1 00:00:58,171 --> 00:01:04,511 -Hei, kompis! Står til? -Hva skjer? Hva trenger du? 2 00:01:04,595 --> 00:01:10,393 -Kan du hjelpe meg? -Det går ikke. Du må gå videre. 3 00:01:10,476 --> 00:01:15,106 -Hei. Står til? -Bra. Jeg ordner forretningene. 4 00:01:15,190 --> 00:01:18,527 Det er ikke vondt ment. Jeg prøver bare å skaffe meg noe. 5 00:01:18,610 --> 00:01:22,448 Det får du ikke. Jeg prøver bare å hjelpe deg. 6 00:01:22,531 --> 00:01:25,576 -Bare bitte litt? -Alt koster. 7 00:01:25,660 --> 00:01:29,456 Du må pigge av. Jeg vil ikke gjenta meg selv. 8 00:01:29,539 --> 00:01:34,503 -Hei! Vi er kompiser, eller hva, Juan? -Denne fyren... 9 00:01:34,586 --> 00:01:38,299 -Du er faen ikke klok. -Prøv å skaffe meg noe. 10 00:01:38,382 --> 00:01:43,012 Hva faen var det jeg sa? Gi meg det. Pigg av. 11 00:01:44,472 --> 00:01:47,684 Ta den jævelen. 12 00:01:47,768 --> 00:01:52,857 Hva skjer? Jeg bare står her ute. En vanlig dag. 13 00:01:52,940 --> 00:01:57,487 -Alt er ordnet hvis du trenger noe. -Går forretningene bra? 14 00:01:57,570 --> 00:02:01,491 -Ja, jeg har noe til deg. -Nei, behold det. 15 00:02:01,575 --> 00:02:05,704 -Vi tømmer kassa i helgen. -Det går bra. 16 00:02:05,788 --> 00:02:08,958 -Hvordan har mora di det? -Hun har det bra. 17 00:02:09,041 --> 00:02:11,919 -Bedre? -Ja, hun har det bedre. 18 00:02:12,003 --> 00:02:15,215 -Jeg ber for henne. -Snilt av deg. Takk. 19 00:02:15,298 --> 00:02:18,301 Takk for muligheten. Jeg står her. 20 00:02:22,306 --> 00:02:24,016 Ta ham! 21 00:02:28,855 --> 00:02:30,356 Gi ham juling! 22 00:02:33,610 --> 00:02:35,696 Ta den homsejævelen! 23 00:03:11,986 --> 00:03:13,780 Sjekk baksida. 24 00:04:31,866 --> 00:04:33,451 Hva gjør du her, småen? 25 00:04:39,041 --> 00:04:41,585 Snakker du ikke med fremmede? 26 00:04:41,669 --> 00:04:46,257 Greit, det går bra. Alt i orden. 27 00:04:53,849 --> 00:04:55,893 Hør her... 28 00:04:57,353 --> 00:04:59,396 Jeg skal få meg noe å spise. 29 00:05:01,148 --> 00:05:03,693 Du må gjerne bli med, hvis du vil. 30 00:05:07,239 --> 00:05:10,075 Er det greit om jeg bruker hoveddøra? 31 00:05:29,722 --> 00:05:33,726 Kom igjen, nå. Det kan ikke være verre her ute. 32 00:05:49,744 --> 00:05:52,038 Skal du ikke si meg hva du heter? 33 00:05:58,629 --> 00:06:00,673 Eller hvor du bor? 34 00:06:09,558 --> 00:06:12,269 Jeg må få deg hjem, småen. 35 00:06:13,479 --> 00:06:16,899 Du kan ikke løpe rundt i disse narkoreirene. 36 00:06:16,982 --> 00:06:19,026 Skjønner du? 37 00:06:30,748 --> 00:06:37,213 Unnskyld! Jeg ville ikke gjort det mot deg. 38 00:06:39,549 --> 00:06:41,510 Beklager, OK? 39 00:06:43,178 --> 00:06:46,307 Jeg prøver bare å få deg til å si noe. 40 00:06:46,390 --> 00:06:47,975 Hei... 41 00:06:49,143 --> 00:06:50,770 Beklager. 42 00:06:57,027 --> 00:06:59,446 Greit. 43 00:07:34,860 --> 00:07:37,155 Ålreit... 44 00:07:37,238 --> 00:07:42,911 Du har det greit nå, helt til jenta mi slår kloa i deg. 45 00:07:42,994 --> 00:07:45,914 Hun vil få deg til å snakke. 46 00:07:52,046 --> 00:07:54,549 Jeg kommer straks tilbake. 47 00:07:57,886 --> 00:08:00,430 -Teresa! -Hei, kjære. 48 00:09:07,922 --> 00:09:11,884 Du sier ikke stort, men du kan faen meg spise. 49 00:09:12,552 --> 00:09:16,807 Det går bra, vennen. Du bestemmer selv når du vil snakke. 50 00:09:21,604 --> 00:09:24,023 Jeg heter Chiron. 51 00:09:26,734 --> 00:09:28,862 Folk kaller meg Little. 52 00:09:29,946 --> 00:09:31,448 Greit, Little. 53 00:09:34,034 --> 00:09:39,248 Jeg vil bruke navnet ditt. Hvor kommer du fra, Chiron? 54 00:09:40,458 --> 00:09:42,293 Liberty City. 55 00:09:43,419 --> 00:09:47,758 -Bor du med mora di? -Ja. 56 00:09:47,841 --> 00:09:49,927 Hva med faren din? 57 00:09:55,766 --> 00:09:57,769 Det går bra. 58 00:09:59,229 --> 00:10:02,983 Skal vi kjøre deg hjem når du har spist opp? 59 00:10:03,066 --> 00:10:05,652 Du må fortelle oss hvor du bor. 60 00:10:09,615 --> 00:10:11,117 Nei. 61 00:10:14,537 --> 00:10:16,831 Greit. 62 00:10:16,915 --> 00:10:20,711 -Du kan sove her i natt. -Teresa... 63 00:10:21,962 --> 00:10:24,256 Vil du det? 64 00:10:27,093 --> 00:10:28,594 Greit. 65 00:11:11,267 --> 00:11:13,227 Hva skjedde? 66 00:11:15,146 --> 00:11:19,901 Hva skjedde, Chiron? Hvorfor kom du ikke hjem? 67 00:11:23,155 --> 00:11:25,741 -Og hvem er du? -Ingen. 68 00:11:26,992 --> 00:11:29,662 Jeg fant ham i går. 69 00:11:29,745 --> 00:11:31,623 Jeg fant ham i et reir på 15th. 70 00:11:33,917 --> 00:11:35,752 Ja, nemlig. 71 00:11:35,836 --> 00:11:38,881 Noen gutter jaget ham dit. Han var mest redd. 72 00:11:39,757 --> 00:11:43,010 Han ville ikke si hvor han bor før i morges. 73 00:11:43,094 --> 00:11:45,763 Takk for at du tok deg av ham. 74 00:11:45,847 --> 00:11:51,645 Han pleier å klare seg selv. Han er flink på den måten. 75 00:11:55,566 --> 00:11:57,943 Småen... 76 00:12:15,254 --> 00:12:20,635 Du er noe for deg selv, Chiron. Vet du det? 77 00:12:20,719 --> 00:12:25,349 Du må komme hjem når du skal komme hjem. 78 00:12:25,432 --> 00:12:27,893 Hører du meg? 79 00:12:38,196 --> 00:12:40,991 Det går bra, vennen. 80 00:12:42,034 --> 00:12:44,453 Det går bra. 81 00:12:46,122 --> 00:12:48,958 Mamma er bare glad for at du er hjemme. 82 00:12:58,093 --> 00:13:01,097 Du har mistet TV-rettighetene. 83 00:13:02,348 --> 00:13:04,434 Finn noe å lese. 84 00:13:36,386 --> 00:13:39,514 Hvor er ballen? 85 00:14:19,141 --> 00:14:20,643 Hei, Little! 86 00:14:22,645 --> 00:14:24,522 Hva skjer? 87 00:14:27,776 --> 00:14:30,279 Hei, Kevin. 88 00:14:30,362 --> 00:14:33,574 -Hvorfor stakk du? -Jeg vet ikke. 89 00:14:33,657 --> 00:14:37,161 Ja... Det blir kjedelig etter en stund. 90 00:14:42,292 --> 00:14:45,546 Hva? Blør jeg? 91 00:14:56,057 --> 00:14:58,143 -Hva? -Du er morsom. 92 00:15:00,604 --> 00:15:04,692 -Hvorfor sier du det? -Du bare er det. 93 00:15:07,195 --> 00:15:11,032 -Hvorfor lar du alle hakke på deg? -Hva mener du? 94 00:15:11,116 --> 00:15:15,329 -Du lar dem alltid hakke på deg. -Hva må jeg gjøre? 95 00:15:15,412 --> 00:15:21,294 -Du må vise dem at du ikke er svak. -Men jeg er jo ikke svak. 96 00:15:21,377 --> 00:15:26,716 Jeg vet det, men det spiller ingen rolle hvis de ikke vet det. 97 00:15:26,800 --> 00:15:31,388 Kom igjen. Vil du at de skal hakke på deg hver dag? 98 00:16:11,975 --> 00:16:15,854 Vi sees senere. Jeg visste at du ikke var svak. 99 00:17:35,692 --> 00:17:37,861 Kom igjen nå. 100 00:18:03,765 --> 00:18:06,059 Gi meg hodet ditt. 101 00:18:06,935 --> 00:18:10,523 Hvil hodet ditt mot hånda mi og slapp av. 102 00:18:10,606 --> 00:18:15,945 Jeg har deg. Jeg lover. Jeg skal ikke slippe. Jeg har deg. 103 00:18:16,029 --> 00:18:19,449 Sånn, ja. Ti sekunder. 104 00:18:21,618 --> 00:18:23,829 Føler du det? 105 00:18:24,914 --> 00:18:27,166 Du er jordas midtpunkt. 106 00:18:28,251 --> 00:18:30,670 Bra. 107 00:18:31,713 --> 00:18:34,090 Gjør sånn. 108 00:18:36,885 --> 00:18:38,971 Sånn, ja. 109 00:18:39,054 --> 00:18:41,056 Mer atletisk. 110 00:18:42,725 --> 00:18:44,477 Sånn, ja. 111 00:18:46,104 --> 00:18:48,106 Jeg tror du er klar. 112 00:18:49,190 --> 00:18:53,862 Jeg tror vi har en svømmer her. Vil du prøve? Vil du svømme? 113 00:18:55,239 --> 00:18:57,283 Svøm. 114 00:19:00,828 --> 00:19:03,540 Ja da! 115 00:19:06,126 --> 00:19:08,128 Ja! 116 00:19:29,610 --> 00:19:33,782 Jeg skal fortelle deg noe. Det finnes svarte mennesker overalt. 117 00:19:34,866 --> 00:19:36,827 Det må du huske. 118 00:19:36,910 --> 00:19:41,123 Hele jorda har svarte mennesker. Vi var de første på planeten. 119 00:19:45,002 --> 00:19:48,631 Jeg har vært her lenge. 120 00:19:48,715 --> 00:19:51,593 Men jeg kommer fra Cuba. 121 00:19:51,676 --> 00:19:55,806 Det finnes mange svarte på Cuba, selv om man ikke merker det her. 122 00:19:56,807 --> 00:20:00,394 Jeg var et viltert lite knøtt, akkurat som deg. 123 00:20:00,478 --> 00:20:05,024 Jeg løp rundt barbeint i måneskinnet. 124 00:20:05,900 --> 00:20:11,990 En gang løp jeg forbi ei gammel dame. 125 00:20:12,074 --> 00:20:17,288 Jeg løp rundt, hoiet og gjorde skøyerstreker. 126 00:20:17,371 --> 00:20:21,710 Denne gamle dama stoppet meg og sa: 127 00:20:24,504 --> 00:20:28,884 "Du løper rundt og fanger alt lyset. 128 00:20:30,678 --> 00:20:34,849 I måneskinnet blir svarte gutter blå. 129 00:20:35,975 --> 00:20:38,728 Du er blå. 130 00:20:39,604 --> 00:20:44,068 Det er det jeg skal kalle deg. Blue." 131 00:20:46,862 --> 00:20:49,032 Heter du Blue? 132 00:20:51,618 --> 00:20:53,578 Nei. 133 00:20:59,126 --> 00:21:03,506 På et tidspunkt må du selv bestemme hvem du skal være. 134 00:21:05,300 --> 00:21:08,929 Du kan ikke la noen bestemme det for deg. 135 00:21:22,694 --> 00:21:24,195 Likte du å svømme? 136 00:21:27,908 --> 00:21:29,827 Var det så gøy, altså? 137 00:21:32,037 --> 00:21:33,539 Vent litt. 138 00:21:39,546 --> 00:21:41,256 Velg én. 139 00:21:48,806 --> 00:21:52,477 Bra valg. Legg den i lomma. 140 00:22:04,365 --> 00:22:06,534 Hei... 141 00:22:06,617 --> 00:22:09,037 Hei, vent litt... 142 00:22:17,421 --> 00:22:19,548 Kom igjen. 143 00:22:24,596 --> 00:22:26,097 Står til, småen? 144 00:22:27,432 --> 00:22:28,934 Kom igjen! 145 00:23:24,579 --> 00:23:27,666 De ser akkurat ut som min. 146 00:23:28,333 --> 00:23:32,755 -Min ser ikke ut som Freddy Krueger. -Din er jævlig stygg. 147 00:23:32,838 --> 00:23:37,677 Min ser ikke ut som en peanøtt. Det gjør den i hvert fall ikke. 148 00:23:37,760 --> 00:23:40,513 Hvem slapp ham inn? 149 00:23:46,603 --> 00:23:49,023 Har du noen med deg? 150 00:23:50,065 --> 00:23:52,818 Jeg er sikker på at den var låst. 151 00:26:21,942 --> 00:26:26,322 -Det var det du betalte for. -Ja, men det var ikke det jeg kjøpte. 152 00:26:26,405 --> 00:26:28,741 Dette er bra saker. Hva kan jeg si? 153 00:26:28,824 --> 00:26:33,913 Det er det faen meg ikke. Jeg vil ha igjen pengene mine. 154 00:26:33,997 --> 00:26:37,626 Det kan du bare glemme. Pigg av. 155 00:26:40,588 --> 00:26:43,257 Står til? Alt vel? 156 00:26:45,885 --> 00:26:50,807 -Jeg trodde du var på ferie eller noe. -Kutt ut. Du vet at jeg jobber. 157 00:26:50,891 --> 00:26:53,977 -Du kunne ha reist til Sveits eller noe. -Glem Sveits. 158 00:26:54,061 --> 00:26:57,606 Kanskje til Brasil, med to lekre damer. 159 00:26:57,690 --> 00:27:03,321 -Hvordan klarer Peanut seg? -Bare bra. Jeg holder styr på ham. 160 00:27:10,829 --> 00:27:14,959 -Røyker de? -Ikke faen. Det tillater jeg ikke. 161 00:27:15,793 --> 00:27:19,881 -Lar du folk fyre opp på stedet? -Ikke faen! 162 00:27:19,964 --> 00:27:24,136 Kom igjen. Du vet at jeg ikke lar sånt skje. 163 00:27:42,656 --> 00:27:44,784 Hva skjer her? 164 00:27:44,867 --> 00:27:47,537 Alt i orden, kompis. 165 00:27:47,620 --> 00:27:51,041 -Hva faen driver du med? -Det går bra, Juan. 166 00:27:52,834 --> 00:27:56,880 -Alt i orden... -Kom deg ut av bilen. Hold kjeft. 167 00:27:56,964 --> 00:27:59,675 Hva feiler det deg? 168 00:27:59,759 --> 00:28:03,137 Hvem faen tror du at du er? 169 00:28:03,888 --> 00:28:05,598 Pigg av, kjerring. 170 00:28:09,394 --> 00:28:13,357 Skal du oppdra sønnen min nå? 171 00:28:16,235 --> 00:28:18,196 Skal du oppdra sønnen min? 172 00:28:20,073 --> 00:28:22,450 Ja... Det var det jeg trodde. 173 00:28:22,534 --> 00:28:26,955 -Skal du oppdra ham? -Skal du fortsette å selge knark til meg? 174 00:28:53,735 --> 00:28:59,408 Jævla drittsekk. Og ikke si at jeg kunne fått det fra noen andre. 175 00:28:59,908 --> 00:29:02,870 Jeg får det fra deg! 176 00:29:03,663 --> 00:29:07,292 Men du skal vel oppdra sønnen min? 177 00:29:08,710 --> 00:29:11,630 Har du sett hvordan han går, Juan? 178 00:29:11,713 --> 00:29:14,800 Pass den jævla munnen din. 179 00:29:14,883 --> 00:29:19,096 Skal du fortelle ham hvorfor de andre guttene juler ham opp? 180 00:29:20,515 --> 00:29:23,226 Skal du fortelle ham det? 181 00:29:27,230 --> 00:29:30,442 Du er ikke en dritt. 182 00:29:35,198 --> 00:29:37,992 Kom igjen! Nå drar vi! 183 00:29:52,050 --> 00:29:54,093 Hva faen glor dere på? 184 00:31:09,927 --> 00:31:13,974 Teresa! Kjæresten din er her. 185 00:31:14,057 --> 00:31:16,560 Gutten min... 186 00:31:17,561 --> 00:31:20,856 Vil du snakke med meg i dag? 187 00:31:24,193 --> 00:31:29,407 Greit. Det går bra. Jeg vil ikke snakke med deg heller. 188 00:31:35,748 --> 00:31:38,918 Hun er betatt av deg. 189 00:31:41,504 --> 00:31:44,007 Alt i orden? 190 00:31:46,927 --> 00:31:49,096 Gikk du hele veien hit? 191 00:31:52,516 --> 00:31:55,394 Greit. Én ting om gangen. 192 00:31:55,478 --> 00:31:58,481 Du må ikke sitte sånn ved bordet. 193 00:31:59,107 --> 00:32:02,235 Du må ikke sitte med ryggen mot døra. 194 00:32:03,403 --> 00:32:06,615 Da merker du ikke om noen sniker seg innpå deg. 195 00:32:07,867 --> 00:32:11,287 Ser du? Nå ser du alt. 196 00:32:28,640 --> 00:32:30,725 Hva er det der? 197 00:32:39,652 --> 00:32:42,572 Jeg møtte mora di i går kveld. 198 00:32:45,033 --> 00:32:47,869 Jeg hater henne. 199 00:32:49,705 --> 00:32:51,790 Ja, det kan jeg tenke meg. 200 00:32:52,708 --> 00:32:54,710 Jeg hatet også mora mi. 201 00:32:57,714 --> 00:33:00,800 Men nå savner jeg henne som faen. 202 00:33:04,805 --> 00:33:07,641 Det er alt jeg har å si om den saken. 203 00:33:15,483 --> 00:33:17,527 Takk. 204 00:33:27,038 --> 00:33:29,374 Hva er en soper? 205 00:33:39,468 --> 00:33:42,221 En soper er... 206 00:33:46,226 --> 00:33:49,813 Det er et ord som brukes for å rakke ned på homofile. 207 00:33:56,612 --> 00:33:59,741 -Er jeg en soper? -Nei. 208 00:34:01,701 --> 00:34:05,914 Du er kanskje homofil, men ikke la noen kalle deg soper. 209 00:34:08,167 --> 00:34:10,044 Med mindre... 210 00:34:17,760 --> 00:34:21,014 Hvordan vet jeg det? 211 00:34:21,098 --> 00:34:25,311 Man bare vet det... tror jeg. 212 00:34:27,438 --> 00:34:30,358 Du vet det når du vet det. 213 00:34:31,901 --> 00:34:34,029 Hei... 214 00:34:35,322 --> 00:34:38,492 Du må ikke vite det akkurat nå, OK? 215 00:34:40,619 --> 00:34:42,913 Ikke ennå. 216 00:34:54,051 --> 00:34:56,553 Selger du narkotika? 217 00:35:08,066 --> 00:35:09,568 Ja. 218 00:35:13,906 --> 00:35:18,870 Og mamma... Hun bruker narkotika, ikke sant? 219 00:35:22,958 --> 00:35:25,252 Ja. 220 00:36:10,218 --> 00:36:14,765 Greit. Deoksyribonukleinsyre. Et langt ord, eller hva? 221 00:36:14,849 --> 00:36:16,517 Det betyr i grunnen gener. 222 00:36:16,600 --> 00:36:20,313 Jeg vet at dere ikke hva det betyr, men bare følg med. 223 00:36:20,396 --> 00:36:23,483 Det er i grunnen en lang... 224 00:36:23,566 --> 00:36:29,323 -Chiron? Trenger du noe? -Han har glemt å bytte tampong. 225 00:36:30,157 --> 00:36:32,910 Beklager, Mr. Pierce. Han har jenteproblemer i dag. 226 00:36:32,994 --> 00:36:35,121 -Eller hva, Little? -Nå er det nok, Terrell. 227 00:36:35,204 --> 00:36:38,583 Det er visst ikke nok for Little. Hvor mye trenger du? 228 00:36:38,667 --> 00:36:40,585 -Ikke kall meg det. -Kutt ut, Terrell. 229 00:36:40,669 --> 00:36:43,630 Hva har du tenkt å gjøre, Chiron? 230 00:36:43,714 --> 00:36:47,426 -Jeg skal knuse deg. -Terrell! Ut! 231 00:36:48,886 --> 00:36:51,055 Hva feiler det deg? 232 00:36:58,063 --> 00:37:04,904 Hvor var vi? DNA er egentlig et langt molekyl... 233 00:37:15,624 --> 00:37:18,502 Jeg venter på deg, Little. 234 00:37:34,937 --> 00:37:37,482 Kom igjen, Chiron. 235 00:37:40,860 --> 00:37:43,530 Chiron! Står til? 236 00:37:44,698 --> 00:37:47,952 Faen, du virker jo helt borte. 237 00:37:48,035 --> 00:37:50,413 Skolen er over. Skal du ikke hjem? 238 00:37:52,331 --> 00:37:54,876 -Hva gjør du her? -Jeg må sitte igjen. 239 00:37:54,959 --> 00:37:57,295 Aimes ferska meg med ei jente i trappa. 240 00:37:57,379 --> 00:38:00,674 Dæven... Hvem da? 241 00:38:00,757 --> 00:38:03,552 -Du er faen meg nysgjerrig. -Beklager. 242 00:38:03,636 --> 00:38:06,764 Jeg bare kødder. Jeg ville bare bli sugd kjapt. 243 00:38:06,848 --> 00:38:10,351 Men hun bare: "Ta meg, Kevin. Ta meg med den svære pikken din." 244 00:38:10,435 --> 00:38:12,896 Hvorfor måtte hun begynne med komplimenter? 245 00:38:12,979 --> 00:38:15,941 Så jeg tenkte: "Faen, hvorfor ikke?" 246 00:38:16,024 --> 00:38:20,279 Jeg begynte å knulle henne skikkelig hardt. 247 00:38:20,363 --> 00:38:24,534 Men hun lagde jævlig mye lyd, så Aimes dukket opp som en jævla snut. 248 00:38:24,617 --> 00:38:26,494 Jeg ble nesten kastet ut. 249 00:38:26,578 --> 00:38:31,792 Men jeg sa at vi var kjærester, så jeg slapp unna med gjensitting. 250 00:38:32,793 --> 00:38:36,297 -Dette blir mellom oss, OK? -Ja visst. 251 00:38:37,632 --> 00:38:40,218 Jeg vet at du kan holde på hemmeligheter. 252 00:38:41,511 --> 00:38:44,014 Jeg må stikke før han ombestemmer seg. 253 00:38:45,682 --> 00:38:47,810 Greit, Kev. 254 00:38:47,893 --> 00:38:49,812 Vi sees, Black. 255 00:39:32,734 --> 00:39:35,613 -Hei, mamma. -Du kan ikke være her i kveld. 256 00:39:35,696 --> 00:39:37,990 Jeg får besøk. 257 00:39:40,535 --> 00:39:43,496 Finn et annet sted å være. 258 00:39:45,624 --> 00:39:48,168 Finn et annet sted å være. 259 00:39:55,218 --> 00:39:57,345 Greit... 260 00:39:57,428 --> 00:40:00,807 Vann til meg, og litt gin til deg. 261 00:40:03,310 --> 00:40:08,899 Jeg vet at Juan ga deg gin, men vi driver ikke med sånt her, Chiron. 262 00:40:10,568 --> 00:40:12,570 Var ikke spøken min morsom? 263 00:40:19,995 --> 00:40:22,831 Hva er i veien? 264 00:40:22,915 --> 00:40:26,127 Ingenting. Jeg har det bra. 265 00:40:26,210 --> 00:40:31,091 Nei. Jeg vet hva "bra" er, og du har det ikke bra. 266 00:40:31,675 --> 00:40:35,554 Ikke heng med hodet i huset mitt. Du kan reglene mine. 267 00:40:35,637 --> 00:40:39,183 I dette huset er det bare kjærlighet og stolthet. 268 00:40:39,266 --> 00:40:41,769 Skjønner du? 269 00:40:46,316 --> 00:40:49,444 Jeg hørte deg ikke. Skjønner du? 270 00:40:49,528 --> 00:40:51,822 -Ja. -Bra. 271 00:40:51,905 --> 00:40:54,658 -Jeg skjønner. -Greit. 272 00:41:01,416 --> 00:41:07,172 -Takk for dette. -Vær så snill. Du kan alltid sove her. 273 00:41:07,256 --> 00:41:09,383 Skjønner du? Når som helst. 274 00:41:10,092 --> 00:41:11,802 Ja visst. 275 00:41:13,095 --> 00:41:16,683 Takk, Teresa. Jeg mener det. 276 00:41:16,766 --> 00:41:22,314 Nå... Hvis du skal bo her, må du lære deg å re opp ei seng. 277 00:41:23,774 --> 00:41:25,901 -Hva? -Hva skal det bety? 278 00:41:25,985 --> 00:41:28,529 Gi meg den. Det er ikke sånn man rer opp. 279 00:41:30,782 --> 00:41:32,450 Du tror du er så smart. 280 00:41:33,284 --> 00:41:37,164 Du gjør det helt feil så Teresa kan komme og fikse det. 281 00:41:38,415 --> 00:41:40,125 Jeg vet hva du driver med. 282 00:41:40,209 --> 00:41:45,923 Du og Juan... Dere hang sammen som erteris. 283 00:41:46,007 --> 00:41:47,467 Gi meg den. 284 00:42:01,983 --> 00:42:03,443 Greit. 285 00:42:05,278 --> 00:42:08,532 Trenger du noe annet, vennen? 286 00:42:09,074 --> 00:42:12,077 -Nei, det går bra. -Greit. 287 00:42:13,621 --> 00:42:16,916 Jeg vekker deg i morgen tidlig. 288 00:43:11,268 --> 00:43:13,646 Alt i orden, Black? 289 00:43:34,002 --> 00:43:37,255 Chiron! Hei! 290 00:43:37,339 --> 00:43:41,468 -Hei, mamma. -Hei, vennen. Hvor var du i går natt? 291 00:43:41,552 --> 00:43:45,097 Hva? Hvordan det? 292 00:43:45,181 --> 00:43:48,017 Jeg er jo mammaen din. 293 00:43:49,018 --> 00:43:51,980 Hvorfor kom du ikke hjem senere? 294 00:43:52,063 --> 00:43:54,065 Jeg var engstelig for deg. 295 00:43:55,275 --> 00:43:57,069 Du begynner vel å bli voksen. 296 00:43:58,779 --> 00:44:02,074 Jeg kan ikke holde øye med deg hele tida. 297 00:44:03,743 --> 00:44:06,329 Uansett... Hvordan går det med Teresa? 298 00:44:07,664 --> 00:44:11,293 Jeg har ikke sett henne siden begravelsen. 299 00:44:11,376 --> 00:44:15,381 Mamma har låst seg selv ute. Kan du slippe meg inn? 300 00:44:21,137 --> 00:44:24,432 Kom igjen, vennen. Slipp meg inn. 301 00:44:26,226 --> 00:44:28,645 Kom igjen, nå. 302 00:44:31,816 --> 00:44:33,359 Jeg trodde du sa... 303 00:44:34,485 --> 00:44:36,654 Mamma, jeg trodde... 304 00:44:36,738 --> 00:44:39,324 Mamma! 305 00:44:57,636 --> 00:45:01,557 -Jeg trenger penger. -Til hva da? 306 00:45:02,016 --> 00:45:05,353 Det er min egen sak. Ikke spør meg om sånt! 307 00:45:07,522 --> 00:45:09,858 -Jeg har ingen penger. -Ikke lyv for meg. 308 00:45:09,941 --> 00:45:13,320 Jeg er mora di. Den hurpa er ikke i slekt med deg. 309 00:45:13,403 --> 00:45:15,405 Jeg er familien din! 310 00:45:15,864 --> 00:45:20,036 Jeg har det ikke bra og trenger noe som kan hjelpe. 311 00:45:21,662 --> 00:45:24,916 Kom igjen, vennen. 312 00:45:26,710 --> 00:45:28,503 Hvor skulle jeg fått penger fra? 313 00:45:28,587 --> 00:45:30,964 Hva? 314 00:45:31,048 --> 00:45:33,843 Fikk du ingenting av Teresa? 315 00:45:34,760 --> 00:45:37,930 Ga ikke liksommora di deg noe? 316 00:45:39,057 --> 00:45:43,937 Gi meg de jævla pengene, Chiron. Gi meg de jævla pengene! 317 00:45:44,021 --> 00:45:47,066 Jeg har ingen penger! Mamma! Slutt! 318 00:45:47,149 --> 00:45:51,195 -Gi meg de jævla pengene. -Greit! Greit! 319 00:45:51,279 --> 00:45:53,656 Gi meg de jævla pengene. 320 00:45:56,117 --> 00:46:00,497 -Her. -Ja visst. Akkurat som jeg trodde. 321 00:46:02,416 --> 00:46:05,753 Jeg vet hvordan den kjerringa er. Du er mitt barn! 322 00:46:05,836 --> 00:46:08,464 Det må ikke den kjerringa glemme! 323 00:46:09,257 --> 00:46:13,428 Gå til skolen! Er du ikke sent ute? 324 00:46:23,481 --> 00:46:29,070 Så dere forstår hvorfor mangel på hvite blodceller er farlig for kroppen? 325 00:46:32,074 --> 00:46:37,997 Greit... Kan noen si hva som skjer med kroppen uten nok hvite blodceller? 326 00:46:39,624 --> 00:46:46,340 Ingen får gå før jeg får et svar. Dette er viktigere for dere enn for meg. 327 00:46:53,848 --> 00:46:58,353 -Little! Hvor er det du skal? -Jeg skal hjem. 328 00:46:58,436 --> 00:47:01,356 -Hæ? -Jeg skal hjem, sa jeg. 329 00:47:01,440 --> 00:47:04,151 Tror du vi er dumme? Du bor der borte. 330 00:47:04,234 --> 00:47:08,030 -Nei, han skal til Teresa. -Teresa? Er ikke hun dama til Juan? 331 00:47:08,114 --> 00:47:12,202 Ja, hun er jævlig deilig. Men Juan har vært død en stund. 332 00:47:12,285 --> 00:47:15,705 Suger hun gratis, eller tar hun betalt, som Paula? 333 00:47:15,789 --> 00:47:20,044 Paula begynner å bli billig. Hun suger for litt knark. 334 00:47:20,127 --> 00:47:22,338 -Hva sa du? -Hva driver du med? 335 00:47:22,421 --> 00:47:24,048 Slipp meg! 336 00:47:24,131 --> 00:47:26,843 Jeg er ikke homse, men hvis du kødder med meg, 337 00:47:26,926 --> 00:47:30,263 skal jeg ta deg så hardt at du løper hjem til knarkermora di. 338 00:47:30,347 --> 00:47:32,474 -Pent! -Dra til helvete! 339 00:47:32,557 --> 00:47:36,729 Hva sa du? Si det igjen, hvis du tør. 340 00:47:39,774 --> 00:47:45,196 -Samme det. -Det er best for deg at du passer deg. 341 00:47:45,280 --> 00:47:50,452 Hvorfor har du så trange jeans? Pizzo, har du sett jeansen hans? 342 00:47:50,536 --> 00:47:53,247 Ballene hans må bli kvalt. 343 00:47:54,165 --> 00:47:58,044 -Visst faen. -Vi sees senere, Little. 344 00:49:42,785 --> 00:49:45,079 Har du ventet på meg? 345 00:49:46,873 --> 00:49:51,002 Godt å se deg også. Hva gjør du her ute? 346 00:49:52,421 --> 00:49:58,344 -Hva gjør du her? -Dette er røykestedet mitt. 347 00:49:58,427 --> 00:50:00,763 Røyker du her også? 348 00:50:02,140 --> 00:50:06,186 -Noe sånt. -Nei, du røyker ikke. 349 00:50:06,269 --> 00:50:08,188 Hvorfor later du som? 350 00:50:09,398 --> 00:50:11,442 Prøver du å imponere meg, Black? 351 00:50:13,944 --> 00:50:16,614 Hvorfor kaller du meg alltid det? 352 00:50:16,697 --> 00:50:18,491 -Black? -Ja, nemlig. 353 00:50:19,284 --> 00:50:21,620 Det er mitt kallenavn på deg. Liker du det ikke? 354 00:50:23,747 --> 00:50:25,958 Det er bare... 355 00:50:26,041 --> 00:50:29,336 Hva slags fyr går rundt og gir andre folk kallenavn? 356 00:50:30,254 --> 00:50:34,050 En fyr som har tenkt å dele denne blunten med deg. 357 00:50:35,885 --> 00:50:41,850 Jepp. Liker du vann? Jeg kan introdusere deg for litt ild. 358 00:51:04,626 --> 00:51:07,379 Kom igjen, den biter ikke. 359 00:51:36,411 --> 00:51:39,456 Jeg visste ikke at du kunne røyke. 360 00:51:41,124 --> 00:51:43,836 Mamma lar alt mulig ligge fremme. 361 00:52:02,523 --> 00:52:04,484 Den brisen er faen meg deilig. 362 00:52:06,277 --> 00:52:07,821 Ja, det er den. 363 00:52:09,406 --> 00:52:14,995 Innimellom, der vi bor, kan man føle den samme brisen. 364 00:52:16,664 --> 00:52:20,918 Den blåser gjennom nabolaget, og alt bare stopper opp. 365 00:52:21,002 --> 00:52:23,171 Alle vil bare føle den. 366 00:52:23,963 --> 00:52:26,174 Alt blir bare stille. 367 00:52:28,176 --> 00:52:31,221 Det eneste man hører, er sine egne hjerteslag. 368 00:52:31,305 --> 00:52:33,015 Eller hva? 369 00:52:35,101 --> 00:52:36,811 Ja... 370 00:52:37,729 --> 00:52:41,149 -Det er skikkelig deilig. -Skikkelig deilig. 371 00:52:42,317 --> 00:52:45,779 Det føles så deilig at man får lyst til å gråte. 372 00:52:50,159 --> 00:52:51,869 Gråter du? 373 00:52:53,204 --> 00:52:57,125 Nei... Men jeg får lyst til å gjøre det. 374 00:53:00,963 --> 00:53:02,464 Hva får deg til å gråte? 375 00:53:06,469 --> 00:53:11,224 Innimellom gråter jeg så mye at det føles som at jeg blir til dråper. 376 00:53:16,063 --> 00:53:18,899 Da kan du bare trille ut i vannet. 377 00:53:19,942 --> 00:53:24,656 Akkurat som alle de andre jævlene her som prøver å drukne sorgene sine. 378 00:53:26,658 --> 00:53:31,079 -Hvorfor sa du det? -Jeg bare hørte på deg. 379 00:53:32,665 --> 00:53:35,376 Det høres ut som noe du vil gjøre. 380 00:53:37,420 --> 00:53:40,882 Jeg vil gjøre mye rart som ikke gir mening. 381 00:53:43,760 --> 00:53:46,597 Jeg sa ikke at det ikke gir mening. 382 00:53:50,810 --> 00:53:55,732 Men si meg... Som hva da? Hva slags ting? 383 00:53:56,858 --> 00:53:58,693 Faen ta. 384 00:53:59,444 --> 00:54:01,363 Du er så nysgjerrig. 385 00:54:02,865 --> 00:54:05,034 Har Chiron begynt å banne? 386 00:54:05,117 --> 00:54:07,787 -Prøver du å yppe med meg? -Samme det. 387 00:54:07,870 --> 00:54:10,957 Du prøver å yppe med meg. 388 00:54:11,040 --> 00:54:14,085 Ja, du prøver å yppe med meg. 389 00:55:33,548 --> 00:55:35,717 Jeg er lei for det. 390 00:55:38,095 --> 00:55:40,473 Hva har du å være lei deg for? 391 00:56:27,358 --> 00:56:30,236 Du har vel aldri gjort noe sånt før? 392 00:56:46,254 --> 00:56:47,756 Takk for skyssen. 393 00:56:48,965 --> 00:56:51,969 Null stress, Black. Vi sees. 394 00:56:56,807 --> 00:57:00,520 Ja... Vi sees. 395 00:57:53,328 --> 00:57:54,830 Kom hit, vennen. 396 00:57:56,498 --> 00:57:58,709 Kom hit. 397 00:58:00,586 --> 00:58:03,339 Du elsker meg ikke lenger. 398 00:58:06,885 --> 00:58:09,596 Du er ikke glad i meg lenger. 399 00:58:12,558 --> 00:58:14,560 Du er alt jeg har. 400 00:58:16,020 --> 00:58:18,272 Og jeg er alt du har. 401 00:58:21,484 --> 00:58:23,570 Du er alt jeg har... 402 00:58:45,845 --> 00:58:48,890 -Hva skjer, Kev? -Terrell! Står til? 403 00:58:49,557 --> 00:58:53,979 -Jeg er så lei av skolen. -Helt enig. 404 00:58:54,062 --> 00:58:59,485 -Men lunsjen pleide å være jævlig god. -Nei, maten har aldri vært god. 405 00:58:59,568 --> 00:59:04,449 Jeg snakker ikke om maten. Men fredagspizzaen var jævlig god! 406 00:59:04,532 --> 00:59:06,034 Ja, helt enig. 407 00:59:06,117 --> 00:59:10,163 Husker du den leken vi lekte på ungdomsskolen? 408 00:59:10,247 --> 00:59:13,000 "Slå ned og bli liggende". 409 00:59:13,083 --> 00:59:16,087 Ja visst! Jeg var kongen av den leken! 410 00:59:16,170 --> 00:59:19,090 Ja, nemlig. Husker du den hvite ungen du julte opp? 411 00:59:19,173 --> 00:59:22,051 Cubaneren, mener du? Mauricio eller noe? 412 00:59:22,135 --> 00:59:27,558 Ja visst. Du moste trynet hans. Vi kalte deg Tyson etter det. 413 00:59:29,601 --> 00:59:33,481 Men folk driver ikke med sånt lenger. 414 00:59:33,564 --> 00:59:36,359 Altså... Du vet... 415 00:59:39,070 --> 00:59:40,781 Hva mener du? 416 00:59:40,864 --> 00:59:44,201 Hvis jeg peker ut noen, 417 00:59:44,284 --> 00:59:46,745 kan du slå ham i bakken? 418 00:59:50,541 --> 00:59:55,255 Sånn er leken. Du utfordrer meg til å slå ham, og du får skylda. 419 00:59:55,338 --> 00:59:58,800 Greit, Kev. 420 00:59:58,884 --> 01:00:02,138 Vi får se hvem som får juling i dag. 421 01:00:02,221 --> 01:00:05,266 Du må ikke drikke dette skvipet. Det tar livet av deg. 422 01:00:54,737 --> 01:00:57,198 Du, Kev... 423 01:00:59,826 --> 01:01:02,204 Slå ham. 424 01:01:02,287 --> 01:01:06,584 -Slå ham, Kev. -Slå den homsejævelen. 425 01:01:06,667 --> 01:01:09,504 -Hva faen venter du på? -Gjør det. 426 01:01:11,589 --> 01:01:13,091 Sett i gang! 427 01:01:18,764 --> 01:01:21,309 Hva sier du til det, Chiron? 428 01:01:22,101 --> 01:01:26,398 -Jeg tror han vil ha mer. -Gjør det. 429 01:01:31,153 --> 01:01:33,656 Ikke reis deg. Bli liggende. 430 01:01:33,739 --> 01:01:36,492 Hvis han reiser seg, slår du ham ned igjen. 431 01:01:36,575 --> 01:01:38,661 -Bli liggende! -Han reiste seg. 432 01:01:41,206 --> 01:01:43,208 Kom igjen... 433 01:01:43,291 --> 01:01:45,877 Gjør det igjen. 434 01:01:45,961 --> 01:01:48,213 -Gjør det! -Sett i gang! 435 01:02:17,412 --> 01:02:20,082 Hør på meg, gutten min. 436 01:02:22,042 --> 01:02:27,090 Hvis du ikke anmelder saken, kan vi ikke få stoppet dette. 437 01:02:27,173 --> 01:02:29,634 Forstår du det? 438 01:02:32,971 --> 01:02:37,685 -Du har ingen anelse. -Ikke det? 439 01:02:37,768 --> 01:02:39,520 Tror du dette er noe nytt, gutt? 440 01:02:39,604 --> 01:02:42,607 -Jeg er ingen gutt! -Jo, det er du. 441 01:02:43,900 --> 01:02:48,447 Hvis du var en mann, hadde fire andre idioter sittet ved siden av deg. 442 01:02:56,164 --> 01:02:58,750 Du har ingen anelse! 443 01:02:59,751 --> 01:03:02,254 Hør på meg, gutten min. 444 01:03:02,337 --> 01:03:03,964 Hør her... 445 01:03:04,047 --> 01:03:07,801 Jeg klandrer deg ikke. Det gjør jeg ikke. 446 01:03:09,637 --> 01:03:13,057 Jeg vet at det er vanskelig. Tro meg. 447 01:03:15,518 --> 01:03:19,564 Jeg prøver ikke å bagatellisere kampen din. 448 01:03:19,648 --> 01:03:22,192 Du må bare vite... 449 01:04:55,796 --> 01:04:58,549 Greit, følg med nå. 450 01:05:04,889 --> 01:05:07,100 Chiron! 451 01:05:12,898 --> 01:05:14,692 Slipp meg, for faen! 452 01:05:19,364 --> 01:05:21,825 Faen! Slipp meg! 453 01:06:26,980 --> 01:06:29,108 Ikke se på meg! 454 01:07:34,680 --> 01:07:37,809 -Står til, kompis? -Alt vel, B? 455 01:07:39,144 --> 01:07:41,146 -Gode vibber? -Hva sa du? 456 01:07:41,229 --> 01:07:43,607 -Har du gode vibber? -Jeg prøver. 457 01:07:43,690 --> 01:07:46,819 Du prøver? Så hvor er damene? 458 01:07:48,863 --> 01:07:52,784 Ikke spill dum. Hvor er damene? 459 01:07:52,867 --> 01:07:57,080 -Det kan jo du fortelle meg. -Jeg har ei berte nede på hjørnet. 460 01:07:57,164 --> 01:07:59,541 -Hva heter hun? -Afrodesia. 461 01:07:59,625 --> 01:08:05,131 Det er bare tull. Jeg har aldri sett deg med ei berte. 462 01:08:05,214 --> 01:08:07,884 -Hun heter Afrodesia. -Hvor er hun? 463 01:08:07,967 --> 01:08:11,513 -Hun kommer bare ut om kveldene. -Greit. 464 01:09:04,697 --> 01:09:07,783 -Det er for lite, Travis. -Vent, hva? 465 01:09:07,867 --> 01:09:10,620 -Hvor er resten? -Alt er der. 466 01:09:11,538 --> 01:09:14,249 Alt var der da jeg ga dem til deg. 467 01:09:14,958 --> 01:09:16,919 Greit. 468 01:09:17,002 --> 01:09:19,922 Hvis alt er der, kan du telle dem, Trav. 469 01:09:20,005 --> 01:09:22,425 Tell dem, hvis alt er der. 470 01:09:39,610 --> 01:09:42,947 Du sitter på plassen min. Flytt deg! 471 01:09:45,575 --> 01:09:48,120 Gi meg de jævla pengene mine. 472 01:09:49,329 --> 01:09:54,293 -Du kaller meg en løgner. Greit nok. -Det har jeg ikke sagt. 473 01:09:54,377 --> 01:09:58,757 Jeg sa det var for lite, og du motsa meg. Da kaller du meg en løgner. 474 01:09:58,840 --> 01:10:03,178 -Nei, jeg sa bare... -Hva da? 475 01:10:11,104 --> 01:10:14,399 Jeg bare kødder med deg. 476 01:10:17,152 --> 01:10:18,820 Alt er der. 477 01:10:20,614 --> 01:10:23,868 Du har vært flink. Vær så god. 478 01:10:26,621 --> 01:10:31,334 Du kan ikke stå på gata hvis du ikke tåler å bli køddet med. 479 01:10:58,114 --> 01:11:01,785 Chiron? Dette er mora di. 480 01:11:03,161 --> 01:11:08,751 Jeg vet at det er sent, men du har jo aldri pleid å sove mye. 481 01:11:10,544 --> 01:11:13,005 Atlanta er ikke så stort. 482 01:11:13,089 --> 01:11:16,885 Jeg synes du bør kunne besøke mora di fra tid til annen. 483 01:11:19,429 --> 01:11:21,765 Jeg håper du får hvilt deg, vennen. 484 01:11:23,183 --> 01:11:25,770 Jeg håper du kommer innom snart. 485 01:11:44,248 --> 01:11:47,669 Det er sent, mamma. Jeg kommer i morgen. Jeg lover. 486 01:11:49,254 --> 01:11:51,381 Hallo? 487 01:11:52,174 --> 01:11:57,138 Hei, Black... Jeg mener... Chiron. 488 01:11:58,556 --> 01:12:02,018 Står til? Det er Kevin. 489 01:12:05,772 --> 01:12:09,610 -Er du der? -Ja. 490 01:12:09,693 --> 01:12:12,196 Lenge siden sist, hva? 491 01:12:13,406 --> 01:12:16,242 Jeg spurte Teresa om nummeret ditt, og... 492 01:12:18,244 --> 01:12:22,249 Vent litt... Du husker meg, ikke sant? 493 01:12:25,753 --> 01:12:28,047 Ja, det gjør jeg. 494 01:12:29,924 --> 01:12:34,179 -Det er lenge siden sist. -Ja, det er det. 495 01:12:35,514 --> 01:12:38,433 Hvor holder du til for tida? 496 01:12:40,227 --> 01:12:43,689 Georgia. Atlanta. 497 01:12:45,733 --> 01:12:50,614 -Jeg har vært her helt siden... -Ja, jeg hørte det. 498 01:13:01,250 --> 01:13:04,045 Du, jeg er lei meg for alt det... 499 01:13:04,129 --> 01:13:07,007 Alt det jævlige som skjedde. 500 01:13:07,924 --> 01:13:10,761 Det er jeg virkelig. 501 01:13:21,606 --> 01:13:25,694 Så... Hva driver du med der oppe? 502 01:13:26,987 --> 01:13:29,365 Ikke stort. Bare... 503 01:13:29,448 --> 01:13:31,200 Bare trøbbel. 504 01:13:32,577 --> 01:13:35,663 Chiron og trøbbel er som hånd i hanske. 505 01:13:36,456 --> 01:13:38,625 Ja, noe sånt. 506 01:13:43,589 --> 01:13:45,508 Hva med deg? 507 01:13:45,591 --> 01:13:49,387 Jeg? Jeg er kokk. 508 01:13:52,432 --> 01:13:56,019 -Er du kokk? -Det stemmer. 509 01:13:57,146 --> 01:14:02,109 Jeg ble buret inne for noe dumt. Det samme vi alltid blir buret inne for. 510 01:14:02,193 --> 01:14:06,114 De satte meg i kjøkkentjeneste, og jeg begynte å like det. 511 01:14:07,240 --> 01:14:11,370 Uansett, jeg kom bare til å tenke på deg. 512 01:14:11,453 --> 01:14:17,710 Vi har en jukeboks her som gjestene bruker for å spille musikk. 513 01:14:18,961 --> 01:14:21,089 Denne ene fyren... 514 01:14:24,009 --> 01:14:26,637 Han minnet meg om deg. 515 01:14:29,139 --> 01:14:30,724 Så... 516 01:14:31,600 --> 01:14:35,063 Hvis du noen gang er i byen, må du komme innom. 517 01:14:36,105 --> 01:14:39,651 Jeg kan lage mat til deg, og kanskje... 518 01:14:40,485 --> 01:14:42,529 Jeg kan spille den sangen for deg. 519 01:14:44,365 --> 01:14:47,201 Greit, ta vare på deg selv, OK? 520 01:16:39,742 --> 01:16:42,078 Hvordan har du hatt det? 521 01:16:42,162 --> 01:16:45,165 Jeg har det greit. Jeg får ikke sove. 522 01:16:45,248 --> 01:16:47,543 Hvorfor ikke? 523 01:16:47,626 --> 01:16:50,212 -Vel, hvis du visste det... -Jeg har mareritt. 524 01:16:50,296 --> 01:16:52,548 Fortsatt? 525 01:16:54,592 --> 01:16:57,721 Har du vurdert å snakke om det med noen? 526 01:16:59,055 --> 01:17:03,477 Det må ikke være en psykolog. Det kan være mora di. 527 01:17:07,189 --> 01:17:11,236 Ja... Det låter rart i mine ører også. 528 01:17:15,073 --> 01:17:17,409 Har du snakket med Teresa? 529 01:17:18,619 --> 01:17:21,914 -Ja. -Hvordan har hun det? 530 01:17:22,999 --> 01:17:25,835 -Bra. -"Bra." 531 01:17:31,258 --> 01:17:33,927 Når skal du hjem, mamma? 532 01:17:34,011 --> 01:17:36,055 Hjem? 533 01:17:37,765 --> 01:17:44,773 Dette er hjemmet mitt. Jeg får bli her og jobbe så lenge jeg vil. 534 01:17:44,856 --> 01:17:50,696 Jeg kan like gjerne hjelpe andre og holde meg unna trøbbel. 535 01:17:54,659 --> 01:17:57,787 -Det er bra, mamma. -Ja... 536 01:17:57,871 --> 01:18:01,875 Ja, det synes jeg også. Det gjør jeg virkelig. 537 01:18:07,089 --> 01:18:10,051 Vanker du fortsatt på gata? 538 01:18:13,888 --> 01:18:17,768 Vi dro ikke helt til Georgia for at du skal drive med den dritten. 539 01:18:17,851 --> 01:18:19,895 -Jeg drar nå. -Nei, nå skal du høre! 540 01:18:19,978 --> 01:18:25,109 På hvem da, mamma? På deg? Seriøst? 541 01:18:27,153 --> 01:18:30,198 Vær så snill... 542 01:18:42,378 --> 01:18:44,839 Jeg dummet meg ut. 543 01:18:46,967 --> 01:18:50,095 Jeg dreit meg loddrett ut. 544 01:18:51,555 --> 01:18:53,766 Det vet jeg. 545 01:18:55,142 --> 01:18:58,438 Men hjertet ditt må ikke være like svart som mitt. 546 01:19:04,069 --> 01:19:06,697 Jeg elsker deg, Chiron. 547 01:19:07,906 --> 01:19:10,451 Det gjør jeg. 548 01:19:12,662 --> 01:19:14,664 Jeg elsker deg, vennen. 549 01:19:16,332 --> 01:19:18,460 Men du må ikke elske meg. 550 01:19:18,543 --> 01:19:23,632 Herren vet at jeg ikke hadde noen kjærlighet til deg når du trengte det. 551 01:19:25,009 --> 01:19:31,015 Du må ikke elske meg, men du må vite at jeg elsker deg. 552 01:19:34,269 --> 01:19:36,563 Hører du meg? 553 01:19:38,107 --> 01:19:40,609 Hører du meg, Chiron? 554 01:19:43,112 --> 01:19:45,490 Jeg hører deg, mamma. 555 01:19:57,628 --> 01:19:59,797 Her. 556 01:20:33,585 --> 01:20:36,087 Jeg er lei for det, vennen. 557 01:20:38,340 --> 01:20:40,884 Jeg er så lei for det. 558 01:20:51,479 --> 01:20:53,899 Kom hit, mamma. 559 01:23:34,910 --> 01:23:37,246 Jeg kommer straks. 560 01:24:10,617 --> 01:24:14,371 Jeg kommer straks. Jeg skal bare rydde dette unna. 561 01:24:28,845 --> 01:24:30,806 Greit... 562 01:24:31,932 --> 01:24:34,935 Hvordan har du det i kveld? Hva skal det være? 563 01:24:37,647 --> 01:24:39,607 Chiron? 564 01:24:42,819 --> 01:24:45,697 Dæven, hvorfor sa du ingenting? 565 01:24:58,294 --> 01:24:59,921 Står til, Kev? 566 01:25:01,006 --> 01:25:04,385 Faen... Hva gjør du her? 567 01:25:04,969 --> 01:25:06,679 Altså... 568 01:25:07,847 --> 01:25:12,727 Hei... Du er her nå, og det er alt som betyr noe. 569 01:25:15,897 --> 01:25:20,861 Samme nikkingen som alltid. Du har ikke forandret deg det grann. 570 01:25:20,945 --> 01:25:23,364 Du kan fortsatt ikke si mer enn tre ord om gangen. 571 01:25:24,824 --> 01:25:27,744 Du lovet å lage mat til meg. Såpass kan jeg si. 572 01:25:29,663 --> 01:25:32,374 Ja, jeg lovet visst det. 573 01:25:32,457 --> 01:25:36,837 Det ser ikke akkurat ut som at du har sultet. 574 01:25:36,921 --> 01:25:40,466 Jeg skal ta hånd om deg. Slå deg ned. Hva vil du ha? 575 01:25:41,592 --> 01:25:48,600 Du kan bestille fra menyen, eller så kan jeg gi deg kokkens spesial. 576 01:25:55,566 --> 01:25:57,527 Ja... 577 01:25:59,988 --> 01:26:02,991 Vi er her, Chiron. 578 01:26:06,120 --> 01:26:10,082 Én kokkens spesial kommer straks. 579 01:27:08,188 --> 01:27:10,816 Kokkens spesial. 580 01:27:18,450 --> 01:27:22,371 -Er du cubaner nå? -Bare på kjøkkenet,papi. 581 01:27:25,749 --> 01:27:28,920 Slå deg ned. Eller skal du spise stående? 582 01:27:34,217 --> 01:27:38,555 -Noe å drikke? -Nei, jeg drikker ikke. 583 01:28:00,663 --> 01:28:06,002 Jeg har ikke sett deg på ti år. Nå skal du drikke med meg. 584 01:28:14,512 --> 01:28:16,889 Sånn. 585 01:28:19,851 --> 01:28:22,938 Nei, hva driver du med? 586 01:28:24,565 --> 01:28:26,191 Velkommen tilbake. 587 01:28:36,453 --> 01:28:39,039 Beklager. 588 01:28:39,122 --> 01:28:41,834 Du sa jo at du ikke drikker. 589 01:28:41,917 --> 01:28:44,587 Jeg kjenner knapt smaken, så jeg holder meg unna. 590 01:28:56,517 --> 01:29:00,813 Jeg så det der. Det ser ut som at du liker det. 591 01:29:00,896 --> 01:29:03,608 Slapp av, kompis. Det er godt. 592 01:29:03,691 --> 01:29:06,361 -Hva sa du? -Det er godt. 593 01:29:06,444 --> 01:29:12,660 -Bedre enn hermetikk, hva? -Jeg liker faktisk SpaghettiOs. 594 01:29:14,870 --> 01:29:17,623 Hei... Spis opp middagen din. 595 01:29:19,459 --> 01:29:22,170 Spis opp. 596 01:29:24,131 --> 01:29:26,884 Alt i orden, Mr. George? 597 01:29:52,245 --> 01:29:55,874 Du, husker du Samantha? 598 01:29:56,917 --> 01:29:58,752 Lekre Samantha? 599 01:30:00,087 --> 01:30:04,258 -Ja, jeg husker henne. -Ja? Sjekk dette. 600 01:30:12,893 --> 01:30:14,395 Kevin junior. 601 01:30:16,146 --> 01:30:17,898 Jeg og Samantha. 602 01:30:18,524 --> 01:30:21,736 Vi fikk ham da vi var unge. Altfor unge. 603 01:30:25,532 --> 01:30:28,160 Det var vanskelig da jeg satt inne. 604 01:30:28,994 --> 01:30:32,289 Jeg kunne ikke havne på gata igjen. 605 01:30:34,250 --> 01:30:37,420 -Er dere fortsatt sammen? -Jeg og Sam? Nei. 606 01:30:37,503 --> 01:30:44,303 Altså, vi er fortsatt venner. Det må vi være, for guttungens skyld. 607 01:30:44,386 --> 01:30:47,181 Men ikke på den måten. 608 01:30:47,264 --> 01:30:50,226 Men hva med deg, kompis? 609 01:30:53,438 --> 01:30:57,943 -Hva med meg? -Du må fortelle meg noe. 610 01:30:58,860 --> 01:31:02,781 Hva holder du på med? Hvem holder du på med? 611 01:31:05,827 --> 01:31:11,333 Kom igjen, da. Jeg har jo stått på kjøkkenet og laget mat til deg. 612 01:31:11,416 --> 01:31:14,878 Bestemors regler gjelder. Du vet hvordan det er. 613 01:31:14,962 --> 01:31:17,131 Hvis du spiser, må du snakke. 614 01:31:24,389 --> 01:31:28,143 -Greit... Helt ærlig? -Ja visst. 615 01:31:30,771 --> 01:31:32,564 Jeg langer. 616 01:31:36,152 --> 01:31:39,531 -Hva? -Ja... 617 01:31:39,614 --> 01:31:41,950 Da jeg ble sendt til Atlanta, 618 01:31:42,033 --> 01:31:45,495 havnet jeg rett i ungdomsfengsel for å ha jult opp den fyren. 619 01:31:45,579 --> 01:31:51,002 Jeg møtte en kis der inne. Da jeg slapp ut, lot han meg selge. 620 01:31:51,085 --> 01:31:54,839 Jeg var flink og steg i gradene. 621 01:31:54,923 --> 01:31:56,674 Det er som det er. 622 01:31:59,428 --> 01:32:01,847 Pisspreik. 623 01:32:01,930 --> 01:32:04,600 Det er ikke sånn det er. 624 01:32:04,683 --> 01:32:06,852 Det er ikke deg, Chiron. 625 01:32:08,980 --> 01:32:10,940 Du kjenner meg ikke. 626 01:32:15,153 --> 01:32:17,322 Kjenner jeg deg ikke? 627 01:32:33,841 --> 01:32:36,218 Står til? 628 01:32:39,180 --> 01:32:41,516 Det blir $ 24,50. 629 01:32:41,599 --> 01:32:44,769 Vil du ha vekslepengene? Greit. 630 01:33:06,794 --> 01:33:09,630 Hvorfor har du de jævla grillene? 631 01:33:58,768 --> 01:34:02,480 -Hvorfor ringte du meg? -Hva? 632 01:34:04,900 --> 01:34:07,027 Hvorfor ringte du meg? 633 01:34:11,407 --> 01:34:15,495 -Jeg sa jo det. En fyr var innom... -Ja da. 634 01:34:23,587 --> 01:34:26,465 Han spilte denne sangen... 635 01:36:39,947 --> 01:36:41,448 Er denne din? 636 01:36:45,411 --> 01:36:48,122 Du køddet visst ikke om langingen. 637 01:37:04,766 --> 01:37:08,770 -En skikkelig rånebil, hva? -Noe sånt. 638 01:37:15,319 --> 01:37:17,154 Hvordan kommer du deg på jobb? 639 01:37:18,072 --> 01:37:21,075 Med buss. 640 01:37:22,202 --> 01:37:25,539 Noen ganger kjører Samantha meg når jeg har Lille-Kev. 641 01:37:27,666 --> 01:37:31,337 Jeg kan ikke tenke meg å bo i Miami uten bil. 642 01:37:31,420 --> 01:37:34,757 -Det er tøft her. -Det kan jeg tenke meg. 643 01:37:34,841 --> 01:37:39,930 Skikkelig varmt, skikkelig tregt og skikkelig nedkjørt. 644 01:37:40,013 --> 01:37:45,728 -Jeg føler meg som et fjols her. -Et fjols? Du er gæren. 645 01:37:45,811 --> 01:37:49,607 Du vet hva jeg mener. Jeg er bare sliten. 646 01:37:52,235 --> 01:37:55,614 -Takk for skyssen. -Ja visst. 647 01:37:55,697 --> 01:38:00,619 Ja... Jeg kan jo ikke la deg ta bussen. 648 01:38:06,918 --> 01:38:08,670 Du, Chiron... 649 01:38:12,007 --> 01:38:14,968 Hvorfor ser du sånn på meg? 650 01:38:15,427 --> 01:38:18,305 Så du bare kjørte ned hit? 651 01:38:21,976 --> 01:38:23,478 Ja. 652 01:38:25,105 --> 01:38:30,903 Du bare satte deg bak rattet og kjørte? 653 01:38:35,324 --> 01:38:37,160 Ja. 654 01:38:44,918 --> 01:38:46,837 Hvor skal du overnatte? 655 01:39:50,032 --> 01:39:53,411 Greit... Her har vi det. 656 01:40:04,298 --> 01:40:07,009 Stig på. Føl deg som hjemme. 657 01:40:13,767 --> 01:40:18,355 -Stilig kåk. -Jeg skal bare skifte kjapt. 658 01:40:33,205 --> 01:40:37,960 -Alt i orden? -Ja, jeg har bare litt vondt i hodet. 659 01:40:39,420 --> 01:40:45,510 -Du tåler jo ingenting. -Det var du som skjenket. 660 01:40:45,594 --> 01:40:48,805 -"Jeg kjenner knapt smaken." -Vi drakk jo tre flasker. 661 01:40:48,889 --> 01:40:52,226 Ja, tre flasker. Jeg lager litt grønn te. 662 01:40:52,309 --> 01:40:54,353 Jeg drikker ikke sånt skvip heller. 663 01:40:54,437 --> 01:40:57,106 -Så hva drikker du? -Vann. 664 01:41:26,681 --> 01:41:28,725 Hvem er du? 665 01:41:29,893 --> 01:41:33,939 -Hvem, jeg? -Ja, du. 666 01:41:34,022 --> 01:41:38,319 Du har griller på tennene og kjører den bilen... 667 01:41:38,402 --> 01:41:40,029 Hvem er du, Chiron? 668 01:41:42,156 --> 01:41:45,493 Jeg er meg selv. Jeg prøver ikke å være noe annet. 669 01:41:45,577 --> 01:41:48,622 Greit, så du er en tøffing nå? 670 01:41:48,705 --> 01:41:50,749 Det har jeg ikke sagt. 671 01:41:50,833 --> 01:41:53,252 Så hva er du? 672 01:41:55,838 --> 01:42:00,385 Jeg prøver ikke å stille deg til veggs. 673 01:42:00,468 --> 01:42:05,432 Jeg har ikke sett deg på en stund, og det var ikke dette jeg forventet. 674 01:42:07,684 --> 01:42:09,854 Hva forventet du? 675 01:42:18,029 --> 01:42:20,282 Husker du...? 676 01:42:21,825 --> 01:42:24,161 Husker du sist vi så hverandre? 677 01:42:30,335 --> 01:42:34,089 Jeg har prøvd hardt å ikke huske det. 678 01:42:34,172 --> 01:42:36,341 Jeg har prøvd å glemme alt det der. 679 01:42:41,597 --> 01:42:43,474 Ja... 680 01:42:44,475 --> 01:42:49,731 Da vi flyttet til Atlanta, begynte jeg på nytt. 681 01:42:49,814 --> 01:42:53,777 Jeg bygget meg opp fra grunnen av og ble hardere. 682 01:43:00,076 --> 01:43:03,455 -Hva med deg? -Jeg? 683 01:43:07,793 --> 01:43:11,005 Jeg var aldri verdt noe særlig. 684 01:43:11,797 --> 01:43:14,217 Jeg holdt bare ut. 685 01:43:16,678 --> 01:43:20,932 Jeg gjorde aldri noe jeg egentlig ville gjøre. 686 01:43:21,016 --> 01:43:23,977 Jeg gjorde bare det folk mente jeg burde gjøre. 687 01:43:25,062 --> 01:43:27,648 Jeg var aldri meg selv. 688 01:43:29,984 --> 01:43:32,904 -Hva med nå? -Nå? 689 01:43:35,657 --> 01:43:40,204 Nå... Nå har jeg Lille-Kev. 690 01:43:40,287 --> 01:43:44,959 Jeg har denne jobben og 18 måneders betinget dom. 691 01:43:46,127 --> 01:43:50,799 -Det er tøffe tak. -Nei, det er et liv. 692 01:43:50,882 --> 01:43:53,218 Skjønner du? 693 01:43:53,301 --> 01:43:56,055 Jeg har aldri hatt det før. 694 01:43:56,138 --> 01:43:58,224 Altså... 695 01:43:58,307 --> 01:44:03,062 Jeg er jævlig sliten nå, og jeg tjener ikke noe særlig, men... 696 01:44:04,856 --> 01:44:09,695 Jeg har ingen bekymringer. Ikke på samme måte som før. 697 01:44:10,654 --> 01:44:13,240 Det er det som betyr noe. 698 01:44:13,699 --> 01:44:16,786 Det var det Bob Marley sang om. 699 01:44:33,846 --> 01:44:36,182 Du er den eneste mannen som har rørt meg. 700 01:44:45,234 --> 01:44:47,570 Du er den eneste. 701 01:44:53,076 --> 01:44:56,038 Jeg har ikke rørt noen siden. 702 01:46:34,897 --> 01:46:38,902 Undertekster: Aleksander Kerr