1 00:02:38,326 --> 00:02:41,695 A dollar for a homeless vet. Come on, little man. 2 00:02:41,729 --> 00:02:45,266 Come on, little man. I fought the war with your daddy. 3 00:02:45,299 --> 00:02:47,635 Y'all ain't paid me for this leg yet. Thank you, sugar. 4 00:02:47,668 --> 00:02:49,603 Jackie chan! Jackie chan! 5 00:02:49,637 --> 00:02:52,840 Shanghai noon. 6 00:02:52,873 --> 00:02:56,677 I take traveler's checks. Arigato to you too. Thank you, sugar. 7 00:03:02,350 --> 00:03:05,686 Here you go. Thanks. 8 00:03:29,643 --> 00:03:33,414 You kids! 9 00:03:43,991 --> 00:03:45,626 Here. Hold it right there! 10 00:03:45,659 --> 00:03:47,328 What happened? 11 00:03:47,361 --> 00:03:48,662 Step away from her. 12 00:03:48,696 --> 00:03:50,698 Oh, man, he ain't done nothing. 13 00:03:50,731 --> 00:03:52,533 Those kids. Who took your bag? This man? 14 00:03:52,566 --> 00:03:54,001 No, it was a couple of punks. 15 00:03:54,034 --> 00:03:55,903 They came and they just ran off. 16 00:03:55,936 --> 00:03:57,805 Four-eight, this is Romano. Robbery and assault victim... 17 00:03:57,838 --> 00:03:59,873 With facial wound at east 42nd entrance. 18 00:03:59,907 --> 00:04:02,009 Sir, I'd like you to just stand right there. 19 00:04:02,042 --> 00:04:05,546 Certainly. Are you traveling somewhere? 20 00:04:05,579 --> 00:04:08,582 I have arrived. My travels are over for the time being. 21 00:04:08,616 --> 00:04:11,485 Where's your luggage? 22 00:04:11,519 --> 00:04:15,055 I don't require luggage. Do you have a ticket? 23 00:04:15,088 --> 00:04:17,291 Train ticket? Ticket stub? 24 00:04:17,325 --> 00:04:19,927 I didn't arrive by train. 25 00:04:19,960 --> 00:04:22,763 Would you remove your sunglasses for me, please? 26 00:04:22,796 --> 00:04:27,635 Oh, I'd rather not. I'd forgotten, but I mean, wow, 27 00:04:27,668 --> 00:04:29,770 your planet is really bright. 28 00:04:29,803 --> 00:04:33,374 I see. East 42, we have an e.D.P. 29 00:04:33,407 --> 00:04:35,376 I have to ask you to come with us, sir. 30 00:04:35,409 --> 00:04:36,977 Of course. 31 00:04:58,832 --> 00:05:00,734 Freddy! 32 00:05:02,135 --> 00:05:05,072 Did you see this fella come out of a gate? 33 00:05:05,105 --> 00:05:08,108 He didn't come from no gate. Brother came from nowhere. 34 00:05:08,141 --> 00:05:10,478 You know what I'm saying? 35 00:05:10,511 --> 00:05:12,079 Yeah, Freddy, i know what you're saying. 36 00:07:01,188 --> 00:07:04,858 I don't wanna go outside, because there's things that can kill you-- 37 00:07:09,797 --> 00:07:11,965 thank you. 38 00:07:11,999 --> 00:07:14,101 If you breathe all those chemicals out there, 39 00:07:14,134 --> 00:07:16,704 not to mention the cosmic rays and the west nile virus, 40 00:07:16,737 --> 00:07:18,205 and that other one-- 41 00:07:18,238 --> 00:07:20,808 the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about. 42 00:07:20,841 --> 00:07:22,810 The new pigeon disease. I've heard of that. 43 00:07:22,843 --> 00:07:25,913 Another thing that's been bothering me is the food. 44 00:07:25,946 --> 00:07:28,882 The cafeteria serves lukewarm food, full of germs. 45 00:07:28,916 --> 00:07:31,151 You really need to do something about that, Dr. Powell. 46 00:07:31,184 --> 00:07:33,521 Heat is the only thing that kills germs. Heat. 47 00:07:33,554 --> 00:07:36,957 Point taken. We'll look into that right away. 48 00:07:36,990 --> 00:07:41,495 In the meantime, i want you to start taking your medication again. 49 00:07:41,529 --> 00:07:43,864 It'll help you sleep. And you need the sleep, Ernie. 50 00:07:43,897 --> 00:07:45,899 Sleep is good. 51 00:07:48,035 --> 00:07:51,872 Is our time up? 52 00:07:51,905 --> 00:07:54,141 Only for today, Ernie. 53 00:07:56,977 --> 00:07:59,212 Two calls: Your wife, bring home a bottle of wine. 54 00:07:59,246 --> 00:08:01,582 Yeah. And Dr. chakraborty. 55 00:08:01,615 --> 00:08:04,151 A transfer from bellevue he wants you to take a look at. 56 00:08:04,184 --> 00:08:08,589 Great. Who is it this time? Jesus Christ or Joan of arc? 57 00:08:08,622 --> 00:08:11,024 Dr. chakraborty didn't say. 58 00:08:37,918 --> 00:08:40,053 He arrived at bellevue a month ago, 59 00:08:40,087 --> 00:08:42,756 suspicion of hallucinogenic intoxication. 60 00:08:42,790 --> 00:08:45,993 But, uh, he was found negative for substances of any kind. 61 00:08:46,026 --> 00:08:48,128 His EKG, his blood value are all normal. 62 00:08:48,161 --> 00:08:50,764 There's no sign of concussion, no brain tumor, 63 00:08:50,798 --> 00:08:54,167 no temporal lobe, epilepsy, no indication of organic abnormality whatsoever. 64 00:08:54,201 --> 00:08:57,104 However, after one month, 65 00:08:57,137 --> 00:08:59,573 his amnesia and his delusion have persisted. 66 00:09:00,941 --> 00:09:03,276 He claims to be not human. 67 00:09:03,310 --> 00:09:06,046 A visitor from another planet. 68 00:09:06,079 --> 00:09:08,916 They administered thorazine on this guy for three weeks... 69 00:09:08,949 --> 00:09:12,886 At 300 milligrams a day, and he was unresponsive? 70 00:09:12,920 --> 00:09:14,822 How can you be unresponsive to 300 milligrams of thorazine? 71 00:09:14,855 --> 00:09:16,123 It's impossible. 72 00:09:16,156 --> 00:09:18,058 That's why they sent him to you. 73 00:09:18,091 --> 00:09:20,928 Terrific. 74 00:09:20,961 --> 00:09:23,997 No I.D., no missing persons report matching his description. 75 00:09:24,031 --> 00:09:26,634 What's this? 76 00:09:26,667 --> 00:09:29,236 He had it on him. 77 00:09:32,005 --> 00:09:35,075 Well, let's hope extraterrestrials qualify for medicaid. 78 00:09:36,677 --> 00:09:38,679 He's here, doctor. 79 00:09:38,712 --> 00:09:41,348 Thank you, Joyce. 80 00:09:41,381 --> 00:09:46,219 Medical record 2-8-7. Calls himself prot. 81 00:09:49,890 --> 00:09:52,192 This one's as gentle as a pussycat, doc. 82 00:09:52,225 --> 00:09:54,995 Come in. Have a seat. 83 00:09:55,028 --> 00:09:58,932 "Have a seat." Curious expression. 84 00:10:00,968 --> 00:10:03,704 Well, let me introduce myself. I'm-- 85 00:10:03,737 --> 00:10:06,173 Dr. mark Powell, chief of clinical psychiatry... 86 00:10:06,206 --> 00:10:08,742 Of the Manhattan psychiatric institute. 87 00:10:08,776 --> 00:10:11,211 Good. You know where you are. 88 00:10:13,046 --> 00:10:16,984 Well, now, uh... Prot, is it? 89 00:10:17,017 --> 00:10:20,387 "Prote." I see, "prote." 90 00:10:20,420 --> 00:10:23,156 Well, prot, we're here to-- may I? 91 00:10:24,692 --> 00:10:26,626 Please. 92 00:10:29,462 --> 00:10:32,232 Red delicious. You call this variety. 93 00:10:33,466 --> 00:10:36,036 It's my favorite. 94 00:10:36,069 --> 00:10:39,406 I'd like to begin by asking you... 95 00:10:39,439 --> 00:10:42,175 If you know why you're here. 96 00:10:42,209 --> 00:10:45,178 Of course. You think I'm crazy. 97 00:10:47,781 --> 00:10:52,152 We prefer the term "ill." Do you think you are ill? 98 00:10:52,185 --> 00:10:54,421 A little homesick, perhaps. 99 00:10:54,454 --> 00:10:57,257 Really. Where is home? 100 00:10:57,290 --> 00:10:59,426 K-PAX. 101 00:10:59,459 --> 00:11:01,729 K-PAX? 102 00:11:01,762 --> 00:11:03,964 Capital "K," hyphen, capitals "P-A-X." 103 00:11:03,997 --> 00:11:06,433 K-PAX is a planet. 104 00:11:06,466 --> 00:11:10,037 But don't worry, I'm not going to leap out of your chest. 105 00:11:10,070 --> 00:11:13,173 I'm not worried. 106 00:11:13,206 --> 00:11:15,743 It's just that I'm only familiar with nine planets. 107 00:11:15,776 --> 00:11:18,178 Well, actually, there are ten, but that doesn't matter. 108 00:11:18,211 --> 00:11:20,380 I'm not from your solar system. 109 00:11:20,413 --> 00:11:23,851 K-PAX is about 1,000 of your light-years away from here... 110 00:11:23,884 --> 00:11:26,453 In what you would call your constellation lyra. 111 00:11:26,486 --> 00:11:28,822 That's quite a ways. 112 00:11:28,856 --> 00:11:30,724 I'm curious. How did you get to earth? 113 00:11:33,961 --> 00:11:37,330 It's a matter of harnessing the energy of light. 114 00:11:37,364 --> 00:11:40,133 I know that sounds crazy to you. 115 00:11:40,167 --> 00:11:42,970 You beings are eons away from discovering light travel. 116 00:11:45,038 --> 00:11:47,340 You travel at the speed of light? 117 00:11:47,374 --> 00:11:52,479 Oh, no. We can travel many times that speed. Various multiples of "c." 118 00:11:52,512 --> 00:11:56,249 Otherwise, the trip here would have taken about 1,000 years now, wouldn't it? 119 00:11:59,386 --> 00:12:02,322 What if, um, i were to tell you... 120 00:12:02,355 --> 00:12:05,225 That according to a man who lived on our planet named Einstein, 121 00:12:05,258 --> 00:12:10,430 that nothing can travel faster than the speed of light? 122 00:12:10,463 --> 00:12:13,433 I would say that you misread Einstein, Dr. Powell. May I call you mark? 123 00:12:13,466 --> 00:12:16,870 You see, mark, what Einstein actually said... 124 00:12:16,904 --> 00:12:19,139 Was that nothing can accelerate to the speed of light, 125 00:12:19,172 --> 00:12:21,174 because its mass would become infinite. 126 00:12:21,208 --> 00:12:23,243 Einstein said nothing about entities 127 00:12:23,276 --> 00:12:25,345 already traveling at the speed of light or faster, 128 00:12:25,378 --> 00:12:28,782 - at tachyon speeds. - Tachyon? 129 00:12:28,816 --> 00:12:32,385 I detect a note of skepticism, Dr. Powell. 130 00:12:32,419 --> 00:12:34,955 Oh, not at all. It's just that you-- 131 00:12:34,988 --> 00:12:37,290 you speak English so well. 132 00:12:37,324 --> 00:12:40,460 I'm amazed. Well, English isn't that difficult a language to learn. 133 00:12:40,493 --> 00:12:46,066 You should try speaking-- 134 00:12:49,369 --> 00:12:52,372 I'm-- I'm confused. 135 00:12:52,405 --> 00:12:55,042 Maybe you can explain it to me. Uh... 136 00:12:55,075 --> 00:12:58,178 How is it that being a visitor from space, 137 00:12:58,211 --> 00:13:00,881 that you-you look so much like me... 138 00:13:00,914 --> 00:13:03,183 Or anyone else from earth? 139 00:13:07,254 --> 00:13:10,157 Why is a soap bubble round? 140 00:13:10,190 --> 00:13:13,060 Why is a soap bubble round? 141 00:13:13,093 --> 00:13:16,196 You know, for an educated person, mark, you repeat things quite a bit. 142 00:13:16,229 --> 00:13:18,465 Are you aware of that? 143 00:13:20,500 --> 00:13:23,136 A soap bubble is round... 144 00:13:23,170 --> 00:13:26,539 Because it is the most energy-efficient configuration. 145 00:13:28,141 --> 00:13:31,845 Similarly, on your planet, i look like you. 146 00:13:31,879 --> 00:13:34,047 On K-PAX, i look like a K-PAXian. 147 00:13:34,081 --> 00:13:37,017 Prot, 148 00:13:37,050 --> 00:13:39,252 why did you want to come to our planet? 149 00:13:40,921 --> 00:13:43,857 Well, I've been here many times before. 150 00:13:43,891 --> 00:13:47,194 But what brought me here first? I don't know. 151 00:13:47,227 --> 00:13:50,030 Pure curiosity, I guess. 152 00:13:50,063 --> 00:13:53,066 I'd never been to a class ba-3 planet before. 153 00:13:53,100 --> 00:13:55,235 Class ba-3? 154 00:13:55,268 --> 00:13:57,204 Early stage of evolution. 155 00:13:57,237 --> 00:14:00,640 Future uncertain. 156 00:14:00,673 --> 00:14:03,643 And if I give all my possessions to feed the poor-- 157 00:14:03,676 --> 00:14:07,614 Howie. Go on. Talk to him. 158 00:14:07,647 --> 00:14:10,884 Go on. 159 00:14:10,918 --> 00:14:13,853 You're really from... Up there? 160 00:14:15,155 --> 00:14:17,157 Indeed. 161 00:14:18,658 --> 00:14:21,128 I am from K-PAX. 162 00:14:21,161 --> 00:14:23,997 What-- 163 00:14:24,031 --> 00:14:27,234 what sort of place is it? 164 00:14:27,267 --> 00:14:29,536 K-PAX is bigger than your planet. 165 00:14:29,569 --> 00:14:34,574 But we are circled by seven purple moons. 166 00:14:34,607 --> 00:14:37,377 Bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, 167 00:14:37,410 --> 00:14:40,047 bullshit, bullshit, bullshit. 168 00:14:40,080 --> 00:14:41,548 Go on. 169 00:14:45,485 --> 00:14:49,957 Well, K-PAX is most lovely when k-mon and k-ril are in conjunction. 170 00:14:49,990 --> 00:14:54,294 Those are our two suns. What you would call agape and satori. 171 00:15:24,457 --> 00:15:26,159 You finish your homework, Abby? 172 00:15:26,193 --> 00:15:28,228 Yeah. 173 00:15:28,261 --> 00:15:30,697 I lost another tooth. 174 00:15:30,730 --> 00:15:34,534 Oh, yeah? Let me see. Hey! Maybe the tooth fairy will come tonight. Huh? 175 00:15:34,567 --> 00:15:36,436 There's no such thing as the tooth fairy, dad. 176 00:15:36,469 --> 00:15:39,339 There's just you and mom. 177 00:15:39,372 --> 00:15:43,343 I fed them already. I couldn't wait. How was your day? 178 00:15:43,376 --> 00:15:47,680 Oh, 6:15 was late. Didn't leave the station till 6:30. 179 00:15:47,714 --> 00:15:49,582 Should have caught the nearest beam of light. 180 00:15:49,616 --> 00:15:51,684 You should have caught what? 181 00:15:51,718 --> 00:15:54,587 Oh, nothing. How was your day? Good. 182 00:15:54,621 --> 00:15:58,658 Sent the deposit in for the house on the cape for the last two weeks of August. 183 00:15:58,691 --> 00:16:01,294 Which works out perfectly, 'cause Abby doesn't get out of camp till the 15th. 184 00:16:01,328 --> 00:16:03,330 Sent the deposit in? 185 00:16:03,363 --> 00:16:05,498 Yeah. Come on, rache. 186 00:16:05,532 --> 00:16:09,069 That wasn't definite. We were just talking. I said maybe. 187 00:16:09,102 --> 00:16:11,638 Maybe sometime in August we'll clear it. 188 00:16:11,671 --> 00:16:15,008 Maybe. Maybe we should start paying you for your time. You got a family rate? 189 00:16:15,042 --> 00:16:18,378 Oh, look. They published my letter. 190 00:16:20,113 --> 00:16:21,714 I spoke with Natalie 191 00:16:21,748 --> 00:16:23,750 about going into the after-school program next year, 192 00:16:23,783 --> 00:16:26,386 in case i go back to teaching. 193 00:16:26,419 --> 00:16:28,488 And this morning my head fell off, 194 00:16:28,521 --> 00:16:30,490 but I was able to sew it back on with dental floss. 195 00:16:30,523 --> 00:16:34,361 Waxed, of course. Dental floss? 196 00:16:34,394 --> 00:16:36,429 Sorry. I wasn't listening. 197 00:16:36,463 --> 00:16:38,331 Yeah, I know. Let's just eat. 198 00:16:40,333 --> 00:16:43,070 Train was late. I'm tired. 199 00:16:43,103 --> 00:16:45,372 And to top it off, the city is dumping patients on us. 200 00:16:45,405 --> 00:16:47,707 I know. 201 00:16:54,314 --> 00:16:56,249 You stink. 202 00:16:58,385 --> 00:17:01,254 Have a nice day, sal. 203 00:17:01,288 --> 00:17:04,191 I've been to 64 planets within our galaxy. 204 00:17:04,224 --> 00:17:06,259 Earth is the only one with your species, 205 00:17:06,293 --> 00:17:08,561 homo sapiens, that I've visited so far. 206 00:17:08,595 --> 00:17:10,530 And when did you arrive on earth? 207 00:17:10,563 --> 00:17:12,599 Four years and nine months ago. 208 00:17:12,632 --> 00:17:14,567 So that makes you how old? 209 00:17:14,601 --> 00:17:17,537 In earth terms, 337 years old. 210 00:17:17,570 --> 00:17:19,539 I aged about seven getting here, 211 00:17:19,572 --> 00:17:22,142 traveling at six multiples of "c." 212 00:17:22,175 --> 00:17:25,278 But really, Marko, it only seemed like an instant. 213 00:17:25,312 --> 00:17:29,716 Marko? Time may warp at super light speed. 214 00:17:29,749 --> 00:17:33,086 I'd say access one psychosis nos. 215 00:17:33,120 --> 00:17:35,422 That's glib to call him a psychotic. 216 00:17:35,455 --> 00:17:37,557 That's a wastebasket diagnosis. 217 00:17:37,590 --> 00:17:40,560 Oh, yeah? He believes he traveled here from another planet. 218 00:17:40,593 --> 00:17:42,762 What's your diagnosis, jet lag? 219 00:17:42,795 --> 00:17:45,432 Well, how come he didn't respond to the haldol? 220 00:17:45,465 --> 00:17:47,200 Haldol can make you more psychotic. 221 00:17:47,234 --> 00:17:49,769 It's rare, but it does happen. 222 00:17:49,802 --> 00:17:54,274 Look. I'm not saying that medication can't be a useful tool... 223 00:17:54,307 --> 00:17:56,776 To help somebody like this, but you can't-- 224 00:17:56,809 --> 00:18:00,680 he may be a good subject for the "betazine" protocol. The drug's on clinical trial. 225 00:18:00,713 --> 00:18:03,383 You want to experiment on him before we have a diagnosis? 226 00:18:03,416 --> 00:18:05,852 Do you have some other idea? 227 00:18:05,885 --> 00:18:09,789 He's not a danger to anyone. How about getting to know him first? 228 00:18:09,822 --> 00:18:13,560 In the meantime, we have ten new transfers to take care of. 229 00:18:13,593 --> 00:18:16,629 You know, maybe what's wrong with him... 230 00:18:16,663 --> 00:18:19,732 Is that he is. Is what? 231 00:18:19,766 --> 00:18:22,202 From the planet K-PAX. 232 00:18:59,306 --> 00:19:01,140 Mmm. 233 00:19:05,878 --> 00:19:08,381 Your produce alone has been worth the trip. 234 00:19:13,786 --> 00:19:17,290 Could you tell me... 235 00:19:17,324 --> 00:19:20,293 A bit about your boyhood on K-PAX? 236 00:19:20,327 --> 00:19:21,861 Where were you born? 237 00:19:23,396 --> 00:19:27,334 You were, uh, born, right? 238 00:19:27,367 --> 00:19:29,536 K-PAXians have babies? 239 00:19:29,569 --> 00:19:32,272 Oh, yes, much like on earth, but unlike you humans, 240 00:19:32,305 --> 00:19:35,942 the reproductive process is quite unpleasant for us. 241 00:19:35,975 --> 00:19:38,445 Could you compare the effect to something that I might understand? 242 00:19:38,478 --> 00:19:41,381 Like a toothache? It's more like having your nuts in a vise, 243 00:19:41,414 --> 00:19:42,849 except we feel it all over. 244 00:19:42,882 --> 00:19:46,219 And to make matters worse, the sensation is associated... 245 00:19:46,253 --> 00:19:49,589 With something like your nausea, accompanied by a very bad smell. 246 00:19:49,622 --> 00:19:52,892 The moment of climax is like being kicked in the stomach, 247 00:19:52,925 --> 00:19:55,595 and then falling into a pool of mod droppings. 248 00:19:55,628 --> 00:19:57,897 Mod droppings? 249 00:19:57,930 --> 00:20:02,469 A mod is a being, much like your skunk, only far more potent. 250 00:20:04,837 --> 00:20:08,608 Uh, if it's such a terrible experience, 251 00:20:08,641 --> 00:20:12,845 uh, how do you reproduce? 252 00:20:12,879 --> 00:20:15,582 As carefully as possible. 253 00:20:15,615 --> 00:20:17,984 What are you doing? 254 00:20:18,017 --> 00:20:21,821 Well, you just reminded me of something I want to include in my report. 255 00:20:21,854 --> 00:20:24,324 Your report. Yes, it's our custom... 256 00:20:24,357 --> 00:20:26,726 To compile descriptions of the various places and people we encounter... 257 00:20:26,759 --> 00:20:28,661 Throughout the galaxy. 258 00:20:33,566 --> 00:20:36,603 Morning, Betty. Good morning, prot. 259 00:20:36,636 --> 00:20:38,738 Morning, navarro. Hey, what's up, man? 260 00:20:38,771 --> 00:20:41,408 Mr. Friedman. Morning, Maria. 261 00:20:41,441 --> 00:20:45,612 - I'm Vanessa. - Just chill. 262 00:20:47,447 --> 00:20:50,483 Morning, Bess. 263 00:20:50,517 --> 00:20:55,655 She doesn't talk to anybody. Afraid smoke will come out of her mouth when she talks. 264 00:20:55,688 --> 00:20:58,391 Been here since she was a little girl. Burned her house down. 265 00:20:58,425 --> 00:21:01,528 Shouldn't play with matches. Very dangerous. 266 00:21:01,561 --> 00:21:05,865 It was an electrical fire. Why do you make up stories like that? 267 00:21:05,898 --> 00:21:08,000 Ernie has a very powerful imagination. 268 00:21:11,371 --> 00:21:14,006 Philistine! 269 00:21:14,040 --> 00:21:18,945 Come on, Doris. You gotta come out of your room sometime. 270 00:21:18,978 --> 00:21:22,782 Look what I brought just for you. 271 00:21:22,815 --> 00:21:25,518 Pooh, pooh, pooh, pooh, pooh, pooh, pooh, pooh. 272 00:21:25,552 --> 00:21:27,554 Do that again, you go up to three. 273 00:21:29,656 --> 00:21:33,660 Her royal highness never, ever comes out of her room. Not even for eating. 274 00:21:33,693 --> 00:21:35,328 No wonder she's here. I'm sick and tired of this shit. 275 00:21:35,362 --> 00:21:38,565 Every day, coming up here and shooting food at me. I hate this. 276 00:21:47,440 --> 00:21:49,942 The service here is atrocious! 277 00:21:51,411 --> 00:21:55,515 Good morning, Mrs. Archer. Doris. 278 00:21:58,017 --> 00:22:01,421 I wasn't expecting any gentleman callers... 279 00:22:01,454 --> 00:22:03,556 Until this afternoon. 280 00:22:03,590 --> 00:22:05,592 Excuse me. 281 00:22:19,472 --> 00:22:21,107 You have a place set for two. 282 00:22:23,910 --> 00:22:28,948 Oh, yes. Um... I'm expecting someone. 283 00:22:28,981 --> 00:22:30,750 How long have you been waiting? 284 00:22:30,783 --> 00:22:32,985 Eleven years. 285 00:22:35,888 --> 00:22:40,126 For some around here might... 286 00:22:40,159 --> 00:22:43,596 Call that crazy, but I prefer to call it... 287 00:22:43,630 --> 00:22:46,132 Romantic. 288 00:22:46,165 --> 00:22:49,068 Romantic. Like a, uh... 289 00:22:50,437 --> 00:22:53,005 Waltz in the moonlight, or a... 290 00:22:53,039 --> 00:22:55,975 Candlelit dinner... 291 00:22:56,008 --> 00:22:58,545 Or a sunset. Oh, we have those. 292 00:22:58,578 --> 00:23:01,514 On K-PAX, we have two suns. 293 00:23:01,548 --> 00:23:05,518 They rise together only once every 200 years. 294 00:23:05,552 --> 00:23:07,153 And that is quite a sight. 295 00:23:10,957 --> 00:23:13,893 He most definitely has a sensitivity to white light, 296 00:23:13,926 --> 00:23:17,697 but I think it's his range that you'll find interesting. 297 00:23:17,730 --> 00:23:19,966 What am I looking at? 298 00:23:19,999 --> 00:23:23,703 He can detect light at a wavelength of up to 300 to 400 angstroms. 299 00:23:24,804 --> 00:23:27,440 Ultraviolet. 300 00:23:27,474 --> 00:23:30,643 Of course, prot's explanation is that... 301 00:23:30,677 --> 00:23:34,914 Due to his planet's peculiar quality of light caused by its two suns, 302 00:23:34,947 --> 00:23:40,520 K-PAXians are used to light conditions much like our twilight most of the time. 303 00:23:40,553 --> 00:23:42,555 W-wait a minute. Chuck, I didn't think... 304 00:23:42,589 --> 00:23:44,457 Human beings could see ultraviolet light. 305 00:23:44,491 --> 00:23:46,092 We can't. 306 00:24:03,876 --> 00:24:05,978 Good morning, Joyce. 307 00:24:06,012 --> 00:24:09,015 That's a lovely configuration you're wearing today. Thank you. 308 00:24:10,883 --> 00:24:12,752 Macy's. Come in. 309 00:24:24,797 --> 00:24:26,899 This is so much better. 310 00:24:28,701 --> 00:24:30,469 It's a lot like home. 311 00:24:43,916 --> 00:24:46,786 Well, uh, prot, 312 00:24:46,819 --> 00:24:49,255 I was hoping you'd tell me more about home. 313 00:24:52,058 --> 00:24:53,826 Well, what would you like to know? 314 00:24:55,027 --> 00:24:57,997 Well, uh, do you, um, 315 00:24:59,298 --> 00:25:03,002 do you have a family on K-PAX? 316 00:25:03,035 --> 00:25:06,005 It doesn't work on K-PAX the same way it works here, mark. 317 00:25:06,038 --> 00:25:09,275 On K-PAX, we don't have families in the way that you think of them. 318 00:25:09,308 --> 00:25:13,245 In fact, a family would be a non sequitur on our planet, as it would on most others. 319 00:25:14,781 --> 00:25:17,149 In other words, um, 320 00:25:17,183 --> 00:25:22,021 you, uh, you never knew your parents. 321 00:25:22,054 --> 00:25:25,157 On K-PAX, children are not raised by their biological 322 00:25:25,191 --> 00:25:26,525 parents, mark, but by everyone. 323 00:25:26,559 --> 00:25:29,762 They circulate among us, learning from one and then another. 324 00:25:29,796 --> 00:25:32,264 Do you have a child? No. 325 00:25:34,601 --> 00:25:37,036 Do you have a wife waiting back for you on K-PAX? 326 00:25:37,069 --> 00:25:39,038 Mark. Mark. Mark. 327 00:25:42,008 --> 00:25:45,111 You are not really listening to what I'm saying to you, are you? 328 00:25:47,647 --> 00:25:49,315 We do not have marriage on K-PAX. 329 00:25:49,348 --> 00:25:51,884 There are no wives. There are no husbands. 330 00:25:51,918 --> 00:25:54,553 There are no families. 331 00:25:58,057 --> 00:26:02,061 I see. So, um, 332 00:26:02,094 --> 00:26:06,232 what about... Societal structure? 333 00:26:06,265 --> 00:26:08,768 Government. No, there's no need for one. 334 00:26:08,801 --> 00:26:12,972 - You have no laws? - No laws. No lawyers. 335 00:26:13,005 --> 00:26:15,708 How do you know right from wrong? 336 00:26:15,742 --> 00:26:19,245 Every being in the universe knows right from wrong, mark. 337 00:26:22,381 --> 00:26:25,685 But what if-- 338 00:26:25,718 --> 00:26:29,055 if someone did do something wrong-- 339 00:26:29,088 --> 00:26:33,192 committed murder or rape-- 340 00:26:33,225 --> 00:26:35,194 how would you punish them? 341 00:26:38,798 --> 00:26:41,167 Let me tell you something, mark. 342 00:26:41,200 --> 00:26:44,236 You humans, most of you, 343 00:26:44,270 --> 00:26:46,839 subscribe to this policy of "an eye for an eye... 344 00:26:46,873 --> 00:26:49,241 A life for a life," which is known throughout the universe... 345 00:26:49,275 --> 00:26:51,644 For its stupidity. 346 00:26:51,678 --> 00:26:53,980 Even your Buddha and your Christ had quite a different vision, 347 00:26:54,013 --> 00:26:55,682 but nobody's paid much attention to them, 348 00:26:55,715 --> 00:26:57,383 not even the Buddhists or the christians. 349 00:26:59,285 --> 00:27:03,189 You humans, 350 00:27:03,222 --> 00:27:06,225 sometimes it's hard to imagine how you've made it this far. 351 00:27:17,403 --> 00:27:21,841 Josh, be careful. 352 00:27:21,874 --> 00:27:23,442 Okay, kids. Let's go. The hot dogs are ready. 353 00:27:27,446 --> 00:27:30,149 Hey. Where were you just now? 354 00:27:32,051 --> 00:27:33,953 Come on. Okay. 355 00:27:35,287 --> 00:27:39,258 Hey, kids, come on. Wash up. 356 00:27:39,291 --> 00:27:40,993 Okay! 357 00:27:42,729 --> 00:27:46,165 Josh. Now come on, quit teasing the dog. 358 00:27:46,198 --> 00:27:48,300 Josh, let's go. Settle down now. 359 00:27:48,334 --> 00:27:52,071 - Here we are. - Oh, park that right here. 360 00:27:53,873 --> 00:27:55,507 Boy, that looks terrific. That looks great. 361 00:27:55,541 --> 00:28:00,012 Steve, how was, uh, how was your trip up from Princeton? 362 00:28:00,046 --> 00:28:03,449 Not too bad. We even stopped by to see Michael. 363 00:28:03,482 --> 00:28:05,952 Oh, that was nice of you, sis. 364 00:28:05,985 --> 00:28:08,020 Quite a detour for you guys. 365 00:28:08,054 --> 00:28:10,156 Well, it was his birthday. 366 00:28:10,189 --> 00:28:13,025 I know it was his birthday. 367 00:28:13,059 --> 00:28:15,928 I sent him a card and a nice, uh, 368 00:28:15,962 --> 00:28:18,164 a nice, big check as usual. 369 00:28:18,197 --> 00:28:20,933 It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while... 370 00:28:20,967 --> 00:28:23,069 And talk to your own son. 371 00:28:23,102 --> 00:28:26,705 Thank you, Abby. You wanna pass the potato salad, please? 372 00:28:27,874 --> 00:28:30,076 There you go. 373 00:28:30,109 --> 00:28:33,880 By the way, I put him through dartmouth. He knows how to pick up a phone too. 374 00:28:33,913 --> 00:28:36,983 I'm thinking of inviting him for Christmas. Oh, great. 375 00:28:37,016 --> 00:28:41,087 He spends Christmas with his mother. 376 00:28:41,120 --> 00:28:43,956 He won't come here. How do you know? When was the last time you asked him? 377 00:28:43,990 --> 00:28:46,358 Am I on the couch here, or what? 378 00:28:46,392 --> 00:28:49,128 You want a beer? Please and thank you. 379 00:28:49,161 --> 00:28:50,963 You want some more? Can I have corn, darling? 380 00:28:56,135 --> 00:28:59,038 Steve, I, uh, 381 00:28:59,071 --> 00:29:01,808 I have a rather unusual favor to ask you. 382 00:29:01,841 --> 00:29:04,310 What can I do you for, Dr. "p"? Well, I have a patient. 383 00:29:04,343 --> 00:29:07,146 Sit down. I have this patient, who, uh, 384 00:29:07,179 --> 00:29:09,215 seems to know quite a bit about your field. 385 00:29:09,248 --> 00:29:11,383 A patient who's an astronomer? 386 00:29:11,417 --> 00:29:14,453 So, tell me about this patient of yours. 387 00:29:14,486 --> 00:29:19,491 Well, he, uh, he claims to come from a planet he calls K-PAX. 388 00:29:19,525 --> 00:29:22,128 What kind of name is that? K-PAX? 389 00:29:22,161 --> 00:29:27,533 He says it's a thousand light-years away, near the constellation lyra. 390 00:29:27,566 --> 00:29:31,170 Uh-huh. Big head? Green? About this high? 391 00:29:31,203 --> 00:29:33,272 Yeah, I think i know the guy. 392 00:29:33,305 --> 00:29:36,042 No, he's, uh, he's very convincing. 393 00:29:40,179 --> 00:29:44,016 I mean, of course, he's, uh, he's human. 394 00:29:44,050 --> 00:29:46,218 It's just that he's, um, 395 00:29:46,252 --> 00:29:50,456 well, he's-he's the most convincing delusional I've ever come across. 396 00:29:50,489 --> 00:29:54,961 If I can prove to him that this K-PAX is just a figment of his imagination, 397 00:29:54,994 --> 00:29:58,297 then maybe I can find out who he really is. 398 00:29:58,330 --> 00:30:01,300 Well, sure. I can give you... 399 00:30:01,333 --> 00:30:03,402 A whole list of questions to ask your fella. Wonderful. 400 00:30:06,072 --> 00:30:08,574 All his books and papers and everything... 401 00:30:08,607 --> 00:30:13,445 Are spread all over the desk like always, but he's just sitting there. 402 00:30:13,479 --> 00:30:15,447 Someone change his medication? 403 00:30:15,481 --> 00:30:19,218 I gave him his usual, anafronil, 250 milligrams. 404 00:30:24,223 --> 00:30:27,326 Hmm. Well, something's wrong with him. 405 00:30:27,359 --> 00:30:31,830 An obsessive-compulsive doesn't just sit there looking out the window. 406 00:30:40,239 --> 00:30:42,241 Howie? 407 00:30:47,346 --> 00:30:50,082 Good morning, Dr. Powell. 408 00:30:50,116 --> 00:30:54,086 Good morning. But are you looking for something? 409 00:30:54,120 --> 00:30:56,122 Bluebird. 410 00:30:56,155 --> 00:30:58,290 The bluebird? 411 00:30:58,324 --> 00:31:00,259 The bluebird of happiness. 412 00:31:02,995 --> 00:31:05,932 Prot told me to find the bluebird of happiness. 413 00:31:05,965 --> 00:31:08,600 Prot told you. 414 00:31:08,634 --> 00:31:10,536 It's a task. 415 00:31:10,569 --> 00:31:12,404 The first of three. 416 00:31:14,540 --> 00:31:17,309 I don't know what the other two are yet. 417 00:31:17,343 --> 00:31:20,246 He'll tell me. 418 00:31:20,279 --> 00:31:24,250 If I complete all three, 419 00:31:24,283 --> 00:31:26,218 I'll be cured. 420 00:31:38,397 --> 00:31:41,333 There. Maintain your breathing. 421 00:31:41,367 --> 00:31:44,203 That's it. Now you see? 422 00:31:44,236 --> 00:31:46,572 There are none of these ammonia particles that you're so worried about. 423 00:31:46,605 --> 00:31:49,641 In the first place, i would be able to see them. Good morning, sal. 424 00:31:49,675 --> 00:31:51,410 And I don't. Good morning, Dr. stinky. 425 00:31:51,443 --> 00:31:53,912 Ringed monkey, 7:00. 426 00:31:58,550 --> 00:32:01,020 Take a bath. Take a bath. 427 00:32:01,053 --> 00:32:04,356 Ernie, could you excuse us for a moment, please? Mm-hmm. 428 00:32:04,390 --> 00:32:06,292 Good to, uh, see you outside, Ernie. 429 00:32:06,325 --> 00:32:09,595 Thank you. Oh, Ernie, you stink. 430 00:32:09,628 --> 00:32:13,265 Prot, it's one thing to take an interest in your fellow patients. 431 00:32:13,299 --> 00:32:16,068 It's quite another to make them think that you can cure them. 432 00:32:16,102 --> 00:32:18,170 You seem overly upset, mark. 433 00:32:18,204 --> 00:32:22,074 To borrow a phrase from navarro, you need to chill. 434 00:32:22,108 --> 00:32:25,711 For your information, all beings have the capacity to cure themselves, mark. 435 00:32:25,744 --> 00:32:28,014 This is something we've known on K-PAX for millions of years. 436 00:32:28,047 --> 00:32:32,351 Listen to me. On this planet, I'm a doctor, you're a patient. 437 00:32:32,384 --> 00:32:36,022 Doctor. Patient. Curious human distinction. 438 00:32:36,055 --> 00:32:39,191 It's not your job to cure Howie. 439 00:32:39,225 --> 00:32:42,128 Or Ernie or Maria or anyone else. It's mine. 440 00:32:42,161 --> 00:32:43,996 Then why haven't you cured them yet? 441 00:32:46,398 --> 00:32:50,636 Oh, by the way, here are the answers to the questions you asked me. 442 00:32:53,639 --> 00:32:55,507 I hope they meet your satisfaction. 443 00:33:10,556 --> 00:33:12,558 I don't know what to say, mark. 444 00:33:12,591 --> 00:33:16,195 I mean, this is-- this is pretty wild stuff. 445 00:33:16,228 --> 00:33:20,232 Gibberish, huh? Well, not exactly. 446 00:33:20,266 --> 00:33:22,634 I mean, see, 447 00:33:22,668 --> 00:33:25,771 your patient indicates his planet, K-PAX, 448 00:33:25,804 --> 00:33:29,708 orbiting an eclipsing binary star system-- agape and satori. 449 00:33:29,741 --> 00:33:32,544 Yeah. Near the constellation lyra. 450 00:33:32,578 --> 00:33:34,546 He could have looked that up, right? 451 00:33:35,814 --> 00:33:39,118 That's the funny thing, mark. Not really. 452 00:33:39,151 --> 00:33:43,122 I mean, except for my boss, Duncan Flynn, 453 00:33:43,155 --> 00:33:46,125 one of the foremost astrophysicists in the world... 454 00:33:46,158 --> 00:33:50,662 And maybe two or three of his colleagues, 455 00:33:50,696 --> 00:33:53,799 nobody knows much about the possibility of planets in this star system yet. 456 00:33:53,832 --> 00:33:56,034 It hasn't even been reported in any journals. 457 00:33:57,303 --> 00:34:00,206 Tell me, honestly, 458 00:34:00,239 --> 00:34:02,308 did Duncan put you up to this? 459 00:34:02,341 --> 00:34:05,144 You know-- you know, like a joke? 460 00:34:05,177 --> 00:34:08,714 No. It's no joke, Steve. 461 00:34:08,747 --> 00:34:11,150 Uh, tell me, 462 00:34:11,183 --> 00:34:14,686 do you know of any missing astrophysicists? 463 00:34:14,720 --> 00:34:18,524 Can't say I do. 464 00:34:18,557 --> 00:34:21,760 But there's one or two around here who'd sure like to meet this fella of yours. 465 00:34:21,793 --> 00:34:24,296 Thanks a lot, Steve. I sure appreciate it. 466 00:34:27,166 --> 00:34:31,303 * b, a, d, c, b, c, d 467 00:34:31,337 --> 00:34:33,472 But unlike you humans, the reproductive process... 468 00:34:33,505 --> 00:34:35,207 - Is an unpleasant one for us. - Start again. 469 00:34:35,241 --> 00:34:38,877 * What way is it unpleasant? 470 00:34:38,910 --> 00:34:40,879 It's a pain-- 471 00:34:43,215 --> 00:34:45,351 * 472 00:34:50,756 --> 00:34:54,760 Good. Not too fast. Okay. 473 00:35:02,501 --> 00:35:04,370 * 474 00:37:04,723 --> 00:37:06,758 So, this is your neighborhood, huh? 475 00:37:16,368 --> 00:37:19,471 Hello, gentlemen. Sure appreciate you meeting with us. 476 00:37:19,505 --> 00:37:22,374 Thank you, Dr. Powell. We'd like to get to the bottom of this just as much as you. 477 00:37:22,408 --> 00:37:26,478 Thank you, doctor. Great. Let me introduce you to prot. 478 00:37:28,780 --> 00:37:31,583 It's a pleasure to meet you, prot. I'm Dr. Becker. 479 00:37:31,617 --> 00:37:34,386 This is Dr. Flynn. 480 00:37:34,420 --> 00:37:36,655 Drs. Patel and hessler. 481 00:37:38,690 --> 00:37:42,861 Doctor. Doctor. Doctor. Doctor. 482 00:37:44,463 --> 00:37:46,598 How many doctors are there on this planet? 483 00:38:03,815 --> 00:38:07,553 Here, prot. Have a seat. 484 00:38:07,586 --> 00:38:10,556 "Have a seat." Oh, shit! 485 00:38:12,691 --> 00:38:14,860 Feel at home? 486 00:38:20,432 --> 00:38:22,634 We found your notes quite interesting, prot, 487 00:38:22,668 --> 00:38:25,604 and we'd like to ask you some questions, if that's all right. 488 00:38:25,637 --> 00:38:28,607 Be my guest. Good. Then I'll jump right in. 489 00:38:28,640 --> 00:38:31,009 Make sure you can swim. 490 00:38:31,042 --> 00:38:33,745 Yes, well, 491 00:38:33,779 --> 00:38:36,882 let's start with this idea of light travel, shall we? 492 00:38:38,384 --> 00:38:39,985 What can you tell us about that? 493 00:38:42,988 --> 00:38:44,956 Absolutely nothing. 494 00:38:44,990 --> 00:38:47,493 If I told you, you'd blow yourselves up. 495 00:38:47,526 --> 00:38:49,528 Or worse, someone else. 496 00:38:49,561 --> 00:38:52,531 You'd be surprised how much energy is in a beam of light. 497 00:38:52,564 --> 00:38:55,967 Hmm. Well, then, 498 00:38:56,001 --> 00:39:00,105 maybe you could show us how this light travel works. 499 00:39:03,409 --> 00:39:05,411 You mean a demonstration. 500 00:39:05,444 --> 00:39:07,813 That would be... fine. 501 00:39:19,525 --> 00:39:21,359 Adios. Aloha. 502 00:39:25,497 --> 00:39:28,567 Well, when are you gonna-- I'm already back. 503 00:39:32,771 --> 00:39:36,174 See, where I come from, prot, that's called "the fastest gun in the west" routine. 504 00:39:36,207 --> 00:39:39,645 Well, I don't come from where you come from, Dr. Becker. 505 00:39:42,448 --> 00:39:45,917 Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... 506 00:39:45,951 --> 00:39:49,588 Orbits around the twin stars of agape and satori, near the constellation lyra. 507 00:39:49,621 --> 00:39:51,490 Well, frankly, we're a bit mystified... 508 00:39:51,523 --> 00:39:53,425 As to how you gained knowledge 509 00:39:53,459 --> 00:39:55,727 there's such a planetary system around these stars. 510 00:39:55,761 --> 00:39:58,129 Professor, where I come from, that's common knowledge. 511 00:40:00,766 --> 00:40:03,669 This was taken from the hubble. 512 00:40:06,004 --> 00:40:08,907 We've computer enhanced it, based on Dr. patel's readings... 513 00:40:08,940 --> 00:40:11,510 From telescopes in Chile and Hawaii. 514 00:40:11,543 --> 00:40:15,747 It's the clearest picture we have of where you come from. 515 00:40:18,550 --> 00:40:22,688 What we'd like is if you could diagram on the light pad... 516 00:40:22,721 --> 00:40:25,991 The orbital pattern that your planet takes through this system. 517 00:40:31,697 --> 00:40:33,999 Mm-hmm. My pleasure. 518 00:41:31,657 --> 00:41:34,259 I think that's right. 519 00:41:36,895 --> 00:41:38,897 Steven, could you input that? 520 00:41:38,930 --> 00:41:40,498 Already on it. 521 00:41:44,035 --> 00:41:46,137 Wh-what's going on? 522 00:42:15,100 --> 00:42:17,168 I take it my calculations 523 00:42:17,202 --> 00:42:19,037 help explain the "protabations" you've been seeing... 524 00:42:19,070 --> 00:42:22,140 In the rotation pattern of your binary star, 525 00:42:22,173 --> 00:42:27,078 but have been unable to explain until... This moment. 526 00:42:36,755 --> 00:42:38,857 How-- 527 00:42:38,890 --> 00:42:40,859 how could you know this? 528 00:42:42,360 --> 00:42:44,963 How could you-- 529 00:42:44,996 --> 00:42:47,098 every K-PAXian knows this. 530 00:42:48,834 --> 00:42:51,069 Just as every child on earth knows... 531 00:42:51,102 --> 00:42:54,305 That your planet revolves around your sun. 532 00:42:54,339 --> 00:42:56,842 It's common knowledge. Isn't it? 533 00:43:14,025 --> 00:43:17,863 What, um, what happened in there? 534 00:43:17,896 --> 00:43:19,898 I mean, you-- 535 00:43:20,999 --> 00:43:23,234 he could be a savant. 536 00:43:23,268 --> 00:43:26,972 There-there are savants who have painted flawless copies of Rembrandt, 537 00:43:27,005 --> 00:43:30,375 who couldn't-- who couldn't remember their own names. 538 00:43:31,977 --> 00:43:35,013 You don't believe him, Steve. 539 00:43:38,784 --> 00:43:42,120 I don't know what I believe, mark, but I know what I saw. 540 00:43:50,896 --> 00:43:54,265 I moved. I moved. It's your move. 541 00:43:54,299 --> 00:43:57,268 One and two. Your move. 542 00:44:03,975 --> 00:44:05,977 Bluebird. 543 00:44:09,147 --> 00:44:11,382 Bluebird. 544 00:44:11,416 --> 00:44:13,184 You just wait till next game. Bluebird. 545 00:44:15,220 --> 00:44:18,690 Bluebird! Bluebird! 546 00:44:20,058 --> 00:44:23,461 Bluebird! Bluebird! Bluebird! 547 00:44:23,494 --> 00:44:26,798 Howie! Bluebird! Bluebird! 548 00:44:26,832 --> 00:44:30,435 Bluebird! Bluebird! Bluebird! 549 00:44:30,468 --> 00:44:33,204 Howie. Bluebird. Bluebird. Bluebird. 550 00:44:33,238 --> 00:44:36,007 Okay. Okay. Bluebird! 551 00:44:36,041 --> 00:44:38,109 Where's the bluebird? 552 00:44:38,143 --> 00:44:40,912 Look, bluebird! Bluebird! Bluebird! 553 00:44:40,946 --> 00:44:42,948 Oh, my god. 554 00:44:46,952 --> 00:44:50,288 Bluebird! Bluebird! Howie! Howie, get back here! 555 00:44:50,321 --> 00:44:54,059 Bluebird! Bluebird! Bluebird! 556 00:44:54,092 --> 00:44:56,261 Do bluebirds bite, sal? 557 00:44:56,294 --> 00:44:58,897 Nah, they don't bite, stinkhead. 558 00:45:02,500 --> 00:45:05,804 Hey, Bess, it's a bluebird. 559 00:45:08,774 --> 00:45:11,142 - Shit! - Disturbance on two. 560 00:45:14,045 --> 00:45:18,116 - It's the bluebird! - Bluebird! Bluebird! 561 00:45:18,149 --> 00:45:20,051 Bluebird! Bluebird! 562 00:45:30,929 --> 00:45:32,463 Bluebird! Bluebird! 563 00:45:37,135 --> 00:45:39,838 It's mass hysteria. 564 00:45:39,871 --> 00:45:44,042 Betty! Betty, what the hell is going on here? 565 00:45:44,075 --> 00:45:47,846 - Come here! Come here! - Dr. Powell, come and see! 566 00:45:47,879 --> 00:45:52,350 You see it? Do you see it? 567 00:45:52,383 --> 00:45:55,420 Look it! Look it! Look it! 568 00:45:55,453 --> 00:45:59,457 What's going on here, Dr. Powell? What on earth is out there? 569 00:45:59,490 --> 00:46:02,994 - Just a blue Jay. - A blue Jay? 570 00:46:07,598 --> 00:46:10,135 A blue Jay. 571 00:46:11,870 --> 00:46:14,072 Off the chair. Everybody, get off the chairs. 572 00:46:14,105 --> 00:46:18,076 Mrs. Archer... Come out of her room. 573 00:46:23,114 --> 00:46:25,116 Bluebird? 574 00:46:29,454 --> 00:46:31,222 It's a bluebird? 575 00:46:33,058 --> 00:46:35,026 Come on over here. 576 00:47:17,035 --> 00:47:20,071 I know who you are. 577 00:47:22,974 --> 00:47:25,510 You're the bluebird. 578 00:47:31,082 --> 00:47:33,518 Good night, Bess. 579 00:47:39,657 --> 00:47:42,493 And how are we today? Oh, just fine. 580 00:47:42,527 --> 00:47:45,396 That's good, Maria. My man. 581 00:47:53,271 --> 00:47:54,572 Psst. 582 00:48:07,152 --> 00:48:09,487 Excuse me. Mm-hmm. 583 00:48:16,327 --> 00:48:20,298 About that light travel thing. 584 00:48:20,331 --> 00:48:23,301 I was wondering if maybe you could show me how to do that. 585 00:48:28,673 --> 00:48:33,111 I put up with the stink in this place for ten years. 586 00:48:33,144 --> 00:48:35,947 I wanna get out, if you know what I mean. 587 00:48:37,382 --> 00:48:41,019 I used the be the doorman at the Plaza. 588 00:48:41,052 --> 00:48:43,288 F-fifteen years. 589 00:48:43,321 --> 00:48:45,390 That's when I started to notice it. 590 00:48:46,591 --> 00:48:50,161 Notice what? The smell. 591 00:48:50,195 --> 00:48:52,597 They all stank. 592 00:48:52,630 --> 00:48:57,168 I-i tried to tell 'em, but, uh, 593 00:48:57,202 --> 00:48:59,437 they put me here. 594 00:48:59,470 --> 00:49:01,973 And, um, and-and-- 595 00:49:03,708 --> 00:49:08,146 and this-this place smells worse than all. 596 00:49:08,179 --> 00:49:10,681 Except for you. Y-you don't smell, 597 00:49:10,715 --> 00:49:13,684 so I figured maybe you could help me. 598 00:49:16,487 --> 00:49:20,458 You should smell the York blossoms on my planet... 599 00:49:20,491 --> 00:49:23,061 In a gentle breeze. 600 00:49:23,094 --> 00:49:26,464 Pretty much like your sugarplums. 601 00:49:26,497 --> 00:49:29,367 I would-- I would like to smell that. 602 00:49:31,602 --> 00:49:35,706 I would like to go there, to-to your, um, 603 00:49:35,740 --> 00:49:38,243 planet. 604 00:49:38,276 --> 00:49:41,479 I'm afraid I can only take one person back with me when I go. 605 00:49:45,550 --> 00:49:49,620 Uh, I had my weekly session with sal today. 606 00:49:49,654 --> 00:49:51,656 He says you're taking him to K-PAX. 607 00:49:51,689 --> 00:49:54,692 In fact, I've heard from most of the patients on ward two, 608 00:49:54,725 --> 00:49:57,328 they all tell me that they're going to K-PAX. 609 00:49:57,362 --> 00:49:59,097 I wonder if that's a wise thing 610 00:49:59,130 --> 00:50:01,232 to be promising patients in a psychiatric facility. 611 00:50:01,266 --> 00:50:04,102 No, no, no, mark. I made it clear to each and every one of them, 612 00:50:04,135 --> 00:50:06,737 I can only take one person back with me when I return. 613 00:50:06,771 --> 00:50:09,674 Return? Mark, don't get me wrong. 614 00:50:09,707 --> 00:50:12,710 I mean, you've been very hospitable. 615 00:50:12,743 --> 00:50:16,481 Hospital. Hospitable. 616 00:50:16,514 --> 00:50:20,218 But my time here is almost up, and I can't wait to get back. Back? 617 00:50:20,251 --> 00:50:22,387 To K-PAX? Yes, of course. Where else? 618 00:50:22,420 --> 00:50:24,655 You're planning to return to K-PAX. 619 00:50:24,689 --> 00:50:27,792 You're repeating yourself again, mark. Yes, I have one trip to take up north, 620 00:50:27,825 --> 00:50:30,395 and then I am planning on returning to K-PAX. 621 00:50:30,428 --> 00:50:33,431 Joyce gave me these strawberries this morning from her garden in hoboken. 622 00:50:33,464 --> 00:50:36,534 They're delicious. You'll have to forgive me, but, um, 623 00:50:36,567 --> 00:50:39,137 but this is a bit confusing. 624 00:50:39,170 --> 00:50:41,806 - When are you planning on-- - I'm departing on July 27. 625 00:50:41,839 --> 00:50:46,177 Why? Why, uh, why July 27? 626 00:50:46,211 --> 00:50:48,546 Safety reasons. 627 00:50:48,579 --> 00:50:51,082 You see, I can go anywhere on earth without fear of bumping into someone... 628 00:50:51,116 --> 00:50:53,451 Traveling at super light speed, 629 00:50:53,484 --> 00:50:55,420 but beings are coming and going all the time from K-PAX. 630 00:50:55,453 --> 00:50:57,588 It has to be coordinated. 631 00:50:59,590 --> 00:51:01,726 You're telling me... 632 00:51:01,759 --> 00:51:05,630 You're beaming back to K-PAX on July 27. 633 00:51:05,663 --> 00:51:08,566 At 5:51 A.M., eastern time. 634 00:51:29,187 --> 00:51:31,822 Hey, hey, hey, honey. 635 00:51:31,856 --> 00:51:34,625 Mark, you were just dreaming. 636 00:51:34,659 --> 00:51:36,827 You were just dreaming. 637 00:51:42,267 --> 00:51:44,302 Daddy? Mark. 638 00:51:44,335 --> 00:51:46,371 Mark, what's going on? Daddy's okay. 639 00:51:46,404 --> 00:51:48,239 Go back to bed, honey. Where is daddy going? 640 00:51:48,273 --> 00:51:50,341 Daddy's all right. He has a tummyache. He's all right. 641 00:51:50,375 --> 00:51:52,510 Daddy! Get in bed! 642 00:51:52,543 --> 00:51:54,545 And when did you arrive on earth? 643 00:51:54,579 --> 00:51:55,446 Four years and nine months ago. 644 00:51:55,480 --> 00:51:56,714 What's going on? 645 00:51:56,747 --> 00:52:00,318 Shh! Listen. 646 00:52:00,351 --> 00:52:02,620 And when did you arrive on earth? 647 00:52:02,653 --> 00:52:04,622 Four years and nine months ago. 648 00:52:04,655 --> 00:52:06,424 Your years. 649 00:52:08,593 --> 00:52:11,729 Four years, nine months and three days ago. 650 00:52:11,762 --> 00:52:15,600 That'll be five years to the date on July 27. That's when he's leaving. 651 00:52:15,633 --> 00:52:18,736 What? To go back to K-PAX. 652 00:52:18,769 --> 00:52:21,239 Mark, what is the matter with you? 653 00:52:21,272 --> 00:52:23,374 Rachel-- mark, it is 2:00 in the morning. 654 00:52:23,408 --> 00:52:25,210 What is-- what is this patient doing to you? 655 00:52:25,243 --> 00:52:27,778 He's telling me that five years ago on July 27... 656 00:52:27,812 --> 00:52:30,248 Something terrible happened to him. 657 00:52:30,281 --> 00:52:34,452 Some horrible trauma. I gotta get to him before that date. 658 00:52:34,485 --> 00:52:37,522 - Mom, what's happening? - Unbelievable. 659 00:52:37,555 --> 00:52:39,557 Nothing. Come on. Come on. Let's all go back to bed. 660 00:52:40,891 --> 00:52:44,195 Ah, I've got it! 661 00:52:44,229 --> 00:52:45,763 Come on. Let's eat. 662 00:52:48,833 --> 00:52:52,337 - Is the spaceman here yet? - Shh. Don't call him that. 663 00:52:52,370 --> 00:52:54,839 Spaceman. Spaceman. No, no. No, no. 664 00:52:54,872 --> 00:52:57,808 Whoo! Everybody, come here. 665 00:52:57,842 --> 00:53:00,211 Listen, everybody, look. He's going to be here any minute. 666 00:53:00,245 --> 00:53:03,681 I want you guys to just calm down. Be yourselves. Act natural. 667 00:53:03,714 --> 00:53:06,551 Okay. Spaceman. 668 00:53:06,584 --> 00:53:09,954 Why, is he going to zap us with his laser gun? 669 00:53:09,987 --> 00:53:12,823 I mean it. I do. Here. 670 00:53:12,857 --> 00:53:14,959 Oh, mom. 671 00:53:14,992 --> 00:53:17,262 I can't believe i agreed to this. 672 00:53:17,295 --> 00:53:19,297 I tried everything else. Rachel, look. 673 00:53:19,330 --> 00:53:21,832 I want him to spend fourth of July with us... 674 00:53:21,866 --> 00:53:24,402 To see if a normal family environment might bring something out of him. 675 00:53:24,435 --> 00:53:26,437 Since when did we become a normal family? 676 00:53:26,471 --> 00:53:29,707 Please. Look. They're here. 677 00:53:29,740 --> 00:53:32,477 I just feel uncomfortable. Well, don't. 678 00:53:32,510 --> 00:53:34,912 Joyce's son, he's on the high school wrestling team, 679 00:53:34,945 --> 00:53:36,814 and Betty's husband's an ex-cop. 680 00:53:36,847 --> 00:53:39,884 Hey! Hi. 681 00:53:39,917 --> 00:53:42,587 Hey, Joyce. Hey, buddy. 682 00:53:42,620 --> 00:53:45,623 Glad you could make it. 683 00:53:45,656 --> 00:53:48,459 Wow. This is my husband, Dominic. 684 00:53:48,493 --> 00:53:50,928 He looks like data. That's right, embarrass him. 685 00:53:50,961 --> 00:53:53,331 Welcome, prot. 686 00:53:53,364 --> 00:53:55,766 This is my wife Rachel. 687 00:53:59,704 --> 00:54:03,508 How do you do? Rachel. 688 00:54:03,541 --> 00:54:06,010 Thank you so much for inviting me today. 689 00:54:06,043 --> 00:54:07,712 Thanks for coming. 690 00:54:09,847 --> 00:54:12,617 - Watch out. Watch out. - No. 691 00:54:12,650 --> 00:54:17,355 Shasta, no. Shasta, no. Shasta! 692 00:54:17,388 --> 00:54:20,558 Come here, good dog. I know. I know. 693 00:54:20,591 --> 00:54:23,461 Damn dog's never liked anyone. Shh. 694 00:54:23,494 --> 00:54:26,931 Oh. Okay. Kids. 695 00:54:26,964 --> 00:54:31,035 Girls. Girls. Come here. 696 00:54:42,012 --> 00:54:44,549 Okay. 697 00:54:44,582 --> 00:54:47,618 She says she doesn't like it when you hide her favorite tennis shoe. 698 00:54:47,652 --> 00:54:50,355 And she doesn't hear so well in her left side, so-- 699 00:54:50,388 --> 00:54:52,056 So don't sneak up on her anymore. 700 00:54:52,089 --> 00:54:55,660 No way. 701 00:55:00,365 --> 00:55:02,600 Let's get some lunch, okay? Let's have lunch. 702 00:55:08,706 --> 00:55:10,675 Let's go eat. 703 00:55:22,119 --> 00:55:23,888 It's good, Rachel. 704 00:55:23,921 --> 00:55:25,890 Okay, you guys, come on. 705 00:55:25,923 --> 00:55:27,725 Careful, careful, Gabby. 706 00:55:32,062 --> 00:55:34,031 All right. Come on. Somebody else want some? 707 00:55:34,064 --> 00:55:36,033 There we go. 708 00:55:38,603 --> 00:55:41,572 So, prot, mark tells me you don't eat meat. 709 00:55:41,606 --> 00:55:43,674 That's very healthy. Speak for yourself. 710 00:55:43,708 --> 00:55:45,576 Burger. Burger. 711 00:55:45,610 --> 00:55:47,745 You got it? 712 00:55:47,778 --> 00:55:50,481 Yes, I want burgers, thank you. It's good. 713 00:55:50,515 --> 00:55:52,116 Everything looks so good. 714 00:55:52,149 --> 00:55:53,618 Pass me one of those hamburgers. 715 00:55:56,020 --> 00:55:58,556 Come on. 716 00:56:14,605 --> 00:56:16,541 Give me a push. 717 00:57:56,106 --> 00:58:00,277 There's a photograph on the piano of a young man with all the others. 718 00:58:00,310 --> 00:58:02,713 That's Michael. 719 00:58:02,747 --> 00:58:05,149 That's mark's son from his first marriage. 720 00:58:06,283 --> 00:58:08,519 How many marriages has he had? 721 00:58:08,553 --> 00:58:12,156 Just the two... So far. 722 00:58:14,191 --> 00:58:16,193 "So far"? No, I mean, 723 00:58:16,226 --> 00:58:18,262 he's not out to set a world record or anything. 724 00:58:20,631 --> 00:58:22,900 But the young man in the photograph, he's not here today. 725 00:58:25,736 --> 00:58:27,872 No, um, he doesn't live with us. 726 00:58:27,905 --> 00:58:30,274 You know, he's away at college and-- 727 00:58:30,307 --> 00:58:34,511 and the truth is, he and mark don't talk to each other. 728 00:58:36,981 --> 00:58:39,249 I don't know why I'm telling you this. 729 00:58:39,283 --> 00:58:42,319 Probably because I'm a locked-up lunatic, so what harm could it do. 730 00:58:42,352 --> 00:58:45,656 Maybe. 731 00:58:47,357 --> 00:58:49,293 Maybe that's it. 732 00:58:52,830 --> 00:58:56,100 Dr. Powell's been trying to teach me the importance... 733 00:58:56,133 --> 00:58:59,604 You beings place on your biological connections. Hmm. 734 00:59:00,938 --> 00:59:02,707 You think he means it? 735 00:59:05,009 --> 00:59:06,811 You don't? 736 00:59:11,816 --> 00:59:13,618 Do you know what a family is? 737 00:59:15,019 --> 00:59:18,288 You worry. 738 00:59:18,322 --> 00:59:21,626 They don't tell you that, you know. 739 00:59:25,730 --> 00:59:27,598 You don't have a family. 740 00:59:30,267 --> 00:59:32,302 No. 741 00:59:36,240 --> 00:59:38,242 We don't have families on K-PAX. 742 00:59:41,278 --> 00:59:44,949 Well, you don't know what you're missing. 743 00:59:51,021 --> 00:59:52,757 I'll get you some more lemonade. 744 00:59:59,229 --> 01:00:02,833 * hula, hula all right. Incoming. 745 01:00:02,867 --> 01:00:06,303 That's beautiful. Thank you. 746 01:00:06,336 --> 01:00:09,674 Fourth of July. 747 01:00:09,707 --> 01:00:12,710 Thank you for inviting me here today, mark. 748 01:00:12,743 --> 01:00:14,712 You're most welcome, prot. 749 01:00:17,047 --> 01:00:19,016 Come push me on the swing! 750 01:00:21,151 --> 01:00:23,153 I'll show you a trick. 751 01:00:23,187 --> 01:00:25,355 This is called... 752 01:00:25,389 --> 01:00:27,024 Go to the table and have a beer. 753 01:00:30,460 --> 01:00:32,963 Okay. 754 01:00:32,997 --> 01:00:34,932 But first you have to hold on very tight. 755 01:00:34,965 --> 01:00:36,934 Okay. Ready? 756 01:00:43,040 --> 01:00:45,309 This is fun! 757 01:00:53,117 --> 01:00:55,019 Come on, let's go! Come on! Come on! 758 01:00:55,052 --> 01:00:56,921 Watch out. Watch out. 759 01:01:09,333 --> 01:01:11,836 Let's go in the water! 760 01:01:11,869 --> 01:01:14,004 No, don't. Come on! 761 01:01:14,038 --> 01:01:17,407 No, don't go. Don't go. Let's go! 762 01:01:17,441 --> 01:01:20,177 Hey! Let go! Don't go in the water! Don't! No, don't! 763 01:01:20,210 --> 01:01:22,246 Mom! No! No, you stay! No! 764 01:01:22,279 --> 01:01:24,314 Natalie? Natalie! 765 01:01:24,348 --> 01:01:27,284 Mark! Mark! 766 01:01:27,317 --> 01:01:30,354 Prot! 767 01:01:30,387 --> 01:01:33,223 Hey, this guy's as strong as an ox! Betty, quick! 768 01:01:33,257 --> 01:01:37,094 Turn off the goddamn water! 769 01:01:37,127 --> 01:01:40,097 Stay there, Josh. I'll turn it off! I got it. 770 01:01:40,130 --> 01:01:42,767 It's okay. 771 01:01:42,800 --> 01:01:46,070 Prot? 772 01:01:46,103 --> 01:01:50,507 It's okay. It's okay. No, no, no, it's okay, Betty. Where are his glasses? 773 01:01:50,540 --> 01:01:52,910 I got it. Are you all right? 774 01:01:52,943 --> 01:01:55,980 Prot? 775 01:01:59,516 --> 01:02:01,451 You're okay. 776 01:02:05,255 --> 01:02:07,024 Is that apple pie I smell? 777 01:02:17,001 --> 01:02:20,004 Sweetheart, you all right? Yeah. 778 01:02:20,037 --> 01:02:23,808 He was pushing my daughter on a swing, like he had done a hundred times before. 779 01:02:23,841 --> 01:02:26,510 Not like he was some alien from K-PAX. 780 01:02:28,145 --> 01:02:31,816 I saw him. He was connecting with something. 781 01:02:31,849 --> 01:02:34,118 Some kind of normal life. That's not enough. 782 01:02:34,151 --> 01:02:36,086 He's a violent patient, mark. 783 01:02:36,120 --> 01:02:38,422 He's not violent. 784 01:02:38,455 --> 01:02:41,992 Something violent happened to him. Something in his past. 785 01:02:42,026 --> 01:02:43,861 When he was going after Natalie, he wasn't trying to harm her, 786 01:02:43,894 --> 01:02:45,529 he was trying to protect her. 787 01:02:45,562 --> 01:02:50,067 From the sprinklers? I'm not sure from what. 788 01:02:50,100 --> 01:02:53,503 I need more than a hunch to go on, otherwise i have to send him upstairs. 789 01:02:53,537 --> 01:02:57,274 We need to regress him-- take him back into the past, 790 01:02:57,307 --> 01:03:00,077 find out what happened and have him confront it. 791 01:03:00,110 --> 01:03:02,813 Regress him? Do you have any idea how risky it is 792 01:03:02,847 --> 01:03:04,348 to regress a patient like this one? 793 01:03:04,381 --> 01:03:07,184 It's his only chance. 794 01:03:07,217 --> 01:03:10,020 Claudia, we have to push him. There's no time. 795 01:03:10,054 --> 01:03:12,456 He told me that he's going back to K-PAX on July 27. 796 01:03:12,489 --> 01:03:15,292 That's in three weeks. 797 01:03:15,325 --> 01:03:19,930 I think that he could become violent on that day. Hurt himself, somebody else. 798 01:03:19,964 --> 01:03:22,332 You know what the problem is, mark. 799 01:03:22,366 --> 01:03:24,168 You're too close to this patient. 800 01:03:24,201 --> 01:03:27,171 Everybody else can see it but you. 801 01:03:27,204 --> 01:03:30,074 I am transferring him to the fourth floor, and that's final. 802 01:03:30,107 --> 01:03:33,143 I know I'm too close to him. All right, fine. I admit it. 803 01:03:33,177 --> 01:03:35,045 Why choose this one to save, mark? 804 01:03:35,079 --> 01:03:39,850 I don't know. Maybe-- maybe because I feel... 805 01:03:39,884 --> 01:03:41,818 He chose me. 806 01:03:48,425 --> 01:03:50,227 Has anyone seen prot? 807 01:03:52,296 --> 01:03:54,999 He went up north for a few days. 808 01:03:55,032 --> 01:03:58,602 "North"? Greenland. 809 01:03:58,635 --> 01:04:00,570 Iceland. 810 01:04:00,604 --> 01:04:03,540 You know. 811 01:04:03,573 --> 01:04:07,244 He had a few countries left to visit before he could finish his report. 812 01:04:07,277 --> 01:04:10,147 Don't worry, Dr. Powell. He'll be back. 813 01:04:10,180 --> 01:04:13,083 How do you know, Ernie? 814 01:04:13,117 --> 01:04:15,319 Because he took his glasses with him, darling. 815 01:04:15,352 --> 01:04:17,854 When he returns to K-PAX, he won't need them. 816 01:04:27,998 --> 01:04:30,634 Patients do not escape from this institution. They don't escape. 817 01:04:30,667 --> 01:04:32,970 There has been no evidence of escape, 818 01:04:33,003 --> 01:04:36,173 but obviously, I've notified the police, social services. 819 01:04:36,206 --> 01:04:39,309 I'm gonna have a great time explaining this to the state board. 820 01:04:39,343 --> 01:04:41,645 I got psychotics on the fourth floor packing up their sneakers... 821 01:04:41,678 --> 01:04:43,480 Because they all think they're going off to K-PAX. 822 01:04:43,513 --> 01:04:45,282 Claudia-- find him. 823 01:04:52,156 --> 01:04:55,025 Well, what about city shelters? 824 01:04:55,059 --> 01:04:57,661 Have you-- have you checked? 825 01:04:59,563 --> 01:05:01,966 No. 826 01:05:01,999 --> 01:05:05,369 No, I'm not telling you how to do your job. 827 01:05:05,402 --> 01:05:08,072 Uh-- thank-- thank you. 828 01:05:58,422 --> 01:06:00,991 Dr. Powell, i presume. 829 01:06:01,025 --> 01:06:03,393 Where the hell have you been? 830 01:06:03,427 --> 01:06:07,197 Newfoundland, Greenland, Iceland, uh, labrador-- 831 01:06:07,231 --> 01:06:10,567 all right, cut the crap. We've been looking for you for three days. 832 01:06:10,600 --> 01:06:14,471 I believe I mentioned my taking a trip up north, mark, in this very garden. 833 01:06:14,504 --> 01:06:16,606 "Taking a trip"? You're a patient here. 834 01:06:16,640 --> 01:06:20,077 You don't leave here without a discharge. And don't give me this beam-of-light shit, 835 01:06:20,110 --> 01:06:22,379 because I don't buy it. 836 01:06:24,514 --> 01:06:26,550 What would you say if I were to tell you... 837 01:06:26,583 --> 01:06:29,019 That I don't believe you took any trip at all... 838 01:06:29,053 --> 01:06:31,055 To Iceland or Greenland or anywhere? 839 01:06:31,088 --> 01:06:35,125 That I don't believe you're from K-PAX? 840 01:06:35,159 --> 01:06:38,062 I believe you're as human as I am. 841 01:06:38,095 --> 01:06:40,397 I would say you're in need of a thorazine drip, doctor. 842 01:06:45,402 --> 01:06:49,106 Well, there-- there is one way... 843 01:06:49,139 --> 01:06:51,608 You could convince me beyond any doubt. 844 01:06:51,641 --> 01:06:54,111 Of course, i would need your consent. 845 01:06:54,144 --> 01:06:56,413 It's called hypnosis. 846 01:06:56,446 --> 01:07:00,250 I just don't see the point. Let me tell you what your alternative is. 847 01:07:00,284 --> 01:07:03,520 A trip to a place where they'll stick a needle in your ass every morning, 848 01:07:03,553 --> 01:07:05,522 which may or may not leave you with a stupid grin on your face... 849 01:07:05,555 --> 01:07:07,524 For the rest of your days here on earth. 850 01:07:07,557 --> 01:07:10,360 Is that what you'd like? 851 01:07:10,394 --> 01:07:12,729 Prot? 852 01:07:12,762 --> 01:07:14,698 I want to help you. 853 01:07:17,267 --> 01:07:22,572 What we're going to be doing, prot, is a bit like daydreaming. 854 01:07:22,606 --> 01:07:25,675 I'm gonna count from one to five. 855 01:07:25,709 --> 01:07:29,379 On the count of three, your eyes will close, 856 01:07:29,413 --> 01:07:31,381 and you will find yourself in a very nice, deep, 857 01:07:31,415 --> 01:07:34,118 comfortable, relaxed state of hypnosis. 858 01:07:35,885 --> 01:07:41,191 One. Your eyes are starting to get very heavy now. 859 01:07:42,592 --> 01:07:45,295 Two. I want you to use your imagination... 860 01:07:45,329 --> 01:07:49,433 And imagine small lead weights on your eyelids... 861 01:07:49,466 --> 01:07:54,338 That are just making them so... heavy. 862 01:07:54,371 --> 01:07:56,440 Pulse rate is 40 b.P.M. Three. 863 01:07:56,473 --> 01:07:58,408 Keep your eyes closed. I'd be concerned if he were human. 864 01:07:58,442 --> 01:08:03,380 Let yourself go way, way down deep. 865 01:08:03,413 --> 01:08:08,318 Four. Let a wave of relaxation move through your body now... 866 01:08:08,352 --> 01:08:11,155 As you go down even deeper. 867 01:08:11,188 --> 01:08:13,323 And five, 868 01:08:13,357 --> 01:08:18,528 going way, way down deep. 869 01:08:18,562 --> 01:08:21,765 You are in a relaxed state of hypnosis now. 870 01:08:22,766 --> 01:08:24,768 How do you feel? 871 01:08:26,770 --> 01:08:29,539 Like... 872 01:08:29,573 --> 01:08:31,375 Nothing. 873 01:08:32,609 --> 01:08:35,245 I want you to go back in time. 874 01:08:37,547 --> 01:08:42,152 I want you to recall the first experience that you can remember. 875 01:08:42,186 --> 01:08:43,887 What do you see? 876 01:08:45,789 --> 01:08:48,458 What was that? 877 01:08:49,893 --> 01:08:51,795 What do you see? 878 01:08:56,566 --> 01:08:58,402 Uh-- 879 01:08:59,969 --> 01:09:02,606 I see... 880 01:09:02,639 --> 01:09:04,474 Casket. 881 01:09:06,443 --> 01:09:08,278 Silver... 882 01:09:09,913 --> 01:09:11,815 With a blue lining. 883 01:09:13,617 --> 01:09:15,552 Whose casket is it? 884 01:09:18,422 --> 01:09:21,358 It's the father of a friend of mine. 885 01:09:21,391 --> 01:09:23,627 What's your friend's name? 886 01:09:25,595 --> 01:09:27,331 I'm not telling. 887 01:09:29,666 --> 01:09:32,936 Do you know how your friend's father died? 888 01:09:35,672 --> 01:09:38,675 He had an accident at the place that he worked at. 889 01:09:38,708 --> 01:09:41,745 He was killed in an accident? 890 01:09:41,778 --> 01:09:45,982 He-- he was hurt and then died later? 891 01:09:46,015 --> 01:09:49,353 Where did he work? The place where they kill cows. 892 01:09:49,386 --> 01:09:51,288 Where is this place? 893 01:09:54,858 --> 01:09:57,627 The pulse rate just shot up ten b.P.M.S. 894 01:09:57,661 --> 01:10:02,198 Do you know-- do you know where this place is? 895 01:10:07,471 --> 01:10:09,506 I-i want you to relax. 896 01:10:10,874 --> 01:10:13,610 I want to move forward in time now. 897 01:10:16,713 --> 01:10:18,682 Where are you? 898 01:10:20,016 --> 01:10:22,852 It's nighttime. 899 01:10:22,886 --> 01:10:24,954 We're in his house. 900 01:10:24,988 --> 01:10:28,425 At the other boy's house? Yeah. 901 01:10:28,458 --> 01:10:29,993 I want him to come outside. 902 01:10:30,026 --> 01:10:32,362 Why? 903 01:10:36,366 --> 01:10:38,502 To look at the stars. 904 01:10:40,304 --> 01:10:42,606 That's where I come from, you know. 905 01:10:44,841 --> 01:10:46,610 Is your name prot? 906 01:10:49,513 --> 01:10:51,381 Wow. 907 01:10:51,415 --> 01:10:53,750 How did you know that? 908 01:10:53,783 --> 01:10:56,019 Where are you from, prot? 909 01:10:58,021 --> 01:11:00,457 I'm from the planet K-PAX. 910 01:11:00,490 --> 01:11:02,826 It's in the constellation lyra. 911 01:11:02,859 --> 01:11:05,629 Do you know all the constellations? 912 01:11:05,662 --> 01:11:08,832 Yeah. Most of 'em. 913 01:11:08,865 --> 01:11:12,769 And does your friend know them too? Yes, he does. 914 01:11:12,802 --> 01:11:15,872 When his dad got sick and had to stay home, they got a telescope, 915 01:11:15,905 --> 01:11:19,543 and his dad taught him about all the constellations. 916 01:11:21,678 --> 01:11:24,948 But he's not interested in those right now. 917 01:11:24,981 --> 01:11:27,517 Why not? 918 01:11:27,551 --> 01:11:30,487 Something happened. 919 01:11:30,520 --> 01:11:33,590 That's why he called me. 920 01:11:33,623 --> 01:11:36,426 He calls me when something bad happens. 921 01:11:36,460 --> 01:11:38,328 Like when his father died? 922 01:11:40,096 --> 01:11:42,065 That's right. 923 01:11:43,900 --> 01:11:47,437 How do you know to come? How does the boy call you? 924 01:11:47,471 --> 01:11:51,408 I don't know. I just come. I just-- I just know. 925 01:11:51,441 --> 01:11:53,577 How do you get to earth? 926 01:11:53,610 --> 01:11:57,013 I wanna go outside. Can I go outside? 927 01:11:57,046 --> 01:11:59,082 Uh, read-- read his body language, mark. 928 01:11:59,115 --> 01:12:01,718 I-i don't think he wants to talk anymore today. 929 01:12:01,751 --> 01:12:03,820 All right. Prot? 930 01:12:03,853 --> 01:12:06,656 I want you to just relax now. 931 01:12:06,690 --> 01:12:08,992 Think about the stars. 932 01:12:10,994 --> 01:12:15,031 That's right. I'm gonna count backwards now from five to one, 933 01:12:15,064 --> 01:12:18,668 and you'll find yourself wide-awake and refreshed. 934 01:12:18,702 --> 01:12:22,439 Five. You're starting to come out of it now. 935 01:12:22,472 --> 01:12:24,674 Four. You're feeling more alert. 936 01:12:24,708 --> 01:12:26,876 Three. Even more alert. 937 01:12:26,910 --> 01:12:29,446 Two. You're becoming awake now. 938 01:12:29,479 --> 01:12:31,448 And one. 939 01:12:36,019 --> 01:12:37,954 So when do we begin? 940 01:12:37,987 --> 01:12:39,756 It's already over. 941 01:12:43,893 --> 01:12:47,397 Oh, the old "fastest gun in the west" routine, huh? 942 01:12:53,903 --> 01:12:56,473 Let's find the locations of all the slaughterhouses 943 01:12:56,506 --> 01:12:58,908 operating in the United States. 944 01:12:58,942 --> 01:13:02,145 I mean, how many can there be? 945 01:13:02,178 --> 01:13:04,714 I don't know. 946 01:13:04,748 --> 01:13:08,485 We eliminate, uh, the ones in or near big cities... 947 01:13:08,518 --> 01:13:12,856 And we concentrate on small towns, rural areas, 948 01:13:12,889 --> 01:13:16,693 you know, places where you can see the stars. 949 01:13:18,462 --> 01:13:21,164 Joyce, we only have six days. 950 01:13:25,034 --> 01:13:27,637 Shall I bring the crystal or leave it here? 951 01:13:27,671 --> 01:13:30,607 I suppose I won't really need it on K-PAX. 952 01:13:30,640 --> 01:13:33,910 I don't even know what they drink. 953 01:13:33,943 --> 01:13:37,113 Dream on, sister. He can only take one of us with him. 954 01:13:37,146 --> 01:13:39,916 Why the hell would he take a stinker like you? He's taking me. 955 01:13:39,949 --> 01:13:43,520 How dare you! I do not stink. 956 01:13:43,553 --> 01:13:45,822 Nah, forget it, ho. I'm the one goin'. 957 01:13:45,855 --> 01:13:48,191 Yeah? Which one of you? 958 01:13:48,224 --> 01:13:52,195 Okay. Who would like to begin? 959 01:13:52,228 --> 01:13:56,733 Ernie. Uh, i-i was-- I was wondering if it was possible... 960 01:13:56,766 --> 01:13:58,802 For us to have cream of wheat instead of oatmeal. 961 01:13:58,835 --> 01:14:01,905 Not again. Howie. 962 01:14:01,938 --> 01:14:05,074 I have a suggestion, because there's really, really not much time. 963 01:14:05,108 --> 01:14:08,244 I would like to propose an essay contest... 964 01:14:08,277 --> 01:14:12,482 To decide once and for all who will go with prot. 965 01:14:12,516 --> 01:14:17,754 I've spoken with him, and he's agreed to read them all by July 27. 966 01:14:17,787 --> 01:14:19,956 So if anyone would like to be considered, 967 01:14:19,989 --> 01:14:23,059 please state your reasons in a clear, legible hand... 968 01:14:23,092 --> 01:14:26,095 And return them to me. 969 01:14:26,129 --> 01:14:29,633 Russell. 970 01:14:29,666 --> 01:14:31,768 Yes? 971 01:14:34,170 --> 01:14:37,907 Would I get to take my Bible to K-PAX? 972 01:14:37,941 --> 01:14:40,544 Of course you would. 973 01:14:40,577 --> 01:14:42,879 We can finish the essays later. 974 01:14:51,154 --> 01:14:53,790 Now, I want you to go back in time again, 975 01:14:53,823 --> 01:14:55,759 but not so far back as last time. 976 01:14:58,662 --> 01:15:01,631 Is your friend there? 977 01:15:01,665 --> 01:15:04,300 Is he with you now? 978 01:15:04,333 --> 01:15:07,737 Yeah. 979 01:15:07,771 --> 01:15:10,273 What's his name? I'm not tellin'. 980 01:15:11,875 --> 01:15:14,310 Prot, I would like to know your friend's name. 981 01:15:14,343 --> 01:15:16,780 Well, I ain't gonna tell ya. 982 01:15:20,283 --> 01:15:23,687 Well, we have to call him something. 983 01:15:23,720 --> 01:15:25,855 How about Pete? 984 01:15:25,889 --> 01:15:28,792 Well, that's not his name, but whatever thrills you. 985 01:15:29,959 --> 01:15:34,330 What year is it? It's 1985. 986 01:15:34,363 --> 01:15:37,901 How old are you? One hundred and seventy-five. 987 01:15:37,934 --> 01:15:39,803 How old is Pete? Seventeen. 988 01:15:40,770 --> 01:15:42,906 Tell me about Pete. 989 01:15:45,074 --> 01:15:47,176 What happened? 990 01:15:47,210 --> 01:15:50,113 Is there a problem? 991 01:15:50,146 --> 01:15:52,916 Is that why he called you? 992 01:15:52,949 --> 01:15:56,319 He's got a girlfriend. 993 01:15:56,352 --> 01:15:59,155 And the problem is with the girlfriend? She's pregnant. 994 01:15:59,188 --> 01:16:01,324 He can see it all coming right down the road. You get married, 995 01:16:01,357 --> 01:16:05,662 have a bunch of kids, wind up in the same job that killed your dad. 996 01:16:05,695 --> 01:16:07,897 He blames her for this? Oh, no, no, no. 997 01:16:07,931 --> 01:16:11,234 He doesn't blame her. No, he just-- 998 01:16:11,267 --> 01:16:14,237 he-- how did he put it? 999 01:16:14,270 --> 01:16:17,306 He hates the chains that people shackle themselves with. 1000 01:16:17,340 --> 01:16:19,709 I mean, we don't have all that crap on K-PAX. 1001 01:16:19,743 --> 01:16:23,346 All right, prot. I want you to listen to me carefully. 1002 01:16:24,981 --> 01:16:27,250 I want to move forward in time again. 1003 01:16:28,317 --> 01:16:30,253 Oh, say, two weeks. 1004 01:16:32,021 --> 01:16:35,258 You-- 1005 01:16:35,291 --> 01:16:38,061 if you would like to open your eyes or move around, you may. 1006 01:16:39,663 --> 01:16:41,665 Would you like to? I know that. 1007 01:16:47,070 --> 01:16:48,905 Prot? 1008 01:16:52,241 --> 01:16:54,978 Prot, when-- it's, uh, 1009 01:16:55,011 --> 01:16:57,714 1991, 1010 01:16:57,747 --> 01:17:00,850 according to your earth calendar. 1011 01:17:00,884 --> 01:17:03,186 And your friend Pete called you? 1012 01:17:03,219 --> 01:17:05,321 Not for anything in particular. 1013 01:17:05,354 --> 01:17:09,292 He just... sometimes wants to talk things over... 1014 01:17:10,426 --> 01:17:13,863 With someone every now and then. 1015 01:17:13,897 --> 01:17:15,965 Tell me about Pete now. 1016 01:17:15,999 --> 01:17:19,736 He's a knocker. A "knocker"? 1017 01:17:19,769 --> 01:17:22,906 A knocker is the guy that knocks the cow inside of the head... 1018 01:17:22,939 --> 01:17:26,009 So it won't struggle while they slit its throat. 1019 01:17:26,042 --> 01:17:29,312 I know. It's barbaric, isn't it? 1020 01:17:30,780 --> 01:17:32,782 Does he still live in the same town? 1021 01:17:32,816 --> 01:17:36,319 Oh, just outside of town. 1022 01:17:36,352 --> 01:17:38,988 He's got a little place, but he's fixed it up nice. 1023 01:17:39,022 --> 01:17:43,392 It's got some... trees and a couple of acres... 1024 01:17:47,797 --> 01:17:49,733 And a river. 1025 01:17:54,470 --> 01:17:57,440 It reminds me of K-PAX, except for the river. 1026 01:18:01,811 --> 01:18:05,749 Tell me, did he ever marry that pregnant girl? 1027 01:18:08,151 --> 01:18:10,453 Wow, what a memory. 1028 01:18:10,486 --> 01:18:14,690 Yeah, they got married, but she's no longer pregnant. Why, that was six years ago. 1029 01:18:15,825 --> 01:18:18,061 I've forgotten her name. 1030 01:18:18,094 --> 01:18:19,963 S-- 1031 01:18:22,799 --> 01:18:24,500 I didn't tell you her name. 1032 01:18:24,533 --> 01:18:26,469 Can you tell me now? 1033 01:18:43,052 --> 01:18:45,088 Sara. 1034 01:18:53,096 --> 01:18:55,865 Did they have a son or a daughter? 1035 01:19:00,837 --> 01:19:02,806 Rebecca. 1036 01:19:08,511 --> 01:19:10,479 Rebecca. 1037 01:19:16,019 --> 01:19:18,822 It's her birthday next week. 1038 01:19:40,043 --> 01:19:42,946 Chak, what's happened? Howie tried to kill Ernie. 1039 01:19:42,979 --> 01:19:45,181 What? He's fine. 1040 01:19:47,350 --> 01:19:51,420 Ernie? I feel wonderful, Dr. Powell. 1041 01:19:51,454 --> 01:19:53,089 For heaven's sake. What happened? Absolutely wonderful. 1042 01:19:55,058 --> 01:19:59,062 My good friend Howie, he just about strangled me to death. 1043 01:19:59,095 --> 01:20:02,165 What? 1044 01:20:02,198 --> 01:20:04,067 Son of a bitch, i love him. 1045 01:20:04,100 --> 01:20:06,035 Ernie, I don't understand. 1046 01:20:06,069 --> 01:20:08,938 You should've seen it. 1047 01:20:08,972 --> 01:20:12,876 I was asleep. You know, the way I like-- my hands tied and everything. 1048 01:20:12,909 --> 01:20:15,311 He wrapped something around my neck-- a handkerchief or something-- 1049 01:20:15,344 --> 01:20:17,914 and then tightened it. 1050 01:20:17,947 --> 01:20:19,949 There wasn't a damn thing i could do about it. 1051 01:20:19,983 --> 01:20:22,451 Well, when i stopped breathing, 1052 01:20:22,485 --> 01:20:24,487 he lifted me onto the gurney, rushed me up here, 1053 01:20:24,520 --> 01:20:27,290 and they brought me back as quick as they could. 1054 01:20:27,323 --> 01:20:29,558 And when I woke up, 1055 01:20:32,128 --> 01:20:34,097 you know what I realized, Dr. Powell? 1056 01:20:36,399 --> 01:20:39,402 Dying. 1057 01:20:39,435 --> 01:20:42,505 Dying's something you have no control over. 1058 01:20:43,907 --> 01:20:47,877 Why waste your life being afraid of it? 1059 01:20:47,911 --> 01:20:50,213 I'll sleep on my stomach from now on. 1060 01:20:50,246 --> 01:20:52,415 I'll eat fish with bones in it. 1061 01:20:52,448 --> 01:20:54,951 I'll swallow the biggest pill you can find. Bring it on. 1062 01:20:54,984 --> 01:20:58,154 I feel good. 1063 01:21:02,125 --> 01:21:04,961 That's terrific, Ernie. 1064 01:21:07,396 --> 01:21:10,033 See you at our session tomorrow? Yes. 1065 01:21:13,002 --> 01:21:14,938 I cured him, didn't I? 1066 01:21:17,573 --> 01:21:22,145 Prot says one more task and I'll be cured too. 1067 01:21:22,178 --> 01:21:25,348 And then it's... Bon voyage. 1068 01:22:37,186 --> 01:22:39,222 Tell me your name, damn it. 1069 01:22:59,342 --> 01:23:02,078 I'm gonna give you a specific date, 1070 01:23:02,111 --> 01:23:05,081 and I want you to remember where you were and what you were doing on that day. 1071 01:23:05,114 --> 01:23:07,283 Do you understand? 1072 01:23:07,316 --> 01:23:09,385 Perfectly well, my dear sir. 1073 01:23:09,418 --> 01:23:14,390 The date is July 27, 1996. 1074 01:23:15,791 --> 01:23:17,393 I'm on K-PAX. 1075 01:23:19,295 --> 01:23:22,165 - Are you sure? - Quite sure, governor. 1076 01:23:22,198 --> 01:23:24,433 I'm harvesting croppins for a meal. 1077 01:23:24,467 --> 01:23:28,237 Croppins are a fungi, like, uh, your truffles. 1078 01:23:28,271 --> 01:23:30,273 Big truffles. Delicious. Do you like tru-- 1079 01:23:34,677 --> 01:23:36,679 wait a minute. 1080 01:23:38,814 --> 01:23:40,783 There it is. What? Is it Pete? 1081 01:23:40,816 --> 01:23:42,785 Yes. 1082 01:23:44,153 --> 01:23:47,022 I sense something is wrong. He needs me. 1083 01:23:50,426 --> 01:23:52,695 I'm now on earth. 1084 01:23:52,728 --> 01:23:55,131 I'm with him. 1085 01:23:55,164 --> 01:23:57,733 And where are you? What are you doing? 1086 01:23:58,834 --> 01:24:01,637 By a river... 1087 01:24:01,670 --> 01:24:05,141 In the back of his house. 1088 01:24:05,174 --> 01:24:07,143 It's dark. 1089 01:24:08,877 --> 01:24:10,846 He's taking off his clothes. 1090 01:24:10,879 --> 01:24:12,781 Why is he doing that? 1091 01:24:12,815 --> 01:24:15,551 He's-- what? 1092 01:24:15,584 --> 01:24:17,820 What is he doing? 1093 01:24:20,389 --> 01:24:22,391 He's trying to kill himself. 1094 01:24:24,193 --> 01:24:26,729 Why does he want to kill himself? 1095 01:24:32,568 --> 01:24:36,139 Because something terrible has happened. 1096 01:24:36,172 --> 01:24:39,108 Has he done something? Has he done something he shouldn't have? 1097 01:24:39,142 --> 01:24:41,076 He doesn't want to talk about it. 1098 01:24:41,110 --> 01:24:44,613 Prot, I'm trying to help him. I can't help him unless he tells me what happened. 1099 01:24:44,647 --> 01:24:46,815 He knows that. 1100 01:24:46,849 --> 01:24:49,452 Well, then, why won't he tell me? 1101 01:24:49,485 --> 01:24:52,555 Because then you would know... 1102 01:24:52,588 --> 01:24:56,225 What even he doesn't want to know. 1103 01:24:56,259 --> 01:25:00,263 Then you have to help him, prot. 1104 01:25:00,296 --> 01:25:02,498 You have to help him tell me what happened. 1105 01:25:02,531 --> 01:25:05,601 He doesn't want to talk about it. Are you fucking deaf? 1106 01:25:05,634 --> 01:25:07,836 Time is running out for him. 1107 01:25:07,870 --> 01:25:10,373 Time is running out for everyone. 1108 01:25:11,740 --> 01:25:14,143 He jumps in. 1109 01:25:14,177 --> 01:25:16,445 He's floating. 1110 01:25:16,479 --> 01:25:18,481 Pulse is up to 140. Respiration's at 30. 1111 01:25:18,514 --> 01:25:20,149 For god's sake, man, bring him back. 1112 01:25:23,652 --> 01:25:25,521 All right. Listen to me. 1113 01:25:25,554 --> 01:25:28,224 Listen to me. 1114 01:25:28,257 --> 01:25:30,259 You can save him. You're his friend. 1115 01:25:30,293 --> 01:25:32,495 I am his friend. That's why I won't try. 1116 01:25:32,528 --> 01:25:34,497 Save him! No. 1117 01:25:34,530 --> 01:25:36,499 I can't. 1118 01:25:36,532 --> 01:25:39,468 The cur-- the current is too strong. 1119 01:25:39,502 --> 01:25:42,238 There's no chance. 1120 01:25:42,271 --> 01:25:45,641 I... cannot. Listen to me. 1121 01:25:45,674 --> 01:25:47,676 You've helped a lot of patients here. 1122 01:25:47,710 --> 01:25:50,613 You've helped Mrs. Archer. You've helped Howie and Ernie. 1123 01:25:50,646 --> 01:25:52,415 I'm gonna ask you to help cure Pete now. 1124 01:25:54,250 --> 01:25:57,620 Let's call it a task. 1125 01:25:57,653 --> 01:26:00,923 I want you to let me speak to him. 1126 01:26:00,956 --> 01:26:04,360 If he's listening, i want him to know that he can trust me. 1127 01:26:04,393 --> 01:26:07,863 I want him to know that if it was Sara or Rebecca that he did something-- 1128 01:26:13,302 --> 01:26:15,704 Get in there. No, no, no, wait! Wait, wait, wait, wait! 1129 01:26:15,738 --> 01:26:20,543 No. No, stay back. Oh, my god! Oh, my god! 1130 01:26:20,576 --> 01:26:24,713 Oh, my god! Oh-- 1131 01:26:24,747 --> 01:26:27,216 oh, my god! 1132 01:26:27,250 --> 01:26:29,885 Oh, my god! 1133 01:26:38,794 --> 01:26:40,829 It's okay. 1134 01:26:40,863 --> 01:26:42,598 It's all right. 1135 01:26:44,032 --> 01:26:46,702 Shh. 1136 01:26:46,735 --> 01:26:48,704 That's okay. 1137 01:26:48,737 --> 01:26:50,473 It's all right now. 1138 01:26:53,542 --> 01:26:57,413 I'm gonna count backwards now from five to one, 1139 01:26:57,446 --> 01:27:00,583 and as I count, you'll become more and more alert. 1140 01:27:00,616 --> 01:27:02,585 On the count of one I'll snap my fingers, 1141 01:27:02,618 --> 01:27:05,421 and you'll wake up feeling refreshed. 1142 01:27:05,454 --> 01:27:08,791 Five. You're starting to come out of it. 1143 01:27:08,824 --> 01:27:11,660 Four. You're becoming more alert. 1144 01:27:11,694 --> 01:27:13,729 Three. Even more alert. 1145 01:27:13,762 --> 01:27:15,698 Two. You're starting to wake up now. 1146 01:27:15,731 --> 01:27:17,500 And one. 1147 01:27:26,542 --> 01:27:29,778 Are you okay? Yes. 1148 01:27:29,812 --> 01:27:31,814 Feeling fine. 1149 01:27:31,847 --> 01:27:33,716 Okay. 1150 01:28:23,131 --> 01:28:26,068 Thank you. 1151 01:28:34,377 --> 01:28:38,347 Is this-- is this area code 5-0-5? Where are you? 1152 01:28:38,381 --> 01:28:40,583 New Mexico, sir. New Mexico? 1153 01:28:44,119 --> 01:28:46,321 "Salva." 1154 01:28:49,725 --> 01:28:51,494 Salvation. 1155 01:28:53,128 --> 01:28:55,931 Salvation! 1156 01:28:55,964 --> 01:28:58,534 There are a dozen salvation army shelters in new Mexico. 1157 01:28:58,567 --> 01:29:02,671 Albuquerque, las cruces, roswell. 1158 01:29:02,705 --> 01:29:07,943 Wait a minute. There's one in Santa Rosa. Santa Rosa. Santa Rosa. 1159 01:29:07,976 --> 01:29:09,778 Santa Rosa. 1160 01:29:12,681 --> 01:29:14,783 Guelph. 1161 01:29:14,817 --> 01:29:17,986 That's pretty damn close to Santa Rosa. 1162 01:29:18,020 --> 01:29:20,088 What's the biggest local newspaper for that region? 1163 01:29:22,024 --> 01:29:25,394 Guadalupe county observer, covering Guadalupe county. 1164 01:29:25,428 --> 01:29:27,029 All right. Bring that up. 1165 01:29:28,130 --> 01:29:32,034 Go to July 27, 1996. 1166 01:29:33,902 --> 01:29:36,772 "Swap meet, livestock sale." 1167 01:29:36,805 --> 01:29:38,807 Wait. Go to the 28th. 1168 01:29:38,841 --> 01:29:40,709 Okay. 1169 01:29:40,743 --> 01:29:42,978 There it is! 1170 01:29:43,011 --> 01:29:45,848 "Robert Porter. Drowned!" 1171 01:29:46,949 --> 01:29:49,785 His name... 1172 01:29:49,818 --> 01:29:51,654 Is Robert Porter. 1173 01:30:33,562 --> 01:30:36,431 Robert Porter. Ah, here it is. 1174 01:30:37,633 --> 01:30:39,401 Yeah, I do remember this case. 1175 01:30:39,434 --> 01:30:42,070 It was about the biggest thing ever happened around these parts. 1176 01:30:43,806 --> 01:30:47,142 He was a quiet type. 1177 01:30:47,175 --> 01:30:50,813 As I recall, he was a real smart fella. Kind of brainy. 1178 01:30:50,846 --> 01:30:53,649 Strong as a horse, though, and worked as a knocker. 1179 01:30:53,682 --> 01:30:57,085 Lived about 20 miles outside of town with his-his wife and child. 1180 01:30:58,921 --> 01:31:01,123 Sara. 1181 01:31:01,156 --> 01:31:03,125 His wife's name was Sara. 1182 01:31:03,158 --> 01:31:05,828 That's right. 1183 01:31:05,861 --> 01:31:08,030 Damn shame what happened. 1184 01:31:09,732 --> 01:31:11,600 You got time to take a ride? 1185 01:31:11,634 --> 01:31:14,202 Yeah. 1186 01:31:39,562 --> 01:31:41,496 Well, it's been empty. 1187 01:31:42,998 --> 01:31:45,067 Yeah, nobody comes around here much anymore... 1188 01:31:45,100 --> 01:31:47,235 Since all that happened. 1189 01:31:49,304 --> 01:31:52,608 Ain't no livin' next of kin to give the place to anyway. 1190 01:32:02,918 --> 01:32:05,320 I had detectives come down from Albuquerque... 1191 01:32:05,353 --> 01:32:07,790 To try and piece this one together. 1192 01:32:13,896 --> 01:32:16,899 Well, accordin' to the official story, 1193 01:32:16,932 --> 01:32:19,768 Porter, he was at work when this, uh, this drifter, 1194 01:32:19,802 --> 01:32:23,806 Darryl Walker, come by the house. 1195 01:32:23,839 --> 01:32:27,643 Two-time parolee lookin' for trouble. You know what I'm sayin'? 1196 01:32:27,676 --> 01:32:29,778 Started out as a robbery. 1197 01:32:29,812 --> 01:32:33,248 The wife and the daughter were out back. 1198 01:32:33,281 --> 01:32:36,184 Sara? 1199 01:32:36,218 --> 01:32:38,921 Sara? 1200 01:32:38,954 --> 01:32:42,190 From what we can gather from forensics and all, 1201 01:32:42,224 --> 01:32:45,661 this Walker, he, uh-- he forced the two women into the house. 1202 01:32:55,971 --> 01:32:58,874 Raped the wife, 1203 01:32:58,907 --> 01:33:01,610 killed 'em both. 1204 01:33:07,115 --> 01:33:09,685 Porter, he must've come home and found Walker still here. 1205 01:33:23,298 --> 01:33:25,801 God. 1206 01:33:25,834 --> 01:33:28,704 Snapped a grown man's neck like it was a twig. 1207 01:33:48,757 --> 01:33:52,828 * 1208 01:34:26,762 --> 01:34:28,931 Can't say I wouldn't have done the same myself. 1209 01:35:01,029 --> 01:35:04,466 * 1210 01:35:51,513 --> 01:35:54,449 Uh, the river's this way. 1211 01:36:27,883 --> 01:36:30,185 They found the clothes there. 1212 01:36:32,354 --> 01:36:35,290 That's probably where he jumped in. 1213 01:36:35,323 --> 01:36:37,926 And this river can be pretty treacherous. 1214 01:36:37,960 --> 01:36:40,095 Even in July it's got a hell of a current. 1215 01:36:40,128 --> 01:36:44,099 Still, I suppose it might have been a mistake, officially, 1216 01:36:44,132 --> 01:36:47,970 to declare it a drowning when the body was never found. 1217 01:36:48,003 --> 01:36:49,704 Doc, 1218 01:36:49,737 --> 01:36:53,308 if that boy you got back there in New York is really Robert Porter, 1219 01:36:53,341 --> 01:36:56,111 I'd just as soon not know about it. 1220 01:36:56,144 --> 01:36:58,113 Know what I mean? 1221 01:38:07,149 --> 01:38:09,017 Mark. 1222 01:38:11,553 --> 01:38:13,922 I'm sorry. I'm sorry. 1223 01:38:13,956 --> 01:38:16,558 Never do that again. I won't. 1224 01:38:16,591 --> 01:38:19,061 What happened? 1225 01:38:19,094 --> 01:38:22,397 I found what i was looking for. 1226 01:38:22,430 --> 01:38:25,567 You sure? Yeah. 1227 01:38:27,202 --> 01:38:29,904 Wish I hadn't. 1228 01:38:37,345 --> 01:38:41,683 * and I think it's gonna be a long, long time * 1229 01:38:41,716 --> 01:38:45,120 * till touch down brings me round again to find * 1230 01:38:45,153 --> 01:38:48,023 * I'm not the man they think I am at home * 1231 01:38:48,056 --> 01:38:51,026 * oh, no, no, no 1232 01:38:51,059 --> 01:38:55,163 * I'm a rocket man 1233 01:38:55,197 --> 01:38:57,599 If you wouldn't mind putting mine on top. 1234 01:38:57,632 --> 01:39:00,335 * burnin' out his fuse up here alone * 1235 01:39:06,174 --> 01:39:09,044 * and I think it's gonna be a long, long time * 1236 01:39:16,451 --> 01:39:18,020 prot. 1237 01:39:20,422 --> 01:39:22,224 Have a seat. 1238 01:39:24,726 --> 01:39:27,695 You all packed? Ready to go? 1239 01:39:27,729 --> 01:39:31,433 Quite ready. I travel light. 1240 01:39:31,466 --> 01:39:34,202 That's a joke, mark. 1241 01:39:34,236 --> 01:39:38,273 You humans. There's just no sense of humor. 1242 01:39:38,306 --> 01:39:42,177 I doubt, uh, Freud ever tried this, 1243 01:39:42,210 --> 01:39:44,446 but before someone goes away, 1244 01:39:44,479 --> 01:39:47,515 we usually like to send them off with a little toast. 1245 01:39:47,549 --> 01:39:51,286 Scotch okay, or would you prefer something more fruity? 1246 01:39:52,654 --> 01:39:55,123 I will try the scotch. 1247 01:40:01,496 --> 01:40:03,531 Well, 1248 01:40:03,565 --> 01:40:05,600 here's to a... 1249 01:40:05,633 --> 01:40:08,303 Safe journey. 1250 01:40:29,824 --> 01:40:32,026 Tell you the truth, 1251 01:40:33,528 --> 01:40:36,164 K-PAX sounds like a beautiful place. 1252 01:40:38,233 --> 01:40:41,303 I'd like to see it sometime. Think there's a chance of that? 1253 01:40:42,737 --> 01:40:45,340 I think you should see more of your world. 1254 01:40:45,373 --> 01:40:48,443 As a matter of fact, i think you should see more of your own family. 1255 01:40:49,877 --> 01:40:52,180 Invite your son for Christmas. 1256 01:40:55,483 --> 01:40:58,186 I may just do that, prot. 1257 01:41:00,322 --> 01:41:03,291 You know what I've learned about your planet? 1258 01:41:03,325 --> 01:41:06,561 There's enough life on earth to fill 50 planets-- 1259 01:41:06,594 --> 01:41:09,764 plants, animals, people, fungi, viruses-- 1260 01:41:09,797 --> 01:41:12,567 all jostling to find their place, 1261 01:41:12,600 --> 01:41:15,270 bouncing off each other, feeding off each other, 1262 01:41:16,471 --> 01:41:18,273 connected. 1263 01:41:20,475 --> 01:41:24,446 You don't have that kind of connection on K-PAX? 1264 01:41:24,479 --> 01:41:27,315 Nobody wants, nobody needs. 1265 01:41:27,349 --> 01:41:29,417 On K-PAX, when I'm gone, nobody misses me. 1266 01:41:29,451 --> 01:41:32,187 There would be no reason to. 1267 01:41:32,220 --> 01:41:34,756 And yet I sense that when I leave here, 1268 01:41:37,759 --> 01:41:39,761 I will be missed. 1269 01:41:41,463 --> 01:41:43,298 Yes. 1270 01:41:45,200 --> 01:41:47,335 Strange feeling. 1271 01:41:47,369 --> 01:41:50,205 You don't have to leave, prot. 1272 01:41:50,238 --> 01:41:53,775 I'm sure there must be some way that I can help you... 1273 01:41:53,808 --> 01:41:57,812 To stay as one of us. 1274 01:42:04,919 --> 01:42:08,256 I will miss you, Dr. Powell. 1275 01:42:18,900 --> 01:42:21,369 Oh. 1276 01:42:21,403 --> 01:42:23,438 And I have to finish my report, but... 1277 01:42:26,408 --> 01:42:29,744 I seem to have misplaced my pencil. 1278 01:42:42,424 --> 01:42:44,226 Take mine. 1279 01:42:52,467 --> 01:42:55,403 A much more efficient writing tool. 1280 01:43:00,842 --> 01:43:02,844 Adios, my friend. 1281 01:43:05,880 --> 01:43:08,616 Prot? 1282 01:43:08,650 --> 01:43:10,885 I wanna show you something. 1283 01:43:20,962 --> 01:43:22,830 That is Robert Porter. 1284 01:43:22,864 --> 01:43:25,733 Prot, that's you. 1285 01:43:25,767 --> 01:43:28,570 You and Robert Porter are the same person. 1286 01:43:28,603 --> 01:43:32,440 That's patently absurd. I'm not even human. 1287 01:43:32,474 --> 01:43:36,411 Can't you at least admit the possibility? 1288 01:43:36,444 --> 01:43:39,281 I will admit the possibility that I am Robert Porter... 1289 01:43:40,548 --> 01:43:43,318 If you will admit the possibility... 1290 01:43:43,351 --> 01:43:45,587 That I am from K-PAX. 1291 01:43:47,889 --> 01:43:51,493 Now if you'll excuse me, 1292 01:43:51,526 --> 01:43:53,861 I have a beam of light to catch. 1293 01:43:56,564 --> 01:43:58,366 Oh, mark. 1294 01:44:00,902 --> 01:44:03,905 Now that you've found Robert, 1295 01:44:03,938 --> 01:44:06,808 please take good care of him. 1296 01:44:16,017 --> 01:44:18,953 * that nobody can deny 1297 01:44:18,986 --> 01:44:22,023 * that nobody can deny 1298 01:44:22,056 --> 01:44:24,959 * for he's a-- i can't stand it. 1299 01:44:24,992 --> 01:44:28,963 I-- I can't stand this! 1300 01:44:28,996 --> 01:44:31,733 I demand to know... 1301 01:44:31,766 --> 01:44:34,602 Which one of us is goin' with you. 1302 01:44:35,970 --> 01:44:38,973 Well, I can tell you this. 1303 01:44:39,006 --> 01:44:43,511 There's extra points for the one who goes to sleep first. 1304 01:44:46,348 --> 01:44:49,317 Out of my way! 1305 01:44:49,351 --> 01:44:51,619 Oh, my gosh. 1306 01:44:55,823 --> 01:44:59,361 You never gave me my last task. 1307 01:45:01,763 --> 01:45:04,466 What's my last task? 1308 01:45:11,773 --> 01:45:13,975 To stay here. 1309 01:45:16,678 --> 01:45:18,646 And be prepared... 1310 01:45:18,680 --> 01:45:21,315 For anything. 1311 01:46:20,475 --> 01:46:23,611 You look tired, doc. Why don't you get a few hours of rest? 1312 01:46:23,645 --> 01:46:26,481 He's not goin' anywhere. Uh-- 1313 01:46:26,514 --> 01:46:28,683 we got seven hours. I'll see you in four, hmm? 1314 01:46:28,716 --> 01:46:30,652 Get some rest. 1315 01:46:43,831 --> 01:46:45,633 You're gonna eat. 1316 01:46:47,735 --> 01:46:50,171 You need some food and you need to sleep. 1317 01:46:51,706 --> 01:46:54,041 Chow fun. 1318 01:46:54,075 --> 01:46:56,911 Oh, the place on Broadway with the ugly lanterns in the window? 1319 01:46:56,944 --> 01:46:59,781 The mean waiter always shouted at us. 1320 01:46:59,814 --> 01:47:02,484 Their fortune cookies never had any fortunes in 'em. 1321 01:47:05,820 --> 01:47:07,722 We never needed any. 1322 01:47:08,956 --> 01:47:11,793 I knew my fortune that night. 1323 01:47:11,826 --> 01:47:14,962 He was sitting right in front of me. 1324 01:47:14,996 --> 01:47:17,431 Hope he still is. 1325 01:47:35,817 --> 01:47:38,920 Hey. What's up, man? 1326 01:47:38,953 --> 01:47:41,589 Look, 20 says he goes. You're on. 1327 01:48:19,126 --> 01:48:21,829 Shit! 1328 01:48:24,999 --> 01:48:26,768 Oh, damn it! 1329 01:48:32,039 --> 01:48:35,577 Two minutes. You know where Dr. Powell is? 1330 01:48:35,610 --> 01:48:37,545 I'll buzz him. 1331 01:48:52,894 --> 01:48:54,629 One minute. 1332 01:49:01,035 --> 01:49:03,671 Here comes Dr. Powell! 1333 01:49:16,283 --> 01:49:18,185 He's moving. 1334 01:49:18,219 --> 01:49:20,054 Repeat: He's moving! 1335 01:49:20,087 --> 01:49:21,856 What the hell? 1336 01:49:37,271 --> 01:49:39,774 Wait for me, you-- 1337 01:49:57,258 --> 01:49:59,761 Son of a bitch. 1338 01:50:08,002 --> 01:50:09,837 Oh, god. 1339 01:50:13,374 --> 01:50:16,210 Oh, man. Oh, god. 1340 01:50:16,243 --> 01:50:19,881 Call a code blue. Help me. Let's get him. 1341 01:50:35,429 --> 01:50:38,666 Who's that? Beats me. How'd he get in here? 1342 01:50:38,700 --> 01:50:42,436 That's not prot. He's definitely not prot. 1343 01:50:42,469 --> 01:50:45,406 Certainly not. Prot's gone. 1344 01:50:48,943 --> 01:50:51,012 Where's Bess? 1345 01:50:51,045 --> 01:50:54,015 Where's Bess? Bess? 1346 01:51:06,928 --> 01:51:09,030 He chose Bess. 1347 01:51:09,063 --> 01:51:11,132 Bitch! 1348 01:51:11,165 --> 01:51:13,667 Good-bye, Bess. 1349 01:51:15,402 --> 01:51:17,972 Good for you, homegirl. 1350 01:51:36,357 --> 01:51:39,426 Bess went to K-PAX. 1351 01:52:01,983 --> 01:52:05,286 Patient 287, Robert Porter. 1352 01:52:07,054 --> 01:52:10,291 How I wish I could say that Robert sat up one fine day... 1353 01:52:10,324 --> 01:52:12,927 And said, "I'm hungry. Got any fruit?" 1354 01:52:14,962 --> 01:52:17,832 Like most catatonics, 1355 01:52:17,865 --> 01:52:19,801 he probably hears every word we say... 1356 01:52:19,834 --> 01:52:22,770 But refuses or is unable to respond. 1357 01:52:24,305 --> 01:52:28,309 Nevertheless, i keep him up to date. 1358 01:52:31,212 --> 01:52:33,514 Let's see. I told you about Howie. 1359 01:52:33,547 --> 01:52:35,783 He got that job at the public library. 1360 01:52:37,318 --> 01:52:41,455 And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. 1361 01:52:41,488 --> 01:52:45,459 The only one we're, uh, really concerned about is Bess. 1362 01:52:45,492 --> 01:52:48,129 You know, we've checked halfway houses, shelters, 1363 01:52:48,162 --> 01:52:50,764 churches, bus stops. 1364 01:52:52,033 --> 01:52:54,869 Nothing. 1365 01:52:54,902 --> 01:52:57,304 Uh, we don't understand. It's like... 1366 01:52:57,338 --> 01:53:00,041 People don't just disappear. 1367 01:53:04,011 --> 01:53:06,580 July 27. 1368 01:53:06,613 --> 01:53:09,550 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 1369 01:53:11,919 --> 01:53:13,821 Robert? 1370 01:53:18,425 --> 01:53:21,028 No. 1371 01:53:21,062 --> 01:53:23,430 Well, maybe it'll come to you. 1372 01:53:26,067 --> 01:53:28,202 Whenever you're ready, I'll be waiting. 1373 01:53:55,930 --> 01:53:58,332 I want to tell you something, mark, 1374 01:53:58,365 --> 01:54:00,534 something you do not yet know, 1375 01:54:00,567 --> 01:54:03,871 but we K-PAXians have been around long enough to have discovered. 1376 01:54:05,372 --> 01:54:07,641 The universe will expand, 1377 01:54:07,674 --> 01:54:10,011 then it will collapse back on itself, 1378 01:54:10,044 --> 01:54:12,479 and then it will expand again. 1379 01:54:12,513 --> 01:54:15,917 It will repeat this process forever. 1380 01:54:15,950 --> 01:54:19,053 What you don't know is that when the universe expands again, 1381 01:54:19,086 --> 01:54:22,356 everything will be as it is now. 1382 01:54:22,389 --> 01:54:24,358 Whatever mistakes you make this time around, you will 1383 01:54:24,391 --> 01:54:26,427 live through on your next pass. 1384 01:54:26,460 --> 01:54:28,963 Every mistake you make... 1385 01:54:28,996 --> 01:54:30,965 You will live through... 1386 01:54:30,998 --> 01:54:35,236 Again and again, forever. 1387 01:54:35,269 --> 01:54:38,940 So my advice to you is to get it right this time around, 1388 01:54:38,973 --> 01:54:41,508 because this time... 1389 01:54:41,542 --> 01:54:43,978 Is all you have. 1390 01:54:54,588 --> 01:54:58,459 You're lookin' great, Michael. Think so? 1391 01:54:58,492 --> 01:55:00,995 Thanks. How you doin'? 1392 01:55:01,028 --> 01:55:03,130 Good. How was your-- how was your trip? 1393 01:55:03,164 --> 01:55:05,199 Was it-- was it good? 1394 01:55:51,045 --> 01:55:54,448 * maybe this is forever 1395 01:55:54,481 --> 01:55:56,650 * forever fades away 1396 01:55:58,219 --> 01:56:00,421 * like a rocket ascending 1397 01:56:00,454 --> 01:56:04,058 * into space 1398 01:56:05,492 --> 01:56:09,063 * could you not be sad 1399 01:56:09,096 --> 01:56:12,166 * could you not break down 1400 01:56:12,199 --> 01:56:14,601 * after all 1401 01:56:14,635 --> 01:56:17,371 * I won't let go 1402 01:56:17,404 --> 01:56:22,976 * until you're safe and sound * 1403 01:56:24,745 --> 01:56:30,051 * until you're safe and sound * 1404 01:56:31,685 --> 01:56:35,256 * there's beauty in release 1405 01:56:35,289 --> 01:56:38,625 * there's no one left to please * 1406 01:56:38,659 --> 01:56:42,563 * but you and me 1407 01:56:55,609 --> 01:56:59,113 * I don't blame you for quitting * 1408 01:56:59,146 --> 01:57:02,649 * I know you really tried 1409 01:57:02,683 --> 01:57:04,818 * only you could hang on 1410 01:57:04,851 --> 01:57:09,790 * through the night 1411 01:57:09,823 --> 01:57:13,560 * 'cause I don't wanna be lonely * 1412 01:57:13,594 --> 01:57:16,530 * I don't wanna be scared 1413 01:57:16,563 --> 01:57:19,133 * and all our friends 1414 01:57:19,166 --> 01:57:22,069 * are waiting there 1415 01:57:22,103 --> 01:57:27,608 * until you're safe and sound * 1416 01:57:29,276 --> 01:57:35,149 * until you're safe and sound * 1417 01:57:36,217 --> 01:57:39,820 * there's beauty in release 1418 01:57:39,853 --> 01:57:43,357 * there's no one left to please * 1419 01:57:43,390 --> 01:57:47,728 * but you and me 1420 01:58:23,230 --> 01:58:25,466 * until you're safe and sound * 1421 01:58:25,499 --> 01:58:28,869 * feel like I could have held on * 1422 01:58:28,902 --> 01:58:32,506 * feel like I could have let go * 1423 01:58:32,539 --> 01:58:35,609 * feel like I could have helped you * 1424 01:58:35,642 --> 01:58:37,511 * feel like I could have changed you * 1425 01:58:37,544 --> 01:58:39,646 * until you're safe and sound * 1426 01:58:39,680 --> 01:58:43,317 * feel like I could have held you * 1427 01:58:43,350 --> 01:58:45,252 * feel like I could have let you * 1428 01:58:45,286 --> 01:58:46,887 * until you're safe and sound * 1429 01:58:46,920 --> 01:58:50,257 * feel like I was a stranger 1430 01:58:50,291 --> 01:58:52,359 * feel like I was an angel 1431 01:58:52,393 --> 01:58:54,195 * until you're safe and sound * 1432 01:58:54,228 --> 01:58:57,498 * feel like I was a hero 1433 01:58:57,531 --> 01:59:01,368 * feel like I was a zero * safe and sound 1434 01:59:01,402 --> 01:59:04,471 * feel like I could have killed you * 1435 01:59:04,505 --> 01:59:06,373 * feel like I could have healed you * 1436 01:59:06,407 --> 01:59:08,509 * until you're safe and sound * 1437 01:59:08,542 --> 01:59:11,778 * feel like I could have touched you * 1438 01:59:11,812 --> 01:59:14,181 * feel like I could have saved you * 1439 01:59:14,215 --> 01:59:16,250 * until you're safe and sound * 1440 01:59:16,283 --> 01:59:18,819 * feel like I should have known you * 1441 01:59:20,554 --> 01:59:22,689 * until you're safe and sound * 1442 01:59:22,723 --> 01:59:26,327 * feel like I could have changed you * 1443 01:59:26,360 --> 01:59:28,295 * feel like I could have moved you * 1444 01:59:28,329 --> 01:59:33,500 * until you're safe and sound * 1445 01:59:33,534 --> 01:59:36,803 * feel like I should have told you * 1446 01:59:36,837 --> 01:59:41,375 * feel like I could have known you * 1447 01:59:41,408 --> 01:59:44,311 * feel like I could have loved you * 1448 01:59:44,345 --> 01:59:47,714 * feel like I could attract you * 1449 01:59:47,748 --> 01:59:51,318 * feel like I could have saved you * 1450 01:59:51,352 --> 01:59:54,688 * feel like I really loved you * 1451 01:59:54,721 --> 01:59:57,358 * feel like i really loved you *