1
00:00:01,272 --> 00:00:06,272
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
2
00:00:06,296 --> 00:00:11,296
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
3
00:00:11,320 --> 00:00:16,320
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
4
00:00:16,344 --> 00:00:21,344
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
5
00:02:09,737 --> 00:02:12,091
Keluarkan aku!
6
00:02:12,204 --> 00:02:14,413
Keluarkan aku dari sini!
7
00:02:14,430 --> 00:02:16,713
Tolong!
8
00:04:03,774 --> 00:04:06,482
Berdasarkan Kebenaran
9
00:05:09,963 --> 00:05:12,644
Bagus, ayo!/
Aku tak mau melakukan itu.
10
00:05:12,669 --> 00:05:14,517
Setidaknya satu, ayolah.
11
00:05:14,578 --> 00:05:17,139
Tolong jangan berisik.
Kita akan mulai syuting.
12
00:05:17,187 --> 00:05:20,100
Baik, bos, baik./
Jangan berisik. Diam.
13
00:05:20,184 --> 00:05:22,347
Siap?/
Selalu.
14
00:05:24,797 --> 00:05:27,133
Siap?/
Selalu.
15
00:05:27,194 --> 00:05:30,787
Putar, dan action.
16
00:05:30,931 --> 00:05:33,106
Hai, semua.
Milow The Girl di sini.
17
00:05:33,131 --> 00:05:35,359
Seperti yang kalian tahu,
aku berada di sini...
18
00:05:35,359 --> 00:05:37,106
...untuk tur "Days of Power,"
19
00:05:37,131 --> 00:05:40,508
Dan aku tak sabar untuk mengenal
para fansku lebih mendalam,
20
00:05:40,508 --> 00:05:44,550
Meski keputusanku masih belum
disetujui oleh semua orang...
21
00:05:44,550 --> 00:05:46,515
Seperti band!
22
00:05:47,847 --> 00:05:49,417
Diamlah!
23
00:05:49,417 --> 00:05:53,476
Setelah mengalami seperti
apa rasanya tampil di stadion...
24
00:05:53,476 --> 00:05:56,944
...dan bepergian dengan
bus tur yang besar,
25
00:05:56,971 --> 00:06:02,365
Aku senang jika tur berjalan
lancar dari hari pertama,
26
00:06:02,390 --> 00:06:07,156
Dan kau tahu, jika bagiku,
ini keputusan yang tepat.
27
00:06:07,425 --> 00:06:09,562
Salah.
28
00:06:10,769 --> 00:06:13,431
Baiklah, bagaimana menurutmu,
Brooklyn?
29
00:06:14,986 --> 00:06:16,425
Kau benar-benar tanyakan
itu padaku?
30
00:06:16,425 --> 00:06:19,008
Ya, katakan ke kamera
apa pendapatmu.
31
00:06:20,341 --> 00:06:23,040
Menurutku itu berbahaya.
32
00:06:23,203 --> 00:06:25,723
Orang semakin gila./
Ayolah.
33
00:06:25,785 --> 00:06:29,091
Kau mengacaukan jadwal
perjalanan yang aman.
34
00:06:29,091 --> 00:06:32,293
Ada apa dengan sedikit spontanitas
dan kebebasan?
35
00:06:33,266 --> 00:06:36,146
Kurasa kita akan segera
tahu jawabannya.
36
00:06:36,416 --> 00:06:39,177
Aku akan merindukan
bus tur besar itu.
37
00:06:39,250 --> 00:06:41,292
Masa peralihan itu akan berat.
38
00:06:41,363 --> 00:06:43,669
Aku sudah muak dengan
panggung besar,
39
00:06:43,678 --> 00:06:46,184
Itu yang pasti./
Ya, kami semua tahu...
40
00:06:46,184 --> 00:06:47,772
...bagaimana kau membenci
cermin besar...
41
00:06:47,772 --> 00:06:50,467
...yang ada di bus dan belakang
panggung./Tepat sekali.
42
00:06:50,467 --> 00:06:53,260
Jagalah tetap nyata.
43
00:06:53,316 --> 00:06:55,460
Ini akan menarik.
44
00:06:55,955 --> 00:06:58,213
Tetap saja, ini gila.
45
00:06:58,914 --> 00:07:00,480
Jadi begitulah,
46
00:07:00,480 --> 00:07:03,060
Tur kegilaan sedang menuju
ke kota terdekatmu.
47
00:07:05,379 --> 00:07:07,440
Brooklyn.
48
00:07:11,575 --> 00:07:13,367
Baiklah.
49
00:07:15,535 --> 00:07:18,368
Dia hanya lepas kendali lagi.
Dia akan baik-baik saja.
50
00:07:19,071 --> 00:07:22,340
Kau tak mengatakan apa-apa, Greg./
Kurasa kita akan baik saja.
51
00:07:22,340 --> 00:07:26,692
Lagipula, kita akan bertemu
dengan penggemarmu, bukan?
52
00:07:28,834 --> 00:07:30,857
Bagaimana itu bisa menjadi
keputusan yang salah?
53
00:07:30,911 --> 00:07:32,758
Tepat sekali.
54
00:07:32,797 --> 00:07:34,526
Terima kasih.
55
00:07:43,465 --> 00:07:45,735
Hei, Lester!/
Hei!
56
00:07:45,760 --> 00:07:47,689
Terima kasih, Gia.
57
00:07:48,217 --> 00:07:52,771
Bagaimana keadaannya hari ini?/
Astaga, terlihat stres.
58
00:07:56,097 --> 00:07:59,034
Astaga, Milow,
aku suka yang kau lakukan.
59
00:07:59,034 --> 00:08:00,685
Kau menakjubkan.
Aku penggemar beratmu.
60
00:08:00,685 --> 00:08:02,492
Aku penggemar./
Terima kasih banyak.
61
00:08:02,492 --> 00:08:04,369
Sampai jumpa./
Sampai jumpa.
62
00:08:05,052 --> 00:08:07,159
Bagaimana Lester hari ini?
63
00:08:07,159 --> 00:08:09,081
Dia sedikit sedih saat
aku membawanya pergi,
64
00:08:09,081 --> 00:08:13,058
Tapi kemudian dia menjadi bos
beberapa anjing, dan dia luar biasa.
65
00:08:13,058 --> 00:08:14,787
Dia luar biasa.
66
00:08:14,928 --> 00:08:17,188
Sayang./
Pergilah bersama Ibumu
67
00:08:28,275 --> 00:08:29,717
Siap?
68
00:08:38,869 --> 00:08:41,301
Kau bersenang-senang malam ini?
69
00:08:45,742 --> 00:08:48,498
Kenapa kau di sini?/
Aku juga.
70
00:08:51,988 --> 00:08:54,191
Halo.
71
00:08:56,764 --> 00:08:59,879
Tampaknya kita punya tamu
istimewa malam ini.
72
00:09:05,345 --> 00:09:08,588
Beri sambutan untuk
teman kecil kita, Lester!
73
00:09:10,565 --> 00:09:12,356
Tidakkah dia menggemaskan?
74
00:09:17,713 --> 00:09:20,935
Kurasa kau bisa lihat siapa
bintang di keluarga sebenarnya.
75
00:11:16,729 --> 00:11:20,007
Tolong keluarkan aku.
Keluarkan aku.
76
00:11:21,417 --> 00:11:22,931
Siapa namamu?
77
00:11:22,931 --> 00:11:26,063
Hannah./
Kau bisa bantu aku?
78
00:11:28,253 --> 00:11:30,556
Kau bisa bantu aku keluar?
79
00:11:39,999 --> 00:11:42,353
Tidak!
Kumohon, jangan pergi!
80
00:11:42,391 --> 00:11:44,194
Kembali!
81
00:11:46,047 --> 00:11:47,976
Tolong!
82
00:12:14,704 --> 00:12:18,143
Cepat, keparat,
ini seharusnya sudah selesai.
83
00:12:18,244 --> 00:12:20,647
Dia sudah kesal kepada kita.
Sekarang kita terlambat lagi.
84
00:12:20,729 --> 00:12:22,074
Kerja bagus.
85
00:12:22,208 --> 00:12:24,561
Sudah kubilang aku sibuk.
86
00:12:25,271 --> 00:12:28,590
Separuh dari mereka mati./
Tepat sekali!
87
00:12:30,163 --> 00:12:32,728
Kita terlambat. Kita tak punya anak
anjing seperti yang dia inginkan,
88
00:12:32,773 --> 00:12:35,458
Dan kita berutang uang padanya.
Kita berutang uang padanya!
89
00:12:35,597 --> 00:12:38,592
Aku akan antar mereka
tepat waktu.
90
00:12:43,154 --> 00:12:45,025
Keparat.
91
00:14:04,582 --> 00:14:07,924
Ini tak pernah terjadi
di Battery Park...
92
00:14:07,980 --> 00:14:11,002
...dimana airnya setinggi
12-13 kaki sekarang,
93
00:14:11,002 --> 00:14:12,297
Banjir yang besar.
94
00:14:12,297 --> 00:14:13,972
Pemberitahuan mendadak.
95
00:14:13,972 --> 00:14:16,098
Semua orang diminta menjauh
dari jalanan, jika itu memungkinkan.
96
00:14:16,122 --> 00:14:19,902
Badai tampaknya bergerak ke Utara
dengan kecepatan 25 mil per jam...
97
00:14:19,902 --> 00:14:21,399
...dengan kecenderungan badai,
98
00:14:21,399 --> 00:14:23,810
Petir kecil dan berbahaya
juga diperkirakan akan terjadi.
99
00:14:33,480 --> 00:14:35,235
Halo.
100
00:14:35,685 --> 00:14:37,228
Kau harus berputar arah.
101
00:14:37,228 --> 00:14:39,477
Kami menuju Lincoln./
Tidak bisa lewat sini.
102
00:14:39,477 --> 00:14:41,080
Tapi jalur 34 rute tercepat
untuk kami.
103
00:14:41,080 --> 00:14:42,910
Berhenti merekamku.
104
00:14:42,910 --> 00:14:45,657
Jika kau jalan terus, kau akan
menemui air setinggi 4 kaki.
105
00:14:45,657 --> 00:14:47,951
Mobil ini takkan bisa lewat.
106
00:14:47,965 --> 00:14:49,659
Apa jalan alternatifnya?
107
00:14:49,659 --> 00:14:52,111
Putar arah lalu pergilah
melewati jalur 63,
108
00:14:52,111 --> 00:14:53,515
Ke arah Utara,
lalu masuk ke jalur 83.
109
00:14:53,515 --> 00:14:55,838
Itu butuh setengah jam lagi./
Aku tak menciptakan hujan.
110
00:14:55,862 --> 00:14:57,671
Putarkan kendaraanmu.
111
00:15:09,307 --> 00:15:12,209
Itu berjalan lancar./
Kita sebaiknya kembali.
112
00:15:12,209 --> 00:15:14,947
Kita juga takkan sampai
tepat waktu, bukan?
113
00:15:16,970 --> 00:15:20,218
Keterlambatan pagi ini
benar-benar tak bisa diterima.
114
00:15:20,299 --> 00:15:22,242
Astaga, mereka melakukannya lagi.
115
00:15:22,242 --> 00:15:25,234
Mungkin membicarakan cokelat.
116
00:15:25,611 --> 00:15:28,171
Apa masalahnya?/
Airnya semakin tinggi.
117
00:15:28,195 --> 00:15:30,539
Tak apa.
118
00:15:30,563 --> 00:15:34,645
Astaga. Bagaimana jika
mobil ini mogok?
119
00:15:34,669 --> 00:15:37,379
Airnya dengan cepat meninggi.
120
00:15:37,528 --> 00:15:41,080
Sean, berapa besar kemungkinan
kita terjebak di cuaca ini?
121
00:15:41,140 --> 00:15:42,603
Nol.
122
00:15:42,685 --> 00:15:44,370
Aku sudah berputar arah.
123
00:15:44,436 --> 00:15:46,678
Semua baik-baik saja.
124
00:16:55,658 --> 00:16:57,755
Bangun! Bangun!
125
00:16:57,755 --> 00:17:00,626
Bangun! Bangun!
Bangun!
126
00:17:10,209 --> 00:17:11,886
Halo?
127
00:17:11,938 --> 00:17:14,218
Ya, halo?
Siapa di sana?
128
00:17:14,243 --> 00:17:16,766
Ini Gia! Trinity?
129
00:17:16,766 --> 00:17:18,764
Ya, aku di sini.
130
00:17:18,861 --> 00:17:20,712
Kau di mana?
131
00:17:20,820 --> 00:17:23,809
Aku tidak tahu!/
Kau bisa datang membantuku?
132
00:17:23,833 --> 00:17:25,821
Tidak, aku...
133
00:17:27,756 --> 00:17:30,307
Aku terkurung didalam sesuatu.
134
00:17:30,409 --> 00:17:32,357
Apa Riley dan Milow
bersamamu?
135
00:17:32,397 --> 00:17:34,554
Tidak, aku tak tahu
mereka di mana.
136
00:17:35,922 --> 00:17:38,165
Apa yang bisa kau lihat?
137
00:17:45,568 --> 00:17:47,026
Sebentar.
138
00:17:55,207 --> 00:17:57,558
Katakan padaku apa yang kau lihat.
139
00:18:09,604 --> 00:18:11,399
Anjing.
140
00:18:12,266 --> 00:18:14,896
Mereka ada di sekelilingku.
141
00:18:20,543 --> 00:18:22,444
Apa? Apa yang terjadi?
Kau tak apa?
142
00:18:22,468 --> 00:18:25,540
Mereka ada di atasku!
Aku bisa merasakan kaki mereka.
143
00:18:34,086 --> 00:18:36,366
Jangan ganggu aku!
144
00:18:37,188 --> 00:18:40,235
Trinity, dengarkan aku,
itu hanya anjing.
145
00:18:40,235 --> 00:18:41,841
Itu hanya anjing.
146
00:19:28,266 --> 00:19:29,704
Kau tak apa?/
Aku bisa urus ini.
147
00:19:29,704 --> 00:19:32,008
Baiklah. Aku temui kau di sana.
148
00:19:32,008 --> 00:19:34,976
Kita akan menonton film
sungguhan di bioskop.
149
00:19:34,976 --> 00:19:37,089
Kau penyanyi latar!
Aku mau minta tanda tanganmu.
150
00:19:37,089 --> 00:19:40,107
Hei, jangan sentuh dia.
151
00:19:40,455 --> 00:19:42,150
Percaya aku,
itu akan menjadi masalah.
152
00:19:42,150 --> 00:19:44,699
Baiklah, baiklah./
Brooklyn. Maaf.
153
00:19:44,726 --> 00:19:47,233
Tenanglah, Bung./
Dia hanya mau tanda tangan.
154
00:19:49,320 --> 00:19:51,382
Kau tahu, aku...
155
00:19:51,516 --> 00:19:54,911
Aku sudah lama tak
menandatangani ini.
156
00:19:55,281 --> 00:19:57,201
Apa yang aku lewatkan?
157
00:19:58,325 --> 00:20:00,687
Dia hanya ingin tanda tangan.
Tak apa.
158
00:20:01,511 --> 00:20:03,522
Tenanglah./
Baiklah, satu angka untukmu.
159
00:20:03,522 --> 00:20:05,814
Tunggu, apa yang kita lihat?/
Aku cari beberapa lagi sebelum pergi.
160
00:20:05,838 --> 00:20:07,855
Bung, tenanglah.
161
00:20:09,172 --> 00:20:10,605
Terima kasih.
162
00:20:10,630 --> 00:20:12,687
Zoey!/
Jaga dirimu.
163
00:20:16,461 --> 00:20:18,496
Pahlawanku.
164
00:20:19,039 --> 00:20:20,671
Ini Milow.
165
00:20:25,563 --> 00:20:27,607
Halo?
166
00:20:27,607 --> 00:20:29,214
Bagaimana kabarmu?
167
00:20:29,214 --> 00:20:32,732
Aku tak bisa berhenti berpikir
cek suara konyol semalam.
168
00:20:32,732 --> 00:20:34,409
Itu gila./
Astaga.
169
00:20:34,409 --> 00:20:35,908
Dia tak tahu apa yang dia lakukan.
170
00:20:35,908 --> 00:20:38,802
Aku tak percaya kita berhasil
melakukan cek suara.
171
00:20:38,802 --> 00:20:41,852
Apa yang dia katakan? "Pukul miknya
sekencang yang kau bisa"?
172
00:20:41,852 --> 00:20:43,842
Benar./
Apa? Apa?
173
00:20:43,842 --> 00:20:46,149
Dia berpikir itu cepat.
174
00:20:46,285 --> 00:20:49,422
Aku juga menyayangimu.
Sampai nanti.
175
00:20:50,361 --> 00:20:52,850
Pria di lobi tadi memang bajingan.
176
00:20:52,856 --> 00:20:56,128
Brooklyn, tenanglah.
Dia sudah pergi.
177
00:20:56,128 --> 00:20:59,649
Teknisi cek suara itu hampir sama
lambannya seperti teman kita Riley.
178
00:20:59,918 --> 00:21:01,168
Ini dia.
179
00:21:01,193 --> 00:21:03,811
Tidak, tidak mungkin.
180
00:21:03,963 --> 00:21:07,786
Ditambah rambut aneh dan riasan gadis
yang kau pakai terlalu berlebihan.
181
00:21:07,867 --> 00:21:09,587
Sudah cukup, aku pergi./
Dia ada benarnya.
182
00:21:09,635 --> 00:21:11,195
Tidak, tetaplah di sini.
183
00:21:11,270 --> 00:21:13,370
Kau mau ke mana?/
Aku pergi.
184
00:21:13,555 --> 00:21:16,157
Cepat, atau kau akan melewatkan
bagian pembukanya.
185
00:21:18,022 --> 00:21:20,557
Aku yakin dia pergi
mencari cermin,
186
00:21:22,144 --> 00:21:24,139
Apa yang terjadi tadi?
187
00:21:24,212 --> 00:21:26,805
Hanya seorang pria yang
ingin tanda tanganku,
188
00:21:26,805 --> 00:21:28,866
Dan Brooklyn membuatnya
ketakutan.
189
00:21:28,866 --> 00:21:30,824
Tapi tak masalah.
190
00:21:30,824 --> 00:21:33,492
Tentu saja./Tak ada yang
boleh menyudutkan Zoey.
191
00:21:35,086 --> 00:21:37,125
Kau menumpahkan popcornmu
ke arahku.
192
00:21:37,125 --> 00:21:38,545
Ada mentega panas di putingku.
193
00:21:38,545 --> 00:21:40,152
Sama-sama.
194
00:21:40,152 --> 00:21:42,252
Merekan akan melewatkan filmnya.
195
00:21:42,252 --> 00:21:44,002
Bagus.
196
00:23:44,723 --> 00:23:46,872
Kau yakin alamatnya benar?
197
00:23:46,872 --> 00:23:48,588
Ya.
198
00:23:49,794 --> 00:23:51,839
Tak ada sinyal.
Sudah cukup.
199
00:23:51,839 --> 00:23:54,011
Aku berganti provider setelah
kita kembali ke LA.
200
00:23:54,066 --> 00:23:56,111
Ya, aku juga.
201
00:23:58,202 --> 00:24:01,805
Bukankah rumahnya bagus?/
Kecil.
202
00:24:03,609 --> 00:24:05,752
Bagaimana aku mengubah
ini menjadi perekam video?
203
00:24:05,752 --> 00:24:08,419
Tenanglah.
Dia butuh hari istirahat.
204
00:24:08,481 --> 00:24:10,813
Lupakanlah./
Kenapa kau begitu menyebalkan?
205
00:24:10,883 --> 00:24:12,187
Aku tidak menyebalkan.
206
00:24:12,251 --> 00:24:14,387
Kenapa setiap aku putuskan
untuk mengkritikmu,
207
00:24:14,396 --> 00:24:16,421
Aku tiba-tiba menjadi
menyebalkan?
208
00:24:16,633 --> 00:24:20,238
Baiklah, Nn. Tak Menyebalkan,
kita lihat setelah filmnya jadi,
209
00:24:20,238 --> 00:24:22,270
Lalu lihat berapa kali saat
aku berkata kau menyebalkan.
210
00:24:22,294 --> 00:24:23,721
Fans juga berpikir kau begitu.
211
00:24:23,721 --> 00:24:26,244
Seolah kau ada didalam itu saat
mereka selesai menyuntingnya.
212
00:24:26,244 --> 00:24:28,600
Benar, apa kau satu-satunya
bintang di sini?
213
00:24:28,600 --> 00:24:30,567
Kau benar-benar konyol.
214
00:24:30,663 --> 00:24:32,498
Kau suka itu.
215
00:24:53,592 --> 00:24:55,794
Hai./
Halo?
216
00:24:55,794 --> 00:24:57,746
Kita yang bicara tadi,
217
00:24:57,746 --> 00:25:00,397
Kami yang mencari
anjing Chihuahua.
218
00:25:00,397 --> 00:25:03,151
Ya, benar, silakan masuk,
219
00:25:03,151 --> 00:25:06,048
Dan kau tak bisa membawa
itu ke dalam sini.
220
00:25:06,048 --> 00:25:07,588
Kau tak mendapatkan izin
mengambil gambar?
221
00:25:07,588 --> 00:25:12,101
Kami sedang syuting untuk
film dokumenter,
222
00:25:12,101 --> 00:25:14,551
Dan kami hanya ingin mendapatkan
rekaman anjing-anjing.
223
00:25:14,551 --> 00:25:16,344
Halo.
224
00:25:16,891 --> 00:25:19,258
Maaf, kau tak bisa
membawa itu masuk kemari.
225
00:25:19,258 --> 00:25:22,071
Karena ini rumah kami.
226
00:25:22,071 --> 00:25:25,742
Kau tahu bagaimana orang
bersikap gila belakangan ini.
227
00:25:28,978 --> 00:25:31,430
Tak apa.
Kami mengerti.
228
00:25:51,817 --> 00:25:54,229
Halo./
Halo.
229
00:25:57,895 --> 00:26:01,436
Mereka semua anjing pungut?/
Bukan, hanya yang pemalu itu.
230
00:26:01,461 --> 00:26:03,747
Yang lainnya anak dari
Peanut dan Chloe.
231
00:26:03,747 --> 00:26:05,855
Itu induknya di sebelah sana.
232
00:26:05,855 --> 00:26:09,298
Mereka begitu menggemaskan,
tapi aku hanya mengadopsi satu.
233
00:26:09,368 --> 00:26:11,313
Dia sudah dikebiri?/
Sudah.
234
00:26:11,337 --> 00:26:14,738
Dia takkan bisa
berkembang biak lagi.
235
00:26:17,982 --> 00:26:20,758
Boleh aku keluarkan anjingku
agar mereka bisa berbaur?
236
00:26:20,758 --> 00:26:24,223
Tentu. Kita ingin memastikan
mereka semua akur.
237
00:26:24,300 --> 00:26:26,796
Ada biayanya, 'kan?/
Benar.
238
00:26:26,849 --> 00:26:30,076
Kami mengurus apa yang kami
sebut penampungan hewan.
239
00:26:30,076 --> 00:26:31,921
Kami merawat semua jenis anjing,
240
00:26:31,921 --> 00:26:35,521
Dan ini membantu kami mendapatkan
yang kami butuhkan untuk hewan.
241
00:26:36,337 --> 00:26:38,904
Tak apa.
242
00:26:39,207 --> 00:26:42,308
Bagus.
Tak apa.
243
00:26:45,901 --> 00:26:47,526
Lester!
244
00:26:47,812 --> 00:26:49,870
Maafkan aku./
Tak apa.
245
00:26:49,870 --> 00:26:51,245
Dia pasti ketakutan.
246
00:26:51,245 --> 00:26:52,559
Dia tak pernah melakukan in.
247
00:26:52,559 --> 00:26:56,254
Ambillah ember dan pel.
248
00:26:58,166 --> 00:26:59,979
Aku akan bawa dia keluar sebentar.
249
00:26:59,979 --> 00:27:01,860
Bawalah dia keluar lewat sana.
250
00:27:01,860 --> 00:27:03,552
Tidak, kau bantu mereka.
251
00:27:03,552 --> 00:27:06,306
Aku ikut./
Dasar perokok.
252
00:27:41,553 --> 00:27:43,821
Di mana itu?/
Aku tidak tahu.
253
00:27:43,821 --> 00:27:45,982
Kau bilang meletakkan itu di sini.
254
00:28:35,001 --> 00:28:37,444
Halo, temanku.
255
00:28:37,549 --> 00:28:39,206
Hei.
256
00:28:39,344 --> 00:28:41,721
Apa aku mengganggu?/
Tidak.
257
00:28:41,793 --> 00:28:44,389
Bagus./Hanya beberapa tugas
yang harus aku selesaikan.
258
00:28:44,523 --> 00:28:46,558
Bagaimana kesepakatan kita?
259
00:28:46,618 --> 00:28:48,797
Baik./
Baik?
260
00:28:48,927 --> 00:28:52,330
Makanan yang baik.
Jika tak ada masalah...
261
00:28:52,569 --> 00:28:54,390
Kau punya sesuatu untukku.
262
00:28:54,443 --> 00:28:56,575
Kami butuh beberapa hari lagi.
263
00:28:56,668 --> 00:28:59,915
Orang yang mengantar
anjingnya terlambat.
264
00:28:59,940 --> 00:29:01,418
Pembayaran utangnya
akan siap sebentar lagi.
265
00:29:01,418 --> 00:29:03,534
Sebaiknya begitu.
266
00:29:09,848 --> 00:29:11,589
Lester!
267
00:29:13,854 --> 00:29:15,676
Lester!
268
00:29:16,096 --> 00:29:19,481
Lester, kau sudah cukup jauh.
269
00:29:35,047 --> 00:29:37,163
Lester.
270
00:29:40,334 --> 00:29:44,105
Aku orang yang sabar.
Bukankah aku penyabar?
271
00:29:45,050 --> 00:29:46,919
Tapi aku seorang pengusaha,
272
00:29:46,919 --> 00:29:49,450
Kau dan kau mengacaukan bisnisku,
273
00:29:49,450 --> 00:29:52,735
Jadi jualnya Benjis sebanyak
mungkin yang kau butuhkan...
274
00:29:52,758 --> 00:29:56,220
...untuk kembalikan uangku,
dan lakukan secepatnya.
275
00:29:56,823 --> 00:30:00,780
Obatku sudah ada padamu.
Sekarang aku mau uangku.
276
00:30:04,941 --> 00:30:07,285
Apa itu jelas?
277
00:30:10,171 --> 00:30:13,219
Karena aku tak mau
membicarakan ini lagi.
278
00:30:15,262 --> 00:30:17,185
Kembali bekerja.
279
00:30:24,240 --> 00:30:26,094
Mundur!
280
00:30:47,112 --> 00:30:49,341
Bau busuk apa itu?
281
00:30:49,752 --> 00:30:51,284
Kau mencium itu?
282
00:30:51,284 --> 00:30:53,652
Ya, aku menciumnya.
283
00:31:05,854 --> 00:31:07,914
Jangan bergerak.
284
00:31:11,278 --> 00:31:13,172
Berbaringlah.
285
00:31:18,177 --> 00:31:20,012
Ayo, Lester.
286
00:31:39,429 --> 00:31:40,944
Kenapa kau di sini?
287
00:31:40,944 --> 00:31:42,602
James, tangkap dia!
288
00:31:44,209 --> 00:31:45,775
Milow!
289
00:31:49,140 --> 00:31:51,354
Kemarilah!/
Hentikan! Hentikan!
290
00:31:51,543 --> 00:31:54,223
Kau tak seharusnya di tempat ini!
291
00:31:57,732 --> 00:31:59,327
Diamlah!/
Hentikan!
292
00:31:59,351 --> 00:32:00,647
Tidak!
293
00:32:01,461 --> 00:32:03,125
Berhenti!
294
00:32:08,671 --> 00:32:10,625
Diamlah!
295
00:32:11,214 --> 00:32:13,545
Aku punya hadiah untukmu.
296
00:32:13,586 --> 00:32:15,747
Kesayangan kecilku ini!/
Tidak!
297
00:32:15,747 --> 00:32:17,541
Tidak!
298
00:32:17,962 --> 00:32:21,123
Aku Sinterklas.
Jangan macam-macam denganku.
299
00:32:21,139 --> 00:32:23,281
Tidak!/
Hentikan!
300
00:32:24,974 --> 00:32:27,009
Berhenti!/
Tidak!
301
00:32:27,035 --> 00:32:28,555
Tidak!
302
00:32:28,620 --> 00:32:32,000
Tolong aku!
Siapa saja tolong!
303
00:33:38,116 --> 00:33:40,995
Terima kasih dariku dan juga band.
304
00:34:36,594 --> 00:34:41,524
Halo? Tolong!
Ada yang bisa dengar aku?
305
00:34:42,218 --> 00:34:43,940
Halo?
306
00:34:43,962 --> 00:34:45,552
Ya, halo, kau bisa dengar aku?
307
00:34:45,552 --> 00:34:47,894
Trinity?/Ya, ini aku. Kau di mana?
Aku di sebelah sini. Keluarkan aku.
308
00:34:47,894 --> 00:34:49,831
Aku di dalam kandang.
309
00:34:53,923 --> 00:34:55,628
Kau tak apa?
310
00:34:59,724 --> 00:35:01,350
Apa yang terjadi?
311
00:35:01,350 --> 00:35:03,340
Aku tidak tahu.
312
00:35:03,982 --> 00:35:07,353
Di mana kita?/
Riley, aku tidak tahu!
313
00:35:07,521 --> 00:35:09,421
Kau pasti melihat sesuatu!
314
00:35:09,481 --> 00:35:11,567
Apa yang kau ingat?
315
00:35:19,105 --> 00:35:20,849
Apa yang terjadi?
Kau baik-baik saja?
316
00:35:20,849 --> 00:35:23,479
Tempat ini.../
Aku tahu.
317
00:35:24,097 --> 00:35:26,126
Bagaimana kita akan
keluar dari sini?
318
00:35:26,126 --> 00:35:28,776
Kita pasti bisa.
Kita akan keluar.
319
00:35:30,257 --> 00:35:32,000
Bajingan!
320
00:35:33,230 --> 00:35:35,420
Riley, jawab aku,
apa kau baik saja?
321
00:35:35,420 --> 00:35:37,315
Kakiku. Kakiku terluka.
322
00:35:37,315 --> 00:35:40,055
Seberapa parah?/
Cukup parah.
323
00:35:41,145 --> 00:35:43,972
Di mana Gia?/
Aku tidak tahu. Dia tadi di sini.
324
00:35:43,972 --> 00:35:46,297
Aku tak mendengarnya lagi./
Di mana Milow?
325
00:35:46,297 --> 00:35:49,242
Aku tidak tahu! Riley, kau
yang terakhir bersama dia.
326
00:35:49,306 --> 00:35:51,456
Mereka membunuhnya./
Membunuh siapa?
327
00:35:51,456 --> 00:35:54,744
Kita tak seharusnya melihat itu./
Siapa yang mereka bunuh, Riley?
328
00:35:54,744 --> 00:35:57,349
Jawab aku!/
Bukan Milow.
329
00:36:13,956 --> 00:36:16,420
Hei, semua,
Milow The Girl disini.
330
00:36:16,420 --> 00:36:19,055
Kami baru selesai konser dan
akan menuju...
331
00:36:19,055 --> 00:36:20,679
Ke mana kita pergi?
332
00:36:20,679 --> 00:36:22,586
Missouri./
Missouri.
333
00:36:22,647 --> 00:36:26,436
Dan aku putuskan akan carikan
Lester saudara.
334
00:36:26,436 --> 00:36:29,031
Kami...
Bagaimana kau menyebutnya tadi?
335
00:36:29,109 --> 00:36:31,705
Silsilah keluarga, garis keturunan.
336
00:36:33,725 --> 00:36:35,215
Kau beritahu mereka.
337
00:36:35,215 --> 00:36:37,518
Tidak.
338
00:36:37,629 --> 00:36:40,954
Intinya kami melacak orang tuanya,
339
00:36:40,954 --> 00:36:43,702
Dan kami temukan mereka
di Missouri, di tempat ini,
340
00:36:43,702 --> 00:36:46,071
Hope Estates,
ke sanalah kami pergi,
341
00:36:46,071 --> 00:36:49,030
Dan kami akan dapatkan
dia teman di sana.
342
00:36:49,925 --> 00:36:51,578
Ya, tidak semuanya.
343
00:36:51,578 --> 00:36:54,383
Apa?/
Apa rencanamu, Brooklyn?
344
00:36:54,383 --> 00:36:56,764
Kau tak mau melihat kehidupan
malam kota kecil?
345
00:36:56,764 --> 00:36:59,333
Mungkin.
Apa yang akan kau lakukan?
346
00:36:59,394 --> 00:37:01,303
Aku akan bersantai di hotel.
347
00:37:01,303 --> 00:37:05,246
Aku ikut dengan Milow./
Terima kasih, Riley.
348
00:37:06,573 --> 00:37:09,652
Aku tidak bisa. Aku tahu akan
jatuh cinta dengan anak anjing...
349
00:37:09,677 --> 00:37:10,985
...dan aku terpaksa
membawanya pulang.
350
00:37:10,985 --> 00:37:13,305
Aku akan tetap di hotel
bersama Greg.
351
00:37:13,305 --> 00:37:14,838
Payah.
352
00:38:30,283 --> 00:38:31,788
Apa yang kau lakukan?!
353
00:38:31,788 --> 00:38:34,774
Kita ada masalah serius dan
kau justru bersenang-senang!
354
00:38:34,802 --> 00:38:36,832
Ini hari liburku, mengerti?
355
00:38:36,832 --> 00:38:39,556
Aku temukan enam anjing mati
terpanggang didekat pagar kawat.
356
00:38:39,556 --> 00:38:41,962
Mereka dikerubungi lalat,
sementara kau bersantai di sini...
357
00:38:41,986 --> 00:38:43,203
...dengan obat-obatan yang
tak mampu kita bayar!
358
00:38:43,254 --> 00:38:45,252
Kenapa anjing itu di sini?
359
00:38:45,252 --> 00:38:46,657
Buat dia bekerja sekarang!
360
00:38:46,682 --> 00:38:48,373
Dengan masalah obat-obatan
dan orang-orang itu,
361
00:38:48,373 --> 00:38:50,576
Kau tak punya hari libur!
362
00:38:52,209 --> 00:38:54,699
Cukup!
Kau sebaiknya tenang, Prajurit,
363
00:38:54,766 --> 00:38:56,406
Dan hapus sisa heroin itu
dari hidungmu.
364
00:38:56,534 --> 00:38:59,282
Ada yang harus kita kerjakan,
dan kau tahu peraturannya.
365
00:38:59,349 --> 00:39:02,313
Sekarang fokus dan
buat anjing itu bekerja.
366
00:39:02,439 --> 00:39:05,789
Aku butuh anak anjing itu,
dan aku butuh mereka sekarang.
367
00:39:09,760 --> 00:39:12,627
Aku akan bawakan anak anjingmu.
368
00:39:19,512 --> 00:39:21,477
Dasar keparat.
369
00:39:33,097 --> 00:39:35,089
Aku menemukanmu.
370
00:39:48,251 --> 00:39:50,392
Aku menemukanmu.
371
00:39:52,049 --> 00:39:54,101
Semua milikku.
372
00:42:17,728 --> 00:42:21,319
Keluarkan aku!
Keluarkan aku!
373
00:42:24,208 --> 00:42:26,346
Keluarkan aku dari sini!
374
00:43:59,503 --> 00:44:01,545
Halo?
375
00:44:07,812 --> 00:44:09,736
Berikan itu padaku.
376
00:44:13,460 --> 00:44:17,862
Apa aku mengenalmu?
377
00:44:19,424 --> 00:44:22,097
Berikan tasnya padaku.
378
00:44:22,170 --> 00:44:24,052
Tidak.
379
00:44:25,620 --> 00:44:30,218
Buka tasmu.
380
00:44:30,296 --> 00:44:33,206
Apa yang kau bicarakan?
381
00:44:34,253 --> 00:44:36,396
Lihat ke atas.
382
00:44:36,421 --> 00:44:40,242
Kau lihat? Aku mengulas
beberapa rekaman.
383
00:44:40,292 --> 00:44:43,297
Aku melihat teman kecilmu di sana.
384
00:44:43,392 --> 00:44:45,554
Sekarang serahkan tasnya.
385
00:44:47,414 --> 00:44:49,964
Berikan tasnya padaku.
386
00:44:50,045 --> 00:44:51,995
Tidak.
387
00:44:53,635 --> 00:44:56,516
Keluarkan dia dari tas itu.
388
00:44:56,637 --> 00:44:59,211
Keluarkan dia dari tas itu!
389
00:44:59,373 --> 00:45:02,949
Aku tahu cara membuka resleting.
390
00:45:04,567 --> 00:45:06,754
Langkahi dulu mayatku.
391
00:45:08,131 --> 00:45:09,920
Hati-hati.
392
00:45:15,019 --> 00:45:20,192
Aku akan katakan yang
terakhir kalinya.
393
00:45:26,671 --> 00:45:29,732
Berikan tasnya padaku.
394
00:45:29,800 --> 00:45:31,641
Berikan tasnya padaku!
395
00:45:40,812 --> 00:45:42,342
Jatuhkan itu,
396
00:45:42,379 --> 00:45:47,831
Atau aku bersumpah kau
akan menyesalinya.
397
00:46:02,727 --> 00:46:04,836
Sudah kuduga.
398
00:46:13,012 --> 00:46:16,512
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
399
00:46:16,536 --> 00:46:20,036
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
400
00:46:20,060 --> 00:46:23,560
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
401
00:46:25,050 --> 00:46:28,496
Lepaskan aku!
Lepas!
402
00:46:32,847 --> 00:46:34,985
Tidurlah yang nyenyak.
403
00:46:38,807 --> 00:46:40,378
Kemari.
404
00:46:40,464 --> 00:46:44,323
Mari kita lihat kandang apa yang
kami punya untukmu, teman kecil.
405
00:47:02,053 --> 00:47:04,397
Tidak! Jangan, kumohon!
Kembalikan dia!
406
00:47:04,397 --> 00:47:07,922
Kumohon, kembalikan dia!
Kembalikan dia padaku.
407
00:47:07,951 --> 00:47:10,044
Kumohon, kembalikan dia...
408
00:48:32,385 --> 00:48:34,624
Gia? Gia?
409
00:48:34,721 --> 00:48:37,116
Trinity?/
Ya, aku di sini.
410
00:48:37,141 --> 00:48:38,488
Aku di sebelah sini.
Begitu juga Riley.
411
00:48:38,488 --> 00:48:40,965
Aku bicara dengannya.
Kurasa dia pingsan.
412
00:48:40,965 --> 00:48:43,128
Kita harus keluar dari sini
sekarang juga!
413
00:48:43,128 --> 00:48:44,996
Ya, cepat!
414
00:48:47,502 --> 00:48:50,386
Kurasa aku punya jepit rambut.
415
00:48:51,308 --> 00:48:53,370
Aku mencarinya!
416
00:48:57,401 --> 00:49:00,126
Aku tak punya apa-apa!
Ini tak berguna!
417
00:49:00,157 --> 00:49:03,656
Aku temukan jepit rambutnya.
Aku akan coba buka gemboknya.
418
00:49:04,903 --> 00:49:06,664
Gia.
419
00:49:09,265 --> 00:49:11,463
Cepat!
Kau bisa lakukan ini.
420
00:49:11,463 --> 00:49:13,623
Aku melihatmu melakukan
itu jutaan kali. Kau pasti bisa.
421
00:49:13,623 --> 00:49:15,288
Cepat!
422
00:49:15,389 --> 00:49:19,624
Cepat, Gia!
Gia, cepat!
423
00:49:21,419 --> 00:49:24,050
Cepat, Gia!/
Kau pasti bias, Gia.
424
00:49:24,050 --> 00:49:26,239
Cepat, Gia.
Gia!
425
00:49:29,002 --> 00:49:30,979
Aku berhasil!
426
00:49:32,589 --> 00:49:34,142
Cepat!
427
00:49:37,679 --> 00:49:39,923
Ya, terima kasih!
Cepat, cepat.
428
00:49:39,923 --> 00:49:41,414
Gia, aku di sebelah sini!/
Cepat!
429
00:49:41,414 --> 00:49:44,253
Cepat keluarkan aku!
Gia!
430
00:49:44,511 --> 00:49:46,765
Kerja bagus.
Keluarkan dia!
431
00:49:46,765 --> 00:49:48,899
Keluarkan aku dari sini!
432
00:49:49,237 --> 00:49:50,729
Tidak!
433
00:50:03,085 --> 00:50:05,532
Bantu dia dan pergilah dari sini!
434
00:50:06,911 --> 00:50:08,634
Cepat!
435
00:50:08,969 --> 00:50:10,689
Bantu dia dan pergilah dari sini!
436
00:50:10,689 --> 00:50:12,973
Aku tidak pergi tanpamu./
Kalian pergilah!
437
00:50:17,665 --> 00:50:19,462
Kau harus pergi!
438
00:50:19,603 --> 00:50:22,351
Trinity!/
Tidak, tidak, tidak!
439
00:50:23,403 --> 00:50:25,244
Astaga, Trinity!/
Cepat.
440
00:50:25,244 --> 00:50:28,462
Pergilah! Pergi, pergi!/
Aku tak bisa tinggalkan kau!
441
00:50:28,462 --> 00:50:30,869
Trinity./
Pergilah!
442
00:50:30,989 --> 00:50:33,299
Pergilah!/
Cepat!
443
00:51:10,350 --> 00:51:12,673
Usaha bagus, keparat.
444
00:51:28,592 --> 00:51:30,656
Kena kau.
445
00:51:31,442 --> 00:51:33,929
Di mana benda itu?
446
00:51:41,566 --> 00:51:43,524
Kau pikir itu sakit?
447
00:51:57,280 --> 00:51:59,219
Riley?
448
00:52:01,250 --> 00:52:03,883
Kenapa aku tak
mendengarmu lagi?
449
00:52:03,883 --> 00:52:06,347
Tolong jawab aku!
450
00:52:08,982 --> 00:52:11,157
Riley!
451
00:52:20,606 --> 00:52:22,670
Riley!
452
00:52:32,249 --> 00:52:34,502
Riley!
453
00:52:40,173 --> 00:52:43,753
Aku punya tempat khusus untukmu.
454
00:52:48,633 --> 00:52:50,527
Riley!
455
00:52:53,203 --> 00:52:55,479
Riley!
456
00:53:05,883 --> 00:53:08,842
Trinity! Trinity! Trinity!
457
00:53:08,912 --> 00:53:11,202
Gia! Kau di mana?
458
00:53:12,497 --> 00:53:14,895
Gia?/Tempat ini dengan
cepat dipenuhi air!
459
00:53:15,125 --> 00:53:16,880
Apa? Apa maksudmu?
460
00:53:18,502 --> 00:53:20,518
Kurasa aku didalam lubang!
461
00:53:20,518 --> 00:53:22,034
Baiklah, apa yang ada
denganmu?
462
00:53:22,034 --> 00:53:24,046
Kau bisa memanjat keluar?
463
00:53:24,055 --> 00:53:26,312
Aku terikat rantai.
464
00:53:27,014 --> 00:53:29,241
Kau harus tetap tenang.
465
00:53:31,114 --> 00:53:33,476
Aku mau kau keluar dari sana.
466
00:53:33,822 --> 00:53:35,845
Astaga, aku akan tenggelam!
467
00:53:35,845 --> 00:53:38,966
Gia, kau harus tetap tenang./
Aku akan mati.
468
00:53:38,966 --> 00:53:40,676
Aku akan mati!
Aku akan tenggelam!
469
00:53:40,676 --> 00:53:43,093
Aku akan tenggelam!/
Berhenti mengatakan itu.
470
00:54:03,107 --> 00:54:05,109
Keluarlah!
471
00:54:12,006 --> 00:54:14,378
Gia, kau harus tetap tenang.
472
00:54:22,444 --> 00:54:25,369
Keluar! Keluar!
473
00:54:45,085 --> 00:54:47,824
Maafkan aku!
474
00:54:53,792 --> 00:54:56,050
Maafkan aku.
475
00:55:07,278 --> 00:55:09,007
Tidak, maafkan aku.
476
00:55:09,995 --> 00:55:13,354
Hanya itu informasi yang
aku punya saat ini.
477
00:55:13,672 --> 00:55:17,250
Kami berharap dia kembali
tepat waktu untuk itu.
478
00:55:17,317 --> 00:55:21,371
Dengar...
Ya, aku mengerti.
479
00:55:21,415 --> 00:55:23,180
Kami akan mengabarimu.
480
00:55:24,121 --> 00:55:27,464
Meghan! Meghan!
481
00:55:33,931 --> 00:55:39,271
Jika kau sambungkan agen atau
promotor lagi ke teleponku,
482
00:55:39,271 --> 00:55:41,148
Kau dipecat!
483
00:55:41,205 --> 00:55:43,111
Aku tak punya waktu
mengurusi itu sekarang.
484
00:55:43,111 --> 00:55:44,207
Maafkan aku.
485
00:55:44,232 --> 00:55:46,029
Ed, kau mau aku mengambil kamera?
486
00:55:46,029 --> 00:55:47,402
Kau mau aku mulai
merekam ini?
487
00:55:47,402 --> 00:55:50,416
Ya, mulailah merekam ini.
488
00:56:01,237 --> 00:56:03,537
Baik, begini kesepakatannya.
489
00:56:03,562 --> 00:56:05,735
Kita jangan menjawab
pertanyaan apapun.
490
00:56:05,735 --> 00:56:08,119
Kita akan tetap tutup mulut.
491
00:56:08,157 --> 00:56:11,092
Kita tak boleh membahayakan
peluang menemukan mereka.
492
00:56:11,190 --> 00:56:13,414
Tampilkan itu ke situs webnya.
493
00:56:13,439 --> 00:56:15,060
Hari ini...
494
00:56:15,104 --> 00:56:17,083
Jika dia sedang vakum.
495
00:56:17,120 --> 00:56:19,043
Ini bukan tajuk utama
berita nasional,
496
00:56:19,043 --> 00:56:21,521
Dan kita harus menjaganya tetap
seperti itu selama yang kit bisa...
497
00:56:22,175 --> 00:56:24,018
Dan itu tak akan lama.
498
00:56:24,047 --> 00:56:25,698
Aku butuh jadwalnya.
499
00:56:25,698 --> 00:56:28,082
Semua informasi yang kau punya
tentang tujuan mereka pergi,
500
00:56:28,082 --> 00:56:30,476
Hotel, apa saja yang
bisa kau pikirkan.
501
00:56:30,520 --> 00:56:32,717
Mereka mengunggah video
dari konser semalam.
502
00:56:32,742 --> 00:56:35,225
Kurasa departemen
belum melihatnya.
503
00:56:35,302 --> 00:56:37,894
Cari tahu apa yang mereka tahu./
Pergilah.
504
00:56:39,029 --> 00:56:41,192
Pergi!
505
00:56:41,971 --> 00:56:44,399
Sekarang!
506
00:56:45,817 --> 00:56:47,773
Itu sepupumu.
507
00:57:15,719 --> 00:57:18,032
Waktunya bangun.
508
00:57:19,815 --> 00:57:22,458
Apa kau lapar?
509
00:57:23,650 --> 00:57:25,674
Kau butuh ini.
510
00:57:26,143 --> 00:57:29,573
Makanlah yang banyak karena
kau akan membutuhkan itu.
511
00:57:32,936 --> 00:57:35,196
Ini untukmu.
512
00:57:41,884 --> 00:57:44,227
Travis, apa-apaan ini?
513
00:57:44,265 --> 00:57:45,812
Soal apa?
514
00:57:45,812 --> 00:57:48,399
Bagaimana ini terjadi?
515
00:57:58,427 --> 00:58:00,958
Dia sepertinya akan mati.
516
00:58:01,238 --> 00:58:03,252
Dia takkan selamat.
517
00:58:13,063 --> 00:58:16,018
Baik, kita selesaikan ini.
518
00:58:25,863 --> 00:58:27,714
Ke mana kau membawanya?
519
00:58:27,718 --> 00:58:30,621
Berhenti! Kau hanya membuat
keadaannya lebih buruk!
520
00:58:32,924 --> 00:58:34,909
Kau akan segera
merasa lebih baik.
521
00:58:34,909 --> 00:58:36,654
Yang terbaik untuknya.
522
00:58:36,751 --> 00:58:38,634
Tidak, berhenti!
523
00:58:38,634 --> 00:58:40,361
Tidak, kumohon!
524
00:58:42,921 --> 00:58:45,830
Kumohon hentikan!
Tidak!
525
00:58:45,929 --> 00:58:48,063
Tidak!
526
00:58:59,313 --> 00:59:02,356
Kami punya rencana lain untukmu.
527
00:59:37,345 --> 00:59:40,217
Apa yang kau lakukan?
528
00:59:40,266 --> 00:59:42,036
Tidak ada.
529
00:59:42,095 --> 00:59:45,155
Tidak ada apa?/
Tidak ada, Pak.
530
00:59:46,549 --> 00:59:49,842
Apa kau berbohong padaku,
anak sialan?
531
00:59:50,879 --> 00:59:53,866
Apa kau mencuri kue?
532
00:59:56,018 --> 00:59:58,320
Aku bertanya padamu.
533
00:59:58,466 --> 01:00:00,732
Kau harus jawab.
534
01:00:03,255 --> 01:00:06,256
Apa kau mencuri kue lagi?
535
01:00:06,312 --> 01:00:08,241
Ya, Pak.
536
01:00:13,380 --> 01:00:15,758
Apa yang terjadi di sini?
537
01:00:18,689 --> 01:00:21,334
Dia mencuri kue lagi.
538
01:00:24,225 --> 01:00:26,794
Apa ini benar?
539
01:00:29,392 --> 01:00:34,602
Ibu sudah bilang kau tak boleh
mengambil kue dari dapur.
540
01:00:34,798 --> 01:00:37,646
Sekarang Ayah akan
menghukummu.
541
01:00:37,722 --> 01:00:40,360
Ambil tongkatnya, Tom.
542
01:00:40,360 --> 01:00:42,296
Dengan senang hati.
543
01:00:42,296 --> 01:00:45,636
Ibu akan ke bawah dan
selesaikan memasak makan malam,
544
01:00:45,636 --> 01:00:49,162
Dan aku tak mau mendengar
keributan sedikit pun dari kamar ini.
545
01:00:49,204 --> 01:00:53,502
Tak boleh berteriak selagi aku
memasak hidangan yang enak,
546
01:00:53,502 --> 01:00:56,763
Dimana kau tak mendapat bagian.
547
01:00:59,630 --> 01:01:03,065
Pastikan dia ingat kesalahannya.
548
01:01:13,814 --> 01:01:16,239
Bintang pop Internasional,
Milow The Girl,
549
01:01:16,239 --> 01:01:19,121
Asistennya, dan dua personil
bandnya telah menghilang.
550
01:01:19,121 --> 01:01:22,120
Grup tersebut terakhir terlihat
di lokasi konser musik setempat,
551
01:01:22,120 --> 01:01:23,635
Membuat pihak berwajib
kebingungan...
552
01:01:23,659 --> 01:01:25,314
...dengan kehilangan
mereka yang mendadak.
553
01:01:25,315 --> 01:01:27,975
Pagi ini, Kepala Kepolisian
berkata sebagai berikut.
554
01:01:27,975 --> 01:01:34,380
Saat ini, menghilangnya Milow
The Girl masih dalam investigasi.
555
01:01:34,613 --> 01:01:39,003
Kantor kami akan berusaha
semampunya untuk temukan dia.
556
01:01:39,003 --> 01:01:40,522
Apa-apaan ini?
557
01:01:40,522 --> 01:01:44,536
Aku tak punya informasi lagi
untukmu saat ini.
558
01:01:44,568 --> 01:01:47,221
Kami akan kembali dengan
perkembangan berikutnya.
559
01:01:47,304 --> 01:01:49,267
Matikan itu.
560
01:01:50,064 --> 01:01:52,421
Sudah kuduga dia terlihat
tidak asing.
561
01:01:52,486 --> 01:01:54,118
Kau tahu?
562
01:01:54,179 --> 01:01:57,890
Tidak, aku hanya berpikir
dia tidak asing.
563
01:01:59,297 --> 01:02:03,583
Aku tidak tahu.
Aku tak tahu dia terkenal.
564
01:02:03,668 --> 01:02:06,355
Di mana mereka?
565
01:02:08,453 --> 01:02:10,936
Di mana mereka?!
566
01:02:10,936 --> 01:02:13,126
Salah satu dari mereka tewas.
567
01:02:15,883 --> 01:02:20,244
Kami harus melakukannya./
Yang terkenal itu baik-baik saja.
568
01:02:25,251 --> 01:02:26,980
Apa itu baik-baik saja?
569
01:02:28,097 --> 01:02:30,104
Apa itu baik-baik saja?
570
01:02:30,208 --> 01:02:32,631
Semuanya baik-baik saja!
571
01:02:33,743 --> 01:02:37,780
Aku sama sekali tidak peduli!
572
01:02:37,938 --> 01:02:41,555
Polisi bisa melacak kembali
jalang itu ke rumah kami,
573
01:02:41,555 --> 01:02:44,290
Dan kau bilang
semua akan baik saja?!
574
01:03:06,231 --> 01:03:10,842
Ibumu seharusnya tak melahirkanmu!
575
01:03:10,901 --> 01:03:13,015
Jika mereka menahan kita,
576
01:03:13,040 --> 01:03:15,843
Bagaimana kita akan
melunasi utangmu?
577
01:03:15,994 --> 01:03:20,337
Aku tahu kau tak berguna
sesaat kita memulai ini semua.
578
01:03:20,845 --> 01:03:26,553
Sekarang kita akan kehilangan
anjing terbaik senilai $200,000,
579
01:03:26,627 --> 01:03:30,310
Belum lagi kita harus meminta
maaf pada teman bandarmu.
580
01:03:30,385 --> 01:03:34,395
Jadi, bagaimana kita perbaiki ini?
581
01:03:34,811 --> 01:03:36,873
Bagaimana?
582
01:03:41,047 --> 01:03:43,057
Terakhir yang kudengar,
583
01:03:43,057 --> 01:03:46,876
Mereka menggantung Gary
seperti itu hewan ternak.
584
01:03:47,705 --> 01:03:52,528
Memotongnya dari atas
hingga ke bawah.
585
01:03:52,616 --> 01:03:56,439
Menguras darahnya dan
menonton selagi itu terjadi.
586
01:03:56,670 --> 01:03:59,103
Biar aku beritahu padamu,
587
01:04:00,379 --> 01:04:03,731
Itu bukan aku!
588
01:04:05,935 --> 01:04:09,751
Kita akan membayar utang itu,
589
01:04:09,751 --> 01:04:13,346
Dan kita akan gunakan
anjing-anjing ini.
590
01:04:13,434 --> 01:04:15,493
Lepas!
591
01:04:24,294 --> 01:04:26,898
Lester hilang.
592
01:04:27,289 --> 01:04:29,559
Mereka mengambilnya dariku.
593
01:04:29,994 --> 01:04:33,101
Ini tak terlihat bagus
untuk kita berdua.
594
01:04:33,903 --> 01:04:37,241
Tapi kurasa kau sudah
tahu itu, 'kan?
595
01:04:40,101 --> 01:04:45,997
Bagaimana aku dari semua
orang tidak tahu soal ini?
596
01:04:46,086 --> 01:04:49,303
Aku merasa seperti orang bodoh.
597
01:04:50,315 --> 01:04:53,396
Ini semua salahku.
598
01:04:53,443 --> 01:04:58,733
Kami takkan berada di sini
jika itu bukan karena aku.
599
01:05:09,138 --> 01:05:13,232
Punya ide agar kita bisa
keluar dari sini?
600
01:05:14,078 --> 01:05:17,384
Apa?
Apa yang kau lihat?
601
01:05:21,181 --> 01:05:23,120
Di atas sini?
602
01:05:23,260 --> 01:05:24,957
Ada apa?
603
01:05:26,309 --> 01:05:28,285
Aku tidak muat lewat sini.
604
01:05:39,734 --> 01:05:41,993
Kau sangat cerdas.
605
01:06:12,965 --> 01:06:14,638
Apa dia baik saja?
606
01:06:14,638 --> 01:06:16,683
Ya, dia...
607
01:06:16,761 --> 01:06:20,616
Dia hanya merasa tak enak karena
dia tak kembali tepat waktu...
608
01:06:20,616 --> 01:06:22,163
...dan sekarang dia pergi.
609
01:06:22,163 --> 01:06:23,742
Tak ada yang bisa dia lakukan.
610
01:06:23,742 --> 01:06:26,037
Dia seharusnya membatalkan
pertunjukkan.
611
01:06:26,086 --> 01:06:30,004
Maksudku, dia tahu
semangatnya berada di sana.
612
01:06:30,146 --> 01:06:32,325
Lindungi dirimu.
613
01:06:32,370 --> 01:06:33,974
Diamlah...
614
01:06:34,023 --> 01:06:35,945
Di mana kita, jagoan?
615
01:06:36,015 --> 01:06:38,631
Apa?/Hidungmu bentuknya
seperti penis.
616
01:06:39,629 --> 01:06:41,284
Itu pasti kolonye yang kau pakai...
617
01:06:41,331 --> 01:06:42,761
...yang menarik serangga./
Aku tak tahu apa yang kita lakukan.
618
01:06:42,761 --> 01:06:44,820
Kolonye ini menarik apa saja
yang ingin aku tarik.
619
01:06:44,820 --> 01:06:47,334
Kau memakai parfum./
Kau punya rokok?
620
01:06:47,334 --> 01:06:49,943
Ayo, berikan aku satu.
Berikan aku!
621
01:06:50,139 --> 01:06:51,967
Riley, ruangan pelangi
di sebelah sana,
622
01:06:51,967 --> 01:06:53,152
Ke mana kau membawa kami?
623
01:06:53,176 --> 01:06:56,531
Tidak, mereka ke arah sini.
Aku tak bisa...
624
01:06:57,229 --> 01:06:59,955
Kita harus temukan
Zoey dan Trinity.
625
01:07:00,638 --> 01:07:03,995
Ayolah, dia begitu...
626
01:07:03,995 --> 01:07:07,725
...bersemangat kembali
ke akar semuanya.
627
01:07:07,725 --> 01:07:09,928
Dia tidak salah.
628
01:07:09,928 --> 01:07:12,015
Kau tahu ini gaya hidup.
629
01:07:12,015 --> 01:07:14,612
Kau melewatkan kejadian dan
momen kehidupan...
630
01:07:14,636 --> 01:07:17,063
...dan kau takkan pernah
mendapatkan itu kembali.
631
01:07:17,495 --> 01:07:20,956
Sekarang kita berhasil
melakukan tur dan segalanya,
632
01:07:20,956 --> 01:07:22,648
Kita akan mampu mendapatkan
momen itu lagi.
633
01:07:22,672 --> 01:07:24,837
Menjalani kehidupan normal.
634
01:07:24,902 --> 01:07:29,878
Menjadi orang biasa, benar?
635
01:07:33,415 --> 01:07:36,119
Kau takkan suka itu!
636
01:07:37,416 --> 01:07:40,005
Aku akan lebih
mendengarnya nanti.
637
01:07:40,005 --> 01:07:41,249
Itu benar./
Dia bergulat?
638
01:07:41,249 --> 01:07:43,883
Tidak, pria yang banyak?/
Sama sekali tidak mungkin.
639
01:07:43,883 --> 01:07:45,291
Tidak...
640
01:07:45,838 --> 01:07:47,868
Tidak mungkin aku pergi.
641
01:07:47,868 --> 01:07:50,140
Pecundang.
Mereka akan suka ini.
642
01:07:50,140 --> 01:07:51,726
Kenapa dia memakai kacamata?
643
01:07:51,726 --> 01:07:54,267
Ini tidak seterang itu./
Aku tidak tahu.
644
01:07:54,301 --> 01:07:56,350
Dia berpikir dia terlihat keren.
645
01:07:56,412 --> 01:07:57,961
Lihat siapa ini.
646
01:07:58,015 --> 01:08:00,282
Kami sudah mencari
kalian berdua.
647
01:08:00,282 --> 01:08:01,964
Kita harus cek suara.
648
01:08:01,964 --> 01:08:04,250
Tidak, tak ada cek suara hari ini.
649
01:08:04,250 --> 01:08:06,274
Benarkah, kenapa?
650
01:08:06,274 --> 01:08:09,747
Karena aku yang bilang,
dasar penggerutu.
651
01:08:11,150 --> 01:08:14,240
Aku tidak bisa./
Tidak!
652
01:08:17,708 --> 01:08:19,998
Aku membencimu./
Itu hampir saja.
653
01:08:19,998 --> 01:08:21,858
Aku membencimu.
654
01:08:22,415 --> 01:08:23,982
Aku benci kau.
655
01:08:25,709 --> 01:08:27,117
Alam.
656
01:08:27,117 --> 01:08:30,148
Lihatlah itu. Apa itu burung?/
Kurasa itu bangau.
657
01:08:37,778 --> 01:08:41,735
Hei, kau tak apa?/
Ya, aku tak apa.
658
01:08:41,767 --> 01:08:44,966
Dia akan batalkan konsernya
jika dia tidak siap untuk itu.
659
01:08:44,966 --> 01:08:48,974
Aku tahu./
Baiklah. Jangan khawatir.
660
01:08:49,019 --> 01:08:50,783
Aku tak apa.
Ayo.
661
01:08:50,783 --> 01:08:53,811
Ayo lakukan ini./
Hei, kalian ikut?
662
01:08:53,875 --> 01:08:55,974
Ya./
Ayo.
663
01:08:57,888 --> 01:08:59,902
Sedikit lebih berbudaya.
664
01:10:32,569 --> 01:10:34,377
Kau tak apa?
665
01:10:34,377 --> 01:10:36,226
Maafkan aku.
666
01:10:49,332 --> 01:10:51,434
Riley!
667
01:10:52,027 --> 01:10:53,750
Riley!
668
01:10:58,875 --> 01:11:02,386
Riley!
Riley, kau bisa dengar aku?
669
01:11:10,660 --> 01:11:13,862
Riley!
Riley, kau bisa dengar aku?
670
01:11:13,869 --> 01:11:16,534
Riley!
Riley, apa kau di sini?
671
01:11:16,639 --> 01:11:18,694
Milow? Milow!
672
01:11:18,694 --> 01:11:20,617
Di mana?/
Sebelah sini!
673
01:11:21,369 --> 01:11:23,188
Itu kau!/
Kupikir mereka membunuhmu.
674
01:11:23,212 --> 01:11:24,579
Kau baik-baik saja?
675
01:11:24,751 --> 01:11:26,818
Keluarkan aku dari sini!
676
01:11:27,548 --> 01:11:29,903
Keluarkan aku dari sini!
677
01:11:29,903 --> 01:11:32,266
Di mana Riley dan Gia?
678
01:11:32,266 --> 01:11:34,814
Mereka mati./
Apa?
679
01:11:34,814 --> 01:11:38,205
Para bajingan itu
membunuh mereka.
680
01:11:38,374 --> 01:11:40,490
Ayo, kita pergi dari sini!
681
01:11:41,603 --> 01:11:43,536
Keluarkan aku dari sini!
682
01:11:45,770 --> 01:11:48,206
Kuncinya, kunci kandangnya.
Itu ada di sana.
683
01:11:49,249 --> 01:11:51,524
Yang mana kuncinya?/
Aku tidak tahu.
684
01:11:51,524 --> 01:11:53,102
Tidak tahu atau tidak ingat?
685
01:11:53,102 --> 01:11:55,217
Aku tidak tahu./
Trinity! Yang mana kuncinya?
686
01:11:55,217 --> 01:11:58,152
Warna emas? Perak?/
Semuanya perak!
687
01:11:58,152 --> 01:11:59,598
Astaga.
688
01:11:59,976 --> 01:12:02,361
Keluarkan aku dari sini!
689
01:12:02,385 --> 01:12:04,528
Cepat!
690
01:12:05,922 --> 01:12:07,669
Ayolah!
691
01:12:09,221 --> 01:12:11,290
Trinity!
Yang mana kuncinya?
692
01:12:11,290 --> 01:12:13,110
Yang ini, kurasa.
693
01:12:13,721 --> 01:12:15,245
Itu benar!
694
01:12:18,022 --> 01:12:20,064
Kakiku! Kakiku! Kakiku!
695
01:12:28,778 --> 01:12:30,795
Apa-apaan?
696
01:12:33,694 --> 01:12:36,668
Wanita jalang itu kabur.
Bawakan aku senjata.
697
01:12:39,289 --> 01:12:41,241
Bajingan!
698
01:12:46,188 --> 01:12:47,836
Milow!
699
01:12:48,042 --> 01:12:51,194
Lester pasti di sekitar sini.
Aku harus mencarinya!
700
01:12:51,194 --> 01:12:54,313
Milow, kita harus pergi./
Tidak hingga aku temukan Lester.
701
01:12:54,710 --> 01:12:56,335
Cepat!
702
01:13:03,409 --> 01:13:05,060
Di mana mereka?
703
01:13:05,581 --> 01:13:07,782
Kau melihat mereka?/
Aku tak melihat apa-apa.
704
01:13:07,831 --> 01:13:09,353
Pelan-pelan.
705
01:13:14,490 --> 01:13:17,207
Keluarlah,
di mana pun kau berada.
706
01:13:17,775 --> 01:13:20,207
Kita akan bersenang-senang.
707
01:13:20,355 --> 01:13:22,243
Kita akan bercinta bertiga.
708
01:13:22,326 --> 01:13:26,150
Ya, benar begitu.
Datang kepada Ayah.
709
01:13:28,990 --> 01:13:30,664
Di mana mereka?
710
01:13:31,597 --> 01:13:34,886
Aku tahu mereka di sekitar sini.
Ayo.
711
01:13:39,056 --> 01:13:40,449
Mereka di sana!
712
01:13:40,449 --> 01:13:41,957
Kejar mereka!
713
01:14:32,741 --> 01:14:34,359
Trinity!
714
01:14:40,237 --> 01:14:42,486
Aku datang untukmu, Jalang.
715
01:15:19,353 --> 01:15:21,129
Wanita jalang.
716
01:15:50,800 --> 01:15:53,347
Di mana kau?
717
01:15:56,682 --> 01:16:00,006
Di mana mereka?
Ayolah.
718
01:17:30,279 --> 01:17:32,143
Aku datang.
719
01:19:06,275 --> 01:19:09,055
Di mana kau?
720
01:19:09,055 --> 01:19:11,476
Hei, keparat!
721
01:19:11,476 --> 01:19:13,119
Kemari!
722
01:19:13,119 --> 01:19:15,439
Kemari dan tangkap aku!
723
01:19:16,705 --> 01:19:19,640
Ayo! Majulah!
724
01:19:19,640 --> 01:19:22,179
Ayo, aku mau bermain.
725
01:19:27,465 --> 01:19:29,504
Di mana kau?
Kemari dan bermainlah.
726
01:19:29,504 --> 01:19:30,916
Hei!
727
01:19:30,916 --> 01:19:32,427
Keparat!
728
01:19:37,459 --> 01:19:39,411
Ayo!
729
01:19:39,520 --> 01:19:42,172
Ayo, sialan!
730
01:19:56,925 --> 01:19:58,962
Persetan denganmu!
731
01:20:14,798 --> 01:20:18,650
Selamat datang
di kegelapan, jalang.
732
01:20:35,190 --> 01:20:37,877
Lester! Lester!
733
01:20:38,015 --> 01:20:40,925
Lester! Lester! Lester!
734
01:20:40,925 --> 01:20:43,840
Kena kau!
Dia takkan selamat.
735
01:20:44,471 --> 01:20:47,511
Tak ada yang bisa kau
lakukan sekarang.
736
01:20:47,569 --> 01:20:49,112
Permainan berakhir.
737
01:20:58,092 --> 01:21:00,060
Kembalikan anjingku!
738
01:21:00,060 --> 01:21:02,034
Kembalikan dia!
739
01:21:03,626 --> 01:21:06,484
Milow, berhenti!
Milow, lihat aku!
740
01:21:06,484 --> 01:21:08,538
Milow! Lihat aku!
741
01:21:08,538 --> 01:21:10,594
Kumohon lihat aku.
Lihat aku!
742
01:21:10,594 --> 01:21:13,300
Tidak, ini bukan kau.
743
01:21:13,300 --> 01:21:14,518
Hei!
744
01:21:15,637 --> 01:21:17,453
Lihat aku, lihat aku!
745
01:21:17,524 --> 01:21:19,879
Lihat aku.
Lihat aku!
746
01:21:20,442 --> 01:21:22,723
Ini tidak setimpal.
747
01:21:22,723 --> 01:21:25,519
Tak apa.
748
01:21:30,098 --> 01:21:32,395
Berikan itu padaku.
749
01:21:38,295 --> 01:21:39,752
Bahkan dengan otot lengan,
750
01:21:39,776 --> 01:21:42,824
Satu-satunya hal yang cocok
untuk wanita adalah beranak.
751
01:21:45,834 --> 01:21:47,559
Yang terbaik untukmu.
752
01:21:51,874 --> 01:21:54,182
Trinity! Trinity!
753
01:22:02,371 --> 01:22:04,126
Persetan denganmu!
754
01:22:34,616 --> 01:22:36,948
Kita rasanya sudah melakukan
ini selama berhari-hari.
755
01:22:36,948 --> 01:22:38,411
Tak ada hasil.
756
01:22:38,454 --> 01:22:41,011
Kita pasti melewatkan sesuatu.
757
01:22:42,991 --> 01:22:46,979
Sekarang kita sebaiknya
berikan rekamannya kepada polisi.
758
01:22:47,470 --> 01:22:49,454
Sudah terlambat.
759
01:22:49,454 --> 01:22:50,761
Sial.
760
01:22:50,761 --> 01:22:53,158
Ya Tuhan./
Itu memenuhi seluruh Internet.
761
01:22:53,158 --> 01:22:55,491
Yang benar saja!
762
01:22:55,491 --> 01:22:57,787
Ini membahayakan semuanya!
763
01:22:57,812 --> 01:22:59,062
Bajingan!
764
01:22:59,062 --> 01:23:00,832
Sialan!
765
01:23:58,218 --> 01:24:00,574
Jangan ganggu kami!/
Kami takkan melukaimu.
766
01:24:00,574 --> 01:24:03,452
Aku tidak bercanda.
Mundur!
767
01:24:03,452 --> 01:24:05,188
Aku tidak bercanda.
768
01:24:05,188 --> 01:24:07,458
Kami hanya ingin membantu./
Kami penduduk sini.
769
01:24:07,458 --> 01:24:08,821
Menjauh!
770
01:24:08,821 --> 01:24:10,912
Oke, kami tak tahu apa
yang terjadi,
771
01:24:10,912 --> 01:24:12,964
Tapi kami akan carikan
kau bantuan, mengerti?
772
01:24:12,964 --> 01:24:14,861
Aku Miranda.
Dan ini Tucker.
773
01:24:14,886 --> 01:24:18,885
Aku tinggal di jalan 365 Tasker,
Middletown, Missouri.
774
01:24:18,885 --> 01:24:21,011
Mengerti? Ini.
775
01:24:21,514 --> 01:24:23,564
Ini bentuk niat baik,
776
01:24:23,564 --> 01:24:25,082
Aku akan turunkan senjataku,
777
01:24:25,082 --> 01:24:27,196
Agar kami bisa carikan
kalian bantuan.
778
01:24:27,196 --> 01:24:30,317
Kami tak akan menyakitimu.
Kami hanya ingin membantu.
779
01:24:30,404 --> 01:24:32,746
Oke? Kau akan biarkan
kami melakukan itu?
780
01:24:32,834 --> 01:24:34,699
Beritahu kami apa yang terjadi.
781
01:24:42,444 --> 01:24:44,601
Kami pergi ke...
782
01:24:46,475 --> 01:24:48,394
Kami pergi ke tempat
penampungan anjing ini...
783
01:24:48,394 --> 01:24:51,809
Dan ada orang dengan
bekas luka ini dan...
784
01:24:53,029 --> 01:24:55,884
...yang satunya bermata satu...
785
01:24:57,118 --> 01:24:59,144
Ada anjing di sana...
786
01:25:02,483 --> 01:25:05,480
Ada anjing dimana-mana.
787
01:25:15,936 --> 01:25:18,536
Baiklah, kami akan membawa
kalian ke tempat aman.
788
01:25:18,536 --> 01:25:20,052
Mengerti?
789
01:25:23,766 --> 01:25:26,263
Kami akan bawa kalian
ke tempat aman.
790
01:26:19,550 --> 01:26:21,656
Halo, Tucker.
791
01:26:21,935 --> 01:26:24,137
Kau pergi berburu?/
Patti di rumah?
792
01:26:24,137 --> 01:26:27,527
Siapa yang mengetuk pintu
di jam seperti ini?
793
01:26:27,552 --> 01:26:29,287
Halo, Tucker.
794
01:26:29,318 --> 01:26:31,582
Apa yang bisa kami bantu?
795
01:26:31,646 --> 01:26:35,062
Lihat gadis-gadis yang ada
di truk bersama Miranda?
796
01:26:35,120 --> 01:26:37,045
Aku tak kenal mereka.
797
01:26:37,059 --> 01:26:39,277
Siapa mereka?/
Ya, aku percaya itu.
798
01:26:39,284 --> 01:26:41,031
Aku bersumpah kami tidak tahu.
799
01:26:41,063 --> 01:26:44,778
Tom, jangan bicara lagi.
800
01:26:44,778 --> 01:26:46,019
Ya, aku setuju.
801
01:26:46,019 --> 01:26:47,915
Musim berburu sudah habis, Tom./
Pergilah ke sana!
802
01:26:47,915 --> 01:26:50,860
Jangan bicara lagi, Tom!
Jangan bicara lagi!
803
01:26:50,952 --> 01:26:53,654
Menunduk, Tom.
Patti!
804
01:26:57,295 --> 01:27:01,447
Jangan bergerak,
dasar jalang gila!
805
01:27:12,368 --> 01:27:15,832
Rachel, di mana dia?/
Mereka akan menelepon. Tunggulah.
806
01:27:16,550 --> 01:27:19,944
Milow, kau di mana?
Aku sangat cemas.
807
01:27:19,944 --> 01:27:22,032
Di mana dia?
808
01:27:22,678 --> 01:27:24,244
Di mana Milow?
809
01:27:24,244 --> 01:27:26,771
Aku tidak tahu.
Kita akan temukan dia.
810
01:27:28,482 --> 01:27:30,625
Aku terlalu gugup.
Aku butuh minuman.
811
01:27:30,625 --> 01:27:32,149
Ya, aku juga.
812
01:27:32,149 --> 01:27:34,553
Ini akan menenangkan aku.
813
01:27:34,553 --> 01:27:36,770
Sudah, itu bagus.
814
01:27:36,770 --> 01:27:39,999
Telepon masih belum berbunyi./
Itu akan berbunyi.
815
01:27:40,655 --> 01:27:44,814
Ini sebabnya aku harus selalu
bersama mereka...
816
01:27:44,814 --> 01:27:47,039
..saat mereka melakukan tur.
817
01:27:47,039 --> 01:27:48,489
Serius?/
Ya, serius.
818
01:27:48,489 --> 01:27:49,770
Kita akan temukan mereka.
819
01:27:49,770 --> 01:27:52,815
Sudah ada ribuan orang yang
mencari mereka sekarang.
820
01:27:55,844 --> 01:27:57,349
Halo?
821
01:28:00,642 --> 01:28:02,374
Itu sangat bagus.
822
01:28:02,374 --> 01:28:04,817
Yang lainnya?
823
01:28:06,470 --> 01:28:09,764
Ed? Ada apa?
824
01:28:09,764 --> 01:28:12,725
Ed, astaga!
Beritahu aku apa yang terjadi.
825
01:28:15,428 --> 01:28:17,750
Mereka tewas.
826
01:28:20,467 --> 01:28:22,384
Sialan!
827
01:28:54,857 --> 01:28:57,955
Halo? Apa?
828
01:28:57,955 --> 01:29:00,176
Aku tak mengerti.
829
01:29:01,378 --> 01:29:03,552
Orang yang menculik.../
Aku mau bicara dengan mereka!
830
01:29:03,552 --> 01:29:06,871
Itu Riley. Riley dan Gia.
831
01:29:06,871 --> 01:29:08,740
Mereka tewas.
832
01:29:13,039 --> 01:29:15,371
Pergilah dari sini!
833
01:29:15,457 --> 01:29:16,873
Bajingan!
834
01:29:16,908 --> 01:29:20,145
Keparat!
Berengsek!
835
01:29:20,193 --> 01:29:22,572
Bajingan!
836
01:29:22,630 --> 01:29:24,690
Sialan!
837
01:30:56,360 --> 01:30:59,999
Petugas, ini buktimu.
838
01:31:02,723 --> 01:31:05,403
Tunggu di sini, mengerti?
839
01:31:05,539 --> 01:31:07,407
Terima kasih banyak
sudah membantuku.
840
01:31:07,407 --> 01:31:10,798
Itu pasti kau yang membuka
kandangnya, 'kan?
841
01:31:12,512 --> 01:31:14,554
Ikut denganku.
842
01:31:23,804 --> 01:31:26,018
Apa yang mau kau
tunjukkan padaku?
843
01:31:37,230 --> 01:31:38,901
Lester!
844
01:31:38,994 --> 01:31:41,167
Aku tak percaya ini!
845
01:31:45,037 --> 01:31:47,151
Terima kasih.
846
01:31:59,890 --> 01:32:03,427
Bisa kau tanda tangani ini?/
Astaga.
847
01:33:42,893 --> 01:33:44,869
Menjadi artis sepertimu,
848
01:33:44,869 --> 01:33:48,066
Kenapa kau putuskan untuk
meninggalkan industri musik sekarang?
849
01:33:48,897 --> 01:33:52,288
Ini sebenarnya hanya
pintu jebakan, bukan?
850
01:33:52,356 --> 01:33:54,790
Sebelum kau tahu
apa yang terjadi,
851
01:33:54,814 --> 01:33:56,696
Kau sudah berada didalam
tanpa ada jalan keluar.
852
01:33:56,725 --> 01:33:59,416
Ada laporan jika karena
insiden tersebut,
853
01:33:59,416 --> 01:34:02,905
Kau tak lagi melakukan tur.
Apa itu benar?
854
01:34:03,015 --> 01:34:05,244
Apa itu penting?/
Tentu saja.
855
01:34:05,244 --> 01:34:07,179
Untuk fansmu.
856
01:34:07,379 --> 01:34:11,362
Kau sosok ikonik budaya pop.
857
01:34:11,433 --> 01:34:13,846
Apa yang kau lakukan selain ini?
858
01:34:15,956 --> 01:34:19,614
Apa yang aku lakukan selain ini?
859
01:34:20,527 --> 01:34:23,313
Bagaimana kita tahu hingga
kita melakukan itu?
860
01:34:23,960 --> 01:34:26,052
Perkataanmu mengutip,
861
01:34:26,161 --> 01:34:29,442
"Situasi anjing-anjing ini tak
jauh berbeda dari situasiku."
862
01:34:29,503 --> 01:34:31,923
Apa maksudmu dengan itu?
863
01:34:32,000 --> 01:34:35,009
Anak anjing lucu didepan
toko hewan peliharaan,
864
01:34:35,009 --> 01:34:36,985
Itu tampak sempurna.
865
01:34:37,038 --> 01:34:39,158
Kau tak melihat dari
mana itu berasal,
866
01:34:39,158 --> 01:34:42,141
Kejadian apa yang terjadi
hingga ia berada di sana.
867
01:34:42,217 --> 01:34:46,729
Hidupmu terlihat menawan dan
mempesona bagi seluruh dunia,
868
01:34:46,814 --> 01:34:50,235
Aku kau menyinggung bahwa
ketenaran dan keberhasilanmu...
869
01:34:50,235 --> 01:34:52,525
...memiliki semacam sisi buruk?
870
01:34:52,525 --> 01:34:54,654
Aku pikir kau tahu./
Tahu apa?
871
01:34:54,654 --> 01:34:59,437
Baiklah, maaf,
tapi waktunya sudah habis.
872
01:34:59,437 --> 01:35:02,626
Apa yang terjadi denganmu
dan band?/Ayo.
873
01:35:03,323 --> 01:35:06,218
Jawab pertanyaan terakhir.
Kami tak punya cerita lengkapnya.
874
01:35:06,218 --> 01:35:10,093
Milow, kau berjanji berikan
kami wawancara eksklusif.
875
01:35:10,093 --> 01:35:13,083
Apa maksudmu saat kau bandingkan
dirimu dengan anjing?
876
01:35:13,083 --> 01:35:16,636
Kau belum beritahu kami semua
yang tidak kami ketahui!
877
01:35:18,561 --> 01:35:20,853
Berarti kau tidak mendengarkan.
878
01:35:27,921 --> 01:35:33,295
Didedikasikan Kepada Seluruh
Hewan Yang Masih Menanti
879
01:35:35,859 --> 01:35:39,359
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
880
01:35:39,383 --> 01:35:42,883
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
881
01:35:42,907 --> 01:35:46,407
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
882
01:35:46,431 --> 01:35:54,431
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya