1
00:03:28,310 --> 00:03:37,310
www.goldchannelmovies.org
Translated by : Aung Myint Oo
Encoded by : Aung Myint Oo
2
00:03:37,320 --> 00:03:40,550
Triple-X ပရိုဂရမ္အတြက္
ငါ ဒီကိုေနတာ မင္းသိတယ္ေနာ္
3
00:03:40,640 --> 00:03:42,630
စကိတ္ဘုတ္ေတြ နဲ ့ေရကူးကန္ေတြ
4
00:03:50,640 --> 00:03:52,830
စကိတ္ေတြက ေျမျပင္ေပၚမွာ သြားလာေနၾကပါၿပီ
5
00:03:52,960 --> 00:03:57,390
ဆယ္ေက်ာ္သက္ေတြ သယ္ေဆာင္မႈပံုေလးေပါ့
၁၉၇၇ မွာတုန္းက
6
00:03:57,480 --> 00:03:59,670
မိုး အၾကီးအက်ယ္ေခါင္ခဲ့တယ္ ကယ္လီဖိုးနီးယားမွာ
7
00:03:59,800 --> 00:04:00,420
အရမ္းဆိုး ၀ါးခဲ့တာေပါ့
8
00:04:00,450 --> 00:04:03,950
လူခ်မ္းသာေတြေတာင္ ေရကူးကန္ေတြထဲ
ေရ၀ယ္ မျဖည့္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ကိုပဲေလ
9
00:04:04,040 --> 00:04:06,390
အဲ့အခ်ိန္မွာ သတိထားမိလိုက္တာက
10
00:04:06,480 --> 00:04:09,390
လူငယ္အခ်ိဳ ့က ေရကူးကန္လြတ္ေတြကို
စိတ္ထဲကထုတ္ၿပီး
11
00:04:09,480 --> 00:04:12,230
တကယ္ ့ေလထဲကဟာမ်ိဳး လုပ္လို ့ရတယ္ဆိုတာပဲ
12
00:04:12,320 --> 00:04:16,230
Dogtown and Z-Boys
မင္းၾကည့္ဖူးလား ရုပ္ရွင္ကားေလ
13
00:04:16,360 --> 00:04:17,430
ထားလိုက္ပါေတာ့
14
00:04:17,520 --> 00:04:21,630
ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါတို ့သူရဲေကာင္းၾကီးက
စြန့္စားခန္းေတြကို ဘုတ္ျပားတခုနဲ ့စခဲ့တာ
15
00:04:21,720 --> 00:04:23,790
ၿပီးေတာ့ အဲ့ဒါကို ဘယ္သူမွမျမင္လိုက္ဘူး
16
00:04:23,880 --> 00:04:27,790
ကမာၻႀကီးက မျဖစ္ႏိုင္ဘူးထင္တဲ့ အရာေတြဆိုပါေတာ့
17
00:04:27,880 --> 00:04:31,550
အခု လူငယ္ေတြက ဒီမိုးေခါင္တာ လိုအပ္သြားၿပီ
18
00:04:31,640 --> 00:04:35,230
ကမာၻႀကီးလည္း အဲ့ဒီ ေရကူးကန္လြတ္ေတြ လိုသြားၿပီ
19
00:04:35,320 --> 00:04:36,640
ဒါေၾကာင့္ Triple-X ျဖစ္လာတာ
20
00:04:45,720 --> 00:04:48,990
ဒီေန ့ဟာမေန ့ကထက္ပိုၿပီး
လံုျခံဳတယ္လို ့ ခံစားမိလား
21
00:04:49,080 --> 00:04:50,630
ငါကေတာ့ မရဘူးဆိုတာ သိတယ္
22
00:04:50,720 --> 00:04:53,950
ကမာၻ ့ေစ်းအၾကီးဆံုးေစ်းနဲ ့အမ်ားၾကီးတန္မယ့္
စစ္တပ္ၾကီးတစ္ခုကို ပိုင္ဆိုင္မယ္ဆိုရင္ေတာင္
23
00:04:54,040 --> 00:04:57,310
ေလဆိပ္မွာ ဖိနပ္ၾကားထဲဗံုးအေသးေလးေတြကို
ညွပ္သယ္သြားမွာကို ေၾကာက္ေနၾကတုန္းပဲေလ
24
00:04:57,440 --> 00:04:58,790
ဒါက ဘာေၾကာင့္လဲ
25
00:04:58,880 --> 00:05:02,310
စစ္သားဆိုတာက တိုက္ပြဲအတြင္းမွာပဲ အမိန့္
နာခံၿပီး တိုက္တတ္ေအာင္ပဲ ေလ့က်င့္ထားလို ့
26
00:05:02,400 --> 00:05:06,470
ဒါေပမယ့္ သူငယ္ခ်င္း ငါတို ့က
စစ္တိုက္ေနတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္
27
00:05:06,560 --> 00:05:09,310
ငါတို ့မွာ အႏၱရာယ္ရွိေနၿပီ
28
00:05:09,400 --> 00:05:11,860
ဒါေၾကာင့္ပဲ Triple-X ျဖစ္လာတာ
29
00:05:13,080 --> 00:05:14,250
ဘာျဖစ္လို ့လဲ .. ၀ိတ္ခ်ေနတာလား
30
00:05:14,280 --> 00:05:15,470
ဗိုက္မဆာတာလား
31
00:05:16,320 --> 00:05:18,510
မနက္ -၇း၃၀ ပဲရွိေသးတယ္ေလ
32
00:05:18,600 --> 00:05:19,970
ဒါက ကမာၻ ့တစ္ေနရာမွာဆို ေန့လည္စာ
မဟုတ္ရင္ ညစာေတာင္ ျဖစ္ေနေလာက္ၿပီ
33
00:05:20,000 --> 00:05:21,150
လုပ္စမ္းပါ စားပါ
34
00:05:21,920 --> 00:05:23,510
ဘယ္သူေတြက လံုျခံဳမယ္ထင္တာလဲ
35
00:05:23,600 --> 00:05:25,590
တာ၀န္ခံေတြက ကမာၻႀကီးကို အသံုးခ်ေနတာေလ
36
00:05:25,720 --> 00:05:29,870
ေဒၚလာေတြ အမ်ားႀကီးကိုပိုင္ဆိုင္ထားတဲ့
ရွီးရြိဳက္မူစလင္ ထိပ္သီးေခါင္းေဆာင္ေတြ
37
00:05:29,960 --> 00:05:32,110
အဲ့တယူသန္ေကာင္ေတြက တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္မွာ
38
00:05:32,200 --> 00:05:34,840
နတ္ဆိုးနဲ ့အေပးအယူလုပ္ၾကမယ္
39
00:05:34,920 --> 00:05:37,910
လံုျခံဳဖို ့အတြက္
ႏိုင္ငံေရးရပိုင္ခြင့္ကို အလဲအလွယ္လုပ္မယ္
40
00:05:38,040 --> 00:05:39,630
ၿပီးရင္ ငါတို ့ျပည္သူေတြက
41
00:05:39,720 --> 00:05:43,030
ႏွစ္ခုစလံုး ဆံုးရွံဳးတာနဲ ့ငါတို ့ဇာတ္သိမ္းၿပီ
ဒါေၾကာင့္ပဲ Triple-X ျဖစ္လာတာ
42
00:05:43,600 --> 00:05:45,830
ဘယ္သူမဆို ေျမႀကီးေပၚျပားျပား
၀ပ္ ေနရတဲ့ အခ်ိန္မွာ ငါတို ့ေတြ
43
00:05:45,920 --> 00:05:49,030
ဘုတ္ျပားေတြစီးၿပီး ဘယ္သူမွမျမင္းဖူးတဲ့
အရႈပ္ထုတ္ေတြကို လိုက္ရွင္းေနတယ္ေပါ့
44
00:05:50,480 --> 00:05:51,880
အင္း.. ဒါက ငါ့ဦးစားေပး အလုပ္ေလ
45
00:05:54,600 --> 00:05:56,470
အေရာင္းသမား ဘ၀ထက္ ပိုေကာင္းတဲ့
စပိုင္အျဖစ္ပဲ လုပ္ေနခဲ့တယ္ ဆိုပါေတာ့
46
00:05:56,560 --> 00:05:58,390
ဒီေတာ့ မင္းကေရာဘာေျပာခ်င္လဲ
47
00:05:59,280 --> 00:05:59,900
ကၽြန္ေတာ္ ကေတာ့
48
00:05:59,960 --> 00:06:01,550
သူရဲေကာင္း မဟုတ္ဘူး ေဘာလံုးသမားေလ
49
00:06:03,840 --> 00:06:05,550
ငါ့ အမွားပါ
50
00:06:05,640 --> 00:06:07,390
ဒီေတာ့ ငါမင္းကို ထားခဲ့ေတာ့မယ္
51
00:06:09,320 --> 00:06:12,990
အလကားရတဲ့ အစားအေသာက္
မရွိဘူးလို ့ ဘယ္ေကာင္ေျပာဖူးလဲ
52
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
ၾကမ္းျပင္ေပၚ အခု ေမွာက္လိုက္
53
00:06:25,080 --> 00:06:26,430
ပိုက္ဆံေပးစမ္း
54
00:06:27,120 --> 00:06:28,950
မလႈပ္ၾကနဲ ့ ျမန္ျမန္လုပ္
55
00:06:31,840 --> 00:06:33,990
ဂိုးလ္ ......
56
00:06:40,120 --> 00:06:42,580
မင္းေျပာေတာ့ သူရဲေကာင္းမဟုတ္ဘူးဆို
57
00:06:42,680 --> 00:06:44,710
အဲ့ဒါကို လိမ္ေျပာတာလို ့ပဲ ေျပာလိုက္မယ္
58
00:06:47,800 --> 00:06:50,590
ကမာၻႀကီးက တကယ္လိုေနတဲ့ သူရဲေကာင္းမ်ိဳးပဲ
59
00:06:50,760 --> 00:06:52,270
ေနာက္ဆံုး တစ္ေန ့မွာ
60
00:06:52,360 --> 00:06:55,230
ေမးခြန္းတစ္ခုတည္းကိုပဲ င့ါမိန္းကို
61
00:06:55,320 --> 00:06:56,960
အႏွစ္-၂၀လံုးလံုး ေသာၾကာေန ့
ညတိုင္း ေမးခြန္းထုတ္မိခဲ့သလို
62
00:06:58,120 --> 00:06:59,950
မင္းက ဒါမ်ိဳး လိုခ်င္တာလား
63
00:07:00,280 --> 00:07:01,950
ဒါမွမဟုတ္ မင္း ..က
64
00:07:40,160 --> 00:07:41,350
လက္ခံ ခြင့္ျပဳပါသည္
65
00:07:53,840 --> 00:07:55,350
အိုေက ထိုင္လို ့ရပါတယ္
66
00:07:56,520 --> 00:07:58,000
လူၾကီးမင္းတို ့
67
00:07:59,200 --> 00:08:01,590
ဒါကေတာ့ ၿဂိဳလ္တုကိုဖ်က္ၿပီး
68
00:08:01,720 --> 00:08:03,510
ဂစ္ဘင္စ္ကို သတ္သြားတဲ့ပစၥည္းေလးပါ
69
00:08:03,640 --> 00:08:07,030
ဓါတ္ခြဲခန္း ပညာရွင္ေတြကေတာ့
ပန္ဒိုရာ ေသတၱာလို ့ေခၚၾကတယ္
70
00:08:16,480 --> 00:08:20,230
ကၽြန္မတပ္ဖြဲ ့ၿဂိဳလ္တုရဲ ့ေနာက္ဆံုး
ေျခရာခံေတာ့ မီယာမီမွာေတြ့တယ္
71
00:08:20,320 --> 00:08:22,910
ရစ္ဇ္ကာလ္တန္ ဇိမ္ခံအိမ္ႀကီးမွာ
အခ်ိန္ျဖဳန္းေနတဲ့ ေကာင္ေတြက
72
00:08:23,000 --> 00:08:24,560
ကမာၻႀကီးကို ျပန္ေပးဆြဲ
ေငြေတာင္းလို ့ရမယ္ထင္ေနတယ္
73
00:08:25,160 --> 00:08:28,630
မီး-သံုးခ်က္ပြင့္ က်ည္-ႏွစ္ေတာင့္ကုန္
အေလာင္တစ္ေလာင္း ရၿပီးေနာက္မွာ
74
00:08:28,760 --> 00:08:30,270
ဒီပစၥည္းကို ထိန္းသိမ္းလိုက္ႏိုင္တယ္
75
00:08:30,360 --> 00:08:32,510
ဌာနမွာ ပညာရွင္၀န္ထမ္း
၁၀၀ ေက်ာ္ေလာက္မွ လပ္ေတာ့ပ္တစ္လံုးနဲ ့
76
00:08:32,600 --> 00:08:36,270
ၿဂိဳလ္တုေတြကို လိုက္ဟက္ခ္ေနတဲ့
ေကာင္ေတြရန္က ကာကြယ္ႏိုင္မယ္
77
00:08:36,440 --> 00:08:39,160
ပန္ဒိုရာေသတၱာနဲ့ဆို ပညာရွင္ဆိုတဲ့ေကာင္ေတြကို
အကုန္ေက်ာ္သြားလို ့ရတယ္
78
00:08:41,400 --> 00:08:42,620
ခလုတ္တစ္ခ်က္ႏွိပ္ရံုနဲ ့
79
00:08:42,720 --> 00:08:45,280
လံုျခံဳတယ္လိုဆိုတဲ့ ဆက္သြယ္ေရး
လိုင္းေတာင္ နားေထာင္လို ့ရတယ္
80
00:08:46,960 --> 00:08:48,990
စစ္ဖက္ဆိုင္ရာ ေဆာ့ဖ္၀ဲယ္ကို
ဖ်က္ဆီးၿပီးေတာ့
81
00:08:49,120 --> 00:08:50,710
သတင္းမွားေတြပို ့လိုက္လို ့ ရ မယ္ ဒါမွမဟုတ္
82
00:08:50,840 --> 00:08:54,720
အနည္းပစ္ ဒံုးက်ည္လိုမ်ိဳး ေကာင္းကင္က
ျဂိဳလ္တုေတြကို ပစ္ခ်လို ့ရတယ္
83
00:08:56,200 --> 00:08:58,630
ရွင္တို ့ထဲက တစ္ေယာက္ေတာ့
ဒီကိစၥ နာက္ကြယ္မွာ ရွိေနတယ္
84
00:08:59,240 --> 00:09:01,550
ဒါဘယ္သူလဲ မသိပဲနဲ ့ဒီအခန္းက
ကၽြန္မ ထြက္သြားမွာ မဟုတ္ဘူး
85
00:10:29,240 --> 00:10:30,720
မင္း ဒီစာအုပ္နဲ ့တိုက္ခိုက္တယ္ေပါ့
86
00:10:31,560 --> 00:10:33,630
ဒီမွာ ညီကို သင္ခန္းစာ-၁
87
00:10:33,760 --> 00:10:34,830
စာမ်က္ႏွာ-၁
88
00:10:36,760 --> 00:10:38,030
ေသာက္တလြဲ မလုပ္နဲ ့
89
00:10:57,640 --> 00:10:59,270
မင္းေနာက္က်တယ္
90
00:11:00,720 --> 00:11:02,070
အခ်ိန္မွီပါတယ္ ေဘာစ့္
91
00:11:26,720 --> 00:11:29,470
သူတို ့ဒီေနရာလာဖ်က္ဆီးသြားတယ္
ငါတို ့လည္ျမဳိကို တက္နင္းသြားတာ
92
00:11:29,560 --> 00:11:32,590
ၿပီးေတာ့ ကမာၻအာဏာကို ကေမာက္ကမ
ျဖစ္မယ့္ ပစၥည္းတစ္ခုကိုပါ ယူသြားတယ္
93
00:11:33,720 --> 00:11:36,630
ဒီေတာ့ ငါတို ့အဲ့ဒါကို ဘယ္လိုျပန္ယူမလဲ
94
00:11:36,720 --> 00:11:38,200
ဒီေကာင္ေတြက ကၽြန္မတို ့ရဲ ့အေကာင္းဆံုးဆိုတဲ့
95
00:11:38,280 --> 00:11:41,310
အေကာင္းဆံုးေတြကို ျမိဳသြားတာ
96
00:11:41,400 --> 00:11:44,670
သူတို ့လိုမ်ိဳး လႈပ္ရွားႏိုင္
တိုက္ႏိုင္တဲ့ လူမ်ိဳးလိုၿပီ
97
00:11:44,760 --> 00:11:47,750
ကၽြန္မတို ့ေလဆင္ႏွာေမာင္းကို
ေလေျပလို ေလွ်ာက္၀င္သြားၿပီး
98
00:11:47,840 --> 00:11:51,070
အျခားတဖက္က ေအးေဆးျပန္ထြက္
လာႏိုင္မယ့္ လူမ်ိဳးကို လိုအပ္ေနၿပီေလ
99
00:11:53,160 --> 00:11:55,150
အဲ့လိုေကာင္မ်ိဳးေရာ ခင္ဗ်ားကသိလို ့လား
100
00:11:56,240 --> 00:11:57,350
ဟင့္အင္း
101
00:11:58,920 --> 00:12:00,350
ဂစ္ဘင္စ္ ကေတာ့သိတယ္
102
00:12:41,040 --> 00:12:43,110
ဘာလုပ္ေနတာလဲ
103
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
ဇန္းဒါး
104
00:13:56,920 --> 00:13:57,990
ဇန္းဒါး
105
00:14:18,640 --> 00:14:19,710
ေဟး မိတ္ေဆြ
106
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
ခဏေလာက္ေနာ္
107
00:15:26,640 --> 00:15:28,630
108
00:15:48,560 --> 00:15:51,350
လုပ္ေပးမယ္ဆိုတာ သိပါတယ္ ဇန္ဒါး
ဒါက ကမာၻႀကီးနဲ ့ဆက္သြယ္ေပးတာပဲ
109
00:15:52,400 --> 00:15:54,860
110
00:15:54,920 --> 00:15:57,310
ကမာၻကၾကီးတယ္ ဆိုေပမယ့္
မင့္ ႏွလံုးသားနဲ ့ေတာ့ အျမဲဆန့္ပါတယ္
111
00:15:57,960 --> 00:15:59,790
မင္းနဲ ့အတူ ထာ၀ရတြဲေခၚသြားေပါ့
112
00:16:00,120 --> 00:16:01,550
သြား သြားေတာ့
113
00:16:06,040 --> 00:16:08,710
ဟုတ္တာေပါ့ ဇန္ဒါးေကခ့္က ၿဂိဳလ္တု
ကုမၼဏီကို ပိုက္ဆံ မေပးႏိုင္ဘူးေလ
114
00:16:08,880 --> 00:16:10,870
သာမန္လူတစ္ေယာက္လို ဆိုေတာ့
115
00:16:14,440 --> 00:16:15,590
ဘာလဲ
116
00:16:15,920 --> 00:16:18,560
ရံုးခန္းထဲက ဘီလွ်ံနာေတြအိတ္ထဲက
ပိုက္ဆံကို ေျပာတာလား
117
00:16:19,920 --> 00:16:21,240
မင္းသိပါတယ္
118
00:16:21,760 --> 00:16:25,230
ဒီရက္ပိုင္းအတြင္း သာမန္လူငယ္ေလးက
သာမန္အတိုင္း ေနလို ့မရဘူးဆိုတာကို
119
00:16:27,120 --> 00:16:28,440
သြားစို ့
120
00:17:38,000 --> 00:17:39,790
ကမာၻႀကီးက က်ဥ္းသြားၿပီလား
121
00:17:39,920 --> 00:17:41,350
ံစားလို ့ရပါတယ္
122
00:17:43,160 --> 00:17:46,070
ျပသနာေတြကေန မင္းထြက္ေျပးေနတာက
ဘာေတာ့မွ အလုပ္ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဘူးေနာ္
123
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
အစီအစဥ္သစ္ တစ္ခု မင္းလိုေနၿပီ
124
00:17:48,880 --> 00:17:50,200
ေျမပံုအသစ္ လိုေနတာပါ
125
00:17:55,200 --> 00:17:57,350
မင္းကို သတိမေပးလိုက္ဘူးလို ့ေတာ့
မေျပာနဲ ့ေနာ္
126
00:18:42,040 --> 00:18:43,390
အိုး ေကာင္ေလး
127
00:18:44,400 --> 00:18:46,550
ထပ္ေျပးရဦးမယ္ေပါ့
128
00:18:46,680 --> 00:18:48,120
၀ပ္ထား .. မလႈပ္နဲ ့ေဟ့ေကာင္
129
00:18:51,560 --> 00:18:53,870
ခ်က္ခ်င္း ဒူးေထာက္လိုက္စမ္း ေခြးမသား
130
00:18:54,040 --> 00:18:55,310
အိုေက အိုေက
က်ဳပ္လိုက္နာခ်င္ပါတယ္
131
00:18:55,400 --> 00:18:57,390
တကယ့္ကို လုိက္နာခ်င္ပါတယ္ ဒါေပမယ့္
ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္စိတ္ရႈပ္ေအာင္လုပ္ေနတာ
132
00:18:58,560 --> 00:18:59,600
မလႈပ္နဲ ့ေဟ့ေကာင္
133
00:18:59,640 --> 00:19:02,070
ဒူးေထာက္လိုက္ ေခြးမသား
ဘယ္ဟာကို လုပ္ေပးရမွာလဲ
134
00:19:02,240 --> 00:19:03,450
မင္းအမိန္ ့နာခံဖို ့-သံုးမိနစ္ ရမယ္
135
00:19:03,480 --> 00:19:04,510
ဒီအပိုင္းကို မင္းတို ့မကၽြမ္းပါဘူး
136
00:19:04,600 --> 00:19:05,820
တစ္
137
00:19:05,920 --> 00:19:07,070
ႏွစ္
138
00:19:22,120 --> 00:19:23,630
အိုေက
139
00:19:24,480 --> 00:19:26,470
ထြက္ခဲ့ေတာ့ ဖရန္ကင္စတိုင္
140
00:19:27,640 --> 00:19:30,510
ဂစ္ဘင္စ္ ဂစ္ဘင္စ္ ေရ
141
00:19:30,600 --> 00:19:32,950
အာလီ အာလီ ႏြားသိုးမႀကီး ထြက္လာၿပီ
142
00:19:36,560 --> 00:19:39,120
တကယ့္ကို ေျပာင္းလဲသြားပါလား ဂစ္ဘင္စ္
143
00:19:39,760 --> 00:19:41,110
၀ိတ္ေတြဘာေတြ က်သြားတာလား
144
00:19:41,320 --> 00:19:44,390
ေအာ္ဂတ္စတပ္စ္ က ဒီလိုဟာေတြေလာက္ရွိ
145
00:19:44,480 --> 00:19:47,150
ဒါေတြက အေယာင္ေဆာင္ေတြဆိုတာ
146
00:19:49,320 --> 00:19:51,190
မင္း ဘယ္တုန္းက သိလိုက္တာလဲ
147
00:19:51,320 --> 00:19:52,350
လူရႊင္ေတာ္ျပပြဲကို ေျပာတာလား
148
00:19:53,240 --> 00:19:55,830
ေဒၚလာ ၁၀၀၀တန္ ဘိစ္ နားၾကပ္ကို
149
00:19:55,960 --> 00:19:58,110
ထက္၀က္ေစ်းနဲ့၀ယ္၀တ္ထားၿပီး
ဟိုနားမွာ ရပ္ေနတဲ့ေကာင္ရယ္
150
00:19:58,200 --> 00:19:59,630
မဟုတ္ရင္ ႏွစ္နာရီေလာက္
ရပ္ထားတဲ့ဘတ္စ္ကားစီကို
151
00:19:59,800 --> 00:20:02,190
အမွီေျပးေနတဲ့ အမ်ိဳးသမီးလဲ ရွိေသးတယ္
152
00:20:02,280 --> 00:20:05,750
မဟုတ္ေသးရင္ တစ္ျခားႏိုင္ငံက ပိုက္ဆံနဲ ့
ဆိုဒါဘူး၀ယ္ေနတဲ့ ဟိုနားကတေယာက္ေရာ
153
00:20:05,880 --> 00:20:07,790
အကြက္ပ်က္သြားေအာင္
လုပ္လိုက္တာ ဘယ္သူလဲ သိလား
154
00:20:07,920 --> 00:20:09,750
"It's a Wonderful Life"
ဇာတ္ကားထဲက ကလဲယားရင္စ့္ပဲ
155
00:20:09,880 --> 00:20:14,190
ဗံုးထည့္ထားတဲ့ အိတ္နဲ ့ငါ့ေဘးနား
လာထိုင္တဲ့ အဖိုးႀကီးကို သိတယ္မလား
156
00:20:14,280 --> 00:20:16,470
အဂၤလိပ္လို ငါေျပာတာကို
သူကနားလည္ေနတယ္ေလ
157
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
စဥ္းစားၾကည့္ေလ
158
00:20:18,400 --> 00:20:19,800
က်ည္ေတြက အစစ္ေတြျဖစ္ေနႏိုင္တာပဲ
159
00:20:19,920 --> 00:20:21,990
က်ည္ကာေတြက တကယ့္အစစ္ျဖစ္လို ့ေနမွာေပါ့
160
00:20:23,920 --> 00:20:26,480
မင္းကိုမသိဘူး ငါ့ကိုစမ္းတာလဲ မႀကိဳက္ဘူး
161
00:20:26,800 --> 00:20:30,840
မင္းေသၿပီဆိုတာကို ဂစ္ဘင္စ္ ဘယ္တုန္းကမွ
မယံုခဲ့ဘူး မင္းကိုမနားတမ္းလိုက္ရွာေနၾကတာ
162
00:20:31,760 --> 00:20:32,830
အေတာ္ဆိုးတဲ့ သူငယ္ခ်င္းပဲ
163
00:20:33,000 --> 00:20:37,110
အင္း သူ ့အတြက္ေတာ့ ဟာသေပါ့ ဘယ္တုန္းကမွ
ငါတို ့ မိတ္ေဆြ မျဖစ္ခဲ့ၾကဘူး
164
00:20:37,200 --> 00:20:38,950
ငါေျပာတာ ယံုပါ သူ ရယ္ေနမွာမဟုတ္ဘူး
165
00:20:39,640 --> 00:20:42,030
ဘယ္ေတာ့မွာ ထပ္မရယ္ႏိုင္တာလဲ ျဖစ္သြားႏိုင္တယ္
166
00:20:46,400 --> 00:20:48,390
ဒါမ်ိဳး ငါတစ္ခါမွ မေတြ ့ဖူးေသးဘူး
167
00:20:48,480 --> 00:20:50,070
ဒီအဖြဲ့က အဆိပ္ျပင္းတယ္
168
00:20:50,160 --> 00:20:53,150
ျပီးေတာ့ သူတို ့လမ္းေၾကာင္းလာပိတ္တဲ့
ဘယ္သူမဆို ဂရုစိုက္တာမဟုတ္ဘူး
169
00:20:53,240 --> 00:20:56,430
ေနာက္-၅ကဒ္မွာ ပါမယ့္ သတင္းေခါင္းစီးကို
မင္း စိတ္၀င္စား လိမ့္မယ္ထင္ပါတယ္
170
00:20:57,000 --> 00:20:59,670
အက်ယ္-ေပ၇၀ ခုန္ခ်အျမင့္-ေပ၉၀
171
00:20:59,840 --> 00:21:01,830
၃လက္မ အထူလံုျခံဳေရးမွန္ ဟုတ္လား
172
00:21:02,080 --> 00:21:06,040
ႀကိဳးမပါ တန္းမပါ ေလထီးမပါ
173
00:21:06,200 --> 00:21:08,630
ေလတိုးအရွိန္ကို သံုးတယ္ဆိုတာ ေသခ်ာတယ္
174
00:21:08,720 --> 00:21:10,950
ကမာၻ ့အခ်က္လက္ေတြနဲ ့ မ်က္ႏွာသြင္ျပင္ကို
စစ္ၿပီးၿပီ ဘာမွမေတြ့ဘူး
175
00:21:11,080 --> 00:21:14,630
ယာဥ္အျမန္ေမာင္းလို ့ ရိုက္တဲ့ဓါတ္ပံုမွာေတာင္ မေတြ ့ရဘူး
176
00:21:14,760 --> 00:21:17,190
သူတို ့က တေစၦေတြပဲ ေန ့ေတြ ႏွစ္ေတြေပ်ာက္ေနတဲ့ ေကာင္ေတြ
177
00:21:17,760 --> 00:21:19,670
အခ်က္လက္ေတြ မရွိႏိုင္တဲ့
ေနရာမွာ ေနတဲ့ေကာင္ေတြ
178
00:21:20,480 --> 00:21:21,630
အိုေက
179
00:21:22,360 --> 00:21:24,350
၀တ္စံုနဲ ့ငါအလုပ္မလုပ္ဘူးဆိုတာ မင္းသိပါတယ္ေနာ္
180
00:21:24,520 --> 00:21:28,430
ငါ့ဘ၀တခုလံုးကို ႏွစ္ျမဳပ္ၿပီး
ဒီကိစၥကိုလုပ္ေပးမယ္လို ့မင္းဘာလို ့ေတြးမိတာလဲ
181
00:21:28,520 --> 00:21:32,400
ငါ့အတြက္ မလုပ္ေပးခ်င္ရင္ေတာင္မွ
182
00:21:33,560 --> 00:21:34,880
ဂစ္ဘင္စ္ အတြက္ေတာ့ လုပ္ေပးလိုက္ပါ
183
00:21:36,680 --> 00:21:40,950
ရွင့္ႏိုင္ငံက ရွင့္ကို လိုအပ္ေနၿပီ မစၥတာေက့ခ္
Triple-X ပရိုဂရမ္က ရွင့္ကို လိုအပ္ေနတယ္
184
00:21:41,880 --> 00:21:43,830
မ်ိဳးခ်စ္ပုဂၢိဳလ္ျဖစ္ဖို ့အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ
185
00:21:44,440 --> 00:21:46,230
ဘယ္သူ ့ရဲ ့အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္လဲ
186
00:21:52,080 --> 00:21:56,310
ေနာက္ဆံုးတစ္ေခါက္ မ်ိဳးခ်စ္ျဖစ္ခဲ့တုန္းက
သံုးခ်က္ေတာင္ အေဆာ္ခံလိုက္ရတယ္ေနာ္
187
00:21:56,400 --> 00:21:59,230
အရွံုးသမားကို ယံုၾကည္ေပးတာ
တစ္ေယာက္တည္း ရွိဖူးေသးတယ္
188
00:21:59,920 --> 00:22:01,990
မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ဆိုတာ ေသသြားၿပီ
189
00:22:02,080 --> 00:22:03,590
ယခုလက္ရွိ
သူပုန္ေတြနဲ ့အာဏာရွင္ေတြပဲ ရွိေတာ့တယ္ေလ
190
00:22:03,680 --> 00:22:05,190
ဒီေတာ့ မင္းက ဘယ္ထဲကလဲ
191
00:22:11,400 --> 00:22:13,390
ငါက Triple-X
192
00:22:17,440 --> 00:22:19,190
ျပန္လည္ႀကိဳဆိုပါတယ္ Triple-X
193
00:22:25,760 --> 00:22:28,790
မင္း ဘယ္သြားမလို ့လဲ
194
00:22:28,880 --> 00:22:31,630
လန္ဒန္ .. ဘာလို ့လဲ လန္ဒန္မွာဘာရွိလို့လဲ
195
00:22:31,720 --> 00:22:32,870
တေစၦမုဆိုး ၿပီးေတာ့
196
00:22:34,040 --> 00:22:35,520
ငါ့သားေမႊးကုတ္လည္း ယူဖို ့ရွိတယ္
197
00:23:16,640 --> 00:23:19,150
ဒီအေပၚမွာ ရွဳ့ခင္းေတြ လွတာေတာင္ ေမ့သြားတယ္
198
00:23:20,120 --> 00:23:22,710
အိုး ရွင့္ကုတ္အက်ီေတြ ့သြားၿပီပဲ
199
00:23:22,800 --> 00:23:24,990
ဒါေလးက မင္းဂရုတစိုက္
သိမ္းေပးမယ္လို ့ကတိေပးထားတယ္ေလ
200
00:23:25,080 --> 00:23:26,150
သိမ္းေပးခဲ့ပါတယ္
201
00:23:27,480 --> 00:23:28,910
လူတစ္ေယာက္ကို ရွာေနတာ
202
00:23:29,480 --> 00:23:32,230
ကၽြန္မတို ့လုပ္ငန္းအရ ပတ္သတ္ခဲ့ ကတည္းကလား
203
00:23:32,320 --> 00:23:35,670
ကြန္ပ်ဴတာထိမိရံုနဲ ့ကၽြန္မ ျပန္အဖမ္းခံရႏိုင္တယ္ဆိုတာ
ရွင္ သိတယ္ေနာ္ အခ်ိန္ျပည့္ဖို ့မိနစ္-၂၀ လိုေသးတယ္
204
00:23:37,720 --> 00:23:39,070
ေစ်းသာေျပာလိုက္ပါ
205
00:23:39,200 --> 00:23:40,830
ငါေကာင္းေကာင္းေပးႏိုင္တာ မင္းသိတာပဲ
206
00:23:42,520 --> 00:23:44,910
ဒီလို သတင္းမ်ိဳးက ေစ်းသတ္မွတ္လို ့မရဘူးေလ
207
00:23:45,000 --> 00:23:46,990
အရာရာတိုင္းမွာ တန္ေၾကးတစ္ခုေတာ့ ရွိပါတယ္
208
00:23:47,160 --> 00:23:49,030
အခု မင္းက ေစ်းေျပာလို ့မရဘူး
209
00:23:49,160 --> 00:23:52,190
မလုပ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္လဲ ေျပာလိုက္ပါ ငါနားလည္ပါတယ္
210
00:23:52,360 --> 00:23:53,990
အဲ့ဒါက ဘာလဲ ရွင္သိပါတယ္ ေကခ့္
211
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
ဘာကိုလဲ
212
00:23:55,840 --> 00:23:57,160
ေယာက်္ားေကာင္းလို ့ ရွင့္ကို ထင္ေနခဲ့မိတာကိုေလ
213
00:23:57,200 --> 00:23:58,910
ဒါေပမယ့္ အခုေတာ့
214
00:23:59,040 --> 00:24:01,400
မသိဘူး သူ ့အတြက္ ရွင္အလုပ္
လုပ္ေပးေနတယ္လို ့ခံစားရတယ္
215
00:24:02,360 --> 00:24:03,680
လုပ္စမ္းပါ
216
00:24:05,760 --> 00:24:06,870
ငါ ဒီေရာက္ေနတာ ဘယ္သူမွမသိပါဘူး
217
00:24:07,040 --> 00:24:09,870
ၿပီးေတ့ လ်ွိဳ၀ွက္ခ်က္ေတြကို
ငါဘယ္လို ထိမ္းသိမ္းလဲ မင္းသိေနတာပဲ
218
00:24:09,960 --> 00:24:12,870
ဒါကလဲရွင့္အေျပာပါ ႏိုင္ငံတကာ ရဲတပ္ဖြဲ ့က
ေဟာ့ဒီလို အသံဖမ္းစက္ေတြ တပ္ထားတယ္
219
00:24:13,000 --> 00:24:15,950
အဲ့ဒါေတြကို အခုေတာ့ ကၽြန္မ မျမင္ရႏိုင္ဘူးလို ့
ေျပာတာ အမ္အိုင္-၆ လိုခ်ီးထုပ္ေတြ ဆိုပါေတာ့
220
00:24:16,040 --> 00:24:18,310
ရွင့္အေရျပားေအာက္
ခ်ိဳင္းၾကားေတြမွာေတာင္ ပါေနႏိုင္တယ္ေလ
221
00:24:18,440 --> 00:24:20,900
ရွင္ ့ေဘာေတြကိုေတာင္ ခရစ္စမတ္မွာ
ဖဲႀကိဳးပတ္သလို ခ်ည္ထားေလာက္တယ္
222
00:24:21,560 --> 00:24:22,590
ငါ ခၽြတ္လိုက္မယ္ေလ
223
00:24:28,400 --> 00:24:29,760
ေလ့လာခ်က္ေတြအရ
224
00:24:29,840 --> 00:24:32,480
လိင္ကိစၥ အထေျမာက္တယ္ဆိုၿပီး
225
00:24:32,600 --> 00:24:35,550
ေနာက္ပိုင္းမွာ စံုတြဲ ၁၀-၉တြဲေလာက္ ကြဲသြားေစႏိုင္တယ္တဲ့
226
00:24:35,680 --> 00:24:38,470
ငါကေတာ့ ကံေကာင္းပါတယ္
အေလာင္းကစားလုပ္တာပဲ ၀ါသနာပါတာေလ
227
00:24:38,560 --> 00:24:39,780
ဟုတ္တာေပါ့
228
00:24:42,240 --> 00:24:43,350
လို ့မေျပာဘူး
229
00:24:45,040 --> 00:24:47,710
ကၽြန္မ သူငယ္ခ်င္းေတြက ယိုးတံကို အသည္းဆြဲ ၾကိဳက္ၾကတယ္
230
00:24:49,240 --> 00:24:50,870
*** ယိုးတံ
231
00:25:19,760 --> 00:25:22,400
ဒါက ႏိုင္ငံေတာ္အတြက္ ထမ္းေဆာင္ေနတာပါ
232
00:25:25,760 --> 00:25:28,790
အပ္ ကို အပ္ပံုထဲမွာ ရွာရသလိုပါပဲ
233
00:25:30,000 --> 00:25:33,150
မင္းကို ေျခက်င္းခတ္ထားရင္ေတာင္မွ
234
00:25:33,280 --> 00:25:35,590
မင္းက ကမာၻမွာအေတာ္ဆံုး ဘုရင္မျဖစ္ေနတုန္းပါပဲ
235
00:25:35,760 --> 00:25:36,910
ေက်းဇူးပါ
236
00:25:37,800 --> 00:25:40,440
အခြင့္ေရးေပးတဲ့အေနနဲ ့ဒါေလး မီးရွိဳ ့ေပးပါ
237
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
တီးတိုးေျပာသံေတြအရ တေစၦေကာင္ေတြ
238
00:25:42,040 --> 00:25:44,150
တကယ့္ ျပသနာၾကီးေတြမ်ိဳးပဲတဲ့
239
00:25:44,240 --> 00:25:45,890
သူတို ့မွာ ေလ့က်င့္ေပးသူ ေထာက္ပံ့ေပးသူ ရွိတယ္
240
00:25:45,920 --> 00:25:48,990
ၿပီးေတာ့ သူတို ့လမ္းေၾကာင္းကိုလာ ပိတ္လို ့
ရွင္းလိုက္လဲ ဘာျပသနာမွ မတတ္ႏိုင္ဘူးတဲ့
241
00:25:49,760 --> 00:25:51,870
အိုေက မင္းက ငါဒဏ္ရာရမွာကို စိုးရိမ္တာလား
242
00:25:51,960 --> 00:25:53,790
ရွင္ ေသသြားမွာကို စိတ္ပူေနတာ
243
00:25:55,560 --> 00:25:58,320
မင္းသိပါတယ္ ငါမရွိတဲ့ကမာၻကို
မင္းစိတ္ေတာင္ကူးလို ့မရပါဘူး
244
00:26:02,880 --> 00:26:04,310
ေပ်ာ္စရာဆိုတာ ရွိလာမွာ မဟုတ္ဘူး
245
00:26:06,520 --> 00:26:08,000
ဒါက ကၽြန္မေျပာစရာ အကုန္ပဲ
246
00:26:17,880 --> 00:26:21,030
ခင္ဗ်ား တေစၦေတြ ဖိလစ္ပိုင္ကို အလည္ထြက္ေနတယ္
247
00:26:21,280 --> 00:26:23,630
သူတို ့ပစိဖိတ္ကို ျဖတ္သြားမယ္ထင္တယ္
248
00:26:25,040 --> 00:26:27,190
အခ်ိဳ ့ေတာေတြက ေျမပံုလိုင္းထဲမွာ မရွိဘူးေနာ္
249
00:26:27,560 --> 00:26:29,630
ဒါေတြကို ဒီေလာက္ျမန္ျမန္ ဘယ္လိုရွာလာတာလဲ
250
00:26:29,960 --> 00:26:31,790
အသြင္ယူ စစ္ဆင္ေရးေလ
251
00:27:07,320 --> 00:27:10,910
အဲ့ဒါက ဘယ္မွာလဲ
ပန္ဒိုရာေသတၱာကို ဘယ္လိုလုပ္လိုက္လဲ
252
00:27:11,240 --> 00:27:13,150
လံုျခံဳတဲ့ ေနရာမွရွိပါတယ္
253
00:27:14,400 --> 00:27:15,670
ဒီအပိုင္းက စစ္ဆင္ေရးထဲမွာ မပါဘူးေနာ္
254
00:27:19,760 --> 00:27:20,760
ႏွစ္ေတြ အေတာ္ၾကာေအာင္
255
00:27:20,840 --> 00:27:23,480
အေရးေပၚလာတိုင္း နင္က ထိတ္လန့္ေနတုန္းပဲလား
256
00:27:24,040 --> 00:27:26,150
မဟုတ္ဘူး စစ္ဆင္ေရးက အဲ့ပစၥည္းကို ဖ်က္ဆီးဖို ့
257
00:27:26,280 --> 00:27:27,790
စစ္ဆင္ေရး အသစ္ျဖစ္သြားၿပီ
258
00:27:27,880 --> 00:27:31,950
ငါတို ့လိုခ်င္တဲ့အရာရဖို ့သံုးႏိုင္တဲ့
ပစၥည္းေတာ့ ဖ်က္ဆီးမပစ္ႏိုင္ဘူး
259
00:27:32,080 --> 00:27:33,750
တစ္ကမာၻလံုးက ငါတို ့ကို လိုက္ရွာေနၿပီ ရွန္
260
00:27:33,920 --> 00:27:35,140
လာစမ္းပါေစ
261
00:27:36,040 --> 00:27:38,190
နယ္ရုပ္ေလး စေတးရမယ့္ ကိစၥကို ေတြးပူေနတာပဲ
262
00:27:38,960 --> 00:27:40,710
ငါက ဘုရင္ေပၚမွာပဲ အာရံုစိုက္တယ္
263
00:27:42,280 --> 00:27:43,910
အဲ့ဒါကိုက ျပသနာပဲ
264
00:27:46,120 --> 00:27:47,950
ရွင္က ဘုရင္မကို ေမ့ေနတာကိုး
265
00:27:58,320 --> 00:28:00,750
မင္း အန္နာခီ-၉၉ အဖြဲ ့ကို ေအာင္ျမင္ခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္
266
00:28:00,840 --> 00:28:03,270
ဂစ္ဘင္ဆီ ခ်က္လက္မွတ္
အလြတ္တေစာင္ ေရာက္လာတယ္
267
00:28:04,000 --> 00:28:06,790
ဒါက ေျပာရမွာေတာ့ အေတာ္ရွည္ပါတယ္
268
00:28:06,960 --> 00:28:08,950
မင္းအတြက္ စီးစရာ အသစ္တစ္စီးရၿပီ
269
00:28:09,560 --> 00:28:12,230
မင္းေသၿပီဆိုကတည္းက ကမာၻႀကီးက
ေနာက္တစ္ေနရာကို ေရႊ ့ေနၿပီ ေကခ့္
270
00:28:12,320 --> 00:28:15,990
ဒရုန္းေတြ တန္ျပန္စစ္ဆင္ေရး စက္ေတြ
271
00:28:16,080 --> 00:28:17,870
ဆီအလံုအေလာက္နဲ ့ေလယာဥ္ၾကီးေတြ
272
00:28:17,960 --> 00:28:21,870
ကမာၻကို သံုးေခါက္ေလာက္ ပတ္ေမာင္းလို ့
ရတယ္ေနာ္ ေျမေတာင္ ဆင္းစရာမလိုဘူး
273
00:28:25,960 --> 00:28:27,360
မင္း ကုတ္ကို ဒီမွာ ထားခဲ့လို ့ရတယ္
274
00:28:27,440 --> 00:28:29,550
ကတိေပးတယ္ ဘယ္သူမွ ခိုးရဲမွာမဟုတ္ဘူး
275
00:28:30,600 --> 00:28:32,090
သူ ့ဘာသာေတာ့
လမ္းေလွ်ာက္သြားမွာ မဟုတ္ဘူးမလား
276
00:28:32,120 --> 00:28:33,520
၁၀မိနစ္အတြင္း စထြက္မယ္ ေကာင္ေလးေတြ
277
00:28:33,640 --> 00:28:35,750
မင္းတို ့၇-မိနစ္ေတာင္ ေနာက္က်ေနၿပီ
278
00:28:35,840 --> 00:28:38,670
သူအျမဲဟာသေတြ လုပ္တတ္လား
ဒါမွမဟုတ္ အထူးအေျခေနမွလား
279
00:28:49,160 --> 00:28:52,350
ငါတို ့ႏိုင္ငံ ေဒၚလာထရီလွ်ံနဲ ့ခ်ီၿပီးေတာ့
အေၾကြးတင္ေနတာ မအံ့ၾသေတာ့ပါဘူး
280
00:28:52,480 --> 00:28:54,610
လူဆိုးေတြ ဖမ္းဖို ့ဒါေတြအကုန္လံုး
မင္းတို ့ကတကယ္လိုအပ္လို ့လား
281
00:28:54,640 --> 00:28:56,470
ဒီပစၥည္းေတြ တစ္ခုမွ မလိုပါဘူး
282
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
ဒါေတြနဲ ့ဆို လိုက္ဖမ္းရတာ
ေပ်ာ္ဖို ့ေကာင္းတယ္ေလ
283
00:29:04,680 --> 00:29:07,710
ဇန္ဒါးေကခ့္
284
00:29:07,840 --> 00:29:11,510
တစ္ညတည္း ျမင္ရမယ့္ တိုက္ရိုက္အစီအစဥ္
ရူးခ်င္စရာပဲ
285
00:29:11,640 --> 00:29:15,030
Coachella မွာရွိေနတုန္း Guns N'Roses
အဖြဲ ့ျပန္ေပါင္းျဖစ္သြားတယ္ေလ
286
00:29:15,120 --> 00:29:17,390
ဒါေပမယ့္ အခု ပိုလန္းသြားၿပီ
287
00:29:17,480 --> 00:29:19,910
အင္း တကယ္ေတာ့ အဲ့မွာမရွိခဲ့ပါဘူး
ဒါေပမယ့္
288
00:29:20,000 --> 00:29:21,430
ဒါကို ကၽြန္မက ၾကားဖူးတာ သိတယ္မလား
289
00:29:21,560 --> 00:29:23,270
စကားအမ်ားႀကီး ေျပာမိသြားၿပီ ဘုရားေရ
290
00:29:23,400 --> 00:29:25,070
ေဆာရီး အေတာ္ဆိုးတဲ့ အက်င့္ပဲ
291
00:29:25,200 --> 00:29:28,390
ကၽြန္မက စမိတာနဲ ့ကို ေလကရပ္လို ့မရေတာ့တာ
292
00:29:28,480 --> 00:29:29,480
အသက္ ရွဴလိုက္ပါဦး
293
00:29:30,840 --> 00:29:31,670
ေအးေဆးလုပ္ပါ
294
00:29:31,800 --> 00:29:34,520
လုိအပ္ရင္ ပါးစပ္ခ်င္းေတ့
ေလသြင္းေပးတာတို ့ငါလုပ္တတ္ပါတယ္
295
00:29:39,080 --> 00:29:41,030
အဲ့လိုေသနတ္ေတြနဲ ့လာေနာက္ေနတာလား
296
00:29:41,160 --> 00:29:42,990
ရွင္က Terminator နဲ ့ေသာက္ရမ္းတူတာပဲ
297
00:29:43,080 --> 00:29:44,850
ပထမ Terminator ကိုေျပာတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္
298
00:29:44,880 --> 00:29:47,210
ဒုတိယ Terminator က
ပထမ terminatorကို သတ္ဖို ့ျပန္သြားတာေလ
299
00:29:47,240 --> 00:29:48,430
အဲ့ဒါက ျပဒါးလူသားကိုေျပာတာေနာ္
300
00:29:48,520 --> 00:29:50,670
ေအးဂ်င့္ကလဲရစ္ က ဂစ္ဘင္စ္နဲ ့
အနီးကပ္ အလုပ္တြဲလုပ္ဖူးတယ္
301
00:29:50,760 --> 00:29:52,870
စစ္ဆင္ေရးအတြက္ ေထာက္ပံ့
ပစၥည္းေတြကို ရွင္းျပလိမ့္မယ္
302
00:29:53,000 --> 00:29:55,460
ရွင့္လို လူမ်ိဳးဆို ေထာက္ကူျပဳ
ပစၥည္းေတြ အမ်ားႀကီးလိုမယ္
303
00:29:55,600 --> 00:29:57,750
ရွင္ဘယ္ေလာက္ ၾကိဳက္လဲ ၂၂၀-၂၃၀
304
00:29:57,880 --> 00:30:01,190
ရိုးရိုးသားသားဆို ၂၅၀က
အမ်ားဆံုး လႊဲႏိုင္တဲ့ ဆိုဒ္ပဲ
305
00:30:01,400 --> 00:30:02,800
အိုး လုပ္စမ္းပါ
ေနာက္တာပါ
306
00:30:02,880 --> 00:30:04,290
ကၽြန္မ စကားလံုး ရွာမရေတာ့ဘူး ထင္တယ္
307
00:30:04,320 --> 00:30:05,350
"kumquat"ေလ
308
00:30:06,280 --> 00:30:08,030
တစ္ခါမွ အဲ့ကိစၥအေၾကာင္း မေတြးဖူးဘူး
309
00:30:08,200 --> 00:30:09,230
Kumquat
310
00:30:09,960 --> 00:30:11,440
ရွင္ကေရာ
311
00:30:11,520 --> 00:30:13,470
မလံုျခံဳဘူးဆိုတာ ငါ့အဘိဓါန္မွာ မရွိပါဘူး
312
00:30:13,600 --> 00:30:16,240
ရွင္က ဇန္ဒါးေကခ့္ပဲေလ
313
00:30:16,400 --> 00:30:19,230
မင္းဘာပဲလိုလို ဘက္ကီက ရေအာင္
တစ္နာရီအတြင္း ဖန္တီးေပးႏိုင္တယ္
314
00:30:19,760 --> 00:30:21,390
တရားမ၀င္ေဆးေတြက လြဲလို ့
315
00:30:21,560 --> 00:30:23,310
အဲ့ေဆးေတြကို ၁၅မိနစ္
အတြင္းရွာေပးႏိုင္တာမို ့
316
00:30:24,760 --> 00:30:25,980
ေနာက္တာ
317
00:30:26,080 --> 00:30:27,950
တကယ္လို ့ရွင္က နည္းလမ္း-၅၀နဲ ့ဆိုရင္လဲ
318
00:30:28,080 --> 00:30:30,750
ကၽြန္မက ေမးေနရမယ့္ လူမဟုတ္ဘူးေနာ္လို ့
319
00:30:31,360 --> 00:30:32,870
အိုေက ေကခ့္ ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ေတာ့
320
00:30:32,960 --> 00:30:34,910
မင္းေျမျပင္တပ္ဖြဲ့နဲ ့မိတ္ဆက္ေပးမယ္
321
00:30:35,440 --> 00:30:37,630
ေက်းဇူးပဲ ဘက္ကီ
ရပါတယ္
322
00:30:39,040 --> 00:30:40,040
Kumquat
323
00:30:43,240 --> 00:30:45,110
ေဟး Red Bull စပြန္ဆာေပးတဲ့ လူ လာေနၿပီ
324
00:30:46,280 --> 00:30:48,350
ဇန္ဒါးေကခ့္ .. ေပါလ္နဲ ့ေတြ ့လိုက္ပါဦး
325
00:30:48,440 --> 00:30:49,550
ဒိုႏိုဗန္
326
00:30:49,680 --> 00:30:51,990
ကပၸတိန္ ေပါလ္ဒိုႏိုဗန္
327
00:30:52,120 --> 00:30:55,390
မင္းကိုသိပါတယ္ တီဗီမွာျမင္ဖူးတယ္ေလ
328
00:30:55,480 --> 00:30:56,720
သမၼတက သူ ့ကို ဆုတံဆိပ္ေပးတာေလ အရမ္းမိုက္တယ္
329
00:30:56,800 --> 00:30:59,190
အရမ္းမိုက္တယ္မလား
330
00:30:59,280 --> 00:31:03,160
မင္းတို ့ေကာင္ေတြမွာ အရမ္းေကာင္းမယ့္
ဇာတ္လမ္းေတြ ေျပာစရာရွိမယ္ထင္တယ္
331
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
အမ်ားႀကီးရွိတာ ေသခ်ာပါတယ္
332
00:31:05,320 --> 00:31:06,590
အံ့ၾသဖို ့ေကာင္းတာက
333
00:31:07,000 --> 00:31:09,190
အလြတ္ေလထီးခုန္တာကို မင္းတို ့
334
00:31:09,280 --> 00:31:11,390
ဘယ္ႏွစ္ႀကိမ္ေလာက္မ်ား လုပ္ဖူးၾကလဲ
335
00:31:11,480 --> 00:31:14,910
BMX စက္ဘီးေတြေပၚကေန
မခုန္ခ်ခင္ကလား မင္းတို ့အားလံုး
336
00:31:15,000 --> 00:31:16,710
ငါတို ့အားလံုး စက္ဘီးေပၚမွာ မကစားဘူး
337
00:31:16,840 --> 00:31:18,320
မင္း စက္ဘီးေပၚမွာ မကစားဖူးဘူး
338
00:31:18,920 --> 00:31:21,670
မင္းတို ့ထဲက ဘယ္သူမ်ား
အာ-ဖိုး ကိုေတာင့္တေနလဲ
339
00:31:21,800 --> 00:31:23,390
ႏွင္းေလွ်ာစီး ဘုတ္ျပားေပၚမွာ
340
00:31:23,520 --> 00:31:25,950
ႏွင္းခဲေတြက မင္းတို ့ဆုလာဘ္ အေနနဲ ့ေလ
341
00:31:26,520 --> 00:31:29,510
ငါတို ့က စစ္သားေတြ လူပ်င္းေတြ မဟုတ္ဘူး
342
00:31:29,640 --> 00:31:31,470
အိုေက ဒါေပမယ့္ မင္းတို ့အားလံုးက
343
00:31:31,600 --> 00:31:34,240
ဥေရာပအေရွ ့ပိုင္းမွာ အၾကမ္းခံေလထီး စနစ္နဲ ့
344
00:31:34,320 --> 00:31:38,230
ေလထီး ခုန္ခဲ့ၾကေသးတယ္ေနာ္
345
00:31:38,320 --> 00:31:39,670
ငါေျပာတာ မွန္လား
346
00:31:39,800 --> 00:31:41,280
ဟင့္အင္း ငါတို့အားလံုးက
347
00:31:41,360 --> 00:31:43,430
Mountain Dew နဲ ့ Red Bull
ကေန မင္းလို စပြန္ဆာ မရဘူးေဟ့ေကာင္
348
00:31:44,520 --> 00:31:45,840
ခင္ဗ်ား ဒီေကာင့္ကို ဘယ္ကရွာေတြ ့လာတာလဲ
349
00:31:47,240 --> 00:31:48,920
အားလံုးအတြက္ ဒါက ပထမအေတြ ့အႀကံဳပဲျဖစ္မွာပါ
350
00:31:55,680 --> 00:31:59,150
မင္း ဘာလုပ္လိုက္တာလဲ မယံုႏိုင္စရာပဲ
351
00:31:59,760 --> 00:32:02,190
ငါ့ေနာက္ေက်ာမွာ လူရႊင္ေတာ္ပံု
ထိုးထားလို ့လား ၾကည့္လိုက္ေလ
352
00:32:02,320 --> 00:32:05,350
ေမးမိတာကိုက ေနာင္တရစရာပဲ
353
00:32:05,480 --> 00:32:06,910
ဒါနဲ ့မင္းက ဘယ္သူ ့ကိုမွယံုမွာလဲ
354
00:32:59,080 --> 00:33:00,710
ဘယ္သူ ့မွာမွ ဒီနံပါတ္မရွိတာ မင္းသိလား
355
00:33:00,840 --> 00:33:02,870
ဒီရက္ပိုင္းမွာ မင္းဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ
356
00:33:03,560 --> 00:33:06,150
ငါလား
အေလာင္းကစားဘက္ စိတ္ပါေနတာေလ
357
00:33:44,800 --> 00:33:46,590
အထဲကို၀င္ သြား ... သြား
လက္ေတြကို ျမင္ေအာင္ျပ
358
00:33:47,440 --> 00:33:49,470
ကားေပၚ ေမွာက္ထား အခု
359
00:33:50,120 --> 00:33:52,270
အရင္တစ္ေခါက္ ဒီမွာတုန္းကလိုပဲလား
360
00:34:07,320 --> 00:34:11,070
X-Games ကစားမယ့္ သူမဟုတ္ရင္
ဘယ္သူမွ အထဲေပးမ၀င္ဘူးၾကားလား
361
00:34:13,640 --> 00:34:14,670
ဟိုေကာင္ ၀င္သြားၿပီ
362
00:34:14,760 --> 00:34:15,760
ေဟး ဒီကို ျပန္လာခဲ့
363
00:34:19,000 --> 00:34:20,350
ဘာလဲ ႏိုင္ဂ်က္ေရာ
364
00:34:23,680 --> 00:34:25,030
365
00:34:27,480 --> 00:34:28,830
ခ်က္ ေနေကာင္းလား ဘရို
366
00:34:30,560 --> 00:34:32,510
ရိုဘက္တာ ေနာက္မွေတြ ့မယ္
367
00:34:32,680 --> 00:34:34,870
368
00:35:01,160 --> 00:35:03,510
အေကာင္း အဆိုး အဆိုး၀ါးဆံုး
369
00:35:03,680 --> 00:35:05,510
ၿပီးရင္ေတာ့ လံုး၀ရူးသြားမွာပဲ
370
00:35:07,440 --> 00:35:08,950
ဒါက ငါနဲ ့အတူတူ အလုပ္လုပ္မဲ့အဖြဲ ့
371
00:35:20,240 --> 00:35:22,150
မင္းအတြက္ အဆင္ေျပေအာင္ လုပ္ေပးမယ္
372
00:35:22,240 --> 00:35:25,150
ဒီ ခ်ီးထုပ္ေလးေကာင္က
အလြန္ဆိုးတဲ့ လူဆိုးေတြပဲ
373
00:35:25,240 --> 00:35:27,630
ပန္ဒိုရာေသတၱာ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့ ပစၥည္း
374
00:35:27,760 --> 00:35:30,110
မီလန္မွာ ဆင္းၿပီး မင္းတို ့အစီအစဥ္နဲ ့
375
00:35:30,200 --> 00:35:31,720
မင္းတို ့ကၽြန္းကို သြားရမယ္
376
00:35:31,760 --> 00:35:35,030
Yo, why don't we just nuke this bitch
from orbit and call it a day?
377
00:35:36,200 --> 00:35:38,270
ပန္ဒိုရာေသတၱာက အမ်ိဳးအစား တစ္မ်ိဳးပဲ
378
00:35:38,680 --> 00:35:40,270
အဲ့ဒါက ပ်က္စီးေနၿပီ ျပန္ျပဳျပင္ဖို ့လိုတယ္
379
00:35:40,800 --> 00:35:42,590
ဘာလို ့လဲ .. အဲ့ဒါက ဘာလုပ္ႏိုင္လဲ
380
00:35:42,720 --> 00:35:45,230
ဦးေႏွာက္လႈိင္းေတြကို ဖ်က္တဲ့ဟာလား
အဲ့ဒါက ဂစ္ဘင္စ္ ကိုေသေစတယ္
381
00:35:45,360 --> 00:35:48,110
မင္းတို ့အားလံုးသိဖို ့လုိတာေတြကို
အဆင့္လိုက္ လွ်ိဳ ့၀ွက္ထားတယ္
382
00:35:48,240 --> 00:35:49,270
ဦးေႏွာက္ေတြကို ဖ်က္တဲ့ဟာ
383
00:35:49,400 --> 00:35:50,720
မင္း အနံ ့ရလား
384
00:35:50,800 --> 00:35:52,950
အဲ့အနံ ့က ဘာနဲ ့တူလဲဆိုေတာ့
မတူတဲ့ ၀တ္စံုထဲက ခ်ီးေတြလိုပဲ
385
00:35:53,520 --> 00:35:55,240
ေခြးတစ္ေကာင္က ဖရစ္ဘီေတြ ဘယ္လိုအလုပ္
လုပ္လဲဆိုတာ သိတယ္လို ့ မင္းထင္ေနတာလား
386
00:35:56,720 --> 00:35:59,470
သခင္ကယူလာလို ့ေျပာရင္
ေခြးမက နားေထာင္ရမယ္
387
00:35:59,560 --> 00:36:02,280
ရွင္ပါးစပ္ထဲမွာ ဖရစ္ဘီကို
ကိုက္ထားရင္ အေတာ္ ဆြဲေဆာင္မႈ ့ရွိမွာပဲ
388
00:36:02,400 --> 00:36:05,070
အခ်စ္ေလး ဒါက ဂိမ္းမဟုတ္ဘူးေနာ္
389
00:36:05,200 --> 00:36:07,760
မင္းတို ့အားလံုးက အခု ငါ့စစ္သားေတြပဲ
390
00:36:08,760 --> 00:36:09,670
ငါက စစ္သားမဟုတ္ဘူး ကေခ်သည္ေနာ္
391
00:36:09,760 --> 00:36:11,160
ငါတို ့က စစ္သားေတြနဲ ့တူေနလို ့လား
392
00:36:11,240 --> 00:36:12,030
အိုး လံုး၀ မတူပါဘူး
393
00:36:12,120 --> 00:36:14,110
မင္း စစ္သားေတြကို
ဥေရာပအေရွ ့ပိုင္းမွာ ပစ္ခ်ထားခဲ့ၿပီေလ
394
00:36:14,200 --> 00:36:15,750
ေနာက္လိုက္ေခြးေတြကို
ဘာလို ့ခ်န္ထားခဲ့တာလဲ
395
00:36:15,840 --> 00:36:18,190
ဒါ ငါ့စစ္ဆင္ေရး .... မင္းတို ့က
ငါ ေျပာတာကို နားေထာင္ရမယ္
396
00:36:18,320 --> 00:36:19,750
ေဆြးေႏြးတာ ၿပီးၿပီ
397
00:36:23,880 --> 00:36:27,590
ဒါနဲ ့ မစၥလင္ကြန္း ဆက္ က ၾကမလဲ
398
00:36:36,960 --> 00:36:38,790
ေဟး ဒါက အထူးစြမ္းအားျမင့္ က်ည္ကာ
399
00:36:39,360 --> 00:36:42,390
ငါတို ့ဒါကို က်ပ္ေအာင္ ၀တ္ၿပီး ခါးပတ္က
400
00:36:44,320 --> 00:36:45,640
ဒီေနရာမွာ
401
00:36:45,800 --> 00:36:47,120
တပ္လို့ရၿပီ
402
00:36:47,880 --> 00:36:49,710
မင္းက ဘာလဲ ငါ့ကို ေလ့က်င့္ေပးတဲ့သူလား
403
00:36:49,800 --> 00:36:51,350
ကၽြန္မက ရွင္ဘာလိုလိုပါ
404
00:36:51,520 --> 00:36:53,630
အားလံုးလုပ္ေပးလို ့ရပါတယ္
405
00:36:54,200 --> 00:36:55,600
ၿပီးေတာ့ တင္းတင္း ခ်ည္လိုက္ၿပီ
406
00:36:55,680 --> 00:36:58,240
သိထားဖို ့က ကၽြန္မက စစ္ဆင္ေရးေအးဂ်င့္ မဟုတ္ဘူး
407
00:36:58,360 --> 00:37:00,790
စစ္ဆင္ေရးထဲကို မသြားဘူး ဘယ္ေတာ့မွေနာ္
408
00:37:01,960 --> 00:37:03,710
ေပ်ာ္စရာေတြ အားလံုးက အဲ့ဒီမွာရွိတာေလ
409
00:37:03,840 --> 00:37:06,400
ေပ်ာ္စရာက ကၽြန္မကို ထိန္လန္ ့ေစတယ္
410
00:37:06,480 --> 00:37:08,510
411
00:37:08,640 --> 00:37:10,040
လူေတြ ေသနတ္ေတြကို တကယ္ေၾကာက္တာ
412
00:37:10,120 --> 00:37:11,600
ေၾကာက္ၿပီဆိုရင္
လုပ္ရမယ့္အလုပ္ေတာင္ မလုပ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး
413
00:37:11,640 --> 00:37:13,590
မလုပ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ လူေတြေသမယ္
414
00:37:13,680 --> 00:37:15,750
လူေတြေသရင္ နည္းပညာကို ဘယ္သူေထာက္ပံ့မလဲ
415
00:37:15,840 --> 00:37:17,390
လံုးေစ့ ပတ္ေစ့ ဘယ္သူမွ မရွိေတာ့ဘူး
416
00:37:17,480 --> 00:37:20,040
ဒါေပမယ့္ ရွင့္ကိုေတာ့ လံုျခံဳေအာင္ ေသခ်ာလုပ္ေပးမွာပါ
417
00:37:20,720 --> 00:37:22,990
ငါ ေဘးကင္းဖို ့က လြယ္တာေတာ့ မဟုတ္ဘူး
418
00:37:26,840 --> 00:37:29,750
အင္း ဒီလူဆိုးေလးေတြက
ငါ့ အသည္းစြဲေလးေတြပဲ
419
00:37:30,080 --> 00:37:31,400
ဒါေတြကို Exogloves လို ့ေခၚတယ္
အနီးကပ္တိုက္ခိုက္မႈ ့ေတြအတြက္ပဲ
420
00:37:31,480 --> 00:37:33,390
DARPA ရဲ ့ေျမျပင္
တိုက္ပြဲေတြမွာ ကိုယ္ပိုင္အစြမ္းအစနဲ ့
421
00:37:33,600 --> 00:37:35,000
ေလဖိအားသံုး ပစၥတြန္ေတြက ဂီယာေတြကို ေမာင္းႏွင္ၿပီး
422
00:37:35,080 --> 00:37:38,230
ထိုးအားနဲ ့အျမန္ႏႈန္းကို ေလးဆအထိျမင့္ေပးတယ္
423
00:37:40,080 --> 00:37:41,590
ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး
424
00:37:41,920 --> 00:37:44,830
ဒါက လိႈင္းႏႈန္းၾကားျဖတ္ပစၥည္းပဲ
425
00:37:44,960 --> 00:37:46,180
ဒါက အရမ္းအရမ္းကို ထိခိုက္လြယ္တယ္ေနာ္
426
00:37:47,240 --> 00:37:49,630
ပန္အန္ေလယာဥ္ ၁၀၃ ေလာ့ကာေဘး
အေပၚမွာ ပ်က္ၾကခဲ့တဲ့
427
00:37:49,840 --> 00:37:51,830
တကယ့္ေနာက္ကြယ္က
အျဖစ္အပ်က္ကို ေျပာျပေပးလို ့ရမလား
428
00:37:53,200 --> 00:37:54,200
ရပါတယ္
429
00:37:55,160 --> 00:37:56,400
မင္းက သူတို ့ထဲကတစ္ေယာက္မလား
430
00:37:58,000 --> 00:37:58,750
ေဟး ေအးေဆး ေရာ့ကီ
431
00:37:58,880 --> 00:38:02,270
ငါေနာက္ေနတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္
ဒီလူေကာင္ေလးေတြရဲ ့အားက
432
00:38:02,360 --> 00:38:05,510
ဒီေလယာဥ္ကို အေပါက္ႀကီး
ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ဖို ့လုပ္ေလာက္တယ္ဆိုတာ
433
00:38:05,720 --> 00:38:08,280
လမ္းေလွ်ာက္ၿပီး
ဘာေတြမွားလာႏိုင္မလဲ စဥ္းစားေနပါ
434
00:38:08,360 --> 00:38:11,790
ဒါက ငါ့ စတိုင္ပဲ ၾကားရတာ ၀မ္းသာပါတယ္
435
00:38:14,280 --> 00:38:15,760
မင္းသိလား .. တကယ္ေတာ့
436
00:38:16,120 --> 00:38:18,760
ငါက မင္းကိုပိုၿပီးေတာ့
437
00:38:20,400 --> 00:38:21,620
သံုးလို ့ေကာင္းေအာင္လို ့လား
438
00:38:21,720 --> 00:38:23,560
မင္းက တကယ္
ဘာလုပ္ရမလဲဆိုတာကို သိေနတာပဲ
439
00:38:23,640 --> 00:38:24,990
အင္း အဲ့ဒါက သူေျပာတဲ့အတိုင္းပဲ
440
00:39:01,840 --> 00:39:03,430
သူတို ့ကို ေပးျဖတ္လိုက္ပါ
441
00:39:26,680 --> 00:39:28,030
တစ္ခုခုလိုလား ကိုယ့္လူ
442
00:39:28,200 --> 00:39:31,310
ရက္နည္းနည္းေလာက္ ေပ်ာက္ေနဖို ့ဒီေနရာက
အဖြဲ ့သားေတြအတြက္ အေကာင္းဆံုးပဲၾကားလို ့
443
00:39:31,440 --> 00:39:34,080
ေမးစရာေတာ့ မရွိပါဘူး
444
00:39:35,200 --> 00:39:37,350
မင္းဘက္က ေစ်းေကာင္းေပးရင္ ငါ့အိမ္က မင္းအိ္မ္ပါပဲ
445
00:39:37,920 --> 00:39:39,750
ျပည့္စံုတယ္ တန္နီဆင္
446
00:39:41,800 --> 00:39:43,120
မင္းႀကိဳက္တဲ့ပံုစံအတုိင္း
447
00:39:43,640 --> 00:39:46,040
ေတာင္ပစိဖိတ္မွာ
ငါအေကာင္းဆံုး ေနရာကိုေတြ ့တာပဲ
448
00:39:54,880 --> 00:39:56,070
အျမင့္ဆံုး ၃၀% ေလ်ွာ့ေပးမယ္
449
00:39:56,160 --> 00:39:57,870
ငါတို ့ရဲ ့အေကာင္းဆံုး ဧည့္ခံမႈကိုရမယ္
450
00:39:57,960 --> 00:39:59,710
အျမင့္ဆံုး ၃၀%
451
00:39:59,800 --> 00:40:01,760
ငါတစ္ပတ္အတြက္ဆို
အုန္းသီးႏွစ္လံုးနဲ ့ ေကာင္မေလးေတြရမလား
452
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
၁၀%
453
00:40:03,920 --> 00:40:05,510
၁၀%
454
00:40:06,960 --> 00:40:09,850
တရားဥပေဒ မရွိတဲ့ တျခားကၽြန္းကိုရွာမယ္ဆို
455
00:40:09,880 --> 00:40:10,950
မင္း တစ္ခ်ိန္လံုး ရွာေနရမယ္လို ့ထင္တယ္
456
00:40:11,040 --> 00:40:12,190
မင္းဘာလုပ္မလဲေျပာ
457
00:40:12,320 --> 00:40:15,670
မင္းျပန္လွည့္ ေလွကိုယူၿပီး ငါ့ဖင္ကို လာနမ္းလိုက္
458
00:40:16,400 --> 00:40:18,590
အိုေကေလ .. ခဏေလး
459
00:40:18,680 --> 00:40:19,680
မင္းဘယ္လိုထင္လဲ
460
00:40:20,320 --> 00:40:21,830
မင္းက ငါ့ကိုအဲ့လိုျဖစ္ေအာင္ ေျပာတာပဲ
461
00:40:22,000 --> 00:40:23,590
၁၈%
462
00:40:24,600 --> 00:40:26,150
ဒါက အလကား ေစ်းကြက္မဟုတ္ဘူးေနာ္
463
00:40:26,360 --> 00:40:28,750
ငါ့ မိတ္ေဆြေတြက တီဗီအတု နာရီအတု ေရာင္းေနတယ္
464
00:40:28,840 --> 00:40:29,840
အဲ့ဒီလိုမ်ိဳး ထင္ေနတာလား
465
00:40:29,960 --> 00:40:31,790
မင္းဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ သူငယ္ခ်င္း
466
00:40:33,320 --> 00:40:37,390
ေကာင္းၿပီ ၂၂.၅
467
00:40:37,520 --> 00:40:39,030
တစ္၀က္ကို မင္း ဘယ္လိုေပးမွာလဲ
468
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
၂၂
469
00:40:46,200 --> 00:40:47,200
နဲ ့ တစ္၀က္
470
00:40:56,200 --> 00:40:58,230
ပါတီမွာ ေပ်ာ္လို ့ရၿပီ
471
00:40:59,880 --> 00:41:01,830
မင္း ပံုစံေတာ့ သေဘာက်တယ္
472
00:41:03,040 --> 00:41:04,670
ေလွေပၚမွာေနမယ္ ဘာကိစၥမွမျဖစ္ေစနဲ ့
473
00:41:04,760 --> 00:41:06,470
အက္ဒဲ နစ္
474
00:41:09,000 --> 00:41:11,790
ေကာင္းၿပီ ေကာင္ေလးေတြ မိုက္ခရိုဖုန္းေတြ တပ္ထားၾက
475
00:41:12,120 --> 00:41:15,870
အက္ဒဲ မင္းက ငါ့အတြက္
ေကာင္းကင္က မ်က္လံုးပဲ
476
00:41:15,960 --> 00:41:18,110
နစ္ မင္းက ငါတို ့ဘာလုပ္လဲ ေစာင့္ၾကည့္ေပး
477
00:41:41,640 --> 00:41:42,640
ရတယ္ေနာ္
478
00:41:44,840 --> 00:41:45,840
ေစာင့္ၾကည့္ယံုပဲေလ
479
00:42:08,680 --> 00:42:10,590
ဒါကို ဘားအေနာက္မွာ သိမ္းေပးလို ့ရမလား
480
00:42:10,720 --> 00:42:13,440
ဘာလုပ္ေပးရဦးမလဲ
ကရိန္းဘယ္ရီ ေဆာ္ဒါ တစ္ခြက္
481
00:42:14,680 --> 00:42:15,900
ႏွစ္ေယာက္စာ လုပ္ေပး
482
00:42:25,640 --> 00:42:27,120
ေက်းဇူး .. ရပါတယ္
483
00:42:27,200 --> 00:42:28,270
အာရံုစိုက္ထား
484
00:42:29,200 --> 00:42:30,470
တကယ္လား
485
00:42:37,120 --> 00:42:39,710
ဇန္ဒါးေကခ့္ အေနာက္ကေန လႈပ္ရွား
486
00:42:40,320 --> 00:42:42,150
အျမဲ ျပန္ဆုတ္ေနရမွာလား
487
00:42:53,640 --> 00:42:54,990
488
00:42:59,280 --> 00:43:00,550
ငါတို ့လူျပတ္ေတာ့ ေပၚလာၿပီ
489
00:43:02,920 --> 00:43:05,830
ထင္တာထက္ ပိုလြယ္ေနပါလား
အကုန္လံုးေသာက္စားေနၾကတာ
490
00:43:16,400 --> 00:43:17,400
အဲ့ဒါ သူပဲ
491
00:43:42,240 --> 00:43:44,700
မင္း ဘာသိထားေသးလဲ
အမဲလိုက္ေကာင္းတဲ့ ရာသီပဲ
492
00:43:44,880 --> 00:43:46,030
ငါ့ အၾကိဳက္ဆံုး
493
00:43:46,200 --> 00:43:48,710
ဒီညေနေလးမွာ တစ္ေယာက္ကို
ရွင္းဖို ့ဆိုတာ မေစာလြန္းဘူးလား
494
00:43:49,560 --> 00:43:51,630
ငါ့ကို ထပ္ျဖည့္ေပးပါ အိုး လုပ္စမ္းပါ
495
00:43:51,720 --> 00:43:52,870
ကရင္း ကရငး္ အံု ့ၾကြလာရင္
496
00:43:52,960 --> 00:43:55,710
အဲ့ေကာင္က က်ည္တစ္ေတာင့္နဲ ့
ထိုက္တန္ပါ့မလား မသိေတာ့ဘူး
497
00:43:58,120 --> 00:44:00,390
ဒါက ပါတီလား အသုဘ အခန္းနားလား
498
00:44:00,520 --> 00:44:01,870
ပါတီ
499
00:44:02,040 --> 00:44:05,870
တစ္ေယာက္ကေတာ့
အခုညမွာ ရူးသြပ္ ခ်င္ေနေလာက္ၿပီ
500
00:44:25,880 --> 00:44:28,110
သူက ေပ်ာ္စရာရွာေနတာလို ့ ေျပာခဲ့သားပဲ
501
00:44:54,280 --> 00:44:56,740
ပထမ ငါ့က အထူးတပ္ဖြဲ့ကလို ့ထင္ေနတာ
502
00:44:57,440 --> 00:44:59,270
ဒါေပမယ့္ ထင္တာေတြ အားလံုးမွားသြားတယ္
503
00:44:59,920 --> 00:45:01,270
CIA
504
00:45:01,600 --> 00:45:04,950
ဒရုန္းတစ္စင္းလြတ္ၿပီး ငရဲပို ့ဖို ့ဗံုးခြဲမယ္
505
00:45:05,080 --> 00:45:06,790
MI6
506
00:45:07,640 --> 00:45:09,950
သူတို ့အတြက္ေတာ့ ရွင္ကအသံုး၀င္ပံု မေပၚပါဘူး
507
00:45:12,920 --> 00:45:16,670
ရွင္ ဒီကၽြန္းကိုလာေနတဲ့ သူေတြကိုသိလား
သူ တို ့က ထြက္ေျပးေနတဲ့ သူေတြခ်ည္းပဲ
508
00:45:16,800 --> 00:45:18,470
ကမာၻႀကီးကေန ပုန္းဖို ့အတြက္လာၾကတာ
509
00:45:19,120 --> 00:45:20,830
ဒါေပမယ့္ ရွင္က မဟုတ္ဘူး
510
00:45:21,480 --> 00:45:23,310
ရွင္က ဒီမွာ ပုန္းဖို ့အတြက္မဟုတ္ဘူး
511
00:45:24,120 --> 00:45:25,550
လူတစ္ေယာက္ကိုရွာေနတာမလား
512
00:45:29,680 --> 00:45:32,270
ငါ သူ ့ကိုမေတြ့ေသးဘူးလို ့ဘယ္သူေျပာလဲ
513
00:45:37,480 --> 00:45:39,030
ရွင္က ကၽြန္မကို လန့္ေစခ်င္တာမလား
514
00:45:39,160 --> 00:45:41,310
နည္းနည္းေၾကာက္ရႊံေစတာက
ႏွစ္သက္ဖို ့ေတာ့ေကာင္းမွာပါ
515
00:45:42,640 --> 00:45:43,830
အင္း
516
00:45:44,640 --> 00:45:47,790
တခါေလာက္ ေၾကာက္ေအာင္လုပ္တာနဲ ့
ထြက္ေျပးသြားမွာေနာ္
517
00:45:50,680 --> 00:45:52,310
ငါက အနားမွာေရာက္ေနၿပီလို ့ေျပာခ်င္တာ
518
00:45:53,080 --> 00:45:55,510
မနက္စာအတြက္ မင္းက ဘာမွမလုပ္ခ်င္ေတာ့ဘူးေပါ့
519
00:45:59,120 --> 00:46:01,190
ႏွစ္လက္မေလာက္ ထိုးလိုက္ရမလား ေျပာတာ
520
00:46:07,360 --> 00:46:08,910
သေရကြက္ပဲ
521
00:46:09,040 --> 00:46:10,910
ရွင္ ေသနတ္ကိုမခ်ဘူးဆိုရင္
522
00:46:11,080 --> 00:46:13,190
ငါက လူဆိုးမွ မဟုတ္တာ
523
00:46:14,680 --> 00:46:16,950
ငါကလဲ လူေကာင္းေတြကို မယံုတာ
524
00:46:17,680 --> 00:46:19,030
ဆီရီနာ
525
00:46:22,040 --> 00:46:23,950
သူက ဘယ္သူလဲ
526
00:46:24,800 --> 00:46:26,590
ဒီအတုိင္းပဲေတြ ့ၾကတာ
527
00:46:27,120 --> 00:46:30,430
ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္က ငါတို ့ၾကားထဲမွာ
528
00:46:31,040 --> 00:46:32,870
၀င္ရႈပ္ဖို ့မဆံုးျဖတ္ခဲ့ဘူး ဆိုရင္ေတာ့
529
00:46:33,160 --> 00:46:34,430
အေကာင္းဆံုး ျဖစ္ေနမွာပါ
530
00:46:35,240 --> 00:46:36,350
ဒီမွာ
531
00:46:36,480 --> 00:46:39,630
ဒီကၽြန္းေပၚမွာက
အမွတ္အသားမရွိတဲ့ မွတ္တိုင္ေတြ အမ်ားႀကီးပါ
532
00:46:42,720 --> 00:46:45,390
မင္းဘယ္သူ ့ျဖစ္ျဖစ္ ေရာင္းမယ္ဆိုတာ
ငါအကုန္လံုး ပံုေအာၿပီးေလာင္းရဲတယ္
533
00:46:46,720 --> 00:46:48,870
ဒါကိုရွာေပးဖို ့အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္
ၾကာေအာင္ တိုက္တြန္းခံခဲ့ရတာလဲ
534
00:46:49,680 --> 00:46:51,310
ဒီအတြက္ မလာခင္ အခ်ိန္အထိေပါ့
535
00:46:52,040 --> 00:46:53,390
အတိအက်ဆိုရင္ေကာ
536
00:46:56,320 --> 00:46:57,700
537
00:46:57,760 --> 00:46:59,470
အေတာ္ျပင္းတဲ့ အရက္ပဲ
538
00:47:22,760 --> 00:47:26,540
ဒီေတာ့ ငါတို ့ဘာလိုခ်င္လဲဆိုတာ
ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းပဲ ေျပာရေအာင္
539
00:47:34,120 --> 00:47:35,750
ငါလာခဲ့တာက အဲ့ဒါ တစ္ခုတည္းအတြက္ပဲ
540
00:47:36,520 --> 00:47:38,710
မင္းတို ့ေအးေဆးလမ္းေလွ်ာက္ၿပီး
ထြက္သြားၾကမလား ဒါမွမဟုတ္
541
00:47:38,880 --> 00:47:40,630
ငါတို ့ရဲ ့ အႀကိဳႏႈိးဆြတာကို ဆက္သြားၾကမလား
542
00:47:41,720 --> 00:47:43,950
စြမ္းအားဆိုတာက
လူတစ္ေယာက္ရဲ ့ညႊန္ၾကားမႈနဲ ့မဆိုင္ပါဘူး
543
00:47:46,080 --> 00:47:47,510
အေရးၾကံဳရင္
အလုိအေလ်ာက္ျဖစ္လာတာေလ
544
00:47:56,120 --> 00:47:57,910
တကယ္ႀကီးလား လက္ပစ္ဗံုးနဲ ့
545
00:47:58,000 --> 00:47:59,730
ဘာၾကီးလဲ
၁၉၉၀က ဥေရာပအေရွ ့ပိုင္းကလား
546
00:47:59,760 --> 00:48:01,080
ေနာက္တခါဆို မင္းဆီ ဖက္စ္တေစာင္ပို ့လိမ့္မယ္
547
00:48:02,640 --> 00:48:03,960
ဒါဆို မင္းက သတ္ဖို ့ဆႏၵရွိေနတာလား
548
00:48:05,000 --> 00:48:06,950
မင္းအတြက္သာ မင္းထိန္းထားပါ
549
00:48:07,080 --> 00:48:08,710
မင္းေျပာတဲ့ ေမးခြန္းကမွားေနတယ္
550
00:48:09,760 --> 00:48:10,800
ဒါဆို ေမးသင့္တဲ့ေမးခြန္းက ဘာလဲ
551
00:48:14,400 --> 00:48:15,680
မင္းက အဲ့ဒါအတြက္ ေသရဲတယ္ေပါ့
552
00:48:21,760 --> 00:48:24,150
လက္ပစ္ဗံုး တစ္လံုး လူသံုးေယာက္
553
00:48:24,280 --> 00:48:25,680
ေလာင္းေၾကးေတာ့ သေဘာက်တယ္
554
00:48:31,800 --> 00:48:34,440
လက္ပစ္ဗံုး ႏွစ္လံုး လူသံုးေယာက္
555
00:48:35,000 --> 00:48:37,350
ဒီေလာင္းေၾကးကိုေတာ့ ငါခ်စ္သြားၿပီ
556
00:48:41,720 --> 00:48:43,150
ေနရာတိုင္း တိုက္ခိုက္တဲ့အခါမွာ
မင္းၾကည့္လိုက္တဲ့ ေနရာတိုင္းက
557
00:48:43,240 --> 00:48:45,310
အနီေရာင္ေအာက္ ေသြးမထြက္ဖူးေသးဘူးမလား
558
00:48:45,480 --> 00:48:48,550
တိုက္ၾကီးေတြ အားလံုး
ကမာၻစစ္ၾကီးျဖစ္ၾကမယ္ဆို မင္းလုပ္ရမွာက
559
00:48:48,640 --> 00:48:50,430
လုပ္စမ္းပါ X ဒီႏွစ္ခုကို
ဒီကေနယူသြားပါလို ့ေျပာလိုက္စမ္းပါ
560
00:48:50,520 --> 00:48:52,910
ငါ့ ဒီႏွစ္ေကာင္လံုးကို စားက်က္အျပင္
ေရာက္ေအာင္ ပို ့ခြင့္ေပးလိုက္စမ္းပါ
561
00:48:53,000 --> 00:48:54,270
မင္း ေသျခင္းကလြဲလို ့
562
00:48:54,360 --> 00:48:56,390
ငါတို ့ခႏၶာေတြက အဲ့လိုမ်ိဳး ထိခိုက္လြယ္တယ္
563
00:48:56,520 --> 00:48:57,560
သူ ့ကိုပစ္လိုက္ေတာ့မယ္
564
00:48:58,520 --> 00:48:59,550
တစ္ခါတေလ ေသျခင္းက
565
00:49:00,520 --> 00:49:01,670
မင္းဆီ တိတ္တဆိတ္ ေရာက္လာမွာ
566
00:49:03,520 --> 00:49:05,430
ဒါက ငါဆီကို မထင္မွတ္ပဲ
ေရာက္လာတာမ်ိဳး မလား
567
00:49:06,880 --> 00:49:08,590
ေဆးရံုက ကုတင္ေပၚ ငါေရာက္ေနသလို
568
00:49:08,680 --> 00:49:10,270
ငါ့ကိုငါ မသိေတာ့ပဲ
ကေယာင္ကတမ္း ျဖစ္ေနမယ္
569
00:49:10,360 --> 00:49:12,590
ၿပီးေတာ့ ေသြးေတြရြဲေနမယ္
570
00:49:12,720 --> 00:49:16,230
ျပီးေတာ့ ငါၾကားသမွ်အားလံုးကို
ေတြးေနမွာက ဒီေန ့က ဒီေန ့ပဲ
571
00:49:16,320 --> 00:49:17,990
ဒီေန ့က မင္းေသရမယ့္ေန ့ပဲလို ့
572
00:49:19,320 --> 00:49:20,750
ငါ ခံစားမိလိုက္ပါတယ္
573
00:49:20,840 --> 00:49:23,350
ဂ်က္ကတ္ေလး ယူေပးလို ့ရမလား
574
00:49:23,480 --> 00:49:25,080
ပံုေျပာျပဖို ့လူတစ္ေယာက္ လာေနတယ္
575
00:49:25,680 --> 00:49:28,350
ကယ္လီဖိုနီးယားမွာ မိုးေခါင္တဲ့ အေၾကာင္းေျပာပါဦး
576
00:49:29,360 --> 00:49:31,350
စကိတ္ဘုတ္ေတြ ေရကူးကန္ေတြ အေၾကာင္း
577
00:49:32,880 --> 00:49:35,030
ဇန္ဒါးေကခ့္ ဆိုတဲ့နာမည္နဲ ့ လူအေၾကာင္းေရာ
578
00:49:35,640 --> 00:49:37,870
အိုေသစမ္း .. သူက Triple-X ပဲ
579
00:49:42,400 --> 00:49:43,720
ငါ ၾကားတာကေတာ့ သူ ေသသြားၿပီ
580
00:49:46,640 --> 00:49:47,640
ဟုတ္လား
581
00:49:51,080 --> 00:49:53,070
ငါတို ့အားလံုးက Triple-X ေတြပါ
582
00:49:54,200 --> 00:49:56,190
ငါတို ့မွာ မတူညီတဲ့ လုပ္ရမယ့္ တာ၀န္ေတြရွိတယ္
583
00:49:56,840 --> 00:49:58,390
သူက အဲ့ဒါကို ျဖတ္ဆီးပစ္ခ်င္တယ္
584
00:49:59,640 --> 00:50:00,860
ငါက ဒါကို အသံုးခ်ခ်င္တယ္
585
00:50:02,320 --> 00:50:06,030
အဲ့ဒါကို NSA ကိုျပန္ယူသြားဖို ့ အစြမ္းကုန္လုပ္ရမယ္
586
00:50:08,920 --> 00:50:11,110
587
00:50:12,920 --> 00:50:14,910
588
00:50:28,760 --> 00:50:29,950
အခု ပြဲကေတာ့ စၿပီ
589
00:50:47,360 --> 00:50:50,080
အားလံုး ၀ပ္ေနၾက သြား သြား
590
00:50:50,200 --> 00:50:52,230
ေအာက္ကို ဆင္းရေတာ့မယ္
591
00:50:52,880 --> 00:50:53,990
ေပ်ာ္ဖို ့အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီလား
592
00:50:55,320 --> 00:50:57,270
သီခ်င္းပိတ္လိုက္
593
00:50:57,440 --> 00:50:58,510
ရပ္လိုက္
594
00:51:07,960 --> 00:51:09,710
အားလံုး လက္ေတြေျမာက္ထား
595
00:51:09,800 --> 00:51:10,800
ေျမာက္ထား
596
00:51:12,040 --> 00:51:13,360
ေျမေပၚေမွာက္ေန
597
00:51:14,360 --> 00:51:17,350
ပထမဆံုးလႈပ္တဲ့သူက ပထမဆံုးေသရမယ္
598
00:51:24,680 --> 00:51:25,680
ငါလႈပ္တယ္
599
00:51:31,520 --> 00:51:35,150
ထပ္လႈပ္တယ္
အခုထိ အသက္ရွင္ေနေသးတယ္
600
00:51:35,320 --> 00:51:36,910
ပိတ္ထား လူစြမ္းေကာင္းႀကီး
601
00:51:37,680 --> 00:51:39,080
ဟုတ္ၿပီ
602
00:51:39,760 --> 00:51:41,240
လုပ္လုိက္ၾကရေအာင္
603
00:51:41,360 --> 00:51:42,710
မလႈပ္နဲ ့ေနာ္
604
00:51:45,680 --> 00:51:48,670
အိုေက ငါတကယ္ေမးမယ္ မင္းဘာလိုခ်င္တာလဲ
605
00:51:48,800 --> 00:51:50,830
ပန္ဒိုရာေသတၱာလား
606
00:51:51,480 --> 00:51:53,430
ငါအဲ့ဒါကို ဒီမွာ ရထားၿပီးၿပီ
607
00:51:53,520 --> 00:51:55,430
ဒါေပမယ့္ မင္းထင္တာ မွားေနတယ္
608
00:51:55,520 --> 00:51:58,990
အဲ့ဒါကို ငါ့ဆီက ယူသြားရင္
မင္း ပထမဆံုး ေသရမွာပဲ
609
00:51:59,080 --> 00:52:02,270
လက္ဖတင္နင္ လီနင္ဂရက္က မင္းကို
ျပန္ေခၚႏိုင္မယ္လို ့ထင္ေနတာလား
610
00:52:03,200 --> 00:52:04,470
အီဗန္ ႏွစ္ေယာက္က တံခါးနားမွာ
611
00:52:05,040 --> 00:52:07,550
ေမာ္စကိုျမဴလ္က ဘားနားမွာ
612
00:52:08,440 --> 00:52:11,470
ၿပီးေတာ့ အီဂိုက ေလွကားေပၚမွာ
613
00:52:12,120 --> 00:52:13,950
ငါတို ့ဘယ္ေနရာမွာ
ဘာလုပ္ႏိုင္မလဲ ၾကည့္လိုက္ေလ
614
00:52:16,120 --> 00:52:17,390
ဒါေပမယ့္ ဘာကိစၥမွ မရွိပါဘူး
615
00:52:18,400 --> 00:52:19,550
ဘာလို ့ဆို ငါေျပာခဲ့သလိုပဲ
616
00:52:21,080 --> 00:52:25,150
ငါ့ဆီက ဒါကိုယူသြားရင္
မင္းပထမဆံုး ေသရမယ္
617
00:52:26,080 --> 00:52:28,150
ေသေသရွင္ရွင္ မင္းဆီက ငါယူရမွာပဲ
618
00:52:30,120 --> 00:52:34,550
မင္းလက္နဲ ့ဆုတ္ကိုင္ထားရင္ေတာင္
သူတို ့မင္းလက္ကို ျဖတ္ၿပီးယူသြားမွာ
619
00:52:34,720 --> 00:52:36,070
မင္းႀကိဳက္သလို လုပ္လို ့ရတယ္
620
00:52:45,800 --> 00:52:46,800
လီနင္ဂရက္
621
00:52:47,080 --> 00:52:48,230
ဟိုင္း အီဗန္
622
00:52:48,680 --> 00:52:49,680
အျခား အီဗန္ေတြေရာ
623
00:52:59,920 --> 00:53:01,070
ဘိုင့္ ဘိုင္ ေမာ္စကိုျမဴလ္
624
00:53:06,720 --> 00:53:08,510
အီဂို ေနာက္တစ္ခု
မင္းကို အေၾကြးတင္ေနတယ္ X
625
00:53:09,120 --> 00:53:10,910
လိုင္းႏွစ္ခု ၾကားကဟာကို ဖတ္ႀကည့္
626
00:53:28,640 --> 00:53:30,430
တန္နီဆင္ ေနာက္ျပန္ဆုတ္တာ
ပိုေကာင္းမယ္
627
00:53:31,040 --> 00:53:33,790
ေနာက္ျပန္ဆုတ္တာ ပိုေကာင္းမယ္
လုပ္စမ္းပါ
628
00:53:33,880 --> 00:53:35,550
X ေျပာထားတယ္ ေလွေပၚမွာပဲေနတဲ့
629
00:53:39,800 --> 00:53:42,280
ဒါက ရုရွား က်ဴးေက်ာ္မႈ ့
ေတြက မစခင္တုန္းကကြ
630
00:55:18,080 --> 00:55:19,710
X ကေလွေပၚမွာေနဖို ့ေျပာခဲ့တယ္
631
00:55:36,360 --> 00:55:37,550
မင္းက ကစားခ်င္တာလား
632
00:57:19,520 --> 00:57:21,470
ဒါက တစ္ေယာက္ေယာက္ လက္နဲ ့မဆိုင္ပါဘူး
633
00:57:22,320 --> 00:57:25,310
မင္းလိုခ်င္ရင္ လာၿပီး ယူေလ
634
00:57:29,560 --> 00:57:30,880
ဒါက လုပ္ဖို ့လိုလုိ ့လား
635
00:57:31,400 --> 00:57:33,830
ဂစ္ဘင္စ္က ဘာလို ့လိုျခင္ေနလဲဆုိတာပဲ
636
00:57:38,880 --> 00:57:39,880
X
637
00:57:42,400 --> 00:57:43,400
X
638
00:57:43,560 --> 00:57:46,510
ျဖစ္ျပန္ၿပီ ေနာက္ျဂိဳလ္တု တစ္လံုးက်သြားၿပီ
639
00:57:49,760 --> 00:57:52,670
အဖြဲ ့တစ္ခုအေနနဲ ့ဘယ္လိုအလုပ္လုပ္လဲ ဆိုတာ
640
00:57:53,040 --> 00:57:54,520
ဂစ္ဘင္ ဘာလို့လိုခ်င္ေနလဲ ဆိုတာ အဲ့ဒါပဲ
641
00:57:57,960 --> 00:57:59,550
မင္းပါမလား
642
00:57:59,680 --> 00:58:04,070
ေမာ္စကို အိုလံပစ္
အားကစားခန္းမတြင္ ေပါက္ကြဲမႈ ့ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး
643
00:58:04,160 --> 00:58:06,070
အလုပ္သမား ၇ေယာက္
ေသဆံုးေၾကာင္း အတည္ျပဳပါတယ္
644
00:58:06,160 --> 00:58:08,190
၂၅ေယာက္ ဒဏ္ရာရွိထားၿပီး
645
00:58:08,280 --> 00:58:10,230
အေရးေပၚ အေျခေနမွာ ရွိေနပါတယ္
646
00:58:10,360 --> 00:58:12,590
ပင္တဂြန္မွ တာ၀န္ရွိသူတစ္ဦး ေျပာျပခ်က္အရ
647
00:58:12,720 --> 00:58:16,870
ထိန္းခ်ဳပ္မႈ ့လြတ္သြားတဲ့ ၿဂိဳလ္တုတလံုးကို
လက္နတ္အျဖစ္ အသံုးခ်သြား ပံုရပါတယ္
648
00:58:17,160 --> 00:58:20,830
ပန္ဒိုရာေသတၱာက လွိ်ဳ၀ွက္ခ်က္
သက္သက္ မဟုတ္ေလာက္ဘူး
649
00:58:21,120 --> 00:58:23,310
လက္တေလာ ထြက္ေပၚလာတဲ့
ဗီဒီယို မွတ္တမ္းေတြ အရေတာ့
650
00:58:23,400 --> 00:58:24,590
အမည္မသိအဖြဲ ့တစ္ဖြဲ ့ဟာ
651
00:58:24,680 --> 00:58:28,430
ဒီၿဂိဳလ္တုကို လက္နက္အျဖစ္
အသံုးခ်ႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာၾကားသြားပါတယ္
652
00:58:28,520 --> 00:58:31,870
ကမာၻေပၚက ျပည္သူေတြ အားလံုးရဲ ့
653
00:58:31,960 --> 00:58:33,710
လြတ္လပ္ခြင့္ကို ထိပါးေနျခင္းျဖစ္ၿပီး
654
00:58:33,800 --> 00:58:36,230
ဒါက အျမန္ဆံုး ရပ္တန့္ပစ္ရမယ့္
ကိစၥျဖစ္တယ္လို ့ေျပာသြားပါတယ္
655
00:58:36,360 --> 00:58:39,310
ေနာက္-၂၄နာရီ အတြက္ ကမာၻအႏွံ ့က
656
00:58:39,400 --> 00:58:42,270
သူလွ်ိဳ ပရိုဂရမ္အားလံုးကို ရပ္လိုက္ပါ
657
00:58:42,400 --> 00:58:44,910
မဟုတ္ရင္ ၿဂိဳလ္တု
တစ္ခုၿပီးတစ္ခု ျဖဳတ္ခ်ပစ္ရမယ္
658
00:58:45,040 --> 00:58:48,030
ဒီကမာၻႀကီးကို ၿဂိဳလ္တု
သံုးေသာင္းက လွည့္ပတ္ေနတယ္
659
00:58:48,160 --> 00:58:52,750
ငါ ေတာင္းဆိုတာကို မရမခ်င္း ၂၄နာရီ
အတြင္း ၿဂိဳလ္တု တစ္လံုးပစ္ခ်ေနမယ္
660
00:58:52,920 --> 00:58:54,670
ေမာ္စကိုက မ်က္ျမင္သက္ေသေတြက
661
00:58:54,800 --> 00:58:56,410
ဒါက စစ္ဆင္ေရးရဲ ့အစိတ္အပိုင္းပဲလား
662
00:58:56,440 --> 00:58:57,440
ဘယ္ ဟုတ္ပါ့မလဲ
663
00:58:59,160 --> 00:59:02,070
ငါတို ့က ဂစ္ဘင္စ္
ဖန္တီးခဲ့တဲ့ Triple-X အဖြဲ ့သစ္
664
00:59:02,160 --> 00:59:04,390
အဆင့္ျမင့္ ေထာက္လွမ္းေရးသမား တစ္ေယာက္က
665
00:59:04,480 --> 00:59:06,510
ၿဂိဳလ္တုေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ေနတာလို ့သိခဲ့ရတယ္
666
00:59:06,840 --> 00:59:09,750
သူ ့မ်က္ႏွာဖံုးကို မခြာခင္မွာ
667
00:59:09,840 --> 00:59:11,350
ဂစ္ဘင္စ္ အသတ္ခံလိုက္ရတယ္
668
00:59:11,520 --> 00:59:13,630
ဒီေတာ့ မင္းက သူ ့ကို Triple-X မွန္းသိေနခဲ့တာေပါ့
669
00:59:13,760 --> 00:59:15,990
မင္းကို အလုပ္ပဲ အာရံုစိုက္ထားေစခ်င္တယ္
670
00:59:16,560 --> 00:59:18,790
ကၽြန္မနားမလည္တာက
ပန္ဒိုရာေသတၱာကို ဖ်က္စီးလိုက္ရင္
671
00:59:18,920 --> 00:59:20,590
ေမာ္စကိုမွာ ဘာျဖစ္သြားမလဲ
672
00:59:20,680 --> 00:59:22,590
ကၽြန္မ မွန္မယ္ဆိုရင္ မွန္လဲမွန္ပါတယ္
673
00:59:22,720 --> 00:59:26,270
ဒီေသတၱာေလးက
ၿဂိဳလ္တုတစ္လံုးကိုပဲ ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္စြမ္း ရွိတာပါ
674
00:59:26,400 --> 00:59:27,670
ဒါက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ
675
00:59:27,800 --> 00:59:30,360
သူတို ့စမ္းသပ္ပံုတူေနာက္ကို
ငါတို ့ ကလိုက္ေနၾကတာေပါ့
676
00:59:31,120 --> 00:59:32,250
ဒီလူေတြမွာေတာ့ အစစ္ရွိမွာပဲ
677
00:59:32,280 --> 00:59:33,280
အင္း
678
00:59:42,840 --> 00:59:44,830
ဆရီနာက ငါတို ့ကို အရူးလုပ္သြားတာပဲ
679
00:59:46,160 --> 00:59:47,430
သစၥာေဖာက္သြားတာ
680
00:59:48,160 --> 00:59:49,710
ဒါက ဆီရီနာနဲ ့ျပသနာမဟုတ္ဘူး
681
00:59:49,800 --> 00:59:51,310
ဒါက စစ္ပြဲ
682
00:59:51,440 --> 00:59:54,350
ဒီေန ့ရပ္လိုက္ရင္ မနက္ဖန္
ကမာၻႀကီးပ်က္စီးတာ ၾကည့္ရမယ္
683
00:59:54,440 --> 00:59:56,350
အာရံုပ်က္သြားလို ့မျဖစ္ဘူး
အင္း
684
00:59:57,920 --> 00:59:59,110
မင္း ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ
685
00:59:59,280 --> 01:00:00,990
ဂေလေလွ်ာက္ရိုက္ေနတာေတြ မရပ္ေသးဘူးလား
686
01:00:01,200 --> 01:00:02,230
မင္းအေမက ႏႈတ္ဆက္လိုက္တယ္
687
01:00:03,520 --> 01:00:05,630
ေျခရာခံစက္ တပ္လိုက္လား
ဘယ္သူမွ မျမင္ဘူးမလား
688
01:00:05,760 --> 01:00:07,670
ဘယ္သူမွ မျမင္ဘူး ေဘာစ့္
ေကာင္းတယ္
689
01:00:08,440 --> 01:00:12,270
ဒီေကာင္ေတြက ေကာင္းကင္ေပၚက
ၿဂိဳလ္တုအကုန္ကို ထိန္းထားတာေပါ့
690
01:00:12,400 --> 01:00:16,710
ဒီလူ-၇ေယာက္က အခန္းတစ္ခန္းထဲမွာ
ခဏခဏ အတူ ဆံုေနတတ္တာပဲလား
691
01:00:17,280 --> 01:00:18,430
တခါမွေတာ့ မဆံုဖူးဘူး
692
01:00:18,560 --> 01:00:21,430
မင္းသာ မ်က္ၾကည့္လႊာ စကန္ေတြ
693
01:00:21,520 --> 01:00:22,520
ဆဲလ္ဖုန္း ေဒတာေတြ
694
01:00:22,680 --> 01:00:25,670
ကမာ ၻေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ ့
အခ်က္လက္ေတြကို လိုရင္
695
01:00:27,320 --> 01:00:29,390
ဘယ္သူ ့ကိုပစ္မွတ္ထားမလဲ
696
01:00:29,520 --> 01:00:30,520
697
01:00:30,640 --> 01:00:34,270
ဘယ္သူက ဒါေတြ အားလံုးကို
ျဖစ္ေအာင္လုပ္ႏိုင္တဲ့ အစြမ္းရွိလဲ
698
01:00:34,400 --> 01:00:37,150
မင္း ေသးပန္းတာ သစ္ပင္မွားေနၿပီ ေက့ခ္
699
01:00:37,240 --> 01:00:39,150
မင္းကို လာရွာခဲ့တာ ငါေလ ေမ့ေနၿပီလား
700
01:00:39,280 --> 01:00:42,270
ေဟ့ေကာင္ ငါတို ့ျပသနာရွိေနၿပီလား
701
01:00:42,400 --> 01:00:45,120
မရွိပါဘူး မင္းခရီးသြားရတာ ဘယ္လိုေနလဲ
702
01:00:46,120 --> 01:00:47,870
သခ်ၤာတြက္ၾကည့္ေနတာပါ
703
01:00:48,160 --> 01:00:50,230
အို ဟုတ္လား ဘာသခ်ၤာလဲ
704
01:00:50,560 --> 01:00:53,750
ေလအလ်င္ကို အကြာေ၀းနဲ ့စားေနတာ
705
01:00:53,920 --> 01:00:56,230
ဒီေတာ့ မင္းကို အိမ္သာေပါက္ကေန ပစ္ခ်လိုက္ရင္
706
01:00:56,720 --> 01:00:58,150
ကယ္ဆယ္ေရးအဖြဲ ့ေတြက
707
01:00:58,240 --> 01:01:00,470
မင္းကို ေျမာက္ကိုရီးယားနဲ ့
တရုတ္ၾကားမွာ လိုက္ရွာလို ့ရေအာင္ပါ
708
01:01:00,560 --> 01:01:02,070
မင္းေျပာထားဦးေပါ့
709
01:01:02,200 --> 01:01:04,310
မွတ္ထားလိုက္ပါ GI Joe ႀကီး
710
01:01:06,760 --> 01:01:08,080
ေနာက္ျပန္ ရစ္ပါဦး
711
01:01:09,200 --> 01:01:10,550
နည္းနည္းေလး
712
01:01:10,640 --> 01:01:11,640
နည္းနည္း
713
01:01:12,960 --> 01:01:15,310
နည္းနည္း ... ရပ္
714
01:01:15,440 --> 01:01:18,110
အိုေက ရွန္းက ျပတင္းေပါက္ ခြဲ၀င္လာခ်ိန္မွာ
715
01:01:22,600 --> 01:01:24,270
လံုး၀ မလႈပ္တာ သူပဲ တစ္ေယာက္ပဲရွိတယ္
716
01:01:26,520 --> 01:01:27,960
သမၼတႀကီးနဲ ့ခ်က္ခ်င္း ဖုန္းေျပာဖို ့လိုတယ္
717
01:01:28,120 --> 01:01:29,730
ရွင္ ေရးလိုက္တဲ့ဟာ ျပန္ဖ်က္လို ့မရဘူး
ဆိုတာ ရွင္သိလား ကြမ္တန္စခရင္ေနာ္
718
01:01:29,760 --> 01:01:31,990
ဒီေသာက္ စခရင္ကို အစားျပန္လဲရေတာ့မယ္
719
01:01:32,120 --> 01:01:35,750
စီအိုင္ေအ ဒါရိုက္တာႀကီးက ကမာၻႀကီး
ဖ်က္ဖို ့ ႀကံေနတာ ႏွစ္အေတာ္ၾကာၿပီပဲ
720
01:01:35,840 --> 01:01:39,430
အိုေက အဲ့ဒီ ေခြးမသားကို ရွာၿပီး
ဆံုးမဖို ့ နည္းလမ္းေတာ့ရွိမွာပါ
721
01:01:39,800 --> 01:01:42,190
မင္းတုိ ့ထဲက ဘယ္သူမ်ား လုပ္ႏိုင္မလဲ
722
01:01:42,520 --> 01:01:45,080
ရွန္းနဲ ့ကၽြန္မ ပန္ဒိုရာေသတၱာကို
နယူးေယာ့ခ္မွာ ရွာခဲ့တဲ့နည္းအတိုင္း
723
01:01:48,480 --> 01:01:52,030
ၿဂိဳလ္တုလမ္းေၾကာင္းကို ထိန္းဖို ့ဆိုရင္
ပန္ဒိုရာသေတၱာကို လိုင္းျပန္ခ်ိတ္ရမယ္
724
01:01:52,120 --> 01:01:53,340
တဆိတ္ေလာက္
725
01:01:54,240 --> 01:01:56,990
အဲ့ဒီ အခ်က္ျပမႈ ့ေတြ လိုက္ဖမ္းေပးရံုပဲေလ
726
01:01:57,080 --> 01:01:59,800
ၿပီးရင္ ငါတို ့က မိုင္-၂၀အခ်င္း၀က္
အထိ တည္ေနရာကို ရွာလို ့ရမယ္
727
01:02:05,240 --> 01:02:07,550
ကမာၻေပၚမွာ ေနရာေတြအမ်ားႀကီးကို
728
01:02:08,040 --> 01:02:09,870
ဒီထရြိဳက္ကိုပဲ ေရြးရလားလို ့
729
01:02:17,640 --> 01:02:21,910
လူတိုင္းကသူတို ့ပရိုဂရမ္ေတြကို ဖ်က္ဆီးဖို ့
အခြင့္အေရး အသံုးခ်ၿပီး ေတာင္ဆိုေနၿပီလား
730
01:02:22,000 --> 01:02:26,550
731
01:02:26,680 --> 01:02:28,160
732
01:02:28,240 --> 01:02:30,670
မွန္းၾကည့္ရတာ လူတိုင္းကသူတို ့
အခြင့္ေရးေတြကို ေက်ာ္ၿပီးေတာ့
733
01:02:30,760 --> 01:02:32,830
တစ္ျဖည္းျဖည္း စပိုင္ပရိုဂရမ္ကို
စနစ္တက်ဖ်က္ဖို ့လို ့ထင္ေနၾကတယ္
734
01:02:33,840 --> 01:02:35,390
ဟင့္အင္း
735
01:02:35,520 --> 01:02:39,300
ကမာၻကလူေတြက ေမာ္စကိုကဟာကိုတကယ္
မလုပ္ေသးဘူးလို ့ ထင္ေအာင္ တံုးလြန္းတယ္
736
01:02:43,040 --> 01:02:43,950
အိုေက Triple-X
737
01:02:44,040 --> 01:02:46,150
မင္းတို ့NSA အေျခစိုက္စခန္းမွာ ေနပါ
738
01:02:46,280 --> 01:02:48,790
ဘက္ကီက အသံဖမ္းစက္နဲ ့
တည္ေနရာကိုခ်ိန္ညွိေပးမယ္
739
01:02:48,880 --> 01:02:51,110
အခ်က္ျပမႈ ့ေႏွာက္ယွက္စက္ အသင့္ျပင္ထားပါ
740
01:02:51,200 --> 01:02:54,630
နစ္ မင္းတို ့ကယ္ဖို ့သေဘၤာကို
ငါ ဖ်က္ဆီးပစ္လိုက္တုန္းက
741
01:02:55,040 --> 01:02:56,360
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ပါ ဘရို
742
01:02:56,600 --> 01:03:00,110
အဲ့ဒါက ငါ့အတြက္ ပ်က္စီးမႈ ့
၁၉၉မ်ား တရား၀င္မလားလို ့
743
01:03:00,200 --> 01:03:01,950
တရား၀င္ျဖစ္တာဆိုလို ့
744
01:03:02,040 --> 01:03:03,790
မင္း စိတ္ေဖာက္ျပန္တဲ့ အခ်ိန္ပဲရွိတယ္
745
01:03:06,520 --> 01:03:07,520
လန္းတာေပါ့
746
01:03:07,720 --> 01:03:10,510
ငါတို ့ျမိဳ ့ကို ႀတိဂံပံုစံ
အခ်က္ျပဖမ္းယူမႈ ့ဖြင့္ထားတယ္
747
01:03:11,280 --> 01:03:13,710
ဘက္ကီ တည္ေနရာ ရွာေတြ့တာနဲ ့လႈပ္ရွားမယ္
748
01:03:13,800 --> 01:03:14,870
we make our move.
749
01:03:15,360 --> 01:03:18,790
မင္းကေရာ ဒီကိစၥထဲကို ဘယ္လိုပါလာတာလဲ
750
01:03:18,880 --> 01:03:22,270
တိုက္ေပၚမွာ တြဲလဲခိုမိလို ့
ေထာင္ထဲ ၁ႏွစ္ ၀င္ေနလိုက္ရတယ္
751
01:03:22,400 --> 01:03:23,620
ေထာင္ဆိုတာက
752
01:03:25,120 --> 01:03:26,790
အျပစ္က အေတာ္မ်ားပံုပဲ
753
01:03:27,240 --> 01:03:29,470
တိုက္က အထပ္-၃၀ေလာက္ ျမင့္တာကိုး
754
01:03:30,160 --> 01:03:32,030
လူ ၂သန္းေလာက္ YouTube မွာၾကည့္ခဲ့တယ္ေလ
755
01:03:32,200 --> 01:03:34,470
ကၽြန္မက အခ်ိန္တစ္၀က္ပဲ ေနလိုက္ရပါတယ္
756
01:03:34,560 --> 01:03:37,430
ေတြးၾကည့္မယ္ ဂစ္ဘင္စ္ ထုတ္ေပးသြားတာလား
757
01:03:37,560 --> 01:03:39,390
အင္း သူေျပာတာက ကၽြန္မလို ေျခေသၤ့က
758
01:03:39,480 --> 01:03:40,880
ဘယ္ေလွာင္အိမ္မွာမွ မရွိသင့္ပါဘူးတဲ့ေလ
759
01:03:48,760 --> 01:03:52,350
ငါ NSA ကေနထြက္ၿပီးေတာ့ ဒါဆိုးခဲ့တာပဲ
760
01:03:52,920 --> 01:03:54,130
လက္ေကာက္၀တ္က ဟာကေရာ
761
01:03:54,160 --> 01:03:55,480
လန္ဒန္မွာ
762
01:03:55,640 --> 01:03:58,910
၂၀၀၉ မွာ Millennium Wheel ကို တတ္ခဲ့တာေလ
763
01:03:59,760 --> 01:04:00,760
ကိုယ္တံုးလံုးနဲ ့
764
01:04:00,840 --> 01:04:02,430
ဘာမွ မပါဘူးေပါ့
အင္း
765
01:04:02,960 --> 01:04:04,440
အထက္တန္းေက်ာင္း တုန္းကလား
766
01:04:06,880 --> 01:04:07,990
ဟင့္အင္း
767
01:04:08,080 --> 01:04:10,990
ငါတို ့အားလံုးမွာ ရွက္စရာအခ်ိန္ေတြ ရွိၾကပါတယ္
768
01:04:14,440 --> 01:04:16,470
အဲဒီ ဆက္စီက်တဲ့ တစ္ခုကေရာ
769
01:04:16,600 --> 01:04:19,430
ဒါကလား ျပာပံုထဲက ထြက္လာတဲ့ ဖီးနစ္ေလ
770
01:04:19,760 --> 01:04:21,950
မကၠစီကိုက ထိုင္ခံုမွာ ၁၈နာရီေလၾကာတယ္ေလ
771
01:04:22,120 --> 01:04:24,150
ဒါဆြဲဖို ့တတ္ကီလာ အမူးေသာက္ထား ရတယ္
772
01:04:25,760 --> 01:04:27,590
ဒီတစ္ခုေတာ့ အေရးႀကီးဆံုးေလ
773
01:04:29,120 --> 01:04:32,430
အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ ကမာၻႀကီးကို
ေဒါသ ေတြပံုခ်မယ့္အစား
774
01:04:32,960 --> 01:04:34,280
ကယ္တင္ဖို ့ဆံုးျဖတ္ခဲ့တာပဲ
775
01:04:39,440 --> 01:04:41,830
သူ ့ကိုေတြ ့ၿပီ ပန္ဒိုရာေသတၱာ ေတြ့ၿပီ
776
01:04:43,000 --> 01:04:44,950
ဇန္ဒါး ၾကားလား
777
01:04:45,120 --> 01:04:47,990
ငါတို ့ဒီမွာရွိတယ္
အိုေက တန္နဆင္ကို လႊတ္လိုက္
778
01:04:48,120 --> 01:04:50,630
အေရွ ့-၄၀၄ ကြန္ဂရက္လမ္းက
အေပၚဆံုးထပ္မွာ ျဖစ္ပံုရတယ္
779
01:04:50,720 --> 01:04:51,720
သူက အေပၚဆံုး အထပ္မွာေနာ္
780
01:05:02,400 --> 01:05:05,190
ပန္ဒိုရာေသတၱာ အခ်က္ျပမႈ ့ ဖ်က္ေပးႏိုင္တယ္
781
01:05:05,320 --> 01:05:08,350
ဒါေပမယ့္ မိနစ္ပိုင္းပဲရမယ္ အျမန္လုပ္ပါ
782
01:05:11,760 --> 01:05:13,910
အျမန္ဆံုးသြားၿပီ ဒီေကာင္ကို ရွင္းရမယ္
783
01:05:18,080 --> 01:05:20,310
ငါတို ့သူ ့ကိုအရင္ေတြ ့ရင္ရပါတယ္
784
01:05:27,840 --> 01:05:29,120
မီးနီၿပီ မီးနီၿပီ
785
01:05:34,200 --> 01:05:36,280
မီးနီ ဆိုတာက ဓါတ္ဆီ ကုမၼဏီႀကီးေတြက
786
01:05:36,360 --> 01:05:38,270
ေရာင္းအားေကာင္းေအာင္
ထြင္ခဲ့တယ္ဆိုတာသိလား
787
01:05:38,360 --> 01:05:41,390
ေထာက္ခံရင္ ဒါကိုေျဖးေျဖး
ေမာင္းမွာလား သတိထား
788
01:05:43,600 --> 01:05:44,600
ေနဦး
789
01:05:44,680 --> 01:05:47,270
ဒီအပိုင္းမွာ နင္ ေအာက္ေျခက သရုပ္ေဆာင္ရတာမလား
790
01:05:47,360 --> 01:05:49,610
အခုပဲ နင္ငါ့ကို ေစာင့္ႀကည့္မယ္
မယံုဘူးလို ့ ေျပာေတာ့မလို ့လား
791
01:05:49,640 --> 01:05:51,190
အဲ့ဒီ အခ်ိန္ကေန ႀကိဳဆိုပါတယ္
792
01:06:05,360 --> 01:06:06,710
လူတိုင္း စစ္ကူဆိုတာ လိုတယ္
793
01:06:10,720 --> 01:06:13,310
ရပ္ ရပ္ ရပ္ ရပ္
794
01:06:18,160 --> 01:06:19,230
တန္နဆင္
795
01:06:21,400 --> 01:06:22,950
အတန္းလိုက္ ပိတ္ေနၿပီ
796
01:06:23,560 --> 01:06:24,590
ဟိုမွာပဲ
797
01:06:26,360 --> 01:06:28,310
မင္းျပသနာေတြ ့ရင္
798
01:06:28,880 --> 01:06:30,200
၉-ကိုေခၚလိုက္
799
01:06:30,720 --> 01:06:32,350
ဒါက ဂစ္ဘင္စ္ အေရးေပၚစနစ္ေဟာင္းပဲ
800
01:06:47,960 --> 01:06:50,470
မင္းက ငါ့ပါတီကို ဖ်က္ၿပီး
ငါ့အေဖာ္ကို ခိုးသြားတယ္
801
01:06:51,440 --> 01:06:52,760
မင္းဟာေတြကို ငါျပန္ဖ်က္မယ္
802
01:06:52,840 --> 01:06:53,910
ေပ်ာ္ပါေစ
803
01:06:54,040 --> 01:06:56,760
ဒါက ပါတီ မဟုတ္ဘူး ျပိဳင္ပြဲ
804
01:07:10,480 --> 01:07:12,190
မင္း ဘာလုပ္ေနတယ္ ထင္တာလဲ
805
01:07:12,280 --> 01:07:13,350
ဆင္ေျခေလ်ာ ေဆာက္ေနတာေလ
806
01:07:24,200 --> 01:07:25,550
သြား သြား သြား
807
01:07:57,640 --> 01:07:59,120
808
01:08:06,160 --> 01:08:08,240
ေဟး ကားထဲက ထြက္စမ္း ထြက္စမ္း
မင္းဘာလုပ္တာလဲ
809
01:08:08,320 --> 01:08:09,670
သြားမယ္
810
01:09:12,560 --> 01:09:14,470
သူျပန္ဆက္သြယ္ဖို ့လုပ္ေနတယ္
811
01:09:14,600 --> 01:09:17,760
ေနာက္ၿဂိဳလ္တု တစ္လံုးကို မေရြးခင္အထိပဲ
သူ အခ်က္ျပတာကို ဖ်က္ထားႏိုင္တာေနာ္
812
01:09:17,840 --> 01:09:18,870
မင္း အျမန္လုပ္မွရမယ္
813
01:09:20,560 --> 01:09:21,560
ငါ့မွာ အစီအစဥ္ရွိတယ္
814
01:09:23,760 --> 01:09:24,980
ေနဦး
815
01:09:25,080 --> 01:09:26,950
ေနဦး ဆိုတဲ့အစီအစဥ္ကုိ မလုပ္နဲ ့ဟ
816
01:09:31,600 --> 01:09:32,600
မလုပ္ မလုပ္ မလုပ္နဲ ့
817
01:09:47,600 --> 01:09:48,670
ဟိုင္း
818
01:09:49,440 --> 01:09:51,150
လူ လိုက္ရွာေနတာလား
819
01:10:00,880 --> 01:10:01,950
ဒါက ၂၀၀ ရတာပဲ
820
01:10:22,880 --> 01:10:23,880
လာစမ္းပါ
821
01:10:29,640 --> 01:10:32,230
ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း ဇန္ဒါး ရွင္
အေပၚဆံုးထပ္ကို တတ္မွရမယ္
822
01:10:32,320 --> 01:10:33,570
သူ ေနာက္တစ္လံုးကို ခ်ိတ္ဖို ့လုပ္ေနတယ္
823
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
ျမန္ျမန္
824
01:10:49,040 --> 01:10:50,310
စည္ပိုင္းထဲက ငါးေလး
825
01:11:04,200 --> 01:11:05,680
45 U.S.P
826
01:11:06,360 --> 01:11:07,580
က်ည္ ၁၂-ေတာင့္ပါမယ္
827
01:11:09,200 --> 01:11:10,520
၅ေတာင့္ က်န္ေသးတယ္
828
01:11:16,440 --> 01:11:17,440
၃ေတာင့္
829
01:11:32,240 --> 01:11:33,670
အျပင္မွာ ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ
830
01:11:46,960 --> 01:11:47,960
ေျပာင္ၿပီ
831
01:12:11,920 --> 01:12:14,910
အက္ဒဲ ဇင္ဒါး အထဲမွာ
ပစ္မွတ္ကိုရွာၿပီး အခ်က္ျပခိုင္းလိုက္
832
01:12:19,080 --> 01:12:20,750
ဂစ္ဘင္စ္က မင္းျပန္လာမယ္ ထင္ခဲ့ပါတယ္
833
01:12:21,840 --> 01:12:22,910
ငါတို ့လိုတဲ့ သူရဲေကာင္းအျဖစ္ေပါ့
834
01:12:27,080 --> 01:12:30,350
မင္းေသတၱာကို NSA သယ္သြားရင္
835
01:12:30,680 --> 01:12:32,670
ငါတုိ ့စခဲ့တဲ့ ေနရာကို ျပန္ေရာက္သြားမယ္
836
01:12:39,520 --> 01:12:41,350
ခံစားၾကည့္မယ္
837
01:12:43,440 --> 01:12:46,270
ဂစ္ဘင္စ္က မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ အတူတြဲ
လုပ္တာ ေတြ ့ရရင္ အေတာ္ဂုဏ္ယူမွာပါ
838
01:12:53,120 --> 01:12:55,630
ငါ ဒီကေန လမ္းေလွ်ာက္ထြက္သြားမယ္ ဇန္ဒါး
839
01:12:58,360 --> 01:13:00,030
မင္း လွ်ိဳ ့၀ွက္ခ်က္ကို သိခ်င္လား
840
01:13:00,720 --> 01:13:02,550
မင္းေခၽြးနံ ့ေပ်ာက္ေဆး
လိမ္းဖို ့ေမ့ခဲ့တာလား
841
01:13:04,120 --> 01:13:08,030
ဂစ္ဘင္စ္ကို သတ္လိုက္ရတာက သူက အရမ္းမွန္ေနလို ့
842
01:13:08,200 --> 01:13:09,310
မင္း ပစ္လုိ ့ရလား
843
01:13:09,400 --> 01:13:10,850
သူထင္တာက သူက ကမာၻေပၚက
အမွန္ဆံုးရဲတစ္ေယာက္ဆိုတာပဲ
844
01:13:10,880 --> 01:13:12,400
အက္ဒဲ မင္း ပစ္မွတ္ကို ျမင္ရၿပီလား
845
01:13:13,240 --> 01:13:14,270
ငါ အပူရွာကို ဖြင့္ေနၿပီ
846
01:13:14,360 --> 01:13:17,750
ငါ ၿဂိဳလ္တုေတြကို ျဖဳတ္ခ်တာ ရပ္မွာမဟုတ္ဘူး
847
01:13:17,880 --> 01:13:20,150
ဘာေတြပဲ ျဖစ္ခဲ့ ျဖစ္ခဲ့
ဘာေၾကာင့္လဲ သိလား
848
01:13:20,280 --> 01:13:23,000
ကမာၻႀကီးက ေျပာင္းလဲရမယ္ေလ
849
01:13:23,160 --> 01:13:25,430
မင္း ပစ္ကြင္းရွင္းတယ္ ေျပာစမ္းပါ
850
01:13:25,520 --> 01:13:26,590
ေသစမ္း
851
01:13:26,680 --> 01:13:29,070
အပူလႊင့္စက္ကို ဖြင့္လိုက္ၿပီ ဘာမွ မျမင္ရဘူး
852
01:13:29,200 --> 01:13:31,760
X နင့္ေကာင္ေတြကို မျမင္ရဘူး အပူခ်ိန္ မေကာင္းဘူး
853
01:13:31,840 --> 01:13:33,710
အင္း
အပူခ်ိန္ထဲမွာ ရွင္ကို မေတြ ့ရဘူး
854
01:13:33,840 --> 01:13:35,450
မင္းေရာ ကမာၻၾကီးမွာ
ဘာျဖစ္ေနလဲ မျမင္ခ်င္ဘူးလား
855
01:13:35,480 --> 01:13:36,480
ျဖည္းျဖည္းလုပ္ပါ
856
01:13:38,840 --> 01:13:39,970
ဒီေတာ့ မင္း အဲ့ဒါကို ဘာလုပ္မွာလဲ
857
01:13:40,000 --> 01:13:41,000
ျဖည္းျဖည္း
858
01:13:41,040 --> 01:13:45,230
X သူ ့ကို စကားဆက္ေျပာထား
ပစ္မွတ္က ခ်ိန္လို ့မရေသးဘူး
859
01:13:45,320 --> 01:13:47,030
ဒီလိုျဖစ္ေအာင္ ငါတို ့လုပ္မိခဲ့တာ
860
01:13:47,160 --> 01:13:49,350
ဂစ္ဘင္စ္နဲ ့မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္က ငါ ဒီလို
ျဖစ္ေအာင္ လုပ္တဲ့လူထဲမွာပါတယ္ ငါေရာပဲ
861
01:13:49,520 --> 01:13:51,550
ငါတို ့က ဒီလိုျဖစ္ေအာင္ လုပ္မိခဲ့တာေလ
862
01:13:51,880 --> 01:13:53,670
မင္း ကမာၻႀကီးကို ဒီမနက္မွာ ျပန္မတင္ႏိုင္ရင္
863
01:13:53,800 --> 01:13:55,670
မနက္ႏိုးထေနရတာ ဘာအဓိပၸါယ္ရွိမလဲ
864
01:13:55,840 --> 01:13:56,870
အိုေက ေအးေဆး
865
01:13:57,040 --> 01:13:58,310
အျပင္မွာစစ္ပြဲျဖစ္ေနၿပီ ကမာၻစစ္ႀကီး
866
01:13:58,400 --> 01:14:00,510
ကမာၻစစ္ႀကီး အတြက္ ငါတို ့
အသက္ရွင္ရမယ္ မင္းမေတြ ့ဘူးလား
867
01:14:00,680 --> 01:14:02,790
လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာ အလကားေသရၿပီ
868
01:14:02,880 --> 01:14:03,880
ဒါက သူတို ့မွန္ပါတယ္
869
01:14:03,960 --> 01:14:05,710
ငါအမွန္အတိုင္းေျပာမယ္
870
01:14:05,840 --> 01:14:06,950
ဒါက မွန္တယ္မလား
871
01:14:07,040 --> 01:14:08,200
ငါ မင္းကို အမွန္အတိုင္းေျပာမယ္
872
01:14:08,240 --> 01:14:10,350
ငါ့ကို တစ္ခ်ိန္လံုး စိတ္အေႏွာင့္ယွက္ေပးတဲ့ အခ်က္က
873
01:14:11,640 --> 01:14:15,270
မင္းသြားထဲမွာ ညွပ္ေနတဲ့ တစ္ခုခုပဲ
874
01:14:15,400 --> 01:14:16,910
မင္း ဘာေတြေျပာေနတာလဲ
875
01:14:17,040 --> 01:14:18,150
ငါ အတည္ေျပာေနတာ
876
01:14:18,240 --> 01:14:19,480
မင္းဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ
877
01:14:20,400 --> 01:14:21,990
အဲ့ဒီမွာ
878
01:14:28,720 --> 01:14:29,720
ပစ္ခ်က္ေကာင္းတယ္
879
01:14:29,840 --> 01:14:31,190
သံသယမ်ား ရွိခဲ့ေသးလား
880
01:14:31,800 --> 01:14:34,310
အင္း ငါသံသယရွိခဲ့တာ ၀န္ခံပါတယ္
881
01:14:36,840 --> 01:14:39,830
ဒါက ငါ့သူငယ္ခ်င္း ဂစ္ဘင္စ္ကို
မဟုတ္တာ ေျပာခဲ့တဲ့ အတြက္ပဲ
882
01:14:51,320 --> 01:14:54,190
ရွန္း ဒူးေထာက္လိုက္ ဒူးေထာက္ထား
883
01:14:55,520 --> 01:14:57,510
လက္ေတြ လက္ေတြ
884
01:14:58,120 --> 01:14:59,390
အခု ဒူးေထာက္ထား
885
01:15:01,320 --> 01:15:02,540
အခ်ိန္မွီေလးပဲ
886
01:15:05,600 --> 01:15:06,290
သတိထား ေကခ့္
887
01:15:06,320 --> 01:15:09,040
ဒီလို ဆက္လုပ္ေနရင္ လူေတြ
လူေကာင္းလို ့ျပန္ထင္လာမယ္
888
01:15:12,920 --> 01:15:13,920
ေဟး ၀တ္စံုေလ
889
01:15:19,240 --> 01:15:21,030
ခင္ဗ်ား လိုခ်င္တာ ရၿပီေလ
890
01:15:21,880 --> 01:15:23,240
သူက လူဆိုးမဟုတ္တာ ငါတို ့
ႏွစ္ေယာက္လံုး သိေနတာပဲ
891
01:15:23,720 --> 01:15:25,430
ေမာ္စကိုအတြက္ ဘယ္သူ ့
ကို အျပစ္တင္မလဲ သိလား
892
01:15:26,080 --> 01:15:29,550
ေသသြားတဲ့လူထက္ အသက္ရွင္ရက္မိတဲ့
အၾကမ္္းဖက္သမားက ပိုေကာင္းတာေပါ့
893
01:15:29,760 --> 01:15:31,390
ငါဘာေျပာတာလဲ မင္းသိပါတယ္
894
01:15:31,480 --> 01:15:32,830
သြားစို ့
895
01:15:32,960 --> 01:15:35,030
ေလယာဥ္ေပၚျပန္ေတာ့
မိနစ္-၂၀အတြင္း ထြက္တာလိုခ်င္တယ္
896
01:15:35,120 --> 01:15:36,120
သြားစို ့ေကာင္ေလးေတြ
897
01:15:42,200 --> 01:15:44,350
ငါတို ့ပန္ဒိုရာေသတၱာကို ျပန္ရၿပီ
898
01:15:44,480 --> 01:15:46,030
မင္းတို ့ကိုလာေခၚဖို ့
899
01:15:46,120 --> 01:15:47,270
လူလႊတ္လိုက္မယ္တဲ့
900
01:15:47,400 --> 01:15:49,110
ဒါေပမယ့္ သူတို ့ရွန္းကို ဖမ္းသြားတယ္
901
01:15:50,120 --> 01:15:51,830
ၿပီးေတာ့ ဆရီနာ
902
01:15:51,960 --> 01:15:55,110
ငါဆီက သတင္းမၾကားရင္
၉-ကိုေခၚပါ မွတ္ထားေနာ္
903
01:15:55,200 --> 01:15:57,230
X ကိုယ့္ကိစၥကို ့ဘာသာ ရွင္းမယ္
904
01:15:57,400 --> 01:15:59,350
ရွင္ မာ့ခ္ကို ျပန္ေပးလိုက္တယ္မလား
905
01:16:09,720 --> 01:16:13,110
ေနရာေကာင္းပဲ ရွင္းလင္းတယ္ ေစ်းႀကီးတယ္
906
01:16:13,240 --> 01:16:14,310
ပါးစပ္ပိတ္ထား
907
01:16:23,560 --> 01:16:25,310
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ
908
01:16:25,400 --> 01:16:28,510
ဟုတ္ကဲ့ ထိခုိက္မႈ ့အနည္းဆံုးနဲ ့Triple-X က
909
01:16:28,680 --> 01:16:31,670
ထင္မထားေလာက္ေအာင္
လုပ္ေဆာင္သြားႏိုင္ပါတယ္
910
01:16:45,120 --> 01:16:46,750
မွန္းၾကည့္မယ္
911
01:16:48,280 --> 01:16:50,430
ဒါက ငါ့ကို
ဘဲဥပံုရံုးခန္းက ေခၚတာလား
912
01:16:55,120 --> 01:16:56,440
လြန္ခဲ့တဲ့-၁၀မိနစ္ကပဲ
913
01:16:56,520 --> 01:16:58,590
Triple-X
ပရိုဂရမ္ကို တရား၀င္ ပိတ္သိမ္းလိုက္ၿပီ
914
01:16:59,200 --> 01:17:01,430
ေအးဂ်င့္အားလံုးကို မွတ္တမ္းကေန ဖ်က္ပစ္ၿပီး
915
01:17:01,520 --> 01:17:03,350
ရန္သူအျဖစ္ သတ္မွတ္လိုက္ၿပီ
916
01:17:04,960 --> 01:17:08,430
ငါ့ကို ေသနတ္နဲ ့ခ်ိန္တာက
ဘယ္ေတာ့မွ ေကာင္းတဲ့အႀကံ မဟုတ္ဘူး
917
01:17:13,280 --> 01:17:14,770
NSA ကယ္ဆယ္ေရးက Fallujah ကို တုိက္စစ္ဆင္တဲ့
918
01:17:14,800 --> 01:17:17,110
ပံုစံမ်ိဳး လက္နတ္ေတြနဲ ့အျမဲလာတာလား
919
01:17:17,920 --> 01:17:19,670
ပံုမွန္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး
သတိထားၾက ေကာင္ေလးေတြ
920
01:17:22,880 --> 01:17:23,880
921
01:17:24,480 --> 01:17:26,550
ျဖစ္လာၿပီေပါ့ ဟုတ္လား
922
01:17:26,680 --> 01:17:28,560
သူတို ့က ငါတို ့ ကိုပစ္ေတာ့မယ္ေပါ့ ဟုတ္လား
923
01:17:28,600 --> 01:17:30,080
လာေတာ့ ရွင္းတယ္ သြားစို ့
924
01:17:31,560 --> 01:17:32,560
ပြဲေတာ့ စၿပီေဟ့
925
01:17:32,640 --> 01:17:34,430
ငါတို ့အခု တစ္ဖြဲ့တည္းျဖစ္သြားၿပီ ထင္တယ္
926
01:17:34,560 --> 01:17:35,910
ငါ့ကို တစ္ခုေပး
927
01:17:37,560 --> 01:17:39,830
မင္း ငါ့ကိုသိပါတယ္ ဘယ္မွာရွိတယ္ဆိုတာ
928
01:17:39,920 --> 01:17:41,510
အတိအက်သာ ေခၚသြားေပး
929
01:17:41,640 --> 01:17:43,230
လာ သြားၾကမယ္
930
01:17:43,360 --> 01:17:45,550
ေသာက္ျပသနာတတ္ေနၿပီ ဟုတ္တယ္မလား
931
01:17:45,720 --> 01:17:47,170
ဒါမ်ိဳးျဖစ္တတ္တာလား
932
01:17:47,200 --> 01:17:48,270
ငါတို ့ဘာလုပ္ၾကမွာလဲ
933
01:17:48,360 --> 01:17:49,680
Just be where the bullets aren't.
934
01:17:51,320 --> 01:17:54,750
၀မ္းနည္းစြာနဲ ့ပဲ အၾကမ္းဖက္ေတြက
ပန္ဒိုရာေသတၱာကို အသက္သြင္းခဲ့ၿပီး
935
01:17:54,840 --> 01:17:57,350
ေနာက္ဆံုးအႀကိမ္ ငါတို ့တားတာ မမွီလိုက္ဘူးေပါ့
936
01:17:57,480 --> 01:17:59,910
မင္းနဲ ့မင္းဖြဲ ့ေတြအားလံုးက ေသတၱာနဲ ့
937
01:18:00,000 --> 01:18:02,270
အတူ ေပါက္ကြဲမႈ ့ထဲပါသြားပါတယ္ေပါ့
938
01:18:03,160 --> 01:18:06,350
ကမာၻႀကီးက ပန္ဒိုရာ မရွိေတာ့ဘူးလို ့ထင္ရင္
939
01:18:06,440 --> 01:18:09,160
သူတို ့ကို ငါတို ့ေထာက္လွမ္း
ေနႏိုင္တာ မသိေတာ့ဘူးေလ
940
01:18:09,280 --> 01:18:11,190
မင္းလဲ ေနာက္ထပ္ အာဏာရူးတစ္ေယာက္ပဲ
941
01:18:11,520 --> 01:18:13,470
မဟုတ္ပါဘူး မ်ိဳးခ်စ္ပါ
942
01:18:13,600 --> 01:18:15,590
မင္းကို ဘယ္လိုကြဲျပားလဲ သင္ေပးပါရေစ
943
01:18:16,200 --> 01:18:17,230
ဇန္ဒါး
944
01:18:19,880 --> 01:18:20,910
ဇန္ဒါး
945
01:18:26,040 --> 01:18:28,710
သူတို ့က အၾကီးမားဆံုး ေနာက္ဆံုးစြန့္စားခန္းတဲ့ ေကခ့္
946
01:18:28,800 --> 01:18:30,150
ပိုစ့္ကဒ္ ေသခ်ာပို ့လိုက္ဦးေနာ္
947
01:18:30,280 --> 01:18:31,910
အင္ဂ်င္ပူေနၿပီ .. အိုး သြားရေအာင္
948
01:18:32,000 --> 01:18:33,000
ဇန္ဒါး
949
01:18:33,880 --> 01:18:35,070
ဇန္ဒါး ေကခ့္
950
01:18:39,120 --> 01:18:40,910
သြား သြာ အားလံုး လူစုခြဲၾက
951
01:18:41,000 --> 01:18:43,110
အကာအကြယ္ယူ သြား
952
01:18:43,200 --> 01:18:44,420
ဟိုအေနာက္မွာ ေန
953
01:18:46,320 --> 01:18:47,730
ဟုိမွာ အကာအကြယ္ယူ
954
01:18:47,760 --> 01:18:48,750
ဟိုအေနာက္မွာ ေန
955
01:19:07,480 --> 01:19:08,910
ဘာ အရင္လိုေနတာလဲ
956
01:19:10,520 --> 01:19:12,670
ဒါ ဘက္ကီရဲ ့ေသာက္က်ည္ကာေလ
957
01:19:17,680 --> 01:19:21,110
ေဟး မင္းက အေတာ္ရိုင္းတဲ့ေကာင္ပဲ
958
01:19:22,440 --> 01:19:25,000
မင္းအေမက ဘယ္လိုေဘာင္းဘီ
ဇစ္တပ္လဲ မသင္ေပးခဲ့ဖူးလား
959
01:19:33,000 --> 01:19:34,320
ေကာင္းၿပီ
960
01:19:44,200 --> 01:19:45,200
ဆရီနာ
961
01:19:46,120 --> 01:19:47,270
ငါတို ့အခု အလုပ္နည္းနည္း ရႈပ္ေနတယ္
962
01:19:47,360 --> 01:19:49,030
မာခ့္ ပန္ဒိုရာေသတၱာ ရသြားၿပီ
963
01:19:49,160 --> 01:19:51,470
သူ မင္းတို ့အေပၚကို ျဂိဳလ္တုပစ္ခ် လိမ့္မယ္
964
01:19:53,080 --> 01:19:54,830
သူ ငါတို ့အေပၚ ျဂိဳလ္တုပစ္ခ်ေတာ့မယ္တဲ့
965
01:19:56,680 --> 01:19:58,630
အခ်က္ျပစနစ္ကို ဖ်က္လိုက္ရင္ ရပါတယ္
966
01:20:01,920 --> 01:20:02,920
ပါ၀ါရမယ့္ေနရာလိုတယ္
967
01:20:04,520 --> 01:20:05,520
သြား
968
01:20:05,680 --> 01:20:07,630
ဟိုဘက္မွာ ငါ့ ဘာသာလား
969
01:20:11,440 --> 01:20:12,470
သြား
970
01:20:13,440 --> 01:20:15,190
ငါ့ကို ကာပစ္ေပး
971
01:20:17,240 --> 01:20:18,240
Fan out!
972
01:20:18,360 --> 01:20:19,390
သြား သြား
973
01:20:21,440 --> 01:20:23,110
ျမန္ျမန္လုပ္ ဟုိဘက္မွာ
974
01:20:34,840 --> 01:20:36,160
ငါ ေအာက္သြားမယ္
975
01:20:36,480 --> 01:20:37,830
ငါ အေပၚသြားမယ္
976
01:20:38,360 --> 01:20:40,590
G.I. Joe ကို ေတြ ့မလားရွာမယ္
977
01:21:05,240 --> 01:21:07,230
အခ်က္ျပ အေႏွာင့္ယွက္ ရေနလား
978
01:21:59,840 --> 01:22:01,110
979
01:22:02,880 --> 01:22:03,990
အားလံုးကိုရွင္းပစ္ အခု
980
01:22:11,920 --> 01:22:13,080
လူတိုင္း စစ္ကူလိုတာ မွန္တယ္မလား
981
01:22:13,840 --> 01:22:15,390
အင္း ထင္တာပဲ
982
01:22:51,200 --> 01:22:52,200
လုပ္လိုက္ၾကစို ့
983
01:23:48,120 --> 01:23:49,440
နစ္
984
01:23:50,600 --> 01:23:52,390
ငါ့မွာ အစီစဥ္ရွိတယ္ .. မလုပ္နဲ ့
985
01:23:54,040 --> 01:23:55,630
မလုပ္နဲ ့ ဟင့္အင္း မလုပ္နဲ ့
986
01:24:16,880 --> 01:24:19,070
နားေထာင္ အခုကစၿပီး
ငါပဲ အစီအစဥ္လုပ္မယ္
987
01:25:26,520 --> 01:25:28,270
988
01:26:10,400 --> 01:26:13,350
အိုး ဘုရား ေသာက္ရမ္းမိုက္တယ္
989
01:26:28,040 --> 01:26:30,230
ဘာျဖစ္တာလဲ ေဟ့ေကာင္
မင္းဘာလို ့ျပန္လာတာလဲ
990
01:26:30,320 --> 01:26:33,190
ဟင့္အင္း ေနာက္ဆံုးမွာ သခ်ၤာ
ျပသနာေလးက အေျဖရသြားလို ့
991
01:26:46,880 --> 01:26:49,230
ေရေတာ့ ႏွစ္ခါေလာက္ ဆြဲရမယ္ေနာ္
992
01:26:53,600 --> 01:26:54,600
သြား သြား သြား
993
01:26:56,520 --> 01:26:58,790
အိုးေသစမ္း အမ်ားႀကီးပဲ
ဒီကေန ထြက္ရမယ္ေဟ့
994
01:27:00,960 --> 01:27:02,030
ေနာက္ဆုတ္ လာ
995
01:27:02,720 --> 01:27:03,720
996
01:27:05,400 --> 01:27:06,880
အိုး ဘုရားေရ ငါေသေတာ့မယ္
997
01:27:13,320 --> 01:27:14,070
သြား
998
01:27:14,160 --> 01:27:15,670
ေရွ ့ကိုတြန္းထား
999
01:27:17,920 --> 01:27:19,470
ငါတို ့မွာ ရွိတာအကုန္ပဲ
1000
01:27:19,800 --> 01:27:21,200
1001
01:27:22,400 --> 01:27:24,630
က်ည္ကုန္ၿပီ မင္းမွာ က်န္ေသးလား
1002
01:27:25,200 --> 01:27:26,830
ဟင့္အင္း မရွိေတာ့ဘူး
1003
01:27:29,120 --> 01:27:30,150
ငါလဲ ေျပာင္ေနၿပီ
1004
01:27:34,600 --> 01:27:36,590
ငါတို ့သံုး အထိေရမယ္
1005
01:28:18,640 --> 01:28:19,640
ဘယ္လိုလဲ
1006
01:28:21,760 --> 01:28:26,190
ေက်ာက္တံုး စကၠဴ ကပ္ေၾကး ဗံုးေလာင္ခ်ာ
1007
01:28:28,280 --> 01:28:29,550
ဒရီးယက္ စတုန္း
1008
01:28:36,320 --> 01:28:38,830
Triple-X ၂၀၀၅ က
1009
01:28:39,000 --> 01:28:40,550
လာကူညီေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1010
01:28:40,720 --> 01:28:42,550
X က သူ့နည္းလမ္းနဲ့ပဲ ရွင္းေနတာ
1011
01:29:14,160 --> 01:29:15,750
မင္း ေနာက္ေနတာျဖစ္မယ္
1012
01:29:49,080 --> 01:29:50,430
ငါတို ့မေအာင္ျမင္ဘူး
1013
01:29:55,840 --> 01:29:59,550
ဇန္ဒါး မာ့ခ္က ၿဂိဳလ္တုကို အသက္သြင္းၿပီး
အခု ယူအက္စ္ကို သြားေနၿပီ
1014
01:29:59,640 --> 01:30:01,790
ငါ ဒါကို ကာမာကာဇီ စတုိင္နဲ ့ရွင္းရေတာ့မယ္
1015
01:30:01,920 --> 01:30:05,230
မလုပ္နဲ ့ဒါက သတ္ေသတာပဲ
ဒီကက်တာနဲ ့ဘယ္သူမွ အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူး
1016
01:30:05,360 --> 01:30:07,920
နစ္ကို ကင္မရာ အသင့္ျပင္ဖို ့ေျပာေပး
1017
01:30:08,000 --> 01:30:10,990
ေလထီး မပါဘူး ဖရီးေဖာ လာမယ္ မီးပန္းႀကီးေတြနဲ ့
1018
01:30:17,200 --> 01:30:19,470
သူတို ့က ဒါကိုေနာက္ဆံုး စြန္ ့
စားခန္းႀကီးလို ့ ေျပာၾကတယ္
1019
01:30:32,000 --> 01:30:33,950
ပိုစ့္ကဒ္ ေသခ်ာပို ့ေပးဦးေနာ္
1020
01:30:57,480 --> 01:30:59,150
ငါက ဒါကိုလုပ္ဖို ့အသက္ရွင္ေနတာေလ
1021
01:31:14,920 --> 01:31:15,920
1022
01:32:32,760 --> 01:32:33,980
နစ္
1023
01:32:34,120 --> 01:32:35,630
အဲ့ဒါကို ကင္မရာနဲ ့ရိုက္မိႏိုင္ပါေစလို ့ဆုေတာင္းတယ္
1024
01:32:39,160 --> 01:32:41,510
ဗီဒီယိုသာ မရရင္ မျဖစ္ခဲ့သလိုျဖစ္သြားမယ္
1025
01:32:41,640 --> 01:32:44,670
အိုး အင္း နာမည္ၾကီးမယ့္ဟာေတြက
ရိုက္ထားၿပီးသားပါ
1026
01:32:46,160 --> 01:32:47,830
မင္းသိပါတယ္ ငါလဲလုပ္ခဲ့ၿပီးၿပီေနာ္
1027
01:32:47,960 --> 01:32:49,030
ေသာက္တလြဲေတြေလ
ပါးစပ္ပိတ္ထား
1028
01:32:52,360 --> 01:32:53,430
မာခ့္ ဘာျဖစ္သြားေသးလဲ
1029
01:32:54,000 --> 01:32:55,510
သူက်လို ့ေျမၾကီးကြဲသြားတာေလ
1030
01:33:23,640 --> 01:33:25,830
လူေကာင္းေတြကို မယံုေသးဘူးမလား
1031
01:33:27,320 --> 01:33:29,350
နည္းနည္းေလာက္က ရပါေသးတယ္
1032
01:33:35,520 --> 01:33:37,030
ဘယ္ေလာက္ဆိုးရမွာလဲ
1033
01:34:07,400 --> 01:34:09,630
အခု ေနရာမွန္က
1034
01:34:09,720 --> 01:34:11,830
ဒါက တကယ့္မိုက္တဲ့ ၀င္ေပါက္ပဲ
1035
01:34:12,680 --> 01:34:14,710
ေကာင္းလိုက္တဲ့ ကား
1036
01:34:16,240 --> 01:34:18,990
အင္း
ဂစ္ဘင္စ္က ဒါကို ေစာင့္ၾကည့္ခိုင္းထားတာ
1037
01:34:19,080 --> 01:34:21,750
သူဘာလို ့ေျပာတာလဲဆိုတာ
အခ်ိန္တန္ရင္ သိလိမ့္မယ္တဲ့
1038
01:34:23,080 --> 01:34:24,560
အခု ဘာလဲဆိုတာ သိၿပီေလ
1039
01:34:25,120 --> 01:34:27,510
ငါထားခဲ့တဲ့ အတိုင္း ပါလား
1040
01:34:27,680 --> 01:34:29,270
ခ်ိန္းေတြ ့တဲ့အခါ ယူသြားတာေလ
1041
01:34:30,760 --> 01:34:32,710
X ေတြက အခ်င္းခ်င္း ေစာင့္ေရွာက္တယ္
1042
01:34:32,840 --> 01:34:34,990
မင္းေရာက္လာမယ္ဆိုတာ ငါသိေနတယ္ေလ
1043
01:34:35,120 --> 01:34:38,510
နာမည္ေက်ာ္ ဇန္ဒါးေကခ့္နဲ ့ တြဲလုပ္ရမယ့္
1044
01:34:38,640 --> 01:34:40,430
အခြင့္ေရးရဖို ့ ဘယ္ကို မဆိုလာရမွာေပါ့
1045
01:34:49,000 --> 01:34:54,020
မင္ကေတာ့ တကယ့္ဟာေတြကို
ျပသနာရွာခဲ့ၿပီ
1046
01:34:54,600 --> 01:34:56,470
တစ္ကမာၻလံုးက ငါတို ့ကို လိုက္ရွာေတာ့မယ္
1047
01:35:01,360 --> 01:35:03,670
ငါမွာလည္း အျခားနည္းလမ္း မရွိဘူးေလ
1048
01:35:04,600 --> 01:35:13,030
1049
01:35:14,080 --> 01:35:16,070
1050
01:35:16,280 --> 01:35:19,790
1051
01:35:20,520 --> 01:35:22,110
1052
01:35:22,200 --> 01:35:24,430
1053
01:35:24,520 --> 01:35:26,710
1054
01:35:26,800 --> 01:35:28,870
1055
01:35:28,960 --> 01:35:30,390
1056
01:35:30,480 --> 01:35:35,790
1057
01:35:35,880 --> 01:35:39,070
1058
01:35:39,160 --> 01:35:41,070
1059
01:35:41,160 --> 01:35:42,230
1060
01:35:42,320 --> 01:35:43,720
1061
01:35:43,840 --> 01:35:44,840
1062
01:35:44,960 --> 01:35:49,670
1063
01:35:51,720 --> 01:35:53,150
1064
01:35:54,440 --> 01:35:58,150
1065
01:35:58,240 --> 01:36:00,670
1066
01:36:00,760 --> 01:36:04,190
1067
01:36:05,440 --> 01:36:08,830
1068
01:36:08,920 --> 01:36:10,910
1069
01:36:11,000 --> 01:36:12,790
1070
01:36:12,880 --> 01:36:15,340
1071
01:36:15,440 --> 01:36:17,470
1072
01:36:17,560 --> 01:36:19,230
1073
01:36:19,320 --> 01:36:21,550
1074
01:36:21,640 --> 01:36:23,670
1075
01:36:23,760 --> 01:36:24,760
1076
01:36:28,400 --> 01:36:34,070
1077
01:36:38,960 --> 01:36:41,630
ငါတို ့ အၾကိဳက္ဆံုး ေအာ္ဂတ္စက္
သီခ်င္းနဲ ့ ဇာတ္သိမ္းမယ္ထင္တယ္
1078
01:36:42,400 --> 01:36:44,030
ဒါက အထင္ႀကီးစရာ အကြက္ပဲ
1079
01:36:44,400 --> 01:36:45,550
ဘာလဲ
1080
01:36:46,200 --> 01:36:48,280
ေသခ်င္ေယာင္ေဆာင္တာက မင္းပဲ
လုပ္တတ္တယ္လို ့ထင္ေနတာလား
1081
01:36:49,720 --> 01:36:50,940
ဆူးရွိတာခ်င္း အတူတူပါပဲ
1082
01:36:51,040 --> 01:36:52,040
မိၿပီေလ
1083
01:36:53,920 --> 01:36:56,150
သူတို ့ဖူးပြင့္လာတာ ၾကည့္ေနတာ
1084
01:36:56,240 --> 01:36:59,190
ငါ့ စ်ာပနကို ငါျပန္တတ္ရတာ ဘယ္လိုမ်ိဳးျဖစ္လဲ
1085
01:36:59,280 --> 01:37:01,920
ငါ့ကိုယ္ငါ ေတြးမိတာပါ
1086
01:37:05,920 --> 01:37:07,950
အဲ့ဒီ သီခ်င္းကိုႀကိဳက္တယ္
1087
01:37:08,040 --> 01:37:10,230
ဘယ္ေလာက္ အံ့ၾသစရာ ကမာၻႀကီးလဲလို ့
1088
01:37:10,320 --> 01:37:12,550
ၿပီးေတာ့ ဒါက ကမာၻႀကီးကို ပိုလွပလာမွာပါ
1089
01:37:13,080 --> 01:37:15,230
ငါတို ့သာ တလြဲေတြကို
လုပ္တာ ရပ္လုိက္ရင္ေပါ့
1090
01:37:17,840 --> 01:37:19,510
က်ဳပ္အျငိမ္းစား ယူေနရာက ျပန္ေခၚခ်င္လဲ
1091
01:37:19,600 --> 01:37:20,710
ဒီအတိုင္း ေျပာလို့ရပါတယ္
1092
01:37:21,240 --> 01:37:24,950
မင္းက မသိမသာ တြန္းအားေပးမွ လုပ္တတ္တာကိုး
1093
01:37:27,160 --> 01:37:28,160
အခု ဘာျဖစ္မလဲ
1094
01:37:28,320 --> 01:37:31,670
1095
01:37:31,760 --> 01:37:33,420
ေစာင့္ၾကည့္သူေတြကို ျပန္ေထာက္လွမ္း
1096
01:37:33,450 --> 01:37:35,470
အတြင္းရန္သူကို ျပန္တိုက္
1097
01:37:35,600 --> 01:37:36,750
ေသစမ္း အေတာ္ကို ရႈပ္တာပဲ
1098
01:37:37,600 --> 01:37:38,750
တကယ္လား
1099
01:37:39,760 --> 01:37:41,790
ခင္ဗ်ားကို ရွင္းရွင္းေလး ေျပာျပမယ္
1100
01:37:42,440 --> 01:37:44,030
တစ္ခ်ိဳ ့ကို ကန္သာ ထုတ္လိုက္
1101
01:37:44,440 --> 01:37:45,760
ေကာင္မေလးကို ေခၚ
1102
01:37:46,520 --> 01:37:49,510
အဲ့ဒါေတြ လုပ္ေနတုန္း ခပ္မိုက္မိုက္ေလးေတာ့ လုပ္
1103
01:37:51,800 --> 01:37:53,430
မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ ဟုတ္တယ္မလား
1104
01:37:55,280 --> 01:37:56,550
ေသခ်ာလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ေလ
1105
01:38:01,000 --> 01:38:02,990
ဂ်ဴနီယာ သြားရေအာင္
1106
01:38:03,080 --> 01:38:04,350
ေနာက္မွေတြ့ၾကမယ္ X
1107
01:38:09,960 --> 01:38:12,910
သူေျပာသလို ေသခ်ာေပါက္ လုပ္ႏိုင္တယ္ေပါ့
1108
01:38:25,680 --> 01:38:26,950
www.goldchannelmovies.org
Translated by : Aung Myint Oo
Encoded by : Aung Myint Oo
1109
01:38:40,760 --> 01:38:41,760
1110
01:38:44,120 --> 01:38:45,120
1111
01:38:47,320 --> 01:38:49,350
1112
01:39:20,720 --> 01:39:22,200
1113
01:39:39,600 --> 01:39:40,920
1114
01:39:50,200 --> 01:39:51,200
1115
01:39:53,230 --> 01:40:03,230