1 00:00:46,360 --> 00:00:48,120 Chào mừng đến với chương trình. 2 00:00:48,130 --> 00:00:50,130 Xin được giới thiệu với quý vị, ngồi ở đây với tôi là 3 00:00:50,130 --> 00:00:52,930 người sống sót duy nhất trong vụ thảm sát tại thành phố Miles, 4 00:00:52,930 --> 00:00:55,030 xảy ra cách đây đúng 1 năm. 5 00:00:55,970 --> 00:00:57,370 Tôi đã dẫn chương trình này nhiều năm 6 00:00:57,370 --> 00:00:59,000 và tôi từng ngồi đối diện rất nhiều người 7 00:00:59,000 --> 00:01:01,040 mỗi người đều có một câu chuyện đặc biệt như bạn. 8 00:01:02,070 --> 00:01:03,270 Cảm ơn bạn đã dành thời gian 9 00:01:03,270 --> 00:01:04,940 ngồi đây và nói chuyện với tôi. 10 00:01:04,940 --> 00:01:06,310 Đây là vinh hạnh của tôi. 11 00:01:07,780 --> 00:01:09,110 Bây giờ chúng ta hãy bắt đầu nói về 12 00:01:09,110 --> 00:01:11,850 thời điểm bạn tỉnh dậy từ trạng thái hôn mê. 13 00:01:11,850 --> 00:01:13,220 Bạn có nhớ phản ứng đầu tiên 14 00:01:13,220 --> 00:01:14,980 khi nhìn thấy khuôn mặt của bạn không? 15 00:01:14,990 --> 00:01:16,450 Vâng. 16 00:01:16,450 --> 00:01:18,760 Bạn có muốn chia sẻ cảm giác đó với mọi người không? 17 00:01:20,060 --> 00:01:21,160 Tôi ước tôi đã chết. 18 00:01:22,460 --> 00:01:24,860 Cảm giác đó giờ còn không? 19 00:01:24,860 --> 00:01:27,260 Mọi người kinh sợ ngoại hình của tôi, 20 00:01:27,270 --> 00:01:28,370 đặc biệt là trẻ con. 21 00:01:29,500 --> 00:01:32,900 Và chuyện đó thật khó khăn với tôi, 22 00:01:32,900 --> 00:01:35,340 nên tốt hơn tôi nên tự cách ly mình. 23 00:01:36,970 --> 00:01:38,480 Bây giờ nói về kẻ tấn công bạn, 24 00:01:39,480 --> 00:01:42,840 một người đàn ông được xác định giống như chú hề? 25 00:01:42,850 --> 00:01:46,310 Rất nhiều tranh cãi xung quanh cái chết của ông ta. 26 00:01:46,320 --> 00:01:47,550 Cơ quan chức năng đã thông báo 27 00:01:47,550 --> 00:01:50,050 rằng xác của ông ta đã biến mất khỏi văn phòng của cảnh sát 28 00:01:50,050 --> 00:01:51,420 ngay buổi sáng hôm sau. 29 00:01:51,420 --> 00:01:52,850 Ông ta chết rồi. 30 00:01:52,860 --> 00:01:54,420 Tôi đã thấy tất cả. 31 00:03:21,450 --> 00:03:23,180 Anh xem chưa? 32 00:03:23,180 --> 00:03:25,450 Ôi Chúa ơi, em đã nghĩ cô ta sẽ nổi điên lên. 33 00:03:30,320 --> 00:03:32,260 Tim em như rơi ra khỏi lồng ngực. 34 00:03:33,630 --> 00:03:35,990 Vâng, nếu anh nghĩ cô ta thật xấu xí trên TV, 35 00:03:35,990 --> 00:03:39,200 hãy tưởng tượng cảm giác khi cô ta chỉ ngồi cách anh 2 bước chân. 36 00:03:39,200 --> 00:03:41,960 Nghĩ tới em còn phát ói nữa. 37 00:03:41,970 --> 00:03:43,370 Anh yêu, giúp em một ân huệ nhé. 38 00:03:43,370 --> 00:03:44,900 Nếu em cũng giống như thế, hứa với em 39 00:03:44,900 --> 00:03:46,300 chấm dứt nỗi khốn khổ đó cho em. 40 00:03:47,270 --> 00:03:48,570 Anh nghĩ em đang đùa sao? 41 00:03:48,570 --> 00:03:49,880 Em sẽ tự làm vậy. 42 00:03:51,410 --> 00:03:53,310 Vâng, Tom nói chưa biết được cho đến sáng mai. 43 00:03:53,310 --> 00:03:55,380 Nhưng ông ấy đoán rating sẽ tăng mạnh. 44 00:04:01,990 --> 00:04:03,690 Chính xác. 45 00:04:03,690 --> 00:04:06,350 Em thực sự đã tìm ra công thức của sự thành công, 46 00:04:06,360 --> 00:04:09,160 những người không có mặt mũi và một bối cảnh hãi hùng. 47 00:04:09,990 --> 00:04:10,860 Vâng, đón xem vào tháng tới nhé, 48 00:04:10,860 --> 00:04:13,000 tên là "Nỗi kinh hoàng của Monica". 49 00:04:15,000 --> 00:04:15,700 Chết tiệt. 50 00:04:15,700 --> 00:04:16,530 Này, em gọi lại sau nhé? 51 00:04:16,530 --> 00:04:19,240 Cứ như có 50 người gọi em vậy. 52 00:04:19,240 --> 00:04:20,240 Được. 53 00:04:20,240 --> 00:04:21,640 Được rồi, em cũng yêu anh. 54 00:04:21,640 --> 00:04:22,510 Tạm biệt. 55 00:04:24,380 --> 00:04:25,240 Xin chào? 56 00:04:26,540 --> 00:04:28,040 Tom? 57 00:05:28,610 --> 00:05:30,410 Tớ nghĩ hai mắt cá chân của tớ đang xoắn vào nhau. 58 00:05:30,410 --> 00:05:31,240 Dawn, thật sao? 59 00:05:32,140 --> 00:05:33,540 Nhân tiện, cảm ơn nhé. 60 00:05:33,540 --> 00:05:34,680 Vì chuyện gì? 61 00:05:34,680 --> 00:05:37,280 Vì cậu đã không làm đúng như đã hứa. 62 00:05:37,280 --> 00:05:38,680 Con trai luôn trả tiền đồ uống cho tớ. 63 00:05:38,680 --> 00:05:41,550 Tớ không thể giúp được gì nếu tớ làm họ thấy thú vị. 64 00:05:41,550 --> 00:05:42,520 Vâng. 65 00:05:42,520 --> 00:05:45,120 Chắc chắn cậu không phải là những gì họ đang tìm kiếm. 66 00:05:45,120 --> 00:05:46,220 Cậu nhắn tin với ai vậy? 67 00:05:46,220 --> 00:05:47,220 Không phải việc của cậu. 68 00:05:47,230 --> 00:05:49,260 Cậu cho tên khốn đó số điện thoại, phải không? 69 00:05:49,260 --> 00:05:51,730 Ôi Chúa ơi, cậu đang ghen tị kìa. 70 00:05:51,730 --> 00:05:52,730 Sao chứ? 71 00:05:52,730 --> 00:05:54,130 Hắn nói chuyện với cậu giống hệt với 5 cô gái khác. 72 00:05:54,130 --> 00:05:55,460 Ôi, đừng ghen tị nữa. 73 00:05:55,470 --> 00:05:56,460 Vào xe đi. 74 00:05:56,470 --> 00:05:58,500 Ồ, cậu sẽ không lái xe. 75 00:05:58,500 --> 00:05:59,770 Tớ ổn. 76 00:05:59,770 --> 00:06:01,100 Đưa tớ chìa khóa. 77 00:06:01,110 --> 00:06:02,540 Đưa tớ chìa khóa. 78 00:06:02,540 --> 00:06:04,410 Dawn, tớ không muốn chết tối nay. 79 00:06:04,410 --> 00:06:05,310 Thật sao? 80 00:06:05,310 --> 00:06:07,180 Chúng ta phải làm điều này ngay bây giờ sao? 81 00:06:07,180 --> 00:06:09,180 Đưa tớ chìa khóa. 82 00:06:09,180 --> 00:06:11,510 Tớ sẽ vuốt ve cậu như một con mèo. 83 00:06:11,520 --> 00:06:12,380 Đưa cho tớ đi. 84 00:06:12,380 --> 00:06:14,350 Được rồi. 85 00:06:14,350 --> 00:06:16,080 Cậu lái. 86 00:06:16,090 --> 00:06:19,450 Cảm ơn. 87 00:06:25,460 --> 00:06:26,730 Tớ cũng xỉn rồi. 88 00:06:27,870 --> 00:06:30,670 Nhưng nếu tớ có gì đó để ăn, tớ sẽ chở cậu về, được chứ? 89 00:06:30,670 --> 00:06:32,830 Có một nơi mở cửa muộn, chúng ta có thể tới đó. 90 00:06:32,840 --> 00:06:34,370 Cậu nói về đồ ăn sao? 91 00:06:34,370 --> 00:06:35,670 Tớ nói đồ ăn. 92 00:06:35,670 --> 00:06:37,210 Cậu biết chỗ đó, ngay kia, đi nào. 93 00:06:37,210 --> 00:06:38,210 Được rồi, được rồi, được rồi. 94 00:06:38,210 --> 00:06:40,810 Chỉ là cho tớ một phút. 95 00:06:40,810 --> 00:06:42,180 Chết tiệt. 96 00:06:42,180 --> 00:06:44,150 Một phút thôi, thật đấy. 97 00:06:49,490 --> 00:06:50,360 D. 98 00:06:53,420 --> 00:06:54,290 D. 99 00:06:54,290 --> 00:06:55,190 Gì? 100 00:06:55,190 --> 00:06:56,330 Nhìn kìa. 101 00:06:57,860 --> 00:06:59,160 Mẹ ơi. 102 00:06:59,160 --> 00:07:00,200 Vâng, không buồn cười đâu. 103 00:07:00,200 --> 00:07:01,660 Tớ sắp hét lên đây. 104 00:07:01,670 --> 00:07:03,200 Này, anh đẹp trai. 105 00:07:03,200 --> 00:07:03,900 Dawn, thôi đi. 106 00:07:03,900 --> 00:07:05,330 Bạn em muốn xin số của anh. 107 00:07:05,340 --> 00:07:07,300 Muốn tớ giết cậu không hả. 108 00:07:07,310 --> 00:07:08,170 Tới bao bọn em đi ăn đi. 109 00:07:08,170 --> 00:07:08,840 Dừng lại. 110 00:07:08,840 --> 00:07:10,310 Câm cái miệng lại. 111 00:07:10,310 --> 00:07:10,940 Hay là? 112 00:07:10,940 --> 00:07:12,840 Có thể anh ta sẽ chở chúng ta về. 113 00:07:12,840 --> 00:07:14,610 Tôi xin lỗi, cô ấy đang say rượu. 114 00:07:23,320 --> 00:07:24,550 Đi thôi. 115 00:07:24,560 --> 00:07:25,450 Nào. 116 00:07:25,460 --> 00:07:27,120 Đi mau đi. 117 00:07:33,330 --> 00:07:34,200 Thật sao? 118 00:07:34,200 --> 00:07:35,170 Em sẽ mặc gì? 119 00:07:36,130 --> 00:07:37,830 Ồ, em thật là bệnh hoạn. 120 00:07:37,830 --> 00:07:38,730 Ta gặp nhau ở đâu? 121 00:07:38,740 --> 00:07:40,170 Quay lại với vợ anh? 122 00:07:40,170 --> 00:07:40,840 Vớ vẩn. 123 00:07:41,910 --> 00:07:43,770 2 giờ nữa được không? 124 00:07:43,770 --> 00:07:44,870 Được rồi. 125 00:07:44,880 --> 00:07:46,140 Được rồi, tạm biệt. 126 00:07:53,450 --> 00:07:54,750 Tuyệt vời. 127 00:07:56,720 --> 00:07:58,420 Ugh. 128 00:07:58,420 --> 00:08:02,560 Đó là số nước khủng nhất tớ từng xả ra. 129 00:08:02,560 --> 00:08:04,400 Cảm ơn cậu đã chia sẻ. 130 00:08:05,260 --> 00:08:08,430 Anh chàng này muốn gặp tớ tại căn hộ của anh ấy ngay bây giờ. 131 00:08:08,430 --> 00:08:09,300 Thật sốc quá. 132 00:08:09,300 --> 00:08:10,570 Tớ đã nói tớ sẽ tới. 133 00:08:10,570 --> 00:08:11,600 Gì? 134 00:08:11,600 --> 00:08:12,440 Tớ đùa thôi. 135 00:08:13,740 --> 00:08:15,870 Tớ cũng có chút phẩm giá chứ. 136 00:08:15,870 --> 00:08:17,580 Ít nhất cậu còn có não. 137 00:08:19,840 --> 00:08:22,240 Tớ đã chờ cả đêm để nói cho cậu nghe câu này. 138 00:08:22,250 --> 00:08:23,850 Xin chúc mừng. 139 00:08:39,860 --> 00:08:41,300 Nhìn bạn trai của cậu kìa. 140 00:08:42,500 --> 00:08:44,670 Bố đã nói tuần trước rồi, chúng ta sẽ tới chỗ mẹ con. 141 00:08:44,670 --> 00:08:46,400 Bố không biết, sáu tuần kể từ giờ. 142 00:08:47,970 --> 00:08:49,540 Tôi sẽ tới ngay. 143 00:08:50,470 --> 00:08:51,640 Con cần phải thấy hình dạng tên khốn này 144 00:08:51,640 --> 00:08:52,810 anh ta vừa bước vào. 145 00:09:21,010 --> 00:09:22,270 Cậu không sao chứ? 146 00:09:28,310 --> 00:09:30,650 Tôi nghĩ nên mua đồ ăn rồi mang về. 147 00:09:30,650 --> 00:09:31,480 Tại sao? 148 00:09:35,320 --> 00:09:36,190 Anh ta? 149 00:09:36,950 --> 00:09:38,460 Nghiêm túc đấy, tớ muốn về. 150 00:09:39,790 --> 00:09:40,860 Chúa ơi. 151 00:09:42,390 --> 00:09:43,260 D, dừng lại. 152 00:09:43,260 --> 00:09:44,200 Uh, xin lỗi? 153 00:09:45,260 --> 00:09:45,960 Xin lỗi? 154 00:09:45,960 --> 00:09:47,730 Tôi có thể chụp với anh tấm hình được không? 155 00:09:47,730 --> 00:09:48,600 Dawn, thôi nào. 156 00:09:48,600 --> 00:09:49,430 Im đi. 157 00:09:51,640 --> 00:09:52,500 Xin chào? 158 00:09:55,010 --> 00:09:55,870 Xin chào? 159 00:09:57,710 --> 00:09:58,410 Đuợc rồi. 160 00:09:58,410 --> 00:10:00,880 Tôi coi như đồng ý rồi nhé. 161 00:10:04,950 --> 00:10:06,450 Oh. 162 00:10:06,450 --> 00:10:07,850 Oh. 163 00:10:07,850 --> 00:10:08,750 Xin lỗi nhé. 164 00:10:26,870 --> 00:10:27,770 Cảm ơn. 165 00:10:30,940 --> 00:10:32,610 Cậu bị cái quái gì vậy? 166 00:10:32,610 --> 00:10:33,480 Gì? 167 00:10:33,480 --> 00:10:34,180 Cậu nghĩ anh ta sẽ xé tớ 168 00:10:34,180 --> 00:10:35,280 thành từng mảnh hay là gì? 169 00:10:36,610 --> 00:10:38,980 Tôi có thể giúp gì cho anh? 170 00:10:37,610 --> 00:10:37,980 171 00:10:40,080 --> 00:10:40,950 Này? 172 00:10:41,890 --> 00:10:42,820 Xin chào? 173 00:10:45,890 --> 00:10:48,760 Nếu anh không gọi bất cứ thứ gì, anh phải rời đi. 174 00:10:50,030 --> 00:10:52,400 Anh có 8 lượt thích rồi này. 175 00:10:54,600 --> 00:10:56,270 Anh nghe tôi nói không? 176 00:10:57,940 --> 00:11:00,870 Oh Chúa ơi, đêm nay sẽ là một đêm dài. 177 00:11:34,140 --> 00:11:34,970 Aww. 178 00:11:41,850 --> 00:11:42,810 Anh đang làm gì vậy? 179 00:11:48,720 --> 00:11:49,590 Cảm ơn. 180 00:11:57,460 --> 00:11:59,960 Được rồi, không có gì đâu, nhưng đây là điều tốt đẹp nhất 181 00:11:59,960 --> 00:12:02,100 một chàng trai đã làm cho cậu đêm nay. 182 00:12:02,100 --> 00:12:03,630 Nghiêm túc hả? 183 00:12:03,630 --> 00:12:04,600 Cái quái gì chứ? 184 00:12:04,600 --> 00:12:05,700 Của các cô đây. 185 00:12:07,640 --> 00:12:08,500 Vâng. 186 00:12:08,510 --> 00:12:09,710 Hai cô ổn chứ? 187 00:12:09,710 --> 00:12:10,810 Ồ, anh ta vô hại mà. 188 00:12:11,740 --> 00:12:12,610 Cô không sao chứ? 189 00:12:13,910 --> 00:12:15,610 Đừng lo, tôi sẽ chăm sóc anh ta. 190 00:12:15,610 --> 00:12:16,550 Thưởng thức pizza của các cô. 191 00:12:31,900 --> 00:12:34,930 Tại sao cậu cứ nhìn vào chỗ đó vậy? 192 00:12:34,930 --> 00:12:36,100 Cái túi kìa. 193 00:12:36,100 --> 00:12:37,600 Cậu nghĩ có gì trong đó? 194 00:12:39,970 --> 00:12:41,170 Tớ đâu biết, ai quan tâm chứ? 195 00:12:41,170 --> 00:12:42,140 Lo ăn đi. 196 00:12:45,680 --> 00:12:47,740 Tên khốn nhơ bẩn! 197 00:12:47,740 --> 00:12:48,440 Ra đây. 198 00:12:48,450 --> 00:12:50,910 Mất cả đêm với mày rồi, thằng khốn. 199 00:12:50,920 --> 00:12:51,820 Đủ rồi. 200 00:12:55,490 --> 00:12:57,150 Ra khỏi đây. 201 00:13:01,220 --> 00:13:04,430 Lấy đống rác của mày, và đừng quay lại. 202 00:13:09,030 --> 00:13:10,800 Ramon, lấy bàn chải và thuốc tẩy. 203 00:13:10,800 --> 00:13:11,670 Eh, anh ổn chứ? 204 00:13:11,670 --> 00:13:12,900 Vâng, tôi ổn. 205 00:13:27,480 --> 00:13:29,550 Cậu nghĩ anh ta đã làm gì ở đó? 206 00:13:29,550 --> 00:13:30,890 Ai biết. 207 00:13:30,890 --> 00:13:32,750 Có thể là xuất tinh khắp nơi, 208 00:13:32,760 --> 00:13:33,720 thật bệnh hoạn. 209 00:13:33,720 --> 00:13:35,620 Thôi đi. 210 00:13:35,630 --> 00:13:36,760 Gì chứ? 211 00:13:36,760 --> 00:13:38,590 Tớ nghĩ anh ta đã hoàn toàn gục ngã. 212 00:13:38,600 --> 00:13:40,660 Anh ta rõ ràng đã bị cuốn hút bởi cậu. 213 00:13:40,660 --> 00:13:41,960 Cậu bệnh quá. 214 00:13:41,970 --> 00:13:42,870 Cậu biết sao không? 215 00:13:45,770 --> 00:13:46,700 Gì? 216 00:13:46,700 --> 00:13:50,210 - Nhìn tay cậu kìa. - Ôi, Chúa ơi. 217 00:13:50,210 --> 00:13:51,840 Thấy chưa, ít nhất anh ta cũng khá tử tế 218 00:13:51,840 --> 00:13:52,940 mặc dù có vẻ bí ẩn. 219 00:13:52,940 --> 00:13:56,640 Ý tớ là, anh ta có thể đã rất cố gắng để lấy lòng cậu. 220 00:13:56,650 --> 00:13:58,580 Tớ thực sự không cần ngoại hình. 221 00:14:01,190 --> 00:14:03,090 Cậu lái được không đấy? 222 00:14:03,090 --> 00:14:05,790 Được, tin tớ, đồ ăn làm tớ tỉnh rồi. 223 00:14:06,920 --> 00:14:08,290 - Ôi Chúa ơi. - Gì thế? 224 00:14:08,290 --> 00:14:09,160 Lốp xe. 225 00:14:10,060 --> 00:14:11,090 Chết tiệt. 226 00:14:12,200 --> 00:14:14,600 Có phải nó như vậy cả ngày không? 227 00:14:14,600 --> 00:14:15,930 Tớ nghĩ là có thể nhận ra nếu 228 00:14:15,930 --> 00:14:17,800 lốp xe cậu bị thủng. 229 00:14:17,800 --> 00:14:20,170 Tại sao chuyện này lại xảy ra với tớ? 230 00:14:20,170 --> 00:14:21,670 Cậu có lốp dự phòng không? 231 00:14:22,810 --> 00:14:23,840 Nó đang ở đây. 232 00:14:24,940 --> 00:14:25,840 Wow. 233 00:14:27,680 --> 00:14:29,980 Tớ bắt đầu thấy bệnh rồi. 234 00:14:29,980 --> 00:14:32,150 Chỉ cần, cho tớ mượn điện thoại của cậu. 235 00:14:32,150 --> 00:14:33,150 Tớ sẽ gọi em gái tớ. 236 00:14:37,660 --> 00:14:39,790 Yo Steve, thật là kinh tởm. 237 00:14:39,790 --> 00:14:42,320 Tôi tốt hơn nên được trả lương cho việc này. 238 00:14:42,330 --> 00:14:44,230 Không đùa đâu, thật như nhuốc. 239 00:14:44,230 --> 00:14:46,090 Anh kêu tôi dọn dẹp nước tiểu và phân lúc 1 giờ 240 00:14:46,100 --> 00:14:47,800 vào sáng sớm. 241 00:14:47,800 --> 00:14:49,260 Hãy để lao công dọn dẹp nó, 242 00:14:49,270 --> 00:14:50,940 thực sự kinh tởm. 243 00:14:51,940 --> 00:14:54,200 Steve, nâng lương, hoặc tôi nghỉ việc. 244 00:14:56,870 --> 00:14:57,710 Anh nghe không? 245 00:15:08,650 --> 00:15:09,350 Xin chào? 246 00:15:09,350 --> 00:15:10,590 Chào, chị đây. 247 00:15:11,890 --> 00:15:12,850 Tara? 248 00:15:12,860 --> 00:15:14,020 Ừ, điện thoại chị hết pin. 249 00:15:14,020 --> 00:15:15,920 Chị mượn của Dawn. 250 00:15:15,930 --> 00:15:16,790 Ah. 251 00:15:16,790 --> 00:15:17,830 Điện thoại hết pin. 252 00:15:17,830 --> 00:15:19,060 Chị có thể ra ngoài mà không có điện thoại 253 00:15:19,060 --> 00:15:20,960 mỗi 30 giây sao? 254 00:15:20,960 --> 00:15:22,700 Chị nghĩ em là người duy nhất ở Mỹ 255 00:15:22,700 --> 00:15:24,300 thực sự biết kiềm chế. 256 00:15:24,300 --> 00:15:26,030 Vâng, có lẽ vậy. 257 00:15:26,040 --> 00:15:27,270 Chị khiến em thức giấc à? 258 00:15:27,270 --> 00:15:30,670 Không, em đang học để mai thi giữa kỳ. 259 00:15:30,670 --> 00:15:31,940 Ồ, chết tiệt. 260 00:15:31,940 --> 00:15:36,050 Sao vậy, chuyện gì vậy? 261 00:15:36,750 --> 00:15:38,010 Chuyện gì vậy, Tara? 262 00:15:38,020 --> 00:15:40,220 Dawn và chị đang mắc kẹt. 263 00:15:40,220 --> 00:15:42,020 Xe của chị ấy bị thủng lốp 264 00:15:42,020 --> 00:15:44,660 và chị hy vọng em có thể giúp bọn chị? 265 00:15:46,020 --> 00:15:48,690 Em phải dậy trong 5 giờ nữa, Tara. 266 00:15:48,690 --> 00:15:49,730 Ừ, chị biết mà Vic. 267 00:15:49,730 --> 00:15:51,160 Thế thôi vậy, không sao đâu. 268 00:15:51,160 --> 00:15:52,860 Chị không biết em có bài kiểm tra. 269 00:15:58,200 --> 00:15:59,070 Xin lỗi nhé. 270 00:16:00,370 --> 00:16:02,870 Tớ không biết cậu ở đây. 271 00:16:10,850 --> 00:16:11,850 Chị biết không? 272 00:16:11,850 --> 00:16:13,810 Em đã cố gắng rất nhiều, nếu em rớt, 273 00:16:13,820 --> 00:16:15,280 Lỗi là do chị đấy. 274 00:16:15,290 --> 00:16:17,790 Em là em gái tốt nhất trên đời. 275 00:16:19,960 --> 00:16:20,830 Vâng. 276 00:16:22,890 --> 00:16:23,760 Chị ở đâu? 277 00:16:35,970 --> 00:16:37,010 Chuyện gì vậy? 278 00:16:38,810 --> 00:16:39,880 Tớ ổn. 279 00:16:39,880 --> 00:16:41,140 Gì vậy? 280 00:16:41,150 --> 00:16:44,280 Cậu cứ nhìn ra sau. 281 00:16:45,350 --> 00:16:47,250 Chỉ đang suy nghĩ thôi. 282 00:16:47,250 --> 00:16:48,090 Về chuyện gì? 283 00:16:49,450 --> 00:16:50,290 Không có gì. 284 00:16:51,350 --> 00:16:52,220 Nói với tớ đi. 285 00:16:55,260 --> 00:16:57,260 Có khi nào anh ta là người gây ra chuyện này? 286 00:16:58,700 --> 00:16:59,330 Tên đó sao? 287 00:16:59,330 --> 00:17:00,230 Chú hề? 288 00:17:00,230 --> 00:17:01,260 Tớ nghiêm túc đấy. 289 00:17:03,100 --> 00:17:06,040 Vâng, cậu thực sự nghĩ ai đó đã chọc lốp xe của tớ? 290 00:17:06,970 --> 00:17:09,710 Đúng, anh ta biết đây là xe của cậu. 291 00:17:09,710 --> 00:17:11,470 Anh ta đã thấy chúng ta bên cạnh chiếc xe. 292 00:17:11,480 --> 00:17:13,070 Thật là ngớ ngẩn. 293 00:17:13,080 --> 00:17:15,780 Có lẽ tớ chạy qua một cái đinh hay cái gì đó. 294 00:17:17,850 --> 00:17:19,080 Tớ nên để cậu lái xe thì hay rồi. 295 00:17:19,080 --> 00:17:22,120 Vâng, cậu nên vậy. 296 00:17:22,120 --> 00:17:25,150 Nhưng như thường lệ, cậu muốn là người Samaritan nhân hậu 297 00:17:25,150 --> 00:17:26,250 vì thế chúng ta ở đây. 298 00:17:26,260 --> 00:17:27,320 Bị mắc kẹt. 299 00:17:27,320 --> 00:17:29,190 Giống như 2 đứa dở hơi. 300 00:17:42,740 --> 00:17:43,410 Steve! 301 00:18:04,460 --> 00:18:05,330 Chết tiệt! 302 00:18:14,870 --> 00:18:15,840 Cứu tôi! 303 00:18:15,840 --> 00:18:20,010 Có ai không! 304 00:18:35,160 --> 00:18:38,190 Vâng, nhưng nếu tớ đúng thì sao, 305 00:18:38,200 --> 00:18:41,030 và anh ta đang theo dõi chúng ta ngoài kia? 306 00:18:42,270 --> 00:18:44,430 Cho anh ta xem ngực của cậu. 307 00:18:44,430 --> 00:18:46,470 Tớ không biết nữa, Tara. 308 00:18:46,470 --> 00:18:48,500 Nhìn đi, anh ta vô hại. 309 00:18:48,510 --> 00:18:51,970 Anh ta giống như một thằng đểu với bộ đồ 310 00:18:51,980 --> 00:18:54,940 bày trò như thằng thiểu năng vì đây là Halloween. 311 00:18:59,220 --> 00:19:00,220 Không. 312 00:19:00,220 --> 00:19:01,190 Anh ta thì khác. 313 00:19:04,390 --> 00:19:05,450 Anh ta cười. 314 00:19:05,460 --> 00:19:08,190 Cách anh ta nhìn chúng ta bằng đôi mắt chết chóc đó. 315 00:19:10,960 --> 00:19:12,400 Thứ gì bên trong cái túi đó? 316 00:19:16,130 --> 00:19:17,830 Tớ không biết, Tara. 317 00:19:17,830 --> 00:19:20,000 Vấn đề là, anh ta đi rồi, 318 00:19:20,000 --> 00:19:21,500 và cậu sẽ không bao giờ gặp lại nữa. 319 00:19:21,510 --> 00:19:25,840 Vì vậy, đừng vớ vẩn nữa, cậu khiến tớ rối theo đây này. 320 00:19:41,360 --> 00:19:43,020 Tớ thực sự phải đi tiểu. 321 00:19:43,030 --> 00:19:44,000 Vậy, đi đi. 322 00:19:44,960 --> 00:19:46,330 Đi ư? 323 00:19:46,330 --> 00:19:47,030 Đi đâu? 324 00:19:47,030 --> 00:19:48,200 Giờ là nửa đêm. 325 00:19:48,200 --> 00:19:50,970 Tớ không thể ngồi xổm ở giữa đường 326 00:19:50,970 --> 00:19:52,030 và rồi xòe như cậu. 327 00:19:52,040 --> 00:19:54,300 Tốt thôi, bởi vì sẽ mất một lúc lâu nữa 328 00:19:54,300 --> 00:19:56,500 em gái cậu mới tới đây. 329 00:19:56,510 --> 00:19:57,370 Khốn thật. 330 00:20:09,450 --> 00:20:12,150 Có thể anh chàng này có phòng vệ sinh cho cậu sử dụng. 331 00:20:12,150 --> 00:20:13,350 Ai? 332 00:20:13,360 --> 00:20:15,990 Tên kỳ cục vừa đi ra ở đó 333 00:20:15,990 --> 00:20:18,030 mặc đồ như kiểu thợ hồ. 334 00:20:19,560 --> 00:20:20,930 Tara. 335 00:20:20,930 --> 00:20:22,130 Tớ đùa mà. 336 00:20:23,370 --> 00:20:24,230 Xin lỗi? 337 00:20:25,430 --> 00:20:26,300 Vâng? 338 00:20:26,300 --> 00:20:27,240 Tôi xin lỗi đã làm phiền anh. 339 00:20:27,240 --> 00:20:29,470 Anh có nhà vệ sinh nào tôi có thể sử dụng không? 340 00:20:29,470 --> 00:20:31,070 Xin lỗi, không phải nhà của tôi. 341 00:20:31,070 --> 00:20:32,470 Tôi không được phép cho bất cứ ai vào. 342 00:20:32,480 --> 00:20:34,280 Làm ơn đi, tôi gấp lắm rồi. 343 00:20:34,280 --> 00:20:35,580 Chỉ 2 giây thôi. 344 00:20:35,580 --> 00:20:38,010 Tôi nói thật, cô đang làm khó tôi. 345 00:20:38,020 --> 00:20:39,180 Ai biết được chứ? 346 00:20:39,180 --> 00:20:42,020 Để cô ấy sử dụng nhà vệ sinh đi, gă lăng tí chứ. 347 00:20:42,020 --> 00:20:43,890 Cô ấy sẽ đền bù cho anh. 348 00:20:45,460 --> 00:20:46,690 Bạn của cô à? 349 00:20:46,690 --> 00:20:49,190 Vâng, tôi xin lỗi, cô ấy say rượu. 350 00:20:50,290 --> 00:20:53,060 Đã có một đêm dài. 351 00:20:53,060 --> 00:20:54,060 Thôi được. 352 00:20:54,060 --> 00:20:55,530 Chỉ cần nhanh nhanh chút, được chứ? 353 00:20:55,530 --> 00:20:56,370 Cảm ơn anh. 354 00:20:58,700 --> 00:21:01,370 Tên này thậm chí còn khó chịu hơn cả chú hề. 355 00:21:07,010 --> 00:21:07,880 Lối này. 356 00:21:11,450 --> 00:21:12,450 May là cô nhờ tôi vào lúc này. 357 00:21:12,450 --> 00:21:15,180 Tôi dự định thả bom nơi này. 358 00:21:15,180 --> 00:21:16,080 Bom? 359 00:21:16,090 --> 00:21:17,190 Bom sinh học. 360 00:21:17,190 --> 00:21:18,090 Diệt thú vật. 361 00:21:18,990 --> 00:21:19,920 Thú vật gì? 362 00:21:19,920 --> 00:21:21,420 Cô có chắc muốn tôi nói trước khi 363 00:21:21,420 --> 00:21:22,660 sử dụng nhà vệ sinh không? 364 00:21:22,660 --> 00:21:23,320 Tại sao? 365 00:21:23,330 --> 00:21:24,660 Đừng nói với tôi là gián nhé. 366 00:21:24,660 --> 00:21:25,690 Không phải gián. 367 00:21:25,700 --> 00:21:26,560 Tốt. 368 00:21:26,560 --> 00:21:27,430 Nó là chuột. 369 00:21:28,700 --> 00:21:29,570 Chuột? 370 00:21:33,100 --> 00:21:34,010 Xong rồi. 371 00:21:35,070 --> 00:21:35,970 Anh chắc không? 372 00:21:35,970 --> 00:21:37,100 Không có chuột đâu. 373 00:21:37,110 --> 00:21:39,670 Nếu có một con bò ra từ bồn cầu thì sao? 374 00:21:39,680 --> 00:21:42,310 Tôi sẽ làm thật nhanh nếu tôi là cô. 375 00:21:42,310 --> 00:21:43,180 Kế hoạch tốt. 376 00:21:45,550 --> 00:21:47,680 Cô có cần tôi đợi không? 377 00:21:47,680 --> 00:21:49,280 Tôi không sao đâu. 378 00:21:49,290 --> 00:21:51,650 Cô nhớ đường đến đây chứ? 379 00:21:51,650 --> 00:21:52,520 Tôi nhớ. 380 00:21:54,090 --> 00:21:54,960 Được. 381 00:21:54,960 --> 00:21:57,990 Tốt, chúc cô một đêm tuyệt vời. 382 00:21:58,000 --> 00:21:59,290 Anh cũng vậy. 383 00:21:59,300 --> 00:22:00,130 Cảm ơn lần nữa. 384 00:22:01,330 --> 00:22:02,300 Đừng bận tâm. 385 00:22:38,470 --> 00:22:40,200 Cửa hàng Halloween Craven, 386 00:22:40,200 --> 00:22:42,440 của hàng Halloween mới với hơn 387 00:22:42,440 --> 00:22:45,440 10.000 bộ trang phục, phụ kiện, 388 00:22:45,440 --> 00:22:46,670 và đồ trang trí. 389 00:22:46,680 --> 00:22:49,310 Cửa hàng Halloween lớn nhất thành phố Miles. 390 00:22:49,310 --> 00:22:51,610 Trang phục trẻ em, trang phục người lớn, 391 00:22:51,610 --> 00:22:53,480 tóc, mũ, và mặt nạ. 392 00:22:53,480 --> 00:22:55,720 Đồ trang điểm, và nhiều hơn nữa. 393 00:22:55,720 --> 00:22:59,090 Vì vậy hãy đến và lựa chọn món đồ ưa thích của bạn 394 00:22:59,090 --> 00:23:00,590 tại đại lộ Roma. 395 00:23:02,460 --> 00:23:05,360 Đây là thông báo mới nhất của WNEW. 396 00:23:05,360 --> 00:23:08,100 Chúng tôi đang có mặt tại thành phố Miles, 397 00:23:08,100 --> 00:23:10,800 nơi các nhà chức trách đang điều tra vụ giết người kép. 398 00:23:10,800 --> 00:23:13,170 Hai nhân viên tại Deer Hill's Pizzeria 399 00:23:13,170 --> 00:23:16,400 đã bị giết tàn nhẫn chỉ vài phút trước. 400 00:23:16,410 --> 00:23:17,840 Chưa có nghi phạm nào bị bắt giữ 401 00:23:17,840 --> 00:23:19,310 nhưng cảnh sát đang đặt nghi vấn 402 00:23:19,310 --> 00:23:21,610 một người đàn ông cao gầy, mặc bộ đồ đen trắng 403 00:23:21,610 --> 00:23:25,250 giống như trang phục chú hề và mang một túi rác lớn. 404 00:23:25,250 --> 00:23:26,380 Không thể nào. 405 00:23:26,380 --> 00:23:27,080 Một nhân chứng phát hiện kẻ tình nghi 406 00:23:27,080 --> 00:23:29,450 sau khi nghe nhiều tiếng hét. 407 00:23:29,450 --> 00:23:31,520 Không có thêm chi tiết tại thời điểm này. 408 00:23:31,520 --> 00:23:33,520 Hãy theo dõi, chúng tôi sẽ tiếp tục thông tin đến bạn 409 00:23:33,520 --> 00:23:35,790 những cập nhật tiếp theo khi chúng tôi có được. 410 00:23:48,710 --> 00:23:49,340 Ôi Chúa ơi, cậu sẽ 411 00:23:49,340 --> 00:23:51,340 không tin được những gì tớ nghe trên radio. 412 00:25:11,450 --> 00:25:12,950 Là mày. 413 00:25:24,830 --> 00:25:26,270 Ồ, tôi xin lỗi. 414 00:25:26,270 --> 00:25:27,140 Shh. 415 00:25:28,540 --> 00:25:30,270 Cô không cần phải nói. 416 00:25:31,440 --> 00:25:32,840 Đôi mắt của cô đã nói lên mọi thứ. 417 00:25:36,250 --> 00:25:38,810 Tôi không có ý làm cô sợ. 418 00:25:38,810 --> 00:25:41,280 Cô chắc là người thuê nhà mới. 419 00:25:41,280 --> 00:25:43,250 Thật vui vì cuối cùng cũng gặp cô. 420 00:25:44,820 --> 00:25:47,820 Cô sẽ thực sự thích thú khi ở đây. 421 00:25:48,730 --> 00:25:50,230 Phải không, Emily? 422 00:25:50,930 --> 00:25:53,490 Đây là con gái của tôi, Emily. 423 00:25:53,500 --> 00:25:55,870 Chào cô đi con. 424 00:26:02,470 --> 00:26:05,770 Đã lâu rồi chúng tôi không có hàng xóm. 425 00:26:05,780 --> 00:26:08,540 Không chừng chúng ta có thể giặt quần áo với nhau. 426 00:26:08,550 --> 00:26:10,480 Tôi là người rất cởi mở. 427 00:26:11,980 --> 00:26:13,380 Vâng. 428 00:26:13,380 --> 00:26:14,790 Có vẻ là một ý hay. 429 00:26:17,750 --> 00:26:19,590 Cho tôi xin phép chút được không? 430 00:26:19,590 --> 00:26:21,460 Tôi phải tìm chủ nhà. 431 00:26:21,460 --> 00:26:24,930 Tôi phải trả tiền thuê nhà và tôi không muốn bị muộn. 432 00:26:27,600 --> 00:26:30,930 Đúng giờ là kẻ phá hoại thời gian, bạn thân mến. 433 00:30:47,290 --> 00:30:48,190 Cứu với! 434 00:30:48,190 --> 00:30:49,060 Có ai không! 435 00:30:50,160 --> 00:30:51,030 Làm ơn! 436 00:32:14,010 --> 00:32:16,240 Chúc mừng các chàng trai Halloween và những hồn ma. 437 00:32:16,250 --> 00:32:18,980 Nhiệt độ hiện tại là 43 độ. 438 00:32:18,980 --> 00:32:20,750 Gió cũng bắt đầu nổi lên, 439 00:32:20,750 --> 00:32:22,920 bắt đầu cho lễ hội Samhain cũ. 440 00:32:22,920 --> 00:32:24,850 Bây giờ nếu bạn vẫn còn bên ngoài và sắp vào 441 00:32:24,850 --> 00:32:27,890 khu vực thành phố Miles, tôi khuyên bạn nên cẩn thận 442 00:32:27,890 --> 00:32:28,590 ở đó. 443 00:32:28,590 --> 00:32:29,960 Cảnh sát đang tiến hành tìm kiếm 444 00:32:29,960 --> 00:32:31,890 người đàn ông liên quan tới một vụ tàn sát tàn bạo 445 00:32:31,890 --> 00:32:35,000 hai nhân viên Deer Hill's Pizzeria hôm nay. 446 00:32:35,000 --> 00:32:36,860 Đối tượng tình nghi được xác định 447 00:32:36,870 --> 00:32:38,730 mặc một bộ trang phục chú hề đen và trắng 448 00:32:38,740 --> 00:32:40,330 che kín khuôn mặt. 449 00:32:40,340 --> 00:32:42,940 Tôi xin nhấn mạnh, đây không phải là 450 00:32:42,940 --> 00:32:43,910 một trò đùa Halloween. 451 00:32:43,910 --> 00:32:46,310 Cảnh sát địa phương đã khuyên tất cả mọi người 452 00:32:46,310 --> 00:32:48,710 trong thành phố Miles ở trong nhà 453 00:32:48,710 --> 00:32:50,950 và thông báo cho chính quyền nếu thấy bất cứ ai 454 00:32:50,950 --> 00:32:53,210 phù hợp với mô tả của kẻ tấn công. 455 00:32:53,220 --> 00:32:54,080 Thật sao? 456 00:34:04,750 --> 00:34:05,420 Thưa ngài! 457 00:34:06,920 --> 00:34:08,160 Giúp tôi, làm ơn. 458 00:34:09,730 --> 00:34:10,960 Giúp tôi, làm ơn. 459 00:34:16,070 --> 00:34:17,500 Thưa ngài! 460 00:41:04,410 --> 00:41:06,240 Tới đây, thằng mất dạy! 461 00:41:08,710 --> 00:41:09,680 Lên nào! 462 00:41:16,850 --> 00:41:17,750 Đứng lên! 463 00:41:20,360 --> 00:41:21,660 Đứng con mẹ mày lên! 464 00:41:26,590 --> 00:41:27,430 Đứng lên! 465 00:42:01,360 --> 00:42:02,230 Shh. 466 00:42:03,800 --> 00:42:04,830 Không sao, mẹ đây. 467 00:42:06,300 --> 00:42:08,500 Chỉ là gió thôi. 468 00:42:08,500 --> 00:42:10,740 Nó không thể làm đau con. 469 00:42:10,740 --> 00:42:12,340 Mẹ sẽ không để bất cứ thứ gì làm đau con. 470 00:42:48,780 --> 00:42:50,680 Mẹ đoán chúng ta đã có một hàng xóm mới 471 00:42:50,680 --> 00:42:52,610 thật tốt con nhỉ. 472 00:42:52,634 --> 00:42:54,634 473 00:44:51,634 --> 00:45:00,634 Chị ở đâu? Em đang bên ngoài căn nhà... Tara? 474 00:45:00,658 --> 00:45:02,658 475 00:45:17,658 --> 00:45:19,658 Tara đang mệt. Vòng ra phía sau. 476 00:47:07,900 --> 00:47:09,570 Chúa ơi. 477 00:47:09,570 --> 00:47:11,140 Cậu có thể giúp tôi được không? 478 00:47:11,140 --> 00:47:13,140 Bà là ai? Làm thế méo nào bà vào được đây? 479 00:47:13,140 --> 00:47:14,980 Cậu phải đi với tôi ngay. 480 00:47:14,980 --> 00:47:16,940 Có một phụ nữ đã chết trong tầng hầm của cậu. 481 00:47:16,940 --> 00:47:17,840 Gì? 482 00:47:17,850 --> 00:47:18,710 Đúng vậy. 483 00:47:18,710 --> 00:47:19,550 Đã chết. 484 00:47:19,550 --> 00:47:20,550 Chết, chết cả rồi. 485 00:47:20,550 --> 00:47:23,650 Anh ta đang giết từng người một, như những con bò. 486 00:47:23,650 --> 00:47:25,220 Nghe này, quý bà. 487 00:47:25,220 --> 00:47:26,420 Quý bà. 488 00:47:26,420 --> 00:47:28,220 Nếu bà không đi ngay, tôi sẽ gọi cảnh sát. 489 00:47:28,220 --> 00:47:29,760 Đúng, đó là những gì tôi đã nói. 490 00:47:29,760 --> 00:47:31,660 Cậu cần gọi cảnh sát ngay vì 491 00:47:31,660 --> 00:47:33,090 anh ta đang ở ngay bên dưới và có thể anh ta sẽ 492 00:47:33,090 --> 00:47:34,960 giết cả cậu, nếu cậu không gọi ai đó 493 00:47:34,960 --> 00:47:35,830 xuống đây bây giờ. 494 00:47:35,830 --> 00:47:36,860 Bà đang nói cái quái gì vậy? 495 00:47:36,860 --> 00:47:38,260 Chú hề có khuôn mặt trắng và 496 00:47:38,270 --> 00:47:39,470 cái mũ đen nhỏ. 497 00:47:39,470 --> 00:47:41,600 Cậu nghĩ anh ta buồn cười chỉ vì anh ta đang cười. 498 00:47:41,600 --> 00:47:44,240 Nhưng tôi biết không buồn cười vì họ đã chết cả rồi. 499 00:47:44,240 --> 00:47:45,870 Hãy tránh xa tôi ra. 500 00:47:45,870 --> 00:47:46,940 Tôi đang nói chuyện với cậu. 501 00:47:46,940 --> 00:47:50,140 Anh ta biết tôi đã thấy, và anh ta sẽ giết tôi 502 00:47:50,150 --> 00:47:51,780 trước khi anh ta giết cậu. 503 00:47:51,780 --> 00:47:53,080 Đừng chạm vào tôi. 504 00:47:53,080 --> 00:47:53,750 Đừng! 505 00:47:53,750 --> 00:47:55,280 Giúp tôi, làm ơn, giúp tôi. 506 00:47:55,280 --> 00:47:56,950 Tôi nói, tránh xa tôi ra! 507 00:48:05,590 --> 00:48:06,990 Emily. 508 00:48:07,000 --> 00:48:07,860 Emily. 509 00:48:14,300 --> 00:48:15,970 Xin chào? 510 00:48:17,340 --> 00:48:18,110 Có ai ở đây không? 511 00:48:19,570 --> 00:48:22,180 Cái quái gì đang xảy ra ở đây vậy? 512 00:48:41,330 --> 00:48:43,160 Wow. 513 00:48:43,170 --> 00:48:45,530 Vâng, tốt hơn là mọi thứ vẫn ổn. 514 00:48:45,540 --> 00:48:47,600 Chuyện gì vậy? Cậu gây ra chuyện gì rồi hả? 515 00:48:49,000 --> 00:48:49,910 Xin chào? 516 00:48:51,610 --> 00:48:52,240 Mike? 517 00:48:54,180 --> 00:48:55,710 Wow, cậu đâu rồi? 518 00:48:55,710 --> 00:48:56,550 Xin chào? 519 00:48:57,310 --> 00:49:00,910 Yo! 520 00:49:05,320 --> 00:49:06,190 Tara? 521 00:49:08,820 --> 00:49:09,690 Dawn? 522 00:49:11,230 --> 00:49:12,090 Xin chào? 523 00:49:24,640 --> 00:49:25,310 Không. 524 00:49:27,980 --> 00:49:28,880 Emily? 525 00:49:33,110 --> 00:49:33,980 Emily? 526 00:49:37,190 --> 00:49:38,090 Được rồi. 527 00:49:39,050 --> 00:49:40,660 Con đang làm mẹ sợ đấy. 528 00:50:00,340 --> 00:50:01,210 Xin chào? 529 00:50:04,710 --> 00:50:05,710 Có ai ở đây không? 530 00:50:16,360 --> 00:50:17,360 Thôi nào, các chị. 531 00:50:19,690 --> 00:50:20,960 Emily, mẹ ở đây. 532 00:50:21,900 --> 00:50:22,770 Con ở đâu? 533 00:50:24,970 --> 00:50:25,840 Emily? 534 00:50:27,300 --> 00:50:28,140 Con yêu? 535 00:50:47,860 --> 00:50:48,720 Tara? 536 00:51:01,900 --> 00:51:02,940 Trả con cho tôi. 537 00:51:07,510 --> 00:51:08,380 Làm ơn. 538 00:51:10,280 --> 00:51:12,250 Đừng làm đau đứa con bé bỏng của tôi. 539 00:51:21,290 --> 00:51:22,760 Cậu đang làm con bé sợ. 540 00:51:23,920 --> 00:51:24,960 Cậu không thấy sao? 541 00:51:25,960 --> 00:51:26,830 Emily? 542 00:51:27,800 --> 00:51:28,960 Không sao đâu. 543 00:51:28,960 --> 00:51:29,830 Mẹ ở đây. 544 00:51:48,280 --> 00:51:49,920 Cậu có lòng vị tha không? 545 00:51:53,190 --> 00:51:55,420 Ở đâu đó trong trái tim cậu? 546 00:52:00,960 --> 00:52:04,800 Cậu có bao giờ cảm nhận được tình thương của mẹ? 547 00:52:11,970 --> 00:52:13,940 Cậu không thấy xót sao? 548 00:52:17,510 --> 00:52:20,820 Con bé là tất cả những gì tôi có trong cuộc đời này. 549 00:52:23,590 --> 00:52:24,450 Tha cho con bé. 550 00:53:05,260 --> 00:53:06,130 Shh. 551 00:53:08,560 --> 00:53:09,400 Ổn rồi. 552 00:53:13,500 --> 00:53:14,370 Shh. 553 00:53:51,640 --> 00:53:52,910 Chào bạn, bạn đang gọi đến số máy của Mike. 554 00:53:52,910 --> 00:53:54,040 Đương nhiên. 555 00:53:54,040 --> 00:53:55,910 Để lại tin nhắn, và tôi sẽ gọi lại cho bạn. 556 00:53:55,910 --> 00:53:57,480 Mike, tôi đang bên ngoài. 557 00:53:57,480 --> 00:54:00,180 Mấy cái cửa chết tiệt bị khóa cả. 558 00:54:00,180 --> 00:54:01,420 Trả lời điện thoại đi! 559 00:54:02,950 --> 00:54:03,620 Thằng chó. 560 00:54:11,230 --> 00:54:12,090 Xin chào? 561 00:54:14,400 --> 00:54:15,930 Có ai ở đây không? 562 00:54:18,330 --> 00:54:21,600 Đây là lần cuối em làm điều này. 563 00:54:23,670 --> 00:54:26,280 Không vui vẻ gì cả. 564 00:54:32,450 --> 00:54:33,310 Dawn? 565 00:54:43,730 --> 00:54:44,590 Xin chào? 566 00:54:46,230 --> 00:54:47,100 Các chị. 567 00:54:57,340 --> 00:54:58,500 Em biết chị ở đây. 568 00:54:58,510 --> 00:55:00,440 Dawn, em nghe tiếng điện thoại của chị rồi. 569 00:55:12,050 --> 00:55:13,320 Em thề với Chúa, nếu đây là một trò đùa, 570 00:55:13,320 --> 00:55:14,690 Em sẽ giết cả hai. 571 00:55:53,090 --> 00:55:53,960 Tara! 572 00:56:02,700 --> 00:56:03,570 Tara! 573 00:56:05,110 --> 00:56:06,370 Chị nghe em nói không? 574 00:56:51,390 --> 00:56:53,290 Ôi, Tara, Tara, chị sẽ ổn thôi. Không sao. 575 00:56:53,290 --> 00:56:54,720 Em sẽ gọi giúp đỡ. 576 00:56:57,730 --> 00:56:59,030 Cái đéo gì chứ? 577 00:57:01,230 --> 00:57:02,660 Ôi, sẽ ổn thôi. 578 00:57:03,670 --> 00:57:05,400 Chúa ơi, chuyện gì đang xảy ra vậy? 579 00:57:05,670 --> 00:57:07,700 Emily? 580 00:57:09,240 --> 00:57:10,100 Giúp tôi đi. 581 00:57:12,640 --> 00:57:13,510 Giúp tôi với. 582 00:57:35,230 --> 00:57:36,830 Ai đó cứu tôi! 583 00:57:43,770 --> 00:57:44,640 Làm ơn! 584 00:57:52,210 --> 00:57:53,480 Cứu tôi! 585 00:57:53,480 --> 00:57:55,480 Ai đó cứu với! 586 00:59:17,570 --> 00:59:18,830 Làm ơn. Dừng lại đi! 587 00:59:20,770 --> 00:59:22,910 Không, hãy để tôi yên! 588 00:59:30,750 --> 00:59:31,680 Yo, Mike! 589 00:59:43,490 --> 00:59:44,690 Thằng khốn nạn. 590 00:59:51,600 --> 00:59:52,870 Tự làm một mình đi, bạn hiền. 591 01:00:29,940 --> 01:00:30,840 Mike! 592 01:00:46,050 --> 01:00:47,290 Xin chào? 593 01:07:26,320 --> 01:07:27,150 Thôi nào. 594 01:07:51,180 --> 01:07:52,050 Không. 595 01:08:16,340 --> 01:08:17,710 Chị không thể chết, Tara. 596 01:08:18,810 --> 01:08:19,740 Chết tiệt, Tara. 597 01:08:22,810 --> 01:08:24,840 Làm ơn tỉnh lại đi. 598 01:08:24,840 --> 01:08:28,080 Không, chị không thể chết, Tara, nhìn em. 599 01:09:17,300 --> 01:09:19,160 Tôi sẽ đưa cô ra khỏi đây. 600 01:09:19,170 --> 01:09:23,240 Cố lên, tôi sẽ giúp cô ra khỏi đây. 601 01:09:40,420 --> 01:09:42,020 Ôi Chúa ơi, cô ổn chứ? 602 01:09:42,020 --> 01:09:43,090 Đứng lên với tôi. 603 01:09:44,330 --> 01:09:45,990 Tôi cảm thấy mệt lắm. 604 01:09:45,990 --> 01:09:47,530 Tôi biết, không sao. 605 01:09:47,530 --> 01:09:49,160 Chỉ cần thư giãn, sẽ ổn thôi. 606 01:09:55,600 --> 01:09:56,300 Có điện thoại ở đó. 607 01:09:56,300 --> 01:09:57,640 Tôi sẽ gọi cảnh sát, được không? 608 01:09:57,640 --> 01:09:59,070 Không! 609 01:09:59,070 --> 01:10:00,170 Xin đừng đi, đừng bỏ tôi lại. 610 01:10:00,170 --> 01:10:02,570 Tôi sẽ không bỏ cô, tôi hứa. 611 01:10:02,580 --> 01:10:03,940 Tôi tới ngay đó thôi. 612 01:10:03,940 --> 01:10:04,810 Nhìn đi. 613 01:10:13,450 --> 01:10:14,290 911, trường hợp khẩn cấp. 614 01:10:14,290 --> 01:10:15,920 Vâng, tôi cần cảnh sát 615 01:10:15,920 --> 01:10:16,920 và nhân viên y tế ngay tại đây. 616 01:10:16,920 --> 01:10:18,220 Chuyện gì, thưa ông? 617 01:10:18,230 --> 01:10:19,160 Tôi muốn báo cáo một vụ giết người. 618 01:10:19,160 --> 01:10:20,320 Có hai người chết. 619 01:10:20,330 --> 01:10:21,590 Tôi có một phụ nữ trẻ ở đây 620 01:10:21,590 --> 01:10:22,460 vừa bị tấn công. 621 01:10:22,460 --> 01:10:23,500 Cô ấy đang chảy máu. 622 01:10:23,500 --> 01:10:25,200 Tôi nghĩ cô ấy đang bị sốc. 623 01:10:25,200 --> 01:10:26,970 Được rồi, cho tôi địa chỉ của bạn. 624 01:10:26,970 --> 01:10:29,400 À, đường Steuben Street, là nhà kho cũ. 625 01:10:30,440 --> 01:10:32,470 Vết thương của cô ấy như nào? 626 01:10:32,470 --> 01:10:33,570 Cô ấy bị cắt. 627 01:10:33,570 --> 01:10:36,310 Một số nơi rất sâu. 628 01:10:36,310 --> 01:10:37,980 Tôi không biết, cô ấy đang chảy máu khắp nơi. 629 01:10:37,980 --> 01:10:39,180 Cô ấy còn tỉnh táo chứ? 630 01:10:39,180 --> 01:10:40,950 Vâng, cô ấy tỉnh, nhưng tôi không chắc 631 01:10:40,950 --> 01:10:42,110 tỉnh trong bao lâu nữa. 632 01:10:42,120 --> 01:10:43,520 Bây giờ kẻ tấn công ở đâu? 633 01:10:43,520 --> 01:10:44,920 Tôi đánh anh ta ngất. 634 01:10:45,620 --> 01:10:49,020 Nếu anh ta tỉnh lại, chúng tôi sẽ không an toàn nữa. 635 01:10:49,020 --> 01:10:52,330 Anh ta có vũ khí, cực điên khùng và biến thái. 636 01:10:53,390 --> 01:10:55,160 Được rồi, thưa ông, tôi muốn ông ngay lúc này 637 01:10:55,160 --> 01:10:57,430 phải bình tĩnh và giữ liên lạc với tôi 638 01:10:57,430 --> 01:10:58,630 cho đến khi cảnh sát đến. 639 01:10:59,670 --> 01:11:00,530 Nghe này. 640 01:11:00,530 --> 01:11:01,500 Chúng tôi không ngồi chờ chết. 641 01:11:01,500 --> 01:11:03,270 Tôi sẽ đưa cô ấy đi cấp cứu. 642 01:11:03,270 --> 01:11:05,510 Cô chỉ cần lết cái đít xuống đây ngay bây giờ. 643 01:11:07,570 --> 01:11:08,410 Tôi để xe bên ngoài. 644 01:11:08,410 --> 01:11:09,610 Cô có thể đi chứ? 645 01:11:09,610 --> 01:11:11,080 Được. 646 01:11:11,080 --> 01:11:14,280 Thôi nào, chúng ta phải rời khỏi đây. 647 01:11:24,120 --> 01:11:24,990 Chết tiệt! 648 01:11:49,580 --> 01:11:50,520 Không, dừng lại! 649 01:11:52,420 --> 01:11:53,680 Dừng lại! 650 01:12:48,580 --> 01:12:49,440 Chết tiệt! 651 01:13:47,700 --> 01:13:49,770 Tránh xa tôi ra! 652 01:13:49,770 --> 01:13:51,140 Để tôi yên! 653 01:13:51,870 --> 01:13:53,540 Thằng biến thái! 654 01:13:55,140 --> 01:13:58,640 Để tôi yên! 655 01:13:58,650 --> 01:13:59,780 Dừng lại, dừng lại! 656 01:16:05,540 --> 01:16:07,840 Cảnh sát đây, không được cử động! 657 01:16:07,840 --> 01:16:09,240 Giơ tay lên! 658 01:16:09,240 --> 01:16:09,870 Trung tâm. 659 01:16:09,880 --> 01:16:10,770 10-13, nghi can nam giới. 660 01:16:10,780 --> 01:16:11,640 Có thể có vũ khí. 661 01:16:11,650 --> 01:16:12,510 Cho tôi thấy tay của anh! 662 01:16:12,510 --> 01:16:13,180 Gửi hỗ trợ. 663 01:16:13,180 --> 01:16:14,480 Tôi nói cho tôi thấy tay của anh! 664 01:16:14,480 --> 01:16:15,310 Giơ tay lên! 665 01:16:15,320 --> 01:16:17,190 Tôi nói đưa cái tay dơ bẩn lên! 666 01:16:21,290 --> 01:16:23,320 Đúng vậy, chậm thôi. 667 01:16:23,320 --> 01:16:25,020 Không cử động đột ngột. 668 01:16:25,030 --> 01:16:26,290 Tay phải của anh. 669 01:16:26,290 --> 01:16:27,260 Cho tôi thấy tay phải. 670 01:16:27,260 --> 01:16:27,930 Cảnh báo cuối cùng. 671 01:16:27,930 --> 01:16:29,260 Anh sẽ bị bắn! 672 01:16:38,440 --> 01:16:39,310 Bắn đi! 673 01:16:42,680 --> 01:16:43,910 Không, không, không! 674 01:16:53,520 --> 01:16:56,850 Trung tâm, hắn đã tự sát. 675 01:16:56,860 --> 01:16:58,260 Rất nhiều thương vong. 676 01:16:59,490 --> 01:17:02,790 Chúng tôi cần xe cứu thương và hỗ trợ ngay lập tức. 677 01:17:07,600 --> 01:17:08,870 Ôi Chúa ơi. 678 01:17:08,870 --> 01:17:09,770 Gì vậy? 679 01:17:13,710 --> 01:17:15,440 Cô ấy vẫn còn sống. 680 01:17:39,830 --> 01:17:40,830 Aw, thôi nào, mọi người. 681 01:17:40,830 --> 01:17:41,970 Mấy người giết tôi đi. 682 01:17:41,970 --> 01:17:44,540 Các cửa này sẽ không mở cho đến thứ hai. 683 01:17:45,410 --> 01:17:46,740 Rất vui được gặp ông, bác sĩ. 684 01:17:49,380 --> 01:17:50,740 Được rồi, các bạn cho tôi cái gì đây? 685 01:17:50,740 --> 01:17:52,780 Tên sát nhân, tự sát. 686 01:17:52,780 --> 01:17:53,940 Tuyệt vời. 687 01:17:53,950 --> 01:17:55,780 Chuyện gì với cái túi số 1? 688 01:17:55,780 --> 01:17:57,380 Chấn thương đầu nghiêm trọng. 689 01:17:57,380 --> 01:17:58,650 Có thể ông sẽ phải xác định 690 01:17:58,650 --> 01:18:00,780 kẻ khốn khổ này bằng răng của anh ta, 691 01:18:00,790 --> 01:18:02,920 nếu ông có thể đào chúng ra khỏi mặt sau của hộp sọ. 692 01:18:02,920 --> 01:18:05,420 Vì vậy, tôi nên đặt một nồi cà phê, nhỉ? 693 01:18:05,420 --> 01:18:06,790 Ông sẽ cần một thứ gì đó mạnh hơn rất nhiều 694 01:18:06,790 --> 01:18:07,790 so với cà phê. 695 01:18:07,790 --> 01:18:10,530 Landon nói họ tìm thấy hai thi thể khác nữa. 696 01:18:10,530 --> 01:18:12,860 Chúa ơi, sao lại xảy ra chuyện này? 697 01:18:12,870 --> 01:18:14,070 Túi số 2. 698 01:18:16,670 --> 01:18:17,700 Như nào. 699 01:18:17,700 --> 01:18:19,700 Cảnh sát tìm thấy anh ta đang ăn thịt 700 01:18:19,710 --> 01:18:22,710 một cô gái trẻ sau khi tông cô ta bằng chiếc xe tải. 701 01:18:22,710 --> 01:18:26,980 Anh ta tự thổi bay não trước khi họ đưa anh ta vào đây. 702 01:18:26,980 --> 01:18:28,750 Halloween chưa bao giờ khiến ta thất vọng, phải không? 703 01:18:28,750 --> 01:18:30,850 Và có vẻ như nó chỉ mới bắt đầu. 704 01:18:30,850 --> 01:18:32,050 Tốt, nghĩ xem tôi sẽ thế nào khi ở đây 705 01:18:32,050 --> 01:18:34,420 trong 24 giờ tới, cảm ơn các bạn, 706 01:18:35,120 --> 01:18:36,960 mấy người nghĩ có nên cho tôi một cái sandwich 707 01:18:36,960 --> 01:18:39,020 với thịt xông khói, hay cái gì đó với thịt xông khói không? 708 01:18:39,030 --> 01:18:40,060 Bacon, thật sao? 709 01:18:41,060 --> 01:18:42,830 Tôi nghĩ ông nên xem lại cholesterol của ông. 710 01:18:42,830 --> 01:18:44,060 Tôi luôn theo dõi nó. 711 01:18:44,060 --> 01:18:45,530 Theo dõi nó hàng ngày. 712 01:18:45,530 --> 01:18:46,860 Ai là nhân viên y tế ở đây hả? 713 01:18:46,870 --> 01:18:48,630 Làm sao ông có thể ăn trong khi 714 01:18:48,630 --> 01:18:50,570 ông đang mổ xác chết? 715 01:18:50,570 --> 01:18:51,570 Cô gái. 716 01:18:51,570 --> 01:18:53,600 Tôi đã làm việc này được 22 năm. 717 01:18:53,610 --> 01:18:54,840 Được rồi, một khi cô được nhìn thấy đứa trẻ 8 tháng tuổi 718 01:18:54,840 --> 01:18:55,880 quay trong lò vi sóng, 719 01:18:57,780 --> 01:18:59,480 thì những thứ này chẳng là gì. 720 01:19:01,750 --> 01:19:03,480 Thấy chưa, cô đã hỏi, thỏa mãn chứ? 721 01:19:03,480 --> 01:19:04,980 Tôi thông cảm cho ông, bác sĩ. 722 01:19:04,990 --> 01:19:05,920 Đúng là chàng trai của tôi. 723 01:19:07,720 --> 01:19:09,420 Ở lại bên ngoài nhé. 724 01:19:20,430 --> 01:19:21,100 Chúa ơi. 725 01:19:31,680 --> 01:19:34,980 Để kiểm tra anh ta thử. 726 01:19:45,830 --> 01:19:47,790 Tôi hy vọng cậu đã có 15 phút để tỏa sáng, 727 01:19:47,790 --> 01:19:49,460 thật bệnh hoạn quá. 728 01:20:08,180 --> 01:20:11,620 Cô sẽ thực sự thích thú khi ở đây. 729 01:20:56,660 --> 01:20:58,230 Cảm ơn lần nữa vì tất cả mọi thứ, bác sĩ. 730 01:20:58,230 --> 01:20:59,800 Chúng tôi sẽ cầu nguyện cho cô. 731 01:20:59,800 --> 01:21:01,930 Đừng bận tâm. 732 01:21:01,940 --> 01:21:03,670 Chúng tôi chỉ làm hết sức có thể. 733 01:21:03,670 --> 01:21:05,040 Cô ấy rất vui vẻ. 734 01:21:05,040 --> 01:21:06,900 Làm cho mọi người cười. 735 01:21:06,910 --> 01:21:08,640 Vâng, nó chắc chắn không mất đi sự hài hước. 736 01:21:08,640 --> 01:21:10,510 Đúng, rất kiên cường. 737 01:21:11,210 --> 01:21:12,080 Rất tốt. 738 01:21:12,080 --> 01:21:13,610 Điều này thật tốt. 739 01:21:13,610 --> 01:21:15,210 Quan trọng là phải giữ được cái thần thái, đúng không? 740 01:21:15,210 --> 01:21:16,650 Chắc chắn rồi. 741 01:21:16,650 --> 01:21:17,780 Can đảm lên. 742 01:21:17,780 --> 01:21:18,690 Con bé sẽ ổn. 743 01:21:19,920 --> 01:21:21,890 Tốt, chăm sóc bản thân nhé, Victoria. 744 01:21:21,890 --> 01:21:23,150 Tôi sẽ gặp lại cô trong vài tháng tới. 745 01:21:23,160 --> 01:21:24,090 Cảm ơn bác sĩ. 746 01:21:24,090 --> 01:21:24,960 Không có gì. 747 01:21:25,890 --> 01:21:26,990 Làm phiền cô, bác sĩ. 748 01:21:26,990 --> 01:21:27,900 Tạm biệt. 749 01:21:29,960 --> 01:21:31,800 Con sẽ nói gì? 750 01:21:31,800 --> 01:21:32,660 Con sẵn sàng chưa? 751 01:21:32,670 --> 01:21:33,500 Vâng. 752 01:21:35,170 --> 01:21:36,330 Chúc con may mắn với 753 01:21:36,340 --> 01:21:37,700 cuộc phỏng vấn vào ngày mai. 754 01:21:37,724 --> 01:30:39,724 .:Phụ đề tiếng Việt bởi thn995:.