0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:03:43,250 --> 00:03:49,388 "Tidak ada yang salah dengan hidupnya" (Kerja sampingan) 2 00:03:49,600 --> 00:03:55,388 diterjemahkan oleh valencianista dari subtitle Inggris Eric Paroissien 3 00:04:23,028 --> 00:04:24,250 Aku pergi dulu. 4 00:04:25,020 --> 00:04:26,582 OK. 5 00:04:27,461 --> 00:04:28,919 Sarapannya sudah siap. 6 00:04:30,230 --> 00:04:31,027 OK. 7 00:05:06,868 --> 00:05:09,395 -Selamat pagi. -Pagi. 8 00:06:16,638 --> 00:06:17,731 Maaf menunggu lama. 9 00:06:18,972 --> 00:06:20,463 Jadi begini... 10 00:06:20,473 --> 00:06:23,036 ini sedang dalam tahap pembangunan. 11 00:06:23,177 --> 00:06:26,274 Dilarang masuk dari sini hingga sini. 12 00:06:27,013 --> 00:06:28,642 Jadi aku tidak boleh ke sana? 13 00:06:28,816 --> 00:06:30,341 Memangnya mau melakukan apa di sana? 14 00:06:30,350 --> 00:06:31,649 Ambil foto? 15 00:06:31,752 --> 00:06:33,015 Mbak fotografer? 16 00:06:33,019 --> 00:06:33,714 Iya. 17 00:06:33,754 --> 00:06:35,747 Aku biasa mengambil gambar tata kota. 18 00:06:36,056 --> 00:06:37,251 Kalau begitu... 19 00:06:37,357 --> 00:06:39,988 Saya panggil atasan saya dahulu... 20 00:06:40,093 --> 00:06:41,756 untuk memintakan ijin masuk lokasi. 21 00:06:50,304 --> 00:06:51,567 Selamat pagi. 22 00:07:28,641 --> 00:07:30,167 Sarung tangan bagus itu. 23 00:07:30,177 --> 00:07:30,769 Iya. 24 00:07:30,811 --> 00:07:31,836 Dibelikan nenekmu? 25 00:07:31,913 --> 00:07:32,436 Iya. 26 00:07:32,479 --> 00:07:33,208 Keren. 27 00:07:33,213 --> 00:07:34,112 Iya. 28 00:07:35,116 --> 00:07:36,015 Sampai jumpa. 29 00:07:36,149 --> 00:07:36,878 Oke. 30 00:07:38,319 --> 00:07:39,275 Apa kabar? 31 00:07:41,188 --> 00:07:42,748 Kalah terus ini. 32 00:07:42,990 --> 00:07:44,515 Sudah dari pagi tadi. 33 00:07:44,591 --> 00:07:46,322 Dewi fortuna tak kunjung datang. 34 00:07:46,593 --> 00:07:48,153 Kalah melulu akhir-akhir ini. 35 00:07:49,329 --> 00:07:52,358 Kemarin bapak menang banyak tapi kan. 36 00:07:52,966 --> 00:07:54,332 Lagi beruntung saja. 37 00:08:01,140 --> 00:08:04,822 Menang di Pachinko tidak begitu besar sih ya imbalannya. 38 00:08:06,540 --> 00:08:10,834 Aku dulu biasa dapat satu juta/hari waktu masih jadi nelayan. 39 00:08:24,932 --> 00:08:26,730 Rasanya kurang bagaimana gitu. 40 00:08:28,168 --> 00:08:29,602 Cuma ini yang kita punya. 41 00:08:29,669 --> 00:08:31,093 Sudah bukan musimnya. 42 00:08:34,441 --> 00:08:37,607 Kacang buatan ibumu biasanya enak banget lho... 43 00:08:40,710 --> 00:08:44,102 kita biasa menanamnya sendiri di Akita... 44 00:08:44,780 --> 00:08:48,788 saking enaknya biasa langsung kita jual sendiri di pasar... 45 00:08:49,223 --> 00:08:54,086 untuk membelikanmu buku dan mainan. 46 00:08:59,430 --> 00:09:04,354 Aku pertama bertemu ibumu di Festival Tanabata di Sendai. 47 00:09:05,438 --> 00:09:07,898 Dia berkunjung ke Akita dengan teman-temannya... 48 00:09:08,575 --> 00:09:10,842 kita duduk semeja di sebuah rumah makan. 49 00:09:12,112 --> 00:09:13,410 Begitulah awal kita pertama bertemu. 50 00:09:19,052 --> 00:09:20,486 Kalau saja waktu itu... 51 00:09:20,753 --> 00:09:23,054 ibumu tidak bertemu ayah... 52 00:09:24,790 --> 00:09:27,250 ia tidak akan menjadi salah satu korban tsunami. 53 00:09:30,064 --> 00:09:31,988 Mungkin ia akan bertemu lelaki yang lebih baik... 54 00:09:32,332 --> 00:09:35,931 membina biduk rumah tangga dengan bahagia di Akita. 55 00:09:37,238 --> 00:09:39,538 Celotehan ini sudah ratusan kali aku dengar. 56 00:09:41,775 --> 00:09:44,542 Topik pembicaraan ayah cuma tentang ibu melulu. 57 00:10:03,463 --> 00:10:04,898 Yah, kebunnya bagaimana? 58 00:10:11,504 --> 00:10:13,064 Ayah harus mulai kerja kembali. 59 00:10:22,749 --> 00:10:24,412 Ayah ini hanyalah petani biasa. 60 00:10:25,886 --> 00:10:27,809 Cuma itu yang bisa ayah lakukan. 61 00:10:58,751 --> 00:10:59,616 Selamat malam. 62 00:10:59,685 --> 00:11:00,618 Malam. 63 00:11:01,754 --> 00:11:02,687 Ayah mana? 64 00:11:02,722 --> 00:11:03,553 Sedang rapat. 65 00:11:04,258 --> 00:11:05,351 Ibu? 66 00:11:05,424 --> 00:11:07,815 Katanya mau menginap di rumah nenek lagi. 67 00:11:18,604 --> 00:11:19,765 Hei bocah... 68 00:11:20,140 --> 00:11:23,634 jangan terus-terusan main game cobalah sesekali main di luar. 69 00:11:32,182 --> 00:11:33,470 Sudah makan? 70 00:11:33,520 --> 00:11:34,720 Belum. 71 00:11:35,050 --> 00:11:36,925 Mie soba goreng, bagaimana? -Oke. 72 00:11:53,940 --> 00:11:55,398 "Uran." 73 00:12:09,180 --> 00:12:11,291 Selamat datang. 74 00:12:11,424 --> 00:12:13,553 Saya permisi sebentar. -Baik. 75 00:12:13,793 --> 00:12:15,524 Mie soba goreng. 76 00:12:15,595 --> 00:12:16,722 Dibungkus. 77 00:12:16,796 --> 00:12:18,629 Apa kamu baik-baik saja? 78 00:12:18,631 --> 00:12:19,291 Kenapa? 79 00:12:19,365 --> 00:12:20,594 Kemarin kari. 80 00:12:20,666 --> 00:12:21,964 Kemarinnya lagi pasta tomat. 81 00:12:22,102 --> 00:12:23,832 Kemarinnya lagi udon goreng. 82 00:12:23,937 --> 00:12:25,736 Tiap hari kamu makan makanan sini terus. 83 00:12:25,871 --> 00:12:27,363 Itu karena aku suka makanan sini. 84 00:12:27,707 --> 00:12:29,074 Notanya tolong. 85 00:12:29,108 --> 00:12:30,041 Siap. 86 00:12:34,280 --> 00:12:36,045 Kenapa kamu tidak masak sendiri? 87 00:12:36,149 --> 00:12:37,879 Aku tidak bisa masak. 88 00:12:39,554 --> 00:12:41,380 Coba cari pacar sana. 89 00:12:41,487 --> 00:12:43,252 Tidak segampang itu. 90 00:12:45,124 --> 00:12:46,149 Alicia. 91 00:12:46,226 --> 00:12:47,023 Iya. 92 00:12:50,764 --> 00:12:52,393 Dia orang baru. 93 00:12:52,499 --> 00:12:53,831 Mahasiswi universitas Tokyo. 94 00:12:54,267 --> 00:12:56,829 Dia sementara kerja sambilan di sini. 95 00:12:56,969 --> 00:12:59,133 Aku Alicia, salam kenal. 96 00:13:00,873 --> 00:13:02,240 Dia Yuto. 97 00:13:02,376 --> 00:13:04,938 Dia lagi cari pacar. 98 00:13:05,045 --> 00:13:06,673 Ah nggak juga. 99 00:13:07,347 --> 00:13:09,772 Mas Yuto kerja di mana? 100 00:13:09,882 --> 00:13:11,749 Dari tampangnya kurang meyakinkan ya? 101 00:13:11,917 --> 00:13:13,807 Begini-begini dia pegawai negeri lho. 102 00:13:14,388 --> 00:13:16,255 Bagian apa? 103 00:13:17,156 --> 00:13:19,114 Bagian Hubungan Masyarakat (HUMAS). 104 00:13:19,292 --> 00:13:20,555 Serius? 105 00:13:20,726 --> 00:13:22,491 Aku tertarik kerja di sektor itu. 106 00:13:24,730 --> 00:13:26,529 Ini asbaknya. 107 00:13:27,533 --> 00:13:28,831 Ini. 108 00:13:30,137 --> 00:13:31,332 Sebentar. 109 00:13:33,306 --> 00:13:34,137 Bapak sudah lelah? 110 00:13:34,207 --> 00:13:34,696 Iya. 111 00:13:34,773 --> 00:13:35,798 Mari minum lagi. 112 00:16:37,557 --> 00:16:40,119 Harap tunjukkan tiketnya. 113 00:16:40,290 --> 00:16:41,657 Terima kasih. 114 00:16:43,996 --> 00:16:45,055 Ini. 115 00:20:23,749 --> 00:20:26,516 (Stasiun Tokyo) 116 00:20:50,308 --> 00:20:51,971 Ketemu lagi. 117 00:20:54,279 --> 00:20:55,440 Dari mana? 118 00:20:56,916 --> 00:20:58,441 Asalmu dari mana? 119 00:21:00,352 --> 00:21:01,445 Fukushima. 120 00:21:02,287 --> 00:21:04,086 Oh, begitu. 121 00:21:05,190 --> 00:21:06,887 Turur prihatin. 122 00:21:11,430 --> 00:21:12,626 Belanja? 123 00:21:13,700 --> 00:21:14,690 Bukan. 124 00:21:15,434 --> 00:21:16,698 Ketemu pacar? 125 00:21:17,837 --> 00:21:18,770 Bukan. 126 00:21:21,708 --> 00:21:23,472 Aku dari Niigata. 127 00:21:24,944 --> 00:21:27,575 Aku paling benci bus jarak jauh. 128 00:21:27,828 --> 00:21:29,485 Leherku jadi pegal rasanya... 129 00:21:29,615 --> 00:21:31,447 mau tidur susah... 130 00:21:36,650 --> 00:21:41,977 Mohon perhatikan barang bawaan anda jangan sampai tertinggal... 131 00:21:42,320 --> 00:21:47,234 Terima kasih telah menggunakan Kereta Tokyo Metro Ginza. 132 00:21:47,530 --> 00:21:51,040 Kita telah sampai di Stasiun Shibuya. 133 00:21:51,269 --> 00:21:53,968 Silakan keluar melalui pintu kiri. 134 00:22:22,133 --> 00:22:25,367 Stasiun Shibuya, terima kasih telah menggunakan jasa kami. 135 00:22:25,504 --> 00:22:29,399 Mohon periksa barang bawaan anda. 136 00:23:50,723 --> 00:23:52,214 (Kantor Putri Duyung) 137 00:23:53,458 --> 00:23:54,859 Selamat pagi. 138 00:23:54,927 --> 00:23:56,851 Pagi, dik Yuki. 139 00:23:58,563 --> 00:23:59,428 Jadi? 140 00:24:06,739 --> 00:24:07,832 Yuki. 141 00:24:08,073 --> 00:24:09,034 Iya. 142 00:24:09,709 --> 00:24:10,904 Ini. 143 00:24:10,976 --> 00:24:11,909 Ok. 144 00:24:16,014 --> 00:24:17,676 Kamu baik sekali. 145 00:24:18,183 --> 00:24:20,642 Ah gak juga. 146 00:24:25,590 --> 00:24:26,615 Ayo berangkat. 147 00:24:26,925 --> 00:24:27,722 Ok. 148 00:24:27,793 --> 00:24:28,818 Kami pergi dulu. 149 00:24:28,927 --> 00:24:29,917 Hati-hati di jalan. 150 00:24:30,962 --> 00:24:31,987 Sampai jumpa. 151 00:24:57,757 --> 00:24:59,282 Saya sudah siap. 152 00:25:02,260 --> 00:25:03,523 Imutnya. 153 00:25:05,063 --> 00:25:06,965 Seksi betul. 154 00:25:32,523 --> 00:25:34,983 Silakan siap-siap di ranjang. 155 00:25:47,940 --> 00:25:51,174 Siap ya. 156 00:26:17,302 --> 00:26:18,730 Jadi namamu Yuki? 157 00:26:19,237 --> 00:26:20,193 Iya. 158 00:26:20,405 --> 00:26:22,705 Kamu sudah melakukan ini sejak masih sekolah? 159 00:26:35,888 --> 00:26:37,049 Oke. 160 00:26:38,790 --> 00:26:40,282 Sekarang lepas bajumu. 161 00:26:42,394 --> 00:26:43,419 OK. 162 00:27:02,646 --> 00:27:03,841 Yeah. 163 00:27:03,916 --> 00:27:04,644 He? 164 00:27:05,984 --> 00:27:07,441 Aku menginginkanmu. 165 00:27:08,920 --> 00:27:11,049 Tidak, tidak bisa. 166 00:27:12,757 --> 00:27:14,488 Cewek seperti kamu jarang kutemui. 167 00:27:15,360 --> 00:27:17,193 Sudah aturan mainnya begini. 168 00:27:20,999 --> 00:27:23,026 Tidak akan ada yang tahu. 169 00:27:23,302 --> 00:27:25,829 dan aku juga akan bayar lebih kok. 170 00:27:28,106 --> 00:27:29,836 Kamu kok maksa gini sih. 171 00:27:31,809 --> 00:27:32,666 Sakit tahu. 172 00:27:32,945 --> 00:27:34,402 Jangan banyak omong kosong. 173 00:27:36,448 --> 00:27:39,079 Pakai mulut atau pakai tangan, sama saja. 174 00:27:39,784 --> 00:27:41,185 Sama saja. 175 00:27:43,421 --> 00:27:44,286 Hentikan. 176 00:27:44,522 --> 00:27:45,421 Baiklah. 177 00:27:45,489 --> 00:27:46,457 Baik. 178 00:27:46,724 --> 00:27:48,182 Sebentar, toilet... 179 00:27:50,862 --> 00:27:52,627 Buruan, udah gak sabar nih. 180 00:27:53,031 --> 00:27:54,124 Ok. 181 00:28:05,710 --> 00:28:07,043 Ini Yuki. 182 00:28:07,394 --> 00:28:09,417 Tolong aku. 183 00:28:20,777 --> 00:28:22,651 Biar aku saja ... Yuki. 184 00:28:22,994 --> 00:28:25,487 Jangan ikut campur kamu. 185 00:28:27,065 --> 00:28:30,162 Pak, bapak sudah kelewatan. 186 00:28:30,434 --> 00:28:32,802 Kami menyediakan wanita penghibur, bukan PSK. 187 00:28:32,869 --> 00:28:33,768 -Maaf... 188 00:28:33,870 --> 00:28:36,240 Saya sangat menyesal, maafkan saya…. 189 00:28:36,308 --> 00:28:38,422 Jangan minta maaf ke aku... 190 00:28:38,842 --> 00:28:40,106 Maaf. 191 00:28:41,828 --> 00:28:43,840 Saya sudah kelewatan, mohon maaf. 192 00:28:49,154 --> 00:28:50,782 Sudah berapa tahun? 193 00:28:53,058 --> 00:28:56,121 Hampir 2 tahun. 194 00:28:56,893 --> 00:28:58,556 Lama juga ya. 195 00:28:59,690 --> 00:29:04,628 Awalnya memang sulit, tapu lama kelamaan akan terbiasa. 196 00:29:05,236 --> 00:29:07,365 Kamu menyesuaikan diri dengan baik. 197 00:29:15,613 --> 00:29:16,911 Begini... 198 00:29:18,182 --> 00:29:20,243 aku suka pekerjaan ini. 199 00:29:23,080 --> 00:29:25,440 Bisa bertemu beragam kelakukan manusia. 200 00:29:30,828 --> 00:29:33,163 Kadang bagus, kadang jelek... 201 00:29:40,238 --> 00:29:42,196 membuatku merasa hidup. 202 00:29:57,154 --> 00:29:59,681 (Tingkat radiasi) 203 00:30:08,999 --> 00:30:10,662 Sayang sekali. 204 00:30:11,435 --> 00:30:12,630 Giliranku melempar. 205 00:30:12,903 --> 00:30:14,030 Siap. 206 00:30:15,073 --> 00:30:16,666 Sayang sekali. 207 00:30:17,574 --> 00:30:18,633 Sekali lagi. 208 00:30:18,810 --> 00:30:19,743 Siap. 209 00:30:20,878 --> 00:30:22,245 Tangkapan yang bagus. 210 00:30:23,547 --> 00:30:25,710 Siap. 211 00:30:26,451 --> 00:30:28,478 Cepat ambil sana. 212 00:30:29,005 --> 00:30:30,710 Selamat sore. 213 00:30:31,489 --> 00:30:33,379 Baik, cukup sekian untuk hari ini. 214 00:30:33,542 --> 00:30:35,611 Besok lagi ya. -OK. 215 00:30:40,098 --> 00:30:41,691 Ayah sepertinya bahagia? 216 00:30:43,235 --> 00:30:45,067 Akhir-akhir ini keseringan Pachinko. 217 00:30:46,104 --> 00:30:47,470 Terserahlah. 218 00:30:49,440 --> 00:30:51,808 Bagaimana kursus Bahasa Inggrismu di Tokyo? 219 00:30:52,643 --> 00:30:54,340 Ya begitulah. 220 00:30:59,784 --> 00:31:02,142 Hei, sudah berapa kali ini? 221 00:31:03,120 --> 00:31:06,011 Ceritanya begitu saja. 222 00:31:06,124 --> 00:31:07,079 Selanjutnya. 223 00:31:07,224 --> 00:31:10,560 Menurut laporan Departemen Pertanian... 224 00:31:10,690 --> 00:31:15,691 hasil panen padi yang paparan radiasinya melebihi nilai 100b/kg... 225 00:31:15,966 --> 00:31:18,061 tidak diperbolehkan. 226 00:31:18,230 --> 00:31:23,771 Lima tahun berlalu polusi sudah berkurang dan kondisi sudah membaik... 227 00:31:24,075 --> 00:31:28,767 meskipun kita masih belum diperbolehkan mengekspor produk kita. 228 00:31:28,880 --> 00:31:30,838 Kita masih melakukan eksperimen... 229 00:31:30,915 --> 00:31:33,512 meskipun beberapa lahan padi belum tertarik... 230 00:31:33,580 --> 00:31:35,554 kita masih fokus untuk membangkitkan kembali... 231 00:31:35,634 --> 00:31:40,110 Bapak petani juga? -Iya. 232 00:31:41,159 --> 00:31:43,025 Kami petani tomat. 233 00:31:43,990 --> 00:31:49,440 Kami sudah menerima varietas baru akan tetapi masih belum boleh dipakai. 234 00:31:49,700 --> 00:31:58,411 Perintah untuk mengevakuasi kota di bulan April dan membangkitkan kembali pertanian... 235 00:31:59,009 --> 00:32:01,606 Level permainan kami bagus. 236 00:32:02,547 --> 00:32:03,446 Kami selalu... 237 00:32:04,080 --> 00:32:07,281 kalah di pertandingan pertama. 238 00:32:09,787 --> 00:32:11,950 Baseball amatir memang menyenangkan. 239 00:32:12,088 --> 00:32:12,953 Menang atau kalah... 240 00:32:13,023 --> 00:32:15,016 pasti akan minum bersama di akhir pertandingan. 241 00:32:15,626 --> 00:32:16,685 Pak Kanazawa. 242 00:32:16,827 --> 00:32:18,456 Bapak mau bergabung? 243 00:32:20,198 --> 00:32:21,996 Mau sih. 244 00:32:22,899 --> 00:32:24,823 Bailah kalau begitu. 245 00:32:24,969 --> 00:32:28,204 Dengan bergabungnya bapak kemungkinan kami menang lebih besar. 246 00:32:28,505 --> 00:32:30,236 Bapak lumayan berotot... 247 00:32:31,242 --> 00:32:33,405 tapi ada biaya pendaftaran... 248 00:32:36,548 --> 00:32:39,178 tapi untuk bapak gratis saja. 249 00:32:39,917 --> 00:32:40,850 Terima kasih. 250 00:32:45,956 --> 00:32:47,220 Terima kasih. 251 00:32:47,359 --> 00:32:49,226 Akan tetapi sebagai gantinya... 252 00:32:50,490 --> 00:32:53,942 bapak harus membeli guci dari kami. 253 00:32:55,633 --> 00:32:56,566 Guci? 254 00:32:57,369 --> 00:33:00,227 Semacam jimat begitu. 255 00:33:00,871 --> 00:33:03,103 Guci ini punya kekuatan... 256 00:33:03,240 --> 00:33:07,531 kalau bapak taruh di suatu tempat maka guci ini akan menyerap radiasi. 257 00:33:09,113 --> 00:33:10,605 Sebentar sebentar... 258 00:33:10,814 --> 00:33:12,681 Saya tahu hidup sudah susah. 259 00:33:13,910 --> 00:33:19,108 Biasanya harga 50juta, khusus buat bapak 10juta saja. 260 00:33:19,290 --> 00:33:20,640 Bagaimana? 261 00:33:20,990 --> 00:33:22,925 Maaf, saya tidak tertarik. 262 00:33:23,050 --> 00:33:27,440 Kalau bapak bisa menjual ke orang lain bapak akan dapat komisi 3juta. 263 00:33:27,990 --> 00:33:29,451 Saya pulang dulu. 264 00:33:30,501 --> 00:33:32,425 Sayang sekali. 265 00:33:32,536 --> 00:33:33,059 Terima kasih. 266 00:33:33,170 --> 00:33:34,001 Sampai jumpa lagi. 267 00:33:34,891 --> 00:33:36,502 Totalnya 510ribu. 268 00:33:36,741 --> 00:33:38,904 Baiklah, diskon spesial 5juta saja. 269 00:33:40,511 --> 00:33:41,968 Terima kasih. 270 00:33:42,513 --> 00:33:45,211 5juta sudah banting harga saya pak. 271 00:33:47,050 --> 00:33:48,211 Terima kasih. 272 00:33:48,285 --> 00:33:48,979 Sampai jumpa lagi. 273 00:34:23,053 --> 00:34:24,579 (Yamamoto Kento) 274 00:34:24,721 --> 00:34:26,155 "Aku akan berkunjung ke Iwaku bulan ini." 275 00:34:26,323 --> 00:34:28,691 "Bagaimana kalau kita ketemuan?." 276 00:35:12,970 --> 00:35:14,837 Aku tidak menyangka kamu akan datang. 277 00:35:18,876 --> 00:35:20,743 Lalu kenapa kamu kirim SMS itu? 278 00:35:23,847 --> 00:35:26,238 Kupikir kamu sudah pindah rumah. 279 00:35:31,080 --> 00:35:35,474 Bukankah seharusnya ada orang lain yang lebih baik kamu temui. 280 00:35:38,463 --> 00:35:42,722 Yang sudah menikah khawatir akan kesehatan anaknya... 281 00:35:42,867 --> 00:35:45,395 sehingga mereka meninggalkan kota ini. 282 00:35:48,037 --> 00:35:50,269 Sahabat karibku Kosuke... 283 00:35:51,676 --> 00:35:53,908 meninggal ditelan tsunami. 284 00:35:57,581 --> 00:35:59,642 Beruntung jenazahnya dapat ditemukan. 285 00:36:03,554 --> 00:36:04,954 Iya kah? 286 00:36:08,559 --> 00:36:10,323 Ibunya dapat melepas kepergiannya dengan layak... 287 00:36:21,839 --> 00:36:23,296 Aku merindukan hari-hari yang lalu. 288 00:36:38,622 --> 00:36:40,022 Apa kamu sudah mampu melupakannya? 289 00:36:41,958 --> 00:36:43,153 Melupakan apa? 290 00:36:51,935 --> 00:36:53,598 Segera setelah gempa bumi. 291 00:36:55,873 --> 00:36:58,264 Seperti, "Meski ibuku meninggal.." 292 00:36:58,441 --> 00:37:01,265 "aku tetap pacaran seperti tidak terjadi apa-apa." 293 00:37:01,512 --> 00:37:02,969 Kamu bilang padaku... 294 00:37:08,351 --> 00:37:12,747 pada hari itu, "Kenapa ini terjadi padaku.." 295 00:37:13,791 --> 00:37:20,191 "aku selamat sementara mereka meninggal.." 296 00:37:20,396 --> 00:37:22,822 "Aku merasa bersalah." 297 00:37:29,072 --> 00:37:32,272 Sekarang aku sedikit bisa memahami. 298 00:37:35,579 --> 00:37:39,610 Betapa pentingnya berpacaran dengan orang yang benar-benar kamu sukai. 299 00:37:45,956 --> 00:37:48,324 Apa kamu meneleponku untuk membicarakan ini? 300 00:37:55,032 --> 00:37:58,232 Aku harus mengungkapkan perasaanku. 301 00:38:16,754 --> 00:38:17,881 Tunggu. 302 00:38:18,922 --> 00:38:19,855 Kumohon. 303 00:38:27,660 --> 00:38:32,068 Apakah kisah kita berdua telah usai? 304 00:38:40,476 --> 00:38:42,378 Tidak bisakah kita memulai kembali seperti dulu? 305 00:38:53,805 --> 00:38:55,080 Aku mohon. 306 00:38:57,927 --> 00:38:59,384 Aku ingin kembali seperti dulu lagi. 307 00:39:06,003 --> 00:39:07,597 Aku pikir-pikir dulu ya. 308 00:40:15,872 --> 00:40:16,737 Oke. 309 00:40:16,839 --> 00:40:18,034 Sayang sekali. 310 00:40:18,174 --> 00:40:19,164 Lagi. 311 00:40:19,409 --> 00:40:20,502 Siap? 312 00:40:20,610 --> 00:40:21,543 Ini. 313 00:40:21,643 --> 00:40:22,669 Tangkapan yang bagus. 314 00:40:22,779 --> 00:40:24,338 Terima kasih. 315 00:40:24,413 --> 00:40:25,073 Tidak apa-apa. 316 00:40:25,181 --> 00:40:26,342 Mari. 317 00:40:26,750 --> 00:40:27,877 Sampai jumpa. 318 00:40:33,757 --> 00:40:34,884 Tunggu sebentar. 319 00:40:35,025 --> 00:40:38,988 Hei, ngapain kamu? 320 00:40:40,196 --> 00:40:41,893 Kamu jangan lagi datang ke sini. 321 00:40:41,998 --> 00:40:44,560 Berisik, ini negara demokrasi. 322 00:40:44,701 --> 00:40:46,135 Pergi sana, pergi. 323 00:40:46,202 --> 00:40:47,796 Kamu kenapa sih? 324 00:40:51,308 --> 00:40:54,200 Apa ini semua urusanmu? 325 00:40:54,711 --> 00:40:56,634 Kamu sudah menerima subsidi besar dari pemerintah. 326 00:40:56,780 --> 00:40:58,738 Tapi kerjaanmu hanya main pachinko sepanjang hari. 327 00:40:58,748 --> 00:41:00,706 Kamu tidak berhak menilaiku. 328 00:41:23,807 --> 00:41:25,036 Kamu tahu Yuhei... 329 00:41:25,776 --> 00:41:27,734 kehilangan kedua orang tuanya saat bencana. 330 00:41:27,878 --> 00:41:29,073 Dia diam di rumah sepanjang hari. 331 00:41:30,310 --> 00:41:33,497 baseball membantunya melepaskan diri dari kepenatan. 332 00:41:36,980 --> 00:41:39,748 Neneknya memintaku... 333 00:41:40,023 --> 00:41:42,289 mengajari dia baseball. 334 00:41:44,493 --> 00:41:48,661 Dan kini ia bercita-cita menjadi pemain profesional. 335 00:41:49,298 --> 00:41:51,222 Dia punya semangat juang tinggi. 336 00:42:11,687 --> 00:42:13,020 Ayo minum dulu. 337 00:42:13,589 --> 00:42:14,990 Nggak ah... 338 00:42:22,298 --> 00:42:24,063 mau sampai kapan begini terus... 339 00:42:35,777 --> 00:42:37,178 Apa? 340 00:42:39,916 --> 00:42:42,341 Apa ayah menghamburkan uang subsidi di Pachinko? 341 00:42:50,760 --> 00:42:52,127 Sudah 5 tahun ini. 342 00:42:53,296 --> 00:42:55,323 Sudah waktunya hidup mandiri lagi. 343 00:43:02,438 --> 00:43:03,736 Ada apa? 344 00:43:06,910 --> 00:43:09,737 Ada apa? Terserah ayah saja lah. 345 00:43:40,911 --> 00:43:42,904 Nenek menyuruhku memberimu ini. 346 00:43:43,213 --> 00:43:44,579 Terima kasih. 347 00:44:34,163 --> 00:44:36,360 'Uran'. 348 00:44:38,234 --> 00:44:41,434 Apa tugasmu di bagian hubungan masyarakat? 349 00:44:42,430 --> 00:44:47,405 Kami berurusan dengan situasi pasca-bencana... -"pasca-bencana..", oh begitu. 350 00:44:49,545 --> 00:44:51,037 Kami menyampaikan informasi pada penduduk. 351 00:44:51,314 --> 00:44:52,873 Penduduk daerah mana? 352 00:44:54,084 --> 00:44:57,181 Penduduk daerah Fukushima, dan sekitarnya... 353 00:44:57,320 --> 00:44:59,643 maksudnya koran lokal dsb begitu? 354 00:45:00,756 --> 00:45:03,250 Bagaimana kehidupan setelah pernah mengalami bencana? 355 00:45:04,190 --> 00:45:08,468 Kami menerapkan tindakan-tindakan tanggap bencana setiap saat setiap waktu... 356 00:45:08,662 --> 00:45:10,845 "Tindakan tanggap bencana." 357 00:45:11,367 --> 00:45:13,633 Berhadapan dengan situasi pasca-bencana. 358 00:45:13,802 --> 00:45:16,365 Kami punya program darurat bencana. 359 00:45:20,609 --> 00:45:22,670 Kamu melihat tsunami itu dengan mata kepala sendiri? 360 00:45:22,811 --> 00:45:24,735 Bagaimana perasaanmu? 361 00:45:32,580 --> 00:45:42,822 Apa ada bekas luka yang ditinggalkan dari bencana 5 tahun lalu. 362 00:45:43,165 --> 00:45:46,865 Aku melakukan ini untuk tesis kelulusanku. 363 00:45:47,000 --> 00:45:51,794 Mungkin beberapa orang ingin kembali antau sempat berpikir seperti itu. 364 00:45:51,900 --> 00:45:56,217 Aku ingin kamu menceritakannya. 365 00:46:00,150 --> 00:46:02,279 Apa ada keluargamu yang terpapar? 366 00:46:08,591 --> 00:46:09,718 Silakan. 367 00:46:19,468 --> 00:46:22,429 Departemenmu sepertinya memiliki banyak informasi... 368 00:46:22,572 --> 00:46:24,997 Informasi apa saja akan sangat saya apresiasi. 369 00:46:29,440 --> 00:46:35,508 Apa ada yang bisa diceritakan mengenai rencana ke depan, mungkin pembangunan kembali? 370 00:46:57,407 --> 00:47:01,871 (Jangan Menyerah Fukushima) 371 00:47:16,845 --> 00:47:19,097 Aku sudah melakukan sekuat yang aku bisa. 372 00:47:41,211 --> 00:47:42,640 Pagi betul. 373 00:47:43,577 --> 00:47:45,634 Kamu sudah tidak sabar. 374 00:47:46,355 --> 00:47:47,687 Sebentar, biar aku saja... 375 00:49:01,664 --> 00:49:02,620 di sini? 376 00:49:02,732 --> 00:49:03,631 Iya. 377 00:49:03,832 --> 00:49:05,233 Ini pemakaman umum. 378 00:49:05,367 --> 00:49:08,065 Kalau ada yang mau ditanyakan saya persilakan. 379 00:49:08,500 --> 00:49:10,514 Apa kata kepala biara? 380 00:49:10,806 --> 00:49:12,901 Beliau setuju-setuju saja. 381 00:49:15,877 --> 00:49:17,140 Tempat ini bagus sih. 382 00:49:18,881 --> 00:49:20,544 Tulang-tulangnya dibagaimanakan? 383 00:49:21,284 --> 00:49:23,413 Apa nanti kalian yang bawa? 384 00:49:27,223 --> 00:49:28,714 Maaf tidak bisa. 385 00:49:28,857 --> 00:49:29,984 Tulang anda sudah terpapar radiasi. 386 00:49:31,125 --> 00:49:33,688 Namanya bukan makam kalau tidak ada tulangnya. 387 00:49:33,829 --> 00:49:34,819 Pak. 388 00:49:35,864 --> 00:49:37,629 Ini keterlaluan. 389 00:49:37,799 --> 00:49:39,359 Tidak berguna kamu. 390 00:49:41,437 --> 00:49:42,928 Mohon maaf. 391 00:49:43,672 --> 00:49:44,697 Maaf. 392 00:49:44,774 --> 00:49:46,140 Bapak memang sedikit pemarah. 393 00:50:25,080 --> 00:50:26,139 Saya pamit dulu. 394 00:50:28,150 --> 00:50:29,744 Tunggu sebentar. 395 00:50:32,053 --> 00:50:33,146 Pak. 396 00:50:37,959 --> 00:50:39,154 Kue beras. 397 00:50:40,127 --> 00:50:42,325 Istriku yang membuatnya, bawa ya. 398 00:50:45,768 --> 00:50:47,692 Terima kasih. 399 00:50:50,839 --> 00:50:53,071 Istriku sudah tua. 400 00:50:53,575 --> 00:50:56,137 Kankernya sudah stadium akhir... 401 00:50:56,270 --> 00:51:00,868 dokter bilang dia tak akan mampu bertahan hingga tahun depan. 402 00:51:01,384 --> 00:51:04,379 Dia belum dapat lokasi kuburan. 403 00:51:04,886 --> 00:51:06,515 Begitukah? 404 00:51:06,821 --> 00:51:08,278 Iya. 405 00:51:11,427 --> 00:51:12,622 Anu…. 406 00:51:14,796 --> 00:51:16,959 Tentang makamnya... 407 00:51:17,098 --> 00:51:19,524 Nanti saya cek barangkali bisa saya urus. 408 00:51:21,369 --> 00:51:24,432 Terima kasih kuenya. 409 00:51:24,640 --> 00:51:26,473 Saya akan kemari lagi secepatnya. 410 00:51:43,426 --> 00:51:44,519 Hei. 411 00:51:47,162 --> 00:51:49,325 Apa kamu barusan sakit? 412 00:51:50,465 --> 00:51:52,263 Nggak, aku baik-baik saja. 413 00:51:53,935 --> 00:51:55,768 Aku khawatir banget lho. 414 00:51:55,871 --> 00:51:57,670 Lama tidak kelihatan. 415 00:52:17,792 --> 00:52:19,124 Ini ambil saja kalau kamu mau. 416 00:52:19,260 --> 00:52:20,285 Apa? 417 00:52:20,595 --> 00:52:21,654 Serius? 418 00:52:21,930 --> 00:52:23,023 Dah. 419 00:52:25,967 --> 00:52:28,301 Kabari aku kalau ada apa-apa. 420 00:52:52,060 --> 00:52:54,155 Brengsek. 421 00:53:32,760 --> 00:53:35,702 Nyonya, Nyonya, jangan... 422 00:53:35,730 --> 00:53:38,480 Jangan, jangan lakukan itu. 423 00:53:38,670 --> 00:53:41,942 Hentikan, jangan lakukan itu. 424 00:53:42,309 --> 00:53:44,040 Jangan lakukan itu. 425 00:53:44,145 --> 00:53:45,637 Kamu menyakitiku. 426 00:53:45,814 --> 00:53:47,511 Biarkan aku mati. 427 00:53:47,583 --> 00:53:51,648 Jangan lakukan. 428 00:53:51,853 --> 00:53:55,155 Mau mati saja tidak boleh? 429 00:53:56,257 --> 00:53:58,922 Nyonya, jangan lakukan itu. 430 00:53:59,093 --> 00:54:00,687 Aku tidak akan membiarkanmu. 431 00:54:00,796 --> 00:54:01,752 Jangan. 432 00:54:01,830 --> 00:54:03,371 Kenapa? Kenapa? 433 00:54:03,464 --> 00:54:05,662 Jangan. 434 00:54:06,300 --> 00:54:09,931 Aduh sakit, jangan lakukan itu. 435 00:54:10,071 --> 00:54:11,700 Sekarang dia sudah agak tenang. 436 00:54:12,073 --> 00:54:13,906 Tapi aku khawatir. 437 00:54:14,200 --> 00:54:17,222 Oh begitu, dia mencobanya lagi. 438 00:54:17,378 --> 00:54:18,277 Lagi? 439 00:54:19,140 --> 00:54:23,508 Dia depresi akhir-akhir ini, aku juga khawatir. 440 00:54:24,152 --> 00:54:26,851 Kalau kamu khawatir kenapa kamu tinggal sendirian? 441 00:54:27,220 --> 00:54:31,645 Aku mohon maaf sudah merepotkan. 442 00:54:31,926 --> 00:54:34,294 Dia menolah dibawa ke rumah sakit. 443 00:54:34,629 --> 00:54:36,861 Aku terus bertanya pada dia... 444 00:54:37,431 --> 00:54:38,832 Sekali lagi maaf…. 445 00:54:39,701 --> 00:54:42,092 Kalau begitu, cepat pulang ya. 446 00:54:42,670 --> 00:54:45,497 Wah saya sedang tidak bisa meninggalkan pekerjaan saya. 447 00:54:45,841 --> 00:54:47,674 Dia itu istrimu lho. 448 00:54:47,897 --> 00:54:49,160 Mohon maaf. 449 00:54:49,610 --> 00:54:52,925 Sampai saya kembali, bisakah bapak rawat dia? 450 00:54:53,310 --> 00:54:56,605 Apa? Suami macam apa kamu ini? 451 00:54:57,620 --> 00:55:01,405 Mohon maaf, tidak ada orang lain yang bisa saya minta pertolongan. 452 00:55:01,790 --> 00:55:03,714 Saya mohon bantuannya. 453 00:55:40,195 --> 00:55:41,994 Terima kasih banyak. 454 00:56:00,547 --> 00:56:03,212 Sejak kapan dia mulai depresi? 455 00:56:06,186 --> 00:56:09,717 Sejak saya mulai bekerja di perawatan airlimbah. 456 00:56:11,026 --> 00:56:13,451 Di sektor ini banyak kondisi darurat... 457 00:56:14,295 --> 00:56:15,354 dan…. 458 00:56:17,565 --> 00:56:21,528 aku jadi jarang di rumah. 459 00:56:22,303 --> 00:56:24,398 Kesendirian sulit dia hadapi. 460 00:56:26,741 --> 00:56:29,337 Kamu tidak bisa tinggal bersama dia? 461 00:56:32,413 --> 00:56:34,714 Ibu saya tinggal di panti jompo. 462 00:56:35,717 --> 00:56:36,810 Jadinya... 463 00:56:37,752 --> 00:56:40,348 saya harus kerja keras... 464 00:56:40,554 --> 00:56:42,046 untuk membayar tagihan bulanan. 465 00:56:49,898 --> 00:56:52,221 Saat kami mulai bekerja... 466 00:56:53,068 --> 00:56:55,869 orang-orang berterimakasih. 467 00:56:57,338 --> 00:56:59,764 Sehingga kami pun bekerja lebih keras lagi. 468 00:57:07,949 --> 00:57:10,807 Apa yang saya lakukan salah? 469 00:57:15,690 --> 00:57:19,824 Bagaimana bisa kami dihujani kritikan setelahnya? 470 00:58:52,550 --> 00:58:54,720 Sudah selesai? -Sudah. 471 00:58:56,850 --> 00:58:58,708 Ini juga? -Iya. 472 00:59:22,697 --> 00:59:23,940 Ayah mau sake? 473 00:59:26,653 --> 00:59:27,678 Tidak dulu. 474 00:59:29,156 --> 00:59:30,556 Tumben. 475 00:59:34,395 --> 00:59:35,727 Ada apa gerangan? 476 00:59:36,597 --> 00:59:37,861 Tak apa…. 477 00:59:44,700 --> 00:59:49,074 "Perkiraan cuaca, esok akan berawan." 478 00:59:51,879 --> 00:59:55,340 "wilayah Aizu, berawan and hujan." 479 00:59:55,850 --> 00:59:58,913 "Kemungkinan terjadi hujan ialah 20%." 480 00:59:59,820 --> 01:00:03,248 "Lautan akan berombak." 481 01:00:03,424 --> 01:00:05,850 "Waspada terhadap angin kencang." 482 01:00:41,528 --> 01:00:43,054 (Ginza) 483 01:01:00,080 --> 01:01:02,710 Cewek itu depresi? 484 01:01:03,517 --> 01:01:05,009 Nggak juga... 485 01:01:06,020 --> 01:01:08,320 dia cuma tiba-tiba ingin lompat begitu saja. 486 01:01:32,245 --> 01:01:33,838 Itu tidak.. 487 01:01:34,015 --> 01:01:35,779 itu tidak bisa dibuka lebih dari itu... 488 01:01:38,310 --> 01:01:41,314 Untuk berjaga-jaga, karena bahaya. 489 01:01:45,820 --> 01:01:51,268 Ada banyak orang aneh dan tolol di dunia ini... 490 01:01:53,066 --> 01:01:56,493 Yang kudengar banyak orang meninggal tidak bisa dikenali. 491 01:02:54,285 --> 01:02:56,410 Dik Yuki, enak... 492 01:03:22,589 --> 01:03:23,750 Enak. 493 01:03:32,699 --> 01:03:34,066 Sedikit lagi... 494 01:03:35,502 --> 01:03:36,731 Sedikit lagi... 495 01:04:16,710 --> 01:04:18,304 Aku keluarin ya. 496 01:04:47,240 --> 01:04:50,303 Wanita penghibur di desa-desa biasanya emak-emak. 497 01:04:50,443 --> 01:04:52,401 Kalau di Shibuya jauh berbeda. 498 01:04:56,015 --> 01:04:57,177 Kamu dengar kan? 499 01:05:05,693 --> 01:05:07,219 Kapan-kapan kuhubungi lagi. 500 01:05:08,662 --> 01:05:09,721 Iya. 501 01:08:30,830 --> 01:08:31,923 Selamat malam. 502 01:08:32,131 --> 01:08:33,030 Malam. 503 01:08:41,842 --> 01:08:44,609 Sebentar lagi aku harus berhenti. 504 01:08:46,746 --> 01:08:48,237 Kenapa? 505 01:08:56,423 --> 01:08:58,153 Aku akan menjadi ayah. 506 01:09:02,996 --> 01:09:04,659 Sungguh sebuah berkah yang amat sangat. 507 01:09:06,833 --> 01:09:09,657 Entah berkah atau kutukan. 508 01:09:13,706 --> 01:09:15,801 Mungkin keduanya. 509 01:09:20,279 --> 01:09:23,741 Kamu juga tidak mungkin jadi wanita panggilan selamanya. 510 01:09:28,589 --> 01:09:30,582 Kamu harus mulai memikirkannya Yuki. 511 01:09:39,632 --> 01:09:41,795 Apa aneh kalau ini semua keluar dari mulutku? 512 01:11:01,847 --> 01:11:02,872 Apa? 513 01:11:05,550 --> 01:11:07,108 Begini... 514 01:11:08,651 --> 01:11:11,074 kamu bahkan tidak menjawab SMS ku. 515 01:11:20,366 --> 01:11:21,892 Bagaimana kalau kita makan malam bersama? 516 01:11:29,709 --> 01:11:31,337 Kalau ke hotel bagaimana? 517 01:11:40,419 --> 01:11:41,945 Nanti di hotel... 518 01:11:43,957 --> 01:11:46,450 kalau aku merasakan yang dulu kurasakan, kita balikan. 519 01:11:49,629 --> 01:11:50,824 Tapi... 520 01:11:51,864 --> 01:11:54,631 kalau tidak kita sudahi saja... 521 01:11:59,104 --> 01:12:00,937 Ayo. 522 01:12:11,550 --> 01:12:13,840 Aku sadar bahwa... 523 01:12:15,725 --> 01:12:18,068 aku vulgar. 524 01:12:27,300 --> 01:12:28,393 Tak apa. 525 01:12:30,302 --> 01:12:32,534 Kamu boleh menolaknya. 526 01:13:23,122 --> 01:13:24,887 Aku kerja sebagai wanita panggilan. 527 01:13:31,664 --> 01:13:32,996 Di Tokyo... 528 01:13:40,606 --> 01:13:43,373 berbagai macam lelaki meniduriku. 529 01:13:50,649 --> 01:13:52,073 kamu membenciku? 530 01:13:53,953 --> 01:13:56,446 Pacarmu ternyata wanita panggilan. 531 01:14:04,830 --> 01:14:06,959 Aku berniat tidak menceritakannya padamu. 532 01:14:09,068 --> 01:14:11,892 Tapi aku tidak bisa berpura-pura dan menganggap tidak terjadi. 533 01:14:30,188 --> 01:14:31,817 Tidak masalah. 534 01:15:01,302 --> 01:15:03,110 Tidak bisa begini. 535 01:15:03,822 --> 01:15:05,723 Cukup. 536 01:15:08,093 --> 01:15:09,756 Jangan. 537 01:15:14,934 --> 01:15:16,197 Hentikan. 538 01:15:35,187 --> 01:15:37,282 Sungguh menyedihkan, bukan? 539 01:15:50,135 --> 01:15:53,939 Cuma ini cara untuk mengetahui, perasaanku sesungguhnya. 540 01:16:08,387 --> 01:16:09,616 Maafkan aku…. 541 01:18:02,267 --> 01:18:05,262 Ada sekolah yang letaknya dekat lautan, kan? 542 01:18:05,703 --> 01:18:06,602 Iya. 543 01:18:07,239 --> 01:18:10,200 Kedua orang tuaku dulu sekolah di sana. 544 01:18:11,276 --> 01:18:13,667 Orang tuamu berasal dari sini? 545 01:18:13,979 --> 01:18:15,242 Iya. 546 01:18:15,814 --> 01:18:19,606 Pada saat terjadi gempa, aku mengikuti pemberitaan di TV. 547 01:18:19,750 --> 01:18:21,617 Dari berita itu aku tahu kedua orang tuaku salah satu korban jiwa. 548 01:18:22,254 --> 01:18:25,078 Aku kehilangan kampung halamanku. 549 01:18:26,993 --> 01:18:28,757 Kejadian itu sangat menyentuh batinku. 550 01:18:29,028 --> 01:18:32,296 Kampung halaman lenyap dari peta. 551 01:18:33,565 --> 01:18:35,626 Itulah sebabnya aku kemari mengambil gambar. 552 01:18:36,301 --> 01:18:38,760 Tempat bernaungnya sejuta kenangan. 553 01:19:18,576 --> 01:19:21,707 Kami sering berkunjung ke sini waktu aku masih kecil. 554 01:19:22,180 --> 01:19:24,548 Pertama kalinya aku mandi di laut juga di sini. 555 01:19:27,952 --> 01:19:30,913 Aku juga sering berenang di sini waktu kecil. 556 01:19:33,690 --> 01:19:38,251 Rumahmu tidak hancur karena bencana kah? 557 01:19:39,065 --> 01:19:40,658 Keluargaku tidak terkena apa-apa. 558 01:19:41,566 --> 01:19:45,768 Lain halnya dengan pabrik ayahku, letaknya di dekat pelabuhan ikan. 559 01:19:45,937 --> 01:19:47,361 Pabriknya hanyut ditelan ombak. 560 01:19:49,274 --> 01:19:51,039 Oh begitu. 561 01:19:53,140 --> 01:19:57,782 Kami mendapat subsidi karena sumber penghasilan ayahku hilang. 562 01:19:59,450 --> 01:20:02,752 Sekarang ayahku hanya bermalas-malasan sepanjang hari. 563 01:20:03,580 --> 01:20:07,588 Nenek dan ibuku mulai mencoba hobi yang tak berguna, melalaikan kewajiban utama. 564 01:20:08,327 --> 01:20:09,818 Keluargaku pun tercerai berai. 565 01:20:13,030 --> 01:20:14,659 Kebanyakan memang begitu. 566 01:20:26,611 --> 01:20:27,704 Pak Nitta. 567 01:20:33,119 --> 01:20:34,712 Senyum sedikit boleh lho. 568 01:20:58,700 --> 01:20:59,668 Mohon maaf sebelumnya... 569 01:21:01,931 --> 01:21:03,257 Aku ada satu permintaan... 570 01:21:05,116 --> 01:21:06,345 Iya? 571 01:21:09,454 --> 01:21:12,449 Bagaimana kalau fotomu diadakan pameran agar bisa dilihat semua orang. 572 01:21:17,262 --> 01:21:18,662 Baik. 573 01:21:52,760 --> 01:21:56,651 Saat aku pulang dari sekolah tadi... 574 01:21:56,901 --> 01:21:58,564 ibu ada di rumah. 575 01:21:58,903 --> 01:21:59,734 He? 576 01:22:00,472 --> 01:22:01,872 Dia memberiku uang saku. 577 01:22:01,939 --> 01:22:02,804 Serius? 578 01:22:03,375 --> 01:22:04,638 500ribu. 579 01:22:04,775 --> 01:22:08,271 Karena aku bilang ada game baru yang kuinginkan. 580 01:22:09,113 --> 01:22:10,412 Bagus kalau begitu. 581 01:22:11,540 --> 01:22:15,348 Apa menurutmu aku hanya membebani saja. 582 01:22:20,990 --> 01:22:24,308 Apa? Tentu saja tidak. 583 01:22:24,590 --> 01:22:29,622 Kakakku bilang aku hanya mengganggunya terus. 584 01:22:30,735 --> 01:22:34,436 Dia menyuruhku tinggal dengan nenek. 585 01:22:35,070 --> 01:22:37,462 Lalu kamu jawab apa? 586 01:22:37,609 --> 01:22:39,943 Aku jawab aku baik-baik saja di sini. 587 01:22:41,613 --> 01:22:42,706 Benar. 588 01:22:45,350 --> 01:22:46,909 Tapi apa kamu baik-baik saja? 589 01:22:47,185 --> 01:22:48,677 Kamu suka ibumu? 590 01:22:48,687 --> 01:22:49,677 Iya. 591 01:22:52,224 --> 01:22:53,419 Bagaimana denganku? 592 01:22:53,625 --> 01:22:56,187 Kenapa? Kamu kok jadi aneh gini. 593 01:22:57,862 --> 01:22:59,422 Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? 594 01:22:59,997 --> 01:23:01,158 Apanya? 595 01:23:02,099 --> 01:23:04,057 Apa kamu jadi korban bully? 596 01:23:07,939 --> 01:23:09,533 Apa kamu di-bully? 597 01:23:09,607 --> 01:23:10,666 Nggak. 598 01:23:11,910 --> 01:23:14,541 OK, kalau begitu baguslah. 599 01:23:15,247 --> 01:23:16,909 Siap, kayuh dengan cepat. 600 01:23:19,417 --> 01:23:20,510 Hoy, hoy... 601 01:23:20,552 --> 01:23:21,485 terlalu kencang. 602 01:23:21,686 --> 01:23:23,451 Kita masih bisa lebih kencang lagi. 603 01:23:23,555 --> 01:23:24,352 Terlalu kencang. 604 01:23:25,657 --> 01:23:27,456 Ayo. 605 01:23:33,063 --> 01:23:34,623 Ini. 606 01:23:53,984 --> 01:23:55,077 Baik. 607 01:23:56,087 --> 01:23:57,886 Ini. 608 01:23:57,955 --> 01:23:58,786 Terima kasih. 609 01:24:05,330 --> 01:24:06,389 Enak? 610 01:24:06,631 --> 01:24:07,530 Apanya? 611 01:24:07,765 --> 01:24:08,858 Apa makanannya enak? 612 01:24:09,301 --> 01:24:10,428 Iya. 613 01:24:10,801 --> 01:24:12,293 Gitu doang? 614 01:24:14,072 --> 01:24:16,396 Kurang semangat kamu. 615 01:24:24,240 --> 01:24:26,270 Kamu sudah bekerja keras. 616 01:24:27,084 --> 01:24:28,644 Aku capek. 617 01:24:37,628 --> 01:24:38,823 Kaito. 618 01:24:41,999 --> 01:24:43,957 Aku ini kakakmu. 619 01:24:46,971 --> 01:24:48,634 Kalau ada yang ingin kamu ceritakan... 620 01:24:48,872 --> 01:24:51,172 langsung cerita saja, oke? 621 01:24:51,509 --> 01:24:53,399 Oke siap. 622 01:24:58,650 --> 01:25:00,278 Hentikan. 623 01:25:27,011 --> 01:25:28,378 Aku ke sana sebentar. 624 01:25:49,367 --> 01:25:50,631 Sukses besar. 625 01:25:51,469 --> 01:25:53,769 Kami sangat berterimakasih atas hasil kerjamu. 626 01:26:36,046 --> 01:26:39,348 Bahkan kembali ke masa itu tidak akan mungkin terjadi. 627 01:27:15,252 --> 01:27:17,883 Yuki... Yuki... 628 01:28:36,033 --> 01:28:37,593 Mohon tunjukkan surat ijinnya. 629 01:28:43,641 --> 01:28:44,266 OK. 630 01:28:44,307 --> 01:28:45,206 OK. 631 01:28:46,210 --> 01:28:47,235 Buka pintunya. 632 01:28:53,017 --> 01:28:56,285 (Akses Terbatas) (Daerah Terlarang - Lalu Lintas Dibatasi) 633 01:28:56,954 --> 01:28:58,081 (Alat Pendeteksi Radiasi) 634 01:29:08,799 --> 01:29:12,397 (Game Center Kota Ideal) 635 01:29:39,029 --> 01:29:43,561 (Toko Daging Ito) 636 01:29:56,811 --> 01:29:58,170 (Kartu Bebas Masuk Sementara Kendaraan) 637 01:29:59,310 --> 01:30:11,840 "Pengumuman: Daerah ini hanya bisa dikunjungi hingga jam 4 sore." 638 01:30:13,965 --> 01:30:17,791 "Kami mohon kerjasamanya." 639 01:30:19,931 --> 01:30:22,697 Gulungan:"Dewi Amaterasu." 640 01:30:25,208 --> 01:30:32,314 "Mohon tinggalkan daerah ini sebelum jam 4 sore." 641 01:32:00,504 --> 01:32:02,201 Pak Osami. 642 01:32:02,439 --> 01:32:04,170 Mau dibuka di mana? 643 01:32:06,076 --> 01:32:08,000 Berhenti di sini saja. 644 01:32:08,445 --> 01:32:09,504 Baik. 645 01:32:30,000 --> 01:32:32,034 Istriku... 646 01:32:33,017 --> 01:32:34,697 Di luar sini dingin. 647 01:32:42,546 --> 01:32:44,675 Istriku... 648 01:32:50,254 --> 01:32:51,620 Istriku... 649 01:32:52,956 --> 01:32:55,153 Di luar sini dingin. 650 01:32:56,093 --> 01:32:57,584 Istriku... 651 01:33:07,304 --> 01:33:08,499 Maafkan aku. 652 01:33:08,672 --> 01:33:12,875 Maaf, maafkan aku. 653 01:33:13,477 --> 01:33:18,272 Istriku...Maaf. 654 01:33:20,918 --> 01:33:22,580 Istriku... 655 01:33:24,721 --> 01:33:26,588 Istriku... 656 01:33:30,995 --> 01:33:32,827 Istriku... 657 01:33:39,436 --> 01:33:42,397 Di sini dingin lho, istriku... 658 01:33:51,748 --> 01:33:53,342 Istriku... 659 01:34:19,610 --> 01:34:21,341 Istriku... 660 01:35:13,830 --> 01:35:15,322 Selamat pagi. 661 01:35:30,946 --> 01:35:32,745 Ah, selamat pagi. 662 01:35:34,818 --> 01:35:36,481 Kamu siapa? 663 01:35:37,087 --> 01:35:38,350 Aku Suga. 664 01:35:39,156 --> 01:35:41,080 Aku baru mulai dua hari yang lalu. 665 01:35:45,261 --> 01:35:46,661 Pak Miura di mana? 666 01:35:48,331 --> 01:35:50,665 Sekarang dia kerja di teater. 667 01:35:52,436 --> 01:35:53,790 Teater apa? 668 01:35:54,470 --> 01:35:55,438 Apa? 669 01:35:55,505 --> 01:35:56,632 Teater apa? 670 01:35:57,507 --> 01:35:58,964 Dia itu aktor. 671 01:35:59,576 --> 01:36:02,707 Pak Miura itu aktor di grup teater. 672 01:36:09,818 --> 01:36:12,119 Oh, kamu pasti Yuki. 673 01:36:12,555 --> 01:36:13,488 Iya. 674 01:36:13,623 --> 01:36:14,784 Salam kenal. 675 01:36:15,291 --> 01:36:16,725 Salam kenal juga. 676 01:36:17,293 --> 01:36:19,024 Pak Miura cerita banyak tentang kamu.. 677 01:36:26,936 --> 01:36:28,166 Selamat siang. 678 01:36:28,305 --> 01:36:29,568 Kantor Putri Duyung ada yang bisa dibantu. 679 01:36:29,672 --> 01:36:30,537 Hai. 680 01:36:30,573 --> 01:36:31,666 -Selamat pagi. 681 01:36:31,770 --> 01:36:34,765 Ya… Anda pelanggan baru? 682 01:36:34,844 --> 01:36:37,111 Iya... Tunggu sebentar. 683 01:36:37,614 --> 01:36:39,481 Ada yang mau melayani pelanggan baru? 684 01:36:39,616 --> 01:36:40,606 Kamu mau? 685 01:36:41,751 --> 01:36:43,084 Ya, mereka di sini semua. 686 01:36:43,150 --> 01:36:46,674 Anda ingin yang payudaranya besar. 687 01:36:46,723 --> 01:36:48,317 Baik, tunggu sebentar. 688 01:36:48,524 --> 01:36:49,389 Payudaramu besar kah? 689 01:36:49,458 --> 01:36:50,756 Payudaramu besar? 690 01:36:55,465 --> 01:36:58,790 (Mall Pintu Keluar Shimokitazawa Selatan) 691 01:37:18,855 --> 01:37:24,322 (Judul "Perjalanan Bulan Madu") (Kelompok Teater "Musim Panjang") 692 01:37:33,035 --> 01:37:35,131 (Teater Shimokitazawa "Perjalanan Bulan Madu") 693 01:37:48,184 --> 01:37:50,211 Kenapa kamu melakukan itu? 694 01:38:04,801 --> 01:38:07,193 Aku janji ini benar yang terakhir kalinya. 695 01:38:09,505 --> 01:38:11,702 Saat tugas itu selesai... 696 01:38:12,142 --> 01:38:13,576 Kuingin kita menikah. 697 01:38:20,049 --> 01:38:21,848 Kumohon percayalah padaku. 698 01:38:28,191 --> 01:38:30,057 Aku mencintaimu. 699 01:38:32,028 --> 01:38:34,123 Hanya kamu satu-satunya. 700 01:38:36,899 --> 01:38:38,630 Kumohon percayalah padaku. 701 01:38:41,904 --> 01:38:43,601 Aku sudah muak. 702 01:40:01,110 --> 01:40:04,297 Coba katakan, apa motivasimu? 703 01:40:12,328 --> 01:40:13,819 Aku tidak akan mempekerjakanmu. 704 01:40:16,633 --> 01:40:17,965 Tidak mungkin. 705 01:40:29,345 --> 01:40:30,438 Sudah kubilang tidak. 706 01:40:30,780 --> 01:40:32,443 Kamu tidak perlu melakukan itu. 707 01:40:41,022 --> 01:40:43,585 Sudah, jangan buka-bukaan. 708 01:41:24,199 --> 01:41:25,657 Jangan berlebihan. 709 01:41:36,912 --> 01:41:38,541 Aku ingin melakukan ini. 710 01:42:15,017 --> 01:42:16,975 Aku akan melakukan apa saja. 711 01:42:20,556 --> 01:42:22,651 Aku harus melakukan ini. 712 01:42:28,296 --> 01:42:29,629 Kamu serius? 713 01:42:33,335 --> 01:42:34,360 Iya. 714 01:42:37,773 --> 01:42:39,731 Apa kamu yakin bisa bekerja beginian? 715 01:42:45,914 --> 01:42:47,177 Yakin. 716 01:42:52,021 --> 01:42:53,284 Baiklah. 717 01:42:56,291 --> 01:42:58,181 Aku akan melindungimu. 718 01:43:08,037 --> 01:43:11,305 Kenapa kamu harus melindungiku? 719 01:43:14,242 --> 01:43:15,369 Apa? 720 01:43:20,349 --> 01:43:23,743 Kenapa kamu mau melindungiku? 721 01:43:24,971 --> 01:43:26,670 Kamu ini kenapa sih? 722 01:43:29,925 --> 01:43:31,325 Itu memang kewajibanku... 723 01:43:41,971 --> 01:43:44,237 dan sepertinya kamu kurang percaya diri. 724 01:43:46,308 --> 01:43:48,107 Ada sesuatu yang tidak kamu sampaikan. 725 01:43:50,411 --> 01:43:52,369 Tapi aku tidak perlu tahu itu. 726 01:43:54,050 --> 01:43:56,213 Yang penting jangan sampai itu mengganggu konsentrasimu. 727 01:43:57,452 --> 01:43:58,887 Tugasku... 728 01:44:00,523 --> 01:44:04,952 adalah untuk melindungi para wanita dari orang-orang aneh. 729 01:44:06,629 --> 01:44:09,954 Bukan hanya kamu saja. 730 01:44:14,470 --> 01:44:16,133 Kamu sepertinya kurang yakin. 731 01:44:36,992 --> 01:44:41,421 Apa kamu benar mau kerja beginian? 732 01:44:54,342 --> 01:44:55,675 Iya. 733 01:45:15,564 --> 01:45:17,328 Ya, ini Yuki. 734 01:45:18,233 --> 01:45:19,759 Aku segera kembali... 735 01:45:21,738 --> 01:45:24,402 Baik, mohon maaf. 736 01:47:05,507 --> 01:47:07,933 Lama tak jumpa. 737 01:47:09,110 --> 01:47:10,909 Kamu masih ingat aku. 738 01:47:11,013 --> 01:47:11,912 Tentu saja. 739 01:47:12,514 --> 01:47:15,441 Kita berdua punya nuansa yang hampir sama. 740 01:47:16,584 --> 01:47:17,746 Nuansa? 741 01:47:18,687 --> 01:47:21,078 Paras kita mirip. 742 01:47:26,394 --> 01:47:28,261 Kamu dari Fukushima, kan? 743 01:47:28,396 --> 01:47:30,593 Iya, Iwaki. 744 01:47:31,734 --> 01:47:34,466 Radiasinya sudah parah kah? 745 01:47:35,536 --> 01:47:36,526 Begitulah. 746 01:47:36,638 --> 01:47:37,868 Sudah mulai membaik. 747 01:47:39,107 --> 01:47:41,031 Tapi tetap saja berbahaya. 748 01:47:42,343 --> 01:47:44,176 Apa kamu tidak khawatir pada anak kecil? 749 01:47:45,781 --> 01:47:46,737 Iya juga. 750 01:47:52,480 --> 01:47:56,240 Jadi, minggu depan aku pindah ke sini. 751 01:47:57,625 --> 01:47:59,288 Serius? 752 01:48:00,930 --> 01:48:03,423 Sekarang aku sudah resmi menjadi wanita panggilan. 753 01:48:04,232 --> 01:48:06,999 OK, aku hanya bercanda, sebaiknya kuhentikan. 754 01:48:15,844 --> 01:48:17,540 Sampai jumpa. 755 01:48:18,013 --> 01:48:21,247 Apa kamu mau tinggal bersamaku? 756 01:48:21,483 --> 01:48:22,975 Akan menghemat ongkos bis. 757 01:48:25,620 --> 01:48:26,884 He? 758 01:51:10,052 --> 01:51:10,882 Selamat pagi. 759 01:51:12,365 --> 01:51:14,540 Loh? Pagi-pagi begini baru pulang? 760 01:51:14,990 --> 01:51:15,946 Iya. 761 01:51:17,158 --> 01:51:18,854 Kemarin aku minum bareng teman-teman. 762 01:51:32,706 --> 01:51:33,936 Ini apa? 763 01:51:35,710 --> 01:51:36,974 Anak anjing diterlantarkan orang. 764 01:51:37,145 --> 01:51:38,135 Di mana? 765 01:51:38,379 --> 01:51:40,212 Di taman dekat stasiun. 766 01:51:45,554 --> 01:51:47,394 Tega betul. 767 01:51:53,194 --> 01:51:54,685 Cowok? 768 01:52:07,375 --> 01:52:08,707 Ayah tidak suka? 769 01:52:08,943 --> 01:52:09,969 He? 770 01:52:12,046 --> 01:52:13,503 Boleh kupelihara? 771 01:52:15,516 --> 01:52:17,145 Emm. 772 01:52:26,761 --> 01:52:28,025 Cup, cup. 773 01:52:31,032 --> 01:52:32,398 Haus? 774 01:52:59,260 --> 01:53:00,421 (Dari Miura) 775 01:53:00,527 --> 01:53:01,927 "Foto anakku." 776 01:53:02,263 --> 01:53:04,756 "Suatu saat main ke sini boleh kamu peluk." 777 01:53:10,271 --> 01:53:11,637 Cup. 778 01:53:12,506 --> 01:53:14,271 Minum sini. 779 01:53:14,941 --> 01:53:16,433 Pintar. 780 01:53:24,186 --> 01:53:25,745 Bagus. 781 01:53:27,922 --> 01:53:29,346 Pelan-pelan. 782 01:53:30,491 --> 01:53:32,256 Enak ya? 783 01:53:35,530 --> 01:53:37,056 Pintar. 784 01:53:49,043 --> 01:53:50,876 Kubuatkan sarapan ya. 785 01:53:51,070 --> 01:53:52,030 OK. 786 01:53:53,070 --> 01:56:00,070 diterjemahkan oleh valencianista dari subtitle Inggris Eric Paroissien 787 01:56:42,316 --> 01:56:44,479 "Jangan khawatir, kami sekeluarga baik-baik saja." 788 01:56:44,485 --> 01:56:47,488 "Kami hidup sejahtera, bahagia selamanya."