1
00:00:00,000 --> 00:00:06,081
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان
2
00:00:06,505 --> 00:00:36,609
مترجمین :
Tamagotchi و Sako
3
00:00:36,709 --> 00:01:00,121
بزرگترین مرجع ترجمه فیلم و سریال
Cwsub.ir
@Cw_Sub
4
00:02:10,130 --> 00:02:12,235
بذار بیام بیرون!
5
00:02:12,432 --> 00:02:14,639
بذار از اینجا بیام بیرون!
6
00:02:14,835 --> 00:02:16,280
کمک!
7
00:03:58,528 --> 00:04:02,028
عصر قدرت
8
00:04:04,552 --> 00:04:06,552
بر اساس واقعیت
9
00:05:10,277 --> 00:05:12,780
عالیه,یالا
نه دادش نمیخوام اون کار رو کنم
10
00:05:12,979 --> 00:05:14,424
حداقل یک بار,لطفا
11
00:05:14,614 --> 00:05:17,458
لطفا ساکت باشین
میخوایم فیلم بگیریم
12
00:05:17,651 --> 00:05:20,257
باشه رئیس,چشم
ساکت,خفه
13
00:05:20,453 --> 00:05:22,023
آماده ای؟
همیشه آماده ام
14
00:05:25,091 --> 00:05:27,002
آماده؟
همیشه
15
00:05:27,194 --> 00:05:30,698
صدا,تصویر,حرکت
16
00:05:30,931 --> 00:05:32,842
سلام به همگی
مایلو دِ گِرل اینجاست
17
00:05:33,033 --> 00:05:35,309
همونطور که بیشترتون میدونین من
توی ایالت های مختلف مشغول ...
18
00:05:35,502 --> 00:05:37,106
برگزاری تور عصر قدرت هستم
19
00:05:37,304 --> 00:05:38,977
و امیدوارم که بتونم
20
00:05:39,172 --> 00:05:40,845
طرفدارهام رو بیشتر بشناسم
21
00:05:41,041 --> 00:05:44,386
اگرچه از تصمیم من انتقاد های خوبی
نشد و مخالف هایی داشت
22
00:05:44,611 --> 00:05:45,954
مثل خود گروه!
23
00:05:48,281 --> 00:05:49,351
خفه شو!
24
00:05:49,549 --> 00:05:51,859
بعد از این که
25
00:05:52,052 --> 00:05:53,395
اجرا روی صحنه های بزرگ
26
00:05:53,620 --> 00:05:56,897
و مسافرت کردن با اتوبوسهای
عظیم تور رو تجربه کردم
27
00:05:57,123 --> 00:06:00,696
برای اینکه این تور رو مثل اوایل که
تازه کارم رو شروع کرده بودم
28
00:06:00,894 --> 00:06:02,174
اجرا میکنم,هیجان دارم
29
00:06:02,362 --> 00:06:07,744
و میدونم که برای من,این تصمیم درستی ـه
30
00:06:07,968 --> 00:06:10,312
اشتباه ـه
31
00:06:10,503 --> 00:06:12,813
خب پس نظر تو چیه بروکلین؟
32
00:06:15,342 --> 00:06:16,619
واقعا این رو از من میپرسی؟
33
00:06:16,643 --> 00:06:18,247
آره نظرت رو به دوربین بگو
34
00:06:20,981 --> 00:06:23,518
به نظرم خطرناکه
35
00:06:23,717 --> 00:06:24,525
مردم دیوونه اند
36
00:06:24,718 --> 00:06:25,924
اوه بیخیال
37
00:06:26,152 --> 00:06:28,598
تو برنامه های معین سفر و
حراست رو حذف میکنی
38
00:06:28,822 --> 00:06:33,396
مشکل یکم آزادی و سوپرایز چیه؟
39
00:06:33,593 --> 00:06:35,953
فکر کنم به زودی جواب سوالت رو میفهمیم
40
00:06:36,863 --> 00:06:39,343
دلم برای اون اتوبوس تور خفن تنگ میشه
41
00:06:39,532 --> 00:06:41,341
حمل و نقلمون سخت میشه
42
00:06:41,534 --> 00:06:43,571
خب من که کاملا از استیج های
بزرگ خسته شدم
43
00:06:43,770 --> 00:06:46,080
قطعیه
اوه آره همهمون میدونیم
44
00:06:46,273 --> 00:06:47,843
چه قدر از اون آینه های بزرگ
45
00:06:48,041 --> 00:06:50,351
که توی اتوبوس تور و پشت صحنه هست بدت میاد
دقیقا
46
00:06:50,543 --> 00:06:51,920
فقط واقعی باش
47
00:06:52,112 --> 00:06:53,556
واقعی پیش برو
48
00:06:53,580 --> 00:06:56,356
جالب و هیجان انگیز میشه
49
00:06:56,549 --> 00:06:58,392
ولی هنوز هم دیوونگیه
50
00:06:58,585 --> 00:07:01,293
پس تور دیوونگی اونجا برای شما ست
51
00:07:01,521 --> 00:07:03,194
و به سمت نزدیک ترین شهر به شما میاد
52
00:07:03,390 --> 00:07:06,269
بروکلین
53
00:07:11,865 --> 00:07:13,367
باشه
54
00:07:15,535 --> 00:07:17,037
فقط باز قاطی کرده و ترسیده
55
00:07:17,237 --> 00:07:19,410
حالش خوب میشه
56
00:07:19,606 --> 00:07:20,914
تو چیزی نگفتی گِرِگ
57
00:07:21,107 --> 00:07:22,381
به نظرم مشکلی پیش نمیاد
58
00:07:22,575 --> 00:07:24,885
تازه در کنارش قراره با
طرفدارها رو در رو بشیم
59
00:07:25,078 --> 00:07:26,078
مگه نه؟
60
00:07:29,149 --> 00:07:30,949
مگه میشه این تصمیم اشتباه باشه؟
61
00:07:31,084 --> 00:07:32,825
دقیقا
62
00:07:33,053 --> 00:07:34,053
مرسی
63
00:07:43,596 --> 00:07:45,735
سلام لِستر !
هی !
64
00:07:45,932 --> 00:07:48,276
مرسی جیا
65
00:07:48,468 --> 00:07:52,644
امروز حالش چطوره؟
اوه خدا به نظر میاد نگرانه
66
00:07:56,343 --> 00:07:59,017
وای خدای من مایلو
من عاشق کاری ام که میکنی
67
00:07:59,245 --> 00:08:00,690
فوق العاده ای
من واقعا یک طرفدارتم
68
00:08:00,914 --> 00:08:02,450
من یک طرفدارم
خیلی ممنونم ازتون
69
00:08:02,649 --> 00:08:05,129
خداحافظ
خداحافظ
70
00:08:05,318 --> 00:08:07,127
خب لِستر امروز چکار میکرد؟
71
00:08:07,320 --> 00:08:09,027
خیلی بیچاره بود وقتی بردمش
72
00:08:09,255 --> 00:08:11,667
ولی بعد واسه چندتا سگ
رئیس بازی در می آورد
73
00:08:11,858 --> 00:08:13,166
و عالی بود
74
00:08:13,360 --> 00:08:14,703
حالش خیلی خوب بود
75
00:08:14,928 --> 00:08:17,431
عزیزم
وای بیا پیش مامان
76
00:08:17,630 --> 00:08:19,371
کوچولو
77
00:08:28,708 --> 00:08:29,948
آماده ای؟
78
00:08:39,152 --> 00:08:40,995
خب امشب بهتون خوش میگذره؟
79
00:08:45,859 --> 00:08:47,179
پسر تو اینجا چکار میکنی؟
80
00:08:47,293 --> 00:08:49,466
به من هم همینطور
81
00:08:52,399 --> 00:08:53,810
اونجا رو باش
82
00:08:57,203 --> 00:08:59,183
به نظر میاد امشب یک مهمون ویژه داریم
83
00:09:05,345 --> 00:09:08,588
به افتخار دوست کوچولومون لِستر دست بزنین
84
00:09:11,051 --> 00:09:13,053
بامزه نیست؟
85
00:09:18,091 --> 00:09:20,935
خب فکر کنم فهمیدین
سوگلی خونواده کیه
86
00:11:16,843 --> 00:11:18,720
لطفا بذار بیام بیرون
87
00:11:18,945 --> 00:11:21,482
بذار بیام بیرون
88
00:11:21,681 --> 00:11:23,217
اسمت چیه؟
89
00:11:23,449 --> 00:11:25,520
هانا
میشه لطفا بهم کمک کنی؟
90
00:11:28,454 --> 00:11:30,195
میشه فقط بذاری بیایم بیرون؟
91
00:11:39,999 --> 00:11:42,741
نه نه نه
لطفا نرو!
92
00:11:42,969 --> 00:11:44,039
برگرد!
93
00:11:46,372 --> 00:11:47,976
کمک!
94
00:12:14,934 --> 00:12:18,404
زودباش احمق این تا الان
باید انجام شده بود
95
00:12:18,605 --> 00:12:20,881
همین الانش هم از دست ما عصبانیه
چه برسه به این که دیر هم برسیم
96
00:12:21,074 --> 00:12:22,074
آفرین!
97
00:12:22,208 --> 00:12:25,280
بهت گفتم که سرم شلوغ بود
98
00:12:25,511 --> 00:12:27,047
به هرحال نصف شون مردن
99
00:12:27,247 --> 00:12:28,590
دقیقا
100
00:12:30,383 --> 00:12:32,761
هم تاخیر داریم هم اون تعداد
ماتسی که میخواد رو نداریم
( نوعی سگ )
101
00:12:32,952 --> 00:12:35,865
و بهش پول بدهکاریم
پول بدهکاریم
102
00:12:36,055 --> 00:12:38,592
به موقع میرسونم شون اونجا
103
00:12:43,463 --> 00:12:45,773
اُسکل
104
00:14:04,877 --> 00:14:07,790
واقعا اتفاق غیرقابل پیش بینی
در باتری پارک رخ داد
105
00:14:07,980 --> 00:14:11,052
و حالا سه متر زیر آب ـه
106
00:14:11,284 --> 00:14:12,558
یک موج
107
00:14:12,785 --> 00:14:14,263
در مدت زمان کوتاه
108
00:14:14,287 --> 00:14:16,098
توصیه میشه تا جایی که
ممکنه از جاده ها دوری کنید
109
00:14:16,122 --> 00:14:17,567
به نظر میرسه طوفان به سمت شمال در حرکت ـه
110
00:14:17,790 --> 00:14:19,861
با سرعت تقریبی چهل کیلومتر بر ساعت
111
00:14:20,059 --> 00:14:21,299
به همراه باد شدید
112
00:14:21,494 --> 00:14:23,494
و تگرگ های متوسط و
رعد و برق های خطرناک
113
00:14:33,740 --> 00:14:35,686
آهای
114
00:14:35,875 --> 00:14:37,155
باید دور بزنین
115
00:14:37,343 --> 00:14:39,521
داریم میریم سمت لینکن
نه از این راه نباید برین
116
00:14:39,545 --> 00:14:41,065
ولی جاده ی 34 سر راست ترین راهیه که داریم
117
00:14:41,180 --> 00:14:42,989
هی! از من فیلم نگیر
118
00:14:43,182 --> 00:14:45,719
اگه از اینجا برین به یک متر آب برخورد میکنین
119
00:14:45,918 --> 00:14:47,920
و این ماشین نمیتونه ازش رد بشه
120
00:14:48,154 --> 00:14:49,531
دیگه چه راه هایی هست؟
121
00:14:49,722 --> 00:14:51,861
دور میزنی و میری به جاده ی 63
122
00:14:52,058 --> 00:14:53,378
رو به شمال میری و بعد میری به 83
123
00:14:53,559 --> 00:14:55,838
- اون نیم ساعت وقت مون رو تلف میکنه
- بارون که تقصیر من نیست
124
00:14:55,862 --> 00:14:57,671
دور بزن
125
00:15:09,409 --> 00:15:10,888
خیلی خوب پیش رفت
126
00:15:11,077 --> 00:15:12,283
بهتره کلا برگردیم
127
00:15:12,512 --> 00:15:14,958
آخه در هر صورت به موقع نمیرسیم,مگه نه؟
128
00:15:16,982 --> 00:15:18,982
اونقدر تاخیر واسه امروز صبح
129
00:15:19,006 --> 00:15:20,206
کاملا غیرقابل قبوله
130
00:15:20,520 --> 00:15:22,124
وای خدا دوباره شروع کردن
131
00:15:22,355 --> 00:15:25,234
احتمالا دارن در مورد شکلات بحث میکنن
132
00:15:26,058 --> 00:15:27,358
مشکل چیه؟
133
00:15:27,482 --> 00:15:28,982
آب داره میاد بالا
134
00:15:29,206 --> 00:15:30,706
اشکالی نداره
135
00:15:31,530 --> 00:15:33,930
خدایا,اگه ماشین توش گیر کنه چکار کنیم؟
136
00:15:35,554 --> 00:15:37,054
آب به سرعت داره میاد بالا
137
00:15:37,770 --> 00:15:39,613
شان,احتمال اینکه
138
00:15:39,806 --> 00:15:41,006
توی این هوا گیر کنیم چه قدره؟
139
00:15:41,140 --> 00:15:42,813
ممکن نیست
140
00:15:43,042 --> 00:15:44,749
همین الان هم دور زدم
و مسیر رو عوض کردم
141
00:15:44,944 --> 00:15:46,287
میبینی,هیچ مشکلی نیست
142
00:16:56,148 --> 00:16:57,786
بیدار شو!
بیدار شو!
143
00:16:57,984 --> 00:16:59,156
بیدار شو!
بیدار شو!
144
00:16:59,352 --> 00:17:00,626
بیدار شو!
145
00:17:10,530 --> 00:17:12,168
آهای؟
146
00:17:12,365 --> 00:17:13,365
آره
سلام؟
147
00:17:13,499 --> 00:17:14,569
کی اونجاست؟
148
00:17:14,800 --> 00:17:16,802
جیا هستم
ترینیتی؟
149
00:17:17,003 --> 00:17:18,846
آره من اینجام
من اینجام
150
00:17:19,038 --> 00:17:20,847
کجایی؟
151
00:17:21,040 --> 00:17:22,040
نمیدونم
152
00:17:22,141 --> 00:17:24,212
میتونی ...
میتونی بیای کمکم کنی؟
153
00:17:24,410 --> 00:17:25,821
نه,من
من ...
154
00:17:28,047 --> 00:17:30,550
توی یک چیزی زندانی شدم
155
00:17:30,750 --> 00:17:32,423
رایلی و مایلو پیش تو اند؟
156
00:17:32,652 --> 00:17:36,099
نه نمیدونم کجان
157
00:17:36,322 --> 00:17:38,165
چی میبینی؟
158
00:17:45,898 --> 00:17:47,275
صبر کن
159
00:17:55,207 --> 00:17:57,847
فقط بگو تو چی میبینی
160
00:18:10,022 --> 00:18:12,559
سگ
161
00:18:12,758 --> 00:18:14,965
دور تا دورم هستن
162
00:18:21,300 --> 00:18:22,444
چی؟چه اتفاقی افتاد؟
حالت خوبه؟
163
00:18:22,468 --> 00:18:25,540
بالا سرم هم هستن
پاهاشون رو حس میکنم
164
00:18:34,313 --> 00:18:36,293
گمشو ولم کن
165
00:18:37,617 --> 00:18:40,223
ترینیتی گوش کن
اینا فقط سگ اند
166
00:18:40,419 --> 00:18:41,419
اینا فقط سگ اند
167
00:19:27,099 --> 00:19:28,373
هی
هی
168
00:19:28,601 --> 00:19:29,721
تو ردیفی؟
آره هواش رو دارم
169
00:19:29,835 --> 00:19:32,179
باشه
اونجا میبینمت
170
00:19:32,371 --> 00:19:34,874
ما قراره واقعا یک فیلم درست حسابی
توی سینما ببینیم
171
00:19:35,107 --> 00:19:36,107
تو خواننده ی هم خوانی!
172
00:19:36,208 --> 00:19:37,368
یه امضا میخوام
173
00:19:37,476 --> 00:19:40,821
آهای
بهش دست نزن
174
00:19:41,013 --> 00:19:42,173
باور کن برات دردسر پیش میاد
175
00:19:42,314 --> 00:19:42,849
خیلی خب,باشه
176
00:19:43,049 --> 00:19:44,995
بروکلین
ببخشید
177
00:19:45,184 --> 00:19:47,494
آروم باش مرد
اون فقط یک امضا خواست
178
00:19:47,687 --> 00:19:49,496
هی
179
00:19:49,689 --> 00:19:51,726
میدونی من ...
180
00:19:51,957 --> 00:19:55,404
خیلی وقت ـه از این ها امضا نکردم
181
00:19:55,628 --> 00:19:56,868
چی رو از دست دادم؟
182
00:19:58,831 --> 00:20:01,573
اون فقط امضا میخواست
اشکال نداره
183
00:20:01,801 --> 00:20:03,561
آروم باش
باشه یک امتیاز مثبت واسه تو
184
00:20:03,703 --> 00:20:05,814
وایسا,قراره چه فیلمی ببینیم؟
قبل از رفتن چندتا امتیاز دیگه هم میگیرم
185
00:20:05,838 --> 00:20:07,340
پسر
آروم باش داداش
186
00:20:09,542 --> 00:20:10,577
مرسی
187
00:20:10,810 --> 00:20:12,221
زوئی !
مراقب خودت باش
188
00:20:16,816 --> 00:20:17,816
قهرمان من
189
00:20:19,518 --> 00:20:21,225
مایلو ئه
190
00:20:25,825 --> 00:20:27,498
سلام؟
191
00:20:27,693 --> 00:20:29,104
حالت چطوره؟
192
00:20:29,328 --> 00:20:30,773
نمیتونم به اون
193
00:20:30,996 --> 00:20:32,756
چک کردن صدای مسخره ای
که دیشب داشتیم فکر نکنم
194
00:20:32,898 --> 00:20:34,400
احمقانه بود
وای خدا
195
00:20:34,600 --> 00:20:36,120
اصلا نمیدونست داره چکار میکنه
196
00:20:36,202 --> 00:20:38,705
اصلا باورم نمیشه پشت سر گذاشتیمش
197
00:20:38,904 --> 00:20:40,582
اصلا چی گفت؟
به میکروفون ضربه بزن؟
198
00:20:40,606 --> 00:20:42,084
با تمام قدرت؟
با تمام قدرت
199
00:20:42,108 --> 00:20:43,746
اوه آره
آخه اصلا یعنی چی؟
200
00:20:43,943 --> 00:20:46,446
یارو فکر میکرد اینجوری باهوش به نظر میاد
201
00:20:46,679 --> 00:20:48,886
من هم دوستت دارم
خداحافظ
202
00:20:50,583 --> 00:20:52,790
اون یارو توی لابی خیلی احمق بود
203
00:20:53,018 --> 00:20:56,056
بروکلین خونسرد باش
دیگه رفته
204
00:20:56,255 --> 00:20:57,791
ولی اون یارو که صدا چک میکرد
205
00:20:58,023 --> 00:20:59,423
اندازه ی دوست خوبمون رایلی
که اینجاست خنگ بود
206
00:20:59,691 --> 00:21:01,164
شروع شد
207
00:21:01,193 --> 00:21:03,764
اوه نه امکان نداره
امکان نداره
208
00:21:03,963 --> 00:21:07,638
تازه واسه اون موی مسخره و آرایش
دخترونه هم کلی تلاش کردی
209
00:21:07,867 --> 00:21:09,587
- باشه پس,من دیگه نیستم
- به نکته ی خوبی اشاره کرد
210
00:21:09,635 --> 00:21:11,080
نه لطفا بمون
211
00:21:11,270 --> 00:21:13,409
- کجا میری؟
- من دیگه نیستم
212
00:21:13,606 --> 00:21:15,552
خب عجله کن وگرنه پیش نمایش رو از دست میدی
213
00:21:15,741 --> 00:21:17,277
به دیگران احترام بذارید
214
00:21:17,476 --> 00:21:20,116
گوشی هاتون رو خاموش کنید
شکی نیست باید یک آینه پیدا کنم
215
00:21:20,279 --> 00:21:22,225
هنگام تماشای فیلم
216
00:21:22,414 --> 00:21:24,291
اون موقع چه اتفاقی افتاد؟
217
00:21:24,483 --> 00:21:27,054
فقط یک یارویی بود که از من امضا میخواست
218
00:21:27,253 --> 00:21:28,823
و بروکلین به وحشت انداختش
219
00:21:29,054 --> 00:21:31,261
- ولی مشکلی نبود
- البته
220
00:21:31,457 --> 00:21:32,959
هیچکس نباید زوئی رو توی تنگنا بذاره
221
00:21:35,594 --> 00:21:37,073
کل پاپ کورن هات رو ریختی روی من
222
00:21:37,263 --> 00:21:38,640
الان سینه های کره ای دارم
223
00:21:38,831 --> 00:21:40,071
خواهش میکنم
224
00:21:40,266 --> 00:21:42,143
اون ها فیلم رو از دست میدن
225
00:21:42,334 --> 00:21:44,644
خوبه
226
00:21:44,837 --> 00:21:45,645
از فیلم لذت ببر
227
00:21:45,838 --> 00:21:47,613
باشه
228
00:23:44,723 --> 00:23:46,760
مطمئنی که آدرس رو درست اومدیم؟
229
00:23:46,959 --> 00:23:48,404
آره
230
00:23:50,195 --> 00:23:51,731
بفرما! آنتن نمیده
231
00:23:51,931 --> 00:23:54,011
به محض اینکه برگردیم لس آنجلس
سیم کارتم رو عوض میکنم
232
00:23:54,066 --> 00:23:55,602
آره منم همینطور
233
00:23:57,036 --> 00:23:58,572
خب
234
00:23:58,896 --> 00:24:00,396
خونه ی خوبی ـه,نه؟
235
00:24:00,820 --> 00:24:02,320
کوچیکه
236
00:24:03,609 --> 00:24:05,646
چی شد که مجبور شدم از این چرت و پرت
فیلم برداری کنم؟
237
00:24:05,878 --> 00:24:08,586
خونسرد باش
بالاخره یک روز مرخصی لازم داشتی
238
00:24:08,781 --> 00:24:10,658
بیخیالش
چرا اینقدر پررویی؟
239
00:24:10,883 --> 00:24:12,055
من پررو نیستم
240
00:24:12,251 --> 00:24:14,322
چه جوریه که هربار بخوام ازت انتقاد کنم
241
00:24:14,553 --> 00:24:16,658
یهو پررو میشم؟
242
00:24:16,889 --> 00:24:18,926
باشه خانومی که پررو نیستی
بیا وقتی که این مستند رو
243
00:24:19,124 --> 00:24:20,364
میدیم بیرون,یک نظرسنجی کنیم
244
00:24:20,559 --> 00:24:22,270
ببینیم چندبار وقتی که من میگم پررویی
245
00:24:22,294 --> 00:24:23,602
طرفدار هام همین فکر رو میکنن
246
00:24:23,796 --> 00:24:25,116
مگه فکر کردی وقتی کار تدوینش تموم شد
247
00:24:25,230 --> 00:24:26,350
اصلا قراره تو توش باشی؟
248
00:24:26,498 --> 00:24:28,569
درسته,یعنی تو تنها ستاره ی اینجایی؟
249
00:24:28,767 --> 00:24:30,678
خیلی لوسی
250
00:24:30,903 --> 00:24:32,007
تو هم خوشت میاد
251
00:24:53,592 --> 00:24:56,163
اوه سلام
بفرمایید؟
252
00:24:56,362 --> 00:24:58,137
ما قبلا صحبت کردیم
253
00:24:58,330 --> 00:25:00,469
اون هایی هستیم که دنبال چیواوا ایم
254
00:25:00,666 --> 00:25:03,169
اوه آره آره بفرمایید داخل
255
00:25:03,369 --> 00:25:05,940
فقط تو نمیتونی اون رو بیاری اینجا
256
00:25:06,138 --> 00:25:07,446
قبلا این قضیه رو روشن نکردی؟
257
00:25:07,639 --> 00:25:12,179
هوم آخه ما داریم یک مستند میسازیم
258
00:25:12,378 --> 00:25:14,722
و سعی داریم از سگ ها یکم فیلم بگیریم
259
00:25:14,947 --> 00:25:17,223
سلام علیکم
260
00:25:17,449 --> 00:25:19,326
متاسفم نمیتونید اون رو بیارین اینجا
261
00:25:19,518 --> 00:25:22,397
آخه اینجا خونه ی ما ست
262
00:25:22,621 --> 00:25:25,158
و خودتون میدونین این روزها
مردم چه قدر میتونن دیوونه باشن
263
00:25:29,294 --> 00:25:30,967
اشکالی نداره
درک میکنیم
264
00:25:51,817 --> 00:25:53,694
- سلام
- سلام
265
00:25:57,990 --> 00:25:58,990
خب این ها اونایی اند که نجات دادین؟
266
00:25:59,058 --> 00:26:01,436
نه این ها که اینجان خجالتی اند
267
00:26:01,660 --> 00:26:03,662
یقیه هم بچه های پینات و کلوئی اند
268
00:26:03,862 --> 00:26:06,035
اون مامان و باباشون اند اونجا
269
00:26:06,231 --> 00:26:07,403
همه شون خیلی بامزه اند
270
00:26:07,599 --> 00:26:09,169
ولی فقط میخوام یه دونه
به سرپرستی قبول کنم
271
00:26:09,368 --> 00:26:14,340
اون عقیم شده؟
آره دیگه اصلا نمیتونه بچه به دنیا بیاره
272
00:26:18,277 --> 00:26:20,723
اشکالی نداره اون یکی سگم رو بیارم
بیرون ببینیم چه جوری باهم کنار میان؟
273
00:26:20,913 --> 00:26:23,917
حتما,ما هم میخوایم مطمئن شیم
که باهم کنار بیان
274
00:26:24,850 --> 00:26:26,887
بابتش هزینه ای هم میگیرید؟
بله
275
00:26:27,086 --> 00:26:30,090
ما از چیزهای که دوست داریم مثل
یک پناهگاه حیوانات نگه داری میکنیم
276
00:26:30,289 --> 00:26:31,791
و دوست داریم همه نوع سگی پرورش بدیم
277
00:26:32,024 --> 00:26:35,028
ولی این هزینه بهمون برای نگه داری
از حیوون ها کمک میکنه
278
00:26:36,628 --> 00:26:39,541
اشکالی نداره
ردیفه
279
00:26:39,731 --> 00:26:41,904
خوبه
مشکلی نیست
280
00:26:45,037 --> 00:26:47,074
لِستر !
281
00:26:47,272 --> 00:26:49,752
خیلی معذرت میخوام
مشکلی نیست,عیبی نداره
282
00:26:49,942 --> 00:26:51,285
حتما ترسیده
283
00:26:51,477 --> 00:26:52,477
هیچوقت همچین کاری نمیکنه
284
00:26:52,644 --> 00:26:55,591
برو پاک کننده و حوله رو بیار
285
00:26:58,383 --> 00:26:59,828
من خیلی سریع میبرمش بیرون
286
00:27:00,052 --> 00:27:01,759
از اون طرف ببرش بیرون
287
00:27:01,954 --> 00:27:03,490
نه نه نه نه به اون ها کمک کن
288
00:27:03,722 --> 00:27:04,722
من میرم
289
00:27:04,823 --> 00:27:05,927
سیگاری
290
00:27:41,693 --> 00:27:43,695
کدوم گوری ـه؟
نمیدونم
291
00:27:43,929 --> 00:27:45,636
تو گفتی گذاشتیش اینجا
292
00:28:35,147 --> 00:28:37,354
سلام دوست من
293
00:28:37,549 --> 00:28:39,324
سلام
294
00:28:39,518 --> 00:28:41,828
- مزاحم شدم؟
- نه
295
00:28:42,020 --> 00:28:44,330
- خوبه
- فقط چندتا کار داشتم که باید تمومشون میکردم
296
00:28:44,523 --> 00:28:46,833
قراری که باهم گذاشتیم چه طور پیش میره؟
297
00:28:47,025 --> 00:28:48,732
- خوب
- خوب؟
298
00:28:48,927 --> 00:28:53,034
غذا خوبه
اگه درست انجامش میدیم ...
299
00:28:53,232 --> 00:28:54,404
یک چیزی برای من دارین
300
00:28:54,600 --> 00:28:56,443
ما فقط چند روز دیگه زمان میخوایم
301
00:28:56,668 --> 00:28:59,945
اون ها واسه اومدن و بردن
سگ ها تاخیر داشتن
302
00:29:00,172 --> 00:29:01,492
پولتون به زودی آماده میشه
303
00:29:01,573 --> 00:29:03,052
بهتره که بشه
304
00:29:09,848 --> 00:29:11,589
لِستر !
305
00:29:14,219 --> 00:29:16,130
لِستر !
306
00:29:16,355 --> 00:29:19,302
لِستر به ادازه ی کافی دور شدی
307
00:29:35,540 --> 00:29:37,076
لِستر
308
00:29:40,646 --> 00:29:43,092
من مرد صبوری ام
به نظر شما صبور نیستم؟
309
00:29:45,050 --> 00:29:49,590
ولی اهل تجارت ام و شما دوتا
دارین کارم رو بهم میریزین
310
00:29:49,788 --> 00:29:52,564
پس شما هرچندتا بنجی
که لازم باشه میفروشین
( نوعی سگ )
311
00:29:52,758 --> 00:29:55,500
تا سریع تر پول من رو بدین
312
00:29:57,462 --> 00:30:00,443
مواد من رو دارین
حالا من پولم رو میخوام
313
00:30:05,404 --> 00:30:06,849
روشن ـه؟
314
00:30:10,642 --> 00:30:13,521
چون دوباره باهاتون این بحث رو نمیکنم
315
00:30:15,981 --> 00:30:17,460
برگردین سرکار
316
00:30:23,422 --> 00:30:26,266
گمشو اونور!
317
00:30:47,112 --> 00:30:48,648
اون بوی گند چیه؟
318
00:30:50,015 --> 00:30:51,460
بوش رو حس میکنی؟
319
00:30:51,650 --> 00:30:53,652
آره
320
00:31:06,131 --> 00:31:07,667
صاف وایسا
321
00:31:11,670 --> 00:31:13,172
دراز بکش
322
00:31:18,510 --> 00:31:20,012
بیا لِستر
323
00:31:39,731 --> 00:31:41,008
اینجا چه غلطی میکنی؟
324
00:31:41,032 --> 00:31:42,602
جیمز بگیرش
325
00:31:43,835 --> 00:31:45,508
مایلو!
326
00:31:49,408 --> 00:31:51,354
بیا اینجا!
بس کن,نکن
327
00:31:51,543 --> 00:31:53,523
تو نباید اینجا باشی
328
00:31:58,216 --> 00:31:59,327
خفه شو!
بس کن!
329
00:31:59,351 --> 00:32:00,955
نه!
330
00:32:02,053 --> 00:32:03,053
تمومش کن!
331
00:32:08,927 --> 00:32:11,703
خفه شو!
332
00:32:11,897 --> 00:32:14,036
یک هدیه برات دارم
333
00:32:14,232 --> 00:32:15,734
این کوچولو
نه!
334
00:32:15,934 --> 00:32:18,210
نه!
335
00:32:18,403 --> 00:32:19,883
من بابانوئل ام
336
00:32:19,938 --> 00:32:21,383
هیچی نمیتونه من رو به گا بده
337
00:32:21,573 --> 00:32:22,573
نه!
338
00:32:22,741 --> 00:32:23,742
بس کن!
339
00:32:25,076 --> 00:32:27,283
وایسا!
نه!
340
00:32:27,479 --> 00:32:28,822
نه!
341
00:32:29,047 --> 00:32:31,755
کمک!
یکی کمک کنه!
342
00:33:38,116 --> 00:33:40,995
از طرف خودم و گروه متشکرم
343
00:34:37,075 --> 00:34:41,046
آهای؟آهای؟
کسی صدام رو میشنوه؟
344
00:34:42,380 --> 00:34:44,121
سلام؟
345
00:34:44,349 --> 00:34:45,692
آره صدام رو میشنوی؟
346
00:34:45,884 --> 00:34:46,994
آره منم
رایلی کجایی؟
347
00:34:47,018 --> 00:34:47,758
اینجام
من رو بیار بیرون
348
00:34:47,953 --> 00:34:49,626
من توی قفس ام
349
00:34:54,259 --> 00:34:55,431
حالت خوبه؟
350
00:35:00,198 --> 00:35:01,871
چه اتفاقی افتاد؟
351
00:35:02,067 --> 00:35:04,274
نمیدونم
352
00:35:04,469 --> 00:35:05,277
کجاییم؟
353
00:35:05,470 --> 00:35:07,575
رایلی من نمیدونم
354
00:35:07,772 --> 00:35:09,581
باید یک چیزی دیده باشی
355
00:35:09,774 --> 00:35:11,310
تو چی یادته؟
356
00:35:19,451 --> 00:35:20,828
چی شد؟
حالت خوبه؟
357
00:35:21,052 --> 00:35:22,929
اینجا ...
میدونم
358
00:35:24,556 --> 00:35:26,126
چه جوری باید از اینجا بریم بیرون؟
359
00:35:26,324 --> 00:35:26,927
میریم
360
00:35:27,125 --> 00:35:28,399
میریم بیرون
361
00:35:30,762 --> 00:35:31,832
گندش بزنن
362
00:35:33,598 --> 00:35:35,339
رایلی جواب من رو بده
حالت خوبه؟
363
00:35:35,567 --> 00:35:37,240
پام
بریده
364
00:35:37,435 --> 00:35:38,573
اوضاعش چه قدر بده؟
365
00:35:38,770 --> 00:35:41,148
خیلی بد
366
00:35:41,339 --> 00:35:42,682
جیا کجاست؟
نمیدونم
367
00:35:42,907 --> 00:35:43,947
نمیدونم
همینجا بود
368
00:35:44,075 --> 00:35:45,219
دیگه چیزی ازش نشنیدم
369
00:35:45,243 --> 00:35:46,449
مایلو کجاست؟
370
00:35:46,645 --> 00:35:49,421
نمیدونم !
رایلی تو آخرین نفری هستی که همراهش بود
371
00:35:49,614 --> 00:35:51,491
داشتن میکشتن شون
کی رو میکشتن؟
372
00:35:51,683 --> 00:35:53,128
ما نباید میدیدیم
373
00:35:53,318 --> 00:35:54,626
کی رو میکشتن رایلی؟
374
00:35:54,819 --> 00:35:56,594
جواب بده
مایلو نه
375
00:36:14,272 --> 00:36:16,377
سلام به همگی
مایلو دِ گِرل اینجاست
376
00:36:16,608 --> 00:36:19,145
تازه تور مون رو تموم کردیم و میریم به
377
00:36:19,344 --> 00:36:20,721
کجا میریم؟
378
00:36:20,945 --> 00:36:22,447
میزوری
میزوری
379
00:36:22,647 --> 00:36:26,686
و تصمیم گرفتم یک خواهر
یا برادر برای لِستر بگیرم
380
00:36:26,885 --> 00:36:29,331
و ما ...
به اون چی میگفتین؟
381
00:36:29,521 --> 00:36:31,159
اصل و نصب و نژاد,شجره نامه
382
00:36:33,725 --> 00:36:35,170
خودت توضیح بده
383
00:36:35,360 --> 00:36:37,397
نه,نه,نه,نه
384
00:36:37,629 --> 00:36:40,838
خب در واقع ما رد پدر و مادرش رو گرفتیم
385
00:36:41,032 --> 00:36:43,706
و توی مکانی به اسم املاک امید
386
00:36:43,902 --> 00:36:46,314
توی میزوری پیداشون کردیم
387
00:36:46,504 --> 00:36:48,347
و میریم اونجا که براش یک دوست پیدا کنیم
388
00:36:48,540 --> 00:36:51,851
آره البته نه همه مون
389
00:36:52,043 --> 00:36:54,250
چی؟
چه نقشه ای داری بروکلین؟
390
00:36:54,479 --> 00:36:56,584
نمیخوای زندگی شبانه ی یک شهر کوچیک رو ببینی؟
391
00:36:56,815 --> 00:36:59,523
شاید
میخوای چکار کنی؟
392
00:36:59,718 --> 00:37:01,322
توی هتل استراحت کنم
393
00:37:01,519 --> 00:37:04,728
من با مایلو میرم
مرسی رایلی
394
00:37:07,058 --> 00:37:09,038
نمیتونم,من نمیتونم
میدونم که عاشق
395
00:37:09,227 --> 00:37:11,264
یکی از توله سگ ها میشم
و مجبورم ببرمش خونه
396
00:37:11,496 --> 00:37:13,567
منم توی هتل پیش گِرگ میمونم
397
00:37:13,765 --> 00:37:15,745
بیچاره
398
00:38:30,508 --> 00:38:32,010
داری چه غلطی میکنی؟
399
00:38:32,243 --> 00:38:35,281
ما مشکل های جدی داریم اونوقت
تو اینجا مسخره بازی درمیاری
400
00:38:35,480 --> 00:38:36,925
امروز روز بیکاری من ـه,مگه نه؟
401
00:38:37,115 --> 00:38:39,459
من شیش تا توله سگ مرده دارم که
به سیم های برق خوردن و سوختن
402
00:38:39,651 --> 00:38:41,962
همش تعدادشون کم میشه ولی تو اینجا
403
00:38:41,986 --> 00:38:43,106
مشغول مسخره بازی با موادی هستی
که نمیتونی پولش رو هم بدی
404
00:38:43,254 --> 00:38:45,461
اون سگ اینجا چکار میکنه؟
405
00:38:45,657 --> 00:38:46,657
همین حالا ببرش سر کار!
406
00:38:46,758 --> 00:38:48,431
بین اون آدم ها و اون مواد ها
407
00:38:48,626 --> 00:38:50,333
روز بیکاری نداری
408
00:38:52,764 --> 00:38:54,539
کافیه!
باید به خودت بیای سرباز
409
00:38:54,766 --> 00:38:56,406
و اون برف (کوکائین) لعنتی رو
از روی دماغت پاک کنی
410
00:38:56,534 --> 00:38:59,481
باید به کارمون برسیم و
خودت قوانین رو میدونی
411
00:38:59,671 --> 00:39:02,447
حالا خودت رو جمع و جور کنپ
و سگ ها رو ببر سر کارشون
412
00:39:02,640 --> 00:39:05,348
من همین الان اون توله سگ ها رو لازم دارم
413
00:39:10,215 --> 00:39:12,627
حواسم به توله سگ های لعنتیت هست
414
00:39:19,791 --> 00:39:21,031
اُسکل
415
00:39:33,571 --> 00:39:35,016
دارمت
416
00:39:48,686 --> 00:39:50,165
دارمت
417
00:39:52,390 --> 00:39:53,869
همه ش مال خودم ـه
418
00:42:17,135 --> 00:42:17,875
هی
419
00:42:18,069 --> 00:42:21,312
بذار بیام بیرون!
بذار بیام بیرون!
420
00:42:24,642 --> 00:42:26,519
من رو از اینجا بیار بیرون
421
00:43:59,904 --> 00:44:01,406
سلام؟
422
00:44:08,446 --> 00:44:09,982
بدش به من
423
00:44:13,851 --> 00:44:17,264
من تو رو میشناسم؟
424
00:44:19,957 --> 00:44:22,301
کیف رو بده به من
425
00:44:22,493 --> 00:44:24,268
نه
426
00:44:26,097 --> 00:44:30,477
کیفت رو باز کن
427
00:44:30,668 --> 00:44:32,204
در مورد چی حرف میزنی؟
428
00:44:34,539 --> 00:44:37,042
بالا رو نگاه کن
429
00:44:37,275 --> 00:44:40,188
دیدی؟
داشتم فیلم های اینجا رو مرور میکردم
430
00:44:40,378 --> 00:44:43,791
فهمیدم یک رفیق کوچولو اونجا داری
431
00:44:43,981 --> 00:44:46,052
حالا کیف رو بده به من
432
00:44:47,985 --> 00:44:50,397
کیف رو بده
433
00:44:50,621 --> 00:44:51,827
نه
434
00:44:53,891 --> 00:44:56,804
از کیف بیارش بیرون
435
00:44:56,994 --> 00:44:59,474
از کیف بیارش بیرون!
436
00:44:59,664 --> 00:45:02,577
بلدم یک زیپ رو چه جوری باز کنم
437
00:45:05,036 --> 00:45:06,709
قبلش باید من رو بکشی
438
00:45:08,706 --> 00:45:10,242
مراقب باش
439
00:45:15,379 --> 00:45:20,192
برای آخرین بار میگم
440
00:45:27,158 --> 00:45:29,832
کیف رو بده به من
441
00:45:30,027 --> 00:45:32,906
بدش به من
442
00:45:41,172 --> 00:45:42,583
بندازش
443
00:45:42,773 --> 00:45:47,017
وگرنه قسم میخورم خیلی پشیمون میشی
444
00:46:03,094 --> 00:46:06,473
فکرش رو میکردم
445
00:46:25,216 --> 00:46:26,661
گمشو اونور!
446
00:46:27,318 --> 00:46:28,626
ولم کن!
447
00:46:33,491 --> 00:46:36,938
خوب بخوابی
448
00:46:39,096 --> 00:46:40,268
بیا اینجا
449
00:46:40,464 --> 00:46:43,843
ببینیم باید بذاریمت توی
کدوم قفس آقا کوچولو
450
00:47:02,253 --> 00:47:04,358
نه,نه,لطفا
پسش بده!
451
00:47:04,588 --> 00:47:05,999
لطفا برش گردون
452
00:47:06,190 --> 00:47:08,170
پسش بده به من
453
00:47:08,359 --> 00:47:09,804
لطفا
بدش ...
454
00:48:32,676 --> 00:48:34,917
جیا؟جیا؟
455
00:48:35,112 --> 00:48:36,523
ترینیتی؟
آره من اینجام
456
00:48:36,714 --> 00:48:38,523
اینجام
رایلی هم همینطور
457
00:48:38,716 --> 00:48:40,923
باهاش صحبت کردم
حتما بیهوش شدم
458
00:48:41,118 --> 00:48:43,098
باید همین الان از اینجا بریم بیرون
459
00:48:43,287 --> 00:48:44,698
آره,یالا
460
00:48:47,892 --> 00:48:51,430
فکر کنم من یک سنجاق دارم
461
00:48:51,629 --> 00:48:53,370
دارم دنبالش میگردم
462
00:48:57,401 --> 00:49:00,382
من هیچی ندارم !
این کاملا به در نخوره
463
00:49:00,571 --> 00:49:03,142
من یک سنجاق دارم
سعی میکنم قفل رو باز کنم
464
00:49:05,309 --> 00:49:06,413
جیا
465
00:49:09,113 --> 00:49:11,423
زودباش !
میتونی انجامش بدی
466
00:49:11,615 --> 00:49:12,793
قبلا هزار بار دیدم که انجامش دادی
467
00:49:12,817 --> 00:49:13,817
میتونی
468
00:49:13,918 --> 00:49:15,659
عجله کن !
469
00:49:15,886 --> 00:49:20,164
زودباش جیا
جیا,جیا,زودباش
470
00:49:21,792 --> 00:49:23,999
یالا جیا
میتونی جیا
471
00:49:24,228 --> 00:49:25,468
انجامش بده جیا
472
00:49:25,663 --> 00:49:26,403
جیا
473
00:49:26,597 --> 00:49:29,305
حواست به دوربین باشه
474
00:49:29,500 --> 00:49:30,979
تونستم,بازش کردم
475
00:49:33,070 --> 00:49:34,811
برو !
476
00:49:37,842 --> 00:49:39,947
مرسی !
زودباش,زودباش
477
00:49:40,144 --> 00:49:41,784
جیا من اینجام !
زودباش
478
00:49:41,979 --> 00:49:44,983
من رو بیار بیرون
جیا
479
00:49:45,182 --> 00:49:46,957
این از تو
برو به اون برس
480
00:49:47,151 --> 00:49:48,630
من رو از این خراب شده بیار بیرون
481
00:49:49,587 --> 00:49:50,587
نه!
482
00:49:52,656 --> 00:49:53,656
اه!
483
00:50:03,300 --> 00:50:05,337
نجاتش بده و از اینجا برید بیرون
484
00:50:07,338 --> 00:50:08,339
زودباش
485
00:50:09,473 --> 00:50:10,753
فقط از اینجا برید بیرون
486
00:50:10,875 --> 00:50:13,321
بدون تو نمیرم
برید دختر ها
487
00:50:17,982 --> 00:50:19,655
شما باید برین
488
00:50:19,850 --> 00:50:22,387
ترینیتی !
نه نه نه,نه نه
489
00:50:23,787 --> 00:50:25,289
لعنت ترینیتی
بیا بریم
490
00:50:25,489 --> 00:50:28,629
برو برو برو !
نمیتونم ولت کنم
491
00:50:28,826 --> 00:50:31,033
ترینیتی
برو !
492
00:50:31,228 --> 00:50:33,299
برو
زودباش بیا
493
00:51:10,568 --> 00:51:12,673
تلاش خوبی بود مادر جنده
494
00:51:28,886 --> 00:51:30,797
گرفتمت
495
00:51:31,689 --> 00:51:33,293
اون لعنتی کجاست؟
496
00:51:41,899 --> 00:51:44,311
فکر کردی اون درد داره؟
497
00:51:57,414 --> 00:51:58,757
رایلی؟
498
00:52:01,552 --> 00:52:03,657
چرا دیگه صدات رو نمیشوم؟
499
00:52:03,887 --> 00:52:05,560
لطفا جواب بده
500
00:52:09,426 --> 00:52:10,928
رایلی!
501
00:52:20,971 --> 00:52:22,177
رایلی !
502
00:52:32,249 --> 00:52:34,092
رایلی !
503
00:52:40,491 --> 00:52:43,097
یک جای مخصوص واسه تو دارم
504
00:52:48,632 --> 00:52:50,168
!رایلی
505
00:52:53,203 --> 00:52:55,479
!رایلی
506
00:53:05,883 --> 00:53:08,887
ترینیتی !
ترینیتی,ترینیتی
507
00:53:09,119 --> 00:53:11,292
جیا !
کجایی؟
508
00:53:12,790 --> 00:53:14,895
- جیا!
- داره خیل سریع با آب پر میشه
509
00:53:15,125 --> 00:53:16,695
چی؟ منظورت چیه؟
510
00:53:18,796 --> 00:53:20,366
فکرکنم تو دردسر افتادم!
511
00:53:20,564 --> 00:53:22,043
باشه، چی همراهت داری؟
512
00:53:22,232 --> 00:53:24,178
میتونی ازش بیای بیرون؟
513
00:53:24,368 --> 00:53:27,042
با زنجیر بستنم
514
00:53:27,237 --> 00:53:29,046
باید خونسردیتو حفظ کنی
515
00:53:31,241 --> 00:53:34,154
باید از اینجا بیام بیرون، لطفا!
516
00:53:34,344 --> 00:53:35,914
خدای من، الان غرق میشم!
517
00:53:36,146 --> 00:53:37,523
جیا، یکم خونسرد باش
518
00:53:37,715 --> 00:53:38,921
قراره بمیرم!
519
00:53:39,149 --> 00:53:40,651
قراره بمیرم! الان غرق میشم!
520
00:53:40,851 --> 00:53:42,660
- الان غرق میشم
- دیگه این حرفو نزن
521
00:53:50,661 --> 00:53:51,661
ببین!
522
00:54:03,107 --> 00:54:05,109
بیا بیرون!
523
00:54:12,249 --> 00:54:13,557
جیا! باید خونسردیتو حفظ کنی
524
00:54:22,559 --> 00:54:25,369
برو بیرون! برو بیرون!
525
00:54:45,449 --> 00:54:47,053
متأسفم!
526
00:54:54,057 --> 00:54:55,730
متآسفم!
527
00:55:07,571 --> 00:55:10,108
نه، متأسفم
528
00:55:10,307 --> 00:55:13,777
همهی اطلاعاتی که الان دارم اینه
529
00:55:13,977 --> 00:55:17,288
خب، هممون امیدوارم که
سروقت پیداش بشه
530
00:55:17,481 --> 00:55:21,520
خب ببین ... بله میفهمم
531
00:55:21,752 --> 00:55:23,925
در تماس خواهیم بود
532
00:55:24,121 --> 00:55:25,259
مگان!
533
00:55:26,190 --> 00:55:27,464
مگان!
534
00:55:33,931 --> 00:55:37,879
اگه یه مآمور دیگه ...
535
00:55:38,101 --> 00:55:39,341
بهم زنگ بزنه ...
536
00:55:39,503 --> 00:55:41,005
اخراجت میکنم!
537
00:55:41,205 --> 00:55:43,014
الان وقت سر و کله زدن
با اینا رو ندارم
538
00:55:43,207 --> 00:55:44,207
ببخشید
539
00:55:44,308 --> 00:55:45,946
اد، میخوای که دوربینو بیارم؟
540
00:55:46,143 --> 00:55:47,487
میخوای که از این فیلم برداری کنم؟
541
00:55:47,511 --> 00:55:49,491
آره آره، ازش فیلمبرداری کن
542
00:56:01,325 --> 00:56:03,532
خیلی خب، ماجرا از این قراره
543
00:56:03,727 --> 00:56:05,832
به هیچ سوالی جواب نمیدیم
544
00:56:06,029 --> 00:56:08,236
دهنمون رو میبندیم
545
00:56:08,465 --> 00:56:11,241
نمیتونم شانسِ پیداشدنشون رو به خطر بندازیم
546
00:56:11,468 --> 00:56:13,379
اینو بزارین تو وبسایتش
547
00:56:13,570 --> 00:56:15,015
امروز ...
548
00:56:15,205 --> 00:56:17,014
که رفته تعطیلات
549
00:56:17,207 --> 00:56:18,914
فعلا تبدیل به تیتر اخبار ملی نشده ...
550
00:56:19,142 --> 00:56:22,316
و باید تا اونجایی که
میتونیم نزاریم بشه ...
551
00:56:22,512 --> 00:56:24,514
که خیلیم طول نمیکشه
552
00:56:24,715 --> 00:56:26,854
لیست کارهاشون یا هرچیزی
درباره اینکه ...
553
00:56:27,050 --> 00:56:28,050
کجا میرفتن رو میخوام
554
00:56:28,185 --> 00:56:30,324
هتل، هرچیزی که فکرتون بهش میرسه
555
00:56:30,520 --> 00:56:32,397
از آخرین اجراشون
یه ویدیو آپلود کردن
556
00:56:32,589 --> 00:56:35,433
فکرنکنم که ادارهها هنوز دیده باشنش
557
00:56:35,659 --> 00:56:36,779
خب، ببین دیدن یا نه
558
00:56:36,894 --> 00:56:38,498
برو
559
00:56:39,529 --> 00:56:40,906
برو!
560
00:56:42,432 --> 00:56:43,934
الان!
561
00:56:46,203 --> 00:56:47,773
دختر عموی خودته دیگه!
562
00:57:16,033 --> 00:57:17,774
وقتشه بیدار شی!
563
00:57:20,237 --> 00:57:22,444
گرسنته؟
564
00:57:24,274 --> 00:57:25,947
اینارو لازم داری
565
00:57:26,143 --> 00:57:29,124
بهتره که خوب بخوری
چون لازمت میشه
566
00:57:33,550 --> 00:57:35,052
بفرما
567
00:57:42,326 --> 00:57:44,272
تراویس، این دیگه چه کوفتیه؟
568
00:57:44,461 --> 00:57:45,838
چی چه کوفتیه؟
569
00:57:46,063 --> 00:57:47,906
چجوری این اتفاق افتاد؟
570
00:57:58,775 --> 00:58:01,585
بوی مرگ میاد
571
00:58:01,778 --> 00:58:04,850
زنده نمیمونه
572
00:58:13,357 --> 00:58:15,530
خیلی خب، بیا از شرش خلاص شیم
573
00:58:26,203 --> 00:58:27,705
کجا دارین میبرنیش؟
574
00:58:27,938 --> 00:58:30,475
وایسا! فقط دارین بدترش میکنین!
575
00:58:33,276 --> 00:58:34,983
خیلی زود حالت خوب میشه!
576
00:58:35,178 --> 00:58:36,521
بهترین چیز برای اون
577
00:58:37,114 --> 00:58:38,684
نه وایسا!
578
00:58:38,882 --> 00:58:40,361
نه لطفا!
579
00:58:43,153 --> 00:58:44,689
لطفا بس کن!
580
00:58:44,888 --> 00:58:46,162
نه!
581
00:58:46,356 --> 00:58:48,063
نه!
582
00:58:59,636 --> 00:59:02,207
واسه تو یه نقشه دیگه داریم!
583
00:59:37,674 --> 00:59:40,518
چیکار داری میکنی؟
584
00:59:40,710 --> 00:59:42,212
هیچی
585
00:59:42,412 --> 00:59:44,915
- هیچی چی؟
- هیچی قربان
586
00:59:46,950 --> 00:59:48,896
به من دروغ نگو عنتر!
587
00:59:51,254 --> 00:59:53,461
دوباره شکلات دزدیدی؟
588
00:59:55,525 --> 00:59:58,472
یه سوال ازت پرسیدم
589
00:59:58,695 --> 01:00:00,732
و باید جواب بدی
590
01:00:03,633 --> 01:00:06,136
دوباره شکلات دزدیدی؟
591
01:00:06,369 --> 01:00:07,939
بله قربان
592
01:00:13,577 --> 01:00:15,420
اینچا چه خبره؟
593
01:00:18,949 --> 01:00:21,088
دوباره شکلات دزدیده
594
01:00:24,654 --> 01:00:26,565
راست میگه؟
595
01:00:29,392 --> 01:00:33,238
مامان بهت گفته که
نمیتونی از آشپزخونه ...
596
01:00:33,430 --> 01:00:34,602
شکلات ورداری!
597
01:00:34,798 --> 01:00:37,779
حالا بابا مجبوره مجازاتت کنه
598
01:00:37,968 --> 01:00:40,505
میله رو بیار تام
599
01:00:40,737 --> 01:00:42,182
با کمال میل
600
01:00:42,405 --> 01:00:45,614
مامان میره پایین و شام درست میکنه ...
601
01:00:45,809 --> 01:00:49,416
و نباید هیچ صدایی ار این اتاق بشنوه
602
01:00:49,613 --> 01:00:53,652
نباید گریه کنی وقتی مامان داره
غذای محبوبت رو درست میکنه ...
603
01:00:53,850 --> 01:00:56,763
که تو نمیتونی هیچی ازش بخوری
604
01:01:00,190 --> 01:01:02,500
مطمئن باش که خوب درس پس بده
605
01:01:14,271 --> 01:01:16,282
خواننده پاپ معروف مایلو د گرل ...
606
01:01:16,306 --> 01:01:17,785
دستیارش و دوتا از همکارهاشون ...
607
01:01:17,974 --> 01:01:19,044
گم شدن
608
01:01:19,276 --> 01:01:22,189
گروه آخرین دفعه در یک
اجرای محلی دیده شدن
609
01:01:22,379 --> 01:01:25,121
و همهی مقامات رسمی رو با
ناپدید شدنشون مبهوت کردن
610
01:01:25,315 --> 01:01:27,989
امروز، پیشتر رئیس پلیس گفت ...
611
01:01:28,185 --> 01:01:30,222
در حال حاضر، تحقیقات در مورد ...
612
01:01:30,453 --> 01:01:34,833
گم شدن مایلو در گرل در جریانه
613
01:01:35,025 --> 01:01:39,057
اداره ما هر کاری که بتونه
برای پیدا شدنشون میکنه
614
01:01:40,664 --> 01:01:44,373
در حال حاضر هیچ اطلاعات دیگهای براتون ندارم
615
01:01:44,568 --> 01:01:47,071
بیشتر از این در ادامه اخبار
616
01:01:47,304 --> 01:01:49,910
خاموشش کن
617
01:01:50,140 --> 01:01:52,677
فکر کردم آشناست
618
01:01:52,876 --> 01:01:54,321
میدونستی؟
619
01:01:54,511 --> 01:01:57,890
نه فقط فکرکردم آشناست
620
01:01:59,649 --> 01:02:03,825
نمیدونستم، نمیدونستم که معروفه
621
01:02:04,020 --> 01:02:05,863
کُجان؟
622
01:02:08,592 --> 01:02:10,868
کجان؟
623
01:02:11,061 --> 01:02:12,938
یکیشون مرده
624
01:02:16,266 --> 01:02:17,266
مجبور شدیم
625
01:02:17,434 --> 01:02:20,244
معروفه خوبه
626
01:02:24,541 --> 01:02:26,543
این خوبه به نظرت؟
627
01:02:28,912 --> 01:02:30,357
این خوبه؟
628
01:02:30,547 --> 01:02:32,254
همه چی خوبه
629
01:02:34,050 --> 01:02:38,021
منم هیچی به شخمم نیست!
630
01:02:38,221 --> 01:02:41,202
پلیس داره ردِ اون جنده رو
تا خونهمون میزنه
631
01:02:41,391 --> 01:02:44,099
و تو میگی همه چی خوبه؟!
632
01:03:06,483 --> 01:03:11,091
تو همه چی گند میزنی!
633
01:03:11,288 --> 01:03:12,426
اگه پیدامون کنن
634
01:03:12,622 --> 01:03:16,069
چجوری بدهیهات رو بدیم؟
635
01:03:16,259 --> 01:03:19,797
همون موقع که این ماجرا شروع شد
میدونستم که همتون بی خاصیتین
636
01:03:21,097 --> 01:03:24,909
الان داریم 200دلار به ارزش ...
637
01:03:25,101 --> 01:03:26,842
مزرعه پرورش رو از دست میدیم
638
01:03:27,070 --> 01:03:30,847
لازم نیست که بگم آخرشم باید اون
رفیق مواد فروشت بیاد بهمون لطف بکنه
639
01:03:31,074 --> 01:03:34,612
پس، چجوری میخوایم اینو حل کنیم؟
640
01:03:34,811 --> 01:03:36,290
چجوری؟
641
01:03:41,284 --> 01:03:43,321
آخرین چیزی که شنیدم ...
642
01:03:43,520 --> 01:03:47,991
این بود که یکی از اونا رو
مثل گاوشون آویزون کردن
643
01:03:48,191 --> 01:03:52,970
از وسط نصفش کردن
644
01:03:53,163 --> 01:03:57,043
و بیرون اومدن خونشو تا آخر نگاه کردن
645
01:03:57,267 --> 01:04:00,874
بزار یه چیزی بهت بگم
646
01:04:01,104 --> 01:04:03,345
من اون کَس نیستم
647
01:04:06,343 --> 01:04:09,722
اون بدهیها رو پرداخت میکنیم ...
648
01:04:09,946 --> 01:04:12,984
و از این سگا برای این
کار استفاده میکنیم
649
01:04:13,850 --> 01:04:15,158
دستتو بردار!
650
01:04:24,294 --> 01:04:26,171
لستر مرده
651
01:04:27,564 --> 01:04:30,135
اونو ازم گرفتن
652
01:04:30,333 --> 01:04:33,712
برای ما دوتا خوب به نظر نمیرسه
653
01:04:33,903 --> 01:04:40,343
ولی حدس میزنم خودت میدونی
654
01:04:40,543 --> 01:04:46,186
چرا من نباید میون این همه مردم
در اینباره چیزی ندونم
655
01:04:46,383 --> 01:04:48,693
احساس حماقت میکنم
656
01:04:50,653 --> 01:04:53,497
تقصیر منه
657
01:04:53,690 --> 01:04:57,832
اگه بخاطر من نبود الان
هیچکدوممون اینجا نبودیم
658
01:05:02,165 --> 01:05:03,735
هی
659
01:05:09,672 --> 01:05:12,949
نمیدونی چجوری بریم بیرون؟
660
01:05:14,511 --> 01:05:15,511
چی؟
661
01:05:15,612 --> 01:05:17,114
به چی داری نگاه میکنی؟
662
01:05:22,051 --> 01:05:23,689
این بالا؟
663
01:05:23,887 --> 01:05:26,265
چیه؟
664
01:05:26,456 --> 01:05:27,799
نمیتونم از اینجا بروم بیرون
665
01:05:39,903 --> 01:05:41,610
خیلی باهوشی
666
01:06:13,436 --> 01:06:14,676
حالش خوبه؟
667
01:06:14,904 --> 01:06:16,815
آره، اون ...
668
01:06:17,006 --> 01:06:20,613
فقط احساس بدی داره که
سر وقت نرسید اونجا ...
669
01:06:20,810 --> 01:06:21,982
و الان اون رفته
670
01:06:22,178 --> 01:06:23,789
هیچ کاری از دستش بر نمیومد
671
01:06:23,813 --> 01:06:26,350
میتونست اجرا رو کنسل کنه
672
01:06:26,583 --> 01:06:30,292
هی، میدونست که داره بهش فکر میکنه
673
01:06:30,487 --> 01:06:32,660
مراقب خودتون باشین
674
01:06:32,856 --> 01:06:33,856
- اوه!
- خفه بابا ...
675
01:06:34,023 --> 01:06:36,196
از همه مهمتر، کجائیم الان؟
676
01:06:36,426 --> 01:06:39,430
- چی؟
- شکل دماغت عین کیره
677
01:06:39,629 --> 01:06:41,131
اون ادکلن لعنتیت داره ...
678
01:06:41,331 --> 01:06:42,842
- حشرات رو جذب میکنه
- نمیدونم داریم چیکار میکنیم
679
01:06:42,866 --> 01:06:44,906
این ادکلن هر چیزی رو
که بخوام جذب میکنه
680
01:06:45,101 --> 01:06:46,312
تو عطر زدی نه ادکلن
681
01:06:46,336 --> 01:06:47,542
سیگار داری؟
682
01:06:47,770 --> 01:06:49,943
زودباش، یکی بهم بده، یکی بده!
683
01:06:50,139 --> 01:06:51,812
رایلی، رینبو روم اون طرفه ...
( اسم یک رستوران )
684
01:06:52,008 --> 01:06:53,152
کجا داری ما رو میبری؟
685
01:06:53,176 --> 01:06:56,157
نه، از این طرف رفتن ...
686
01:06:56,346 --> 01:06:57,484
چی؟
687
01:06:57,680 --> 01:06:59,682
باید زوئی و ترینیتی رو پیدا کنیم
688
01:07:01,050 --> 01:07:04,361
بیخیال، خیلی دوست داشت ...
689
01:07:04,554 --> 01:07:07,694
خیلی برای شروع دوباره
از صفر اشتیاق داشت
690
01:07:07,891 --> 01:07:10,064
حرف بدی نمیزنه
691
01:07:10,293 --> 01:07:12,136
این سبک زندگیو میشناسی
692
01:07:12,328 --> 01:07:17,744
لحظهها و اتفاقاتی رو در زندگی از دست میدی
که دیگه هیچوقت دوباره به دستشون نمیاری
693
01:07:17,967 --> 01:07:20,880
خب، حالا که داریم تور
و همه چیو کم میکنیم
694
01:07:21,070 --> 01:07:22,648
میتونیم دوباره اون لحظهها رو داشته باشیم
695
01:07:22,672 --> 01:07:25,175
یه زندگی عادی
696
01:07:25,375 --> 01:07:29,221
آدمای عادی باشیم، باشه؟
697
01:07:34,050 --> 01:07:35,495
ازش متنفر میشی!
698
01:07:37,820 --> 01:07:40,061
خیلی بعد، یه چیزایی شنیدم
699
01:07:40,256 --> 01:07:41,496
- داشتن ...
- داشت کشتی میگرفت؟
700
01:07:41,691 --> 01:07:43,762
- نه نه مردای زیادی بودن
- نه اصلا امکان نداره
701
01:07:43,993 --> 01:07:46,166
اصلا ...
702
01:07:46,362 --> 01:07:48,000
اصلا امکان نداره من برم
703
01:07:48,197 --> 01:07:50,177
احمقا، کاملا عاشق اینن
704
01:07:50,366 --> 01:07:51,674
چرا عینک آفتابی زده؟
705
01:07:51,868 --> 01:07:54,542
- زیاد که روشن نیست
- اصلا نمیدونم
706
01:07:54,737 --> 01:07:56,546
فکر میکنه خیلی باحال شده
707
01:07:56,739 --> 01:07:58,013
ببین کی اینجاست
708
01:07:58,207 --> 01:08:00,448
داشتیم دنبال شما دوتا میگشتیم
709
01:08:00,677 --> 01:08:01,849
تست صدا داریم
710
01:08:02,045 --> 01:08:04,252
نه نه، خبری از تست صدا نیست
711
01:08:04,447 --> 01:08:06,393
چرا؟
712
01:08:06,583 --> 01:08:09,962
چون که گفتم نه، جندههای عنتر!
713
01:08:11,387 --> 01:08:14,459
- نه نمیتونیم!
- نه
714
01:08:18,027 --> 01:08:20,147
- واقعا ازت متنفرم!
- خیلی نزدیک بود!
715
01:08:20,263 --> 01:08:21,435
واقعا ازت متنفرم!
716
01:08:22,732 --> 01:08:23,972
ازت متنفرم!
717
01:08:26,235 --> 01:08:27,235
طبیعت
718
01:08:27,403 --> 01:08:28,609
اونو ببین، مثل ...
719
01:08:28,805 --> 01:08:30,148
- پرنده؟
- فکرکنم مرغ ماهی خواره
720
01:08:38,147 --> 01:08:41,890
- هی حالت خوبه؟
- آره خوبم
721
01:08:42,085 --> 01:08:45,430
خودت میدونی اگه حوصله اجرا
نداشت کنسلش میکرد
722
01:08:45,622 --> 01:08:49,434
- میدونم
- خیلی خب، زیاد نگرانش نباش
723
01:08:49,626 --> 01:08:50,798
نیستم، بیا بریم
724
01:08:50,994 --> 01:08:51,994
بیا بریم!
725
01:08:52,095 --> 01:08:53,904
هی میای؟
726
01:08:54,097 --> 01:08:55,974
- آره
- بزن بریم
727
01:08:58,267 --> 01:09:00,508
یکم دیگه با فرهنگ باش!
728
01:10:32,729 --> 01:10:34,436
حالت خوبه؟
729
01:10:34,664 --> 01:10:35,768
متأسفم!
730
01:10:50,079 --> 01:10:51,217
رایلی!
731
01:10:52,248 --> 01:10:53,750
رایلی!
732
01:10:59,255 --> 01:11:01,633
رایلی، صدامو میشنوی؟!
733
01:11:11,100 --> 01:11:14,104
رایلی، صدامو میشنوی؟!
734
01:11:14,303 --> 01:11:16,874
رایلی، صدامو میشنوی؟!
735
01:11:17,073 --> 01:11:19,053
مایلو؟ مایلو؟
736
01:11:19,242 --> 01:11:21,620
- کجا؟
- اینجا!
737
01:11:21,811 --> 01:11:23,188
- تویی!
- فکرکردم تو رو کشتن!
738
01:11:23,212 --> 01:11:24,953
حالت خوبه؟
739
01:11:25,148 --> 01:11:27,059
منو از اینجا ببر بیرون!
740
01:11:27,917 --> 01:11:29,897
منو از اینجا ببر بیرون!
741
01:11:30,086 --> 01:11:32,396
رایلی و جینا کجان؟
742
01:11:32,588 --> 01:11:33,828
مُردن
743
01:11:34,056 --> 01:11:35,056
چی؟
744
01:11:35,091 --> 01:11:38,800
اون حرومزادههای لعنتی کشتنشون
745
01:11:38,995 --> 01:11:40,804
زوباش از اینجا بریم بیرون
746
01:11:40,997 --> 01:11:43,273
منو از اینجا بیار بیرون!
747
01:11:46,068 --> 01:11:48,068
کلیدا، کلیدای قفس اونجان
748
01:11:49,572 --> 01:11:51,612
- کدومشه؟
- نمیدونم
749
01:11:51,774 --> 01:11:53,214
نمیدونی یا یادت نمیاد؟
750
01:11:53,276 --> 01:11:54,276
- نمیدونم
- ترینیتی!
751
01:11:54,410 --> 01:11:55,650
کدومشه؟
752
01:11:55,845 --> 01:11:57,153
طلایی؟ نقرهای؟
753
01:11:57,346 --> 01:11:58,154
همه چی نقرهایه!
754
01:11:58,347 --> 01:12:00,088
خدای من!
755
01:12:00,283 --> 01:12:01,819
منو از اینجا بیار بیرون!
756
01:12:05,922 --> 01:12:07,492
زودباش!
757
01:12:09,592 --> 01:12:11,469
ترینیتی! کدومشه؟
758
01:12:11,661 --> 01:12:13,834
این یکی فکر کنم
759
01:12:14,030 --> 01:12:15,475
خودشه
760
01:12:18,301 --> 01:12:19,678
پام پام پام!
761
01:12:28,778 --> 01:12:30,519
این دیگه چیه؟
762
01:12:33,950 --> 01:12:36,794
جندهها فرار کردن
میرم اسلحه رو میارم
763
01:12:39,522 --> 01:12:40,796
لعنتی!
764
01:12:46,662 --> 01:12:48,164
مایلو!
765
01:12:48,364 --> 01:12:50,071
لستر باید یه جایی
همین اطراف باشه!
766
01:12:50,299 --> 01:12:51,299
باید باشه!
767
01:12:51,367 --> 01:12:52,368
مایلو، باید بریم!
768
01:12:52,568 --> 01:12:55,139
نه تا وقتی لستر رو پیدا کنم
769
01:12:55,338 --> 01:12:56,578
زودباش!
770
01:13:03,813 --> 01:13:05,383
کُجان؟
771
01:13:05,581 --> 01:13:07,857
- میبینیشون؟
- هیچی نمیبینم
772
01:13:08,050 --> 01:13:09,427
آروم
773
01:13:14,991 --> 01:13:18,063
بیاین بیرون ببینم
774
01:13:18,261 --> 01:13:20,707
میخوایم یکم بازی کنیم!
775
01:13:20,897 --> 01:13:22,535
یه دور تری سام میریم!
(یه نوع سکسِ سه نفره)
776
01:13:22,732 --> 01:13:25,906
آره خودشه
بیا پیش بابایی
777
01:13:29,205 --> 01:13:31,845
کدوم گوری هستین؟
778
01:13:32,041 --> 01:13:33,281
میدونم همین اطرافن
779
01:13:33,509 --> 01:13:34,886
زودباش
780
01:13:39,248 --> 01:13:40,454
اوناهاشن!
781
01:13:40,683 --> 01:13:41,957
بگیرشون!
782
01:14:33,002 --> 01:14:34,140
ترینیتی!
783
01:14:40,643 --> 01:14:42,486
دارم میام سراغت جنده
784
01:15:20,383 --> 01:15:21,383
جنده لعنتی
785
01:15:51,013 --> 01:15:53,015
کجایی؟
786
01:15:56,852 --> 01:15:59,162
کدوم جهنمین؟ زودباش
787
01:17:30,279 --> 01:17:31,656
دارم میام
788
01:19:06,742 --> 01:19:08,949
کجایی؟
789
01:19:09,178 --> 01:19:11,749
هی عوضی!
790
01:19:11,947 --> 01:19:13,051
بیا اینجا!
791
01:19:13,249 --> 01:19:15,354
بیا منو بگیر!
792
01:19:17,086 --> 01:19:19,760
زودباش! بیا بخورش!
793
01:19:19,955 --> 01:19:21,935
زودباش، میخوام بازی کنم!
794
01:19:27,863 --> 01:19:29,433
کجایی؟ بیا بازی کنیم
795
01:19:29,632 --> 01:19:30,906
هی!
796
01:19:31,100 --> 01:19:32,100
صورت کیری!
797
01:19:37,806 --> 01:19:39,649
زودباش!
798
01:19:39,875 --> 01:19:41,821
زودباش!
زودباش!
799
01:19:56,925 --> 01:19:58,962
ریدم دهنت!
800
01:20:15,077 --> 01:20:18,854
به تاریکی خوش اومدی جنده
801
01:20:35,764 --> 01:20:38,176
لستر! لستر!
802
01:20:38,367 --> 01:20:39,175
لستر!
803
01:20:39,368 --> 01:20:40,870
لستر! لستر!
804
01:20:41,103 --> 01:20:42,103
گرفتمت!
805
01:20:42,171 --> 01:20:44,014
در هر صورت زنده نمیموند!
806
01:20:44,206 --> 01:20:47,380
ولی حالا دیگه کاری نمیتونی بکنی
807
01:20:47,609 --> 01:20:48,609
وقت خوابه!
808
01:20:58,554 --> 01:20:59,794
سگم رو پس بده!
809
01:21:00,389 --> 01:21:01,697
پسش بده!
810
01:21:03,726 --> 01:21:06,639
مایلو بس کن! مایلو منو نگاه کن!
811
01:21:06,829 --> 01:21:08,672
هی مایلو! منو نگاه کن!
812
01:21:08,864 --> 01:21:11,071
لطفا اینجا رو نگاه کن
منو نگاه کن
813
01:21:11,300 --> 01:21:13,337
نه، این تو نیستی
814
01:21:13,535 --> 01:21:15,981
هی
815
01:21:16,171 --> 01:21:17,809
منو نگا کن! به من نگا کن!
816
01:21:18,006 --> 01:21:20,816
منو نگا کن!
817
01:21:21,009 --> 01:21:22,647
ارزششو نداره
ارزششو نداره
818
01:21:22,845 --> 01:21:25,519
مشکلی نیست، خوبه ...
819
01:21:30,586 --> 01:21:32,395
بدش به من
820
01:21:38,694 --> 01:21:42,699
حتی با وجود اینکه الان شما قدرت دارین،
بازم بهترین چیز برای شما جندهها تولید مثله!
821
01:21:45,834 --> 01:21:47,245
بهترین چیز واسه عمته!
822
01:21:51,874 --> 01:21:53,251
ترینیتی! ترینیتی!
823
01:22:02,918 --> 01:22:05,057
ریدم دهنت!
824
01:22:34,616 --> 01:22:37,119
الان چند روزه داریم
رو این کار میکنیم!
825
01:22:37,319 --> 01:22:38,319
هیچی پیدا نمیشه
826
01:22:38,454 --> 01:22:40,627
حتما یه چیزی رو جا انداختیم
827
01:22:42,991 --> 01:22:45,972
الان دیگه باید ویدیوها رو
بدیم دست پلیس
828
01:22:47,729 --> 01:22:49,504
خیلی دیره
829
01:22:49,731 --> 01:22:50,731
لعنتی
830
01:22:50,899 --> 01:22:53,004
- خدای من!
- توی کل اینترنت پخش شده
831
01:22:53,235 --> 01:22:55,579
حتما داری شوخی میکنی!
832
01:22:55,771 --> 01:22:57,978
این همه چیو به خطر میندازه
833
01:22:58,173 --> 01:22:59,447
لعنتی
834
01:22:59,641 --> 01:23:00,346
لعنتی!
835
01:23:58,534 --> 01:24:00,654
- تنهامون بذارین
- بهتون آسیب نمیزنیم
836
01:24:00,702 --> 01:24:02,045
شوخی نمیکنم
837
01:24:02,237 --> 01:24:05,241
نیاین جلو! خیلی حالم خوب نیست!
838
01:24:05,474 --> 01:24:07,385
- برای کمک اینجاییم
- ما اهل اینجاییم
839
01:24:07,576 --> 01:24:08,714
نیاین جلو!
840
01:24:08,911 --> 01:24:10,891
نمیدونیم چه اتفاقی افتاده
841
01:24:11,079 --> 01:24:13,025
ولی بهتون کمک میکنیم، باشه؟
842
01:24:13,215 --> 01:24:14,523
من میراندا هستم، اینم تاکره
843
01:24:14,716 --> 01:24:18,892
ما تو جاده 365 میدل تاون
میزوری زندگی میکنیم
844
01:24:19,087 --> 01:24:20,930
خیلی خب، بیا
845
01:24:22,024 --> 01:24:23,560
حالا برای نشون دادن حسن نیت
846
01:24:23,759 --> 01:24:26,035
اسلحهم رو میازم زمین تا
بتونیم به شما دخترا ...
847
01:24:26,228 --> 01:24:27,400
کمک کنیم
848
01:24:27,596 --> 01:24:28,734
نمیخوایم بهتون آسیب برسونیم
849
01:24:28,931 --> 01:24:30,672
برای کمک اینجاییم
850
01:24:30,866 --> 01:24:32,746
باشه؟ با این مشکلی نداری؟
851
01:24:32,834 --> 01:24:34,507
بگو چه اتفاقی افتاده
852
01:24:42,444 --> 01:24:44,048
رفتیم به ...
853
01:24:46,949 --> 01:24:49,225
به یه خونه حیوانات بیخانمان،
و یه مرد با ...
854
01:24:49,418 --> 01:24:51,364
زخم اونجا بود ...
855
01:24:53,455 --> 01:24:55,025
یه مردِ یک چشم و ...
856
01:24:55,223 --> 01:24:59,638
اونجا سگ داشت ...
857
01:25:02,931 --> 01:25:04,877
همه جا پُر بود از سگ
858
01:25:16,278 --> 01:25:18,724
باشه، میبریمتون یه جای امن
859
01:25:18,914 --> 01:25:20,052
خیلی خب؟
860
01:25:24,252 --> 01:25:26,061
باید ببریمتون یه جای امن
861
01:26:19,941 --> 01:26:22,148
سلام تاکر
862
01:26:22,344 --> 01:26:24,051
- اومدی برای شکار؟
- پتی خونهست؟
863
01:26:24,279 --> 01:26:27,726
کی این وقت روز اومده جلو در خونهم؟
864
01:26:27,949 --> 01:26:29,792
سلام تاکر
865
01:26:29,985 --> 01:26:31,692
چیکار میتونیم برات بکنیم؟
866
01:26:31,887 --> 01:26:35,232
اون دخترا رو میبینی
توی وانت پیش میراندا؟
867
01:26:35,457 --> 01:26:36,868
نمیشناسمشون
868
01:26:37,059 --> 01:26:39,369
- کی هستن؟
- فکرکنم میشناسیشون
869
01:26:39,561 --> 01:26:40,869
قسم میخورم که نمیشناسمشون
870
01:26:41,063 --> 01:26:44,738
تام، یه کلمه دیگه هم حرف نزن!
871
01:26:44,966 --> 01:26:45,966
آره موافقم!
872
01:26:46,134 --> 01:26:47,875
وقت شکار تمومه تام، بیا اینجا
873
01:26:48,070 --> 01:26:49,481
هیچی نگو تام!
874
01:26:49,671 --> 01:26:51,082
هیچی نگو!
875
01:26:51,306 --> 01:26:52,306
زانو بزن تام!
876
01:26:52,340 --> 01:26:53,876
پتی!
877
01:26:56,878 --> 01:26:58,653
تکون نخور ...
878
01:26:58,847 --> 01:27:01,350
جنده روانی!
879
01:27:12,227 --> 01:27:14,002
- ریچل، کجاست؟
- بهشون زنگ زدن ...
880
01:27:14,196 --> 01:27:16,836
یه دقیقه وایسا!
881
01:27:17,032 --> 01:27:18,204
مایلو، کجایی؟
882
01:27:18,400 --> 01:27:19,936
خیلی نگرانم!
883
01:27:20,168 --> 01:27:21,408
کجاست؟
884
01:27:23,038 --> 01:27:24,244
مایلو کجاست؟
885
01:27:24,439 --> 01:27:26,180
نمیدونم، پیداش میکنیم
886
01:27:28,844 --> 01:27:30,551
خیلی نگرانم، باید بنوشم
887
01:27:30,746 --> 01:27:32,248
آره منم همینطور
888
01:27:32,447 --> 01:27:34,586
آره، باعث میشه یکم آروم بشم
889
01:27:34,783 --> 01:27:36,956
اینم از این
890
01:27:37,185 --> 01:27:37,959
تلفن هنوز زنگ نمیخوره
891
01:27:38,186 --> 01:27:39,631
زنگ میخوره
892
01:27:41,223 --> 01:27:44,761
واسه همینه که هر وقت
رفتن تو جاده ...
893
01:27:44,960 --> 01:27:46,633
باید باهاشون باشم
894
01:27:46,862 --> 01:27:48,466
- واقعا؟
- آره واقعا
895
01:27:48,697 --> 01:27:49,903
پیداشون میکنیم
896
01:27:50,098 --> 01:27:51,342
الان هزار نفر دارن ...
897
01:27:51,366 --> 01:27:52,446
دنبالشون میگردن
898
01:27:56,104 --> 01:27:58,584
الو؟
899
01:28:00,642 --> 01:28:02,553
عالیه!
900
01:28:02,744 --> 01:28:04,155
اونای دیگه؟
901
01:28:06,715 --> 01:28:08,490
اد؟
902
01:28:08,717 --> 01:28:09,923
چی شده؟
903
01:28:10,118 --> 01:28:12,291
اد، خدا لعنتت کنه
بگو چه اتفاقی افتاده
904
01:28:15,724 --> 01:28:17,328
مُردن!
905
01:28:20,762 --> 01:28:22,605
لعنتی
906
01:28:53,995 --> 01:28:58,137
الو؟
907
01:28:58,333 --> 01:29:01,644
نمیفهمم
908
01:29:01,837 --> 01:29:03,915
باید باهاشون حرف بزنم
909
01:29:03,939 --> 01:29:07,045
درباره رایلی و جیاست
910
01:29:07,275 --> 01:29:08,275
مُردن
911
01:29:13,782 --> 01:29:15,625
برو بیرون از این خراب شده!
912
01:29:15,817 --> 01:29:17,160
لعنتی!
913
01:29:17,352 --> 01:29:20,492
مادرجنده!
حرومزاده!
914
01:29:20,689 --> 01:29:23,033
حرومزادهی لعنتی!
915
01:29:23,225 --> 01:29:24,329
لعنتی!
916
01:30:56,551 --> 01:30:59,395
جناب افسر، اینم مدرکتون
917
01:31:03,124 --> 01:31:05,798
یه دقیقه اینجا باش، باشه؟
918
01:31:05,994 --> 01:31:07,439
خیلی ممنون که کمکم کردی
919
01:31:07,629 --> 01:31:10,235
حتما بازکردن قفس کار تو بود، آره؟
920
01:31:12,801 --> 01:31:14,303
باهام بیا
921
01:31:24,145 --> 01:31:25,185
چی میخوای بهم نشون بدی؟
922
01:31:37,459 --> 01:31:38,802
لستر!
923
01:31:38,994 --> 01:31:41,167
نمیتونم باور کنم!
924
01:31:45,333 --> 01:31:46,937
ممنون
925
01:32:00,315 --> 01:32:01,315
میتونی اینو امضا کنی؟
926
01:32:01,383 --> 01:32:03,158
خدای من
927
01:33:43,251 --> 01:33:44,821
با توجه به جایگاهی که دارین ...
928
01:33:45,053 --> 01:33:48,091
چرا میخواین از صنعت موسیقی خداحافظی کنید؟
929
01:33:49,891 --> 01:33:52,428
واقعا مثل یه تلهست، مگه نه؟
930
01:33:52,627 --> 01:33:56,769
قبل از اینکه بفهمی چه اتفاقی افتاده، افتادی
توش و راهی برای بیرون اومدن نداری
931
01:33:56,965 --> 01:33:59,309
خبرهایی هست که میگن به خاطر
حادثهای که پیش اومد ...
932
01:33:59,501 --> 01:34:03,176
دیگه تور برگزار نمیکنید، درسته؟
933
01:34:03,404 --> 01:34:05,145
- اهمیتی داره؟
- البته که داره
934
01:34:05,340 --> 01:34:07,650
برای طرفداراتون
935
01:34:07,842 --> 01:34:11,585
تو یه نماد از فرهنگ پاپ هستی
936
01:34:11,779 --> 01:34:16,091
به جای موسیقی چیکار میکنی؟
937
01:34:16,284 --> 01:34:18,423
به جای موسیقی چیکار میکنم؟
938
01:34:20,855 --> 01:34:24,132
چجوری تا قبل از انجام دادنش بفهمم؟
939
01:34:24,325 --> 01:34:25,963
یه جمله ازت هست که ...
940
01:34:26,161 --> 01:34:29,506
" شرایط این سگها هیچ تفاوتی
با شرایط خودم نداره"
941
01:34:29,697 --> 01:34:31,802
منظورت از اون جمله چی بود؟
942
01:34:32,000 --> 01:34:35,140
یه سگ کوچولی بامزه از
پشتِ شیشهی مغازه حیوانات ...
943
01:34:35,336 --> 01:34:36,838
خیلی عالی به نظر میرسه
944
01:34:37,038 --> 01:34:39,109
ولی نمیدونی از کجا میاد
945
01:34:39,307 --> 01:34:42,345
چه اتفاقاتی پشت پرده افتاده که
اونو در اون شرایط قرار داده
946
01:34:42,544 --> 01:34:46,617
همه جهان زندگی تو رو
ممتاز و جذاب میدونن
947
01:34:46,814 --> 01:34:50,159
آیا داری زیرکانه میگی
که شهرت و موفقیتت ...
948
01:34:50,351 --> 01:34:52,490
کمی به خاطر کارهای مستهجنته؟
949
01:34:52,687 --> 01:34:54,530
- فکرکنم میدونی
- چی رو میدونم؟
950
01:34:54,722 --> 01:34:59,296
خیلی خب متأسفم دیگه
وقتمون تموم شده
951
01:34:59,494 --> 01:35:03,465
- پس چه اتفاقی برای تو و گروهت میوفته؟
- بیا بیا
952
01:35:03,665 --> 01:35:05,142
فقط اون سوال آخریو جواب بده
953
01:35:05,166 --> 01:35:06,338
داستان رو کامل نداریم
954
01:35:06,534 --> 01:35:09,981
ببین مایلو تو قول یه مصاحبه
اختصاصی و ویژه رو به ما دادی
955
01:35:10,171 --> 01:35:13,380
منظورت چیه وقتی خودتو
با سگا مقایسه میکنی؟
956
01:35:13,575 --> 01:35:18,649
همه چیزایی که بهمون گفتی رو
خودمون از قبل میدونستیم
957
01:35:18,846 --> 01:35:22,225
پس گوش نمیکردی
958
01:35:28,319 --> 01:35:33,429
تقدیم به تمام حیواناتی که هنوز منتظر هستن
959
01:35:33,653 --> 01:35:51,340
مترجمین :
Tamagotchi و Sako
960
01:35:51,364 --> 01:36:12,066
بزرگترین مرجع ترجمه فیلم و سریال
Cwsub.ir
@Cw_Sub