1
00:00:23,674 --> 00:00:30,453
تيم ترجمهيارائهي از
Tv-Show.Pro
2
00:00:30,454 --> 00:00:40,669
تــرجــمــه از حامد و امين
Batlaghi & Amin.AK
3
00:00:54,304 --> 00:00:56,807
جو
4
00:01:00,727 --> 00:01:02,900
جو، جو
5
00:01:04,523 --> 00:01:08,403
حدود 44-45 دقيقه ست اون داخلي، جو
6
00:01:22,040 --> 00:01:24,542
جق زدن حال ميده، ميفهمم
7
00:01:24,543 --> 00:01:27,012
ولي وقتي آب حموم باز باشه
و بزني ديگه زياد جالب نيست
8
00:01:31,466 --> 00:01:32,262
يا مسيح
9
00:01:33,594 --> 00:01:35,809
لباس هاتو با خودت ببر اون داخل
10
00:01:35,810 --> 00:01:37,147
تو 15 سالته
11
00:01:37,148 --> 00:01:39,358
!اين کارات ديگه قشنگ نيست
12
00:01:41,310 --> 00:01:43,813
کونش به مادرش رفته
13
00:03:35,257 --> 00:03:37,178
امتحان نهايي يه هفته پيش بود، جو
14
00:03:37,179 --> 00:03:39,269
...منظورم اينه که، نگاه کن
تخته رو نگاه کن
15
00:03:39,270 --> 00:03:40,511
مدرسه تموم شده
16
00:03:40,512 --> 00:03:42,606
اينجا داريم برا خودمون اسم فاميل بازي ميکنيم
17
00:03:51,398 --> 00:03:53,025
بفرما
18
00:03:55,777 --> 00:03:57,737
سلام
19
00:03:57,738 --> 00:03:59,490
خب، شماها امشب همين دورو برين؟
20
00:03:59,491 --> 00:04:02,241
چون حتما بايد بياين به جشن شب پنجشنبه
21
00:04:02,242 --> 00:04:04,413
رسم هميشگي تموم شدن مدرسه -
آره، آره، حتما -
22
00:04:04,414 --> 00:04:06,379
حتما ميام -
خوبه -
23
00:04:06,380 --> 00:04:09,206
،پس توي وُلفز پاند برگزار ميشه
...هروقت تونستين
24
00:04:09,207 --> 00:04:11,000
اوه... خداي من
25
00:04:11,001 --> 00:04:13,049
گُه بخور، توي
26
00:04:14,463 --> 00:04:15,840
ميتونم يه پيرهن بهت قرض بدم
27
00:04:15,841 --> 00:04:17,512
حدود 5 تايي تو کمدم دارم
28
00:04:19,509 --> 00:04:21,557
ميدوني، راستش، اونقدرا هم بد به نظر نمياد
29
00:04:23,054 --> 00:04:25,890
پس، برنامه خونه پاول، حدود ساعت 7 شروع ميشه
30
00:04:25,891 --> 00:04:27,892
پاول آپارتمان داره؟
31
00:04:29,227 --> 00:04:30,774
چي، نمياي استقبالم؟
32
00:04:30,775 --> 00:04:32,938
سلام -
آره -
33
00:04:32,939 --> 00:04:35,274
امشب ميبينمت
34
00:04:35,275 --> 00:04:36,901
آره، باشه
35
00:04:36,902 --> 00:04:38,235
جيگر -
بله؟ -
36
00:04:38,236 --> 00:04:39,487
بريم نون شيريني تخم مرغي بخوريم
37
00:04:39,488 --> 00:04:40,946
باشه، خيله خب، خدافظ
38
00:04:40,947 --> 00:04:43,157
پاول، خدايا
39
00:04:49,039 --> 00:04:51,123
يه پيرهن ميخوام
40
00:04:51,124 --> 00:04:52,671
اون محشره
41
00:04:52,672 --> 00:04:54,460
اون... عاليه
42
00:04:54,461 --> 00:04:57,089
راستش، بايد يه عکس بگيرم
لعنتي، ميشه تلفنم رو بدي؟ -
43
00:04:57,090 --> 00:04:58,589
سلام، خانم کينن؟
44
00:04:58,590 --> 00:05:00,007
!ششش
45
00:05:00,008 --> 00:05:03,469
پاتريک، چرا اينقدر لفتش ميدي؟
46
00:05:03,470 --> 00:05:05,846
اوه مادربزرگ، جو رو که يادته
47
00:05:05,847 --> 00:05:08,057
سلام، خانم کينن
48
00:05:08,058 --> 00:05:09,685
عزيزم، ميخواي بريم حموم ليفت بکشم؟
49
00:05:09,686 --> 00:05:11,060
چي؟ نه، ليف حموم نميخوام
50
00:05:11,061 --> 00:05:12,853
تو چطور، جوزف؟
51
00:05:12,854 --> 00:05:15,194
راستش، آره، ميخوام
خيلي هم خوشم مياد
52
00:05:15,195 --> 00:05:17,989
نه، مامان بشين، چه کار ميکني؟
چه اتفاق کوفتي داره ميوفته؟
53
00:05:20,028 --> 00:05:21,617
مادرم منو ياد بالانکا ميندازه
54
00:05:21,618 --> 00:05:24,240
هروقت حرف ميزنه اين صدارو ميشنوم
55
00:05:24,241 --> 00:05:26,492
فقط حرف هاي دست و پا شکسته
يه حيوون تربيت نشده
56
00:05:26,493 --> 00:05:27,961
،هيچ وقت تمومي نداره
...حتي وقتيکه
57
00:05:27,962 --> 00:05:30,579
بزرگم شدم، پيدام ميکنه، ازم بازجويي ميکنه
58
00:05:30,580 --> 00:05:32,048
فکر کنم داري بيش از حد عکس العمل نشون ميدي
59
00:05:33,208 --> 00:05:35,172
جو، باعث ميشن کهير بزنم
60
00:05:35,173 --> 00:05:37,383
امکان نداره که بتونن باعث کهير زدنت بشن
61
00:05:39,381 --> 00:05:41,465
!يا مقدسات
62
00:05:41,466 --> 00:05:42,718
سلام، بچه ها
63
00:05:46,012 --> 00:05:49,312
راند دوم، بجنگين
64
00:05:56,356 --> 00:05:58,779
چيه، بابا؟ -
اينجا بايد يه ستون باشه -
65
00:06:09,536 --> 00:06:11,620
اوه، اينا چيه؟
66
00:06:11,621 --> 00:06:13,166
کارول نيم ساعت ديگه مياد اينجا
67
00:06:13,167 --> 00:06:15,004
برو خودتو بشور -
،آه، بابا، ميدونم -
68
00:06:15,005 --> 00:06:17,001
راستش تازه فهميدم که امشب يه جشن دعوتم
69
00:06:17,002 --> 00:06:18,798
...پس نميتونم خودمو به اون
70
00:06:18,799 --> 00:06:20,172
شام و اون چيزها برسونم
71
00:06:20,173 --> 00:06:21,505
شرمنده
72
00:06:21,506 --> 00:06:23,007
خيلي بد شد
73
00:06:23,008 --> 00:06:24,383
برنامه ديگه ريخته شده
74
00:06:24,384 --> 00:06:25,885
خواهرت اين همه راه داره مياد
75
00:06:25,886 --> 00:06:27,138
ميخوام تاس کباب گوشت بره درست کنم
76
00:06:27,139 --> 00:06:28,596
مگه ما تو "بيوولف" هستيم؟
77
00:06:28,597 --> 00:06:30,598
،ببين، بعد از شام
78
00:06:30,599 --> 00:06:34,560
تو اين فکر بودم که شايد
بازي شبونه» رو برگردونيم»
79
00:06:34,561 --> 00:06:36,812
خوش ميگذره
80
00:06:36,813 --> 00:06:39,607
بازي شبونه يه چيز خانوادگيه، بابا
81
00:06:39,608 --> 00:06:41,609
...من با يه زن عنکبوتي که تو فاضلاب پيداش کردي
82
00:06:41,610 --> 00:06:43,360
بازي شبونه نميکنم
83
00:06:43,361 --> 00:06:46,113
کارول يه زن عنکبوتي که توي
فاضلاب پيداش کردم نيست، جو
84
00:06:46,114 --> 00:06:49,163
يه خانم خيلي خوبه که بر حسب اتفاق
از من خوشش مياد
85
00:06:49,164 --> 00:06:50,911
و منم از اون خوشم مياد
86
00:06:53,038 --> 00:06:54,877
...پس، ما از وقتي مامان مُرده
87
00:06:54,878 --> 00:06:56,544
...بازي شبونه انجام نداديم، و بعدش
88
00:06:56,545 --> 00:06:59,465
...يه دفعه، يه زن بوالهوس رو پيدا ميکني و توقع داري
89
00:06:59,466 --> 00:07:01,378
بسته، بسته، جو
90
00:07:01,379 --> 00:07:03,172
اين مناظره نيست
91
00:07:03,173 --> 00:07:04,965
خونه من، قوانين من
92
00:07:04,966 --> 00:07:06,434
حالا برو آماده شو
93
00:07:10,931 --> 00:07:12,520
...خب جو، پدرت بهم گفت که
94
00:07:12,521 --> 00:07:13,766
ميري به مدرسه ي تـاتنويل
95
00:07:13,767 --> 00:07:15,726
داخل تيمي هم هستي؟
96
00:07:15,727 --> 00:07:18,604
،کارول، قبل اينکه ادامه بديم
97
00:07:18,605 --> 00:07:20,022
...بايد بدوني که
98
00:07:20,023 --> 00:07:21,649
فرانک پدر واقعي من نيست
99
00:07:21,650 --> 00:07:23,489
دوستش دارم، خيلي هم بهش بدهکار
100
00:07:23,490 --> 00:07:25,453
ميدوني، حس خيلي خاصي هم بهش دارم
101
00:07:25,454 --> 00:07:27,655
ولي از خون من نيست
102
00:07:27,656 --> 00:07:29,031
اين حقيقت داره، فرانک؟
103
00:07:29,032 --> 00:07:30,534
اصلا حقيقت نداره
104
00:07:30,535 --> 00:07:32,201
من ونتنر برميدارم
105
00:07:32,202 --> 00:07:34,954
فرانک، گوشت بره خيلي خوشمزه بود
106
00:07:34,955 --> 00:07:37,915
....فقط خيلي نازک و
107
00:07:37,916 --> 00:07:40,960
انگار داشتم گوشت يه اوکادو رو ميجوييدم
(نوعي ميوه شبيه انبه يا گلابي)
108
00:07:40,961 --> 00:07:43,510
دقيقا متوجه منظورت نميشم، کالين
109
00:07:43,511 --> 00:07:45,381
گوشت اوکادو
110
00:07:47,801 --> 00:07:52,012
،هدر" ، يادته بابا از بازي کنار کشيد"
111
00:07:52,013 --> 00:07:53,931
چون نميذاشتيم "بي و او" رو مبادله کنه؟
112
00:07:53,932 --> 00:07:55,853
يادته؟ -
...اوه، اوه، يعني ميگي -
113
00:07:55,854 --> 00:07:58,727
اون موقع که پدر خودم بهم گفت
يه «مرد دلال ترسوي چيني» رو يادمه يا نه؟
114
00:07:58,728 --> 00:08:00,196
آره، يادمه، بيشترش به خاطر اينه که مرد نيستم
115
00:08:00,197 --> 00:08:02,064
...و همينطور چيني هم نيستم، پس
116
00:08:02,065 --> 00:08:03,607
اوه خداي من، چه وحشتناک
117
00:08:03,608 --> 00:08:04,905
پدر پدربزرگم هميشه اينو ميگفت
118
00:08:04,906 --> 00:08:06,153
نژادپرست بود
119
00:08:08,196 --> 00:08:09,616
زياد از اينکارا ميکني؟
120
00:08:09,617 --> 00:08:11,490
اول همبرگر رو ميخوري و بعد گوشت سرخ کرده؟
121
00:08:11,491 --> 00:08:12,868
باهم قاطيشون نميکني؟
122
00:08:13,910 --> 00:08:15,577
نميدونم، بابا
123
00:08:15,578 --> 00:08:17,204
فقط سؤال ميکنم
124
00:08:17,205 --> 00:08:18,706
...ديشب تو شبکه ي کابلي
125
00:08:18,707 --> 00:08:19,999
يه فيلم خيلي خوب رو ديديم
126
00:08:20,000 --> 00:08:21,591
اوه عزيزم، اسمش چي بود؟
127
00:08:21,592 --> 00:08:22,925
...اون يارو توش بود، اون بازيگره
128
00:08:22,926 --> 00:08:23,966
چي بود خدايا؟ -
اسمش چي بودي؟ -
129
00:08:23,967 --> 00:08:25,426
...بهش ميگفتن، هيملک
130
00:08:25,427 --> 00:08:27,136
...آره، آره، با
اسمش جي بود
131
00:08:27,137 --> 00:08:29,385
پرنس، پرنس جديد
132
00:08:29,386 --> 00:08:31,427
ويل اسميت؟
133
00:08:31,428 --> 00:08:33,178
ويل، آره، پرنس ويل
134
00:08:33,179 --> 00:08:34,770
پرنس ويل -
اوه خداي من، نقش چي رو بازي ميکرد؟ -
135
00:08:34,771 --> 00:08:36,357
سوپرقهرمان؟ -
اوه، تو اين فيلم نقش يه سوپر قهرمان رو بازي ميکنه -
136
00:08:36,358 --> 00:08:38,439
...يه جور قهرمان
ولي شنل و اينا نداره
137
00:08:38,440 --> 00:08:41,484
آره، اسمش هيملک ـه
138
00:08:44,441 --> 00:08:45,818
زودباش
139
00:08:46,818 --> 00:08:48,286
ميخواي رفيق من باشي؟
140
00:08:49,279 --> 00:08:51,321
آره، خيلي خوشم مياد اينجوري بشه
141
00:08:51,322 --> 00:08:52,948
تنسي در عوضي پاساژ پارک پليس
142
00:08:52,949 --> 00:08:53,996
همين الان، بدون معطلي
143
00:08:53,997 --> 00:08:55,826
حله
144
00:08:55,827 --> 00:08:57,291
مال خودت ـه
145
00:08:57,292 --> 00:08:59,377
!چي؟ نه، واو، واو، واو
146
00:08:59,378 --> 00:09:02,588
مردها دارن حرف ميزنن جوزف، ساکت باش -
آره، ساکت باش -
147
00:09:02,589 --> 00:09:04,678
همه ساکت باشن، به غير از مردها
148
00:09:04,679 --> 00:09:08,922
فرماندهي اتاق دست ماست -
اين مزخرفه، بابا -
149
00:09:08,923 --> 00:09:11,425
داري ارزش دارايي هاي منو
تو بازي لعنتي مياري پايين
150
00:09:11,426 --> 00:09:13,177
نوبت توئه، جوجو
151
00:09:13,178 --> 00:09:14,428
اين ساخت و پاخت ـه
152
00:09:14,429 --> 00:09:15,888
بابا، بيخيال
153
00:09:15,889 --> 00:09:17,391
آره، يه جورايي ظالمانه ست، فرانک
154
00:09:17,392 --> 00:09:19,016
نه، نه
155
00:09:19,017 --> 00:09:21,018
،فقط به خاطر اين عصبانيه
چون نميخواد اينجا باشه
156
00:09:21,019 --> 00:09:22,236
برا همين يکم داره بچه بازي درمياره
157
00:09:27,609 --> 00:09:28,826
اوه عالي شد -
اوه نه -
158
00:09:28,827 --> 00:09:30,402
جو، نرو
159
00:09:30,403 --> 00:09:32,531
ول کرد رفت، کارت حرف نداشت بابا
160
00:09:32,532 --> 00:09:33,906
طوريش نميشه
161
00:09:33,907 --> 00:09:35,329
بذارين با خودش خلوت کنه
162
00:09:41,206 --> 00:09:45,209
پاتريک، پاهات رو هر روز ميشوري؟
163
00:09:45,210 --> 00:09:49,588
چون رطوبت از طريق آتل ميتونه اونجا گير بيوفته
164
00:09:49,589 --> 00:09:51,057
همين جيم هنسن رو کشتن داد، ميدونستي؟
165
00:09:51,058 --> 00:09:52,392
...اوه
166
00:09:53,802 --> 00:09:55,260
درباره چه کوفتي داريم حرف ميزنيم؟
167
00:09:55,261 --> 00:09:56,512
اوه پاتريک، ميتوني سوت بزني؟
168
00:10:01,226 --> 00:10:03,522
وقتي با سوت زدن هم آهنگش ميکني خيلي خوشم مياد
169
00:10:03,523 --> 00:10:05,693
پتي، کجا ميري؟ -
بايد بري بيرون پاتي؟ -
170
00:10:07,023 --> 00:10:08,275
اوه لعنتي، داره انجامش ميده
171
00:10:08,276 --> 00:10:09,321
جو
172
00:10:13,196 --> 00:10:15,155
جو
173
00:10:15,156 --> 00:10:16,615
...جو
174
00:10:16,616 --> 00:10:17,959
آره، ميخوام يه سرقت رو گزارش کنم
175
00:10:17,960 --> 00:10:18,951
لعنتي
176
00:10:18,952 --> 00:10:21,078
آره، اسمش فرانک توي هست
177
00:10:21,079 --> 00:10:23,956
موهاي قهوه اي، قدش رو نميدونم
178
00:10:23,957 --> 00:10:26,005
بهتون زنگ ميزنم
179
00:10:27,418 --> 00:10:29,294
توي حرومزاده
180
00:10:29,295 --> 00:10:31,297
...ولي
181
00:10:36,556 --> 00:10:39,143
...مشکل عادت جوزف
182
00:10:39,144 --> 00:10:41,354
...اينه که يه روز يک وضعيت اورژانسي واقعي
183
00:10:41,355 --> 00:10:43,693
يا جنايت خشن تو اين خونه اتفاق ميوفته
184
00:10:43,694 --> 00:10:46,728
آره، خب، شب هنوز ادامه داره
185
00:10:46,729 --> 00:10:50,450
آقاي توي، شما با داستان
چوپان دروغگو» آشنا هستين؟»
186
00:10:50,451 --> 00:10:54,444
...آره، من دوران کودکيم رو تو سياره زمين گذروندم، پس
187
00:10:54,445 --> 00:10:56,366
آره، اون يکي رو شنيدم
188
00:10:56,367 --> 00:10:58,958
...فکر ميکني ميتوني با يه روش تمثيلي
189
00:10:58,959 --> 00:11:00,784
وصلش کني به موقعيت من؟
190
00:11:00,785 --> 00:11:02,828
...باشه، اين
191
00:11:02,829 --> 00:11:05,250
...يه داستاني ـه که توش يه پسر هست
192
00:11:05,251 --> 00:11:07,374
مدام الکي داد ميزنه و ميگه گرگ -
بس کن -
193
00:11:07,375 --> 00:11:09,423
و وقتي بالاخره يه روز گرگ ـه مياد، خودش خبر نداره
194
00:11:09,424 --> 00:11:11,420
ببخشيد، داستان «چوپان...» چي؟ -
دروغگو -
195
00:11:11,421 --> 00:11:13,964
گاييدمت -
بيا بريم -
196
00:11:13,965 --> 00:11:16,093
داستان «چوپان...» چي؟ -
ديگه حرف نزن -
197
00:11:16,094 --> 00:11:17,718
دروغگو -
...تن لشت رو از ايوون من بردارو برو -
198
00:11:17,719 --> 00:11:19,683
!قبل اينکه کيرت رو نکردم تو زمين
199
00:11:19,684 --> 00:11:22,639
زودباش، بيا بريم -
نميدونم مشکل کجا بود -
200
00:11:22,640 --> 00:11:24,642
چرا داشت سرم داد ميزد؟ -
بعدش چيه؟ داستان بچه خوک هاي سه ساله؟ -
201
00:11:26,519 --> 00:11:28,395
آسون تر ميشه، باشه؟
راست ميگم، قسم ميخورم
202
00:11:28,396 --> 00:11:30,147
،اينطوري به قضيه نگاه کن
،تا دوسال ديگه
203
00:11:30,148 --> 00:11:31,946
بهت پول ميده که از اينجا بري
204
00:11:31,947 --> 00:11:34,735
آره
205
00:11:34,736 --> 00:11:37,654
،ببين، اين ممکنه خيلي بد به نظر برسه
206
00:11:37,655 --> 00:11:40,199
ولي من صد درصد مصمم هستم، باشه؟
207
00:11:40,200 --> 00:11:41,495
...لبخند نزن، چون من
208
00:11:41,496 --> 00:11:43,118
نزن -
نه، اين خيلي جديه -
209
00:11:43,119 --> 00:11:45,292
جدي ميگم -
من هم دارم جدي باهات حرف ميزنم -
210
00:11:45,293 --> 00:11:47,456
ميتونم تو 15 ديقه همه چيم رو جمع کنم
211
00:11:47,457 --> 00:11:50,083
فقط منو با خودت ببر گرندويل
212
00:11:50,084 --> 00:11:51,627
خواهش ميکنم
213
00:11:51,628 --> 00:11:53,471
باشه، ميبرمت
214
00:11:53,472 --> 00:11:55,422
...حتما ميبرمت، ولي
215
00:11:55,423 --> 00:11:58,393
،بعدش بابا همش ميخواد بياد ديدنمون
216
00:11:58,394 --> 00:12:00,886
و نميتونم با اين کنار بيام
217
00:12:00,887 --> 00:12:02,679
خيلي مسخره اي -
...پس -
218
00:12:02,680 --> 00:12:05,349
زياد سخت نگير بهش
219
00:12:05,350 --> 00:12:07,690
داري خيلي خوشتيپ ميشي -
آره، آره -
220
00:12:07,691 --> 00:12:09,436
دوست دارم -
هي، بهم دست نزن -
221
00:12:09,437 --> 00:12:11,405
تو که عاشقشي
222
00:12:53,273 --> 00:12:54,775
اوه سلام، سلام
223
00:12:54,776 --> 00:12:57,323
چه خبر؟ -
...باشه، برات يه آبجو ميارم -
224
00:12:57,324 --> 00:12:58,735
تا تو هم بتوني بهم برسي
225
00:12:58,736 --> 00:13:00,579
باشه
226
00:13:02,991 --> 00:13:04,288
چانگ، چانگ، چانگ، چانگ
227
00:13:04,289 --> 00:13:06,082
چانگ، چانگ، چانگ، چانگ
228
00:13:15,503 --> 00:13:17,048
چه خبر، رفيق؟ -
سلام -
229
00:13:17,049 --> 00:13:18,672
شب بزرگ با خونواده چطور بود؟
230
00:13:18,673 --> 00:13:19,923
اوه، عالي بود
231
00:13:19,924 --> 00:13:21,176
مشکلي پيش نيومد
232
00:13:21,177 --> 00:13:22,426
پليس نيومد
233
00:13:22,427 --> 00:13:23,760
عاشق پدرم هستم
234
00:13:23,761 --> 00:13:25,263
لعنتي
235
00:13:28,057 --> 00:13:30,272
باشه، يه آبجو برات آوردم -
هي، ممنون -
236
00:13:30,273 --> 00:13:32,019
سلام - سلام، کلي -
سلام -
237
00:13:32,020 --> 00:13:33,772
حالت چطوره؟ -
خوبم، تو چطوري؟ -
238
00:13:33,773 --> 00:13:35,522
به اندازه تو که مست نيستم
239
00:13:35,523 --> 00:13:36,775
فکر کنم هستي
240
00:13:36,776 --> 00:13:38,150
ميشه يه آبجو به من بدين؟ -
نه -
241
00:13:38,151 --> 00:13:40,245
هي شرمنده دادا
بشکه آبجو تقريبا خالي شده
242
00:13:40,246 --> 00:13:41,778
برا سال اولي ها آبجو نداريم
243
00:13:41,779 --> 00:13:43,622
اوه، ولي اون الان ديگه سال دومي هستش، پاول
244
00:13:43,623 --> 00:13:45,073
شرمنده جيگر
245
00:13:45,074 --> 00:13:46,867
نميتوني بزني، دادا
246
00:13:46,868 --> 00:13:48,952
اوه رفيق
247
00:13:48,953 --> 00:13:52,039
!لعنت به شما کيرخور هاي فسقلي
248
00:13:52,040 --> 00:13:53,790
ميخوايم بخوابيم ها
249
00:13:53,791 --> 00:13:55,509
اينجا ملک عمومي ـه، دادا
250
00:13:55,510 --> 00:13:56,752
چي؟
251
00:13:56,753 --> 00:13:58,712
کي اينو بهتون گفته؟
252
00:13:58,713 --> 00:14:00,714
خودمون اينجوري فرض کرديم
253
00:14:02,258 --> 00:14:04,009
به اين پيري اعتماد ندارم
254
00:14:04,010 --> 00:14:06,595
پشت چشم هاش سايه داره
255
00:14:06,596 --> 00:14:09,145
چند وقته اونجا ايستادي؟
256
00:14:09,146 --> 00:14:10,557
سلام
257
00:14:10,558 --> 00:14:12,105
اينکه نشد جواب
258
00:14:13,603 --> 00:14:16,188
شما عوضي هاي نيم وجبي
259
00:14:17,732 --> 00:14:19,826
...اوه، خدا -
يا مسيح، بريم، بريم -
260
00:14:23,780 --> 00:14:25,826
دارين چه غلطي ميکنين، بچه ها؟
زودباشين
261
00:14:25,827 --> 00:14:28,119
اوه خداي من، خداي من -
بريم، بريم -
262
00:14:28,120 --> 00:14:30,540
بجنبين، بجنبين، بجنبين، بجنبين
263
00:14:32,163 --> 00:14:33,834
...هي جو، ميدوني الان نزديک
264
00:14:33,835 --> 00:14:35,251
نيم مايل هست که داريم راه ميريم؟
265
00:14:35,252 --> 00:14:37,089
طبق قدم هاي که برداشتيم ميتونم اينو حدس بزنم
266
00:14:37,090 --> 00:14:39,338
...خب، گم شديم، و
267
00:14:39,339 --> 00:14:41,886
...تموم اين مدت يه کلمه هم حرف نزدي، پس
268
00:14:41,887 --> 00:14:43,715
چقدر ديگه مونده؟
269
00:14:43,716 --> 00:14:45,675
روحم هم خبر نداره، بياجيو
270
00:14:45,676 --> 00:14:50,147
فقط بياين عقل هامونو رو هم بذاريم
و حتما از اينجا ميريم بيرون
271
00:15:15,123 --> 00:15:16,796
کجاييم ما؟
272
00:15:31,556 --> 00:15:33,979
يه جايي که نميتونن پيدات کنن
273
00:15:42,400 --> 00:15:44,698
چي؟
274
00:15:46,904 --> 00:15:49,406
بريم، رفيق
275
00:15:49,407 --> 00:15:52,160
راه طولاني تا خونه داريم
276
00:16:12,522 --> 00:16:13,930
الو؟ سلام
277
00:16:13,931 --> 00:16:15,182
سلام
278
00:16:15,183 --> 00:16:17,267
...فقط ميخواستم مطمئن شم
279
00:16:17,268 --> 00:16:19,396
که ديشب تير نخوردي
280
00:16:19,397 --> 00:16:20,896
نه، نه، نه، نه
281
00:16:20,897 --> 00:16:22,731
زنده موندم
282
00:16:22,732 --> 00:16:25,076
گرچه با اون پسره بياجيو گير افتاده بودم
283
00:16:25,077 --> 00:16:27,319
اوه آره، يه بار باهاش حرف زدم
284
00:16:27,320 --> 00:16:30,906
بهم گفت که عموش داخل يه فضاپيماي چلنجر مُرده
285
00:16:30,907 --> 00:16:34,618
بهاي سفرفضايي همينه ديگه، درسته؟
286
00:16:34,619 --> 00:16:36,203
آره حتما
287
00:16:36,204 --> 00:16:39,998
پس، برا اين خودتو آماده کن
288
00:16:39,999 --> 00:16:42,093
پاول ديشب ولم کرد و فرار کرد
289
00:16:42,094 --> 00:16:45,045
واو، حرکتش خيلي بچه گونه بود
290
00:16:46,714 --> 00:16:48,465
ابزار، از تو پارکينگ، همين الان
291
00:16:48,466 --> 00:16:50,180
پاي تلفنم ها -
...اوه -
292
00:16:50,181 --> 00:16:51,721
به تخمم هم نيست، همين الان
293
00:16:51,722 --> 00:16:53,016
همه چي روبراهه؟
294
00:16:53,017 --> 00:16:55,096
نه -
کي هستي؟ پاتريک؟ -
295
00:16:55,097 --> 00:16:58,016
کلي -
کلي، يه دختر -
296
00:16:58,017 --> 00:17:00,769
يامسيح، اين ديگه خيلي غافلگير کننده ست -
...بابا -
297
00:17:00,770 --> 00:17:03,986
گوش کن کلي، جو الان نميتونه
باهات حرف بزنه، چون تنبيه شده
298
00:17:03,987 --> 00:17:05,982
....تا ساعت 7 و نيم که ساعت
299
00:17:05,983 --> 00:17:08,443
خواب جديدش هست، بهت زنگ ميزنه
300
00:17:08,444 --> 00:17:09,986
شب خوبي داشته باشي
301
00:17:09,987 --> 00:17:11,404
باشه
302
00:17:11,405 --> 00:17:13,281
ابزار، همين الان
303
00:17:13,282 --> 00:17:15,328
،و اگه خراب شده باشن
...بايد کل تابستون
304
00:17:15,329 --> 00:17:17,044
روشون کار کني، جدي ميگم
305
00:17:17,045 --> 00:17:18,662
يه پيپر روت
(گروه راک آمريکايي)
306
00:17:18,663 --> 00:17:20,163
بلال رييس قبيله سرخپوست ها
307
00:17:20,164 --> 00:17:22,258
فوتبال لعنتي اوهايو، برام مهم نيست
308
00:17:22,259 --> 00:17:24,376
انتخابت رو بکن
309
00:17:24,377 --> 00:17:26,175
اين مزخرف امروز تموم ميشه
310
00:17:30,049 --> 00:17:32,051
آره، تموم ميشه
311
00:17:35,388 --> 00:17:37,853
من کل روز نميتونم اينجوري راه برم، جو
312
00:17:37,854 --> 00:17:39,316
باشه، تقريبا رسيديم
313
00:17:39,317 --> 00:17:40,850
فقط پنجاه يارد ديگه مونده
314
00:17:40,851 --> 00:17:42,143
تقريبا کجا رسيديم؟
315
00:17:42,144 --> 00:17:43,395
...آخه چه کوفتي ميتوني الان
316
00:17:43,396 --> 00:17:44,693
تو جنگل بهم ياد بدي؟
317
00:17:48,901 --> 00:17:50,402
اين چيه، جو؟
318
00:17:50,403 --> 00:17:52,326
ميخواي اتاقت روبه طلوع آفتاب باشه يا غروبش؟
319
00:17:52,327 --> 00:17:53,613
چي من؟
320
00:17:53,614 --> 00:17:55,742
اينجا محل خونه جديدمونه، رفيق
321
00:17:55,743 --> 00:17:57,409
چي، مثل يه خونه درختي؟
322
00:17:57,410 --> 00:17:58,787
نه، مثل يه خونه واقعي
323
00:17:58,788 --> 00:18:01,037
من از خونه مون ميام اينجا، ما ميايم اينجا
324
00:18:01,038 --> 00:18:02,460
داري برا خودت چي بلغور ميکني؟
325
00:18:02,461 --> 00:18:03,670
...مادرم حتي نميذاره من
326
00:18:03,671 --> 00:18:05,250
بدون جوراب تو خونه راه برم
327
00:18:05,251 --> 00:18:06,628
...به هيچ وجه بهمون اجازه نميده
328
00:18:06,629 --> 00:18:08,003
که اين بيرون تو جنگل زندگي کنيم
329
00:18:08,004 --> 00:18:10,132
اين بيرون هيشکي پيدامون نميکنه، پاتريک
330
00:18:10,133 --> 00:18:12,221
اين خونه، اين زمين، مال خودمونه
331
00:18:12,222 --> 00:18:13,763
قانون هاشون رو خودمون درست ميکنيم، ميدوني؟
332
00:18:13,764 --> 00:18:15,635
مثل مردها
333
00:18:15,636 --> 00:18:17,637
...پس خيلي راحت ميخوايم بيايم اينجا
334
00:18:17,638 --> 00:18:19,978
و از پايه يه خونه بسازيم؟
335
00:18:19,979 --> 00:18:21,019
مگه چقدر ميتونه سخت باشه؟
336
00:18:21,020 --> 00:18:22,564
...وايسا... اين بچه اينجا
337
00:18:22,565 --> 00:18:24,311
چکار ميکنه؟
338
00:18:24,312 --> 00:18:25,854
نميدونم
339
00:18:25,855 --> 00:18:27,569
ميترسم بهش بگم بره
340
00:18:27,570 --> 00:18:29,863
نميدونم چه کارهايي ازش بر مياد
341
00:18:29,864 --> 00:18:31,526
فراموشش کن
342
00:18:31,527 --> 00:18:33,153
با من زمين رو بِکَن، رفيق
343
00:18:33,154 --> 00:18:35,998
،ببين، شرمنده جو
ولي نميتونم اينکارو بکنم
344
00:18:37,199 --> 00:18:39,042
وقتي اومدي خونه بهم زنگ بزن
345
00:18:41,412 --> 00:18:43,335
پاتريک؟
346
00:18:50,296 --> 00:18:52,172
پس امروز پيرهن آبيه رو پوشيدي؟
347
00:18:52,173 --> 00:18:53,800
اوني که جيب داره رو نپوشيدي؟
348
00:18:55,301 --> 00:18:57,302
پيرهن آبيه رو پوشيه -
آره -
349
00:18:57,303 --> 00:18:59,429
ووو! طرز برخوردت رو درست کن، آقا
350
00:18:59,430 --> 00:19:00,773
مثلا داري با مادرت حرف ميزني ها
351
00:19:00,774 --> 00:19:02,729
بيخيال رفيق، بيخيال -
ها؟ ها؟ -
352
00:19:02,730 --> 00:19:05,185
متاسفم بابا -
اون داره برا کي نمايش بازي ميکنه؟ -
353
00:19:05,186 --> 00:19:06,563
،اوه خداي من، ميدونم
انگار جلو دوربين ـه
354
00:19:06,564 --> 00:19:07,982
دخترها اين اطراف صف کشيدن؟
355
00:19:07,983 --> 00:19:09,653
آره، حتما بايد باشن
356
00:19:09,654 --> 00:19:11,149
بررسي وجود دختر
357
00:19:11,150 --> 00:19:12,651
بررسي ميکنيم که دختري با مايو هست يا نه
358
00:19:12,652 --> 00:19:16,404
نه، کسي رو نميبينم
359
00:19:16,405 --> 00:19:18,248
اون هورمون ها دارن فوران ميکنن
360
00:19:26,374 --> 00:19:27,374
الو؟
361
00:19:27,375 --> 00:19:29,250
پايه ام
362
00:19:29,251 --> 00:19:31,002
چي؟ -
خونه -
363
00:19:31,003 --> 00:19:32,128
من هم هستم
364
00:19:32,129 --> 00:19:34,089
آره، آره، خيلي خوب شد، آره
365
00:19:34,090 --> 00:19:35,590
باشه، محشره
366
00:19:35,591 --> 00:19:37,389
خب، فردا شروع به کندن ميکنيم
367
00:19:37,390 --> 00:19:39,262
آره، درسته
368
00:19:40,763 --> 00:19:42,891
الو؟
369
00:20:09,083 --> 00:20:13,169
جو، اين همه مدت که خونه نيستي
به پدرت ميگي کجايي؟
370
00:20:13,170 --> 00:20:15,593
،اگه باهم حرف ميزديم
بازم کوفت بهش نميگفتم
371
00:20:15,594 --> 00:20:18,591
يا مسيح، بين شما دوتا مگه چه اتفاقي افتاده؟
372
00:20:18,592 --> 00:20:20,677
هيچي
373
00:20:20,678 --> 00:20:22,887
،اون فقط يه پيرمرد عوضي تنهاست
374
00:20:22,888 --> 00:20:24,559
...و ميخوام قبل اينکه ذره اي
375
00:20:24,560 --> 00:20:26,355
شبيهش بشم از اونجا بزنم بيرون
376
00:20:26,356 --> 00:20:28,351
جو؟
377
00:20:28,352 --> 00:20:30,229
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟
378
00:20:35,985 --> 00:20:38,236
خودت اينو درست کردي؟ -
آره -
379
00:20:38,237 --> 00:20:39,946
خيلي کم زمان بُرد
380
00:20:39,947 --> 00:20:42,325
فقط يه چند روزي
381
00:20:45,411 --> 00:20:51,082
،اسم من جمال کالرادو هست »
،و من پسرتون رو ربودم
382
00:20:51,083 --> 00:20:54,461
...آسيبي نديده و همينطور هم ميمونه »
383
00:20:54,462 --> 00:20:57,255
«.اگه شما قوانيني که بهتون گفته ميشه رو انجام بدين
384
00:20:57,256 --> 00:20:59,549
جمال کالرادو؟
385
00:20:59,550 --> 00:21:01,518
آنفرني تگزاس؟
386
00:21:02,595 --> 00:21:03,928
دشان يوتا؟
387
00:21:03,929 --> 00:21:05,101
...آره، تصميم گرفتم که قالب
388
00:21:05,102 --> 00:21:06,556
دنزل واشينگتون رو اجرا کنم
389
00:21:06,557 --> 00:21:08,901
،يه اسم کوچيک برا سياه پوست ها
پيروي شده از ايالت
390
00:21:10,895 --> 00:21:12,896
آره، گورباباش
از اين استفاده نميکنيم
391
00:21:12,897 --> 00:21:14,236
،باشه، دياجيو
392
00:21:14,237 --> 00:21:15,482
،تلاشت خوب بود
393
00:21:15,483 --> 00:21:16,325
...گرچه خيلي ضعيف برنامه ريزي شده بود
394
00:21:16,326 --> 00:21:17,984
...و
395
00:21:17,985 --> 00:21:20,403
به طرز وحشيانه اي نژادپرستانه بود
396
00:21:20,404 --> 00:21:22,748
فقط نميخواستم دست رو دست بذارم
397
00:21:39,924 --> 00:21:43,468
...بابا
398
00:21:43,469 --> 00:21:45,892
،امشب ميخوام برم خونه ي پاتريک اينا بخوابم
399
00:21:45,893 --> 00:21:47,472
اگه اشکالي نداره
400
00:21:47,473 --> 00:21:50,272
باشه، حواست باشه که تا ساعت 7 و نيم تو تختخواب باشي
401
00:21:50,273 --> 00:21:52,235
به خونواده ي کينانز زنگ ميزنم
402
00:24:02,483 --> 00:24:05,236
!آزادي
403
00:24:10,866 --> 00:24:14,120
گاييدمت، فرانک
404
00:24:17,331 --> 00:24:18,922
عزيزم، من نون کلاسيک سيباتا گرفتم
(نوعي نون ايتاليايي)
405
00:24:18,923 --> 00:24:20,543
بالاخره داشتنش -
داري وحشي ميشي -
406
00:24:20,544 --> 00:24:22,006
دقيقا -
آره -
407
00:24:22,007 --> 00:24:23,628
امروز روز بزرگيه برامون -
ديوونه اي تو -
408
00:24:23,629 --> 00:24:24,676
ما معمولا سيباتاي دهاتي ميخوريم
409
00:24:24,677 --> 00:24:26,422
ميدونم
410
00:24:26,423 --> 00:24:29,518
مامان، بابا، من ميرم شب خونه جو اينا بخوابم
411
00:24:29,519 --> 00:24:31,302
اوه باشه عزيزم
412
00:24:31,303 --> 00:24:32,804
،خب، ولي شام درست کردم
413
00:24:32,805 --> 00:24:35,354
پس يه کم سوپ سبزي براي خودت و جو ببر
414
00:24:35,355 --> 00:24:36,891
نه ممنون
415
00:24:36,892 --> 00:24:38,439
کسي سوپ سبزي دوست نداره، مامان
416
00:24:38,440 --> 00:24:40,144
...خب
417
00:24:40,145 --> 00:24:42,273
باشه، فکر کنم ما توي سرزمين عجايب هستيم
418
00:24:42,274 --> 00:24:44,023
«کسي سوپ سبزي دوست نداره»
419
00:24:44,024 --> 00:24:45,738
شنيدي چي گفت، عزيزم؟ -
شنيدم -
420
00:24:45,739 --> 00:24:46,985
اوه خداي من -
پسر خودته ديگه -
421
00:24:46,986 --> 00:24:48,361
...گوش کن، به آقاي توي بگو
422
00:24:48,362 --> 00:24:49,864
تا يه کم برنج سفيد زيرش بذاره
423
00:24:49,865 --> 00:24:51,035
خيلي خوشمره تر ميشه
424
00:24:51,036 --> 00:24:52,240
مامان، نه
425
00:24:52,241 --> 00:24:53,616
سوپ سبزي نميخوام
426
00:24:53,617 --> 00:24:55,118
ما سوپ سبزي نميخوريم
427
00:24:55,119 --> 00:24:56,462
دارم يه ظرف پلاستيکي ميارم
428
00:24:56,463 --> 00:24:58,205
بيا، اين گوجه رو هم بگير
429
00:25:14,346 --> 00:25:16,314
يا مسيح
430
00:25:45,544 --> 00:25:46,961
حالت خوبه، خپلي؟
431
00:25:46,962 --> 00:25:48,212
نه
432
00:25:48,213 --> 00:25:49,505
نه، نيستم
433
00:25:49,506 --> 00:25:50,720
واقعا عصبي هستم
434
00:25:50,721 --> 00:25:52,093
واقعا داريم اينکارو ميکنيم، ها؟
435
00:25:52,094 --> 00:25:54,969
آره، همينطوره
436
00:25:54,970 --> 00:25:56,893
من هيچوقت کاري مثل اين نکردم، جو
437
00:25:56,894 --> 00:25:58,232
کم کم داره رو اعصابم راه ميره
438
00:25:58,233 --> 00:26:00,433
خب، منم همچين کاري نکردم
439
00:26:00,434 --> 00:26:02,351
يه جورايي قصدمون همينه
440
00:26:02,352 --> 00:26:04,395
آره، آره، ميدونم، ميدونم
441
00:26:04,396 --> 00:26:06,189
...فقط... باشه، قبل اينکه
442
00:26:06,190 --> 00:26:07,815
تصميم بزرگ رو بگيرم
443
00:26:07,816 --> 00:26:09,567
...هميشه، ميدوني که، به خودم ميگم
444
00:26:09,568 --> 00:26:11,364
...اينکارو ميکنم، مگر اينکه خدا»
445
00:26:11,365 --> 00:26:13,409
!تو سي ثانيه بعدش بهم يه چيز شومِ قاطعانه نشون بده
446
00:26:13,410 --> 00:26:14,947
،پس، ميدوني
447
00:26:14,948 --> 00:26:16,574
فقط يه خرافات احمقانه ست که بهش اعتقاد دارم
448
00:26:16,575 --> 00:26:18,828
اگه نميخواي اينکار بکني، اشکال نداره
449
00:26:18,829 --> 00:26:20,203
...ولي
450
00:26:20,204 --> 00:26:21,412
ميخواي اينکارو بکني؟
451
00:26:21,413 --> 00:26:22,997
حتما، آره
452
00:26:22,998 --> 00:26:24,749
...اين
453
00:26:24,750 --> 00:26:27,845
آره، پس فقط چشم هاتو ببند و آره
454
00:26:27,846 --> 00:26:29,634
بگو
455
00:26:37,846 --> 00:26:39,388
اوه
456
00:26:39,389 --> 00:26:40,807
باشه، بزن بريم
457
00:26:40,808 --> 00:26:41,974
وايسا، چي؟
458
00:26:41,975 --> 00:26:43,768
نه، نه، رعد و برق زد
459
00:26:43,769 --> 00:26:45,021
قطعا يه نشونه شوم
460
00:26:45,022 --> 00:26:46,646
نه، بيخيال، اون رعد و برق بود
461
00:26:46,647 --> 00:26:48,523
اون يه درخت ـه
اين يه سنگ ـه
462
00:26:48,524 --> 00:26:50,151
زودباش رفيق، اين طبيعت ـه
463
00:26:50,152 --> 00:26:52,068
نشونه ي شوم نيست
464
00:26:52,069 --> 00:26:53,486
يکم عقل سليم داشته باش
465
00:26:53,487 --> 00:26:54,955
عقل سليم»؟» -
...اينطور نيست که يه کلاغ سياه -
466
00:26:54,956 --> 00:26:56,405
بهمون گفته باشه بريم پي کارمون
467
00:26:56,406 --> 00:26:57,953
آره، داريم انجامش ميديم
468
00:27:22,891 --> 00:27:25,064
اوه خدايا
469
00:27:34,236 --> 00:27:36,612
آماده اي؟
470
00:27:36,613 --> 00:27:38,456
خيلي خب، بيا ساک هامون رو باز کنيم
471
00:27:45,789 --> 00:27:47,331
من زود اومدم
472
00:27:47,332 --> 00:27:48,583
اوه لعنتي
473
00:27:48,584 --> 00:27:50,710
رفيق
474
00:27:50,711 --> 00:27:52,713
!اوه خداي من
475
00:28:49,770 --> 00:28:52,523
معلومه که آره
476
00:29:04,409 --> 00:29:06,411
پاتريک
477
00:29:12,251 --> 00:29:14,297
چه غلطي..؟
يا مسيح
478
00:29:14,298 --> 00:29:16,259
ساعت چنده، رفيق؟ -
کي اهميت ميده؟ -
479
00:29:16,260 --> 00:29:17,550
ما داخل جنگليم
480
00:29:17,551 --> 00:29:19,011
داخل جنگل که وقت معني نداره
481
00:29:19,012 --> 00:29:20,179
بيا بريم اکتشاف کنيم
482
00:29:20,180 --> 00:29:21,801
چي؟ -
چي؟ -
483
00:29:21,802 --> 00:29:24,180
معلومه که تو جنگل وقت معني داره
484
00:29:24,181 --> 00:29:25,975
...ميري بيرون و به خورشيد
485
00:29:25,976 --> 00:29:28,226
،نگاه ميکني، و هرچي تو آسمون بالاتر باشه
486
00:29:28,227 --> 00:29:29,898
روز هم طولاني تر ميشه
487
00:30:30,620 --> 00:30:32,288
،ما قسم ميخوريم»
488
00:30:32,289 --> 00:30:34,417
،تحت دردِ از دست دادن رفاقت»
489
00:30:34,418 --> 00:30:36,083
...که هيچ وقت درباره
490
00:30:36,084 --> 00:30:38,299
،اين امرمهم با کسي صحبت نکنيم
491
00:30:38,300 --> 00:30:40,093
...و هيچوقت به مکان يا شراکتش
492
00:30:40,094 --> 00:30:42,590
،خيانت نکنيم
493
00:30:42,591 --> 00:30:45,092
...و از امروز بيدرنگ
494
00:30:45,093 --> 00:30:46,594
،آب خودمان را بجوشانيم
495
00:30:46,595 --> 00:30:49,597
،غذاي خودمان را بکشيم
...سرپناه خودمان را بسازيم
496
00:30:49,598 --> 00:30:51,896
«.و براي خودمان مردي باشيم
497
00:30:56,521 --> 00:30:59,068
خيلي خب، برا همه چي يه اسم باحال ميخوايم
498
00:30:59,069 --> 00:31:01,112
مثل يه اسم محشر و افسانه اي
499
00:31:01,113 --> 00:31:02,654
نه، نميخوايم -
...يا -
500
00:31:02,655 --> 00:31:04,028
درخت سرنوشت
501
00:31:04,029 --> 00:31:05,780
اوه
502
00:31:05,781 --> 00:31:07,239
نه -
نه، نقشه -
503
00:31:07,240 --> 00:31:08,991
آه
504
00:31:12,371 --> 00:31:14,497
پس پاتريک کشتي گيرـه؟ -
اوه، خيلي هم ماهرـه -
505
00:31:14,498 --> 00:31:15,966
آره، خيلي ماهر ـه -
يه کشتي گير خيلي خوب -
506
00:31:15,967 --> 00:31:18,334
خب چه سبکي، کشتي فرنگي يا تو ميدون؟
507
00:31:18,335 --> 00:31:19,552
جوابشو نده
508
00:31:19,553 --> 00:31:21,670
کشتي فرنگي. ميدوني ديگه چيه؟
509
00:31:21,671 --> 00:31:23,130
کشتي تو ميدون مال حرفه اي هاست
510
00:31:23,131 --> 00:31:25,216
...فکر ميکنين که جو براي ثابت کردن
511
00:31:25,217 --> 00:31:27,218
يه هدف خاصي فرار کرده باشه؟ -
اوه، يه لحظه صبر کنين -
512
00:31:27,219 --> 00:31:29,970
ما مطمئن نيستيم که فرار کرده باشن
513
00:31:29,971 --> 00:31:31,972
...منظورم اينه که، قطعا هيچ دليلي وجود نداره
514
00:31:31,973 --> 00:31:33,432
که پاتريک به خاطرش فرار کرده باشه
515
00:31:33,433 --> 00:31:34,605
دليلي نيست که پاتريک فرار کنه، نه
516
00:31:34,606 --> 00:31:35,815
باشه -
راست ميگين -
517
00:31:35,816 --> 00:31:37,438
اين يه آدم ربايي کلاسيک ـه
518
00:31:37,439 --> 00:31:39,814
اونا بچه هامون، قوطي هاي کنسرو
و پاستا هارو بردن
519
00:31:39,815 --> 00:31:41,986
،خيلي خب ببينين
،دوست ندارم اينو بگم
520
00:31:41,987 --> 00:31:44,405
ولي فرانک درست ميگه
...الان، بايد فرض کنيم که
521
00:31:44,406 --> 00:31:46,326
اين نشونه ها حاکي از ناپديد شدن داوطلبانه ست
522
00:31:46,327 --> 00:31:49,865
واو، چه ميدوني؟
523
00:31:49,866 --> 00:31:54,042
پليس، هميشه دستورکارهاي ايرلندي
خوک صفتانه شون رو به آدم تحميل ميکنن
524
00:31:54,955 --> 00:31:56,080
واو
525
00:31:56,081 --> 00:31:57,333
،خانم کينين، بهتون اطمينان ميدم
526
00:31:57,334 --> 00:31:58,584
...الان هيچ دستورکار ديگه اي بغير از
527
00:31:58,585 --> 00:32:00,003
پيدا کردن پسر شما وجود نداره
528
00:32:00,004 --> 00:32:01,969
نه، ايرلندي ها سياهپوست هاي اروپا هستن
529
00:32:01,970 --> 00:32:03,963
سياهپوست هاي اروپا
530
00:32:03,964 --> 00:32:05,423
اوه خداي من -
دوره ياي -
531
00:32:05,424 --> 00:32:06,846
حرف سنگيني بود -
...نه -
532
00:32:06,847 --> 00:32:08,262
باشه، واو
533
00:32:08,263 --> 00:32:10,099
عزيزم، من ايرلندي هستم، باشه؟
534
00:32:10,100 --> 00:32:11,934
ما تحت فشار زيادي هستيم، سروان
535
00:32:11,935 --> 00:32:13,144
...متاسفم بابت
536
00:32:13,145 --> 00:32:15,436
ميدونين پاتريک تنها پسر ما بود
537
00:32:15,437 --> 00:32:16,979
هست -
واقعا از اين مطمئني؟ -
538
00:32:16,980 --> 00:32:18,604
آره، مطمئنم -
واقعا؟ -
539
00:32:18,605 --> 00:32:19,854
کاملا مطلع هستم
540
00:32:19,855 --> 00:32:22,106
،گوش کنين، طبق گزارشات شما
541
00:32:22,107 --> 00:32:23,691
...حدود 80 تا 100 دلار و غذا
542
00:32:23,692 --> 00:32:24,784
و لباس هاي خونگي گم شدن
543
00:32:24,785 --> 00:32:26,735
،از خونه ي آقاي توي
544
00:32:26,736 --> 00:32:28,362
،يه سري ابزارآلات کم شده
545
00:32:28,363 --> 00:32:31,240
و همچنين وسايل کباب کردن
و حدود 240 دلار پول نقد
546
00:32:31,241 --> 00:32:33,460
حالا، فرض ميکنم که نميخواين شکايت کنين
547
00:32:37,998 --> 00:32:39,665
...فرانک، ميخواي عليه
548
00:32:39,666 --> 00:32:41,589
جو، يه شکايت تنظيم کني؟
549
00:32:43,837 --> 00:32:46,297
در اين لحظه نه
550
00:32:46,298 --> 00:32:47,800
اون بازي مونوپلي رو هم بُرد
551
00:32:47,801 --> 00:32:49,300
مشخصه برا اينکه لج منو دربياره
552
00:32:49,301 --> 00:32:50,473
...شايد فقط يه چيزي
553
00:32:50,474 --> 00:32:52,142
ميخواسته که تورو يادش بندازه
554
00:32:52,143 --> 00:32:53,721
امکان نداره
555
00:32:53,722 --> 00:32:55,941
از اون بازي لعنتي متنفره
نديدي اون شب چکار کرد؟
556
00:32:55,942 --> 00:32:58,184
،خب، هنوز عاشقشه، ميدونين که
557
00:32:58,185 --> 00:32:59,937
اون موقع که فقط ما چهار نفر بوديم
558
00:32:59,938 --> 00:33:03,027
يه جورايي داري خاطراتش رو خراب ميکني، بابا
559
00:33:03,028 --> 00:33:05,151
خب، مثلا بايد چکار کنم، هدر؟
560
00:33:05,152 --> 00:33:06,447
...ميدوني، اگه من بميرم، اون
561
00:33:06,448 --> 00:33:08,486
حدود شش هفته بعد ديگه منو فراموش ميکنه
562
00:33:08,487 --> 00:33:11,197
قربان، غذاي چيني رسيده
563
00:33:11,198 --> 00:33:12,745
...پس ميخوام که راستش
564
00:33:12,746 --> 00:33:14,658
چقدر؟
565
00:33:14,659 --> 00:33:16,285
ميشه 51 دلار
566
00:33:16,286 --> 00:33:17,661
51دلار؟
567
00:33:17,662 --> 00:33:19,502
مگه چه کوفتي سفارش دادي؟
هدر؟
568
00:33:19,503 --> 00:33:21,125
منو نگاه نکن، من پودينگ خوردم
569
00:33:21,126 --> 00:33:22,213
اصلا حتي گرسنه هم نيستم
570
00:33:22,214 --> 00:33:23,880
...آره، راستش من
571
00:33:23,881 --> 00:33:26,424
مقدار زيادي ميگو با سس خرچنگ سفارش دادم
572
00:33:26,425 --> 00:33:28,047
يپش خودم گفتم که تقريبا خنثي کننده ميشه
573
00:33:28,048 --> 00:33:29,512
ميتونيم به سبک خانوادگي بخوريمش
574
00:33:29,513 --> 00:33:30,847
خنثي کننده؟ -
اوهوم -
575
00:33:30,848 --> 00:33:32,059
ميگو با سس خرچنگ؟
576
00:33:32,060 --> 00:33:33,177
آره
577
00:33:33,178 --> 00:33:34,887
...هيچ خوراک حاشيه اي تري
578
00:33:34,888 --> 00:33:37,607
تو هر فرهنگ ديگه اي به فکرم نمياد
579
00:33:39,017 --> 00:33:40,394
سلام -
سلام -
580
00:33:40,395 --> 00:33:43,270
اسمت چيه؟
581
00:33:43,271 --> 00:33:44,897
اسم آمريکايي من گري ـه
582
00:33:44,898 --> 00:33:46,821
تا حالا يکي از او روزا داشتي، گري؟
583
00:33:46,822 --> 00:33:48,150
چه نوع روزي؟
584
00:33:48,151 --> 00:33:49,818
همون نوعي که الان من دارم
585
00:33:49,819 --> 00:33:51,570
نميدونم شما چه نوع روزي دارين
586
00:33:51,571 --> 00:33:52,947
...طوري که حس ميکني يه نفر
587
00:33:52,948 --> 00:33:54,537
کل روز داره تو صورتت ميشاشه
588
00:33:54,538 --> 00:33:55,659
اين خوبه يا بد؟
589
00:33:57,244 --> 00:33:58,494
بد -
بد -
590
00:33:58,495 --> 00:34:00,996
،گري
591
00:34:00,997 --> 00:34:02,164
،هر دفعه
592
00:34:02,165 --> 00:34:03,585
اون وانتان هارو ميبيني، گري؟
(نوعي پودينگ)
593
00:34:03,586 --> 00:34:05,172
اندازه شون رو ميبيني؟ -
اوهوم -
594
00:34:05,173 --> 00:34:07,378
اون وانتان ها خيلي بزرگن، دوست من
595
00:34:07,379 --> 00:34:09,380
همه عاشق اونا هستن، ملت همش
درباره ي دستور پختش ازم ميپرسن
596
00:34:09,381 --> 00:34:11,090
ما درست شون نميکنيم
597
00:34:11,091 --> 00:34:12,967
اين بخشي از آموزش هامونه
...که چطور با آدم هايي بدجوري
598
00:34:12,968 --> 00:34:14,468
که دستور پخت رو ميخوان، رفتار کنيم
599
00:34:14,469 --> 00:34:16,095
يه عبارت داريم که بايد تکرار کنيم
600
00:34:16,096 --> 00:34:18,097
چي هست؟ -
«ما درست شون نميکنيم» -
601
00:34:18,098 --> 00:34:19,682
الان متوجه ارزش اينا شدم
602
00:34:19,683 --> 00:34:21,684
...ميتونم به بچه هاي محله بگم بيان اينجا
603
00:34:21,685 --> 00:34:24,395
و تو يه پارتي تخمي روشون بالا و پايين بپرن
604
00:34:24,396 --> 00:34:26,444
اوه، طعنه ميزني، گرفتم -
مثل يه خونه ي فنري -
605
00:34:26,445 --> 00:34:27,856
مرد بيچاره شوخ طبع تشريف داره
606
00:34:27,857 --> 00:34:29,778
،سؤال من از تو اينه که گري
607
00:34:29,779 --> 00:34:33,493
چطوري ميخواي من با دهن عادي انساني ـم اينارو بخورم؟
608
00:34:33,494 --> 00:34:36,410
ميخواي مثل يه مار آناکواندا فکـم رو باز کنم؟
609
00:34:36,411 --> 00:34:39,201
...يا بايد بذارمش رو شکمم و زير نور خورشيد
610
00:34:39,202 --> 00:34:41,296
برا دوماه دراز بکشم، تا هضمش کنم؟ -
بابا، بسته ديگه، خداي من -
611
00:34:41,297 --> 00:34:43,753
فقط پول بيچاره رو بده بره -
...خداي من، آره، و شايد -
612
00:34:43,754 --> 00:34:45,419
...بهتر باشه چندتا چنگال تو خونه بذارين
613
00:34:45,420 --> 00:34:48,127
...تا پدرتون مجبور نباشه فک مسخره اش رو باز کنه و
614
00:34:48,128 --> 00:34:49,753
اينجا ديگه کاري نداريم، و محض اطلاعت
...بگم که وانتان هاتون
615
00:34:49,754 --> 00:34:51,470
،بيش از اندازه بزرگن
هيچ بي پدري نميتونه اونارو بخوره
616
00:34:51,471 --> 00:34:53,137
نه، من ميتونم بخورمشون
فقط بدينش به من
617
00:34:53,138 --> 00:34:55,852
شب بخير، گري -
خيلي خوشحالم ميشم اونارو بخورم -
618
00:34:55,853 --> 00:34:58,137
خونه تون حس بدي داره
619
00:34:58,138 --> 00:34:59,560
،ديگه از برنج خبري نيست
620
00:34:59,561 --> 00:35:00,931
از پاستا هم خبري نيست
621
00:35:00,932 --> 00:35:02,275
وقتشه يه غذاي درست بخوريم
622
00:35:02,276 --> 00:35:03,809
بياجيو؟
623
00:35:03,810 --> 00:35:05,983
من و تو درخت هارو بر ميداريم
624
00:35:05,984 --> 00:35:07,271
،پاتريک
625
00:35:07,272 --> 00:35:09,023
...آره
626
00:35:09,024 --> 00:35:10,399
آره، آره، ميدونم
627
00:35:10,400 --> 00:35:11,777
...من توت ها و سيب ها
628
00:35:11,778 --> 00:35:13,193
و علوفه رو برميدارم
629
00:35:13,194 --> 00:35:14,787
و با عقل هم خيلي جور در مياد، آره
630
00:35:16,364 --> 00:35:18,157
اوه چي؟
631
00:35:18,158 --> 00:35:21,037
چون تو قوي تري بايد شکارچي باشي؟
632
00:35:21,038 --> 00:35:22,162
آره
633
00:35:28,460 --> 00:35:30,544
...نخور
634
00:35:30,545 --> 00:35:31,922
آب رو نخور
635
00:35:31,923 --> 00:35:33,636
نبايد اينکارو ميکردم
636
00:35:33,637 --> 00:35:34,929
خوشحالم که اومدي اينجا، بياجيو
637
00:35:34,930 --> 00:35:36,383
...منظورم اينه که اين
638
00:35:36,384 --> 00:35:38,102
اين يه معبر بي نظيره، لعنت بهش
639
00:35:38,103 --> 00:35:39,386
...تا حالا اين
640
00:35:39,387 --> 00:35:41,972
مطابقت رو با... با خودت حس کردي؟
641
00:35:41,973 --> 00:35:43,724
يا با غريزه هات، با طبيعت؟
642
00:35:43,725 --> 00:35:45,726
...اين
643
00:35:45,727 --> 00:35:47,186
!اين نماد مردانگي رو؟
644
00:35:47,187 --> 00:35:49,647
نميدونم
645
00:35:49,648 --> 00:35:53,567
من خودمو طوري نميبينم
که مثلا يه جنسيت خاص دارم
646
00:35:53,568 --> 00:35:57,196
اين يه مشکل ـه؟
647
00:35:57,197 --> 00:35:59,198
چيزي عالي نيست
648
00:35:59,199 --> 00:36:02,373
از اين طرف به سمت گاوميش، دوست من
649
00:36:05,330 --> 00:36:06,830
،وقتي مياي اين بالا
650
00:36:06,831 --> 00:36:08,207
...ميتوني يه زمين از گاوميش هارو ببيني
651
00:36:08,208 --> 00:36:10,793
که به طرز باشکوهي دارن ميچرن
652
00:36:10,794 --> 00:36:12,512
اوه، سلاح ـت رو آماده کن
653
00:36:12,513 --> 00:36:14,506
آره
654
00:36:21,346 --> 00:36:22,518
بزن بريم بياجيو، زودباش
655
00:36:22,519 --> 00:36:23,722
...نه، ولي
656
00:36:23,723 --> 00:36:25,808
ولي مرغ سرخ کرده خيلي خوبه
657
00:36:25,809 --> 00:36:27,935
...فروشگاه بوستون، اون
658
00:36:27,936 --> 00:36:31,230
،اون مال زندگي قديمي مونه
659
00:36:31,231 --> 00:36:33,359
زندگي ضعيفمون
660
00:36:38,279 --> 00:36:40,532
همينجا وايسا
661
00:36:48,373 --> 00:36:51,166
...چيو جذب ميکنه طرف خودش
لاشخورها؟
662
00:36:51,167 --> 00:36:52,881
لاشخور ها؟
اينو نگاه کن
663
00:36:52,882 --> 00:36:54,216
برا شاه لعنتي هم مناسب ـه
664
00:36:54,217 --> 00:36:56,431
تو اين جنگل خرس نيست؟
665
00:36:56,432 --> 00:36:59,174
اميدوارم که باشه
666
00:36:59,175 --> 00:37:01,974
يه خرس برا يه ماه غذامون رو تامين ميکنه
667
00:37:06,725 --> 00:37:09,393
شايد بتونيم از خواب و خيال بيدارش کنيم
668
00:37:09,394 --> 00:37:10,862
...يه خرسي که به هيچي اعتقاد نداره
669
00:37:10,863 --> 00:37:13,021
راحت ميشه دخلش رو آورد
670
00:37:14,774 --> 00:37:18,777
فکر کنم با اين حرفت موافقم
671
00:37:18,778 --> 00:37:21,201
ممکنه يه ذره کوچيک باشه
672
00:37:23,116 --> 00:37:25,665
يک، دو، سه، چهار، پنج
673
00:37:55,857 --> 00:37:57,859
شلوارت تگ داره روش
674
00:38:00,653 --> 00:38:02,905
برا اين جريان لباس جديد خريدي؟
675
00:38:02,906 --> 00:38:05,000
...اينجوري بيشتر بهم مياد
شيوه ام اينجوريه
676
00:38:08,787 --> 00:38:10,245
آره
677
00:38:10,246 --> 00:38:11,789
باشه، زودباش
678
00:38:11,790 --> 00:38:13,792
نه، شمشير
679
00:38:15,794 --> 00:38:18,337
گرفتيمش
680
00:38:18,338 --> 00:38:20,339
واو، واو، واو
681
00:38:20,340 --> 00:38:21,924
اوه خدا، باشه
682
00:38:21,925 --> 00:38:23,347
برگردون، برگردون، برگردون، گاري رو برگردون
683
00:38:23,348 --> 00:38:26,094
و من... زندگيشو ميگيرم
684
00:38:26,095 --> 00:38:27,642
گردنش رو بزن، گوشتش رو خراب نکني
685
00:38:27,643 --> 00:38:29,640
ميدونم، ميدونم -
ممکنه تقلا کنه، گوش نده بهش -
686
00:38:29,641 --> 00:38:32,184
بيرحم باش، با شمشير باليني برخورد کن -
باشه -
687
00:38:32,185 --> 00:38:33,277
...حتي ممکنه چونه بزنه
،اين طبيعيه
688
00:38:33,278 --> 00:38:34,269
فقط بردارش -
باشه -
689
00:38:43,988 --> 00:38:45,489
...آره، فقط غافلگير شدم
690
00:38:45,490 --> 00:38:47,709
که تو اين جنگل مرغ زنده پيدا کردين
691
00:38:48,701 --> 00:38:50,920
آره، بله قربان
692
00:38:52,038 --> 00:38:53,372
محشره
693
00:38:53,373 --> 00:38:54,373
،بياجيو
694
00:38:54,374 --> 00:38:58,085
پودينگ ذرت ـت مرگيه
695
00:38:58,086 --> 00:38:59,633
بايد دستور پختش رو بهم بگي
696
00:38:59,634 --> 00:39:01,302
هوم
697
00:39:06,886 --> 00:39:08,887
اوه خدايا
698
00:39:08,888 --> 00:39:10,639
خيلي باهوشي
699
00:39:10,640 --> 00:39:11,849
،رفيق
700
00:39:11,850 --> 00:39:13,350
غذا موش هارو ميکشه طرف خودش
701
00:39:13,351 --> 00:39:14,603
و ميدوني موش چيو ميکشه طرف خودش؟
702
00:39:14,604 --> 00:39:16,441
!سؤالهاي تخماتيک کيري؟ -
نه -
703
00:39:16,442 --> 00:39:17,526
مار هارو ميشکن طرف خودشون
704
00:39:17,527 --> 00:39:19,240
...به ايتاليايي، کلمه اي که برا "مار" ميگن
705
00:39:19,241 --> 00:39:21,149
"معنيش ميشه "کير شيطان
706
00:39:21,150 --> 00:39:23,365
نه، نميشه -
احتمالش هست که اين بشه -
707
00:39:23,366 --> 00:39:24,361
حالا هرچي رفيق
708
00:39:24,362 --> 00:39:26,154
،از الان به بعد
709
00:39:26,155 --> 00:39:29,202
همه ي غذاها يا ميرن تو آتيش، يا زير زمين
710
00:39:29,203 --> 00:39:31,415
...خدايا، رفيق، هميشه ي خدا
711
00:39:31,416 --> 00:39:33,457
اعصابت خرابه، فقط از اين لذت ببر
712
00:39:33,458 --> 00:39:35,000
بحث اعصاب خوردي نيست، دادا
713
00:39:35,001 --> 00:39:37,964
همين دوساعت پيش پوست يه مار زهردار رو پيدا کردم
714
00:39:37,965 --> 00:39:40,299
يه جا خونده بودم که حيوونات ترس رو
به عنوان يه رنگ ميبينن
715
00:39:40,300 --> 00:39:41,922
فکرکردم نميتوني چيزي بخوني
716
00:39:41,923 --> 00:39:43,922
نه، ميتونم بخونم
717
00:39:43,923 --> 00:39:46,258
گريه نميتونم بکنم
718
00:39:46,259 --> 00:39:49,263
خب، بفرما
719
00:39:52,682 --> 00:39:54,605
...باشه، رد موبايل پاتريک و جو، مارو به
720
00:39:54,606 --> 00:39:55,601
اين اتوبوس رسوند
721
00:39:55,602 --> 00:39:57,352
،سافنويچ، ديتزل
722
00:39:57,353 --> 00:39:59,771
،زير صندلي هارو نگاه کنين
و ببينين در دستشويي قفله يا نه
723
00:39:59,772 --> 00:40:00,898
...اين يه تصوير هنرمندانه ست
724
00:40:00,899 --> 00:40:02,274
از قيافه اي که ممکنه الان داشته باشه
725
00:40:02,275 --> 00:40:03,447
ريشش شايد يه کم زيادي پُر باشه
726
00:40:03,448 --> 00:40:05,193
اينجا نيستن
727
00:40:05,194 --> 00:40:06,616
اين واقعا وقت تلف کردنه، ديويس
728
00:40:06,617 --> 00:40:09,448
اگه ميخواين ميتونين زير اتوبوس هم نگاه کنين
729
00:40:09,449 --> 00:40:11,038
...هواي زيادي اونجا نيست
730
00:40:11,039 --> 00:40:13,035
...که بتونن برن زيرش، ولي
731
00:40:13,036 --> 00:40:15,329
گوش کنين، پسر ما حدود هشت سال پيش فرار کرد
732
00:40:15,330 --> 00:40:17,298
متاسفم، اون برگشت؟ -
خب، برگشت؟ -
733
00:40:17,299 --> 00:40:21,627
خب، برامون دوران خيلي سختي بود -
ممنون -
734
00:40:21,628 --> 00:40:23,594
يا مسيح، الان به اين خزعبلات نياز نداريم
حالت خوبه؟
735
00:40:23,595 --> 00:40:25,179
منظورش چيه؟ -
منظورش هيچي نيست -
736
00:40:25,180 --> 00:40:26,766
بايد بهم تکيه کنين -
آقا -
737
00:40:26,767 --> 00:40:28,884
اوه خداي من -
برش گردونين تو اتوبوس -
738
00:40:28,885 --> 00:40:30,683
ديويس -
نه، نميخوام برگردم او اتوبوس -
739
00:40:30,684 --> 00:40:32,271
من يه درمانگر با پروانه کار هستم
740
00:40:32,272 --> 00:40:33,847
اين کوله پشتي جوئه
741
00:40:33,848 --> 00:40:36,317
خاليه
742
00:40:37,936 --> 00:40:39,937
اون موبايل پاتريک ـه -
اون مال جوئه -
743
00:40:39,938 --> 00:40:41,939
بعضي از رفقامون پيجر داشتن؟
744
00:40:41,940 --> 00:40:43,157
اون موادـه
745
00:40:43,158 --> 00:40:45,359
يه لحظه وايسا
746
00:40:45,360 --> 00:40:46,655
اون.. اون چيه؟
747
00:40:46,656 --> 00:40:47,905
معنيش چي ميشه؟
748
00:40:47,906 --> 00:40:49,821
يکي از مهره هاي بازي موناپلي ـه
749
00:40:49,822 --> 00:40:52,074
مهره ي من
750
00:40:52,075 --> 00:40:55,285
داره بهم طعنه ميزنه
751
00:40:55,286 --> 00:40:56,957
مثل قاتل زودياک ـه
752
00:40:56,958 --> 00:40:59,376
،باشه، بدترين کاري که الان ميتونين بکنين
اميد داشتن ـه
753
00:40:59,377 --> 00:41:00,796
فقط دارم بهتون اطلاع ميدم
754
00:41:14,347 --> 00:41:16,264
هي، هي، هي، هي
755
00:41:16,265 --> 00:41:18,809
بايد واقعي اينکارو بکنيم، آماده اين؟
756
00:41:18,810 --> 00:41:21,853
...يک، دو
يک، دو، سه، چهار
757
00:42:16,743 --> 00:42:18,461
سلامتي
758
00:42:25,835 --> 00:42:28,462
آب داريم، پناهگاه داريم
...ميتونيم يه غذاي متوازن
759
00:42:28,463 --> 00:42:31,548
رو ميز بذاريم
منظورم اينه که، به هيشکي جواب نميديم
760
00:42:31,549 --> 00:42:34,092
مرد هستيم برا خودمون
761
00:42:34,093 --> 00:42:36,094
همين الان؟
762
00:42:36,095 --> 00:42:37,554
همين الان اتفاق افتاد؟
763
00:42:37,555 --> 00:42:39,389
همين الان اتفاق افتاد، رفيق
764
00:42:39,390 --> 00:42:41,391
نميخواد بگي
765
00:42:41,392 --> 00:42:43,769
...تنها حرفم اينه که، اگه چيزي
766
00:42:43,770 --> 00:42:45,898
...توي همه اين چيزا جاش خالي باشه
767
00:42:47,440 --> 00:42:49,733
اون لمس کردن يه زن ـه
768
00:42:49,734 --> 00:42:51,902
بياجيو رو که داريم
769
00:42:51,903 --> 00:42:54,577
حساب نميشه
770
00:42:58,159 --> 00:43:00,253
همينجا، هي، هي، هي
771
00:43:00,254 --> 00:43:01,536
هي
772
00:43:01,537 --> 00:43:03,505
سلام -
بايد يه نوشيدني بزنم -
773
00:43:03,506 --> 00:43:05,582
سلام، بچه ها چيزي نميخواين؟
774
00:43:05,583 --> 00:43:07,130
يه تويپ مارک تايتليست دارم
775
00:43:07,131 --> 00:43:09,920
حدود 3 دلارو 50 سنت مي ارزه
...پس اگه بتونم
776
00:43:09,921 --> 00:43:11,514
...يه چيپس و يه آبجو و بعدش 50 سنت
777
00:43:11,515 --> 00:43:12,970
بقيه پولم هم بگيرم
خيلي خارق العاده ميشه
778
00:43:12,971 --> 00:43:15,809
باشه خب، ما با سيستم داد و ستد کار نميکنيم
(barter system)
779
00:43:17,136 --> 00:43:19,557
سيستم بارگر ديگه چه کوفتيه؟
(barger" system")
780
00:43:19,558 --> 00:43:21,181
باتر -
بارگر؟ -
781
00:43:21,182 --> 00:43:23,148
وقتي به جاي پول نقد از کالاهاي برابر استفاده ميکنيم
782
00:43:23,149 --> 00:43:24,687
...پس قبول داري که اينا تو سيستم "بارگر"ـتون
783
00:43:24,688 --> 00:43:25,936
کالاهاي برابر هستن -
...آره، ولي ما
784
00:43:25,937 --> 00:43:27,189
با سيستم داد و ستد کار نميکنيم
785
00:43:27,190 --> 00:43:28,440
موضوع اصلي اون نيست
786
00:43:47,333 --> 00:43:49,461
توي تمام خبرها هستي، جو
بابات ديشب تو کانال کي-19 بود
787
00:43:49,462 --> 00:43:51,086
باشه، خواهشا
788
00:43:51,087 --> 00:43:54,172
بابام عاشق تک تک ثانيه هاي اين جريان ـه، باشه؟
789
00:43:54,173 --> 00:43:56,466
نه جو، جدا شک دارم اينجوري باشه
790
00:43:56,467 --> 00:43:57,889
...پس
791
00:43:59,637 --> 00:44:02,227
پاتريک هم الان يه ريش بزرگ و مسخره داره؟
792
00:44:02,228 --> 00:44:04,521
آره، آره، مال اون از مال من جدي تره
793
00:44:04,522 --> 00:44:06,560
من ... موهاي نازکي دارم
794
00:44:06,561 --> 00:44:07,983
ميدوني، بايد بهش برسي
795
00:44:07,984 --> 00:44:09,271
اوه درسته
796
00:44:09,272 --> 00:44:11,940
آره، مثل ريش بزي مسخره پاول؟
797
00:44:11,941 --> 00:44:13,984
...آه
798
00:44:13,985 --> 00:44:16,778
...فکر کنم نشنيدي که
799
00:44:16,779 --> 00:44:19,197
من و پاول بهم زديم
800
00:44:19,198 --> 00:44:20,866
اوه
801
00:44:20,867 --> 00:44:22,585
اين جريان تموم نشده، کلي
802
00:44:24,036 --> 00:44:25,912
اين جريان تموم نشده، کلي
803
00:44:30,376 --> 00:44:33,596
آه... نه، اينو نفهميده بودم
804
00:44:36,007 --> 00:44:37,507
...آم
805
00:44:37,508 --> 00:44:38,976
گرچه متاسفم
806
00:44:40,887 --> 00:44:45,765
راستش من اومدم اينجا که تورو به شام دعوت کنم
807
00:44:45,766 --> 00:44:48,810
يه چيزي تو مايه هاي جشن گرفتن خونه ي جديد
808
00:44:48,811 --> 00:44:50,437
اگه دلت بخواد -
آره، معلومه که ميخوام -
809
00:44:50,438 --> 00:44:52,189
ولي چطور بيام اونجا؟
810
00:44:52,190 --> 00:44:53,440
...بايد
811
00:44:53,441 --> 00:44:55,068
چشم هام رو ببندم يا همچين چيزي؟
812
00:44:55,069 --> 00:44:56,943
،گذشته از شوخي
813
00:44:56,944 --> 00:45:00,073
قطعا خيلي اهميت داره که
،نه به کسي چيزي بگي
814
00:45:00,074 --> 00:45:02,118
نه کسي رو بياري، هيشکي -
باشه -
815
00:45:02,119 --> 00:45:04,335
اين مساله مرگ و زندگيه -
باشه، باشه، باشه -
816
00:45:04,336 --> 00:45:06,125
باشه
817
00:45:25,181 --> 00:45:26,890
هرزه
818
00:45:26,891 --> 00:45:28,893
جو
819
00:45:53,209 --> 00:45:55,252
رفيق
820
00:45:55,253 --> 00:45:56,962
بياجيو
821
00:45:56,963 --> 00:45:59,057
به طرز وحشتناکي استتار کردي
822
00:46:02,134 --> 00:46:03,677
رفيق
823
00:46:03,678 --> 00:46:04,970
جو کجاس؟
824
00:46:04,971 --> 00:46:06,304
چه خبر، رفيق؟
825
00:46:06,305 --> 00:46:07,472
چه خبر؟
826
00:46:07,473 --> 00:46:08,890
جو رو نديدي؟
827
00:46:08,891 --> 00:46:11,142
نه، نميدونم کجاس
828
00:46:11,143 --> 00:46:12,560
ولي بياجيو کجاس؟
829
00:46:12,561 --> 00:46:14,396
تو همينجايي
830
00:46:14,397 --> 00:46:17,321
درست همينجا... او خدايا
831
00:47:25,343 --> 00:47:26,676
باشه، خيلي خب، خيلي خب
832
00:47:26,677 --> 00:47:28,016
يه چندتا مرغ خريديم
833
00:47:28,017 --> 00:47:29,639
کمتر از 30 تا و بيشتر از 25 تا
834
00:47:29,640 --> 00:47:31,059
...ولي حقيقت اينه که من و بياجيو
835
00:47:31,060 --> 00:47:32,853
...داشتيم شکار ميکرديم و
836
00:47:32,854 --> 00:47:34,601
اون بيرون به طرز فجيحي خطرناکه
837
00:47:34,602 --> 00:47:36,227
به اين ميگم رياکاري
838
00:47:36,228 --> 00:47:38,777
جو، گوش کن ببين چي ميگي
چطور ميتوني شب ها راحت بخوابي؟
839
00:47:40,107 --> 00:47:41,566
...ببين، ميتونم با اين حقيقت کنار بيام
840
00:47:41,567 --> 00:47:42,739
که مرغ هارو از مغازه خريدين
841
00:47:42,740 --> 00:47:43,985
باشه؟ ميتونم
842
00:47:43,986 --> 00:47:45,653
...ولي چيزي که واقعا اذيتم ميکنه
843
00:47:45,654 --> 00:47:47,781
،اينه که سيبزميني شکم پُر
دست پخت بياجيو نيست
844
00:47:47,782 --> 00:47:49,828
نه، نه، نه، اون واقعا کار خودشه
845
00:47:49,829 --> 00:47:53,546
راستش روحم هم خبر نداره
که پيازچه از کجا مياره
846
00:47:55,498 --> 00:47:59,298
...پس، ميشه رد بشم يا
847
00:48:01,420 --> 00:48:03,259
...جودي همش ميگه
848
00:48:03,260 --> 00:48:05,599
هرجا که هست، حداقل همديگه رو دارن
849
00:48:07,301 --> 00:48:09,895
فکر کنم اين بعضي مواقع بهم آرامش ميده، ميدوني؟
850
00:48:11,680 --> 00:48:13,899
تو اين فکرم که همه اين کارا ايده کي بوده
851
00:48:13,900 --> 00:48:15,143
آره
852
00:48:16,519 --> 00:48:18,561
وايسا، جدي ميگي؟
853
00:48:18,562 --> 00:48:19,905
ممکنه که ايده پاتريک بوده
854
00:48:19,906 --> 00:48:21,236
امکان نداره، اوه خدايا
855
00:48:21,237 --> 00:48:22,903
...جو همون کسي ـه که وقتي
856
00:48:22,904 --> 00:48:24,401
نُه سالشون بود، با ماشين
رانندگي کرد و رفتن سينما
857
00:48:24,402 --> 00:48:25,904
يادته؟
...تنها دليلي که گير افتادن
858
00:48:25,905 --> 00:48:27,951
اين بود که از کنار يه مغازه تو راهي رد شدن
859
00:48:27,952 --> 00:48:30,782
ماهي، لعنتي
860
00:48:30,783 --> 00:48:34,538
جو همون کسيـه که لاکپشت خونگي پاتريک رو
به يه بادبادک بست
861
00:48:34,539 --> 00:48:36,413
ميخواست بفرستش فضا
862
00:48:37,748 --> 00:48:38,962
اونو فراموش کرده بودم
863
00:48:38,963 --> 00:48:40,050
داري ميخندي؟
864
00:48:40,051 --> 00:48:41,751
داري به اون ميخندي؟
865
00:48:41,752 --> 00:48:43,846
بيشتر خنده از روي حيرت بود
866
00:48:43,847 --> 00:48:45,922
به خاطر کشتن يه لاک پشت؟
867
00:48:45,923 --> 00:48:48,258
پس لاک پشت مُرد؟
868
00:48:48,259 --> 00:48:50,260
آره، لاک پشت مُرد، فرانک
869
00:48:50,261 --> 00:48:52,595
فکر کنم خيلي حيف شد
870
00:48:52,596 --> 00:48:55,473
مشکل اينه که جو، پسرماماني بود
871
00:48:55,474 --> 00:48:56,942
کلريسا براش خوب بود
872
00:48:56,943 --> 00:48:58,436
ميذاشت به حال خودش باشه
873
00:48:59,812 --> 00:49:01,813
...چيزي درباره حس تهديد ذاتي ـش
874
00:49:01,814 --> 00:49:03,407
به نظر ميرسيد باعث دلرباييش ميشه
875
00:49:05,443 --> 00:49:07,735
حالا فقط خودمون دوتا هستيم
876
00:49:07,736 --> 00:49:10,488
ميترسم که داغونش کرده باشم
877
00:49:10,489 --> 00:49:13,116
منظورم اينه که، پسرامون واقعا فرار کردن
878
00:49:13,117 --> 00:49:16,870
اونا... نميخوان با ما باشن
879
00:49:16,871 --> 00:49:19,747
نميخوان تو خونه هامون زندگي کنن
880
00:49:19,748 --> 00:49:24,335
فکر کنم شايد... واقعا يه جاي کار
اشتباه کرديم، ميدوني که چي ميگم؟
881
00:49:24,336 --> 00:49:26,680
اين ديگه چه کوفتي بود؟
882
00:49:29,508 --> 00:49:31,050
آه
883
00:49:31,051 --> 00:49:33,975
پاتريک همون کسي ـه که
...يه مسابقه دوچرخه سواري
884
00:49:33,976 --> 00:49:36,055
توي استخرشناي لعنتي من راه انداخت
885
00:49:36,056 --> 00:49:40,018
حدود 1300 دلار خرج تعميراتش شد
886
00:49:40,019 --> 00:49:43,104
هيچوقت به خاطرش بهت زنگ نزدم
887
00:49:43,105 --> 00:49:46,774
فکرکردم باهم يه لحظه بياد موندني داشتيم، فرانک
888
00:49:46,775 --> 00:49:49,369
و اون مسابقه دوچرخه سواري ايده جو بود
889
00:49:50,779 --> 00:49:52,952
لعنت بهش
890
00:50:06,754 --> 00:50:09,088
جو، عاشق اينجام
891
00:50:09,089 --> 00:50:12,634
ميخوام بقيه عمرم رو با تو باشم
892
00:50:12,635 --> 00:50:15,220
اين برا من يه حقيقت احساسي ـه
893
00:50:15,221 --> 00:50:17,770
...آره، ولي
894
00:50:20,017 --> 00:50:22,477
ولي نگرانم
895
00:50:22,478 --> 00:50:25,313
نميتونم جلوي ذهنم رو از نگراني بگيرم
896
00:50:25,314 --> 00:50:27,815
...ذهن
897
00:50:27,816 --> 00:50:29,776
ذهن زنانهگي ـم رو
898
00:50:29,777 --> 00:50:32,779
آه، کلي عزيزم
899
00:50:32,780 --> 00:50:35,624
چرا بهش اجازه بديم که اين لحظه رو خراب کنه؟
900
00:50:39,119 --> 00:50:41,829
جو
901
00:50:41,830 --> 00:50:43,456
وقتشه بياي خونه
902
00:50:50,381 --> 00:50:52,799
تنهامون بذار، فرانک
903
00:50:52,800 --> 00:50:54,759
جنگل از آن ماست
904
00:50:54,760 --> 00:50:56,719
از توانايي تو خارج است
905
00:50:56,720 --> 00:50:59,269
تو من را در برابر تمام مردم شهر
!يک احمق جلوه دادي، پسر جان
906
00:50:59,270 --> 00:51:01,474
!يک دلقک
907
00:51:01,475 --> 00:51:04,570
!او يک مرد بالغ است و راهش را خود انتخاب ميکند
908
00:51:04,571 --> 00:51:06,064
!خاموش اي لکاته
909
00:51:19,994 --> 00:51:21,746
تو برنده شدي
910
00:51:21,747 --> 00:51:23,371
!عاليه
911
00:51:23,372 --> 00:51:25,582
جو، داداش، مهمون داريم
912
00:51:25,583 --> 00:51:27,959
!کلي مهمون
913
00:51:27,960 --> 00:51:29,758
سلام اخوي
914
00:51:30,796 --> 00:51:32,343
خب
915
00:51:38,053 --> 00:51:40,471
خيلي عاليه جو
916
00:51:44,351 --> 00:51:45,602
...هي داداش، شماها با اين جوجه
917
00:51:45,603 --> 00:51:46,936
چي کار ميکنين مگه؟
918
00:51:46,937 --> 00:51:48,526
مثل آب نبات تو دهنت آب ميشه، مگه نه؟
919
00:51:48,527 --> 00:51:51,694
شماها هر شب فقط يه چيزي ميخورين؟
920
00:51:51,695 --> 00:51:53,156
!آره، تا دلت بخواد جوجه کباب
921
00:51:53,157 --> 00:51:54,152
اين اطراف فت و فراوونه
922
00:51:54,153 --> 00:51:55,496
مگه نه جو؟
923
00:51:55,497 --> 00:51:56,904
!هر نوعيش که طلب کني
924
00:51:56,905 --> 00:51:58,364
...آره، پاتريک
925
00:51:58,365 --> 00:51:59,866
...اون معمولاً جوجه ها رو يه جا ميکشونه
926
00:51:59,867 --> 00:52:01,244
دون و علف ميريزه
927
00:52:01,245 --> 00:52:03,244
!منم ترتيب گوشتش رو ميدم
928
00:52:03,245 --> 00:52:04,838
و البته خريد
929
00:52:04,839 --> 00:52:07,415
!مغازهگرد قهاريه
930
00:52:07,416 --> 00:52:09,709
!آره شکار رو من انجام ميدم
931
00:52:09,710 --> 00:52:13,681
خب بياجيو، تو چي کار ميکني؟
932
00:52:14,757 --> 00:52:16,302
من اون روز يه سگ ديدم
933
00:52:16,303 --> 00:52:17,597
!يادم داد چطور بميرم
934
00:52:19,511 --> 00:52:21,726
...آره، بياجيو اينجا... اون
935
00:52:21,727 --> 00:52:23,017
!اون آچار فرانسه کارهاست
936
00:52:23,018 --> 00:52:24,604
من قدرت تمرکز بي نظيري دارم
937
00:52:24,605 --> 00:52:26,728
بايد دست هاش رو ببينين، خيلي فرز هستن
938
00:52:26,729 --> 00:52:28,853
،اين گربه اي که ميبينين
...ميتونه با يه اشاره ماهي رو
939
00:52:28,854 --> 00:52:30,026
!از رودخونه بکشه بيرون
940
00:52:30,027 --> 00:52:31,022
...فقط
941
00:52:31,023 --> 00:52:32,231
!مزخرفه
942
00:52:32,232 --> 00:52:33,905
نه، عين حقيقته، خودم ديدمش
943
00:52:37,821 --> 00:52:39,915
!فکر کنم برات ثابت شد
944
00:52:42,201 --> 00:52:44,494
چيزي هم ازش در آوردي؟
945
00:52:44,495 --> 00:52:46,623
نه، اون پولت رو نميخواد
946
00:52:46,624 --> 00:52:47,961
فقط واسه تفريح از اين کارا ميکنه
947
00:52:47,962 --> 00:52:49,207
...ميدوني
948
00:52:49,208 --> 00:52:52,293
اون گل ها رو خودم چيدم
949
00:52:52,294 --> 00:52:54,342
جدي؟ خيلي خوشگلن
950
00:53:03,138 --> 00:53:06,349
خب، حالا اين بساط قراره واسه چي باشه؟
951
00:53:06,350 --> 00:53:08,101
!اينجا لونه ـمونه
952
00:53:08,102 --> 00:53:09,560
اوه، پس اينجا لونه ـس
953
00:53:09,561 --> 00:53:10,778
چقدر من احمقم
954
00:53:14,817 --> 00:53:16,693
...و اون
955
00:53:16,694 --> 00:53:19,112
!اتاق خواب رييسه
956
00:53:19,113 --> 00:53:22,699
!واو
957
00:53:22,700 --> 00:53:24,701
واقعاً حرف نداره جو
958
00:53:24,702 --> 00:53:26,828
...منظورم اينه فکرش رو هم نميکردم
959
00:53:26,829 --> 00:53:28,996
!که اينقدر مستعدي
960
00:53:28,997 --> 00:53:30,586
...منظورم اينه، معلومه که گمون ميکردم ولي
961
00:53:30,587 --> 00:53:32,380
آره، البته
962
00:53:54,732 --> 00:53:56,154
وحشتناکه
963
00:53:57,860 --> 00:53:59,783
...آره
964
00:54:02,740 --> 00:54:05,710
ميکي چشش به توئه رفيق
965
00:54:07,119 --> 00:54:08,870
...برو باهاش حرف بزن، نگاش کن
966
00:54:08,871 --> 00:54:10,455
بدجور تو نخ ـته
967
00:54:10,456 --> 00:54:11,706
...هيچ فايده اي نداره
968
00:54:11,707 --> 00:54:13,875
که من يکي باهاش حرف بزنم
969
00:54:13,876 --> 00:54:16,127
چرا نداره؟
970
00:54:16,128 --> 00:54:18,130
...جو
971
00:54:19,798 --> 00:54:21,800
!من همجنسگرام
972
00:54:23,260 --> 00:54:24,933
مطمئني؟
973
00:54:26,096 --> 00:54:27,889
آره
974
00:54:27,890 --> 00:54:30,894
!شش هام با تغيير فصل پُر از مايع ميشه
975
00:54:33,687 --> 00:54:36,856
کجاي اين معني همجنسگرا بودن ميده، بياجيو
976
00:54:36,857 --> 00:54:38,649
چي؟
977
00:54:38,650 --> 00:54:40,698
مطمئنم که اين يه جور عفونته ريويه
978
00:54:40,699 --> 00:54:42,153
اوه
979
00:54:42,154 --> 00:54:43,988
...بياجيو، نميدونم چرا
980
00:54:43,989 --> 00:54:46,824
داري ميخندي؛ عفونت ريوي چيز طبيعي نيست
981
00:54:46,825 --> 00:54:48,418
...در واقع يه مريضي خيلي جديه که
982
00:54:48,419 --> 00:54:51,537
هي، کلي چي؟
983
00:54:51,538 --> 00:54:54,707
اون فقط کاري که همه دخترا ميکنن رو ميکنه
984
00:54:54,708 --> 00:54:56,042
...ميدوني ديگه
985
00:54:56,043 --> 00:54:58,214
خودشو ميزنه به اون راه
986
00:54:58,215 --> 00:55:00,465
خودشو خجالتي نشون ميده، نميدونم
987
00:55:03,008 --> 00:55:04,931
!اوه پسر
988
00:55:49,596 --> 00:55:51,430
هي
989
00:55:51,431 --> 00:55:52,849
پاتريک؟
990
00:55:52,850 --> 00:55:54,944
آره؟ -
ميتوني بخوابي؟ -
991
00:55:54,945 --> 00:55:56,561
امم... آره
992
00:55:56,562 --> 00:55:59,657
ميخواي بريم قدمي بزنيم؟
993
00:55:59,658 --> 00:56:02,149
چون من نميتونم بخوابم
994
00:56:02,150 --> 00:56:04,369
حتما -
خوبه -
995
00:56:50,365 --> 00:56:52,788
هي جو؟
996
00:56:54,286 --> 00:56:56,755
جو، ما داريم ميريم
997
00:56:58,749 --> 00:57:00,751
بيداري؟
998
00:57:46,797 --> 00:57:49,676
!بياجيو
999
00:57:51,510 --> 00:57:53,302
!امان از دست تو
1000
00:57:53,303 --> 00:57:56,432
جلو چشم باش تا بتونم ببينمت، باشه؟
1001
00:57:58,767 --> 00:58:01,352
ببين، من ميرم قدمي بزنم
1002
00:58:01,353 --> 00:58:03,104
منتظر من نمون
1003
00:58:03,105 --> 00:58:06,735
بايد سعي کني زياد بهشون فکر نکني
1004
00:58:14,783 --> 00:58:17,076
...آره
1005
00:58:17,077 --> 00:58:20,456
شرمنده روي مود نيستم که دور و برت باشم
1006
00:58:32,259 --> 00:58:34,353
هر اتفاقي افتاد بهم زنگ بزن
1007
00:58:34,354 --> 00:58:36,595
باشه؟ هر چيزي
زياد دور نيستم
1008
00:58:36,596 --> 00:58:38,769
آره، ممنون
1009
00:58:40,058 --> 00:58:42,560
مواظب خودت باش کالين
1010
00:58:42,561 --> 00:58:44,562
!خوش بگذره با... آواز خوندن
1011
00:58:44,563 --> 00:58:47,148
.اوه، ممنون
خيلي ممنون
1012
00:58:47,149 --> 00:58:48,742
...من راستش قسمتي از يه
1013
00:58:48,743 --> 00:58:52,278
!گروه موسيقي آکاپلا به نام «امم...» هستم
1014
00:58:52,279 --> 00:58:53,654
که اينطور
1015
00:58:53,655 --> 00:58:55,281
ما در واقع آهنگ «و گروه نواخت...» رو
1016
00:58:55,282 --> 00:58:58,580
به شکل دوازده هارموني اجرا ميکنيم
1017
00:58:58,581 --> 00:59:00,416
!شب بخير -
اين آهنگ رو ميشناسي؟ -
1018
00:59:00,417 --> 00:59:02,872
،فقط قسمت همنوازيش رو اجرا ميکنم
خيلي سريع
1019
00:59:02,873 --> 00:59:04,170
...عزيزم، فکر نکنم
1020
00:59:04,171 --> 00:59:05,958
#...کيسي رقص را شروع ميکند #
1021
00:59:05,959 --> 00:59:08,335
# ...با آن موهاي طلايي #
1022
00:59:08,336 --> 00:59:10,379
#...و گروه موسيقي #
1023
00:59:10,380 --> 00:59:13,215
#...نواختن را شروع ميکند # -
!مرسي -
1024
00:59:13,216 --> 00:59:15,639
#...او با آن دختر روي صحنه ميخرامد #
1025
00:59:15,640 --> 00:59:17,928
#...آن دختر را ميستايد و #
1026
00:59:17,929 --> 00:59:20,473
#...و گروه مينوازد #
1027
00:59:20,474 --> 00:59:22,183
!عاليه
1028
00:59:22,184 --> 00:59:24,977
#...ذهن او آشفته بود #
1029
00:59:24,978 --> 00:59:26,520
#...در شُرف #
1030
00:59:26,521 --> 00:59:28,239
#...متلاشي شدن # -
!هنوز ميخونه -
1031
00:59:28,240 --> 00:59:32,526
#...دختر با يک علامت خطر ميلرزد #
1032
00:59:32,527 --> 00:59:35,029
#...او هيچوقت دختر مو طلايي را #
1033
00:59:35,030 --> 00:59:37,114
#...رها نميکند #
1034
00:59:37,115 --> 00:59:38,866
#...و گروه #
1035
00:59:38,867 --> 00:59:40,159
#...موسيقي #
1036
00:59:41,708 --> 00:59:44,830
#...مينوازد # -
خيلي خب، عزيزم -
1037
00:59:44,831 --> 00:59:47,083
عزيزم
1038
00:59:47,084 --> 00:59:49,382
!فکر کنم ديگه نتونم شق کنم
1039
00:59:49,383 --> 00:59:50,920
!بابا! خدايا
1040
00:59:50,921 --> 00:59:53,881
...منظورم اينه
1041
00:59:53,882 --> 00:59:56,967
خيلي خوب بود دوباره ديدمت
1042
00:59:56,968 --> 00:59:59,178
خيلي خب، با احتياط برون
1043
00:59:59,179 --> 01:00:01,557
!اوه! بي خيال
1044
01:00:02,766 --> 01:00:04,767
...ول کن عزيز دلم، اون برام
1045
01:00:04,768 --> 01:00:06,769
...موسيقي عاشقانه خوند، نميتونم وانمود کنم
1046
01:00:06,770 --> 01:00:08,813
که کارش درست بوده -
صحيح -
1047
01:00:08,814 --> 01:00:11,154
!مرسي که بهش يه شانس دادي
1048
01:00:11,155 --> 01:00:12,822
،واقعاً مرسي
برم ديگه
1049
01:00:12,823 --> 01:00:14,276
لعنت، معذرت ميخوام
1050
01:00:15,904 --> 01:00:18,453
"هدر"
1051
01:00:20,158 --> 01:00:23,002
من که يه حرومزاده نيستم، ها؟
1052
01:00:24,830 --> 01:00:27,754
نه بابا، يه حرومزاده افراد دور و برش رو بدبخت ميکنه
1053
01:00:27,755 --> 01:00:29,843
!چون که کارش همينه
1054
01:00:50,105 --> 01:00:51,939
هي
1055
01:00:51,940 --> 01:00:53,774
...هي، ما
1056
01:00:53,775 --> 01:00:55,609
...به کارتون برسين، فقط
1057
01:00:55,610 --> 01:00:58,320
...توي خونه
1058
01:00:58,321 --> 01:01:01,365
ميبينمتون
1059
01:01:10,792 --> 01:01:13,586
ببين، فکرش نباش
1060
01:01:13,587 --> 01:01:15,301
محاله ازت ناراحت باشه
1061
01:01:15,302 --> 01:01:16,799
شماها مثل برادر ميمونين
1062
01:01:16,800 --> 01:01:19,842
اين فرق داره
1063
01:01:19,843 --> 01:01:22,428
خيلي فرق داره
1064
01:01:22,429 --> 01:01:24,221
اين کارتون نتيجه اي هم داره؟
1065
01:01:24,222 --> 01:01:25,848
فرار کنين؟
1066
01:01:25,849 --> 01:01:28,396
منظورم اينه، اينجا راضي هستين؟
1067
01:01:28,397 --> 01:01:30,189
...آره، ميدوني، من
1068
01:01:30,190 --> 01:01:32,690
هر جايي که پدر مادرم نباشن راضيم
1069
01:01:55,503 --> 01:01:58,723
چيزي بهتر از سيگار برگ هم هست بياجيو؟
1070
01:01:59,799 --> 01:02:01,142
...تو يه موقعيتي باشي که
1071
01:02:01,143 --> 01:02:02,885
...دروغ گفتن راحت تره
1072
01:02:02,886 --> 01:02:04,854
ولي ترجيح ميدي راستش رو ميگي
1073
01:02:07,515 --> 01:02:09,558
!پس اين بهتره
1074
01:02:09,559 --> 01:02:12,770
...خودم رو B&O خب من راه آهن
دارن بازي مونوپلي رو انجام ميدن)
(که در رابطه با داد و ستده
1075
01:02:12,771 --> 01:02:14,110
در ازاي دو تأسيساتت معامله ميکنم
1076
01:02:15,946 --> 01:02:18,285
«به همراه کارت «از زندان آزاد شو
1077
01:02:18,286 --> 01:02:19,860
قبوله
1078
01:02:19,861 --> 01:02:21,612
قبوله، معامله خوبيه
1079
01:02:21,613 --> 01:02:23,489
واقعاً سود خوبي به جيب ميزني
1080
01:02:23,490 --> 01:02:24,823
چي؟
1081
01:02:24,824 --> 01:02:26,200
آره
1082
01:02:26,201 --> 01:02:28,077
اون چهار راه ريلي در ازاي تأسيسات من
1083
01:02:28,078 --> 01:02:30,501
«و تازه به همراه کارت «از زندان آزاد شو
1084
01:02:32,832 --> 01:02:34,425
!زيرکانه ـست
1085
01:02:37,545 --> 01:02:39,255
...اوه، اونو ببين
1086
01:02:39,256 --> 01:02:40,758
«پارکينگ آزاد»
1087
01:02:42,050 --> 01:02:43,550
ميدوني چيه؟
1088
01:02:43,551 --> 01:02:46,145
فکر ميکنم بايد چند تا خونه ديگه بخرم
1089
01:02:46,146 --> 01:02:48,847
يعني دقيقاً چند تا؟
1090
01:02:48,848 --> 01:02:50,432
يه لحظه صبر کن
1091
01:02:50,433 --> 01:02:52,685
...در واقع
1092
01:02:52,686 --> 01:02:55,771
،بياجيو، من بالتيک
1093
01:02:55,772 --> 01:02:57,856
...جاي پارک و جفت کارت سبز هام رو بهت ميدم
1094
01:02:57,857 --> 01:03:01,151
در ازاي جفت کارت نارنجي ـت -
!من هزار دلار ميخوام -
1095
01:03:01,152 --> 01:03:03,621
ميتونم 50 تا بهت بدم -
!قبول -
1096
01:03:06,741 --> 01:03:08,742
از معامله باهات لذت بردم
1097
01:03:08,743 --> 01:03:10,494
!تو از هزار دلار به پنجاه دلار رسيدي؟
1098
01:03:10,495 --> 01:03:11,915
دو تا آدم کاربلد دارن با هم حرف ميزنن
1099
01:03:11,916 --> 01:03:14,123
آره، پاتريک، دو تا مرد دارن با هم حرف ميزنن
1100
01:03:14,124 --> 01:03:16,047
...جناب دلال، ميتوني لطفاً
1101
01:03:16,048 --> 01:03:19,169
سه هتل بهم بدي؟ -
آره البته، به ازاي چي؟ -
1102
01:03:19,170 --> 01:03:21,514
کارت نارنجي، که همين الآن خريدم
1103
01:03:23,967 --> 01:03:27,597
بفرما جناب مدير املاک
1104
01:03:39,899 --> 01:03:41,442
چه خبره جو؟
1105
01:03:41,443 --> 01:03:43,777
هيچي
1106
01:03:43,778 --> 01:03:46,201
نوبت تاس انداختن توئه
1107
01:03:48,116 --> 01:03:52,119
...ببين جو، اگه تاس شش يا هشت يا نه بياد
1108
01:03:52,120 --> 01:03:54,913
!اينجا اوضاع ناجور ميشه
1109
01:03:54,914 --> 01:03:57,499
!نميدونم چي بهت بگم رفيق جان
1110
01:03:57,500 --> 01:04:00,344
ميتوني به اعداد ديگه دنيا فکر کني
1111
01:04:00,345 --> 01:04:03,422
شماها مشکلي بينتون نيست؟
1112
01:04:03,423 --> 01:04:06,008
نه
1113
01:04:06,009 --> 01:04:08,262
!ميميريم واسه هم
1114
01:04:16,936 --> 01:04:19,730
اين چه کاري بود جو؟
1115
01:04:19,731 --> 01:04:22,778
!خدايا! اين فقط يه بازيه -
...اين کارت، چرت ترين -
1116
01:04:22,779 --> 01:04:24,949
!مزخرف ترين و احمقانه ترين حرکتي بود که تا حالا ديدم
1117
01:04:24,950 --> 01:04:27,446
!در واقع دومين کار چرت
1118
01:04:27,447 --> 01:04:29,031
!واو
1119
01:04:29,032 --> 01:04:31,751
هيچ کس نميخواست دل تو رو بشکونه جو
1120
01:04:31,752 --> 01:04:34,078
اصلاً بحث تو ميون نبوده
1121
01:04:34,079 --> 01:04:35,750
ما... يه باره شد ديگه
1122
01:04:35,751 --> 01:04:37,456
بي خيالش شو -
بي خيالش شدم -
1123
01:04:37,457 --> 01:04:38,709
...پتياره خانم شما رو ميخواد، و در هر حال
1124
01:04:38,710 --> 01:04:40,047
!به درد من هم نميخوره
1125
01:04:40,048 --> 01:04:41,966
تو کدوم خري هستي مگه؟! مري جي. بلايج؟
(خواننده آمريکايي)
1126
01:04:41,967 --> 01:04:44,088
!يا عيسي مسيح -
...جو، من -
1127
01:04:44,089 --> 01:04:45,716
!خفه شو کلي
باشه؟
1128
01:04:45,717 --> 01:04:48,467
!همه چيز خوب بود تا وقتي که پاي تو اومد وسط
1129
01:04:48,468 --> 01:04:51,221
!تو مثل... خدايا
!تو مثل سرطان ميموني
1130
01:04:58,895 --> 01:05:00,738
من ميرم
1131
01:05:08,488 --> 01:05:10,656
اين چه کاري بود جو؟
1132
01:05:10,657 --> 01:05:13,784
ميدوني چيه؟ برو باهاش
1133
01:05:13,785 --> 01:05:16,629
!برو با اون کلي و مادر کوفتيت زندگي کن
1134
01:05:16,630 --> 01:05:19,915
من نميخوام... جو من نميخوام برم
1135
01:05:19,916 --> 01:05:21,834
جو، ميخوام بمونم
1136
01:05:21,835 --> 01:05:24,550
ميخواي اينجا بموني؟ -
اين بهترين خوشي بوده که تا حالا داشتم -
1137
01:05:24,551 --> 01:05:26,338
ما اين خونه رو با هم ساختيم
1138
01:05:26,339 --> 01:05:28,467
!برو باهاش داداش -
جو، من نميخوام برم -
1139
01:05:28,468 --> 01:05:30,968
!گمشو از اينجا بيرون داداش -
...بي خيال، من -
1140
01:05:42,730 --> 01:05:44,152
!بي خيال
1141
01:06:19,058 --> 01:06:21,059
خودم ابزار رو ميارم
1142
01:06:21,060 --> 01:06:22,895
درستش ميکنيم
1143
01:06:22,896 --> 01:06:25,615
تنهام بذار بياجيو
1144
01:06:27,984 --> 01:06:30,319
منظورت چيه؟
1145
01:06:30,320 --> 01:06:33,655
ميگم ميخوام تنها باشم
1146
01:06:33,656 --> 01:06:36,283
برو پي کارت
1147
01:06:36,284 --> 01:06:39,036
ميتوني حرفات رو به من بزني
1148
01:06:39,037 --> 01:06:41,497
کلي ماجرا با هم گذرونديم
1149
01:06:41,498 --> 01:06:44,583
برو
1150
01:07:15,698 --> 01:07:17,541
کلي
1151
01:07:18,743 --> 01:07:21,036
کلي
1152
01:07:21,037 --> 01:07:22,751
نميخواستم هيچ کدوم از اين اتفاقا بيفته
1153
01:07:22,752 --> 01:07:24,545
نميخواستم بين شماها قرار بگيرم
1154
01:07:24,546 --> 01:07:26,259
...من فقط... من
1155
01:07:46,688 --> 01:07:48,110
!نه
1156
01:07:51,568 --> 01:07:53,235
!لعنت
1157
01:08:02,120 --> 01:08:03,588
!خدايا
1158
01:08:08,001 --> 01:08:09,093
!کير
1159
01:09:29,916 --> 01:09:32,044
نميخواستيم بيدارت کنيم
1160
01:09:40,968 --> 01:09:43,471
به خونه خوش اومدي پاتريک
1161
01:09:50,228 --> 01:09:51,436
!بس کن
1162
01:09:51,437 --> 01:09:53,563
!باشه
1163
01:09:53,564 --> 01:09:55,987
خوشحاليم برگشتي
1164
01:09:59,862 --> 01:10:02,991
گزارشي که داريم ميگه اين بچه تموم هفته رو باهاش بوده
1165
01:10:02,992 --> 01:10:04,830
تا الآن يه کلمه هم حرف نزده
1166
01:10:04,831 --> 01:10:06,578
...تا حالا بچه اينطوري نديدم
1167
01:10:06,579 --> 01:10:09,204
که به پليس بيمحلي کنه
1168
01:10:09,205 --> 01:10:11,456
نگاش کن، حتي نميشينه
1169
01:10:11,457 --> 01:10:13,500
اعتماد به نفس بالايي داره
1170
01:10:13,501 --> 01:10:15,924
آدمو به تعجب وا ميداره
1171
01:10:31,978 --> 01:10:34,982
!اون بچه توي کله منه
1172
01:10:42,947 --> 01:10:45,917
اگه ميخواي بري گروهبان، خجالت نکش
1173
01:10:47,535 --> 01:10:49,619
...آره، شايد
1174
01:10:49,620 --> 01:10:51,997
يه کم آب خنک به صورتم بزنم
1175
01:10:51,998 --> 01:10:53,841
،اين که باعث خجالت هست
1176
01:10:53,842 --> 01:10:57,633
ولي به هر حال برو
1177
01:11:00,923 --> 01:11:02,758
!اوه، خدايا
1178
01:11:02,759 --> 01:11:04,342
و پاتريک؟
1179
01:11:04,343 --> 01:11:06,636
...اونم گفت که از وقتي از هم جدا شدن
1180
01:11:06,637 --> 01:11:09,139
جو رو نديده
1181
01:11:31,287 --> 01:11:33,580
نه
1182
01:11:33,581 --> 01:11:35,709
روي سرم ميمونه
1183
01:11:41,672 --> 01:11:44,674
!اوه، خداي من
1184
01:11:44,675 --> 01:11:46,427
!داداش
1185
01:11:49,514 --> 01:11:51,723
!هي
1186
01:11:51,724 --> 01:11:53,892
،داداش، اينجا پاتوق منه
!داري پاتوق منو به فنا ميدي
1187
01:11:53,893 --> 01:11:55,816
فکر کردم گفتي قبلاً اينجا نبودي
1188
01:11:55,817 --> 01:11:57,062
!نبودم
1189
01:11:57,063 --> 01:11:58,271
!خل و چل
1190
01:11:58,272 --> 01:12:00,398
معذرت ميخوام -
زودباش -
1191
01:12:00,399 --> 01:12:02,993
يه جاي ديگه پيدا ميکنم
1192
01:13:17,435 --> 01:13:18,482
!ترس ممنوع
1193
01:13:27,904 --> 01:13:29,906
!شرمنده
1194
01:13:33,576 --> 01:13:36,204
فقط گرسنه بودم
1195
01:13:38,372 --> 01:13:40,466
!فکر کنم همه به نوعي گرسنه ايم
1196
01:13:43,210 --> 01:13:45,713
ببخش داد زدم
1197
01:13:52,553 --> 01:13:53,975
!لعنت بهش
1198
01:14:15,409 --> 01:14:19,287
...اگه مايل هستين، قلب و جگرش رو نگه دارين»
1199
01:14:19,288 --> 01:14:22,963
«.و از ماتحت تا استخوان گردن را ببريد
1200
01:15:17,221 --> 01:15:19,264
...خب حالا اگه شماها
1201
01:15:19,265 --> 01:15:21,313
خواستين برين شکار، به اينا نياز پيدا ميکنين
1202
01:15:21,314 --> 01:15:24,561
...اينها ماسک هايي هستن که پشت سرتون بايد بزنين
1203
01:15:24,562 --> 01:15:26,438
تا حيوون ها رو از خودتون دور نگه دارين
1204
01:15:26,439 --> 01:15:28,862
مخصوصاً براي اينکه دنبالتون نکنن
1205
01:15:30,359 --> 01:15:32,657
اين مال توئه، بذارش پشت سرت
1206
01:15:32,658 --> 01:15:34,738
!يعني من قراره اين چيزه باشم؟
1207
01:15:36,699 --> 01:15:38,701
آره
1208
01:15:51,672 --> 01:15:54,016
!سلام؟
1209
01:16:37,635 --> 01:16:39,431
...و حالا داستاني که همه مردم شهر تاتنويل
1210
01:16:39,432 --> 01:16:40,680
از خود ميپرسند
1211
01:16:40,681 --> 01:16:42,639
جوزف توي" کجاست؟"
1212
01:16:42,640 --> 01:16:46,065
تا امروز 4 هفته از روزي که اين سپر 15 ساله
خانه را ترک کرده، ميگذرد
1213
01:16:46,066 --> 01:16:47,899
...دوست "توي"، پاتريک کينان
1214
01:16:47,900 --> 01:16:50,398
...سه شنبه گذشته صحيح و سالم به خانه بازگشت
1215
01:16:50,399 --> 01:16:53,817
و خانواده او اين اتفاق را يک «معجزه» ناميدند
1216
01:16:53,818 --> 01:16:57,153
کينان ادعا ميکند که "توي" را براي هفته هاست که نديده است
1217
01:16:57,154 --> 01:17:00,326
،توي" را پسري حدود 1.7 متري"
1218
01:17:00,327 --> 01:17:02,702
با موهاي قهوه اي و چشمان آبي توصيف کرده اند
1219
01:17:02,703 --> 01:17:06,124
،هر کسي که پسري با اين مشخصات ديده
1220
01:17:06,125 --> 01:17:08,375
بايد با دفتر کلانتري تاتنويل تماس بگيرد
1221
01:17:13,376 --> 01:17:13,796
بابا
1222
01:17:13,827 --> 01:17:16,397
تا حالا از کاري کنار کشيدي؟
1223
01:17:16,632 --> 01:17:18,675
البته
1224
01:17:18,676 --> 01:17:20,349
هر مردي اين کارو ميکنه
1225
01:17:20,600 --> 01:17:21,630
و باعث ناراحتيت شد؟
1226
01:17:22,972 --> 01:17:26,351
کنار کشيدن خوب داريم و بد، بياجيو
1227
01:17:26,352 --> 01:17:28,935
،از خوردن مشروب دست بکشي
کنار کشيدن خوب ميشه
1228
01:17:28,936 --> 01:17:32,272
،مثل من از مدرسه حقوق کنار بکشي
ميشه کنار کشيدن بد
1229
01:17:32,273 --> 01:17:33,900
ميفهمي؟
1230
01:17:34,241 --> 01:17:34,831
بله
1231
01:17:35,832 --> 01:17:38,832
تا حالا رفيقت رو هم کنار گذاشتي؟
1232
01:17:39,155 --> 01:17:41,283
هيچوقت نبايد رفيقت رو تنها بذاري پسرجان
1233
01:17:42,384 --> 01:17:43,504
...گفتي خودت اينکارو کردي
1234
01:17:43,965 --> 01:17:47,815
،گفتي تنهاش گذاشتي
علارغم اعلام وفاداري که به هم کرده بودين
1235
01:17:47,916 --> 01:17:49,196
به خاطر اين کارت به جهنم ميري؟
1236
01:17:49,415 --> 01:17:51,207
!معلومه به جهنم ميري
1237
01:17:51,208 --> 01:17:53,427
،آره، خوبه
منم همين فکر رو ميکردم
1238
01:18:03,429 --> 01:18:06,681
من... من شيريني نميخورم
1239
01:18:06,682 --> 01:18:08,150
معذرت ميخوام مزاحمتون شدم
1240
01:18:08,151 --> 01:18:10,144
...من
1241
01:18:14,940 --> 01:18:17,113
ميتونم ببرمتون پيش جو
1242
01:18:29,830 --> 01:18:32,332
جو؟
1243
01:18:32,333 --> 01:18:34,792
بابا؟ -
جو -
1244
01:18:34,793 --> 01:18:36,759
بابا نيا داخل -
حالت خوبه؟ -
1245
01:18:36,760 --> 01:18:38,848
جو، جو من نميخوام ناراحتت کنم -
جو معذرت ميخوام -
1246
01:18:38,849 --> 01:18:40,807
جدي ميگم، داخل نيا، يه مار اينجاست
1247
01:18:42,051 --> 01:18:43,718
چي کار کنم؟
1248
01:18:43,719 --> 01:18:46,142
کلي، منو نگاه کن
1249
01:18:48,432 --> 01:18:50,391
آروم باش، باشه؟
1250
01:18:50,392 --> 01:18:52,268
تکون نخور
1251
01:18:52,269 --> 01:18:54,020
همينطوري آروم باش
1252
01:18:54,021 --> 01:18:56,365
جم نخور -
1253
01:18:56,366 --> 01:18:59,025
ميتونه ترس رو حس کنه، خب؟
1254
01:18:59,026 --> 01:19:01,194
حرکت نکن
1255
01:19:01,195 --> 01:19:02,617
!نه، نه، نه -
آروم، آروم -
1256
01:19:04,531 --> 01:19:06,909
!جو، جو، احمق بازي در نيار
1257
01:19:08,244 --> 01:19:09,666
آروم باش
1258
01:19:12,748 --> 01:19:15,250
خوبه
1259
01:19:15,251 --> 01:19:16,673
اين ديگه صداي چيه؟
1260
01:19:18,128 --> 01:19:19,801
بياجيو؟
1261
01:19:21,131 --> 01:19:23,133
!اي بي حيا
(به ايتاليايي)
1262
01:19:40,693 --> 01:19:42,741
!اوه، خدايا -
!اوه، يا خداي بزرگ -
1263
01:19:44,905 --> 01:19:47,454
!لعنت
1264
01:19:59,545 --> 01:20:00,797
!جو، نه
!جو
1265
01:20:00,798 --> 01:20:02,505
!لعنت به تو
1266
01:20:02,506 --> 01:20:04,465
اون به هوشه
1267
01:20:04,466 --> 01:20:06,387
چيزي نيست -
منو نيش زد رفيق؟ -
1268
01:20:06,388 --> 01:20:08,763
آره، يه ذره، بگي نگي -
!باشه -
1269
01:20:08,764 --> 01:20:10,596
...بابا، سر و بدنش رو ببر
1270
01:20:10,597 --> 01:20:12,689
و داخل دو تا چاله جدا خاکشون کن، فهميدي؟
1271
01:20:12,690 --> 01:20:13,980
زهرش مارهاي ديگه رو ميکشونه اينجا
1272
01:20:13,981 --> 01:20:15,393
باشه
1273
01:20:15,394 --> 01:20:16,936
!بابا، همين الآن -
باشه -
1274
01:20:16,937 --> 01:20:18,653
نميتوني اون زهرش رو بمکي بياد بيرون؟
1275
01:20:18,654 --> 01:20:20,192
زهر همين حالاش توي رگ هاش جريان پيدا کرده
1276
01:20:20,193 --> 01:20:21,908
خيلي خب، بايد از اينجا ببريمش
1277
01:20:21,909 --> 01:20:23,609
!خداي من
1278
01:20:23,610 --> 01:20:25,361
،شايد نشونه خوبي باشه
شايد نشونه خوبي باشه
1279
01:20:25,362 --> 01:20:27,330
شايد داره از بدنش مياد بيرون
1280
01:20:27,331 --> 01:20:28,865
بابا ميتوني ماشين رو بياري اينجا؟
1281
01:20:28,866 --> 01:20:30,118
!آره، ميرم ميذارمش رو کولم ميارمش
1282
01:20:30,119 --> 01:20:31,494
!يا باهاش روي جنگل پرواز ميکنم ميارمش
1283
01:20:31,495 --> 01:20:33,664
!نه، معلومه که نميتونم بيارمش اينجا
1284
01:20:33,665 --> 01:20:35,371
!اين مسخره بازي هات تو اين وضعيت خنده دار نيستا
1285
01:20:35,372 --> 01:20:37,293
!آقايون داد و بيداد نکنين
اين کارتون هيچ کمکي نميکنه
1286
01:20:37,294 --> 01:20:39,383
حالش داره بدتر ميشه -
!خدايا، خودتو ول کردي به امون خدا -
1287
01:20:39,384 --> 01:20:41,468
!داره به خودش ميشاشه -
داره ميسوزه از تب -
1288
01:20:41,469 --> 01:20:42,554
بايد از اينجا ببريمش بيرون
1289
01:20:42,555 --> 01:20:44,088
ميتوني يه ذره پياده بري رفيق؟
1290
01:20:44,089 --> 01:20:45,557
...ببينين، شما دو تا بدويين برين
1291
01:20:45,558 --> 01:20:47,050
...تا جايي که ميتونين ماشين رو
1292
01:20:47,051 --> 01:20:48,515
بيارين نزديک جنگل
1293
01:20:48,516 --> 01:20:50,428
ميدوني چطوري ماشين رو ببري تو دنده؟ -
!کير توش، معلومه -
1294
01:20:50,429 --> 01:20:52,397
مواظب حرف زدنت باش، خوبه، خوبه
بزنين بريم، بريم
1295
01:20:52,398 --> 01:20:53,890
بيا اينجا
1296
01:20:55,601 --> 01:20:57,935
!مارچوبه خورده بودي مگه؟
(نوعي گياه و همچنين کنايه به مارگزيدگي)
1297
01:21:27,091 --> 01:21:28,843
وايسا
1298
01:21:59,373 --> 01:22:02,092
اينا رو استفاده کن
1299
01:23:29,129 --> 01:23:30,922
...خب
1300
01:23:30,923 --> 01:23:34,050
تو واقعاً فکر ميکني که بهشت رو ديدي؟
1301
01:23:34,051 --> 01:23:35,718
!بله
1302
01:23:35,719 --> 01:23:37,303
!کلي شيطان هم داخلش بود
1303
01:23:39,348 --> 01:23:40,806
ولي الآن بهترم
1304
01:23:40,807 --> 01:23:42,350
قوي تر
1305
01:23:42,351 --> 01:23:46,020
،اگه قرار باشه تا آخرش برم
!حاضرم دوباره نيش بخورم
1306
01:23:47,397 --> 01:23:50,274
ميدونم بياجيو
1307
01:23:50,275 --> 01:23:52,276
تو يه دوست خيلي خوبي
1308
01:23:52,277 --> 01:23:53,945
،يادته وقتي گفتم
1309
01:23:53,946 --> 01:23:57,162
،اگه قرار باشه تا آخرش برم»
حاضرم دوباره نيش بخورم»؟
1310
01:23:57,163 --> 01:23:58,909
!همين... همين الآن گفتيش
1311
01:24:01,453 --> 01:24:02,870
اشتباه ميکردم
1312
01:24:02,871 --> 01:24:05,420
!عمراً اون کارو کنم
1313
01:24:15,759 --> 01:24:17,761
جو
1314
01:24:19,429 --> 01:24:21,222
...من
1315
01:24:21,223 --> 01:24:25,309
اينو... اينو از يه فروشگاه برات خريدم
1316
01:24:25,310 --> 01:24:29,110
،يه عکس عقاب روشه
دشمن مار در طبيعت
1317
01:24:34,111 --> 01:24:35,909
«...تو فراتر از آرامشي»
1318
01:24:38,073 --> 01:24:40,369
:فکر کنم از اون کارت ها نداشتن که روش نوشته
1319
01:24:40,370 --> 01:24:42,288
...تو من رو با خون پر از اکسيژن ـت»
1320
01:24:42,289 --> 01:24:44,038
«!از يک مرگ عذاب آور نجات دادي
1321
01:24:44,039 --> 01:24:47,132
داشتن، ولي پاکتش رو نداشتن
1322
01:24:49,334 --> 01:24:51,961
...ببين جو
1323
01:24:51,962 --> 01:24:54,589
...چون با هم نيستيم
1324
01:24:54,590 --> 01:24:58,009
به اين معني نيست که اهميتي بهت نميدم
1325
01:24:58,010 --> 01:25:00,229
ما حتي نميدونستيم که مُردي يا نه
1326
01:25:00,230 --> 01:25:01,722
ميدوني؟
1327
01:25:03,807 --> 01:25:06,811
بخواي ميتونم بغلت کنم يا... نميدونم
1328
01:25:06,812 --> 01:25:09,279
شايد نخواي کنارت باشم
1329
01:25:10,397 --> 01:25:12,565
نه
1330
01:25:12,566 --> 01:25:14,650
يه بغل آرومم ميکنه
1331
01:25:19,865 --> 01:25:21,574
هي
1332
01:25:21,575 --> 01:25:22,992
حالش خوبه
1333
01:25:22,993 --> 01:25:24,702
آره
1334
01:25:24,703 --> 01:25:26,797
بياجيو اينجاست
1335
01:25:35,422 --> 01:25:36,969
خيلي خب
1336
01:25:53,982 --> 01:25:55,900
خيلي خب
1337
01:25:55,901 --> 01:25:57,443
ميبينمت داداش
1338
01:25:57,444 --> 01:25:58,912
خب اين کلي کيه؟
1339
01:26:00,072 --> 01:26:02,698
دوست دختر پاتريک ـه؟
1340
01:26:02,699 --> 01:26:04,283
آره
1341
01:26:04,284 --> 01:26:06,035
از جهاتي
1342
01:26:06,036 --> 01:26:08,996
!دختره مثل يه دلشکنندهي درستحسابي ميمونه
1343
01:26:11,583 --> 01:26:13,506
آره
1344
01:26:15,879 --> 01:26:19,674
کارت خيلي خوب بود جو
1345
01:26:19,675 --> 01:26:21,928
توي جنگل، موقعي که اونجا بوديم
1346
01:26:23,095 --> 01:26:24,762
خوب؟
1347
01:26:24,763 --> 01:26:26,097
آره
1348
01:26:26,098 --> 01:26:27,725
خيلي خوب بودي
1349
01:26:30,435 --> 01:26:32,311
واقعاً بهت افتخار ميکردم
1350
01:26:34,147 --> 01:26:36,691
ممنون
1351
01:26:36,692 --> 01:26:38,776
فکر کنم ديگه واسه خودم مردي شدم، ها؟
1352
01:26:40,529 --> 01:26:42,947
آره داري مردي ميشي رفيق
1353
01:26:42,948 --> 01:26:45,032
!عجله لازم نيست
1354
01:26:45,033 --> 01:26:46,626
اخطار حمله قلبي
1355
01:26:46,627 --> 01:26:48,494
طبقه پنجم، بخش بي
1356
01:26:48,495 --> 01:26:49,870
اتاق 514
1357
01:26:49,871 --> 01:26:52,331
اخطار حمله قلبي
1358
01:26:52,332 --> 01:26:55,334
...خب
1359
01:26:55,335 --> 01:26:58,587
تو و کارول اوضاعتون چطوره؟
1360
01:26:58,588 --> 01:27:00,423
کارول؟
1361
01:27:00,424 --> 01:27:02,345
...منظورت همون زن عنکبوتيه
1362
01:27:02,346 --> 01:27:03,637
!که توي فاضلاب پيداش کردم؟
1363
01:27:03,638 --> 01:27:05,224
آره هموني که توي فاضلاب پيداش کردي
1364
01:27:05,225 --> 01:27:07,184
دقيقاً همونو ميگم
1365
01:27:07,185 --> 01:27:08,726
...رابطمون... رابطمون راستش
1366
01:27:08,727 --> 01:27:10,977
بين من و کارول سردتر شده
1367
01:27:10,978 --> 01:27:12,184
گيج کننده ـست
1368
01:27:12,185 --> 01:27:13,894
...نميتونم... نميتونم وقتي
1369
01:27:13,895 --> 01:27:16,569
،وضعيت به يه سمت غلط ميره
برش گردونم سمت درستش
1370
01:27:18,942 --> 01:27:21,861
آره -
مثل يه پازل ميمونه -
1371
01:27:21,862 --> 01:27:23,535
متأسفم پس
1372
01:27:24,740 --> 01:27:26,824
چيزي نيست
1373
01:27:26,825 --> 01:27:28,701
به هر حال به جايي هم نميرسيديم
1374
01:27:28,702 --> 01:27:30,286
...اون
1375
01:27:32,748 --> 01:27:34,000
...نميدونم، اون
1376
01:27:34,001 --> 01:27:36,333
منو به هيجان نمياورد
1377
01:27:36,334 --> 01:27:39,503
اصلاً مثل مامانت نبود
1378
01:27:39,504 --> 01:27:41,881
و تو به اين هيجان نياز داري
1379
01:27:46,470 --> 01:27:48,268
...امم
1380
01:27:52,434 --> 01:27:54,983
ميدونم، ميدونم
1381
01:28:53,203 --> 01:28:54,750
اونجا چه خبره؟
1382
01:28:57,290 --> 01:29:00,918
!پاتريک داره اسکلبازي در مياره
1383
01:29:20,417 --> 01:29:32,919
تــرجــمــه از حامد و امين
Batlaghi & Amin.AK
1384
01:29:32,920 --> 01:29:41,920
© Forum.Tv-Show.Pro