,220
Kalau kau laki-laki,
598
01:02:45,303 --> 01:02:48,523
akan ada ada empat orang lain
yang duduk disebelahmu.
599
01:02:56,273 --> 01:02:58,275
Bahkan kau tidak tahu.
600
01:02:59,776 --> 01:03:02,199
Dengarkan, nak.
601
01:03:02,279 --> 01:03:03,781
Dengar.
602
01:03:03,863 --> 01:03:07,458
Ibu tidak menyalahkanmu.
603
01:03:09,619 --> 01:03:11,747
Ibu tahu ini sulit.
604
01:03:11,830 --> 01:03:13,377
Percayalah.
605
01:03:15,583 --> 01:03:17,802
Ibu bukan tak
menghormati perjuanganmu.
606
01:03:19,713 --> 01:03:22,216
Ibu hanya ingin
kau tahu...
607
01:04:55,683 --> 01:04:57,981
Baik semuanya,
tetap fokus.
608
01:05:04,484 --> 01:05:06,236
Hey... Hey, Chiron!
609
01:05:12,867 --> 01:05:14,665
Lepaskan aku!
610
01:05:20,583 --> 01:05:22,051
Lepaskan aku!
611
01:06:27,066 --> 01:06:28,318
Jangan lihat aku!
612
01:07:34,634 --> 01:07:37,262
Halo, homie./
Yo, apa kabarmu, B?
613
01:07:39,222 --> 01:07:40,474
Tenang, tenang?
614
01:07:40,557 --> 01:07:42,730
Apa katamu?/
Apa kau tenang?
615
01:07:42,809 --> 01:07:44,777
Aku coba./
Kau coba?
616
01:07:44,852 --> 01:07:46,445
Jadi dimana cewekmu?
617
01:07:48,565 --> 01:07:51,293
Bung, kau tersenyum seolah kau tak tahu
apa yang kubicarakan.
618
01:07:51,317 --> 01:07:52,739
Dimana cewekmu, kawan?
619
01:07:52,819 --> 01:07:55,197
Entahlah. Kau yang beritahu.
620
01:07:55,280 --> 01:07:56,924
Ada cewek yang selalu nongkrong
di pojok jalan.
621
01:07:56,948 --> 01:07:58,666
Siapa namanya?
622
01:07:58,741 --> 01:08:00,584
Afrodesia./
Kau ngarang saja.
623
01:08:00,660 --> 01:08:02,333
Aku tak percaya padamu.
624
01:08:02,412 --> 01:08:04,961
Aku tak pernah melihatmu dengan
cewek, aku tak percaya denganmu.
625
01:08:05,039 --> 01:08:07,963
Namanya Afrodesia./
Afrodesia? Dimana rumahnya?
626
01:08:08,042 --> 01:08:09,510
Dia hanya muncul
di malam hari. / Oke.
627
01:08:09,586 --> 01:08:11,554
Yeah./
Oke.
628
01:09:04,557 --> 01:09:05,934
Kurang, Travis.
629
01:09:06,017 --> 01:09:09,237
Apa?/
Dimana sisanya?
630
01:09:09,312 --> 01:09:10,564
Ada disana semuanya.
631
01:09:11,564 --> 01:09:14,793
Mungkin kau pikir aku bermasalah, tapi saat
aku menyerahkan, semua uang ada disana.
632
01:09:14,817 --> 01:09:19,038
Tak apa, kalau memang semua ada disana,
maka hitunglah, Trav.
633
01:09:20,073 --> 01:09:22,075
Hitunglah.
634
01:09:39,634 --> 01:09:41,136
Minggir, kau menduduki tempatku.
635
01:09:41,219 --> 01:09:42,641
Minggir.
636
01:09:45,306 --> 01:09:47,104
Berikan uangku.
637
01:09:49,227 --> 01:09:51,400
Kau ingin bilang,
aku pembohong?
638
01:09:51,479 --> 01:09:52,947
Baiklah.
639
01:09:53,022 --> 01:09:54,444
Aku tak bilang begitu.
640
01:09:54,524 --> 01:09:56,543
Aku bilang uangnya kurang,
tapi kau bilang tidak.
641
01:09:56,567 --> 01:09:58,820
Maka kau menyebutku pembohong.
642
01:09:58,903 --> 01:10:00,746
Bukan, yang aku katakan...
643
01:10:00,822 --> 01:10:02,665
Kau katakan apa?
644
01:10:11,082 --> 01:10:12,834
Aku hanya main-main denganmu.
645
01:10:14,377 --> 01:10:15,629
Huh?
646
01:10:17,088 --> 01:10:18,965
Uangnya pas.
647
01:10:20,550 --> 01:10:23,474
Hasilnya bagus.
Ini.
648
01:10:26,681 --> 01:10:29,076
Tak bisa menghasilkan uang, kalau
kau tak bisa bercanda dengan teman negromu,
649
01:10:29,100 --> 01:10:31,728
Paham maksudku?/
Ya.
650
01:10:58,129 --> 01:11:01,429
Chiron, ini ibu.
651
01:11:03,134 --> 01:11:06,058
Ibu tahu ini sudah larut,
tapi ibu...
652
01:11:06,137 --> 01:11:10,392
Ibu rasa kau tak
pernah tidur dengan nyenyak.
653
01:11:10,475 --> 01:11:13,354
Atlanta kota besar.
654
01:11:13,436 --> 01:11:16,531
Sepertinya setiap saat
kau melihat ibumu.
655
01:11:19,275 --> 01:11:21,573
Semoga kau bisa istirahat, nak.
656
01:11:23,279 --> 01:11:25,077
Semoga kau bisa segera datang.
657
01:11:44,175 --> 01:11:47,805
Bu, sudah larut.
janji aku akan datang besok.
658
01:11:49,180 --> 01:11:50,432
Halo?
659
01:11:52,141 --> 01:11:56,772
Hey, Black...
Maksudku, uh, Chiron.
660
01:11:58,606 --> 01:12:01,780
Apa kabar, kawan?
Ini, uh... ini Kevin.
661
01:12:05,738 --> 01:12:07,411
Kau disana?
662
01:12:07,490 --> 01:12:09,584
Ya.
663
01:12:09,659 --> 01:12:11,753
Sudah lama tak bertemu.
664
01:12:13,454 --> 01:12:15,877
Aku harus bertanya pada Teresa
untuk mendapatkan nomermu.
665
01:12:17,875 --> 01:12:22,255
Tunggu dulu.
Kau ingat aku, 'kan?
666
01:12:25,675 --> 01:12:27,769
Ya, aku ingat.
667
01:12:29,846 --> 01:12:31,314
Sudah lama.
668
01:12:31,389 --> 01:12:33,892
Ya, kawan.
669
01:12:35,518 --> 01:12:38,237
Kau dimana sekarang?
670
01:12:40,231 --> 01:12:43,280
Georgia. Atlanta.
671
01:12:45,778 --> 01:12:49,624
Aku berada disini sejak.../
Ya, kawan, itu yang aku dengar.
672
01:12:49,699 --> 01:12:51,201
Ya.
673
01:13:01,127 --> 01:13:04,131
Hey, kawan. Aku minta maaf
tentang...
674
01:13:04,213 --> 01:13:08,263
Semua perbuatanku
memukulimu, Chiron.
675
01:13:08,342 --> 01:13:10,310
Sungguh aku minta maaf, kawan
676
01:13:21,480 --> 01:13:23,198
Jadi, uh...
677
01:13:24,233 --> 01:13:25,951
...apa yang kau lakukan disana?
678
01:13:26,944 --> 01:13:28,742
Tidak banyak. Hanya...
679
01:13:29,739 --> 01:13:31,082
...cari masalah.
680
01:13:32,617 --> 01:13:35,666
Chiron dan masalah
selalu bertemu.
681
01:13:36,662 --> 01:13:38,585
Ya, semacam itu.
682
01:13:43,669 --> 01:13:46,593
Bagaimana denganmu?/
Aku?
683
01:13:47,590 --> 01:13:49,433
Aku koki, kawan.
684
01:13:52,345 --> 01:13:54,393
Kau jadi koki?
685
01:13:54,472 --> 01:13:56,145
Ya, sobat.
686
01:13:57,141 --> 01:13:59,360
Aku masuk penjara
karena melakukan hal bodoh,
687
01:13:59,435 --> 01:14:01,984
hal bodoh sama yang selalu
membuat kita masuk penjara.
688
01:14:02,063 --> 01:14:06,113
Di penjara aku ditempatkan
di dapur, kawan, dan aku ambil.
689
01:14:07,151 --> 01:14:11,281
Oh ya, sobat, aku hanya...
aku hanya sedang memikirkanmu...
690
01:14:11,364 --> 01:14:15,710
Ada mesin pemutar lagu disini, dan
pengunjung sering memutar lagu,
691
01:14:15,785 --> 01:14:17,753
musik-musik yang
kami putar disini, dan...
692
01:14:18,955 --> 01:14:20,707
Orang ini, kawan...
693
01:14:24,001 --> 01:14:25,674
Mengingatkanku padamu.
694
01:14:29,215 --> 01:14:30,216
Jadi, uh...
695
01:14:31,634 --> 01:14:35,059
Hey, kalau kau mampir ke kota,
temui aku.
696
01:14:36,055 --> 01:14:37,432
Aku akan masakkan sesuatu.
697
01:14:38,432 --> 01:14:42,187
Mungkin...
memutar lagu itu untukmu.
698
01:14:44,397 --> 01:14:47,150
Baiklah, kawan, um...
Jangan persulit dirimu, oke?
699
01:16:39,637 --> 01:16:41,105
Bagaimana kabarmu?
700
01:16:42,098 --> 01:16:45,193
Aku baik-baik saja.
Aku belum tidur.
701
01:16:45,267 --> 01:16:46,610
Kenapa?
702
01:16:47,937 --> 01:16:50,190
Mimpi buruk.
703
01:16:50,272 --> 01:16:51,740
Masih?
704
01:16:54,610 --> 01:16:57,113
Kau pernah berpikir untuk
membicarakannya dengan seseorang?
705
01:16:58,906 --> 01:17:03,377
Mungkin bukan dengan psikiater,
mungkin dengan seseorang seperti ibumu?
706
01:17:07,206 --> 01:17:08,799
Ya...
707
01:17:08,874 --> 01:17:11,423
Ya, kedengarannya juga
lucu bagiku.
708
01:17:15,131 --> 01:17:16,974
Kau bicara dengan Teresa?
709
01:17:18,425 --> 01:17:20,427
Ya./
Mm.
710
01:17:20,511 --> 01:17:21,888
Bagaimana kabarnya?
711
01:17:22,930 --> 01:17:24,648
Baik.
712
01:17:24,723 --> 01:17:26,270
"Baik."
713
01:17:31,313 --> 01:17:32,940
Kapan kau pulang ke rumah, bu?
714
01:17:34,066 --> 01:17:35,534
Pulang ke rumah?
715
01:17:37,736 --> 01:17:40,205
Ini rumah. Kau tahu...
716
01:17:40,281 --> 01:17:43,785
Mereka mengizinkan ibu tinggal dan
bekerja selama ibu suka.
717
01:17:44,952 --> 01:17:47,330
Mungkin juga
membantu orang lain.
718
01:17:48,330 --> 01:17:50,332
Menjaga diriku jauh dari masalah.
719
01:17:54,670 --> 01:17:57,048
Itu bagus, bu./
Ya.
720
01:17:58,048 --> 01:18:02,053
Ya, kurasa juga begitu.
721
01:18:07,057 --> 01:18:09,185
Jadi, kau masih di jalanan?
722
01:18:13,814 --> 01:18:15,566
Jangan datang jauh-jauh
ke Georgia...
723
01:18:15,649 --> 01:18:17,335
...hanya untuk jatuh di lubang
yang sama, Chiron.
724
01:18:17,359 --> 01:18:20,078
Tidak, tidak, kau harus dengarkan!
725
01:18:20,154 --> 01:18:22,452
Mendengarkan siapa, bu?
Huh?
726
01:18:22,531 --> 01:18:25,284
Mendengarkanmu?
Sungguh?
727
01:18:27,161 --> 01:18:28,913
Ibu mohon...
728
01:18:28,996 --> 01:18:30,464
Ibu mohon.
729
01:18:42,343 --> 01:18:44,141
Ibu brengsek.
730
01:18:46,889 --> 01:18:49,642
Ibu mengacaukan semuanya.
731
01:18:51,477 --> 01:18:53,150
Ibu tahu itu.
732
01:18:55,147 --> 01:18:58,276
Tapi hatimu tak
sehitam hati ibu, nak.
733
01:19:03,989 --> 01:19:06,208
Ibu menyayangimu, Chiron.
734
01:19:07,952 --> 01:19:09,579
Sungguh.
735
01:19:12,581 --> 01:19:14,424
Ibu mencintaimu, nak.
736
01:19:16,335 --> 01:19:18,679
Maksud ibu, kau tak
perlu mencintaiku.
737
01:19:18,754 --> 01:19:23,134
Tuhan tahu, ibu tak punya cinta
ketika kau membutuhkannya.
738
01:19:24,969 --> 01:19:26,937
Maka kau tak
perlu mencintaiku.
739
01:19:28,264 --> 01:19:31,143
Tapi kau harus tahu,
ibu mencintaimu.
740
01:19:34,186 --> 01:19:35,529
Kau dengar?
741
01:19:38,065 --> 01:19:39,908
Kau dengar ibu, Chiron?
742
01:19:43,028 --> 01:19:44,621
Aku mendengarmu, bu.
743
01:19:57,418 --> 01:19:58,761
Sini.
744
01:20:33,620 --> 01:20:35,497
Maafkan ibu, nak.
745
01:20:38,208 --> 01:20:40,256
Sungguh ibu minta maaf.
746
01:20:51,263 --> 01:20:52,890
Kemarilah, bu.
747
01:23:34,801 --> 01:23:36,178
Tunggu sebentar.
748
01:23:58,784 --> 01:24:00,286
Bagaimana?
749
01:24:00,369 --> 01:24:03,293
Enak? Aku akan ambil ini.
750
01:24:04,957 --> 01:24:06,317
Aku akan kembali
membawa cek.
751
01:24:10,504 --> 01:24:13,508
Tunggu sebentar, bos,
biar aku taruh ini dulu.
752
01:24:28,564 --> 01:24:30,157
Oke.
753
01:24:31,733 --> 01:24:34,486
Bagaimana kabarmu
malam ini, kawan?
754
01:24:34,570 --> 01:24:35,913
Apa yang bisa aku...
755
01:24:37,531 --> 01:24:38,999
Chiron?
756
01:24:42,077 --> 01:24:45,126
Astaga, kawan,
kenapa kau tak bilang?
757
01:24:58,093 --> 01:24:59,811
Apa kabar, Kev?
758
01:25:01,013 --> 01:25:04,483
Astaga, kawan.
Apa yang kau lakukan disini?
759
01:25:04,558 --> 01:25:06,185
Maksudku...
760
01:25:07,686 --> 01:25:09,108
Hey! hey...
761
01:25:10,105 --> 01:25:12,574
Kau disini sekarang, kawan,
itu yang penting.
762
01:25:15,777 --> 01:25:17,700
Ini dia dirimu lagi, kawan.
763
01:25:17,779 --> 01:25:20,749
Sedikit pun kau tidak berubah.
764
01:25:20,824 --> 01:25:24,624
Kau masih belum bisa berkata
lebih dari tiga kata, ya?
765
01:25:24,703 --> 01:25:27,832
Katanya kau akan masakkan sesuatu untukku.
Aku bisa mengucapkan itu.
766
01:25:29,625 --> 01:25:32,299
Ya, aku bilang bgitu, 'kan?
767
01:25:32,377 --> 01:25:34,550
Tidak kelihatan kau jarang
makan daging.
768
01:25:34,630 --> 01:25:36,928
Ya.
769
01:25:37,007 --> 01:25:38,725
Tapi aku mengertimu, kawan.
Duduklah.
770
01:25:38,800 --> 01:25:40,518
Duduklah, kawan.
Kau mau apa?
771
01:25:41,678 --> 01:25:45,103
Kau bisa pesan yang
ada di menu atau...
772
01:25:45,182 --> 01:25:49,028
...aku bisa buatkan makanan
spesial chef.
773
01:25:59,988 --> 01:26:01,661
Kita disini, Chiron.
774
01:26:05,994 --> 01:26:09,498
Makanan spesial chef
segera datang.
775
01:27:08,056 --> 01:27:09,524
Makanan spesial chef.
776
01:27:18,316 --> 01:27:20,068
Oh, kau orang Kuba sekarang?
777
01:27:20,152 --> 01:27:22,029
Hanya di dapur, papi.
778
01:27:25,615 --> 01:27:28,994
Yo, duduklah, atau kau
akan makan sambil berdiri?
779
01:27:33,999 --> 01:27:36,127
Kau mau minum?
780
01:27:36,209 --> 01:27:37,927
Aku tidak minum.
781
01:28:00,484 --> 01:28:04,034
Kawan, hampir sepuluh tahun
aku tak bertemumu.
782
01:28:04,112 --> 01:28:06,035
Kau akan minum bersamaku.
783
01:28:14,414 --> 01:28:15,711
Boom.
784
01:28:19,711 --> 01:28:21,805
Apa yang kau lakukan, kawan?
785
01:28:24,382 --> 01:28:25,929
Selamat datang kembali, bro.
786
01:28:39,022 --> 01:28:41,821
Astaga, saudaraku, kukira
tadi kau bilang tidak minum.
787
01:28:41,900 --> 01:28:44,153
Tak bisa merasakan,
maka aku habiskan.
788
01:28:56,665 --> 01:28:58,542
Aku tahu./
Apa? Apa?
789
01:28:58,625 --> 01:29:00,945
Kau tak mau menyia-nyiakannya.
Rasanya enak.
790
01:29:01,002 --> 01:29:03,505
Santai, kawan.
Enak, bro.
791
01:29:03,588 --> 01:29:04,840
Apa?/
Enak banget.
792
01:29:04,923 --> 01:29:06,175
"Enak banget."
793
01:29:06,258 --> 01:29:08,681
Kawan, yang benar saja, itu
lebih enak dari buatan Chef Boyardee, benar?
794
01:29:08,760 --> 01:29:11,604
Santai, kawan.
Spaghettiku mulai beku, kawan.
795
01:29:14,850 --> 01:29:17,319
Hey, habiskan makan malammu.
796
01:29:19,229 --> 01:29:20,902
Habiskan makan malammu.
797
01:29:23,984 --> 01:29:27,158
Tambah, Tn. George?
Aku segera kembali.
798
01:29:52,053 --> 01:29:55,808
Hey, kau ingat Samantha?
799
01:29:56,808 --> 01:29:58,355
Samantha si bokong seksi.
800
01:29:59,978 --> 01:30:01,821
Ya, aku ingat.
801
01:30:01,897 --> 01:30:03,490
Masa?
802
01:30:03,565 --> 01:30:05,158
Coba lihat ini.
803
01:30:12,908 --> 01:30:14,455
Kevin Jr.
804
01:30:15,911 --> 01:30:18,039
Aku dan Samantha, kawan.
805
01:30:18,121 --> 01:30:22,046
Kami memilikinya saat muda.
Sialan, sangat muda.
806
01:30:25,670 --> 01:30:27,923
Saat aku dipenjara,
kehidupannya berat.
807
01:30:28,924 --> 01:30:32,178
Tak mungkin aku kembali ke jalan.
Tidak setelah punya anak.
808
01:30:34,220 --> 01:30:36,314
Kalian tinggal bersama?/
Aku dan Sam?
809
01:30:36,389 --> 01:30:40,519
Tidak, kami baik-baik saja.
810
01:30:40,602 --> 01:30:44,197
Seharusnya kami bersama,
karena anak ini, tapi...
811
01:30:44,272 --> 01:30:46,274
Tidak seperti itu, kawan.
812
01:30:47,275 --> 01:30:50,074
Bagaimana denganmu?
813
01:30:53,281 --> 01:30:54,624
Bagaimana denganku?
814
01:30:54,699 --> 01:30:57,669
Katakan padaku.
815
01:30:58,870 --> 01:31:00,292
Maksudku, apa pekerjaanmu?
816
01:31:01,414 --> 01:31:02,836
Siapa yang kau kerjai?
817
01:31:05,794 --> 01:31:08,889
Ayolah, kawan.
Aku sudah ke dapur...,
818
01:31:08,964 --> 01:31:10,807
...memasakkan untukmu.
819
01:31:10,882 --> 01:31:14,807
Hey, ini aturan nenek, kawan.
Kau tahu perjanjiannya.
820
01:31:14,886 --> 01:31:17,560
Kau makan, kau bicara.
821
01:31:24,229 --> 01:31:26,231
Baiklah, terus terang?
822
01:31:26,314 --> 01:31:27,907
Ya, terus terang.
823
01:31:30,652 --> 01:31:32,279
Aku menjual narkoba.
824
01:31:35,991 --> 01:31:39,040
Apa?/
Ya.
825
01:31:40,203 --> 01:31:42,251
Saat mereka mengirimku ke Atlanta,
826
01:31:42,330 --> 01:31:45,334
memasukkan aku
ke penjara anak-anak.
827
01:31:45,417 --> 01:31:47,215
Disana aku bertemu orang ini.
828
01:31:48,336 --> 01:31:50,839
Ketika aku keluar penjara,
dia memberikan tempat untukku.
829
01:31:50,922 --> 01:31:53,016
Bisnisnya bagus dan
terus berkembang.
830
01:31:54,759 --> 01:31:56,511
Maka begitulah.
831
01:31:59,222 --> 01:32:00,815
Omong kosong, kawan.
832
01:32:02,017 --> 01:32:03,519
Bukan begitu.
833
01:32:04,519 --> 01:32:06,897
Itu bukan dirimu, Chiron.
834
01:32:08,857 --> 01:32:10,655
Kawan, kau tak mengenalku.
835
01:32:15,030 --> 01:32:16,703
Aku tak mengenalmu?
836
01:32:33,715 --> 01:32:35,183
Ini dia.
837
01:32:38,887 --> 01:32:42,187
24 dolar, 5 sen.
Mau kembalian?
838
01:32:43,183 --> 01:32:44,560
Baiklah./
Sampai jumpa.
839
01:33:06,623 --> 01:33:08,842
Kenapa tidak kau habiskan, kawan?
840
01:33:58,550 --> 01:34:00,223
Kenapa kau menelponku?
841
01:34:01,261 --> 01:34:02,558
Apa?
842
01:34:04,764 --> 01:34:06,687
Kenapa kau menelponku?
843
01:34:11,229 --> 01:34:12,822
Sudah kubilang, sobat.
844
01:34:12,897 --> 01:34:15,696
Ada orang yang datang.../
Ya, ya, ya...
845
01:34:23,533 --> 01:34:25,627
Dia memutar lagu ini.
846
01:34:52,428 --> 01:34:56,328
[Lagu Barbara Lewis: "Hello Stranger"]
847
01:36:39,711 --> 01:36:41,054
Mobilmu?
848
01:36:45,300 --> 01:36:47,223
Kau tidak bohong soal
menjual narkoba, ya?
849
01:37:04,485 --> 01:37:05,953
Mobil haram, ya?
850
01:37:07,322 --> 01:37:08,574
Semacam itu.
851
01:37:15,163 --> 01:37:16,915
Jadi, bagaimana kau berangkat kerja?
852
01:37:18,166 --> 01:37:20,965
Naik Bis. Bis Jitney.
853
01:37:21,961 --> 01:37:25,340
Kadang Samantha mengantarku saat
Little Kev tinggal di rumahku.
854
01:37:27,383 --> 01:37:31,104
Aku tak bisa membayangkan tinggal
di Miami tanpa punya mobil.
855
01:37:31,179 --> 01:37:34,479
Benar-benar susah./
Ya, aku percaya.
856
01:37:34,557 --> 01:37:39,688
Sangat panas, sangat lambat,
dan sangat kacau.
857
01:37:39,771 --> 01:37:42,149
Disini aku seperti bebek.
858
01:37:42,231 --> 01:37:44,825
Negro ini bilang "bebek."
859
01:37:44,901 --> 01:37:47,950
Yeah, kau memang bebek./
Kau tahu apa maksudku.
860
01:37:48,029 --> 01:37:50,123
Aku hanya lelah, bro.
861
01:37:52,033 --> 01:37:53,956
Hey, makasih untuk tumpangannya.
862
01:37:54,035 --> 01:37:56,083
Ya./
Aku menghargainya.
863
01:37:56,162 --> 01:37:57,960
Ya, kawan.
864
01:37:58,039 --> 01:37:59,791
Tak boleh naik Jitney.
865
01:38:06,589 --> 01:38:08,216
Jadi, Chiron...
866
01:38:11,761 --> 01:38:15,186
Kenapa kau menatapku
seperti itu?
867
01:38:15,264 --> 01:38:18,188
Apa, kawan? Kau hanya
lewat daerah sini saja?
868
01:38:21,938 --> 01:38:23,736
Ya.
869
01:38:24,941 --> 01:38:30,368
Seperti orang yang hanya
numpang lewat jalan raya?
870
01:38:35,076 --> 01:38:36,419
Ya.
871
01:38:44,710 --> 01:38:46,633
Dimana malam ini kau tidur, kawan?
872
01:39:44,562 --> 01:39:46,781
Hati-hati.
873
01:39:51,444 --> 01:39:54,118
Ini rumahku.
874
01:40:03,998 --> 01:40:06,126
Silakan masuk.
Anggap seperti di rumah sendiri.
875
01:40:13,341 --> 01:40:17,972
Tempatmu bagus, kawan./
Aku akan ganti baju.
876
01:40:32,735 --> 01:40:33,987
Kau baik-baik saja?
877
01:40:34,987 --> 01:40:37,957
Ya, aku hanya sedikit pusing.
878
01:40:39,200 --> 01:40:40,793
Sobat, kau pemabuk.
879
01:40:40,868 --> 01:40:45,169
Tidak, kau yang mabuk.
Kau yang mabuk
880
01:40:45,248 --> 01:40:47,501
"Aku tak bisa merasakan ini"./
Santai, kawan.
881
01:40:47,583 --> 01:40:48,880
Tadi kita minum tiga botol.
882
01:40:48,960 --> 01:40:52,134
Ya, tiga botol. Aku akan
buatkan teh hijau.
883
01:40:52,213 --> 01:40:54,011
Aku tak akan minum
minuman sampah itu.
884
01:40:54,090 --> 01:40:56,434
Kau minum apa?/
Air putih.
885
01:41:26,414 --> 01:41:28,132
Siapa kau, kawan?
886
01:41:29,709 --> 01:41:31,256
Siapa aku?
887
01:41:31,335 --> 01:41:32,837
Ya, sobat. Kau
888
01:41:33,879 --> 01:41:37,224
Maksudku, dari penampilanmu.
Mobil itu.
889
01:41:38,217 --> 01:41:39,890
Kau ini siapa, Chiron?
890
01:41:41,846 --> 01:41:45,441
Aku adalah aku, kawan.
Aku coba tidak menjadi orang lain.
891
01:41:45,516 --> 01:41:48,315
Oh, oke.
Jadi kau pria tangguh sekarang?
892
01:41:49,478 --> 01:41:50,775
Aku tak bilang begitu.
893
01:41:50,855 --> 01:41:52,107
Lantas apa?
894
01:41:55,610 --> 01:42:00,207
Hey, hey, hey, Aku tak bermaksud
menghakimimu, hanya saja...
895
01:42:00,281 --> 01:42:02,124
Sudah lama aku
tak melihatmu.
896
01:42:03,326 --> 01:42:05,124
Bukan ini yang kuharapkan.
897
01:42:07,538 --> 01:42:09,256
Apa yang kau harapkan?
898
01:42:17,715 --> 01:42:19,342
Kau ingat...
899
01:42:21,677 --> 01:42:23,645
Kau ingat terakhir kali
aku bertemumu?
900
01:42:30,144 --> 01:42:32,488
Untuk waktu yang lama,
berusaha untuk melupakannya.
901
01:42:34,148 --> 01:42:36,196
Berusaha melupakan
saat-saat itu.
902
01:42:41,364 --> 01:42:42,661
Ya.
903
01:42:44,325 --> 01:42:48,375
Saat aku pindah ke Atlanta,
aku memulai awal yang baru.
904
01:42:49,372 --> 01:42:53,502
Membangun diriku dari bawah.
Bekerja keras.
905
01:43:00,091 --> 01:43:01,388
Bagaimana denganmu?
906
01:43:01,467 --> 01:43:02,719
Aku?
907
01:43:07,473 --> 01:43:09,646
Aku tak pernah
benar-benar berusaha.
908
01:43:11,560 --> 01:43:13,562
Hanya meneruskan, kawan.
909
01:43:16,524 --> 01:43:19,323
Tak pernah benar-benar melakukan
apa yang aku inginkan.
910
01:43:20,861 --> 01:43:23,865
Yang aku lakukan adalah apa
yang disuruh orang tua.
911
01:43:24,865 --> 01:43:26,708
Aku tak pernah benar-benar
menjadi diriku.
912
01:43:29,704 --> 01:43:31,081
Dan sekarang?
913
01:43:31,163 --> 01:43:32,540
Sekarang?
914
01:43:35,418 --> 01:43:37,637
Sekarang, kawan...
915
01:43:37,712 --> 01:43:40,056
Sekarang aku punya
Little Kev.
916
01:43:40,131 --> 01:43:41,633
Punya pekerjaan ini.
917
01:43:42,633 --> 01:43:44,761
18 bulan lagi masa
hukuman percobaan.
918
01:43:45,886 --> 01:43:47,729
Itu bagus, kawan.
919
01:43:47,805 --> 01:43:52,276
Tidak, kawan, itulah hidup.
Kau tahu?
920
01:43:53,269 --> 01:43:57,274
Aku belum pernah memiliki itu
sebelumnya. Seperti...
921
01:43:58,315 --> 01:44:00,067
Seperti, saat ini aku
sudah sangat lelah,
922
01:44:00,151 --> 01:44:03,075
dan aku tak bisa menabung
uang dari kerja, tapi...
923
01:44:04,238 --> 01:44:06,661
Tidak ada yang
aku khawatirkan, kawan.
924
01:44:06,741 --> 01:44:09,290
Tidak seperti yang
pernah aku alami bersamamu.
925
01:44:10,453 --> 01:44:12,171
Itulah yang benar-benar bagus.
926
01:44:13,622 --> 01:44:15,750
Urusan Bob Marley itu, sobat.
927
01:44:33,559 --> 01:44:36,153
Hanya kau yang
pernah menyentuhku.
928
01:44:45,029 --> 01:44:46,656
Hanya kau.
929
01:44:52,787 --> 01:44:55,586
Sejak itu aku tak pernah
menyentuh siapapun.
930
01:46:29,187 --> 01:46:48,587
Diterjemahkan Oleh :
Dhika Andhina Kusuma Wardhani
931
01:46:48,988 --> 01:48:49,588
Kupu Cupu Gaul