0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,003 [projector clicking] 2 00:00:06,008 --> 00:00:11,008 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:13,179 --> 00:00:48,254 [instrumental music] 4 00:00:48,256 --> 00:00:59,640 [music continues] 5 00:00:59,642 --> 00:01:02,187 [chair stomping] 6 00:01:05,189 --> 00:01:07,314 [muffled mumbling] 7 00:01:07,316 --> 00:01:10,234 [instrumental music] 8 00:01:10,236 --> 00:01:12,655 ♪ Just my baby and me ♪ 9 00:01:14,073 --> 00:01:16,658 ♪ We're so glad to be ♪ 10 00:01:18,328 --> 00:01:21,289 ♪ In each other's arms ♪ 11 00:01:22,581 --> 00:01:25,250 ♪ Sharin' each other's charms ♪ 12 00:01:26,960 --> 00:01:29,252 ♪ Just my baby and me ♪ 13 00:01:29,254 --> 00:01:31,255 [indistinct chatter] 14 00:01:31,257 --> 00:01:33,718 ♪ We as close as can be ♪ 15 00:01:35,637 --> 00:01:39,555 ♪ Cupid gave us a shove ♪ 16 00:01:39,557 --> 00:01:45,311 ♪ We're so happy in love ♪ 17 00:01:45,313 --> 00:01:48,064 ♪ When night time comes ♪ 18 00:01:48,066 --> 00:01:50,148 ♪ I hurry down ♪ 19 00:01:50,150 --> 00:01:53,070 ♪ Down to her front door ♪ 20 00:01:54,239 --> 00:01:56,363 ♪ We start to kiss ♪ 21 00:01:56,365 --> 00:01:58,032 ♪ And reminisce ♪ 22 00:01:58,034 --> 00:02:01,576 ♪ And I'm in heaven once more... ♪ 23 00:02:01,578 --> 00:02:03,539 Is this thing on? Are we on? 24 00:02:05,375 --> 00:02:07,499 Alright, alright! 25 00:02:07,501 --> 00:02:09,501 Who's ready to par-tay? 26 00:02:09,503 --> 00:02:13,548 ♪ I've got all I need ♪♪ 27 00:02:13,550 --> 00:02:17,175 Grab your honey pot closer and get ready to give him 28 00:02:17,177 --> 00:02:20,929 a big old New Year's Eve smooch. 29 00:02:20,931 --> 00:02:26,185 Here we go now, let's all join in, on my mark! 30 00:02:26,187 --> 00:02:28,603 Ten, nine 31 00:02:28,605 --> 00:02:32,024 eight, seven, six 32 00:02:32,026 --> 00:02:35,235 five, four, three, 33 00:02:35,237 --> 00:02:37,572 two, one! 34 00:02:37,574 --> 00:02:39,531 Happy New Year! 35 00:02:39,533 --> 00:02:41,951 [cheering] 36 00:02:41,953 --> 00:02:44,914 [instrumental music] 37 00:02:46,206 --> 00:02:50,209 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 38 00:02:50,211 --> 00:02:54,297 ♪ And never brought to mind ♪ 39 00:02:54,299 --> 00:02:58,216 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 40 00:02:58,218 --> 00:03:02,179 ♪ For days of auld lang syne ♪ 41 00:03:02,181 --> 00:03:05,433 ♪ For days of auld lang syne ♪ 42 00:03:05,435 --> 00:03:09,563 ♪ My love, for days of auld lang syne ♪♪ 43 00:03:13,818 --> 00:03:17,070 There you are. 44 00:03:17,072 --> 00:03:18,823 You missed the countdown. 45 00:03:20,074 --> 00:03:21,033 I heard it. 46 00:03:30,460 --> 00:03:36,214 You left me hanging in there. 47 00:03:36,216 --> 00:03:39,341 I don't know how you stand workin' with these people 48 00:03:39,343 --> 00:03:40,679 So are you gonna pay the mortgage? 49 00:03:48,395 --> 00:03:49,938 Happy New Year, Jeff. 50 00:03:52,356 --> 00:03:53,358 Come here. 51 00:04:04,536 --> 00:04:05,912 This is our year, Linz. 52 00:04:06,996 --> 00:04:08,540 We're gonna make it happen. 53 00:04:11,126 --> 00:04:13,211 That was our resolution last year. 54 00:04:13,752 --> 00:04:14,712 Trust me. 55 00:04:16,297 --> 00:04:17,924 This is the one. 56 00:04:25,723 --> 00:04:27,391 - The cops will be out. - I got it. 57 00:04:29,019 --> 00:04:31,310 Wait, don't we need to pick up your sister? 58 00:04:31,312 --> 00:04:33,273 When I dropped her off, she said she'd get a ride. 59 00:04:34,899 --> 00:04:38,442 I bet she will. 60 00:04:38,444 --> 00:04:41,406 [engine rumbling] 61 00:04:51,499 --> 00:04:53,166 I didn't wanna tell you before the party 62 00:04:53,168 --> 00:04:55,877 but I caught her going through our closet earlier. 63 00:04:55,879 --> 00:04:57,838 She left most of her clothes in New York. 64 00:05:01,468 --> 00:05:02,593 She was weird about it. 65 00:05:03,427 --> 00:05:05,719 That's just how she is. 66 00:05:05,721 --> 00:05:09,264 Did you think about the offer? 67 00:05:09,266 --> 00:05:10,225 Yeah. 68 00:05:10,976 --> 00:05:12,267 And? 69 00:05:12,269 --> 00:05:14,103 I'll be done by April. 70 00:05:14,105 --> 00:05:15,562 It's been eight months. 71 00:05:15,564 --> 00:05:17,692 I'm sick of living in a construction zone. 72 00:05:18,692 --> 00:05:20,819 I'm on top of it, Linz. 73 00:05:38,338 --> 00:05:40,128 What are you doing? 74 00:05:40,130 --> 00:05:43,133 - Nothing. - Stop. 75 00:05:44,843 --> 00:05:47,469 What happened to that girl I fell in love with? 76 00:05:47,471 --> 00:05:48,931 The one who knew how to live a little. 77 00:05:50,057 --> 00:05:51,307 Remember her? 78 00:05:51,309 --> 00:05:52,268 Jeff! 79 00:05:53,519 --> 00:05:55,019 [tires screeching] 80 00:05:55,021 --> 00:05:55,980 [grunting] 81 00:06:08,076 --> 00:06:16,039 Oh, my God. 82 00:06:16,041 --> 00:06:17,251 What did you do? 83 00:06:28,930 --> 00:06:33,015 Hey, hey, hey, hey. Can you hear me, brother? 84 00:06:33,017 --> 00:06:35,644 Can you hear me? Hey. 85 00:06:38,398 --> 00:06:39,399 Call 9-1-1. 86 00:06:41,526 --> 00:06:43,319 Will you grab your phone? 87 00:06:45,738 --> 00:06:47,613 [coughing] 88 00:06:47,615 --> 00:06:48,447 You're gonna be alright, alright? 89 00:06:48,449 --> 00:06:50,365 We got, we got people coming for you. 90 00:06:50,367 --> 00:06:52,118 We're gonna... just hang in there, man. 91 00:06:52,120 --> 00:06:53,413 There's no reception. 92 00:06:57,500 --> 00:07:01,127 Okay. Okay. 93 00:07:01,129 --> 00:07:02,586 Grab his legs. 94 00:07:02,588 --> 00:07:03,546 We gotta take him ourselves. 95 00:07:03,548 --> 00:07:04,589 [grunting] 96 00:07:04,591 --> 00:07:05,550 [panting] 97 00:07:07,093 --> 00:07:08,927 Okay, okay, I got him. 98 00:07:15,060 --> 00:07:16,310 Open the door. 99 00:07:17,562 --> 00:07:18,855 Okay. 100 00:07:24,485 --> 00:07:25,444 [grunting] 101 00:07:27,863 --> 00:07:29,447 Use this. 102 00:07:29,449 --> 00:07:32,410 [engine revving] 103 00:07:36,663 --> 00:07:39,084 [choking] 104 00:07:41,252 --> 00:07:43,543 Hey, hey. It's okay. 105 00:07:43,545 --> 00:07:45,462 Oh, Jesus Christ, he's seizing! 106 00:07:45,464 --> 00:07:46,589 - What do I do? - Talk to him! 107 00:07:46,591 --> 00:07:49,591 Okay. Hey, hey. Hey, man. 108 00:07:49,593 --> 00:07:51,635 Don't go towards the light. You got... 109 00:07:51,637 --> 00:07:52,928 You got stuff to live for. 110 00:07:52,930 --> 00:07:57,308 Lots of stuff, right? 111 00:07:57,310 --> 00:07:58,269 Hey? 112 00:07:59,603 --> 00:08:04,149 Hey, hey, hey! Hey. Hey, man? 113 00:08:04,858 --> 00:08:06,193 Can you hear me, man? 114 00:08:07,487 --> 00:08:08,446 Buddy? 115 00:08:12,617 --> 00:08:13,951 He stopped breathing. 116 00:08:17,288 --> 00:08:19,622 - Are you sure? - I don't fucking know! 117 00:08:19,624 --> 00:08:21,001 Check his pulse. 118 00:08:34,096 --> 00:08:35,055 Nothing. 119 00:08:42,480 --> 00:08:43,605 He's gone. 120 00:08:46,067 --> 00:08:47,902 Okay. Um... 121 00:08:49,696 --> 00:08:50,989 How much did you have to drink? 122 00:08:52,115 --> 00:08:53,700 I... I wasn't counting. 123 00:08:55,576 --> 00:08:57,410 We could say you were driving. 124 00:08:57,412 --> 00:08:58,872 I had three glasses of wine. 125 00:09:04,668 --> 00:09:08,713 Left. Go left. Go back to the house. 126 00:09:08,715 --> 00:09:10,589 - The hospital's in the other direction! - Just do it. 127 00:09:10,591 --> 00:09:12,718 - Jeff, we can't... - We can't stay here! 128 00:09:15,596 --> 00:09:19,766 We're gonna take him in, I promise. We just... 129 00:09:19,768 --> 00:09:22,852 We need some place where... w... where we can think about this, okay? 130 00:09:22,854 --> 00:09:23,980 Figure things out. 131 00:09:27,399 --> 00:09:30,361 [instrumental music] 132 00:10:10,025 --> 00:10:11,735 There's nothing that we could have done. 133 00:10:16,825 --> 00:10:19,244 Two hours. That's all we need. 134 00:10:20,662 --> 00:10:22,661 - For what? - Sober up. 135 00:10:22,663 --> 00:10:24,914 Then we'll, we'll drop him off at the ER 136 00:10:24,916 --> 00:10:26,708 - and pretend like it just happened. - Whoa, whoa, no, no, no. 137 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 - I don't think I can... - I'll... I'll do the talking. 138 00:10:30,129 --> 00:10:32,921 - Two hours? - Yeah, that's it. 139 00:10:32,923 --> 00:10:35,882 - Then we'll drop him off. - Okay. 140 00:10:35,884 --> 00:10:37,551 Why don't you, 141 00:10:37,553 --> 00:10:39,639 why don't you change out of that dress, yeah? 142 00:10:41,890 --> 00:10:42,850 Okay. 143 00:10:56,697 --> 00:10:59,908 Lindsey, come here. 144 00:11:09,668 --> 00:11:11,502 It's probably sitting in the middle of the road. 145 00:11:11,504 --> 00:11:13,171 - We have to call the police... - I, I have to go back. 146 00:11:13,173 --> 00:11:15,297 No, no, Jeff, please don't leave me... 147 00:11:15,299 --> 00:11:16,340 I'll be back in ten minutes. 148 00:11:16,342 --> 00:11:17,592 I'll be back in ten minutes. 149 00:11:17,594 --> 00:11:22,347 You'll be fine. Close the door behind me. 150 00:11:22,349 --> 00:11:23,641 Wait, your shirt! 151 00:11:25,184 --> 00:11:26,143 Hand me the hoodie. 152 00:11:30,565 --> 00:11:33,526 [instrumental music] 153 00:11:34,735 --> 00:11:36,276 [car door shuts] 154 00:11:36,278 --> 00:11:39,240 [engine revving] 155 00:12:00,595 --> 00:12:03,556 [instrumental music] 156 00:12:30,041 --> 00:12:33,003 [music continues] 157 00:12:37,756 --> 00:12:40,718 [clock dings] 158 00:13:19,841 --> 00:13:35,188 [sniffles] 159 00:13:35,190 --> 00:13:38,151 [music continues] 160 00:13:43,697 --> 00:13:46,658 [engine revving] 161 00:13:53,416 --> 00:13:55,377 [indistinct chatter on police radio] 162 00:14:19,274 --> 00:14:21,110 That felt good, thanks. 163 00:14:24,114 --> 00:14:26,825 So are we going inside or what? 164 00:14:29,119 --> 00:14:31,326 And you were doing so well. 165 00:14:31,328 --> 00:14:33,496 A couple good pick-up lines 166 00:14:33,498 --> 00:14:34,914 a ride on the open road 167 00:14:34,916 --> 00:14:37,752 not desperate, but not aloof. 168 00:14:38,836 --> 00:14:41,671 So what do you say? 169 00:14:41,673 --> 00:14:43,839 A guy I knew used to say that people are either wolves 170 00:14:43,841 --> 00:14:45,590 or they're wolves in sheep's clothing. 171 00:14:45,592 --> 00:14:46,760 So which are you? 172 00:14:50,014 --> 00:14:51,307 Happy New Year's. 173 00:14:52,225 --> 00:14:53,685 Happy New Year. 174 00:14:56,020 --> 00:15:32,180 [engine revving] 175 00:15:32,182 --> 00:15:33,265 Lindsey? 176 00:15:35,143 --> 00:16:02,627 Jeff? 177 00:16:02,629 --> 00:16:05,590 [intense music] 178 00:16:41,999 --> 00:16:42,709 [screams] 179 00:16:42,711 --> 00:16:44,086 Let me go! 180 00:16:45,129 --> 00:16:47,090 [panting] 181 00:16:52,511 --> 00:16:54,387 My sister's calling the police right now 182 00:16:54,389 --> 00:16:56,140 my brother-in-law is getting his gun. 183 00:17:02,522 --> 00:17:04,564 I'm warning you. This is your last chance. 184 00:17:04,566 --> 00:17:07,527 [intense music] 185 00:17:09,112 --> 00:17:12,157 [screams] 186 00:17:14,200 --> 00:17:21,663 [screaming continues] 187 00:17:21,665 --> 00:17:25,293 [grunting] 188 00:17:25,295 --> 00:17:26,546 [gunshot] 189 00:17:31,759 --> 00:17:35,844 [gunshot] 190 00:17:35,846 --> 00:17:37,305 What the fuck was that? 191 00:17:37,307 --> 00:17:39,099 It came from the garage. I thought it was you. 192 00:17:52,113 --> 00:17:53,738 Hannah? Hannah, whoa! Whoa! 193 00:17:53,740 --> 00:17:55,530 - Let me go, let me go! - Hannah, Hannah! Stop. 194 00:17:55,532 --> 00:17:56,949 - Get away from me! Get off of me! - It's us. It's me. 195 00:17:56,951 --> 00:17:58,241 - Hannah, it's us. - Get off of me! 196 00:17:58,243 --> 00:18:01,120 - Hannah, Hannah, it's us. - Get away from me! 197 00:18:01,122 --> 00:18:03,288 It's me! Hannah, it's me. 198 00:18:03,290 --> 00:18:04,957 Hannah, we're not gonna hurt you. 199 00:18:04,959 --> 00:18:06,503 Shut up. Shut up. 200 00:18:08,212 --> 00:18:09,422 [sobbing] 201 00:18:11,590 --> 00:18:13,634 - Don't go in there, Jeff, don't... - Shh. 202 00:18:35,115 --> 00:18:36,613 Oh, my God, careful. 203 00:18:36,615 --> 00:18:38,283 [crying] What did I do? 204 00:18:40,202 --> 00:18:42,536 What did I do? 205 00:18:42,538 --> 00:18:44,162 Hannah, I gotta get your shoes off, okay? 206 00:18:44,164 --> 00:18:45,163 They're gonna believe me... 207 00:18:45,165 --> 00:18:47,374 Sweetie, we're not calling the police. 208 00:18:47,376 --> 00:18:48,502 Why not? 209 00:18:50,005 --> 00:18:51,006 Jeff hit him. 210 00:18:51,714 --> 00:18:53,131 What? 211 00:18:53,133 --> 00:18:55,173 It was an accident. 212 00:18:55,175 --> 00:18:57,844 We were trying to help, okay? 213 00:18:57,846 --> 00:19:00,263 I know, sweetheart. 214 00:19:00,265 --> 00:19:02,597 I'm gonna get you in the shower, okay? 215 00:19:02,599 --> 00:19:06,228 Come on, Hannah. Come on. I got you. 216 00:19:17,073 --> 00:19:19,284 [instrumental music] 217 00:19:24,998 --> 00:19:26,372 What's the deal? 218 00:19:26,374 --> 00:19:37,382 She took two Ambien. 219 00:19:37,384 --> 00:19:38,802 When I went back... 220 00:19:40,346 --> 00:19:42,305 ...there was a police car on the road. 221 00:19:42,307 --> 00:19:45,099 - Near where we hit him. - I'm calling Bob Graham. 222 00:19:45,101 --> 00:19:47,267 A lawyer's more likely to turn us in than help us. 223 00:19:47,269 --> 00:19:48,436 This isn't "Goodfellas," Jeff. 224 00:19:48,438 --> 00:19:49,355 If you make that call 225 00:19:50,565 --> 00:19:55,360 what do you think is gonna happen to me? 226 00:19:55,362 --> 00:19:56,738 Or your sister? 227 00:20:02,201 --> 00:20:05,452 Look. 228 00:20:05,454 --> 00:20:07,372 You do what you have to do 229 00:20:07,374 --> 00:20:08,623 but I'm gonna go in there 230 00:20:08,625 --> 00:20:10,374 and I'm gonna find out who this guy is 231 00:20:10,376 --> 00:20:12,044 before we do something stupid. 232 00:20:24,473 --> 00:20:25,474 [gasps] 233 00:20:37,319 --> 00:20:39,822 Oh, God, please don't be so rough with him. 234 00:20:40,490 --> 00:20:41,449 Here we go. 235 00:20:52,085 --> 00:21:00,341 Wait. 236 00:21:00,343 --> 00:21:10,308 What? 237 00:21:10,310 --> 00:21:11,730 That's... that's our address. 238 00:21:14,315 --> 00:21:17,315 He was on his way here. 239 00:21:17,317 --> 00:21:20,279 [instrumental music] 240 00:21:30,414 --> 00:21:33,333 Is there anything you've done? 241 00:21:33,335 --> 00:21:36,755 Any reason you could think of... 242 00:21:38,339 --> 00:21:39,756 ...that would make someone come after you? 243 00:21:39,758 --> 00:21:41,548 Because if there is, now would be... 244 00:21:41,550 --> 00:21:43,426 - How can you even ask me that? - You work at a bank! 245 00:21:43,428 --> 00:21:45,178 - I'm a loan officer! - So there's money! 246 00:21:45,180 --> 00:21:46,554 You should have been watching the road! 247 00:21:46,556 --> 00:21:48,722 Forgive me for trying to spice things up a little bit. 248 00:21:48,724 --> 00:21:50,057 Maybe if you weren't always at work 249 00:21:50,059 --> 00:21:51,517 letting Crisco walk all over you. 250 00:21:51,519 --> 00:21:54,519 My job is the only thing keeping us in this house. 251 00:21:54,521 --> 00:21:56,355 - How do you think that makes me feel? - You don't seem to mind. 252 00:21:56,357 --> 00:21:57,356 Yeah, well you don't seem to mind 253 00:21:57,358 --> 00:21:59,109 sitting on your ass all day. 254 00:22:04,574 --> 00:22:07,283 If the cops found the license plate 255 00:22:07,285 --> 00:22:08,745 they could be here any minute. 256 00:22:12,915 --> 00:22:13,875 Hey. 257 00:22:21,423 --> 00:22:25,258 We're gonna make it through this. 258 00:22:25,260 --> 00:22:26,221 Okay? 259 00:22:27,262 --> 00:22:29,848 But I need you to trust me. 260 00:22:32,102 --> 00:22:34,646 - I can't. I can't. - Yes, you can, yes, you can. 261 00:22:37,731 --> 00:22:42,028 If the cops come, we're gonna tell them that we hit a deer. 262 00:22:50,452 --> 00:22:52,663 We have to do something about this mess, though. 263 00:22:57,751 --> 00:23:00,713 [instrumental music] 264 00:23:27,865 --> 00:23:30,826 [music continues] 265 00:23:34,455 --> 00:23:35,830 Back there. We'll deal with it later. 266 00:23:35,832 --> 00:23:38,418 Him. We'll deal with him later. 267 00:23:42,297 --> 00:23:45,258 [instrumental music] 268 00:24:06,695 --> 00:24:07,987 - You know what this reminds me of? 269 00:24:07,989 --> 00:24:09,031 - What? 270 00:24:10,325 --> 00:24:15,077 That shit-hole apartment we had after college. 271 00:24:15,079 --> 00:24:16,497 Cleaning it after we moved in. 272 00:24:17,624 --> 00:24:19,957 Those brushes my mom gave us. 273 00:24:19,959 --> 00:24:22,709 Trying not to gag on the bleach. 274 00:24:22,711 --> 00:24:24,756 - God, it was so damn hot... - Shut up, Jeff. 275 00:24:25,673 --> 00:24:26,672 Yeah. 276 00:24:26,674 --> 00:24:57,536 [instrumental music] 277 00:24:57,538 --> 00:25:26,231 [music continues] 278 00:25:26,233 --> 00:25:27,401 What time is it? 279 00:25:28,153 --> 00:25:32,904 Uh, almost 8:00, I think. 280 00:25:32,906 --> 00:25:35,201 I could use a little coffee, if you don't mind. 281 00:25:37,953 --> 00:25:39,163 Sure. 282 00:25:56,556 --> 00:25:59,517 [doorbell rings] 283 00:26:09,861 --> 00:26:17,824 [knock on door] 284 00:26:17,826 --> 00:26:19,076 Good morning, officers. 285 00:26:19,078 --> 00:26:21,578 Happy New Year, ma'am. Sorry to bother you so early. 286 00:26:21,580 --> 00:26:23,664 Oh, I'm an early riser. 287 00:26:23,666 --> 00:26:27,376 I'm Officer Varone. This is Officer Campbell. 288 00:26:27,378 --> 00:26:29,170 Um, you're Lindsey Pittman? 289 00:26:29,172 --> 00:26:30,921 - Your husband, Jeff Pittman? - That's right. 290 00:26:30,923 --> 00:26:34,257 I wondered who bought the old place after Miss Dainer passed. 291 00:26:34,259 --> 00:26:36,387 It's a real fixer upper, but we're getting there. 292 00:26:37,971 --> 00:26:40,139 You out late last night, Mrs. Pittman? 293 00:26:40,141 --> 00:26:42,060 Not especially. We had a work event. 294 00:26:43,853 --> 00:26:46,019 Anything unusual happened on the drive home? 295 00:26:46,021 --> 00:26:47,854 No, not that I can think of. 296 00:26:47,856 --> 00:26:50,357 Did you or your husband have anything to drink, ma'am? 297 00:26:50,359 --> 00:26:53,819 - No, we don't drink and drive. - Any car trouble? 298 00:26:53,821 --> 00:26:55,072 Why would there be car trouble? 299 00:26:58,201 --> 00:26:59,700 - Oh, the doe! - Pardon? 300 00:26:59,702 --> 00:27:01,913 Th... the deer. We hit a deer. 301 00:27:05,959 --> 00:27:08,000 Oh, thank you. 302 00:27:08,002 --> 00:27:09,962 It must have fallen off during the accident. 303 00:27:11,839 --> 00:27:13,131 Was it okay? 304 00:27:13,133 --> 00:27:17,009 Yeah, well, no, the... the, um, windshield's broken 305 00:27:17,011 --> 00:27:20,013 and the bumper has, you know, some dents in it. 306 00:27:20,015 --> 00:27:23,391 I meant the deer. There was some blood in the road. 307 00:27:23,393 --> 00:27:25,727 Oh, poor little thing. 308 00:27:25,729 --> 00:27:29,564 Uh, she twitched a couple times and then ran off. 309 00:27:29,566 --> 00:27:30,692 Can we see? 310 00:27:33,778 --> 00:27:36,069 Well, she ran off, like I said. 311 00:27:36,071 --> 00:27:38,530 So there's no body here, officer. 312 00:27:38,532 --> 00:27:39,949 He meant the car. 313 00:27:39,951 --> 00:27:41,870 Mrs. Pittman, We'd like to see it. 314 00:27:43,371 --> 00:27:44,536 Is there a problem? 315 00:27:44,538 --> 00:27:45,955 No, we don't. 316 00:27:45,957 --> 00:27:49,792 Just want to have a look at your vehicle. 317 00:27:49,794 --> 00:27:51,710 Hey, Linz, we're gonna need some more bleach 318 00:27:51,712 --> 00:27:53,130 to cover up the rest of this... 319 00:27:55,884 --> 00:27:59,052 Um, good morning, officers. 320 00:27:59,054 --> 00:28:00,469 - Morning. - Morning. 321 00:28:00,471 --> 00:28:01,970 These gentlemen want to see the damage 322 00:28:01,972 --> 00:28:03,014 from the deer we hit. 323 00:28:03,016 --> 00:28:04,140 They found this. 324 00:28:04,142 --> 00:28:07,354 Oh, yeah, the deer. 325 00:28:08,896 --> 00:28:11,898 You know, what they say, "You don't really hit a deer 326 00:28:11,900 --> 00:28:12,899 the deer hits you." 327 00:28:12,901 --> 00:28:14,361 Is that what they say? 328 00:28:19,199 --> 00:28:21,409 It was a big sucker. Must have been about a... 329 00:28:22,911 --> 00:28:24,496 ...four or five-pointer. 330 00:28:25,329 --> 00:28:28,288 Wife said it was a doe. 331 00:28:28,290 --> 00:28:30,540 Buck, fawn, doe. 332 00:28:30,542 --> 00:28:33,212 Lindsey knows as much about deer as I do about nail polish. 333 00:28:43,765 --> 00:28:46,142 Oh, we're donating some clothes to charity. 334 00:28:48,228 --> 00:28:50,563 Is that so? Good for you. 335 00:28:51,271 --> 00:28:58,611 It is the season. 336 00:28:58,613 --> 00:29:01,574 [eerie music] 337 00:29:03,826 --> 00:29:05,577 Can I offer you some coffee? 338 00:29:07,079 --> 00:29:09,874 No, thank you, ma'am. Caffeine keeps me up. 339 00:29:13,545 --> 00:29:15,797 How fast were you traveling when you hit the animal? 340 00:29:16,964 --> 00:29:19,009 About 35 miles per hour. 341 00:29:20,634 --> 00:29:21,927 That's a 45 zone. 342 00:29:22,971 --> 00:29:24,847 [indistinct chatter on police radio] 343 00:29:30,228 --> 00:29:32,812 Can I ask what this is all about? 344 00:29:32,814 --> 00:29:34,439 Well, we got a lot of calls last night. 345 00:29:34,441 --> 00:29:35,605 More than usual. 346 00:29:35,607 --> 00:29:37,859 Noise complaints, people seeing things. 347 00:29:37,861 --> 00:29:40,611 Even found a broken down car on Route 4 348 00:29:40,613 --> 00:29:42,404 about a mile from here. 349 00:29:42,406 --> 00:29:44,699 Not far from where you hit the deer. 350 00:29:44,701 --> 00:29:46,700 Alternator was busted. 351 00:29:46,702 --> 00:29:48,702 No registration. Stolen plates and... 352 00:29:48,704 --> 00:29:50,497 Like I said. Strange night. 353 00:29:52,459 --> 00:29:55,125 We heard some fireworks at around 1:00. 354 00:29:55,127 --> 00:29:56,960 We just assumed it was some neighborhood kids. 355 00:29:56,962 --> 00:29:58,921 Yeah, it happens every year. 356 00:29:58,923 --> 00:30:01,009 Well, you've got a problem, Mr. Pittman. 357 00:30:04,346 --> 00:30:05,635 What's that? 358 00:30:05,637 --> 00:30:06,888 We see you driving around with this 359 00:30:06,890 --> 00:30:07,974 we're gonna have to write you up. 360 00:30:10,977 --> 00:30:12,893 Of course. 361 00:30:12,895 --> 00:30:14,978 Yeah, I'll get it fixed today. 362 00:30:14,980 --> 00:30:16,231 It's a holiday. 363 00:30:17,692 --> 00:30:20,153 Yeah. Tomorrow then. 364 00:30:21,320 --> 00:30:23,488 [indistinct chatter on police radio] 365 00:30:23,490 --> 00:30:25,948 Well, thank you for stopping by. Have a Happy New Year. 366 00:30:25,950 --> 00:30:27,535 Lindsey, do you have any more conditioner? 367 00:30:28,787 --> 00:30:31,371 It's in the cabinet next to the sink. 368 00:30:31,373 --> 00:30:32,622 Were you in the car as well, ma'am? 369 00:30:32,624 --> 00:30:34,373 The car? No, I was in the garage. 370 00:30:34,375 --> 00:30:35,374 - That's where it happened. - My sister... 371 00:30:35,376 --> 00:30:36,377 Let her answer. 372 00:30:37,796 --> 00:30:39,338 What exactly happened in the garage? 373 00:30:46,096 --> 00:30:48,429 I'm... I'm sorry, I just woke up. 374 00:30:48,431 --> 00:30:50,765 I'm a little confused. What's going on? 375 00:30:50,767 --> 00:30:52,727 [indistinct chatter on police radio] 376 00:30:54,854 --> 00:30:57,104 Ten-four twenty-two responding. 377 00:30:57,106 --> 00:30:58,480 It's alright, ma'am. Go back to sleep. 378 00:30:58,482 --> 00:30:59,690 She's going through a break up. 379 00:30:59,692 --> 00:31:02,026 I think she had too much to drink last night. 380 00:31:02,028 --> 00:31:04,194 - And one more thing, Mrs. Pittman. - Mm? 381 00:31:04,196 --> 00:31:07,949 Tell your husband to open the garage. Those fumes are toxic. 382 00:31:07,951 --> 00:31:09,993 I will. Thank you, officer. 383 00:31:19,671 --> 00:31:21,338 Okay, they're gone. 384 00:31:25,844 --> 00:31:29,053 - I didn't say anything. - You said enough. 385 00:31:29,055 --> 00:31:31,930 - I'm trying to protect us and you're screwing it up. - Jeff... 386 00:31:31,932 --> 00:31:33,266 How was I supposed to know? 387 00:31:33,268 --> 00:31:34,433 You're the one who brought him here. 388 00:31:34,435 --> 00:31:35,727 You pasted his brains on the wall! 389 00:31:35,729 --> 00:31:37,144 Alright, she's been through enough. 390 00:31:37,146 --> 00:31:39,021 I thought you called them. Lindsey, please tell him. 391 00:31:39,023 --> 00:31:40,856 - I should turn you in. They'd probably thank me. - Stop! 392 00:31:40,858 --> 00:31:42,482 I'm so sorry. This is all my fault. 393 00:31:42,484 --> 00:31:43,735 - No, it's not. - Oh, come on. 394 00:31:43,737 --> 00:31:45,113 I didn't know they'd come after me. 395 00:31:47,115 --> 00:31:48,238 What did you say? 396 00:31:48,240 --> 00:31:50,283 - I didn't mean to. - I knew it. 397 00:31:50,285 --> 00:31:52,202 - You have to believe me. - I'll handle this. 398 00:31:55,205 --> 00:31:56,248 Who's after you? 399 00:31:59,376 --> 00:32:01,794 For the first three months we dated 400 00:32:01,796 --> 00:32:04,546 I thought he owned a juice shop. 401 00:32:04,548 --> 00:32:08,176 Some organic vegan bullshit. 402 00:32:08,178 --> 00:32:09,469 The man in the garage? 403 00:32:09,471 --> 00:32:10,635 That's who you ran away from? 404 00:32:10,637 --> 00:32:11,970 No, I've never seen him before. 405 00:32:11,972 --> 00:32:13,892 - Then who is he? - I don't know. 406 00:32:16,060 --> 00:32:19,562 Richard, my boyfriend 407 00:32:19,564 --> 00:32:22,648 his real business was stocks. 408 00:32:22,650 --> 00:32:24,150 They took money from old people 409 00:32:24,152 --> 00:32:25,817 and never actually invested it anywhere. 410 00:32:25,819 --> 00:32:29,072 They just kept it and sent out fake statements 411 00:32:29,074 --> 00:32:30,198 like, Bernie Madoff. 412 00:32:30,200 --> 00:32:31,865 Un-fucking-believable. 413 00:32:31,867 --> 00:32:33,116 Like you're a model citizen. 414 00:32:33,118 --> 00:32:34,744 Why would Richard come after you? 415 00:32:34,746 --> 00:32:36,120 - He wouldn't. - He's a criminal. 416 00:32:36,122 --> 00:32:37,332 He wouldn't. 417 00:32:39,334 --> 00:32:41,124 He's dead. 418 00:32:41,126 --> 00:32:42,626 His partner killed him. 419 00:32:42,628 --> 00:32:44,713 You told me you left because he hurt you. 420 00:32:48,843 --> 00:32:50,303 I was just scared you wouldn't let me stay. 421 00:32:52,513 --> 00:32:55,555 I don't know why they sent that man after me. 422 00:32:55,557 --> 00:32:56,849 What happened? 423 00:32:56,851 --> 00:32:59,686 Richard was nervous about a handoff. 424 00:32:59,688 --> 00:33:01,688 I came home one afternoon 425 00:33:01,690 --> 00:33:05,024 and the whole apartment had been ransacked. 426 00:33:05,026 --> 00:33:08,986 There was blood everywhere. 427 00:33:08,988 --> 00:33:10,654 He told me that if something happened to him 428 00:33:10,656 --> 00:33:11,988 I should go somewhere safe. 429 00:33:11,990 --> 00:33:13,701 So I grabbed the bag and I came here. 430 00:33:14,827 --> 00:33:16,326 What bag? 431 00:33:16,328 --> 00:33:19,289 [instrumental music] 432 00:33:31,260 --> 00:33:32,427 What's this? 433 00:33:32,429 --> 00:33:34,139 An Indian good luck charm. 434 00:33:36,141 --> 00:33:38,181 Richard was into stuff like that. 435 00:33:38,183 --> 00:33:40,267 He gave me this. 436 00:33:40,269 --> 00:33:42,814 Says it kept him centered, whatever that means. 437 00:33:52,574 --> 00:33:56,494 It's a claim slip from Crown Hill Lodge. 438 00:33:58,496 --> 00:34:01,831 - Did you know about this? - No, I swear. 439 00:34:01,833 --> 00:34:03,415 Ronnie and Joan had their anniversary there. 440 00:34:03,417 --> 00:34:05,625 It's a bed and breakfast, way out in the boonies. 441 00:34:05,627 --> 00:34:07,378 - I'll go grab the keys. - Let me go with you. 442 00:34:07,380 --> 00:34:10,088 - Not a chance. - I'm sorry. 443 00:34:10,090 --> 00:34:12,719 Fine. What do you want me to tell the cops if they show up again? 444 00:34:21,186 --> 00:34:23,146 Or would you rather handle that? 445 00:34:24,313 --> 00:34:27,274 [engine revving] 446 00:34:31,737 --> 00:34:33,237 I meant to thank you 447 00:34:33,239 --> 00:34:39,619 for the phone and the boots. 448 00:34:39,621 --> 00:34:42,956 It's been a long time since I had a Christmas with a tree and all. 449 00:34:47,878 --> 00:34:49,422 You know we have something in common. 450 00:34:50,673 --> 00:34:51,840 I doubt that. 451 00:34:54,344 --> 00:34:56,762 We both know what it's like to live in Lindsey's shadow. 452 00:34:59,974 --> 00:35:02,349 We have an arctic blast rolling in later tonight 453 00:35:02,351 --> 00:35:04,269 dropping down to the mid-teens and... 454 00:35:06,231 --> 00:35:09,192 [instrumental music] 455 00:35:30,088 --> 00:35:32,590 [doorbell dings] 456 00:35:36,177 --> 00:35:38,137 [dramatic music] 457 00:35:45,936 --> 00:35:48,188 [doorbell dings] 458 00:36:00,326 --> 00:36:03,536 Good morning! I guess it's afternoon. 459 00:36:03,538 --> 00:36:07,414 You must be, uh, Lindsey Pittman? 460 00:36:07,416 --> 00:36:08,833 Can I help you? 461 00:36:08,835 --> 00:36:11,545 Yes, I am Detective Smith. 462 00:36:12,630 --> 00:36:13,880 Is your husband home by any chance? 463 00:36:13,882 --> 00:36:15,342 Uh, he had to run out. 464 00:36:16,175 --> 00:36:17,134 Oh. 465 00:36:19,179 --> 00:36:20,260 Do you mind if I come in? 466 00:36:20,262 --> 00:36:23,305 I, I got a couple questions I gotta ask you. 467 00:36:23,307 --> 00:36:25,557 I talked to your friends this morning. I... I told them everything. 468 00:36:25,559 --> 00:36:31,104 Oh, it shouldn't take long at all, I promise. 469 00:36:31,106 --> 00:36:33,025 Okay, what would you like to know? 470 00:36:34,568 --> 00:36:36,818 Okay, to be honest 471 00:36:36,820 --> 00:36:39,613 I was kinda hoping for a cup of coffee while we talk. 472 00:36:39,615 --> 00:36:41,240 It's been a long night, you know. 473 00:36:41,242 --> 00:36:42,369 New Year's Eve and all. 474 00:36:43,952 --> 00:36:46,914 [engine revving] 475 00:36:59,344 --> 00:37:01,469 Should I say anything or should I just slide it across the counter? 476 00:37:01,471 --> 00:37:02,970 Let me have it, Jeff. 477 00:37:02,972 --> 00:37:05,139 You don't think I can handle it? 478 00:37:05,141 --> 00:37:08,392 I know how to talk to these people. 479 00:37:08,394 --> 00:37:10,605 This is my fault. Let me make it right. 480 00:37:15,068 --> 00:37:17,193 We can tell her it was you. 481 00:37:17,195 --> 00:37:19,112 I'll even embellish the story. 482 00:37:19,114 --> 00:37:20,490 You'll be the big hero. 483 00:37:28,498 --> 00:37:31,416 Shit. 484 00:37:31,418 --> 00:37:32,794 It is your fault. 485 00:37:34,920 --> 00:37:37,088 Don't screw it up. 486 00:37:37,090 --> 00:37:38,842 I'll be back before you can count to three. 487 00:37:50,353 --> 00:37:53,354 So don't you have more important things to do? 488 00:37:53,356 --> 00:37:56,273 Yeah, it's just paperwork really. 489 00:37:56,275 --> 00:37:57,441 Bean-counters want to make sure 490 00:37:57,443 --> 00:37:59,028 we follow up on every lead. 491 00:37:59,778 --> 00:38:02,157 Lead? We hit a deer. 492 00:38:03,324 --> 00:38:05,074 I meant incident report. 493 00:38:05,076 --> 00:38:07,369 Gotta make sure the foot soldiers didn't miss anything. 494 00:38:09,998 --> 00:38:12,789 So you said your husband is out? 495 00:38:12,791 --> 00:38:14,251 Uh, he's running an errand. 496 00:38:15,795 --> 00:38:19,048 New Year's Day, must be pretty urgent. 497 00:38:21,217 --> 00:38:22,385 Odds and ends. 498 00:38:29,516 --> 00:38:30,643 Uh, do you mind? 499 00:38:32,353 --> 00:38:33,687 No, no, have at it. 500 00:38:44,865 --> 00:38:47,450 Now, about the deer. 501 00:38:47,452 --> 00:38:49,409 Oh, well, like we told them this morning 502 00:38:49,411 --> 00:38:51,829 it was a... a four or five-point buck. 503 00:38:51,831 --> 00:38:53,664 I guess it knocked the license plate off. 504 00:38:53,666 --> 00:38:55,999 Right. 505 00:38:57,170 --> 00:38:58,461 Dulls the blades, right? 506 00:38:58,463 --> 00:38:59,756 You should tell my sister. 507 00:39:00,840 --> 00:39:02,759 I had the same problem with my ex. 508 00:39:04,719 --> 00:39:07,929 Lindsey... I'm sorry. 509 00:39:07,931 --> 00:39:09,429 Do you mind if I call you Lindsey? 510 00:39:09,431 --> 00:39:10,391 Sure. 511 00:39:13,311 --> 00:39:14,521 Does your sister live with you? 512 00:39:15,771 --> 00:39:18,273 - Temporarily. - Is she here right now? 513 00:39:20,527 --> 00:39:22,903 She's with my husband, but she wasn't in the car. 514 00:39:28,909 --> 00:39:32,452 I was always jealous of families that spent the holidays together. 515 00:39:32,454 --> 00:39:34,204 Never happened with mine. 516 00:39:34,206 --> 00:39:37,499 No, my, uh, dad walked out when I was seven 517 00:39:37,501 --> 00:39:40,880 and my mom drank herself to death a few years later. 518 00:39:42,548 --> 00:39:44,673 I'm sorry, that's terrible. 519 00:39:44,675 --> 00:39:49,804 Oh, no, no, no, it was for the better. 520 00:39:49,806 --> 00:39:51,599 What doesn't kill you and all, right? 521 00:39:56,896 --> 00:39:58,898 My partner says I talk too much. 522 00:40:00,358 --> 00:40:01,609 Probably true. 523 00:40:12,579 --> 00:40:14,122 I think the coffee's ready. 524 00:40:35,726 --> 00:40:37,434 In my opinion, that's nothing a little hair 525 00:40:37,436 --> 00:40:38,563 of the dog can't fix. 526 00:40:45,820 --> 00:40:48,782 Mm, that hits the spot. 527 00:40:49,574 --> 00:40:50,950 Nice and strong. 528 00:40:51,826 --> 00:40:53,202 Thank you, Lindsey. 529 00:40:57,373 --> 00:40:59,125 Now where's the body? 530 00:41:02,670 --> 00:41:04,797 It wasn't dead. It limped into the woods. 531 00:41:07,384 --> 00:41:09,675 One minute you're alive 532 00:41:09,677 --> 00:41:10,636 and then, boom! 533 00:41:11,637 --> 00:41:12,681 Dead as a doornail. 534 00:41:17,726 --> 00:41:22,063 Detective, where's your partner? 535 00:41:22,065 --> 00:41:33,657 He's running an errand. You know, odds and ends. 536 00:41:33,659 --> 00:41:35,202 Do you have any creamer? 537 00:41:36,538 --> 00:41:38,498 [dramatic music] 538 00:41:39,666 --> 00:41:42,124 [grunting] 539 00:41:42,126 --> 00:41:43,670 [panting] 540 00:42:15,744 --> 00:42:17,034 What the... 541 00:42:17,036 --> 00:42:19,997 [engine revving] 542 00:42:21,791 --> 00:42:24,753 [eerie music] 543 00:42:50,862 --> 00:42:51,820 [door closes] 544 00:43:06,628 --> 00:43:07,629 I didn't open it. 545 00:43:10,632 --> 00:43:11,925 Holy shit. 546 00:43:22,351 --> 00:43:26,021 This is... This is $50,000. 547 00:43:31,820 --> 00:43:34,780 Fifty thousand fucking dollars. Yes! 548 00:43:36,782 --> 00:43:38,201 - Merry Christmas. - Shit. 549 00:43:40,036 --> 00:43:42,494 Lindsey barely makes this much in a year. 550 00:43:42,496 --> 00:43:43,623 And that's before taxes. 551 00:43:44,833 --> 00:43:47,499 - I get it. I really do. - No. 552 00:43:47,501 --> 00:43:50,168 You really don't. 553 00:43:50,170 --> 00:43:51,670 She wanted to go to Cozumel for our honeymoon 554 00:43:51,672 --> 00:43:54,382 but we ended up at some Radisson in Daytona Beach. 555 00:43:54,384 --> 00:43:56,717 The breakfast buffet wasn't even included. 556 00:43:56,719 --> 00:43:57,803 I mean, this... 557 00:44:00,514 --> 00:44:01,972 This is the break we've been waiting for. 558 00:44:01,974 --> 00:44:02,933 We can... 559 00:44:04,143 --> 00:44:06,311 We can finally get our heads above water. 560 00:44:09,858 --> 00:44:13,066 Even if that bag had a million dollars 561 00:44:13,068 --> 00:44:15,737 it wouldn't fix anything. 562 00:44:15,739 --> 00:44:19,740 She has me on an allowance, for Christ's sake. 563 00:44:19,742 --> 00:44:20,909 It's still true. 564 00:44:24,998 --> 00:44:27,874 [engine revving] 565 00:44:27,876 --> 00:45:00,490 [dramatic music] 566 00:45:00,492 --> 00:45:01,451 [beeping] 567 00:45:13,797 --> 00:45:16,840 [dramatic music] 568 00:45:26,351 --> 00:45:27,391 Boo. 569 00:45:27,393 --> 00:45:30,269 [crying] 570 00:45:30,271 --> 00:45:32,691 [laughing] 571 00:45:34,275 --> 00:45:35,693 Oh... 572 00:45:36,945 --> 00:45:39,445 Oh, no. 573 00:45:39,447 --> 00:45:42,407 My ex used to cry all the time. 574 00:45:42,409 --> 00:45:43,952 It made me wanna strangle her. 575 00:45:50,500 --> 00:45:53,460 [dramatic music] 576 00:45:59,550 --> 00:46:00,842 Better. 577 00:46:00,844 --> 00:46:01,845 Thank you. 578 00:46:05,139 --> 00:46:08,932 Look, I know what you're thinking. 579 00:46:08,934 --> 00:46:10,226 You're gonna hold out. 580 00:46:10,228 --> 00:46:12,019 Not gonna talk. 581 00:46:12,021 --> 00:46:13,186 Protect your family. Blah, blah, blah. 582 00:46:13,188 --> 00:46:15,856 It's all very noble of you. 583 00:46:15,858 --> 00:46:17,233 But I have to tell you 584 00:46:17,235 --> 00:46:19,526 that now is not the time for nobility. 585 00:46:19,528 --> 00:46:21,530 [groans] 586 00:46:25,492 --> 00:46:27,784 Some people say the blood tastes sour 587 00:46:27,786 --> 00:46:30,037 like, aluminum. That'd be the hemoglobin. 588 00:46:30,039 --> 00:46:33,874 Well, it's actually the iron in the hemoglobin to be more precise. 589 00:46:33,876 --> 00:46:34,958 [groaning] 590 00:46:34,960 --> 00:46:37,836 Some people say it tastes sweet. 591 00:46:37,838 --> 00:46:39,171 I bet that's the glucose. 592 00:46:39,173 --> 00:46:44,052 Sweet versus sour. Must be something genetic. 593 00:46:44,054 --> 00:46:46,720 But I always wondered if somehow it was connected to personalities. 594 00:46:46,722 --> 00:46:50,057 Like, like an astrological sign or something. 595 00:46:50,059 --> 00:46:51,892 I'm a Scorpio, by the way. 596 00:46:51,894 --> 00:46:54,311 My astrologist says that we like to get to the bottom of things. 597 00:46:54,313 --> 00:46:56,313 Which brings me to my point. 598 00:46:56,315 --> 00:46:59,858 I can do this all day. I could. 599 00:46:59,860 --> 00:47:02,570 But eventually your lips will begin to flay and at some point 600 00:47:02,572 --> 00:47:04,280 your teeth are just gonna pop right through them 601 00:47:04,282 --> 00:47:07,367 and, pardon the pun, but I'm sure your 602 00:47:07,369 --> 00:47:10,369 pretty smile's a real asset at the bank. 603 00:47:10,371 --> 00:47:11,954 Wouldn't wanna ruin that, now would we? 604 00:47:11,956 --> 00:47:12,957 [groaning] 605 00:47:18,463 --> 00:47:19,461 [gasping] 606 00:47:19,463 --> 00:47:22,424 [breathing heavily] 607 00:47:27,389 --> 00:47:29,889 Where's the body? 608 00:47:29,891 --> 00:47:32,057 In the garage, we hit him with the car 609 00:47:32,059 --> 00:47:33,184 and then he attacked my sister. 610 00:47:33,186 --> 00:47:34,601 Please, you can have... 611 00:47:34,603 --> 00:47:36,396 Shh... shh. 612 00:47:36,398 --> 00:47:38,940 Oh, you must be a Capricorn. 613 00:47:38,942 --> 00:47:41,608 So honest and forthcoming. 614 00:47:41,610 --> 00:47:43,528 There's a flip-side to that, you know. 615 00:47:43,530 --> 00:47:45,947 Yeah, Capricorns, they get taken advantage of. 616 00:47:45,949 --> 00:47:48,240 Long hours at the bank. 617 00:47:48,242 --> 00:47:52,077 The boss copping a feel when no one's looking. 618 00:47:52,079 --> 00:47:56,081 And then it's home to Jeff. Jeff. 619 00:47:56,083 --> 00:47:58,959 Yeah, I read about his go in the College World Series. Ouch. 620 00:47:58,961 --> 00:48:04,798 Blowin' a lead in the bottom of the ninth, that's rough. 621 00:48:04,800 --> 00:48:07,050 Riddle me this, Lindsey 622 00:48:07,052 --> 00:48:08,677 how does someone like you 623 00:48:08,679 --> 00:48:11,555 a born go-getter 624 00:48:11,557 --> 00:48:15,519 end up with a testosterone-filled joker like him? 625 00:48:20,065 --> 00:48:20,983 [sighs] 626 00:48:39,126 --> 00:48:41,626 Gerome, he's my therapist 627 00:48:41,628 --> 00:48:43,628 he would have a field day dissecting you. 628 00:48:43,630 --> 00:48:46,507 All your fantasies about white picket fences 629 00:48:46,509 --> 00:48:48,633 the prayers that Jeff might turn a corner 630 00:48:48,635 --> 00:48:51,970 the desperate desire to fix your screwed up little sister? 631 00:48:51,972 --> 00:48:54,057 The sad truth is 632 00:48:54,059 --> 00:48:56,184 you'll always be trapped by the same dysfunctional 633 00:48:56,186 --> 00:48:58,396 relationships you try so hard to escape. 634 00:49:02,817 --> 00:49:03,985 The cat got your tongue? 635 00:49:06,570 --> 00:49:08,489 I didn't hear a question. 636 00:49:12,117 --> 00:49:12,951 Where did they go? 637 00:49:14,204 --> 00:49:17,954 You know... 638 00:49:17,956 --> 00:49:19,706 ...she didn't tell me she had a sister until 639 00:49:19,708 --> 00:49:22,168 we'd been dating for, um... 640 00:49:22,170 --> 00:49:23,503 ...three months. 641 00:49:23,505 --> 00:49:26,007 Is that supposed to hurt my feelings? 642 00:49:29,844 --> 00:49:31,679 It wasn't that she was ashamed. 643 00:49:32,889 --> 00:49:34,805 I don't know. 644 00:49:34,807 --> 00:49:36,891 Maybe she was. You'd just been out of juvie. 645 00:49:36,893 --> 00:49:40,269 Just say whatever it is you're trying to say. 646 00:49:40,271 --> 00:49:47,068 I'm not sure what she'll do when we tell her about the money. 647 00:49:47,070 --> 00:49:49,989 Okay, I could ask nicely. 648 00:49:51,032 --> 00:49:53,992 [breathing heavily] 649 00:49:55,577 --> 00:49:57,412 Pretty please 650 00:49:57,414 --> 00:49:59,708 with a cherry on top? 651 00:50:07,382 --> 00:50:09,592 I think this might be too much for her. 652 00:50:13,012 --> 00:50:20,351 You mean, don't tell her? 653 00:50:20,353 --> 00:50:21,354 No. 654 00:50:23,106 --> 00:50:24,065 No. 655 00:50:26,275 --> 00:50:30,235 I'd never do that to Lindsey. 656 00:50:30,237 --> 00:50:31,655 You passed the test. 657 00:50:44,793 --> 00:50:48,503 She's under a lot of pressure, is all. 658 00:50:48,505 --> 00:50:51,467 [breathing heavily] 659 00:50:56,597 --> 00:50:58,016 [wincing] 660 00:51:06,315 --> 00:51:07,940 Scorpio and Capricorn, Lindsey. 661 00:51:07,942 --> 00:51:10,735 There is always a spark. 662 00:51:10,737 --> 00:51:12,072 Do you feel it? 663 00:51:16,076 --> 00:51:17,369 'Cause I sure do. 664 00:51:24,250 --> 00:51:25,376 [door opens] 665 00:51:28,505 --> 00:51:30,965 If you need anything, just whistle. 666 00:51:37,639 --> 00:51:40,599 [whistling] 667 00:52:12,340 --> 00:52:13,550 [chuckles] 668 00:52:15,300 --> 00:52:18,262 [grunting] 669 00:52:23,434 --> 00:52:26,395 [crying] 670 00:52:45,248 --> 00:52:46,249 [grunting] 671 00:53:04,309 --> 00:53:06,311 [crying] 672 00:53:08,355 --> 00:53:09,773 [grunting] 673 00:53:19,990 --> 00:53:35,420 [grunting] 674 00:53:35,422 --> 00:53:51,896 [piano music] 675 00:53:51,898 --> 00:53:54,483 [grunts] 676 00:54:19,009 --> 00:54:20,969 [floor creaking] 677 00:54:30,561 --> 00:54:31,938 [sighs] 678 00:54:51,583 --> 00:54:53,168 [clanking] 679 00:55:09,224 --> 00:55:12,186 [instrumental music] 680 00:55:33,041 --> 00:55:34,125 Boo. 681 00:55:38,213 --> 00:55:39,214 [banging] 682 00:55:45,969 --> 00:55:48,931 [music continues] 683 00:56:17,335 --> 00:56:20,295 [engine revving] 684 00:56:41,735 --> 00:56:43,443 Honey? 685 00:56:43,445 --> 00:56:44,571 In here. 686 00:56:55,456 --> 00:56:57,541 Hey, Linz, whose car is that? 687 00:56:58,543 --> 00:56:59,711 You forgot to call. 688 00:57:03,630 --> 00:57:05,505 We got it, hon. 689 00:57:05,507 --> 00:57:07,301 50 grand. 690 00:57:11,806 --> 00:57:14,391 Did you hear me? $50,000. 691 00:57:17,103 --> 00:57:18,521 I heard you. 692 00:57:20,565 --> 00:57:21,813 What happened? 693 00:57:21,815 --> 00:57:22,817 Come on. 694 00:57:31,617 --> 00:57:32,494 [door opens] 695 00:57:40,668 --> 00:57:41,752 He happened. 696 00:57:43,755 --> 00:57:45,923 He showed up right after you left... 697 00:57:47,675 --> 00:57:54,639 ...and he knows everything about us. 698 00:57:54,641 --> 00:57:56,809 [groans] 699 00:57:58,603 --> 00:58:00,186 What are you doing? 700 00:58:00,188 --> 00:58:02,023 - Softening him up. - Stop it. 701 00:58:03,525 --> 00:58:04,651 Please. 702 00:58:06,902 --> 00:58:08,195 Don't even look at her. 703 00:58:09,655 --> 00:58:11,863 Go back to your room. We'll handle this. 704 00:58:11,865 --> 00:58:12,867 Now! 705 00:58:23,753 --> 00:58:25,213 Ready to talk, asshole? 706 00:58:33,722 --> 00:58:35,429 Who else knows you're here? 707 00:58:35,431 --> 00:58:37,264 [sighs] 708 00:58:37,266 --> 00:58:40,684 Sweet. 709 00:58:40,686 --> 00:58:41,813 It tastes sweet. 710 00:58:42,896 --> 00:58:45,523 No, no, no, no. 711 00:58:45,525 --> 00:58:46,526 Here's a thought. 712 00:58:48,027 --> 00:58:50,903 Let me talk to your sister. 713 00:58:50,905 --> 00:58:54,449 You sent a man to kill her and now you wanna talk to her? 714 00:58:54,451 --> 00:58:57,659 Either we settle this like civilized beings or someone else dies. 715 00:58:57,661 --> 00:59:01,539 Maybe you, maybe me. 716 00:59:01,541 --> 00:59:04,583 No offense, but she doesn't look like the type to chop off my balls 717 00:59:04,585 --> 00:59:06,293 and shove 'em down my throat, now does she? 718 00:59:06,295 --> 00:59:07,713 She might listen. 719 00:59:11,675 --> 00:59:12,675 We'd be right here. 720 00:59:12,677 --> 00:59:14,052 No, no. Alone. 721 00:59:14,054 --> 00:59:17,472 Not a chance in hell. 722 00:59:17,474 --> 00:59:19,389 Come on, slugger. 723 00:59:19,391 --> 00:59:21,184 You don't want me to tell her about the stash 724 00:59:21,186 --> 00:59:24,103 of Asian schoolgirl porn you got in the cabinet... 725 00:59:24,105 --> 00:59:25,398 [laughing] 726 00:59:27,067 --> 00:59:29,233 You're not getting anywhere. 727 00:59:29,235 --> 00:59:30,403 Come on. 728 00:59:33,030 --> 00:59:35,615 It's like baseball, Jeff. 729 00:59:35,617 --> 00:59:39,077 Sometimes you gotta call in the relief pitcher. 730 00:59:39,079 --> 00:59:41,119 Especially in the ninth inning. 731 00:59:41,121 --> 00:59:43,207 [Smith laughing] 732 00:59:45,043 --> 00:59:47,293 If there's porn in there, he planted it. 733 00:59:47,295 --> 00:59:48,795 I don't care. 734 00:59:48,797 --> 00:59:50,796 I'm gonna go get Hannah. 735 00:59:50,798 --> 00:59:51,963 You're crazy to leave her alone in there with him. 736 00:59:51,965 --> 00:59:53,759 There's more to her than you think. 737 01:00:08,900 --> 01:00:10,443 He wants to talk to you. 738 01:00:11,235 --> 01:00:12,901 Okay. 739 01:00:12,903 --> 01:00:14,864 - You don't have to... - I said I'd do it. 740 01:00:16,949 --> 01:00:18,117 Are you sure? 741 01:00:19,661 --> 01:00:22,789 Do you know what it was like after you left? 742 01:00:25,125 --> 01:00:27,874 'Cause our mom had bad boyfriends before. 743 01:00:27,876 --> 01:00:30,422 I can't apologize for leaving, Hannah. 744 01:00:32,757 --> 01:00:34,675 I didn't ask you to. 745 01:00:43,768 --> 01:00:44,769 [sighs] 746 01:00:45,686 --> 01:00:46,813 [doorknob rattles] 747 01:01:14,965 --> 01:01:16,050 [sighs] 748 01:01:20,679 --> 01:01:23,640 [breathing heavily] 749 01:01:34,943 --> 01:01:36,862 I thought you were dead. 750 01:01:39,865 --> 01:01:41,574 - There was so much blood. - No. 751 01:01:41,576 --> 01:01:43,911 It was not mine, babe. Not mine. 752 01:01:45,204 --> 01:01:47,581 I told you that we would always be together. 753 01:01:49,668 --> 01:01:52,003 Is that why you sent that asshole after me? 754 01:01:53,797 --> 01:01:55,338 I had to make sure that you were safe. 755 01:01:55,340 --> 01:01:57,965 I was worried sick about you. 756 01:01:57,967 --> 01:01:59,927 I missed my little, Hannah banana. 757 01:02:01,804 --> 01:02:03,764 I missed you too. 758 01:02:06,934 --> 01:02:08,684 Cut me loose. 759 01:02:08,686 --> 01:02:09,894 It's startin' to hurt. 760 01:02:09,896 --> 01:02:14,856 [sniffles] 761 01:02:14,858 --> 01:02:16,358 You shouldn't have done that to her. 762 01:02:16,360 --> 01:02:18,860 Babe, for Christ's sake, I asked her for creamer 763 01:02:18,862 --> 01:02:20,445 and she came at me with a butcher knife. 764 01:02:20,447 --> 01:02:22,991 I would never hurt your sister on purpose. 765 01:02:31,001 --> 01:02:32,919 Did you get the money? 766 01:02:33,836 --> 01:02:34,963 Yes. 767 01:02:35,838 --> 01:02:37,215 Good. 768 01:02:38,590 --> 01:02:40,800 Hey, we're gonna go to Europe. 769 01:02:40,802 --> 01:02:42,135 Australia. 770 01:02:42,137 --> 01:02:44,679 See the pyramids. You name it. 771 01:02:44,681 --> 01:02:46,016 Just the two of us. 772 01:02:49,978 --> 01:02:51,938 We can even split it with them if you want. 773 01:02:55,108 --> 01:02:57,441 Does anyone else know you're here? 774 01:02:57,443 --> 01:02:58,985 No, babe. 775 01:02:58,987 --> 01:03:00,739 We got a one-way ticket out. 776 01:03:06,327 --> 01:03:08,079 When you disappeared... 777 01:03:09,496 --> 01:03:11,457 ...I realized how I felt. 778 01:03:14,376 --> 01:03:15,668 I couldn't say it before 779 01:03:15,670 --> 01:03:20,008 but... I love you. 780 01:03:26,556 --> 01:03:27,972 I can't let you go right now. 781 01:03:27,974 --> 01:03:28,930 Just... just think about this 782 01:03:28,932 --> 01:03:30,141 for a goddamn second, okay? 783 01:03:30,143 --> 01:03:32,726 Let me talk to them. 784 01:03:32,728 --> 01:03:33,811 I'll convince them you'll be good 785 01:03:33,813 --> 01:03:35,356 to your word. 786 01:03:39,527 --> 01:03:41,026 How did it go? 787 01:03:41,028 --> 01:03:42,320 He said he'll split it with us 788 01:03:42,322 --> 01:03:45,155 if we let him go. 789 01:03:45,157 --> 01:03:46,824 That's all he said? 790 01:03:46,826 --> 01:03:48,159 I think he means it. 791 01:03:48,161 --> 01:03:50,369 Look, we can't keep him tied up forever. 792 01:03:50,371 --> 01:03:52,331 [laughing] 793 01:04:01,965 --> 01:04:04,592 How can you be so naive? 794 01:04:04,594 --> 01:04:06,554 You wanna talk to me about naive? 795 01:04:08,722 --> 01:04:10,889 There is a dead man in your garage 796 01:04:10,891 --> 01:04:12,016 and a live one in your basement 797 01:04:12,018 --> 01:04:13,684 and you are sitting there eating 798 01:04:13,686 --> 01:04:17,021 a peanut butter and jelly sandwich 799 01:04:17,023 --> 01:04:19,150 dreaming about an island vacation. 800 01:04:22,903 --> 01:04:24,653 Fuck you, Jeff. 801 01:04:24,655 --> 01:04:33,537 Fuck you and your $50,000. 802 01:04:33,539 --> 01:04:34,708 [door opens] 803 01:04:44,634 --> 01:04:52,682 He's just trying to keep us safe. 804 01:04:52,684 --> 01:04:57,353 What is it? 805 01:04:57,355 --> 01:04:59,523 It's okay. You can tell me. 806 01:05:04,112 --> 01:05:07,490 When we were in the car... 807 01:05:09,742 --> 01:05:11,117 ...he tried to get me to say 808 01:05:11,119 --> 01:05:13,038 that we didn't find anything. 809 01:05:14,873 --> 01:05:16,499 He wanted to hide the money from you. 810 01:05:18,001 --> 01:05:19,541 You must have misunderstood what he meant. 811 01:05:19,543 --> 01:05:27,008 I didn't, Lindsey. 812 01:05:27,010 --> 01:05:28,011 Lindsey... 813 01:05:29,304 --> 01:05:30,680 He wouldn't. 814 01:05:45,903 --> 01:05:47,072 [scoffs] 815 01:06:02,836 --> 01:06:04,963 You can't trust Jeff. 816 01:06:10,094 --> 01:06:12,638 Wait here. I might need you in a bit, okay? 817 01:06:17,643 --> 01:06:26,150 [door closes] 818 01:06:26,152 --> 01:06:28,235 She's lying. 819 01:06:28,237 --> 01:06:29,320 Why, you don't believe me? 820 01:06:29,322 --> 01:06:40,164 I have to check something. 821 01:06:40,166 --> 01:06:41,960 It's the same. 822 01:06:43,043 --> 01:06:44,170 Linz? 823 01:06:48,382 --> 01:06:51,135 It reminds me that the world is full of sheep. 824 01:06:52,137 --> 01:06:54,097 - Keeps me centered. - Shut up. 825 01:06:55,849 --> 01:06:57,392 What, babe? 826 01:06:58,268 --> 01:07:00,726 Hannah's boyfriend. 827 01:07:00,728 --> 01:07:03,021 Richard, Smith, it's the same guy! 828 01:07:03,023 --> 01:07:05,150 - It's his money! - Him? 829 01:07:06,525 --> 01:07:08,443 Bottom of the ninth, Jeff. 830 01:07:08,445 --> 01:07:10,235 Lot of pressure. Don't blow it. 831 01:07:10,237 --> 01:07:11,989 - You think that's funny? - Stop! 832 01:07:14,074 --> 01:07:15,492 He'll break. 833 01:07:17,871 --> 01:07:20,371 He will. 834 01:07:20,373 --> 01:07:22,500 But not like that. 835 01:07:26,920 --> 01:07:28,963 Tape his mouth. 836 01:07:28,965 --> 01:07:31,925 [dramatic music] 837 01:07:58,994 --> 01:08:18,470 Here. 838 01:08:18,472 --> 01:08:20,641 You ever chip a nail, detective? 839 01:08:22,268 --> 01:08:23,476 There are a lot of nerve endings in the fingertips 840 01:08:23,478 --> 01:08:26,478 women deal with it all the time. 841 01:08:26,480 --> 01:08:28,397 Although we have a higher threshold 842 01:08:28,399 --> 01:08:29,983 for pain than men. 843 01:08:30,944 --> 01:08:32,404 Helps us with child birth. 844 01:08:33,947 --> 01:08:35,489 It's genetic. 845 01:08:37,951 --> 01:08:40,912 [muffled groaning] 846 01:08:43,872 --> 01:08:45,040 Right here. 847 01:08:50,796 --> 01:08:52,548 Guess I'm the relief pitcher. 848 01:08:55,176 --> 01:08:57,552 [muffled scream] 849 01:08:57,554 --> 01:09:00,515 [groaning] 850 01:09:02,725 --> 01:09:04,058 Again. 851 01:09:04,060 --> 01:09:06,604 [muffled scream] 852 01:09:10,649 --> 01:09:13,610 [Smith crying] 853 01:09:15,363 --> 01:09:17,407 [groaning] 854 01:09:19,324 --> 01:09:20,409 Another. 855 01:09:25,331 --> 01:09:33,379 [groaning] 856 01:09:33,381 --> 01:09:36,382 That's three. 857 01:09:36,384 --> 01:09:39,259 There are seven more. 858 01:09:39,261 --> 01:09:42,222 Seventeen, if you wanna press your luck. 859 01:09:45,393 --> 01:09:46,476 When I take this tape off 860 01:09:46,478 --> 01:09:48,018 I want you to start at the beginning. 861 01:09:48,020 --> 01:09:49,355 Do you understand me? 862 01:09:54,319 --> 01:09:57,113 [screaming] 863 01:10:19,927 --> 01:10:21,470 She hasn't changed at all. 864 01:10:25,516 --> 01:10:27,101 [sighs] 865 01:10:31,271 --> 01:10:33,481 You still got me. 866 01:10:33,483 --> 01:10:39,611 That's worth somethin'. 867 01:10:39,613 --> 01:10:42,197 It'll be dark in two hours. 868 01:10:42,199 --> 01:10:43,326 I know. 869 01:10:48,163 --> 01:10:50,125 Both bodies will fit in the car. 870 01:10:52,668 --> 01:10:54,460 We can't murder him, Jeff. 871 01:10:54,462 --> 01:10:55,797 It's self defense. 872 01:10:57,172 --> 01:11:00,340 Smith, Richard, whoever the fuck 873 01:11:00,342 --> 01:11:02,343 this guy is, he's gonna be after us 874 01:11:02,345 --> 01:11:04,305 as long as he's alive. 875 01:11:05,515 --> 01:11:06,891 You know that. 876 01:11:12,896 --> 01:11:14,440 What would we do after? 877 01:11:15,984 --> 01:11:17,733 There's a dumpster out on Route 4... 878 01:11:17,735 --> 01:11:21,111 No, Jeff, what would we do? 879 01:11:21,113 --> 01:11:22,112 I go back to the bank tomorrow 880 01:11:22,114 --> 01:11:23,613 like nothing happened? 881 01:11:23,615 --> 01:11:27,369 You keep dry-walling and handing out resumes? 882 01:11:31,916 --> 01:11:33,540 [sighs] We'll pick up the pieces 883 01:11:33,542 --> 01:11:34,750 and move on like we always have. 884 01:11:34,752 --> 01:11:37,503 Where has that gotten us? 885 01:11:37,505 --> 01:11:39,171 I mean, look around, this isn't what we planned. 886 01:11:39,173 --> 01:11:40,507 You don't think I know that? 887 01:11:43,802 --> 01:11:47,054 It's just a bump in the road, Lindsey. 888 01:11:47,056 --> 01:11:49,682 Once we deal with this mess... 889 01:11:49,684 --> 01:11:51,267 ...and once we deal with your sister... 890 01:11:51,269 --> 01:11:53,061 Whoa! What do you mean, deal with my sister? 891 01:11:53,063 --> 01:11:55,398 - She lied to you. - He manipulated her. 892 01:11:56,649 --> 01:11:59,608 Look, we just need her out of the way 893 01:11:59,610 --> 01:12:01,652 for a couple of hours while we deal with this 894 01:12:01,654 --> 01:12:03,406 little shit show of hers. 895 01:12:05,199 --> 01:12:07,575 When this is all settled down 896 01:12:07,577 --> 01:12:10,327 we'll, um, use the money... 897 01:12:10,329 --> 01:12:12,955 ...to set her up someplace. 898 01:12:12,957 --> 01:12:14,918 Get her back on her feet. 899 01:12:16,336 --> 01:12:17,462 Do you mean that? 900 01:12:18,421 --> 01:12:19,798 Yeah. 901 01:12:23,342 --> 01:12:26,134 Do I have your word she won't get hurt? 902 01:12:26,136 --> 01:12:27,680 Scout's honor. 903 01:12:30,516 --> 01:12:32,644 She betrayed you, you know. 904 01:12:34,395 --> 01:12:36,523 But she's family. 905 01:12:39,900 --> 01:12:41,277 So am I. 906 01:13:12,016 --> 01:13:13,559 It's time. 907 01:13:33,537 --> 01:13:35,955 I always hated finance. 908 01:13:35,957 --> 01:13:37,248 But you work in a bank. 909 01:13:37,250 --> 01:13:39,210 Funny how life turns out. 910 01:13:45,884 --> 01:13:48,509 - You kept it? - Yeah. 911 01:13:48,511 --> 01:13:50,469 All this shit over one little piece of paper. 912 01:13:50,471 --> 01:13:54,182 It just didn't feel right to throw it away. 913 01:13:54,184 --> 01:13:58,186 Let's go. 914 01:13:58,188 --> 01:14:01,149 [intense music] 915 01:14:28,342 --> 01:14:31,304 [music continues] 916 01:14:35,225 --> 01:14:36,559 I fucked up. 917 01:14:39,979 --> 01:14:41,771 I have to tell you something. 918 01:14:41,773 --> 01:14:42,897 It's about Richard. 919 01:14:42,899 --> 01:14:45,525 It's just he's the guy in the basement. 920 01:14:45,527 --> 01:14:47,693 I know. 921 01:14:47,695 --> 01:14:50,655 You're not mad? 922 01:14:50,657 --> 01:14:52,617 Do you love him? 923 01:14:53,618 --> 01:14:54,786 I don't know. 924 01:14:58,497 --> 01:14:59,623 [Hannah sighs] 925 01:15:03,920 --> 01:15:05,880 [sobbing] 926 01:15:08,173 --> 01:15:10,633 It's gonna be alright. 927 01:15:10,635 --> 01:15:11,802 Come on. 928 01:15:20,060 --> 01:15:21,145 [door opens] 929 01:15:22,771 --> 01:15:23,729 [Hannah gasps] 930 01:15:23,731 --> 01:15:26,443 Let me go! Let me go! 931 01:15:35,618 --> 01:15:36,659 [door opens] 932 01:15:36,661 --> 01:15:46,960 [Hannah screaming] 933 01:15:46,962 --> 01:15:50,214 Hannah, Listen to me. Shh, shh, shh. It's me. 934 01:15:50,216 --> 01:15:51,465 Look, whatever they have in mind 935 01:15:51,467 --> 01:15:52,508 isn't good for either of us 936 01:15:52,510 --> 01:15:53,843 so you gotta do exactly what I say 937 01:15:53,845 --> 01:15:55,344 and we'll get out of this. Okay? 938 01:15:55,346 --> 01:15:57,179 - Now, follow my voice. - Okay. 939 01:15:57,181 --> 01:15:58,638 And get as close as possible. 940 01:15:58,640 --> 01:16:00,558 You got it. 941 01:16:00,560 --> 01:16:01,686 Straight back. 942 01:16:03,270 --> 01:16:04,438 There you go. 943 01:16:07,274 --> 01:16:09,817 What if she can't breathe? 944 01:16:09,819 --> 01:16:10,985 You ever get five minutes of peace 945 01:16:10,987 --> 01:16:13,821 and quiet when she's around? 946 01:16:13,823 --> 01:16:16,531 She's got strong lungs. 947 01:16:16,533 --> 01:16:18,744 I'm gonna get the gun and a couple of pillows. 948 01:16:27,878 --> 01:16:29,631 There you go. 949 01:16:30,590 --> 01:16:31,716 One more, one more. 950 01:16:33,134 --> 01:16:35,679 Okay, now try to get onto your knees. 951 01:16:38,640 --> 01:16:40,430 There you go. 952 01:16:40,432 --> 01:16:43,395 [intense music] 953 01:16:53,613 --> 01:16:55,073 Little bit more. 954 01:16:56,699 --> 01:16:59,701 Listen to me, we are gonna get through this, okay? 955 01:16:59,703 --> 01:17:01,119 I need you to get the wolf's head charm 956 01:17:01,121 --> 01:17:02,245 from your bracelet. 957 01:17:02,247 --> 01:17:04,455 It's sharp, you can cut with that. 958 01:17:04,457 --> 01:17:06,040 Got it. 959 01:17:06,042 --> 01:17:10,005 Yeah, that's right, 227 Thayer Drive. 960 01:17:11,797 --> 01:17:13,966 Please just come as soon as you can. 961 01:17:17,177 --> 01:17:19,553 What are you doin'? 962 01:17:19,555 --> 01:17:21,723 Why two pillows? 963 01:17:21,725 --> 01:17:24,058 The money's gone and you have two pillows. 964 01:17:24,060 --> 01:17:25,228 Why? 965 01:17:30,859 --> 01:17:31,776 [grunts] 966 01:17:34,904 --> 01:17:37,571 - Help me! - Shh, shh, shh. 967 01:17:37,573 --> 01:17:38,822 They could hear us. 968 01:17:38,824 --> 01:17:40,617 Just give me a second, okay? 969 01:17:41,703 --> 01:17:42,785 [groans] 970 01:17:42,787 --> 01:17:45,749 [breathing heavily] 971 01:17:47,876 --> 01:17:50,837 [music continues] 972 01:17:55,007 --> 01:17:57,215 Just like a Band-Aid. 973 01:17:57,217 --> 01:17:59,970 Just like a big fucking Band-Aid. 974 01:18:00,889 --> 01:18:03,889 [groans] 975 01:18:03,891 --> 01:18:06,019 If the money's gone... 976 01:18:07,103 --> 01:18:08,477 ...your sister took it. 977 01:18:08,479 --> 01:18:10,022 I asked you a question. 978 01:18:12,775 --> 01:18:14,858 To muffle the shots. Now, put the gun down. 979 01:18:14,860 --> 01:18:17,445 Shots? Plural? 980 01:18:17,447 --> 01:18:18,528 One person, one shot, one pillow. 981 01:18:18,530 --> 01:18:20,781 What do you think this is? 982 01:18:20,783 --> 01:18:21,951 Huh? 983 01:18:22,827 --> 01:18:25,827 A goddamned fairy tale? 984 01:18:25,829 --> 01:18:26,954 Wake up. 985 01:18:26,956 --> 01:18:28,915 Hannah is not on our side. 986 01:18:28,917 --> 01:18:30,835 This isn't about sides. 987 01:18:32,378 --> 01:18:34,419 Well... 988 01:18:34,421 --> 01:18:36,173 ...that's exactly... 989 01:18:37,300 --> 01:18:39,217 ...what this is about. 990 01:18:39,219 --> 01:18:40,761 No! No! 991 01:18:42,889 --> 01:18:44,513 - Please, Richard, untie me! - Hold on. 992 01:18:44,515 --> 01:18:46,598 It hurts me, it really, really hurts. 993 01:18:46,600 --> 01:18:47,726 Shh, shh, shh. 994 01:18:52,940 --> 01:18:55,443 Please let me go. Please. 995 01:19:05,828 --> 01:19:07,788 [Hannah choking] 996 01:19:15,671 --> 01:19:17,004 You know, I've gotten a lot of ass 997 01:19:17,006 --> 01:19:21,968 over the years... 998 01:19:21,970 --> 01:19:24,387 ...but yours was definitely the sweetest. 999 01:19:24,389 --> 01:19:27,141 Calm down, calm down, calm down! 1000 01:19:28,976 --> 01:19:30,561 She's my sister. 1001 01:19:33,398 --> 01:19:34,940 I don't care. 1002 01:19:36,900 --> 01:19:37,900 I do. 1003 01:19:37,902 --> 01:19:39,279 [grunts] 1004 01:19:47,871 --> 01:19:48,997 Honey? 1005 01:19:49,872 --> 01:19:51,705 Go to sleep. 1006 01:19:51,707 --> 01:19:54,668 [dramatic music] 1007 01:20:23,573 --> 01:20:26,534 [door creaking] 1008 01:20:40,465 --> 01:20:42,007 We made a vow. 1009 01:20:44,719 --> 01:20:56,228 Remember? 1010 01:20:56,230 --> 01:20:58,190 We can tell each other anything. 1011 01:21:02,945 --> 01:21:06,155 You want her out of your life. 1012 01:21:06,157 --> 01:21:07,534 So do I. 1013 01:21:18,461 --> 01:21:20,630 Brutal honesty, Linz. 1014 01:21:23,507 --> 01:21:25,299 That's what marriage is. 1015 01:21:25,301 --> 01:21:27,262 [music continues] 1016 01:21:39,983 --> 01:21:41,566 [Jeff screaming] Goddamn it! 1017 01:21:41,568 --> 01:21:43,067 [Lindsey screams] 1018 01:21:43,069 --> 01:21:44,777 [Jeff grunts] 1019 01:21:44,779 --> 01:21:45,986 Don't... 1020 01:21:45,988 --> 01:21:47,571 [grunts] 1021 01:21:47,573 --> 01:21:49,574 Please, Lindsey... 1022 01:21:49,576 --> 01:21:52,117 ...don't make me hurt you. 1023 01:21:52,119 --> 01:21:53,452 I love you too much. 1024 01:21:53,454 --> 01:21:54,495 You don't even know what that means. 1025 01:21:54,497 --> 01:21:56,539 Yes, I do. 1026 01:21:56,541 --> 01:21:59,709 Everything I did, I did for us. 1027 01:21:59,711 --> 01:22:01,544 Don't you understand that? 1028 01:22:01,546 --> 01:22:03,088 You're out of your mind. 1029 01:22:05,925 --> 01:22:07,886 We're gonna work this out... 1030 01:22:08,677 --> 01:22:11,178 ...or die trying. 1031 01:22:11,180 --> 01:22:13,724 [Jeff groaning] 1032 01:22:18,145 --> 01:22:19,480 Hello, Lindsey. 1033 01:22:20,481 --> 01:22:23,443 [both grunting] 1034 01:22:31,201 --> 01:22:32,825 [gasps] 1035 01:22:32,827 --> 01:22:34,371 [Lindsey screams] 1036 01:22:36,122 --> 01:22:37,123 [metal clanking] 1037 01:22:38,166 --> 01:22:40,124 [groans] 1038 01:22:40,126 --> 01:22:41,166 [groans] 1039 01:22:41,168 --> 01:22:46,505 [gasping] 1040 01:22:46,507 --> 01:22:47,591 [Richard grunting] 1041 01:22:49,844 --> 01:22:51,134 You've got a lot more fight 1042 01:22:51,136 --> 01:22:54,179 than your sister did. I like that. 1043 01:22:54,181 --> 01:23:10,821 [Smith groaning] 1044 01:23:10,823 --> 01:23:13,784 [gasping] 1045 01:23:31,344 --> 01:23:39,224 [breathing heavily] 1046 01:23:39,226 --> 01:23:41,602 [coughing] 1047 01:23:41,604 --> 01:23:44,566 [breathing heavily] 1048 01:23:58,287 --> 01:23:59,204 [coughs] 1049 01:24:02,708 --> 01:24:03,876 [Smith chuckles] 1050 01:24:08,590 --> 01:24:10,550 [groaning] 1051 01:24:31,237 --> 01:24:35,031 Scorpio and Capricorn, Lindsey. 1052 01:24:35,033 --> 01:24:38,910 Can you imagine if we met when we were single? 1053 01:24:38,912 --> 01:24:40,872 Well, technically... 1054 01:24:41,706 --> 01:24:43,667 ...I guess we are. 1055 01:24:46,168 --> 01:24:47,711 What do you say? 1056 01:24:52,007 --> 01:24:53,760 [whirring] 1057 01:25:13,070 --> 01:25:15,571 - Drop the gun! Do it now! - Last chance! 1058 01:25:15,573 --> 01:25:17,534 [gunshots] 1059 01:25:18,827 --> 01:25:19,994 [groans] 1060 01:25:41,181 --> 01:25:42,559 [exhales] 1061 01:25:46,854 --> 01:25:49,688 [siren wailing] 1062 01:25:49,690 --> 01:25:51,607 All units, all units... 1063 01:25:51,609 --> 01:25:54,571 [indistinct chatter on police radio] 1064 01:26:10,545 --> 01:26:12,505 [brakes screeching] 1065 01:26:13,547 --> 01:26:14,671 [car door opening] 1066 01:26:14,673 --> 01:26:17,301 Mrs. Pittman, we're here. 1067 01:26:21,305 --> 01:26:23,848 Ma'am, I really think it'd be best for you 1068 01:26:23,850 --> 01:26:26,933 to stay with someone tonight. 1069 01:26:26,935 --> 01:26:28,393 I think right now I just need to sleep 1070 01:26:28,395 --> 01:26:30,564 for a very long time. 1071 01:26:31,315 --> 01:26:32,982 Well, don't go too far. 1072 01:26:32,984 --> 01:26:35,276 We'll have more questions for you when you're ready. 1073 01:26:35,278 --> 01:26:36,404 Of course. 1074 01:26:42,409 --> 01:26:45,745 Ma'am, this place is miles away from anything. 1075 01:26:45,747 --> 01:26:46,789 Why here? 1076 01:26:49,542 --> 01:26:51,920 Because it's miles away from anything. 1077 01:26:56,841 --> 01:26:58,674 You take care, Mrs. Pittman. 1078 01:26:58,676 --> 01:26:59,760 I will. 1079 01:27:09,688 --> 01:27:11,815 That was a bad scene, man. 1080 01:27:12,564 --> 01:27:14,733 And all over 50 grand. 1081 01:27:16,985 --> 01:27:19,946 Think she'll be okay? 1082 01:27:19,948 --> 01:27:22,572 Yeah, I do. 1083 01:27:22,574 --> 01:27:23,952 She's a survivor. 1084 01:27:26,287 --> 01:27:29,580 Hey, let's hit that diner over on 87 1085 01:27:29,582 --> 01:27:30,873 for some corned beef and cabbage? 1086 01:27:30,875 --> 01:27:33,334 - Oh. No, no. - It's a tradition. 1087 01:27:33,336 --> 01:27:36,044 Have at it. I'll stick with a burger. 1088 01:27:36,046 --> 01:27:39,009 [instrumental music] 1089 01:28:06,077 --> 01:28:07,660 [bell clinks] 1090 01:28:07,662 --> 01:28:10,623 [music continues] 1091 01:28:18,672 --> 01:28:20,505 Happy New Year. 1092 01:28:20,507 --> 01:28:22,424 It's after midnight. 1093 01:28:22,426 --> 01:28:24,259 Whatever. 1094 01:28:24,261 --> 01:28:27,222 [music continues] 1095 01:28:39,652 --> 01:28:42,695 Now, weren't you here earlier? 1096 01:28:42,697 --> 01:28:45,406 - That was my sister. - Oh. 1097 01:28:45,408 --> 01:28:47,950 Oh, oh, yeah. Yeah. 1098 01:28:47,952 --> 01:28:51,079 The... the one who... who got the bag 1099 01:28:51,081 --> 01:28:53,248 and put it back. 1100 01:28:55,335 --> 01:28:58,503 Said she'd come get it tomorrow. 1101 01:28:58,505 --> 01:29:03,340 Uh, although, uh, I guess that's today. 1102 01:29:03,342 --> 01:29:05,095 She's not coming back. 1103 01:29:06,220 --> 01:29:09,181 [music continues] 1104 01:29:21,485 --> 01:29:23,902 [door creaking] 1105 01:29:23,904 --> 01:29:25,446 [door closes] 1106 01:29:25,448 --> 01:29:55,476 [instrumental music] 1107 01:29:55,478 --> 01:30:01,607 [music continues] 1108 01:30:01,609 --> 01:30:02,777 [gasps] 1109 01:30:04,779 --> 01:30:07,741 [sighs] 1110 01:30:14,329 --> 01:30:17,292 [laughing] 1111 01:30:39,025 --> 01:30:44,025 Subtitles by explosiveskull 1112 01:30:44,027 --> 01:30:45,069 [gasps] 1113 01:30:47,572 --> 01:30:50,492 [instrumental music] 1114 01:30:55,704 --> 01:30:59,706 ♪ I see the light ♪ 1115 01:30:59,708 --> 01:31:02,252 ♪ Shinin' on me ♪ 1116 01:31:03,671 --> 01:31:06,839 ♪ I'm comin' home ♪ 1117 01:31:06,841 --> 01:31:08,259 ♪ For the winter ♪ 1118 01:31:11,637 --> 01:31:14,224 ♪ I see the light ♪ 1119 01:31:15,557 --> 01:31:18,353 ♪ Shinin' on me ♪ 1120 01:31:19,729 --> 01:31:22,813 ♪ I'm comin' home ♪ 1121 01:31:22,815 --> 01:31:24,775 ♪ For the winter ♪ 1122 01:31:27,695 --> 01:31:31,531 ♪ I see the light ♪ 1123 01:31:31,533 --> 01:31:34,160 ♪ Shinin' on me ♪ 1124 01:31:35,578 --> 01:31:38,662 ♪ I'm comin' home ♪ 1125 01:31:38,664 --> 01:31:43,668 ♪ For the winter ♪ 1126 01:31:43,670 --> 01:31:46,381 ♪ I see the light ♪ 1127 01:31:47,716 --> 01:31:50,051 ♪ Shinin' on me ♪ 1128 01:31:51,720 --> 01:31:54,762 ♪ I'm comin' home ♪ 1129 01:31:54,764 --> 01:31:59,642 ♪ For the winter ♪ 1130 01:31:59,644 --> 01:32:02,605 ♪ I see the light ♪ 1131 01:32:03,648 --> 01:32:06,609 ♪ Shinin' on me ♪ 1132 01:32:07,569 --> 01:32:10,861 ♪ I'm comin' home ♪ 1133 01:32:10,863 --> 01:32:13,947 ♪ For the winter ♪ 1134 01:32:13,949 --> 01:32:15,575 ♪ I see the light ♪ 1135 01:32:15,577 --> 01:32:17,744 ♪ I see the light ♪ 1136 01:32:17,746 --> 01:32:19,786 ♪ Shinin' on me ♪ 1137 01:32:19,788 --> 01:32:21,666 ♪ Shinin' on me ♪ 1138 01:32:23,792 --> 01:32:26,835 ♪ I'm comin' home ♪ 1139 01:32:26,837 --> 01:32:28,797 ♪ For the winter ♪ 1140 01:32:31,467 --> 01:32:34,220 ♪ I see the light ♪ 1141 01:32:35,471 --> 01:32:38,432 ♪ Shinin' on me ♪ 1142 01:32:39,725 --> 01:32:42,852 ♪ I'm comin' home ♪ 1143 01:32:42,854 --> 01:32:44,439 ♪ For dinner ♪♪ 1144 01:32:45,814 --> 01:32:48,777 [instrumental music] 1145 01:33:15,845 --> 01:33:18,890 [music continues]