1 00:01:21,530 --> 00:01:23,571 J'aurais dû m'attendre à vous voir... 2 00:01:24,577 --> 00:01:26,369 professeur McGonagall. 3 00:01:37,848 --> 00:01:40,091 Bonsoir, professeur Dumbledore. 4 00:01:43,524 --> 00:01:46,099 Ce qu'on raconte est vrai, Albus ? 5 00:01:46,738 --> 00:01:48,897 Je le crains, professeur. 6 00:01:49,116 --> 00:01:51,823 Le bon et le mauvais. 7 00:01:52,247 --> 00:01:53,576 Et l'enfant ? 8 00:01:53,749 --> 00:01:55,410 Hagrid l'amène. 9 00:01:55,585 --> 00:01:59,336 Est-il sage de lui confier une telle mission ? 10 00:02:00,426 --> 00:02:03,928 Professeur, je confierais ma vie à Hagrid. 11 00:02:23,839 --> 00:02:25,465 Professeur Dumbledore. 12 00:02:25,634 --> 00:02:27,462 Professeur McGonagall. 13 00:02:27,971 --> 00:02:30,345 Aucun problème, j'espère, Hagrid ? 14 00:02:30,517 --> 00:02:31,893 Non, monsieur. 15 00:02:32,312 --> 00:02:35,480 Le petiot s'est endormi quand on survolait Bristol. 16 00:02:37,528 --> 00:02:39,321 Faut pas le réveiller. 17 00:02:40,658 --> 00:02:42,202 Tenez. 18 00:02:49,339 --> 00:02:51,214 Croyez-vous prudent... 19 00:02:51,384 --> 00:02:54,173 de le confier à ces gens ? Je les ai observés. 20 00:02:54,347 --> 00:02:58,015 Ce sont les pires Moldus qu'on puisse imaginer. 21 00:02:58,646 --> 00:03:01,732 - Ils sont... - Sa seule famille. 22 00:03:02,778 --> 00:03:04,522 Ce petit sera célèbre. 23 00:03:04,697 --> 00:03:07,784 Tous les enfants de notre monde le connaîtront. 24 00:03:07,953 --> 00:03:09,364 Justement. 25 00:03:09,872 --> 00:03:13,041 Mieux vaut qu'il grandisse à l'écart. 26 00:03:16,592 --> 00:03:18,586 Jusqu'à ce qu'il soit prêt. 27 00:03:31,449 --> 00:03:33,075 Allons, Hagrid. 28 00:03:33,244 --> 00:03:35,451 Ce n'est qu'un au revoir. 29 00:03:48,811 --> 00:03:50,140 Bonne chance... 30 00:03:50,939 --> 00:03:52,732 Harry Potter. 31 00:04:00,288 --> 00:04:04,038 HARRY POTTER A L'ECOLE DES SORCIERS 32 00:04:11,139 --> 00:04:13,132 Debout ! Lève-toi ! 33 00:04:16,647 --> 00:04:18,059 Tout de suite ! 34 00:04:31,922 --> 00:04:33,168 Réveille-toi, cousin ! 35 00:04:33,383 --> 00:04:35,044 On va au zoo ! 36 00:04:46,529 --> 00:04:49,865 Le voilà, le héros du jour ! 37 00:04:50,035 --> 00:04:51,530 Bon anniversaire. 38 00:04:53,708 --> 00:04:56,545 Ne laisse pas brûler le petit-déjeuner. 39 00:04:56,712 --> 00:05:01,710 - Oui, tante Petunia. - Je veux que tout soit parfait... 40 00:05:02,221 --> 00:05:05,094 pour la fête de mon Dudley. 41 00:05:05,268 --> 00:05:06,383 Dépêche-toi. 42 00:05:06,562 --> 00:05:08,686 - Apporte mon café. - Oui, oncle Vernon. 43 00:05:11,486 --> 00:05:13,361 Ils sont merveilleux, non ? 44 00:05:16,620 --> 00:05:17,783 Y en a combien ? 45 00:05:17,955 --> 00:05:21,409 - 36. Je les ai comptés. - 36 ? 46 00:05:21,586 --> 00:05:23,461 L'an dernier, c'était 37 ! 47 00:05:23,631 --> 00:05:26,040 Certains sont plus gros que l'an dernier. 48 00:05:26,219 --> 00:05:28,426 Je me fiche qu'ils soient gros ! 49 00:05:28,598 --> 00:05:30,390 Voilà... 50 00:05:30,559 --> 00:05:34,891 En sortant, on en achètera deux autres. Ça te va, chouchou ? 51 00:05:46,001 --> 00:05:47,626 Je te préviens... 52 00:05:48,129 --> 00:05:51,417 au moindre truc bizarre, quel qu'il soit... 53 00:05:51,969 --> 00:05:54,806 tu jeûneras pendant une semaine. 54 00:05:55,600 --> 00:05:56,632 En voiture ! 55 00:06:04,489 --> 00:06:05,865 Fais-le bouger. 56 00:06:09,497 --> 00:06:10,661 Bouge ! 57 00:06:11,501 --> 00:06:13,494 - Bouge ! - Il dort. 58 00:06:14,172 --> 00:06:15,964 Même pas drôle ! 59 00:06:19,263 --> 00:06:22,515 Désolé. Il ne sait pas ce que c'est. 60 00:06:22,685 --> 00:06:24,478 Etre là, jour après jour... 61 00:06:25,189 --> 00:06:28,026 regarder ces visages hideux collés contre la vitre. 62 00:06:31,700 --> 00:06:32,863 Tu m'entends ? 63 00:06:38,377 --> 00:06:40,704 Je n'avais jamais parlé à un serpent. 64 00:06:44,471 --> 00:06:46,263 Tu parles souvent aux gens ? 65 00:06:48,060 --> 00:06:50,054 Tu viens de Birmanie. 66 00:06:50,230 --> 00:06:53,268 C'était bien, là-bas ? Ta famille te manque ? 67 00:06:54,654 --> 00:06:56,279 Elevé en captivité 68 00:06:56,908 --> 00:06:58,237 Je vois. 69 00:06:58,535 --> 00:07:01,573 Moi non plus, je n'ai pas connu mes parents. 70 00:07:01,916 --> 00:07:05,251 Maman, papa! Venez ! Ce serpent est incroyable ! 71 00:07:30,003 --> 00:07:31,379 Mersssi. 72 00:07:32,173 --> 00:07:33,502 Je t'en prie. 73 00:07:36,847 --> 00:07:38,259 Un serpent ! 74 00:07:54,877 --> 00:07:57,548 Maman ! Aide-moi ! 75 00:08:02,431 --> 00:08:04,009 Comment es-tu entré ? 76 00:08:11,570 --> 00:08:13,445 C'est rien, mon trésor. 77 00:08:13,657 --> 00:08:15,947 On va te retirer ces vêtements glacés. 78 00:08:18,707 --> 00:08:21,460 - Que s'est-il passé ? - Je ne sais pas ! 79 00:08:21,712 --> 00:08:25,213 Soudain, la vitre a disparu, comme par magie. 80 00:08:29,850 --> 00:08:32,539 Ça n'existe pas, la magie ! 81 00:08:47,340 --> 00:08:48,740 Souris ! 82 00:08:49,541 --> 00:08:52,641 Vernon, regarde-le ! Je n'en reviens pas ! 83 00:08:53,342 --> 00:08:56,442 Dans une semaine, il entrera à Smelting. 84 00:08:56,543 --> 00:08:59,943 Caveat Smeltonia. La plus grande fierté de ma vie. 85 00:09:00,244 --> 00:09:02,244 Je devrai porter ça, moi aussi ? 86 00:09:04,845 --> 00:09:06,645 Toi ? Aller à Smelting ? 87 00:09:12,346 --> 00:09:15,646 Ne sois pas ridicule ! Tu iras à l'école communale ! 88 00:09:16,447 --> 00:09:19,347 Voici ce que tu porteras quand j'aurai fini de le teindre. 89 00:09:20,548 --> 00:09:24,048 C'est le vieil uniforme de Dudley ! Il m'ira comme une peau d'éléphant. 90 00:09:24,349 --> 00:09:26,749 Il sera bien suffisant. 91 00:09:26,750 --> 00:09:29,150 Va chercher le courrier. Allez ! 92 00:09:42,730 --> 00:09:44,964 M. H. Potter Le placard sous l'escalier 93 00:10:00,412 --> 00:10:03,063 Marge a mangé un bulot pas frais. 94 00:10:03,602 --> 00:10:04,922 Harry a une lettre ! 95 00:10:05,093 --> 00:10:06,248 C'est à moi ! 96 00:10:07,219 --> 00:10:09,153 A toi ? Qui pourrait bien t'écrire ? 97 00:10:40,594 --> 00:10:42,638 Plus aucun courrier n'entrera... 98 00:10:42,714 --> 00:10:44,115 dans cette boîte. 99 00:11:30,930 --> 00:11:32,674 Travaille bien, chéri. 100 00:11:37,772 --> 00:11:39,232 Allez-vous-en ! 101 00:12:04,266 --> 00:12:06,343 Merveilleux jour, le dimanche. 102 00:12:07,687 --> 00:12:11,103 Le plus beau de la semaine. Pourquoi, Dudley ? 103 00:12:12,777 --> 00:12:15,862 - Pas de courrier ? - Bravo, Harry. 104 00:12:17,284 --> 00:12:18,777 Pas de courrier. 105 00:12:21,330 --> 00:12:25,115 Aucune satanée lettre, aujourd'hui. Non, monsieur ! 106 00:12:25,794 --> 00:12:29,793 Pas la moindre maudite lettre ! Pas une ! 107 00:12:39,020 --> 00:12:40,349 Non, monsieur. 108 00:12:40,939 --> 00:12:42,979 Aucune misérable... 109 00:13:11,146 --> 00:13:12,177 Donne-moi ca ! 110 00:13:13,357 --> 00:13:15,351 Donne-moi cette lettre ! 111 00:13:17,946 --> 00:13:18,977 Lâche-moi ! 112 00:13:23,537 --> 00:13:25,365 Elles sont à moi ! 113 00:13:25,875 --> 00:13:26,954 Lâche-moi ! 114 00:13:28,377 --> 00:13:29,873 Ca suffit ! 115 00:13:30,380 --> 00:13:31,411 Nous partons ! 116 00:13:32,382 --> 00:13:35,753 Très loin ! Là où elles ne nous trouveront pas ! 117 00:13:36,179 --> 00:13:38,089 Papa est devenu fou ! 118 00:14:14,188 --> 00:14:15,730 Fais un voeu, Harry. 119 00:14:32,628 --> 00:14:33,661 Qui est là ? 120 00:14:46,856 --> 00:14:48,054 Désolé. 121 00:14:56,327 --> 00:14:58,320 J'exige que vous sortiez ! 122 00:14:58,497 --> 00:15:00,371 Vous êtes entré par effraction. 123 00:15:03,545 --> 00:15:06,380 La ferme, Dursley, vieux pruneau ! 124 00:15:11,806 --> 00:15:14,843 La dernière fois, tu étais un bébé, Harry. 125 00:15:15,311 --> 00:15:18,313 Mais je m'attendais pas à un tel tour de taille. 126 00:15:20,192 --> 00:15:21,568 C'est pas moi, Harry. 127 00:15:24,864 --> 00:15:25,895 C'est moi. 128 00:15:27,035 --> 00:15:28,493 Evidemment. 129 00:15:29,579 --> 00:15:30,861 J'ai un truc pour toi. 130 00:15:31,082 --> 00:15:33,870 Malheureusement, j'ai dû m'asseoir dessus... 131 00:15:34,044 --> 00:15:36,333 mais ce sera bon quand même. 132 00:15:39,551 --> 00:15:41,212 Fait maison. Le texte aussi. 133 00:15:44,891 --> 00:15:47,562 Joyeu aniversère 134 00:15:49,397 --> 00:15:52,565 Ce gaillard fête pas tous les jours ses 11 ans ! 135 00:16:08,840 --> 00:16:10,418 Excusez-moi... 136 00:16:11,719 --> 00:16:12,917 qui êtes-vous ? 137 00:16:13,095 --> 00:16:17,640 Rubeus Hagrid. Gardien des Clés et des Lieux à Poudlard. 138 00:16:18,268 --> 00:16:20,595 Tu connais Poudlard, bien sûr. 139 00:16:20,772 --> 00:16:21,935 Désolé. Non. 140 00:16:24,026 --> 00:16:26,944 Tu t'es jamais demandé où tes parents avaient appris ? 141 00:16:27,656 --> 00:16:28,818 Appris quoi ? 142 00:16:29,409 --> 00:16:31,117 Tu es un sorcier. 143 00:16:33,247 --> 00:16:35,371 - Un quoi ? - Un sorcier. 144 00:16:35,583 --> 00:16:38,371 Un as, quand tu te seras entraîné. 145 00:16:39,422 --> 00:16:41,047 Vous vous trompez. 146 00:16:41,925 --> 00:16:44,631 Je ne peux pas être un sorcier. 147 00:16:45,472 --> 00:16:47,630 Je suis... 148 00:16:47,808 --> 00:16:50,097 Harry. Harry, c'est tout. 149 00:16:51,313 --> 00:16:53,390 "Harry-C'est-Tout"... 150 00:16:53,649 --> 00:16:58,147 il n'arrive jamais rien de bizarre, quand tu es furieux ou effrayé ? 151 00:17:16,471 --> 00:17:19,639 "Cher M. Potter, nous avons le plaisir de vous informer... 152 00:17:19,809 --> 00:17:23,310 de votre admission au Collège Poudlard, l'Ecole de Sorcellerie." 153 00:17:23,481 --> 00:17:25,520 Il n'ira pas ! 154 00:17:25,691 --> 00:17:28,362 On s'est juré d'en finir avec ces sornettes. 155 00:17:28,529 --> 00:17:29,939 Vous le saviez ? 156 00:17:30,864 --> 00:17:32,858 Et vous ne me l'avez jamais dit ? 157 00:17:33,077 --> 00:17:36,161 Oui, on le savait. Tu l'étais forcément. 158 00:17:36,330 --> 00:17:39,700 Ma soeur géniale étant ce qu'elle était. 159 00:17:40,252 --> 00:17:43,207 Mes parents étaient si fiers... 160 00:17:43,381 --> 00:17:45,624 quand elle a reçu sa lettre. 161 00:17:46,887 --> 00:17:50,256 "Une sorcière dans la famille. C'est merveilleux !" 162 00:17:50,724 --> 00:17:53,892 Moi seule la voyais telle qu'elle était. 163 00:17:54,730 --> 00:17:56,474 Un monstre ! 164 00:17:56,649 --> 00:17:58,393 Puis elle a connu ce Potter... 165 00:17:58,568 --> 00:18:01,143 et je savais que tu serais comme eux. 166 00:18:01,323 --> 00:18:05,273 Aussi bizarre, aussi... anormal. 167 00:18:05,702 --> 00:18:08,574 Et puis, elle a péri dans une explosion... 168 00:18:08,832 --> 00:18:10,791 et on a hérité de toi. 169 00:18:10,960 --> 00:18:12,205 Une explosion ? 170 00:18:12,378 --> 00:18:14,952 Vous m'avez dit "un accident de voiture". 171 00:18:15,131 --> 00:18:19,379 Un accident? Un accident a tué Lily et James Potter ? 172 00:18:19,554 --> 00:18:23,090 - Il fallait dire quelque chose. - Quelle honte! Quel scandale ! 173 00:18:23,768 --> 00:18:24,966 Il n'ira pas. 174 00:18:26,272 --> 00:18:29,143 Un grand Moldu comme vous l'en empêchera ? 175 00:18:30,067 --> 00:18:32,311 - Moldu ? - Un non-sorcier. 176 00:18:32,488 --> 00:18:34,777 Il est inscrit depuis sa naissance... 177 00:18:35,576 --> 00:18:38,150 dans la plus grande école de sorcellerie. 178 00:18:39,038 --> 00:18:41,281 Et il aura le plus grand directeur... 179 00:18:41,458 --> 00:18:43,119 de l'histoire de Poudlard... 180 00:18:43,627 --> 00:18:45,420 Albus Dumbledore. 181 00:18:45,798 --> 00:18:49,548 Je ne paierai pas un vieux timbré pour lui apprendre des tours. 182 00:18:51,972 --> 00:18:54,761 N'insultez jamais Albus Dumbledore... 183 00:18:55,353 --> 00:18:56,977 devant moi. 184 00:19:17,005 --> 00:19:18,667 Evite de raconter ça... 185 00:19:18,842 --> 00:19:20,122 à Poudlard. 186 00:19:20,844 --> 00:19:22,801 J'ai pas droit à la magie. 187 00:19:26,435 --> 00:19:29,009 On a pris du retard. Faut qu'on file. 188 00:19:35,530 --> 00:19:37,855 Sauf si tu préfères rester. 189 00:19:52,556 --> 00:19:56,356 "Les premières années devront avoir trois robes de travail... 190 00:19:56,357 --> 00:19:58,357 une baguette magique..." 191 00:19:58,758 --> 00:20:00,558 C'est un élément indispensable, Harry. 192 00:20:01,959 --> 00:20:06,759 "Une paire de gants protecteurs en cuir de dragon." De vrai dragon ? 193 00:20:06,960 --> 00:20:09,260 Ca ne veut pas dire de pinguin, que je sache ! 194 00:20:11,361 --> 00:20:15,261 - Mince alors. J'adore les dragons. - Tu aimes bien les dragons ? 195 00:20:15,662 --> 00:20:19,862 Ce sont des bêtes très inconprises Harry. Extrêmement. 196 00:20:27,670 --> 00:20:30,707 "Tous les élèves devront se munir... 197 00:20:31,090 --> 00:20:33,963 d'un chaudron standard en étain, taille 2. 198 00:20:34,303 --> 00:20:36,380 Ils pourront apporter... 199 00:20:36,555 --> 00:20:38,927 un hibou, un chat ou un crapaud." 200 00:20:40,267 --> 00:20:41,643 On trouve ca à Londres ? 201 00:20:42,978 --> 00:20:44,888 Il faut connaître. 202 00:21:08,926 --> 00:21:11,084 Hagrid ! Comme d'habitude, je suppose ? 203 00:21:11,469 --> 00:21:14,506 Non, merci, je suis en mission pour Poudlard. 204 00:21:15,517 --> 00:21:17,724 On achète les fournitures pour Harry. 205 00:21:18,771 --> 00:21:19,801 Juste Ciel ! 206 00:21:20,480 --> 00:21:22,271 C'est Harry Potter. 207 00:21:26,695 --> 00:21:29,483 Bienvenue parmi les vôtres, M. Potter. 208 00:21:30,325 --> 00:21:34,489 Doris Crockford. Je vous rencontre enfin. 209 00:21:38,376 --> 00:21:40,285 Je suis ravi de vous rencontrer. 210 00:21:40,462 --> 00:21:43,035 Bonjour, professeur. Je ne vous avais pas vu. 211 00:21:43,255 --> 00:21:44,880 Voici le professeur Quirrell. 212 00:21:45,342 --> 00:21:48,462 Il t'enseignera la défense contre les forces du Mal. 213 00:21:48,637 --> 00:21:49,966 Enchanté. 214 00:21:51,223 --> 00:21:53,797 Sujet redoutablement fascinant. 215 00:21:55,187 --> 00:21:58,188 Inutile pour vous, hein, Potter ? 216 00:22:01,110 --> 00:22:02,141 Il faut y aller. 217 00:22:02,820 --> 00:22:04,278 Plein d'achats. 218 00:22:08,911 --> 00:22:10,535 Tu vois, tu es célèbre. 219 00:22:10,704 --> 00:22:12,578 Mais pourquoi suis-je célèbre ? 220 00:22:12,748 --> 00:22:16,248 Tous ces gens, pourquoi me connaissent-ils ? 221 00:22:16,418 --> 00:22:19,587 Je ne suis pas le mieux placé pour te le dire. 222 00:22:37,109 --> 00:22:39,518 Bienvenue au Chemin de Traverse. 223 00:22:57,299 --> 00:22:59,542 Ici, on achète les plumes et l'encre. 224 00:23:00,011 --> 00:23:02,300 Et là, les bricoles pour la magie. 225 00:23:29,626 --> 00:23:31,122 Un balai de compétition ! 226 00:23:31,296 --> 00:23:34,546 Regardez ça ! Le nouveau Nimbus 2000. 227 00:23:35,342 --> 00:23:37,382 Le modèle le plus rapide. 228 00:23:42,351 --> 00:23:46,894 Mais comment je vais payer tout ça ? J'ai pas d'argent. 229 00:23:47,231 --> 00:23:50,600 Ton argent est là. Gringotts, la banque des sorciers. 230 00:23:50,776 --> 00:23:54,691 Y a pas d'endroit plus sûr. Sauf Poudlard, peut-être. 231 00:24:11,216 --> 00:24:13,091 C'est quoi, ça ? 232 00:24:13,260 --> 00:24:14,542 Des gobelins. 233 00:24:15,221 --> 00:24:18,721 Des bestioles intelligentes, mais peu aimables. 234 00:24:18,892 --> 00:24:20,516 Reste près de moi. 235 00:24:24,732 --> 00:24:27,568 M. Harry Potter souhaite effectuer un retrait. 236 00:24:32,573 --> 00:24:35,611 Et M. Harry Potter a-t-il sa clé ? 237 00:24:36,870 --> 00:24:38,614 Attendez, je dois l'avoir. 238 00:24:43,587 --> 00:24:45,296 La voilà, la coquine. 239 00:24:45,632 --> 00:24:47,624 Ce n'est pas tout. 240 00:24:50,010 --> 00:24:52,087 Le professeur Dumbledore m'a donné ca. 241 00:24:57,144 --> 00:25:01,936 C'est au sujet de vous-savez-quoi dans le coffre que-vous-savez. 242 00:25:03,776 --> 00:25:04,856 Très bien. 243 00:25:10,784 --> 00:25:12,112 Coffre 687. 244 00:25:15,624 --> 00:25:17,117 Lampe, s'il vous plaît. 245 00:25:26,428 --> 00:25:27,626 Clé, s'il vous plaît. 246 00:25:51,206 --> 00:25:54,289 Tes parents ne t'auraient pas laissé sans rien. 247 00:25:56,168 --> 00:25:58,376 Coffre 713. 248 00:25:58,589 --> 00:26:00,048 Qu'y a-t-il là-dedans ? 249 00:26:00,216 --> 00:26:04,214 Je peux rien dire. Ça concerne Poudlard. Top secret. 250 00:26:04,596 --> 00:26:06,006 Reculez. 251 00:26:34,421 --> 00:26:36,663 N'en parle à personne. 252 00:26:45,684 --> 00:26:46,882 Il me faut encore... 253 00:26:47,895 --> 00:26:49,224 une baguette magique. 254 00:26:49,731 --> 00:26:50,977 Une baguette magique ? 255 00:26:51,149 --> 00:26:53,142 Chez Ollivander. Y a pas mieux. 256 00:26:54,068 --> 00:26:56,061 File m'attendre là-bas. 257 00:26:56,238 --> 00:26:58,858 J'ai un dernier truc à faire, en vitesse. 258 00:27:27,231 --> 00:27:30,933 Je me demandais quand je vous verrais, M. Potter. 259 00:27:39,286 --> 00:27:41,494 Il me semble que c'est hier... 260 00:27:41,706 --> 00:27:43,948 que vos parents sont venus... 261 00:27:44,126 --> 00:27:46,498 acheter leur première baguette. 262 00:27:54,138 --> 00:27:55,632 Voilà. 263 00:28:05,317 --> 00:28:07,025 Faites le geste. 264 00:28:14,161 --> 00:28:15,441 Apparemment, non. 265 00:28:24,171 --> 00:28:25,666 Peut-être... 266 00:28:27,718 --> 00:28:28,748 ceci. 267 00:28:37,354 --> 00:28:39,013 Non, sûrement pas. 268 00:28:40,648 --> 00:28:41,679 Peu importe. 269 00:28:49,158 --> 00:28:50,534 Je me demande... 270 00:29:19,902 --> 00:29:21,561 Etrange. 271 00:29:22,571 --> 00:29:24,398 Très étrange. 272 00:29:25,700 --> 00:29:28,571 Excusez-moi, mais pourquoi étrange ? 273 00:29:30,372 --> 00:29:33,457 Je me rappelle chaque baguette que j'ai vendue. 274 00:29:33,959 --> 00:29:35,917 Il se trouve que le phénix... 275 00:29:36,922 --> 00:29:39,544 qui a fourni une plume à la vôtre... 276 00:29:39,716 --> 00:29:41,424 a fourni une autre plume... 277 00:29:42,093 --> 00:29:44,549 une seule. 278 00:29:45,388 --> 00:29:49,138 Il est étrange que cette baguette vous soit destinée... 279 00:29:49,894 --> 00:29:53,560 alors que sa soeur vous a fait cette cicatrice. 280 00:29:57,278 --> 00:29:58,986 Qui possédait cette baguette ? 281 00:30:01,492 --> 00:30:03,732 On ne prononce pas son nom. 282 00:30:04,410 --> 00:30:07,412 La baguette choisit le sorcier. 283 00:30:08,082 --> 00:30:10,454 La raison n'est pas toujours évidente. 284 00:30:11,461 --> 00:30:14,296 Mais pour moi, il est évident... 285 00:30:15,006 --> 00:30:17,795 que vous accomplirez de grandes choses. 286 00:30:19,220 --> 00:30:20,714 Après tout... 287 00:30:20,930 --> 00:30:23,420 Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas- Prononcer-Le-Nom... 288 00:30:23,599 --> 00:30:25,924 a accompli de grandes choses. 289 00:30:26,435 --> 00:30:27,929 Effroyables... 290 00:30:29,105 --> 00:30:30,481 certes. 291 00:30:30,983 --> 00:30:32,181 Mais grandes. 292 00:30:40,327 --> 00:30:41,905 Joyeux anniversaire ! 293 00:30:49,838 --> 00:30:52,376 Ca va ? Tu es bien silencieux. 294 00:30:53,717 --> 00:30:56,209 Il a tué mes parents... 295 00:30:56,845 --> 00:30:58,672 celui qui m'a fait ça ? 296 00:30:59,558 --> 00:31:01,183 Vous le savez. 297 00:31:01,977 --> 00:31:03,009 J'en suis sûr. 298 00:31:07,065 --> 00:31:10,517 Dis-toi bien, car c'est très important... 299 00:31:11,821 --> 00:31:14,063 que tous les sorciers ne sont pas bons. 300 00:31:14,408 --> 00:31:16,980 Certains tournent mal. Il y a quelques années... 301 00:31:17,160 --> 00:31:21,705 un sorcier a très mal tourné. Il s'appelait V... 302 00:31:22,793 --> 00:31:26,042 - Il s'appelait V... - Ecrivez-le. 303 00:31:26,212 --> 00:31:28,205 Je ne sais pas l'écrire. 304 00:31:30,091 --> 00:31:31,124 Voldemort. 305 00:31:36,724 --> 00:31:38,633 C'était une sombre époque. 306 00:31:41,147 --> 00:31:44,101 Voldemort s'est mis à rassembler des disciples. 307 00:31:44,567 --> 00:31:47,105 Il les a entraînés dans le Monde des Ténèbres. 308 00:31:49,363 --> 00:31:52,151 Quiconque lui résistait était tué. 309 00:31:53,577 --> 00:31:55,369 Tes parents l'ont combattu. 310 00:31:56,747 --> 00:31:59,072 Aucune de ses victimes ne survivait. 311 00:32:04,924 --> 00:32:07,130 Aucune. Pas une. 312 00:32:07,759 --> 00:32:09,088 A part toi. 313 00:32:12,098 --> 00:32:13,261 Moi ? 314 00:32:13,600 --> 00:32:16,138 Voldemort a essayé de me tuer ? 315 00:32:17,772 --> 00:32:20,975 C'est pas une cicatrice ordinaire, sur ton front. 316 00:32:21,149 --> 00:32:25,943 C'est forcément la marque d'un mauvais sort très puissant. 317 00:32:27,115 --> 00:32:28,396 Qu'est devenu V... 318 00:32:29,576 --> 00:32:30,607 Vous-Savez-Qui ? 319 00:32:32,829 --> 00:32:34,539 Certains le disent mort. 320 00:32:35,625 --> 00:32:37,618 Balivernes, à mon avis. 321 00:32:38,044 --> 00:32:41,295 Je pense qu'il est toujours vivant... 322 00:32:41,631 --> 00:32:44,005 trop faible pour continuer. 323 00:32:44,720 --> 00:32:46,677 Mais une chose est sûre... 324 00:32:46,846 --> 00:32:49,302 tu l'as ébranlé, cette nuit-là. 325 00:32:50,349 --> 00:32:54,563 C'est pour ça que tout le monde connaît ton nom. 326 00:32:55,189 --> 00:32:57,348 Tu es l'enfant qui a survécu. 327 00:33:08,162 --> 00:33:09,988 Vous voulez ma photo ? 328 00:33:12,666 --> 00:33:14,493 Mince, c'est l'heure ? 329 00:33:14,668 --> 00:33:18,170 Désolé, faut que je te laisse. Dumbledore attend sa... 330 00:33:19,383 --> 00:33:20,711 Il m'attend. 331 00:33:21,844 --> 00:33:23,753 Ton train part dans 10 minutes. 332 00:33:23,971 --> 00:33:27,840 Voilà ton billet. Ne le perds pas. Ne le perds surtout pas. 333 00:33:30,062 --> 00:33:31,853 Londres-Poudlard 334 00:33:32,355 --> 00:33:34,348 Voie 93/4 ? 335 00:33:34,859 --> 00:33:37,529 Mais, il doit y avoir une erreur. 336 00:33:37,696 --> 00:33:39,688 C'est écrit voie 93/4. 337 00:33:39,865 --> 00:33:41,857 Ça n'existe pas. Si ? 338 00:34:04,768 --> 00:34:05,847 Excusez-moi. 339 00:34:10,567 --> 00:34:13,104 Pouvez-vous m'indiquer la voie 93/4 ? 340 00:34:13,485 --> 00:34:15,728 93/4 ? Tu trouves ca drôle ? 341 00:34:15,905 --> 00:34:19,524 C'est comme chaque année, bourré de Moldus ! 342 00:34:20,286 --> 00:34:21,994 Voie 93/4, par là ! 343 00:34:29,130 --> 00:34:31,206 Percy, passe le premier. 344 00:34:42,311 --> 00:34:43,342 Fred, à toi. 345 00:34:43,771 --> 00:34:45,100 C'est moi, Fred. 346 00:34:45,272 --> 00:34:49,319 - Et ça prétend être notre mère. - Pardon, George. 347 00:34:53,783 --> 00:34:55,822 Je rigole. C'est moi, Fred. 348 00:35:01,958 --> 00:35:02,990 Excusez-moi. 349 00:35:05,546 --> 00:35:07,254 Pourriez-vous me dire... 350 00:35:07,422 --> 00:35:08,833 comment... 351 00:35:09,050 --> 00:35:11,968 Comment on accède au quai ? T'inquiète pas... 352 00:35:12,137 --> 00:35:14,807 Ron aussi va pour la première fois à Poudlard. 353 00:35:14,973 --> 00:35:16,301 Il suffit... 354 00:35:16,975 --> 00:35:18,801 de rentrer dans le mur... 355 00:35:18,977 --> 00:35:20,805 entre les quais 9 et 10. 356 00:35:21,147 --> 00:35:22,772 Fonce, si tu as peur. 357 00:35:22,940 --> 00:35:24,435 Bonne chance. 358 00:35:58,188 --> 00:36:00,395 Poudlard Express 359 00:36:22,216 --> 00:36:23,296 Excuse-moi. 360 00:36:23,885 --> 00:36:26,376 Je peux ? Tout est plein. 361 00:36:26,763 --> 00:36:27,794 Je t'en prie. 362 00:36:32,060 --> 00:36:34,303 Au fait, je m'appelle Ron Weasley. 363 00:36:34,564 --> 00:36:36,024 Et moi, Harry Potter. 364 00:36:39,527 --> 00:36:40,938 Alors, c'est vrai. 365 00:36:42,238 --> 00:36:43,567 Tu as vraiment la... 366 00:36:44,409 --> 00:36:47,030 - La quoi ? - Cicatrice. 367 00:36:50,248 --> 00:36:51,909 Dément ! 368 00:36:55,046 --> 00:36:58,249 - Vous voulez quelque chose ? - Non, merci. 369 00:36:58,425 --> 00:36:59,835 J'ai ce qu'il faut. 370 00:37:04,263 --> 00:37:05,842 On prend le tout. 371 00:37:17,280 --> 00:37:21,277 - Dragées surprises de Bertie Crochue ? - Aux parfums surprise. 372 00:37:22,409 --> 00:37:24,237 Il y a chocolat et menthe. 373 00:37:24,411 --> 00:37:28,956 Il y a aussi épinards, foie et tripes. 374 00:37:30,127 --> 00:37:33,294 George en a eu une à la crotte de nez. 375 00:37:38,804 --> 00:37:40,133 Une vraie grenouille ? 376 00:37:40,807 --> 00:37:44,009 C'est un sortilège. On collectionne les cartes. 377 00:37:44,476 --> 00:37:48,143 Dedans, il y a un sorcier célèbre. J'en ai 500. 378 00:37:51,485 --> 00:37:52,730 Attention ! 379 00:37:56,115 --> 00:37:59,366 Pas de pot. Ça ne peut faire qu'un bond. 380 00:38:02,288 --> 00:38:03,486 J'ai Dumbledore. 381 00:38:04,040 --> 00:38:05,914 J'en ai six de lui. 382 00:38:08,004 --> 00:38:09,498 Il a disparu ! 383 00:38:09,673 --> 00:38:11,582 Il va pas rester moisir ici. 384 00:38:13,886 --> 00:38:16,922 Ça, c'est Croûtard. Minable, hein ? 385 00:38:17,264 --> 00:38:18,296 Un peu. 386 00:38:18,600 --> 00:38:21,886 Je connais un sort pour le rendre jaune. Tu veux voir ? 387 00:38:28,361 --> 00:38:29,523 Soleil... 388 00:38:31,197 --> 00:38:34,697 Vous n'auriez pas vu un crapaud? Neville a perdu le sien. 389 00:38:37,037 --> 00:38:39,363 Tu fais de la magie ? Voyons ça. 390 00:38:41,709 --> 00:38:43,334 "Soleil, jonquilles... 391 00:38:44,212 --> 00:38:45,871 jus de colza... 392 00:38:46,046 --> 00:38:47,707 colorie en jaune ce rat." 393 00:38:52,054 --> 00:38:54,343 Tu appelles ça un sort ? 394 00:38:55,057 --> 00:38:56,884 Il n'est pas terrible. 395 00:38:57,894 --> 00:39:00,386 Je n'ai jeté que quelques sorts faciles... 396 00:39:01,274 --> 00:39:03,100 mais ça a marché à chaque fois. 397 00:39:07,446 --> 00:39:08,726 Par exemple... 398 00:39:09,908 --> 00:39:11,782 Oculus Reparo. 399 00:39:14,997 --> 00:39:16,788 C'est mieux, non ? 400 00:39:19,418 --> 00:39:22,420 Nom d'un cri-cri, tu es Harry Potter ! 401 00:39:22,798 --> 00:39:26,296 Je suis Hermione Granger. Et toi ? 402 00:39:27,260 --> 00:39:30,178 - Ron Weasley. - Enchantée. 403 00:39:30,764 --> 00:39:32,473 Mettez votre robe de sorcier. 404 00:39:32,642 --> 00:39:34,386 Nous arrivons bientôt. 405 00:39:39,775 --> 00:39:41,983 Tu as une tache sur le nez. 406 00:39:42,153 --> 00:39:43,980 Tu le savais ? Là. 407 00:39:57,795 --> 00:39:59,337 Les première année ! 408 00:39:59,923 --> 00:40:01,547 Par ici, s'il vous plaît ! 409 00:40:01,717 --> 00:40:03,627 Les première année, n'ayez pas peur ! 410 00:40:04,512 --> 00:40:05,792 Allons, dépêchons ! 411 00:40:18,820 --> 00:40:21,986 Direction les barques. Suivez-moi ! 412 00:41:08,001 --> 00:41:09,412 Dément ! 413 00:41:38,077 --> 00:41:39,820 Bienvenue à Poudlard. 414 00:41:40,579 --> 00:41:44,411 Dans quelques instants, vous rejoindrez vos camarades... 415 00:41:44,584 --> 00:41:46,244 mais avant de vous asseoir... 416 00:41:46,420 --> 00:41:49,421 vous serez répartis dans les différentes Maisons. 417 00:41:50,549 --> 00:41:52,921 Gryffondor, Poufsouffle... 418 00:41:53,344 --> 00:41:56,345 Serdaigle et Serpentard. 419 00:41:58,267 --> 00:41:59,547 Pendant votre séjour... 420 00:42:00,602 --> 00:42:03,141 votre Maison sera votre famille. 421 00:42:03,855 --> 00:42:06,561 Vos succès rapporteront des points. 422 00:42:07,444 --> 00:42:10,647 A chaque infraction, vous en perdrez. 423 00:42:11,949 --> 00:42:14,106 A la fin de l'année... 424 00:42:14,284 --> 00:42:17,119 la Maison qui en aura le plus, gagnera la Coupe. 425 00:42:17,454 --> 00:42:18,617 Trevor ! 426 00:42:27,800 --> 00:42:28,964 Pardon. 427 00:42:29,344 --> 00:42:32,464 La Cérémonie de la Répartition va commencer. 428 00:42:34,682 --> 00:42:38,099 C'est donc vrai, ce qu'on disait dans le train. 429 00:42:38,645 --> 00:42:40,305 Harry Potter est à Poudlard. 430 00:42:43,485 --> 00:42:45,691 Lui, c'est Crabbe et lui, Goyle. 431 00:42:46,320 --> 00:42:47,863 Et moi, Malefoy. 432 00:42:48,865 --> 00:42:50,146 Drago Malefoy. 433 00:42:53,246 --> 00:42:56,495 Mon nom t'amuse ? Inutile de demander le tien. 434 00:42:56,915 --> 00:43:01,211 Cheveux roux, robe élimée. Tu es un Weasley. 435 00:43:03,799 --> 00:43:07,383 Certaines familles de sorciers valent mieux que d'autres. 436 00:43:08,596 --> 00:43:10,839 Tâche de bien choisir tes amis. 437 00:43:12,059 --> 00:43:13,803 Je peux t'aider. 438 00:43:16,438 --> 00:43:19,011 Je peux choisir seul, merci. 439 00:43:25,950 --> 00:43:27,907 Nous sommes prêts. Suivez-moi. 440 00:43:46,681 --> 00:43:50,680 C'est un plafond magique qui donne l'illusion d'un ciel étoilé. 441 00:43:51,437 --> 00:43:52,408 J'ai lu ca dans 442 00:43:52,409 --> 00:43:54,009 l'Histoire de Poudlard 443 00:44:07,747 --> 00:44:08,910 Attendez ici. 444 00:44:13,087 --> 00:44:14,582 Avant de commencer... 445 00:44:14,755 --> 00:44:18,005 le professeur Dumbledore souhaite s'exprimer. 446 00:44:18,467 --> 00:44:22,216 En ce début d'année, j'ai quelques points à énoncer. 447 00:44:23,515 --> 00:44:25,804 Les première année, notez... 448 00:44:25,976 --> 00:44:29,263 que l'accès à la Forêt est strictement interdit... 449 00:44:29,438 --> 00:44:31,146 à tous les élèves. 450 00:44:32,274 --> 00:44:37,781 En outre, notre concierge, M. Rusard, m'a demandé de vous rappeler... 451 00:44:37,948 --> 00:44:42,444 que le couloir du 3ème étage, à droite, est interdit... 452 00:44:42,828 --> 00:44:46,957 à quiconque ne souhaite pas périr dans d'atroces souffrances. 453 00:44:48,502 --> 00:44:49,747 Merci. 454 00:44:52,131 --> 00:44:53,626 Quand je vous appellerai... 455 00:44:54,634 --> 00:44:56,343 vous vous avancerez. 456 00:44:56,511 --> 00:44:59,548 Je vous poserai le Choixpeau sur la tête... 457 00:45:00,265 --> 00:45:02,838 et vous serez affecté à votre Maison. 458 00:45:04,144 --> 00:45:05,770 Hermione Granger. 459 00:45:09,818 --> 00:45:11,063 On reste calme. 460 00:45:11,528 --> 00:45:14,280 Elle est cinglée, je te le dis, moi. 461 00:45:20,497 --> 00:45:21,777 Voyons voir. 462 00:45:26,170 --> 00:45:27,664 Gryffondor ! 463 00:45:36,850 --> 00:45:38,427 Drago Malefoy. 464 00:45:44,315 --> 00:45:45,596 Serpentard! 465 00:45:47,444 --> 00:45:50,280 Tous ceux qui ont mal tourné étaient là. 466 00:45:50,447 --> 00:45:51,610 Susan Bones. 467 00:46:01,628 --> 00:46:02,955 Qu'y a-t-il ? 468 00:46:04,046 --> 00:46:06,619 Rien. Ca va. 469 00:46:08,719 --> 00:46:10,047 Je sais. 470 00:46:10,429 --> 00:46:11,971 Poufsouffle ! 471 00:46:14,600 --> 00:46:16,260 Ronald Weasley. 472 00:46:31,077 --> 00:46:32,986 Encore un Weasley. 473 00:46:33,163 --> 00:46:35,915 Je sais où je vais te mettre. 474 00:46:36,791 --> 00:46:38,665 Gryffondor ! 475 00:46:45,051 --> 00:46:46,082 Harry Potter. 476 00:47:05,783 --> 00:47:08,784 Difficile. Très difficile. 477 00:47:08,953 --> 00:47:13,035 Beaucoup de courage. Une tête bien faite. 478 00:47:13,208 --> 00:47:15,617 Il y a des dons, oui. 479 00:47:15,795 --> 00:47:19,045 Et une soif de faire tes preuves. 480 00:47:19,674 --> 00:47:21,798 Mais où te mettre ? 481 00:47:22,636 --> 00:47:25,128 Pas Serpentard. 482 00:47:25,306 --> 00:47:27,214 Pas Serpentard ? 483 00:47:27,683 --> 00:47:30,850 Tu es sûr ? Tu ferais de grandes choses. 484 00:47:31,020 --> 00:47:33,975 Je lis dans ta tête. 485 00:47:34,150 --> 00:47:37,814 Et Serpentard te guidera sur la voie de la grandeur. 486 00:47:37,987 --> 00:47:40,774 Il n'y a aucun doute. Non ? 487 00:47:40,948 --> 00:47:44,532 Pitié. Tout sauf Serpentard. 488 00:47:44,703 --> 00:47:46,282 Disons plutôt... 489 00:47:46,746 --> 00:47:48,289 Gryffondor ! 490 00:48:14,195 --> 00:48:15,689 Votre attention... 491 00:48:19,034 --> 00:48:21,524 Que le festin commence ! 492 00:48:38,723 --> 00:48:40,265 Je suis moitié-moitié. 493 00:48:40,474 --> 00:48:43,346 Papa est un Moldu. Maman, une sorcière. 494 00:48:43,853 --> 00:48:46,559 Ça l'a scié quand il s'en est aperçu. 495 00:48:48,526 --> 00:48:52,025 Dis, Percy, qui parle au professeur Quirrell ? 496 00:48:52,780 --> 00:48:55,533 Le professeur Rogue, directeur de Serpentard. 497 00:48:55,700 --> 00:48:57,741 - Qu'enseigne-t-il ? - Les potions. 498 00:48:57,911 --> 00:49:00,070 Mais il adore la Magie Noire. 499 00:49:00,247 --> 00:49:02,572 Il lorgne le poste de Quirrell. 500 00:49:09,592 --> 00:49:12,627 Tout va bien ? Bienvenue à Gryffondor. 501 00:49:24,107 --> 00:49:25,816 C'est le Baron Sanglant ! 502 00:49:31,449 --> 00:49:33,157 Sir Nicholas, l'été fut bon ? 503 00:49:34,285 --> 00:49:35,400 Sinistre. 504 00:49:35,953 --> 00:49:39,407 Le Club des Chasseurs sans Tête a encore rejeté ma candidature. 505 00:49:42,754 --> 00:49:45,542 Mais vous êtes Nick Quasi-Sans-Tête ! 506 00:49:45,799 --> 00:49:48,469 Sir Nicholas, je vous prie. 507 00:49:48,637 --> 00:49:52,135 Quasi-Sans-Tête ? Comment est-ce possible ? 508 00:49:52,639 --> 00:49:53,921 Comme ca. 509 00:50:04,654 --> 00:50:07,691 Les Gryffondor, suivez-moi. Dépêchons. 510 00:50:08,701 --> 00:50:10,409 Serdaigle, suivez-moi. 511 00:50:11,329 --> 00:50:12,609 Par ici. 512 00:50:13,163 --> 00:50:16,164 C'est le plus court chemin vers les dortoirs. 513 00:50:16,626 --> 00:50:19,877 Méfiez-vous, l'escalier aime se transformer. 514 00:50:30,017 --> 00:50:32,342 Dépêchons, je vous prie. Suivez-moi. 515 00:50:36,481 --> 00:50:37,976 Le tableau bouge ! 516 00:50:46,619 --> 00:50:49,156 Bienvenue à Poudlard. 517 00:51:05,265 --> 00:51:06,843 Mot de passe ? 518 00:51:07,267 --> 00:51:08,512 Caput Draconis. 519 00:51:16,944 --> 00:51:20,895 Suivez-moi. Dépêchons. Allez, vite ! 520 00:51:24,536 --> 00:51:25,947 Regroupez-vous ici. 521 00:51:28,624 --> 00:51:31,461 Bienvenue dans la salle commune de Gryffondor. 522 00:51:32,087 --> 00:51:34,579 Dortoir des garçons, en haut, à votre gauche. 523 00:51:34,798 --> 00:51:36,625 Les filles, à votre droite. 524 00:51:36,800 --> 00:51:39,755 On vous a monté vos affaires. 525 00:52:47,256 --> 00:52:49,000 Ouf, c'est bon ! 526 00:52:50,009 --> 00:52:52,844 La tête de McGonagall, si on avait été en retard ! 527 00:52:57,768 --> 00:52:59,263 Vachement bien ! 528 00:52:59,687 --> 00:53:02,391 Merci pour cette appréciation, M. Weasley. 529 00:53:02,773 --> 00:53:06,855 Devrais-je transformer chacun de vous en montre ? 530 00:53:07,279 --> 00:53:10,530 - L'un de vous serait à l'heure. - On s'est perdus. 531 00:53:10,699 --> 00:53:15,030 Ou en plan du Collège ? Inutile pour trouver votre place. 532 00:53:24,590 --> 00:53:26,465 Pas de baguette magique... 533 00:53:26,634 --> 00:53:29,552 ni d'incantations ridicules, dans ce cours. 534 00:53:30,513 --> 00:53:33,550 Cela étant, je doute que beaucoup parmi vous... 535 00:53:33,726 --> 00:53:37,559 comprennent la science subtile de la préparation des potions. 536 00:53:38,190 --> 00:53:40,895 Cependant, pour l'infime minorité... 537 00:53:42,318 --> 00:53:45,569 qui possède des prédispositions... 538 00:53:49,244 --> 00:53:52,660 j'enseignerai comment ensorceler l'esprit... 539 00:53:52,831 --> 00:53:55,452 et piéger les sens. 540 00:53:55,917 --> 00:53:58,410 Comment mettre la renommée en bouteille... 541 00:53:58,588 --> 00:54:02,289 distiller la gloire, et même paralyser... 542 00:54:02,675 --> 00:54:04,134 la mort. 543 00:54:08,933 --> 00:54:13,560 Néanmoins, certains estiment peut-être... 544 00:54:13,729 --> 00:54:18,192 disposer de talents exceptionnels qui les autorisent... 545 00:54:18,861 --> 00:54:21,779 à ne pas être attentifs. 546 00:54:28,872 --> 00:54:30,450 M. Potter... 547 00:54:32,751 --> 00:54:36,287 notre nouvelle célébrité. 548 00:54:39,134 --> 00:54:43,049 Que donne la racine d'asphodèle dans une infusion d'armoise ? 549 00:54:47,809 --> 00:54:49,185 Vous l'ignorez ? 550 00:54:49,353 --> 00:54:53,399 Essayons encore. Où iriez-vous me chercher un bézoard ? 551 00:54:56,361 --> 00:54:57,525 Je ne sais pas. 552 00:54:57,988 --> 00:55:00,480 La différence entre napel et tue-loup ? 553 00:55:04,287 --> 00:55:05,484 Je ne sais pas. 554 00:55:07,665 --> 00:55:08,994 Dommage. 555 00:55:10,670 --> 00:55:14,715 De toute évidence, la renommée n'est pas tout... 556 00:55:15,550 --> 00:55:16,942 n'est-ce pas, M. Potter ? 557 00:55:17,043 --> 00:55:21,143 De toute évidence, Hermione le sait. C'est dommage de ne pas l'interroger. 558 00:55:23,044 --> 00:55:23,944 Silence ! 559 00:55:35,745 --> 00:55:36,945 Baissez la main, petite idiote ! 560 00:55:41,846 --> 00:55:44,846 Pour votre information, Potter... 561 00:55:44,847 --> 00:55:50,047 l'asphodèle et l'armoise donnent de la Goutte du Mort vivant. 562 00:55:50,048 --> 00:55:55,548 Un bézoard est une pierre qu'on trouve dans l'estomac d'une chèvre. 563 00:55:55,549 --> 00:56:00,749 Le napel et le tue-loup sont la même plante, également appelée aconit. 564 00:56:04,350 --> 00:56:05,550 Eh bien... 565 00:56:07,051 --> 00:56:10,051 pourquoi ne prennez-vous pas des notes ? 566 00:56:19,952 --> 00:56:21,452 Les Gryffondor... 567 00:56:22,453 --> 00:56:26,853 sachez que cinq points seront retirés à votre maison... 568 00:56:27,054 --> 00:56:29,554 pour l'insolence de votre camarade de classe. 569 00:56:46,710 --> 00:56:48,952 Oeil de lapin Anche d'harmonium 570 00:56:49,129 --> 00:56:51,418 Transforme cette eau En rhum 571 00:56:55,470 --> 00:56:58,175 Que veut faire Seamus à ce verre d'eau ? 572 00:56:58,348 --> 00:57:01,717 Le changer en rhum. Il a obtenu un thé léger, hier. 573 00:57:02,310 --> 00:57:03,508 Mais après... 574 00:57:09,985 --> 00:57:11,266 Voilà le courrier. 575 00:57:44,064 --> 00:57:45,559 Tu me le prêtes ? 576 00:57:50,738 --> 00:57:52,980 Regardez, Neville a reçu un Rapeltout. 577 00:57:53,282 --> 00:57:54,611 J'ai vu ca dans un livre. 578 00:57:55,160 --> 00:57:58,363 Si la fumée rougit, c'est qu'on a oublié quelque chose. 579 00:57:59,206 --> 00:58:02,372 Le problème, c'est que je ne me rappelle pas quoi. 580 00:58:02,876 --> 00:58:05,913 Il y a eu un cambriolage chez Gringotts. 581 00:58:06,381 --> 00:58:07,626 Ecoute ca... 582 00:58:07,799 --> 00:58:11,132 "L'oeuvre d'adeptes de la magie noire. 583 00:58:11,302 --> 00:58:13,710 Les gobelins reconnaissent l'effraction... 584 00:58:13,888 --> 00:58:15,964 mais assurent que rien n'a été volé. 585 00:58:16,140 --> 00:58:18,015 Le coffre visé, le 713... 586 00:58:18,185 --> 00:58:21,471 avait été vidé, plus tôt dans la journée." 587 00:58:22,189 --> 00:58:25,024 Bizarre. C'est celui où je suis allé avec Hagrid. 588 00:58:35,453 --> 00:58:36,734 Bonjour à tous. 589 00:58:36,913 --> 00:58:39,202 Bonjour, Mme Bibine. 590 00:58:39,416 --> 00:58:41,124 Bonjour, Amanda. 591 00:58:43,504 --> 00:58:45,960 Bienvenue à votre premier cours de vol. 592 00:58:46,132 --> 00:58:50,177 Qu'attendez-vous ? A gauche de votre balai. 593 00:58:50,344 --> 00:58:51,887 Allons, dépêchez-vous. 594 00:58:52,972 --> 00:58:56,057 Main droite au-dessus du balai, dites: "Debout." 595 00:58:56,226 --> 00:58:57,258 Debout ! 596 00:59:05,903 --> 00:59:07,398 Avec conviction. 597 00:59:16,831 --> 00:59:18,207 Rigole pas ! 598 00:59:20,378 --> 00:59:25,087 Quand vous l'avez en main, enfourchez-le. Cramponnez-vous. 599 00:59:25,967 --> 00:59:27,794 Ne glissez pas. 600 00:59:28,344 --> 00:59:33,090 A mon coup de sifflet, vous frapperez le sol, fort. 601 00:59:33,475 --> 00:59:37,425 Tenez fermement votre balai. Voletez un instant... 602 00:59:37,604 --> 00:59:40,938 puis penchez-vous en avant et posez-vous. 603 00:59:41,984 --> 00:59:43,396 A mon coup de sifflet... 604 00:59:47,615 --> 00:59:48,860 M. Londubat ! 605 01:00:01,756 --> 01:00:03,001 Revenez immédiatement ! 606 01:00:33,457 --> 01:00:34,868 Ecartez-vous ! 607 01:00:44,845 --> 01:00:49,008 Le poignet est cassé. Pauvre petit. Allons, levez-vous. 608 01:00:50,851 --> 01:00:52,927 Gardez les pieds rivés au sol... 609 01:00:53,103 --> 01:00:56,520 pendant que je le mène à l'infirmerie. Compris ? 610 01:00:57,108 --> 01:00:59,433 Si j'en vois un seul dans les airs... 611 01:00:59,611 --> 01:01:03,525 il sera renvoyé avant d'avoir eu le temps de dire "Quidditch". 612 01:01:05,074 --> 01:01:06,533 Vous avez vu sa tête ? 613 01:01:07,076 --> 01:01:11,241 Si ce gros s'était servi de ça, il aurait pensé à tomber sur le cul. 614 01:01:11,415 --> 01:01:13,040 Donne ça, Malefoy. 615 01:01:15,711 --> 01:01:18,167 Londubat ira le chercher. 616 01:01:22,469 --> 01:01:24,047 Sur le toit ? 617 01:01:26,223 --> 01:01:29,343 Qu'est-ce qu'il y a, Potter ? Trop haut pour toi ? 618 01:01:32,939 --> 01:01:35,512 Pas question ! Tu as entendu Mme Bibine. 619 01:01:35,692 --> 01:01:38,064 Et tu ne sais même pas voler. 620 01:01:39,571 --> 01:01:41,397 Quel idiot ! 621 01:01:44,910 --> 01:01:47,580 Donne-moi ça, ou je te fais tomber ! 622 01:01:48,581 --> 01:01:49,612 Sans blague ? 623 01:01:53,919 --> 01:01:55,378 Tu l'auras cherché. 624 01:02:30,251 --> 01:02:31,875 C'était dément ! 625 01:02:35,674 --> 01:02:36,705 Suivez-moi. 626 01:02:49,522 --> 01:02:50,802 Attendez ici. 627 01:02:53,484 --> 01:02:55,311 Professeur Quirrell, excusez-moi. 628 01:02:55,486 --> 01:02:57,728 Je vous emprunte Dubois ? 629 01:02:58,991 --> 01:03:00,651 Oui, bien sûr. 630 01:03:06,248 --> 01:03:08,122 Voici Olivier Dubois. 631 01:03:10,003 --> 01:03:12,042 Je vous ai trouvé un attrapeur. 632 01:03:14,507 --> 01:03:17,841 Harry Potter est le nouvel attrapeur de Gryffondor. 633 01:03:18,011 --> 01:03:20,087 Je savais qu'il irait loin. 634 01:03:20,847 --> 01:03:24,893 Mais les première année ne participent jamais. 635 01:03:25,061 --> 01:03:27,433 Tu dois être le plus jeune joueur depuis... 636 01:03:27,605 --> 01:03:29,811 Un siècle, d'après McGonagall. 637 01:03:30,024 --> 01:03:32,147 Bravo. Dubois vient de nous prévenir. 638 01:03:32,527 --> 01:03:35,101 Fred et George sont dans l'équipe. Batteurs. 639 01:03:35,280 --> 01:03:38,981 Notre rôle est d'éviter que tu te fasses massacrer. 640 01:03:39,159 --> 01:03:41,864 On ne peut rien promettre. Dur, le Quidditch. 641 01:03:42,037 --> 01:03:46,035 Brutal. Mais aucun mort depuis des années. Des disparitions... 642 01:03:46,208 --> 01:03:48,747 Mais ils réapparaissent un mois après. 643 01:03:49,587 --> 01:03:50,702 Allez ! 644 01:03:50,880 --> 01:03:54,878 Le Quidditch est le roi des jeux. Et tu seras un champion ! 645 01:03:55,051 --> 01:03:58,088 Mais je n'y ai jamais joué. Et si je me ridiculise ? 646 01:03:58,638 --> 01:04:02,055 Tu ne te ridiculiseras pas. Tu as ça dans le sang. 647 01:04:10,861 --> 01:04:14,561 Tu ne m'as jamais dit que ton père avait été attrapeur. 648 01:04:16,658 --> 01:04:18,069 Je ne le savais pas. 649 01:04:23,583 --> 01:04:28,079 Ca fait froid dans le dos. Elle en sait plus que toi sur ton compte. 650 01:04:28,254 --> 01:04:29,583 Comme tout le monde. 651 01:04:31,591 --> 01:04:33,085 Qu'est-ce qui se passe ? 652 01:04:33,843 --> 01:04:36,632 L'escalier se transforme. Tu te souviens ? 653 01:04:43,479 --> 01:04:46,813 - Par ici. - Avant qu'il ne bouge encore. 654 01:04:55,576 --> 01:04:58,991 Vous n'avez pas l'impression qu'on ne devrait pas être ici ? 655 01:04:59,162 --> 01:05:01,370 On n'a rien à faire ici ! 656 01:05:01,541 --> 01:05:03,866 On est au 3ème étage. C'est interdit. 657 01:05:06,671 --> 01:05:07,834 Allons-y. 658 01:05:10,800 --> 01:05:12,924 - C'est le chat de Rusard. - Courez ! 659 01:05:16,932 --> 01:05:20,266 Cachons-nous derrière cette porte ! 660 01:05:25,817 --> 01:05:27,976 - Elle est verrouillée. - On est cuits ! 661 01:05:28,153 --> 01:05:29,481 Pousse-toi ! 662 01:05:31,073 --> 01:05:32,353 Alohomora ! 663 01:05:33,909 --> 01:05:34,940 Venez. 664 01:05:37,163 --> 01:05:38,242 Alohomora ? 665 01:05:38,414 --> 01:05:40,787 Livre des Sorts, chapitre 7. 666 01:05:41,292 --> 01:05:43,664 Il y a quelqu'un, ma minouche ? 667 01:05:50,636 --> 01:05:51,667 Viens. 668 01:05:52,596 --> 01:05:55,170 - Il est parti. - Il croit que c'est verrouillé. 669 01:05:55,349 --> 01:05:57,922 - Ca l'était ! - Et pour cause. 670 01:06:18,207 --> 01:06:19,951 Poussez ! 671 01:06:24,631 --> 01:06:26,375 On n'a pas idée... 672 01:06:26,550 --> 01:06:29,717 de garder un truc pareil enfermé dans une école ! 673 01:06:30,387 --> 01:06:34,052 Tu as les yeux dans ta poche ? Tu n'as pas vu sur quoi il était ? 674 01:06:34,225 --> 01:06:36,098 Je ne regardais pas ses pattes. 675 01:06:36,268 --> 01:06:38,262 J'étais fasciné par ses têtes. 676 01:06:38,730 --> 01:06:41,517 Tu n'as pas remarqué ? Il y en avait trois ! 677 01:06:41,733 --> 01:06:45,351 Il était sur une trappe. Il n'était donc pas là par hasard. 678 01:06:45,529 --> 01:06:49,064 - Il garde quelque chose. - Il garde quelque chose ? 679 01:06:49,534 --> 01:06:52,404 Absolument. Si ça ne vous dérange pas... 680 01:06:52,578 --> 01:06:56,991 je vais me coucher, avant que vous ne nous fassiez tuer. 681 01:06:57,208 --> 01:06:59,533 Ou pire, renvoyer. 682 01:07:03,799 --> 01:07:06,919 Elle devrait redéfinir ses priorités. 683 01:07:13,309 --> 01:07:16,643 Le Quidditch, c'est simple. 7 joueurs par équipe. 684 01:07:17,147 --> 01:07:18,771 3 poursuiveurs, 2 batteurs... 685 01:07:19,316 --> 01:07:21,771 1 gardien et l'attrapeur. Toi. 686 01:07:27,950 --> 01:07:28,982 3 balles. 687 01:07:30,036 --> 01:07:31,779 Ça, c'est le Souafle. 688 01:07:32,288 --> 01:07:34,613 Les poursuiveurs se passent le Souafle... 689 01:07:34,832 --> 01:07:37,157 et visent un de ces 3 cercles. 690 01:07:38,295 --> 01:07:41,996 Le gardien, moi, défend les buts. Tu me suis ? 691 01:07:42,966 --> 01:07:45,967 Oui, je crois. Et les autres ? 692 01:07:49,640 --> 01:07:50,672 Prends ca. 693 01:08:02,029 --> 01:08:03,440 Attention, elle revient. 694 01:08:11,414 --> 01:08:12,872 Pas mal. 695 01:08:13,875 --> 01:08:15,418 Tu ferais un bon batteur. 696 01:08:31,603 --> 01:08:33,097 C'est quoi ? 697 01:08:34,689 --> 01:08:37,690 Un Cognard. Un vrai petit poison! 698 01:08:38,527 --> 01:08:40,983 Mais toi, tu es attrapeur. 699 01:08:45,701 --> 01:08:49,485 La seule chose dont tu dois t'occuper, c'est ca. 700 01:08:50,498 --> 01:08:52,041 Le Vif d'Or. 701 01:08:53,418 --> 01:08:57,286 - Elle me plaît. - Là, elle te plaît. Mais attends. 702 01:08:57,756 --> 01:09:00,710 Elle fonce et on a du mal à la voir. 703 01:09:00,884 --> 01:09:02,378 Et j'en fais quoi ? 704 01:09:02,845 --> 01:09:05,882 Tu l'interceptes. Avant l'attrapeur adverse. 705 01:09:06,391 --> 01:09:08,015 Et le match est fini. 706 01:09:09,018 --> 01:09:12,019 Si tu l'attrapes, on gagne. 707 01:09:22,074 --> 01:09:24,909 L'une de nos aptitudes rudimentaires... 708 01:09:25,077 --> 01:09:26,655 est la lévitation. 709 01:09:26,829 --> 01:09:30,579 Ou capacité de faire voler des objets. 710 01:09:31,585 --> 01:09:33,827 Chacun a sa plume ? Parfait. 711 01:09:35,672 --> 01:09:39,338 Pensez au joli mouvement du poignet que nous avons appris. 712 01:09:39,594 --> 01:09:42,927 "Arabesque et abaisse". A vous. 713 01:09:43,723 --> 01:09:46,261 Arabesque et abaisse. 714 01:09:46,935 --> 01:09:49,093 Bien. Et prononcez... 715 01:09:49,938 --> 01:09:52,097 Wingardium Leviosa. 716 01:09:52,733 --> 01:09:54,061 Je vous écoute. 717 01:10:04,579 --> 01:10:05,955 Arrête ! 718 01:10:06,289 --> 01:10:08,531 Tu vas éborgner quelqu'un. 719 01:10:08,708 --> 01:10:10,582 Et tu prononces mal. 720 01:10:11,086 --> 01:10:14,537 C'est Levi-ooo-sa. Pas Levio-saaa. 721 01:10:15,298 --> 01:10:17,458 Fais-le, si tu es si maligne. 722 01:10:31,567 --> 01:10:32,765 Bravo ! 723 01:10:33,611 --> 01:10:36,528 Regardez tous. Mlle Granger a réussi. 724 01:10:37,156 --> 01:10:38,354 Splendide. 725 01:10:38,574 --> 01:10:40,068 Wingard Leviosa. 726 01:10:40,452 --> 01:10:41,483 Bravo, mon petit. 727 01:10:47,000 --> 01:10:50,084 Il va nous falloir une autre plume, professeur. 728 01:10:57,386 --> 01:10:59,675 "C'est Levi-ooo-sa. 729 01:10:59,847 --> 01:11:01,674 Pas Levio-saaa !" 730 01:11:01,849 --> 01:11:03,972 Quel cauchemar, celle-là ! 731 01:11:04,143 --> 01:11:06,053 Normal qu'elle n'ait pas d'amis. 732 01:11:08,065 --> 01:11:09,524 Elle t'a entendu. 733 01:11:39,515 --> 01:11:41,141 Où est Hermione ? 734 01:11:41,393 --> 01:11:44,679 Elle refuse de sortir des toilettes des filles. 735 01:11:44,855 --> 01:11:47,891 Elle y a passé tout l'après-midi, à pleurer. 736 01:11:53,365 --> 01:11:54,527 Un troll... 737 01:11:54,908 --> 01:11:56,817 dans les cachots ! 738 01:12:03,416 --> 01:12:04,745 Je voulais vous prévenir. 739 01:12:13,469 --> 01:12:15,260 Silence ! 740 01:12:16,931 --> 01:12:19,933 S'il vous plaît, pas de panique. 741 01:12:23,605 --> 01:12:26,061 Les Préfets ramènent les élèves... 742 01:12:26,233 --> 01:12:27,692 dans les dortoirs. 743 01:12:28,777 --> 01:12:32,278 Les professeurs m'accompagnent aux cachots. 744 01:12:44,628 --> 01:12:47,795 Gryffondor, dépêchons, et ouvrez l'oeil ! 745 01:12:47,965 --> 01:12:49,839 Comment un troll a pu entrer ? 746 01:12:50,009 --> 01:12:52,678 Pas tout seul. Les trolls sont bêtes. 747 01:12:52,845 --> 01:12:54,554 C'est sûrement une blague. 748 01:12:55,974 --> 01:12:58,133 Hermione. Elle n'est pas au courant. 749 01:13:11,491 --> 01:13:13,816 Le troll a quitté les cachots. 750 01:13:18,666 --> 01:13:20,539 Il entre dans les toilettes. 751 01:13:51,743 --> 01:13:52,774 Sauve-toi ! 752 01:13:57,416 --> 01:13:58,531 Au secours ! 753 01:14:04,548 --> 01:14:05,579 Gros bêta ! 754 01:14:41,130 --> 01:14:42,244 Fais quelque chose ! 755 01:14:45,051 --> 01:14:46,131 Quoi ?