1
00:00:20,107 --> 00:00:22,443
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:24,319 --> 00:00:26,655
NETFLIX-ALKUPERÄISELOKUVA
3
00:00:50,512 --> 00:00:52,097
Älä koske kamoihini!
4
00:00:52,973 --> 00:00:55,225
Sanoin, että älä koske kamoihini!
5
00:00:55,309 --> 00:00:57,519
Vie roskasi pois kotoani.
6
00:00:58,145 --> 00:01:01,064
Jos jotain hajoaa,
pieksen sinut kuin Ronda Rousey.
7
00:01:01,148 --> 00:01:03,317
- Kukaan ei pelkää sinua.
- Ole hiljaa.
8
00:01:03,400 --> 00:01:06,653
Tein kaikkeni puolestasi.
Neiti Jones, älä puutu tähän.
9
00:01:06,737 --> 00:01:07,821
Kiitos, nti Jones.
10
00:01:07,905 --> 00:01:10,449
Ei ihme, että joudut
aina pihalle sijaiskodeista.
11
00:01:10,532 --> 00:01:12,784
- Ihan sama.
- Nait kaksi kertaa vanhempaa miestä.
12
00:01:12,868 --> 00:01:15,204
En koskenutkaan
paksuun poikaystävääsi.
13
00:01:15,287 --> 00:01:18,624
Oletko aikuinen? Oletko nainen?
Käyttäydy siten.
14
00:01:18,707 --> 00:01:21,376
Lopeta kamojeni heittely.
En pelaa tätä peliä.
15
00:01:21,460 --> 00:01:23,629
- Saat opetuksen.
- Ihan sama.
16
00:01:23,712 --> 00:01:28,383
- Älä tule itkemään, että haluat takaisin.
- Miksi haluaisin? Vitut kodistasi.
17
00:01:30,135 --> 00:01:31,428
Lutka.
18
00:01:32,012 --> 00:01:33,013
Typerä ämmä.
19
00:02:23,855 --> 00:02:26,650
Sosiaalityöntekijä painosti
kielimään sinusta.
20
00:02:28,902 --> 00:02:31,572
- Mitä kerroit?
- Ei ole kerrottavaa.
21
00:02:32,489 --> 00:02:34,366
Ei sinun tarvitse ostaa minulle mitään.
22
00:02:35,576 --> 00:02:38,537
Mutta sinähän olet isäpuoleni, vai mitä?
23
00:02:44,209 --> 00:02:46,128
Nadège tuhosi tavarani.
24
00:02:47,170 --> 00:02:48,797
Tarvitsen uusia juttuja.
25
00:03:39,097 --> 00:03:40,599
Tee se!
26
00:03:48,815 --> 00:03:50,901
Minulla ei ole varaa mennä ulos.
27
00:03:50,984 --> 00:03:53,445
Onko mielestäsi söpöä
soittaa ovikelloja tähän aikaan?
28
00:03:53,528 --> 00:03:56,698
- Hän on pahoillaan.
- Vittu, mikä ämmä.
29
00:03:57,032 --> 00:03:58,659
Antaisin tuolle remmistä.
30
00:03:58,742 --> 00:04:01,328
Opeta lapsille kunnioitusta,
jos he asuvat täällä.
31
00:04:01,411 --> 00:04:04,289
Olet ollut täällä päivän
ja aiheutat jo ongelmia.
32
00:04:04,373 --> 00:04:05,624
Herätit vauvan.
33
00:04:40,158 --> 00:04:41,159
Monique.
34
00:04:44,830 --> 00:04:46,957
Monique, et voi nukkua koko päivää.
35
00:04:47,541 --> 00:04:51,712
Minun on mentävä töihin.
Sinulla alkaa koulu. Nouse nyt.
36
00:05:19,781 --> 00:05:20,781
Omari.
37
00:05:27,205 --> 00:05:28,874
Etkö pysty parempaan?
38
00:05:29,666 --> 00:05:30,917
No niin, antaa mennä.
39
00:05:35,839 --> 00:05:36,840
Omari.
40
00:05:39,217 --> 00:05:40,761
- Olet kuin pikkutyttö.
- Odota.
41
00:05:45,140 --> 00:05:47,184
- Mikä hätänä?
- Nadège heitti minut ulos.
42
00:05:50,061 --> 00:05:51,271
- Milloin?
- Eilen.
43
00:05:51,855 --> 00:05:53,815
Haetaan kamani, ettei hän varasta jotain.
44
00:05:53,899 --> 00:05:56,443
Omari. Onko sinulla parempaa tekemistä?
45
00:05:56,526 --> 00:05:57,986
Pääsen viideltä.
46
00:05:58,069 --> 00:05:59,112
- On mentävä heti.
- Hei.
47
00:05:59,196 --> 00:06:00,197
Viideltä.
48
00:06:00,280 --> 00:06:01,948
- Tulitko painimaan?
- Älä viitsi.
49
00:06:02,032 --> 00:06:04,868
Treenaatte vain jalkoihinmenoa.
Hiton ennakoitavaa.
50
00:06:06,953 --> 00:06:09,581
Valkkusi on sekaisin.
Ongelmasi ei ole nostossa.
51
00:06:09,664 --> 00:06:12,793
Et saa olkapäätäsi tarpeeksi lähelle.
52
00:06:19,341 --> 00:06:21,802
Miten voi olla noin paljon blingiä
eikä ole linnassa?
53
00:06:21,885 --> 00:06:24,429
- Miksi Nadège heitti sinut ulos?
- Hullu ämmä.
54
00:06:24,513 --> 00:06:26,848
Hän on mustis,
koska Hassan maksoi manikyyrini.
55
00:06:27,307 --> 00:06:29,559
Itsepä ei osaa miellyttää miestään.
56
00:06:30,435 --> 00:06:32,854
- Onko sinulla uusi sijaisperhe?
- Ihan sama.
57
00:06:32,938 --> 00:06:35,106
Kun isä pääsee linnasta,
asun hänen luonaan.
58
00:06:40,946 --> 00:06:42,280
Anna tuo minulle.
59
00:06:42,906 --> 00:06:44,032
Mitä teet?
60
00:06:44,699 --> 00:06:46,660
- Kuka siellä?
- Omari.
61
00:06:46,743 --> 00:06:48,954
Mene pois. Mo ei asu täällä enää.
62
00:06:49,871 --> 00:06:52,749
- Jätin koulukirjan teille.
- Onko hän mukana?
63
00:06:53,750 --> 00:06:54,750
Ei.
64
00:06:58,588 --> 00:07:01,007
Tarvitsen kirjan läksyjä varten.
65
00:07:03,927 --> 00:07:06,221
- Nopeasti.
- Pois tieltä, jumalauta.
66
00:07:06,304 --> 00:07:08,723
Hiton narttu. Ja sinä, taulapää.
67
00:07:08,807 --> 00:07:12,143
- No niin, Mo. Pelataan sinun peliäsi.
- Mo, nopeasti.
68
00:07:14,229 --> 00:07:15,272
Mitä helvettiä?
69
00:07:18,441 --> 00:07:19,651
Tunkeutui luvatta kotiini.
70
00:07:20,151 --> 00:07:20,986
Tilden...
71
00:07:21,069 --> 00:07:23,238
- Kenelle soitat?
- Poliisille.
72
00:07:23,321 --> 00:07:27,534
- Miksi soitat heille?
- Lutka murtautui kotiini, Hassan.
73
00:07:29,828 --> 00:07:32,247
Lopeta puhelu, ennen kuin humautan.
74
00:07:49,014 --> 00:07:53,518
Hullut yrittävät Powerballiin.
Eivät mustat voita siellä oikeaa rahaa.
75
00:07:54,394 --> 00:07:56,605
Hitto, jos voittaisin...
76
00:07:58,106 --> 00:08:02,861
Ostaisin helvetin ison telkkarin.
Surround-äänillä. Kuvittele Haloa siinä.
77
00:08:02,944 --> 00:08:04,112
- TV:n?
- Niin.
78
00:08:04,195 --> 00:08:07,616
Jos saisin niin paljon rahaa,
ostaisin talon ja häipyisin.
79
00:08:07,699 --> 00:08:10,493
Minne menisit? Kaikki tuttusi ovat täällä.
80
00:08:10,577 --> 00:08:13,747
Niillä rahoilla voi muuttaa
rantataloon Miamissa.
81
00:08:13,830 --> 00:08:16,708
- Syömään appelsiineja.
- Appelsiineja.
82
00:08:16,791 --> 00:08:19,502
Menisit miljonäärinä
kuorimaan appelsiineja.
83
00:08:19,586 --> 00:08:22,839
- Sinä kuorisit ne minulle.
- No niin.
84
00:08:24,049 --> 00:08:25,550
Saanko nuolaista?
85
00:08:26,384 --> 00:08:29,721
- En tiedä. Saanko?
- Mitä jos antaisit minulle numerosi?
86
00:08:32,557 --> 00:08:34,726
1800-hyvä-perse. Käykö se?
87
00:08:37,437 --> 00:08:39,189
Minne menet, Omari?
88
00:08:40,023 --> 00:08:42,567
Älä pakota menemään
sen espanjalaisen luo.
89
00:08:43,193 --> 00:08:45,236
Hengaillaan. Omari!
90
00:08:47,197 --> 00:08:50,283
- Aikainen herätys.
- Meidän piti hengata teillä.
91
00:08:50,367 --> 00:08:52,452
- Olet matsin velkaa.
- Katso eteesi.
92
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Paskat.
93
00:09:09,636 --> 00:09:11,596
Hyvä on. Yksi matsi, mutta en...
94
00:09:13,390 --> 00:09:15,767
- Miten menee, O?
- Entä sinulla, Darrel?
95
00:09:16,851 --> 00:09:18,561
Oletpa kasvanut.
96
00:09:19,896 --> 00:09:21,022
Miten äitisi voi?
97
00:09:21,481 --> 00:09:22,481
Hyvin.
98
00:09:22,774 --> 00:09:24,067
Vieläkö hän tanssii?
99
00:09:24,150 --> 00:09:26,611
Kyllä, mutta hän ei kerro, missä.
100
00:09:28,071 --> 00:09:29,280
Parempi niin.
101
00:09:32,534 --> 00:09:34,494
Pitää mennä. Aamulla on harkat.
102
00:09:34,577 --> 00:09:35,577
Mitkä harkat?
103
00:09:36,997 --> 00:09:38,331
Painiharkat.
104
00:09:39,666 --> 00:09:41,584
- Paljonko painat? 59 kiloa?
- Niin.
105
00:09:42,168 --> 00:09:45,005
Pudotan painon 56 kiloon.
Pärjään alle 57 kilon luokassa.
106
00:09:45,380 --> 00:09:48,341
- Korjaa jalkatyöskentelysi ensin.
- Ihan sama.
107
00:09:48,800 --> 00:09:51,386
Sanotko "ihan sama", kun kompastut?
108
00:09:51,469 --> 00:09:54,055
Luuletko pääseväsi kisaan,
kun äiti osti uudet kengät?
109
00:09:54,139 --> 00:09:55,640
Siivositko jo lasinsirut?
110
00:09:56,391 --> 00:09:58,018
- Kyllä.
- Hyvä.
111
00:09:58,601 --> 00:10:00,270
En halua sakkoja.
112
00:10:05,025 --> 00:10:07,027
Oletko saanut täältä työpaikan?
113
00:10:07,110 --> 00:10:10,155
Menkää kotiin.
On liian myöhä olla ulkona.
114
00:10:10,238 --> 00:10:12,073
- Anna numerosi.
- Minulla ei ole numeroa.
115
00:10:12,157 --> 00:10:13,324
Annan sitten omani.
116
00:10:32,093 --> 00:10:33,511
No niin, nähdään.
117
00:10:37,348 --> 00:10:38,558
Milloin hän pääsi pois?
118
00:10:41,144 --> 00:10:42,645
Ei kuulu sinulle.
119
00:10:43,438 --> 00:10:45,940
- Mitä sanoin?
- "Pärjään 57 kilon luokassa."
120
00:10:46,024 --> 00:10:48,443
Et olisi joukkueessa ilman minua.
121
00:10:48,526 --> 00:10:50,862
Miksi olet vihainen?
122
00:10:51,446 --> 00:10:53,490
Olisit iloinen, kun faijasi pääsi pois.
123
00:10:55,366 --> 00:10:56,366
Mo?
124
00:11:46,960 --> 00:11:48,169
Olen töissä.
125
00:11:48,253 --> 00:11:50,171
- Mikset tullut käymään?
- On ollut kiire.
126
00:11:50,255 --> 00:11:51,589
Voinko asua luonasi?
127
00:11:52,674 --> 00:11:53,883
Oletko järjiltäsi?
128
00:11:54,801 --> 00:11:56,010
Voin hankkia työn.
129
00:11:56,094 --> 00:11:57,512
- Ei.
- Maksaisin vuokraa.
130
00:11:57,595 --> 00:11:59,097
Ei. Sanoin ei!
131
00:12:02,725 --> 00:12:03,726
Paska.
132
00:12:08,231 --> 00:12:09,649
Mihin tarvitset minua?
133
00:12:11,067 --> 00:12:12,986
Olet aikuinen nainen.
134
00:12:14,737 --> 00:12:17,782
Tehdään omia juttujamme
ja tavataan välillä.
135
00:12:47,645 --> 00:12:52,025
PAINIJA DARREL MORRIS BROOKLYNISTÄ
VUODEN 1999 MESTARUUSKISOIHIN
136
00:13:07,916 --> 00:13:09,667
Me juttelimme. Hän on töissä.
137
00:13:09,751 --> 00:13:12,003
- Oikeissa töissä.
- Istu.
138
00:13:12,086 --> 00:13:13,755
Saatko selville, missä hän asuu?
139
00:13:15,590 --> 00:13:18,593
Puhutaan ensin siitä,
mitä Nadègella tapahtui.
140
00:13:19,260 --> 00:13:22,263
- Hain loput tavarani.
- Meillä oli sopimus.
141
00:13:22,347 --> 00:13:26,142
Olisit kertonut, jos jotain puuttuu.
Joku olisi voinut hakea ne.
142
00:13:26,226 --> 00:13:27,477
En luota siihen ämmään.
143
00:13:27,560 --> 00:13:31,272
Jos sosiaalityöntekijänäsi
en voi luottaa sinuun, en voi auttaa.
144
00:13:31,356 --> 00:13:33,983
En tarvitse apuasi. Muutan isän luokse.
145
00:13:34,067 --> 00:13:35,652
Tämä on käyty läpi, Mo.
146
00:13:38,529 --> 00:13:41,074
Lain mukaan hän ei ole enää huoltajasi.
147
00:13:42,283 --> 00:13:43,283
No...
148
00:13:44,160 --> 00:13:46,287
Hän sanoi haluavansa adoptoida minut.
149
00:13:50,083 --> 00:13:53,628
Sijaiskodeissa on ollut vaikeaa.
150
00:13:55,338 --> 00:13:57,090
Uskon, että Lucilan luota -
151
00:13:57,840 --> 00:13:59,217
voisit löytää perheen.
152
00:13:59,300 --> 00:14:01,594
Hän ei ole perhettäni.
153
00:14:05,682 --> 00:14:07,517
Hyvä, että lintsasit matikasta.
154
00:14:07,600 --> 00:14:11,396
Nestor piti pistarit.
En tiedä, oliko se edes matikkaa.
155
00:14:12,563 --> 00:14:15,066
Pidätkö mykkäkoulua? Mitä olen tehnyt?
156
00:14:16,317 --> 00:14:17,360
Varo.
157
00:14:24,367 --> 00:14:25,952
- Sano se päin naamaa!
- Mo.
158
00:14:26,035 --> 00:14:28,162
- Varo.
- Mo, rauhoitu.
159
00:14:28,246 --> 00:14:31,541
Näpit irti! Jos et päästä irti, ämmä...
160
00:14:31,624 --> 00:14:32,917
- Mo!
- Haista vittu!
161
00:14:34,043 --> 00:14:35,128
Hän aloitti.
162
00:14:36,087 --> 00:14:37,672
Päästä vittu irti!
163
00:14:37,755 --> 00:14:39,507
Kolmas tappelu tässä kuussa.
164
00:14:40,174 --> 00:14:43,177
Monique erotetaan kolmeksi päiväksi.
165
00:14:43,428 --> 00:14:45,930
Hän tarvitsee vihalleen
positiivisen kanavan.
166
00:14:46,014 --> 00:14:48,016
Hänen pitäisi hyödyntää kykyjään.
167
00:14:48,099 --> 00:14:52,312
Hän on saanut monta mahdollisuutta,
mutta tällainen käytös ei sovi.
168
00:14:52,395 --> 00:14:57,108
KARIBIALAINEN RAVINTOLA JA LEIPOMO
AAMIAISTA, LOUNASTA JA PÄIVÄLLISTÄ
169
00:15:35,897 --> 00:15:38,900
Mitä on tekeillä?
170
00:15:39,859 --> 00:15:42,445
Mitä oven ja roskien kanssa on tekeillä?
171
00:15:42,528 --> 00:15:44,197
Meidän täytyy mennä. Tulkaa.
172
00:15:44,655 --> 00:15:45,655
Menoksi.
173
00:15:50,161 --> 00:15:51,662
ST. MARKSIN KIRKKO
SOPPAJONO
174
00:16:52,682 --> 00:16:53,724
Anna tänne.
175
00:17:07,196 --> 00:17:09,949
ESPANJALAINEN NAINEN
Missä olet? Soita
176
00:17:35,183 --> 00:17:38,853
Muistatko, kun isäsi laittoi meidät
painimaan tyhmien juttujen takia?
177
00:17:39,645 --> 00:17:41,230
Kuten Happy Meal -lelujen?
178
00:17:41,814 --> 00:17:44,734
Itkit kuin vauva sen hinausauton perään.
179
00:17:44,817 --> 00:17:46,819
Hei, Mater oli iso juttu silloin.
180
00:17:49,405 --> 00:17:51,157
Voitit vain koska huijasit.
181
00:18:01,626 --> 00:18:02,626
Kiirehdi.
182
00:18:05,087 --> 00:18:06,172
Myöhästyt.
183
00:18:49,173 --> 00:18:52,385
- Kielsin tulemasta tänne.
- Et omista tätä korttelia.
184
00:18:53,135 --> 00:18:55,471
Olin painiharkoissa, jos kiinnostaa.
185
00:18:56,514 --> 00:18:59,016
Valkun mielestä
olen joukkueen paras kevytsarjalainen.
186
00:19:01,769 --> 00:19:05,231
- Onko tytöillä oma painijoukkue?
- Painin poikien kanssa.
187
00:19:07,900 --> 00:19:10,736
En ole kuullut tytöstä,
joka painisi poikien sarjassa.
188
00:19:10,820 --> 00:19:13,406
Olenkin sinua parempi.
189
00:19:14,532 --> 00:19:15,532
Olet vai?
190
00:19:15,908 --> 00:19:17,118
Tule itse katsomaan.
191
00:19:23,165 --> 00:19:25,084
Leikkaa kynnet ennen kuin menet matolle.
192
00:19:41,726 --> 00:19:42,727
Mitäs häirikkö?
193
00:19:52,403 --> 00:19:53,988
Otatko vielä väkeä joukkueeseen?
194
00:19:54,697 --> 00:19:56,198
Harkat alkavat kolmelta.
195
00:19:56,782 --> 00:19:59,910
Sinulla on neljä minuuttia aikaa
lakata tuhlaamasta aikaani.
196
00:20:00,328 --> 00:20:02,455
- Kuulitko, mitä sanoin?
- Valkku, voinko auttaa?
197
00:20:02,538 --> 00:20:05,791
- Kysyin, otatko vielä väkeä joukkueeseen?
- Tämä on poikien joukkue.
198
00:20:06,375 --> 00:20:09,462
Ei olisi uskonut.
Tarvitsen positiivisen kanavan vihalleni.
199
00:20:09,545 --> 00:20:10,671
Vai mitä, valkku?
200
00:20:11,130 --> 00:20:12,840
Temppusi eivät kiinnosta ketään.
201
00:20:12,923 --> 00:20:14,800
- Puhuinko muka sinulle?
- Hei.
202
00:20:15,551 --> 00:20:16,636
Haluatko kokeilla?
203
00:20:17,386 --> 00:20:20,222
- Et ole tosissasi.
- Polviasentoon. Nyt.
204
00:20:20,306 --> 00:20:22,933
- Näitkö, mitä hän teki tyttöystävälleni?
- Polviasento.
205
00:20:27,438 --> 00:20:29,607
Ketkä eivät käyneet aamulenkillä?
206
00:20:31,734 --> 00:20:33,819
Viisikymmentä punnerrusta.
207
00:20:35,446 --> 00:20:38,366
- Yksi.
- Hitto soikoon, rankaisetko kaikkia?
208
00:20:38,449 --> 00:20:39,533
Mitä odottelet?
209
00:20:39,617 --> 00:20:42,078
...kolme, neljä...
210
00:20:42,578 --> 00:20:45,289
- Pidätkö korvalehdistäsi?
- ...viisi, kuusi...
211
00:20:46,999 --> 00:20:49,168
Älä mene matolleni noissa.
212
00:20:50,461 --> 00:20:53,130
...yhdeksän, kymmenen...
213
00:20:53,798 --> 00:20:56,092
- Mitä sinä teet?
- Miltä näyttää?
214
00:20:56,175 --> 00:20:57,175
Vauhtia.
215
00:21:06,227 --> 00:21:08,437
Ympäri vain. Anna mennä, Monique.
216
00:21:12,608 --> 00:21:14,276
Pysykää matalana.
217
00:21:18,489 --> 00:21:20,866
Keskivartalo matalalla.
Kyynärpäät sisään.
218
00:21:33,713 --> 00:21:37,133
Yksi polvi, pää ylhäällä.
Nopea siirtymä jalkoihinmenoon.
219
00:21:38,008 --> 00:21:39,093
Pidä pää ylhäällä.
220
00:21:39,427 --> 00:21:41,762
Punnerra korva ja vasen jalka edellä.
221
00:21:43,013 --> 00:21:44,013
No niin.
222
00:21:44,432 --> 00:21:46,892
Hyvä. Valitkaa itsellenne parit.
223
00:21:46,976 --> 00:21:47,976
Yksi, kaksi.
224
00:21:55,651 --> 00:21:56,651
Omari.
225
00:21:57,695 --> 00:21:58,696
Harjoittele kanssani.
226
00:21:59,613 --> 00:22:01,323
- Olen aina Jorgen pari.
- Entä sitten?
227
00:22:01,407 --> 00:22:03,075
Harjoitelkoon jonkun muun kanssa.
228
00:22:04,118 --> 00:22:05,119
Vaihto.
229
00:22:05,911 --> 00:22:07,204
Ei se oikein sovi.
230
00:22:07,788 --> 00:22:09,457
Pää pois nopeasti. No niin.
231
00:22:09,540 --> 00:22:12,293
Miten voit sanoa noin,
vaikka olen opettanut sinua vuosia?
232
00:22:12,877 --> 00:22:14,712
Faijasi meitä opetti.
233
00:22:14,795 --> 00:22:16,797
- Hän opettaa nyt vain minua.
- Mitä?
234
00:22:16,881 --> 00:22:19,550
- Kenen luulet valmentavan minua?
- Laita tyttösi kuriin.
235
00:22:19,633 --> 00:22:21,302
Mene syömään tacoja, plösö.
236
00:22:21,385 --> 00:22:22,303
- Turpa kiinni.
- Hei.
237
00:22:22,386 --> 00:22:25,097
Jos aiotte pysyä joukkueessa,
alkakaa harjoitella.
238
00:22:36,150 --> 00:22:37,150
Tyson.
239
00:22:37,943 --> 00:22:38,986
Ole Mon pari.
240
00:22:39,862 --> 00:22:41,030
- Hyvä, Ty!
- Tyson.
241
00:22:44,366 --> 00:22:48,662
Mitä? Etkö ole ennen koskenut tyttöä?
Tämä on onnenpäiväsi.
242
00:22:55,878 --> 00:22:57,379
Anteeksi. Painitaan.
243
00:23:02,968 --> 00:23:06,806
Hitto! Oletko joku pervo,
kun yrität koskea tissiä?
244
00:23:06,889 --> 00:23:07,889
Tyson.
245
00:23:09,266 --> 00:23:10,267
Vaihdetaan.
246
00:23:10,935 --> 00:23:12,228
Vitun nössö.
247
00:23:40,047 --> 00:23:41,048
Voi paska.
248
00:23:42,550 --> 00:23:45,219
Vaihtakaa. Malik.
249
00:23:45,302 --> 00:23:46,804
Pitäydy harjoituksessa.
250
00:24:02,903 --> 00:24:04,572
Se on paha paikka kundeille.
251
00:24:05,072 --> 00:24:08,367
Jos päihittää tytön,
näyttää perkeleen kovikselta,
252
00:24:08,450 --> 00:24:11,579
joka ei osaa kohdella naista.
Jos saa tytöltä pataan, näyttää akalta.
253
00:24:13,163 --> 00:24:14,832
Ei kai se minun syyni ole?
254
00:24:20,004 --> 00:24:23,090
Muistatko, kun vein sinut letitettäväksi?
255
00:24:23,591 --> 00:24:27,887
Olit pieni ja kävelit ympäriinsä
ylpeänä kuin joku kuningatar.
256
00:24:28,220 --> 00:24:31,557
Mummosi naapurin tyttö sanoi,
että näytät rumalta.
257
00:24:32,266 --> 00:24:35,269
Vedin turpaan,
ettei hän haukkuisi minua enää.
258
00:24:37,354 --> 00:24:40,316
Kun tulin kotiin,
läimäytit minua siitä hyvästä.
259
00:24:40,399 --> 00:24:41,400
Muistatko miksi?
260
00:24:42,818 --> 00:24:44,236
En kasvattanut sinua -
261
00:24:45,779 --> 00:24:47,615
välittämään muiden sanomisista.
262
00:25:18,270 --> 00:25:20,648
Ensimmäiseen otteluun on
kaksi viikkoa.
263
00:25:22,066 --> 00:25:26,445
Ette saavuta painoluokkaanne,
jos ette jaksa nousta aamulenkille.
264
00:25:27,488 --> 00:25:29,573
Katson, kuka on valmis
edustusjoukkueeseen.
265
00:25:54,848 --> 00:25:56,809
Monique.
266
00:26:00,646 --> 00:26:01,646
Mitä?
267
00:26:01,855 --> 00:26:04,650
Onko sinusta söpöä
pukea vauva porvariksi kirkkoon?
268
00:26:05,275 --> 00:26:06,694
Oletko nähnyt helmiäni?
269
00:26:08,529 --> 00:26:09,822
Puhu englantia.
270
00:26:10,823 --> 00:26:12,116
Rukoilen puolestasi.
271
00:26:34,221 --> 00:26:36,181
Kymmenen sekuntia. Loppuun asti.
272
00:26:36,265 --> 00:26:38,684
- Aloitetaan.
- Painikaa täysillä.
273
00:26:40,185 --> 00:26:42,104
- Voi paska.
- No niin. Nyt.
274
00:26:44,815 --> 00:26:47,359
- Chadille yhdeksän, Chrisille neljä.
- Hyvä!
275
00:26:49,903 --> 00:26:50,904
Seuraavat.
276
00:26:50,988 --> 00:26:52,948
- Seuraavat.
- Tule, O.
277
00:26:55,617 --> 00:26:56,869
Anna mennä, O.
278
00:26:56,952 --> 00:26:59,455
- Hoida homma, pentu.
- Riittää.
279
00:26:59,538 --> 00:27:02,374
Omari, kisaatko 57 kilon sarjapaikasta
vai lasketko allesi?
280
00:27:05,085 --> 00:27:06,336
Näytä hänelle.
281
00:27:07,254 --> 00:27:08,464
Heitä tyttö ketoon.
282
00:27:16,221 --> 00:27:17,514
Nyt lähtee.
283
00:27:17,598 --> 00:27:18,891
Niin sitä pitää.
284
00:27:18,974 --> 00:27:20,225
Paina pää alas.
285
00:27:20,309 --> 00:27:22,311
Älä mene otteeseen.
Vahvasti. Anna mennä, O.
286
00:27:22,394 --> 00:27:23,937
Syöksykää jalkoihin.
287
00:27:24,521 --> 00:27:27,024
- Näetkö, mitä tarkoitan?
- Ei jukolauta.
288
00:27:27,107 --> 00:27:28,942
Pyyhkäise jalalla. Älä nyt, O.
289
00:27:29,026 --> 00:27:30,986
No niin, O. Ylös sieltä.
290
00:27:31,070 --> 00:27:32,070
Nyt lähtee.
291
00:27:33,572 --> 00:27:35,699
Anna mennä. Tyttö on ruipelo.
292
00:27:39,578 --> 00:27:42,581
- Voittaisin 30 sekunnissa.
- Kaada hänet, O.
293
00:27:44,208 --> 00:27:45,876
Ei.
294
00:27:48,545 --> 00:27:51,006
- Kuka antaa tytön voittaa?
- Nouse ylös, O.
295
00:27:51,090 --> 00:27:52,090
Ylös.
296
00:27:53,801 --> 00:27:54,843
Paska.
297
00:27:55,969 --> 00:27:56,804
Hitto vie, O.
298
00:27:56,887 --> 00:27:58,597
Taisimme saada uuden ottelijan.
299
00:28:01,975 --> 00:28:04,478
Allekirjoita tämä
ennen lauantain ottelua.
300
00:28:05,020 --> 00:28:07,981
- Luulin, että pitää soittaa ambulanssi.
- No niin.
301
00:28:09,483 --> 00:28:12,111
Et pysty tyttöä päihittämään.
302
00:28:12,194 --> 00:28:16,156
Et antanut edes mahdollisuutta
selättää sinua ja isoja tissejäsi.
303
00:28:17,616 --> 00:28:21,286
Tykkäätkö kovista otteista?
Sopii minulle.
304
00:28:21,370 --> 00:28:25,207
Jäikö aamulenki välistä,
kun runkkasitte toisianne McDonald'sissa?
305
00:28:25,290 --> 00:28:27,209
- Voi paska.
- Hän on oikeassa.
306
00:28:27,292 --> 00:28:28,961
Olette helvetin laiskoja.
307
00:28:29,795 --> 00:28:32,172
Onko totta,
että isäsi valmentaa sinua?
308
00:28:33,423 --> 00:28:35,092
On. Entä sitten?
309
00:28:35,175 --> 00:28:37,261
Hän voitti kuulemma
osavaltion mestaruuden.
310
00:28:37,761 --> 00:28:39,138
Tuleeko hän otteluun?
311
00:28:40,097 --> 00:28:41,097
Tulee.
312
00:28:43,684 --> 00:28:45,644
45-kiloinen tyttö.
313
00:28:46,395 --> 00:28:48,021
Hän löylytti sinut.
314
00:28:48,105 --> 00:28:51,108
Annoin hänen voittaa.
Isä kuulemma valmentaa häntä.
315
00:29:25,601 --> 00:29:27,227
Pidä matalaa profiilia.
316
00:29:29,521 --> 00:29:30,731
Miten menee, muru?
317
00:29:32,691 --> 00:29:35,986
- Muistatko Moniquen?
- Olemme törmänneet.
318
00:29:36,069 --> 00:29:38,447
Hän on yhtä upea kuin äitinsä.
319
00:29:39,865 --> 00:29:40,865
Mitä kaipaat?
320
00:29:41,783 --> 00:29:44,745
Tulin kertomaan,
että pääsin edustusjoukkueeseen.
321
00:29:44,828 --> 00:29:45,828
Ihanko totta?
322
00:29:46,371 --> 00:29:48,749
Mihin joukkueeseen pääsit, tyttö pieni?
323
00:29:48,832 --> 00:29:51,335
Tytötkin painivat nykyisin.
Voitko uskoa?
324
00:29:51,418 --> 00:29:52,753
Uskon sen.
325
00:29:53,295 --> 00:29:56,256
Jotkut eukot ovat häijympiä
kuin kainalohikeni.
326
00:29:56,340 --> 00:29:59,009
Hän on kai perinyt faijansa
kamppailugeenit.
327
00:30:02,804 --> 00:30:04,556
Ensimmäinen ottelu on lauantaina.
328
00:30:05,390 --> 00:30:06,642
Haluan nähdä sen.
329
00:30:10,395 --> 00:30:11,688
Oliko muuta?
330
00:30:12,439 --> 00:30:14,358
Se alkaa neljältä. Hedgemanissa.
331
00:30:22,824 --> 00:30:23,824
Selvä on.
332
00:30:27,120 --> 00:30:29,831
- Asuuko hän luonasi taas?
- Ei.
333
00:30:31,208 --> 00:30:33,794
Tiedät, että minulla on
sinulle asuinpaikka.
334
00:30:34,836 --> 00:30:36,046
Täytyy miettiä.
335
00:30:36,421 --> 00:30:37,756
Miten niin miettiä?
336
00:30:40,217 --> 00:30:41,843
Onko sinun mietittävä sitä?
337
00:30:51,061 --> 00:30:52,771
Et vastaa hänen puheluihinsa.
338
00:30:53,814 --> 00:30:56,275
- Tulet piestynä kotiin.
- Mitä hän tarkoittaa?
339
00:30:56,358 --> 00:30:59,027
- Hän on mustelmilla.
- Tämä ei ole sitä, miltä näyttää.
340
00:30:59,111 --> 00:31:00,862
Häneltä on kadonnut koruja.
341
00:31:00,946 --> 00:31:03,865
En varastanut hänen rumia korviksiaan.
342
00:31:04,116 --> 00:31:07,828
Bronxin ryhmäkodissa on paikka vapaana.
343
00:31:07,911 --> 00:31:10,080
Bronxista on pitkä matka kouluun.
344
00:31:10,163 --> 00:31:12,624
- Ryhmäkodin lähellä on koulu.
- Kuule.
345
00:31:12,708 --> 00:31:15,335
Se painivalmentaja opettaa minulle -
346
00:31:15,919 --> 00:31:17,254
itsekuria ja muuta.
347
00:31:18,672 --> 00:31:19,672
Katsokaa.
348
00:31:22,759 --> 00:31:24,011
- Painia?
- Niin.
349
00:31:24,094 --> 00:31:26,805
Mitä hän sanoo? Mitä paini on?
350
00:31:29,391 --> 00:31:34,813
Hän on ilmeisesti liittynyt
painijoukkueeseen koulussaan.
351
00:31:34,896 --> 00:31:35,896
Painia?
352
00:31:36,398 --> 00:31:40,610
- Sellaisissa asuissako?
- Ei, vaan lukiourheilua.
353
00:31:41,695 --> 00:31:43,238
Ei se sovi tytöille.
354
00:31:43,697 --> 00:31:46,616
Valmentaja pitää minut kaidalla tiellä.
Lupaan.
355
00:31:59,046 --> 00:32:00,046
Antaa mennä.
356
00:32:02,132 --> 00:32:03,258
Jalat taakse.
357
00:32:13,769 --> 00:32:14,769
Mitä?
358
00:32:15,645 --> 00:32:16,645
Aloitetaan.
359
00:32:19,649 --> 00:32:21,777
Aiotko löylyttää heidät kunnolla?
360
00:32:23,403 --> 00:32:25,322
Tuomari, laita heidät painimaan.
361
00:32:34,790 --> 00:32:36,875
Nouse polville.
362
00:32:39,169 --> 00:32:40,420
Sopivatko ne?
363
00:32:45,550 --> 00:32:47,552
Joo. Kiitos.
364
00:32:52,307 --> 00:32:53,392
Rentoudu.
365
00:32:57,521 --> 00:32:58,521
Pärjäät hyvin.
366
00:32:59,898 --> 00:33:02,734
Vastustajasi on
ensimmäisen vuoden opiskelija.
367
00:33:02,818 --> 00:33:05,195
Eikä hän ole nähnyt salaista asettasi.
368
00:33:05,278 --> 00:33:07,447
Mo. Sinun vuorosi.
369
00:33:13,495 --> 00:33:17,707
Pidä hänet edessäsi äläkä mene otteeseen.
Odota sopivaa hetkeä.
370
00:33:20,919 --> 00:33:23,422
Mitä mietit? Oletko kunnossa? Hyvä.
371
00:33:34,266 --> 00:33:35,308
Ihan oikeastiko?
372
00:33:35,392 --> 00:33:37,561
- Onko tämä sallittua?
- Onko sinut sallittu?
373
00:33:37,644 --> 00:33:39,563
- Olen jätkä.
- Miksi valitat kuin eukko?
374
00:33:39,646 --> 00:33:40,689
Mo, rauhassa.
375
00:33:40,772 --> 00:33:43,608
Lopettakaa tuo. Tulitte painimaan.
376
00:33:45,944 --> 00:33:46,944
Keskelle.
377
00:33:50,240 --> 00:33:51,324
Kätelkää.
378
00:33:53,493 --> 00:33:54,828
Aloitetaan. Kätelkää.
379
00:34:00,208 --> 00:34:01,793
Hyvä, Mo!
380
00:34:02,377 --> 00:34:03,377
Pysäytä hänet.
381
00:34:04,004 --> 00:34:05,213
Pidä hänet edessäsi.
382
00:34:06,006 --> 00:34:07,215
Nopeasti.
383
00:34:07,299 --> 00:34:08,299
Älä iske!
384
00:34:09,259 --> 00:34:10,760
Pisteitä.
385
00:34:10,844 --> 00:34:12,637
Jaloista kiinni.
386
00:34:15,015 --> 00:34:17,434
- Kaksi.
- Se on siinä!
387
00:34:24,816 --> 00:34:26,401
Ylös sieltä, Mo.
388
00:34:26,985 --> 00:34:28,945
- Kaksi.
- Anna mennä.
389
00:34:29,029 --> 00:34:30,572
- Kolme.
- Selkä ylös.
390
00:34:30,989 --> 00:34:31,990
Neljä.
391
00:34:36,203 --> 00:34:37,871
Punainen valitsee.
392
00:34:38,330 --> 00:34:40,290
Punainen ottaa otteen. Vihreä alle.
393
00:34:42,083 --> 00:34:43,418
Punainen valmiiksi.
394
00:34:44,002 --> 00:34:45,629
Ylös ja pois otteesta, Mo.
395
00:34:48,715 --> 00:34:50,091
Rauhassa.
396
00:34:50,383 --> 00:34:51,384
Anna palaa, Mo.
397
00:34:54,596 --> 00:34:57,849
Anna mennä. Hyvä, Mo!
398
00:34:58,683 --> 00:35:00,268
- Nyt, Mo!
- Yksi, vihreä.
399
00:35:01,019 --> 00:35:02,019
Yksi.
400
00:35:03,230 --> 00:35:04,230
Kaksi
401
00:35:05,398 --> 00:35:06,398
Kolme.
402
00:35:07,692 --> 00:35:09,236
- Nouse ylös.
- Neljä.
403
00:35:09,903 --> 00:35:11,446
- Ylös sieltä!
- Viisi.
404
00:35:12,948 --> 00:35:15,116
Nouse parterre-asentoon.
Kolme sillassa pitoa.
405
00:35:15,659 --> 00:35:16,659
Punainen.
406
00:35:17,410 --> 00:35:19,371
Täysillä, Mo. Käsi irti.
407
00:35:20,372 --> 00:35:21,915
Pakoilu. Vihreä.
408
00:35:25,043 --> 00:35:26,043
Hyvä, Mo.
409
00:35:26,086 --> 00:35:28,380
Siltatilanne, vihreä. Yksi.
410
00:35:28,463 --> 00:35:30,632
- Pidä hänet alhaalla.
- Kaksi.
411
00:35:31,341 --> 00:35:32,634
- Kolme.
- Nosta pää.
412
00:35:33,218 --> 00:35:34,636
- Neljä.
- Nosta pää.
413
00:35:35,220 --> 00:35:36,513
Viisi.
414
00:35:36,596 --> 00:35:38,598
Se on siinä!
415
00:35:42,769 --> 00:35:43,853
Vihreä voittaa.
416
00:35:49,317 --> 00:35:50,694
Katkarapuja ja riisiä.
417
00:35:53,905 --> 00:35:57,534
- Mikä koko?
- Vaikka pieni.
418
00:35:58,702 --> 00:36:00,537
Paino on pidettävä kurissa.
419
00:36:06,543 --> 00:36:11,464
Omaa huonetta osaa arvostaa,
kun on jakanut sellin hullun kanssa.
420
00:36:12,299 --> 00:36:15,135
Jaoin yhdessä sijaiskodissa
huoneen kuuden lapsen kanssa.
421
00:36:15,635 --> 00:36:17,929
- Siellä haisi paska.
- No...
422
00:36:19,806 --> 00:36:22,142
Juan on palveluksen velkaa, joten...
423
00:36:23,226 --> 00:36:24,728
Työskenteletkö hänelle taas?
424
00:36:27,230 --> 00:36:28,815
Tyhmäkö olet? En.
425
00:36:31,276 --> 00:36:35,113
Tämä on takaisinmaksu.
Tiedätkö? Maksan takaisin.
426
00:36:36,156 --> 00:36:38,116
Säästän vähän rahaa -
427
00:36:38,825 --> 00:36:39,825
ja häivyn.
428
00:36:42,329 --> 00:36:44,539
- Minne lähdet?
- Pohjois-Carolinaan.
429
00:36:45,248 --> 00:36:47,375
- Keisha-tädin luo?
- Muistatko hänet?
430
00:36:47,459 --> 00:36:49,252
Onko hänellä vielä se hullu koira?
431
00:36:49,336 --> 00:36:52,088
- Russell? Ei se ollut hullu.
- Todellakin oli.
432
00:36:52,172 --> 00:36:54,633
Se puri minua käsivarteen.
Jäljet näkyvät yhä.
433
00:36:54,716 --> 00:36:57,260
Sinä ja serkkusi yrititte ratsastaa sillä.
434
00:36:58,428 --> 00:37:00,555
Muistatko, kun sidoimme sen korvat taakse?
435
00:37:01,431 --> 00:37:03,433
Ihmetteletkin vielä, että se puri sinua.
436
00:37:04,309 --> 00:37:05,977
Koirallakin on ylpeytensä.
437
00:37:14,194 --> 00:37:16,196
Ei olisi pitänyt tulla takaisin.
438
00:37:19,741 --> 00:37:22,202
Asiat eivät aina mene kuten toivoisi.
439
00:37:31,586 --> 00:37:35,382
Kun kamuni Jay pääsee linnasta,
perustamme autopesulan Greensboroon.
440
00:37:35,465 --> 00:37:37,258
- Ihanko totta?
- Niin.
441
00:37:39,844 --> 00:37:41,137
Jay tuntee omistajan.
442
00:37:44,432 --> 00:37:47,519
Autopesula on tyhjillään
sen kundin huoltoasemalla.
443
00:37:47,602 --> 00:37:51,981
Pistämme tuotot puoliksi.
Emme ole tilivelvollisia kenellekään.
444
00:37:53,942 --> 00:37:54,984
En oikein...
445
00:37:55,860 --> 00:37:58,363
En oikein tiedä. Missä minun tiskini on?
446
00:38:04,828 --> 00:38:08,039
Älä nyt. Tiedät, että osaan myydä.
447
00:38:08,123 --> 00:38:09,999
Tuplaan tuotot.
448
00:38:34,607 --> 00:38:37,110
Mini-Mo!
449
00:38:38,027 --> 00:38:40,572
Milloin Hedgeman pääsi viimeksi
playoff-otteluihin?
450
00:38:40,655 --> 00:38:43,032
- Ei koskaan.
- Haluatteko muuttaa tilanteen?
451
00:38:43,116 --> 00:38:44,743
- Joo!
- No niin!
452
00:38:44,826 --> 00:38:47,036
Kyynärpää mattoon!
453
00:38:49,998 --> 00:38:51,207
Niin sitä pitää!
454
00:38:59,758 --> 00:39:02,969
Näitkö hänen ilmeensä,
kun kiemurtelin alta pois?
455
00:39:03,052 --> 00:39:05,346
Juuri kun hän kuvitteli
päihittäneensä minut...
456
00:39:05,430 --> 00:39:07,891
- Pääsen vielä kaupunkienvälisiin.
- Kun menin niihin,
457
00:39:07,974 --> 00:39:09,434
minulla oli puhdas tili.
458
00:39:09,809 --> 00:39:10,810
Ei yhtään häviötä.
459
00:39:11,060 --> 00:39:12,060
Jukolauta.
460
00:39:12,479 --> 00:39:14,731
Menin sinne polleana. Kävin matolle.
461
00:39:15,857 --> 00:39:19,944
Puolet pienempi kaveri
kävi kimppuun kuin raivotautinen.
462
00:39:21,696 --> 00:39:24,240
Mietin, kuka helvetti se bulldoggi oli.
463
00:39:25,283 --> 00:39:26,701
Siinä pojassa oli potkua.
464
00:39:27,285 --> 00:39:29,162
- Hävisitkö?
- Oletko hölmö?
465
00:39:30,163 --> 00:39:31,163
En.
466
00:39:31,539 --> 00:39:34,125
Ekalla kierroksella
paras ottelee huonointa vastaan.
467
00:39:34,209 --> 00:39:36,503
Kaveri tiesi,
että hänellä on yksi mahdollisuus.
468
00:39:37,128 --> 00:39:40,632
Hänellä oli mahdollisuus joko upota
tai uida, eikä tyyppi halunnut hukkua.
469
00:39:43,134 --> 00:39:45,136
Joskus niin kova tahto riittää.
470
00:39:45,720 --> 00:39:48,556
Paitsi jos vastassa on kuningas.
471
00:39:50,058 --> 00:39:53,186
Kun hän lähtee liikkeelle,
hanki lapsilukot kaappeihin.
472
00:39:53,269 --> 00:39:56,272
- Varsinkin keittiöön.
- Aivan.
473
00:39:56,356 --> 00:39:58,733
En voi luvata mitään, mutta...
474
00:39:58,817 --> 00:40:02,195
Mahdollisuutesi
hänen adoptoimiseensa ovat hyvät.
475
00:40:06,241 --> 00:40:09,160
Siinähän Monique on.
Hän asuu toisessa huoneessa.
476
00:40:09,452 --> 00:40:12,956
Hei, Monique.
Olen June, Nyasan sosiaalityöntekijä.
477
00:40:13,039 --> 00:40:17,293
Muutit tänne kuulemma hiljattain.
Tykkäätkö asua täällä?
478
00:40:20,421 --> 00:40:21,756
En jää pitkäksi aikaa.
479
00:40:22,757 --> 00:40:24,342
Hän saa huoneeni pian.
480
00:40:30,306 --> 00:40:34,394
Olen aito ja otan iskut vastaan
Olet vain kuin Horowitz
481
00:40:34,477 --> 00:40:37,814
Kun painin, selätän sut
Olet pelle
482
00:40:37,897 --> 00:40:40,024
Olen Ghostface
Sä oot Action Bronson
483
00:40:41,359 --> 00:40:44,320
Kuunnelkaa!
484
00:40:44,404 --> 00:40:47,115
Muut vain panee
Kun tahkoan fyffee
485
00:40:47,198 --> 00:40:50,243
Niistä tuntuu kuin delais
Mut me ollaan finaalis
486
00:40:50,326 --> 00:40:52,912
Tää menee viraaliksi
Kukaan ei voi estää
487
00:40:52,996 --> 00:40:54,205
Ei, se ei rimmaa
488
00:42:05,526 --> 00:42:06,903
Tuletko sisään vai et?
489
00:42:18,581 --> 00:42:20,500
Luulin, ettet tee enää töitä Juanille.
490
00:42:22,418 --> 00:42:25,338
Pitäisikö siivota rotanpaskaa
ja kerätä roskia?
491
00:42:28,591 --> 00:42:31,094
Kukaan pomonketale ei varasta minulta.
492
00:42:40,812 --> 00:42:43,272
Tyttöni pääsi siis playoff-otteluihin.
493
00:42:49,570 --> 00:42:51,364
Hae röökini tuolta.
494
00:43:04,711 --> 00:43:06,212
En näe niitä.
495
00:43:11,926 --> 00:43:13,928
Oletko harjoitellut taaksetaittoa?
496
00:43:14,846 --> 00:43:15,846
Olen.
497
00:43:19,017 --> 00:43:20,518
Mitä vielä odottelet?
498
00:43:33,031 --> 00:43:34,031
Mitä?
499
00:43:35,491 --> 00:43:36,491
Ei mitään.
500
00:43:41,789 --> 00:43:42,957
Valmistaudu.
501
00:43:55,762 --> 00:43:58,222
Ei, kuulehan. Et pärjää noin.
502
00:43:58,806 --> 00:44:00,308
Kädestä kiinni. Näytä.
503
00:44:01,976 --> 00:44:02,976
Ota kiinni.
504
00:44:04,812 --> 00:44:06,064
Päästä käsi.
505
00:44:07,190 --> 00:44:09,233
Ota kiinni -
506
00:44:09,984 --> 00:44:11,069
ja kaada.
507
00:44:12,111 --> 00:44:13,111
Ymmärrätkö?
508
00:44:21,496 --> 00:44:22,496
Mene.
509
00:44:23,956 --> 00:44:24,956
Istu alas.
510
00:44:53,653 --> 00:44:56,030
Greensborossa on paras olla painijoukkue.
511
00:45:01,494 --> 00:45:02,703
Yritetään uudelleen.
512
00:45:06,040 --> 00:45:07,040
Tule.
513
00:45:08,251 --> 00:45:09,251
Ihan kohta.
514
00:45:19,887 --> 00:45:22,140
Autopesula pitää maalata
kirkkaalla värillä.
515
00:45:25,059 --> 00:45:27,770
Luuletko ihmisten pesetyttävän autonsa
värin perusteella?
516
00:45:28,437 --> 00:45:29,355
Totta hitossa.
517
00:45:29,438 --> 00:45:32,483
Luuletko ihmisten
pesettävän autonsa tylsässä lafkassa?
518
00:45:32,567 --> 00:45:34,527
Tarjolla pitää olla erikoisvanteita,
519
00:45:34,610 --> 00:45:36,946
makeita istuinpäällisiä
ja pintakäsittelyä.
520
00:45:37,029 --> 00:45:38,739
Niistä maksetaan hyvin.
521
00:45:41,909 --> 00:45:42,909
Hyvä on.
522
00:45:45,371 --> 00:45:49,625
- Mikä väri olisi mielestäsi paras?
- Helppoa. Kulta.
523
00:45:52,295 --> 00:45:55,089
- Mitä?
- Mistä hitosta sen keksit?
524
00:45:57,175 --> 00:45:58,593
Sitä kutsutaan visioksi.
525
00:45:59,802 --> 00:46:03,347
- Sinulta sitä ei taida löytyä.
- Oliko tämäkin sinun ideasi?
526
00:46:09,437 --> 00:46:10,437
Sain käden.
527
00:46:10,855 --> 00:46:13,900
Sain käden sekä pään. Nyt vain...
528
00:46:15,526 --> 00:46:16,569
Mo, mene taakse.
529
00:46:29,624 --> 00:46:30,624
Anna mennä, Mo.
530
00:46:31,417 --> 00:46:32,543
Paina hänet mattoon, Mo.
531
00:46:33,502 --> 00:46:37,173
Mini-Mo!
532
00:46:40,968 --> 00:46:45,097
Kuulitko jo?
Jorgen veli tuo krossipyöränsä myöhemmin.
533
00:46:45,181 --> 00:46:46,933
- Niinkö?
- Saan ajaa sillä.
534
00:46:47,016 --> 00:46:48,684
Aion keulia ja muuta.
535
00:46:49,810 --> 00:46:50,645
Mitä?
536
00:46:50,728 --> 00:46:54,023
Se on helppoa. Näin YouTubessa.
Nostetaan kytkin nopeasti ja...
537
00:46:54,607 --> 00:46:55,733
Niin kai sitten.
538
00:46:56,275 --> 00:46:58,819
- Tuletko mukaan?
- Minulla on menoa.
539
00:46:59,946 --> 00:47:01,530
Kävelytätkö taas Juanin koiria?
540
00:47:02,281 --> 00:47:03,115
En todellakaan.
541
00:47:03,199 --> 00:47:06,661
"Palauta ne pyllyt puhtaana,
ettei persialaismatoille mene paskaa."
542
00:47:06,744 --> 00:47:07,745
Turpa kiinni.
543
00:47:07,828 --> 00:47:11,666
Hän harjaa kuulemma
koiriensa hampaat sähköhammasharjalla.
544
00:47:15,044 --> 00:47:16,044
Oletko valmis?
545
00:47:16,462 --> 00:47:19,173
- Hetki vain.
- Mitä murjotat, pulkannaru?
546
00:47:19,757 --> 00:47:22,385
Juo proteiinipirtelöitä,
niin tulet kuntoon.
547
00:47:22,468 --> 00:47:23,636
Darrel, eikö niin?
548
00:47:24,637 --> 00:47:26,514
Hän tulee kuulemma isäänsä.
549
00:47:28,724 --> 00:47:30,268
Se on kai verissä.
550
00:47:30,768 --> 00:47:35,481
Olet vahvempi kuin minä.
Jos tyttäreni haluaisi painia...
551
00:47:39,694 --> 00:47:40,695
Missä painit?
552
00:47:41,362 --> 00:47:42,362
569:ssä.
553
00:47:42,905 --> 00:47:46,117
Painin yliopistossa. Ennen sinua varmaan.
554
00:47:47,243 --> 00:47:48,995
- Luultavasti.
- No niin.
555
00:47:49,578 --> 00:47:51,163
On aika lähteä.
556
00:47:51,247 --> 00:47:54,375
Vien joukkueen syömään.
Tulisitko mukaan?
557
00:47:54,458 --> 00:47:58,045
Ellei sinulla ole muita suunnitelmia.
558
00:47:58,129 --> 00:48:00,589
- Töitä.
- Luulin, että hengailisimme.
559
00:48:01,716 --> 00:48:02,967
Ehkä myöhemmin.
560
00:48:03,050 --> 00:48:06,053
- Sanoit, että me...
- Suunnitelmanmuutos, Mo.
561
00:48:07,972 --> 00:48:10,933
Sitä paitsi joukkueen on vietettävä
aikaa yhdessä. Eikö?
562
00:48:12,476 --> 00:48:13,476
Niin.
563
00:48:13,894 --> 00:48:14,894
Juuri niin.
564
00:48:18,065 --> 00:48:19,191
Soita myöhemmin.
565
00:48:24,822 --> 00:48:26,699
Hidasta vähän. Muuten törmäät.
566
00:48:27,491 --> 00:48:29,577
- Homma hanskassa.
- Sinä törmäät.
567
00:48:30,619 --> 00:48:31,495
Sanoinhan.
568
00:48:31,579 --> 00:48:33,289
- Pelin vika.
- Sanoinhan.
569
00:48:33,372 --> 00:48:38,210
Ajat huonommin kuin painit. Se on totuus.
570
00:48:39,253 --> 00:48:41,088
- Mitäs nyt?
- Olet liian lähellä.
571
00:48:41,172 --> 00:48:44,342
- Vie haiseva hengityksesi muualle.
- Tee sitten jotain.
572
00:48:44,425 --> 00:48:46,802
Vedämme kilpaa leukoja. Tuletko mukaan?
573
00:48:47,595 --> 00:48:50,598
- Luulin, että sinun piti keulia.
- Mitä kävi?
574
00:48:50,681 --> 00:48:51,807
Tulimme katsomaan.
575
00:48:51,891 --> 00:48:54,602
Minähän sanoin,
että veljelläni olikin kisa.
576
00:48:54,685 --> 00:48:55,770
Ihan sama. Mo, tuletko?
577
00:48:55,853 --> 00:48:58,564
- En. Hengaan täällä.
- Okei.
578
00:49:02,276 --> 00:49:04,195
Kun pääsemme finaaliin,
579
00:49:04,862 --> 00:49:07,531
sinne tulee rekrytoijia.
580
00:49:07,990 --> 00:49:09,950
Saat takuulla opintostipendin.
581
00:49:10,034 --> 00:49:14,246
Pikku prinssimme saa
vapaalipun yliopistoon.
582
00:49:14,330 --> 00:49:16,874
Ihan sama, jäbä.
583
00:49:16,957 --> 00:49:20,711
Tulet varmaan joka viikonloppu meille
pokaamaan yliopistopimuja.
584
00:49:20,795 --> 00:49:23,506
Hätistelen heitä munani kimpusta.
Mitä muru?
585
00:49:23,589 --> 00:49:25,091
Haluatko kyydin? Kuule...
586
00:49:26,467 --> 00:49:28,344
Sori, hän ei ole ottanut lääkkeitään.
587
00:49:28,427 --> 00:49:29,970
Miksi sekaannut kuvioihini?
588
00:49:30,054 --> 00:49:31,806
Kuvioihin? Mihin kuvioihin?
589
00:49:32,598 --> 00:49:33,598
Jetsulleen.
590
00:49:33,641 --> 00:49:37,561
Oli miten oli. Yliopistossa on nyt
hyviä naisten joukkueita.
591
00:49:38,854 --> 00:49:39,854
Eikö?
592
00:49:42,525 --> 00:49:43,776
Hei, kaunokainen.
593
00:49:44,527 --> 00:49:46,028
Mitä vielä. Kunhan chillataan.
594
00:49:51,742 --> 00:49:53,244
Minne olemme matkalla?
595
00:49:53,327 --> 00:49:56,080
- Tännepäin.
- Täälläkö Juan järjestää koiratappeluita?
596
00:49:56,705 --> 00:49:57,705
Ei.
597
00:49:58,958 --> 00:49:59,959
Tämä on totista totta.
598
00:50:22,273 --> 00:50:26,068
Tänä iltana täällä on
kolminkertainen Brownsvillen mestari.
599
00:50:26,152 --> 00:50:27,611
Täällä tapellaan oikeasti.
600
00:50:27,695 --> 00:50:29,905
Annetaan aplodit Tappaja-Keishalle.
601
00:50:32,658 --> 00:50:34,452
Älkää antako ulkonäön pettää.
602
00:50:34,535 --> 00:50:40,040
Neiti Lala näyttää laihalta,
mutta ei tullut tänne asti häviämään.
603
00:50:40,124 --> 00:50:41,542
Aplodit neiti Lalalle.
604
00:50:41,625 --> 00:50:43,127
- Missä rahat?
- Nyrkkeilevätkö he?
605
00:50:43,210 --> 00:50:45,963
- Näyttäkää rahanne.
- He ovat vielä kovempia.
606
00:50:46,046 --> 00:50:49,049
No niin, leidit. Kehän keskelle.
Ei puremista,
607
00:50:49,633 --> 00:50:52,803
raapimista, tukistamista
tai aseita. Onko selvä?
608
00:51:36,805 --> 00:51:39,433
Iso käsi Tappaja-Keishalle!
609
00:52:08,087 --> 00:52:09,087
Syö pois.
610
00:52:10,339 --> 00:52:13,008
En voi syödä. Lauantaina on ottelu.
611
00:52:13,092 --> 00:52:15,219
Malik sanoi,
että sinne voi tulla rekrytoijia.
612
00:52:15,886 --> 00:52:18,639
- No, jos Malik sanoi...
- Lopeta.
613
00:52:19,723 --> 00:52:21,433
Siellä on naisten joukkueita nykyään.
614
00:52:21,684 --> 00:52:22,851
Yliopisto on hyvä juttu -
615
00:52:23,519 --> 00:52:26,480
ja muuta, kunnes velvollisuudet kutsuvat.
616
00:52:31,944 --> 00:52:33,195
Kun äitisi kuoli...
617
00:52:35,864 --> 00:52:38,325
Tein, mitä täytyi.
Vaihtoehtoa ei ollut.
618
00:52:41,370 --> 00:52:44,373
En malta odottaa,
että saan palkkaa ja oman kodin.
619
00:52:44,456 --> 00:52:48,460
Jos voisin,
menisin kehään kuten ne tytöt tänään.
620
00:52:49,920 --> 00:52:53,799
Niillä tytöillä on ihan eri kuviot.
Yhdeltä taisi murtua leuka.
621
00:52:53,882 --> 00:52:55,426
Tiedätkö, paljonko he tienaavat?
622
00:52:56,302 --> 00:52:57,302
Paska.
623
00:52:57,553 --> 00:53:02,266
Sanoit, että Juan maksaa hyvin
ja että säästät autopesulaa varten.
624
00:53:05,102 --> 00:53:06,854
Jay ei päässyt ehdonalaiseen.
625
00:53:07,354 --> 00:53:09,773
Ellen pian saa kasaan hänen puoliskoaan,
626
00:53:10,566 --> 00:53:12,860
mitään autopesulaa ei tule.
627
00:53:20,117 --> 00:53:22,161
Voi helvetti, Monique! Paska.
628
00:53:22,745 --> 00:53:24,913
Olit heti kimpussani, kun pääsin ulos.
629
00:53:24,997 --> 00:53:28,292
- Sanoin, ettei kyse ole siitä.
- Pääsitkö edustusjoukkueeseen vai et?
630
00:53:28,792 --> 00:53:30,753
- Pääsin.
- Ei kukaan niistä tytöistä -
631
00:53:30,836 --> 00:53:34,298
harjoittele poikien painijoukkuessa.
Sinulla olisi etulyöntiasema.
632
00:53:34,381 --> 00:53:36,550
Treenaat kundien kanssa,
ja minä valmennan.
633
00:53:36,634 --> 00:53:39,887
Yhdestä kerrasta tienaisit
saman verran kuin minä viikossa.
634
00:53:51,649 --> 00:53:52,649
Totuus on...
635
00:53:53,817 --> 00:53:55,277
Ellen saa kymppitonnia kasaan -
636
00:53:55,361 --> 00:53:58,864
kahden viikon kuluessa,
omistaja myy sen jollekin muulle.
637
00:54:00,491 --> 00:54:01,700
Hoidan oman osuuteni.
638
00:54:03,202 --> 00:54:05,663
Tiedämme, miten käy,
jos jatkan Juanin hommia.
639
00:54:19,343 --> 00:54:20,719
Paskat.
640
00:54:21,470 --> 00:54:24,890
Paskat. Olen niin tyhmä.
641
00:54:24,973 --> 00:54:27,810
- En sanonut...
- Ei olisi pitänyt viedä sinua sinne.
642
00:54:31,146 --> 00:54:34,024
- Tarkoitan, että raha...
- Syö, jos syöt. Paska.
643
00:54:34,316 --> 00:54:36,110
Menen takaisin parkkipaikalle.
644
00:55:02,177 --> 00:55:04,346
Ei ihme,
ettet ole edustusjoukkueessa.
645
00:55:04,430 --> 00:55:06,724
Sinä olet vain,
koska annoin sinun voittaa.
646
00:55:06,807 --> 00:55:08,392
Kaikki näkivät, kun löylytin sinut.
647
00:55:08,475 --> 00:55:11,019
Katso häntä. Hän pyörähtää vain takaperin.
648
00:55:14,857 --> 00:55:16,191
Ostiko Juan nuo popot?
649
00:55:16,984 --> 00:55:18,360
Isäni tulee edes otteluihini.
650
00:55:18,444 --> 00:55:21,405
Äidilläsi on liian kiire riisua
tuntemattomien edessä.
651
00:55:31,248 --> 00:55:32,248
Mitä?
652
00:55:33,041 --> 00:55:34,918
Mitä nyt? Mitä?
653
00:55:35,711 --> 00:55:37,254
Hänellä taitaa olla nälkä.
654
00:55:40,841 --> 00:55:42,217
Nyasan äiti tuli.
655
00:55:44,553 --> 00:55:46,972
Mikä hätänä? Eikö ole kiva nähdä äitiä?
656
00:55:48,640 --> 00:55:49,640
Minä vain...
657
00:55:50,517 --> 00:55:52,728
Tässä. Käyn vessassa.
658
00:56:09,536 --> 00:56:10,996
Olisit iloinen hänen puolestaan.
659
00:56:14,374 --> 00:56:15,793
Hän kuuluu äitinsä luo.
660
00:56:23,550 --> 00:56:26,553
Ottelu huomenna neljältä Davisin lukiossa.
Tuletko?
661
00:56:51,203 --> 00:56:53,455
No niin, Nicholas. Aloitetaan.
662
00:56:53,539 --> 00:56:56,375
Rauhassa vaan. Hoidetaan homma.
663
00:56:57,668 --> 00:56:59,127
Laskekaa nilkkasuojat.
664
00:57:00,546 --> 00:57:02,756
- No niin, Mo.
- Kätelkää.
665
00:57:11,014 --> 00:57:12,014
Hyökätkää.
666
00:57:17,563 --> 00:57:19,857
Ylös matosta. Yritä uudelleen.
667
00:57:22,651 --> 00:57:25,153
Juuri noin. Päälle vain, Mo.
668
00:57:26,280 --> 00:57:27,781
Missä palo? Päälle vain.
669
00:57:28,365 --> 00:57:30,951
Ylös matosta.
670
00:57:36,123 --> 00:57:38,000
Ylös. Älä jää selälleen.
671
00:57:46,133 --> 00:57:47,133
Kätelkää.
672
00:57:47,676 --> 00:57:50,596
Kätelkää. Kätelkää valmentajaa.
673
00:57:57,853 --> 00:57:59,521
Mitä hittoa tapahtui?
674
00:58:13,660 --> 00:58:15,412
Paina päälle, Huskies!
675
00:58:17,122 --> 00:58:18,832
Paina päälle, Hedgeman!
676
00:58:30,469 --> 00:58:32,304
Kaikilla on lupa hävitä ottelu.
677
00:58:35,098 --> 00:58:36,767
Mitä valmentaja aina sanoo?
678
00:58:38,143 --> 00:58:42,481
Häviämistä ei ole olemassakaan.
On vain voittamista ja oppimista.
679
00:58:50,238 --> 00:58:52,491
Arvaa, monestiko isäni
on käynyt ottelussa?
680
00:58:56,161 --> 00:58:57,329
Siihen tottuu.
681
00:59:50,632 --> 00:59:52,426
No niin. Näyttäkää panoksenne.
682
00:59:52,509 --> 00:59:55,303
- Kehen laitatte rahanne?
- Lyötkö vetoa paksun tytön puolesta?
683
00:59:57,472 --> 00:59:59,057
Hän saa pahaa jälkeä aikaan.
684
01:00:00,017 --> 01:00:01,101
Usko pois.
685
01:00:01,184 --> 01:00:02,811
Kehen sijoitatte rahanne?
686
01:00:02,894 --> 01:00:05,564
Älkää kitsastelko. Oletteko hereillä?
687
01:00:05,647 --> 01:00:07,107
Paljonko autopesulaan tarvitaan?
688
01:00:07,983 --> 01:00:10,235
Jätämme Juanin ja häivymme täältä.
689
01:00:10,819 --> 01:00:12,612
Säännöt: ei puremista, raapimista,
690
01:00:13,447 --> 01:00:15,949
aseita tai tukistamista. Onko selvä?
691
01:00:18,452 --> 01:00:19,578
Pari tappelua.
692
01:00:21,163 --> 01:00:22,163
Se riittää.
693
01:00:26,418 --> 01:00:29,087
No niin, leidit. Kehän keskelle.
694
01:00:35,886 --> 01:00:36,886
Iske.
695
01:00:38,388 --> 01:00:40,557
Tuo toimii. Iske suoraan ylös.
696
01:00:40,640 --> 01:00:43,518
Kun vastustaja luulee voittaneensa,
sekoita pakka.
697
01:00:43,602 --> 01:00:45,479
Miksi tekisin noin, kun voin tehdä näin?
698
01:00:46,188 --> 01:00:49,483
Tämä ei ole painia.
Jos teet noin, saat takuulla pataan.
699
01:00:53,820 --> 01:00:55,739
Suora. Isku, isku, suora.
700
01:00:55,822 --> 01:00:59,076
- Anna palaa.
- Isku, isku, suora.
701
01:00:59,159 --> 01:01:01,036
Yksi, kaksi. Yläkoukku.
702
01:01:01,119 --> 01:01:02,662
Ota niskasta kiinni.
703
01:01:02,746 --> 01:01:05,624
Ota niskasta kiinni. No niin. Yksi, kaksi.
704
01:01:09,127 --> 01:01:10,337
Mitä sinä touhuat?
705
01:01:11,505 --> 01:01:14,132
Ei hätää, valmentaja. Painakaa puuta.
706
01:01:23,225 --> 01:01:24,225
No niin, Mo.
707
01:01:24,768 --> 01:01:26,853
Mini-Mo!
708
01:01:32,859 --> 01:01:34,027
Anna mennä.
709
01:01:40,867 --> 01:01:45,497
Me pääsimme finaaliin
710
01:02:00,720 --> 01:02:04,724
- Missä olet ollut? Yritin soittaa.
- Puhelin oli äänettömällä.
711
01:02:04,808 --> 01:02:08,019
Käskin pitää puhelimen värinällä.
Myöhästyt tappelusta.
712
01:02:08,103 --> 01:02:09,980
- Mitä?
- Äkkiä nyt. Mennään.
713
01:02:10,230 --> 01:02:12,649
- Tänään?
- Niin, tänään. Jumalauta.
714
01:02:12,732 --> 01:02:14,776
Onneksi Juan sai pidettyä paikkasi.
715
01:02:16,945 --> 01:02:20,949
- Hän oli 9 kiloa painavampi.
- Mitä horiset? Minulla oli sidontoja.
716
01:02:26,329 --> 01:02:31,501
No niin.
Tänään meillä on mukana ensikertalaisia.
717
01:02:31,585 --> 01:02:36,047
Antakaa siis kunnon aplodit,
koska aloitamme pian.
718
01:02:40,218 --> 01:02:41,218
Kuka tyttö on?
719
01:02:41,720 --> 01:02:44,806
Juanin serkku. Ole huoleti.
Hän ei pärjää sinulle.
720
01:02:44,890 --> 01:02:48,268
- No niin, naiset. Keskelle.
- Näytä niille.
721
01:02:49,603 --> 01:02:51,605
Tiedättehän, mitä kello on?
722
01:02:52,397 --> 01:02:55,275
Homma on hoidettava
mahdollisimman siististi.
723
01:02:55,775 --> 01:02:58,069
Onko selvä? Kättä päälle.
724
01:02:58,737 --> 01:03:01,031
Voitte aloittaa, kun puhallan pilliin.
725
01:03:09,873 --> 01:03:12,834
- Mihin juokset? Takaisin sinne.
- Anna mennä, Naya.
726
01:03:19,758 --> 01:03:21,259
Älä leiki hänen kanssaan.
727
01:03:22,802 --> 01:03:24,596
- No nyt.
- Ylös.
728
01:03:24,679 --> 01:03:26,640
Ylös sieltä. Miksi menet karkuun?
729
01:03:44,407 --> 01:03:45,700
Oletko seonnut?
730
01:03:47,035 --> 01:03:48,370
Seuraatko minua?
731
01:03:48,954 --> 01:03:50,914
- Mikä sinua vaivaa?
- Minuako?
732
01:03:51,498 --> 01:03:55,919
Mitä helvettiä sinä teet?
Olemme ottelun päässä finaalista.
733
01:03:56,586 --> 01:03:59,631
- Mitä valmentaja sanoo naamastasi?
- Ei mitään.
734
01:04:00,215 --> 01:04:03,885
- Hän ei saa tietää. Jos lavertelet...
- Mitä minä sanoin?
735
01:04:03,969 --> 01:04:05,470
Nuo tytöt eivät pärjää sinulle.
736
01:04:11,518 --> 01:04:12,518
Mitäs O?
737
01:04:16,773 --> 01:04:18,316
Näitkö, miten tyttösi pärjäsi?
738
01:04:19,567 --> 01:04:20,567
Näin.
739
01:04:21,361 --> 01:04:22,361
Hän pärjäsi hyvin.
740
01:04:27,701 --> 01:04:28,701
Täytyy mennä.
741
01:04:29,244 --> 01:04:30,244
Pärjäile.
742
01:04:37,502 --> 01:04:41,131
- Enkö kieltänyt kertomasta?
- En kertonut. Hän tuli tänne itse.
743
01:04:41,715 --> 01:04:43,008
Hän ei kerro kellekään.
744
01:04:45,593 --> 01:04:46,636
Missä rahat ovat?
745
01:04:51,474 --> 01:04:52,684
Tunnustele niitä.
746
01:04:57,147 --> 01:04:58,231
Viisi sataa?
747
01:04:58,315 --> 01:05:00,400
- Voittajan piti saada tonni.
- Mitä sinä sillä?
748
01:05:03,903 --> 01:05:06,114
Olit onnekas, kun pääsit tappeluun.
749
01:05:07,365 --> 01:05:08,783
Se oli vain lämmittelyä.
750
01:05:11,077 --> 01:05:13,747
Sanon, kun olet valmis isoihin matseihin.
751
01:05:16,750 --> 01:05:17,792
Black Moon.
752
01:05:18,626 --> 01:05:19,878
Das EFX.
753
01:05:20,879 --> 01:05:23,840
Special Ed. Yhtä vanhoja kuin minä.
754
01:05:24,632 --> 01:05:26,301
Kukahan ne esitteli minulle?
755
01:05:29,512 --> 01:05:31,389
Olet kuin minä minikoossa.
756
01:05:31,473 --> 01:05:33,266
Malik kutsuu minua Mini-Moksi.
757
01:05:33,725 --> 01:05:35,518
"Malik sanoo minua Mini-Moksi.
758
01:05:37,145 --> 01:05:39,397
- Malikin mielestä olen söpö."
- Lopeta.
759
01:05:39,481 --> 01:05:41,274
"Malikin mielestä olen ihana."
760
01:05:44,277 --> 01:05:45,904
Ihan sama. Hän seurustelee.
761
01:05:52,869 --> 01:05:53,953
Kuulehan.
762
01:05:56,956 --> 01:05:57,956
Hitot Malikista.
763
01:05:58,917 --> 01:06:00,293
Sinusta tulee kuuluisa.
764
01:06:01,169 --> 01:06:02,545
Eikä vain jossain...
765
01:06:04,672 --> 01:06:06,299
...lukion vuosikirjassa.
766
01:06:08,927 --> 01:06:12,180
Jos nimesi tunnetaan,
kukaan ei vittuile sinulle.
767
01:06:17,727 --> 01:06:18,727
Tule lähemmäs.
768
01:06:21,731 --> 01:06:23,316
Opetan sinut väistämään.
769
01:06:33,701 --> 01:06:35,453
Voit mennä.
770
01:06:37,831 --> 01:06:39,833
Häivy täältä.
771
01:06:39,916 --> 01:06:42,210
Lucila haluaa sinut pois joukkueesta.
772
01:06:42,293 --> 01:06:45,255
Tiedämme molemmat,
ettet saanut turpaasi painissa.
773
01:06:45,964 --> 01:06:50,468
Kerro, mitä isäsi kanssa on tekeillä.
Muuten erotan sinut joukkueesta.
774
01:06:50,552 --> 01:06:53,596
Tämä ei liity häneen.
Riitelin erään tytön kanssa.
775
01:07:01,604 --> 01:07:05,275
Isäni on töissä Juanin parkkiksella.
Hengaan siellä joskus.
776
01:07:07,110 --> 01:07:09,362
Hänellä ei ole kotia,
joten hän nukkuu siellä.
777
01:07:11,948 --> 01:07:14,367
Se tyttö kutsui häntä kodittomaksi, ja...
778
01:07:15,535 --> 01:07:16,911
Menetin malttini.
779
01:07:21,791 --> 01:07:24,043
Mokasin, muttei se ole joukkueen syy.
780
01:07:25,086 --> 01:07:27,046
Aion voittaa. Pääsemme finaaliin.
781
01:07:47,775 --> 01:07:48,776
Hän viivyttelee.
782
01:07:48,860 --> 01:07:51,821
Hän saa selkäsaunan.
Lyön vaikka vetoa.
783
01:07:53,072 --> 01:07:54,574
Hänet kaadettiin.
784
01:08:02,290 --> 01:08:06,836
- Tämän takia en katso valkoisten pornoa.
- Et edes seuraa ottelua, Mo.
785
01:08:06,920 --> 01:08:10,381
- Lyödään vetoa.
- Chris on katsonut koko matsin.
786
01:08:11,466 --> 01:08:14,135
Mikä sinua vaivaa? Se aika kuukaudesta?
787
01:08:15,136 --> 01:08:16,262
Miksi olet...
788
01:08:18,973 --> 01:08:20,725
Tule.
789
01:08:25,313 --> 01:08:28,566
- Kauanko olet paininut?
- Kymmenvuotiaasta.
790
01:08:29,275 --> 01:08:31,486
Enoni toivoi minusta nyrkkeilijää.
791
01:08:32,487 --> 01:08:36,616
Sain yhden iskun suuhun ja ajattelin,
että "ei kiitos".
792
01:08:37,909 --> 01:08:41,496
Lempinimeni oli Väärä suunta,
koska aina tappelun alkaessa -
793
01:08:41,579 --> 01:08:45,291
ystäväni juoksivat sinne,
mutta minä juoksin poispäin.
794
01:08:45,375 --> 01:08:48,503
Sille on termikin lääketieteessä.
Pelkuritauti.
795
01:08:49,754 --> 01:08:52,674
Kun isäni palasi,
796
01:08:53,550 --> 01:08:55,552
sain melkein fudut joukkueesta.
797
01:08:56,302 --> 01:08:59,305
Kokeilin kaman myymistä hänen kanssaan...
798
01:08:59,389 --> 01:09:01,891
Sinä diilaamassa? Sen kun näkisi.
799
01:09:02,559 --> 01:09:06,062
Jos valkku ei olisi potkinut perseelle,
olisin lopettanut.
800
01:09:07,272 --> 01:09:09,691
- Käskikö hän sinun puhua minulle?
- Mitä?
801
01:09:10,900 --> 01:09:13,820
- Ei todellakaan.
- Kuulostaa valistuspuheelta.
802
01:09:13,903 --> 01:09:16,614
"Opiskelkaa, lapset.
Älkää vetäkö huumeita."
803
01:09:17,532 --> 01:09:18,575
Niin no...
804
01:09:19,033 --> 01:09:20,868
Olisin ollut onneton gangsteri.
805
01:09:21,536 --> 01:09:23,997
Miten olet näihin kouluihin päässyt?
806
01:09:24,080 --> 01:09:26,541
- Nämähän ovat hyviä.
- Tein kovasti töitä.
807
01:09:26,624 --> 01:09:31,087
Toisin kuin sinä. Sinä vain esität.
Luulet olevasi oikea painija.
808
01:09:31,170 --> 01:09:32,839
- Ihan sama.
- Luulet olevasi painija.
809
01:09:35,717 --> 01:09:36,968
Kuka on kuningas nyt?
810
01:10:59,717 --> 01:11:00,717
Ei voi olla totta.
811
01:11:03,221 --> 01:11:07,600
- Luulin, että sinussa on enemmän tyyliä.
- Tämä ei ole sitä, miltä näyttää.
812
01:11:07,684 --> 01:11:09,936
- Mitä minä sitten näin?
- Se ei tarkoita mitään.
813
01:11:10,019 --> 01:11:12,730
- Mitä oikein selität?
- Emme me tosissamme...
814
01:11:12,814 --> 01:11:13,814
Nathalie...
815
01:11:16,693 --> 01:11:18,528
- Panitko häntä?
- Pois tieltä.
816
01:11:18,611 --> 01:11:19,696
Hän on raskaana.
817
01:11:19,779 --> 01:11:21,781
- En ala tähän.
- Hän oli oikeassa.
818
01:11:22,573 --> 01:11:24,200
Annat kenelle tahansa.
819
01:11:31,499 --> 01:11:34,627
Olen valmis tositoimiin.
Haluan häipyä täältä.
820
01:11:40,216 --> 01:11:42,009
Katso heiltä mallia.
821
01:11:57,900 --> 01:12:01,154
Käsisidonta. Allepano.
822
01:12:01,904 --> 01:12:06,075
Hyvä. Heitto. Käsivarsi irti.
Ympäri. Tee se uudestaan.
823
01:12:09,120 --> 01:12:10,496
Hyvä on. Yksi, kaksi.
824
01:12:20,798 --> 01:12:23,259
Tuo ei ole sidonta. Pidät käsistä, Tyson.
825
01:12:26,012 --> 01:12:28,097
Kuka opetti tuollaista? Uudestaan.
826
01:12:28,514 --> 01:12:29,599
Valmentaja...
827
01:12:31,726 --> 01:12:35,021
Minulla on naistenvaivoja.
828
01:12:38,733 --> 01:12:40,026
Huolestuttaako paino?
829
01:12:40,610 --> 01:12:42,570
Ei ole hätää, kunhan en syö.
830
01:12:56,501 --> 01:12:57,668
Missä olet?
831
01:12:59,086 --> 01:13:00,922
Espanjalaisen naisen vankilassa
832
01:13:04,509 --> 01:13:06,594
Jotain on tekeillä. Ole valmiina
833
01:13:12,809 --> 01:13:18,981
Selvä. Viimeinen ottelu on
kuudelta huomenna. Tuletko?
834
01:13:32,537 --> 01:13:33,996
Mistä väristä pidät?
835
01:13:35,957 --> 01:13:40,545
- Kynteni ovat lyhyet painin takia.
- Laitan sinut nätiksi.
836
01:13:41,295 --> 01:13:42,880
Onnea huomiselle.
837
01:14:06,237 --> 01:14:08,072
Miksei sinulla ole omaa vauvaa?
838
01:14:12,159 --> 01:14:13,452
Jumala ei...
839
01:14:17,123 --> 01:14:18,666
Jumala ei ole sallinut.
840
01:14:31,679 --> 01:14:33,598
Kuunnelkaa. Muistakaa,
841
01:14:33,681 --> 01:14:35,433
että häviämistä ei olekaan.
842
01:14:35,516 --> 01:14:39,103
On vain voittamista ja oppimista.
843
01:14:39,186 --> 01:14:42,273
Olkaa ylpeitä siitä,
miten pitkälle olette päässeet,
844
01:14:42,356 --> 01:14:44,775
ja uskokaa, että pääsette yhä pidemmälle.
845
01:14:44,859 --> 01:14:47,612
Onko selvä? Paiskataan kädet yhteen.
846
01:14:48,154 --> 01:14:50,281
- Periksi ei anneta.
- Ei luovuteta.
847
01:14:50,364 --> 01:14:53,451
- Yksi, kaksi, kolme. Hedgeman!
- Kolme, kaksi, yksi. Huskies!
848
01:14:54,577 --> 01:14:58,247
Hedgemanin lukio kohtaa Garnerin
kauden viimeisessä ottelussa.
849
01:14:58,331 --> 01:15:02,168
Olette kaikki innoissanne.
Aloitamme muutaman minuutin kuluttua.
850
01:15:02,251 --> 01:15:03,628
Miten voit tänään?
851
01:15:04,086 --> 01:15:05,796
- Hyvin.
- Hyvä.
852
01:15:06,881 --> 01:15:08,174
Luotan sinuun.
853
01:15:13,179 --> 01:15:14,639
Käsi kiinni. Katse pois!
854
01:15:16,307 --> 01:15:19,310
Vihreä matossa. Yksi, kaksi.
855
01:15:38,871 --> 01:15:40,122
Pystyt siihen.
856
01:15:42,541 --> 01:15:45,419
Aloitetaan. Pysähtykää. Yrittäkää jotain.
857
01:15:46,379 --> 01:15:48,756
Asiat menivät pieleen sinä iltana.
858
01:15:50,424 --> 01:15:53,094
Tein virheen. Pahan virheen.
859
01:15:54,053 --> 01:15:55,137
Olemme perhettä.
860
01:15:57,181 --> 01:15:58,432
Minulla on jo perhe.
861
01:16:00,184 --> 01:16:01,184
Niinkö?
862
01:16:01,602 --> 01:16:03,771
Millainen isä tekee noin
tyttärensä kasvoille?
863
01:16:03,854 --> 01:16:06,440
Millainen isä jättää lapsen
yliopiston takia?
864
01:16:06,524 --> 01:16:09,151
Katse pois. Irrota. Juuri noin.
865
01:16:11,737 --> 01:16:13,072
Varoitus.
866
01:16:13,864 --> 01:16:15,783
Kehittele jotain, päällimmäinen.
867
01:16:16,450 --> 01:16:17,660
Yksi.
868
01:16:18,244 --> 01:16:19,244
Kaksi.
869
01:16:19,829 --> 01:16:20,829
Kolme.
870
01:16:21,706 --> 01:16:24,750
TAPPELU TÄNÄÄN. Missä olet?
4 vastaamatonta puhelua
871
01:16:25,334 --> 01:16:26,335
Kaksi sillassa pitoa.
872
01:16:28,462 --> 01:16:29,630
Jatkakaa vain.
873
01:16:30,464 --> 01:16:32,466
Tuomari, laita heidät painimaan.
874
01:16:35,886 --> 01:16:36,886
Yksi.
875
01:16:37,596 --> 01:16:38,596
Kaksi.
876
01:16:39,265 --> 01:16:40,265
Kolme.
877
01:16:41,892 --> 01:16:43,185
Kaksi sillassa pitoa.
878
01:16:46,439 --> 01:16:48,441
Hyvä. Yritä päästä pois alta.
879
01:16:50,359 --> 01:16:51,861
Älä anna periksi.
880
01:16:53,112 --> 01:16:55,448
Takaisin asentoon. Käsistä kiinni.
881
01:16:58,909 --> 01:17:00,369
Älä jää selällesi!
882
01:17:00,953 --> 01:17:02,538
- Ylös!
- Yksi.
883
01:17:03,330 --> 01:17:04,330
Kaksi.
884
01:17:04,832 --> 01:17:05,875
Kolme.
885
01:17:07,001 --> 01:17:08,001
Neljä.
886
01:17:09,086 --> 01:17:10,086
Viisi.
887
01:17:18,929 --> 01:17:21,057
Jos häviät, emme pääse finaaliin.
888
01:17:23,726 --> 01:17:25,061
Voita sitten.
889
01:17:36,614 --> 01:17:39,909
- Mihin tarvitset noita?
- En voi mennä takaisin tuonne.
890
01:17:53,005 --> 01:17:54,757
Hoidetaan homma kotiin.
891
01:17:56,425 --> 01:17:58,677
- Lämmittele.
- Entä kamani?
892
01:17:58,761 --> 01:18:00,304
Mitä? Jätä ne siihen.
893
01:18:01,680 --> 01:18:03,599
- Ne varastetaan.
- Jätä ne vain.
894
01:18:04,183 --> 01:18:06,936
Mene lämmittelemään. Mene nyt.
895
01:18:08,646 --> 01:18:11,148
Paikalla on uutta verta.
896
01:18:13,442 --> 01:18:17,279
Aloitamme pian. Rauhoittukaa.
897
01:18:17,363 --> 01:18:19,990
Tänään nähdään,
onnistuuko King D:n löytö -
898
01:18:20,074 --> 01:18:23,702
päihittämään Brownsvillen kovimman.
Cheryl-neiti!
899
01:18:24,495 --> 01:18:26,789
- Hän on mestari.
- Näyttäkää vedot.
900
01:18:26,872 --> 01:18:28,249
Tapa hänet, äiti.
901
01:18:28,332 --> 01:18:29,917
Näyttäkää vetonne.
902
01:18:30,000 --> 01:18:35,256
Kuuntele. Tänään se tapahtuu.
Pelissä on viisi tonnia. On pakko voittaa.
903
01:18:35,339 --> 01:18:39,051
Näyttäkää vetonne. Aloitetaan.
904
01:18:42,054 --> 01:18:44,640
Kuunnelkaa. Ei puremista,
905
01:18:44,723 --> 01:18:48,811
raapimista, tukistamista
tai aseita. Onko selvä?
906
01:18:49,478 --> 01:18:50,563
Kättä päälle.
907
01:18:53,941 --> 01:18:55,401
No niin, yleisö.
908
01:18:59,029 --> 01:19:01,490
Anna mennä, Mo. Pistä hanttiin!
909
01:19:05,619 --> 01:19:06,704
Nyrkit pystyyn!
910
01:19:28,392 --> 01:19:29,935
Erottakaa heidät.
911
01:19:31,645 --> 01:19:33,147
Tänään tapellaan!
912
01:19:33,230 --> 01:19:36,984
- Mo, mitä hittoa sinä teet?
- Hän on koko ajan kimpussani.
913
01:19:37,067 --> 01:19:39,486
Halusit tapella. Tämä on mahdollisuutesi.
914
01:19:39,904 --> 01:19:41,614
Uppoatko vai uitko?
915
01:19:46,243 --> 01:19:49,371
Mo, sinun on laitettava hanttiin.
Liikuta jalkojasi.
916
01:19:50,706 --> 01:19:53,834
- Anna palaa!
- Ei tukistamista!
917
01:20:09,725 --> 01:20:11,143
Keskeyttäkää erä!
918
01:20:15,689 --> 01:20:18,734
Hyvä on. Lopettakaa.
919
01:20:18,817 --> 01:20:22,404
Lopettakaa. Oletko kunnossa?
Mene nurkkaan.
920
01:20:23,155 --> 01:20:24,490
Mene omaan nurkkaasi.
921
01:20:26,450 --> 01:20:29,954
Seuraavan kerran, kun hän lyö sinua,
kaadu ja pysy maassa.
922
01:20:30,037 --> 01:20:31,872
- Mitä?
- Et ole valmis tähän.
923
01:20:33,165 --> 01:20:34,917
- En luovuta.
- Mo!
924
01:20:35,793 --> 01:20:36,793
Monique!
925
01:21:05,406 --> 01:21:08,033
Pysy maassa.
926
01:21:39,064 --> 01:21:41,608
Löylytä hänet, Mo!
927
01:21:46,030 --> 01:21:48,574
Niin sitä pitää. Me teimme sen!
928
01:21:48,657 --> 01:21:51,452
- Poliisi! Lähdetään!
- Tule!
929
01:21:57,750 --> 01:22:00,210
- Voitin. Näitkö?
- Meidän täytyy häipyä.
930
01:22:00,294 --> 01:22:02,504
- Minne muka menisin?
- En tiedä.
931
01:22:02,588 --> 01:22:04,882
- Sen espanjalaisen luo.
- Tämän näköisenä?
932
01:22:04,965 --> 01:22:08,344
- Hän näki, kun lähdin.
- Tiedät, etten voi jäädä kiinni.
933
01:22:08,427 --> 01:22:10,512
- Saitko rahat?
- Kuuntele nyt.
934
01:22:10,596 --> 01:22:12,306
Soitan, kun homma on selvä.
935
01:22:13,307 --> 01:22:17,394
Olet kuningatar.
Sinusta tulee kuuluisa. Älä välitä muusta.
936
01:22:18,062 --> 01:22:19,063
Olet kuningatar!
937
01:22:20,189 --> 01:22:21,774
Entä tavarani?
938
01:22:29,656 --> 01:22:31,325
Täällä näin.
939
01:22:32,576 --> 01:22:34,411
Alue on piiritetty.
940
01:22:38,832 --> 01:22:39,958
Katsokaa tätä.
941
01:22:42,920 --> 01:22:43,962
Jessus.
942
01:24:18,932 --> 01:24:20,100
Mitä?
943
01:24:22,227 --> 01:24:23,854
Mitä oikein tuijotatte?
944
01:24:24,980 --> 01:24:26,982
Yhtä helvetin tyhmää painijaa.
945
01:24:29,276 --> 01:24:30,276
Voititko?
946
01:24:35,908 --> 01:24:37,284
Koulutin sinut hyvin.
947
01:24:55,969 --> 01:24:57,137
Pidä siinä jäätä.
948
01:25:02,017 --> 01:25:04,811
Lain mukaan minun on tehtävä
hänestä ilmoitus.
949
01:25:14,321 --> 01:25:16,949
Kun olin lapsi,
pidin itseäni onnekkaana.
950
01:25:18,742 --> 01:25:21,495
Kaverini eivät nähneet isiään
muuten kuin -
951
01:25:21,870 --> 01:25:24,331
viiden minuutin ajan synttäreillään.
952
01:25:25,791 --> 01:25:27,209
Asuin isäni kanssa.
953
01:25:31,129 --> 01:25:35,092
Halusin kovasti potkulaudan.
Jauhoin siitä koko ajan.
954
01:25:39,388 --> 01:25:44,768
Eräänä päivänä D toi minulle sellaisen.
Hän käski ajaa sillä vain Tildenissä.
955
01:25:45,435 --> 01:25:46,853
Mutta olin tosi otettu.
956
01:25:47,437 --> 01:25:48,981
Ajoin sillä joka puolella.
957
01:25:51,400 --> 01:25:52,943
Kerran eräs lapsi -
958
01:25:54,319 --> 01:25:56,321
näki minut ja sanoi, että se on hänen.
959
01:25:57,197 --> 01:25:59,366
Hän oli kaivertanut
nimikirjaimensa siihen.
960
01:26:02,160 --> 01:26:03,537
Hän sanoi nähneensä ne.
961
01:26:05,998 --> 01:26:08,584
Sanoin isäni ostaneen sen uutena.
962
01:26:10,836 --> 01:26:12,254
Poika seurasi minua.
963
01:26:12,879 --> 01:26:14,881
Hän näki minut D:n kanssa -
964
01:26:16,758 --> 01:26:18,218
ja kanteli poliisille.
965
01:26:21,096 --> 01:26:23,557
Hän oli ryöstänyt ihmisiä Juanin pussiin.
966
01:26:27,936 --> 01:26:29,146
Olit lapsi, Mo.
967
01:26:31,481 --> 01:26:33,525
Et ole vastuussa isästäsi.
968
01:26:48,874 --> 01:26:50,042
Aion toimia oikein.
969
01:26:53,629 --> 01:26:55,005
Vannon sen, mutta...
970
01:26:58,800 --> 01:27:01,303
En halua, että isä joutuu linnaan takiani.
971
01:27:14,608 --> 01:27:17,361
Äiti sanoi, että voit asua
Tanyan huoneessa.
972
01:27:17,903 --> 01:27:19,613
Tanya nukkuu äitini vieressä.
973
01:27:36,129 --> 01:27:37,589
Tiedän.
974
01:27:59,111 --> 01:28:01,488
Pyydän anteeksi kaikkia tekemisiäni.
975
01:28:03,865 --> 01:28:04,865
Ja...
976
01:28:10,580 --> 01:28:12,708
Olet ainoa sijaisäiti, joka antoi jäädä.
977
01:28:17,421 --> 01:28:18,421
Ja...
978
01:28:29,975 --> 01:28:31,518
Ole nyt kiltti tyttö.
979
01:28:49,536 --> 01:28:52,205
Älä itke. Älä nyt. Mikä sinua vaivaa?
980
01:28:53,999 --> 01:28:56,209
Älä itke. Lopeta kiljuminen.
981
01:28:58,587 --> 01:29:01,548
Älä nyt. Kaikki on hyvin.
982
01:29:28,116 --> 01:29:31,244
Hän petti itsensä lisäksi koko joukkueen.
983
01:29:33,371 --> 01:29:35,457
Ryhmä saa päättää.
984
01:29:36,416 --> 01:29:38,960
Päästetäänkö hänet finaaliin?
985
01:29:43,840 --> 01:29:47,093
Jos Omari ei olisi voittanut,
emme olisi finaalissa.
986
01:29:47,677 --> 01:29:48,677
Se on totta.
987
01:29:50,263 --> 01:29:51,263
Niin.
988
01:29:54,726 --> 01:29:56,895
Virheitä on lupa tehdä.
989
01:29:57,729 --> 01:29:58,939
Se oli paha virhe.
990
01:30:00,440 --> 01:30:02,734
Mutta on ajateltava joukkueen parasta.
991
01:30:04,152 --> 01:30:07,906
Pääsimme ensi kertaa finaaliin.
Kaikki kunnia Omarille,
992
01:30:07,989 --> 01:30:10,325
joka pelasti tilanteen,
993
01:30:10,992 --> 01:30:13,286
mutta Mo voitti kerta toisensa perään.
994
01:30:19,918 --> 01:30:20,918
Mo...
995
01:30:21,545 --> 01:30:23,046
Onko sinulla lisättävää?
996
01:30:32,556 --> 01:30:34,349
Teen sen, mitä joukkue haluaa.
997
01:30:35,433 --> 01:30:36,977
Mitä se mielestänne onkin.
998
01:30:40,772 --> 01:30:44,734
Äänestetään. Ketkä kannattavat sitä,
että Mo ottelee perjantaina?
999
01:31:05,839 --> 01:31:06,839
Mo.
1000
01:31:09,301 --> 01:31:10,302
Monique.
1001
01:31:11,386 --> 01:31:13,221
- Onko sinulla laukkuni?
- Miksi olisi?
1002
01:31:13,305 --> 01:31:15,974
Koska olet tyhmä. Tarkista.
Laukkuni on kadonnut.
1003
01:31:19,394 --> 01:31:20,228
No niin.
1004
01:31:20,312 --> 01:31:23,440
Onneksi kysyin.
Olisin joutunut taas pelastamaan sinut.
1005
01:31:23,523 --> 01:31:26,276
Onneksi jalkasi ovat isot.
Olisin muuten käyttänyt niitä.
1006
01:31:28,570 --> 01:31:31,156
- Mihin menet?
- Unohdin laukkuni sisälle.
1007
01:31:33,199 --> 01:31:34,199
Mo.
1008
01:31:35,368 --> 01:31:36,368
Kiva kampaus.
1009
01:31:37,203 --> 01:31:38,203
Kiitos.
1010
01:31:41,458 --> 01:31:42,667
Anna mennä, tyttö.
1011
01:31:42,751 --> 01:31:45,503
Tämä ei ole muotinäytös.
Ulos. Kiireesti nyt.
1012
01:31:59,809 --> 01:32:00,809
Monique.
1013
01:32:03,855 --> 01:32:04,855
Olitko ottelussa?
1014
01:32:10,362 --> 01:32:12,322
Nyt sinua on vaikea saada kiinni.
1015
01:32:14,991 --> 01:32:16,409
Kihosiko maine päähän?
1016
01:32:19,621 --> 01:32:21,456
Homma meni perseelleen.
1017
01:32:24,167 --> 01:32:26,127
Tuntui pahalta lähteä silloin.
1018
01:32:27,712 --> 01:32:28,712
Ihan totta.
1019
01:32:30,674 --> 01:32:31,674
Mutta...
1020
01:32:31,925 --> 01:32:34,219
En voi jäädä kiinni sellaisesta.
1021
01:32:34,719 --> 01:32:36,096
Mo, minä...
1022
01:32:37,347 --> 01:32:39,015
Yritin tuplata tienestimme.
1023
01:32:39,599 --> 01:32:41,559
Olin hetken voitolla.
1024
01:32:41,935 --> 01:32:43,687
Mo. Monique.
1025
01:32:45,271 --> 01:32:47,983
Innostuin liikaa.
1026
01:32:48,900 --> 01:32:49,900
Siinä kaikki.
1027
01:32:50,610 --> 01:32:52,862
Kun näin sinut kehässä ja matolla...
1028
01:32:53,989 --> 01:32:57,158
Se toi muistoja mieleen. Se noste.
1029
01:32:58,660 --> 01:33:00,286
Voit päästä vielä pitkälle.
1030
01:33:02,247 --> 01:33:03,247
Tiedän.
1031
01:33:08,920 --> 01:33:11,131
Entä jos aloittaisimme oman juttumme?
1032
01:33:13,341 --> 01:33:15,844
Tutulla kaverilla on kuntosali.
1033
01:33:17,971 --> 01:33:20,724
Monique. Tähänkö on tultu?
1034
01:33:22,308 --> 01:33:24,477
Eikö faijasi kelpaa enää?
1035
01:33:26,021 --> 01:33:27,105
Onko Jamal täällä?
1036
01:33:27,939 --> 01:33:29,774
Hyvä on. Chad? Missä Chad on?
1037
01:33:29,858 --> 01:33:32,610
- Nyt lähdetään.
- Hyvä on.
1038
01:33:33,194 --> 01:33:37,115
Eli meitä on yksi, kaksi,
kolme, neljä, viisi, kuusi -
1039
01:33:37,198 --> 01:33:39,993
seitsemän, kahdeksan, yhdeksän.
Missä Tyson on?
1040
01:33:40,660 --> 01:33:42,954
Kysykää, tuleeko hän omalla kyydillä.
1041
01:33:43,580 --> 01:33:45,373
Odotan vielä viisi minuuttia.
1042
01:33:52,922 --> 01:33:53,922
Isä.
1043
01:33:58,011 --> 01:33:59,137
No niin. Älä...
1044
01:34:00,138 --> 01:34:01,806
Älä rupea tunteilemaan.
1045
01:34:12,317 --> 01:34:14,277
Kauanko sinulla on ollut vihkoni?
1046
01:34:33,088 --> 01:34:36,174
- Oletteko valmiita finaaliin?
- Pääsimme finaaliin!
1047
01:34:43,098 --> 01:34:44,682
Paina päälle, Hedgeman!
1048
01:34:52,440 --> 01:34:54,025
Paina päälle, Hedgeman!
1049
01:34:55,693 --> 01:34:57,320
Paina päälle, Huskies!
1050
01:35:24,973 --> 01:35:28,893
Tekstitys: Sirpa Kaajakari
1051
01:36:36,044 --> 01:36:39,088
Bobby Kashif Coxin muistolle