1 00:01:03,840 --> 00:01:07,640 "非常人贩3" 2 00:01:35,470 --> 00:01:38,280 91 ... 92 ...就在这下方. 3 00:01:38,740 --> 00:01:39,970 你觉得我们会被逮到吗? 4 00:01:39,970 --> 00:01:43,460 这有几百万个箱子,你觉得他们会发现少1瓶吗? 5 00:01:58,030 --> 00:01:59,760 天气对我们有利,先生 6 00:02:00,510 --> 00:02:03,410 2小时左右,我们就可抵达码头 7 00:02:03,730 --> 00:02:04,900 非常好 8 00:02:05,550 --> 00:02:06,830 不客气,先生 9 00:02:12,560 --> 00:02:16,400 我从没闻过如此气味,即使是你在上卫生间 10 00:02:16,400 --> 00:02:18,590 101...你的大便有玫瑰香气吗? 11 00:02:19,600 --> 00:02:20,880 嘿,快看 12 00:02:21,830 --> 00:02:23,180 走...去拿 13 00:02:29,900 --> 00:02:32,220 -你说过是啤酒的-文件上那么写的. 14 00:02:37,590 --> 00:02:40,910 -船长,发现有低于警戒线的破损,看-哪一区 15 00:02:41,120 --> 00:02:41,890 101区 16 00:02:42,960 --> 00:02:44,860 -掌舵 -遵命,长官 -糟糕 17 00:02:46,830 --> 00:02:49,050 -关门-装备面罩 18 00:02:55,030 --> 00:02:56,360 我的天 19 00:02:57,710 --> 00:02:59,400 处理掉 20 00:03:40,920 --> 00:03:42,030 早上好(Bonjour) 21 00:03:43,020 --> 00:03:45,280 -早安 -请出示通行证 22 00:03:51,080 --> 00:03:52,390 她好吗? 23 00:03:52,390 --> 00:03:55,560 大海平静,聚会狂野,如果你明白的话 24 00:03:55,560 --> 00:03:57,200 -伊维萨岛-是的 25 00:03:57,620 --> 00:03:58,320 谢谢 26 00:04:09,160 --> 00:04:11,610 孩提时,父亲常带我去钓鱼 27 00:04:11,770 --> 00:04:14,730 我无法理解他如何知道鱼在哪 28 00:04:16,020 --> 00:04:19,150 可鱼总出现在他所说位置 29 00:04:28,240 --> 00:04:29,210 海关收费站 30 00:04:42,440 --> 00:04:43,550 安全检查 31 00:04:44,420 --> 00:04:46,160 我们像是危险分子吗? 32 00:04:46,160 --> 00:04:49,200 请下车携带资料到办公室去 33 00:04:49,860 --> 00:04:51,590 我的资料在这,长官 34 00:04:51,590 --> 00:04:53,950 电脑就在办公室内 35 00:04:55,160 --> 00:04:56,120 她也不例外 36 00:04:56,560 --> 00:04:57,750 她正在安睡 37 00:04:57,750 --> 00:04:59,710 连同她的档案 38 00:04:59,880 --> 00:05:01,060 好的,当然 39 00:05:05,780 --> 00:05:07,520 我觉得有东西上钩了 40 00:05:15,260 --> 00:05:16,580 快点不然就抓不住了 41 00:05:20,660 --> 00:05:22,320 接近了,督察,接近了 42 00:05:26,350 --> 00:05:28,610 -哇哦 -听着,大鱼啊,快左转,左转 43 00:05:31,280 --> 00:05:33,490 别让它给跑了,别让它跑了 44 00:05:37,700 --> 00:05:39,190 接近了 45 00:05:44,350 --> 00:05:45,550 左转...左转...右转 46 00:05:49,490 --> 00:05:51,680 似乎莫比迪克(大白鲸)督察,需要帮忙? 47 00:05:51,680 --> 00:05:53,410 不用...谢谢 48 00:05:53,740 --> 00:05:57,030 你没出娘胎,我就在这水域钓鱼了 49 00:06:02,370 --> 00:06:05,080 就差一点...督察...就差一点 50 00:06:09,030 --> 00:06:12,880 世人皆认为我们法国人非常具有幽默感 51 00:06:12,880 --> 00:06:15,950 恕我直言,法国人都认为杰瑞·刘易斯是个天才 52 00:06:16,330 --> 00:06:17,880 杰瑞·刘易斯是个天才 53 00:06:18,350 --> 00:06:20,020 -迪恩是天才... -不 ... 54 00:06:20,020 --> 00:06:22,690 迪恩只会杵在那饮酒和抽烟 55 00:06:22,690 --> 00:06:28,000 我的意思是,谁都会觉得那很可笑 多少人都会站着喝酒和抽烟 56 00:06:30,560 --> 00:06:33,930 喂...喂,我是塔可尼 57 00:06:35,990 --> 00:06:37,260 好的 58 00:06:39,120 --> 00:06:42,140 恐怕我们得缩短假期了 59 00:06:43,050 --> 00:06:47,490 马塞那边一团糟,有个疯子开奥迪在路上横冲直撞 60 00:06:50,140 --> 00:06:51,420 别看我 61 00:06:51,900 --> 00:06:54,380 你那种表情是长官要我最先巡查的 62 00:06:54,570 --> 00:06:58,580 但我会告诉他...你有完美不在场证明 63 00:07:00,000 --> 00:07:01,160 如同往常一样 64 00:07:07,520 --> 00:07:08,840 塔可尼 65 00:07:09,840 --> 00:07:11,530 -拜托了 -我很抱歉 66 00:07:11,530 --> 00:07:14,050 -第一次有东西上钩 -是啊,是啊 67 00:07:15,120 --> 00:07:17,030 -求你了 -好的 68 00:07:17,310 --> 00:07:19,190 停下船...拜托了 69 00:07:19,190 --> 00:07:21,630 -不,没上钩 -拜托,求你了 70 00:07:59,900 --> 00:08:02,680 你此行目的是什么,约翰逊先生? 71 00:08:04,430 --> 00:08:05,510 业务往来 72 00:08:05,760 --> 00:08:07,230 何种业务? 73 00:08:07,430 --> 00:08:09,500 环境保护 74 00:08:15,080 --> 00:08:16,740 -下一位 -谢谢. 75 00:08:19,140 --> 00:08:23,140 部长先生,你将在欧盟会议中发表强硬的讲话 76 00:08:23,140 --> 00:08:25,570 针对工业公司的环境污染 77 00:08:25,570 --> 00:08:27,580 您优先考虑的首项是什么? 78 00:08:27,580 --> 00:08:30,960 初步选定:环境以及如何对其保护 79 00:08:31,260 --> 00:08:35,000 在全球经济企业面临日益增长的贸易压力的时期 80 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 你的言论可能会让现实后果很糟糕 81 00:08:39,000 --> 00:08:42,750 再糟糕也抵不过他们对这个星球的污染 82 00:08:42,750 --> 00:08:48,190 先生们,很抱歉.我得去拯救树木,扫企业家的兴致了 83 00:08:51,110 --> 00:08:52,600 您明天的演讲稿 84 00:08:52,600 --> 00:08:55,620 -写得好吗?-那会让很多人受罪的 85 00:08:55,620 --> 00:08:57,130 非常好 86 00:08:59,870 --> 00:09:01,140 机密文件 87 00:09:18,680 --> 00:09:19,950 你好? 88 00:09:20,470 --> 00:09:22,310 部长先生? 89 00:09:23,350 --> 00:09:24,790 你是谁? 90 00:09:24,790 --> 00:09:26,470 本人名字无足轻重 91 00:09:27,000 --> 00:09:31,500 我已被推选负责EGO公司同你进行的谈判. 92 00:09:32,300 --> 00:09:34,960 希望你授权在乌克兰营业的相关许可证 93 00:09:35,250 --> 00:09:37,890 不管你叫什么,你应该是被误导了 94 00:09:37,890 --> 00:09:39,810 我已完成永久性谈判了 95 00:09:39,810 --> 00:09:45,930 我想你会重新考虑下形势, 一旦有机会研究下封皮内的资料 96 00:09:59,970 --> 00:10:01,870 保持联系 97 00:10:40,680 --> 00:10:42,090 紧急事件,请讲 98 00:10:42,090 --> 00:10:45,850 刚有事故发生 请派救护车来 99 00:10:45,850 --> 00:10:48,060 柯利弗大街8号 100 00:11:05,420 --> 00:11:08,810 马尔科姆...马尔科姆? 101 00:11:08,810 --> 00:11:10,810 马尔科姆曼维尔 0621032471 102 00:11:14,620 --> 00:11:16,740 老板同意你的要价,这是什么? 103 00:11:16,740 --> 00:11:20,880 我没兴趣接手这差事,觉得不妥 104 00:11:21,670 --> 00:11:25,090 -我老板说你是这差事不二人选 -你老板可能搞错了 105 00:11:27,290 --> 00:11:32,540 关于我老板你得知道两件事? 一:他从不犯错 二:他不接受"不" 106 00:11:32,640 --> 00:11:34,820 凡事总有第一次 107 00:11:43,070 --> 00:11:45,150 那么也不会是这一次 108 00:11:51,860 --> 00:11:53,580 你不会真想这么做 109 00:11:54,050 --> 00:12:00,060 我想这形势轮不到你说"我该做"或"不该做" 你有10秒改变主意 110 00:12:05,420 --> 00:12:08,040 我给你5秒钟收手 111 00:13:06,100 --> 00:13:09,530 马尔科姆 马尔科姆,听得到我吗? 112 00:13:11,610 --> 00:13:15,450 -我说你可随时来拜访,可我不是这意思 -我无处可去 113 00:13:15,450 --> 00:13:17,480 放松点好吗? 114 00:13:18,450 --> 00:13:21,710 -别让我离开车子-只是帮你弄舒服点等救护车来 115 00:13:21,710 --> 00:13:23,170 我不需要救护车 116 00:13:24,530 --> 00:13:27,550 你需要医生,你被枪击中了我会处理的 117 00:13:29,040 --> 00:13:31,170 别离开车子太远 118 00:13:32,840 --> 00:13:34,170 放松 119 00:13:34,590 --> 00:13:36,220 尽量放松 120 00:13:36,280 --> 00:13:38,440 你马上会得到救治的 121 00:13:47,310 --> 00:13:48,620 速度快点 122 00:13:49,530 --> 00:13:50,470 他在里面 123 00:13:50,470 --> 00:13:51,840 看起来挺严重 124 00:13:55,870 --> 00:13:57,030 先生? 125 00:13:57,030 --> 00:13:59,980 -你移动他得小心 -我知道如何做事,好吗? 126 00:14:00,200 --> 00:14:02,140 先生,你听得到我吗? 127 00:14:02,710 --> 00:14:04,000 车...不... 128 00:14:04,000 --> 00:14:06,100 如果听得到,抓住我的手 129 00:14:06,440 --> 00:14:07,480 车... 130 00:14:08,720 --> 00:14:10,490 注意...放平 131 00:14:11,380 --> 00:14:14,290 起落架收起 132 00:14:56,250 --> 00:14:57,730 我在天堂吗? 133 00:14:58,470 --> 00:15:00,460 事实上你处于麻烦之中了? 134 00:15:01,080 --> 00:15:02,910 那你会帮我脱离吗? 135 00:15:04,120 --> 00:15:06,220 那取决于你陷得有多深了 136 00:15:06,220 --> 00:15:07,970 谁都别相信 137 00:15:07,970 --> 00:15:11,000 我非常赞同 来吧 138 00:15:12,110 --> 00:15:14,690 -不...别离开这车子- 这车有什么特殊的? 139 00:15:15,170 --> 00:15:16,320 不是这车... 140 00:15:27,610 --> 00:15:28,780 等等! 141 00:15:57,080 --> 00:15:58,530 我早告诉你了 142 00:16:05,680 --> 00:16:07,520 我早告诉你了 143 00:16:57,290 --> 00:17:00,920 我冒昧给你拿来了一套西服,那是你工作时穿的,对吗? 144 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 没错 145 00:17:02,380 --> 00:17:03,830 可我没在工作 146 00:17:04,750 --> 00:17:06,650 瞧见了吧 老板 我跟你说过了 147 00:17:06,650 --> 00:17:11,780 得了... 贾斯廷 第一次提建议别总是想着那很有影响力 148 00:17:12,460 --> 00:17:13,630 谢谢 149 00:17:14,960 --> 00:17:18,900 正如我说的 我们真诚得约见你 你却说行不通 150 00:17:18,900 --> 00:17:24,080 我们联系了你给号码的那人,结果证明他非常无能,现在 151 00:17:24,080 --> 00:17:25,960 我不会留下虎头蛇尾的生意 152 00:17:26,620 --> 00:17:28,880 能让我看看你承担责任吗!? 153 00:17:29,400 --> 00:17:30,930 我理解你的要点 154 00:17:31,540 --> 00:17:33,130 但还是"行不通" 155 00:17:34,630 --> 00:17:36,160 老板...我能说点什么吗? 156 00:17:38,660 --> 00:17:40,470 还有人想张口说话吗? 157 00:17:43,610 --> 00:17:44,490 很好 158 00:17:45,460 --> 00:17:47,220 给我找个聪明点的 159 00:17:49,850 --> 00:17:53,560 你有3秒改变主意否则让你永久"行不通" 160 00:17:55,150 --> 00:17:56,050 1 161 00:17:59,280 --> 00:17:59,860 2 162 00:18:02,690 --> 00:18:04,120 有个条件 163 00:18:06,850 --> 00:18:08,210 洗耳恭听 164 00:18:08,810 --> 00:18:10,620 开我自己的车 165 00:18:12,510 --> 00:18:13,920 成交 166 00:18:16,910 --> 00:18:22,300 对你的回答早有预料, 冒昧把你车带来了,换了机油,系统优化 167 00:18:22,300 --> 00:18:27,850 把不必要的工具都拿出来了 更换了车牌信息 还有 168 00:18:27,850 --> 00:18:32,490 用我们预先设定的GPS替换原系统,效率更高 169 00:18:32,490 --> 00:18:36,660 我很肯定你是任务的最佳人选 170 00:18:39,060 --> 00:18:45,410 你现在玩的不仅是游戏而已,别想成是一份差事 要当成是使命 171 00:18:48,330 --> 00:18:52,990 工作方面我们有很多共同点 我说一不二 和你一样 172 00:18:52,990 --> 00:18:55,780 你不喜欢姓名,我也是 而且 173 00:18:55,780 --> 00:19:00,580 我们中没人会对薪酬工作以外的事情感兴趣 174 00:19:00,580 --> 00:19:02,300 你的行事准则,对吧? 175 00:19:10,820 --> 00:19:12,100 你忘记一条 176 00:19:13,140 --> 00:19:14,400 独来独往 177 00:19:14,600 --> 00:19:16,240 我本以为你喜欢同伴 178 00:19:16,240 --> 00:19:18,090 我本以为你想我完成使命 179 00:19:20,640 --> 00:19:22,200 你是对的 确实想 180 00:19:24,900 --> 00:19:26,040 等等 181 00:19:28,210 --> 00:19:29,930 你想要改变行事准则? 182 00:19:31,590 --> 00:19:34,480 行事准则总有例外 今天就外加一条 183 00:19:37,220 --> 00:19:38,530 你说的算 184 00:19:40,840 --> 00:19:42,130 还有吗? 185 00:19:43,540 --> 00:19:45,880 首饰不错,还有有什么我需知道的吗? 186 00:19:49,210 --> 00:19:54,950 记得工作原理和那些想通过液体炸弹 躲避保安系统去炸飞机的傻瓜携带的一样, 187 00:19:54,950 --> 00:20:01,400 只是更精制,离车25英尺黄灯亮 表明第一管液体已就绪 188 00:20:01,400 --> 00:20:05,930 50英尺橘黄色灯亮 第2节液体进入小室 189 00:20:05,930 --> 00:20:09,380 75英尺 你会见到红灯 嘣... 190 00:20:14,120 --> 00:20:15,070 是时候出发了 191 00:20:16,110 --> 00:20:18,800 该电话已被编程只能拨一号码...我的 192 00:20:20,610 --> 00:20:24,310 通过到北面第1个收费站,打我电话 193 00:20:24,310 --> 00:20:28,430 汽油和食品费用 194 00:20:28,560 --> 00:20:29,970 还有问题吗? 195 00:21:00,340 --> 00:21:02,420 介意系下安全带吗? 196 00:21:12,870 --> 00:21:15,090 你想告诉这一切来龙去脉吗? 197 00:21:21,130 --> 00:21:22,270 好极了! 198 00:21:38,270 --> 00:21:41,050 海洋之爪号货轮请求卸货 199 00:21:42,390 --> 00:21:48,450 文件已送环保署,先抛下锚等候 如果被签署,我们会告知 200 00:21:48,450 --> 00:21:49,770 好的 201 00:21:59,030 --> 00:22:00,550 你知道你发生什么事 202 00:22:00,550 --> 00:22:02,140 但不知道弗兰克怎样了? 203 00:22:08,640 --> 00:22:12,620 情报机构的梅德韦德上校已收到所有信息 204 00:22:13,110 --> 00:22:14,270 他知道那是当务之急 205 00:22:14,450 --> 00:22:16,950 想让您知道,他会让最优秀的人负责这件事 206 00:22:16,950 --> 00:22:18,960 他会让他避开官方渠道 207 00:22:18,960 --> 00:22:22,280 他建议您尽量争取时间 208 00:22:30,040 --> 00:22:30,980 督察! 209 00:22:31,320 --> 00:22:33,970 他们在询问能否对破车对行调查 210 00:22:34,550 --> 00:22:37,670 可以 我这边完事后就过去 211 00:22:38,770 --> 00:22:40,680 他说 没有他 你们也可先进行 212 00:22:44,420 --> 00:22:45,590 混蛋! 213 00:22:46,050 --> 00:22:47,400 走开! 214 00:22:50,580 --> 00:22:52,180 没看到吗,我是警察? 215 00:23:16,780 --> 00:23:20,250 听着...我不知道你扮演什么角色,我也不关心 216 00:23:20,970 --> 00:23:24,740 但既然你先涉及 知道的比我多 我想让你告诉我情况 217 00:23:24,790 --> 00:23:26,270 我一无所知 218 00:23:26,530 --> 00:23:28,200 怎么认识马尔科姆的? 219 00:23:29,250 --> 00:23:30,420 我不认识 220 00:23:31,310 --> 00:23:33,930 你是说你不认识和你同过车的人 221 00:23:35,800 --> 00:23:37,780 我没和个男的同车,我不知道 222 00:23:39,530 --> 00:23:41,110 但我建议你打个电话? 223 00:23:48,070 --> 00:23:49,400 很高兴听到你电话 224 00:23:49,680 --> 00:23:52,020 客套话省点 把代码告诉我 225 00:23:52,830 --> 00:23:54,500 1 ... 1 ... 2 ... 6 ... 226 00:23:58,580 --> 00:24:00,340 到达时打我电话 227 00:24:02,600 --> 00:24:04,190 在布达佩斯发生什么事了? 228 00:24:04,620 --> 00:24:06,390 菜炖牛肉...啤酒 229 00:24:13,430 --> 00:24:14,230 好的 230 00:24:14,540 --> 00:24:18,000 就以适当的自我介绍开始吧 231 00:24:18,000 --> 00:24:20,100 "不问姓名"的准则出问题了吗? 232 00:24:20,490 --> 00:24:23,110 我现在就取消那项准则 233 00:24:26,380 --> 00:24:27,940 我是弗兰克·马丁 234 00:24:30,610 --> 00:24:32,140 你的名字是? 235 00:24:35,010 --> 00:24:36,970 我名字重要吗? 236 00:24:38,230 --> 00:24:40,330 好的...我们坐在一条船上 237 00:24:41,320 --> 00:24:42,360 不是 238 00:24:45,610 --> 00:24:49,330 我们坐在这,手腕都带着爆炸手镯 目的地也相同 239 00:24:50,410 --> 00:24:52,350 这就叫"我们在同一条船上" 240 00:24:52,350 --> 00:24:54,870 才不是,他们会杀了你 241 00:24:56,790 --> 00:24:58,320 我预料之中 242 00:24:59,630 --> 00:25:02,720 我完全知道,等他们杀了我,清单上下个人就是你 243 00:25:02,720 --> 00:25:05,140 如果你想阻止这一切发生 我需要你帮忙 244 00:25:06,420 --> 00:25:11,110 -首先我们有麻烦了-你认为我不知道有麻烦吗? 245 00:25:11,420 --> 00:25:13,050 对你而言,我很傻吗? 246 00:25:14,110 --> 00:25:15,170 我没说过你很傻 247 00:25:17,900 --> 00:25:22,290 但我们有同样麻烦 如果你能参与寻找解决办法 那将很有帮助 248 00:25:24,420 --> 00:25:26,320 我不想再多废口舌 249 00:25:34,060 --> 00:25:35,210 好的 250 00:25:47,870 --> 00:25:49,710 你说你名字是什么? 251 00:25:50,470 --> 00:25:51,540 弗兰克 252 00:25:51,910 --> 00:25:53,260 我是弗兰克·马丁 253 00:25:54,420 --> 00:25:55,810 轮到我了 254 00:25:56,790 --> 00:25:58,110 瓦伦汀娜 255 00:26:01,720 --> 00:26:03,170 很高兴见到你 256 00:26:43,600 --> 00:26:44,550 督察? 257 00:26:44,720 --> 00:26:46,070 他们拿走了GPS 258 00:26:47,380 --> 00:26:47,990 督察? 259 00:26:48,330 --> 00:26:50,470 是的,GPS没了,没错 260 00:26:57,890 --> 00:27:00,540 EGO公司的人到了 261 00:27:01,710 --> 00:27:02,900 带他们进来 262 00:27:10,230 --> 00:27:11,270 先生们 263 00:27:13,970 --> 00:27:15,700 部长先生 264 00:27:15,780 --> 00:27:19,570 非常感谢你在仓促之间还答应重新考虑我们的提案 265 00:27:19,570 --> 00:27:25,190 -你们让我不做不行啊-是的, 我们有个"不接受不"的好名声 266 00:27:26,060 --> 00:27:27,560 合同就在这 267 00:27:29,280 --> 00:27:30,300 一切在掌握中 268 00:27:31,330 --> 00:27:35,180 我们被告知除非您在文件签字, 不然船都不能整理卸货的 269 00:27:35,180 --> 00:27:36,280 很多船? 270 00:27:37,370 --> 00:27:38,550 我以为只有一条 271 00:27:39,160 --> 00:27:46,930 事情是这样,为了冒险获得更大利益 我们需要加工更多材料,才能行之有效 272 00:27:46,930 --> 00:27:48,500 我们谈论的船有多少艘? 273 00:27:49,350 --> 00:27:52,780 加上在港口等候的总共8艘 274 00:27:53,240 --> 00:27:54,230 8艘? 275 00:27:54,960 --> 00:27:56,050 今年的 276 00:27:57,250 --> 00:28:02,310 保护环境是个长期的事务 你应该告诉过自己了,有吗? 277 00:28:02,310 --> 00:28:07,270 明天在奥德萨再谈谈 到时候我再签字 278 00:28:08,830 --> 00:28:10,940 我们都很希望今天就解决 279 00:28:11,210 --> 00:28:15,250 我得重新审视一番,现在还有问题需解决 280 00:28:15,800 --> 00:28:20,410 这是一个长期的协定,再多24小时也没啥两样吧,对吧? 281 00:28:20,900 --> 00:28:23,140 不,当然不会 282 00:28:24,080 --> 00:28:28,210 那明天奥德萨再见 时间就定在早上9点 283 00:28:33,340 --> 00:28:34,380 是的 284 00:28:35,240 --> 00:28:36,100 好的,我们会停留的 285 00:28:36,100 --> 00:28:37,870 但原料正到处泄露 286 00:28:37,870 --> 00:28:38,700 还有呢? 287 00:28:38,700 --> 00:28:39,940 我们会瞒不住的 288 00:28:39,940 --> 00:28:41,370 我会处理的,给我点时间 289 00:28:41,460 --> 00:28:42,650 如果他们来检查... 290 00:28:42,650 --> 00:28:45,050 放松,交易会很快敲定的 291 00:28:45,050 --> 00:28:47,100 就24小时,不再多了 292 00:28:55,110 --> 00:28:56,300 是的? 293 00:28:56,300 --> 00:28:58,130 我为你再争取了24小时 294 00:28:59,280 --> 00:29:01,680 你可以持续到明天早上9点 295 00:29:01,680 --> 00:29:03,260 时间足够多了 296 00:29:04,230 --> 00:29:05,500 有线索了? 297 00:29:05,500 --> 00:29:07,120 比线索还好 298 00:29:08,680 --> 00:29:09,910 有地点了 299 00:29:09,910 --> 00:29:11,500 布达佩斯 600公里 300 00:29:19,460 --> 00:29:21,360 -督察? -恩 301 00:29:21,570 --> 00:29:24,460 国际刑事警察组织对该车牌已回复 302 00:29:26,330 --> 00:29:29,790 雷达显示该车正要越境 303 00:29:30,870 --> 00:29:35,120 -通知德国的同僚-我该说些什么呢? 304 00:29:35,120 --> 00:29:38,930 你觉得呢?他们想从我们这知道什么? 305 00:29:41,380 --> 00:29:43,100 慕尼黑 100公里 布克洛 33公里 306 00:29:46,380 --> 00:29:47,490 我饿了 307 00:29:49,220 --> 00:29:51,690 再100公里就有啤酒和香肠了 308 00:29:53,080 --> 00:29:54,400 我不喜欢吃香肠 309 00:29:58,010 --> 00:29:59,120 那你喜欢什么? 310 00:30:03,720 --> 00:30:04,590 小牛肉 311 00:30:05,380 --> 00:30:07,200 胡萝卜烤肉 312 00:30:07,530 --> 00:30:08,730 拌香草 313 00:30:10,460 --> 00:30:12,810 还有地中海蔬菜 314 00:30:13,670 --> 00:30:14,770 还有呢? 315 00:30:18,400 --> 00:30:19,330 沙拉 316 00:30:20,910 --> 00:30:25,510 拌有麦地那的香脂 317 00:30:25,850 --> 00:30:27,090 熟的吗? 318 00:30:27,090 --> 00:30:28,690 当然是熟的! 319 00:30:32,520 --> 00:30:33,620 餐后甜点呢? 320 00:30:35,580 --> 00:30:37,200 巧克力蛋糕 321 00:30:37,340 --> 00:30:39,320 有没奶油的? 322 00:30:41,080 --> 00:30:42,090 有的 323 00:30:43,190 --> 00:30:44,620 喝什么呢? 324 00:30:46,770 --> 00:30:47,950 葡萄酒 325 00:30:47,960 --> 00:30:49,980 或许来瓶托卡斯? 326 00:30:50,170 --> 00:30:52,050 冰镇的葡萄酒 327 00:30:52,550 --> 00:30:53,640 当然 328 00:31:05,800 --> 00:31:06,520 你在干嘛? 329 00:31:06,520 --> 00:31:08,680 去见一个懂"首饰"的人 330 00:31:12,820 --> 00:31:15,870 路线以外 331 00:31:19,670 --> 00:31:21,130 他离开了预定区域 332 00:31:23,610 --> 00:31:26,050 派人去让他回归路线 333 00:31:27,150 --> 00:31:29,320 别杀了他 334 00:31:54,650 --> 00:31:57,250 弗兰克见到你真高兴,我的朋友 335 00:31:57,250 --> 00:31:59,030 我也很高兴叫到你,奥图 336 00:32:00,160 --> 00:32:02,130 你没说你带伙伴来了 337 00:32:02,940 --> 00:32:04,540 不,那不是真的伙伴 338 00:32:04,540 --> 00:32:06,020 那是... 339 00:32:07,430 --> 00:32:10,330 -很复杂-牵扯上你,总是很复杂 340 00:32:10,330 --> 00:32:14,590 但你可以在我准备的马铃薯沙拉炸牛肉片晚餐中告诉我 341 00:32:15,850 --> 00:32:18,010 嘿,奥图,你知道我喜欢你的炸牛肉,但是 342 00:32:18,010 --> 00:32:19,510 得先摆脱这个 343 00:32:21,800 --> 00:32:26,280 我的天,这是磁性分离技术的衍生品 344 00:32:26,500 --> 00:32:28,180 说英文,拜托了奥图 345 00:32:28,840 --> 00:32:34,370 五角大厦通过其附属公司建立了一套程序 346 00:32:34,370 --> 00:32:40,220 他们正在测试基于磁吸引理论的新型武器 347 00:32:40,470 --> 00:32:42,710 非常'可怕"的东西 348 00:32:44,550 --> 00:32:46,730 那么我该好好瞧瞧五角大厦的"可怕"东西了 349 00:32:47,220 --> 00:32:51,700 你不会相信通过你的手指在网上冲浪能发现什么! 350 00:32:51,700 --> 00:32:53,920 你想看看入侵伊朗的计划吗? 351 00:32:53,920 --> 00:32:55,590 改天在说吧 352 00:32:56,020 --> 00:32:59,800 我要你想想怎么弄掉这会把我炸到伊朗的东西 353 00:32:59,800 --> 00:33:01,500 我就不用细节去烦你了 354 00:33:02,230 --> 00:33:05,920 但通常附近都应该有块传输板 355 00:33:12,130 --> 00:33:13,940 你不该这么做的 356 00:33:14,080 --> 00:33:16,360 起初你不想说话,现在成了提供建议的朋友 357 00:33:16,360 --> 00:33:18,550 那不是建议是警告 358 00:33:19,220 --> 00:33:21,130 我们的性命就是警告,你怎么看? 359 00:33:27,230 --> 00:33:28,650 现在我同意你的观点 360 00:33:32,760 --> 00:33:34,220 你,脱离路线了 361 00:33:40,070 --> 00:33:42,050 -我该做了吗? -是的,当然 362 00:33:48,420 --> 00:33:49,820 听着,伙伴们 363 00:33:50,660 --> 00:33:52,710 车上有东西需要修理了 364 00:33:52,710 --> 00:33:54,070 得检查检查. 365 00:33:54,500 --> 00:33:58,140 我声明,这人在同行中是最好的 他爱护你的车 366 00:33:58,140 --> 00:33:59,700 车才能爱护你 367 00:34:02,570 --> 00:34:04,570 老板说了要你回归路线去 368 00:34:05,070 --> 00:34:05,720 弗兰克 369 00:34:07,340 --> 00:34:08,460 继续 370 00:34:10,640 --> 00:34:12,110 回到车上,弗兰克 371 00:34:12,440 --> 00:34:13,120 不 372 00:35:22,090 --> 00:35:23,160 找到它了吗? 373 00:35:23,750 --> 00:35:24,690 还没 374 00:36:38,080 --> 00:36:39,290 你是"小家伙"? 375 00:36:39,880 --> 00:36:41,800 不...我是大家伙? 376 00:37:32,480 --> 00:37:33,910 你不该长得这么大的,对吧? 377 00:37:55,340 --> 00:37:56,320 我找到了 378 00:38:00,350 --> 00:38:02,800 -那个发送器-能移走吗? 379 00:38:05,330 --> 00:38:08,890 那是有线连接的,如果我动了,它就嘣了 380 00:39:03,940 --> 00:39:05,030 你很会打 381 00:39:08,670 --> 00:39:10,210 不过系错了领带 382 00:39:16,390 --> 00:39:17,340 你要去哪? 383 00:39:17,630 --> 00:39:18,670 我累了. 384 00:39:20,640 --> 00:39:23,000 那就是我喜欢跟车打交道的原因 385 00:39:23,440 --> 00:39:24,590 我们两个一样 386 00:39:25,430 --> 00:39:27,240 你要我怎么办,当他们... 387 00:39:27,240 --> 00:39:28,440 当他们醒过来? 388 00:39:28,440 --> 00:39:30,970 那你最好是今天所剩的时间就放个假得了 389 00:39:49,350 --> 00:39:50,480 多有趣啊 390 00:39:50,480 --> 00:39:52,370 如果你以死亡收场你就开心不了了 391 00:39:52,370 --> 00:39:54,760 如果你想我死,我早挂了 但你需要我活着 392 00:39:54,760 --> 00:39:58,290 如果你还想我活着去完成任务 我要和你谈话 393 00:39:59,080 --> 00:39:59,890 我在听 394 00:40:00,640 --> 00:40:01,230 私底下谈 395 00:40:01,460 --> 00:40:03,270 我们现在就是"私底下"了 396 00:40:03,560 --> 00:40:05,800 很显然,这并满足不了我 397 00:40:06,280 --> 00:40:08,750 你现在最该关心的是如何满足我 398 00:40:10,080 --> 00:40:12,960 一小时后老地方见 等我电话 399 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 布达佩斯 400 00:40:39,390 --> 00:40:40,960 已到达 401 00:41:07,120 --> 00:41:07,900 哈咯? 402 00:41:08,550 --> 00:41:10,050 你让我很失望 403 00:41:10,620 --> 00:41:12,910 我不会是第一个也不会是最后一个 404 00:41:13,330 --> 00:41:15,360 我跟你说过要私底下谈谈 405 00:41:15,360 --> 00:41:17,350 已经没有必要了,你会明白的... 406 00:41:18,290 --> 00:41:23,870 从开始的谈话起,我就想我并不需要最棒的人来 完成这次任务 407 00:41:23,870 --> 00:41:28,070 任何有驾驶证的白痴都可以做 用伟大的美国人 408 00:41:28,070 --> 00:41:31,940 唐纳德·特朗普的话说:"我很抱歉,但你被解雇了" 409 00:42:17,410 --> 00:42:18,370 你是谁? 410 00:42:18,530 --> 00:42:19,860 新驾驶员 411 00:42:19,860 --> 00:42:23,030 -那另一个在哪?-看外面,骑自行车的 412 00:42:26,020 --> 00:42:27,360 你快给我停下 413 00:42:40,570 --> 00:42:41,920 不然我扯你眼睛了 414 00:43:21,220 --> 00:43:22,230 闭嘴 415 00:43:29,210 --> 00:43:30,240 你被解雇了 416 00:43:33,990 --> 00:43:35,090 小睡得如何了? 417 00:43:35,340 --> 00:43:36,170 放松了 418 00:43:36,170 --> 00:43:37,460 通电话怎样? 419 00:43:37,490 --> 00:43:38,710 很简短 420 00:43:39,120 --> 00:43:40,260 系上安全带 421 00:43:51,840 --> 00:43:52,660 塔可尼 422 00:43:52,660 --> 00:43:53,810 是我 423 00:43:54,120 --> 00:43:56,730 我在想你什么时候给我来电 424 00:43:56,730 --> 00:43:57,930 我一直很忙 425 00:43:58,220 --> 00:43:59,620 让我猜下 426 00:43:59,620 --> 00:44:00,470 在布达佩斯吗 427 00:44:01,920 --> 00:44:03,610 你也一直很忙啊 428 00:44:03,640 --> 00:44:06,550 永远别低估你的老朋友,弗兰克 429 00:44:06,550 --> 00:44:08,800 所以我也就不必遮掩了,告诉我你知道的 430 00:44:09,030 --> 00:44:10,520 有辆黑色梅赛德斯汽车 431 00:44:10,520 --> 00:44:13,900 里面有几位我们的法国朋友 432 00:44:14,180 --> 00:44:16,470 我就知道这些,现在告诉我你知道的 433 00:44:17,600 --> 00:44:20,560 我车后箱有2个袋子,有个女孩在前座 434 00:44:20,800 --> 00:44:22,460 我想是俄罗斯人 435 00:44:23,340 --> 00:44:25,030 我不知道她有何牵连 436 00:44:25,150 --> 00:44:27,090 你试着问她了吗? 437 00:44:27,090 --> 00:44:28,610 我怎么会没想到呢? 438 00:44:28,610 --> 00:44:31,370 对不起,你当然问过了,她怎么说? 439 00:44:31,730 --> 00:44:35,410 - 我会死的-很典型,俄罗斯人嘛 440 00:44:35,830 --> 00:44:37,520 他们都很阴郁的 441 00:44:38,050 --> 00:44:41,240 我记得在学校时读杜斯托也夫斯基的文章就一直在想 442 00:44:41,240 --> 00:44:44,100 "这些人什么时候才会笑一下" 443 00:44:44,100 --> 00:44:47,550 一页接一页都是"悲惨"与"劳苦" 444 00:44:47,670 --> 00:44:49,190 你不会相信的,弗兰克 445 00:44:49,190 --> 00:44:51,560 能不能再找个时间给我上文学课 446 00:44:51,560 --> 00:44:52,600 我要崩溃了 447 00:44:52,600 --> 00:44:53,840 一切都好吗? 448 00:44:54,360 --> 00:44:57,260 我们身上带着某种手镯炸弹 449 00:44:57,980 --> 00:45:00,400 一旦离车子太远,他们就会引爆 450 00:45:00,670 --> 00:45:01,500 "他们"? 451 00:45:01,910 --> 00:45:03,350 一些美国人 452 00:45:03,350 --> 00:45:06,070 你能不能再具体点 名字或号码... 453 00:45:06,070 --> 00:45:07,220 没有 454 00:45:07,450 --> 00:45:09,670 为什么你总把事情搞得这么"简单"弗兰克 455 00:45:09,670 --> 00:45:11,190 天性释然 456 00:45:11,790 --> 00:45:13,180 你在哪?我去找你 457 00:45:13,180 --> 00:45:15,480 那不是什么好主意 他们有清理名单 458 00:45:15,480 --> 00:45:18,810 如果你都不跟我说,我帮不了忙 459 00:45:20,070 --> 00:45:21,820 去找台计算机? 460 00:45:25,840 --> 00:45:26,780 是的,弗兰克 461 00:45:27,060 --> 00:45:29,410 争吵并不好 462 00:45:29,910 --> 00:45:31,970 唯一打破规矩的人是你,不是我 463 00:45:32,780 --> 00:45:36,140 你的说法被采纳了 那我们算持平了 464 00:45:37,060 --> 00:45:38,900 那么我们从头再来 465 00:45:38,900 --> 00:45:41,180 那这个电话就是"握手言和"咯 466 00:45:42,480 --> 00:45:43,430 差不多 467 00:45:43,710 --> 00:45:45,570 你有我脱掉手镯需要的东西 468 00:45:46,440 --> 00:45:48,380 我有你要投递的包裹 469 00:45:50,190 --> 00:45:51,480 这些是新代码 470 00:45:51,480 --> 00:45:57,050 2 ... 6 ... 12 ...会带你到新的会面地点 然后我们就可以结束交易了 471 00:45:57,050 --> 00:45:58,130 我期待着 472 00:45:59,730 --> 00:46:01,360 传输中 473 00:46:04,280 --> 00:46:07,430 -弗兰克 -你收到了吗? 474 00:46:10,750 --> 00:46:11,710 布达佩斯 475 00:46:11,980 --> 00:46:15,990 我取得信号了,弗兰克再给我点时间 你就能得到号码和地点了 476 00:46:17,510 --> 00:46:18,860 这是...新款 477 00:46:24,820 --> 00:46:26,050 还有事吗? 478 00:46:26,540 --> 00:46:27,510 没有 479 00:46:30,520 --> 00:46:31,150 弗兰克 480 00:46:32,240 --> 00:46:34,280 你知道那些暗号会带你到哪吗? 481 00:46:38,410 --> 00:46:39,380 能源部数据库 482 00:46:42,610 --> 00:46:44,010 布加勒斯特 483 00:46:44,530 --> 00:46:46,010 我知道那的一个酒店 484 00:46:46,010 --> 00:46:47,680 有你从没吃过的鱼 485 00:46:48,650 --> 00:46:51,160 烤肉胡萝卜会加白胡椒粉 486 00:46:51,790 --> 00:46:53,500 罗马尼亚葡萄酒不怎么好 487 00:46:56,010 --> 00:46:57,770 但如果你问我,那会更糟 488 00:47:01,070 --> 00:47:03,220 你考虑问题该更加积极点. 489 00:47:04,310 --> 00:47:05,630 我是现实主义者 490 00:47:08,530 --> 00:47:11,130 我朋友是对的,说你们"厄运""阴暗" 491 00:47:11,300 --> 00:47:13,760 "厄运""阴暗"什么意思? 492 00:47:14,120 --> 00:47:16,390 你知道的,只看到"糟糕"和"可怕的一面. 493 00:47:17,020 --> 00:47:20,220 你朋友哪知道这些的,他并不认识我 494 00:47:20,220 --> 00:47:23,430 他说一般来讲你们俄罗斯人就那样 495 00:47:23,430 --> 00:47:25,760 我不是俄罗斯人,我是乌克兰人 496 00:47:26,430 --> 00:47:27,570 请原谅我 497 00:47:27,570 --> 00:47:30,090 别道歉,我们不是一类人 498 00:47:30,090 --> 00:47:31,200 我们这不一样 499 00:47:31,200 --> 00:47:32,630 还有这. 500 00:47:38,360 --> 00:47:41,310 我个人认为你有一点乐观 501 00:47:43,590 --> 00:47:45,900 你怎能作出如此声明,你不了解我 502 00:47:47,900 --> 00:47:49,550 我看到你在补妆 503 00:47:50,320 --> 00:47:52,920 如果你确定我们会死,又何需麻烦? 504 00:47:55,940 --> 00:47:58,830 "漂亮"和"垂死"有什么关系!? 505 00:48:05,970 --> 00:48:07,210 哈咯... 506 00:48:08,850 --> 00:48:09,730 那是什么? 507 00:48:09,730 --> 00:48:12,710 伊维萨岛的纪念品,你想要吗? 508 00:48:12,860 --> 00:48:16,010 不,谢了 你也不需要 我们得保持机警 509 00:48:17,510 --> 00:48:18,700 好的 510 00:48:24,150 --> 00:48:25,670 你保持机警 511 00:48:25,800 --> 00:48:27,350 我保持你所说的? 512 00:48:27,350 --> 00:48:28,440 乐观(者)? 513 00:48:30,580 --> 00:48:32,060 把那个给我 514 00:48:41,750 --> 00:48:43,050 天呀 515 00:48:45,880 --> 00:48:47,210 好的 516 00:48:49,690 --> 00:48:50,590 非常好 517 00:48:50,590 --> 00:48:52,590 拜托,弗兰克·马丁 让自己摇会儿 518 00:48:52,590 --> 00:48:54,540 我该飘飘欲仙吗!?药丸起作用会怎样! 519 00:48:54,540 --> 00:48:57,340 "你会点亮一棵该死的圣诞树" 520 00:48:57,340 --> 00:48:58,840 那也不错啊 521 00:48:59,000 --> 00:49:01,420 无聊 无聊 无聊 522 00:49:39,790 --> 00:49:41,290 我说你该呆在车里 523 00:49:42,100 --> 00:49:43,760 要我在车里小便吗? 524 00:49:49,320 --> 00:49:50,020 好的 525 00:49:50,370 --> 00:49:51,240 去吧 526 00:49:55,440 --> 00:49:57,100 但要记得(这个) 527 00:50:21,540 --> 00:50:23,290 别... 528 00:50:44,400 --> 00:50:45,560 别... 529 00:50:46,880 --> 00:50:48,080 530 00:51:45,330 --> 00:51:48,120 -住手 -为什么,我又不开车 531 00:51:49,160 --> 00:51:53,680 我想让你愉快点 开心点,你该开心点别这么严肃 532 00:51:53,680 --> 00:51:58,280 像你说的往积极方面看很重要,对吧? 和我一起喝弗兰克 533 00:51:58,280 --> 00:51:59,640 我不想喝酒 534 00:52:02,240 --> 00:52:07,300 我知道谁才是"厄运""阴郁"我说让我开车试试? 535 00:52:07,840 --> 00:52:09,740 快点,上车 536 00:52:11,100 --> 00:52:13,250 我像鸟儿一样自由 537 00:52:20,600 --> 00:52:22,300 那女的,快点,快点 538 00:52:30,840 --> 00:52:32,350 我忘拿炸薯条了 539 00:52:32,350 --> 00:52:33,610 再买一包 540 00:52:47,130 --> 00:52:49,280 你知道为什么有车追我们吗? 541 00:52:50,330 --> 00:52:52,090 我不知道,我并不关心 542 00:52:53,970 --> 00:52:55,130 安静点 543 00:52:55,130 --> 00:52:58,250 一开始你说我太阴暗忧郁,现在你又告诉我别太开心 544 00:52:58,250 --> 00:52:59,680 我要你一次决定好! 545 00:53:46,780 --> 00:53:47,620 是的,弗兰克 546 00:53:47,620 --> 00:53:49,150 我本以为我们有协议了 547 00:53:49,150 --> 00:53:50,080 确实是的 548 00:53:50,080 --> 00:53:52,940 你能说,你跟在后面追我的车没关系吗? 549 00:53:54,140 --> 00:53:58,410 我跟那没关系,弗兰克 有可能是跟你有过节的人 550 00:53:58,410 --> 00:53:59,820 我会同意吗!? 551 00:54:02,860 --> 00:54:08,000 我想有其他势力来这工作 让我查查看能发现什么 552 00:54:08,830 --> 00:54:10,610 在此期间你有何建议? 553 00:54:10,610 --> 00:54:12,240 开快点 554 00:54:45,820 --> 00:54:47,210 他到底在干什么? 555 00:55:47,570 --> 00:55:48,490 那里 556 00:55:49,370 --> 00:55:50,560 他就在那 557 00:55:56,220 --> 00:55:57,160 我饿了 558 00:55:57,160 --> 00:56:00,050 你早该给自己买个汉堡包而不是瓶伏特加酒 559 00:56:01,960 --> 00:56:02,830 看 560 00:56:08,910 --> 00:56:12,930 那我就不是饿而是口渴了,你对我真凶 561 00:56:13,790 --> 00:56:15,990 我之所以凶 因为我得"全神贯注" 562 00:56:15,980 --> 00:56:17,600 "全神贯注"是什么意思? 563 00:56:22,650 --> 00:56:24,270 那就意味着"全神贯注" 564 00:56:35,510 --> 00:56:37,760 打轮胎...快点...拿去 565 00:56:39,160 --> 00:56:39,490 趴下! 566 00:56:40,480 --> 00:56:41,420 打他. 567 00:56:51,000 --> 00:56:52,040 当心 568 00:57:10,220 --> 00:57:11,180 停下车 569 00:57:12,510 --> 00:57:13,380 哦 该死 570 00:58:15,620 --> 00:58:16,760 你在干嘛? 571 00:58:17,110 --> 00:58:18,620 你太紧张了 572 00:58:18,830 --> 00:58:20,270 是啊 573 00:58:25,200 --> 00:58:27,260 让我给你放松下,好吗? 574 00:58:27,980 --> 00:58:28,910 好的 575 00:58:29,370 --> 00:58:30,720 我很擅长这个 576 00:58:31,240 --> 00:58:33,140 消退你的紧张感 577 00:58:41,860 --> 00:58:43,370 你在干嘛? 578 00:58:43,370 --> 00:58:46,960 我想再感受一次性爱 579 00:58:46,960 --> 00:58:49,090 在临死之前,你不要吗? 580 00:58:51,510 --> 00:58:53,330 死跟你有何关系呢? 581 00:58:55,370 --> 00:58:57,160 你不觉得你看错我了吗? 582 00:58:58,430 --> 00:59:00,190 我不性感吗? 583 00:59:01,120 --> 00:59:02,320 是的,你很性感 584 00:59:08,130 --> 00:59:09,050 你是同性恋? 585 00:59:10,160 --> 00:59:12,230 不,我不是同性恋 586 00:59:13,540 --> 00:59:14,890 我不介意 587 00:59:17,240 --> 00:59:18,630 我不是,好吗? 588 00:59:21,090 --> 00:59:22,710 那有什么问题吗? 589 00:59:25,880 --> 00:59:28,550 你就没想过或许我没那种兴致? 590 00:59:45,930 --> 00:59:48,450 我原以为你的规则是"不开包裹" 591 00:59:48,450 --> 00:59:49,340 没错 592 00:59:49,340 --> 00:59:51,670 那你为什么要定规则?既然你会打破它们 593 00:59:52,400 --> 00:59:54,350 它确实给我自己同样的感觉 594 00:59:55,440 --> 00:59:56,540 电话本 595 01:00:05,530 --> 01:00:06,690 你才是那"包裹" 596 01:00:07,240 --> 01:00:07,830 是的 597 01:00:08,880 --> 01:00:10,110 你要说点什么!? 598 01:00:10,110 --> 01:00:11,860 会有什么不同吗? 599 01:00:11,860 --> 01:00:12,650 是的 600 01:00:15,140 --> 01:00:16,640 现在你又想干嘛? 601 01:00:16,640 --> 01:00:22,870 你知道的像在修理场看着你出汗的身体非常好, 脱掉衣服 602 01:00:24,040 --> 01:00:28,240 我只是试着阻止那些彪型大汉以保项上人头 我不觉得那有什么乐趣 603 01:00:28,240 --> 01:00:32,500 我觉得你就是跳脱衣舞的人选 604 01:00:33,440 --> 01:00:35,660 我不想再这样玩下去了,瓦伦汀娜 605 01:00:35,660 --> 01:00:37,580 只是为我跳一次脱衣舞 606 01:00:38,920 --> 01:00:40,010 把钥匙给我 607 01:00:40,560 --> 01:00:41,660 这并不好玩 608 01:00:41,910 --> 01:00:42,900 你想要钥匙? 609 01:00:47,160 --> 01:00:49,330 我想要的就是你别再吊儿郎当了 610 01:00:49,330 --> 01:00:52,590 也许这是你我最后一次玩耍的机会了 611 01:00:52,930 --> 01:00:55,370 这不是玩耍的时机和地点! 612 01:00:55,370 --> 01:00:59,080 那为什么我对你有感觉却是无时无处 613 01:00:59,550 --> 01:01:03,590 我想要做诊断得去见精神科医生 现在把钥匙给我 614 01:01:04,840 --> 01:01:09,000 求你了 弗兰克·马丁 给我制造个玩乐时间 615 01:01:28,470 --> 01:01:29,170 好了吗! 616 01:01:30,270 --> 01:01:31,060 还不够? 617 01:01:31,060 --> 01:01:32,250 一点也不够! 618 01:01:32,250 --> 01:01:34,090 这不是什么脱衣舞 619 01:01:34,090 --> 01:01:36,010 脱衣舞很性感,你知道的 620 01:01:36,010 --> 01:01:39,170 摇一点臀部 拜托了弗兰克·马丁 621 01:01:39,670 --> 01:01:40,960 你想要钥匙吗? 622 01:01:42,230 --> 01:01:44,650 我想要脱衣舞 623 01:01:50,780 --> 01:01:53,100 你知道让我这么做,我会怎么对你? 624 01:01:53,290 --> 01:01:54,670 打我几巴掌 625 01:01:55,530 --> 01:01:56,690 那只是开始 626 01:01:56,690 --> 01:01:57,350 捆起来吗? 627 01:01:58,060 --> 01:02:00,320 我喜欢,你不喜欢吗? 628 01:02:00,710 --> 01:02:03,190 我喜欢粗野的东西 629 01:02:06,420 --> 01:02:07,830 真的吗? 630 01:02:12,530 --> 01:02:14,030 唔...但不要太过粗野的 631 01:02:15,990 --> 01:02:18,380 这是为了钥匙跳的脱衣舞 632 01:02:18,380 --> 01:02:23,520 新交易:一个吻换钥匙 633 01:02:29,120 --> 01:02:30,600 等一下 634 01:02:36,390 --> 01:02:39,170 你有试过接吻时的对视吗?弗兰克 635 01:02:40,600 --> 01:02:41,970 我想或许没有 636 01:02:43,170 --> 01:02:45,510 我想你活得孤独 637 01:02:46,060 --> 01:02:47,800 内外都是 638 01:02:48,800 --> 01:02:52,960 我想你恐惧的不是垂死而是生存 639 01:02:53,950 --> 01:02:59,790 和我一起 就这一次 就在此刻 与我一起 640 01:03:41,500 --> 01:03:42,580 他的位置在哪? 641 01:03:42,800 --> 01:03:43,620 我们失去他了 642 01:03:43,730 --> 01:03:44,810 丢失目标 643 01:03:44,970 --> 01:03:49,080 他进入山区了,设备无法接收到那里 644 01:03:49,080 --> 01:03:51,340 入侵军方的卫星 645 01:03:58,170 --> 01:03:58,990 是的 646 01:03:59,790 --> 01:04:01,710 你以为我们是在过家家吗? 部长先生 647 01:04:02,230 --> 01:04:03,770 我不明白你在说什么 648 01:04:04,140 --> 01:04:07,000 我说的是一辆黑色汽车里面有你无能的手下 649 01:04:07,000 --> 01:04:10,540 再有什么愚蠢的举动 你就永远无法再见你女儿了 650 01:04:10,540 --> 01:04:11,980 我想听到她的声音 651 01:04:11,980 --> 01:04:14,220 等合同签字和交付 652 01:04:14,220 --> 01:04:17,080 如果无法听到她的声音我是不会签字的 653 01:04:17,080 --> 01:04:19,970 你没有发号施令的立场,部长先生 654 01:04:19,970 --> 01:04:22,480 你也没有,约翰逊先生 655 01:04:23,520 --> 01:04:25,380 听着,我知道你是谁 656 01:04:25,380 --> 01:04:28,640 我向你保证如果我女儿有何三长两短 657 01:04:28,640 --> 01:04:32,930 我会动用一切权力对你穷追猛打让你付出代价 658 01:04:33,000 --> 01:04:34,900 这就是你的下场 659 01:04:39,350 --> 01:04:41,080 我们得走了 660 01:04:46,430 --> 01:04:47,820 接电话弗兰克接电话 661 01:05:03,970 --> 01:05:06,870 我在伊维萨岛,享受假日 662 01:05:11,860 --> 01:05:14,910 有人给了我杯香宾,我喝了 663 01:05:16,620 --> 01:05:18,170 然后我觉得不舒服 664 01:05:31,240 --> 01:05:34,140 我去卫生间,醒来就在车上了 665 01:05:35,540 --> 01:05:37,110 我问他这是干嘛 666 01:05:37,590 --> 01:05:39,420 他告诉我他只是送货员 667 01:05:42,970 --> 01:05:44,560 他是个优秀驾驶员 668 01:05:46,240 --> 01:05:47,840 没你这么行 669 01:05:49,240 --> 01:05:50,380 我告诉他 670 01:05:50,640 --> 01:05:51,700 求你了 671 01:05:52,280 --> 01:05:54,670 我爸爸是个很有权势的人 672 01:05:55,120 --> 01:05:56,570 很有影响力 673 01:05:56,570 --> 01:05:59,200 有很多人要我给他打电话呢 674 01:05:59,740 --> 01:06:02,500 他很害怕说以前从没干过这个 675 01:06:02,500 --> 01:06:04,340 一切本该很简单的 676 01:06:04,340 --> 01:06:06,600 绑架 放人 不义之财 677 01:06:07,340 --> 01:06:09,750 他被告知不能打电话和离开车子 678 01:06:10,950 --> 01:06:12,400 但我说服了他 679 01:06:14,550 --> 01:06:15,470 我打了电话 680 01:06:16,680 --> 01:06:19,000 但在我跟父亲说地点之前 681 01:06:19,000 --> 01:06:20,570 快点上车,快点 682 01:06:26,160 --> 01:06:27,770 我们本能逃走,但 683 01:06:31,260 --> 01:06:35,410 这些人对我们开枪,为什么呢?为什么对我们开枪 684 01:06:36,120 --> 01:06:40,430 他说有人开枪是因为我们没有依计划行事 685 01:06:41,320 --> 01:06:42,450 我说好的 686 01:06:43,050 --> 01:06:45,120 那是旧计划了,新计划是什么? 687 01:06:45,630 --> 01:06:47,330 他说他有个老朋友 688 01:06:56,700 --> 01:06:58,290 然后我遇到了你 689 01:07:01,510 --> 01:07:03,440 然后我觉得一切会好的 690 01:07:08,690 --> 01:07:10,320 你甚至都不认识我 691 01:07:11,380 --> 01:07:14,230 我当然认识你,我们谈的是感觉 692 01:07:14,650 --> 01:07:15,850 而不是了解 693 01:07:18,000 --> 01:07:22,320 好的,既然你有那样的感觉 那以更风趣的方式再展示下我的表演 694 01:07:23,260 --> 01:07:27,710 女人保留点神秘感比较好,不是吗? 695 01:07:29,600 --> 01:07:30,630 不是 696 01:07:31,590 --> 01:07:32,540 是的 697 01:07:33,110 --> 01:07:34,330 有一点点 698 01:07:56,440 --> 01:07:57,330 搜寻中 699 01:08:00,260 --> 01:08:01,710 先生,它出现在雷达上了 700 01:08:07,100 --> 01:08:07,890 是的? 701 01:08:07,890 --> 01:08:09,120 你到底在哪? 702 01:08:09,120 --> 01:08:10,320 到布加勒斯特的路上 703 01:08:10,320 --> 01:08:11,810 别再有下次了 704 01:08:13,710 --> 01:08:16,510 新代码3 ... 7 ... 13 ... 705 01:08:53,910 --> 01:08:55,080 对不起,部长先生 706 01:08:55,990 --> 01:08:57,560 对不起,稍等片刻 707 01:08:58,180 --> 01:09:00,660 我是马塞的督察塔可尼 708 01:09:01,810 --> 01:09:02,400 好吧...嗯 709 01:09:02,400 --> 01:09:04,660 确切说不是马塞,是附近的一个镇子... 710 01:09:04,660 --> 01:09:06,590 有何贵干,督察 711 01:09:06,780 --> 01:09:07,700 能跟你谈一谈吗? 712 01:09:07,700 --> 01:09:08,570 我没空 713 01:09:09,790 --> 01:09:11,270 事关你女儿 714 01:09:15,760 --> 01:09:16,400 奥德萨 715 01:09:19,240 --> 01:09:21,800 奥德萨到了,弗兰克,我的故乡 716 01:09:23,290 --> 01:09:24,450 你带我回到家了 717 01:09:25,190 --> 01:09:26,210 谢谢 718 01:09:28,180 --> 01:09:29,750 布加勒斯特怎么回事? 719 01:09:31,430 --> 01:09:32,740 计划有变 720 01:09:33,360 --> 01:09:35,920 变得好...我喜欢奥德萨 721 01:09:36,830 --> 01:09:37,610 是啊 722 01:09:39,450 --> 01:09:42,090 我正期盼着那美味的鱼肉拌小胡萝卜 723 01:09:42,650 --> 01:09:44,000 这里的更好 724 01:09:44,520 --> 01:09:45,940 你喜欢鸡肉吗? 725 01:09:45,940 --> 01:09:46,760 喜欢 726 01:09:47,750 --> 01:09:49,430 我知道这的一家酒店 727 01:09:50,100 --> 01:09:51,460 世界上最好的 728 01:09:51,460 --> 01:09:55,220 鸡肉非常的新鲜 泛着流出的黄油 729 01:09:55,870 --> 01:09:58,350 你不会相信那有多美味的 730 01:10:03,280 --> 01:10:05,170 知道我现在有何感觉吗? 731 01:10:08,420 --> 01:10:09,180 饥饿 732 01:10:12,950 --> 01:10:14,120 安全感 733 01:10:22,040 --> 01:10:25,870 这会像童话故事以"快乐到永远"为结局吗? 734 01:10:30,250 --> 01:10:36,310 今晚会成为一个褪色的回忆:我和你欢笑得享受晚餐 735 01:10:39,210 --> 01:10:40,390 骗子 736 01:10:52,050 --> 01:10:52,900 电话 737 01:10:57,710 --> 01:10:59,830 部长 请给最新消息 738 01:11:01,460 --> 01:11:03,440 我正准备签合同 739 01:11:04,170 --> 01:11:05,920 还有想和我女儿说话 740 01:11:07,280 --> 01:11:08,080 哈咯? 741 01:11:08,550 --> 01:11:09,670 哈咯? 742 01:11:10,600 --> 01:11:12,640 把笔准备好,我再回你电话 743 01:11:16,260 --> 01:11:17,660 电话已定位 744 01:11:21,330 --> 01:11:21,840 是的 745 01:11:21,840 --> 01:11:23,630 我们正接近"真相"了,弗兰克 746 01:11:24,090 --> 01:11:29,130 是嘛~却没人能确保我不会被人拖出车去 知道怎么回事了? 747 01:11:29,990 --> 01:11:30,900 那女孩 748 01:11:31,410 --> 01:11:34,100 她父亲 毒性工业废渣 749 01:11:34,100 --> 01:11:37,640 这是一笔交易:签字换她的命 750 01:11:39,410 --> 01:11:42,010 我要维护自己的声誉,督察 751 01:11:42,660 --> 01:11:45,500 100%成功送货,对吧? 752 01:11:45,880 --> 01:11:48,190 对于这点我表示怀疑 753 01:11:49,700 --> 01:11:51,570 这不是我所认识的 754 01:11:52,240 --> 01:11:54,650 有着"不问姓名"规则的弗兰克 755 01:11:54,650 --> 01:11:57,310 为什么所有人都关心我的规则 756 01:11:57,310 --> 01:12:03,130 弗兰克,我本就怀疑你是拥有浪漫之心的人 757 01:12:05,030 --> 01:12:06,590 还有其他事吗? 758 01:12:07,110 --> 01:12:08,520 现在没有 759 01:12:08,520 --> 01:12:10,190 一会给你电话 760 01:12:15,320 --> 01:12:15,920 是的 761 01:12:16,280 --> 01:12:17,860 我们接近终点了,弗兰克 762 01:12:17,950 --> 01:12:19,400 给我新的代码 763 01:12:19,400 --> 01:12:21,060 不再有代码了 764 01:12:21,060 --> 01:12:22,410 你现在行驶的公路 765 01:12:23,190 --> 01:12:24,700 先左转弯 766 01:12:25,490 --> 01:12:27,310 我很想知道我会去哪 767 01:12:31,580 --> 01:12:33,200 等你到了就知道了 768 01:13:02,680 --> 01:13:04,850 别担心,他们就在我所要的位置 769 01:13:11,390 --> 01:13:13,200 恭喜了,弗兰克 770 01:13:13,200 --> 01:13:16,460 我对你能力的信任终有所得 771 01:13:17,390 --> 01:13:19,630 现在请那女孩下车 772 01:13:20,730 --> 01:13:21,890 她就出来 773 01:13:22,710 --> 01:13:23,960 我不出去 774 01:13:25,480 --> 01:13:27,150 他们需要你,不会杀你的 775 01:13:27,700 --> 01:13:29,470 但他们会杀了你 776 01:13:30,790 --> 01:13:34,400 我是那种穿越大半欧洲来死在桥上的人吗? 777 01:13:35,750 --> 01:13:36,930 我像吗? 778 01:13:45,630 --> 01:13:47,170 我们可没一整天的时间,弗兰克 779 01:13:51,790 --> 01:13:53,020 看他们有很多人 780 01:13:53,020 --> 01:13:54,720 都带着枪呢 781 01:13:55,330 --> 01:13:56,460 怎么可能会没事? 782 01:14:00,390 --> 01:14:01,780 晚餐时见 783 01:14:03,420 --> 01:14:04,300 现在走吧 784 01:14:05,280 --> 01:14:06,310 去吧 785 01:14:06,480 --> 01:14:08,110 吻我 786 01:14:24,620 --> 01:14:25,560 走吧 787 01:14:30,720 --> 01:14:32,900 你会害死我的,现在走吧 788 01:14:56,960 --> 01:14:58,630 瞧瞧那个杂种 789 01:15:23,020 --> 01:15:24,590 感觉好多了吧,亲爱的 790 01:15:42,890 --> 01:15:43,840 杀了他 791 01:16:02,480 --> 01:16:03,730 杰克,不!弗兰克 792 01:16:16,070 --> 01:16:18,000 他的爱车终将成为他的坟墓 793 01:16:18,670 --> 01:16:21,640 他离开车,就爆炸 留下就淹死 我们走吧 794 01:16:32,270 --> 01:16:33,100 塔可尼 795 01:16:33,250 --> 01:16:34,300 他们带走那女孩了 796 01:16:35,400 --> 01:16:36,140 弗兰克? 797 01:16:36,230 --> 01:16:39,660 我们正试图定位手机信号,你在哪里? 798 01:16:40,320 --> 01:16:41,610 在湖里 799 01:16:42,140 --> 01:16:42,850 在湖里? 800 01:16:44,280 --> 01:16:46,150 能说得具体点吗? 801 01:16:46,550 --> 01:16:47,430 有个水坝 802 01:16:49,080 --> 01:16:50,570 -水坝? -我知道那地方,长官 803 01:16:51,010 --> 01:16:53,080 -多远? -至少10分钟路. 804 01:16:53,080 --> 01:16:54,830 弗兰克,我们10分钟内到 805 01:16:54,830 --> 01:16:56,460 能不能快点? 806 01:16:56,460 --> 01:16:57,890 我们尽力而为 807 01:16:57,890 --> 01:16:58,960 多谢 808 01:18:52,800 --> 01:18:54,330 去买所有人的票 809 01:18:54,590 --> 01:18:55,790 到哪里的? 810 01:18:56,300 --> 01:18:59,270 不管火车到哪,我们至少得移动1个半小时 811 01:19:00,310 --> 01:19:01,970 为什么不开车绕圈子? 812 01:19:07,480 --> 01:19:08,720 另找一天吧 813 01:19:22,510 --> 01:19:24,170 先生,先生 814 01:19:44,200 --> 01:19:46,280 走...走... 815 01:20:06,680 --> 01:20:07,610 部长先生? 816 01:20:07,700 --> 01:20:08,420 是的 817 01:20:08,600 --> 01:20:10,400 有人想和你说话 818 01:20:11,480 --> 01:20:12,550 爸爸 819 01:20:12,550 --> 01:20:13,630 你好吗? 820 01:20:13,860 --> 01:20:16,020 手机所在地 821 01:20:18,430 --> 01:20:19,770 别签字 822 01:20:20,630 --> 01:20:22,920 你还有15分钟 823 01:20:30,690 --> 01:20:32,450 知道这一切的事情了吗? 824 01:20:32,450 --> 01:20:33,490 垃圾 825 01:20:33,490 --> 01:20:36,010 你说的垃圾有多少? 826 01:20:36,010 --> 01:20:39,230 足够覆盖半个国家100年 827 01:20:39,400 --> 01:20:40,990 再试试 828 01:21:00,240 --> 01:21:02,540 作为女人,你还很不成熟 829 01:21:03,790 --> 01:21:05,820 这可是"新世界" 830 01:21:06,440 --> 01:21:09,200 再没什么国家概念,那只是旧观点 831 01:21:09,200 --> 01:21:14,570 现在只有经济现状 利益和损失 高效与浪费 832 01:21:15,410 --> 01:21:17,270 要着眼全球,而非本土 833 01:21:17,980 --> 01:21:19,270 想想"这个"吧! 834 01:21:34,100 --> 01:21:34,770 是的? 835 01:21:34,770 --> 01:21:35,790 我们到哪(步)了? 836 01:21:43,370 --> 01:21:44,780 我们就快完事了 837 01:21:47,300 --> 01:21:48,090 哪里? 838 01:21:48,840 --> 01:21:50,950 这里,是辆火车 839 01:21:51,410 --> 01:21:52,540 那我们在哪? 840 01:21:52,630 --> 01:21:53,420 这里 841 01:21:53,860 --> 01:21:55,650 我们可以在那会合 842 01:21:57,520 --> 01:21:58,990 好主意,就这么干 843 01:22:03,330 --> 01:22:05,260 哦,弗兰克,拜托 844 01:22:18,990 --> 01:22:20,710 欧盟演讲-环保问题 845 01:22:26,000 --> 01:22:27,990 乌克兰 雷欧尼德部长 846 01:22:36,240 --> 01:22:38,790 部长 我可以保证一切还在我们掌握中 847 01:22:38,790 --> 01:22:40,060 我也这样认为 848 01:22:41,260 --> 01:22:44,340 -如果出现问题-我知道你们会解决掉 849 01:22:45,870 --> 01:22:47,120 如果你们不介意的话 850 01:23:16,710 --> 01:23:20,310 你或许不信,在内心之处,我是个和平主义者 851 01:23:21,470 --> 01:23:22,790 我厌恶暴力 852 01:23:25,390 --> 01:23:27,690 但那造成的问题比解决的还多 853 01:23:29,470 --> 01:23:31,820 你知道的,我并不想这么做的? 854 01:23:33,810 --> 01:23:36,090 有个客户问我要结果,所以 855 01:23:37,070 --> 01:23:41,070 我本来想塑造一个最终没有杀戮流血的环境 856 01:23:41,070 --> 01:23:46,980 但没人肯合作,你 第一个司机 你父亲 刚亡故的弗兰克·马丁 857 01:23:48,770 --> 01:23:50,750 所有人都想奋战 858 01:23:54,760 --> 01:23:56,240 你的方位 859 01:24:05,950 --> 01:24:07,270 有什么好开心的? 860 01:24:08,310 --> 01:24:10,630 你就是个行尸走肉 861 01:26:17,830 --> 01:26:19,590 靠前一步走,弗兰克 862 01:26:20,290 --> 01:26:21,990 快点...就一步 863 01:27:03,520 --> 01:27:04,670 看 864 01:27:05,110 --> 01:27:06,480 都结束了 865 01:27:07,120 --> 01:27:08,100 8:58分 他签字了 866 01:27:12,510 --> 01:27:13,960 我 的 天 867 01:27:18,710 --> 01:27:20,300 别 弗兰克 不要 868 01:28:00,000 --> 01:28:01,990 都结束了,弗兰克,结束了 869 01:28:03,950 --> 01:28:05,040 任务完成 870 01:28:05,040 --> 01:28:07,210 你和那女孩可自由离去了 871 01:28:07,910 --> 01:28:11,880 事实上,你的天赋令人钦佩,我想给你提供个职位 872 01:28:12,150 --> 01:28:15,280 你提供职业我喜欢,但我还是"行不通" 873 01:28:33,430 --> 01:28:37,410 我讨厌这么说, 弗兰克,但在这节骨眼上我觉得我们成不了朋友 874 01:28:37,410 --> 01:28:38,330 一点没错 875 01:29:06,580 --> 01:29:10,290 你们天生一对,你和这手镯非常般配 876 01:29:25,060 --> 01:29:27,430 不! 877 01:29:45,090 --> 01:29:46,870 你做的是对的! 878 01:30:05,650 --> 01:30:06,970 瓦伦汀娜? 879 01:30:12,390 --> 01:30:13,450 瓦伦汀娜? 880 01:30:23,350 --> 01:30:24,710 我在天堂吗? 881 01:30:28,270 --> 01:30:30,070 更像是地狱吧 882 01:30:31,070 --> 01:30:32,790 我不在意 883 01:30:32,790 --> 01:30:35,360 只要我们在一起 884 01:30:46,580 --> 01:30:47,300 是的 885 01:30:47,790 --> 01:30:49,360 部长先生 886 01:30:49,360 --> 01:30:52,170 你女儿情况很好 887 01:30:52,170 --> 01:30:53,300 谢谢 888 01:31:07,730 --> 01:31:09,730 -你在做什么?-做你所说的"正确的事" 889 01:31:10,120 --> 01:31:12,010 现在,先生们,请见谅. 890 01:31:12,010 --> 01:31:13,820 我现在得去开个会议 891 01:31:13,820 --> 01:31:16,500 关于和像你们一样的人做生意有多危险 892 01:31:16,500 --> 01:31:17,760 非常感谢 893 01:31:35,660 --> 01:31:36,930 船准备好没? 894 01:31:36,930 --> 01:31:37,930 都在水里,等我们了 895 01:31:37,930 --> 01:31:39,190 是时候走人了 896 01:31:39,920 --> 01:31:41,000 快点 好吗!? 897 01:31:59,500 --> 01:32:02,430 我只是有些不明白 898 01:32:02,510 --> 01:32:07,370 孩提时,爸爸和我总在这钓上一整天的鱼 899 01:32:07,760 --> 01:32:09,000 时代变了,督察 900 01:32:10,000 --> 01:32:11,000 人也是 901 01:32:14,810 --> 01:32:16,310 你说的是我? 902 01:32:18,230 --> 01:32:20,430 我觉得你的陈述有些不对 903 01:32:20,430 --> 01:32:23,750 开同样的车,住同样的房 904 01:32:23,750 --> 01:32:26,300 我指的不是你的车或房 905 01:32:29,960 --> 01:32:31,850 这里多宁静呀 906 01:32:32,720 --> 01:32:34,070 午餐准备好了吗? 907 01:32:34,960 --> 01:32:37,810 小姐,事情都要循序渐进的 908 01:32:38,330 --> 01:32:41,290 你想吃午餐,首先你就先捕到"午餐" 909 01:32:41,290 --> 01:32:45,370 如果我们继续说话而不集中注意力,那就什么也没有 910 01:32:45,640 --> 01:32:48,630 我有个更好的主意,你们为何不跳过"捕"午餐的阶段 911 01:32:48,630 --> 01:32:52,420 直接去吃午餐呢,我知道个好地方 912 01:32:52,420 --> 01:32:57,020 离这不远,他们会做极妙的鱼汤 913 01:32:57,020 --> 01:33:03,130 他们会使用番茄洋葱再加少许薰衣草 914 01:33:03,770 --> 01:33:04,970 什么葡萄酒? 915 01:33:05,420 --> 01:33:07,730 萨尔威夫 桃红葡萄酒 916 01:33:08,640 --> 01:33:10,550 或许我们该试试 917 01:33:10,790 --> 01:33:11,770 冰镇的!! 918 01:33:11,770 --> 01:33:13,200 当然是冰镇的 919 01:33:13,200 --> 01:33:14,810 饭后甜点呢? 920 01:33:16,720 --> 01:33:26,714 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看