1 00:00:01,272 --> 00:00:06,272 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:06,296 --> 00:00:11,296 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:11,320 --> 00:00:16,320 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:16,344 --> 00:00:21,344 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:02:09,737 --> 00:02:12,091 Keluarkan aku! 6 00:02:12,204 --> 00:02:14,413 Keluarkan aku dari sini! 7 00:02:14,430 --> 00:02:16,713 Tolong! 8 00:04:03,774 --> 00:04:06,482 Berdasarkan Kebenaran 9 00:05:09,963 --> 00:05:12,644 Bagus, ayo!/ Aku tak mau melakukan itu. 10 00:05:12,669 --> 00:05:14,517 Setidaknya satu, ayolah. 11 00:05:14,578 --> 00:05:17,139 Tolong jangan berisik. Kita akan mulai syuting. 12 00:05:17,187 --> 00:05:20,100 Baik, bos, baik./ Jangan berisik. Diam. 13 00:05:20,184 --> 00:05:22,347 Siap?/ Selalu. 14 00:05:24,797 --> 00:05:27,133 Siap?/ Selalu. 15 00:05:27,194 --> 00:05:30,787 Putar, dan action. 16 00:05:30,931 --> 00:05:33,106 Hai, semua. Milow The Girl di sini. 17 00:05:33,131 --> 00:05:35,359 Seperti yang kalian tahu, aku berada di sini... 18 00:05:35,359 --> 00:05:37,106 ...untuk tur "Days of Power," 19 00:05:37,131 --> 00:05:40,508 Dan aku tak sabar untuk mengenal para fansku lebih mendalam, 20 00:05:40,508 --> 00:05:44,550 Meski keputusanku masih belum disetujui oleh semua orang... 21 00:05:44,550 --> 00:05:46,515 Seperti band! 22 00:05:47,847 --> 00:05:49,417 Diamlah! 23 00:05:49,417 --> 00:05:53,476 Setelah mengalami seperti apa rasanya tampil di stadion... 24 00:05:53,476 --> 00:05:56,944 ...dan bepergian dengan bus tur yang besar, 25 00:05:56,971 --> 00:06:02,365 Aku senang jika tur berjalan lancar dari hari pertama, 26 00:06:02,390 --> 00:06:07,156 Dan kau tahu, jika bagiku, ini keputusan yang tepat. 27 00:06:07,425 --> 00:06:09,562 Salah. 28 00:06:10,769 --> 00:06:13,431 Baiklah, bagaimana menurutmu, Brooklyn? 29 00:06:14,986 --> 00:06:16,425 Kau benar-benar tanyakan itu padaku? 30 00:06:16,425 --> 00:06:19,008 Ya, katakan ke kamera apa pendapatmu. 31 00:06:20,341 --> 00:06:23,040 Menurutku itu berbahaya. 32 00:06:23,203 --> 00:06:25,723 Orang semakin gila./ Ayolah. 33 00:06:25,785 --> 00:06:29,091 Kau mengacaukan jadwal perjalanan yang aman. 34 00:06:29,091 --> 00:06:32,293 Ada apa dengan sedikit spontanitas dan kebebasan? 35 00:06:33,266 --> 00:06:36,146 Kurasa kita akan segera tahu jawabannya. 36 00:06:36,416 --> 00:06:39,177 Aku akan merindukan bus tur besar itu. 37 00:06:39,250 --> 00:06:41,292 Masa peralihan itu akan berat. 38 00:06:41,363 --> 00:06:43,669 Aku sudah muak dengan panggung besar, 39 00:06:43,678 --> 00:06:46,184 Itu yang pasti./ Ya, kami semua tahu... 40 00:06:46,184 --> 00:06:47,772 ...bagaimana kau membenci cermin besar... 41 00:06:47,772 --> 00:06:50,467 ...yang ada di bus dan belakang panggung./Tepat sekali. 42 00:06:50,467 --> 00:06:53,260 Jagalah tetap nyata. 43 00:06:53,316 --> 00:06:55,460 Ini akan menarik. 44 00:06:55,955 --> 00:06:58,213 Tetap saja, ini gila. 45 00:06:58,914 --> 00:07:00,480 Jadi begitulah, 46 00:07:00,480 --> 00:07:03,060 Tur kegilaan sedang menuju ke kota terdekatmu. 47 00:07:05,379 --> 00:07:07,440 Brooklyn. 48 00:07:11,575 --> 00:07:13,367 Baiklah. 49 00:07:15,535 --> 00:07:18,368 Dia hanya lepas kendali lagi. Dia akan baik-baik saja. 50 00:07:19,071 --> 00:07:22,340 Kau tak mengatakan apa-apa, Greg./ Kurasa kita akan baik saja. 51 00:07:22,340 --> 00:07:26,692 Lagipula, kita akan bertemu dengan penggemarmu, bukan? 52 00:07:28,834 --> 00:07:30,857 Bagaimana itu bisa menjadi keputusan yang salah? 53 00:07:30,911 --> 00:07:32,758 Tepat sekali. 54 00:07:32,797 --> 00:07:34,526 Terima kasih. 55 00:07:43,465 --> 00:07:45,735 Hei, Lester!/ Hei! 56 00:07:45,760 --> 00:07:47,689 Terima kasih, Gia. 57 00:07:48,217 --> 00:07:52,771 Bagaimana keadaannya hari ini?/ Astaga, terlihat stres. 58 00:07:56,097 --> 00:07:59,034 Astaga, Milow, aku suka yang kau lakukan. 59 00:07:59,034 --> 00:08:00,685 Kau menakjubkan. Aku penggemar beratmu. 60 00:08:00,685 --> 00:08:02,492 Aku penggemar./ Terima kasih banyak. 61 00:08:02,492 --> 00:08:04,369 Sampai jumpa./ Sampai jumpa. 62 00:08:05,052 --> 00:08:07,159 Bagaimana Lester hari ini? 63 00:08:07,159 --> 00:08:09,081 Dia sedikit sedih saat aku membawanya pergi, 64 00:08:09,081 --> 00:08:13,058 Tapi kemudian dia menjadi bos beberapa anjing, dan dia luar biasa. 65 00:08:13,058 --> 00:08:14,787 Dia luar biasa. 66 00:08:14,928 --> 00:08:17,188 Sayang./ Pergilah bersama Ibumu 67 00:08:28,275 --> 00:08:29,717 Siap? 68 00:08:38,869 --> 00:08:41,301 Kau bersenang-senang malam ini? 69 00:08:45,742 --> 00:08:48,498 Kenapa kau di sini?/ Aku juga. 70 00:08:51,988 --> 00:08:54,191 Halo. 71 00:08:56,764 --> 00:08:59,879 Tampaknya kita punya tamu istimewa malam ini. 72 00:09:05,345 --> 00:09:08,588 Beri sambutan untuk teman kecil kita, Lester! 73 00:09:10,565 --> 00:09:12,356 Tidakkah dia menggemaskan? 74 00:09:17,713 --> 00:09:20,935 Kurasa kau bisa lihat siapa bintang di keluarga sebenarnya. 75 00:11:16,729 --> 00:11:20,007 Tolong keluarkan aku. Keluarkan aku. 76 00:11:21,417 --> 00:11:22,931 Siapa namamu? 77 00:11:22,931 --> 00:11:26,063 Hannah./ Kau bisa bantu aku? 78 00:11:28,253 --> 00:11:30,556 Kau bisa bantu aku keluar? 79 00:11:39,999 --> 00:11:42,353 Tidak! Kumohon, jangan pergi! 80 00:11:42,391 --> 00:11:44,194 Kembali! 81 00:11:46,047 --> 00:11:47,976 Tolong! 82 00:12:14,704 --> 00:12:18,143 Cepat, keparat, ini seharusnya sudah selesai. 83 00:12:18,244 --> 00:12:20,647 Dia sudah kesal kepada kita. Sekarang kita terlambat lagi. 84 00:12:20,729 --> 00:12:22,074 Kerja bagus. 85 00:12:22,208 --> 00:12:24,561 Sudah kubilang aku sibuk. 86 00:12:25,271 --> 00:12:28,590 Separuh dari mereka mati./ Tepat sekali! 87 00:12:30,163 --> 00:12:32,728 Kita terlambat. Kita tak punya anak anjing seperti yang dia inginkan, 88 00:12:32,773 --> 00:12:35,458 Dan kita berutang uang padanya. Kita berutang uang padanya! 89 00:12:35,597 --> 00:12:38,592 Aku akan antar mereka tepat waktu. 90 00:12:43,154 --> 00:12:45,025 Keparat. 91 00:14:04,582 --> 00:14:07,924 Ini tak pernah terjadi di Battery Park... 92 00:14:07,980 --> 00:14:11,002 ...dimana airnya setinggi 12-13 kaki sekarang, 93 00:14:11,002 --> 00:14:12,297 Banjir yang besar. 94 00:14:12,297 --> 00:14:13,972 Pemberitahuan mendadak. 95 00:14:13,972 --> 00:14:16,098 Semua orang diminta menjauh dari jalanan, jika itu memungkinkan. 96 00:14:16,122 --> 00:14:19,902 Badai tampaknya bergerak ke Utara dengan kecepatan 25 mil per jam... 97 00:14:19,902 --> 00:14:21,399 ...dengan kecenderungan badai, 98 00:14:21,399 --> 00:14:23,810 Petir kecil dan berbahaya juga diperkirakan akan terjadi. 99 00:14:33,480 --> 00:14:35,235 Halo. 100 00:14:35,685 --> 00:14:37,228 Kau harus berputar arah. 101 00:14:37,228 --> 00:14:39,477 Kami menuju Lincoln./ Tidak bisa lewat sini. 102 00:14:39,477 --> 00:14:41,080 Tapi jalur 34 rute tercepat untuk kami. 103 00:14:41,080 --> 00:14:42,910 Berhenti merekamku. 104 00:14:42,910 --> 00:14:45,657 Jika kau jalan terus, kau akan menemui air setinggi 4 kaki. 105 00:14:45,657 --> 00:14:47,951 Mobil ini takkan bisa lewat. 106 00:14:47,965 --> 00:14:49,659 Apa jalan alternatifnya? 107 00:14:49,659 --> 00:14:52,111 Putar arah lalu pergilah melewati jalur 63, 108 00:14:52,111 --> 00:14:53,515 Ke arah Utara, lalu masuk ke jalur 83. 109 00:14:53,515 --> 00:14:55,838 Itu butuh setengah jam lagi./ Aku tak menciptakan hujan. 110 00:14:55,862 --> 00:14:57,671 Putarkan kendaraanmu. 111 00:15:09,307 --> 00:15:12,209 Itu berjalan lancar./ Kita sebaiknya kembali. 112 00:15:12,209 --> 00:15:14,947 Kita juga takkan sampai tepat waktu, bukan? 113 00:15:16,970 --> 00:15:20,218 Keterlambatan pagi ini benar-benar tak bisa diterima. 114 00:15:20,299 --> 00:15:22,242 Astaga, mereka melakukannya lagi. 115 00:15:22,242 --> 00:15:25,234 Mungkin membicarakan cokelat. 116 00:15:25,611 --> 00:15:28,171 Apa masalahnya?/ Airnya semakin tinggi. 117 00:15:28,195 --> 00:15:30,539 Tak apa. 118 00:15:30,563 --> 00:15:34,645 Astaga. Bagaimana jika mobil ini mogok? 119 00:15:34,669 --> 00:15:37,379 Airnya dengan cepat meninggi. 120 00:15:37,528 --> 00:15:41,080 Sean, berapa besar kemungkinan kita terjebak di cuaca ini? 121 00:15:41,140 --> 00:15:42,603 Nol. 122 00:15:42,685 --> 00:15:44,370 Aku sudah berputar arah. 123 00:15:44,436 --> 00:15:46,678 Semua baik-baik saja. 124 00:16:55,658 --> 00:16:57,755 Bangun! Bangun! 125 00:16:57,755 --> 00:17:00,626 Bangun! Bangun! Bangun! 126 00:17:10,209 --> 00:17:11,886 Halo? 127 00:17:11,938 --> 00:17:14,218 Ya, halo? Siapa di sana? 128 00:17:14,243 --> 00:17:16,766 Ini Gia! Trinity? 129 00:17:16,766 --> 00:17:18,764 Ya, aku di sini. 130 00:17:18,861 --> 00:17:20,712 Kau di mana? 131 00:17:20,820 --> 00:17:23,809 Aku tidak tahu!/ Kau bisa datang membantuku? 132 00:17:23,833 --> 00:17:25,821 Tidak, aku... 133 00:17:27,756 --> 00:17:30,307 Aku terkurung didalam sesuatu. 134 00:17:30,409 --> 00:17:32,357 Apa Riley dan Milow bersamamu? 135 00:17:32,397 --> 00:17:34,554 Tidak, aku tak tahu mereka di mana. 136 00:17:35,922 --> 00:17:38,165 Apa yang bisa kau lihat? 137 00:17:45,568 --> 00:17:47,026 Sebentar. 138 00:17:55,207 --> 00:17:57,558 Katakan padaku apa yang kau lihat. 139 00:18:09,604 --> 00:18:11,399 Anjing. 140 00:18:12,266 --> 00:18:14,896 Mereka ada di sekelilingku. 141 00:18:20,543 --> 00:18:22,444 Apa? Apa yang terjadi? Kau tak apa? 142 00:18:22,468 --> 00:18:25,540 Mereka ada di atasku! Aku bisa merasakan kaki mereka. 143 00:18:34,086 --> 00:18:36,366 Jangan ganggu aku! 144 00:18:37,188 --> 00:18:40,235 Trinity, dengarkan aku, itu hanya anjing. 145 00:18:40,235 --> 00:18:41,841 Itu hanya anjing. 146 00:19:28,266 --> 00:19:29,704 Kau tak apa?/ Aku bisa urus ini. 147 00:19:29,704 --> 00:19:32,008 Baiklah. Aku temui kau di sana. 148 00:19:32,008 --> 00:19:34,976 Kita akan menonton film sungguhan di bioskop. 149 00:19:34,976 --> 00:19:37,089 Kau penyanyi latar! Aku mau minta tanda tanganmu. 150 00:19:37,089 --> 00:19:40,107 Hei, jangan sentuh dia. 151 00:19:40,455 --> 00:19:42,150 Percaya aku, itu akan menjadi masalah. 152 00:19:42,150 --> 00:19:44,699 Baiklah, baiklah./ Brooklyn. Maaf. 153 00:19:44,726 --> 00:19:47,233 Tenanglah, Bung./ Dia hanya mau tanda tangan. 154 00:19:49,320 --> 00:19:51,382 Kau tahu, aku... 155 00:19:51,516 --> 00:19:54,911 Aku sudah lama tak menandatangani ini. 156 00:19:55,281 --> 00:19:57,201 Apa yang aku lewatkan? 157 00:19:58,325 --> 00:20:00,687 Dia hanya ingin tanda tangan. Tak apa. 158 00:20:01,511 --> 00:20:03,522 Tenanglah./ Baiklah, satu angka untukmu. 159 00:20:03,522 --> 00:20:05,814 Tunggu, apa yang kita lihat?/ Aku cari beberapa lagi sebelum pergi. 160 00:20:05,838 --> 00:20:07,855 Bung, tenanglah. 161 00:20:09,172 --> 00:20:10,605 Terima kasih. 162 00:20:10,630 --> 00:20:12,687 Zoey!/ Jaga dirimu. 163 00:20:16,461 --> 00:20:18,496 Pahlawanku. 164 00:20:19,039 --> 00:20:20,671 Ini Milow. 165 00:20:25,563 --> 00:20:27,607 Halo? 166 00:20:27,607 --> 00:20:29,214 Bagaimana kabarmu? 167 00:20:29,214 --> 00:20:32,732 Aku tak bisa berhenti berpikir cek suara konyol semalam. 168 00:20:32,732 --> 00:20:34,409 Itu gila./ Astaga. 169 00:20:34,409 --> 00:20:35,908 Dia tak tahu apa yang dia lakukan. 170 00:20:35,908 --> 00:20:38,802 Aku tak percaya kita berhasil melakukan cek suara. 171 00:20:38,802 --> 00:20:41,852 Apa yang dia katakan? "Pukul miknya sekencang yang kau bisa"? 172 00:20:41,852 --> 00:20:43,842 Benar./ Apa? Apa? 173 00:20:43,842 --> 00:20:46,149 Dia berpikir itu cepat. 174 00:20:46,285 --> 00:20:49,422 Aku juga menyayangimu. Sampai nanti. 175 00:20:50,361 --> 00:20:52,850 Pria di lobi tadi memang bajingan. 176 00:20:52,856 --> 00:20:56,128 Brooklyn, tenanglah. Dia sudah pergi. 177 00:20:56,128 --> 00:20:59,649 Teknisi cek suara itu hampir sama lambannya seperti teman kita Riley. 178 00:20:59,918 --> 00:21:01,168 Ini dia. 179 00:21:01,193 --> 00:21:03,811 Tidak, tidak mungkin. 180 00:21:03,963 --> 00:21:07,786 Ditambah rambut aneh dan riasan gadis yang kau pakai terlalu berlebihan. 181 00:21:07,867 --> 00:21:09,587 Sudah cukup, aku pergi./ Dia ada benarnya. 182 00:21:09,635 --> 00:21:11,195 Tidak, tetaplah di sini. 183 00:21:11,270 --> 00:21:13,370 Kau mau ke mana?/ Aku pergi. 184 00:21:13,555 --> 00:21:16,157 Cepat, atau kau akan melewatkan bagian pembukanya. 185 00:21:18,022 --> 00:21:20,557 Aku yakin dia pergi mencari cermin, 186 00:21:22,144 --> 00:21:24,139 Apa yang terjadi tadi? 187 00:21:24,212 --> 00:21:26,805 Hanya seorang pria yang ingin tanda tanganku, 188 00:21:26,805 --> 00:21:28,866 Dan Brooklyn membuatnya ketakutan. 189 00:21:28,866 --> 00:21:30,824 Tapi tak masalah. 190 00:21:30,824 --> 00:21:33,492 Tentu saja./Tak ada yang boleh menyudutkan Zoey. 191 00:21:35,086 --> 00:21:37,125 Kau menumpahkan popcornmu ke arahku. 192 00:21:37,125 --> 00:21:38,545 Ada mentega panas di putingku. 193 00:21:38,545 --> 00:21:40,152 Sama-sama. 194 00:21:40,152 --> 00:21:42,252 Merekan akan melewatkan filmnya. 195 00:21:42,252 --> 00:21:44,002 Bagus. 196 00:23:44,723 --> 00:23:46,872 Kau yakin alamatnya benar? 197 00:23:46,872 --> 00:23:48,588 Ya. 198 00:23:49,794 --> 00:23:51,839 Tak ada sinyal. Sudah cukup. 199 00:23:51,839 --> 00:23:54,011 Aku berganti provider setelah kita kembali ke LA. 200 00:23:54,066 --> 00:23:56,111 Ya, aku juga. 201 00:23:58,202 --> 00:24:01,805 Bukankah rumahnya bagus?/ Kecil. 202 00:24:03,609 --> 00:24:05,752 Bagaimana aku mengubah ini menjadi perekam video? 203 00:24:05,752 --> 00:24:08,419 Tenanglah. Dia butuh hari istirahat. 204 00:24:08,481 --> 00:24:10,813 Lupakanlah./ Kenapa kau begitu menyebalkan? 205 00:24:10,883 --> 00:24:12,187 Aku tidak menyebalkan. 206 00:24:12,251 --> 00:24:14,387 Kenapa setiap aku putuskan untuk mengkritikmu, 207 00:24:14,396 --> 00:24:16,421 Aku tiba-tiba menjadi menyebalkan? 208 00:24:16,633 --> 00:24:20,238 Baiklah, Nn. Tak Menyebalkan, kita lihat setelah filmnya jadi, 209 00:24:20,238 --> 00:24:22,270 Lalu lihat berapa kali saat aku berkata kau menyebalkan. 210 00:24:22,294 --> 00:24:23,721 Fans juga berpikir kau begitu. 211 00:24:23,721 --> 00:24:26,244 Seolah kau ada didalam itu saat mereka selesai menyuntingnya. 212 00:24:26,244 --> 00:24:28,600 Benar, apa kau satu-satunya bintang di sini? 213 00:24:28,600 --> 00:24:30,567 Kau benar-benar konyol. 214 00:24:30,663 --> 00:24:32,498 Kau suka itu. 215 00:24:53,592 --> 00:24:55,794 Hai./ Halo? 216 00:24:55,794 --> 00:24:57,746 Kita yang bicara tadi, 217 00:24:57,746 --> 00:25:00,397 Kami yang mencari anjing Chihuahua. 218 00:25:00,397 --> 00:25:03,151 Ya, benar, silakan masuk, 219 00:25:03,151 --> 00:25:06,048 Dan kau tak bisa membawa itu ke dalam sini. 220 00:25:06,048 --> 00:25:07,588 Kau tak mendapatkan izin mengambil gambar? 221 00:25:07,588 --> 00:25:12,101 Kami sedang syuting untuk film dokumenter, 222 00:25:12,101 --> 00:25:14,551 Dan kami hanya ingin mendapatkan rekaman anjing-anjing. 223 00:25:14,551 --> 00:25:16,344 Halo. 224 00:25:16,891 --> 00:25:19,258 Maaf, kau tak bisa membawa itu masuk kemari. 225 00:25:19,258 --> 00:25:22,071 Karena ini rumah kami. 226 00:25:22,071 --> 00:25:25,742 Kau tahu bagaimana orang bersikap gila belakangan ini. 227 00:25:28,978 --> 00:25:31,430 Tak apa. Kami mengerti. 228 00:25:51,817 --> 00:25:54,229 Halo./ Halo. 229 00:25:57,895 --> 00:26:01,436 Mereka semua anjing pungut?/ Bukan, hanya yang pemalu itu. 230 00:26:01,461 --> 00:26:03,747 Yang lainnya anak dari Peanut dan Chloe. 231 00:26:03,747 --> 00:26:05,855 Itu induknya di sebelah sana. 232 00:26:05,855 --> 00:26:09,298 Mereka begitu menggemaskan, tapi aku hanya mengadopsi satu. 233 00:26:09,368 --> 00:26:11,313 Dia sudah dikebiri?/ Sudah. 234 00:26:11,337 --> 00:26:14,738 Dia takkan bisa berkembang biak lagi. 235 00:26:17,982 --> 00:26:20,758 Boleh aku keluarkan anjingku agar mereka bisa berbaur? 236 00:26:20,758 --> 00:26:24,223 Tentu. Kita ingin memastikan mereka semua akur. 237 00:26:24,300 --> 00:26:26,796 Ada biayanya, 'kan?/ Benar. 238 00:26:26,849 --> 00:26:30,076 Kami mengurus apa yang kami sebut penampungan hewan. 239 00:26:30,076 --> 00:26:31,921 Kami merawat semua jenis anjing, 240 00:26:31,921 --> 00:26:35,521 Dan ini membantu kami mendapatkan yang kami butuhkan untuk hewan. 241 00:26:36,337 --> 00:26:38,904 Tak apa. 242 00:26:39,207 --> 00:26:42,308 Bagus. Tak apa. 243 00:26:45,901 --> 00:26:47,526 Lester! 244 00:26:47,812 --> 00:26:49,870 Maafkan aku./ Tak apa. 245 00:26:49,870 --> 00:26:51,245 Dia pasti ketakutan. 246 00:26:51,245 --> 00:26:52,559 Dia tak pernah melakukan in. 247 00:26:52,559 --> 00:26:56,254 Ambillah ember dan pel. 248 00:26:58,166 --> 00:26:59,979 Aku akan bawa dia keluar sebentar. 249 00:26:59,979 --> 00:27:01,860 Bawalah dia keluar lewat sana. 250 00:27:01,860 --> 00:27:03,552 Tidak, kau bantu mereka. 251 00:27:03,552 --> 00:27:06,306 Aku ikut./ Dasar perokok. 252 00:27:41,553 --> 00:27:43,821 Di mana itu?/ Aku tidak tahu. 253 00:27:43,821 --> 00:27:45,982 Kau bilang meletakkan itu di sini. 254 00:28:35,001 --> 00:28:37,444 Halo, temanku. 255 00:28:37,549 --> 00:28:39,206 Hei. 256 00:28:39,344 --> 00:28:41,721 Apa aku mengganggu?/ Tidak. 257 00:28:41,793 --> 00:28:44,389 Bagus./Hanya beberapa tugas yang harus aku selesaikan. 258 00:28:44,523 --> 00:28:46,558 Bagaimana kesepakatan kita? 259 00:28:46,618 --> 00:28:48,797 Baik./ Baik? 260 00:28:48,927 --> 00:28:52,330 Makanan yang baik. Jika tak ada masalah... 261 00:28:52,569 --> 00:28:54,390 Kau punya sesuatu untukku. 262 00:28:54,443 --> 00:28:56,575 Kami butuh beberapa hari lagi. 263 00:28:56,668 --> 00:28:59,915 Orang yang mengantar anjingnya terlambat. 264 00:28:59,940 --> 00:29:01,418 Pembayaran utangnya akan siap sebentar lagi. 265 00:29:01,418 --> 00:29:03,534 Sebaiknya begitu. 266 00:29:09,848 --> 00:29:11,589 Lester! 267 00:29:13,854 --> 00:29:15,676 Lester! 268 00:29:16,096 --> 00:29:19,481 Lester, kau sudah cukup jauh. 269 00:29:35,047 --> 00:29:37,163 Lester. 270 00:29:40,334 --> 00:29:44,105 Aku orang yang sabar. Bukankah aku penyabar? 271 00:29:45,050 --> 00:29:46,919 Tapi aku seorang pengusaha, 272 00:29:46,919 --> 00:29:49,450 Kau dan kau mengacaukan bisnisku, 273 00:29:49,450 --> 00:29:52,735 Jadi jualnya Benjis sebanyak mungkin yang kau butuhkan... 274 00:29:52,758 --> 00:29:56,220 ...untuk kembalikan uangku, dan lakukan secepatnya. 275 00:29:56,823 --> 00:30:00,780 Obatku sudah ada padamu. Sekarang aku mau uangku. 276 00:30:04,941 --> 00:30:07,285 Apa itu jelas? 277 00:30:10,171 --> 00:30:13,219 Karena aku tak mau membicarakan ini lagi. 278 00:30:15,262 --> 00:30:17,185 Kembali bekerja. 279 00:30:24,240 --> 00:30:26,094 Mundur! 280 00:30:47,112 --> 00:30:49,341 Bau busuk apa itu? 281 00:30:49,752 --> 00:30:51,284 Kau mencium itu? 282 00:30:51,284 --> 00:30:53,652 Ya, aku menciumnya. 283 00:31:05,854 --> 00:31:07,914 Jangan bergerak. 284 00:31:11,278 --> 00:31:13,172 Berbaringlah. 285 00:31:18,177 --> 00:31:20,012 Ayo, Lester. 286 00:31:39,429 --> 00:31:40,944 Kenapa kau di sini? 287 00:31:40,944 --> 00:31:42,602 James, tangkap dia! 288 00:31:44,209 --> 00:31:45,775 Milow! 289 00:31:49,140 --> 00:31:51,354 Kemarilah!/ Hentikan! Hentikan! 290 00:31:51,543 --> 00:31:54,223 Kau tak seharusnya di tempat ini! 291 00:31:57,732 --> 00:31:59,327 Diamlah!/ Hentikan! 292 00:31:59,351 --> 00:32:00,647 Tidak! 293 00:32:01,461 --> 00:32:03,125 Berhenti! 294 00:32:08,671 --> 00:32:10,625 Diamlah! 295 00:32:11,214 --> 00:32:13,545 Aku punya hadiah untukmu. 296 00:32:13,586 --> 00:32:15,747 Kesayangan kecilku ini!/ Tidak! 297 00:32:15,747 --> 00:32:17,541 Tidak! 298 00:32:17,962 --> 00:32:21,123 Aku Sinterklas. Jangan macam-macam denganku. 299 00:32:21,139 --> 00:32:23,281 Tidak!/ Hentikan! 300 00:32:24,974 --> 00:32:27,009 Berhenti!/ Tidak! 301 00:32:27,035 --> 00:32:28,555 Tidak! 302 00:32:28,620 --> 00:32:32,000 Tolong aku! Siapa saja tolong! 303 00:33:38,116 --> 00:33:40,995 Terima kasih dariku dan juga band. 304 00:34:36,594 --> 00:34:41,524 Halo? Tolong! Ada yang bisa dengar aku? 305 00:34:42,218 --> 00:34:43,940 Halo? 306 00:34:43,962 --> 00:34:45,552 Ya, halo, kau bisa dengar aku? 307 00:34:45,552 --> 00:34:47,894 Trinity?/Ya, ini aku. Kau di mana? Aku di sebelah sini. Keluarkan aku. 308 00:34:47,894 --> 00:34:49,831 Aku di dalam kandang. 309 00:34:53,923 --> 00:34:55,628 Kau tak apa? 310 00:34:59,724 --> 00:35:01,350 Apa yang terjadi? 311 00:35:01,350 --> 00:35:03,340 Aku tidak tahu. 312 00:35:03,982 --> 00:35:07,353 Di mana kita?/ Riley, aku tidak tahu! 313 00:35:07,521 --> 00:35:09,421 Kau pasti melihat sesuatu! 314 00:35:09,481 --> 00:35:11,567 Apa yang kau ingat? 315 00:35:19,105 --> 00:35:20,849 Apa yang terjadi? Kau baik-baik saja? 316 00:35:20,849 --> 00:35:23,479 Tempat ini.../ Aku tahu. 317 00:35:24,097 --> 00:35:26,126 Bagaimana kita akan keluar dari sini? 318 00:35:26,126 --> 00:35:28,776 Kita pasti bisa. Kita akan keluar. 319 00:35:30,257 --> 00:35:32,000 Bajingan! 320 00:35:33,230 --> 00:35:35,420 Riley, jawab aku, apa kau baik saja? 321 00:35:35,420 --> 00:35:37,315 Kakiku. Kakiku terluka. 322 00:35:37,315 --> 00:35:40,055 Seberapa parah?/ Cukup parah. 323 00:35:41,145 --> 00:35:43,972 Di mana Gia?/ Aku tidak tahu. Dia tadi di sini. 324 00:35:43,972 --> 00:35:46,297 Aku tak mendengarnya lagi./ Di mana Milow? 325 00:35:46,297 --> 00:35:49,242 Aku tidak tahu! Riley, kau yang terakhir bersama dia. 326 00:35:49,306 --> 00:35:51,456 Mereka membunuhnya./ Membunuh siapa? 327 00:35:51,456 --> 00:35:54,744 Kita tak seharusnya melihat itu./ Siapa yang mereka bunuh, Riley? 328 00:35:54,744 --> 00:35:57,349 Jawab aku!/ Bukan Milow. 329 00:36:13,956 --> 00:36:16,420 Hei, semua, Milow The Girl disini. 330 00:36:16,420 --> 00:36:19,055 Kami baru selesai konser dan akan menuju... 331 00:36:19,055 --> 00:36:20,679 Ke mana kita pergi? 332 00:36:20,679 --> 00:36:22,586 Missouri./ Missouri. 333 00:36:22,647 --> 00:36:26,436 Dan aku putuskan akan carikan Lester saudara. 334 00:36:26,436 --> 00:36:29,031 Kami... Bagaimana kau menyebutnya tadi? 335 00:36:29,109 --> 00:36:31,705 Silsilah keluarga, garis keturunan. 336 00:36:33,725 --> 00:36:35,215 Kau beritahu mereka. 337 00:36:35,215 --> 00:36:37,518 Tidak. 338 00:36:37,629 --> 00:36:40,954 Intinya kami melacak orang tuanya, 339 00:36:40,954 --> 00:36:43,702 Dan kami temukan mereka di Missouri, di tempat ini, 340 00:36:43,702 --> 00:36:46,071 Hope Estates, ke sanalah kami pergi, 341 00:36:46,071 --> 00:36:49,030 Dan kami akan dapatkan dia teman di sana. 342 00:36:49,925 --> 00:36:51,578 Ya, tidak semuanya. 343 00:36:51,578 --> 00:36:54,383 Apa?/ Apa rencanamu, Brooklyn? 344 00:36:54,383 --> 00:36:56,764 Kau tak mau melihat kehidupan malam kota kecil? 345 00:36:56,764 --> 00:36:59,333 Mungkin. Apa yang akan kau lakukan? 346 00:36:59,394 --> 00:37:01,303 Aku akan bersantai di hotel. 347 00:37:01,303 --> 00:37:05,246 Aku ikut dengan Milow./ Terima kasih, Riley. 348 00:37:06,573 --> 00:37:09,652 Aku tidak bisa. Aku tahu akan jatuh cinta dengan anak anjing... 349 00:37:09,677 --> 00:37:10,985 ...dan aku terpaksa membawanya pulang. 350 00:37:10,985 --> 00:37:13,305 Aku akan tetap di hotel bersama Greg. 351 00:37:13,305 --> 00:37:14,838 Payah. 352 00:38:30,283 --> 00:38:31,788 Apa yang kau lakukan?! 353 00:38:31,788 --> 00:38:34,774 Kita ada masalah serius dan kau justru bersenang-senang! 354 00:38:34,802 --> 00:38:36,832 Ini hari liburku, mengerti? 355 00:38:36,832 --> 00:38:39,556 Aku temukan enam anjing mati terpanggang didekat pagar kawat. 356 00:38:39,556 --> 00:38:41,962 Mereka dikerubungi lalat, sementara kau bersantai di sini... 357 00:38:41,986 --> 00:38:43,203 ...dengan obat-obatan yang tak mampu kita bayar! 358 00:38:43,254 --> 00:38:45,252 Kenapa anjing itu di sini? 359 00:38:45,252 --> 00:38:46,657 Buat dia bekerja sekarang! 360 00:38:46,682 --> 00:38:48,373 Dengan masalah obat-obatan dan orang-orang itu, 361 00:38:48,373 --> 00:38:50,576 Kau tak punya hari libur! 362 00:38:52,209 --> 00:38:54,699 Cukup! Kau sebaiknya tenang, Prajurit, 363 00:38:54,766 --> 00:38:56,406 Dan hapus sisa heroin itu dari hidungmu. 364 00:38:56,534 --> 00:38:59,282 Ada yang harus kita kerjakan, dan kau tahu peraturannya. 365 00:38:59,349 --> 00:39:02,313 Sekarang fokus dan buat anjing itu bekerja. 366 00:39:02,439 --> 00:39:05,789 Aku butuh anak anjing itu, dan aku butuh mereka sekarang. 367 00:39:09,760 --> 00:39:12,627 Aku akan bawakan anak anjingmu. 368 00:39:19,512 --> 00:39:21,477 Dasar keparat. 369 00:39:33,097 --> 00:39:35,089 Aku menemukanmu. 370 00:39:48,251 --> 00:39:50,392 Aku menemukanmu. 371 00:39:52,049 --> 00:39:54,101 Semua milikku. 372 00:42:17,728 --> 00:42:21,319 Keluarkan aku! Keluarkan aku! 373 00:42:24,208 --> 00:42:26,346 Keluarkan aku dari sini! 374 00:43:59,503 --> 00:44:01,545 Halo? 375 00:44:07,812 --> 00:44:09,736 Berikan itu padaku. 376 00:44:13,460 --> 00:44:17,862 Apa aku mengenalmu? 377 00:44:19,424 --> 00:44:22,097 Berikan tasnya padaku. 378 00:44:22,170 --> 00:44:24,052 Tidak. 379 00:44:25,620 --> 00:44:30,218 Buka tasmu. 380 00:44:30,296 --> 00:44:33,206 Apa yang kau bicarakan? 381 00:44:34,253 --> 00:44:36,396 Lihat ke atas. 382 00:44:36,421 --> 00:44:40,242 Kau lihat? Aku mengulas beberapa rekaman. 383 00:44:40,292 --> 00:44:43,297 Aku melihat teman kecilmu di sana. 384 00:44:43,392 --> 00:44:45,554 Sekarang serahkan tasnya. 385 00:44:47,414 --> 00:44:49,964 Berikan tasnya padaku. 386 00:44:50,045 --> 00:44:51,995 Tidak. 387 00:44:53,635 --> 00:44:56,516 Keluarkan dia dari tas itu. 388 00:44:56,637 --> 00:44:59,211 Keluarkan dia dari tas itu! 389 00:44:59,373 --> 00:45:02,949 Aku tahu cara membuka resleting. 390 00:45:04,567 --> 00:45:06,754 Langkahi dulu mayatku. 391 00:45:08,131 --> 00:45:09,920 Hati-hati. 392 00:45:15,019 --> 00:45:20,192 Aku akan katakan yang terakhir kalinya. 393 00:45:26,671 --> 00:45:29,732 Berikan tasnya padaku. 394 00:45:29,800 --> 00:45:31,641 Berikan tasnya padaku! 395 00:45:40,812 --> 00:45:42,342 Jatuhkan itu, 396 00:45:42,379 --> 00:45:47,831 Atau aku bersumpah kau akan menyesalinya. 397 00:46:02,727 --> 00:46:04,836 Sudah kuduga. 398 00:46:13,012 --> 00:46:16,512 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 399 00:46:16,536 --> 00:46:20,036 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 400 00:46:20,060 --> 00:46:23,560 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 401 00:46:25,050 --> 00:46:28,496 Lepaskan aku! Lepas! 402 00:46:32,847 --> 00:46:34,985 Tidurlah yang nyenyak. 403 00:46:38,807 --> 00:46:40,378 Kemari. 404 00:46:40,464 --> 00:46:44,323 Mari kita lihat kandang apa yang kami punya untukmu, teman kecil. 405 00:47:02,053 --> 00:47:04,397 Tidak! Jangan, kumohon! Kembalikan dia! 406 00:47:04,397 --> 00:47:07,922 Kumohon, kembalikan dia! Kembalikan dia padaku. 407 00:47:07,951 --> 00:47:10,044 Kumohon, kembalikan dia... 408 00:48:32,385 --> 00:48:34,624 Gia? Gia? 409 00:48:34,721 --> 00:48:37,116 Trinity?/ Ya, aku di sini. 410 00:48:37,141 --> 00:48:38,488 Aku di sebelah sini. Begitu juga Riley. 411 00:48:38,488 --> 00:48:40,965 Aku bicara dengannya. Kurasa dia pingsan. 412 00:48:40,965 --> 00:48:43,128 Kita harus keluar dari sini sekarang juga! 413 00:48:43,128 --> 00:48:44,996 Ya, cepat! 414 00:48:47,502 --> 00:48:50,386 Kurasa aku punya jepit rambut. 415 00:48:51,308 --> 00:48:53,370 Aku mencarinya! 416 00:48:57,401 --> 00:49:00,126 Aku tak punya apa-apa! Ini tak berguna! 417 00:49:00,157 --> 00:49:03,656 Aku temukan jepit rambutnya. Aku akan coba buka gemboknya. 418 00:49:04,903 --> 00:49:06,664 Gia. 419 00:49:09,265 --> 00:49:11,463 Cepat! Kau bisa lakukan ini. 420 00:49:11,463 --> 00:49:13,623 Aku melihatmu melakukan itu jutaan kali. Kau pasti bisa. 421 00:49:13,623 --> 00:49:15,288 Cepat! 422 00:49:15,389 --> 00:49:19,624 Cepat, Gia! Gia, cepat! 423 00:49:21,419 --> 00:49:24,050 Cepat, Gia!/ Kau pasti bias, Gia. 424 00:49:24,050 --> 00:49:26,239 Cepat, Gia. Gia! 425 00:49:29,002 --> 00:49:30,979 Aku berhasil! 426 00:49:32,589 --> 00:49:34,142 Cepat! 427 00:49:37,679 --> 00:49:39,923 Ya, terima kasih! Cepat, cepat. 428 00:49:39,923 --> 00:49:41,414 Gia, aku di sebelah sini!/ Cepat! 429 00:49:41,414 --> 00:49:44,253 Cepat keluarkan aku! Gia! 430 00:49:44,511 --> 00:49:46,765 Kerja bagus. Keluarkan dia! 431 00:49:46,765 --> 00:49:48,899 Keluarkan aku dari sini! 432 00:49:49,237 --> 00:49:50,729 Tidak! 433 00:50:03,085 --> 00:50:05,532 Bantu dia dan pergilah dari sini! 434 00:50:06,911 --> 00:50:08,634 Cepat! 435 00:50:08,969 --> 00:50:10,689 Bantu dia dan pergilah dari sini! 436 00:50:10,689 --> 00:50:12,973 Aku tidak pergi tanpamu./ Kalian pergilah! 437 00:50:17,665 --> 00:50:19,462 Kau harus pergi! 438 00:50:19,603 --> 00:50:22,351 Trinity!/ Tidak, tidak, tidak! 439 00:50:23,403 --> 00:50:25,244 Astaga, Trinity!/ Cepat. 440 00:50:25,244 --> 00:50:28,462 Pergilah! Pergi, pergi!/ Aku tak bisa tinggalkan kau! 441 00:50:28,462 --> 00:50:30,869 Trinity./ Pergilah! 442 00:50:30,989 --> 00:50:33,299 Pergilah!/ Cepat! 443 00:51:10,350 --> 00:51:12,673 Usaha bagus, keparat. 444 00:51:28,592 --> 00:51:30,656 Kena kau. 445 00:51:31,442 --> 00:51:33,929 Di mana benda itu? 446 00:51:41,566 --> 00:51:43,524 Kau pikir itu sakit? 447 00:51:57,280 --> 00:51:59,219 Riley? 448 00:52:01,250 --> 00:52:03,883 Kenapa aku tak mendengarmu lagi? 449 00:52:03,883 --> 00:52:06,347 Tolong jawab aku! 450 00:52:08,982 --> 00:52:11,157 Riley! 451 00:52:20,606 --> 00:52:22,670 Riley! 452 00:52:32,249 --> 00:52:34,502 Riley! 453 00:52:40,173 --> 00:52:43,753 Aku punya tempat khusus untukmu. 454 00:52:48,633 --> 00:52:50,527 Riley! 455 00:52:53,203 --> 00:52:55,479 Riley! 456 00:53:05,883 --> 00:53:08,842 Trinity! Trinity! Trinity! 457 00:53:08,912 --> 00:53:11,202 Gia! Kau di mana? 458 00:53:12,497 --> 00:53:14,895 Gia?/Tempat ini dengan cepat dipenuhi air! 459 00:53:15,125 --> 00:53:16,880 Apa? Apa maksudmu? 460 00:53:18,502 --> 00:53:20,518 Kurasa aku didalam lubang! 461 00:53:20,518 --> 00:53:22,034 Baiklah, apa yang ada denganmu? 462 00:53:22,034 --> 00:53:24,046 Kau bisa memanjat keluar? 463 00:53:24,055 --> 00:53:26,312 Aku terikat rantai. 464 00:53:27,014 --> 00:53:29,241 Kau harus tetap tenang. 465 00:53:31,114 --> 00:53:33,476 Aku mau kau keluar dari sana. 466 00:53:33,822 --> 00:53:35,845 Astaga, aku akan tenggelam! 467 00:53:35,845 --> 00:53:38,966 Gia, kau harus tetap tenang./ Aku akan mati. 468 00:53:38,966 --> 00:53:40,676 Aku akan mati! Aku akan tenggelam! 469 00:53:40,676 --> 00:53:43,093 Aku akan tenggelam!/ Berhenti mengatakan itu. 470 00:54:03,107 --> 00:54:05,109 Keluarlah! 471 00:54:12,006 --> 00:54:14,378 Gia, kau harus tetap tenang. 472 00:54:22,444 --> 00:54:25,369 Keluar! Keluar! 473 00:54:45,085 --> 00:54:47,824 Maafkan aku! 474 00:54:53,792 --> 00:54:56,050 Maafkan aku. 475 00:55:07,278 --> 00:55:09,007 Tidak, maafkan aku. 476 00:55:09,995 --> 00:55:13,354 Hanya itu informasi yang aku punya saat ini. 477 00:55:13,672 --> 00:55:17,250 Kami berharap dia kembali tepat waktu untuk itu. 478 00:55:17,317 --> 00:55:21,371 Dengar... Ya, aku mengerti. 479 00:55:21,415 --> 00:55:23,180 Kami akan mengabarimu. 480 00:55:24,121 --> 00:55:27,464 Meghan! Meghan! 481 00:55:33,931 --> 00:55:39,271 Jika kau sambungkan agen atau promotor lagi ke teleponku, 482 00:55:39,271 --> 00:55:41,148 Kau dipecat! 483 00:55:41,205 --> 00:55:43,111 Aku tak punya waktu mengurusi itu sekarang. 484 00:55:43,111 --> 00:55:44,207 Maafkan aku. 485 00:55:44,232 --> 00:55:46,029 Ed, kau mau aku mengambil kamera? 486 00:55:46,029 --> 00:55:47,402 Kau mau aku mulai merekam ini? 487 00:55:47,402 --> 00:55:50,416 Ya, mulailah merekam ini. 488 00:56:01,237 --> 00:56:03,537 Baik, begini kesepakatannya. 489 00:56:03,562 --> 00:56:05,735 Kita jangan menjawab pertanyaan apapun. 490 00:56:05,735 --> 00:56:08,119 Kita akan tetap tutup mulut. 491 00:56:08,157 --> 00:56:11,092 Kita tak boleh membahayakan peluang menemukan mereka. 492 00:56:11,190 --> 00:56:13,414 Tampilkan itu ke situs webnya. 493 00:56:13,439 --> 00:56:15,060 Hari ini... 494 00:56:15,104 --> 00:56:17,083 Jika dia sedang vakum. 495 00:56:17,120 --> 00:56:19,043 Ini bukan tajuk utama berita nasional, 496 00:56:19,043 --> 00:56:21,521 Dan kita harus menjaganya tetap seperti itu selama yang kit bisa... 497 00:56:22,175 --> 00:56:24,018 Dan itu tak akan lama. 498 00:56:24,047 --> 00:56:25,698 Aku butuh jadwalnya. 499 00:56:25,698 --> 00:56:28,082 Semua informasi yang kau punya tentang tujuan mereka pergi, 500 00:56:28,082 --> 00:56:30,476 Hotel, apa saja yang bisa kau pikirkan. 501 00:56:30,520 --> 00:56:32,717 Mereka mengunggah video dari konser semalam. 502 00:56:32,742 --> 00:56:35,225 Kurasa departemen belum melihatnya. 503 00:56:35,302 --> 00:56:37,894 Cari tahu apa yang mereka tahu./ Pergilah. 504 00:56:39,029 --> 00:56:41,192 Pergi! 505 00:56:41,971 --> 00:56:44,399 Sekarang! 506 00:56:45,817 --> 00:56:47,773 Itu sepupumu. 507 00:57:15,719 --> 00:57:18,032 Waktunya bangun. 508 00:57:19,815 --> 00:57:22,458 Apa kau lapar? 509 00:57:23,650 --> 00:57:25,674 Kau butuh ini. 510 00:57:26,143 --> 00:57:29,573 Makanlah yang banyak karena kau akan membutuhkan itu. 511 00:57:32,936 --> 00:57:35,196 Ini untukmu. 512 00:57:41,884 --> 00:57:44,227 Travis, apa-apaan ini? 513 00:57:44,265 --> 00:57:45,812 Soal apa? 514 00:57:45,812 --> 00:57:48,399 Bagaimana ini terjadi? 515 00:57:58,427 --> 00:58:00,958 Dia sepertinya akan mati. 516 00:58:01,238 --> 00:58:03,252 Dia takkan selamat. 517 00:58:13,063 --> 00:58:16,018 Baik, kita selesaikan ini. 518 00:58:25,863 --> 00:58:27,714 Ke mana kau membawanya? 519 00:58:27,718 --> 00:58:30,621 Berhenti! Kau hanya membuat keadaannya lebih buruk! 520 00:58:32,924 --> 00:58:34,909 Kau akan segera merasa lebih baik. 521 00:58:34,909 --> 00:58:36,654 Yang terbaik untuknya. 522 00:58:36,751 --> 00:58:38,634 Tidak, berhenti! 523 00:58:38,634 --> 00:58:40,361 Tidak, kumohon! 524 00:58:42,921 --> 00:58:45,830 Kumohon hentikan! Tidak! 525 00:58:45,929 --> 00:58:48,063 Tidak! 526 00:58:59,313 --> 00:59:02,356 Kami punya rencana lain untukmu. 527 00:59:37,345 --> 00:59:40,217 Apa yang kau lakukan? 528 00:59:40,266 --> 00:59:42,036 Tidak ada. 529 00:59:42,095 --> 00:59:45,155 Tidak ada apa?/ Tidak ada, Pak. 530 00:59:46,549 --> 00:59:49,842 Apa kau berbohong padaku, anak sialan? 531 00:59:50,879 --> 00:59:53,866 Apa kau mencuri kue? 532 00:59:56,018 --> 00:59:58,320 Aku bertanya padamu. 533 00:59:58,466 --> 01:00:00,732 Kau harus jawab. 534 01:00:03,255 --> 01:00:06,256 Apa kau mencuri kue lagi? 535 01:00:06,312 --> 01:00:08,241 Ya, Pak. 536 01:00:13,380 --> 01:00:15,758 Apa yang terjadi di sini? 537 01:00:18,689 --> 01:00:21,334 Dia mencuri kue lagi. 538 01:00:24,225 --> 01:00:26,794 Apa ini benar? 539 01:00:29,392 --> 01:00:34,602 Ibu sudah bilang kau tak boleh mengambil kue dari dapur. 540 01:00:34,798 --> 01:00:37,646 Sekarang Ayah akan menghukummu. 541 01:00:37,722 --> 01:00:40,360 Ambil tongkatnya, Tom. 542 01:00:40,360 --> 01:00:42,296 Dengan senang hati. 543 01:00:42,296 --> 01:00:45,636 Ibu akan ke bawah dan selesaikan memasak makan malam, 544 01:00:45,636 --> 01:00:49,162 Dan aku tak mau mendengar keributan sedikit pun dari kamar ini. 545 01:00:49,204 --> 01:00:53,502 Tak boleh berteriak selagi aku memasak hidangan yang enak, 546 01:00:53,502 --> 01:00:56,763 Dimana kau tak mendapat bagian. 547 01:00:59,630 --> 01:01:03,065 Pastikan dia ingat kesalahannya. 548 01:01:13,814 --> 01:01:16,239 Bintang pop Internasional, Milow The Girl, 549 01:01:16,239 --> 01:01:19,121 Asistennya, dan dua personil bandnya telah menghilang. 550 01:01:19,121 --> 01:01:22,120 Grup tersebut terakhir terlihat di lokasi konser musik setempat, 551 01:01:22,120 --> 01:01:23,635 Membuat pihak berwajib kebingungan... 552 01:01:23,659 --> 01:01:25,314 ...dengan kehilangan mereka yang mendadak. 553 01:01:25,315 --> 01:01:27,975 Pagi ini, Kepala Kepolisian berkata sebagai berikut. 554 01:01:27,975 --> 01:01:34,380 Saat ini, menghilangnya Milow The Girl masih dalam investigasi. 555 01:01:34,613 --> 01:01:39,003 Kantor kami akan berusaha semampunya untuk temukan dia. 556 01:01:39,003 --> 01:01:40,522 Apa-apaan ini? 557 01:01:40,522 --> 01:01:44,536 Aku tak punya informasi lagi untukmu saat ini. 558 01:01:44,568 --> 01:01:47,221 Kami akan kembali dengan perkembangan berikutnya. 559 01:01:47,304 --> 01:01:49,267 Matikan itu. 560 01:01:50,064 --> 01:01:52,421 Sudah kuduga dia terlihat tidak asing. 561 01:01:52,486 --> 01:01:54,118 Kau tahu? 562 01:01:54,179 --> 01:01:57,890 Tidak, aku hanya berpikir dia tidak asing. 563 01:01:59,297 --> 01:02:03,583 Aku tidak tahu. Aku tak tahu dia terkenal. 564 01:02:03,668 --> 01:02:06,355 Di mana mereka? 565 01:02:08,453 --> 01:02:10,936 Di mana mereka?! 566 01:02:10,936 --> 01:02:13,126 Salah satu dari mereka tewas. 567 01:02:15,883 --> 01:02:20,244 Kami harus melakukannya./ Yang terkenal itu baik-baik saja. 568 01:02:25,251 --> 01:02:26,980 Apa itu baik-baik saja? 569 01:02:28,097 --> 01:02:30,104 Apa itu baik-baik saja? 570 01:02:30,208 --> 01:02:32,631 Semuanya baik-baik saja! 571 01:02:33,743 --> 01:02:37,780 Aku sama sekali tidak peduli! 572 01:02:37,938 --> 01:02:41,555 Polisi bisa melacak kembali jalang itu ke rumah kami, 573 01:02:41,555 --> 01:02:44,290 Dan kau bilang semua akan baik saja?! 574 01:03:06,231 --> 01:03:10,842 Ibumu seharusnya tak melahirkanmu! 575 01:03:10,901 --> 01:03:13,015 Jika mereka menahan kita, 576 01:03:13,040 --> 01:03:15,843 Bagaimana kita akan melunasi utangmu? 577 01:03:15,994 --> 01:03:20,337 Aku tahu kau tak berguna sesaat kita memulai ini semua. 578 01:03:20,845 --> 01:03:26,553 Sekarang kita akan kehilangan anjing terbaik senilai $200,000, 579 01:03:26,627 --> 01:03:30,310 Belum lagi kita harus meminta maaf pada teman bandarmu. 580 01:03:30,385 --> 01:03:34,395 Jadi, bagaimana kita perbaiki ini? 581 01:03:34,811 --> 01:03:36,873 Bagaimana? 582 01:03:41,047 --> 01:03:43,057 Terakhir yang kudengar, 583 01:03:43,057 --> 01:03:46,876 Mereka menggantung Gary seperti itu hewan ternak. 584 01:03:47,705 --> 01:03:52,528 Memotongnya dari atas hingga ke bawah. 585 01:03:52,616 --> 01:03:56,439 Menguras darahnya dan menonton selagi itu terjadi. 586 01:03:56,670 --> 01:03:59,103 Biar aku beritahu padamu, 587 01:04:00,379 --> 01:04:03,731 Itu bukan aku! 588 01:04:05,935 --> 01:04:09,751 Kita akan membayar utang itu, 589 01:04:09,751 --> 01:04:13,346 Dan kita akan gunakan anjing-anjing ini. 590 01:04:13,434 --> 01:04:15,493 Lepas! 591 01:04:24,294 --> 01:04:26,898 Lester hilang. 592 01:04:27,289 --> 01:04:29,559 Mereka mengambilnya dariku. 593 01:04:29,994 --> 01:04:33,101 Ini tak terlihat bagus untuk kita berdua. 594 01:04:33,903 --> 01:04:37,241 Tapi kurasa kau sudah tahu itu, 'kan? 595 01:04:40,101 --> 01:04:45,997 Bagaimana aku dari semua orang tidak tahu soal ini? 596 01:04:46,086 --> 01:04:49,303 Aku merasa seperti orang bodoh. 597 01:04:50,315 --> 01:04:53,396 Ini semua salahku. 598 01:04:53,443 --> 01:04:58,733 Kami takkan berada di sini jika itu bukan karena aku. 599 01:05:09,138 --> 01:05:13,232 Punya ide agar kita bisa keluar dari sini? 600 01:05:14,078 --> 01:05:17,384 Apa? Apa yang kau lihat? 601 01:05:21,181 --> 01:05:23,120 Di atas sini? 602 01:05:23,260 --> 01:05:24,957 Ada apa? 603 01:05:26,309 --> 01:05:28,285 Aku tidak muat lewat sini. 604 01:05:39,734 --> 01:05:41,993 Kau sangat cerdas. 605 01:06:12,965 --> 01:06:14,638 Apa dia baik saja? 606 01:06:14,638 --> 01:06:16,683 Ya, dia... 607 01:06:16,761 --> 01:06:20,616 Dia hanya merasa tak enak karena dia tak kembali tepat waktu... 608 01:06:20,616 --> 01:06:22,163 ...dan sekarang dia pergi. 609 01:06:22,163 --> 01:06:23,742 Tak ada yang bisa dia lakukan. 610 01:06:23,742 --> 01:06:26,037 Dia seharusnya membatalkan pertunjukkan. 611 01:06:26,086 --> 01:06:30,004 Maksudku, dia tahu semangatnya berada di sana. 612 01:06:30,146 --> 01:06:32,325 Lindungi dirimu. 613 01:06:32,370 --> 01:06:33,974 Diamlah... 614 01:06:34,023 --> 01:06:35,945 Di mana kita, jagoan? 615 01:06:36,015 --> 01:06:38,631 Apa?/Hidungmu bentuknya seperti penis. 616 01:06:39,629 --> 01:06:41,284 Itu pasti kolonye yang kau pakai... 617 01:06:41,331 --> 01:06:42,761 ...yang menarik serangga./ Aku tak tahu apa yang kita lakukan. 618 01:06:42,761 --> 01:06:44,820 Kolonye ini menarik apa saja yang ingin aku tarik. 619 01:06:44,820 --> 01:06:47,334 Kau memakai parfum./ Kau punya rokok? 620 01:06:47,334 --> 01:06:49,943 Ayo, berikan aku satu. Berikan aku! 621 01:06:50,139 --> 01:06:51,967 Riley, ruangan pelangi di sebelah sana, 622 01:06:51,967 --> 01:06:53,152 Ke mana kau membawa kami? 623 01:06:53,176 --> 01:06:56,531 Tidak, mereka ke arah sini. Aku tak bisa... 624 01:06:57,229 --> 01:06:59,955 Kita harus temukan Zoey dan Trinity. 625 01:07:00,638 --> 01:07:03,995 Ayolah, dia begitu... 626 01:07:03,995 --> 01:07:07,725 ...bersemangat kembali ke akar semuanya. 627 01:07:07,725 --> 01:07:09,928 Dia tidak salah. 628 01:07:09,928 --> 01:07:12,015 Kau tahu ini gaya hidup. 629 01:07:12,015 --> 01:07:14,612 Kau melewatkan kejadian dan momen kehidupan... 630 01:07:14,636 --> 01:07:17,063 ...dan kau takkan pernah mendapatkan itu kembali. 631 01:07:17,495 --> 01:07:20,956 Sekarang kita berhasil melakukan tur dan segalanya, 632 01:07:20,956 --> 01:07:22,648 Kita akan mampu mendapatkan momen itu lagi. 633 01:07:22,672 --> 01:07:24,837 Menjalani kehidupan normal. 634 01:07:24,902 --> 01:07:29,878 Menjadi orang biasa, benar? 635 01:07:33,415 --> 01:07:36,119 Kau takkan suka itu! 636 01:07:37,416 --> 01:07:40,005 Aku akan lebih mendengarnya nanti. 637 01:07:40,005 --> 01:07:41,249 Itu benar./ Dia bergulat? 638 01:07:41,249 --> 01:07:43,883 Tidak, pria yang banyak?/ Sama sekali tidak mungkin. 639 01:07:43,883 --> 01:07:45,291 Tidak... 640 01:07:45,838 --> 01:07:47,868 Tidak mungkin aku pergi. 641 01:07:47,868 --> 01:07:50,140 Pecundang. Mereka akan suka ini. 642 01:07:50,140 --> 01:07:51,726 Kenapa dia memakai kacamata? 643 01:07:51,726 --> 01:07:54,267 Ini tidak seterang itu./ Aku tidak tahu. 644 01:07:54,301 --> 01:07:56,350 Dia berpikir dia terlihat keren. 645 01:07:56,412 --> 01:07:57,961 Lihat siapa ini. 646 01:07:58,015 --> 01:08:00,282 Kami sudah mencari kalian berdua. 647 01:08:00,282 --> 01:08:01,964 Kita harus cek suara. 648 01:08:01,964 --> 01:08:04,250 Tidak, tak ada cek suara hari ini. 649 01:08:04,250 --> 01:08:06,274 Benarkah, kenapa? 650 01:08:06,274 --> 01:08:09,747 Karena aku yang bilang, dasar penggerutu. 651 01:08:11,150 --> 01:08:14,240 Aku tidak bisa./ Tidak! 652 01:08:17,708 --> 01:08:19,998 Aku membencimu./ Itu hampir saja. 653 01:08:19,998 --> 01:08:21,858 Aku membencimu. 654 01:08:22,415 --> 01:08:23,982 Aku benci kau. 655 01:08:25,709 --> 01:08:27,117 Alam. 656 01:08:27,117 --> 01:08:30,148 Lihatlah itu. Apa itu burung?/ Kurasa itu bangau. 657 01:08:37,778 --> 01:08:41,735 Hei, kau tak apa?/ Ya, aku tak apa. 658 01:08:41,767 --> 01:08:44,966 Dia akan batalkan konsernya jika dia tidak siap untuk itu. 659 01:08:44,966 --> 01:08:48,974 Aku tahu./ Baiklah. Jangan khawatir. 660 01:08:49,019 --> 01:08:50,783 Aku tak apa. Ayo. 661 01:08:50,783 --> 01:08:53,811 Ayo lakukan ini./ Hei, kalian ikut? 662 01:08:53,875 --> 01:08:55,974 Ya./ Ayo. 663 01:08:57,888 --> 01:08:59,902 Sedikit lebih berbudaya. 664 01:10:32,569 --> 01:10:34,377 Kau tak apa? 665 01:10:34,377 --> 01:10:36,226 Maafkan aku. 666 01:10:49,332 --> 01:10:51,434 Riley! 667 01:10:52,027 --> 01:10:53,750 Riley! 668 01:10:58,875 --> 01:11:02,386 Riley! Riley, kau bisa dengar aku? 669 01:11:10,660 --> 01:11:13,862 Riley! Riley, kau bisa dengar aku? 670 01:11:13,869 --> 01:11:16,534 Riley! Riley, apa kau di sini? 671 01:11:16,639 --> 01:11:18,694 Milow? Milow! 672 01:11:18,694 --> 01:11:20,617 Di mana?/ Sebelah sini! 673 01:11:21,369 --> 01:11:23,188 Itu kau!/ Kupikir mereka membunuhmu. 674 01:11:23,212 --> 01:11:24,579 Kau baik-baik saja? 675 01:11:24,751 --> 01:11:26,818 Keluarkan aku dari sini! 676 01:11:27,548 --> 01:11:29,903 Keluarkan aku dari sini! 677 01:11:29,903 --> 01:11:32,266 Di mana Riley dan Gia? 678 01:11:32,266 --> 01:11:34,814 Mereka mati./ Apa? 679 01:11:34,814 --> 01:11:38,205 Para bajingan itu membunuh mereka. 680 01:11:38,374 --> 01:11:40,490 Ayo, kita pergi dari sini! 681 01:11:41,603 --> 01:11:43,536 Keluarkan aku dari sini! 682 01:11:45,770 --> 01:11:48,206 Kuncinya, kunci kandangnya. Itu ada di sana. 683 01:11:49,249 --> 01:11:51,524 Yang mana kuncinya?/ Aku tidak tahu. 684 01:11:51,524 --> 01:11:53,102 Tidak tahu atau tidak ingat? 685 01:11:53,102 --> 01:11:55,217 Aku tidak tahu./ Trinity! Yang mana kuncinya? 686 01:11:55,217 --> 01:11:58,152 Warna emas? Perak?/ Semuanya perak! 687 01:11:58,152 --> 01:11:59,598 Astaga. 688 01:11:59,976 --> 01:12:02,361 Keluarkan aku dari sini! 689 01:12:02,385 --> 01:12:04,528 Cepat! 690 01:12:05,922 --> 01:12:07,669 Ayolah! 691 01:12:09,221 --> 01:12:11,290 Trinity! Yang mana kuncinya? 692 01:12:11,290 --> 01:12:13,110 Yang ini, kurasa. 693 01:12:13,721 --> 01:12:15,245 Itu benar! 694 01:12:18,022 --> 01:12:20,064 Kakiku! Kakiku! Kakiku! 695 01:12:28,778 --> 01:12:30,795 Apa-apaan? 696 01:12:33,694 --> 01:12:36,668 Wanita jalang itu kabur. Bawakan aku senjata. 697 01:12:39,289 --> 01:12:41,241 Bajingan! 698 01:12:46,188 --> 01:12:47,836 Milow! 699 01:12:48,042 --> 01:12:51,194 Lester pasti di sekitar sini. Aku harus mencarinya! 700 01:12:51,194 --> 01:12:54,313 Milow, kita harus pergi./ Tidak hingga aku temukan Lester. 701 01:12:54,710 --> 01:12:56,335 Cepat! 702 01:13:03,409 --> 01:13:05,060 Di mana mereka? 703 01:13:05,581 --> 01:13:07,782 Kau melihat mereka?/ Aku tak melihat apa-apa. 704 01:13:07,831 --> 01:13:09,353 Pelan-pelan. 705 01:13:14,490 --> 01:13:17,207 Keluarlah, di mana pun kau berada. 706 01:13:17,775 --> 01:13:20,207 Kita akan bersenang-senang. 707 01:13:20,355 --> 01:13:22,243 Kita akan bercinta bertiga. 708 01:13:22,326 --> 01:13:26,150 Ya, benar begitu. Datang kepada Ayah. 709 01:13:28,990 --> 01:13:30,664 Di mana mereka? 710 01:13:31,597 --> 01:13:34,886 Aku tahu mereka di sekitar sini. Ayo. 711 01:13:39,056 --> 01:13:40,449 Mereka di sana! 712 01:13:40,449 --> 01:13:41,957 Kejar mereka! 713 01:14:32,741 --> 01:14:34,359 Trinity! 714 01:14:40,237 --> 01:14:42,486 Aku datang untukmu, Jalang. 715 01:15:19,353 --> 01:15:21,129 Wanita jalang. 716 01:15:50,800 --> 01:15:53,347 Di mana kau? 717 01:15:56,682 --> 01:16:00,006 Di mana mereka? Ayolah. 718 01:17:30,279 --> 01:17:32,143 Aku datang. 719 01:19:06,275 --> 01:19:09,055 Di mana kau? 720 01:19:09,055 --> 01:19:11,476 Hei, keparat! 721 01:19:11,476 --> 01:19:13,119 Kemari! 722 01:19:13,119 --> 01:19:15,439 Kemari dan tangkap aku! 723 01:19:16,705 --> 01:19:19,640 Ayo! Majulah! 724 01:19:19,640 --> 01:19:22,179 Ayo, aku mau bermain. 725 01:19:27,465 --> 01:19:29,504 Di mana kau? Kemari dan bermainlah. 726 01:19:29,504 --> 01:19:30,916 Hei! 727 01:19:30,916 --> 01:19:32,427 Keparat! 728 01:19:37,459 --> 01:19:39,411 Ayo! 729 01:19:39,520 --> 01:19:42,172 Ayo, sialan! 730 01:19:56,925 --> 01:19:58,962 Persetan denganmu! 731 01:20:14,798 --> 01:20:18,650 Selamat datang di kegelapan, jalang. 732 01:20:35,190 --> 01:20:37,877 Lester! Lester! 733 01:20:38,015 --> 01:20:40,925 Lester! Lester! Lester! 734 01:20:40,925 --> 01:20:43,840 Kena kau! Dia takkan selamat. 735 01:20:44,471 --> 01:20:47,511 Tak ada yang bisa kau lakukan sekarang. 736 01:20:47,569 --> 01:20:49,112 Permainan berakhir. 737 01:20:58,092 --> 01:21:00,060 Kembalikan anjingku! 738 01:21:00,060 --> 01:21:02,034 Kembalikan dia! 739 01:21:03,626 --> 01:21:06,484 Milow, berhenti! Milow, lihat aku! 740 01:21:06,484 --> 01:21:08,538 Milow! Lihat aku! 741 01:21:08,538 --> 01:21:10,594 Kumohon lihat aku. Lihat aku! 742 01:21:10,594 --> 01:21:13,300 Tidak, ini bukan kau. 743 01:21:13,300 --> 01:21:14,518 Hei! 744 01:21:15,637 --> 01:21:17,453 Lihat aku, lihat aku! 745 01:21:17,524 --> 01:21:19,879 Lihat aku. Lihat aku! 746 01:21:20,442 --> 01:21:22,723 Ini tidak setimpal. 747 01:21:22,723 --> 01:21:25,519 Tak apa. 748 01:21:30,098 --> 01:21:32,395 Berikan itu padaku. 749 01:21:38,295 --> 01:21:39,752 Bahkan dengan otot lengan, 750 01:21:39,776 --> 01:21:42,824 Satu-satunya hal yang cocok untuk wanita adalah beranak. 751 01:21:45,834 --> 01:21:47,559 Yang terbaik untukmu. 752 01:21:51,874 --> 01:21:54,182 Trinity! Trinity! 753 01:22:02,371 --> 01:22:04,126 Persetan denganmu! 754 01:22:34,616 --> 01:22:36,948 Kita rasanya sudah melakukan ini selama berhari-hari. 755 01:22:36,948 --> 01:22:38,411 Tak ada hasil. 756 01:22:38,454 --> 01:22:41,011 Kita pasti melewatkan sesuatu. 757 01:22:42,991 --> 01:22:46,979 Sekarang kita sebaiknya berikan rekamannya kepada polisi. 758 01:22:47,470 --> 01:22:49,454 Sudah terlambat. 759 01:22:49,454 --> 01:22:50,761 Sial. 760 01:22:50,761 --> 01:22:53,158 Ya Tuhan./ Itu memenuhi seluruh Internet. 761 01:22:53,158 --> 01:22:55,491 Yang benar saja! 762 01:22:55,491 --> 01:22:57,787 Ini membahayakan semuanya! 763 01:22:57,812 --> 01:22:59,062 Bajingan! 764 01:22:59,062 --> 01:23:00,832 Sialan! 765 01:23:58,218 --> 01:24:00,574 Jangan ganggu kami!/ Kami takkan melukaimu. 766 01:24:00,574 --> 01:24:03,452 Aku tidak bercanda. Mundur! 767 01:24:03,452 --> 01:24:05,188 Aku tidak bercanda. 768 01:24:05,188 --> 01:24:07,458 Kami hanya ingin membantu./ Kami penduduk sini. 769 01:24:07,458 --> 01:24:08,821 Menjauh! 770 01:24:08,821 --> 01:24:10,912 Oke, kami tak tahu apa yang terjadi, 771 01:24:10,912 --> 01:24:12,964 Tapi kami akan carikan kau bantuan, mengerti? 772 01:24:12,964 --> 01:24:14,861 Aku Miranda. Dan ini Tucker. 773 01:24:14,886 --> 01:24:18,885 Aku tinggal di jalan 365 Tasker, Middletown, Missouri. 774 01:24:18,885 --> 01:24:21,011 Mengerti? Ini. 775 01:24:21,514 --> 01:24:23,564 Ini bentuk niat baik, 776 01:24:23,564 --> 01:24:25,082 Aku akan turunkan senjataku, 777 01:24:25,082 --> 01:24:27,196 Agar kami bisa carikan kalian bantuan. 778 01:24:27,196 --> 01:24:30,317 Kami tak akan menyakitimu. Kami hanya ingin membantu. 779 01:24:30,404 --> 01:24:32,746 Oke? Kau akan biarkan kami melakukan itu? 780 01:24:32,834 --> 01:24:34,699 Beritahu kami apa yang terjadi. 781 01:24:42,444 --> 01:24:44,601 Kami pergi ke... 782 01:24:46,475 --> 01:24:48,394 Kami pergi ke tempat penampungan anjing ini... 783 01:24:48,394 --> 01:24:51,809 Dan ada orang dengan bekas luka ini dan... 784 01:24:53,029 --> 01:24:55,884 ...yang satunya bermata satu... 785 01:24:57,118 --> 01:24:59,144 Ada anjing di sana... 786 01:25:02,483 --> 01:25:05,480 Ada anjing dimana-mana. 787 01:25:15,936 --> 01:25:18,536 Baiklah, kami akan membawa kalian ke tempat aman. 788 01:25:18,536 --> 01:25:20,052 Mengerti? 789 01:25:23,766 --> 01:25:26,263 Kami akan bawa kalian ke tempat aman. 790 01:26:19,550 --> 01:26:21,656 Halo, Tucker. 791 01:26:21,935 --> 01:26:24,137 Kau pergi berburu?/ Patti di rumah? 792 01:26:24,137 --> 01:26:27,527 Siapa yang mengetuk pintu di jam seperti ini? 793 01:26:27,552 --> 01:26:29,287 Halo, Tucker. 794 01:26:29,318 --> 01:26:31,582 Apa yang bisa kami bantu? 795 01:26:31,646 --> 01:26:35,062 Lihat gadis-gadis yang ada di truk bersama Miranda? 796 01:26:35,120 --> 01:26:37,045 Aku tak kenal mereka. 797 01:26:37,059 --> 01:26:39,277 Siapa mereka?/ Ya, aku percaya itu. 798 01:26:39,284 --> 01:26:41,031 Aku bersumpah kami tidak tahu. 799 01:26:41,063 --> 01:26:44,778 Tom, jangan bicara lagi. 800 01:26:44,778 --> 01:26:46,019 Ya, aku setuju. 801 01:26:46,019 --> 01:26:47,915 Musim berburu sudah habis, Tom./ Pergilah ke sana! 802 01:26:47,915 --> 01:26:50,860 Jangan bicara lagi, Tom! Jangan bicara lagi! 803 01:26:50,952 --> 01:26:53,654 Menunduk, Tom. Patti! 804 01:26:57,295 --> 01:27:01,447 Jangan bergerak, dasar jalang gila! 805 01:27:12,368 --> 01:27:15,832 Rachel, di mana dia?/ Mereka akan menelepon. Tunggulah. 806 01:27:16,550 --> 01:27:19,944 Milow, kau di mana? Aku sangat cemas. 807 01:27:19,944 --> 01:27:22,032 Di mana dia? 808 01:27:22,678 --> 01:27:24,244 Di mana Milow? 809 01:27:24,244 --> 01:27:26,771 Aku tidak tahu. Kita akan temukan dia. 810 01:27:28,482 --> 01:27:30,625 Aku terlalu gugup. Aku butuh minuman. 811 01:27:30,625 --> 01:27:32,149 Ya, aku juga. 812 01:27:32,149 --> 01:27:34,553 Ini akan menenangkan aku. 813 01:27:34,553 --> 01:27:36,770 Sudah, itu bagus. 814 01:27:36,770 --> 01:27:39,999 Telepon masih belum berbunyi./ Itu akan berbunyi. 815 01:27:40,655 --> 01:27:44,814 Ini sebabnya aku harus selalu bersama mereka... 816 01:27:44,814 --> 01:27:47,039 ..saat mereka melakukan tur. 817 01:27:47,039 --> 01:27:48,489 Serius?/ Ya, serius. 818 01:27:48,489 --> 01:27:49,770 Kita akan temukan mereka. 819 01:27:49,770 --> 01:27:52,815 Sudah ada ribuan orang yang mencari mereka sekarang. 820 01:27:55,844 --> 01:27:57,349 Halo? 821 01:28:00,642 --> 01:28:02,374 Itu sangat bagus. 822 01:28:02,374 --> 01:28:04,817 Yang lainnya? 823 01:28:06,470 --> 01:28:09,764 Ed? Ada apa? 824 01:28:09,764 --> 01:28:12,725 Ed, astaga! Beritahu aku apa yang terjadi. 825 01:28:15,428 --> 01:28:17,750 Mereka tewas. 826 01:28:20,467 --> 01:28:22,384 Sialan! 827 01:28:54,857 --> 01:28:57,955 Halo? Apa? 828 01:28:57,955 --> 01:29:00,176 Aku tak mengerti. 829 01:29:01,378 --> 01:29:03,552 Orang yang menculik.../ Aku mau bicara dengan mereka! 830 01:29:03,552 --> 01:29:06,871 Itu Riley. Riley dan Gia. 831 01:29:06,871 --> 01:29:08,740 Mereka tewas. 832 01:29:13,039 --> 01:29:15,371 Pergilah dari sini! 833 01:29:15,457 --> 01:29:16,873 Bajingan! 834 01:29:16,908 --> 01:29:20,145 Keparat! Berengsek! 835 01:29:20,193 --> 01:29:22,572 Bajingan! 836 01:29:22,630 --> 01:29:24,690 Sialan! 837 01:30:56,360 --> 01:30:59,999 Petugas, ini buktimu. 838 01:31:02,723 --> 01:31:05,403 Tunggu di sini, mengerti? 839 01:31:05,539 --> 01:31:07,407 Terima kasih banyak sudah membantuku. 840 01:31:07,407 --> 01:31:10,798 Itu pasti kau yang membuka kandangnya, 'kan? 841 01:31:12,512 --> 01:31:14,554 Ikut denganku. 842 01:31:23,804 --> 01:31:26,018 Apa yang mau kau tunjukkan padaku? 843 01:31:37,230 --> 01:31:38,901 Lester! 844 01:31:38,994 --> 01:31:41,167 Aku tak percaya ini! 845 01:31:45,037 --> 01:31:47,151 Terima kasih. 846 01:31:59,890 --> 01:32:03,427 Bisa kau tanda tangani ini?/ Astaga. 847 01:33:42,893 --> 01:33:44,869 Menjadi artis sepertimu, 848 01:33:44,869 --> 01:33:48,066 Kenapa kau putuskan untuk meninggalkan industri musik sekarang? 849 01:33:48,897 --> 01:33:52,288 Ini sebenarnya hanya pintu jebakan, bukan? 850 01:33:52,356 --> 01:33:54,790 Sebelum kau tahu apa yang terjadi, 851 01:33:54,814 --> 01:33:56,696 Kau sudah berada didalam tanpa ada jalan keluar. 852 01:33:56,725 --> 01:33:59,416 Ada laporan jika karena insiden tersebut, 853 01:33:59,416 --> 01:34:02,905 Kau tak lagi melakukan tur. Apa itu benar? 854 01:34:03,015 --> 01:34:05,244 Apa itu penting?/ Tentu saja. 855 01:34:05,244 --> 01:34:07,179 Untuk fansmu. 856 01:34:07,379 --> 01:34:11,362 Kau sosok ikonik budaya pop. 857 01:34:11,433 --> 01:34:13,846 Apa yang kau lakukan selain ini? 858 01:34:15,956 --> 01:34:19,614 Apa yang aku lakukan selain ini? 859 01:34:20,527 --> 01:34:23,313 Bagaimana kita tahu hingga kita melakukan itu? 860 01:34:23,960 --> 01:34:26,052 Perkataanmu mengutip, 861 01:34:26,161 --> 01:34:29,442 "Situasi anjing-anjing ini tak jauh berbeda dari situasiku." 862 01:34:29,503 --> 01:34:31,923 Apa maksudmu dengan itu? 863 01:34:32,000 --> 01:34:35,009 Anak anjing lucu didepan toko hewan peliharaan, 864 01:34:35,009 --> 01:34:36,985 Itu tampak sempurna. 865 01:34:37,038 --> 01:34:39,158 Kau tak melihat dari mana itu berasal, 866 01:34:39,158 --> 01:34:42,141 Kejadian apa yang terjadi hingga ia berada di sana. 867 01:34:42,217 --> 01:34:46,729 Hidupmu terlihat menawan dan mempesona bagi seluruh dunia, 868 01:34:46,814 --> 01:34:50,235 Aku kau menyinggung bahwa ketenaran dan keberhasilanmu... 869 01:34:50,235 --> 01:34:52,525 ...memiliki semacam sisi buruk? 870 01:34:52,525 --> 01:34:54,654 Aku pikir kau tahu./ Tahu apa? 871 01:34:54,654 --> 01:34:59,437 Baiklah, maaf, tapi waktunya sudah habis. 872 01:34:59,437 --> 01:35:02,626 Apa yang terjadi denganmu dan band?/Ayo. 873 01:35:03,323 --> 01:35:06,218 Jawab pertanyaan terakhir. Kami tak punya cerita lengkapnya. 874 01:35:06,218 --> 01:35:10,093 Milow, kau berjanji berikan kami wawancara eksklusif. 875 01:35:10,093 --> 01:35:13,083 Apa maksudmu saat kau bandingkan dirimu dengan anjing? 876 01:35:13,083 --> 01:35:16,636 Kau belum beritahu kami semua yang tidak kami ketahui! 877 01:35:18,561 --> 01:35:20,853 Berarti kau tidak mendengarkan. 878 01:35:27,921 --> 01:35:33,295 Didedikasikan Kepada Seluruh Hewan Yang Masih Menanti 879 01:35:35,859 --> 01:35:39,359 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 880 01:35:39,383 --> 01:35:42,883 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 881 01:35:42,907 --> 01:35:46,407 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 882 01:35:46,431 --> 01:35:54,431 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya