1 00:00:46,207 --> 00:00:49,085 Velkommen tilbage. Hvis De lige har tændt- 2 00:00:49,252 --> 00:00:52,672 - sidder jeg her med den eneste overlevende fra Miles County-massakren- 3 00:00:52,839 --> 00:00:55,759 - som fandt sted for præcis et år siden. 4 00:00:55,925 --> 00:01:01,806 Jeg har været med længe, men har aldrig hørt en så gribende historie. 5 00:01:01,973 --> 00:01:04,809 Tak endnu en gang, fordi du har taget dig tid til at tale med mig. 6 00:01:04,976 --> 00:01:07,187 Selv tak. 7 00:01:07,312 --> 00:01:11,149 Vi talte om det øjeblik, da du vågnede op af komaen. 8 00:01:11,775 --> 00:01:14,903 Husker du din første reaktion, da du så dit ansigt? 9 00:01:15,028 --> 00:01:17,947 - Ja... - Vil du fortælle om det? 10 00:01:19,866 --> 00:01:21,910 Jeg ønskede, at jeg var død. 11 00:01:22,327 --> 00:01:26,956 - Føler du stadig sådan? - Folk bliver bange for mig. 12 00:01:27,123 --> 00:01:31,711 Især børn. Og det er meget svært for mig - 13 00:01:31,878 --> 00:01:35,507 - at håndtere det, så det bedste er at isolere sig. 14 00:01:36,841 --> 00:01:41,763 Gerningsmanden, som kun er kendt som klovnen Art... 15 00:01:42,597 --> 00:01:48,144 Der går mange rygter om hans død. Myndighederne påstår, at hans lig- 16 00:01:48,269 --> 00:01:51,398 - forsvandt fra lighuset morgenen efter massakren. 17 00:01:51,564 --> 00:01:54,234 Han er død, jeg så ham dø. 18 00:03:21,529 --> 00:03:25,033 Så du programmet? Jeg troede, hun ville overfalde mig. 19 00:03:30,205 --> 00:03:32,707 Mit hjerte buldrede løs hele tiden. 20 00:03:33,458 --> 00:03:38,088 Hvis hun så gyselig ud på tv, skulle du se hende i virkeligheden. 21 00:03:38,588 --> 00:03:41,049 Jeg var lige ved at brække mig. 22 00:03:41,675 --> 00:03:46,388 Hvis jeg kommer til at se sådan ud, så lad mig slippe for at lide. 23 00:03:46,972 --> 00:03:49,557 Tror du, jeg laver sjov? Så gør jeg det selv. 24 00:03:51,142 --> 00:03:55,647 Vi får først tallene i morgen tidlig, men Tom tror på enorme seertal. 25 00:04:01,695 --> 00:04:06,074 Netop. Vi har endelig fundet en succesfuld opskrift. 26 00:04:06,241 --> 00:04:09,369 Ansigtsløst offer og en tv-vært, der tager en chance. 27 00:04:09,536 --> 00:04:13,456 I næste måned vil programmet blive kaldt "Monicas rædselskabinet". 28 00:04:14,708 --> 00:04:18,628 Pokkers. Må jeg ringe senere? Der er mange, der ringer lige nu. 29 00:04:19,087 --> 00:04:23,008 Okay. Jeg elsker også sig. Hej. 30 00:04:24,134 --> 00:04:27,679 Hallo? Tom? 31 00:05:28,208 --> 00:05:31,378 - Jeg tror, at jeg forstuvede anklen. - Virkelig, Dawn? 32 00:05:31,961 --> 00:05:34,130 - Mange tak, for resten. - For hvad? 33 00:05:34,297 --> 00:05:38,635 - Du lovede ikke at blive fuld. - Men de bød mig jo på drinks. 34 00:05:38,760 --> 00:05:41,346 Jeg kan ikke gøre for, hvis folk synes, jeg er interessant. 35 00:05:41,554 --> 00:05:45,684 - Ja, i dit intellekt. - Hvem sms'er du til? 36 00:05:45,850 --> 00:05:49,145 - Det kommer ikke dig ved. - Gav du ham svinet dit nummer? 37 00:05:49,312 --> 00:05:54,150 - Herregud, du er jo jaloux. - Nej. Han talte med fem andre piger. 38 00:05:54,317 --> 00:05:58,405 - Vær ikke en strigle, sæt dig ind. - Du kører ingen steder. 39 00:05:58,571 --> 00:06:02,158 - Jeg er okay. - Giv mig nøglerne. 40 00:06:02,283 --> 00:06:05,245 - Dawn, jeg vil ikke dø i aften. - Ikke? 41 00:06:05,412 --> 00:06:08,957 - Vil du virkelig gøre det her nu? - Giv mig nøglerne. 42 00:06:09,082 --> 00:06:12,043 - Jeg løfter poten som en kat. - Giv mig det, jeg vil have. 43 00:06:12,210 --> 00:06:15,046 Okay! Du kan køre. 44 00:06:16,589 --> 00:06:18,758 Tak. 45 00:06:25,307 --> 00:06:30,312 Jeg er stangstiv, men hvis jeg får noget at spise, kan jeg godt køre. 46 00:06:30,687 --> 00:06:33,773 - Vi bliver til lidt ædru først. - Sagde du mad? 47 00:06:33,940 --> 00:06:37,944 Ja, det gjorde jeg. Du kender stedet. Det er derovre. 48 00:06:38,111 --> 00:06:42,073 - Giv mig lige et minut. - For fanden da! 49 00:06:42,198 --> 00:06:44,451 Eller fire. 50 00:06:49,080 --> 00:06:51,249 D. 51 00:06:53,376 --> 00:06:55,628 D, se der. 52 00:06:57,839 --> 00:07:01,092 - Kors i røven... - Det er ikke sjovt. Jeg vil skrige. 53 00:07:01,259 --> 00:07:03,595 - Hej, flotte fyr! - Nej, lad være. 54 00:07:03,720 --> 00:07:06,931 - Min ven vil have dit nummer! - Jeg slår dig ihjel. 55 00:07:07,098 --> 00:07:10,101 - Inviter os på middag. - Nu klapper du i! 56 00:07:10,268 --> 00:07:15,190 - Hvad? Han vil måske køre os hjem. - Undskyld, men hun er fuld. 57 00:07:23,365 --> 00:07:26,076 Kom. Nu går vi. 58 00:07:33,333 --> 00:07:39,839 Nå da? Har du klædt dig ud? Du er syg. Hvor skal jeg gå hen? Hjem til konen? 59 00:07:39,964 --> 00:07:45,512 Det samme lort. Måske to timer til. Okay, hej. 60 00:07:53,103 --> 00:07:55,271 Fint. 61 00:07:58,274 --> 00:08:02,487 Det var den længste pissetur i hele mit liv. 62 00:08:02,654 --> 00:08:04,781 Tak for oplysningen. 63 00:08:04,948 --> 00:08:09,160 - Han vil mødes i sin lejlighed nu. - Sikke en overraskelse. 64 00:08:09,285 --> 00:08:11,371 - Og jeg sagde ja. - Hvad?! 65 00:08:11,538 --> 00:08:15,792 Jeg laver sjov. Jeg har lidt mere selvrespekt en det. 66 00:08:15,959 --> 00:08:18,086 Hvis bare du havde haft en hjerne. 67 00:08:19,796 --> 00:08:23,800 - Jeg har villet bruge den hele aftenen. - Tillykke. 68 00:08:39,774 --> 00:08:42,068 Se lige din kæreste. 69 00:08:47,907 --> 00:08:49,993 Jeg kommer om et øjeblik! 70 00:08:50,368 --> 00:08:52,912 Du skulle se den nar, der lige er kommet ind. 71 00:09:20,982 --> 00:09:23,068 Er du okay? 72 00:09:27,947 --> 00:09:31,701 - Jeg synes, vi skal tage maden med. - Hvorfor? 73 00:09:35,038 --> 00:09:38,625 - Ham? - Jeg vil altså gerne væk. 74 00:09:39,668 --> 00:09:43,129 - Kors... - D, hold nu op. 75 00:09:43,296 --> 00:09:47,258 Undskyld? Må jeg tage et billede af dig og mig? 76 00:09:47,425 --> 00:09:50,136 - Dawn, stop nu. - Ti stille. 77 00:09:51,513 --> 00:09:53,640 Hallo? 78 00:09:54,641 --> 00:09:56,768 Hallo? 79 00:09:57,560 --> 00:10:01,439 Okay, det tager jeg som et ja. 80 00:10:01,606 --> 00:10:04,025 Kan vi ikke... 81 00:10:07,654 --> 00:10:09,906 Undskyld. 82 00:10:26,798 --> 00:10:28,967 Tak. 83 00:10:30,760 --> 00:10:35,140 - Hvad går der af dig? - Troede du, han ville myrde mig? 84 00:10:36,433 --> 00:10:38,643 Hvad vil du have, makker? 85 00:10:40,020 --> 00:10:42,689 Hej...? Hallo? 86 00:10:45,775 --> 00:10:48,570 Hvis du ikke vil bestille noget, må du gå. 87 00:10:49,988 --> 00:10:52,157 Du har allerede fået otte likes. 88 00:10:54,492 --> 00:10:56,661 Kan du høre mig? 89 00:10:57,662 --> 00:11:00,040 Det bliver en lang aften. 90 00:11:41,665 --> 00:11:43,792 Hvad laver du? 91 00:11:48,338 --> 00:11:50,465 Tak. 92 00:11:57,472 --> 00:12:02,143 Det der var det sødeste, en fyr har gjort for dig i aften. 93 00:12:02,310 --> 00:12:06,106 - Ærligt talt. Hvad helvede... - Værsgo, damer. 94 00:12:08,191 --> 00:12:10,735 - Er I okay? - Han er ufarlig. 95 00:12:11,653 --> 00:12:16,491 Er du okay? Jeg skal nok tage mig af ham. God appetit. 96 00:12:31,589 --> 00:12:34,092 Hvad stirrer du på? 97 00:12:34,968 --> 00:12:37,971 Den pose der. Hvad er der mon i den? 98 00:12:39,723 --> 00:12:42,851 Pyt med det. Spis nu. 99 00:12:45,186 --> 00:12:49,691 Dit forbandede misfoster! Ud med dig! 100 00:12:50,483 --> 00:12:52,777 Nu er det nok! 101 00:13:00,785 --> 00:13:04,122 Tag dit lort og kom ikke tilbage! 102 00:13:08,877 --> 00:13:11,588 - Ramón, hent en moppe og klorin. - Er du okay? 103 00:13:11,755 --> 00:13:13,798 Ja, jeg har det fint. 104 00:13:27,187 --> 00:13:30,607 - Hvad tror du, han lavede derinde? - Hvem ved? 105 00:13:30,774 --> 00:13:35,153 - Han sprøjtede sikkert over det hele. - Du er syg i hovedet. 106 00:13:35,320 --> 00:13:40,450 Hvad? Han onanerede garanteret. Du gjorde ham rigtig liderlig. 107 00:13:40,617 --> 00:13:43,662 Du er skidesyg, ved du det? 108 00:13:45,038 --> 00:13:48,375 - Se. Se din hånd. - For fanden! 109 00:13:50,251 --> 00:13:54,255 Han var i det mindste høflig nok til at gøre det for sig selv. 110 00:13:54,422 --> 00:13:58,635 - Han kunne havet hevet den frem. - Jeg vil ikke forestille mig det. 111 00:14:01,137 --> 00:14:05,600 - Kan du køre nu? - Ja, det der gjorde mig ædru. 112 00:14:06,559 --> 00:14:09,604 Kors... Dit dæk. 113 00:14:09,771 --> 00:14:13,858 Fandens også! Har det været sådan hele tiden? 114 00:14:14,025 --> 00:14:17,445 Jeg havde sikkert sagt noget, hvis jeg så dit dæk eksplodere. 115 00:14:17,612 --> 00:14:21,074 - Hvorfor sker det her altid for mig? - Har du et reservedæk? 116 00:14:22,534 --> 00:14:25,745 - Det sidder på bilen. - Nå da... 117 00:14:26,881 --> 00:14:29,050 Jeg får det dårligt. 118 00:14:30,084 --> 00:14:33,796 Giv mig telefonen. Jeg ringer til min søster. 119 00:14:37,175 --> 00:14:41,679 Steve, det her er sygt! Jeg vil have overtid for det her. 120 00:14:41,846 --> 00:14:46,809 Det er modbydeligt! Skal jeg absolut lave det her klokken 1 om natten? 121 00:14:47,352 --> 00:14:51,814 Lad kokken tage sig af det. Ja, meget hygiejnisk. 122 00:14:51,981 --> 00:14:54,859 Steve, halvanden times overtid, ellers siger jeg op. 123 00:14:56,486 --> 00:14:58,780 Hører du? 124 00:15:08,456 --> 00:15:10,917 - Hallo? - Hej, det er mig. 125 00:15:11,668 --> 00:15:15,171 - Tara? - Ja, jeg har lånt Dawns telefon. 126 00:15:16,297 --> 00:15:20,260 Nå... Kan du gå ud uden at bruge de sociale medier hvert halve minut? 127 00:15:20,760 --> 00:15:23,805 Du er nok den eneste i USA, der har sådan en selvbeherskelse. 128 00:15:24,222 --> 00:15:26,850 - Du har sikkert ret. - Vækkede jeg dig? 129 00:15:27,016 --> 00:15:31,563 - Nej, jeg læser til eksamen i morgen. - Pokkers. 130 00:15:31,729 --> 00:15:33,898 Hvad er der? 131 00:15:35,900 --> 00:15:40,071 - Hvad er der, Tara? - Dawn og jeg sidder fast. 132 00:15:40,196 --> 00:15:43,449 Hun er punkteret og har intet reservehjul, så jeg håbede- 133 00:15:43,616 --> 00:15:45,785 - at du kunne hente os. 134 00:15:45,952 --> 00:15:50,915 - Jeg skal op om fem timer, Tara. - Ja, glem det. 135 00:15:51,040 --> 00:15:53,501 Jeg vidste ikke, du skulle til en prøve. 136 00:15:58,131 --> 00:16:01,634 Undskyld. Jeg vidste ikke, at du var her. 137 00:16:10,643 --> 00:16:15,273 Jeg skal strække benene, og dumper jeg, kan jeg jo give dig skylden. 138 00:16:15,398 --> 00:16:18,693 Du er verdens bedste søster. 139 00:16:19,611 --> 00:16:21,654 Ja... 140 00:16:22,697 --> 00:16:25,074 Hvor er I? 141 00:16:35,793 --> 00:16:37,921 Hvad er der? 142 00:16:38,546 --> 00:16:42,383 - Ingenting, hvorfor? - Du ser dig tilbage hele tiden. 143 00:16:45,094 --> 00:16:48,556 - Jeg tænkte bare. - På hvad? 144 00:16:49,182 --> 00:16:52,435 - Ingenting. - Sig det nu. 145 00:16:54,896 --> 00:16:57,941 Sæt nu ham fyren gjorde det her ved din bil. 146 00:16:58,149 --> 00:17:01,611 - Hvem? Klovnen? - Jeg mener det alvorligt. 147 00:17:02,570 --> 00:17:06,491 Tror du, at nogen skar dækkene op? 148 00:17:06,658 --> 00:17:11,120 Han vidste, at det var din bil, for han så os sætte os ind i den tidligere. 149 00:17:11,287 --> 00:17:15,834 Det er noget pjat. Jeg kørte sikkert over et søm. 150 00:17:17,043 --> 00:17:21,756 - Jeg burde have ladet dig køre. - Ja, det burde du. 151 00:17:21,881 --> 00:17:26,052 Men som sædvanlig må du være den barmhjertige samaritaner. Her er vi så. 152 00:17:26,219 --> 00:17:29,055 Men vi ligner et par fjolser. 153 00:17:42,277 --> 00:17:44,404 Steve! 154 00:18:04,090 --> 00:18:06,342 For helvede da! 155 00:18:14,809 --> 00:18:17,270 Hjælp! 156 00:18:35,140 --> 00:18:40,687 Ja, men hvad nu, hvis jeg har ret, og han holder øje med os lige nu? 157 00:18:41,980 --> 00:18:46,318 Vis ham dine babser. Jeg ved snart ikke, Tara... 158 00:18:46,485 --> 00:18:51,907 Han var helt uskadelig. Det er bare en idiot i en dragt- 159 00:18:52,074 --> 00:18:54,785 - som spillede sinke, fordi det er Halloween. 160 00:18:59,248 --> 00:19:01,708 Nej, han var anderledes. 161 00:19:04,086 --> 00:19:07,840 Han smilede og stirrede på os med sine døde øjne. 162 00:19:10,843 --> 00:19:12,970 Hvad var der i den pose? 163 00:19:16,181 --> 00:19:21,562 Jeg ved det ikke, Tara. Men nu er han væk, og du ser ham aldrig igen- 164 00:19:21,728 --> 00:19:25,232 - så drop nu det der. Du begynder at gøre mig bange. 165 00:19:41,415 --> 00:19:44,376 - Nu skal jeg altså tisse. - Så gør det. 166 00:19:44,918 --> 00:19:48,464 - Gør det... Hvor? - Det er midt om natten. 167 00:19:48,589 --> 00:19:52,009 Jeg kan ikke bare pisse midt på gaden, som du gør. 168 00:19:52,176 --> 00:19:57,431 Surt, for der går nogen tid, inden din søster kommer. 169 00:20:09,443 --> 00:20:13,322 - Han har måske et toilet, du kan låne. - Hvem? 170 00:20:13,489 --> 00:20:18,076 Den uhyggelige fyr, der lige kom ud af det uhyggelige hus. 171 00:20:19,578 --> 00:20:22,539 - Tara. - Det var bare for sjov. 172 00:20:23,332 --> 00:20:26,502 - Undskyld. - Ja? 173 00:20:26,627 --> 00:20:29,213 Undskyld, men har du et toilet, jeg kan låne? 174 00:20:29,379 --> 00:20:32,549 Beklager, jeg ejer ikke huset og må ikke lukke nogen ind. 175 00:20:32,716 --> 00:20:35,469 Det er en nødsituation. Det tager kun et øjeblik. 176 00:20:35,636 --> 00:20:38,972 - Jeg kan få ballade. - Hvem skulle finde ud af det? 177 00:20:39,139 --> 00:20:45,104 Lad hende låne toilettet, for fanden! Gør noget fornuftigt. 178 00:20:45,270 --> 00:20:49,441 - En ven? - Ja. Undskyld, hun er fuld. 179 00:20:49,608 --> 00:20:51,860 Det har været en lang aften. 180 00:20:53,112 --> 00:20:56,490 - Okay, men skynd dig. - Tak. 181 00:20:58,700 --> 00:21:02,246 Han ser mere underlig ud end klovnen. 182 00:21:06,875 --> 00:21:09,128 Denne vej. 183 00:21:11,130 --> 00:21:14,800 Det var godt, du kom nu, for jeg skulle til at bombe hele stedet. 184 00:21:15,175 --> 00:21:18,679 - Bombe? - Gift. Skadedyrsbekæmpelse. 185 00:21:18,846 --> 00:21:22,432 - Hvad slags skadedyr? - Vil du ikke bruge toilettet først? 186 00:21:22,599 --> 00:21:27,354 - Hvorfor? Det er vel ikke kakerlakker? - Nej, det er rotter. 187 00:21:28,939 --> 00:21:31,024 Rotter? 188 00:21:33,110 --> 00:21:35,654 - Der er klar bane. - Er du sikker? 189 00:21:35,821 --> 00:21:38,782 - Rottefrit. - Sæt nu der kommer op af toilettet? 190 00:21:39,658 --> 00:21:43,662 - Jeg ville skynde mig, hvis jeg var dig. - God plan. 191 00:21:45,622 --> 00:21:49,209 - Skal jeg vente på dig? - Jeg klarer mig. 192 00:21:49,376 --> 00:21:53,046 - Kan du huske, hvordan vi kom ind? - Ja. 193 00:21:53,964 --> 00:22:00,471 - Okay, hav en god aften. - I lige måde. Tak igen. 194 00:22:01,263 --> 00:22:03,390 Det var så lidt. 195 00:22:37,800 --> 00:22:42,221 Craven's Halloween-butik, en ny Halloween-butik- 196 00:22:42,346 --> 00:22:46,767 - med over 900 kvadratmeter med kostumer, tilbehør og dekorationer. 197 00:22:46,934 --> 00:22:51,480 Byens største Halloween-butik. Børnekostumer, voksenkostumer- 198 00:22:51,647 --> 00:22:55,734 - parykker, hatte, masker, sminke og meget andet. 199 00:22:55,901 --> 00:23:01,156 Kom ind og se vores enorme udbud på Roma Boulevard. 200 00:23:02,199 --> 00:23:05,035 Her er en ekstra nyhedsinformation fra WNEW. 201 00:23:05,202 --> 00:23:10,374 Myndighederne undersøger et dobbeltmord i Miles County. 202 00:23:10,541 --> 00:23:14,086 To ansatte på Deer Hills pizzeria blev fundet brutalt myrdet- 203 00:23:14,253 --> 00:23:17,339 - for kun et øjeblik siden. Ingen mistænkte er anholdt. 204 00:23:17,506 --> 00:23:22,302 Politiet leder efter en høj og tynd mand med en sorthvid klovnedragt. 205 00:23:22,469 --> 00:23:25,264 - Han bærer også en stor affaldspose. - Det er da løgn... 206 00:23:25,430 --> 00:23:28,684 Øjenvidner så den mistænkte efter at have hørt flere skrig. 207 00:23:28,809 --> 00:23:35,732 Vi har ikke flere detaljer lige nu. Vi følger op med nye oplysninger. 208 00:23:47,244 --> 00:23:50,789 Du vil aldrig tro, hvad jeg lige har hørt i radioen. 209 00:25:10,577 --> 00:25:12,746 Nu er jeg med. 210 00:25:24,341 --> 00:25:26,844 Undskyld. 211 00:25:27,928 --> 00:25:32,808 Du behøver ikke sige noget. Dine øjne fortæller alt. 212 00:25:35,519 --> 00:25:40,566 Det var ikke meningen at skræmme dig. Du må være den nye lejer. 213 00:25:40,732 --> 00:25:43,485 Dejligt endelig at møde dig. 214 00:25:43,986 --> 00:25:47,781 Du vil trives godt her. 215 00:25:48,282 --> 00:25:52,870 Ikke sandt, Emily? Det her er min datter, Emily. 216 00:25:53,036 --> 00:25:56,290 Hils på den unge, smukke kvinde. 217 00:26:01,920 --> 00:26:07,843 Vi har ikke haft naboer længe. Vi kan måske vaske sammen? 218 00:26:07,968 --> 00:26:10,804 Jeg ville blive glad for lidt selskab. 219 00:26:11,597 --> 00:26:15,100 Ja, det lyder som en god idé. 220 00:26:17,227 --> 00:26:20,898 Vil du undskylde mig et øjeblik? Jeg skal tale med værten. 221 00:26:21,064 --> 00:26:24,985 Jeg skal betale husleje og vil ikke komme for sent. 222 00:26:26,779 --> 00:26:30,532 Punktlighed er tidens tyv, min ven. 223 00:30:35,152 --> 00:30:37,279 Nej! Nej! 224 00:30:46,622 --> 00:30:50,501 Hjælp! Hjælp mig! 225 00:32:13,584 --> 00:32:18,672 Glad Halloween, dæmoner og ånder. Vi har 6 friske grader i aften. 226 00:32:18,839 --> 00:32:22,593 Vinden er taget til, og hvad kan passe bedre end en gammel Samhain-sang? 227 00:32:22,759 --> 00:32:27,931 Hvis I er i Miles County, bør I være ekstra forsigtige. 228 00:32:28,098 --> 00:32:31,435 Politiet leder stadig efter en mand indblandet i et brutalt mord- 229 00:32:31,602 --> 00:32:34,480 - på to ansatte i Deer Hills pizzeria i nat. 230 00:32:34,605 --> 00:32:38,358 Den mistænkte blev sidst set iført en sorthvid klovnedragt- 231 00:32:38,525 --> 00:32:43,489 - med matchende ansigtsmaling. Dette er ikke en Halloween-spøg. 232 00:32:43,655 --> 00:32:48,160 Politiet råder alle i Miles County til at blive indendørs- 233 00:32:48,285 --> 00:32:52,456 - og kontakte myndighederne, hvis de ser nogen svare til signalementet. 234 00:32:52,623 --> 00:32:54,792 Virkelig? 235 00:34:03,861 --> 00:34:07,990 Hallo! Hjælp mig! 236 00:34:08,782 --> 00:34:11,034 Hjælp... 237 00:34:15,497 --> 00:34:17,541 Hallo! 238 00:41:03,489 --> 00:41:05,699 Kom an, dit møgsvin! 239 00:41:08,452 --> 00:41:10,496 Kom an! 240 00:41:16,168 --> 00:41:18,420 Op med dig! 241 00:41:19,379 --> 00:41:21,590 Rejs dig dog! 242 00:41:25,594 --> 00:41:27,721 Op med dig! 243 00:42:02,965 --> 00:42:09,096 Der sker ikke noget. Det er bare vinden, og den kan ikke skade dig. 244 00:42:09,638 --> 00:42:12,307 Jeg vil ikke lade nogen gøre dig noget. 245 00:42:47,926 --> 00:42:51,847 At få nye naboer var nok ikke nogen god idé. 246 00:45:15,796 --> 00:45:19,674 Tara er syg. Kom til bagsiden. 247 00:47:07,199 --> 00:47:09,326 For pokker! 248 00:47:09,493 --> 00:47:12,662 - Kan du hjælpe mig? - Hvem er du, og hvordan kom du ind? 249 00:47:12,829 --> 00:47:17,334 Du må komme med mig. Der er en død kvinde i din kælder. 250 00:47:17,501 --> 00:47:23,507 Ja, død. Alle er døde. Han dræber dem en efter en som køer. 251 00:47:23,632 --> 00:47:27,886 Hør her, dame. Hvis du ikke går, ringer jeg til politiet. 252 00:47:28,053 --> 00:47:33,642 Ja, ring nu. Han er nedenunder og vil også dræbe dig... 253 00:47:33,809 --> 00:47:36,520 - ...hvis du ikke henter nogen. - Hvad pokker taler du om? 254 00:47:36,686 --> 00:47:40,148 Ham med hvidt ansigt og en lille sort hat. Han synes, det er sjovt- 255 00:47:40,273 --> 00:47:43,819 - for han griner, men det er ikke sjovt, for alle er døde. 256 00:47:43,985 --> 00:47:48,407 - Rør mig ikke. - Han ved, at jeg ved det! 257 00:47:48,573 --> 00:47:51,493 Og han vil forsøge at dræbe mig, inden han dræber dig. 258 00:47:51,660 --> 00:47:55,539 - Rør mig ikke. Stop. - Hjælp mig! Du må hjælpe mig. 259 00:47:55,705 --> 00:47:57,707 Forsvind! 260 00:48:04,881 --> 00:48:08,969 Emily... Emily... 261 00:48:13,890 --> 00:48:15,976 Hallo? 262 00:48:17,269 --> 00:48:22,107 - Er der nogen herinde? - Hvad fanden sker der? 263 00:48:40,917 --> 00:48:44,588 Jeg håber, det er vigtigt. 264 00:48:45,213 --> 00:48:49,968 Har du brændt stedet ned? Hallo? 265 00:48:50,969 --> 00:48:53,138 Mike? 266 00:48:53,680 --> 00:48:57,642 Er du flippet ud? Hallo? 267 00:49:05,192 --> 00:49:07,277 Tara? 268 00:49:08,111 --> 00:49:10,113 Dawn? 269 00:49:10,822 --> 00:49:12,908 Hallo? 270 00:49:23,960 --> 00:49:26,588 Nej... 271 00:49:27,464 --> 00:49:29,466 Emily? 272 00:49:32,385 --> 00:49:34,429 Emily? 273 00:49:36,932 --> 00:49:41,186 Okay, nu skræmmer du mor. 274 00:49:59,746 --> 00:50:02,040 Hallo? 275 00:50:03,917 --> 00:50:06,294 Er her nogen? 276 00:50:16,096 --> 00:50:18,348 Kom nu. 277 00:50:19,099 --> 00:50:23,019 Emily, mor er her. Hvor er du? 278 00:50:24,354 --> 00:50:27,649 Emily? Skat? 279 00:50:47,043 --> 00:50:49,171 Tara? 280 00:51:01,475 --> 00:51:03,977 Giv mig hende. 281 00:51:07,147 --> 00:51:11,651 Hør... Skad ikke min lille pige. 282 00:51:20,952 --> 00:51:24,831 Du gør hende bange. Kan du ikke se det? 283 00:51:25,707 --> 00:51:30,170 Emily, det er okay. Mor er her. 284 00:51:48,105 --> 00:51:51,066 Er der nogen godhed i dig? 285 00:51:52,943 --> 00:51:55,362 Et sted i dit hjerte? 286 00:52:00,575 --> 00:52:04,746 Har du nogensinde følt en mors berøring? 287 00:52:11,670 --> 00:52:14,339 Kan du ikke vise nåde? 288 00:52:17,342 --> 00:52:20,512 Hun er den eneste, jeg har i denne verden. 289 00:52:23,306 --> 00:52:25,308 Skån hende. 290 00:53:08,143 --> 00:53:11,188 Det er okay... 291 00:53:51,186 --> 00:53:54,981 Hej, det er Mike. Læg en besked, så vender jeg tilbage. 292 00:53:55,482 --> 00:53:59,611 Mike, jeg står udenfor. Alle dørene er låst. 293 00:53:59,778 --> 00:54:01,947 Tag telefonen! 294 00:54:02,406 --> 00:54:04,616 Idiot. 295 00:54:10,831 --> 00:54:12,999 Hallo? 296 00:54:14,126 --> 00:54:16,253 Er her nogen? 297 00:54:17,712 --> 00:54:20,090 Det er sidste gang, jeg gør det her. 298 00:54:23,385 --> 00:54:26,388 Helt uden omtanke. 299 00:54:32,227 --> 00:54:34,479 Dawn? 300 00:54:43,196 --> 00:54:45,365 Hallo? 301 00:54:45,907 --> 00:54:48,243 Er I her...? 302 00:54:57,127 --> 00:55:00,756 Jeg ved, at I er derinde. Dawn, jeg kan høre din telefon. 303 00:55:11,808 --> 00:55:15,061 Jeg myrder jer begge to, hvis det her er en spøg. 304 00:55:52,682 --> 00:55:54,935 Tara! 305 00:56:01,983 --> 00:56:05,862 Tara! Kan du høre mig? 306 00:56:07,864 --> 00:56:10,075 Herregud... 307 00:56:49,448 --> 00:56:53,285 Tara! Er du okay? Jeg ringer efter hjælp! 308 00:57:01,001 --> 00:57:05,464 Er du okay? Svar nu! 309 00:57:06,006 --> 00:57:08,133 Emily? 310 00:57:08,717 --> 00:57:10,844 Hjælp mig... 311 00:57:12,179 --> 00:57:14,389 Hjælp mig... 312 00:57:34,493 --> 00:57:37,412 Kom og hjælp mig! 313 00:57:43,210 --> 00:57:45,420 Kom nu! 314 00:57:51,760 --> 00:57:55,972 Hjælp! Hjælp mig! 315 00:59:16,970 --> 00:59:19,264 Stop! 316 00:59:20,682 --> 00:59:23,143 Lad mig være i fred! 317 00:59:30,734 --> 00:59:32,402 Mike! 318 00:59:42,871 --> 00:59:45,082 Store idiot. 319 00:59:51,379 --> 00:59:53,590 Nu må du klare dig selv, makker. 320 01:00:29,501 --> 01:00:31,586 Mike! 321 01:00:46,017 --> 01:00:48,395 Hallo? 322 01:07:43,953 --> 01:07:45,955 Nej, Tara! 323 01:07:47,206 --> 01:07:49,500 Nej... 324 01:07:50,877 --> 01:07:53,171 Nej... 325 01:08:15,902 --> 01:08:20,031 Du må ikke være død, Tara... 326 01:08:21,535 --> 01:08:26,456 Vågn op... Du må ikke være død. Se på mig. 327 01:09:15,130 --> 01:09:20,052 Kom. Jeg får dig ud herfra. 328 01:09:39,488 --> 01:09:42,908 Er du okay? Bliv her. 329 01:09:43,075 --> 01:09:48,830 - Vi dør her. - Tag det roligt. Alt ordner sig. 330 01:09:55,087 --> 01:09:57,464 Der er en telefon derovre. Jeg ringer til politiet, okay? 331 01:09:57,589 --> 01:10:01,927 - Nej, gå ikke fra mig! - Det gør jeg ikke, det lover jeg. 332 01:10:02,094 --> 01:10:04,554 Jeg går bare derover. Se. 333 01:10:12,187 --> 01:10:15,941 - Alarmcentralen. - Send politi og ambulance. 334 01:10:16,108 --> 01:10:18,860 - Hvad er der sket? - Jeg vil anmelde et mord. 335 01:10:19,027 --> 01:10:24,324 To personer er døde, og en ung kvinde bløder og kan være i chok. 336 01:10:24,491 --> 01:10:29,371 - Giv mig din adresse. - Steuben Street ved det gamle lager. 337 01:10:29,538 --> 01:10:34,793 - Hvilke skader har hun? - Hun er blevet skåret overalt, dybt. 338 01:10:34,960 --> 01:10:38,547 - Hun bløder overalt. - Er hun ved bevidsthed? 339 01:10:38,672 --> 01:10:43,010 - Ja, men jeg ved ikke hvor længe. - Hvor er gerningsmanden nu? 340 01:10:43,176 --> 01:10:48,515 Jeg slog ham ned. Hvis han vågner, er vi ikke sikre her. 341 01:10:48,682 --> 01:10:53,186 - Han er bevæbnet og sindssyg. - Okay. 342 01:10:53,311 --> 01:10:58,942 Forbliv rolig og bliv på linjen, til politiet ankommer. 343 01:10:59,109 --> 01:11:02,571 Vi bliver ikke her. Jeg fører hende til sygelokalet. 344 01:11:02,738 --> 01:11:05,115 Skynd jer at komme! 345 01:11:06,450 --> 01:11:11,455 Jeg har min truck udenfor. Kan du gå? Okay, så smutter vi. 346 01:11:23,050 --> 01:11:25,218 Fandens! 347 01:11:48,825 --> 01:11:50,869 Nej, stop! 348 01:11:50,994 --> 01:11:53,830 Stop! 349 01:12:08,261 --> 01:12:10,430 Nej! 350 01:12:41,670 --> 01:12:44,673 Kom nu! For helvede! 351 01:12:47,759 --> 01:12:49,845 Fandens! 352 01:13:47,652 --> 01:13:51,365 Forsvind! Lad mig være i fred! 353 01:13:51,865 --> 01:13:54,201 Du er rablende sindssyg! 354 01:13:54,785 --> 01:13:56,953 Lad mig være i fred! 355 01:13:58,413 --> 01:14:00,916 Hold op! 356 01:16:05,248 --> 01:16:11,588 - Politi! Rør dig ikke! Hænderne op! - 1013, muligvis bevæbnet. 357 01:16:11,755 --> 01:16:14,549 Vis dine hænder! Vis dine hænder, sagde jeg! 358 01:16:14,716 --> 01:16:17,511 - Op med dem! - Ræk hænderne i vejret! 359 01:16:20,931 --> 01:16:24,726 Sådan. Stille og roligt. Ingen hurtige bevægelser. 360 01:16:24,893 --> 01:16:29,439 - Højre hånd, sidste advarsel! - Vi skyder dig. 361 01:16:38,740 --> 01:16:40,826 Gør det! 362 01:16:43,036 --> 01:16:45,122 Nej, nej, nej! 363 01:16:53,714 --> 01:16:59,177 Central. Han begyndte at skyde. Her er mange tilskadekomne. 364 01:16:59,344 --> 01:17:02,973 Vi skal have assistance omgående. 365 01:17:07,185 --> 01:17:10,272 - Herregud... - Hvad? 366 01:17:13,734 --> 01:17:15,944 Hun er i live. 367 01:17:40,052 --> 01:17:44,765 Nu må I holde op. Svingdørene kommer på mandag. 368 01:17:45,432 --> 01:17:47,809 Det er også godt at se dig, doktor. 369 01:17:49,936 --> 01:17:52,814 - Hvad har I? - Mord og selvmord. 370 01:17:52,981 --> 01:17:57,652 - Skønt. Hvad har vi bag nummer 1? - Svær vold mod hovedet. 371 01:17:57,819 --> 01:18:03,450 Han skal sikkert identificeres via tænderne, hvis du kan grave dem ud. 372 01:18:03,617 --> 01:18:08,080 - Så må jeg sætte mere kaffe over. - Du får brug for noget stærkere. 373 01:18:08,246 --> 01:18:12,876 - De har fundet to lig til. - Kors, fik de fat i gerningsmanden? 374 01:18:13,043 --> 01:18:15,212 Han er nummer 2. 375 01:18:16,922 --> 01:18:20,634 - Det siger du ikke? - Han spiste af en piges ansigt - 376 01:18:20,801 --> 01:18:25,389 - efter at have kørt hende over med en truck. Derefter skød han sig. 377 01:18:27,349 --> 01:18:30,894 - Halloween skuffer aldrig en. - Og det er kun lige begyndt. 378 01:18:31,061 --> 01:18:36,733 Hvis jeg skal være her i et døgn til takket være jer, kan I måske skaffe... 379 01:18:36,900 --> 01:18:40,487 - ...en sandwich med bacon? - Bacon? 380 01:18:41,113 --> 01:18:45,450 - Du burde tænke på kolesterolet. - Det gør jeg. Det stiger. 381 01:18:45,867 --> 01:18:48,995 - Hvem er egentlig læge her? - Hvordan kan du spise en fed sandwich... 382 01:18:49,162 --> 01:18:53,458 - ...mens du skærer lig op? - Det har jeg gjort i 22 år. 383 01:18:53,583 --> 01:18:57,337 Når man har set et spædbarn, der er blevet dræbt i en mikrobølgeovn - 384 01:18:58,088 --> 01:19:00,966 - så virker alt andet som det rene barnemad. 385 01:19:02,175 --> 01:19:05,012 Skulle du absolut spørge? Jeg sørger for det, doktor. 386 01:19:05,178 --> 01:19:07,305 Sådan skal det lyde. 387 01:19:07,889 --> 01:19:09,933 Pas godt på jer selv. 388 01:19:20,235 --> 01:19:22,320 Kors... 389 01:19:31,329 --> 01:19:34,374 Lad os se på dagens mand. 390 01:19:45,844 --> 01:19:50,390 Jeg håber, dine 15 minutters berømmelse var dét værd, din syge nar. 391 01:20:56,665 --> 01:21:03,463 - Tak for alt, doktor. - Selv tak. Vi vil savne hende. 392 01:21:03,588 --> 01:21:06,925 Hun har samarbejdet godt og gjort alle i godt humør. 393 01:21:07,050 --> 01:21:11,346 - Hun har virkelig humor. - Ja, og er stadig en spasmager. 394 01:21:11,513 --> 01:21:15,225 Det er godt. Det er vigtigt at være positiv. 395 01:21:15,350 --> 01:21:19,354 - Helt sikkert. God indstilling. - Hun skal nok klare sig. 396 01:21:20,105 --> 01:21:23,358 Hav det godt, Victoria. Vi ses om et par måneder. 397 01:21:23,525 --> 01:21:25,777 - Tak, doktor. - Selv tak. 398 01:21:25,944 --> 01:21:28,196 - På gensyn. - Farvel. 399 01:21:30,282 --> 01:21:33,660 - Hvad siger du? Er du parat? - Ja. 400 01:21:35,704 --> 01:21:38,707 Og pøj-pøj med interviewet i morgen.