1
00:01:21,530 --> 00:01:23,571
J'aurais dû m'attendre à vous voir...
2
00:01:24,577 --> 00:01:26,369
professeur McGonagall.
3
00:01:37,848 --> 00:01:40,091
Bonsoir, professeur Dumbledore.
4
00:01:43,524 --> 00:01:46,099
Ce qu'on raconte est vrai, Albus ?
5
00:01:46,738 --> 00:01:48,897
Je le crains, professeur.
6
00:01:49,116 --> 00:01:51,823
Le bon et le mauvais.
7
00:01:52,247 --> 00:01:53,576
Et l'enfant ?
8
00:01:53,749 --> 00:01:55,410
Hagrid l'amène.
9
00:01:55,585 --> 00:01:59,336
Est-il sage de lui confier
une telle mission ?
10
00:02:00,426 --> 00:02:03,928
Professeur,
je confierais ma vie à Hagrid.
11
00:02:23,839 --> 00:02:25,465
Professeur Dumbledore.
12
00:02:25,634 --> 00:02:27,462
Professeur McGonagall.
13
00:02:27,971 --> 00:02:30,345
Aucun problème, j'espère, Hagrid ?
14
00:02:30,517 --> 00:02:31,893
Non, monsieur.
15
00:02:32,312 --> 00:02:35,480
Le petiot s'est endormi
quand on survolait Bristol.
16
00:02:37,528 --> 00:02:39,321
Faut pas le réveiller.
17
00:02:40,658 --> 00:02:42,202
Tenez.
18
00:02:49,339 --> 00:02:51,214
Croyez-vous prudent...
19
00:02:51,384 --> 00:02:54,173
de le confier à ces gens ?
Je les ai observés.
20
00:02:54,347 --> 00:02:58,015
Ce sont les pires Moldus
qu'on puisse imaginer.
21
00:02:58,646 --> 00:03:01,732
- Ils sont...
- Sa seule famille.
22
00:03:02,778 --> 00:03:04,522
Ce petit sera célèbre.
23
00:03:04,697 --> 00:03:07,784
Tous les enfants de notre monde
le connaîtront.
24
00:03:07,953 --> 00:03:09,364
Justement.
25
00:03:09,872 --> 00:03:13,041
Mieux vaut qu'il grandisse à l'écart.
26
00:03:16,592 --> 00:03:18,586
Jusqu'à ce qu'il soit prêt.
27
00:03:31,449 --> 00:03:33,075
Allons, Hagrid.
28
00:03:33,244 --> 00:03:35,451
Ce n'est qu'un au revoir.
29
00:03:48,811 --> 00:03:50,140
Bonne chance...
30
00:03:50,939 --> 00:03:52,732
Harry Potter.
31
00:04:00,288 --> 00:04:04,038
HARRY POTTER
A L'ECOLE DES SORCIERS
32
00:04:11,139 --> 00:04:13,132
Debout ! Lève-toi !
33
00:04:16,647 --> 00:04:18,059
Tout de suite !
34
00:04:31,922 --> 00:04:33,168
Réveille-toi, cousin !
35
00:04:33,383 --> 00:04:35,044
On va au zoo !
36
00:04:46,529 --> 00:04:49,865
Le voilà, le héros du jour !
37
00:04:50,035 --> 00:04:51,530
Bon anniversaire.
38
00:04:53,708 --> 00:04:56,545
Ne laisse pas brûler
le petit-déjeuner.
39
00:04:56,712 --> 00:05:01,710
- Oui, tante Petunia.
- Je veux que tout soit parfait...
40
00:05:02,221 --> 00:05:05,094
pour la fête de mon Dudley.
41
00:05:05,268 --> 00:05:06,383
Dépêche-toi.
42
00:05:06,562 --> 00:05:08,686
- Apporte mon café.
- Oui, oncle Vernon.
43
00:05:11,486 --> 00:05:13,361
Ils sont merveilleux, non ?
44
00:05:16,620 --> 00:05:17,783
Y en a combien ?
45
00:05:17,955 --> 00:05:21,409
- 36. Je les ai comptés.
- 36 ?
46
00:05:21,586 --> 00:05:23,461
L'an dernier, c'était 37 !
47
00:05:23,631 --> 00:05:26,040
Certains sont plus gros
que l'an dernier.
48
00:05:26,219 --> 00:05:28,426
Je me fiche qu'ils soient gros !
49
00:05:28,598 --> 00:05:30,390
Voilà...
50
00:05:30,559 --> 00:05:34,891
En sortant, on en achètera deux autres.
Ça te va, chouchou ?
51
00:05:46,001 --> 00:05:47,626
Je te préviens...
52
00:05:48,129 --> 00:05:51,417
au moindre truc bizarre,
quel qu'il soit...
53
00:05:51,969 --> 00:05:54,806
tu jeûneras pendant une semaine.
54
00:05:55,600 --> 00:05:56,632
En voiture !
55
00:06:04,489 --> 00:06:05,865
Fais-le bouger.
56
00:06:09,497 --> 00:06:10,661
Bouge !
57
00:06:11,501 --> 00:06:13,494
- Bouge !
- Il dort.
58
00:06:14,172 --> 00:06:15,964
Même pas drôle !
59
00:06:19,263 --> 00:06:22,515
Désolé.
Il ne sait pas ce que c'est.
60
00:06:22,685 --> 00:06:24,478
Etre là, jour après jour...
61
00:06:25,189 --> 00:06:28,026
regarder ces visages hideux
collés contre la vitre.
62
00:06:31,700 --> 00:06:32,863
Tu m'entends ?
63
00:06:38,377 --> 00:06:40,704
Je n'avais jamais parlé à un serpent.
64
00:06:44,471 --> 00:06:46,263
Tu parles souvent aux gens ?
65
00:06:48,060 --> 00:06:50,054
Tu viens de Birmanie.
66
00:06:50,230 --> 00:06:53,268
C'était bien, là-bas ?
Ta famille te manque ?
67
00:06:54,654 --> 00:06:56,279
Elevé en captivité
68
00:06:56,908 --> 00:06:58,237
Je vois.
69
00:06:58,535 --> 00:07:01,573
Moi non plus,
je n'ai pas connu mes parents.
70
00:07:01,916 --> 00:07:05,251
Maman, papa! Venez !
Ce serpent est incroyable !
71
00:07:30,003 --> 00:07:31,379
Mersssi.
72
00:07:32,173 --> 00:07:33,502
Je t'en prie.
73
00:07:36,847 --> 00:07:38,259
Un serpent !
74
00:07:54,877 --> 00:07:57,548
Maman !
Aide-moi !
75
00:08:02,431 --> 00:08:04,009
Comment es-tu entré ?
76
00:08:11,570 --> 00:08:13,445
C'est rien, mon trésor.
77
00:08:13,657 --> 00:08:15,947
On va te retirer ces vêtements glacés.
78
00:08:18,707 --> 00:08:21,460
- Que s'est-il passé ?
- Je ne sais pas !
79
00:08:21,712 --> 00:08:25,213
Soudain, la vitre a disparu,
comme par magie.
80
00:08:29,850 --> 00:08:32,539
Ça n'existe pas, la magie !
81
00:08:47,340 --> 00:08:48,740
Souris !
82
00:08:49,541 --> 00:08:52,641
Vernon, regarde-le !
Je n'en reviens pas !
83
00:08:53,342 --> 00:08:56,442
Dans une semaine,
il entrera à Smelting.
84
00:08:56,543 --> 00:08:59,943
Caveat Smeltonia.
La plus grande fierté de ma vie.
85
00:09:00,244 --> 00:09:02,244
Je devrai porter ça, moi aussi ?
86
00:09:04,845 --> 00:09:06,645
Toi ? Aller à Smelting ?
87
00:09:12,346 --> 00:09:15,646
Ne sois pas ridicule !
Tu iras à l'école communale !
88
00:09:16,447 --> 00:09:19,347
Voici ce que tu porteras
quand j'aurai fini de le teindre.
89
00:09:20,548 --> 00:09:24,048
C'est le vieil uniforme de Dudley !
Il m'ira comme une peau d'éléphant.
90
00:09:24,349 --> 00:09:26,749
Il sera bien suffisant.
91
00:09:26,750 --> 00:09:29,150
Va chercher le courrier. Allez !
92
00:09:42,730 --> 00:09:44,964
M. H. Potter
Le placard sous l'escalier
93
00:10:00,412 --> 00:10:03,063
Marge a mangé un bulot pas frais.
94
00:10:03,602 --> 00:10:04,922
Harry a une lettre !
95
00:10:05,093 --> 00:10:06,248
C'est à moi !
96
00:10:07,219 --> 00:10:09,153
A toi ? Qui pourrait bien t'écrire ?
97
00:10:40,594 --> 00:10:42,638
Plus aucun courrier n'entrera...
98
00:10:42,714 --> 00:10:44,115
dans cette boîte.
99
00:11:30,930 --> 00:11:32,674
Travaille bien, chéri.
100
00:11:37,772 --> 00:11:39,232
Allez-vous-en !
101
00:12:04,266 --> 00:12:06,343
Merveilleux jour, le dimanche.
102
00:12:07,687 --> 00:12:11,103
Le plus beau de la semaine.
Pourquoi, Dudley ?
103
00:12:12,777 --> 00:12:15,862
- Pas de courrier ?
- Bravo, Harry.
104
00:12:17,284 --> 00:12:18,777
Pas de courrier.
105
00:12:21,330 --> 00:12:25,115
Aucune satanée lettre, aujourd'hui.
Non, monsieur !
106
00:12:25,794 --> 00:12:29,793
Pas la moindre maudite lettre !
Pas une !
107
00:12:39,020 --> 00:12:40,349
Non, monsieur.
108
00:12:40,939 --> 00:12:42,979
Aucune misérable...
109
00:13:11,146 --> 00:13:12,177
Donne-moi ca !
110
00:13:13,357 --> 00:13:15,351
Donne-moi cette lettre !
111
00:13:17,946 --> 00:13:18,977
Lâche-moi !
112
00:13:23,537 --> 00:13:25,365
Elles sont à moi !
113
00:13:25,875 --> 00:13:26,954
Lâche-moi !
114
00:13:28,377 --> 00:13:29,873
Ca suffit !
115
00:13:30,380 --> 00:13:31,411
Nous partons !
116
00:13:32,382 --> 00:13:35,753
Très loin !
Là où elles ne nous trouveront pas !
117
00:13:36,179 --> 00:13:38,089
Papa est devenu fou !
118
00:14:14,188 --> 00:14:15,730
Fais un voeu, Harry.
119
00:14:32,628 --> 00:14:33,661
Qui est là ?
120
00:14:46,856 --> 00:14:48,054
Désolé.
121
00:14:56,327 --> 00:14:58,320
J'exige que vous sortiez !
122
00:14:58,497 --> 00:15:00,371
Vous êtes entré par effraction.
123
00:15:03,545 --> 00:15:06,380
La ferme, Dursley, vieux pruneau !
124
00:15:11,806 --> 00:15:14,843
La dernière fois,
tu étais un bébé, Harry.
125
00:15:15,311 --> 00:15:18,313
Mais je m'attendais pas
à un tel tour de taille.
126
00:15:20,192 --> 00:15:21,568
C'est pas moi, Harry.
127
00:15:24,864 --> 00:15:25,895
C'est moi.
128
00:15:27,035 --> 00:15:28,493
Evidemment.
129
00:15:29,579 --> 00:15:30,861
J'ai un truc pour toi.
130
00:15:31,082 --> 00:15:33,870
Malheureusement,
j'ai dû m'asseoir dessus...
131
00:15:34,044 --> 00:15:36,333
mais ce sera bon quand même.
132
00:15:39,551 --> 00:15:41,212
Fait maison. Le texte aussi.
133
00:15:44,891 --> 00:15:47,562
Joyeu aniversère
134
00:15:49,397 --> 00:15:52,565
Ce gaillard fête pas tous les jours
ses 11 ans !
135
00:16:08,840 --> 00:16:10,418
Excusez-moi...
136
00:16:11,719 --> 00:16:12,917
qui êtes-vous ?
137
00:16:13,095 --> 00:16:17,640
Rubeus Hagrid. Gardien des Clés
et des Lieux à Poudlard.
138
00:16:18,268 --> 00:16:20,595
Tu connais Poudlard, bien sûr.
139
00:16:20,772 --> 00:16:21,935
Désolé. Non.
140
00:16:24,026 --> 00:16:26,944
Tu t'es jamais demandé
où tes parents avaient appris ?
141
00:16:27,656 --> 00:16:28,818
Appris quoi ?
142
00:16:29,409 --> 00:16:31,117
Tu es un sorcier.
143
00:16:33,247 --> 00:16:35,371
- Un quoi ?
- Un sorcier.
144
00:16:35,583 --> 00:16:38,371
Un as, quand tu te seras entraîné.
145
00:16:39,422 --> 00:16:41,047
Vous vous trompez.
146
00:16:41,925 --> 00:16:44,631
Je ne peux pas être un sorcier.
147
00:16:45,472 --> 00:16:47,630
Je suis...
148
00:16:47,808 --> 00:16:50,097
Harry.
Harry, c'est tout.
149
00:16:51,313 --> 00:16:53,390
"Harry-C'est-Tout"...
150
00:16:53,649 --> 00:16:58,147
il n'arrive jamais rien de bizarre,
quand tu es furieux ou effrayé ?
151
00:17:16,471 --> 00:17:19,639
"Cher M. Potter, nous avons le plaisir
de vous informer...
152
00:17:19,809 --> 00:17:23,310
de votre admission au Collège
Poudlard, l'Ecole de Sorcellerie."
153
00:17:23,481 --> 00:17:25,520
Il n'ira pas !
154
00:17:25,691 --> 00:17:28,362
On s'est juré d'en finir
avec ces sornettes.
155
00:17:28,529 --> 00:17:29,939
Vous le saviez ?
156
00:17:30,864 --> 00:17:32,858
Et vous ne me l'avez jamais dit ?
157
00:17:33,077 --> 00:17:36,161
Oui, on le savait.
Tu l'étais forcément.
158
00:17:36,330 --> 00:17:39,700
Ma soeur géniale
étant ce qu'elle était.
159
00:17:40,252 --> 00:17:43,207
Mes parents étaient si fiers...
160
00:17:43,381 --> 00:17:45,624
quand elle a reçu sa lettre.
161
00:17:46,887 --> 00:17:50,256
"Une sorcière dans la famille.
C'est merveilleux !"
162
00:17:50,724 --> 00:17:53,892
Moi seule la voyais
telle qu'elle était.
163
00:17:54,730 --> 00:17:56,474
Un monstre !
164
00:17:56,649 --> 00:17:58,393
Puis elle a connu ce Potter...
165
00:17:58,568 --> 00:18:01,143
et je savais que tu serais comme eux.
166
00:18:01,323 --> 00:18:05,273
Aussi bizarre,
aussi... anormal.
167
00:18:05,702 --> 00:18:08,574
Et puis,
elle a péri dans une explosion...
168
00:18:08,832 --> 00:18:10,791
et on a hérité de toi.
169
00:18:10,960 --> 00:18:12,205
Une explosion ?
170
00:18:12,378 --> 00:18:14,952
Vous m'avez dit
"un accident de voiture".
171
00:18:15,131 --> 00:18:19,379
Un accident? Un accident a tué
Lily et James Potter ?
172
00:18:19,554 --> 00:18:23,090
- Il fallait dire quelque chose.
- Quelle honte! Quel scandale !
173
00:18:23,768 --> 00:18:24,966
Il n'ira pas.
174
00:18:26,272 --> 00:18:29,143
Un grand Moldu comme vous
l'en empêchera ?
175
00:18:30,067 --> 00:18:32,311
- Moldu ?
- Un non-sorcier.
176
00:18:32,488 --> 00:18:34,777
Il est inscrit depuis sa naissance...
177
00:18:35,576 --> 00:18:38,150
dans la plus grande école
de sorcellerie.
178
00:18:39,038 --> 00:18:41,281
Et il aura le plus grand directeur...
179
00:18:41,458 --> 00:18:43,119
de l'histoire de Poudlard...
180
00:18:43,627 --> 00:18:45,420
Albus Dumbledore.
181
00:18:45,798 --> 00:18:49,548
Je ne paierai pas un vieux timbré
pour lui apprendre des tours.
182
00:18:51,972 --> 00:18:54,761
N'insultez jamais Albus Dumbledore...
183
00:18:55,353 --> 00:18:56,977
devant moi.
184
00:19:17,005 --> 00:19:18,667
Evite de raconter ça...
185
00:19:18,842 --> 00:19:20,122
à Poudlard.
186
00:19:20,844 --> 00:19:22,801
J'ai pas droit à la magie.
187
00:19:26,435 --> 00:19:29,009
On a pris du retard.
Faut qu'on file.
188
00:19:35,530 --> 00:19:37,855
Sauf si tu préfères rester.
189
00:19:52,556 --> 00:19:56,356
"Les premières années devront avoir
trois robes de travail...
190
00:19:56,357 --> 00:19:58,357
une baguette magique..."
191
00:19:58,758 --> 00:20:00,558
C'est un élément indispensable, Harry.
192
00:20:01,959 --> 00:20:06,759
"Une paire de gants protecteurs
en cuir de dragon." De vrai dragon ?
193
00:20:06,960 --> 00:20:09,260
Ca ne veut pas dire de pinguin,
que je sache !
194
00:20:11,361 --> 00:20:15,261
- Mince alors. J'adore les dragons.
- Tu aimes bien les dragons ?
195
00:20:15,662 --> 00:20:19,862
Ce sont des bêtes très inconprises
Harry. Extrêmement.
196
00:20:27,670 --> 00:20:30,707
"Tous les élèves devront se munir...
197
00:20:31,090 --> 00:20:33,963
d'un chaudron standard en étain,
taille 2.
198
00:20:34,303 --> 00:20:36,380
Ils pourront apporter...
199
00:20:36,555 --> 00:20:38,927
un hibou, un chat ou un crapaud."
200
00:20:40,267 --> 00:20:41,643
On trouve ca à Londres ?
201
00:20:42,978 --> 00:20:44,888
Il faut connaître.
202
00:21:08,926 --> 00:21:11,084
Hagrid !
Comme d'habitude, je suppose ?
203
00:21:11,469 --> 00:21:14,506
Non, merci,
je suis en mission pour Poudlard.
204
00:21:15,517 --> 00:21:17,724
On achète les fournitures pour Harry.
205
00:21:18,771 --> 00:21:19,801
Juste Ciel !
206
00:21:20,480 --> 00:21:22,271
C'est Harry Potter.
207
00:21:26,695 --> 00:21:29,483
Bienvenue parmi les vôtres, M. Potter.
208
00:21:30,325 --> 00:21:34,489
Doris Crockford.
Je vous rencontre enfin.
209
00:21:38,376 --> 00:21:40,285
Je suis ravi de vous rencontrer.
210
00:21:40,462 --> 00:21:43,035
Bonjour, professeur.
Je ne vous avais pas vu.
211
00:21:43,255 --> 00:21:44,880
Voici le professeur Quirrell.
212
00:21:45,342 --> 00:21:48,462
Il t'enseignera la défense
contre les forces du Mal.
213
00:21:48,637 --> 00:21:49,966
Enchanté.
214
00:21:51,223 --> 00:21:53,797
Sujet redoutablement fascinant.
215
00:21:55,187 --> 00:21:58,188
Inutile pour vous, hein, Potter ?
216
00:22:01,110 --> 00:22:02,141
Il faut y aller.
217
00:22:02,820 --> 00:22:04,278
Plein d'achats.
218
00:22:08,911 --> 00:22:10,535
Tu vois, tu es célèbre.
219
00:22:10,704 --> 00:22:12,578
Mais pourquoi suis-je célèbre ?
220
00:22:12,748 --> 00:22:16,248
Tous ces gens,
pourquoi me connaissent-ils ?
221
00:22:16,418 --> 00:22:19,587
Je ne suis pas le mieux placé
pour te le dire.
222
00:22:37,109 --> 00:22:39,518
Bienvenue au Chemin de Traverse.
223
00:22:57,299 --> 00:22:59,542
Ici, on achète les plumes et l'encre.
224
00:23:00,011 --> 00:23:02,300
Et là, les bricoles pour la magie.
225
00:23:29,626 --> 00:23:31,122
Un balai de compétition !
226
00:23:31,296 --> 00:23:34,546
Regardez ça !
Le nouveau Nimbus 2000.
227
00:23:35,342 --> 00:23:37,382
Le modèle le plus rapide.
228
00:23:42,351 --> 00:23:46,894
Mais comment je vais payer tout ça ?
J'ai pas d'argent.
229
00:23:47,231 --> 00:23:50,600
Ton argent est là.
Gringotts, la banque des sorciers.
230
00:23:50,776 --> 00:23:54,691
Y a pas d'endroit plus sûr.
Sauf Poudlard, peut-être.
231
00:24:11,216 --> 00:24:13,091
C'est quoi, ça ?
232
00:24:13,260 --> 00:24:14,542
Des gobelins.
233
00:24:15,221 --> 00:24:18,721
Des bestioles intelligentes,
mais peu aimables.
234
00:24:18,892 --> 00:24:20,516
Reste près de moi.
235
00:24:24,732 --> 00:24:27,568
M. Harry Potter
souhaite effectuer un retrait.
236
00:24:32,573 --> 00:24:35,611
Et M. Harry Potter a-t-il sa clé ?
237
00:24:36,870 --> 00:24:38,614
Attendez, je dois l'avoir.
238
00:24:43,587 --> 00:24:45,296
La voilà, la coquine.
239
00:24:45,632 --> 00:24:47,624
Ce n'est pas tout.
240
00:24:50,010 --> 00:24:52,087
Le professeur Dumbledore
m'a donné ca.
241
00:24:57,144 --> 00:25:01,936
C'est au sujet de vous-savez-quoi
dans le coffre que-vous-savez.
242
00:25:03,776 --> 00:25:04,856
Très bien.
243
00:25:10,784 --> 00:25:12,112
Coffre 687.
244
00:25:15,624 --> 00:25:17,117
Lampe, s'il vous plaît.
245
00:25:26,428 --> 00:25:27,626
Clé, s'il vous plaît.
246
00:25:51,206 --> 00:25:54,289
Tes parents
ne t'auraient pas laissé sans rien.
247
00:25:56,168 --> 00:25:58,376
Coffre 713.
248
00:25:58,589 --> 00:26:00,048
Qu'y a-t-il là-dedans ?
249
00:26:00,216 --> 00:26:04,214
Je peux rien dire.
Ça concerne Poudlard. Top secret.
250
00:26:04,596 --> 00:26:06,006
Reculez.
251
00:26:34,421 --> 00:26:36,663
N'en parle à personne.
252
00:26:45,684 --> 00:26:46,882
Il me faut encore...
253
00:26:47,895 --> 00:26:49,224
une baguette magique.
254
00:26:49,731 --> 00:26:50,977
Une baguette magique ?
255
00:26:51,149 --> 00:26:53,142
Chez Ollivander. Y a pas mieux.
256
00:26:54,068 --> 00:26:56,061
File m'attendre là-bas.
257
00:26:56,238 --> 00:26:58,858
J'ai un dernier truc à faire,
en vitesse.
258
00:27:27,231 --> 00:27:30,933
Je me demandais
quand je vous verrais, M. Potter.
259
00:27:39,286 --> 00:27:41,494
Il me semble que c'est hier...
260
00:27:41,706 --> 00:27:43,948
que vos parents sont venus...
261
00:27:44,126 --> 00:27:46,498
acheter leur première baguette.
262
00:27:54,138 --> 00:27:55,632
Voilà.
263
00:28:05,317 --> 00:28:07,025
Faites le geste.
264
00:28:14,161 --> 00:28:15,441
Apparemment, non.
265
00:28:24,171 --> 00:28:25,666
Peut-être...
266
00:28:27,718 --> 00:28:28,748
ceci.
267
00:28:37,354 --> 00:28:39,013
Non, sûrement pas.
268
00:28:40,648 --> 00:28:41,679
Peu importe.
269
00:28:49,158 --> 00:28:50,534
Je me demande...
270
00:29:19,902 --> 00:29:21,561
Etrange.
271
00:29:22,571 --> 00:29:24,398
Très étrange.
272
00:29:25,700 --> 00:29:28,571
Excusez-moi,
mais pourquoi étrange ?
273
00:29:30,372 --> 00:29:33,457
Je me rappelle chaque baguette
que j'ai vendue.
274
00:29:33,959 --> 00:29:35,917
Il se trouve que le phénix...
275
00:29:36,922 --> 00:29:39,544
qui a fourni une plume à la vôtre...
276
00:29:39,716 --> 00:29:41,424
a fourni une autre plume...
277
00:29:42,093 --> 00:29:44,549
une seule.
278
00:29:45,388 --> 00:29:49,138
Il est étrange que cette baguette
vous soit destinée...
279
00:29:49,894 --> 00:29:53,560
alors que sa soeur
vous a fait cette cicatrice.
280
00:29:57,278 --> 00:29:58,986
Qui possédait cette baguette ?
281
00:30:01,492 --> 00:30:03,732
On ne prononce pas son nom.
282
00:30:04,410 --> 00:30:07,412
La baguette choisit le sorcier.
283
00:30:08,082 --> 00:30:10,454
La raison n'est pas toujours évidente.
284
00:30:11,461 --> 00:30:14,296
Mais pour moi, il est évident...
285
00:30:15,006 --> 00:30:17,795
que vous accomplirez
de grandes choses.
286
00:30:19,220 --> 00:30:20,714
Après tout...
287
00:30:20,930 --> 00:30:23,420
Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-
Prononcer-Le-Nom...
288
00:30:23,599 --> 00:30:25,924
a accompli de grandes choses.
289
00:30:26,435 --> 00:30:27,929
Effroyables...
290
00:30:29,105 --> 00:30:30,481
certes.
291
00:30:30,983 --> 00:30:32,181
Mais grandes.
292
00:30:40,327 --> 00:30:41,905
Joyeux anniversaire !
293
00:30:49,838 --> 00:30:52,376
Ca va ?
Tu es bien silencieux.
294
00:30:53,717 --> 00:30:56,209
Il a tué mes parents...
295
00:30:56,845 --> 00:30:58,672
celui qui m'a fait ça ?
296
00:30:59,558 --> 00:31:01,183
Vous le savez.
297
00:31:01,977 --> 00:31:03,009
J'en suis sûr.
298
00:31:07,065 --> 00:31:10,517
Dis-toi bien,
car c'est très important...
299
00:31:11,821 --> 00:31:14,063
que tous les sorciers
ne sont pas bons.
300
00:31:14,408 --> 00:31:16,980
Certains tournent mal.
Il y a quelques années...
301
00:31:17,160 --> 00:31:21,705
un sorcier a très mal tourné.
Il s'appelait V...
302
00:31:22,793 --> 00:31:26,042
- Il s'appelait V...
- Ecrivez-le.
303
00:31:26,212 --> 00:31:28,205
Je ne sais pas l'écrire.
304
00:31:30,091 --> 00:31:31,124
Voldemort.
305
00:31:36,724 --> 00:31:38,633
C'était une sombre époque.
306
00:31:41,147 --> 00:31:44,101
Voldemort s'est mis
à rassembler des disciples.
307
00:31:44,567 --> 00:31:47,105
Il les a entraînés
dans le Monde des Ténèbres.
308
00:31:49,363 --> 00:31:52,151
Quiconque lui résistait était tué.
309
00:31:53,577 --> 00:31:55,369
Tes parents l'ont combattu.
310
00:31:56,747 --> 00:31:59,072
Aucune de ses victimes ne survivait.
311
00:32:04,924 --> 00:32:07,130
Aucune. Pas une.
312
00:32:07,759 --> 00:32:09,088
A part toi.
313
00:32:12,098 --> 00:32:13,261
Moi ?
314
00:32:13,600 --> 00:32:16,138
Voldemort a essayé de me tuer ?
315
00:32:17,772 --> 00:32:20,975
C'est pas une cicatrice ordinaire,
sur ton front.
316
00:32:21,149 --> 00:32:25,943
C'est forcément la marque
d'un mauvais sort très puissant.
317
00:32:27,115 --> 00:32:28,396
Qu'est devenu V...
318
00:32:29,576 --> 00:32:30,607
Vous-Savez-Qui ?
319
00:32:32,829 --> 00:32:34,539
Certains le disent mort.
320
00:32:35,625 --> 00:32:37,618
Balivernes, à mon avis.
321
00:32:38,044 --> 00:32:41,295
Je pense qu'il est toujours vivant...
322
00:32:41,631 --> 00:32:44,005
trop faible pour continuer.
323
00:32:44,720 --> 00:32:46,677
Mais une chose est sûre...
324
00:32:46,846 --> 00:32:49,302
tu l'as ébranlé, cette nuit-là.
325
00:32:50,349 --> 00:32:54,563
C'est pour ça
que tout le monde connaît ton nom.
326
00:32:55,189 --> 00:32:57,348
Tu es l'enfant qui a survécu.
327
00:33:08,162 --> 00:33:09,988
Vous voulez ma photo ?
328
00:33:12,666 --> 00:33:14,493
Mince, c'est l'heure ?
329
00:33:14,668 --> 00:33:18,170
Désolé, faut que je te laisse.
Dumbledore attend sa...
330
00:33:19,383 --> 00:33:20,711
Il m'attend.
331
00:33:21,844 --> 00:33:23,753
Ton train part dans 10 minutes.
332
00:33:23,971 --> 00:33:27,840
Voilà ton billet. Ne le perds pas.
Ne le perds surtout pas.
333
00:33:30,062 --> 00:33:31,853
Londres-Poudlard
334
00:33:32,355 --> 00:33:34,348
Voie 93/4 ?
335
00:33:34,859 --> 00:33:37,529
Mais, il doit y avoir une erreur.
336
00:33:37,696 --> 00:33:39,688
C'est écrit voie 93/4.
337
00:33:39,865 --> 00:33:41,857
Ça n'existe pas.
Si ?
338
00:34:04,768 --> 00:34:05,847
Excusez-moi.
339
00:34:10,567 --> 00:34:13,104
Pouvez-vous m'indiquer
la voie 93/4 ?
340
00:34:13,485 --> 00:34:15,728
93/4 ?
Tu trouves ca drôle ?
341
00:34:15,905 --> 00:34:19,524
C'est comme chaque année,
bourré de Moldus !
342
00:34:20,286 --> 00:34:21,994
Voie 93/4, par là !
343
00:34:29,130 --> 00:34:31,206
Percy, passe le premier.
344
00:34:42,311 --> 00:34:43,342
Fred, à toi.
345
00:34:43,771 --> 00:34:45,100
C'est moi, Fred.
346
00:34:45,272 --> 00:34:49,319
- Et ça prétend être notre mère.
- Pardon, George.
347
00:34:53,783 --> 00:34:55,822
Je rigole. C'est moi, Fred.
348
00:35:01,958 --> 00:35:02,990
Excusez-moi.
349
00:35:05,546 --> 00:35:07,254
Pourriez-vous me dire...
350
00:35:07,422 --> 00:35:08,833
comment...
351
00:35:09,050 --> 00:35:11,968
Comment on accède au quai ?
T'inquiète pas...
352
00:35:12,137 --> 00:35:14,807
Ron aussi va pour la première fois
à Poudlard.
353
00:35:14,973 --> 00:35:16,301
Il suffit...
354
00:35:16,975 --> 00:35:18,801
de rentrer dans le mur...
355
00:35:18,977 --> 00:35:20,805
entre les quais 9 et 10.
356
00:35:21,147 --> 00:35:22,772
Fonce, si tu as peur.
357
00:35:22,940 --> 00:35:24,435
Bonne chance.
358
00:35:58,188 --> 00:36:00,395
Poudlard Express
359
00:36:22,216 --> 00:36:23,296
Excuse-moi.
360
00:36:23,885 --> 00:36:26,376
Je peux ?
Tout est plein.
361
00:36:26,763 --> 00:36:27,794
Je t'en prie.
362
00:36:32,060 --> 00:36:34,303
Au fait, je m'appelle Ron Weasley.
363
00:36:34,564 --> 00:36:36,024
Et moi, Harry Potter.
364
00:36:39,527 --> 00:36:40,938
Alors, c'est vrai.
365
00:36:42,238 --> 00:36:43,567
Tu as vraiment la...
366
00:36:44,409 --> 00:36:47,030
- La quoi ?
- Cicatrice.
367
00:36:50,248 --> 00:36:51,909
Dément !
368
00:36:55,046 --> 00:36:58,249
- Vous voulez quelque chose ?
- Non, merci.
369
00:36:58,425 --> 00:36:59,835
J'ai ce qu'il faut.
370
00:37:04,263 --> 00:37:05,842
On prend le tout.
371
00:37:17,280 --> 00:37:21,277
- Dragées surprises de Bertie Crochue ?
- Aux parfums surprise.
372
00:37:22,409 --> 00:37:24,237
Il y a chocolat et menthe.
373
00:37:24,411 --> 00:37:28,956
Il y a aussi épinards, foie et tripes.
374
00:37:30,127 --> 00:37:33,294
George en a eu une
à la crotte de nez.
375
00:37:38,804 --> 00:37:40,133
Une vraie grenouille ?
376
00:37:40,807 --> 00:37:44,009
C'est un sortilège.
On collectionne les cartes.
377
00:37:44,476 --> 00:37:48,143
Dedans, il y a un sorcier célèbre.
J'en ai 500.
378
00:37:51,485 --> 00:37:52,730
Attention !
379
00:37:56,115 --> 00:37:59,366
Pas de pot.
Ça ne peut faire qu'un bond.
380
00:38:02,288 --> 00:38:03,486
J'ai Dumbledore.
381
00:38:04,040 --> 00:38:05,914
J'en ai six de lui.
382
00:38:08,004 --> 00:38:09,498
Il a disparu !
383
00:38:09,673 --> 00:38:11,582
Il va pas rester moisir ici.
384
00:38:13,886 --> 00:38:16,922
Ça, c'est Croûtard.
Minable, hein ?
385
00:38:17,264 --> 00:38:18,296
Un peu.
386
00:38:18,600 --> 00:38:21,886
Je connais un sort pour le rendre jaune.
Tu veux voir ?
387
00:38:28,361 --> 00:38:29,523
Soleil...
388
00:38:31,197 --> 00:38:34,697
Vous n'auriez pas vu un crapaud?
Neville a perdu le sien.
389
00:38:37,037 --> 00:38:39,363
Tu fais de la magie ? Voyons ça.
390
00:38:41,709 --> 00:38:43,334
"Soleil, jonquilles...
391
00:38:44,212 --> 00:38:45,871
jus de colza...
392
00:38:46,046 --> 00:38:47,707
colorie en jaune ce rat."
393
00:38:52,054 --> 00:38:54,343
Tu appelles ça un sort ?
394
00:38:55,057 --> 00:38:56,884
Il n'est pas terrible.
395
00:38:57,894 --> 00:39:00,386
Je n'ai jeté
que quelques sorts faciles...
396
00:39:01,274 --> 00:39:03,100
mais ça a marché à chaque fois.
397
00:39:07,446 --> 00:39:08,726
Par exemple...
398
00:39:09,908 --> 00:39:11,782
Oculus Reparo.
399
00:39:14,997 --> 00:39:16,788
C'est mieux, non ?
400
00:39:19,418 --> 00:39:22,420
Nom d'un cri-cri, tu es Harry Potter !
401
00:39:22,798 --> 00:39:26,296
Je suis Hermione Granger.
Et toi ?
402
00:39:27,260 --> 00:39:30,178
- Ron Weasley.
- Enchantée.
403
00:39:30,764 --> 00:39:32,473
Mettez votre robe de sorcier.
404
00:39:32,642 --> 00:39:34,386
Nous arrivons bientôt.
405
00:39:39,775 --> 00:39:41,983
Tu as une tache sur le nez.
406
00:39:42,153 --> 00:39:43,980
Tu le savais ?
Là.
407
00:39:57,795 --> 00:39:59,337
Les première année !
408
00:39:59,923 --> 00:40:01,547
Par ici, s'il vous plaît !
409
00:40:01,717 --> 00:40:03,627
Les première année,
n'ayez pas peur !
410
00:40:04,512 --> 00:40:05,792
Allons, dépêchons !
411
00:40:18,820 --> 00:40:21,986
Direction les barques.
Suivez-moi !
412
00:41:08,001 --> 00:41:09,412
Dément !
413
00:41:38,077 --> 00:41:39,820
Bienvenue à Poudlard.
414
00:41:40,579 --> 00:41:44,411
Dans quelques instants,
vous rejoindrez vos camarades...
415
00:41:44,584 --> 00:41:46,244
mais avant de vous asseoir...
416
00:41:46,420 --> 00:41:49,421
vous serez répartis
dans les différentes Maisons.
417
00:41:50,549 --> 00:41:52,921
Gryffondor, Poufsouffle...
418
00:41:53,344 --> 00:41:56,345
Serdaigle et Serpentard.
419
00:41:58,267 --> 00:41:59,547
Pendant votre séjour...
420
00:42:00,602 --> 00:42:03,141
votre Maison sera votre famille.
421
00:42:03,855 --> 00:42:06,561
Vos succès rapporteront des points.
422
00:42:07,444 --> 00:42:10,647
A chaque infraction, vous en perdrez.
423
00:42:11,949 --> 00:42:14,106
A la fin de l'année...
424
00:42:14,284 --> 00:42:17,119
la Maison qui en aura le plus,
gagnera la Coupe.
425
00:42:17,454 --> 00:42:18,617
Trevor !
426
00:42:27,800 --> 00:42:28,964
Pardon.
427
00:42:29,344 --> 00:42:32,464
La Cérémonie de la Répartition
va commencer.
428
00:42:34,682 --> 00:42:38,099
C'est donc vrai,
ce qu'on disait dans le train.
429
00:42:38,645 --> 00:42:40,305
Harry Potter est à Poudlard.
430
00:42:43,485 --> 00:42:45,691
Lui, c'est Crabbe et lui, Goyle.
431
00:42:46,320 --> 00:42:47,863
Et moi, Malefoy.
432
00:42:48,865 --> 00:42:50,146
Drago Malefoy.
433
00:42:53,246 --> 00:42:56,495
Mon nom t'amuse ?
Inutile de demander le tien.
434
00:42:56,915 --> 00:43:01,211
Cheveux roux, robe élimée.
Tu es un Weasley.
435
00:43:03,799 --> 00:43:07,383
Certaines familles de sorciers
valent mieux que d'autres.
436
00:43:08,596 --> 00:43:10,839
Tâche de bien choisir tes amis.
437
00:43:12,059 --> 00:43:13,803
Je peux t'aider.
438
00:43:16,438 --> 00:43:19,011
Je peux choisir seul, merci.
439
00:43:25,950 --> 00:43:27,907
Nous sommes prêts.
Suivez-moi.
440
00:43:46,681 --> 00:43:50,680
C'est un plafond magique
qui donne l'illusion d'un ciel étoilé.
441
00:43:51,437 --> 00:43:52,408
J'ai lu ca dans
442
00:43:52,409 --> 00:43:54,009
l'Histoire de Poudlard
443
00:44:07,747 --> 00:44:08,910
Attendez ici.
444
00:44:13,087 --> 00:44:14,582
Avant de commencer...
445
00:44:14,755 --> 00:44:18,005
le professeur Dumbledore
souhaite s'exprimer.
446
00:44:18,467 --> 00:44:22,216
En ce début d'année,
j'ai quelques points à énoncer.
447
00:44:23,515 --> 00:44:25,804
Les première année, notez...
448
00:44:25,976 --> 00:44:29,263
que l'accès à la Forêt
est strictement interdit...
449
00:44:29,438 --> 00:44:31,146
à tous les élèves.
450
00:44:32,274 --> 00:44:37,781
En outre, notre concierge, M. Rusard,
m'a demandé de vous rappeler...
451
00:44:37,948 --> 00:44:42,444
que le couloir du 3ème étage, à droite,
est interdit...
452
00:44:42,828 --> 00:44:46,957
à quiconque ne souhaite pas périr
dans d'atroces souffrances.
453
00:44:48,502 --> 00:44:49,747
Merci.
454
00:44:52,131 --> 00:44:53,626
Quand je vous appellerai...
455
00:44:54,634 --> 00:44:56,343
vous vous avancerez.
456
00:44:56,511 --> 00:44:59,548
Je vous poserai
le Choixpeau sur la tête...
457
00:45:00,265 --> 00:45:02,838
et vous serez affecté à votre Maison.
458
00:45:04,144 --> 00:45:05,770
Hermione Granger.
459
00:45:09,818 --> 00:45:11,063
On reste calme.
460
00:45:11,528 --> 00:45:14,280
Elle est cinglée, je te le dis, moi.
461
00:45:20,497 --> 00:45:21,777
Voyons voir.
462
00:45:26,170 --> 00:45:27,664
Gryffondor !
463
00:45:36,850 --> 00:45:38,427
Drago Malefoy.
464
00:45:44,315 --> 00:45:45,596
Serpentard!
465
00:45:47,444 --> 00:45:50,280
Tous ceux qui ont mal tourné
étaient là.
466
00:45:50,447 --> 00:45:51,610
Susan Bones.
467
00:46:01,628 --> 00:46:02,955
Qu'y a-t-il ?
468
00:46:04,046 --> 00:46:06,619
Rien. Ca va.
469
00:46:08,719 --> 00:46:10,047
Je sais.
470
00:46:10,429 --> 00:46:11,971
Poufsouffle !
471
00:46:14,600 --> 00:46:16,260
Ronald Weasley.
472
00:46:31,077 --> 00:46:32,986
Encore un Weasley.
473
00:46:33,163 --> 00:46:35,915
Je sais où je vais te mettre.
474
00:46:36,791 --> 00:46:38,665
Gryffondor !
475
00:46:45,051 --> 00:46:46,082
Harry Potter.
476
00:47:05,783 --> 00:47:08,784
Difficile. Très difficile.
477
00:47:08,953 --> 00:47:13,035
Beaucoup de courage.
Une tête bien faite.
478
00:47:13,208 --> 00:47:15,617
Il y a des dons, oui.
479
00:47:15,795 --> 00:47:19,045
Et une soif de faire tes preuves.
480
00:47:19,674 --> 00:47:21,798
Mais où te mettre ?
481
00:47:22,636 --> 00:47:25,128
Pas Serpentard.
482
00:47:25,306 --> 00:47:27,214
Pas Serpentard ?
483
00:47:27,683 --> 00:47:30,850
Tu es sûr ?
Tu ferais de grandes choses.
484
00:47:31,020 --> 00:47:33,975
Je lis dans ta tête.
485
00:47:34,150 --> 00:47:37,814
Et Serpentard te guidera
sur la voie de la grandeur.
486
00:47:37,987 --> 00:47:40,774
Il n'y a aucun doute. Non ?
487
00:47:40,948 --> 00:47:44,532
Pitié. Tout sauf Serpentard.
488
00:47:44,703 --> 00:47:46,282
Disons plutôt...
489
00:47:46,746 --> 00:47:48,289
Gryffondor !
490
00:48:14,195 --> 00:48:15,689
Votre attention...
491
00:48:19,034 --> 00:48:21,524
Que le festin commence !
492
00:48:38,723 --> 00:48:40,265
Je suis moitié-moitié.
493
00:48:40,474 --> 00:48:43,346
Papa est un Moldu.
Maman, une sorcière.
494
00:48:43,853 --> 00:48:46,559
Ça l'a scié quand il s'en est aperçu.
495
00:48:48,526 --> 00:48:52,025
Dis, Percy,
qui parle au professeur Quirrell ?
496
00:48:52,780 --> 00:48:55,533
Le professeur Rogue,
directeur de Serpentard.
497
00:48:55,700 --> 00:48:57,741
- Qu'enseigne-t-il ?
- Les potions.
498
00:48:57,911 --> 00:49:00,070
Mais il adore la Magie Noire.
499
00:49:00,247 --> 00:49:02,572
Il lorgne le poste de Quirrell.
500
00:49:09,592 --> 00:49:12,627
Tout va bien ?
Bienvenue à Gryffondor.
501
00:49:24,107 --> 00:49:25,816
C'est le Baron Sanglant !
502
00:49:31,449 --> 00:49:33,157
Sir Nicholas, l'été fut bon ?
503
00:49:34,285 --> 00:49:35,400
Sinistre.
504
00:49:35,953 --> 00:49:39,407
Le Club des Chasseurs sans Tête
a encore rejeté ma candidature.
505
00:49:42,754 --> 00:49:45,542
Mais vous êtes Nick Quasi-Sans-Tête !
506
00:49:45,799 --> 00:49:48,469
Sir Nicholas, je vous prie.
507
00:49:48,637 --> 00:49:52,135
Quasi-Sans-Tête ?
Comment est-ce possible ?
508
00:49:52,639 --> 00:49:53,921
Comme ca.
509
00:50:04,654 --> 00:50:07,691
Les Gryffondor, suivez-moi.
Dépêchons.
510
00:50:08,701 --> 00:50:10,409
Serdaigle, suivez-moi.
511
00:50:11,329 --> 00:50:12,609
Par ici.
512
00:50:13,163 --> 00:50:16,164
C'est le plus court chemin
vers les dortoirs.
513
00:50:16,626 --> 00:50:19,877
Méfiez-vous,
l'escalier aime se transformer.
514
00:50:30,017 --> 00:50:32,342
Dépêchons, je vous prie.
Suivez-moi.
515
00:50:36,481 --> 00:50:37,976
Le tableau bouge !
516
00:50:46,619 --> 00:50:49,156
Bienvenue à Poudlard.
517
00:51:05,265 --> 00:51:06,843
Mot de passe ?
518
00:51:07,267 --> 00:51:08,512
Caput Draconis.
519
00:51:16,944 --> 00:51:20,895
Suivez-moi.
Dépêchons. Allez, vite !
520
00:51:24,536 --> 00:51:25,947
Regroupez-vous ici.
521
00:51:28,624 --> 00:51:31,461
Bienvenue dans la salle commune
de Gryffondor.
522
00:51:32,087 --> 00:51:34,579
Dortoir des garçons,
en haut, à votre gauche.
523
00:51:34,798 --> 00:51:36,625
Les filles, à votre droite.
524
00:51:36,800 --> 00:51:39,755
On vous a monté vos affaires.
525
00:52:47,256 --> 00:52:49,000
Ouf, c'est bon !
526
00:52:50,009 --> 00:52:52,844
La tête de McGonagall,
si on avait été en retard !
527
00:52:57,768 --> 00:52:59,263
Vachement bien !
528
00:52:59,687 --> 00:53:02,391
Merci pour cette appréciation,
M. Weasley.
529
00:53:02,773 --> 00:53:06,855
Devrais-je transformer
chacun de vous en montre ?
530
00:53:07,279 --> 00:53:10,530
- L'un de vous serait à l'heure.
- On s'est perdus.
531
00:53:10,699 --> 00:53:15,030
Ou en plan du Collège ?
Inutile pour trouver votre place.
532
00:53:24,590 --> 00:53:26,465
Pas de baguette magique...
533
00:53:26,634 --> 00:53:29,552
ni d'incantations ridicules,
dans ce cours.
534
00:53:30,513 --> 00:53:33,550
Cela étant,
je doute que beaucoup parmi vous...
535
00:53:33,726 --> 00:53:37,559
comprennent la science subtile
de la préparation des potions.
536
00:53:38,190 --> 00:53:40,895
Cependant, pour l'infime minorité...
537
00:53:42,318 --> 00:53:45,569
qui possède des prédispositions...
538
00:53:49,244 --> 00:53:52,660
j'enseignerai
comment ensorceler l'esprit...
539
00:53:52,831 --> 00:53:55,452
et piéger les sens.
540
00:53:55,917 --> 00:53:58,410
Comment mettre
la renommée en bouteille...
541
00:53:58,588 --> 00:54:02,289
distiller la gloire,
et même paralyser...
542
00:54:02,675 --> 00:54:04,134
la mort.
543
00:54:08,933 --> 00:54:13,560
Néanmoins,
certains estiment peut-être...
544
00:54:13,729 --> 00:54:18,192
disposer de talents exceptionnels
qui les autorisent...
545
00:54:18,861 --> 00:54:21,779
à ne pas être attentifs.
546
00:54:28,872 --> 00:54:30,450
M. Potter...
547
00:54:32,751 --> 00:54:36,287
notre nouvelle célébrité.
548
00:54:39,134 --> 00:54:43,049
Que donne la racine d'asphodèle
dans une infusion d'armoise ?
549
00:54:47,809 --> 00:54:49,185
Vous l'ignorez ?
550
00:54:49,353 --> 00:54:53,399
Essayons encore.
Où iriez-vous me chercher un bézoard ?
551
00:54:56,361 --> 00:54:57,525
Je ne sais pas.
552
00:54:57,988 --> 00:55:00,480
La différence entre napel et tue-loup ?
553
00:55:04,287 --> 00:55:05,484
Je ne sais pas.
554
00:55:07,665 --> 00:55:08,994
Dommage.
555
00:55:10,670 --> 00:55:14,715
De toute évidence,
la renommée n'est pas tout...
556
00:55:15,550 --> 00:55:16,942
n'est-ce pas, M. Potter ?
557
00:55:17,043 --> 00:55:21,143
De toute évidence, Hermione le sait.
C'est dommage de ne pas l'interroger.
558
00:55:23,044 --> 00:55:23,944
Silence !
559
00:55:35,745 --> 00:55:36,945
Baissez la main, petite idiote !
560
00:55:41,846 --> 00:55:44,846
Pour votre information, Potter...
561
00:55:44,847 --> 00:55:50,047
l'asphodèle et l'armoise
donnent de la Goutte du Mort vivant.
562
00:55:50,048 --> 00:55:55,548
Un bézoard est une pierre qu'on trouve
dans l'estomac d'une chèvre.
563
00:55:55,549 --> 00:56:00,749
Le napel et le tue-loup sont la même
plante, également appelée aconit.
564
00:56:04,350 --> 00:56:05,550
Eh bien...
565
00:56:07,051 --> 00:56:10,051
pourquoi ne prennez-vous pas des notes ?
566
00:56:19,952 --> 00:56:21,452
Les Gryffondor...
567
00:56:22,453 --> 00:56:26,853
sachez que cinq points seront retirés
à votre maison...
568
00:56:27,054 --> 00:56:29,554
pour l'insolence
de votre camarade de classe.
569
00:56:46,710 --> 00:56:48,952
Oeil de lapin
Anche d'harmonium
570
00:56:49,129 --> 00:56:51,418
Transforme cette eau
En rhum
571
00:56:55,470 --> 00:56:58,175
Que veut faire Seamus
à ce verre d'eau ?
572
00:56:58,348 --> 00:57:01,717
Le changer en rhum.
Il a obtenu un thé léger, hier.
573
00:57:02,310 --> 00:57:03,508
Mais après...
574
00:57:09,985 --> 00:57:11,266
Voilà le courrier.
575
00:57:44,064 --> 00:57:45,559
Tu me le prêtes ?
576
00:57:50,738 --> 00:57:52,980
Regardez, Neville a reçu un Rapeltout.
577
00:57:53,282 --> 00:57:54,611
J'ai vu ca dans un livre.
578
00:57:55,160 --> 00:57:58,363
Si la fumée rougit,
c'est qu'on a oublié quelque chose.
579
00:57:59,206 --> 00:58:02,372
Le problème,
c'est que je ne me rappelle pas quoi.
580
00:58:02,876 --> 00:58:05,913
Il y a eu un cambriolage
chez Gringotts.
581
00:58:06,381 --> 00:58:07,626
Ecoute ca...
582
00:58:07,799 --> 00:58:11,132
"L'oeuvre d'adeptes de la magie noire.
583
00:58:11,302 --> 00:58:13,710
Les gobelins reconnaissent
l'effraction...
584
00:58:13,888 --> 00:58:15,964
mais assurent que rien n'a été volé.
585
00:58:16,140 --> 00:58:18,015
Le coffre visé, le 713...
586
00:58:18,185 --> 00:58:21,471
avait été vidé,
plus tôt dans la journée."
587
00:58:22,189 --> 00:58:25,024
Bizarre. C'est celui où je suis allé
avec Hagrid.
588
00:58:35,453 --> 00:58:36,734
Bonjour à tous.
589
00:58:36,913 --> 00:58:39,202
Bonjour, Mme Bibine.
590
00:58:39,416 --> 00:58:41,124
Bonjour, Amanda.
591
00:58:43,504 --> 00:58:45,960
Bienvenue à votre premier cours de vol.
592
00:58:46,132 --> 00:58:50,177
Qu'attendez-vous ?
A gauche de votre balai.
593
00:58:50,344 --> 00:58:51,887
Allons, dépêchez-vous.
594
00:58:52,972 --> 00:58:56,057
Main droite au-dessus du balai,
dites: "Debout."
595
00:58:56,226 --> 00:58:57,258
Debout !
596
00:59:05,903 --> 00:59:07,398
Avec conviction.
597
00:59:16,831 --> 00:59:18,207
Rigole pas !
598
00:59:20,378 --> 00:59:25,087
Quand vous l'avez en main,
enfourchez-le. Cramponnez-vous.
599
00:59:25,967 --> 00:59:27,794
Ne glissez pas.
600
00:59:28,344 --> 00:59:33,090
A mon coup de sifflet,
vous frapperez le sol, fort.
601
00:59:33,475 --> 00:59:37,425
Tenez fermement votre balai.
Voletez un instant...
602
00:59:37,604 --> 00:59:40,938
puis penchez-vous en avant
et posez-vous.
603
00:59:41,984 --> 00:59:43,396
A mon coup de sifflet...
604
00:59:47,615 --> 00:59:48,860
M. Londubat !
605
01:00:01,756 --> 01:00:03,001
Revenez immédiatement !
606
01:00:33,457 --> 01:00:34,868
Ecartez-vous !
607
01:00:44,845 --> 01:00:49,008
Le poignet est cassé.
Pauvre petit. Allons, levez-vous.
608
01:00:50,851 --> 01:00:52,927
Gardez les pieds rivés au sol...
609
01:00:53,103 --> 01:00:56,520
pendant que je le mène à l'infirmerie.
Compris ?
610
01:00:57,108 --> 01:00:59,433
Si j'en vois un seul dans les airs...
611
01:00:59,611 --> 01:01:03,525
il sera renvoyé avant d'avoir
eu le temps de dire "Quidditch".
612
01:01:05,074 --> 01:01:06,533
Vous avez vu sa tête ?
613
01:01:07,076 --> 01:01:11,241
Si ce gros s'était servi de ça,
il aurait pensé à tomber sur le cul.
614
01:01:11,415 --> 01:01:13,040
Donne ça, Malefoy.
615
01:01:15,711 --> 01:01:18,167
Londubat ira le chercher.
616
01:01:22,469 --> 01:01:24,047
Sur le toit ?
617
01:01:26,223 --> 01:01:29,343
Qu'est-ce qu'il y a, Potter ?
Trop haut pour toi ?
618
01:01:32,939 --> 01:01:35,512
Pas question !
Tu as entendu Mme Bibine.
619
01:01:35,692 --> 01:01:38,064
Et tu ne sais même pas voler.
620
01:01:39,571 --> 01:01:41,397
Quel idiot !
621
01:01:44,910 --> 01:01:47,580
Donne-moi ça, ou je te fais tomber !
622
01:01:48,581 --> 01:01:49,612
Sans blague ?
623
01:01:53,919 --> 01:01:55,378
Tu l'auras cherché.
624
01:02:30,251 --> 01:02:31,875
C'était dément !
625
01:02:35,674 --> 01:02:36,705
Suivez-moi.
626
01:02:49,522 --> 01:02:50,802
Attendez ici.
627
01:02:53,484 --> 01:02:55,311
Professeur Quirrell, excusez-moi.
628
01:02:55,486 --> 01:02:57,728
Je vous emprunte Dubois ?
629
01:02:58,991 --> 01:03:00,651
Oui, bien sûr.
630
01:03:06,248 --> 01:03:08,122
Voici Olivier Dubois.
631
01:03:10,003 --> 01:03:12,042
Je vous ai trouvé un attrapeur.
632
01:03:14,507 --> 01:03:17,841
Harry Potter est le nouvel attrapeur
de Gryffondor.
633
01:03:18,011 --> 01:03:20,087
Je savais qu'il irait loin.
634
01:03:20,847 --> 01:03:24,893
Mais les première année
ne participent jamais.
635
01:03:25,061 --> 01:03:27,433
Tu dois être
le plus jeune joueur depuis...
636
01:03:27,605 --> 01:03:29,811
Un siècle, d'après McGonagall.
637
01:03:30,024 --> 01:03:32,147
Bravo. Dubois vient de nous prévenir.
638
01:03:32,527 --> 01:03:35,101
Fred et George sont dans l'équipe.
Batteurs.
639
01:03:35,280 --> 01:03:38,981
Notre rôle est d'éviter
que tu te fasses massacrer.
640
01:03:39,159 --> 01:03:41,864
On ne peut rien promettre.
Dur, le Quidditch.
641
01:03:42,037 --> 01:03:46,035
Brutal. Mais aucun mort
depuis des années. Des disparitions...
642
01:03:46,208 --> 01:03:48,747
Mais ils réapparaissent un mois après.
643
01:03:49,587 --> 01:03:50,702
Allez !
644
01:03:50,880 --> 01:03:54,878
Le Quidditch est le roi des jeux.
Et tu seras un champion !
645
01:03:55,051 --> 01:03:58,088
Mais je n'y ai jamais joué.
Et si je me ridiculise ?
646
01:03:58,638 --> 01:04:02,055
Tu ne te ridiculiseras pas.
Tu as ça dans le sang.
647
01:04:10,861 --> 01:04:14,561
Tu ne m'as jamais dit
que ton père avait été attrapeur.
648
01:04:16,658 --> 01:04:18,069
Je ne le savais pas.
649
01:04:23,583 --> 01:04:28,079
Ca fait froid dans le dos. Elle en sait
plus que toi sur ton compte.
650
01:04:28,254 --> 01:04:29,583
Comme tout le monde.
651
01:04:31,591 --> 01:04:33,085
Qu'est-ce qui se passe ?
652
01:04:33,843 --> 01:04:36,632
L'escalier se transforme.
Tu te souviens ?
653
01:04:43,479 --> 01:04:46,813
- Par ici.
- Avant qu'il ne bouge encore.
654
01:04:55,576 --> 01:04:58,991
Vous n'avez pas l'impression
qu'on ne devrait pas être ici ?
655
01:04:59,162 --> 01:05:01,370
On n'a rien à faire ici !
656
01:05:01,541 --> 01:05:03,866
On est au 3ème étage. C'est interdit.
657
01:05:06,671 --> 01:05:07,834
Allons-y.
658
01:05:10,800 --> 01:05:12,924
- C'est le chat de Rusard.
- Courez !
659
01:05:16,932 --> 01:05:20,266
Cachons-nous derrière cette porte !
660
01:05:25,817 --> 01:05:27,976
- Elle est verrouillée.
- On est cuits !
661
01:05:28,153 --> 01:05:29,481
Pousse-toi !
662
01:05:31,073 --> 01:05:32,353
Alohomora !
663
01:05:33,909 --> 01:05:34,940
Venez.
664
01:05:37,163 --> 01:05:38,242
Alohomora ?
665
01:05:38,414 --> 01:05:40,787
Livre des Sorts, chapitre 7.
666
01:05:41,292 --> 01:05:43,664
Il y a quelqu'un, ma minouche ?
667
01:05:50,636 --> 01:05:51,667
Viens.
668
01:05:52,596 --> 01:05:55,170
- Il est parti.
- Il croit que c'est verrouillé.
669
01:05:55,349 --> 01:05:57,922
- Ca l'était !
- Et pour cause.
670
01:06:18,207 --> 01:06:19,951
Poussez !
671
01:06:24,631 --> 01:06:26,375
On n'a pas idée...
672
01:06:26,550 --> 01:06:29,717
de garder un truc pareil
enfermé dans une école !
673
01:06:30,387 --> 01:06:34,052
Tu as les yeux dans ta poche ?
Tu n'as pas vu sur quoi il était ?
674
01:06:34,225 --> 01:06:36,098
Je ne regardais pas ses pattes.
675
01:06:36,268 --> 01:06:38,262
J'étais fasciné par ses têtes.
676
01:06:38,730 --> 01:06:41,517
Tu n'as pas remarqué ?
Il y en avait trois !
677
01:06:41,733 --> 01:06:45,351
Il était sur une trappe.
Il n'était donc pas là par hasard.
678
01:06:45,529 --> 01:06:49,064
- Il garde quelque chose.
- Il garde quelque chose ?
679
01:06:49,534 --> 01:06:52,404
Absolument.
Si ça ne vous dérange pas...
680
01:06:52,578 --> 01:06:56,991
je vais me coucher,
avant que vous ne nous fassiez tuer.
681
01:06:57,208 --> 01:06:59,533
Ou pire, renvoyer.
682
01:07:03,799 --> 01:07:06,919
Elle devrait redéfinir ses priorités.
683
01:07:13,309 --> 01:07:16,643
Le Quidditch, c'est simple.
7 joueurs par équipe.
684
01:07:17,147 --> 01:07:18,771
3 poursuiveurs, 2 batteurs...
685
01:07:19,316 --> 01:07:21,771
1 gardien et l'attrapeur. Toi.
686
01:07:27,950 --> 01:07:28,982
3 balles.
687
01:07:30,036 --> 01:07:31,779
Ça, c'est le Souafle.
688
01:07:32,288 --> 01:07:34,613
Les poursuiveurs se passent
le Souafle...
689
01:07:34,832 --> 01:07:37,157
et visent un de ces 3 cercles.
690
01:07:38,295 --> 01:07:41,996
Le gardien, moi, défend les buts.
Tu me suis ?
691
01:07:42,966 --> 01:07:45,967
Oui, je crois.
Et les autres ?
692
01:07:49,640 --> 01:07:50,672
Prends ca.
693
01:08:02,029 --> 01:08:03,440
Attention, elle revient.
694
01:08:11,414 --> 01:08:12,872
Pas mal.
695
01:08:13,875 --> 01:08:15,418
Tu ferais un bon batteur.
696
01:08:31,603 --> 01:08:33,097
C'est quoi ?
697
01:08:34,689 --> 01:08:37,690
Un Cognard. Un vrai petit poison!
698
01:08:38,527 --> 01:08:40,983
Mais toi, tu es attrapeur.
699
01:08:45,701 --> 01:08:49,485
La seule chose dont tu dois t'occuper,
c'est ca.
700
01:08:50,498 --> 01:08:52,041
Le Vif d'Or.
701
01:08:53,418 --> 01:08:57,286
- Elle me plaît.
- Là, elle te plaît. Mais attends.
702
01:08:57,756 --> 01:09:00,710
Elle fonce et on a du mal à la voir.
703
01:09:00,884 --> 01:09:02,378
Et j'en fais quoi ?
704
01:09:02,845 --> 01:09:05,882
Tu l'interceptes.
Avant l'attrapeur adverse.
705
01:09:06,391 --> 01:09:08,015
Et le match est fini.
706
01:09:09,018 --> 01:09:12,019
Si tu l'attrapes, on gagne.
707
01:09:22,074 --> 01:09:24,909
L'une de nos aptitudes
rudimentaires...
708
01:09:25,077 --> 01:09:26,655
est la lévitation.
709
01:09:26,829 --> 01:09:30,579
Ou capacité de faire voler des objets.
710
01:09:31,585 --> 01:09:33,827
Chacun a sa plume ? Parfait.
711
01:09:35,672 --> 01:09:39,338
Pensez au joli mouvement du poignet
que nous avons appris.
712
01:09:39,594 --> 01:09:42,927
"Arabesque et abaisse".
A vous.
713
01:09:43,723 --> 01:09:46,261
Arabesque et abaisse.
714
01:09:46,935 --> 01:09:49,093
Bien. Et prononcez...
715
01:09:49,938 --> 01:09:52,097
Wingardium Leviosa.
716
01:09:52,733 --> 01:09:54,061
Je vous écoute.
717
01:10:04,579 --> 01:10:05,955
Arrête !
718
01:10:06,289 --> 01:10:08,531
Tu vas éborgner quelqu'un.
719
01:10:08,708 --> 01:10:10,582
Et tu prononces mal.
720
01:10:11,086 --> 01:10:14,537
C'est Levi-ooo-sa.
Pas Levio-saaa.
721
01:10:15,298 --> 01:10:17,458
Fais-le, si tu es si maligne.
722
01:10:31,567 --> 01:10:32,765
Bravo !
723
01:10:33,611 --> 01:10:36,528
Regardez tous. Mlle Granger a réussi.
724
01:10:37,156 --> 01:10:38,354
Splendide.
725
01:10:38,574 --> 01:10:40,068
Wingard Leviosa.
726
01:10:40,452 --> 01:10:41,483
Bravo, mon petit.
727
01:10:47,000 --> 01:10:50,084
Il va nous falloir
une autre plume, professeur.
728
01:10:57,386 --> 01:10:59,675
"C'est Levi-ooo-sa.
729
01:10:59,847 --> 01:11:01,674
Pas Levio-saaa !"
730
01:11:01,849 --> 01:11:03,972
Quel cauchemar, celle-là !
731
01:11:04,143 --> 01:11:06,053
Normal qu'elle n'ait pas d'amis.
732
01:11:08,065 --> 01:11:09,524
Elle t'a entendu.
733
01:11:39,515 --> 01:11:41,141
Où est Hermione ?
734
01:11:41,393 --> 01:11:44,679
Elle refuse de sortir
des toilettes des filles.
735
01:11:44,855 --> 01:11:47,891
Elle y a passé tout l'après-midi,
à pleurer.
736
01:11:53,365 --> 01:11:54,527
Un troll...
737
01:11:54,908 --> 01:11:56,817
dans les cachots !
738
01:12:03,416 --> 01:12:04,745
Je voulais vous prévenir.
739
01:12:13,469 --> 01:12:15,260
Silence !
740
01:12:16,931 --> 01:12:19,933
S'il vous plaît, pas de panique.
741
01:12:23,605 --> 01:12:26,061
Les Préfets ramènent les élèves...
742
01:12:26,233 --> 01:12:27,692
dans les dortoirs.
743
01:12:28,777 --> 01:12:32,278
Les professeurs m'accompagnent
aux cachots.
744
01:12:44,628 --> 01:12:47,795
Gryffondor, dépêchons,
et ouvrez l'oeil !
745
01:12:47,965 --> 01:12:49,839
Comment un troll a pu entrer ?
746
01:12:50,009 --> 01:12:52,678
Pas tout seul. Les trolls sont bêtes.
747
01:12:52,845 --> 01:12:54,554
C'est sûrement une blague.
748
01:12:55,974 --> 01:12:58,133
Hermione. Elle n'est pas au courant.
749
01:13:11,491 --> 01:13:13,816
Le troll a quitté les cachots.
750
01:13:18,666 --> 01:13:20,539
Il entre dans les toilettes.
751
01:13:51,743 --> 01:13:52,774
Sauve-toi !
752
01:13:57,416 --> 01:13:58,531
Au secours !
753
01:14:04,548 --> 01:14:05,579
Gros bêta !
754
01:14:41,130 --> 01:14:42,244
Fais quelque chose !
755
01:14:45,051 --> 01:14:46,131
Quoi ?