1 00:00:23,674 --> 00:00:30,453 تيم ترجمه‌يارائه‌ي از Tv-Show.Pro 2 00:00:30,454 --> 00:00:40,669 تــرجــمــه از حامد و امين Batlaghi & Amin.AK 3 00:00:54,304 --> 00:00:56,807 جو 4 00:01:00,727 --> 00:01:02,900 جو، جو 5 00:01:04,523 --> 00:01:08,403 حدود 44-45 دقيقه ست اون داخلي، جو 6 00:01:22,040 --> 00:01:24,542 جق زدن حال ميده، ميفهمم 7 00:01:24,543 --> 00:01:27,012 ولي وقتي آب حموم باز باشه و بزني ديگه زياد جالب نيست 8 00:01:31,466 --> 00:01:32,262 يا مسيح 9 00:01:33,594 --> 00:01:35,809 لباس هاتو با خودت ببر اون داخل 10 00:01:35,810 --> 00:01:37,147 تو 15 سالته 11 00:01:37,148 --> 00:01:39,358 !اين کارات ديگه قشنگ نيست 12 00:01:41,310 --> 00:01:43,813 کونش به مادرش رفته 13 00:03:35,257 --> 00:03:37,178 امتحان نهايي يه هفته پيش بود، جو 14 00:03:37,179 --> 00:03:39,269 ...منظورم اينه که، نگاه کن تخته رو نگاه کن 15 00:03:39,270 --> 00:03:40,511 مدرسه تموم شده 16 00:03:40,512 --> 00:03:42,606 اينجا داريم برا خودمون اسم فاميل بازي ميکنيم 17 00:03:51,398 --> 00:03:53,025 بفرما 18 00:03:55,777 --> 00:03:57,737 سلام 19 00:03:57,738 --> 00:03:59,490 خب، شماها امشب همين دورو برين؟ 20 00:03:59,491 --> 00:04:02,241 چون حتما بايد بياين به جشن شب پنجشنبه 21 00:04:02,242 --> 00:04:04,413 رسم هميشگي تموم شدن مدرسه - آره، آره، حتما - 22 00:04:04,414 --> 00:04:06,379 حتما ميام - خوبه - 23 00:04:06,380 --> 00:04:09,206 ،پس توي وُلفز پاند برگزار ميشه ...هروقت تونستين 24 00:04:09,207 --> 00:04:11,000 اوه... خداي من 25 00:04:11,001 --> 00:04:13,049 گُه بخور، توي 26 00:04:14,463 --> 00:04:15,840 ميتونم يه پيرهن بهت قرض بدم 27 00:04:15,841 --> 00:04:17,512 حدود 5 تايي تو کمدم دارم 28 00:04:19,509 --> 00:04:21,557 ميدوني، راستش، اونقدرا هم بد به نظر نمياد 29 00:04:23,054 --> 00:04:25,890 پس، برنامه خونه پاول، حدود ساعت 7 شروع ميشه 30 00:04:25,891 --> 00:04:27,892 پاول آپارتمان داره؟ 31 00:04:29,227 --> 00:04:30,774 چي، نمياي استقبالم؟ 32 00:04:30,775 --> 00:04:32,938 سلام - آره - 33 00:04:32,939 --> 00:04:35,274 امشب مي‌بينمت 34 00:04:35,275 --> 00:04:36,901 آره، باشه 35 00:04:36,902 --> 00:04:38,235 جيگر - بله؟ - 36 00:04:38,236 --> 00:04:39,487 بريم نون شيريني تخم مرغي بخوريم 37 00:04:39,488 --> 00:04:40,946 باشه، خيله خب، خدافظ 38 00:04:40,947 --> 00:04:43,157 پاول، خدايا 39 00:04:49,039 --> 00:04:51,123 يه پيرهن ميخوام 40 00:04:51,124 --> 00:04:52,671 اون محشره 41 00:04:52,672 --> 00:04:54,460 اون... عاليه 42 00:04:54,461 --> 00:04:57,089 راستش، بايد يه عکس بگيرم لعنتي، ميشه تلفنم رو بدي؟ - 43 00:04:57,090 --> 00:04:58,589 سلام، خانم کينن؟ 44 00:04:58,590 --> 00:05:00,007 !ششش 45 00:05:00,008 --> 00:05:03,469 پاتريک، چرا اينقدر لفتش ميدي؟ 46 00:05:03,470 --> 00:05:05,846 اوه مادربزرگ، جو رو که يادته 47 00:05:05,847 --> 00:05:08,057 سلام، خانم کينن 48 00:05:08,058 --> 00:05:09,685 عزيزم، ميخواي بريم حموم ليفت بکشم؟ 49 00:05:09,686 --> 00:05:11,060 چي؟ نه، ليف حموم نميخوام 50 00:05:11,061 --> 00:05:12,853 تو چطور، جوزف؟ 51 00:05:12,854 --> 00:05:15,194 راستش، آره، ميخوام خيلي هم خوشم مياد 52 00:05:15,195 --> 00:05:17,989 نه، مامان بشين، چه کار ميکني؟ چه اتفاق کوفتي داره ميوفته؟ 53 00:05:20,028 --> 00:05:21,617 مادرم منو ياد بالانکا ميندازه 54 00:05:21,618 --> 00:05:24,240 هروقت حرف ميزنه اين صدارو ميشنوم 55 00:05:24,241 --> 00:05:26,492 فقط حرف هاي دست و پا شکسته يه حيوون تربيت نشده 56 00:05:26,493 --> 00:05:27,961 ،هيچ وقت تمومي نداره ...حتي وقتيکه 57 00:05:27,962 --> 00:05:30,579 بزرگم شدم، پيدام ميکنه، ازم بازجويي ميکنه 58 00:05:30,580 --> 00:05:32,048 فکر کنم داري بيش از حد عکس العمل نشون ميدي 59 00:05:33,208 --> 00:05:35,172 جو، باعث ميشن کهير بزنم 60 00:05:35,173 --> 00:05:37,383 امکان نداره که بتونن باعث کهير زدنت بشن 61 00:05:39,381 --> 00:05:41,465 !يا مقدسات 62 00:05:41,466 --> 00:05:42,718 سلام، بچه ها 63 00:05:46,012 --> 00:05:49,312 راند دوم، بجنگين 64 00:05:56,356 --> 00:05:58,779 چيه، بابا؟ - اينجا بايد يه ستون باشه - 65 00:06:09,536 --> 00:06:11,620 اوه، اينا چيه؟ 66 00:06:11,621 --> 00:06:13,166 کارول نيم ساعت ديگه مياد اينجا 67 00:06:13,167 --> 00:06:15,004 برو خودتو بشور - ،آه، بابا، ميدونم - 68 00:06:15,005 --> 00:06:17,001 راستش تازه فهميدم که امشب يه جشن دعوتم 69 00:06:17,002 --> 00:06:18,798 ...پس نميتونم خودمو به اون 70 00:06:18,799 --> 00:06:20,172 شام و اون چيزها برسونم 71 00:06:20,173 --> 00:06:21,505 شرمنده 72 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 خيلي بد شد 73 00:06:23,008 --> 00:06:24,383 برنامه ديگه ريخته شده 74 00:06:24,384 --> 00:06:25,885 خواهرت اين همه راه داره مياد 75 00:06:25,886 --> 00:06:27,138 ميخوام تاس کباب گوشت بره درست کنم 76 00:06:27,139 --> 00:06:28,596 مگه ما تو "بيوولف" هستيم؟ 77 00:06:28,597 --> 00:06:30,598 ،ببين، بعد از شام 78 00:06:30,599 --> 00:06:34,560 تو اين فکر بودم که شايد بازي شبونه» رو برگردونيم» 79 00:06:34,561 --> 00:06:36,812 خوش ميگذره 80 00:06:36,813 --> 00:06:39,607 بازي شبونه يه چيز خانوادگيه، بابا 81 00:06:39,608 --> 00:06:41,609 ...من با يه زن عنکبوتي که تو فاضلاب پيداش کردي 82 00:06:41,610 --> 00:06:43,360 بازي شبونه نميکنم 83 00:06:43,361 --> 00:06:46,113 کارول يه زن عنکبوتي که توي فاضلاب پيداش کردم نيست، جو 84 00:06:46,114 --> 00:06:49,163 يه خانم خيلي خوبه که بر حسب اتفاق از من خوشش مياد 85 00:06:49,164 --> 00:06:50,911 و منم از اون خوشم مياد 86 00:06:53,038 --> 00:06:54,877 ...پس، ما از وقتي مامان مُرده 87 00:06:54,878 --> 00:06:56,544 ...بازي شبونه انجام نداديم، و بعدش 88 00:06:56,545 --> 00:06:59,465 ...يه دفعه، يه زن بوالهوس رو پيدا ميکني و توقع داري 89 00:06:59,466 --> 00:07:01,378 بسته، بسته، جو 90 00:07:01,379 --> 00:07:03,172 اين مناظره نيست 91 00:07:03,173 --> 00:07:04,965 خونه من، قوانين من 92 00:07:04,966 --> 00:07:06,434 حالا برو آماده شو 93 00:07:10,931 --> 00:07:12,520 ...خب جو، پدرت بهم گفت که 94 00:07:12,521 --> 00:07:13,766 ميري به مدرسه ي تـاتنويل 95 00:07:13,767 --> 00:07:15,726 داخل تيمي هم هستي؟ 96 00:07:15,727 --> 00:07:18,604 ،کارول، قبل اينکه ادامه بديم 97 00:07:18,605 --> 00:07:20,022 ...بايد بدوني که 98 00:07:20,023 --> 00:07:21,649 فرانک پدر واقعي من نيست 99 00:07:21,650 --> 00:07:23,489 دوستش دارم، خيلي هم بهش بدهکار 100 00:07:23,490 --> 00:07:25,453 ميدوني، حس خيلي خاصي هم بهش دارم 101 00:07:25,454 --> 00:07:27,655 ولي از خون من نيست 102 00:07:27,656 --> 00:07:29,031 اين حقيقت داره، فرانک؟ 103 00:07:29,032 --> 00:07:30,534 اصلا حقيقت نداره 104 00:07:30,535 --> 00:07:32,201 من ونتنر برميدارم 105 00:07:32,202 --> 00:07:34,954 فرانک، گوشت بره خيلي خوشمزه بود 106 00:07:34,955 --> 00:07:37,915 ....فقط خيلي نازک و 107 00:07:37,916 --> 00:07:40,960 انگار داشتم گوشت يه اوکادو رو ميجوييدم (نوعي ميوه شبيه انبه يا گلابي) 108 00:07:40,961 --> 00:07:43,510 دقيقا متوجه منظورت نميشم، کالين 109 00:07:43,511 --> 00:07:45,381 گوشت اوکادو 110 00:07:47,801 --> 00:07:52,012 ،هدر" ، يادته بابا از بازي کنار کشيد" 111 00:07:52,013 --> 00:07:53,931 چون نميذاشتيم "بي و او" رو مبادله کنه؟ 112 00:07:53,932 --> 00:07:55,853 يادته؟ - ...اوه، اوه، يعني ميگي - 113 00:07:55,854 --> 00:07:58,727 اون موقع که پدر خودم بهم گفت يه «مرد دلال ترسوي چيني» رو يادمه يا نه؟ 114 00:07:58,728 --> 00:08:00,196 آره، يادمه، بيشترش به خاطر اينه که مرد نيستم 115 00:08:00,197 --> 00:08:02,064 ...و همينطور چيني هم نيستم، پس 116 00:08:02,065 --> 00:08:03,607 اوه خداي من، چه وحشتناک 117 00:08:03,608 --> 00:08:04,905 پدر پدربزرگم هميشه اينو ميگفت 118 00:08:04,906 --> 00:08:06,153 نژادپرست بود 119 00:08:08,196 --> 00:08:09,616 زياد از اينکارا ميکني؟ 120 00:08:09,617 --> 00:08:11,490 اول همبرگر رو ميخوري و بعد گوشت سرخ کرده؟ 121 00:08:11,491 --> 00:08:12,868 باهم قاطيشون نميکني؟ 122 00:08:13,910 --> 00:08:15,577 نميدونم، بابا 123 00:08:15,578 --> 00:08:17,204 فقط سؤال ميکنم 124 00:08:17,205 --> 00:08:18,706 ...ديشب تو شبکه ي کابلي 125 00:08:18,707 --> 00:08:19,999 يه فيلم خيلي خوب رو ديديم 126 00:08:20,000 --> 00:08:21,591 اوه عزيزم، اسمش چي بود؟ 127 00:08:21,592 --> 00:08:22,925 ...اون يارو توش بود، اون بازيگره 128 00:08:22,926 --> 00:08:23,966 چي بود خدايا؟ - اسمش چي بودي؟ - 129 00:08:23,967 --> 00:08:25,426 ...بهش ميگفتن، هيملک 130 00:08:25,427 --> 00:08:27,136 ...آره، آره، با اسمش جي بود 131 00:08:27,137 --> 00:08:29,385 پرنس، پرنس جديد 132 00:08:29,386 --> 00:08:31,427 ويل اسميت؟ 133 00:08:31,428 --> 00:08:33,178 ويل، آره، پرنس ويل 134 00:08:33,179 --> 00:08:34,770 پرنس ويل - اوه خداي من، نقش چي رو بازي ميکرد؟ - 135 00:08:34,771 --> 00:08:36,357 سوپرقهرمان؟ - اوه، تو اين فيلم نقش يه سوپر قهرمان رو بازي ميکنه - 136 00:08:36,358 --> 00:08:38,439 ...يه جور قهرمان ولي شنل و اينا نداره 137 00:08:38,440 --> 00:08:41,484 آره، اسمش هيملک ـه 138 00:08:44,441 --> 00:08:45,818 زودباش 139 00:08:46,818 --> 00:08:48,286 ميخواي رفيق من باشي؟ 140 00:08:49,279 --> 00:08:51,321 آره، خيلي خوشم مياد اينجوري بشه 141 00:08:51,322 --> 00:08:52,948 تنسي در عوضي پاساژ پارک پليس 142 00:08:52,949 --> 00:08:53,996 همين الان، بدون معطلي 143 00:08:53,997 --> 00:08:55,826 حله 144 00:08:55,827 --> 00:08:57,291 مال خودت ـه 145 00:08:57,292 --> 00:08:59,377 !چي؟ نه، واو، واو، واو 146 00:08:59,378 --> 00:09:02,588 مردها دارن حرف ميزنن جوزف، ساکت باش - آره، ساکت باش - 147 00:09:02,589 --> 00:09:04,678 همه ساکت باشن، به غير از مردها 148 00:09:04,679 --> 00:09:08,922 فرماندهي اتاق دست ماست - اين مزخرفه، بابا - 149 00:09:08,923 --> 00:09:11,425 داري ارزش دارايي هاي منو تو بازي لعنتي مياري پايين 150 00:09:11,426 --> 00:09:13,177 نوبت توئه، جوجو 151 00:09:13,178 --> 00:09:14,428 اين ساخت و پاخت ـه 152 00:09:14,429 --> 00:09:15,888 بابا، بيخيال 153 00:09:15,889 --> 00:09:17,391 آره، يه جورايي ظالمانه ست، فرانک 154 00:09:17,392 --> 00:09:19,016 نه، نه 155 00:09:19,017 --> 00:09:21,018 ،فقط به خاطر اين عصبانيه چون نميخواد اينجا باشه 156 00:09:21,019 --> 00:09:22,236 برا همين يکم داره بچه بازي درمياره 157 00:09:27,609 --> 00:09:28,826 اوه عالي شد - اوه نه - 158 00:09:28,827 --> 00:09:30,402 جو، نرو 159 00:09:30,403 --> 00:09:32,531 ول کرد رفت، کارت حرف نداشت بابا 160 00:09:32,532 --> 00:09:33,906 طوريش نميشه 161 00:09:33,907 --> 00:09:35,329 بذارين با خودش خلوت کنه 162 00:09:41,206 --> 00:09:45,209 پاتريک، پاهات رو هر روز ميشوري؟ 163 00:09:45,210 --> 00:09:49,588 چون رطوبت از طريق آتل ميتونه اونجا گير بيوفته 164 00:09:49,589 --> 00:09:51,057 همين جيم هنسن رو کشتن داد، ميدونستي؟ 165 00:09:51,058 --> 00:09:52,392 ...اوه 166 00:09:53,802 --> 00:09:55,260 درباره چه کوفتي داريم حرف ميزنيم؟ 167 00:09:55,261 --> 00:09:56,512 اوه پاتريک، ميتوني سوت بزني؟ 168 00:10:01,226 --> 00:10:03,522 وقتي با سوت زدن هم آهنگش ميکني خيلي خوشم مياد 169 00:10:03,523 --> 00:10:05,693 پتي، کجا ميري؟ - بايد بري بيرون پاتي؟ - 170 00:10:07,023 --> 00:10:08,275 اوه لعنتي، داره انجامش ميده 171 00:10:08,276 --> 00:10:09,321 جو 172 00:10:13,196 --> 00:10:15,155 جو 173 00:10:15,156 --> 00:10:16,615 ...جو 174 00:10:16,616 --> 00:10:17,959 آره، ميخوام يه سرقت رو گزارش کنم 175 00:10:17,960 --> 00:10:18,951 لعنتي 176 00:10:18,952 --> 00:10:21,078 آره، اسمش فرانک توي هست 177 00:10:21,079 --> 00:10:23,956 موهاي قهوه اي، قدش رو نميدونم 178 00:10:23,957 --> 00:10:26,005 بهتون زنگ ميزنم 179 00:10:27,418 --> 00:10:29,294 توي حرومزاده 180 00:10:29,295 --> 00:10:31,297 ...ولي 181 00:10:36,556 --> 00:10:39,143 ...مشکل عادت جوزف 182 00:10:39,144 --> 00:10:41,354 ...اينه که يه روز يک وضعيت اورژانسي واقعي 183 00:10:41,355 --> 00:10:43,693 يا جنايت خشن تو اين خونه اتفاق ميوفته 184 00:10:43,694 --> 00:10:46,728 آره، خب، شب هنوز ادامه داره 185 00:10:46,729 --> 00:10:50,450 آقاي توي، شما با داستان چوپان دروغگو» آشنا هستين؟» 186 00:10:50,451 --> 00:10:54,444 ...آره، من دوران کودکيم رو تو سياره زمين گذروندم، پس 187 00:10:54,445 --> 00:10:56,366 آره، اون يکي رو شنيدم 188 00:10:56,367 --> 00:10:58,958 ...فکر ميکني ميتوني با يه روش تمثيلي 189 00:10:58,959 --> 00:11:00,784 وصلش کني به موقعيت من؟ 190 00:11:00,785 --> 00:11:02,828 ...باشه، اين 191 00:11:02,829 --> 00:11:05,250 ...يه داستاني ـه که توش يه پسر هست 192 00:11:05,251 --> 00:11:07,374 مدام الکي داد ميزنه و ميگه گرگ - بس کن - 193 00:11:07,375 --> 00:11:09,423 و وقتي بالاخره يه روز گرگ ـه مياد، خودش خبر نداره 194 00:11:09,424 --> 00:11:11,420 ببخشيد، داستان «چوپان...» چي؟ - دروغگو - 195 00:11:11,421 --> 00:11:13,964 گاييدمت - بيا بريم - 196 00:11:13,965 --> 00:11:16,093 داستان «چوپان...» چي؟ - ديگه حرف نزن - 197 00:11:16,094 --> 00:11:17,718 دروغگو - ...تن لشت رو از ايوون من بردارو برو - 198 00:11:17,719 --> 00:11:19,683 !قبل اينکه کيرت رو نکردم تو زمين 199 00:11:19,684 --> 00:11:22,639 زودباش، بيا بريم - نميدونم مشکل کجا بود - 200 00:11:22,640 --> 00:11:24,642 چرا داشت سرم داد ميزد؟ - بعدش چيه؟ داستان بچه خوک هاي سه ساله؟ - 201 00:11:26,519 --> 00:11:28,395 آسون تر ميشه، باشه؟ راست ميگم، قسم ميخورم 202 00:11:28,396 --> 00:11:30,147 ،اينطوري به قضيه نگاه کن ،تا دوسال ديگه 203 00:11:30,148 --> 00:11:31,946 بهت پول ميده که از اينجا بري 204 00:11:31,947 --> 00:11:34,735 آره 205 00:11:34,736 --> 00:11:37,654 ،ببين، اين ممکنه خيلي بد به نظر برسه 206 00:11:37,655 --> 00:11:40,199 ولي من صد درصد مصمم هستم، باشه؟ 207 00:11:40,200 --> 00:11:41,495 ...لبخند نزن، چون من 208 00:11:41,496 --> 00:11:43,118 نزن - نه، اين خيلي جديه - 209 00:11:43,119 --> 00:11:45,292 جدي ميگم - من هم دارم جدي باهات حرف ميزنم - 210 00:11:45,293 --> 00:11:47,456 ميتونم تو 15 ديقه همه چيم رو جمع کنم 211 00:11:47,457 --> 00:11:50,083 فقط منو با خودت ببر گرندويل 212 00:11:50,084 --> 00:11:51,627 خواهش ميکنم 213 00:11:51,628 --> 00:11:53,471 باشه، ميبرمت 214 00:11:53,472 --> 00:11:55,422 ...حتما ميبرمت، ولي 215 00:11:55,423 --> 00:11:58,393 ،بعدش بابا همش ميخواد بياد ديدنمون 216 00:11:58,394 --> 00:12:00,886 و نميتونم با اين کنار بيام 217 00:12:00,887 --> 00:12:02,679 خيلي مسخره اي - ...پس - 218 00:12:02,680 --> 00:12:05,349 زياد سخت نگير بهش 219 00:12:05,350 --> 00:12:07,690 داري خيلي خوشتيپ ميشي - آره، آره - 220 00:12:07,691 --> 00:12:09,436 دوست دارم - هي، بهم دست نزن - 221 00:12:09,437 --> 00:12:11,405 تو که عاشقشي 222 00:12:53,273 --> 00:12:54,775 اوه سلام، سلام 223 00:12:54,776 --> 00:12:57,323 چه خبر؟ - ...باشه، برات يه آبجو ميارم - 224 00:12:57,324 --> 00:12:58,735 تا تو هم بتوني بهم برسي 225 00:12:58,736 --> 00:13:00,579 باشه 226 00:13:02,991 --> 00:13:04,288 چانگ، چانگ، چانگ، چانگ 227 00:13:04,289 --> 00:13:06,082 چانگ، چانگ، چانگ، چانگ 228 00:13:15,503 --> 00:13:17,048 چه خبر، رفيق؟ - سلام - 229 00:13:17,049 --> 00:13:18,672 شب بزرگ با خونواده چطور بود؟ 230 00:13:18,673 --> 00:13:19,923 اوه، عالي بود 231 00:13:19,924 --> 00:13:21,176 مشکلي پيش نيومد 232 00:13:21,177 --> 00:13:22,426 پليس نيومد 233 00:13:22,427 --> 00:13:23,760 عاشق پدرم هستم 234 00:13:23,761 --> 00:13:25,263 لعنتي 235 00:13:28,057 --> 00:13:30,272 باشه، يه آبجو برات آوردم - هي، ممنون - 236 00:13:30,273 --> 00:13:32,019 سلام - سلام، کلي - سلام - 237 00:13:32,020 --> 00:13:33,772 حالت چطوره؟ - خوبم، تو چطوري؟ - 238 00:13:33,773 --> 00:13:35,522 به اندازه تو که مست نيستم 239 00:13:35,523 --> 00:13:36,775 فکر کنم هستي 240 00:13:36,776 --> 00:13:38,150 ميشه يه آبجو به من بدين؟ - نه - 241 00:13:38,151 --> 00:13:40,245 هي شرمنده دادا بشکه آبجو تقريبا خالي شده 242 00:13:40,246 --> 00:13:41,778 برا سال اولي ها آبجو نداريم 243 00:13:41,779 --> 00:13:43,622 اوه، ولي اون الان ديگه سال دومي هستش، پاول 244 00:13:43,623 --> 00:13:45,073 شرمنده جيگر 245 00:13:45,074 --> 00:13:46,867 نميتوني بزني، دادا 246 00:13:46,868 --> 00:13:48,952 اوه رفيق 247 00:13:48,953 --> 00:13:52,039 !لعنت به شما کيرخور هاي فسقلي 248 00:13:52,040 --> 00:13:53,790 ميخوايم بخوابيم ها 249 00:13:53,791 --> 00:13:55,509 اينجا ملک عمومي ـه، دادا 250 00:13:55,510 --> 00:13:56,752 چي؟ 251 00:13:56,753 --> 00:13:58,712 کي اينو بهتون گفته؟ 252 00:13:58,713 --> 00:14:00,714 خودمون اينجوري فرض کرديم 253 00:14:02,258 --> 00:14:04,009 به اين پيري اعتماد ندارم 254 00:14:04,010 --> 00:14:06,595 پشت چشم هاش سايه داره 255 00:14:06,596 --> 00:14:09,145 چند وقته اونجا ايستادي؟ 256 00:14:09,146 --> 00:14:10,557 سلام 257 00:14:10,558 --> 00:14:12,105 اينکه نشد جواب 258 00:14:13,603 --> 00:14:16,188 شما عوضي هاي نيم وجبي 259 00:14:17,732 --> 00:14:19,826 ...اوه، خدا - يا مسيح، بريم، بريم - 260 00:14:23,780 --> 00:14:25,826 دارين چه غلطي ميکنين، بچه ها؟ زودباشين 261 00:14:25,827 --> 00:14:28,119 اوه خداي من، خداي من - بريم، بريم - 262 00:14:28,120 --> 00:14:30,540 بجنبين، بجنبين، بجنبين، بجنبين 263 00:14:32,163 --> 00:14:33,834 ...هي جو، ميدوني الان نزديک 264 00:14:33,835 --> 00:14:35,251 نيم مايل هست که داريم راه ميريم؟ 265 00:14:35,252 --> 00:14:37,089 طبق قدم هاي که برداشتيم ميتونم اينو حدس بزنم 266 00:14:37,090 --> 00:14:39,338 ...خب، گم شديم، و 267 00:14:39,339 --> 00:14:41,886 ...تموم اين مدت يه کلمه هم حرف نزدي، پس 268 00:14:41,887 --> 00:14:43,715 چقدر ديگه مونده؟ 269 00:14:43,716 --> 00:14:45,675 روحم هم خبر نداره، بياجيو 270 00:14:45,676 --> 00:14:50,147 فقط بياين عقل هامونو رو هم بذاريم و حتما از اينجا ميريم بيرون 271 00:15:15,123 --> 00:15:16,796 کجاييم ما؟ 272 00:15:31,556 --> 00:15:33,979 يه جايي که نميتونن پيدات کنن 273 00:15:42,400 --> 00:15:44,698 چي؟ 274 00:15:46,904 --> 00:15:49,406 بريم، رفيق 275 00:15:49,407 --> 00:15:52,160 راه طولاني تا خونه داريم 276 00:16:12,522 --> 00:16:13,930 الو؟ سلام 277 00:16:13,931 --> 00:16:15,182 سلام 278 00:16:15,183 --> 00:16:17,267 ...فقط ميخواستم مطمئن شم 279 00:16:17,268 --> 00:16:19,396 که ديشب تير نخوردي 280 00:16:19,397 --> 00:16:20,896 نه، نه، نه، نه 281 00:16:20,897 --> 00:16:22,731 زنده موندم 282 00:16:22,732 --> 00:16:25,076 گرچه با اون پسره بياجيو گير افتاده بودم 283 00:16:25,077 --> 00:16:27,319 اوه آره، يه بار باهاش حرف زدم 284 00:16:27,320 --> 00:16:30,906 بهم گفت که عموش داخل يه فضاپيماي چلنجر مُرده 285 00:16:30,907 --> 00:16:34,618 بهاي سفرفضايي همينه ديگه، درسته؟ 286 00:16:34,619 --> 00:16:36,203 آره حتما 287 00:16:36,204 --> 00:16:39,998 پس، برا اين خودتو آماده کن 288 00:16:39,999 --> 00:16:42,093 پاول ديشب ولم کرد و فرار کرد 289 00:16:42,094 --> 00:16:45,045 واو، حرکتش خيلي بچه گونه بود 290 00:16:46,714 --> 00:16:48,465 ابزار، از تو پارکينگ، همين الان 291 00:16:48,466 --> 00:16:50,180 پاي تلفنم ها - ...اوه - 292 00:16:50,181 --> 00:16:51,721 به تخمم هم نيست، همين الان 293 00:16:51,722 --> 00:16:53,016 همه چي روبراهه؟ 294 00:16:53,017 --> 00:16:55,096 نه - کي هستي؟ پاتريک؟ - 295 00:16:55,097 --> 00:16:58,016 کلي - کلي، يه دختر - 296 00:16:58,017 --> 00:17:00,769 يامسيح، اين ديگه خيلي غافلگير کننده ست - ...بابا - 297 00:17:00,770 --> 00:17:03,986 گوش کن کلي، جو الان نميتونه باهات حرف بزنه، چون تنبيه شده 298 00:17:03,987 --> 00:17:05,982 ....تا ساعت 7 و نيم که ساعت 299 00:17:05,983 --> 00:17:08,443 خواب جديدش هست، بهت زنگ ميزنه 300 00:17:08,444 --> 00:17:09,986 شب خوبي داشته باشي 301 00:17:09,987 --> 00:17:11,404 باشه 302 00:17:11,405 --> 00:17:13,281 ابزار، همين الان 303 00:17:13,282 --> 00:17:15,328 ،و اگه خراب شده باشن ...بايد کل تابستون 304 00:17:15,329 --> 00:17:17,044 روشون کار کني، جدي ميگم 305 00:17:17,045 --> 00:17:18,662 يه پيپر روت (گروه راک آمريکايي) 306 00:17:18,663 --> 00:17:20,163 بلال رييس قبيله سرخپوست ها 307 00:17:20,164 --> 00:17:22,258 فوتبال لعنتي اوهايو، برام مهم نيست 308 00:17:22,259 --> 00:17:24,376 انتخابت رو بکن 309 00:17:24,377 --> 00:17:26,175 اين مزخرف امروز تموم ميشه 310 00:17:30,049 --> 00:17:32,051 آره، تموم ميشه 311 00:17:35,388 --> 00:17:37,853 من کل روز نميتونم اينجوري راه برم، جو 312 00:17:37,854 --> 00:17:39,316 باشه، تقريبا رسيديم 313 00:17:39,317 --> 00:17:40,850 فقط پنجاه يارد ديگه مونده 314 00:17:40,851 --> 00:17:42,143 تقريبا کجا رسيديم؟ 315 00:17:42,144 --> 00:17:43,395 ...آخه چه کوفتي ميتوني الان 316 00:17:43,396 --> 00:17:44,693 تو جنگل بهم ياد بدي؟ 317 00:17:48,901 --> 00:17:50,402 اين چيه، جو؟ 318 00:17:50,403 --> 00:17:52,326 ميخواي اتاقت روبه طلوع آفتاب باشه يا غروبش؟ 319 00:17:52,327 --> 00:17:53,613 چي من؟ 320 00:17:53,614 --> 00:17:55,742 اينجا محل خونه جديدمونه، رفيق 321 00:17:55,743 --> 00:17:57,409 چي، مثل يه خونه درختي؟ 322 00:17:57,410 --> 00:17:58,787 نه، مثل يه خونه واقعي 323 00:17:58,788 --> 00:18:01,037 من از خونه مون ميام اينجا، ما ميايم اينجا 324 00:18:01,038 --> 00:18:02,460 داري برا خودت چي بلغور ميکني؟ 325 00:18:02,461 --> 00:18:03,670 ...مادرم حتي نميذاره من 326 00:18:03,671 --> 00:18:05,250 بدون جوراب تو خونه راه برم 327 00:18:05,251 --> 00:18:06,628 ...به هيچ وجه بهمون اجازه نميده 328 00:18:06,629 --> 00:18:08,003 که اين بيرون تو جنگل زندگي کنيم 329 00:18:08,004 --> 00:18:10,132 اين بيرون هيشکي پيدامون نميکنه، پاتريک 330 00:18:10,133 --> 00:18:12,221 اين خونه، اين زمين، مال خودمونه 331 00:18:12,222 --> 00:18:13,763 قانون هاشون رو خودمون درست ميکنيم، ميدوني؟ 332 00:18:13,764 --> 00:18:15,635 مثل مردها 333 00:18:15,636 --> 00:18:17,637 ...پس خيلي راحت ميخوايم بيايم اينجا 334 00:18:17,638 --> 00:18:19,978 و از پايه يه خونه بسازيم؟ 335 00:18:19,979 --> 00:18:21,019 مگه چقدر ميتونه سخت باشه؟ 336 00:18:21,020 --> 00:18:22,564 ...وايسا... اين بچه اينجا 337 00:18:22,565 --> 00:18:24,311 چکار ميکنه؟ 338 00:18:24,312 --> 00:18:25,854 نميدونم 339 00:18:25,855 --> 00:18:27,569 ميترسم بهش بگم بره 340 00:18:27,570 --> 00:18:29,863 نميدونم چه کارهايي ازش بر مياد 341 00:18:29,864 --> 00:18:31,526 فراموشش کن 342 00:18:31,527 --> 00:18:33,153 با من زمين رو بِکَن، رفيق 343 00:18:33,154 --> 00:18:35,998 ،ببين، شرمنده جو ولي نميتونم اينکارو بکنم 344 00:18:37,199 --> 00:18:39,042 وقتي اومدي خونه بهم زنگ بزن 345 00:18:41,412 --> 00:18:43,335 پاتريک؟ 346 00:18:50,296 --> 00:18:52,172 پس امروز پيرهن آبيه رو پوشيدي؟ 347 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 اوني که جيب داره رو نپوشيدي؟ 348 00:18:55,301 --> 00:18:57,302 پيرهن آبيه رو پوشيه - آره - 349 00:18:57,303 --> 00:18:59,429 ووو! طرز برخوردت رو درست کن، آقا 350 00:18:59,430 --> 00:19:00,773 مثلا داري با مادرت حرف ميزني ها 351 00:19:00,774 --> 00:19:02,729 بيخيال رفيق، بيخيال - ها؟ ها؟ - 352 00:19:02,730 --> 00:19:05,185 متاسفم بابا - اون داره برا کي نمايش بازي ميکنه؟ - 353 00:19:05,186 --> 00:19:06,563 ،اوه خداي من، ميدونم انگار جلو دوربين ـه 354 00:19:06,564 --> 00:19:07,982 دخترها اين اطراف صف کشيدن؟ 355 00:19:07,983 --> 00:19:09,653 آره، حتما بايد باشن 356 00:19:09,654 --> 00:19:11,149 بررسي وجود دختر 357 00:19:11,150 --> 00:19:12,651 بررسي ميکنيم که دختري با مايو هست يا نه 358 00:19:12,652 --> 00:19:16,404 نه، کسي رو نميبينم 359 00:19:16,405 --> 00:19:18,248 اون هورمون ها دارن فوران ميکنن 360 00:19:26,374 --> 00:19:27,374 الو؟ 361 00:19:27,375 --> 00:19:29,250 پايه ام 362 00:19:29,251 --> 00:19:31,002 چي؟ - خونه - 363 00:19:31,003 --> 00:19:32,128 من هم هستم 364 00:19:32,129 --> 00:19:34,089 آره، آره، خيلي خوب شد، آره 365 00:19:34,090 --> 00:19:35,590 باشه، محشره 366 00:19:35,591 --> 00:19:37,389 خب، فردا شروع به کندن ميکنيم 367 00:19:37,390 --> 00:19:39,262 آره، درسته 368 00:19:40,763 --> 00:19:42,891 الو؟ 369 00:20:09,083 --> 00:20:13,169 جو، اين همه مدت که خونه نيستي به پدرت ميگي کجايي؟ 370 00:20:13,170 --> 00:20:15,593 ،اگه باهم حرف ميزديم بازم کوفت بهش نميگفتم 371 00:20:15,594 --> 00:20:18,591 يا مسيح، بين شما دوتا مگه چه اتفاقي افتاده؟ 372 00:20:18,592 --> 00:20:20,677 هيچي 373 00:20:20,678 --> 00:20:22,887 ،اون فقط يه پيرمرد عوضي تنهاست 374 00:20:22,888 --> 00:20:24,559 ...و ميخوام قبل اينکه ذره اي 375 00:20:24,560 --> 00:20:26,355 شبيهش بشم از اونجا بزنم بيرون 376 00:20:26,356 --> 00:20:28,351 جو؟ 377 00:20:28,352 --> 00:20:30,229 ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟ 378 00:20:35,985 --> 00:20:38,236 خودت اينو درست کردي؟ - آره - 379 00:20:38,237 --> 00:20:39,946 خيلي کم زمان بُرد 380 00:20:39,947 --> 00:20:42,325 فقط يه چند روزي 381 00:20:45,411 --> 00:20:51,082 ،اسم من جمال کالرادو هست » ،و من پسرتون رو ربودم 382 00:20:51,083 --> 00:20:54,461 ...آسيبي نديده و همينطور هم ميمونه » 383 00:20:54,462 --> 00:20:57,255 «.اگه شما قوانيني که بهتون گفته ميشه رو انجام بدين 384 00:20:57,256 --> 00:20:59,549 جمال کالرادو؟ 385 00:20:59,550 --> 00:21:01,518 آنفرني تگزاس؟ 386 00:21:02,595 --> 00:21:03,928 دشان يوتا؟ 387 00:21:03,929 --> 00:21:05,101 ...آره، تصميم گرفتم که قالب 388 00:21:05,102 --> 00:21:06,556 دنزل واشينگتون رو اجرا کنم 389 00:21:06,557 --> 00:21:08,901 ،يه اسم کوچيک برا سياه پوست ها پيروي شده از ايالت 390 00:21:10,895 --> 00:21:12,896 آره، گورباباش از اين استفاده نميکنيم 391 00:21:12,897 --> 00:21:14,236 ،باشه، دياجيو 392 00:21:14,237 --> 00:21:15,482 ،تلاشت خوب بود 393 00:21:15,483 --> 00:21:16,325 ...گرچه خيلي ضعيف برنامه ريزي شده بود 394 00:21:16,326 --> 00:21:17,984 ...و 395 00:21:17,985 --> 00:21:20,403 به طرز وحشيانه اي نژادپرستانه بود 396 00:21:20,404 --> 00:21:22,748 فقط نميخواستم دست رو دست بذارم 397 00:21:39,924 --> 00:21:43,468 ...بابا 398 00:21:43,469 --> 00:21:45,892 ،امشب ميخوام برم خونه ي پاتريک اينا بخوابم 399 00:21:45,893 --> 00:21:47,472 اگه اشکالي نداره 400 00:21:47,473 --> 00:21:50,272 باشه، حواست باشه که تا ساعت 7 و نيم تو تختخواب باشي 401 00:21:50,273 --> 00:21:52,235 به خونواده ي کينانز زنگ ميزنم 402 00:24:02,483 --> 00:24:05,236 !آزادي 403 00:24:10,866 --> 00:24:14,120 گاييدمت، فرانک 404 00:24:17,331 --> 00:24:18,922 عزيزم، من نون کلاسيک سيباتا گرفتم (نوعي نون ايتاليايي) 405 00:24:18,923 --> 00:24:20,543 بالاخره داشتنش - داري وحشي ميشي - 406 00:24:20,544 --> 00:24:22,006 دقيقا - آره - 407 00:24:22,007 --> 00:24:23,628 امروز روز بزرگيه برامون - ديوونه اي تو - 408 00:24:23,629 --> 00:24:24,676 ما معمولا سيباتاي دهاتي ميخوريم 409 00:24:24,677 --> 00:24:26,422 ميدونم 410 00:24:26,423 --> 00:24:29,518 مامان، بابا، من ميرم شب خونه جو اينا بخوابم 411 00:24:29,519 --> 00:24:31,302 اوه باشه عزيزم 412 00:24:31,303 --> 00:24:32,804 ،خب، ولي شام درست کردم 413 00:24:32,805 --> 00:24:35,354 پس يه کم سوپ سبزي براي خودت و جو ببر 414 00:24:35,355 --> 00:24:36,891 نه ممنون 415 00:24:36,892 --> 00:24:38,439 کسي سوپ سبزي دوست نداره، مامان 416 00:24:38,440 --> 00:24:40,144 ...خب 417 00:24:40,145 --> 00:24:42,273 باشه، فکر کنم ما توي سرزمين عجايب هستيم 418 00:24:42,274 --> 00:24:44,023 «کسي سوپ سبزي دوست نداره» 419 00:24:44,024 --> 00:24:45,738 شنيدي چي گفت، عزيزم؟ - شنيدم - 420 00:24:45,739 --> 00:24:46,985 اوه خداي من - پسر خودته ديگه - 421 00:24:46,986 --> 00:24:48,361 ...گوش کن، به آقاي توي بگو 422 00:24:48,362 --> 00:24:49,864 تا يه کم برنج سفيد زيرش بذاره 423 00:24:49,865 --> 00:24:51,035 خيلي خوشمره تر ميشه 424 00:24:51,036 --> 00:24:52,240 مامان، نه 425 00:24:52,241 --> 00:24:53,616 سوپ سبزي نميخوام 426 00:24:53,617 --> 00:24:55,118 ما سوپ سبزي نميخوريم 427 00:24:55,119 --> 00:24:56,462 دارم يه ظرف پلاستيکي ميارم 428 00:24:56,463 --> 00:24:58,205 بيا، اين گوجه رو هم بگير 429 00:25:14,346 --> 00:25:16,314 يا مسيح 430 00:25:45,544 --> 00:25:46,961 حالت خوبه، خپلي؟ 431 00:25:46,962 --> 00:25:48,212 نه 432 00:25:48,213 --> 00:25:49,505 نه، نيستم 433 00:25:49,506 --> 00:25:50,720 واقعا عصبي هستم 434 00:25:50,721 --> 00:25:52,093 واقعا داريم اينکارو ميکنيم، ها؟ 435 00:25:52,094 --> 00:25:54,969 آره، همينطوره 436 00:25:54,970 --> 00:25:56,893 من هيچوقت کاري مثل اين نکردم، جو 437 00:25:56,894 --> 00:25:58,232 کم کم داره رو اعصابم راه ميره 438 00:25:58,233 --> 00:26:00,433 خب، منم همچين کاري نکردم 439 00:26:00,434 --> 00:26:02,351 يه جورايي قصدمون همينه 440 00:26:02,352 --> 00:26:04,395 آره، آره، ميدونم، ميدونم 441 00:26:04,396 --> 00:26:06,189 ...فقط... باشه، قبل اينکه 442 00:26:06,190 --> 00:26:07,815 تصميم بزرگ رو بگيرم 443 00:26:07,816 --> 00:26:09,567 ...هميشه، ميدوني که، به خودم ميگم 444 00:26:09,568 --> 00:26:11,364 ...اينکارو ميکنم، مگر اينکه خدا» 445 00:26:11,365 --> 00:26:13,409 !تو سي ثانيه بعدش بهم يه چيز شومِ قاطعانه نشون بده 446 00:26:13,410 --> 00:26:14,947 ،پس، ميدوني 447 00:26:14,948 --> 00:26:16,574 فقط يه خرافات احمقانه ست که بهش اعتقاد دارم 448 00:26:16,575 --> 00:26:18,828 اگه نميخواي اينکار بکني، اشکال نداره 449 00:26:18,829 --> 00:26:20,203 ...ولي 450 00:26:20,204 --> 00:26:21,412 ميخواي اينکارو بکني؟ 451 00:26:21,413 --> 00:26:22,997 حتما، آره 452 00:26:22,998 --> 00:26:24,749 ...اين 453 00:26:24,750 --> 00:26:27,845 آره، پس فقط چشم هاتو ببند و آره 454 00:26:27,846 --> 00:26:29,634 بگو 455 00:26:37,846 --> 00:26:39,388 اوه 456 00:26:39,389 --> 00:26:40,807 باشه، بزن بريم 457 00:26:40,808 --> 00:26:41,974 وايسا، چي؟ 458 00:26:41,975 --> 00:26:43,768 نه، نه، رعد و برق زد 459 00:26:43,769 --> 00:26:45,021 قطعا يه نشونه شوم 460 00:26:45,022 --> 00:26:46,646 نه، بيخيال، اون رعد و برق بود 461 00:26:46,647 --> 00:26:48,523 اون يه درخت ـه اين يه سنگ ـه 462 00:26:48,524 --> 00:26:50,151 زودباش رفيق، اين طبيعت ـه 463 00:26:50,152 --> 00:26:52,068 نشونه ي شوم نيست 464 00:26:52,069 --> 00:26:53,486 يکم عقل سليم داشته باش 465 00:26:53,487 --> 00:26:54,955 عقل سليم»؟» - ...اينطور نيست که يه کلاغ سياه - 466 00:26:54,956 --> 00:26:56,405 بهمون گفته باشه بريم پي کارمون 467 00:26:56,406 --> 00:26:57,953 آره، داريم انجامش ميديم 468 00:27:22,891 --> 00:27:25,064 اوه خدايا 469 00:27:34,236 --> 00:27:36,612 آماده اي؟ 470 00:27:36,613 --> 00:27:38,456 خيلي خب، بيا ساک هامون رو باز کنيم 471 00:27:45,789 --> 00:27:47,331 من زود اومدم 472 00:27:47,332 --> 00:27:48,583 اوه لعنتي 473 00:27:48,584 --> 00:27:50,710 رفيق 474 00:27:50,711 --> 00:27:52,713 !اوه خداي من 475 00:28:49,770 --> 00:28:52,523 معلومه که آره 476 00:29:04,409 --> 00:29:06,411 پاتريک 477 00:29:12,251 --> 00:29:14,297 چه غلطي..؟ يا مسيح 478 00:29:14,298 --> 00:29:16,259 ساعت چنده، رفيق؟ - کي اهميت ميده؟ - 479 00:29:16,260 --> 00:29:17,550 ما داخل جنگليم 480 00:29:17,551 --> 00:29:19,011 داخل جنگل که وقت معني نداره 481 00:29:19,012 --> 00:29:20,179 بيا بريم اکتشاف کنيم 482 00:29:20,180 --> 00:29:21,801 چي؟ - چي؟ - 483 00:29:21,802 --> 00:29:24,180 معلومه که تو جنگل وقت معني داره 484 00:29:24,181 --> 00:29:25,975 ...ميري بيرون و به خورشيد 485 00:29:25,976 --> 00:29:28,226 ،نگاه ميکني، و هرچي تو آسمون بالاتر باشه 486 00:29:28,227 --> 00:29:29,898 روز هم طولاني تر ميشه 487 00:30:30,620 --> 00:30:32,288 ،ما قسم ميخوريم» 488 00:30:32,289 --> 00:30:34,417 ،تحت دردِ از دست دادن رفاقت» 489 00:30:34,418 --> 00:30:36,083 ...که هيچ وقت درباره 490 00:30:36,084 --> 00:30:38,299 ،اين امرمهم با کسي صحبت نکنيم 491 00:30:38,300 --> 00:30:40,093 ...و هيچوقت به مکان يا شراکتش 492 00:30:40,094 --> 00:30:42,590 ،خيانت نکنيم 493 00:30:42,591 --> 00:30:45,092 ...و از امروز بيدرنگ 494 00:30:45,093 --> 00:30:46,594 ،آب خودمان را بجوشانيم 495 00:30:46,595 --> 00:30:49,597 ،غذاي خودمان را بکشيم ...سرپناه خودمان را بسازيم 496 00:30:49,598 --> 00:30:51,896 «.و براي خودمان مردي باشيم 497 00:30:56,521 --> 00:30:59,068 خيلي خب، برا همه چي يه اسم باحال ميخوايم 498 00:30:59,069 --> 00:31:01,112 مثل يه اسم محشر و افسانه اي 499 00:31:01,113 --> 00:31:02,654 نه، نميخوايم - ...يا - 500 00:31:02,655 --> 00:31:04,028 درخت سرنوشت 501 00:31:04,029 --> 00:31:05,780 اوه 502 00:31:05,781 --> 00:31:07,239 نه - نه، نقشه - 503 00:31:07,240 --> 00:31:08,991 آه 504 00:31:12,371 --> 00:31:14,497 پس پاتريک کشتي گيرـه؟ - اوه، خيلي هم ماهرـه - 505 00:31:14,498 --> 00:31:15,966 آره، خيلي ماهر ـه - يه کشتي گير خيلي خوب - 506 00:31:15,967 --> 00:31:18,334 خب چه سبکي، کشتي فرنگي يا تو ميدون؟ 507 00:31:18,335 --> 00:31:19,552 جوابشو نده 508 00:31:19,553 --> 00:31:21,670 کشتي فرنگي. ميدوني ديگه چيه؟ 509 00:31:21,671 --> 00:31:23,130 کشتي تو ميدون مال حرفه اي هاست 510 00:31:23,131 --> 00:31:25,216 ...فکر ميکنين که جو براي ثابت کردن 511 00:31:25,217 --> 00:31:27,218 يه هدف خاصي فرار کرده باشه؟ - اوه، يه لحظه صبر کنين - 512 00:31:27,219 --> 00:31:29,970 ما مطمئن نيستيم که فرار کرده باشن 513 00:31:29,971 --> 00:31:31,972 ...منظورم اينه که، قطعا هيچ دليلي وجود نداره 514 00:31:31,973 --> 00:31:33,432 که پاتريک به خاطرش فرار کرده باشه 515 00:31:33,433 --> 00:31:34,605 دليلي نيست که پاتريک فرار کنه، نه 516 00:31:34,606 --> 00:31:35,815 باشه - راست ميگين - 517 00:31:35,816 --> 00:31:37,438 اين يه آدم ربايي کلاسيک ـه 518 00:31:37,439 --> 00:31:39,814 اونا بچه هامون، قوطي هاي کنسرو و پاستا هارو بردن 519 00:31:39,815 --> 00:31:41,986 ،خيلي خب ببينين ،دوست ندارم اينو بگم 520 00:31:41,987 --> 00:31:44,405 ولي فرانک درست ميگه ...الان، بايد فرض کنيم که 521 00:31:44,406 --> 00:31:46,326 اين نشونه ها حاکي از ناپديد شدن داوطلبانه ست 522 00:31:46,327 --> 00:31:49,865 واو، چه ميدوني؟ 523 00:31:49,866 --> 00:31:54,042 پليس، هميشه دستورکارهاي ايرلندي خوک صفتانه شون رو به آدم تحميل ميکنن 524 00:31:54,955 --> 00:31:56,080 واو 525 00:31:56,081 --> 00:31:57,333 ،خانم کينين، بهتون اطمينان ميدم 526 00:31:57,334 --> 00:31:58,584 ...الان هيچ دستورکار ديگه اي بغير از 527 00:31:58,585 --> 00:32:00,003 پيدا کردن پسر شما وجود نداره 528 00:32:00,004 --> 00:32:01,969 نه، ايرلندي‌ ها سياهپوست هاي اروپا هستن 529 00:32:01,970 --> 00:32:03,963 سياهپوست هاي اروپا 530 00:32:03,964 --> 00:32:05,423 اوه خداي من - دوره ياي - 531 00:32:05,424 --> 00:32:06,846 حرف سنگيني بود - ...نه - 532 00:32:06,847 --> 00:32:08,262 باشه، واو 533 00:32:08,263 --> 00:32:10,099 عزيزم، من ايرلندي هستم، باشه؟ 534 00:32:10,100 --> 00:32:11,934 ما تحت فشار زيادي هستيم، سروان 535 00:32:11,935 --> 00:32:13,144 ...متاسفم بابت 536 00:32:13,145 --> 00:32:15,436 ميدونين پاتريک تنها پسر ما بود 537 00:32:15,437 --> 00:32:16,979 هست - واقعا از اين مطمئني؟ - 538 00:32:16,980 --> 00:32:18,604 آره، مطمئنم - واقعا؟ - 539 00:32:18,605 --> 00:32:19,854 کاملا مطلع هستم 540 00:32:19,855 --> 00:32:22,106 ،گوش کنين، طبق گزارشات شما 541 00:32:22,107 --> 00:32:23,691 ...حدود 80 تا 100 دلار و غذا 542 00:32:23,692 --> 00:32:24,784 و لباس هاي خونگي گم شدن 543 00:32:24,785 --> 00:32:26,735 ،از خونه ي آقاي توي 544 00:32:26,736 --> 00:32:28,362 ،يه سري ابزارآلات کم شده 545 00:32:28,363 --> 00:32:31,240 و همچنين وسايل کباب کردن و حدود 240 دلار پول نقد 546 00:32:31,241 --> 00:32:33,460 حالا، فرض ميکنم که نميخواين شکايت کنين 547 00:32:37,998 --> 00:32:39,665 ...فرانک، ميخواي عليه 548 00:32:39,666 --> 00:32:41,589 جو، يه شکايت تنظيم کني؟ 549 00:32:43,837 --> 00:32:46,297 در اين لحظه نه 550 00:32:46,298 --> 00:32:47,800 اون بازي مونوپلي رو هم بُرد 551 00:32:47,801 --> 00:32:49,300 مشخصه برا اينکه لج منو دربياره 552 00:32:49,301 --> 00:32:50,473 ...شايد فقط يه چيزي 553 00:32:50,474 --> 00:32:52,142 ميخواسته که تورو يادش بندازه 554 00:32:52,143 --> 00:32:53,721 امکان نداره 555 00:32:53,722 --> 00:32:55,941 از اون بازي لعنتي متنفره نديدي اون شب چکار کرد؟ 556 00:32:55,942 --> 00:32:58,184 ،خب، هنوز عاشقشه، ميدونين که 557 00:32:58,185 --> 00:32:59,937 اون موقع که فقط ما چهار نفر بوديم 558 00:32:59,938 --> 00:33:03,027 يه جورايي داري خاطراتش رو خراب ميکني، بابا 559 00:33:03,028 --> 00:33:05,151 خب، مثلا بايد چکار کنم، هدر؟ 560 00:33:05,152 --> 00:33:06,447 ...ميدوني، اگه من بميرم، اون 561 00:33:06,448 --> 00:33:08,486 حدود شش هفته بعد ديگه منو فراموش ميکنه 562 00:33:08,487 --> 00:33:11,197 قربان، غذاي چيني رسيده 563 00:33:11,198 --> 00:33:12,745 ...پس ميخوام که راستش 564 00:33:12,746 --> 00:33:14,658 چقدر؟ 565 00:33:14,659 --> 00:33:16,285 ميشه 51 دلار 566 00:33:16,286 --> 00:33:17,661 51دلار؟ 567 00:33:17,662 --> 00:33:19,502 مگه چه کوفتي سفارش دادي؟ هدر؟ 568 00:33:19,503 --> 00:33:21,125 منو نگاه نکن، من پودينگ خوردم 569 00:33:21,126 --> 00:33:22,213 اصلا حتي گرسنه هم نيستم 570 00:33:22,214 --> 00:33:23,880 ...آره، راستش من 571 00:33:23,881 --> 00:33:26,424 مقدار زيادي ميگو با سس خرچنگ سفارش دادم 572 00:33:26,425 --> 00:33:28,047 يپش خودم گفتم که تقريبا خنثي کننده ميشه 573 00:33:28,048 --> 00:33:29,512 ميتونيم به سبک خانوادگي بخوريمش 574 00:33:29,513 --> 00:33:30,847 خنثي کننده؟ - اوهوم - 575 00:33:30,848 --> 00:33:32,059 ميگو با سس خرچنگ؟ 576 00:33:32,060 --> 00:33:33,177 آره 577 00:33:33,178 --> 00:33:34,887 ...هيچ خوراک حاشيه اي تري 578 00:33:34,888 --> 00:33:37,607 تو هر فرهنگ ديگه اي به فکرم نمياد 579 00:33:39,017 --> 00:33:40,394 سلام - سلام - 580 00:33:40,395 --> 00:33:43,270 اسمت چيه؟ 581 00:33:43,271 --> 00:33:44,897 اسم آمريکايي من گري ـه 582 00:33:44,898 --> 00:33:46,821 تا حالا يکي از او روزا داشتي، گري؟ 583 00:33:46,822 --> 00:33:48,150 چه نوع روزي؟ 584 00:33:48,151 --> 00:33:49,818 همون نوعي که الان من دارم 585 00:33:49,819 --> 00:33:51,570 نميدونم شما چه نوع روزي دارين 586 00:33:51,571 --> 00:33:52,947 ...طوري که حس ميکني يه نفر 587 00:33:52,948 --> 00:33:54,537 کل روز داره تو صورتت ميشاشه 588 00:33:54,538 --> 00:33:55,659 اين خوبه يا بد؟ 589 00:33:57,244 --> 00:33:58,494 بد - بد - 590 00:33:58,495 --> 00:34:00,996 ،گري 591 00:34:00,997 --> 00:34:02,164 ،هر دفعه 592 00:34:02,165 --> 00:34:03,585 اون وانتان هارو ميبيني، گري؟ (نوعي پودينگ) 593 00:34:03,586 --> 00:34:05,172 اندازه شون رو ميبيني؟ - اوهوم - 594 00:34:05,173 --> 00:34:07,378 اون وانتان ها خيلي بزرگن، دوست من 595 00:34:07,379 --> 00:34:09,380 همه عاشق اونا هستن، ملت همش درباره ي دستور پختش ازم ميپرسن 596 00:34:09,381 --> 00:34:11,090 ما درست‌ شون نميکنيم 597 00:34:11,091 --> 00:34:12,967 اين بخشي از آموزش هامونه ...که چطور با آدم هايي بدجوري 598 00:34:12,968 --> 00:34:14,468 که دستور پخت رو ميخوان، رفتار کنيم 599 00:34:14,469 --> 00:34:16,095 يه عبارت داريم که بايد تکرار کنيم 600 00:34:16,096 --> 00:34:18,097 چي هست؟ - «ما درست‌ شون نميکنيم» - 601 00:34:18,098 --> 00:34:19,682 الان متوجه ارزش اينا شدم 602 00:34:19,683 --> 00:34:21,684 ...ميتونم به بچه هاي محله بگم بيان اينجا 603 00:34:21,685 --> 00:34:24,395 و تو يه پارتي تخمي روشون بالا و پايين بپرن 604 00:34:24,396 --> 00:34:26,444 اوه، طعنه ميزني، گرفتم - مثل يه خونه ي فنري - 605 00:34:26,445 --> 00:34:27,856 مرد بيچاره شوخ طبع تشريف داره 606 00:34:27,857 --> 00:34:29,778 ،سؤال من از تو اينه که گري 607 00:34:29,779 --> 00:34:33,493 چطوري ميخواي من با دهن عادي انساني ـم اينارو بخورم؟ 608 00:34:33,494 --> 00:34:36,410 ميخواي مثل يه مار آناکواندا فک‌ـم رو باز کنم؟ 609 00:34:36,411 --> 00:34:39,201 ...يا بايد بذارمش رو شکمم و زير نور خورشيد 610 00:34:39,202 --> 00:34:41,296 برا دوماه دراز بکشم، تا هضمش کنم؟ - بابا، بسته ديگه، خداي من - 611 00:34:41,297 --> 00:34:43,753 فقط پول بيچاره رو بده بره - ...خداي من، آره، و شايد - 612 00:34:43,754 --> 00:34:45,419 ...بهتر باشه چندتا چنگال تو خونه بذارين 613 00:34:45,420 --> 00:34:48,127 ...تا پدرتون مجبور نباشه فک مسخره اش رو باز کنه و 614 00:34:48,128 --> 00:34:49,753 اينجا ديگه کاري نداريم، و محض اطلاعت ...بگم که وانتان هاتون 615 00:34:49,754 --> 00:34:51,470 ،بيش از اندازه بزرگن هيچ بي پدري نميتونه اونارو بخوره 616 00:34:51,471 --> 00:34:53,137 نه، من ميتونم بخورمشون فقط بدينش به من 617 00:34:53,138 --> 00:34:55,852 شب بخير، گري - خيلي خوشحالم ميشم اونارو بخورم - 618 00:34:55,853 --> 00:34:58,137 خونه تون حس بدي داره 619 00:34:58,138 --> 00:34:59,560 ،ديگه از برنج خبري نيست 620 00:34:59,561 --> 00:35:00,931 از پاستا هم خبري نيست 621 00:35:00,932 --> 00:35:02,275 وقتشه يه غذاي درست بخوريم 622 00:35:02,276 --> 00:35:03,809 بياجيو؟ 623 00:35:03,810 --> 00:35:05,983 من و تو درخت هارو بر ميداريم 624 00:35:05,984 --> 00:35:07,271 ،پاتريک 625 00:35:07,272 --> 00:35:09,023 ...آره 626 00:35:09,024 --> 00:35:10,399 آره، آره، ميدونم 627 00:35:10,400 --> 00:35:11,777 ...من توت ها و سيب ها 628 00:35:11,778 --> 00:35:13,193 و علوفه رو برميدارم 629 00:35:13,194 --> 00:35:14,787 و با عقل هم خيلي جور در مياد، آره 630 00:35:16,364 --> 00:35:18,157 اوه چي؟ 631 00:35:18,158 --> 00:35:21,037 چون تو قوي تري بايد شکارچي باشي؟ 632 00:35:21,038 --> 00:35:22,162 آره 633 00:35:28,460 --> 00:35:30,544 ...نخور 634 00:35:30,545 --> 00:35:31,922 آب رو نخور 635 00:35:31,923 --> 00:35:33,636 نبايد اينکارو ميکردم 636 00:35:33,637 --> 00:35:34,929 خوشحالم که اومدي اينجا، بياجيو 637 00:35:34,930 --> 00:35:36,383 ...منظورم اينه که اين 638 00:35:36,384 --> 00:35:38,102 اين يه معبر بي نظيره، لعنت بهش 639 00:35:38,103 --> 00:35:39,386 ...تا حالا اين 640 00:35:39,387 --> 00:35:41,972 مطابقت رو با... با خودت حس کردي؟ 641 00:35:41,973 --> 00:35:43,724 يا با غريزه هات، با طبيعت؟ 642 00:35:43,725 --> 00:35:45,726 ...اين 643 00:35:45,727 --> 00:35:47,186 !اين نماد مردانگي رو؟ 644 00:35:47,187 --> 00:35:49,647 نميدونم 645 00:35:49,648 --> 00:35:53,567 من خودمو طوري نميبينم که مثلا يه جنسيت خاص دارم 646 00:35:53,568 --> 00:35:57,196 اين يه مشکل ـه؟ 647 00:35:57,197 --> 00:35:59,198 چيزي عالي نيست 648 00:35:59,199 --> 00:36:02,373 از اين طرف به سمت گاوميش، دوست من 649 00:36:05,330 --> 00:36:06,830 ،وقتي مياي اين بالا 650 00:36:06,831 --> 00:36:08,207 ...ميتوني يه زمين از گاوميش هارو ببيني 651 00:36:08,208 --> 00:36:10,793 که به طرز باشکوهي دارن ميچرن 652 00:36:10,794 --> 00:36:12,512 اوه، سلاح ‌ـت رو آماده کن 653 00:36:12,513 --> 00:36:14,506 آره 654 00:36:21,346 --> 00:36:22,518 بزن بريم بياجيو، زودباش 655 00:36:22,519 --> 00:36:23,722 ...نه، ولي 656 00:36:23,723 --> 00:36:25,808 ولي مرغ سرخ کرده خيلي خوبه 657 00:36:25,809 --> 00:36:27,935 ...فروشگاه بوستون، اون 658 00:36:27,936 --> 00:36:31,230 ،اون مال زندگي قديمي مونه 659 00:36:31,231 --> 00:36:33,359 زندگي ضعيفمون 660 00:36:38,279 --> 00:36:40,532 همينجا وايسا 661 00:36:48,373 --> 00:36:51,166 ...چيو جذب ميکنه طرف خودش لاشخورها؟ 662 00:36:51,167 --> 00:36:52,881 لاشخور ها؟ اينو نگاه کن 663 00:36:52,882 --> 00:36:54,216 برا شاه لعنتي هم مناسب ـه 664 00:36:54,217 --> 00:36:56,431 تو اين جنگل خرس نيست؟ 665 00:36:56,432 --> 00:36:59,174 اميدوارم که باشه 666 00:36:59,175 --> 00:37:01,974 يه خرس برا يه ماه غذامون رو تامين ميکنه 667 00:37:06,725 --> 00:37:09,393 شايد بتونيم از خواب و خيال بيدارش کنيم 668 00:37:09,394 --> 00:37:10,862 ...يه خرسي که به هيچي اعتقاد نداره 669 00:37:10,863 --> 00:37:13,021 راحت ميشه دخلش رو آورد 670 00:37:14,774 --> 00:37:18,777 فکر کنم با اين حرفت موافقم 671 00:37:18,778 --> 00:37:21,201 ممکنه يه ذره کوچيک باشه 672 00:37:23,116 --> 00:37:25,665 يک، دو، سه، چهار، پنج 673 00:37:55,857 --> 00:37:57,859 شلوارت تگ داره روش 674 00:38:00,653 --> 00:38:02,905 برا اين جريان لباس جديد خريدي؟ 675 00:38:02,906 --> 00:38:05,000 ...اينجوري بيشتر بهم مياد شيوه ام اينجوريه 676 00:38:08,787 --> 00:38:10,245 آره 677 00:38:10,246 --> 00:38:11,789 باشه، زودباش 678 00:38:11,790 --> 00:38:13,792 نه، شمشير 679 00:38:15,794 --> 00:38:18,337 گرفتيمش 680 00:38:18,338 --> 00:38:20,339 واو، واو، واو 681 00:38:20,340 --> 00:38:21,924 اوه خدا، باشه 682 00:38:21,925 --> 00:38:23,347 برگردون، برگردون، برگردون، گاري رو برگردون 683 00:38:23,348 --> 00:38:26,094 و من... زندگيشو ميگيرم 684 00:38:26,095 --> 00:38:27,642 گردنش رو بزن، گوشتش رو خراب نکني 685 00:38:27,643 --> 00:38:29,640 ميدونم، ميدونم - ممکنه تقلا کنه، گوش نده بهش - 686 00:38:29,641 --> 00:38:32,184 بيرحم باش، با شمشير باليني برخورد کن - باشه - 687 00:38:32,185 --> 00:38:33,277 ...حتي ممکنه چونه بزنه ،اين طبيعيه 688 00:38:33,278 --> 00:38:34,269 فقط بردارش - باشه - 689 00:38:43,988 --> 00:38:45,489 ...آره، فقط غافلگير شدم 690 00:38:45,490 --> 00:38:47,709 که تو اين جنگل مرغ زنده پيدا کردين 691 00:38:48,701 --> 00:38:50,920 آره، بله قربان 692 00:38:52,038 --> 00:38:53,372 محشره 693 00:38:53,373 --> 00:38:54,373 ،بياجيو 694 00:38:54,374 --> 00:38:58,085 پودينگ ذرت‌ ـت مرگيه 695 00:38:58,086 --> 00:38:59,633 بايد دستور پختش رو بهم بگي 696 00:38:59,634 --> 00:39:01,302 هوم 697 00:39:06,886 --> 00:39:08,887 اوه خدايا 698 00:39:08,888 --> 00:39:10,639 خيلي باهوشي 699 00:39:10,640 --> 00:39:11,849 ،رفيق 700 00:39:11,850 --> 00:39:13,350 غذا موش هارو ميکشه طرف خودش 701 00:39:13,351 --> 00:39:14,603 و ميدوني موش چيو ميکشه طرف خودش؟ 702 00:39:14,604 --> 00:39:16,441 !سؤالهاي تخماتيک کيري؟ - نه - 703 00:39:16,442 --> 00:39:17,526 مار هارو ميشکن طرف خودشون 704 00:39:17,527 --> 00:39:19,240 ...به ايتاليايي، کلمه اي که برا "مار" ميگن 705 00:39:19,241 --> 00:39:21,149 "معنيش ميشه "کير شيطان 706 00:39:21,150 --> 00:39:23,365 نه، نميشه - احتمالش هست که اين بشه - 707 00:39:23,366 --> 00:39:24,361 حالا هرچي رفيق 708 00:39:24,362 --> 00:39:26,154 ،از الان به بعد 709 00:39:26,155 --> 00:39:29,202 همه ي غذاها يا ميرن تو آتيش، يا زير زمين 710 00:39:29,203 --> 00:39:31,415 ...خدايا، رفيق، هميشه ي خدا 711 00:39:31,416 --> 00:39:33,457 اعصابت خرابه، فقط از اين لذت ببر 712 00:39:33,458 --> 00:39:35,000 بحث اعصاب خوردي نيست، دادا 713 00:39:35,001 --> 00:39:37,964 همين دوساعت پيش پوست يه مار زهردار رو پيدا کردم 714 00:39:37,965 --> 00:39:40,299 يه جا خونده بودم که حيوونات ترس رو به عنوان يه رنگ ميبينن 715 00:39:40,300 --> 00:39:41,922 فکرکردم نميتوني چيزي بخوني 716 00:39:41,923 --> 00:39:43,922 نه، ميتونم بخونم 717 00:39:43,923 --> 00:39:46,258 گريه نميتونم بکنم 718 00:39:46,259 --> 00:39:49,263 خب، بفرما 719 00:39:52,682 --> 00:39:54,605 ...باشه، رد موبايل پاتريک و جو، مارو به 720 00:39:54,606 --> 00:39:55,601 اين اتوبوس رسوند 721 00:39:55,602 --> 00:39:57,352 ،سافنويچ، ديتزل 722 00:39:57,353 --> 00:39:59,771 ،زير صندلي هارو نگاه کنين و ببينين در دستشويي قفله يا نه 723 00:39:59,772 --> 00:40:00,898 ...اين يه تصوير هنرمندانه ست 724 00:40:00,899 --> 00:40:02,274 از قيافه اي که ممکنه الان داشته باشه 725 00:40:02,275 --> 00:40:03,447 ريشش شايد يه کم زيادي پُر باشه 726 00:40:03,448 --> 00:40:05,193 اينجا نيستن 727 00:40:05,194 --> 00:40:06,616 اين واقعا وقت تلف کردنه، ديويس 728 00:40:06,617 --> 00:40:09,448 اگه ميخواين ميتونين زير اتوبوس هم نگاه کنين 729 00:40:09,449 --> 00:40:11,038 ...هواي زيادي اونجا نيست 730 00:40:11,039 --> 00:40:13,035 ...که بتونن برن زيرش، ولي 731 00:40:13,036 --> 00:40:15,329 گوش کنين، پسر ما حدود هشت سال پيش فرار کرد 732 00:40:15,330 --> 00:40:17,298 متاسفم، اون برگشت؟ - خب، برگشت؟ - 733 00:40:17,299 --> 00:40:21,627 خب، برامون دوران خيلي سختي بود - ممنون - 734 00:40:21,628 --> 00:40:23,594 يا مسيح، الان به اين خزعبلات نياز نداريم حالت خوبه؟ 735 00:40:23,595 --> 00:40:25,179 منظورش چيه؟ - منظورش هيچي نيست - 736 00:40:25,180 --> 00:40:26,766 بايد بهم تکيه کنين - آقا - 737 00:40:26,767 --> 00:40:28,884 اوه خداي من - برش گردونين تو اتوبوس - 738 00:40:28,885 --> 00:40:30,683 ديويس - نه، نميخوام برگردم او اتوبوس - 739 00:40:30,684 --> 00:40:32,271 من يه درمانگر با پروانه کار هستم 740 00:40:32,272 --> 00:40:33,847 اين کوله پشتي جوئه 741 00:40:33,848 --> 00:40:36,317 خاليه 742 00:40:37,936 --> 00:40:39,937 اون موبايل پاتريک ـه - اون مال جوئه - 743 00:40:39,938 --> 00:40:41,939 بعضي از رفقامون پيجر داشتن؟ 744 00:40:41,940 --> 00:40:43,157 اون موادـه 745 00:40:43,158 --> 00:40:45,359 يه لحظه وايسا 746 00:40:45,360 --> 00:40:46,655 اون.. اون چيه؟ 747 00:40:46,656 --> 00:40:47,905 معنيش چي ميشه؟ 748 00:40:47,906 --> 00:40:49,821 يکي از مهره هاي بازي موناپلي ـه 749 00:40:49,822 --> 00:40:52,074 مهره ي من 750 00:40:52,075 --> 00:40:55,285 داره بهم طعنه ميزنه 751 00:40:55,286 --> 00:40:56,957 مثل قاتل زودياک ـه 752 00:40:56,958 --> 00:40:59,376 ،باشه، بدترين کاري که الان ميتونين بکنين اميد داشتن ـه 753 00:40:59,377 --> 00:41:00,796 فقط دارم بهتون اطلاع ميدم 754 00:41:14,347 --> 00:41:16,264 هي، هي، هي، هي 755 00:41:16,265 --> 00:41:18,809 بايد واقعي اينکارو بکنيم، آماده اين؟ 756 00:41:18,810 --> 00:41:21,853 ...يک، دو يک، دو، سه، چهار 757 00:42:16,743 --> 00:42:18,461 سلامتي 758 00:42:25,835 --> 00:42:28,462 آب داريم، پناهگاه داريم ...ميتونيم يه غذاي متوازن 759 00:42:28,463 --> 00:42:31,548 رو ميز بذاريم منظورم اينه که، به هيشکي جواب نميديم 760 00:42:31,549 --> 00:42:34,092 مرد هستيم برا خودمون 761 00:42:34,093 --> 00:42:36,094 همين الان؟ 762 00:42:36,095 --> 00:42:37,554 همين الان اتفاق افتاد؟ 763 00:42:37,555 --> 00:42:39,389 همين الان اتفاق افتاد، رفيق 764 00:42:39,390 --> 00:42:41,391 نميخواد بگي 765 00:42:41,392 --> 00:42:43,769 ...تنها حرفم اينه که، اگه چيزي 766 00:42:43,770 --> 00:42:45,898 ...توي همه اين چيزا جاش خالي باشه 767 00:42:47,440 --> 00:42:49,733 اون لمس کردن يه زن ـه 768 00:42:49,734 --> 00:42:51,902 بياجيو رو که داريم 769 00:42:51,903 --> 00:42:54,577 حساب نميشه 770 00:42:58,159 --> 00:43:00,253 همينجا، هي، هي، هي 771 00:43:00,254 --> 00:43:01,536 هي 772 00:43:01,537 --> 00:43:03,505 سلام - بايد يه نوشيدني بزنم - 773 00:43:03,506 --> 00:43:05,582 سلام، بچه ها چيزي نميخواين؟ 774 00:43:05,583 --> 00:43:07,130 يه تويپ مارک تايتليست دارم 775 00:43:07,131 --> 00:43:09,920 حدود 3 دلارو 50 سنت مي ارزه ...پس اگه بتونم 776 00:43:09,921 --> 00:43:11,514 ...يه چيپس و يه آبجو و بعدش 50 سنت 777 00:43:11,515 --> 00:43:12,970 بقيه پولم هم بگيرم خيلي خارق العاده ميشه 778 00:43:12,971 --> 00:43:15,809 باشه خب، ما با سيستم داد و ستد کار نميکنيم (barter system) 779 00:43:17,136 --> 00:43:19,557 سيستم بارگر ديگه چه کوفتيه؟ (barger" system") 780 00:43:19,558 --> 00:43:21,181 باتر - بارگر؟ - 781 00:43:21,182 --> 00:43:23,148 وقتي به جاي پول نقد از کالاهاي برابر استفاده ميکنيم 782 00:43:23,149 --> 00:43:24,687 ...پس قبول داري که اينا تو سيستم "بارگر"ـتون 783 00:43:24,688 --> 00:43:25,936 کالاهاي برابر هستن - ...آره، ولي ما 784 00:43:25,937 --> 00:43:27,189 با سيستم داد و ستد کار نميکنيم 785 00:43:27,190 --> 00:43:28,440 موضوع اصلي اون نيست 786 00:43:47,333 --> 00:43:49,461 توي تمام خبرها هستي، جو بابات ديشب تو کانال کي-19 بود 787 00:43:49,462 --> 00:43:51,086 باشه، خواهشا 788 00:43:51,087 --> 00:43:54,172 بابام عاشق تک تک ثانيه هاي اين جريان ـه، باشه؟ 789 00:43:54,173 --> 00:43:56,466 نه جو، جدا شک دارم اينجوري باشه 790 00:43:56,467 --> 00:43:57,889 ...پس 791 00:43:59,637 --> 00:44:02,227 پاتريک هم الان يه ريش بزرگ و مسخره داره؟ 792 00:44:02,228 --> 00:44:04,521 آره، آره، مال اون از مال من جدي تره 793 00:44:04,522 --> 00:44:06,560 من ... موهاي نازکي دارم 794 00:44:06,561 --> 00:44:07,983 ميدوني، بايد بهش برسي 795 00:44:07,984 --> 00:44:09,271 اوه درسته 796 00:44:09,272 --> 00:44:11,940 آره، مثل ريش بزي مسخره پاول؟ 797 00:44:11,941 --> 00:44:13,984 ...آه 798 00:44:13,985 --> 00:44:16,778 ...فکر کنم نشنيدي که 799 00:44:16,779 --> 00:44:19,197 من و پاول بهم زديم 800 00:44:19,198 --> 00:44:20,866 اوه 801 00:44:20,867 --> 00:44:22,585 اين جريان تموم نشده، کلي 802 00:44:24,036 --> 00:44:25,912 اين جريان تموم نشده، کلي 803 00:44:30,376 --> 00:44:33,596 آه... نه، اينو نفهميده بودم 804 00:44:36,007 --> 00:44:37,507 ...آم 805 00:44:37,508 --> 00:44:38,976 گرچه متاسفم 806 00:44:40,887 --> 00:44:45,765 راستش من اومدم اينجا که تورو به شام دعوت کنم 807 00:44:45,766 --> 00:44:48,810 يه چيزي تو مايه هاي جشن گرفتن خونه ي جديد 808 00:44:48,811 --> 00:44:50,437 اگه دلت بخواد - آره، معلومه که ميخوام - 809 00:44:50,438 --> 00:44:52,189 ولي چطور بيام اونجا؟ 810 00:44:52,190 --> 00:44:53,440 ...بايد 811 00:44:53,441 --> 00:44:55,068 چشم هام رو ببندم يا همچين چيزي؟ 812 00:44:55,069 --> 00:44:56,943 ،گذشته از شوخي 813 00:44:56,944 --> 00:45:00,073 قطعا خيلي اهميت داره که ،نه به کسي چيزي بگي 814 00:45:00,074 --> 00:45:02,118 نه کسي رو بياري، هيشکي - باشه - 815 00:45:02,119 --> 00:45:04,335 اين مساله مرگ و زندگيه - باشه، باشه، باشه - 816 00:45:04,336 --> 00:45:06,125 باشه 817 00:45:25,181 --> 00:45:26,890 هرزه 818 00:45:26,891 --> 00:45:28,893 جو 819 00:45:53,209 --> 00:45:55,252 رفيق 820 00:45:55,253 --> 00:45:56,962 بياجيو 821 00:45:56,963 --> 00:45:59,057 به طرز وحشتناکي استتار کردي 822 00:46:02,134 --> 00:46:03,677 رفيق 823 00:46:03,678 --> 00:46:04,970 جو کجاس؟ 824 00:46:04,971 --> 00:46:06,304 چه خبر، رفيق؟ 825 00:46:06,305 --> 00:46:07,472 چه خبر؟ 826 00:46:07,473 --> 00:46:08,890 جو رو نديدي؟ 827 00:46:08,891 --> 00:46:11,142 نه، نميدونم کجاس 828 00:46:11,143 --> 00:46:12,560 ولي بياجيو کجاس؟ 829 00:46:12,561 --> 00:46:14,396 تو همينجايي 830 00:46:14,397 --> 00:46:17,321 درست همينجا... او خدايا 831 00:47:25,343 --> 00:47:26,676 باشه، خيلي خب، خيلي خب 832 00:47:26,677 --> 00:47:28,016 يه چندتا مرغ خريديم 833 00:47:28,017 --> 00:47:29,639 کمتر از 30 تا و بيشتر از 25 تا 834 00:47:29,640 --> 00:47:31,059 ...ولي حقيقت اينه که من و بياجيو 835 00:47:31,060 --> 00:47:32,853 ...داشتيم شکار ميکرديم و 836 00:47:32,854 --> 00:47:34,601 اون بيرون به طرز فجيحي خطرناکه 837 00:47:34,602 --> 00:47:36,227 به اين ميگم رياکاري 838 00:47:36,228 --> 00:47:38,777 جو، گوش کن ببين چي ميگي چطور ميتوني شب ها راحت بخوابي؟ 839 00:47:40,107 --> 00:47:41,566 ...ببين، ميتونم با اين حقيقت کنار بيام 840 00:47:41,567 --> 00:47:42,739 که مرغ هارو از مغازه خريدين 841 00:47:42,740 --> 00:47:43,985 باشه؟ ميتونم 842 00:47:43,986 --> 00:47:45,653 ...ولي چيزي که واقعا اذيتم ميکنه 843 00:47:45,654 --> 00:47:47,781 ،اينه که سيب‌زميني شکم پُر دست پخت بياجيو نيست 844 00:47:47,782 --> 00:47:49,828 نه، نه، نه، اون واقعا کار خودشه 845 00:47:49,829 --> 00:47:53,546 راستش روحم هم خبر نداره که پيازچه از کجا مياره 846 00:47:55,498 --> 00:47:59,298 ...پس، ميشه رد بشم يا 847 00:48:01,420 --> 00:48:03,259 ...جودي همش ميگه 848 00:48:03,260 --> 00:48:05,599 هرجا که هست، حداقل همديگه رو دارن 849 00:48:07,301 --> 00:48:09,895 فکر کنم اين بعضي مواقع بهم آرامش ميده، ميدوني؟ 850 00:48:11,680 --> 00:48:13,899 تو اين فکرم که همه اين کارا ايده‌ کي بوده 851 00:48:13,900 --> 00:48:15,143 آره 852 00:48:16,519 --> 00:48:18,561 وايسا، جدي ميگي؟ 853 00:48:18,562 --> 00:48:19,905 ممکنه که ايده پاتريک بوده 854 00:48:19,906 --> 00:48:21,236 امکان نداره، اوه خدايا 855 00:48:21,237 --> 00:48:22,903 ...جو همون کسي ‌ـه که وقتي 856 00:48:22,904 --> 00:48:24,401 نُه سالشون بود، با ماشين رانندگي کرد و رفتن سينما 857 00:48:24,402 --> 00:48:25,904 يادته؟ ...تنها دليلي که گير افتادن 858 00:48:25,905 --> 00:48:27,951 اين بود که از کنار يه مغازه تو راهي رد شدن 859 00:48:27,952 --> 00:48:30,782 ماهي، لعنتي 860 00:48:30,783 --> 00:48:34,538 جو همون کسي‌‎ـه که لاکپشت خونگي پاتريک رو به يه بادبادک بست 861 00:48:34,539 --> 00:48:36,413 ميخواست بفرستش فضا 862 00:48:37,748 --> 00:48:38,962 اونو فراموش کرده بودم 863 00:48:38,963 --> 00:48:40,050 داري ميخندي؟ 864 00:48:40,051 --> 00:48:41,751 داري به اون ميخندي؟ 865 00:48:41,752 --> 00:48:43,846 بيشتر خنده از روي حيرت بود 866 00:48:43,847 --> 00:48:45,922 به خاطر کشتن يه لاک پشت؟ 867 00:48:45,923 --> 00:48:48,258 پس لاک پشت مُرد؟ 868 00:48:48,259 --> 00:48:50,260 آره، لاک پشت مُرد، فرانک 869 00:48:50,261 --> 00:48:52,595 فکر کنم خيلي حيف شد 870 00:48:52,596 --> 00:48:55,473 مشکل اينه که جو، پسرماماني بود 871 00:48:55,474 --> 00:48:56,942 کلريسا براش خوب بود 872 00:48:56,943 --> 00:48:58,436 ميذاشت به حال خودش باشه 873 00:48:59,812 --> 00:49:01,813 ...چيزي درباره حس تهديد ذاتي ـش 874 00:49:01,814 --> 00:49:03,407 به نظر ميرسيد باعث دلرباييش ميشه 875 00:49:05,443 --> 00:49:07,735 حالا فقط خودمون دوتا هستيم 876 00:49:07,736 --> 00:49:10,488 ميترسم که داغونش کرده باشم 877 00:49:10,489 --> 00:49:13,116 منظورم اينه که، پسرامون واقعا فرار کردن 878 00:49:13,117 --> 00:49:16,870 اونا... نميخوان با ما باشن 879 00:49:16,871 --> 00:49:19,747 نميخوان تو خونه هامون زندگي کنن 880 00:49:19,748 --> 00:49:24,335 فکر کنم شايد... واقعا يه جاي کار اشتباه کرديم، ميدوني که چي ميگم؟ 881 00:49:24,336 --> 00:49:26,680 اين ديگه چه کوفتي بود؟ 882 00:49:29,508 --> 00:49:31,050 آه 883 00:49:31,051 --> 00:49:33,975 پاتريک همون کسي ـه که ...يه مسابقه دوچرخه سواري 884 00:49:33,976 --> 00:49:36,055 توي استخرشناي لعنتي من راه انداخت 885 00:49:36,056 --> 00:49:40,018 حدود 1300 دلار خرج تعميراتش شد 886 00:49:40,019 --> 00:49:43,104 هيچوقت به خاطرش بهت زنگ نزدم 887 00:49:43,105 --> 00:49:46,774 فکرکردم باهم يه لحظه بياد موندني داشتيم، فرانک 888 00:49:46,775 --> 00:49:49,369 و اون مسابقه دوچرخه سواري ايده جو بود 889 00:49:50,779 --> 00:49:52,952 لعنت بهش 890 00:50:06,754 --> 00:50:09,088 جو، عاشق اينجام 891 00:50:09,089 --> 00:50:12,634 ميخوام بقيه عمرم رو با تو باشم 892 00:50:12,635 --> 00:50:15,220 اين برا من يه حقيقت احساسي ـه 893 00:50:15,221 --> 00:50:17,770 ...آره، ولي 894 00:50:20,017 --> 00:50:22,477 ولي نگرانم 895 00:50:22,478 --> 00:50:25,313 نميتونم جلوي ذهنم رو از نگراني بگيرم 896 00:50:25,314 --> 00:50:27,815 ...ذهن 897 00:50:27,816 --> 00:50:29,776 ذهن زنانه‌گي ـم رو 898 00:50:29,777 --> 00:50:32,779 آه، کلي عزيزم 899 00:50:32,780 --> 00:50:35,624 چرا بهش اجازه بديم که اين لحظه رو خراب کنه؟ 900 00:50:39,119 --> 00:50:41,829 جو 901 00:50:41,830 --> 00:50:43,456 وقتشه بياي خونه 902 00:50:50,381 --> 00:50:52,799 تنهامون بذار، فرانک 903 00:50:52,800 --> 00:50:54,759 جنگل از آن ماست 904 00:50:54,760 --> 00:50:56,719 از توانايي تو خارج است 905 00:50:56,720 --> 00:50:59,269 تو من را در برابر تمام مردم شهر !يک احمق جلوه دادي، پسر جان 906 00:50:59,270 --> 00:51:01,474 !يک دلقک 907 00:51:01,475 --> 00:51:04,570 !او يک مرد بالغ است و راهش را خود انتخاب ميکند 908 00:51:04,571 --> 00:51:06,064 !خاموش اي لکاته 909 00:51:19,994 --> 00:51:21,746 تو برنده شدي 910 00:51:21,747 --> 00:51:23,371 !عاليه 911 00:51:23,372 --> 00:51:25,582 جو، داداش، مهمون داريم 912 00:51:25,583 --> 00:51:27,959 !کلي مهمون 913 00:51:27,960 --> 00:51:29,758 سلام اخوي 914 00:51:30,796 --> 00:51:32,343 خب 915 00:51:38,053 --> 00:51:40,471 خيلي عاليه جو 916 00:51:44,351 --> 00:51:45,602 ...هي داداش، شماها با اين جوجه 917 00:51:45,603 --> 00:51:46,936 چي کار ميکنين مگه؟ 918 00:51:46,937 --> 00:51:48,526 مثل آب نبات تو دهنت آب ميشه، مگه نه؟ 919 00:51:48,527 --> 00:51:51,694 شماها هر شب فقط يه چيزي ميخورين؟ 920 00:51:51,695 --> 00:51:53,156 !آره، تا دلت بخواد جوجه کباب 921 00:51:53,157 --> 00:51:54,152 اين اطراف فت و فراوونه 922 00:51:54,153 --> 00:51:55,496 مگه نه جو؟ 923 00:51:55,497 --> 00:51:56,904 !هر نوعيش که طلب کني 924 00:51:56,905 --> 00:51:58,364 ...آره، پاتريک 925 00:51:58,365 --> 00:51:59,866 ...اون معمولاً جوجه ها رو يه جا ميکشونه 926 00:51:59,867 --> 00:52:01,244 دون و علف ميريزه 927 00:52:01,245 --> 00:52:03,244 !منم ترتيب گوشتش رو ميدم 928 00:52:03,245 --> 00:52:04,838 و البته خريد 929 00:52:04,839 --> 00:52:07,415 !مغازه‌گرد قهاريه 930 00:52:07,416 --> 00:52:09,709 !آره شکار رو من انجام ميدم 931 00:52:09,710 --> 00:52:13,681 خب بياجيو، تو چي کار ميکني؟ 932 00:52:14,757 --> 00:52:16,302 من اون روز يه سگ ديدم 933 00:52:16,303 --> 00:52:17,597 !يادم داد چطور بميرم 934 00:52:19,511 --> 00:52:21,726 ...آره، بياجيو اينجا... اون 935 00:52:21,727 --> 00:52:23,017 !اون آچار فرانسه کارهاست 936 00:52:23,018 --> 00:52:24,604 من قدرت تمرکز بي نظيري دارم 937 00:52:24,605 --> 00:52:26,728 بايد دست هاش رو ببينين، خيلي فرز هستن 938 00:52:26,729 --> 00:52:28,853 ،اين گربه اي که ميبينين ...ميتونه با يه اشاره ماهي رو 939 00:52:28,854 --> 00:52:30,026 !از رودخونه بکشه بيرون 940 00:52:30,027 --> 00:52:31,022 ...فقط 941 00:52:31,023 --> 00:52:32,231 !مزخرفه 942 00:52:32,232 --> 00:52:33,905 نه، عين حقيقته، خودم ديدمش 943 00:52:37,821 --> 00:52:39,915 !فکر کنم برات ثابت شد 944 00:52:42,201 --> 00:52:44,494 چيزي هم ازش در آوردي؟ 945 00:52:44,495 --> 00:52:46,623 نه، اون پولت رو نميخواد 946 00:52:46,624 --> 00:52:47,961 فقط واسه تفريح از اين کارا ميکنه 947 00:52:47,962 --> 00:52:49,207 ...ميدوني 948 00:52:49,208 --> 00:52:52,293 اون گل ها رو خودم چيدم 949 00:52:52,294 --> 00:52:54,342 جدي؟ خيلي خوشگلن 950 00:53:03,138 --> 00:53:06,349 خب، حالا اين بساط قراره واسه چي باشه؟ 951 00:53:06,350 --> 00:53:08,101 !اينجا لونه ـمونه 952 00:53:08,102 --> 00:53:09,560 اوه، پس اينجا لونه ـس 953 00:53:09,561 --> 00:53:10,778 چقدر من احمقم 954 00:53:14,817 --> 00:53:16,693 ...و اون 955 00:53:16,694 --> 00:53:19,112 !اتاق خواب رييسه 956 00:53:19,113 --> 00:53:22,699 !واو 957 00:53:22,700 --> 00:53:24,701 واقعاً حرف نداره جو 958 00:53:24,702 --> 00:53:26,828 ...منظورم اينه فکرش رو هم نميکردم 959 00:53:26,829 --> 00:53:28,996 !که اينقدر مستعدي 960 00:53:28,997 --> 00:53:30,586 ...منظورم اينه، معلومه که گمون ميکردم ولي 961 00:53:30,587 --> 00:53:32,380 آره، البته 962 00:53:54,732 --> 00:53:56,154 وحشتناکه 963 00:53:57,860 --> 00:53:59,783 ...آره 964 00:54:02,740 --> 00:54:05,710 ميکي چشش به توئه رفيق 965 00:54:07,119 --> 00:54:08,870 ...برو باهاش حرف بزن، نگاش کن 966 00:54:08,871 --> 00:54:10,455 بدجور تو نخ ـته 967 00:54:10,456 --> 00:54:11,706 ...هيچ فايده اي نداره 968 00:54:11,707 --> 00:54:13,875 که من يکي باهاش حرف بزنم 969 00:54:13,876 --> 00:54:16,127 چرا نداره؟ 970 00:54:16,128 --> 00:54:18,130 ...جو 971 00:54:19,798 --> 00:54:21,800 !من همجنسگرام 972 00:54:23,260 --> 00:54:24,933 مطمئني؟ 973 00:54:26,096 --> 00:54:27,889 آره 974 00:54:27,890 --> 00:54:30,894 !شش هام با تغيير فصل پُر از مايع ميشه 975 00:54:33,687 --> 00:54:36,856 کجاي اين معني همجنسگرا بودن ميده، بياجيو 976 00:54:36,857 --> 00:54:38,649 چي؟ 977 00:54:38,650 --> 00:54:40,698 مطمئنم که اين يه جور عفونته ريويه 978 00:54:40,699 --> 00:54:42,153 اوه 979 00:54:42,154 --> 00:54:43,988 ...بياجيو، نميدونم چرا 980 00:54:43,989 --> 00:54:46,824 داري ميخندي؛ عفونت ريوي چيز طبيعي نيست 981 00:54:46,825 --> 00:54:48,418 ...در واقع يه مريضي خيلي جديه که 982 00:54:48,419 --> 00:54:51,537 هي، کلي چي؟ 983 00:54:51,538 --> 00:54:54,707 اون فقط کاري که همه دخترا ميکنن رو ميکنه 984 00:54:54,708 --> 00:54:56,042 ...ميدوني ديگه 985 00:54:56,043 --> 00:54:58,214 خودشو ميزنه به اون راه 986 00:54:58,215 --> 00:55:00,465 خودشو خجالتي نشون ميده، نميدونم 987 00:55:03,008 --> 00:55:04,931 !اوه پسر 988 00:55:49,596 --> 00:55:51,430 هي 989 00:55:51,431 --> 00:55:52,849 پاتريک؟ 990 00:55:52,850 --> 00:55:54,944 آره؟ - ميتوني بخوابي؟ - 991 00:55:54,945 --> 00:55:56,561 امم... آره 992 00:55:56,562 --> 00:55:59,657 ميخواي بريم قدمي بزنيم؟ 993 00:55:59,658 --> 00:56:02,149 چون من نميتونم بخوابم 994 00:56:02,150 --> 00:56:04,369 حتما - خوبه - 995 00:56:50,365 --> 00:56:52,788 هي جو؟ 996 00:56:54,286 --> 00:56:56,755 جو، ما داريم ميريم 997 00:56:58,749 --> 00:57:00,751 بيداري؟ 998 00:57:46,797 --> 00:57:49,676 !بياجيو 999 00:57:51,510 --> 00:57:53,302 !امان از دست تو 1000 00:57:53,303 --> 00:57:56,432 جلو چشم باش تا بتونم ببينمت، باشه؟ 1001 00:57:58,767 --> 00:58:01,352 ببين، من ميرم قدمي بزنم 1002 00:58:01,353 --> 00:58:03,104 منتظر من نمون 1003 00:58:03,105 --> 00:58:06,735 بايد سعي کني زياد بهشون فکر نکني 1004 00:58:14,783 --> 00:58:17,076 ...آره 1005 00:58:17,077 --> 00:58:20,456 شرمنده روي مود نيستم که دور و برت باشم 1006 00:58:32,259 --> 00:58:34,353 هر اتفاقي افتاد بهم زنگ بزن 1007 00:58:34,354 --> 00:58:36,595 باشه؟ هر چيزي زياد دور نيستم 1008 00:58:36,596 --> 00:58:38,769 آره، ممنون 1009 00:58:40,058 --> 00:58:42,560 مواظب خودت باش کالين 1010 00:58:42,561 --> 00:58:44,562 !خوش بگذره با... آواز خوندن 1011 00:58:44,563 --> 00:58:47,148 .اوه، ممنون خيلي ممنون 1012 00:58:47,149 --> 00:58:48,742 ...من راستش قسمتي از يه 1013 00:58:48,743 --> 00:58:52,278 !گروه موسيقي آکاپلا به نام «امم...» هستم 1014 00:58:52,279 --> 00:58:53,654 که اينطور 1015 00:58:53,655 --> 00:58:55,281 ما در واقع آهنگ «و گروه نواخت...» رو 1016 00:58:55,282 --> 00:58:58,580 به شکل دوازده هارموني اجرا ميکنيم 1017 00:58:58,581 --> 00:59:00,416 !شب بخير - اين آهنگ رو ميشناسي؟ - 1018 00:59:00,417 --> 00:59:02,872 ،فقط قسمت همنوازيش رو اجرا ميکنم خيلي سريع 1019 00:59:02,873 --> 00:59:04,170 ...عزيزم، فکر نکنم 1020 00:59:04,171 --> 00:59:05,958 #...کيسي رقص را شروع ميکند # 1021 00:59:05,959 --> 00:59:08,335 # ...با آن موهاي طلايي # 1022 00:59:08,336 --> 00:59:10,379 #...و گروه موسيقي # 1023 00:59:10,380 --> 00:59:13,215 #...نواختن را شروع ميکند # - !مرسي - 1024 00:59:13,216 --> 00:59:15,639 #...او با آن دختر روي صحنه ميخرامد # 1025 00:59:15,640 --> 00:59:17,928 #...آن دختر را ميستايد و # 1026 00:59:17,929 --> 00:59:20,473 #...و گروه مينوازد # 1027 00:59:20,474 --> 00:59:22,183 !عاليه 1028 00:59:22,184 --> 00:59:24,977 #...ذهن او آشفته بود # 1029 00:59:24,978 --> 00:59:26,520 #...در شُرف # 1030 00:59:26,521 --> 00:59:28,239 #...متلاشي شدن # - !هنوز ميخونه - 1031 00:59:28,240 --> 00:59:32,526 #...دختر با يک علامت خطر ميلرزد # 1032 00:59:32,527 --> 00:59:35,029 #...او هيچوقت دختر مو طلايي را # 1033 00:59:35,030 --> 00:59:37,114 #...رها نميکند # 1034 00:59:37,115 --> 00:59:38,866 #...و گروه # 1035 00:59:38,867 --> 00:59:40,159 #...موسيقي # 1036 00:59:41,708 --> 00:59:44,830 #...مينوازد # - خيلي خب، عزيزم - 1037 00:59:44,831 --> 00:59:47,083 عزيزم 1038 00:59:47,084 --> 00:59:49,382 !فکر کنم ديگه نتونم شق کنم 1039 00:59:49,383 --> 00:59:50,920 !بابا! خدايا 1040 00:59:50,921 --> 00:59:53,881 ...منظورم اينه 1041 00:59:53,882 --> 00:59:56,967 خيلي خوب بود دوباره ديدمت 1042 00:59:56,968 --> 00:59:59,178 خيلي خب، با احتياط برون 1043 00:59:59,179 --> 01:00:01,557 !اوه! بي خيال 1044 01:00:02,766 --> 01:00:04,767 ...ول کن عزيز دلم، اون برام 1045 01:00:04,768 --> 01:00:06,769 ...موسيقي عاشقانه خوند، نميتونم وانمود کنم 1046 01:00:06,770 --> 01:00:08,813 که کارش درست بوده - صحيح - 1047 01:00:08,814 --> 01:00:11,154 !مرسي که بهش يه شانس دادي 1048 01:00:11,155 --> 01:00:12,822 ،واقعاً مرسي برم ديگه 1049 01:00:12,823 --> 01:00:14,276 لعنت، معذرت ميخوام 1050 01:00:15,904 --> 01:00:18,453 "هدر" 1051 01:00:20,158 --> 01:00:23,002 من که يه حرومزاده نيستم، ها؟ 1052 01:00:24,830 --> 01:00:27,754 نه بابا، يه حرومزاده افراد دور و برش رو بدبخت ميکنه 1053 01:00:27,755 --> 01:00:29,843 !چون که کارش همينه 1054 01:00:50,105 --> 01:00:51,939 هي 1055 01:00:51,940 --> 01:00:53,774 ...هي، ما 1056 01:00:53,775 --> 01:00:55,609 ...به کارتون برسين، فقط 1057 01:00:55,610 --> 01:00:58,320 ...توي خونه 1058 01:00:58,321 --> 01:01:01,365 ميبينمتون 1059 01:01:10,792 --> 01:01:13,586 ببين، فکرش نباش 1060 01:01:13,587 --> 01:01:15,301 محاله ازت ناراحت باشه 1061 01:01:15,302 --> 01:01:16,799 شماها مثل برادر ميمونين 1062 01:01:16,800 --> 01:01:19,842 اين فرق داره 1063 01:01:19,843 --> 01:01:22,428 خيلي فرق داره 1064 01:01:22,429 --> 01:01:24,221 اين کارتون نتيجه اي هم داره؟ 1065 01:01:24,222 --> 01:01:25,848 فرار کنين؟ 1066 01:01:25,849 --> 01:01:28,396 منظورم اينه، اينجا راضي هستين؟ 1067 01:01:28,397 --> 01:01:30,189 ...آره، ميدوني، من 1068 01:01:30,190 --> 01:01:32,690 هر جايي که پدر مادرم نباشن راضيم 1069 01:01:55,503 --> 01:01:58,723 چيزي بهتر از سيگار برگ هم هست بياجيو؟ 1070 01:01:59,799 --> 01:02:01,142 ...تو يه موقعيتي باشي که 1071 01:02:01,143 --> 01:02:02,885 ...دروغ گفتن راحت تره 1072 01:02:02,886 --> 01:02:04,854 ولي ترجيح ميدي راستش رو ميگي 1073 01:02:07,515 --> 01:02:09,558 !پس اين بهتره 1074 01:02:09,559 --> 01:02:12,770 ...خودم رو B&O خب من راه آهن دارن بازي مونوپلي رو انجام ميدن) (که در رابطه با داد و ستده 1075 01:02:12,771 --> 01:02:14,110 در ازاي دو تأسيساتت معامله ميکنم 1076 01:02:15,946 --> 01:02:18,285 «به همراه کارت «از زندان آزاد شو 1077 01:02:18,286 --> 01:02:19,860 قبوله 1078 01:02:19,861 --> 01:02:21,612 قبوله، معامله خوبيه 1079 01:02:21,613 --> 01:02:23,489 واقعاً سود خوبي به جيب ميزني 1080 01:02:23,490 --> 01:02:24,823 چي؟ 1081 01:02:24,824 --> 01:02:26,200 آره 1082 01:02:26,201 --> 01:02:28,077 اون چهار راه ريلي در ازاي تأسيسات من 1083 01:02:28,078 --> 01:02:30,501 «و تازه به همراه کارت «از زندان آزاد شو 1084 01:02:32,832 --> 01:02:34,425 !زيرکانه ـست 1085 01:02:37,545 --> 01:02:39,255 ...اوه، اونو ببين 1086 01:02:39,256 --> 01:02:40,758 «پارکينگ آزاد» 1087 01:02:42,050 --> 01:02:43,550 ميدوني چيه؟ 1088 01:02:43,551 --> 01:02:46,145 فکر ميکنم بايد چند تا خونه ديگه بخرم 1089 01:02:46,146 --> 01:02:48,847 يعني دقيقاً چند تا؟ 1090 01:02:48,848 --> 01:02:50,432 يه لحظه صبر کن 1091 01:02:50,433 --> 01:02:52,685 ...در واقع 1092 01:02:52,686 --> 01:02:55,771 ،بياجيو، من بالتيک 1093 01:02:55,772 --> 01:02:57,856 ...جاي پارک و جفت کارت سبز هام رو بهت ميدم 1094 01:02:57,857 --> 01:03:01,151 در ازاي جفت کارت نارنجي ـت - !من هزار دلار ميخوام - 1095 01:03:01,152 --> 01:03:03,621 ميتونم 50 تا بهت بدم - !قبول - 1096 01:03:06,741 --> 01:03:08,742 از معامله باهات لذت بردم 1097 01:03:08,743 --> 01:03:10,494 !تو از هزار دلار به پنجاه دلار رسيدي؟ 1098 01:03:10,495 --> 01:03:11,915 دو تا آدم کاربلد دارن با هم حرف ميزنن 1099 01:03:11,916 --> 01:03:14,123 آره، پاتريک، دو تا مرد دارن با هم حرف ميزنن 1100 01:03:14,124 --> 01:03:16,047 ...جناب دلال، ميتوني لطفاً 1101 01:03:16,048 --> 01:03:19,169 سه هتل بهم بدي؟ - آره البته، به ازاي چي؟ - 1102 01:03:19,170 --> 01:03:21,514 کارت نارنجي، که همين الآن خريدم 1103 01:03:23,967 --> 01:03:27,597 بفرما جناب مدير املاک 1104 01:03:39,899 --> 01:03:41,442 چه خبره جو؟ 1105 01:03:41,443 --> 01:03:43,777 هيچي 1106 01:03:43,778 --> 01:03:46,201 نوبت تاس انداختن توئه 1107 01:03:48,116 --> 01:03:52,119 ...ببين جو، اگه تاس شش يا هشت يا نه بياد 1108 01:03:52,120 --> 01:03:54,913 !اينجا اوضاع ناجور ميشه 1109 01:03:54,914 --> 01:03:57,499 !نميدونم چي بهت بگم رفيق جان 1110 01:03:57,500 --> 01:04:00,344 ميتوني به اعداد ديگه دنيا فکر کني 1111 01:04:00,345 --> 01:04:03,422 شماها مشکلي بينتون نيست؟ 1112 01:04:03,423 --> 01:04:06,008 نه 1113 01:04:06,009 --> 01:04:08,262 !ميميريم واسه هم 1114 01:04:16,936 --> 01:04:19,730 اين چه کاري بود جو؟ 1115 01:04:19,731 --> 01:04:22,778 !خدايا! اين فقط يه بازيه - ...اين کارت، چرت ترين - 1116 01:04:22,779 --> 01:04:24,949 !مزخرف ترين و احمقانه ترين حرکتي بود که تا حالا ديدم 1117 01:04:24,950 --> 01:04:27,446 !در واقع دومين کار چرت 1118 01:04:27,447 --> 01:04:29,031 !واو 1119 01:04:29,032 --> 01:04:31,751 هيچ کس نميخواست دل تو رو بشکونه جو 1120 01:04:31,752 --> 01:04:34,078 اصلاً بحث تو ميون نبوده 1121 01:04:34,079 --> 01:04:35,750 ما... يه باره شد ديگه 1122 01:04:35,751 --> 01:04:37,456 بي خيالش شو - بي خيالش شدم - 1123 01:04:37,457 --> 01:04:38,709 ...پتياره خانم شما رو ميخواد، و در هر حال 1124 01:04:38,710 --> 01:04:40,047 !به درد من هم نميخوره 1125 01:04:40,048 --> 01:04:41,966 تو کدوم خري هستي مگه؟! مري جي. بلايج؟ (خواننده آمريکايي) 1126 01:04:41,967 --> 01:04:44,088 !يا عيسي مسيح - ...جو، من - 1127 01:04:44,089 --> 01:04:45,716 !خفه شو کلي باشه؟ 1128 01:04:45,717 --> 01:04:48,467 !همه چيز خوب بود تا وقتي که پاي تو اومد وسط 1129 01:04:48,468 --> 01:04:51,221 !تو مثل... خدايا !تو مثل سرطان ميموني 1130 01:04:58,895 --> 01:05:00,738 من ميرم 1131 01:05:08,488 --> 01:05:10,656 اين چه کاري بود جو؟ 1132 01:05:10,657 --> 01:05:13,784 ميدوني چيه؟ برو باهاش 1133 01:05:13,785 --> 01:05:16,629 !برو با اون کلي و مادر کوفتيت زندگي کن 1134 01:05:16,630 --> 01:05:19,915 من نميخوام... جو من نميخوام برم 1135 01:05:19,916 --> 01:05:21,834 جو، ميخوام بمونم 1136 01:05:21,835 --> 01:05:24,550 ميخواي اينجا بموني؟ - اين بهترين خوشي بوده که تا حالا داشتم - 1137 01:05:24,551 --> 01:05:26,338 ما اين خونه رو با هم ساختيم 1138 01:05:26,339 --> 01:05:28,467 !برو باهاش داداش - جو، من نميخوام برم - 1139 01:05:28,468 --> 01:05:30,968 !گمشو از اينجا بيرون داداش - ...بي خيال، من - 1140 01:05:42,730 --> 01:05:44,152 !بي خيال 1141 01:06:19,058 --> 01:06:21,059 خودم ابزار رو ميارم 1142 01:06:21,060 --> 01:06:22,895 درستش ميکنيم 1143 01:06:22,896 --> 01:06:25,615 تنهام بذار بياجيو 1144 01:06:27,984 --> 01:06:30,319 منظورت چيه؟ 1145 01:06:30,320 --> 01:06:33,655 ميگم ميخوام تنها باشم 1146 01:06:33,656 --> 01:06:36,283 برو پي کارت 1147 01:06:36,284 --> 01:06:39,036 ميتوني حرفات رو به من بزني 1148 01:06:39,037 --> 01:06:41,497 کلي ماجرا با هم گذرونديم 1149 01:06:41,498 --> 01:06:44,583 برو 1150 01:07:15,698 --> 01:07:17,541 کلي 1151 01:07:18,743 --> 01:07:21,036 کلي 1152 01:07:21,037 --> 01:07:22,751 نميخواستم هيچ کدوم از اين اتفاقا بيفته 1153 01:07:22,752 --> 01:07:24,545 نميخواستم بين شماها قرار بگيرم 1154 01:07:24,546 --> 01:07:26,259 ...من فقط... من 1155 01:07:46,688 --> 01:07:48,110 !نه 1156 01:07:51,568 --> 01:07:53,235 !لعنت 1157 01:08:02,120 --> 01:08:03,588 !خدايا 1158 01:08:08,001 --> 01:08:09,093 !کير 1159 01:09:29,916 --> 01:09:32,044 نميخواستيم بيدارت کنيم 1160 01:09:40,968 --> 01:09:43,471 به خونه خوش اومدي پاتريک 1161 01:09:50,228 --> 01:09:51,436 !بس کن 1162 01:09:51,437 --> 01:09:53,563 !باشه 1163 01:09:53,564 --> 01:09:55,987 خوشحاليم برگشتي 1164 01:09:59,862 --> 01:10:02,991 گزارشي که داريم ميگه اين بچه تموم هفته رو باهاش بوده 1165 01:10:02,992 --> 01:10:04,830 تا الآن يه کلمه هم حرف نزده 1166 01:10:04,831 --> 01:10:06,578 ...تا حالا بچه اينطوري نديدم 1167 01:10:06,579 --> 01:10:09,204 که به پليس بي‌محلي کنه 1168 01:10:09,205 --> 01:10:11,456 نگاش کن، حتي نميشينه 1169 01:10:11,457 --> 01:10:13,500 اعتماد به نفس بالايي داره 1170 01:10:13,501 --> 01:10:15,924 آدمو به تعجب وا ميداره 1171 01:10:31,978 --> 01:10:34,982 !اون بچه توي کله منه 1172 01:10:42,947 --> 01:10:45,917 اگه ميخواي بري گروهبان، خجالت نکش 1173 01:10:47,535 --> 01:10:49,619 ...آره، شايد 1174 01:10:49,620 --> 01:10:51,997 يه کم آب خنک به صورتم بزنم 1175 01:10:51,998 --> 01:10:53,841 ،اين که باعث خجالت هست 1176 01:10:53,842 --> 01:10:57,633 ولي به هر حال برو 1177 01:11:00,923 --> 01:11:02,758 !اوه، خدايا 1178 01:11:02,759 --> 01:11:04,342 و پاتريک؟ 1179 01:11:04,343 --> 01:11:06,636 ...اونم گفت که از وقتي از هم جدا شدن 1180 01:11:06,637 --> 01:11:09,139 جو رو نديده 1181 01:11:31,287 --> 01:11:33,580 نه 1182 01:11:33,581 --> 01:11:35,709 روي سرم ميمونه 1183 01:11:41,672 --> 01:11:44,674 !اوه، خداي من 1184 01:11:44,675 --> 01:11:46,427 !داداش 1185 01:11:49,514 --> 01:11:51,723 !هي 1186 01:11:51,724 --> 01:11:53,892 ،داداش، اينجا پاتوق منه !داري پاتوق منو به فنا ميدي 1187 01:11:53,893 --> 01:11:55,816 فکر کردم گفتي قبلاً اينجا نبودي 1188 01:11:55,817 --> 01:11:57,062 !نبودم 1189 01:11:57,063 --> 01:11:58,271 !خل و چل 1190 01:11:58,272 --> 01:12:00,398 معذرت ميخوام - زودباش - 1191 01:12:00,399 --> 01:12:02,993 يه جاي ديگه پيدا ميکنم 1192 01:13:17,435 --> 01:13:18,482 !ترس ممنوع 1193 01:13:27,904 --> 01:13:29,906 !شرمنده 1194 01:13:33,576 --> 01:13:36,204 فقط گرسنه بودم 1195 01:13:38,372 --> 01:13:40,466 !فکر کنم همه به نوعي گرسنه ايم 1196 01:13:43,210 --> 01:13:45,713 ببخش داد زدم 1197 01:13:52,553 --> 01:13:53,975 !لعنت بهش 1198 01:14:15,409 --> 01:14:19,287 ...اگه مايل هستين، قلب و جگرش رو نگه دارين» 1199 01:14:19,288 --> 01:14:22,963 «.و از ماتحت تا استخوان گردن را ببريد 1200 01:15:17,221 --> 01:15:19,264 ...خب حالا اگه شماها 1201 01:15:19,265 --> 01:15:21,313 خواستين برين شکار، به اينا نياز پيدا ميکنين 1202 01:15:21,314 --> 01:15:24,561 ...اينها ماسک هايي هستن که پشت سرتون بايد بزنين 1203 01:15:24,562 --> 01:15:26,438 تا حيوون ها رو از خودتون دور نگه دارين 1204 01:15:26,439 --> 01:15:28,862 مخصوصاً براي اينکه دنبالتون نکنن 1205 01:15:30,359 --> 01:15:32,657 اين مال توئه، بذارش پشت سرت 1206 01:15:32,658 --> 01:15:34,738 !يعني من قراره اين چيزه باشم؟ 1207 01:15:36,699 --> 01:15:38,701 آره 1208 01:15:51,672 --> 01:15:54,016 !سلام؟ 1209 01:16:37,635 --> 01:16:39,431 ...و حالا داستاني که همه مردم شهر تاتنويل 1210 01:16:39,432 --> 01:16:40,680 از خود ميپرسند 1211 01:16:40,681 --> 01:16:42,639 جوزف توي" کجاست؟" 1212 01:16:42,640 --> 01:16:46,065 تا امروز 4 هفته از روزي که اين سپر 15 ساله خانه را ترک کرده، ميگذرد 1213 01:16:46,066 --> 01:16:47,899 ...دوست "توي"، پاتريک کينان 1214 01:16:47,900 --> 01:16:50,398 ...سه شنبه گذشته صحيح و سالم به خانه بازگشت 1215 01:16:50,399 --> 01:16:53,817 و خانواده او اين اتفاق را يک «معجزه» ناميدند 1216 01:16:53,818 --> 01:16:57,153 کينان ادعا ميکند که "توي" را براي هفته هاست که نديده است 1217 01:16:57,154 --> 01:17:00,326 ،توي" را پسري حدود 1.7 متري" 1218 01:17:00,327 --> 01:17:02,702 با موهاي قهوه اي و چشمان آبي توصيف کرده اند 1219 01:17:02,703 --> 01:17:06,124 ،هر کسي که پسري با اين مشخصات ديده 1220 01:17:06,125 --> 01:17:08,375 بايد با دفتر کلانتري تاتنويل تماس بگيرد 1221 01:17:13,376 --> 01:17:13,796 بابا 1222 01:17:13,827 --> 01:17:16,397 تا حالا از کاري کنار کشيدي؟ 1223 01:17:16,632 --> 01:17:18,675 البته 1224 01:17:18,676 --> 01:17:20,349 هر مردي اين کارو ميکنه 1225 01:17:20,600 --> 01:17:21,630 و باعث ناراحتيت شد؟ 1226 01:17:22,972 --> 01:17:26,351 کنار کشيدن خوب داريم و بد، بياجيو 1227 01:17:26,352 --> 01:17:28,935 ،از خوردن مشروب دست بکشي کنار کشيدن خوب ميشه 1228 01:17:28,936 --> 01:17:32,272 ،مثل من از مدرسه حقوق کنار بکشي ميشه کنار کشيدن بد 1229 01:17:32,273 --> 01:17:33,900 ميفهمي؟ 1230 01:17:34,241 --> 01:17:34,831 بله 1231 01:17:35,832 --> 01:17:38,832 تا حالا رفيقت رو هم کنار گذاشتي؟ 1232 01:17:39,155 --> 01:17:41,283 هيچوقت نبايد رفيقت رو تنها بذاري پسرجان 1233 01:17:42,384 --> 01:17:43,504 ...گفتي خودت اينکارو کردي 1234 01:17:43,965 --> 01:17:47,815 ،گفتي تنهاش گذاشتي علارغم اعلام وفاداري که به هم کرده بودين 1235 01:17:47,916 --> 01:17:49,196 به خاطر اين کارت به جهنم ميري؟ 1236 01:17:49,415 --> 01:17:51,207 !معلومه به جهنم ميري 1237 01:17:51,208 --> 01:17:53,427 ،آره، خوبه منم همين فکر رو ميکردم 1238 01:18:03,429 --> 01:18:06,681 من... من شيريني نميخورم 1239 01:18:06,682 --> 01:18:08,150 معذرت ميخوام مزاحمتون شدم 1240 01:18:08,151 --> 01:18:10,144 ...من 1241 01:18:14,940 --> 01:18:17,113 ميتونم ببرمتون پيش جو 1242 01:18:29,830 --> 01:18:32,332 جو؟ 1243 01:18:32,333 --> 01:18:34,792 بابا؟ - جو - 1244 01:18:34,793 --> 01:18:36,759 بابا نيا داخل - حالت خوبه؟ - 1245 01:18:36,760 --> 01:18:38,848 جو، جو من نميخوام ناراحتت کنم - جو معذرت ميخوام - 1246 01:18:38,849 --> 01:18:40,807 جدي ميگم، داخل نيا، يه مار اينجاست 1247 01:18:42,051 --> 01:18:43,718 چي کار کنم؟ 1248 01:18:43,719 --> 01:18:46,142 کلي، منو نگاه کن 1249 01:18:48,432 --> 01:18:50,391 آروم باش، باشه؟ 1250 01:18:50,392 --> 01:18:52,268 تکون نخور 1251 01:18:52,269 --> 01:18:54,020 همينطوري آروم باش 1252 01:18:54,021 --> 01:18:56,365 جم نخور - 1253 01:18:56,366 --> 01:18:59,025 ميتونه ترس رو حس کنه، خب؟ 1254 01:18:59,026 --> 01:19:01,194 حرکت نکن 1255 01:19:01,195 --> 01:19:02,617 !نه، نه، نه - آروم، آروم - 1256 01:19:04,531 --> 01:19:06,909 !جو، جو، احمق بازي در نيار 1257 01:19:08,244 --> 01:19:09,666 آروم باش 1258 01:19:12,748 --> 01:19:15,250 خوبه 1259 01:19:15,251 --> 01:19:16,673 اين ديگه صداي چيه؟ 1260 01:19:18,128 --> 01:19:19,801 بياجيو؟ 1261 01:19:21,131 --> 01:19:23,133 !اي بي حيا (به ايتاليايي) 1262 01:19:40,693 --> 01:19:42,741 !اوه، خدايا - !اوه، يا خداي بزرگ - 1263 01:19:44,905 --> 01:19:47,454 !لعنت 1264 01:19:59,545 --> 01:20:00,797 !جو، نه !جو 1265 01:20:00,798 --> 01:20:02,505 !لعنت به تو 1266 01:20:02,506 --> 01:20:04,465 اون به هوشه 1267 01:20:04,466 --> 01:20:06,387 چيزي نيست - منو نيش زد رفيق؟ - 1268 01:20:06,388 --> 01:20:08,763 آره، يه ذره، بگي نگي - !باشه - 1269 01:20:08,764 --> 01:20:10,596 ...بابا، سر و بدنش رو ببر 1270 01:20:10,597 --> 01:20:12,689 و داخل دو تا چاله جدا خاکشون کن، فهميدي؟ 1271 01:20:12,690 --> 01:20:13,980 زهرش مارهاي ديگه رو ميکشونه اينجا 1272 01:20:13,981 --> 01:20:15,393 باشه 1273 01:20:15,394 --> 01:20:16,936 !بابا، همين الآن - باشه - 1274 01:20:16,937 --> 01:20:18,653 نميتوني اون زهرش رو بمکي بياد بيرون؟ 1275 01:20:18,654 --> 01:20:20,192 زهر همين حالاش توي رگ هاش جريان پيدا کرده 1276 01:20:20,193 --> 01:20:21,908 خيلي خب، بايد از اينجا ببريمش 1277 01:20:21,909 --> 01:20:23,609 !خداي من 1278 01:20:23,610 --> 01:20:25,361 ،شايد نشونه خوبي باشه شايد نشونه خوبي باشه 1279 01:20:25,362 --> 01:20:27,330 شايد داره از بدنش مياد بيرون 1280 01:20:27,331 --> 01:20:28,865 بابا ميتوني ماشين رو بياري اينجا؟ 1281 01:20:28,866 --> 01:20:30,118 !آره، ميرم ميذارمش رو کولم ميارمش 1282 01:20:30,119 --> 01:20:31,494 !يا باهاش روي جنگل پرواز ميکنم ميارمش 1283 01:20:31,495 --> 01:20:33,664 !نه، معلومه که نميتونم بيارمش اينجا 1284 01:20:33,665 --> 01:20:35,371 !اين مسخره بازي هات تو اين وضعيت خنده دار نيستا 1285 01:20:35,372 --> 01:20:37,293 !آقايون داد و بيداد نکنين اين کارتون هيچ کمکي نميکنه 1286 01:20:37,294 --> 01:20:39,383 حالش داره بدتر ميشه - !خدايا، خودتو ول کردي به امون خدا - 1287 01:20:39,384 --> 01:20:41,468 !داره به خودش ميشاشه - داره ميسوزه از تب - 1288 01:20:41,469 --> 01:20:42,554 بايد از اينجا ببريمش بيرون 1289 01:20:42,555 --> 01:20:44,088 ميتوني يه ذره پياده بري رفيق؟ 1290 01:20:44,089 --> 01:20:45,557 ...ببينين، شما دو تا بدويين برين 1291 01:20:45,558 --> 01:20:47,050 ...تا جايي که ميتونين ماشين رو 1292 01:20:47,051 --> 01:20:48,515 بيارين نزديک جنگل 1293 01:20:48,516 --> 01:20:50,428 ميدوني چطوري ماشين رو ببري تو دنده؟ - !کير توش، معلومه - 1294 01:20:50,429 --> 01:20:52,397 مواظب حرف زدنت باش، خوبه، خوبه بزنين بريم، بريم 1295 01:20:52,398 --> 01:20:53,890 بيا اينجا 1296 01:20:55,601 --> 01:20:57,935 !مارچوبه خورده بودي مگه؟ (نوعي گياه و همچنين کنايه به مارگزيدگي) 1297 01:21:27,091 --> 01:21:28,843 وايسا 1298 01:21:59,373 --> 01:22:02,092 اينا رو استفاده کن 1299 01:23:29,129 --> 01:23:30,922 ...خب 1300 01:23:30,923 --> 01:23:34,050 تو واقعاً فکر ميکني که بهشت رو ديدي؟ 1301 01:23:34,051 --> 01:23:35,718 !بله 1302 01:23:35,719 --> 01:23:37,303 !کلي شيطان هم داخلش بود 1303 01:23:39,348 --> 01:23:40,806 ولي الآن بهترم 1304 01:23:40,807 --> 01:23:42,350 قوي تر 1305 01:23:42,351 --> 01:23:46,020 ،اگه قرار باشه تا آخرش برم !حاضرم دوباره نيش بخورم 1306 01:23:47,397 --> 01:23:50,274 ميدونم بياجيو 1307 01:23:50,275 --> 01:23:52,276 تو يه دوست خيلي خوبي 1308 01:23:52,277 --> 01:23:53,945 ،يادته وقتي گفتم 1309 01:23:53,946 --> 01:23:57,162 ،اگه قرار باشه تا آخرش برم» حاضرم دوباره نيش بخورم»؟ 1310 01:23:57,163 --> 01:23:58,909 !همين... همين الآن گفتيش 1311 01:24:01,453 --> 01:24:02,870 اشتباه ميکردم 1312 01:24:02,871 --> 01:24:05,420 !عمراً اون کارو کنم 1313 01:24:15,759 --> 01:24:17,761 جو 1314 01:24:19,429 --> 01:24:21,222 ...من 1315 01:24:21,223 --> 01:24:25,309 اينو... اينو از يه فروشگاه برات خريدم 1316 01:24:25,310 --> 01:24:29,110 ،يه عکس عقاب روشه دشمن مار در طبيعت 1317 01:24:34,111 --> 01:24:35,909 «...تو فراتر از آرامشي» 1318 01:24:38,073 --> 01:24:40,369 :فکر کنم از اون کارت ها نداشتن که روش نوشته 1319 01:24:40,370 --> 01:24:42,288 ...تو من رو با خون پر از اکسيژن ـت» 1320 01:24:42,289 --> 01:24:44,038 «!از يک مرگ عذاب آور نجات دادي 1321 01:24:44,039 --> 01:24:47,132 داشتن، ولي پاکتش رو نداشتن 1322 01:24:49,334 --> 01:24:51,961 ...ببين جو 1323 01:24:51,962 --> 01:24:54,589 ...چون با هم نيستيم 1324 01:24:54,590 --> 01:24:58,009 به اين معني نيست که اهميتي بهت نميدم 1325 01:24:58,010 --> 01:25:00,229 ما حتي نميدونستيم که مُردي يا نه 1326 01:25:00,230 --> 01:25:01,722 ميدوني؟ 1327 01:25:03,807 --> 01:25:06,811 بخواي ميتونم بغلت کنم يا... نميدونم 1328 01:25:06,812 --> 01:25:09,279 شايد نخواي کنارت باشم 1329 01:25:10,397 --> 01:25:12,565 نه 1330 01:25:12,566 --> 01:25:14,650 يه بغل آرومم ميکنه 1331 01:25:19,865 --> 01:25:21,574 هي 1332 01:25:21,575 --> 01:25:22,992 حالش خوبه 1333 01:25:22,993 --> 01:25:24,702 آره 1334 01:25:24,703 --> 01:25:26,797 بياجيو اينجاست 1335 01:25:35,422 --> 01:25:36,969 خيلي خب 1336 01:25:53,982 --> 01:25:55,900 خيلي خب 1337 01:25:55,901 --> 01:25:57,443 ميبينمت داداش 1338 01:25:57,444 --> 01:25:58,912 خب اين کلي کيه؟ 1339 01:26:00,072 --> 01:26:02,698 دوست دختر پاتريک ـه؟ 1340 01:26:02,699 --> 01:26:04,283 آره 1341 01:26:04,284 --> 01:26:06,035 از جهاتي 1342 01:26:06,036 --> 01:26:08,996 !دختره مثل يه دل‌شکننده‌ي درست‌حسابي ميمونه 1343 01:26:11,583 --> 01:26:13,506 آره 1344 01:26:15,879 --> 01:26:19,674 کارت خيلي خوب بود جو 1345 01:26:19,675 --> 01:26:21,928 توي جنگل، موقعي که اونجا بوديم 1346 01:26:23,095 --> 01:26:24,762 خوب؟ 1347 01:26:24,763 --> 01:26:26,097 آره 1348 01:26:26,098 --> 01:26:27,725 خيلي خوب بودي 1349 01:26:30,435 --> 01:26:32,311 واقعاً بهت افتخار ميکردم 1350 01:26:34,147 --> 01:26:36,691 ممنون 1351 01:26:36,692 --> 01:26:38,776 فکر کنم ديگه واسه خودم مردي شدم، ها؟ 1352 01:26:40,529 --> 01:26:42,947 آره داري مردي ميشي رفيق 1353 01:26:42,948 --> 01:26:45,032 !عجله لازم نيست 1354 01:26:45,033 --> 01:26:46,626 اخطار حمله قلبي 1355 01:26:46,627 --> 01:26:48,494 طبقه پنجم، بخش بي 1356 01:26:48,495 --> 01:26:49,870 اتاق 514 1357 01:26:49,871 --> 01:26:52,331 اخطار حمله قلبي 1358 01:26:52,332 --> 01:26:55,334 ...خب 1359 01:26:55,335 --> 01:26:58,587 تو و کارول اوضاعتون چطوره؟ 1360 01:26:58,588 --> 01:27:00,423 کارول؟ 1361 01:27:00,424 --> 01:27:02,345 ...منظورت همون زن عنکبوتيه 1362 01:27:02,346 --> 01:27:03,637 !که توي فاضلاب پيداش کردم؟ 1363 01:27:03,638 --> 01:27:05,224 آره هموني که توي فاضلاب پيداش کردي 1364 01:27:05,225 --> 01:27:07,184 دقيقاً همونو ميگم 1365 01:27:07,185 --> 01:27:08,726 ...رابطمون... رابطمون راستش 1366 01:27:08,727 --> 01:27:10,977 بين من و کارول سردتر شده 1367 01:27:10,978 --> 01:27:12,184 گيج کننده ـست 1368 01:27:12,185 --> 01:27:13,894 ...نميتونم... نميتونم وقتي 1369 01:27:13,895 --> 01:27:16,569 ،وضعيت به يه سمت غلط ميره برش گردونم سمت درستش 1370 01:27:18,942 --> 01:27:21,861 آره - مثل يه پازل ميمونه - 1371 01:27:21,862 --> 01:27:23,535 متأسفم پس 1372 01:27:24,740 --> 01:27:26,824 چيزي نيست 1373 01:27:26,825 --> 01:27:28,701 به هر حال به جايي هم نميرسيديم 1374 01:27:28,702 --> 01:27:30,286 ...اون 1375 01:27:32,748 --> 01:27:34,000 ...نميدونم، اون 1376 01:27:34,001 --> 01:27:36,333 منو به هيجان نمياورد 1377 01:27:36,334 --> 01:27:39,503 اصلاً مثل مامانت نبود 1378 01:27:39,504 --> 01:27:41,881 و تو به اين هيجان نياز داري 1379 01:27:46,470 --> 01:27:48,268 ...امم 1380 01:27:52,434 --> 01:27:54,983 ميدونم، ميدونم 1381 01:28:53,203 --> 01:28:54,750 اونجا چه خبره؟ 1382 01:28:57,290 --> 01:29:00,918 !پاتريک داره اسکل‌بازي در مياره 1383 01:29:20,417 --> 01:29:32,919 تــرجــمــه از حامد و امين Batlaghi & Amin.AK 1384 01:29:32,920 --> 01:29:41,920 © Forum.Tv-Show.Pro