1 00:03:28,310 --> 00:03:37,310 www.goldchannelmovies.org Translated by : Aung Myint Oo Encoded by : Aung Myint Oo 2 00:03:37,320 --> 00:03:40,550 Triple-X ပရိုဂရမ္အတြက္ ငါ ဒီကိုေနတာ မင္းသိတယ္ေနာ္ 3 00:03:40,640 --> 00:03:42,630 စကိတ္ဘုတ္ေတြ နဲ ့ေရကူးကန္ေတြ 4 00:03:50,640 --> 00:03:52,830 စကိတ္ေတြက ေျမျပင္ေပၚမွာ သြားလာေနၾကပါၿပီ 5 00:03:52,960 --> 00:03:57,390 ဆယ္ေက်ာ္သက္ေတြ သယ္ေဆာင္မႈပံုေလးေပါ့ ၁၉၇၇ မွာတုန္းက 6 00:03:57,480 --> 00:03:59,670 မိုး အၾကီးအက်ယ္ေခါင္ခဲ့တယ္ ကယ္လီဖိုးနီးယားမွာ 7 00:03:59,800 --> 00:04:00,420 အရမ္းဆိုး ၀ါးခဲ့တာေပါ့ 8 00:04:00,450 --> 00:04:03,950 လူခ်မ္းသာေတြေတာင္ ေရကူးကန္ေတြထဲ ေရ၀ယ္ မျဖည့္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ကိုပဲေလ 9 00:04:04,040 --> 00:04:06,390 အဲ့အခ်ိန္မွာ သတိထားမိလိုက္တာက 10 00:04:06,480 --> 00:04:09,390 လူငယ္အခ်ိဳ ့က ေရကူးကန္လြတ္ေတြကို စိတ္ထဲကထုတ္ၿပီး 11 00:04:09,480 --> 00:04:12,230 တကယ္ ့ေလထဲကဟာမ်ိဳး လုပ္လို ့ရတယ္ဆိုတာပဲ 12 00:04:12,320 --> 00:04:16,230 Dogtown and Z-Boys မင္းၾကည့္ဖူးလား ရုပ္ရွင္ကားေလ 13 00:04:16,360 --> 00:04:17,430 ထားလိုက္ပါေတာ့ 14 00:04:17,520 --> 00:04:21,630 ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါတို ့သူရဲေကာင္းၾကီးက စြန့္စားခန္းေတြကို ဘုတ္ျပားတခုနဲ ့စခဲ့တာ 15 00:04:21,720 --> 00:04:23,790 ၿပီးေတာ့ အဲ့ဒါကို ဘယ္သူမွမျမင္လိုက္ဘူး 16 00:04:23,880 --> 00:04:27,790 ကမာၻႀကီးက မျဖစ္ႏိုင္ဘူးထင္တဲ့ အရာေတြဆိုပါေတာ့ 17 00:04:27,880 --> 00:04:31,550 အခု လူငယ္ေတြက ဒီမိုးေခါင္တာ လိုအပ္သြားၿပီ 18 00:04:31,640 --> 00:04:35,230 ကမာၻႀကီးလည္း အဲ့ဒီ ေရကူးကန္လြတ္ေတြ လိုသြားၿပီ 19 00:04:35,320 --> 00:04:36,640 ဒါေၾကာင့္ Triple-X ျဖစ္လာတာ 20 00:04:45,720 --> 00:04:48,990 ဒီေန ့ဟာမေန ့ကထက္ပိုၿပီး လံုျခံဳတယ္လို ့ ခံစားမိလား 21 00:04:49,080 --> 00:04:50,630 ငါကေတာ့ မရဘူးဆိုတာ သိတယ္ 22 00:04:50,720 --> 00:04:53,950 ကမာၻ ့ေစ်းအၾကီးဆံုးေစ်းနဲ ့အမ်ားၾကီးတန္မယ့္ စစ္တပ္ၾကီးတစ္ခုကို ပိုင္ဆိုင္မယ္ဆိုရင္ေတာင္ 23 00:04:54,040 --> 00:04:57,310 ေလဆိပ္မွာ ဖိနပ္ၾကားထဲဗံုးအေသးေလးေတြကို ညွပ္သယ္သြားမွာကို ေၾကာက္ေနၾကတုန္းပဲေလ 24 00:04:57,440 --> 00:04:58,790 ဒါက ဘာေၾကာင့္လဲ 25 00:04:58,880 --> 00:05:02,310 စစ္သားဆိုတာက တိုက္ပြဲအတြင္းမွာပဲ အမိန့္ နာခံၿပီး တိုက္တတ္ေအာင္ပဲ ေလ့က်င့္ထားလို ့ 26 00:05:02,400 --> 00:05:06,470 ဒါေပမယ့္ သူငယ္ခ်င္း ငါတို ့က စစ္တိုက္ေနတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 27 00:05:06,560 --> 00:05:09,310 ငါတို ့မွာ အႏၱရာယ္ရွိေနၿပီ 28 00:05:09,400 --> 00:05:11,860 ဒါေၾကာင့္ပဲ Triple-X ျဖစ္လာတာ 29 00:05:13,080 --> 00:05:14,250 ဘာျဖစ္လို ့လဲ .. ၀ိတ္ခ်ေနတာလား 30 00:05:14,280 --> 00:05:15,470 ဗိုက္မဆာတာလား 31 00:05:16,320 --> 00:05:18,510 မနက္ -၇း၃၀ ပဲရွိေသးတယ္ေလ 32 00:05:18,600 --> 00:05:19,970 ဒါက ကမာၻ ့တစ္ေနရာမွာဆို ေန့လည္စာ မဟုတ္ရင္ ညစာေတာင္ ျဖစ္ေနေလာက္ၿပီ 33 00:05:20,000 --> 00:05:21,150 လုပ္စမ္းပါ စားပါ 34 00:05:21,920 --> 00:05:23,510 ဘယ္သူေတြက လံုျခံဳမယ္ထင္တာလဲ 35 00:05:23,600 --> 00:05:25,590 တာ၀န္ခံေတြက ကမာၻႀကီးကို အသံုးခ်ေနတာေလ 36 00:05:25,720 --> 00:05:29,870 ေဒၚလာေတြ အမ်ားႀကီးကိုပိုင္ဆိုင္ထားတဲ့ ရွီးရြိဳက္မူစလင္ ထိပ္သီးေခါင္းေဆာင္ေတြ 37 00:05:29,960 --> 00:05:32,110 အဲ့တယူသန္ေကာင္ေတြက တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္မွာ 38 00:05:32,200 --> 00:05:34,840 နတ္ဆိုးနဲ ့အေပးအယူလုပ္ၾကမယ္ 39 00:05:34,920 --> 00:05:37,910 လံုျခံဳဖို ့အတြက္ ႏိုင္ငံေရးရပိုင္ခြင့္ကို အလဲအလွယ္လုပ္မယ္ 40 00:05:38,040 --> 00:05:39,630 ၿပီးရင္ ငါတို ့ျပည္သူေတြက 41 00:05:39,720 --> 00:05:43,030 ႏွစ္ခုစလံုး ဆံုးရွံဳးတာနဲ ့ငါတို ့ဇာတ္သိမ္းၿပီ ဒါေၾကာင့္ပဲ Triple-X ျဖစ္လာတာ 42 00:05:43,600 --> 00:05:45,830 ဘယ္သူမဆို ေျမႀကီးေပၚျပားျပား ၀ပ္ ေနရတဲ့ အခ်ိန္မွာ ငါတို ့ေတြ 43 00:05:45,920 --> 00:05:49,030 ဘုတ္ျပားေတြစီးၿပီး ဘယ္သူမွမျမင္းဖူးတဲ့ အရႈပ္ထုတ္ေတြကို လိုက္ရွင္းေနတယ္ေပါ့ 44 00:05:50,480 --> 00:05:51,880 အင္း.. ဒါက ငါ့ဦးစားေပး အလုပ္ေလ 45 00:05:54,600 --> 00:05:56,470 အေရာင္းသမား ဘ၀ထက္ ပိုေကာင္းတဲ့ စပိုင္အျဖစ္ပဲ လုပ္ေနခဲ့တယ္ ဆိုပါေတာ့ 46 00:05:56,560 --> 00:05:58,390 ဒီေတာ့ မင္းကေရာဘာေျပာခ်င္လဲ 47 00:05:59,280 --> 00:05:59,900 ကၽြန္ေတာ္ ကေတာ့ 48 00:05:59,960 --> 00:06:01,550 သူရဲေကာင္း မဟုတ္ဘူး ေဘာလံုးသမားေလ 49 00:06:03,840 --> 00:06:05,550 ငါ့ အမွားပါ 50 00:06:05,640 --> 00:06:07,390 ဒီေတာ့ ငါမင္းကို ထားခဲ့ေတာ့မယ္ 51 00:06:09,320 --> 00:06:12,990 အလကားရတဲ့ အစားအေသာက္ မရွိဘူးလို ့ ဘယ္ေကာင္ေျပာဖူးလဲ 52 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 ၾကမ္းျပင္ေပၚ အခု ေမွာက္လိုက္ 53 00:06:25,080 --> 00:06:26,430 ပိုက္ဆံေပးစမ္း 54 00:06:27,120 --> 00:06:28,950 မလႈပ္ၾကနဲ ့ ျမန္ျမန္လုပ္ 55 00:06:31,840 --> 00:06:33,990 ဂိုးလ္ ...... 56 00:06:40,120 --> 00:06:42,580 မင္းေျပာေတာ့ သူရဲေကာင္းမဟုတ္ဘူးဆို 57 00:06:42,680 --> 00:06:44,710 အဲ့ဒါကို လိမ္ေျပာတာလို ့ပဲ ေျပာလိုက္မယ္ 58 00:06:47,800 --> 00:06:50,590 ကမာၻႀကီးက တကယ္လိုေနတဲ့ သူရဲေကာင္းမ်ိဳးပဲ 59 00:06:50,760 --> 00:06:52,270 ေနာက္ဆံုး တစ္ေန ့မွာ 60 00:06:52,360 --> 00:06:55,230 ေမးခြန္းတစ္ခုတည္းကိုပဲ င့ါမိန္းကို 61 00:06:55,320 --> 00:06:56,960 အႏွစ္-၂၀လံုးလံုး ေသာၾကာေန ့ ညတိုင္း ေမးခြန္းထုတ္မိခဲ့သလို 62 00:06:58,120 --> 00:06:59,950 မင္းက ဒါမ်ိဳး လိုခ်င္တာလား 63 00:07:00,280 --> 00:07:01,950 ဒါမွမဟုတ္ မင္း ..က 64 00:07:40,160 --> 00:07:41,350 လက္ခံ ခြင့္ျပဳပါသည္ 65 00:07:53,840 --> 00:07:55,350 အိုေက ထိုင္လို ့ရပါတယ္ 66 00:07:56,520 --> 00:07:58,000 လူၾကီးမင္းတို ့ 67 00:07:59,200 --> 00:08:01,590 ဒါကေတာ့ ၿဂိဳလ္တုကိုဖ်က္ၿပီး 68 00:08:01,720 --> 00:08:03,510 ဂစ္ဘင္စ္ကို သတ္သြားတဲ့ပစၥည္းေလးပါ 69 00:08:03,640 --> 00:08:07,030 ဓါတ္ခြဲခန္း ပညာရွင္ေတြကေတာ့ ပန္ဒိုရာ ေသတၱာလို ့ေခၚၾကတယ္ 70 00:08:16,480 --> 00:08:20,230 ကၽြန္မတပ္ဖြဲ ့ၿဂိဳလ္တုရဲ ့ေနာက္ဆံုး ေျခရာခံေတာ့ မီယာမီမွာေတြ့တယ္ 71 00:08:20,320 --> 00:08:22,910 ရစ္ဇ္ကာလ္တန္ ဇိမ္ခံအိမ္ႀကီးမွာ အခ်ိန္ျဖဳန္းေနတဲ့ ေကာင္ေတြက 72 00:08:23,000 --> 00:08:24,560 ကမာၻႀကီးကို ျပန္ေပးဆြဲ ေငြေတာင္းလို ့ရမယ္ထင္ေနတယ္ 73 00:08:25,160 --> 00:08:28,630 မီး-သံုးခ်က္ပြင့္ က်ည္-ႏွစ္ေတာင့္ကုန္ အေလာင္တစ္ေလာင္း ရၿပီးေနာက္မွာ 74 00:08:28,760 --> 00:08:30,270 ဒီပစၥည္းကို ထိန္းသိမ္းလိုက္ႏိုင္တယ္ 75 00:08:30,360 --> 00:08:32,510 ဌာနမွာ ပညာရွင္၀န္ထမ္း ၁၀၀ ေက်ာ္ေလာက္မွ လပ္ေတာ့ပ္တစ္လံုးနဲ ့ 76 00:08:32,600 --> 00:08:36,270 ၿဂိဳလ္တုေတြကို လိုက္ဟက္ခ္ေနတဲ့ ေကာင္ေတြရန္က ကာကြယ္ႏိုင္မယ္ 77 00:08:36,440 --> 00:08:39,160 ပန္ဒိုရာေသတၱာနဲ့ဆို ပညာရွင္ဆိုတဲ့ေကာင္ေတြကို အကုန္ေက်ာ္သြားလို ့ရတယ္ 78 00:08:41,400 --> 00:08:42,620 ခလုတ္တစ္ခ်က္ႏွိပ္ရံုနဲ ့ 79 00:08:42,720 --> 00:08:45,280 လံုျခံဳတယ္လိုဆိုတဲ့ ဆက္သြယ္ေရး လိုင္းေတာင္ နားေထာင္လို ့ရတယ္ 80 00:08:46,960 --> 00:08:48,990 စစ္ဖက္ဆိုင္ရာ ေဆာ့ဖ္၀ဲယ္ကို ဖ်က္ဆီးၿပီးေတာ့ 81 00:08:49,120 --> 00:08:50,710 သတင္းမွားေတြပို ့လိုက္လို ့ ရ မယ္ ဒါမွမဟုတ္ 82 00:08:50,840 --> 00:08:54,720 အနည္းပစ္ ဒံုးက်ည္လိုမ်ိဳး ေကာင္းကင္က ျဂိဳလ္တုေတြကို ပစ္ခ်လို ့ရတယ္ 83 00:08:56,200 --> 00:08:58,630 ရွင္တို ့ထဲက တစ္ေယာက္ေတာ့ ဒီကိစၥ နာက္ကြယ္မွာ ရွိေနတယ္ 84 00:08:59,240 --> 00:09:01,550 ဒါဘယ္သူလဲ မသိပဲနဲ ့ဒီအခန္းက ကၽြန္မ ထြက္သြားမွာ မဟုတ္ဘူး 85 00:10:29,240 --> 00:10:30,720 မင္း ဒီစာအုပ္နဲ ့တိုက္ခိုက္တယ္ေပါ့ 86 00:10:31,560 --> 00:10:33,630 ဒီမွာ ညီကို သင္ခန္းစာ-၁ 87 00:10:33,760 --> 00:10:34,830 စာမ်က္ႏွာ-၁ 88 00:10:36,760 --> 00:10:38,030 ေသာက္တလြဲ မလုပ္နဲ ့ 89 00:10:57,640 --> 00:10:59,270 မင္းေနာက္က်တယ္ 90 00:11:00,720 --> 00:11:02,070 အခ်ိန္မွီပါတယ္ ေဘာစ့္ 91 00:11:26,720 --> 00:11:29,470 သူတို ့ဒီေနရာလာဖ်က္ဆီးသြားတယ္ ငါတို ့လည္ျမဳိကို တက္နင္းသြားတာ 92 00:11:29,560 --> 00:11:32,590 ၿပီးေတာ့ ကမာၻအာဏာကို ကေမာက္ကမ ျဖစ္မယ့္ ပစၥည္းတစ္ခုကိုပါ ယူသြားတယ္ 93 00:11:33,720 --> 00:11:36,630 ဒီေတာ့ ငါတို ့အဲ့ဒါကို ဘယ္လိုျပန္ယူမလဲ 94 00:11:36,720 --> 00:11:38,200 ဒီေကာင္ေတြက ကၽြန္မတို ့ရဲ ့အေကာင္းဆံုးဆိုတဲ့ 95 00:11:38,280 --> 00:11:41,310 အေကာင္းဆံုးေတြကို ျမိဳသြားတာ 96 00:11:41,400 --> 00:11:44,670 သူတို ့လိုမ်ိဳး လႈပ္ရွားႏိုင္ တိုက္ႏိုင္တဲ့ လူမ်ိဳးလိုၿပီ 97 00:11:44,760 --> 00:11:47,750 ကၽြန္မတို ့ေလဆင္ႏွာေမာင္းကို ေလေျပလို ေလွ်ာက္၀င္သြားၿပီး 98 00:11:47,840 --> 00:11:51,070 အျခားတဖက္က ေအးေဆးျပန္ထြက္ လာႏိုင္မယ့္ လူမ်ိဳးကို လိုအပ္ေနၿပီေလ 99 00:11:53,160 --> 00:11:55,150 အဲ့လိုေကာင္မ်ိဳးေရာ ခင္ဗ်ားကသိလို ့လား 100 00:11:56,240 --> 00:11:57,350 ဟင့္အင္း 101 00:11:58,920 --> 00:12:00,350 ဂစ္ဘင္စ္ ကေတာ့သိတယ္ 102 00:12:41,040 --> 00:12:43,110 ဘာလုပ္ေနတာလဲ 103 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 ဇန္းဒါး 104 00:13:56,920 --> 00:13:57,990 ဇန္းဒါး 105 00:14:18,640 --> 00:14:19,710 ေဟး မိတ္ေဆြ 106 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 ခဏေလာက္ေနာ္ 107 00:15:26,640 --> 00:15:28,630 108 00:15:48,560 --> 00:15:51,350 လုပ္ေပးမယ္ဆိုတာ သိပါတယ္ ဇန္ဒါး ဒါက ကမာၻႀကီးနဲ ့ဆက္သြယ္ေပးတာပဲ 109 00:15:52,400 --> 00:15:54,860 110 00:15:54,920 --> 00:15:57,310 ကမာၻကၾကီးတယ္ ဆိုေပမယ့္ မင့္ ႏွလံုးသားနဲ ့ေတာ့ အျမဲဆန့္ပါတယ္ 111 00:15:57,960 --> 00:15:59,790 မင္းနဲ ့အတူ ထာ၀ရတြဲေခၚသြားေပါ့ 112 00:16:00,120 --> 00:16:01,550 သြား သြားေတာ့ 113 00:16:06,040 --> 00:16:08,710 ဟုတ္တာေပါ့ ဇန္ဒါးေကခ့္က ၿဂိဳလ္တု ကုမၼဏီကို ပိုက္ဆံ မေပးႏိုင္ဘူးေလ 114 00:16:08,880 --> 00:16:10,870 သာမန္လူတစ္ေယာက္လို ဆိုေတာ့ 115 00:16:14,440 --> 00:16:15,590 ဘာလဲ 116 00:16:15,920 --> 00:16:18,560 ရံုးခန္းထဲက ဘီလွ်ံနာေတြအိတ္ထဲက ပိုက္ဆံကို ေျပာတာလား 117 00:16:19,920 --> 00:16:21,240 မင္းသိပါတယ္ 118 00:16:21,760 --> 00:16:25,230 ဒီရက္ပိုင္းအတြင္း သာမန္လူငယ္ေလးက သာမန္အတိုင္း ေနလို ့မရဘူးဆိုတာကို 119 00:16:27,120 --> 00:16:28,440 သြားစို ့ 120 00:17:38,000 --> 00:17:39,790 ကမာၻႀကီးက က်ဥ္းသြားၿပီလား 121 00:17:39,920 --> 00:17:41,350 ံစားလို ့ရပါတယ္ 122 00:17:43,160 --> 00:17:46,070 ျပသနာေတြကေန မင္းထြက္ေျပးေနတာက ဘာေတာ့မွ အလုပ္ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 123 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 အစီအစဥ္သစ္ တစ္ခု မင္းလိုေနၿပီ 124 00:17:48,880 --> 00:17:50,200 ေျမပံုအသစ္ လိုေနတာပါ 125 00:17:55,200 --> 00:17:57,350 မင္းကို သတိမေပးလိုက္ဘူးလို ့ေတာ့ မေျပာနဲ ့ေနာ္ 126 00:18:42,040 --> 00:18:43,390 အိုး ေကာင္ေလး 127 00:18:44,400 --> 00:18:46,550 ထပ္ေျပးရဦးမယ္ေပါ့ 128 00:18:46,680 --> 00:18:48,120 ၀ပ္ထား .. မလႈပ္နဲ ့ေဟ့ေကာင္ 129 00:18:51,560 --> 00:18:53,870 ခ်က္ခ်င္း ဒူးေထာက္လိုက္စမ္း ေခြးမသား 130 00:18:54,040 --> 00:18:55,310 အိုေက အိုေက က်ဳပ္လိုက္နာခ်င္ပါတယ္ 131 00:18:55,400 --> 00:18:57,390 တကယ့္ကို လုိက္နာခ်င္ပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္စိတ္ရႈပ္ေအာင္လုပ္ေနတာ 132 00:18:58,560 --> 00:18:59,600 မလႈပ္နဲ ့ေဟ့ေကာင္ 133 00:18:59,640 --> 00:19:02,070 ဒူးေထာက္လိုက္ ေခြးမသား ဘယ္ဟာကို လုပ္ေပးရမွာလဲ 134 00:19:02,240 --> 00:19:03,450 မင္းအမိန္ ့နာခံဖို ့-သံုးမိနစ္ ရမယ္ 135 00:19:03,480 --> 00:19:04,510 ဒီအပိုင္းကို မင္းတို ့မကၽြမ္းပါဘူး 136 00:19:04,600 --> 00:19:05,820 တစ္ 137 00:19:05,920 --> 00:19:07,070 ႏွစ္ 138 00:19:22,120 --> 00:19:23,630 အိုေက 139 00:19:24,480 --> 00:19:26,470 ထြက္ခဲ့ေတာ့ ဖရန္ကင္စတိုင္ 140 00:19:27,640 --> 00:19:30,510 ဂစ္ဘင္စ္ ဂစ္ဘင္စ္ ေရ 141 00:19:30,600 --> 00:19:32,950 အာလီ အာလီ ႏြားသိုးမႀကီး ထြက္လာၿပီ 142 00:19:36,560 --> 00:19:39,120 တကယ့္ကို ေျပာင္းလဲသြားပါလား ဂစ္ဘင္စ္ 143 00:19:39,760 --> 00:19:41,110 ၀ိတ္ေတြဘာေတြ က်သြားတာလား 144 00:19:41,320 --> 00:19:44,390 ေအာ္ဂတ္စတပ္စ္ က ဒီလိုဟာေတြေလာက္ရွိ 145 00:19:44,480 --> 00:19:47,150 ဒါေတြက အေယာင္ေဆာင္ေတြဆိုတာ 146 00:19:49,320 --> 00:19:51,190 မင္း ဘယ္တုန္းက သိလိုက္တာလဲ 147 00:19:51,320 --> 00:19:52,350 လူရႊင္ေတာ္ျပပြဲကို ေျပာတာလား 148 00:19:53,240 --> 00:19:55,830 ေဒၚလာ ၁၀၀၀တန္ ဘိစ္ နားၾကပ္ကို 149 00:19:55,960 --> 00:19:58,110 ထက္၀က္ေစ်းနဲ့၀ယ္၀တ္ထားၿပီး ဟိုနားမွာ ရပ္ေနတဲ့ေကာင္ရယ္ 150 00:19:58,200 --> 00:19:59,630 မဟုတ္ရင္ ႏွစ္နာရီေလာက္ ရပ္ထားတဲ့ဘတ္စ္ကားစီကို 151 00:19:59,800 --> 00:20:02,190 အမွီေျပးေနတဲ့ အမ်ိဳးသမီးလဲ ရွိေသးတယ္ 152 00:20:02,280 --> 00:20:05,750 မဟုတ္ေသးရင္ တစ္ျခားႏိုင္ငံက ပိုက္ဆံနဲ ့ ဆိုဒါဘူး၀ယ္ေနတဲ့ ဟိုနားကတေယာက္ေရာ 153 00:20:05,880 --> 00:20:07,790 အကြက္ပ်က္သြားေအာင္ လုပ္လိုက္တာ ဘယ္သူလဲ သိလား 154 00:20:07,920 --> 00:20:09,750 "It's a Wonderful Life" ဇာတ္ကားထဲက ကလဲယားရင္စ့္ပဲ 155 00:20:09,880 --> 00:20:14,190 ဗံုးထည့္ထားတဲ့ အိတ္နဲ ့ငါ့ေဘးနား လာထိုင္တဲ့ အဖိုးႀကီးကို သိတယ္မလား 156 00:20:14,280 --> 00:20:16,470 အဂၤလိပ္လို ငါေျပာတာကို သူကနားလည္ေနတယ္ေလ 157 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 စဥ္းစားၾကည့္ေလ 158 00:20:18,400 --> 00:20:19,800 က်ည္ေတြက အစစ္ေတြျဖစ္ေနႏိုင္တာပဲ 159 00:20:19,920 --> 00:20:21,990 က်ည္ကာေတြက တကယ့္အစစ္ျဖစ္လို ့ေနမွာေပါ့ 160 00:20:23,920 --> 00:20:26,480 မင္းကိုမသိဘူး ငါ့ကိုစမ္းတာလဲ မႀကိဳက္ဘူး 161 00:20:26,800 --> 00:20:30,840 မင္းေသၿပီဆိုတာကို ဂစ္ဘင္စ္ ဘယ္တုန္းကမွ မယံုခဲ့ဘူး မင္းကိုမနားတမ္းလိုက္ရွာေနၾကတာ 162 00:20:31,760 --> 00:20:32,830 အေတာ္ဆိုးတဲ့ သူငယ္ခ်င္းပဲ 163 00:20:33,000 --> 00:20:37,110 အင္း သူ ့အတြက္ေတာ့ ဟာသေပါ့ ဘယ္တုန္းကမွ ငါတို ့ မိတ္ေဆြ မျဖစ္ခဲ့ၾကဘူး 164 00:20:37,200 --> 00:20:38,950 ငါေျပာတာ ယံုပါ သူ ရယ္ေနမွာမဟုတ္ဘူး 165 00:20:39,640 --> 00:20:42,030 ဘယ္ေတာ့မွာ ထပ္မရယ္ႏိုင္တာလဲ ျဖစ္သြားႏိုင္တယ္ 166 00:20:46,400 --> 00:20:48,390 ဒါမ်ိဳး ငါတစ္ခါမွ မေတြ ့ဖူးေသးဘူး 167 00:20:48,480 --> 00:20:50,070 ဒီအဖြဲ့က အဆိပ္ျပင္းတယ္ 168 00:20:50,160 --> 00:20:53,150 ျပီးေတာ့ သူတို ့လမ္းေၾကာင္းလာပိတ္တဲ့ ဘယ္သူမဆို ဂရုစိုက္တာမဟုတ္ဘူး 169 00:20:53,240 --> 00:20:56,430 ေနာက္-၅ကဒ္မွာ ပါမယ့္ သတင္းေခါင္းစီးကို မင္း စိတ္၀င္စား လိမ့္မယ္ထင္ပါတယ္ 170 00:20:57,000 --> 00:20:59,670 အက်ယ္-ေပ၇၀ ခုန္ခ်အျမင့္-ေပ၉၀ 171 00:20:59,840 --> 00:21:01,830 ၃လက္မ အထူလံုျခံဳေရးမွန္ ဟုတ္လား 172 00:21:02,080 --> 00:21:06,040 ႀကိဳးမပါ တန္းမပါ ေလထီးမပါ 173 00:21:06,200 --> 00:21:08,630 ေလတိုးအရွိန္ကို သံုးတယ္ဆိုတာ ေသခ်ာတယ္ 174 00:21:08,720 --> 00:21:10,950 ကမာၻ ့အခ်က္လက္ေတြနဲ ့ မ်က္ႏွာသြင္ျပင္ကို စစ္ၿပီးၿပီ ဘာမွမေတြ့ဘူး 175 00:21:11,080 --> 00:21:14,630 ယာဥ္အျမန္ေမာင္းလို ့ ရိုက္တဲ့ဓါတ္ပံုမွာေတာင္ မေတြ ့ရဘူး 176 00:21:14,760 --> 00:21:17,190 သူတို ့က တေစၦေတြပဲ ေန ့ေတြ ႏွစ္ေတြေပ်ာက္ေနတဲ့ ေကာင္ေတြ 177 00:21:17,760 --> 00:21:19,670 အခ်က္လက္ေတြ မရွိႏိုင္တဲ့ ေနရာမွာ ေနတဲ့ေကာင္ေတြ 178 00:21:20,480 --> 00:21:21,630 အိုေက 179 00:21:22,360 --> 00:21:24,350 ၀တ္စံုနဲ ့ငါအလုပ္မလုပ္ဘူးဆိုတာ မင္းသိပါတယ္ေနာ္ 180 00:21:24,520 --> 00:21:28,430 ငါ့ဘ၀တခုလံုးကို ႏွစ္ျမဳပ္ၿပီး ဒီကိစၥကိုလုပ္ေပးမယ္လို ့မင္းဘာလို ့ေတြးမိတာလဲ 181 00:21:28,520 --> 00:21:32,400 ငါ့အတြက္ မလုပ္ေပးခ်င္ရင္ေတာင္မွ 182 00:21:33,560 --> 00:21:34,880 ဂစ္ဘင္စ္ အတြက္ေတာ့ လုပ္ေပးလိုက္ပါ 183 00:21:36,680 --> 00:21:40,950 ရွင့္ႏိုင္ငံက ရွင့္ကို လိုအပ္ေနၿပီ မစၥတာေက့ခ္ Triple-X ပရိုဂရမ္က ရွင့္ကို လိုအပ္ေနတယ္ 184 00:21:41,880 --> 00:21:43,830 မ်ိဳးခ်စ္ပုဂၢိဳလ္ျဖစ္ဖို ့အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ 185 00:21:44,440 --> 00:21:46,230 ဘယ္သူ ့ရဲ ့အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္လဲ 186 00:21:52,080 --> 00:21:56,310 ေနာက္ဆံုးတစ္ေခါက္ မ်ိဳးခ်စ္ျဖစ္ခဲ့တုန္းက သံုးခ်က္ေတာင္ အေဆာ္ခံလိုက္ရတယ္ေနာ္ 187 00:21:56,400 --> 00:21:59,230 အရွံုးသမားကို ယံုၾကည္ေပးတာ တစ္ေယာက္တည္း ရွိဖူးေသးတယ္ 188 00:21:59,920 --> 00:22:01,990 မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ဆိုတာ ေသသြားၿပီ 189 00:22:02,080 --> 00:22:03,590 ယခုလက္ရွိ သူပုန္ေတြနဲ ့အာဏာရွင္ေတြပဲ ရွိေတာ့တယ္ေလ 190 00:22:03,680 --> 00:22:05,190 ဒီေတာ့ မင္းက ဘယ္ထဲကလဲ 191 00:22:11,400 --> 00:22:13,390 ငါက Triple-X 192 00:22:17,440 --> 00:22:19,190 ျပန္လည္ႀကိဳဆိုပါတယ္ Triple-X 193 00:22:25,760 --> 00:22:28,790 မင္း ဘယ္သြားမလို ့လဲ 194 00:22:28,880 --> 00:22:31,630 လန္ဒန္ .. ဘာလို ့လဲ လန္ဒန္မွာဘာရွိလို့လဲ 195 00:22:31,720 --> 00:22:32,870 တေစၦမုဆိုး ၿပီးေတာ့ 196 00:22:34,040 --> 00:22:35,520 ငါ့သားေမႊးကုတ္လည္း ယူဖို ့ရွိတယ္ 197 00:23:16,640 --> 00:23:19,150 ဒီအေပၚမွာ ရွဳ့ခင္းေတြ လွတာေတာင္ ေမ့သြားတယ္ 198 00:23:20,120 --> 00:23:22,710 အိုး ရွင့္ကုတ္အက်ီေတြ ့သြားၿပီပဲ 199 00:23:22,800 --> 00:23:24,990 ဒါေလးက မင္းဂရုတစိုက္ သိမ္းေပးမယ္လို ့ကတိေပးထားတယ္ေလ 200 00:23:25,080 --> 00:23:26,150 သိမ္းေပးခဲ့ပါတယ္ 201 00:23:27,480 --> 00:23:28,910 လူတစ္ေယာက္ကို ရွာေနတာ 202 00:23:29,480 --> 00:23:32,230 ကၽြန္မတို ့လုပ္ငန္းအရ ပတ္သတ္ခဲ့ ကတည္းကလား 203 00:23:32,320 --> 00:23:35,670 ကြန္ပ်ဴတာထိမိရံုနဲ ့ကၽြန္မ ျပန္အဖမ္းခံရႏိုင္တယ္ဆိုတာ ရွင္ သိတယ္ေနာ္ အခ်ိန္ျပည့္ဖို ့မိနစ္-၂၀ လိုေသးတယ္ 204 00:23:37,720 --> 00:23:39,070 ေစ်းသာေျပာလိုက္ပါ 205 00:23:39,200 --> 00:23:40,830 ငါေကာင္းေကာင္းေပးႏိုင္တာ မင္းသိတာပဲ 206 00:23:42,520 --> 00:23:44,910 ဒီလို သတင္းမ်ိဳးက ေစ်းသတ္မွတ္လို ့မရဘူးေလ 207 00:23:45,000 --> 00:23:46,990 အရာရာတိုင္းမွာ တန္ေၾကးတစ္ခုေတာ့ ရွိပါတယ္ 208 00:23:47,160 --> 00:23:49,030 အခု မင္းက ေစ်းေျပာလို ့မရဘူး 209 00:23:49,160 --> 00:23:52,190 မလုပ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္လဲ ေျပာလိုက္ပါ ငါနားလည္ပါတယ္ 210 00:23:52,360 --> 00:23:53,990 အဲ့ဒါက ဘာလဲ ရွင္သိပါတယ္ ေကခ့္ 211 00:23:54,160 --> 00:23:55,160 ဘာကိုလဲ 212 00:23:55,840 --> 00:23:57,160 ေယာက်္ားေကာင္းလို ့ ရွင့္ကို ထင္ေနခဲ့မိတာကိုေလ 213 00:23:57,200 --> 00:23:58,910 ဒါေပမယ့္ အခုေတာ့ 214 00:23:59,040 --> 00:24:01,400 မသိဘူး သူ ့အတြက္ ရွင္အလုပ္ လုပ္ေပးေနတယ္လို ့ခံစားရတယ္ 215 00:24:02,360 --> 00:24:03,680 လုပ္စမ္းပါ 216 00:24:05,760 --> 00:24:06,870 ငါ ဒီေရာက္ေနတာ ဘယ္သူမွမသိပါဘူး 217 00:24:07,040 --> 00:24:09,870 ၿပီးေတ့ လ်ွိဳ၀ွက္ခ်က္ေတြကို ငါဘယ္လို ထိမ္းသိမ္းလဲ မင္းသိေနတာပဲ 218 00:24:09,960 --> 00:24:12,870 ဒါကလဲရွင့္အေျပာပါ ႏိုင္ငံတကာ ရဲတပ္ဖြဲ ့က ေဟာ့ဒီလို အသံဖမ္းစက္ေတြ တပ္ထားတယ္ 219 00:24:13,000 --> 00:24:15,950 အဲ့ဒါေတြကို အခုေတာ့ ကၽြန္မ မျမင္ရႏိုင္ဘူးလို ့ ေျပာတာ အမ္အိုင္-၆ လိုခ်ီးထုပ္ေတြ ဆိုပါေတာ့ 220 00:24:16,040 --> 00:24:18,310 ရွင့္အေရျပားေအာက္ ခ်ိဳင္းၾကားေတြမွာေတာင္ ပါေနႏိုင္တယ္ေလ 221 00:24:18,440 --> 00:24:20,900 ရွင္ ့ေဘာေတြကိုေတာင္ ခရစ္စမတ္မွာ ဖဲႀကိဳးပတ္သလို ခ်ည္ထားေလာက္တယ္ 222 00:24:21,560 --> 00:24:22,590 ငါ ခၽြတ္လိုက္မယ္ေလ 223 00:24:28,400 --> 00:24:29,760 ေလ့လာခ်က္ေတြအရ 224 00:24:29,840 --> 00:24:32,480 လိင္ကိစၥ အထေျမာက္တယ္ဆိုၿပီး 225 00:24:32,600 --> 00:24:35,550 ေနာက္ပိုင္းမွာ စံုတြဲ ၁၀-၉တြဲေလာက္ ကြဲသြားေစႏိုင္တယ္တဲ့ 226 00:24:35,680 --> 00:24:38,470 ငါကေတာ့ ကံေကာင္းပါတယ္ အေလာင္းကစားလုပ္တာပဲ ၀ါသနာပါတာေလ 227 00:24:38,560 --> 00:24:39,780 ဟုတ္တာေပါ့ 228 00:24:42,240 --> 00:24:43,350 လို ့မေျပာဘူး 229 00:24:45,040 --> 00:24:47,710 ကၽြန္မ သူငယ္ခ်င္းေတြက ယိုးတံကို အသည္းဆြဲ ၾကိဳက္ၾကတယ္ 230 00:24:49,240 --> 00:24:50,870 *** ယိုးတံ 231 00:25:19,760 --> 00:25:22,400 ဒါက ႏိုင္ငံေတာ္အတြက္ ထမ္းေဆာင္ေနတာပါ 232 00:25:25,760 --> 00:25:28,790 အပ္ ကို အပ္ပံုထဲမွာ ရွာရသလိုပါပဲ 233 00:25:30,000 --> 00:25:33,150 မင္းကို ေျခက်င္းခတ္ထားရင္ေတာင္မွ 234 00:25:33,280 --> 00:25:35,590 မင္းက ကမာၻမွာအေတာ္ဆံုး ဘုရင္မျဖစ္ေနတုန္းပါပဲ 235 00:25:35,760 --> 00:25:36,910 ေက်းဇူးပါ 236 00:25:37,800 --> 00:25:40,440 အခြင့္ေရးေပးတဲ့အေနနဲ ့ဒါေလး မီးရွိဳ ့ေပးပါ 237 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 တီးတိုးေျပာသံေတြအရ တေစၦေကာင္ေတြ 238 00:25:42,040 --> 00:25:44,150 တကယ့္ ျပသနာၾကီးေတြမ်ိဳးပဲတဲ့ 239 00:25:44,240 --> 00:25:45,890 သူတို ့မွာ ေလ့က်င့္ေပးသူ ေထာက္ပံ့ေပးသူ ရွိတယ္ 240 00:25:45,920 --> 00:25:48,990 ၿပီးေတာ့ သူတို ့လမ္းေၾကာင္းကိုလာ ပိတ္လို ့ ရွင္းလိုက္လဲ ဘာျပသနာမွ မတတ္ႏိုင္ဘူးတဲ့ 241 00:25:49,760 --> 00:25:51,870 အိုေက မင္းက ငါဒဏ္ရာရမွာကို စိုးရိမ္တာလား 242 00:25:51,960 --> 00:25:53,790 ရွင္ ေသသြားမွာကို စိတ္ပူေနတာ 243 00:25:55,560 --> 00:25:58,320 မင္းသိပါတယ္ ငါမရွိတဲ့ကမာၻကို မင္းစိတ္ေတာင္ကူးလို ့မရပါဘူး 244 00:26:02,880 --> 00:26:04,310 ေပ်ာ္စရာဆိုတာ ရွိလာမွာ မဟုတ္ဘူး 245 00:26:06,520 --> 00:26:08,000 ဒါက ကၽြန္မေျပာစရာ အကုန္ပဲ 246 00:26:17,880 --> 00:26:21,030 ခင္ဗ်ား တေစၦေတြ ဖိလစ္ပိုင္ကို အလည္ထြက္ေနတယ္ 247 00:26:21,280 --> 00:26:23,630 သူတို ့ပစိဖိတ္ကို ျဖတ္သြားမယ္ထင္တယ္ 248 00:26:25,040 --> 00:26:27,190 အခ်ိဳ ့ေတာေတြက ေျမပံုလိုင္းထဲမွာ မရွိဘူးေနာ္ 249 00:26:27,560 --> 00:26:29,630 ဒါေတြကို ဒီေလာက္ျမန္ျမန္ ဘယ္လိုရွာလာတာလဲ 250 00:26:29,960 --> 00:26:31,790 အသြင္ယူ စစ္ဆင္ေရးေလ 251 00:27:07,320 --> 00:27:10,910 အဲ့ဒါက ဘယ္မွာလဲ ပန္ဒိုရာေသတၱာကို ဘယ္လိုလုပ္လိုက္လဲ 252 00:27:11,240 --> 00:27:13,150 လံုျခံဳတဲ့ ေနရာမွရွိပါတယ္ 253 00:27:14,400 --> 00:27:15,670 ဒီအပိုင္းက စစ္ဆင္ေရးထဲမွာ မပါဘူးေနာ္ 254 00:27:19,760 --> 00:27:20,760 ႏွစ္ေတြ အေတာ္ၾကာေအာင္ 255 00:27:20,840 --> 00:27:23,480 အေရးေပၚလာတိုင္း နင္က ထိတ္လန့္ေနတုန္းပဲလား 256 00:27:24,040 --> 00:27:26,150 မဟုတ္ဘူး စစ္ဆင္ေရးက အဲ့ပစၥည္းကို ဖ်က္ဆီးဖို ့ 257 00:27:26,280 --> 00:27:27,790 စစ္ဆင္ေရး အသစ္ျဖစ္သြားၿပီ 258 00:27:27,880 --> 00:27:31,950 ငါတို ့လိုခ်င္တဲ့အရာရဖို ့သံုးႏိုင္တဲ့ ပစၥည္းေတာ့ ဖ်က္ဆီးမပစ္ႏိုင္ဘူး 259 00:27:32,080 --> 00:27:33,750 တစ္ကမာၻလံုးက ငါတို ့ကို လိုက္ရွာေနၿပီ ရွန္ 260 00:27:33,920 --> 00:27:35,140 လာစမ္းပါေစ 261 00:27:36,040 --> 00:27:38,190 နယ္ရုပ္ေလး စေတးရမယ့္ ကိစၥကို ေတြးပူေနတာပဲ 262 00:27:38,960 --> 00:27:40,710 ငါက ဘုရင္ေပၚမွာပဲ အာရံုစိုက္တယ္ 263 00:27:42,280 --> 00:27:43,910 အဲ့ဒါကိုက ျပသနာပဲ 264 00:27:46,120 --> 00:27:47,950 ရွင္က ဘုရင္မကို ေမ့ေနတာကိုး 265 00:27:58,320 --> 00:28:00,750 မင္း အန္နာခီ-၉၉ အဖြဲ ့ကို ေအာင္ျမင္ခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ 266 00:28:00,840 --> 00:28:03,270 ဂစ္ဘင္ဆီ ခ်က္လက္မွတ္ အလြတ္တေစာင္ ေရာက္လာတယ္ 267 00:28:04,000 --> 00:28:06,790 ဒါက ေျပာရမွာေတာ့ အေတာ္ရွည္ပါတယ္ 268 00:28:06,960 --> 00:28:08,950 မင္းအတြက္ စီးစရာ အသစ္တစ္စီးရၿပီ 269 00:28:09,560 --> 00:28:12,230 မင္းေသၿပီဆိုကတည္းက ကမာၻႀကီးက ေနာက္တစ္ေနရာကို ေရႊ ့ေနၿပီ ေကခ့္ 270 00:28:12,320 --> 00:28:15,990 ဒရုန္းေတြ တန္ျပန္စစ္ဆင္ေရး စက္ေတြ 271 00:28:16,080 --> 00:28:17,870 ဆီအလံုအေလာက္နဲ ့ေလယာဥ္ၾကီးေတြ 272 00:28:17,960 --> 00:28:21,870 ကမာၻကို သံုးေခါက္ေလာက္ ပတ္ေမာင္းလို ့ ရတယ္ေနာ္ ေျမေတာင္ ဆင္းစရာမလိုဘူး 273 00:28:25,960 --> 00:28:27,360 မင္း ကုတ္ကို ဒီမွာ ထားခဲ့လို ့ရတယ္ 274 00:28:27,440 --> 00:28:29,550 ကတိေပးတယ္ ဘယ္သူမွ ခိုးရဲမွာမဟုတ္ဘူး 275 00:28:30,600 --> 00:28:32,090 သူ ့ဘာသာေတာ့ လမ္းေလွ်ာက္သြားမွာ မဟုတ္ဘူးမလား 276 00:28:32,120 --> 00:28:33,520 ၁၀မိနစ္အတြင္း စထြက္မယ္ ေကာင္ေလးေတြ 277 00:28:33,640 --> 00:28:35,750 မင္းတို ့၇-မိနစ္ေတာင္ ေနာက္က်ေနၿပီ 278 00:28:35,840 --> 00:28:38,670 သူအျမဲဟာသေတြ လုပ္တတ္လား ဒါမွမဟုတ္ အထူးအေျခေနမွလား 279 00:28:49,160 --> 00:28:52,350 ငါတို ့ႏိုင္ငံ ေဒၚလာထရီလွ်ံနဲ ့ခ်ီၿပီးေတာ့ အေၾကြးတင္ေနတာ မအံ့ၾသေတာ့ပါဘူး 280 00:28:52,480 --> 00:28:54,610 လူဆိုးေတြ ဖမ္းဖို ့ဒါေတြအကုန္လံုး မင္းတို ့ကတကယ္လိုအပ္လို ့လား 281 00:28:54,640 --> 00:28:56,470 ဒီပစၥည္းေတြ တစ္ခုမွ မလိုပါဘူး 282 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 ဒါေတြနဲ ့ဆို လိုက္ဖမ္းရတာ ေပ်ာ္ဖို ့ေကာင္းတယ္ေလ 283 00:29:04,680 --> 00:29:07,710 ဇန္ဒါးေကခ့္ 284 00:29:07,840 --> 00:29:11,510 တစ္ညတည္း ျမင္ရမယ့္ တိုက္ရိုက္အစီအစဥ္ ရူးခ်င္စရာပဲ 285 00:29:11,640 --> 00:29:15,030 Coachella မွာရွိေနတုန္း Guns N'Roses အဖြဲ ့ျပန္ေပါင္းျဖစ္သြားတယ္ေလ 286 00:29:15,120 --> 00:29:17,390 ဒါေပမယ့္ အခု ပိုလန္းသြားၿပီ 287 00:29:17,480 --> 00:29:19,910 အင္း တကယ္ေတာ့ အဲ့မွာမရွိခဲ့ပါဘူး ဒါေပမယ့္ 288 00:29:20,000 --> 00:29:21,430 ဒါကို ကၽြန္မက ၾကားဖူးတာ သိတယ္မလား 289 00:29:21,560 --> 00:29:23,270 စကားအမ်ားႀကီး ေျပာမိသြားၿပီ ဘုရားေရ 290 00:29:23,400 --> 00:29:25,070 ေဆာရီး အေတာ္ဆိုးတဲ့ အက်င့္ပဲ 291 00:29:25,200 --> 00:29:28,390 ကၽြန္မက စမိတာနဲ ့ကို ေလကရပ္လို ့မရေတာ့တာ 292 00:29:28,480 --> 00:29:29,480 အသက္ ရွဴလိုက္ပါဦး 293 00:29:30,840 --> 00:29:31,670 ေအးေဆးလုပ္ပါ 294 00:29:31,800 --> 00:29:34,520 လုိအပ္ရင္ ပါးစပ္ခ်င္းေတ့ ေလသြင္းေပးတာတို ့ငါလုပ္တတ္ပါတယ္ 295 00:29:39,080 --> 00:29:41,030 အဲ့လိုေသနတ္ေတြနဲ ့လာေနာက္ေနတာလား 296 00:29:41,160 --> 00:29:42,990 ရွင္က Terminator နဲ ့ေသာက္ရမ္းတူတာပဲ 297 00:29:43,080 --> 00:29:44,850 ပထမ Terminator ကိုေျပာတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 298 00:29:44,880 --> 00:29:47,210 ဒုတိယ Terminator က ပထမ terminatorကို သတ္ဖို ့ျပန္သြားတာေလ 299 00:29:47,240 --> 00:29:48,430 အဲ့ဒါက ျပဒါးလူသားကိုေျပာတာေနာ္ 300 00:29:48,520 --> 00:29:50,670 ေအးဂ်င့္ကလဲရစ္ က ဂစ္ဘင္စ္နဲ ့ အနီးကပ္ အလုပ္တြဲလုပ္ဖူးတယ္ 301 00:29:50,760 --> 00:29:52,870 စစ္ဆင္ေရးအတြက္ ေထာက္ပံ့ ပစၥည္းေတြကို ရွင္းျပလိမ့္မယ္ 302 00:29:53,000 --> 00:29:55,460 ရွင့္လို လူမ်ိဳးဆို ေထာက္ကူျပဳ ပစၥည္းေတြ အမ်ားႀကီးလိုမယ္ 303 00:29:55,600 --> 00:29:57,750 ရွင္ဘယ္ေလာက္ ၾကိဳက္လဲ ၂၂၀-၂၃၀ 304 00:29:57,880 --> 00:30:01,190 ရိုးရိုးသားသားဆို ၂၅၀က အမ်ားဆံုး လႊဲႏိုင္တဲ့ ဆိုဒ္ပဲ 305 00:30:01,400 --> 00:30:02,800 အိုး လုပ္စမ္းပါ ေနာက္တာပါ 306 00:30:02,880 --> 00:30:04,290 ကၽြန္မ စကားလံုး ရွာမရေတာ့ဘူး ထင္တယ္ 307 00:30:04,320 --> 00:30:05,350 "kumquat"ေလ 308 00:30:06,280 --> 00:30:08,030 တစ္ခါမွ အဲ့ကိစၥအေၾကာင္း မေတြးဖူးဘူး 309 00:30:08,200 --> 00:30:09,230 Kumquat 310 00:30:09,960 --> 00:30:11,440 ရွင္ကေရာ 311 00:30:11,520 --> 00:30:13,470 မလံုျခံဳဘူးဆိုတာ ငါ့အဘိဓါန္မွာ မရွိပါဘူး 312 00:30:13,600 --> 00:30:16,240 ရွင္က ဇန္ဒါးေကခ့္ပဲေလ 313 00:30:16,400 --> 00:30:19,230 မင္းဘာပဲလိုလို ဘက္ကီက ရေအာင္ တစ္နာရီအတြင္း ဖန္တီးေပးႏိုင္တယ္ 314 00:30:19,760 --> 00:30:21,390 တရားမ၀င္ေဆးေတြက လြဲလို ့ 315 00:30:21,560 --> 00:30:23,310 အဲ့ေဆးေတြကို ၁၅မိနစ္ အတြင္းရွာေပးႏိုင္တာမို ့ 316 00:30:24,760 --> 00:30:25,980 ေနာက္တာ 317 00:30:26,080 --> 00:30:27,950 တကယ္လို ့ရွင္က နည္းလမ္း-၅၀နဲ ့ဆိုရင္လဲ 318 00:30:28,080 --> 00:30:30,750 ကၽြန္မက ေမးေနရမယ့္ လူမဟုတ္ဘူးေနာ္လို ့ 319 00:30:31,360 --> 00:30:32,870 အိုေက ေကခ့္ ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ေတာ့ 320 00:30:32,960 --> 00:30:34,910 မင္းေျမျပင္တပ္ဖြဲ့နဲ ့မိတ္ဆက္ေပးမယ္ 321 00:30:35,440 --> 00:30:37,630 ေက်းဇူးပဲ ဘက္ကီ ရပါတယ္ 322 00:30:39,040 --> 00:30:40,040 Kumquat 323 00:30:43,240 --> 00:30:45,110 ေဟး Red Bull စပြန္ဆာေပးတဲ့ လူ လာေနၿပီ 324 00:30:46,280 --> 00:30:48,350 ဇန္ဒါးေကခ့္ .. ေပါလ္နဲ ့ေတြ ့လိုက္ပါဦး 325 00:30:48,440 --> 00:30:49,550 ဒိုႏိုဗန္ 326 00:30:49,680 --> 00:30:51,990 ကပၸတိန္ ေပါလ္ဒိုႏိုဗန္ 327 00:30:52,120 --> 00:30:55,390 မင္းကိုသိပါတယ္ တီဗီမွာျမင္ဖူးတယ္ေလ 328 00:30:55,480 --> 00:30:56,720 သမၼတက သူ ့ကို ဆုတံဆိပ္ေပးတာေလ အရမ္းမိုက္တယ္ 329 00:30:56,800 --> 00:30:59,190 အရမ္းမိုက္တယ္မလား 330 00:30:59,280 --> 00:31:03,160 မင္းတို ့ေကာင္ေတြမွာ အရမ္းေကာင္းမယ့္ ဇာတ္လမ္းေတြ ေျပာစရာရွိမယ္ထင္တယ္ 331 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 အမ်ားႀကီးရွိတာ ေသခ်ာပါတယ္ 332 00:31:05,320 --> 00:31:06,590 အံ့ၾသဖို ့ေကာင္းတာက 333 00:31:07,000 --> 00:31:09,190 အလြတ္ေလထီးခုန္တာကို မင္းတို ့ 334 00:31:09,280 --> 00:31:11,390 ဘယ္ႏွစ္ႀကိမ္ေလာက္မ်ား လုပ္ဖူးၾကလဲ 335 00:31:11,480 --> 00:31:14,910 BMX စက္ဘီးေတြေပၚကေန မခုန္ခ်ခင္ကလား မင္းတို ့အားလံုး 336 00:31:15,000 --> 00:31:16,710 ငါတို ့အားလံုး စက္ဘီးေပၚမွာ မကစားဘူး 337 00:31:16,840 --> 00:31:18,320 မင္း စက္ဘီးေပၚမွာ မကစားဖူးဘူး 338 00:31:18,920 --> 00:31:21,670 မင္းတို ့ထဲက ဘယ္သူမ်ား အာ-ဖိုး ကိုေတာင့္တေနလဲ 339 00:31:21,800 --> 00:31:23,390 ႏွင္းေလွ်ာစီး ဘုတ္ျပားေပၚမွာ 340 00:31:23,520 --> 00:31:25,950 ႏွင္းခဲေတြက မင္းတို ့ဆုလာဘ္ အေနနဲ ့ေလ 341 00:31:26,520 --> 00:31:29,510 ငါတို ့က စစ္သားေတြ လူပ်င္းေတြ မဟုတ္ဘူး 342 00:31:29,640 --> 00:31:31,470 အိုေက ဒါေပမယ့္ မင္းတို ့အားလံုးက 343 00:31:31,600 --> 00:31:34,240 ဥေရာပအေရွ ့ပိုင္းမွာ အၾကမ္းခံေလထီး စနစ္နဲ ့ 344 00:31:34,320 --> 00:31:38,230 ေလထီး ခုန္ခဲ့ၾကေသးတယ္ေနာ္ 345 00:31:38,320 --> 00:31:39,670 ငါေျပာတာ မွန္လား 346 00:31:39,800 --> 00:31:41,280 ဟင့္အင္း ငါတို့အားလံုးက 347 00:31:41,360 --> 00:31:43,430 Mountain Dew နဲ ့ Red Bull ကေန မင္းလို စပြန္ဆာ မရဘူးေဟ့ေကာင္ 348 00:31:44,520 --> 00:31:45,840 ခင္ဗ်ား ဒီေကာင့္ကို ဘယ္ကရွာေတြ ့လာတာလဲ 349 00:31:47,240 --> 00:31:48,920 အားလံုးအတြက္ ဒါက ပထမအေတြ ့အႀကံဳပဲျဖစ္မွာပါ 350 00:31:55,680 --> 00:31:59,150 မင္း ဘာလုပ္လိုက္တာလဲ မယံုႏိုင္စရာပဲ 351 00:31:59,760 --> 00:32:02,190 ငါ့ေနာက္ေက်ာမွာ လူရႊင္ေတာ္ပံု ထိုးထားလို ့လား ၾကည့္လိုက္ေလ 352 00:32:02,320 --> 00:32:05,350 ေမးမိတာကိုက ေနာင္တရစရာပဲ 353 00:32:05,480 --> 00:32:06,910 ဒါနဲ ့မင္းက ဘယ္သူ ့ကိုမွယံုမွာလဲ 354 00:32:59,080 --> 00:33:00,710 ဘယ္သူ ့မွာမွ ဒီနံပါတ္မရွိတာ မင္းသိလား 355 00:33:00,840 --> 00:33:02,870 ဒီရက္ပိုင္းမွာ မင္းဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 356 00:33:03,560 --> 00:33:06,150 ငါလား အေလာင္းကစားဘက္ စိတ္ပါေနတာေလ 357 00:33:44,800 --> 00:33:46,590 အထဲကို၀င္ သြား ... သြား လက္ေတြကို ျမင္ေအာင္ျပ 358 00:33:47,440 --> 00:33:49,470 ကားေပၚ ေမွာက္ထား အခု 359 00:33:50,120 --> 00:33:52,270 အရင္တစ္ေခါက္ ဒီမွာတုန္းကလိုပဲလား 360 00:34:07,320 --> 00:34:11,070 X-Games ကစားမယ့္ သူမဟုတ္ရင္ ဘယ္သူမွ အထဲေပးမ၀င္ဘူးၾကားလား 361 00:34:13,640 --> 00:34:14,670 ဟိုေကာင္ ၀င္သြားၿပီ 362 00:34:14,760 --> 00:34:15,760 ေဟး ဒီကို ျပန္လာခဲ့ 363 00:34:19,000 --> 00:34:20,350 ဘာလဲ ႏိုင္ဂ်က္ေရာ 364 00:34:23,680 --> 00:34:25,030 365 00:34:27,480 --> 00:34:28,830 ခ်က္ ေနေကာင္းလား ဘရို 366 00:34:30,560 --> 00:34:32,510 ရိုဘက္တာ ေနာက္မွေတြ ့မယ္ 367 00:34:32,680 --> 00:34:34,870 368 00:35:01,160 --> 00:35:03,510 အေကာင္း အဆိုး အဆိုး၀ါးဆံုး 369 00:35:03,680 --> 00:35:05,510 ၿပီးရင္ေတာ့ လံုး၀ရူးသြားမွာပဲ 370 00:35:07,440 --> 00:35:08,950 ဒါက ငါနဲ ့အတူတူ အလုပ္လုပ္မဲ့အဖြဲ ့ 371 00:35:20,240 --> 00:35:22,150 မင္းအတြက္ အဆင္ေျပေအာင္ လုပ္ေပးမယ္ 372 00:35:22,240 --> 00:35:25,150 ဒီ ခ်ီးထုပ္ေလးေကာင္က အလြန္ဆိုးတဲ့ လူဆိုးေတြပဲ 373 00:35:25,240 --> 00:35:27,630 ပန္ဒိုရာေသတၱာ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့ ပစၥည္း 374 00:35:27,760 --> 00:35:30,110 မီလန္မွာ ဆင္းၿပီး မင္းတို ့အစီအစဥ္နဲ ့ 375 00:35:30,200 --> 00:35:31,720 မင္းတို ့ကၽြန္းကို သြားရမယ္ 376 00:35:31,760 --> 00:35:35,030 Yo, why don't we just nuke this bitch from orbit and call it a day? 377 00:35:36,200 --> 00:35:38,270 ပန္ဒိုရာေသတၱာက အမ်ိဳးအစား တစ္မ်ိဳးပဲ 378 00:35:38,680 --> 00:35:40,270 အဲ့ဒါက ပ်က္စီးေနၿပီ ျပန္ျပဳျပင္ဖို ့လိုတယ္ 379 00:35:40,800 --> 00:35:42,590 ဘာလို ့လဲ .. အဲ့ဒါက ဘာလုပ္ႏိုင္လဲ 380 00:35:42,720 --> 00:35:45,230 ဦးေႏွာက္လႈိင္းေတြကို ဖ်က္တဲ့ဟာလား အဲ့ဒါက ဂစ္ဘင္စ္ ကိုေသေစတယ္ 381 00:35:45,360 --> 00:35:48,110 မင္းတို ့အားလံုးသိဖို ့လုိတာေတြကို အဆင့္လိုက္ လွ်ိဳ ့၀ွက္ထားတယ္ 382 00:35:48,240 --> 00:35:49,270 ဦးေႏွာက္ေတြကို ဖ်က္တဲ့ဟာ 383 00:35:49,400 --> 00:35:50,720 မင္း အနံ ့ရလား 384 00:35:50,800 --> 00:35:52,950 အဲ့အနံ ့က ဘာနဲ ့တူလဲဆိုေတာ့ မတူတဲ့ ၀တ္စံုထဲက ခ်ီးေတြလိုပဲ 385 00:35:53,520 --> 00:35:55,240 ေခြးတစ္ေကာင္က ဖရစ္ဘီေတြ ဘယ္လိုအလုပ္ လုပ္လဲဆိုတာ သိတယ္လို ့ မင္းထင္ေနတာလား 386 00:35:56,720 --> 00:35:59,470 သခင္ကယူလာလို ့ေျပာရင္ ေခြးမက နားေထာင္ရမယ္ 387 00:35:59,560 --> 00:36:02,280 ရွင္ပါးစပ္ထဲမွာ ဖရစ္ဘီကို ကိုက္ထားရင္ အေတာ္ ဆြဲေဆာင္မႈ ့ရွိမွာပဲ 388 00:36:02,400 --> 00:36:05,070 အခ်စ္ေလး ဒါက ဂိမ္းမဟုတ္ဘူးေနာ္ 389 00:36:05,200 --> 00:36:07,760 မင္းတို ့အားလံုးက အခု ငါ့စစ္သားေတြပဲ 390 00:36:08,760 --> 00:36:09,670 ငါက စစ္သားမဟုတ္ဘူး ကေခ်သည္ေနာ္ 391 00:36:09,760 --> 00:36:11,160 ငါတို ့က စစ္သားေတြနဲ ့တူေနလို ့လား 392 00:36:11,240 --> 00:36:12,030 အိုး လံုး၀ မတူပါဘူး 393 00:36:12,120 --> 00:36:14,110 မင္း စစ္သားေတြကို ဥေရာပအေရွ ့ပိုင္းမွာ ပစ္ခ်ထားခဲ့ၿပီေလ 394 00:36:14,200 --> 00:36:15,750 ေနာက္လိုက္ေခြးေတြကို ဘာလို ့ခ်န္ထားခဲ့တာလဲ 395 00:36:15,840 --> 00:36:18,190 ဒါ ငါ့စစ္ဆင္ေရး .... မင္းတို ့က ငါ ေျပာတာကို နားေထာင္ရမယ္ 396 00:36:18,320 --> 00:36:19,750 ေဆြးေႏြးတာ ၿပီးၿပီ 397 00:36:23,880 --> 00:36:27,590 ဒါနဲ ့ မစၥလင္ကြန္း ဆက္ က ၾကမလဲ 398 00:36:36,960 --> 00:36:38,790 ေဟး ဒါက အထူးစြမ္းအားျမင့္ က်ည္ကာ 399 00:36:39,360 --> 00:36:42,390 ငါတို ့ဒါကို က်ပ္ေအာင္ ၀တ္ၿပီး ခါးပတ္က 400 00:36:44,320 --> 00:36:45,640 ဒီေနရာမွာ 401 00:36:45,800 --> 00:36:47,120 တပ္လို့ရၿပီ 402 00:36:47,880 --> 00:36:49,710 မင္းက ဘာလဲ ငါ့ကို ေလ့က်င့္ေပးတဲ့သူလား 403 00:36:49,800 --> 00:36:51,350 ကၽြန္မက ရွင္ဘာလိုလိုပါ 404 00:36:51,520 --> 00:36:53,630 အားလံုးလုပ္ေပးလို ့ရပါတယ္ 405 00:36:54,200 --> 00:36:55,600 ၿပီးေတာ့ တင္းတင္း ခ်ည္လိုက္ၿပီ 406 00:36:55,680 --> 00:36:58,240 သိထားဖို ့က ကၽြန္မက စစ္ဆင္ေရးေအးဂ်င့္ မဟုတ္ဘူး 407 00:36:58,360 --> 00:37:00,790 စစ္ဆင္ေရးထဲကို မသြားဘူး ဘယ္ေတာ့မွေနာ္ 408 00:37:01,960 --> 00:37:03,710 ေပ်ာ္စရာေတြ အားလံုးက အဲ့ဒီမွာရွိတာေလ 409 00:37:03,840 --> 00:37:06,400 ေပ်ာ္စရာက ကၽြန္မကို ထိန္လန္ ့ေစတယ္ 410 00:37:06,480 --> 00:37:08,510 411 00:37:08,640 --> 00:37:10,040 လူေတြ ေသနတ္ေတြကို တကယ္ေၾကာက္တာ 412 00:37:10,120 --> 00:37:11,600 ေၾကာက္ၿပီဆိုရင္ လုပ္ရမယ့္အလုပ္ေတာင္ မလုပ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး 413 00:37:11,640 --> 00:37:13,590 မလုပ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ လူေတြေသမယ္ 414 00:37:13,680 --> 00:37:15,750 လူေတြေသရင္ နည္းပညာကို ဘယ္သူေထာက္ပံ့မလဲ 415 00:37:15,840 --> 00:37:17,390 လံုးေစ့ ပတ္ေစ့ ဘယ္သူမွ မရွိေတာ့ဘူး 416 00:37:17,480 --> 00:37:20,040 ဒါေပမယ့္ ရွင့္ကိုေတာ့ လံုျခံဳေအာင္ ေသခ်ာလုပ္ေပးမွာပါ 417 00:37:20,720 --> 00:37:22,990 ငါ ေဘးကင္းဖို ့က လြယ္တာေတာ့ မဟုတ္ဘူး 418 00:37:26,840 --> 00:37:29,750 အင္း ဒီလူဆိုးေလးေတြက ငါ့ အသည္းစြဲေလးေတြပဲ 419 00:37:30,080 --> 00:37:31,400 ဒါေတြကို Exogloves လို ့ေခၚတယ္ အနီးကပ္တိုက္ခိုက္မႈ ့ေတြအတြက္ပဲ 420 00:37:31,480 --> 00:37:33,390 DARPA ရဲ ့ေျမျပင္ တိုက္ပြဲေတြမွာ ကိုယ္ပိုင္အစြမ္းအစနဲ ့ 421 00:37:33,600 --> 00:37:35,000 ေလဖိအားသံုး ပစၥတြန္ေတြက ဂီယာေတြကို ေမာင္းႏွင္ၿပီး 422 00:37:35,080 --> 00:37:38,230 ထိုးအားနဲ ့အျမန္ႏႈန္းကို ေလးဆအထိျမင့္ေပးတယ္ 423 00:37:40,080 --> 00:37:41,590 ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး 424 00:37:41,920 --> 00:37:44,830 ဒါက လိႈင္းႏႈန္းၾကားျဖတ္ပစၥည္းပဲ 425 00:37:44,960 --> 00:37:46,180 ဒါက အရမ္းအရမ္းကို ထိခိုက္လြယ္တယ္ေနာ္ 426 00:37:47,240 --> 00:37:49,630 ပန္အန္ေလယာဥ္ ၁၀၃ ေလာ့ကာေဘး အေပၚမွာ ပ်က္ၾကခဲ့တဲ့ 427 00:37:49,840 --> 00:37:51,830 တကယ့္ေနာက္ကြယ္က အျဖစ္အပ်က္ကို ေျပာျပေပးလို ့ရမလား 428 00:37:53,200 --> 00:37:54,200 ရပါတယ္ 429 00:37:55,160 --> 00:37:56,400 မင္းက သူတို ့ထဲကတစ္ေယာက္မလား 430 00:37:58,000 --> 00:37:58,750 ေဟး ေအးေဆး ေရာ့ကီ 431 00:37:58,880 --> 00:38:02,270 ငါေနာက္ေနတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ ဒီလူေကာင္ေလးေတြရဲ ့အားက 432 00:38:02,360 --> 00:38:05,510 ဒီေလယာဥ္ကို အေပါက္ႀကီး ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ဖို ့လုပ္ေလာက္တယ္ဆိုတာ 433 00:38:05,720 --> 00:38:08,280 လမ္းေလွ်ာက္ၿပီး ဘာေတြမွားလာႏိုင္မလဲ စဥ္းစားေနပါ 434 00:38:08,360 --> 00:38:11,790 ဒါက ငါ့ စတိုင္ပဲ ၾကားရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ 435 00:38:14,280 --> 00:38:15,760 မင္းသိလား .. တကယ္ေတာ့ 436 00:38:16,120 --> 00:38:18,760 ငါက မင္းကိုပိုၿပီးေတာ့ 437 00:38:20,400 --> 00:38:21,620 သံုးလို ့ေကာင္းေအာင္လို ့လား 438 00:38:21,720 --> 00:38:23,560 မင္းက တကယ္ ဘာလုပ္ရမလဲဆိုတာကို သိေနတာပဲ 439 00:38:23,640 --> 00:38:24,990 အင္း အဲ့ဒါက သူေျပာတဲ့အတိုင္းပဲ 440 00:39:01,840 --> 00:39:03,430 သူတို ့ကို ေပးျဖတ္လိုက္ပါ 441 00:39:26,680 --> 00:39:28,030 တစ္ခုခုလိုလား ကိုယ့္လူ 442 00:39:28,200 --> 00:39:31,310 ရက္နည္းနည္းေလာက္ ေပ်ာက္ေနဖို ့ဒီေနရာက အဖြဲ ့သားေတြအတြက္ အေကာင္းဆံုးပဲၾကားလို ့ 443 00:39:31,440 --> 00:39:34,080 ေမးစရာေတာ့ မရွိပါဘူး 444 00:39:35,200 --> 00:39:37,350 မင္းဘက္က ေစ်းေကာင္းေပးရင္ ငါ့အိမ္က မင္းအိ္မ္ပါပဲ 445 00:39:37,920 --> 00:39:39,750 ျပည့္စံုတယ္ တန္နီဆင္ 446 00:39:41,800 --> 00:39:43,120 မင္းႀကိဳက္တဲ့ပံုစံအတုိင္း 447 00:39:43,640 --> 00:39:46,040 ေတာင္ပစိဖိတ္မွာ ငါအေကာင္းဆံုး ေနရာကိုေတြ ့တာပဲ 448 00:39:54,880 --> 00:39:56,070 အျမင့္ဆံုး ၃၀% ေလ်ွာ့ေပးမယ္ 449 00:39:56,160 --> 00:39:57,870 ငါတို ့ရဲ ့အေကာင္းဆံုး ဧည့္ခံမႈကိုရမယ္ 450 00:39:57,960 --> 00:39:59,710 အျမင့္ဆံုး ၃၀% 451 00:39:59,800 --> 00:40:01,760 ငါတစ္ပတ္အတြက္ဆို အုန္းသီးႏွစ္လံုးနဲ ့ ေကာင္မေလးေတြရမလား 452 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 ၁၀% 453 00:40:03,920 --> 00:40:05,510 ၁၀% 454 00:40:06,960 --> 00:40:09,850 တရားဥပေဒ မရွိတဲ့ တျခားကၽြန္းကိုရွာမယ္ဆို 455 00:40:09,880 --> 00:40:10,950 မင္း တစ္ခ်ိန္လံုး ရွာေနရမယ္လို ့ထင္တယ္ 456 00:40:11,040 --> 00:40:12,190 မင္းဘာလုပ္မလဲေျပာ 457 00:40:12,320 --> 00:40:15,670 မင္းျပန္လွည့္ ေလွကိုယူၿပီး ငါ့ဖင္ကို လာနမ္းလိုက္ 458 00:40:16,400 --> 00:40:18,590 အိုေကေလ .. ခဏေလး 459 00:40:18,680 --> 00:40:19,680 မင္းဘယ္လိုထင္လဲ 460 00:40:20,320 --> 00:40:21,830 မင္းက ငါ့ကိုအဲ့လိုျဖစ္ေအာင္ ေျပာတာပဲ 461 00:40:22,000 --> 00:40:23,590 ၁၈% 462 00:40:24,600 --> 00:40:26,150 ဒါက အလကား ေစ်းကြက္မဟုတ္ဘူးေနာ္ 463 00:40:26,360 --> 00:40:28,750 ငါ့ မိတ္ေဆြေတြက တီဗီအတု နာရီအတု ေရာင္းေနတယ္ 464 00:40:28,840 --> 00:40:29,840 အဲ့ဒီလိုမ်ိဳး ထင္ေနတာလား 465 00:40:29,960 --> 00:40:31,790 မင္းဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ သူငယ္ခ်င္း 466 00:40:33,320 --> 00:40:37,390 ေကာင္းၿပီ ၂၂.၅ 467 00:40:37,520 --> 00:40:39,030 တစ္၀က္ကို မင္း ဘယ္လိုေပးမွာလဲ 468 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 ၂၂ 469 00:40:46,200 --> 00:40:47,200 နဲ ့ တစ္၀က္ 470 00:40:56,200 --> 00:40:58,230 ပါတီမွာ ေပ်ာ္လို ့ရၿပီ 471 00:40:59,880 --> 00:41:01,830 မင္း ပံုစံေတာ့ သေဘာက်တယ္ 472 00:41:03,040 --> 00:41:04,670 ေလွေပၚမွာေနမယ္ ဘာကိစၥမွမျဖစ္ေစနဲ ့ 473 00:41:04,760 --> 00:41:06,470 အက္ဒဲ နစ္ 474 00:41:09,000 --> 00:41:11,790 ေကာင္းၿပီ ေကာင္ေလးေတြ မိုက္ခရိုဖုန္းေတြ တပ္ထားၾက 475 00:41:12,120 --> 00:41:15,870 အက္ဒဲ မင္းက ငါ့အတြက္ ေကာင္းကင္က မ်က္လံုးပဲ 476 00:41:15,960 --> 00:41:18,110 နစ္ မင္းက ငါတို ့ဘာလုပ္လဲ ေစာင့္ၾကည့္ေပး 477 00:41:41,640 --> 00:41:42,640 ရတယ္ေနာ္ 478 00:41:44,840 --> 00:41:45,840 ေစာင့္ၾကည့္ယံုပဲေလ 479 00:42:08,680 --> 00:42:10,590 ဒါကို ဘားအေနာက္မွာ သိမ္းေပးလို ့ရမလား 480 00:42:10,720 --> 00:42:13,440 ဘာလုပ္ေပးရဦးမလဲ ကရိန္းဘယ္ရီ ေဆာ္ဒါ တစ္ခြက္ 481 00:42:14,680 --> 00:42:15,900 ႏွစ္ေယာက္စာ လုပ္ေပး 482 00:42:25,640 --> 00:42:27,120 ေက်းဇူး .. ရပါတယ္ 483 00:42:27,200 --> 00:42:28,270 အာရံုစိုက္ထား 484 00:42:29,200 --> 00:42:30,470 တကယ္လား 485 00:42:37,120 --> 00:42:39,710 ဇန္ဒါးေကခ့္ အေနာက္ကေန လႈပ္ရွား 486 00:42:40,320 --> 00:42:42,150 အျမဲ ျပန္ဆုတ္ေနရမွာလား 487 00:42:53,640 --> 00:42:54,990 488 00:42:59,280 --> 00:43:00,550 ငါတို ့လူျပတ္ေတာ့ ေပၚလာၿပီ 489 00:43:02,920 --> 00:43:05,830 ထင္တာထက္ ပိုလြယ္ေနပါလား အကုန္လံုးေသာက္စားေနၾကတာ 490 00:43:16,400 --> 00:43:17,400 အဲ့ဒါ သူပဲ 491 00:43:42,240 --> 00:43:44,700 မင္း ဘာသိထားေသးလဲ အမဲလိုက္ေကာင္းတဲ့ ရာသီပဲ 492 00:43:44,880 --> 00:43:46,030 ငါ့ အၾကိဳက္ဆံုး 493 00:43:46,200 --> 00:43:48,710 ဒီညေနေလးမွာ တစ္ေယာက္ကို ရွင္းဖို ့ဆိုတာ မေစာလြန္းဘူးလား 494 00:43:49,560 --> 00:43:51,630 ငါ့ကို ထပ္ျဖည့္ေပးပါ အိုး လုပ္စမ္းပါ 495 00:43:51,720 --> 00:43:52,870 ကရင္း ကရငး္ အံု ့ၾကြလာရင္ 496 00:43:52,960 --> 00:43:55,710 အဲ့ေကာင္က က်ည္တစ္ေတာင့္နဲ ့ ထိုက္တန္ပါ့မလား မသိေတာ့ဘူး 497 00:43:58,120 --> 00:44:00,390 ဒါက ပါတီလား အသုဘ အခန္းနားလား 498 00:44:00,520 --> 00:44:01,870 ပါတီ 499 00:44:02,040 --> 00:44:05,870 တစ္ေယာက္ကေတာ့ အခုညမွာ ရူးသြပ္ ခ်င္ေနေလာက္ၿပီ 500 00:44:25,880 --> 00:44:28,110 သူက ေပ်ာ္စရာရွာေနတာလို ့ ေျပာခဲ့သားပဲ 501 00:44:54,280 --> 00:44:56,740 ပထမ ငါ့က အထူးတပ္ဖြဲ့ကလို ့ထင္ေနတာ 502 00:44:57,440 --> 00:44:59,270 ဒါေပမယ့္ ထင္တာေတြ အားလံုးမွားသြားတယ္ 503 00:44:59,920 --> 00:45:01,270 CIA 504 00:45:01,600 --> 00:45:04,950 ဒရုန္းတစ္စင္းလြတ္ၿပီး ငရဲပို ့ဖို ့ဗံုးခြဲမယ္ 505 00:45:05,080 --> 00:45:06,790 MI6 506 00:45:07,640 --> 00:45:09,950 သူတို ့အတြက္ေတာ့ ရွင္ကအသံုး၀င္ပံု မေပၚပါဘူး 507 00:45:12,920 --> 00:45:16,670 ရွင္ ဒီကၽြန္းကိုလာေနတဲ့ သူေတြကိုသိလား သူ တို ့က ထြက္ေျပးေနတဲ့ သူေတြခ်ည္းပဲ 508 00:45:16,800 --> 00:45:18,470 ကမာၻႀကီးကေန ပုန္းဖို ့အတြက္လာၾကတာ 509 00:45:19,120 --> 00:45:20,830 ဒါေပမယ့္ ရွင္က မဟုတ္ဘူး 510 00:45:21,480 --> 00:45:23,310 ရွင္က ဒီမွာ ပုန္းဖို ့အတြက္မဟုတ္ဘူး 511 00:45:24,120 --> 00:45:25,550 လူတစ္ေယာက္ကိုရွာေနတာမလား 512 00:45:29,680 --> 00:45:32,270 ငါ သူ ့ကိုမေတြ့ေသးဘူးလို ့ဘယ္သူေျပာလဲ 513 00:45:37,480 --> 00:45:39,030 ရွင္က ကၽြန္မကို လန့္ေစခ်င္တာမလား 514 00:45:39,160 --> 00:45:41,310 နည္းနည္းေၾကာက္ရႊံေစတာက ႏွစ္သက္ဖို ့ေတာ့ေကာင္းမွာပါ 515 00:45:42,640 --> 00:45:43,830 အင္း 516 00:45:44,640 --> 00:45:47,790 တခါေလာက္ ေၾကာက္ေအာင္လုပ္တာနဲ ့ ထြက္ေျပးသြားမွာေနာ္ 517 00:45:50,680 --> 00:45:52,310 ငါက အနားမွာေရာက္ေနၿပီလို ့ေျပာခ်င္တာ 518 00:45:53,080 --> 00:45:55,510 မနက္စာအတြက္ မင္းက ဘာမွမလုပ္ခ်င္ေတာ့ဘူးေပါ့ 519 00:45:59,120 --> 00:46:01,190 ႏွစ္လက္မေလာက္ ထိုးလိုက္ရမလား ေျပာတာ 520 00:46:07,360 --> 00:46:08,910 သေရကြက္ပဲ 521 00:46:09,040 --> 00:46:10,910 ရွင္ ေသနတ္ကိုမခ်ဘူးဆိုရင္ 522 00:46:11,080 --> 00:46:13,190 ငါက လူဆိုးမွ မဟုတ္တာ 523 00:46:14,680 --> 00:46:16,950 ငါကလဲ လူေကာင္းေတြကို မယံုတာ 524 00:46:17,680 --> 00:46:19,030 ဆီရီနာ 525 00:46:22,040 --> 00:46:23,950 သူက ဘယ္သူလဲ 526 00:46:24,800 --> 00:46:26,590 ဒီအတုိင္းပဲေတြ ့ၾကတာ 527 00:46:27,120 --> 00:46:30,430 ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္က ငါတို ့ၾကားထဲမွာ 528 00:46:31,040 --> 00:46:32,870 ၀င္ရႈပ္ဖို ့မဆံုးျဖတ္ခဲ့ဘူး ဆိုရင္ေတာ့ 529 00:46:33,160 --> 00:46:34,430 အေကာင္းဆံုး ျဖစ္ေနမွာပါ 530 00:46:35,240 --> 00:46:36,350 ဒီမွာ 531 00:46:36,480 --> 00:46:39,630 ဒီကၽြန္းေပၚမွာက အမွတ္အသားမရွိတဲ့ မွတ္တိုင္ေတြ အမ်ားႀကီးပါ 532 00:46:42,720 --> 00:46:45,390 မင္းဘယ္သူ ့ျဖစ္ျဖစ္ ေရာင္းမယ္ဆိုတာ ငါအကုန္လံုး ပံုေအာၿပီးေလာင္းရဲတယ္ 533 00:46:46,720 --> 00:46:48,870 ဒါကိုရွာေပးဖို ့အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္ ၾကာေအာင္ တိုက္တြန္းခံခဲ့ရတာလဲ 534 00:46:49,680 --> 00:46:51,310 ဒီအတြက္ မလာခင္ အခ်ိန္အထိေပါ့ 535 00:46:52,040 --> 00:46:53,390 အတိအက်ဆိုရင္ေကာ 536 00:46:56,320 --> 00:46:57,700 537 00:46:57,760 --> 00:46:59,470 အေတာ္ျပင္းတဲ့ အရက္ပဲ 538 00:47:22,760 --> 00:47:26,540 ဒီေတာ့ ငါတို ့ဘာလိုခ်င္လဲဆိုတာ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းပဲ ေျပာရေအာင္ 539 00:47:34,120 --> 00:47:35,750 ငါလာခဲ့တာက အဲ့ဒါ တစ္ခုတည္းအတြက္ပဲ 540 00:47:36,520 --> 00:47:38,710 မင္းတို ့ေအးေဆးလမ္းေလွ်ာက္ၿပီး ထြက္သြားၾကမလား ဒါမွမဟုတ္ 541 00:47:38,880 --> 00:47:40,630 ငါတို ့ရဲ ့ အႀကိဳႏႈိးဆြတာကို ဆက္သြားၾကမလား 542 00:47:41,720 --> 00:47:43,950 စြမ္းအားဆိုတာက လူတစ္ေယာက္ရဲ ့ညႊန္ၾကားမႈနဲ ့မဆိုင္ပါဘူး 543 00:47:46,080 --> 00:47:47,510 အေရးၾကံဳရင္ အလုိအေလ်ာက္ျဖစ္လာတာေလ 544 00:47:56,120 --> 00:47:57,910 တကယ္ႀကီးလား လက္ပစ္ဗံုးနဲ ့ 545 00:47:58,000 --> 00:47:59,730 ဘာၾကီးလဲ ၁၉၉၀က ဥေရာပအေရွ ့ပိုင္းကလား 546 00:47:59,760 --> 00:48:01,080 ေနာက္တခါဆို မင္းဆီ ဖက္စ္တေစာင္ပို ့လိမ့္မယ္ 547 00:48:02,640 --> 00:48:03,960 ဒါဆို မင္းက သတ္ဖို ့ဆႏၵရွိေနတာလား 548 00:48:05,000 --> 00:48:06,950 မင္းအတြက္သာ မင္းထိန္းထားပါ 549 00:48:07,080 --> 00:48:08,710 မင္းေျပာတဲ့ ေမးခြန္းကမွားေနတယ္ 550 00:48:09,760 --> 00:48:10,800 ဒါဆို ေမးသင့္တဲ့ေမးခြန္းက ဘာလဲ 551 00:48:14,400 --> 00:48:15,680 မင္းက အဲ့ဒါအတြက္ ေသရဲတယ္ေပါ့ 552 00:48:21,760 --> 00:48:24,150 လက္ပစ္ဗံုး တစ္လံုး လူသံုးေယာက္ 553 00:48:24,280 --> 00:48:25,680 ေလာင္းေၾကးေတာ့ သေဘာက်တယ္ 554 00:48:31,800 --> 00:48:34,440 လက္ပစ္ဗံုး ႏွစ္လံုး လူသံုးေယာက္ 555 00:48:35,000 --> 00:48:37,350 ဒီေလာင္းေၾကးကိုေတာ့ ငါခ်စ္သြားၿပီ 556 00:48:41,720 --> 00:48:43,150 ေနရာတိုင္း တိုက္ခိုက္တဲ့အခါမွာ မင္းၾကည့္လိုက္တဲ့ ေနရာတိုင္းက 557 00:48:43,240 --> 00:48:45,310 အနီေရာင္ေအာက္ ေသြးမထြက္ဖူးေသးဘူးမလား 558 00:48:45,480 --> 00:48:48,550 တိုက္ၾကီးေတြ အားလံုး ကမာၻစစ္ၾကီးျဖစ္ၾကမယ္ဆို မင္းလုပ္ရမွာက 559 00:48:48,640 --> 00:48:50,430 လုပ္စမ္းပါ X ဒီႏွစ္ခုကို ဒီကေနယူသြားပါလို ့ေျပာလိုက္စမ္းပါ 560 00:48:50,520 --> 00:48:52,910 ငါ့ ဒီႏွစ္ေကာင္လံုးကို စားက်က္အျပင္ ေရာက္ေအာင္ ပို ့ခြင့္ေပးလိုက္စမ္းပါ 561 00:48:53,000 --> 00:48:54,270 မင္း ေသျခင္းကလြဲလို ့ 562 00:48:54,360 --> 00:48:56,390 ငါတို ့ခႏၶာေတြက အဲ့လိုမ်ိဳး ထိခိုက္လြယ္တယ္ 563 00:48:56,520 --> 00:48:57,560 သူ ့ကိုပစ္လိုက္ေတာ့မယ္ 564 00:48:58,520 --> 00:48:59,550 တစ္ခါတေလ ေသျခင္းက 565 00:49:00,520 --> 00:49:01,670 မင္းဆီ တိတ္တဆိတ္ ေရာက္လာမွာ 566 00:49:03,520 --> 00:49:05,430 ဒါက ငါဆီကို မထင္မွတ္ပဲ ေရာက္လာတာမ်ိဳး မလား 567 00:49:06,880 --> 00:49:08,590 ေဆးရံုက ကုတင္ေပၚ ငါေရာက္ေနသလို 568 00:49:08,680 --> 00:49:10,270 ငါ့ကိုငါ မသိေတာ့ပဲ ကေယာင္ကတမ္း ျဖစ္ေနမယ္ 569 00:49:10,360 --> 00:49:12,590 ၿပီးေတာ့ ေသြးေတြရြဲေနမယ္ 570 00:49:12,720 --> 00:49:16,230 ျပီးေတာ့ ငါၾကားသမွ်အားလံုးကို ေတြးေနမွာက ဒီေန ့က ဒီေန ့ပဲ 571 00:49:16,320 --> 00:49:17,990 ဒီေန ့က မင္းေသရမယ့္ေန ့ပဲလို ့ 572 00:49:19,320 --> 00:49:20,750 ငါ ခံစားမိလိုက္ပါတယ္ 573 00:49:20,840 --> 00:49:23,350 ဂ်က္ကတ္ေလး ယူေပးလို ့ရမလား 574 00:49:23,480 --> 00:49:25,080 ပံုေျပာျပဖို ့လူတစ္ေယာက္ လာေနတယ္ 575 00:49:25,680 --> 00:49:28,350 ကယ္လီဖိုနီးယားမွာ မိုးေခါင္တဲ့ အေၾကာင္းေျပာပါဦး 576 00:49:29,360 --> 00:49:31,350 စကိတ္ဘုတ္ေတြ ေရကူးကန္ေတြ အေၾကာင္း 577 00:49:32,880 --> 00:49:35,030 ဇန္ဒါးေကခ့္ ဆိုတဲ့နာမည္နဲ ့ လူအေၾကာင္းေရာ 578 00:49:35,640 --> 00:49:37,870 အိုေသစမ္း .. သူက Triple-X ပဲ 579 00:49:42,400 --> 00:49:43,720 ငါ ၾကားတာကေတာ့ သူ ေသသြားၿပီ 580 00:49:46,640 --> 00:49:47,640 ဟုတ္လား 581 00:49:51,080 --> 00:49:53,070 ငါတို ့အားလံုးက Triple-X ေတြပါ 582 00:49:54,200 --> 00:49:56,190 ငါတို ့မွာ မတူညီတဲ့ လုပ္ရမယ့္ တာ၀န္ေတြရွိတယ္ 583 00:49:56,840 --> 00:49:58,390 သူက အဲ့ဒါကို ျဖတ္ဆီးပစ္ခ်င္တယ္ 584 00:49:59,640 --> 00:50:00,860 ငါက ဒါကို အသံုးခ်ခ်င္တယ္ 585 00:50:02,320 --> 00:50:06,030 အဲ့ဒါကို NSA ကိုျပန္ယူသြားဖို ့ အစြမ္းကုန္လုပ္ရမယ္ 586 00:50:08,920 --> 00:50:11,110 587 00:50:12,920 --> 00:50:14,910 588 00:50:28,760 --> 00:50:29,950 အခု ပြဲကေတာ့ စၿပီ 589 00:50:47,360 --> 00:50:50,080 အားလံုး ၀ပ္ေနၾက သြား သြား 590 00:50:50,200 --> 00:50:52,230 ေအာက္ကို ဆင္းရေတာ့မယ္ 591 00:50:52,880 --> 00:50:53,990 ေပ်ာ္ဖို ့အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီလား 592 00:50:55,320 --> 00:50:57,270 သီခ်င္းပိတ္လိုက္ 593 00:50:57,440 --> 00:50:58,510 ရပ္လိုက္ 594 00:51:07,960 --> 00:51:09,710 အားလံုး လက္ေတြေျမာက္ထား 595 00:51:09,800 --> 00:51:10,800 ေျမာက္ထား 596 00:51:12,040 --> 00:51:13,360 ေျမေပၚေမွာက္ေန 597 00:51:14,360 --> 00:51:17,350 ပထမဆံုးလႈပ္တဲ့သူက ပထမဆံုးေသရမယ္ 598 00:51:24,680 --> 00:51:25,680 ငါလႈပ္တယ္ 599 00:51:31,520 --> 00:51:35,150 ထပ္လႈပ္တယ္ အခုထိ အသက္ရွင္ေနေသးတယ္ 600 00:51:35,320 --> 00:51:36,910 ပိတ္ထား လူစြမ္းေကာင္းႀကီး 601 00:51:37,680 --> 00:51:39,080 ဟုတ္ၿပီ 602 00:51:39,760 --> 00:51:41,240 လုပ္လုိက္ၾကရေအာင္ 603 00:51:41,360 --> 00:51:42,710 မလႈပ္နဲ ့ေနာ္ 604 00:51:45,680 --> 00:51:48,670 အိုေက ငါတကယ္ေမးမယ္ မင္းဘာလိုခ်င္တာလဲ 605 00:51:48,800 --> 00:51:50,830 ပန္ဒိုရာေသတၱာလား 606 00:51:51,480 --> 00:51:53,430 ငါအဲ့ဒါကို ဒီမွာ ရထားၿပီးၿပီ 607 00:51:53,520 --> 00:51:55,430 ဒါေပမယ့္ မင္းထင္တာ မွားေနတယ္ 608 00:51:55,520 --> 00:51:58,990 အဲ့ဒါကို ငါ့ဆီက ယူသြားရင္ မင္း ပထမဆံုး ေသရမွာပဲ 609 00:51:59,080 --> 00:52:02,270 လက္ဖတင္နင္ လီနင္ဂရက္က မင္းကို ျပန္ေခၚႏိုင္မယ္လို ့ထင္ေနတာလား 610 00:52:03,200 --> 00:52:04,470 အီဗန္ ႏွစ္ေယာက္က တံခါးနားမွာ 611 00:52:05,040 --> 00:52:07,550 ေမာ္စကိုျမဴလ္က ဘားနားမွာ 612 00:52:08,440 --> 00:52:11,470 ၿပီးေတာ့ အီဂိုက ေလွကားေပၚမွာ 613 00:52:12,120 --> 00:52:13,950 ငါတို ့ဘယ္ေနရာမွာ ဘာလုပ္ႏိုင္မလဲ ၾကည့္လိုက္ေလ 614 00:52:16,120 --> 00:52:17,390 ဒါေပမယ့္ ဘာကိစၥမွ မရွိပါဘူး 615 00:52:18,400 --> 00:52:19,550 ဘာလို ့ဆို ငါေျပာခဲ့သလိုပဲ 616 00:52:21,080 --> 00:52:25,150 ငါ့ဆီက ဒါကိုယူသြားရင္ မင္းပထမဆံုး ေသရမယ္ 617 00:52:26,080 --> 00:52:28,150 ေသေသရွင္ရွင္ မင္းဆီက ငါယူရမွာပဲ 618 00:52:30,120 --> 00:52:34,550 မင္းလက္နဲ ့ဆုတ္ကိုင္ထားရင္ေတာင္ သူတို ့မင္းလက္ကို ျဖတ္ၿပီးယူသြားမွာ 619 00:52:34,720 --> 00:52:36,070 မင္းႀကိဳက္သလို လုပ္လို ့ရတယ္ 620 00:52:45,800 --> 00:52:46,800 လီနင္ဂရက္ 621 00:52:47,080 --> 00:52:48,230 ဟိုင္း အီဗန္ 622 00:52:48,680 --> 00:52:49,680 အျခား အီဗန္ေတြေရာ 623 00:52:59,920 --> 00:53:01,070 ဘိုင့္ ဘိုင္ ေမာ္စကိုျမဴလ္ 624 00:53:06,720 --> 00:53:08,510 အီဂို ေနာက္တစ္ခု မင္းကို အေၾကြးတင္ေနတယ္ X 625 00:53:09,120 --> 00:53:10,910 လိုင္းႏွစ္ခု ၾကားကဟာကို ဖတ္ႀကည့္ 626 00:53:28,640 --> 00:53:30,430 တန္နီဆင္ ေနာက္ျပန္ဆုတ္တာ ပိုေကာင္းမယ္ 627 00:53:31,040 --> 00:53:33,790 ေနာက္ျပန္ဆုတ္တာ ပိုေကာင္းမယ္ လုပ္စမ္းပါ 628 00:53:33,880 --> 00:53:35,550 X ေျပာထားတယ္ ေလွေပၚမွာပဲေနတဲ့ 629 00:53:39,800 --> 00:53:42,280 ဒါက ရုရွား က်ဴးေက်ာ္မႈ ့ ေတြက မစခင္တုန္းကကြ 630 00:55:18,080 --> 00:55:19,710 X ကေလွေပၚမွာေနဖို ့ေျပာခဲ့တယ္ 631 00:55:36,360 --> 00:55:37,550 မင္းက ကစားခ်င္တာလား 632 00:57:19,520 --> 00:57:21,470 ဒါက တစ္ေယာက္ေယာက္ လက္နဲ ့မဆိုင္ပါဘူး 633 00:57:22,320 --> 00:57:25,310 မင္းလိုခ်င္ရင္ လာၿပီး ယူေလ 634 00:57:29,560 --> 00:57:30,880 ဒါက လုပ္ဖို ့လိုလုိ ့လား 635 00:57:31,400 --> 00:57:33,830 ဂစ္ဘင္စ္က ဘာလို ့လိုျခင္ေနလဲဆုိတာပဲ 636 00:57:38,880 --> 00:57:39,880 X 637 00:57:42,400 --> 00:57:43,400 X 638 00:57:43,560 --> 00:57:46,510 ျဖစ္ျပန္ၿပီ ေနာက္ျဂိဳလ္တု တစ္လံုးက်သြားၿပီ 639 00:57:49,760 --> 00:57:52,670 အဖြဲ ့တစ္ခုအေနနဲ ့ဘယ္လိုအလုပ္လုပ္လဲ ဆိုတာ 640 00:57:53,040 --> 00:57:54,520 ဂစ္ဘင္ ဘာလို့လိုခ်င္ေနလဲ ဆိုတာ အဲ့ဒါပဲ 641 00:57:57,960 --> 00:57:59,550 မင္းပါမလား 642 00:57:59,680 --> 00:58:04,070 ေမာ္စကို အိုလံပစ္ အားကစားခန္းမတြင္ ေပါက္ကြဲမႈ ့ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး 643 00:58:04,160 --> 00:58:06,070 အလုပ္သမား ၇ေယာက္ ေသဆံုးေၾကာင္း အတည္ျပဳပါတယ္ 644 00:58:06,160 --> 00:58:08,190 ၂၅ေယာက္ ဒဏ္ရာရွိထားၿပီး 645 00:58:08,280 --> 00:58:10,230 အေရးေပၚ အေျခေနမွာ ရွိေနပါတယ္ 646 00:58:10,360 --> 00:58:12,590 ပင္တဂြန္မွ တာ၀န္ရွိသူတစ္ဦး ေျပာျပခ်က္အရ 647 00:58:12,720 --> 00:58:16,870 ထိန္းခ်ဳပ္မႈ ့လြတ္သြားတဲ့ ၿဂိဳလ္တုတလံုးကို လက္နတ္အျဖစ္ အသံုးခ်သြား ပံုရပါတယ္ 648 00:58:17,160 --> 00:58:20,830 ပန္ဒိုရာေသတၱာက လွိ်ဳ၀ွက္ခ်က္ သက္သက္ မဟုတ္ေလာက္ဘူး 649 00:58:21,120 --> 00:58:23,310 လက္တေလာ ထြက္ေပၚလာတဲ့ ဗီဒီယို မွတ္တမ္းေတြ အရေတာ့ 650 00:58:23,400 --> 00:58:24,590 အမည္မသိအဖြဲ ့တစ္ဖြဲ ့ဟာ 651 00:58:24,680 --> 00:58:28,430 ဒီၿဂိဳလ္တုကို လက္နက္အျဖစ္ အသံုးခ်ႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာၾကားသြားပါတယ္ 652 00:58:28,520 --> 00:58:31,870 ကမာၻေပၚက ျပည္သူေတြ အားလံုးရဲ ့ 653 00:58:31,960 --> 00:58:33,710 လြတ္လပ္ခြင့္ကို ထိပါးေနျခင္းျဖစ္ၿပီး 654 00:58:33,800 --> 00:58:36,230 ဒါက အျမန္ဆံုး ရပ္တန့္ပစ္ရမယ့္ ကိစၥျဖစ္တယ္လို ့ေျပာသြားပါတယ္ 655 00:58:36,360 --> 00:58:39,310 ေနာက္-၂၄နာရီ အတြက္ ကမာၻအႏွံ ့က 656 00:58:39,400 --> 00:58:42,270 သူလွ်ိဳ ပရိုဂရမ္အားလံုးကို ရပ္လိုက္ပါ 657 00:58:42,400 --> 00:58:44,910 မဟုတ္ရင္ ၿဂိဳလ္တု တစ္ခုၿပီးတစ္ခု ျဖဳတ္ခ်ပစ္ရမယ္ 658 00:58:45,040 --> 00:58:48,030 ဒီကမာၻႀကီးကို ၿဂိဳလ္တု သံုးေသာင္းက လွည့္ပတ္ေနတယ္ 659 00:58:48,160 --> 00:58:52,750 ငါ ေတာင္းဆိုတာကို မရမခ်င္း ၂၄နာရီ အတြင္း ၿဂိဳလ္တု တစ္လံုးပစ္ခ်ေနမယ္ 660 00:58:52,920 --> 00:58:54,670 ေမာ္စကိုက မ်က္ျမင္သက္ေသေတြက 661 00:58:54,800 --> 00:58:56,410 ဒါက စစ္ဆင္ေရးရဲ ့အစိတ္အပိုင္းပဲလား 662 00:58:56,440 --> 00:58:57,440 ဘယ္ ဟုတ္ပါ့မလဲ 663 00:58:59,160 --> 00:59:02,070 ငါတို ့က ဂစ္ဘင္စ္ ဖန္တီးခဲ့တဲ့ Triple-X အဖြဲ ့သစ္ 664 00:59:02,160 --> 00:59:04,390 အဆင့္ျမင့္ ေထာက္လွမ္းေရးသမား တစ္ေယာက္က 665 00:59:04,480 --> 00:59:06,510 ၿဂိဳလ္တုေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ေနတာလို ့သိခဲ့ရတယ္ 666 00:59:06,840 --> 00:59:09,750 သူ ့မ်က္ႏွာဖံုးကို မခြာခင္မွာ 667 00:59:09,840 --> 00:59:11,350 ဂစ္ဘင္စ္ အသတ္ခံလိုက္ရတယ္ 668 00:59:11,520 --> 00:59:13,630 ဒီေတာ့ မင္းက သူ ့ကို Triple-X မွန္းသိေနခဲ့တာေပါ့ 669 00:59:13,760 --> 00:59:15,990 မင္းကို အလုပ္ပဲ အာရံုစိုက္ထားေစခ်င္တယ္ 670 00:59:16,560 --> 00:59:18,790 ကၽြန္မနားမလည္တာက ပန္ဒိုရာေသတၱာကို ဖ်က္စီးလိုက္ရင္ 671 00:59:18,920 --> 00:59:20,590 ေမာ္စကိုမွာ ဘာျဖစ္သြားမလဲ 672 00:59:20,680 --> 00:59:22,590 ကၽြန္မ မွန္မယ္ဆိုရင္ မွန္လဲမွန္ပါတယ္ 673 00:59:22,720 --> 00:59:26,270 ဒီေသတၱာေလးက ၿဂိဳလ္တုတစ္လံုးကိုပဲ ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္စြမ္း ရွိတာပါ 674 00:59:26,400 --> 00:59:27,670 ဒါက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ 675 00:59:27,800 --> 00:59:30,360 သူတို ့စမ္းသပ္ပံုတူေနာက္ကို ငါတို ့ ကလိုက္ေနၾကတာေပါ့ 676 00:59:31,120 --> 00:59:32,250 ဒီလူေတြမွာေတာ့ အစစ္ရွိမွာပဲ 677 00:59:32,280 --> 00:59:33,280 အင္း 678 00:59:42,840 --> 00:59:44,830 ဆရီနာက ငါတို ့ကို အရူးလုပ္သြားတာပဲ 679 00:59:46,160 --> 00:59:47,430 သစၥာေဖာက္သြားတာ 680 00:59:48,160 --> 00:59:49,710 ဒါက ဆီရီနာနဲ ့ျပသနာမဟုတ္ဘူး 681 00:59:49,800 --> 00:59:51,310 ဒါက စစ္ပြဲ 682 00:59:51,440 --> 00:59:54,350 ဒီေန ့ရပ္လိုက္ရင္ မနက္ဖန္ ကမာၻႀကီးပ်က္စီးတာ ၾကည့္ရမယ္ 683 00:59:54,440 --> 00:59:56,350 အာရံုပ်က္သြားလို ့မျဖစ္ဘူး အင္း 684 00:59:57,920 --> 00:59:59,110 မင္း ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 685 00:59:59,280 --> 01:00:00,990 ဂေလေလွ်ာက္ရိုက္ေနတာေတြ မရပ္ေသးဘူးလား 686 01:00:01,200 --> 01:00:02,230 မင္းအေမက ႏႈတ္ဆက္လိုက္တယ္ 687 01:00:03,520 --> 01:00:05,630 ေျခရာခံစက္ တပ္လိုက္လား ဘယ္သူမွ မျမင္ဘူးမလား 688 01:00:05,760 --> 01:00:07,670 ဘယ္သူမွ မျမင္ဘူး ေဘာစ့္ ေကာင္းတယ္ 689 01:00:08,440 --> 01:00:12,270 ဒီေကာင္ေတြက ေကာင္းကင္ေပၚက ၿဂိဳလ္တုအကုန္ကို ထိန္းထားတာေပါ့ 690 01:00:12,400 --> 01:00:16,710 ဒီလူ-၇ေယာက္က အခန္းတစ္ခန္းထဲမွာ ခဏခဏ အတူ ဆံုေနတတ္တာပဲလား 691 01:00:17,280 --> 01:00:18,430 တခါမွေတာ့ မဆံုဖူးဘူး 692 01:00:18,560 --> 01:00:21,430 မင္းသာ မ်က္ၾကည့္လႊာ စကန္ေတြ 693 01:00:21,520 --> 01:00:22,520 ဆဲလ္ဖုန္း ေဒတာေတြ 694 01:00:22,680 --> 01:00:25,670 ကမာ ၻေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ ့ အခ်က္လက္ေတြကို လိုရင္ 695 01:00:27,320 --> 01:00:29,390 ဘယ္သူ ့ကိုပစ္မွတ္ထားမလဲ 696 01:00:29,520 --> 01:00:30,520 697 01:00:30,640 --> 01:00:34,270 ဘယ္သူက ဒါေတြ အားလံုးကို ျဖစ္ေအာင္လုပ္ႏိုင္တဲ့ အစြမ္းရွိလဲ 698 01:00:34,400 --> 01:00:37,150 မင္း ေသးပန္းတာ သစ္ပင္မွားေနၿပီ ေက့ခ္ 699 01:00:37,240 --> 01:00:39,150 မင္းကို လာရွာခဲ့တာ ငါေလ ေမ့ေနၿပီလား 700 01:00:39,280 --> 01:00:42,270 ေဟ့ေကာင္ ငါတို ့ျပသနာရွိေနၿပီလား 701 01:00:42,400 --> 01:00:45,120 မရွိပါဘူး မင္းခရီးသြားရတာ ဘယ္လိုေနလဲ 702 01:00:46,120 --> 01:00:47,870 သခ်ၤာတြက္ၾကည့္ေနတာပါ 703 01:00:48,160 --> 01:00:50,230 အို ဟုတ္လား ဘာသခ်ၤာလဲ 704 01:00:50,560 --> 01:00:53,750 ေလအလ်င္ကို အကြာေ၀းနဲ ့စားေနတာ 705 01:00:53,920 --> 01:00:56,230 ဒီေတာ့ မင္းကို အိမ္သာေပါက္ကေန ပစ္ခ်လိုက္ရင္ 706 01:00:56,720 --> 01:00:58,150 ကယ္ဆယ္ေရးအဖြဲ ့ေတြက 707 01:00:58,240 --> 01:01:00,470 မင္းကို ေျမာက္ကိုရီးယားနဲ ့ တရုတ္ၾကားမွာ လိုက္ရွာလို ့ရေအာင္ပါ 708 01:01:00,560 --> 01:01:02,070 မင္းေျပာထားဦးေပါ့ 709 01:01:02,200 --> 01:01:04,310 မွတ္ထားလိုက္ပါ GI Joe ႀကီး 710 01:01:06,760 --> 01:01:08,080 ေနာက္ျပန္ ရစ္ပါဦး 711 01:01:09,200 --> 01:01:10,550 နည္းနည္းေလး 712 01:01:10,640 --> 01:01:11,640 နည္းနည္း 713 01:01:12,960 --> 01:01:15,310 နည္းနည္း ... ရပ္ 714 01:01:15,440 --> 01:01:18,110 အိုေက ရွန္းက ျပတင္းေပါက္ ခြဲ၀င္လာခ်ိန္မွာ 715 01:01:22,600 --> 01:01:24,270 လံုး၀ မလႈပ္တာ သူပဲ တစ္ေယာက္ပဲရွိတယ္ 716 01:01:26,520 --> 01:01:27,960 သမၼတႀကီးနဲ ့ခ်က္ခ်င္း ဖုန္းေျပာဖို ့လိုတယ္ 717 01:01:28,120 --> 01:01:29,730 ရွင္ ေရးလိုက္တဲ့ဟာ ျပန္ဖ်က္လို ့မရဘူး ဆိုတာ ရွင္သိလား ကြမ္တန္စခရင္ေနာ္ 718 01:01:29,760 --> 01:01:31,990 ဒီေသာက္ စခရင္ကို အစားျပန္လဲရေတာ့မယ္ 719 01:01:32,120 --> 01:01:35,750 စီအိုင္ေအ ဒါရိုက္တာႀကီးက ကမာၻႀကီး ဖ်က္ဖို ့ ႀကံေနတာ ႏွစ္အေတာ္ၾကာၿပီပဲ 720 01:01:35,840 --> 01:01:39,430 အိုေက အဲ့ဒီ ေခြးမသားကို ရွာၿပီး ဆံုးမဖို ့ နည္းလမ္းေတာ့ရွိမွာပါ 721 01:01:39,800 --> 01:01:42,190 မင္းတုိ ့ထဲက ဘယ္သူမ်ား လုပ္ႏိုင္မလဲ 722 01:01:42,520 --> 01:01:45,080 ရွန္းနဲ ့ကၽြန္မ ပန္ဒိုရာေသတၱာကို နယူးေယာ့ခ္မွာ ရွာခဲ့တဲ့နည္းအတိုင္း 723 01:01:48,480 --> 01:01:52,030 ၿဂိဳလ္တုလမ္းေၾကာင္းကို ထိန္းဖို ့ဆိုရင္ ပန္ဒိုရာသေတၱာကို လိုင္းျပန္ခ်ိတ္ရမယ္ 724 01:01:52,120 --> 01:01:53,340 တဆိတ္ေလာက္ 725 01:01:54,240 --> 01:01:56,990 အဲ့ဒီ အခ်က္ျပမႈ ့ေတြ လိုက္ဖမ္းေပးရံုပဲေလ 726 01:01:57,080 --> 01:01:59,800 ၿပီးရင္ ငါတို ့က မိုင္-၂၀အခ်င္း၀က္ အထိ တည္ေနရာကို ရွာလို ့ရမယ္ 727 01:02:05,240 --> 01:02:07,550 ကမာၻေပၚမွာ ေနရာေတြအမ်ားႀကီးကို 728 01:02:08,040 --> 01:02:09,870 ဒီထရြိဳက္ကိုပဲ ေရြးရလားလို ့ 729 01:02:17,640 --> 01:02:21,910 လူတိုင္းကသူတို ့ပရိုဂရမ္ေတြကို ဖ်က္ဆီးဖို ့ အခြင့္အေရး အသံုးခ်ၿပီး ေတာင္ဆိုေနၿပီလား 730 01:02:22,000 --> 01:02:26,550 731 01:02:26,680 --> 01:02:28,160 732 01:02:28,240 --> 01:02:30,670 မွန္းၾကည့္ရတာ လူတိုင္းကသူတို ့ အခြင့္ေရးေတြကို ေက်ာ္ၿပီးေတာ့ 733 01:02:30,760 --> 01:02:32,830 တစ္ျဖည္းျဖည္း စပိုင္ပရိုဂရမ္ကို စနစ္တက်ဖ်က္ဖို ့လို ့ထင္ေနၾကတယ္ 734 01:02:33,840 --> 01:02:35,390 ဟင့္အင္း 735 01:02:35,520 --> 01:02:39,300 ကမာၻကလူေတြက ေမာ္စကိုကဟာကိုတကယ္ မလုပ္ေသးဘူးလို ့ ထင္ေအာင္ တံုးလြန္းတယ္ 736 01:02:43,040 --> 01:02:43,950 အိုေက Triple-X 737 01:02:44,040 --> 01:02:46,150 မင္းတို ့NSA အေျခစိုက္စခန္းမွာ ေနပါ 738 01:02:46,280 --> 01:02:48,790 ဘက္ကီက အသံဖမ္းစက္နဲ ့ တည္ေနရာကိုခ်ိန္ညွိေပးမယ္ 739 01:02:48,880 --> 01:02:51,110 အခ်က္ျပမႈ ့ေႏွာက္ယွက္စက္ အသင့္ျပင္ထားပါ 740 01:02:51,200 --> 01:02:54,630 နစ္ မင္းတို ့ကယ္ဖို ့သေဘၤာကို ငါ ဖ်က္ဆီးပစ္လိုက္တုန္းက 741 01:02:55,040 --> 01:02:56,360 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ပါ ဘရို 742 01:02:56,600 --> 01:03:00,110 အဲ့ဒါက ငါ့အတြက္ ပ်က္စီးမႈ ့ ၁၉၉မ်ား တရား၀င္မလားလို ့ 743 01:03:00,200 --> 01:03:01,950 တရား၀င္ျဖစ္တာဆိုလို ့ 744 01:03:02,040 --> 01:03:03,790 မင္း စိတ္ေဖာက္ျပန္တဲ့ အခ်ိန္ပဲရွိတယ္ 745 01:03:06,520 --> 01:03:07,520 လန္းတာေပါ့ 746 01:03:07,720 --> 01:03:10,510 ငါတို ့ျမိဳ ့ကို ႀတိဂံပံုစံ အခ်က္ျပဖမ္းယူမႈ ့ဖြင့္ထားတယ္ 747 01:03:11,280 --> 01:03:13,710 ဘက္ကီ တည္ေနရာ ရွာေတြ့တာနဲ ့လႈပ္ရွားမယ္ 748 01:03:13,800 --> 01:03:14,870 we make our move. 749 01:03:15,360 --> 01:03:18,790 မင္းကေရာ ဒီကိစၥထဲကို ဘယ္လိုပါလာတာလဲ 750 01:03:18,880 --> 01:03:22,270 တိုက္ေပၚမွာ တြဲလဲခိုမိလို ့ ေထာင္ထဲ ၁ႏွစ္ ၀င္ေနလိုက္ရတယ္ 751 01:03:22,400 --> 01:03:23,620 ေထာင္ဆိုတာက 752 01:03:25,120 --> 01:03:26,790 အျပစ္က အေတာ္မ်ားပံုပဲ 753 01:03:27,240 --> 01:03:29,470 တိုက္က အထပ္-၃၀ေလာက္ ျမင့္တာကိုး 754 01:03:30,160 --> 01:03:32,030 လူ ၂သန္းေလာက္ YouTube မွာၾကည့္ခဲ့တယ္ေလ 755 01:03:32,200 --> 01:03:34,470 ကၽြန္မက အခ်ိန္တစ္၀က္ပဲ ေနလိုက္ရပါတယ္ 756 01:03:34,560 --> 01:03:37,430 ေတြးၾကည့္မယ္ ဂစ္ဘင္စ္ ထုတ္ေပးသြားတာလား 757 01:03:37,560 --> 01:03:39,390 အင္း သူေျပာတာက ကၽြန္မလို ေျခေသၤ့က 758 01:03:39,480 --> 01:03:40,880 ဘယ္ေလွာင္အိမ္မွာမွ မရွိသင့္ပါဘူးတဲ့ေလ 759 01:03:48,760 --> 01:03:52,350 ငါ NSA ကေနထြက္ၿပီးေတာ့ ဒါဆိုးခဲ့တာပဲ 760 01:03:52,920 --> 01:03:54,130 လက္ေကာက္၀တ္က ဟာကေရာ 761 01:03:54,160 --> 01:03:55,480 လန္ဒန္မွာ 762 01:03:55,640 --> 01:03:58,910 ၂၀၀၉ မွာ Millennium Wheel ကို တတ္ခဲ့တာေလ 763 01:03:59,760 --> 01:04:00,760 ကိုယ္တံုးလံုးနဲ ့ 764 01:04:00,840 --> 01:04:02,430 ဘာမွ မပါဘူးေပါ့ အင္း 765 01:04:02,960 --> 01:04:04,440 အထက္တန္းေက်ာင္း တုန္းကလား 766 01:04:06,880 --> 01:04:07,990 ဟင့္အင္း 767 01:04:08,080 --> 01:04:10,990 ငါတို ့အားလံုးမွာ ရွက္စရာအခ်ိန္ေတြ ရွိၾကပါတယ္ 768 01:04:14,440 --> 01:04:16,470 အဲဒီ ဆက္စီက်တဲ့ တစ္ခုကေရာ 769 01:04:16,600 --> 01:04:19,430 ဒါကလား ျပာပံုထဲက ထြက္လာတဲ့ ဖီးနစ္ေလ 770 01:04:19,760 --> 01:04:21,950 မကၠစီကိုက ထိုင္ခံုမွာ ၁၈နာရီေလၾကာတယ္ေလ 771 01:04:22,120 --> 01:04:24,150 ဒါဆြဲဖို ့တတ္ကီလာ အမူးေသာက္ထား ရတယ္ 772 01:04:25,760 --> 01:04:27,590 ဒီတစ္ခုေတာ့ အေရးႀကီးဆံုးေလ 773 01:04:29,120 --> 01:04:32,430 အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ ကမာၻႀကီးကို ေဒါသ ေတြပံုခ်မယ့္အစား 774 01:04:32,960 --> 01:04:34,280 ကယ္တင္ဖို ့ဆံုးျဖတ္ခဲ့တာပဲ 775 01:04:39,440 --> 01:04:41,830 သူ ့ကိုေတြ ့ၿပီ ပန္ဒိုရာေသတၱာ ေတြ့ၿပီ 776 01:04:43,000 --> 01:04:44,950 ဇန္ဒါး ၾကားလား 777 01:04:45,120 --> 01:04:47,990 ငါတို ့ဒီမွာရွိတယ္ အိုေက တန္နဆင္ကို လႊတ္လိုက္ 778 01:04:48,120 --> 01:04:50,630 အေရွ ့-၄၀၄ ကြန္ဂရက္လမ္းက အေပၚဆံုးထပ္မွာ ျဖစ္ပံုရတယ္ 779 01:04:50,720 --> 01:04:51,720 သူက အေပၚဆံုး အထပ္မွာေနာ္ 780 01:05:02,400 --> 01:05:05,190 ပန္ဒိုရာေသတၱာ အခ်က္ျပမႈ ့ ဖ်က္ေပးႏိုင္တယ္ 781 01:05:05,320 --> 01:05:08,350 ဒါေပမယ့္ မိနစ္ပိုင္းပဲရမယ္ အျမန္လုပ္ပါ 782 01:05:11,760 --> 01:05:13,910 အျမန္ဆံုးသြားၿပီ ဒီေကာင္ကို ရွင္းရမယ္ 783 01:05:18,080 --> 01:05:20,310 ငါတို ့သူ ့ကိုအရင္ေတြ ့ရင္ရပါတယ္ 784 01:05:27,840 --> 01:05:29,120 မီးနီၿပီ မီးနီၿပီ 785 01:05:34,200 --> 01:05:36,280 မီးနီ ဆိုတာက ဓါတ္ဆီ ကုမၼဏီႀကီးေတြက 786 01:05:36,360 --> 01:05:38,270 ေရာင္းအားေကာင္းေအာင္ ထြင္ခဲ့တယ္ဆိုတာသိလား 787 01:05:38,360 --> 01:05:41,390 ေထာက္ခံရင္ ဒါကိုေျဖးေျဖး ေမာင္းမွာလား သတိထား 788 01:05:43,600 --> 01:05:44,600 ေနဦး 789 01:05:44,680 --> 01:05:47,270 ဒီအပိုင္းမွာ နင္ ေအာက္ေျခက သရုပ္ေဆာင္ရတာမလား 790 01:05:47,360 --> 01:05:49,610 အခုပဲ နင္ငါ့ကို ေစာင့္ႀကည့္မယ္ မယံုဘူးလို ့ ေျပာေတာ့မလို ့လား 791 01:05:49,640 --> 01:05:51,190 အဲ့ဒီ အခ်ိန္ကေန ႀကိဳဆိုပါတယ္ 792 01:06:05,360 --> 01:06:06,710 လူတိုင္း စစ္ကူဆိုတာ လိုတယ္ 793 01:06:10,720 --> 01:06:13,310 ရပ္ ရပ္ ရပ္ ရပ္ 794 01:06:18,160 --> 01:06:19,230 တန္နဆင္ 795 01:06:21,400 --> 01:06:22,950 အတန္းလိုက္ ပိတ္ေနၿပီ 796 01:06:23,560 --> 01:06:24,590 ဟိုမွာပဲ 797 01:06:26,360 --> 01:06:28,310 မင္းျပသနာေတြ ့ရင္ 798 01:06:28,880 --> 01:06:30,200 ၉-ကိုေခၚလိုက္ 799 01:06:30,720 --> 01:06:32,350 ဒါက ဂစ္ဘင္စ္ အေရးေပၚစနစ္ေဟာင္းပဲ 800 01:06:47,960 --> 01:06:50,470 မင္းက ငါ့ပါတီကို ဖ်က္ၿပီး ငါ့အေဖာ္ကို ခိုးသြားတယ္ 801 01:06:51,440 --> 01:06:52,760 မင္းဟာေတြကို ငါျပန္ဖ်က္မယ္ 802 01:06:52,840 --> 01:06:53,910 ေပ်ာ္ပါေစ 803 01:06:54,040 --> 01:06:56,760 ဒါက ပါတီ မဟုတ္ဘူး ျပိဳင္ပြဲ 804 01:07:10,480 --> 01:07:12,190 မင္း ဘာလုပ္ေနတယ္ ထင္တာလဲ 805 01:07:12,280 --> 01:07:13,350 ဆင္ေျခေလ်ာ ေဆာက္ေနတာေလ 806 01:07:24,200 --> 01:07:25,550 သြား သြား သြား 807 01:07:57,640 --> 01:07:59,120 808 01:08:06,160 --> 01:08:08,240 ေဟး ကားထဲက ထြက္စမ္း ထြက္စမ္း မင္းဘာလုပ္တာလဲ 809 01:08:08,320 --> 01:08:09,670 သြားမယ္ 810 01:09:12,560 --> 01:09:14,470 သူျပန္ဆက္သြယ္ဖို ့လုပ္ေနတယ္ 811 01:09:14,600 --> 01:09:17,760 ေနာက္ၿဂိဳလ္တု တစ္လံုးကို မေရြးခင္အထိပဲ သူ အခ်က္ျပတာကို ဖ်က္ထားႏိုင္တာေနာ္ 812 01:09:17,840 --> 01:09:18,870 မင္း အျမန္လုပ္မွရမယ္ 813 01:09:20,560 --> 01:09:21,560 ငါ့မွာ အစီအစဥ္ရွိတယ္ 814 01:09:23,760 --> 01:09:24,980 ေနဦး 815 01:09:25,080 --> 01:09:26,950 ေနဦး ဆိုတဲ့အစီအစဥ္ကုိ မလုပ္နဲ ့ဟ 816 01:09:31,600 --> 01:09:32,600 မလုပ္ မလုပ္ မလုပ္နဲ ့ 817 01:09:47,600 --> 01:09:48,670 ဟိုင္း 818 01:09:49,440 --> 01:09:51,150 လူ လိုက္ရွာေနတာလား 819 01:10:00,880 --> 01:10:01,950 ဒါက ၂၀၀ ရတာပဲ 820 01:10:22,880 --> 01:10:23,880 လာစမ္းပါ 821 01:10:29,640 --> 01:10:32,230 ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း ဇန္ဒါး ရွင္ အေပၚဆံုးထပ္ကို တတ္မွရမယ္ 822 01:10:32,320 --> 01:10:33,570 သူ ေနာက္တစ္လံုးကို ခ်ိတ္ဖို ့လုပ္ေနတယ္ 823 01:10:33,600 --> 01:10:34,600 ျမန္ျမန္ 824 01:10:49,040 --> 01:10:50,310 စည္ပိုင္းထဲက ငါးေလး 825 01:11:04,200 --> 01:11:05,680 45 U.S.P 826 01:11:06,360 --> 01:11:07,580 က်ည္ ၁၂-ေတာင့္ပါမယ္ 827 01:11:09,200 --> 01:11:10,520 ၅ေတာင့္ က်န္ေသးတယ္ 828 01:11:16,440 --> 01:11:17,440 ၃ေတာင့္ 829 01:11:32,240 --> 01:11:33,670 အျပင္မွာ ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ 830 01:11:46,960 --> 01:11:47,960 ေျပာင္ၿပီ 831 01:12:11,920 --> 01:12:14,910 အက္ဒဲ ဇင္ဒါး အထဲမွာ ပစ္မွတ္ကိုရွာၿပီး အခ်က္ျပခိုင္းလိုက္ 832 01:12:19,080 --> 01:12:20,750 ဂစ္ဘင္စ္က မင္းျပန္လာမယ္ ထင္ခဲ့ပါတယ္ 833 01:12:21,840 --> 01:12:22,910 ငါတို ့လိုတဲ့ သူရဲေကာင္းအျဖစ္ေပါ့ 834 01:12:27,080 --> 01:12:30,350 မင္းေသတၱာကို NSA သယ္သြားရင္ 835 01:12:30,680 --> 01:12:32,670 ငါတုိ ့စခဲ့တဲ့ ေနရာကို ျပန္ေရာက္သြားမယ္ 836 01:12:39,520 --> 01:12:41,350 ခံစားၾကည့္မယ္ 837 01:12:43,440 --> 01:12:46,270 ဂစ္ဘင္စ္က မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ အတူတြဲ လုပ္တာ ေတြ ့ရရင္ အေတာ္ဂုဏ္ယူမွာပါ 838 01:12:53,120 --> 01:12:55,630 ငါ ဒီကေန လမ္းေလွ်ာက္ထြက္သြားမယ္ ဇန္ဒါး 839 01:12:58,360 --> 01:13:00,030 မင္း လွ်ိဳ ့၀ွက္ခ်က္ကို သိခ်င္လား 840 01:13:00,720 --> 01:13:02,550 မင္းေခၽြးနံ ့ေပ်ာက္ေဆး လိမ္းဖို ့ေမ့ခဲ့တာလား 841 01:13:04,120 --> 01:13:08,030 ဂစ္ဘင္စ္ကို သတ္လိုက္ရတာက သူက အရမ္းမွန္ေနလို ့ 842 01:13:08,200 --> 01:13:09,310 မင္း ပစ္လုိ ့ရလား 843 01:13:09,400 --> 01:13:10,850 သူထင္တာက သူက ကမာၻေပၚက အမွန္ဆံုးရဲတစ္ေယာက္ဆိုတာပဲ 844 01:13:10,880 --> 01:13:12,400 အက္ဒဲ မင္း ပစ္မွတ္ကို ျမင္ရၿပီလား 845 01:13:13,240 --> 01:13:14,270 ငါ အပူရွာကို ဖြင့္ေနၿပီ 846 01:13:14,360 --> 01:13:17,750 ငါ ၿဂိဳလ္တုေတြကို ျဖဳတ္ခ်တာ ရပ္မွာမဟုတ္ဘူး 847 01:13:17,880 --> 01:13:20,150 ဘာေတြပဲ ျဖစ္ခဲ့ ျဖစ္ခဲ့ ဘာေၾကာင့္လဲ သိလား 848 01:13:20,280 --> 01:13:23,000 ကမာၻႀကီးက ေျပာင္းလဲရမယ္ေလ 849 01:13:23,160 --> 01:13:25,430 မင္း ပစ္ကြင္းရွင္းတယ္ ေျပာစမ္းပါ 850 01:13:25,520 --> 01:13:26,590 ေသစမ္း 851 01:13:26,680 --> 01:13:29,070 အပူလႊင့္စက္ကို ဖြင့္လိုက္ၿပီ ဘာမွ မျမင္ရဘူး 852 01:13:29,200 --> 01:13:31,760 X နင့္ေကာင္ေတြကို မျမင္ရဘူး အပူခ်ိန္ မေကာင္းဘူး 853 01:13:31,840 --> 01:13:33,710 အင္း အပူခ်ိန္ထဲမွာ ရွင္ကို မေတြ ့ရဘူး 854 01:13:33,840 --> 01:13:35,450 မင္းေရာ ကမာၻၾကီးမွာ ဘာျဖစ္ေနလဲ မျမင္ခ်င္ဘူးလား 855 01:13:35,480 --> 01:13:36,480 ျဖည္းျဖည္းလုပ္ပါ 856 01:13:38,840 --> 01:13:39,970 ဒီေတာ့ မင္း အဲ့ဒါကို ဘာလုပ္မွာလဲ 857 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 ျဖည္းျဖည္း 858 01:13:41,040 --> 01:13:45,230 X သူ ့ကို စကားဆက္ေျပာထား ပစ္မွတ္က ခ်ိန္လို ့မရေသးဘူး 859 01:13:45,320 --> 01:13:47,030 ဒီလိုျဖစ္ေအာင္ ငါတို ့လုပ္မိခဲ့တာ 860 01:13:47,160 --> 01:13:49,350 ဂစ္ဘင္စ္နဲ ့မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္က ငါ ဒီလို ျဖစ္ေအာင္ လုပ္တဲ့လူထဲမွာပါတယ္ ငါေရာပဲ 861 01:13:49,520 --> 01:13:51,550 ငါတို ့က ဒီလိုျဖစ္ေအာင္ လုပ္မိခဲ့တာေလ 862 01:13:51,880 --> 01:13:53,670 မင္း ကမာၻႀကီးကို ဒီမနက္မွာ ျပန္မတင္ႏိုင္ရင္ 863 01:13:53,800 --> 01:13:55,670 မနက္ႏိုးထေနရတာ ဘာအဓိပၸါယ္ရွိမလဲ 864 01:13:55,840 --> 01:13:56,870 အိုေက ေအးေဆး 865 01:13:57,040 --> 01:13:58,310 အျပင္မွာစစ္ပြဲျဖစ္ေနၿပီ ကမာၻစစ္ႀကီး 866 01:13:58,400 --> 01:14:00,510 ကမာၻစစ္ႀကီး အတြက္ ငါတို ့ အသက္ရွင္ရမယ္ မင္းမေတြ ့ဘူးလား 867 01:14:00,680 --> 01:14:02,790 လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာ အလကားေသရၿပီ 868 01:14:02,880 --> 01:14:03,880 ဒါက သူတို ့မွန္ပါတယ္ 869 01:14:03,960 --> 01:14:05,710 ငါအမွန္အတိုင္းေျပာမယ္ 870 01:14:05,840 --> 01:14:06,950 ဒါက မွန္တယ္မလား 871 01:14:07,040 --> 01:14:08,200 ငါ မင္းကို အမွန္အတိုင္းေျပာမယ္ 872 01:14:08,240 --> 01:14:10,350 ငါ့ကို တစ္ခ်ိန္လံုး စိတ္အေႏွာင့္ယွက္ေပးတဲ့ အခ်က္က 873 01:14:11,640 --> 01:14:15,270 မင္းသြားထဲမွာ ညွပ္ေနတဲ့ တစ္ခုခုပဲ 874 01:14:15,400 --> 01:14:16,910 မင္း ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 875 01:14:17,040 --> 01:14:18,150 ငါ အတည္ေျပာေနတာ 876 01:14:18,240 --> 01:14:19,480 မင္းဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ 877 01:14:20,400 --> 01:14:21,990 အဲ့ဒီမွာ 878 01:14:28,720 --> 01:14:29,720 ပစ္ခ်က္ေကာင္းတယ္ 879 01:14:29,840 --> 01:14:31,190 သံသယမ်ား ရွိခဲ့ေသးလား 880 01:14:31,800 --> 01:14:34,310 အင္း ငါသံသယရွိခဲ့တာ ၀န္ခံပါတယ္ 881 01:14:36,840 --> 01:14:39,830 ဒါက ငါ့သူငယ္ခ်င္း ဂစ္ဘင္စ္ကို မဟုတ္တာ ေျပာခဲ့တဲ့ အတြက္ပဲ 882 01:14:51,320 --> 01:14:54,190 ရွန္း ဒူးေထာက္လိုက္ ဒူးေထာက္ထား 883 01:14:55,520 --> 01:14:57,510 လက္ေတြ လက္ေတြ 884 01:14:58,120 --> 01:14:59,390 အခု ဒူးေထာက္ထား 885 01:15:01,320 --> 01:15:02,540 အခ်ိန္မွီေလးပဲ 886 01:15:05,600 --> 01:15:06,290 သတိထား ေကခ့္ 887 01:15:06,320 --> 01:15:09,040 ဒီလို ဆက္လုပ္ေနရင္ လူေတြ လူေကာင္းလို ့ျပန္ထင္လာမယ္ 888 01:15:12,920 --> 01:15:13,920 ေဟး ၀တ္စံုေလ 889 01:15:19,240 --> 01:15:21,030 ခင္ဗ်ား လိုခ်င္တာ ရၿပီေလ 890 01:15:21,880 --> 01:15:23,240 သူက လူဆိုးမဟုတ္တာ ငါတို ့ ႏွစ္ေယာက္လံုး သိေနတာပဲ 891 01:15:23,720 --> 01:15:25,430 ေမာ္စကိုအတြက္ ဘယ္သူ ့ ကို အျပစ္တင္မလဲ သိလား 892 01:15:26,080 --> 01:15:29,550 ေသသြားတဲ့လူထက္ အသက္ရွင္ရက္မိတဲ့ အၾကမ္္းဖက္သမားက ပိုေကာင္းတာေပါ့ 893 01:15:29,760 --> 01:15:31,390 ငါဘာေျပာတာလဲ မင္းသိပါတယ္ 894 01:15:31,480 --> 01:15:32,830 သြားစို ့ 895 01:15:32,960 --> 01:15:35,030 ေလယာဥ္ေပၚျပန္ေတာ့ မိနစ္-၂၀အတြင္း ထြက္တာလိုခ်င္တယ္ 896 01:15:35,120 --> 01:15:36,120 သြားစို ့ေကာင္ေလးေတြ 897 01:15:42,200 --> 01:15:44,350 ငါတို ့ပန္ဒိုရာေသတၱာကို ျပန္ရၿပီ 898 01:15:44,480 --> 01:15:46,030 မင္းတို ့ကိုလာေခၚဖို ့ 899 01:15:46,120 --> 01:15:47,270 လူလႊတ္လိုက္မယ္တဲ့ 900 01:15:47,400 --> 01:15:49,110 ဒါေပမယ့္ သူတို ့ရွန္းကို ဖမ္းသြားတယ္ 901 01:15:50,120 --> 01:15:51,830 ၿပီးေတာ့ ဆရီနာ 902 01:15:51,960 --> 01:15:55,110 ငါဆီက သတင္းမၾကားရင္ ၉-ကိုေခၚပါ မွတ္ထားေနာ္ 903 01:15:55,200 --> 01:15:57,230 X ကိုယ့္ကိစၥကို ့ဘာသာ ရွင္းမယ္ 904 01:15:57,400 --> 01:15:59,350 ရွင္ မာ့ခ္ကို ျပန္ေပးလိုက္တယ္မလား 905 01:16:09,720 --> 01:16:13,110 ေနရာေကာင္းပဲ ရွင္းလင္းတယ္ ေစ်းႀကီးတယ္ 906 01:16:13,240 --> 01:16:14,310 ပါးစပ္ပိတ္ထား 907 01:16:23,560 --> 01:16:25,310 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ 908 01:16:25,400 --> 01:16:28,510 ဟုတ္ကဲ့ ထိခုိက္မႈ ့အနည္းဆံုးနဲ ့Triple-X က 909 01:16:28,680 --> 01:16:31,670 ထင္မထားေလာက္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္သြားႏိုင္ပါတယ္ 910 01:16:45,120 --> 01:16:46,750 မွန္းၾကည့္မယ္ 911 01:16:48,280 --> 01:16:50,430 ဒါက ငါ့ကို ဘဲဥပံုရံုးခန္းက ေခၚတာလား 912 01:16:55,120 --> 01:16:56,440 လြန္ခဲ့တဲ့-၁၀မိနစ္ကပဲ 913 01:16:56,520 --> 01:16:58,590 Triple-X ပရိုဂရမ္ကို တရား၀င္ ပိတ္သိမ္းလိုက္ၿပီ 914 01:16:59,200 --> 01:17:01,430 ေအးဂ်င့္အားလံုးကို မွတ္တမ္းကေန ဖ်က္ပစ္ၿပီး 915 01:17:01,520 --> 01:17:03,350 ရန္သူအျဖစ္ သတ္မွတ္လိုက္ၿပီ 916 01:17:04,960 --> 01:17:08,430 ငါ့ကို ေသနတ္နဲ ့ခ်ိန္တာက ဘယ္ေတာ့မွ ေကာင္းတဲ့အႀကံ မဟုတ္ဘူး 917 01:17:13,280 --> 01:17:14,770 NSA ကယ္ဆယ္ေရးက Fallujah ကို တုိက္စစ္ဆင္တဲ့ 918 01:17:14,800 --> 01:17:17,110 ပံုစံမ်ိဳး လက္နတ္ေတြနဲ ့အျမဲလာတာလား 919 01:17:17,920 --> 01:17:19,670 ပံုမွန္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး သတိထားၾက ေကာင္ေလးေတြ 920 01:17:22,880 --> 01:17:23,880 921 01:17:24,480 --> 01:17:26,550 ျဖစ္လာၿပီေပါ့ ဟုတ္လား 922 01:17:26,680 --> 01:17:28,560 သူတို ့က ငါတို ့ ကိုပစ္ေတာ့မယ္ေပါ့ ဟုတ္လား 923 01:17:28,600 --> 01:17:30,080 လာေတာ့ ရွင္းတယ္ သြားစို ့ 924 01:17:31,560 --> 01:17:32,560 ပြဲေတာ့ စၿပီေဟ့ 925 01:17:32,640 --> 01:17:34,430 ငါတို ့အခု တစ္ဖြဲ့တည္းျဖစ္သြားၿပီ ထင္တယ္ 926 01:17:34,560 --> 01:17:35,910 ငါ့ကို တစ္ခုေပး 927 01:17:37,560 --> 01:17:39,830 မင္း ငါ့ကိုသိပါတယ္ ဘယ္မွာရွိတယ္ဆိုတာ 928 01:17:39,920 --> 01:17:41,510 အတိအက်သာ ေခၚသြားေပး 929 01:17:41,640 --> 01:17:43,230 လာ သြားၾကမယ္ 930 01:17:43,360 --> 01:17:45,550 ေသာက္ျပသနာတတ္ေနၿပီ ဟုတ္တယ္မလား 931 01:17:45,720 --> 01:17:47,170 ဒါမ်ိဳးျဖစ္တတ္တာလား 932 01:17:47,200 --> 01:17:48,270 ငါတို ့ဘာလုပ္ၾကမွာလဲ 933 01:17:48,360 --> 01:17:49,680 Just be where the bullets aren't. 934 01:17:51,320 --> 01:17:54,750 ၀မ္းနည္းစြာနဲ ့ပဲ အၾကမ္းဖက္ေတြက ပန္ဒိုရာေသတၱာကို အသက္သြင္းခဲ့ၿပီး 935 01:17:54,840 --> 01:17:57,350 ေနာက္ဆံုးအႀကိမ္ ငါတို ့တားတာ မမွီလိုက္ဘူးေပါ့ 936 01:17:57,480 --> 01:17:59,910 မင္းနဲ ့မင္းဖြဲ ့ေတြအားလံုးက ေသတၱာနဲ ့ 937 01:18:00,000 --> 01:18:02,270 အတူ ေပါက္ကြဲမႈ ့ထဲပါသြားပါတယ္ေပါ့ 938 01:18:03,160 --> 01:18:06,350 ကမာၻႀကီးက ပန္ဒိုရာ မရွိေတာ့ဘူးလို ့ထင္ရင္ 939 01:18:06,440 --> 01:18:09,160 သူတို ့ကို ငါတို ့ေထာက္လွမ္း ေနႏိုင္တာ မသိေတာ့ဘူးေလ 940 01:18:09,280 --> 01:18:11,190 မင္းလဲ ေနာက္ထပ္ အာဏာရူးတစ္ေယာက္ပဲ 941 01:18:11,520 --> 01:18:13,470 မဟုတ္ပါဘူး မ်ိဳးခ်စ္ပါ 942 01:18:13,600 --> 01:18:15,590 မင္းကို ဘယ္လိုကြဲျပားလဲ သင္ေပးပါရေစ 943 01:18:16,200 --> 01:18:17,230 ဇန္ဒါး 944 01:18:19,880 --> 01:18:20,910 ဇန္ဒါး 945 01:18:26,040 --> 01:18:28,710 သူတို ့က အၾကီးမားဆံုး ေနာက္ဆံုးစြန့္စားခန္းတဲ့ ေကခ့္ 946 01:18:28,800 --> 01:18:30,150 ပိုစ့္ကဒ္ ေသခ်ာပို ့လိုက္ဦးေနာ္ 947 01:18:30,280 --> 01:18:31,910 အင္ဂ်င္ပူေနၿပီ .. အိုး သြားရေအာင္ 948 01:18:32,000 --> 01:18:33,000 ဇန္ဒါး 949 01:18:33,880 --> 01:18:35,070 ဇန္ဒါး ေကခ့္ 950 01:18:39,120 --> 01:18:40,910 သြား သြာ အားလံုး လူစုခြဲၾက 951 01:18:41,000 --> 01:18:43,110 အကာအကြယ္ယူ သြား 952 01:18:43,200 --> 01:18:44,420 ဟိုအေနာက္မွာ ေန 953 01:18:46,320 --> 01:18:47,730 ဟုိမွာ အကာအကြယ္ယူ 954 01:18:47,760 --> 01:18:48,750 ဟိုအေနာက္မွာ ေန 955 01:19:07,480 --> 01:19:08,910 ဘာ အရင္လိုေနတာလဲ 956 01:19:10,520 --> 01:19:12,670 ဒါ ဘက္ကီရဲ ့ေသာက္က်ည္ကာေလ 957 01:19:17,680 --> 01:19:21,110 ေဟး မင္းက အေတာ္ရိုင္းတဲ့ေကာင္ပဲ 958 01:19:22,440 --> 01:19:25,000 မင္းအေမက ဘယ္လိုေဘာင္းဘီ ဇစ္တပ္လဲ မသင္ေပးခဲ့ဖူးလား 959 01:19:33,000 --> 01:19:34,320 ေကာင္းၿပီ 960 01:19:44,200 --> 01:19:45,200 ဆရီနာ 961 01:19:46,120 --> 01:19:47,270 ငါတို ့အခု အလုပ္နည္းနည္း ရႈပ္ေနတယ္ 962 01:19:47,360 --> 01:19:49,030 မာခ့္ ပန္ဒိုရာေသတၱာ ရသြားၿပီ 963 01:19:49,160 --> 01:19:51,470 သူ မင္းတို ့အေပၚကို ျဂိဳလ္တုပစ္ခ် လိမ့္မယ္ 964 01:19:53,080 --> 01:19:54,830 သူ ငါတို ့အေပၚ ျဂိဳလ္တုပစ္ခ်ေတာ့မယ္တဲ့ 965 01:19:56,680 --> 01:19:58,630 အခ်က္ျပစနစ္ကို ဖ်က္လိုက္ရင္ ရပါတယ္ 966 01:20:01,920 --> 01:20:02,920 ပါ၀ါရမယ့္ေနရာလိုတယ္ 967 01:20:04,520 --> 01:20:05,520 သြား 968 01:20:05,680 --> 01:20:07,630 ဟိုဘက္မွာ ငါ့ ဘာသာလား 969 01:20:11,440 --> 01:20:12,470 သြား 970 01:20:13,440 --> 01:20:15,190 ငါ့ကို ကာပစ္ေပး 971 01:20:17,240 --> 01:20:18,240 Fan out! 972 01:20:18,360 --> 01:20:19,390 သြား သြား 973 01:20:21,440 --> 01:20:23,110 ျမန္ျမန္လုပ္ ဟုိဘက္မွာ 974 01:20:34,840 --> 01:20:36,160 ငါ ေအာက္သြားမယ္ 975 01:20:36,480 --> 01:20:37,830 ငါ အေပၚသြားမယ္ 976 01:20:38,360 --> 01:20:40,590 G.I. Joe ကို ေတြ ့မလားရွာမယ္ 977 01:21:05,240 --> 01:21:07,230 အခ်က္ျပ အေႏွာင့္ယွက္ ရေနလား 978 01:21:59,840 --> 01:22:01,110 979 01:22:02,880 --> 01:22:03,990 အားလံုးကိုရွင္းပစ္ အခု 980 01:22:11,920 --> 01:22:13,080 လူတိုင္း စစ္ကူလိုတာ မွန္တယ္မလား 981 01:22:13,840 --> 01:22:15,390 အင္း ထင္တာပဲ 982 01:22:51,200 --> 01:22:52,200 လုပ္လိုက္ၾကစို ့ 983 01:23:48,120 --> 01:23:49,440 နစ္ 984 01:23:50,600 --> 01:23:52,390 ငါ့မွာ အစီစဥ္ရွိတယ္ .. မလုပ္နဲ ့ 985 01:23:54,040 --> 01:23:55,630 မလုပ္နဲ ့ ဟင့္အင္း မလုပ္နဲ ့ 986 01:24:16,880 --> 01:24:19,070 နားေထာင္ အခုကစၿပီး ငါပဲ အစီအစဥ္လုပ္မယ္ 987 01:25:26,520 --> 01:25:28,270 988 01:26:10,400 --> 01:26:13,350 အိုး ဘုရား ေသာက္ရမ္းမိုက္တယ္ 989 01:26:28,040 --> 01:26:30,230 ဘာျဖစ္တာလဲ ေဟ့ေကာင္ မင္းဘာလို ့ျပန္လာတာလဲ 990 01:26:30,320 --> 01:26:33,190 ဟင့္အင္း ေနာက္ဆံုးမွာ သခ်ၤာ ျပသနာေလးက အေျဖရသြားလို ့ 991 01:26:46,880 --> 01:26:49,230 ေရေတာ့ ႏွစ္ခါေလာက္ ဆြဲရမယ္ေနာ္ 992 01:26:53,600 --> 01:26:54,600 သြား သြား သြား 993 01:26:56,520 --> 01:26:58,790 အိုးေသစမ္း အမ်ားႀကီးပဲ ဒီကေန ထြက္ရမယ္ေဟ့ 994 01:27:00,960 --> 01:27:02,030 ေနာက္ဆုတ္ လာ 995 01:27:02,720 --> 01:27:03,720 996 01:27:05,400 --> 01:27:06,880 အိုး ဘုရားေရ ငါေသေတာ့မယ္ 997 01:27:13,320 --> 01:27:14,070 သြား 998 01:27:14,160 --> 01:27:15,670 ေရွ ့ကိုတြန္းထား 999 01:27:17,920 --> 01:27:19,470 ငါတို ့မွာ ရွိတာအကုန္ပဲ 1000 01:27:19,800 --> 01:27:21,200 1001 01:27:22,400 --> 01:27:24,630 က်ည္ကုန္ၿပီ မင္းမွာ က်န္ေသးလား 1002 01:27:25,200 --> 01:27:26,830 ဟင့္အင္း မရွိေတာ့ဘူး 1003 01:27:29,120 --> 01:27:30,150 ငါလဲ ေျပာင္ေနၿပီ 1004 01:27:34,600 --> 01:27:36,590 ငါတို ့သံုး အထိေရမယ္ 1005 01:28:18,640 --> 01:28:19,640 ဘယ္လိုလဲ 1006 01:28:21,760 --> 01:28:26,190 ေက်ာက္တံုး စကၠဴ ကပ္ေၾကး ဗံုးေလာင္ခ်ာ 1007 01:28:28,280 --> 01:28:29,550 ဒရီးယက္ စတုန္း 1008 01:28:36,320 --> 01:28:38,830 Triple-X ၂၀၀၅ က 1009 01:28:39,000 --> 01:28:40,550 လာကူညီေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1010 01:28:40,720 --> 01:28:42,550 X က သူ့နည္းလမ္းနဲ့ပဲ ရွင္းေနတာ 1011 01:29:14,160 --> 01:29:15,750 မင္း ေနာက္ေနတာျဖစ္မယ္ 1012 01:29:49,080 --> 01:29:50,430 ငါတို ့မေအာင္ျမင္ဘူး 1013 01:29:55,840 --> 01:29:59,550 ဇန္ဒါး မာ့ခ္က ၿဂိဳလ္တုကို အသက္သြင္းၿပီး အခု ယူအက္စ္ကို သြားေနၿပီ 1014 01:29:59,640 --> 01:30:01,790 ငါ ဒါကို ကာမာကာဇီ စတုိင္နဲ ့ရွင္းရေတာ့မယ္ 1015 01:30:01,920 --> 01:30:05,230 မလုပ္နဲ ့ဒါက သတ္ေသတာပဲ ဒီကက်တာနဲ ့ဘယ္သူမွ အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူး 1016 01:30:05,360 --> 01:30:07,920 နစ္ကို ကင္မရာ အသင့္ျပင္ဖို ့ေျပာေပး 1017 01:30:08,000 --> 01:30:10,990 ေလထီး မပါဘူး ဖရီးေဖာ လာမယ္ မီးပန္းႀကီးေတြနဲ ့ 1018 01:30:17,200 --> 01:30:19,470 သူတို ့က ဒါကိုေနာက္ဆံုး စြန္ ့ စားခန္းႀကီးလို ့ ေျပာၾကတယ္ 1019 01:30:32,000 --> 01:30:33,950 ပိုစ့္ကဒ္ ေသခ်ာပို ့ေပးဦးေနာ္ 1020 01:30:57,480 --> 01:30:59,150 ငါက ဒါကိုလုပ္ဖို ့အသက္ရွင္ေနတာေလ 1021 01:31:14,920 --> 01:31:15,920 1022 01:32:32,760 --> 01:32:33,980 နစ္ 1023 01:32:34,120 --> 01:32:35,630 အဲ့ဒါကို ကင္မရာနဲ ့ရိုက္မိႏိုင္ပါေစလို ့ဆုေတာင္းတယ္ 1024 01:32:39,160 --> 01:32:41,510 ဗီဒီယိုသာ မရရင္ မျဖစ္ခဲ့သလိုျဖစ္သြားမယ္ 1025 01:32:41,640 --> 01:32:44,670 အိုး အင္း နာမည္ၾကီးမယ့္ဟာေတြက ရိုက္ထားၿပီးသားပါ 1026 01:32:46,160 --> 01:32:47,830 မင္းသိပါတယ္ ငါလဲလုပ္ခဲ့ၿပီးၿပီေနာ္ 1027 01:32:47,960 --> 01:32:49,030 ေသာက္တလြဲေတြေလ ပါးစပ္ပိတ္ထား 1028 01:32:52,360 --> 01:32:53,430 မာခ့္ ဘာျဖစ္သြားေသးလဲ 1029 01:32:54,000 --> 01:32:55,510 သူက်လို ့ေျမၾကီးကြဲသြားတာေလ 1030 01:33:23,640 --> 01:33:25,830 လူေကာင္းေတြကို မယံုေသးဘူးမလား 1031 01:33:27,320 --> 01:33:29,350 နည္းနည္းေလာက္က ရပါေသးတယ္ 1032 01:33:35,520 --> 01:33:37,030 ဘယ္ေလာက္ဆိုးရမွာလဲ 1033 01:34:07,400 --> 01:34:09,630 အခု ေနရာမွန္က 1034 01:34:09,720 --> 01:34:11,830 ဒါက တကယ့္မိုက္တဲ့ ၀င္ေပါက္ပဲ 1035 01:34:12,680 --> 01:34:14,710 ေကာင္းလိုက္တဲ့ ကား 1036 01:34:16,240 --> 01:34:18,990 အင္း ဂစ္ဘင္စ္က ဒါကို ေစာင့္ၾကည့္ခိုင္းထားတာ 1037 01:34:19,080 --> 01:34:21,750 သူဘာလို ့ေျပာတာလဲဆိုတာ အခ်ိန္တန္ရင္ သိလိမ့္မယ္တဲ့ 1038 01:34:23,080 --> 01:34:24,560 အခု ဘာလဲဆိုတာ သိၿပီေလ 1039 01:34:25,120 --> 01:34:27,510 ငါထားခဲ့တဲ့ အတိုင္း ပါလား 1040 01:34:27,680 --> 01:34:29,270 ခ်ိန္းေတြ ့တဲ့အခါ ယူသြားတာေလ 1041 01:34:30,760 --> 01:34:32,710 X ေတြက အခ်င္းခ်င္း ေစာင့္ေရွာက္တယ္ 1042 01:34:32,840 --> 01:34:34,990 မင္းေရာက္လာမယ္ဆိုတာ ငါသိေနတယ္ေလ 1043 01:34:35,120 --> 01:34:38,510 နာမည္ေက်ာ္ ဇန္ဒါးေကခ့္နဲ ့ တြဲလုပ္ရမယ့္ 1044 01:34:38,640 --> 01:34:40,430 အခြင့္ေရးရဖို ့ ဘယ္ကို မဆိုလာရမွာေပါ့ 1045 01:34:49,000 --> 01:34:54,020 မင္ကေတာ့ တကယ့္ဟာေတြကို ျပသနာရွာခဲ့ၿပီ 1046 01:34:54,600 --> 01:34:56,470 တစ္ကမာၻလံုးက ငါတို ့ကို လိုက္ရွာေတာ့မယ္ 1047 01:35:01,360 --> 01:35:03,670 ငါမွာလည္း အျခားနည္းလမ္း မရွိဘူးေလ 1048 01:35:04,600 --> 01:35:13,030 1049 01:35:14,080 --> 01:35:16,070 1050 01:35:16,280 --> 01:35:19,790 1051 01:35:20,520 --> 01:35:22,110 1052 01:35:22,200 --> 01:35:24,430 1053 01:35:24,520 --> 01:35:26,710 1054 01:35:26,800 --> 01:35:28,870 1055 01:35:28,960 --> 01:35:30,390 1056 01:35:30,480 --> 01:35:35,790 1057 01:35:35,880 --> 01:35:39,070 1058 01:35:39,160 --> 01:35:41,070 1059 01:35:41,160 --> 01:35:42,230 1060 01:35:42,320 --> 01:35:43,720 1061 01:35:43,840 --> 01:35:44,840 1062 01:35:44,960 --> 01:35:49,670 1063 01:35:51,720 --> 01:35:53,150 1064 01:35:54,440 --> 01:35:58,150 1065 01:35:58,240 --> 01:36:00,670 1066 01:36:00,760 --> 01:36:04,190 1067 01:36:05,440 --> 01:36:08,830 1068 01:36:08,920 --> 01:36:10,910 1069 01:36:11,000 --> 01:36:12,790 1070 01:36:12,880 --> 01:36:15,340 1071 01:36:15,440 --> 01:36:17,470 1072 01:36:17,560 --> 01:36:19,230 1073 01:36:19,320 --> 01:36:21,550 1074 01:36:21,640 --> 01:36:23,670 1075 01:36:23,760 --> 01:36:24,760 1076 01:36:28,400 --> 01:36:34,070 1077 01:36:38,960 --> 01:36:41,630 ငါတို ့ အၾကိဳက္ဆံုး ေအာ္ဂတ္စက္ သီခ်င္းနဲ ့ ဇာတ္သိမ္းမယ္ထင္တယ္ 1078 01:36:42,400 --> 01:36:44,030 ဒါက အထင္ႀကီးစရာ အကြက္ပဲ 1079 01:36:44,400 --> 01:36:45,550 ဘာလဲ 1080 01:36:46,200 --> 01:36:48,280 ေသခ်င္ေယာင္ေဆာင္တာက မင္းပဲ လုပ္တတ္တယ္လို ့ထင္ေနတာလား 1081 01:36:49,720 --> 01:36:50,940 ဆူးရွိတာခ်င္း အတူတူပါပဲ 1082 01:36:51,040 --> 01:36:52,040 မိၿပီေလ 1083 01:36:53,920 --> 01:36:56,150 သူတို ့ဖူးပြင့္လာတာ ၾကည့္ေနတာ 1084 01:36:56,240 --> 01:36:59,190 ငါ့ စ်ာပနကို ငါျပန္တတ္ရတာ ဘယ္လိုမ်ိဳးျဖစ္လဲ 1085 01:36:59,280 --> 01:37:01,920 ငါ့ကိုယ္ငါ ေတြးမိတာပါ 1086 01:37:05,920 --> 01:37:07,950 အဲ့ဒီ သီခ်င္းကိုႀကိဳက္တယ္ 1087 01:37:08,040 --> 01:37:10,230 ဘယ္ေလာက္ အံ့ၾသစရာ ကမာၻႀကီးလဲလို ့ 1088 01:37:10,320 --> 01:37:12,550 ၿပီးေတာ့ ဒါက ကမာၻႀကီးကို ပိုလွပလာမွာပါ 1089 01:37:13,080 --> 01:37:15,230 ငါတို ့သာ တလြဲေတြကို လုပ္တာ ရပ္လုိက္ရင္ေပါ့ 1090 01:37:17,840 --> 01:37:19,510 က်ဳပ္အျငိမ္းစား ယူေနရာက ျပန္ေခၚခ်င္လဲ 1091 01:37:19,600 --> 01:37:20,710 ဒီအတိုင္း ေျပာလို့ရပါတယ္ 1092 01:37:21,240 --> 01:37:24,950 မင္းက မသိမသာ တြန္းအားေပးမွ လုပ္တတ္တာကိုး 1093 01:37:27,160 --> 01:37:28,160 အခု ဘာျဖစ္မလဲ 1094 01:37:28,320 --> 01:37:31,670 1095 01:37:31,760 --> 01:37:33,420 ေစာင့္ၾကည့္သူေတြကို ျပန္ေထာက္လွမ္း 1096 01:37:33,450 --> 01:37:35,470 အတြင္းရန္သူကို ျပန္တိုက္ 1097 01:37:35,600 --> 01:37:36,750 ေသစမ္း အေတာ္ကို ရႈပ္တာပဲ 1098 01:37:37,600 --> 01:37:38,750 တကယ္လား 1099 01:37:39,760 --> 01:37:41,790 ခင္ဗ်ားကို ရွင္းရွင္းေလး ေျပာျပမယ္ 1100 01:37:42,440 --> 01:37:44,030 တစ္ခ်ိဳ ့ကို ကန္သာ ထုတ္လိုက္ 1101 01:37:44,440 --> 01:37:45,760 ေကာင္မေလးကို ေခၚ 1102 01:37:46,520 --> 01:37:49,510 အဲ့ဒါေတြ လုပ္ေနတုန္း ခပ္မိုက္မိုက္ေလးေတာ့ လုပ္ 1103 01:37:51,800 --> 01:37:53,430 မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ ဟုတ္တယ္မလား 1104 01:37:55,280 --> 01:37:56,550 ေသခ်ာလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ေလ 1105 01:38:01,000 --> 01:38:02,990 ဂ်ဴနီယာ သြားရေအာင္ 1106 01:38:03,080 --> 01:38:04,350 ေနာက္မွေတြ့ၾကမယ္ X 1107 01:38:09,960 --> 01:38:12,910 သူေျပာသလို ေသခ်ာေပါက္ လုပ္ႏိုင္တယ္ေပါ့ 1108 01:38:25,680 --> 01:38:26,950 www.goldchannelmovies.org Translated by : Aung Myint Oo Encoded by : Aung Myint Oo 1109 01:38:40,760 --> 01:38:41,760 1110 01:38:44,120 --> 01:38:45,120 1111 01:38:47,320 --> 01:38:49,350 1112 01:39:20,720 --> 01:39:22,200 1113 01:39:39,600 --> 01:39:40,920 1114 01:39:50,200 --> 01:39:51,200 1115 01:39:53,230 --> 01:40:03,230