1 00:01:00,650 --> 00:01:16,300 ترجمه از: امير يعقوبي amiryaghoobi1@yahoo.com 2 00:01:32,500 --> 00:01:41,500 «همه چيز درست ميشه» 3 00:03:50,879 --> 00:03:52,067 .سلام بچه‌ها 4 00:03:52,080 --> 00:03:53,130 .سلام توماس 5 00:03:53,520 --> 00:03:54,531 شب خوبي بود؟ 6 00:03:54,840 --> 00:03:55,890 .دو صفحه 7 00:03:56,080 --> 00:03:57,130 خوبه؟ 8 00:03:59,880 --> 00:04:00,930 شماها چطور؟ 9 00:04:02,040 --> 00:04:03,650 .دوتا ماهي گرفتيم 10 00:04:04,600 --> 00:04:05,611 خوبه؟ 11 00:04:05,920 --> 00:04:08,570 ...ديروز 24 تا گرفتيم، پس 12 00:04:12,520 --> 00:04:15,370 .اگه ننويسي، ماهي‌ها هم گاز نميگيرن 13 00:04:17,275 --> 00:04:18,930 .نه - .يالا - 14 00:04:21,600 --> 00:04:22,770 .برات خوبه 15 00:04:23,831 --> 00:04:25,724 .خوش بگذره، رفيق 16 00:04:25,760 --> 00:04:26,771 .مي‌بينمتون 17 00:05:40,759 --> 00:05:42,111 .سلام - .سلام - 18 00:05:42,960 --> 00:05:44,770 .تازه داشتم بهت فکر ميکردم 19 00:05:45,320 --> 00:05:46,690 زود مياي خونه؟ 20 00:05:47,600 --> 00:05:49,610 .نه. هنوز تمام نکردم 21 00:05:52,399 --> 00:05:53,942 .باشه 22 00:05:54,800 --> 00:05:55,970 چطور گذشت؟ 23 00:05:57,120 --> 00:05:58,450 .به هيچ جا نرسيدم 24 00:06:00,700 --> 00:06:03,290 .توماس، ايمانت رو از دست نده. تو استعدادش رو داري 25 00:06:03,325 --> 00:06:03,961 .خودت هم ميدوني 26 00:06:03,985 --> 00:06:05,410 .ديگه اين حرفو نزن 27 00:06:06,720 --> 00:06:08,170 .اونقدرام آسون نيست 28 00:06:11,800 --> 00:06:15,250 .ببين، داشتم... داشتم به بحث ديروزمون فکر ميکردم 29 00:06:16,640 --> 00:06:18,570 بايد پشت تلفن دربارش صحبت کنيم؟ 30 00:06:21,640 --> 00:06:23,970 ...بهتره الان حرف بزنيم، ميدوني 31 00:06:25,440 --> 00:06:27,490 .براي همه‌ي اينا آماده نيستم 32 00:06:43,104 --> 00:06:45,067 .ادامه بده. ادامه بده 33 00:08:43,652 --> 00:08:44,682 ...خداي من 34 00:09:08,271 --> 00:09:09,857 .سلام، خيلي خب 35 00:09:10,158 --> 00:09:11,661 ...خيلي خب، هي 36 00:09:12,000 --> 00:09:13,011 حالت خوبه؟ 37 00:09:14,520 --> 00:09:15,850 !تو خوش شانسي 38 00:09:16,051 --> 00:09:17,151 .بيا اينجا 39 00:09:19,750 --> 00:09:20,691 .چيزيت نيست 40 00:09:22,280 --> 00:09:23,291 .منو ترسوندي 41 00:09:24,800 --> 00:09:26,250 .بيا. اينو بپوش 42 00:10:04,080 --> 00:10:05,410 اونجا زندگي ميکني؟ 43 00:10:10,337 --> 00:10:12,418 .بيا، زود باش 44 00:10:23,920 --> 00:10:24,970 سردته؟ 45 00:10:41,720 --> 00:10:42,770 اسمت چيه؟ 46 00:10:47,520 --> 00:10:48,850 مامانت خونه‌ست؟ 47 00:10:50,360 --> 00:10:51,770 حرف نميزني، نه؟ 48 00:10:57,480 --> 00:10:58,491 .باشه 49 00:11:38,760 --> 00:11:39,816 سارا؟ - توماس؟ - 50 00:11:40,217 --> 00:11:41,140 .بله 51 00:11:41,175 --> 00:11:42,210 ...شايد تو درست ميگي. ما بايد 52 00:11:42,360 --> 00:11:44,770 .الان نميتونم حرف بزنم. يه اتفاقي افتاده 53 00:11:45,040 --> 00:11:46,210 تو خوبي؟ 54 00:11:46,800 --> 00:11:48,510 .همه چيز مرتبه - .باشه - 55 00:11:50,398 --> 00:11:51,492 ...ببين 56 00:11:51,680 --> 00:11:54,290 .ميدونم که اين اواخر لبه‌ي پرتگاه بودم 57 00:11:54,800 --> 00:11:56,330 .تو خيلي مهربون بودي 58 00:11:56,840 --> 00:12:00,130 ،فقط ميخواستم بدوني که ...همه چيز تغيير ميکنه 59 00:12:00,231 --> 00:12:02,685 .خيلي خب، باشه 60 00:12:03,360 --> 00:12:04,783 .صبر ميکنم با هم غذا بخوريم - .باشه - 61 00:12:05,040 --> 00:12:05,792 .زود خودمو ميرسونم 62 00:12:05,827 --> 00:12:07,025 .باشه، خداحافظ 63 00:12:14,092 --> 00:12:15,410 .خيلي خب 64 00:12:15,880 --> 00:12:16,970 .کريستوفر 65 00:12:18,360 --> 00:12:20,210 همه چيز درست ميشه، باشه؟ 66 00:12:23,200 --> 00:12:25,050 تو اين آدم‌برفي رو ساختي؟ 67 00:12:26,440 --> 00:12:28,690 خودت تنها، يا با دوستت؟ 68 00:12:30,040 --> 00:12:31,530 .اين يکي يکم عجيبه 69 00:12:46,262 --> 00:12:47,433 .خيلي خب 70 00:12:47,840 --> 00:12:48,930 .بزن بريم 71 00:12:52,190 --> 00:12:53,404 .زود باش 72 00:13:01,440 --> 00:13:02,530 ميخواي زنگ بزني؟ 73 00:13:23,604 --> 00:13:24,919 ...سلام 74 00:13:25,820 --> 00:13:28,290 .ما پايين جاده تقريبا باهم تصادف کرديم 75 00:13:29,360 --> 00:13:30,770 ...همه چيز مرتبه، اما 76 00:13:32,278 --> 00:13:33,352 ...فکر کنم 77 00:13:33,387 --> 00:13:34,889 .کروستوفر يکم ترسيده 78 00:13:36,480 --> 00:13:37,690 نيکلاس کجاست؟ 79 00:13:40,760 --> 00:13:42,010 نيکلاس کجاست؟ 80 00:14:05,686 --> 00:14:06,802 !نه 81 00:14:53,720 --> 00:14:55,690 ميخواي همرات بيام؟ 82 00:15:05,360 --> 00:15:07,290 ."خيلي متاسفم، آقاي "اِلدِن 83 00:15:08,520 --> 00:15:10,410 .خودت رو سرزنش نکن 84 00:15:16,600 --> 00:15:18,042 ،اگر به اطلاعات بيشتري نياز داشتيم 85 00:15:18,077 --> 00:15:19,850 .باهاتون تماس ميگيريم 86 00:15:25,920 --> 00:15:27,250 .بهترين‌ها رو براتون آرزو ميکنم 87 00:16:56,824 --> 00:16:57,633 !توماس 88 00:16:58,960 --> 00:17:01,050 .بذار بخوابم - چي شده؟ - 89 00:17:01,760 --> 00:17:03,476 .بذار بخوابم - .نه، نه، نه - 90 00:17:03,760 --> 00:17:05,650 .اينجا نه. تا حد مرگ يخ زدي 91 00:17:06,880 --> 00:17:08,875 .زودباش. بيا داخل 92 00:17:23,800 --> 00:17:25,650 !چي شده عزيزم؟ بايد بدونم 93 00:17:27,520 --> 00:17:28,890 .يه تصادف بود 94 00:17:29,640 --> 00:17:30,930 ...با ماشين 95 00:17:31,840 --> 00:17:33,370 .به يکي زدم... 96 00:17:35,667 --> 00:17:36,861 !اوه، نه 97 00:17:37,840 --> 00:17:38,930 .بذار بخوابم 98 00:17:40,386 --> 00:17:41,400 ...چه 99 00:17:43,320 --> 00:17:44,850 چه بلايي سر طرف اومد؟ 100 00:17:46,160 --> 00:17:47,450 .نميخوام حرف بزنم 101 00:19:35,840 --> 00:19:37,410 .بهتر از اين نميشه 102 00:19:38,791 --> 00:19:40,012 چي؟ 103 00:19:40,360 --> 00:19:41,887 .من و تو 104 00:19:43,240 --> 00:19:44,714 .ديگه نبايد تظاهر کنيم 105 00:19:48,680 --> 00:19:50,170 ميشه الان اينکارو نکني؟ 106 00:19:51,240 --> 00:19:53,370 ...تو تازه واردِ يه مسئله‌ي خيلي 107 00:19:53,520 --> 00:19:55,610 .ديگه نميتونم، سارا 108 00:19:58,388 --> 00:19:59,391 منظورت چيه؟ 109 00:20:01,280 --> 00:20:03,490 .يعني ديگه نميخوام اينکارو بکنم 110 00:20:04,920 --> 00:20:06,450 .هيچي درست نيست 111 00:20:08,880 --> 00:20:10,370 .اينکار شدني نيست، خودتم ميدوني 112 00:20:10,520 --> 00:20:11,970 .بيا الان دربارش حرف نزنيم 113 00:20:12,120 --> 00:20:13,930 .ما با هم تفاهم نداريم 114 00:20:27,100 --> 00:20:30,290 .من فقط ميخوام بنويسم 115 00:20:32,240 --> 00:20:33,490 .تو بچه ميخواي 116 00:20:34,160 --> 00:20:35,210 .من نه 117 00:20:36,520 --> 00:20:37,810 .ساده‌ست 118 00:20:39,160 --> 00:20:41,130 .چيزاي متفاوتي ميخوايم 119 00:22:52,920 --> 00:22:54,130 .ممنون که اومدي 120 00:22:57,280 --> 00:22:58,730 .من شماره‌ات رو بهشون دادم 121 00:23:01,080 --> 00:23:02,930 .کس ديگه‌اي رو نداشتم 122 00:23:25,480 --> 00:23:26,570 ...اون شب 123 00:23:26,720 --> 00:23:28,690 .ميدونم اون شب چه اتفاقي افتاد، توماس 124 00:23:29,520 --> 00:23:30,890 .شهر کوچيکيه 125 00:23:32,520 --> 00:23:34,370 .بايد همه چي رو بهم ميگفتي 126 00:23:35,600 --> 00:23:38,610 .تقصير تو نيست. يه تصادف بود 127 00:24:07,420 --> 00:24:08,970 حالت چطوره؟ 128 00:24:12,600 --> 00:24:14,130 .منم خسته‌ام 129 00:24:15,440 --> 00:24:18,090 .اين چهار ماه اخير خوب نخوابيدم 130 00:24:20,360 --> 00:24:22,050 مدت زيادي نبودم؟ 131 00:24:28,200 --> 00:24:29,730 ميخواي بيام خونه؟ 132 00:24:31,240 --> 00:24:32,930 !نميتوني اينو ازم بخواي 133 00:24:33,800 --> 00:24:35,930 .بايد بهم بگي چي ميخواي 134 00:24:37,680 --> 00:24:38,890 .اين چيزيه که ميخوام 135 00:24:40,840 --> 00:24:41,851 .ميخوام بيام خونه 136 00:24:47,520 --> 00:24:49,945 .نميدونم. من... نميدونم 137 00:24:52,160 --> 00:24:53,530 ...مثل هميشه 138 00:24:57,720 --> 00:24:59,850 ...هيچوقت به ذهنم خطور نکرد 139 00:25:00,720 --> 00:25:03,610 .که ميتوني همچين کاري انجام بدي... 140 00:25:05,880 --> 00:25:08,570 .دگتر گقت که با بي‌ميلي اينکارو کردي 141 00:25:08,720 --> 00:25:09,845 .و اينکه مقدار دارو خيلي کم بود 142 00:25:09,880 --> 00:25:11,041 ...و اينکه تو 143 00:25:11,560 --> 00:25:14,170 .با اينکه ميدونستي پيدات ميکنيم، ولي زمان کافي نداشتي 144 00:25:14,540 --> 00:25:16,330 چطور اينو درک کنم؟ 145 00:25:16,680 --> 00:25:19,130 "چرا روي در ننوشتي "مزاحم نشيد 146 00:25:19,280 --> 00:25:21,330 نميتوني کاري رو درست انجام بدي؟ 147 00:25:26,440 --> 00:25:28,290 ميخواي يه بار ديگه امتحان کنم؟ 148 00:25:39,120 --> 00:25:41,090 .برم بببينم ميتوني از اينجا خلاص بشي 149 00:26:23,079 --> 00:26:24,245 ...سارا 150 00:26:24,880 --> 00:26:27,810 .نميخواد نگران اين باشي که دوباره اونکارو انجام بدم 151 00:26:28,120 --> 00:26:30,050 .الان احساس بهتري دارم 152 00:26:30,920 --> 00:26:32,010 ...فکر کنم 153 00:26:32,880 --> 00:26:34,410 .دوباره شروع کنم به نوشتن 154 00:26:36,960 --> 00:26:37,971 .خوبه 155 00:26:39,800 --> 00:26:40,890 .چندتا ايده به ذهنم رسيده 156 00:26:41,200 --> 00:26:42,850 .ميتوني از اتاق مطالعه من استفاده کني 157 00:26:45,800 --> 00:26:46,970 تموم کردي؟ 158 00:29:00,400 --> 00:29:02,050 با شور زندگي برگشتي، ها؟ 159 00:29:06,395 --> 00:29:07,499 .آره 160 00:29:08,840 --> 00:29:10,170 چيکارا ميکني؟ 161 00:29:10,400 --> 00:29:12,290 .انگار حالت خوب نيست، بابا 162 00:29:12,440 --> 00:29:14,490 .فقط هيچکاري انجام نميدم 163 00:29:14,640 --> 00:29:16,490 .کل روز هيچکاري انجام نميدم 164 00:29:16,680 --> 00:29:19,090 .تو که اشتياق داشتي - .اشتباه ميکردم - 165 00:29:19,240 --> 00:29:22,010 .راستش رو بخواي، من از کار افتادم 166 00:29:23,520 --> 00:29:25,090 .اما بي‌دليل نيست 167 00:29:25,920 --> 00:29:27,250 تو چطور؟ 168 00:29:28,120 --> 00:29:29,890 عقلت رو از دست دادي؟ 169 00:29:30,760 --> 00:29:32,610 !قصد خودکشي 170 00:29:33,560 --> 00:29:35,970 سعي داري قهرمان‌بازي در بياري؟ 171 00:29:37,840 --> 00:29:39,299 ...در هر حال - .بابا - 172 00:29:44,080 --> 00:29:45,650 تو آزمايشگاه چي اتفاقي افتاد؟ 173 00:29:56,520 --> 00:29:59,570 .نمي‌فهمم چرا هنوزم اونجا ميري .هميشه افسرده از اونجا برميگردي 174 00:30:02,040 --> 00:30:04,770 .فقط با همکاراي قديمي قهوه خوردم 175 00:30:05,880 --> 00:30:08,210 .خب، آدماي امروزي عادت‌هاي خودشون رو دارن 176 00:30:08,360 --> 00:30:10,130 .بايد اينو بدوني آخه، چه انتظاري داشتي؟ 177 00:30:10,280 --> 00:30:12,210 .براي مثال، يکم احترام بيشتر 178 00:31:23,600 --> 00:31:25,770 .به عکس‌هاي مادرت نگاه کردم، تامي 179 00:31:26,000 --> 00:31:27,650 ،مهم نيست چقدر تلاش کنم 180 00:31:27,800 --> 00:31:30,970 .بازم يادم نمياد چه اتفاقي بين‌مون افتاد 181 00:31:31,120 --> 00:31:32,410 .بابا، لطفاً 182 00:31:33,320 --> 00:31:36,530 .اگه تو اونجا بودي، ما از هم جدا نميشديم 183 00:31:37,080 --> 00:31:38,290 ميگي تقصير منه؟ 184 00:31:38,440 --> 00:31:39,650 .من هيچوقت اينو نگفتم 185 00:31:39,800 --> 00:31:42,609 .نميدونم چرا به‌سختي دربارش حرف ميزني - .بهتر - 186 00:31:42,960 --> 00:31:44,690 به خاطر بي‌ايمان بودنش؟ 187 00:31:44,840 --> 00:31:47,330 مادرت و بي‌ايماني؟ 188 00:31:47,760 --> 00:31:50,130 !اي کاش اينقدر خوش شانس بودم 189 00:31:50,920 --> 00:31:55,090 .اون براي اقدام به اينجور چيزا خيلي خسته بود 190 00:31:56,760 --> 00:31:58,210 چرا بيخيالش نميشي؟ 191 00:31:58,360 --> 00:32:00,330 .اون ديگه نميتونه از خودش دفاع کنه 192 00:32:10,320 --> 00:32:13,690 .من همه کارها رو غلط انجام دادم 193 00:32:14,120 --> 00:32:15,370 ،سال‌هايي که باهاش بودم 194 00:32:15,520 --> 00:32:19,450 ...سال‌ها تحقيقات ناچيز آزمايشگاه 195 00:32:20,320 --> 00:32:22,610 ...فقط گذاشتم زمان بگذره... 196 00:32:24,240 --> 00:32:25,570 .تا اينکه خيلي دير شد 197 00:32:25,720 --> 00:32:26,693 .هيچوقت خيلي دير نيست، بابا 198 00:32:26,763 --> 00:32:31,850 .اما، هر بار که مياي اينجا، تنها چيزي که بهم ميگي حقايق موجوده 199 00:32:32,160 --> 00:32:34,450 ".هيچوقت خيلي دير نيست، بابا" 200 00:32:36,240 --> 00:32:37,490 ،لطفاً 201 00:32:38,640 --> 00:32:40,810 .به خاطر انجام وظيفه اينجا نيا 202 00:32:41,440 --> 00:32:43,690 .حتما کارهاي بهتري براي انجام دادن داري 203 00:32:44,160 --> 00:32:45,770 ،اگه دوست داشتي بيا 204 00:32:46,200 --> 00:32:47,970 ...اما به خاطر اين نيا که 205 00:32:48,640 --> 00:32:51,290 .فکر ميکني بايد بياي 206 00:32:52,600 --> 00:32:54,330 .فقط مزاحمم ميشي 207 00:32:54,960 --> 00:32:56,370 .يادم ميمونه 208 00:33:01,480 --> 00:33:02,850 سارا چطور؟ 209 00:33:03,120 --> 00:33:06,210 .مدت زياديه که نديدمش 210 00:33:06,311 --> 00:33:07,676 ...اون 211 00:33:07,711 --> 00:33:09,930 .داره دنبال آپارتمان ميگرده - واقعا؟ - 212 00:33:10,800 --> 00:33:12,410 ميخواين بياين شهر؟ 213 00:33:13,720 --> 00:33:15,050 .تو فکرش هستيم 214 00:33:41,117 --> 00:33:42,037 .سلام 215 00:33:46,240 --> 00:33:47,410 .خوابم نمياد 216 00:33:47,720 --> 00:33:50,050 از کِي دوباره شروع کردي اون چيزو بکشي؟ 217 00:33:51,920 --> 00:33:53,410 .نگران نباش. زود ترک ميکنم 218 00:33:55,000 --> 00:33:56,530 .يه جورايي خودخواهانه‌س 219 00:33:57,699 --> 00:34:00,751 .و، من نگرانم 220 00:34:03,240 --> 00:34:06,090 .فقط سعي کن راحت باشي و به چيزي فکر نکني 221 00:34:06,680 --> 00:34:07,691 نظرت چيه، خوبه؟ 222 00:34:07,840 --> 00:34:08,851 .نه 223 00:34:10,160 --> 00:34:12,890 .چون باعث ميشه به مسائل فکر نکنيم 224 00:36:08,119 --> 00:36:09,208 ...تام 225 00:36:10,320 --> 00:36:12,210 !خوشحالم مي‌بينمت مرد 226 00:36:13,040 --> 00:36:14,016 .بيا تو 227 00:36:15,480 --> 00:36:17,560 آن"، ميتوني يه لحظه تنهامون بذاري؟" 228 00:36:18,250 --> 00:36:19,371 .ببخشيد 229 00:36:19,680 --> 00:36:20,691 .بشين 230 00:36:26,480 --> 00:36:27,570 حالت چطوره؟ 231 00:36:29,880 --> 00:36:30,891 .خوبم 232 00:36:31,360 --> 00:36:33,010 .ميدونم چه اتفاقي برات افتاد 233 00:36:34,640 --> 00:36:36,010 .ميتونيم دربارش صحبت کنيم 234 00:36:38,240 --> 00:36:39,251 .الان نه 235 00:36:40,720 --> 00:36:41,810 .شايد بعداً 236 00:36:47,120 --> 00:36:48,890 .احساس دلتنگي ميکردم 237 00:36:50,720 --> 00:36:52,090 .اما،الان بهترم 238 00:37:01,320 --> 00:37:04,770 ،تناقض در کارهاي تو 239 00:37:05,960 --> 00:37:06,971 ...تقريباً 240 00:37:08,640 --> 00:37:09,930 ،همه چيزه... 241 00:37:10,200 --> 00:37:11,810 ،به هر طريق 242 00:37:12,120 --> 00:37:15,010 .شايد يه روز به يک منبع با ارزش تبديل بشه 243 00:37:16,164 --> 00:37:17,260 منظورت چيه؟ 244 00:37:19,360 --> 00:37:21,970 ...اون فصل‌هايي که هفته پيش برام فرستادي 245 00:37:22,800 --> 00:37:24,410 ...قطعاً يه چيز جديد رو 246 00:37:25,760 --> 00:37:27,090 .نشون ميدن... 247 00:37:28,520 --> 00:37:30,210 پس، خوشت اومد؟ 248 00:37:30,680 --> 00:37:32,490 .خيلي خوشم اومد، آره 249 00:37:34,040 --> 00:37:35,770 ...اما ترجيه ميدم 250 00:37:37,080 --> 00:37:38,970 .در اين مرحله (الان) مداخله نکنم 251 00:37:40,040 --> 00:37:41,690 .فقط نوشتن رو ادامه بده 252 00:37:42,200 --> 00:37:43,810 .هرچقدر زمان ميخواي استفاده کن 253 00:37:44,640 --> 00:37:46,090 .همينجوري ادامه بده 254 00:38:46,640 --> 00:38:47,770 .به کمک نياز دارم 255 00:38:50,360 --> 00:38:52,370 .تنهايي نميتونم از پسش بر بيام 256 00:38:57,920 --> 00:38:59,250 رابطه‌ت با سارا چطوره؟ 257 00:39:00,160 --> 00:39:02,530 .پيچيده‌ست - .آهان - 258 00:39:02,800 --> 00:39:04,890 .ميدوني يه سري مشکلات داشتيم 259 00:39:06,120 --> 00:39:08,690 ...يه سري چيزا دارن برميگردن سر جاهاشون 260 00:39:10,440 --> 00:39:14,130 .اما گاهي اوقات ميخوام همه چيزو ول کنم و از اول شروع کنم 261 00:39:14,280 --> 00:39:15,690 با يکي ديگه؟ 262 00:39:15,840 --> 00:39:17,410 .نه، فقط خودم 263 00:39:19,080 --> 00:39:20,730 .اما اون به خاطر من مونده 264 00:39:22,400 --> 00:39:24,170 درباره اين موضوع باهاش حرف زدي؟ 265 00:39:26,360 --> 00:39:29,650 .ممکنه اونم همين احساس رو داشته باشه 266 00:39:31,040 --> 00:39:32,250 .فکر نکنم 267 00:39:32,920 --> 00:39:34,290 .بهتره باهاش حرف بزني 268 00:39:35,267 --> 00:39:36,247 ...باشه 269 00:39:36,271 --> 00:39:38,210 !صبر کن! نگهش دار، لطفاً 270 00:39:44,320 --> 00:39:45,331 . من "آن" هستم 271 00:39:46,360 --> 00:39:48,490 .توي فرانسه از کتابا مراقبت ميکنم 272 00:39:49,680 --> 00:39:51,370 .من توماس هستم - .ميدونم - 273 00:39:53,040 --> 00:39:55,850 .جورج مجبورم کرد فصل اول کتاب جديدت رو بخونم 274 00:39:56,160 --> 00:39:57,210 جدي؟ 275 00:40:02,440 --> 00:40:04,610 .به نظر من زاده‌ي شور و اشتياق بود 276 00:40:04,800 --> 00:40:06,130 .ازش خيلي خوشش اومد 277 00:40:07,040 --> 00:40:08,051 .منم همينطور 278 00:40:08,280 --> 00:40:10,185 ،از هردو کتاب قبلي‌ات خوشم اومد 279 00:40:10,220 --> 00:40:12,090 .اما فکر کنم اين يکي بهتر بشه 280 00:40:15,520 --> 00:40:17,090 .خيلي مونده تا تموم بشه 281 00:40:21,978 --> 00:40:23,122 .بفرما 282 00:40:23,360 --> 00:40:25,210 .نه، من ميرم گاراژ 283 00:40:25,400 --> 00:40:26,596 .باشه 284 00:41:10,600 --> 00:41:12,330 .بري نقل مکان خيلي هيجان دارم 285 00:41:15,360 --> 00:41:16,650 .اينکه "اوکا" رو ترک ميکنيم (شهري در استان کُبِک، کانادا) 286 00:41:20,280 --> 00:41:22,370 .عاشق جايي که پيدا کردم ميشي 287 00:41:27,420 --> 00:41:28,450 داري به چي فکر ميکني؟ 288 00:41:30,760 --> 00:41:32,130 !باهام حرف بزن، توماس 289 00:41:33,760 --> 00:41:34,930 چي شده؟ 290 00:41:39,486 --> 00:41:43,321 دو سال بعد 291 00:41:47,160 --> 00:41:49,290 .از همتون ممنونم، خيلي خوش گذشت 292 00:41:52,026 --> 00:41:53,024 .ممنون 293 00:41:54,800 --> 00:41:55,811 .دوست دارم 294 00:41:56,280 --> 00:41:58,450 .اين کتاب، کُلي خوبي همراش مياره 295 00:41:59,322 --> 00:42:01,358 ...هي، تام - .بله - 296 00:42:01,440 --> 00:42:02,930 .اصلاً خوشم نمياد الان بگم 297 00:42:03,360 --> 00:42:04,371 ...اما 298 00:42:06,000 --> 00:42:07,930 .بايد قرارداد رو تجديد کنيد 299 00:42:08,840 --> 00:42:11,330 .باشه امضاش ميکنم - !الان شش هفته‌س که دست توئه - 300 00:42:11,480 --> 00:42:13,336 !زيادي نگراني، جورج 301 00:43:15,756 --> 00:43:17,814 .بيا اينجا. زود باش 302 00:43:33,967 --> 00:43:35,060 .سلام 303 00:43:38,120 --> 00:43:39,530 چرا اينجايي؟ 304 00:43:43,400 --> 00:43:45,730 .با خودم گفتم لازمه دوباره اينجا رو ببينم 305 00:43:48,800 --> 00:43:50,450 .نتونستم بيخيالش بشم 306 00:43:52,880 --> 00:43:54,210 خب چرا امروز؟ 307 00:43:58,000 --> 00:44:00,090 ...اگه ميتونستم، هرکاري ميکردم تا 308 00:44:01,480 --> 00:44:03,090 .چيزي که اتفاق افتاد رو تغيير بدم... 309 00:44:04,000 --> 00:44:05,090 ...اي کاش 310 00:44:05,520 --> 00:44:07,530 واسه همين اومدي اينجا؟ 311 00:44:10,600 --> 00:44:11,611 .احتمالاً 312 00:44:15,960 --> 00:44:17,450 .پس بيا با هم قدم بزنيم 313 00:44:26,760 --> 00:44:30,330 ميتونيم با سعي و تلاش باور کنيم .که همه‌ي اينا با عقل جور در مياد 314 00:44:32,800 --> 00:44:36,090 .ما برات دعا کرديم، من و کريستوفر 315 00:44:38,840 --> 00:44:40,570 .ما تو رو سرزنش نمي‌کنيم 316 00:44:41,040 --> 00:44:42,410 .اينجوريام نيست 317 00:44:44,320 --> 00:44:46,250 آخه چطور ميتونه تقصير تو باشه؟ 318 00:44:51,649 --> 00:44:53,810 ...خب، من 319 00:44:55,600 --> 00:44:58,530 ،نميدونم اگه جاي تو بودم .چطور به اين قضيه نگاه ميکردم 320 00:45:07,040 --> 00:45:08,490 حالت چطور بود؟ 321 00:45:15,240 --> 00:45:17,010 .حالم خيلي بد بود 322 00:45:19,120 --> 00:45:21,880 ...البته، الان يکم بهترم، اما 323 00:45:22,981 --> 00:45:24,522 ...ببين، آه 324 00:45:29,480 --> 00:45:33,010 ،اميدوارم با اومدنم به اينجا .شرايط رو سخت نکرده باشم 325 00:45:35,440 --> 00:45:36,970 ...فقط ميخوام بگم که 326 00:45:38,480 --> 00:45:40,490 ...اگه کمکي از دستم برمياد... 327 00:45:41,040 --> 00:45:42,450 ،هر کمکي... 328 00:45:42,640 --> 00:45:43,770 .خوشحال ميشم 329 00:45:49,080 --> 00:45:51,650 ...خوشحال ميشم اگه بتونم 330 00:45:53,080 --> 00:45:54,690 .کاري برات انجام بدم... 331 00:46:14,400 --> 00:46:17,730 .ميشه يک دقيقه صبر کني .دوست دارم يه چيزي بهت بدم 332 00:47:08,720 --> 00:47:10,290 .شايد اين بتونه کمکت کنه 333 00:47:16,200 --> 00:47:18,050 .راستش من آدم مذهبي‌اي نيستم 334 00:47:19,120 --> 00:47:20,770 .به هرحال يه نگاه بهش بنداز 335 00:47:22,760 --> 00:47:25,090 گفتي حاضري يه کاري در حق‌مون انجام بدي؟ 336 00:48:20,400 --> 00:48:22,090 نخواست بياد داخل؟ 337 00:48:23,640 --> 00:48:25,370 .عجله داشت 338 00:48:26,280 --> 00:48:27,610 بر ميگرده؟ 339 00:48:32,560 --> 00:48:33,690 .احتمالاً 340 00:48:39,800 --> 00:48:41,250 .شب بخير، عشقم 341 00:48:47,440 --> 00:48:49,090 .در رو باز مي‌ذارم 342 00:48:50,120 --> 00:48:51,170 .شب بخير، مامان 343 00:50:25,726 --> 00:50:26,814 الو؟ 344 00:50:28,720 --> 00:50:31,210 .شرمنده اين ساعت زنگ زدم 345 00:50:33,320 --> 00:50:35,330 .نه، اشکال نداره. در هرحال بيدار بودم 346 00:50:36,720 --> 00:50:38,410 نميتوني خوب بخوابي؟ 347 00:50:41,440 --> 00:50:43,970 .معمولاً تا دير وقت کار ميکنم 348 00:50:45,400 --> 00:50:46,490 چيکار ميکني؟ 349 00:50:47,360 --> 00:50:48,371 .مي‌نويسم 350 00:50:50,360 --> 00:50:51,530 نويسنده‌اي؟ 351 00:50:52,280 --> 00:50:55,010 .آره، گمونم نويسنده‌ام 352 00:50:57,120 --> 00:50:58,970 تا حالا چيزي منتشر کردي؟ 353 00:51:01,183 --> 00:51:02,478 .آره 354 00:51:02,840 --> 00:51:04,130 .سه تا رمان 355 00:51:06,400 --> 00:51:08,250 .سومي‌ش تازه منتشر شد 356 00:51:14,200 --> 00:51:16,890 واسه همين امروز شيک کرده ودي؟ 357 00:51:16,991 --> 00:51:18,144 .آره 358 00:51:18,360 --> 00:51:20,210 .يه مهموني مختصر بود 359 00:51:20,680 --> 00:51:21,810 .تو با عرضه‌اي 360 00:51:23,720 --> 00:51:24,731 منظورت چيه؟ 361 00:51:27,400 --> 00:51:30,330 .از الان کتاب بعدي‌ات رو شروع کردي 362 00:51:32,066 --> 00:51:33,301 ...نه، من فقط 363 00:51:33,760 --> 00:51:36,270 .چندتا ايده داشتم .دارم توسعه‌شون ميدم 364 00:51:40,720 --> 00:51:42,730 واسه همين امروز اومدي؟ 365 00:51:44,244 --> 00:51:45,119 منظورت چيه؟ 366 00:51:45,800 --> 00:51:48,130 به خاطر ايده‌هات؟ - .نه، اينطوري نيست - 367 00:51:48,600 --> 00:51:51,290 ...فقط، بايد يه چيز جديد رو شروع ميکردم 368 00:51:51,600 --> 00:51:54,010 ...ميدوني، قبل از اينکه مقالات انتقادي منتشر بشن 369 00:51:54,160 --> 00:51:55,930 .و هر کسي يه نظر ميده 370 00:51:56,280 --> 00:51:58,330 خب، کتاب بعدي کِي منتشر ميشه؟ 371 00:51:58,680 --> 00:52:01,930 .اگه همه چيز طبق نقشه پيش بره، يکي دو سال 372 00:52:06,400 --> 00:52:09,450 معمولاً اوضاع طبق نقشه برات پيش ميره؟ 373 00:52:10,960 --> 00:52:12,130 .بستگي داره 374 00:52:14,280 --> 00:52:15,610 کار تو چيه؟ 375 00:52:15,760 --> 00:52:19,530 ،من تصوير ميکِشم، براي مجله‌ها و کاتالوگ‌ها 376 00:52:19,920 --> 00:52:20,931 .و کتاب‌ها 377 00:52:22,680 --> 00:52:23,850 .پس نقاشي 378 00:52:24,000 --> 00:52:24,873 .نه 379 00:52:25,880 --> 00:52:27,850 .براي کميسيون نقاشي ميکنم 380 00:52:28,760 --> 00:52:31,308 .سفارش ميدن 381 00:52:32,640 --> 00:52:34,410 توي خونه کار ميکني، آره؟ 382 00:52:34,920 --> 00:52:37,522 .بايد تو خونه کار کنم، به خاطر پسرم 383 00:52:39,520 --> 00:52:40,690 صداي کريستوفرـه؟ 384 00:52:40,920 --> 00:52:44,770 ميشه يک دقيقه صبر کني؟ .ميخوام چک کنم ببينم چشه 385 00:52:45,522 --> 00:52:46,485 .آره، حتماً 386 00:53:01,416 --> 00:53:02,419 الو؟ 387 00:53:48,440 --> 00:53:50,788 اينجايي؟ - .آره - 388 00:53:53,920 --> 00:53:55,690 تو بچه نداري، درسته؟ 389 00:53:56,840 --> 00:53:58,570 .نه، خيلي واضحه 390 00:54:01,000 --> 00:54:02,090 .آره، مشخصه 391 00:54:03,960 --> 00:54:04,971 خودت خواستي؟ 392 00:54:07,160 --> 00:54:08,171 .نه 393 00:54:11,480 --> 00:54:13,250 .نه، من نمتونم بچه‌دار بشم 394 00:54:16,280 --> 00:54:17,370 .متاسفم 395 00:54:17,720 --> 00:54:19,930 .نه، توي برنامه‌هام نبود 396 00:54:21,440 --> 00:54:23,090 .بايد ياد بگيري باهاش زندگي کني 397 00:55:43,480 --> 00:55:44,730 .ممنون که امدي 398 00:55:48,600 --> 00:55:51,370 .يه کاري هست که دوست دارم انجامش بدم 399 00:55:53,400 --> 00:55:54,970 .يک جشن کوچيک 400 00:56:18,400 --> 00:56:19,850 از "فاکنر" خوشت مياد؟ (رمان نويس آمريکايي و برنده جايزه نوبل ادبيات) 401 00:56:24,400 --> 00:56:27,370 .نميخوام بگم که خوشم مياد يا نه 402 00:56:28,400 --> 00:56:29,411 ...بيشتر 403 00:56:30,040 --> 00:56:31,970 .نويسنده‌ها، برام مفهوم زيادي ندارن... 404 00:56:34,520 --> 00:56:36,450 .مي‌دونستم اينو ميگي 405 00:56:37,560 --> 00:56:39,570 .گمونم همين الانم يکم ميشناسمت 406 00:56:56,320 --> 00:56:58,770 .نبايد مي‌رفتن بيرون 407 00:56:59,560 --> 00:57:00,730 .کم کم داشت دير ميشد 408 00:57:03,080 --> 00:57:05,050 .بايد مي‌بردمشون داخل 409 00:57:05,720 --> 00:57:08,050 .اما، نتونستم اون کتاب رو وِل کنم 410 00:57:08,720 --> 00:57:10,090 .خيلي خوب مي‌نويسه 411 00:57:29,320 --> 00:57:33,290 .يه روز قبل تصادف، اسمشو روي ژاکت‌ش دوختم 412 00:57:36,120 --> 00:57:37,610 .نبايد اينکارو ميکردم 413 00:57:39,960 --> 00:57:41,490 .اينطوري فکر نکن 414 00:57:44,360 --> 00:57:45,810 .نمي‌شد کاريش کرد 415 00:57:47,040 --> 00:57:48,530 از کجا ميدوني؟ 416 00:57:50,880 --> 00:57:52,330 .فقط ميدونم 417 00:57:54,200 --> 00:57:55,810 .فقط توي ذهنته 418 00:57:59,440 --> 00:58:00,890 .نبايد اينکارو ميکردم 419 01:00:40,320 --> 01:00:42,570 اينجوري اون روز رو به ياد مياره؟ 420 01:00:55,800 --> 01:00:57,850 .بهتره قبل از اينکه بيدار بشه برم 421 01:01:04,040 --> 01:01:05,570 .ديگه نمي‌بينمت 422 01:01:11,760 --> 01:01:13,410 .ممنون که ازم خواستي بيام 423 01:01:19,600 --> 01:01:20,930 .اون زود بيدار ميشه 424 01:01:21,200 --> 01:01:22,410 .بهتره بري 425 01:02:48,972 --> 01:02:51,302 چهار سال بعد 426 01:02:52,902 --> 01:02:54,052 .هي 427 01:03:00,725 --> 01:03:02,223 ...سلام - .سلام - 428 01:03:02,400 --> 01:03:03,610 مامان نمياد؟ 429 01:03:04,400 --> 01:03:05,730 .نه نمياد 430 01:03:06,080 --> 01:03:07,091 !مينا 431 01:03:07,720 --> 01:03:08,731 .از اين طرف 432 01:03:09,280 --> 01:03:10,450 ميريم خونه؟ 433 01:03:11,640 --> 01:03:12,810 پس کجا ميريم؟ 434 01:03:13,760 --> 01:03:15,130 !خيلي سوال مي‌پرسي 435 01:03:15,280 --> 01:03:16,650 قراره بريم فيلم ببينيم؟ 436 01:03:18,840 --> 01:03:21,450 از سورپرايز خوشت مياد؟ - با چي شروع ميشه؟ - 437 01:03:21,600 --> 01:03:24,330 منظورت چيه؟ - سورپرايز رو ميگم! حرف اولش چيه؟ - 438 01:03:25,760 --> 01:03:26,771 "F". 439 01:03:27,600 --> 01:03:28,770 !حرف دومش 440 01:03:30,200 --> 01:03:32,610 .خيلي ضايع ميشه - !لطفاً - 441 01:03:32,840 --> 01:03:34,810 .خيلي‌خب، يه حرف از وسط ميگم - .باشه - 442 01:03:35,480 --> 01:03:36,491 "G". 443 01:03:37,160 --> 01:03:38,370 .ميدونم چيه 444 01:03:40,120 --> 01:03:41,131 چيه؟ 445 01:03:44,480 --> 01:03:46,290 .خيلي‌خب. بذار ببينيم درست حدس زدي 446 01:03:47,560 --> 01:03:49,590 .معلم‌مون گفت که توي روزنامه بودي 447 01:03:49,680 --> 01:03:50,757 واقعاً؟ 448 01:03:50,760 --> 01:03:52,050 ديگه چي گفت؟ 449 01:03:52,200 --> 01:03:54,850 ازم پرسيد که افتخار ميکنم همچين پدر مشهوري دارم؟ 450 01:03:55,280 --> 01:03:56,450 تو چي گفتي؟ 451 01:03:56,920 --> 01:03:58,410 .گفتم تو پدرم نيستي 452 01:04:07,320 --> 01:04:08,890 ديدي چي ميخوند؟ 453 01:04:10,240 --> 01:04:13,170 !کتاب توئه توماس .مطئنم ازت امضا ميخواد 454 01:04:13,205 --> 01:04:14,270 !نه 455 01:04:14,725 --> 01:04:15,904 !هي، نه. هي 456 01:04:16,522 --> 01:04:18,388 !مينا - ...سلام - 457 01:04:18,412 --> 01:04:20,930 از اين کتاب خوشتون مياد؟ !نويسندش اونجاس 458 01:04:21,080 --> 01:04:22,730 امضاش رو ميخواي؟ 459 01:04:24,080 --> 01:04:25,690 .آره. خوشحال ميشم 460 01:04:26,040 --> 01:04:28,130 !اون امضات رو ميخواد 461 01:04:35,480 --> 01:04:37,301 .شرمنده - .اون امضات رو ميخواد - 462 01:04:37,480 --> 01:04:39,070 !خوشحال ميشم کتاب رو امضا کنيد 463 01:04:39,160 --> 01:04:41,449 .باشه، حتماً. مشکلي نيست 464 01:05:29,640 --> 01:05:32,290 .توماس کتاب جديدش رو امضا کرد !توي پارک 465 01:05:32,600 --> 01:05:34,380 .اولين باره - واقعاً؟ - 466 01:05:34,570 --> 01:05:35,586 ...آره، يعني 467 01:05:35,760 --> 01:05:38,050 ،قبلاً هم کتاب امضا کردم .اما نه توي خيابون 468 01:05:38,200 --> 01:05:40,118 !اون معروفه - .نه - 469 01:05:40,160 --> 01:05:43,410 .تنها در صورتي که خودشون بخوان .نه اينکه يکي مجبورشون کنه 470 01:05:52,118 --> 01:05:54,029 .همينجوري نگهش دار. همينجوري 471 01:05:54,364 --> 01:05:55,888 .گرفتيش. گرفتيش 472 01:05:57,691 --> 01:05:59,076 .قهرمان 473 01:06:00,057 --> 01:06:02,133 .خيلي‌خب، نگاش کن 474 01:07:13,680 --> 01:07:14,850 کسي غمگينه؟ 475 01:07:15,920 --> 01:07:17,210 .اين فقط بارونه 476 01:07:17,360 --> 01:07:20,410 ميشه وقتي بارون تمام شد بريم چرخ و فلک؟ 477 01:07:21,360 --> 01:07:23,514 اينجا نيومديم که فقط بشينيم و بخوريم، درسته؟ 478 01:07:23,640 --> 01:07:25,530 .خوشبختانه بارون زود تمام ميشه 479 01:07:25,880 --> 01:07:28,370 ...اما، حالا که يکم وقت داريم 480 01:07:29,640 --> 01:07:30,933 .ميخوايم يه چيزي بهت بگيم 481 01:07:31,134 --> 01:07:32,164 چي؟ 482 01:07:32,760 --> 01:07:34,690 .ما تصميم گرفتيم با هم زندگي کنيم 483 01:07:35,160 --> 01:07:36,171 کجا؟ 484 01:07:36,240 --> 01:07:37,690 .تو خونه‌ي توماس 485 01:07:38,160 --> 01:07:39,610 .ما که هميشه اونجاييم 486 01:07:39,760 --> 01:07:42,019 ،آره، اما الان ميخوايم واسه هميشه بريم اونجا 487 01:07:42,054 --> 01:07:43,290 .با تمام وسايل‌مون 488 01:07:43,560 --> 01:07:45,450 اتاق خودم سر جاشه؟ 489 01:07:45,760 --> 01:07:47,490 .آره، اتاقت سر جاشه 490 01:07:47,640 --> 01:07:49,330 .پس درواقع چيزي تغيير نميکنه 491 01:07:49,365 --> 01:07:50,387 !نه 492 01:07:50,411 --> 01:07:52,930 از کِي تا حالا دخترم اينقدر منطقي شده؟ 493 01:07:53,600 --> 01:07:55,090 .ما باهم زندگي ميکنيم 494 01:07:55,920 --> 01:07:57,490 .يه خانواده‌ي کوچيک ميشيم 495 01:07:57,760 --> 01:07:59,250 قراره ازدواج کنيد؟ 496 01:07:59,400 --> 01:08:01,410 .نميخوام توي عروسي گل دستم بگيرم 497 01:08:10,720 --> 01:08:13,010 .ميدونم ته دلش از اين بابت خوشحاله 498 01:08:13,360 --> 01:08:15,010 .فقط بروز نميده 499 01:08:15,440 --> 01:08:17,250 .گاهي اوقات خيلي اسرار آميز ميشه 500 01:08:24,160 --> 01:08:26,170 .داري به چي فکر ميکني؟ خيلي ساکتي 501 01:08:27,040 --> 01:08:28,051 .هيچي 502 01:08:29,560 --> 01:08:31,330 .يکم احساس پوچي ميکنم 503 01:08:32,400 --> 01:08:33,411 .ببخشيد 504 01:09:02,220 --> 01:09:04,003 ميتونم برم به چندتا هدف شليک کنم؟ 505 01:09:19,000 --> 01:09:20,050 کجا رفت؟ 506 01:09:23,341 --> 01:09:24,442 !مينا 507 01:09:28,347 --> 01:09:29,776 !مينا 508 01:09:31,393 --> 01:09:32,187 هي؟ 509 01:09:32,880 --> 01:09:34,041 حالت خوبه؟ 510 01:09:34,076 --> 01:09:35,202 !هي، مينا 511 01:09:45,358 --> 01:09:46,821 !صبر کن، وايسا، وايسا 512 01:09:50,240 --> 01:09:51,251 !بلند کنيد 513 01:09:53,920 --> 01:09:55,250 !خيلي‌خب. بيارش بيرون 514 01:09:55,440 --> 01:09:56,489 !بيارش بيرون - !بيارش بيرون - 515 01:10:35,640 --> 01:10:36,831 .شب بخير، عشقم 516 01:10:36,866 --> 01:10:38,023 .شب بخير، مامان 517 01:10:40,080 --> 01:10:43,182 .خواب‌هاي خوب ببيني 518 01:10:43,600 --> 01:10:45,061 .دوست دارم 519 01:10:58,520 --> 01:10:59,890 رفت بخوابه؟ 520 01:11:00,840 --> 01:11:01,970 .حالش خوب ميشه 521 01:11:07,040 --> 01:11:08,530 ...نمي‌فهمم 522 01:11:09,280 --> 01:11:11,375 ...چطور ميتوني بعد از اتفاقي که افتاد 523 01:11:12,600 --> 01:11:14,010 .بشيني و بخوني 524 01:11:17,280 --> 01:11:20,290 .من اينجوري به مسائل واکنش نشون ميدم، آن .تو هم واکنش خودت رو داري 525 01:11:21,480 --> 01:11:24,250 چيزي نيست که روت تاثير بذاره؟ 526 01:11:26,680 --> 01:11:28,090 ميخواستي چي بشه؟ 527 01:11:32,320 --> 01:11:34,170 .نميدونم از اين خوشم مياد يا نه 528 01:11:36,240 --> 01:11:37,450 از چي خوشت مياد؟ 529 01:11:40,040 --> 01:11:42,210 .ديدمت داشتي به اون زن کمک ميکردي 530 01:11:43,240 --> 01:11:45,650 .خيلي آروم بودي، و به خودت اطمينان داشتي 531 01:11:47,080 --> 01:11:48,650 مشکلي توش هست؟ 532 01:11:49,080 --> 01:11:51,490 .انگار هر روز از اين کارها انجام ميدي 533 01:11:54,880 --> 01:11:57,650 .ناگهاني اتفاق افتاد 534 01:11:58,040 --> 01:12:00,050 .منم متمرکز و منطقي موندم 535 01:12:01,440 --> 01:12:03,570 .ناگهاني تمام شده 536 01:12:04,160 --> 01:12:06,090 ميخواي نگران به نظر بيام؟ 537 01:12:13,720 --> 01:12:15,010 .منو ببين، توماس 538 01:12:16,920 --> 01:12:18,290 .من دارم ميلرزم 539 01:12:20,800 --> 01:12:21,850 !منو ببين 540 01:12:24,600 --> 01:12:27,879 .دستات رو بهم نشون بده !دستات رو بهم نشون بده 541 01:12:29,640 --> 01:12:31,330 .من دستام رو بهت نشون نميدم 542 01:12:36,160 --> 01:12:38,850 .تا وقتي که بدونم واسه چي بهم تهمت ميزني 543 01:12:42,120 --> 01:12:44,810 .راه‌هاي مختلفي براي واکنش به يک فاجعه وجود داره 544 01:12:45,800 --> 01:12:47,770 .تو راه خودت رو داري، منم مال خودمو 545 01:12:48,120 --> 01:12:50,490 !با حرفات منو نوازش نکن 546 01:12:55,560 --> 01:12:56,650 ،با خودم گفتم 547 01:12:57,320 --> 01:12:59,610 ،بعد همه‌ي چيزايي که گذروندي 548 01:12:59,960 --> 01:13:01,610 .حداقل يکم ناراحت باشي 549 01:13:04,640 --> 01:13:05,930 ...اينکه تو 550 01:13:06,080 --> 01:13:07,091 ...يه خورده 551 01:13:08,160 --> 01:13:09,171 .آشفته باشي 552 01:13:14,560 --> 01:13:18,250 ،بايد مي‌دونستم که يه روز .از اون جريان عليه‌ام استفاده ميکني 553 01:13:25,400 --> 01:13:26,690 .منظوري نداشتم 554 01:13:26,840 --> 01:13:28,210 .متاسفم، توماس 555 01:13:43,200 --> 01:13:44,410 ...زندگي با تو 556 01:13:44,560 --> 01:13:45,650 .آسون نيست 557 01:14:18,480 --> 01:14:20,810 .ميدوني؟ درباره اون کلمه راست ميگفتي 558 01:14:20,960 --> 01:14:21,971 کدوم کلمه؟ 559 01:14:22,120 --> 01:14:24,240 ...هموني که ميگفتي "همه‌ي دوستاي من 560 01:14:24,275 --> 01:14:26,090 هميشه ازش استفاده ميکنن". يادته؟ 561 01:14:26,240 --> 01:14:27,970 .آره، هميشه استفادش ميکنن 562 01:14:28,240 --> 01:14:29,290 !اين يه مرض‌ـه 563 01:14:29,440 --> 01:14:31,810 ،تا حالا بهش توجه نکرده بودم 564 01:14:31,960 --> 01:14:34,760 ...اينکه «"مانند" يه چيزي» رو بدون استفاده از اون کلمه 565 01:14:34,760 --> 01:14:36,570 !به کار نبرم 566 01:14:36,800 --> 01:14:38,890 ،اصلاً معني نميده 567 01:14:39,200 --> 01:14:42,210 ...مثل کلمه‌ي "مانند" يه جاي خالي 568 01:14:42,360 --> 01:14:44,210 ،و "مانند" گفتگو 569 01:14:44,560 --> 01:14:47,010 ...و "مانند" هرچيزي 570 01:14:48,080 --> 01:14:50,370 ،خوبه که به "مانند" توجه کردي 571 01:14:50,520 --> 01:14:53,090 .اينکه "ماند" رو هرجايي استفاده نکني 572 01:14:57,040 --> 01:14:58,810 !مانند" بسيار عالي" 573 01:15:23,640 --> 01:15:27,170 چهار سال بعد 574 01:15:37,968 --> 01:15:39,210 .مرسي 575 01:15:41,800 --> 01:15:42,811 .اين من نيستم 576 01:15:43,360 --> 01:15:44,730 .هنوز تمام نشده 577 01:15:48,520 --> 01:15:49,730 .زود باش. برگرد 578 01:16:00,400 --> 01:16:02,530 .کِشيدنت داره سخت‌تر ميشه 579 01:16:04,640 --> 01:16:06,010 .نميدونم چرا 580 01:16:20,518 --> 01:16:21,521 بابا؟ 581 01:16:43,920 --> 01:16:46,570 .توي ايستگاه اتوبوس يه مرد با يه سگ ديدم 582 01:16:47,440 --> 01:16:49,130 .هوا خيلي طوفاني بود 583 01:16:51,280 --> 01:16:54,930 .بعدش يک‌دفعه يه انفجار رخ داد، و يهو پرت شد عقب 584 01:16:56,280 --> 01:16:57,730 .خيلي خنده‌دار بود 585 01:16:58,920 --> 01:17:00,450 .نمي‌تونستم کمک کنم و همش مي‌خنديدم 586 01:17:00,600 --> 01:17:02,130 .بقيه مردم هم مي‌خنديدن 587 01:17:03,720 --> 01:17:05,530 .حتي سگش هم مي‌خنديد 588 01:17:08,160 --> 01:17:11,730 وقتي بلند شد، انداختش رو سگه. ميدوني؟ 589 01:17:11,880 --> 01:17:13,650 .مي‌خواست مجازاتش کنه 590 01:17:14,680 --> 01:17:15,691 .بيچاره 591 01:17:17,016 --> 01:17:17,818 .آره 592 01:17:18,600 --> 01:17:20,290 .براي سگه خيلي ناراحت شدم 593 01:17:23,200 --> 01:17:25,410 همه اينا رو خودت ساختي، باشه؟ 594 01:17:26,600 --> 01:17:28,250 پس اون بچه کجاس؟ 595 01:17:29,800 --> 01:17:30,850 کدوم بچه؟ 596 01:17:31,760 --> 01:17:33,250 ترکش کردن؟ 597 01:17:36,185 --> 01:17:37,294 ...بيا اينجا 598 01:17:38,980 --> 01:17:39,823 ...نه 599 01:17:42,360 --> 01:17:43,650 چطور شدم؟ 600 01:17:44,600 --> 01:17:45,650 .عالي 601 01:17:46,640 --> 01:17:49,450 .شبيه پيرمردها شده، يه پيرمرد 602 01:17:49,600 --> 01:17:51,453 !پير، پير، پير 603 01:17:51,520 --> 01:17:53,250 .نه اينطوري نيست، بابا 604 01:17:53,560 --> 01:17:56,730 اين پيرمرد، پير به نظر مياد 605 01:17:56,960 --> 01:17:58,610 !پير، مثل يه سگ پير 606 01:17:58,711 --> 01:17:59,986 .بيا 607 01:18:07,320 --> 01:18:08,970 !اون انجامش نميده 608 01:18:12,720 --> 01:18:14,010 .همه چيز درست ميشه 609 01:18:15,200 --> 01:18:17,084 .بزن بريم .بيا 610 01:18:28,209 --> 01:18:29,391 .خيلي‌خب 611 01:18:32,122 --> 01:18:33,137 .برو که رفتيم 612 01:18:38,120 --> 01:18:39,131 !نگاه کن 613 01:18:40,880 --> 01:18:41,891 !رودخونه 614 01:18:45,160 --> 01:18:47,010 !ميخوام به رودخونه برم 615 01:18:47,660 --> 01:18:48,715 چي؟ 616 01:18:51,842 --> 01:18:52,942 بابا؟ 617 01:19:08,672 --> 01:19:09,750 ...آن 618 01:19:10,536 --> 01:19:11,991 ...آره، ما 619 01:19:12,040 --> 01:19:13,450 .ما تو راهيم 620 01:19:13,920 --> 01:19:14,931 ...اما 621 01:19:15,600 --> 01:19:17,090 ...کنسرت 622 01:19:17,840 --> 01:19:19,290 .فکر نکنم کار کنه 623 01:19:20,720 --> 01:19:22,730 ...اون خسته و دست پاچه‌اس 624 01:19:24,440 --> 01:19:25,570 .نه، در هرحال ميريم 625 01:19:26,560 --> 01:19:27,408 .آره 626 01:19:29,240 --> 01:19:30,610 .يکم ديگه مي‌بينمت 627 01:19:47,480 --> 01:19:48,690 .چيزي نيست بابا 628 01:19:49,160 --> 01:19:50,330 !تامي 629 01:19:51,560 --> 01:19:52,850 .لازم نيست نگران باشي 630 01:21:13,920 --> 01:21:15,650 از کنسرت خوشت نمياد؟ 631 01:21:18,800 --> 01:21:19,811 .سارا 632 01:21:20,480 --> 01:21:21,690 حوصله‌ات سر رفت؟ 633 01:21:22,765 --> 01:21:25,073 .نه، نرفت 634 01:21:26,240 --> 01:21:27,330 اونجا منو ديدي؟ 635 01:21:28,400 --> 01:21:30,330 .از تو بالکون، ديدم داري ميري 636 01:21:31,720 --> 01:21:34,770 .کنار خروجي نشسته بودي، مثل هميشه 637 01:21:36,360 --> 01:21:38,370 .توي روزنامه‌ها ديدمت 638 01:21:39,360 --> 01:21:41,050 .داري خوب پيش ميري 639 01:21:43,740 --> 01:21:44,688 .آره 640 01:21:45,320 --> 01:21:46,650 .داره خوب پيش ميره 641 01:21:48,080 --> 01:21:49,091 تو چطور؟ 642 01:21:49,680 --> 01:21:50,770 .من خوبم 643 01:21:53,760 --> 01:21:55,490 اين روزا چيکارا ميکني؟ 644 01:21:56,440 --> 01:21:58,570 .هنوزم توي مدرسه کار ميکنم 645 01:21:59,320 --> 01:22:00,991 توي "اوکا"؟ - .آره - 646 01:22:04,020 --> 01:22:06,731 .تو... مثل هميشه‌اي 647 01:22:07,760 --> 01:22:09,530 خوبه يا بده؟ 648 01:22:10,440 --> 01:22:11,730 .تعريف بود 649 01:22:12,280 --> 01:22:14,210 .اگه اينطوره، ممنون 650 01:22:18,000 --> 01:22:19,250 تنها اومدي؟ 651 01:22:20,000 --> 01:22:22,130 .نه، با يکي اومدم 652 01:22:24,600 --> 01:22:25,650 ازدواج کردي؟ 653 01:22:27,400 --> 01:22:28,730 .يه شوهر دارم 654 01:22:31,320 --> 01:22:32,370 بچه داريد؟ 655 01:22:33,440 --> 01:22:34,451 .دوتا 656 01:22:34,680 --> 01:22:36,410 .يه پسر و يه دختر 657 01:22:39,400 --> 01:22:41,170 .چيزي که هميشه مي‌خواستي 658 01:22:48,320 --> 01:22:49,810 .نبايد سخت بگيري 659 01:22:51,360 --> 01:22:53,290 .مطمئن نيستم منظورت چيه 660 01:22:56,480 --> 01:22:59,250 ،تا حالا هيچکس اونطوري که تو اذيتم کردي .بهم آسيب نزده، توماس 661 01:23:01,440 --> 01:23:03,090 .من خيلي صميمي نبودم 662 01:23:04,240 --> 01:23:06,050 .فقط به خودم فکر ميکردم 663 01:23:08,120 --> 01:23:10,690 .سال‌ها طول کشيد تا بتونم دوباره بايستم 664 01:23:12,160 --> 01:23:14,090 .سارا، من اونجوري نيستم 665 01:23:15,960 --> 01:23:17,170 .يه سري چيزا اتفاق افتاد 666 01:23:32,000 --> 01:23:35,090 .درک ميکنم که عصباني هستي، اما نبايد خودت رو کوچيک کني 667 01:25:01,080 --> 01:25:04,330 .آقاي "اِلدِن" عزيز، اميدوارم مشکلي نباشه که براتون نامه نوشتم 668 01:25:04,480 --> 01:25:06,050 .احتمالاً منو يادتون نمياد 669 01:25:06,200 --> 01:25:08,373 ،بيشتر از يازده سال ميگذره 670 01:25:08,374 --> 01:25:11,090 .از اون شب که برادرم "نيکلاس" مرد 671 01:25:11,240 --> 01:25:14,010 ،اميدوارم فکر نکنيد که من شما رو مقصر ميدونم، اون يه تصادف بود 672 01:25:14,160 --> 01:25:15,530 .تقصير کسي نيست 673 01:25:15,680 --> 01:25:18,450 .من شانزده سالمه، و هنوز با مادرم زندگي ميکنم 674 01:25:18,680 --> 01:25:22,410 .من خيلي ميخونم، و دوست دارم بنويسم .کتاب‌هاي شما جزو کتاب‌هاي مورد علاقه منه 675 01:25:22,560 --> 01:25:25,050 .يه روزي، شايد منم مثل شما نويسنده بشم 676 01:25:25,200 --> 01:25:27,050 .لابد فکر مي‌کنيد که چرا دارم براتون نامه مينويسم 677 01:25:27,200 --> 01:25:29,770 .در دوران کودکي‌ام، همه جور مشکلي داشتم 678 01:25:29,920 --> 01:25:32,370 .يه جورايي "بچه‌ي مشکل‌دار" بودم 679 01:25:32,520 --> 01:25:35,730 روانشناس مدرسه فکر ميکنه .برام خوبه که شما رو ملاقات کنم 680 01:25:35,880 --> 01:25:38,690 .ممکنه کمک کنه تا چندتا چيز سر جاشون برگردن 681 01:25:38,840 --> 01:25:40,970 .واقعاً خوشحال ميشم شما رو ببينم 682 01:25:41,120 --> 01:25:42,410 .اميدوارم مشکلي نداشته باشيد 683 01:25:42,560 --> 01:25:44,214 ...خوب ميشه اگه برام نامه بفرستيد 684 01:25:44,315 --> 01:25:45,610 .و بگيد کِي و کجا ميتونيم همديگه رو ببينيم 685 01:25:45,760 --> 01:25:48,970 .پي نوشت: مادر نميدونه که براتون نامه نوشتم 686 01:26:29,000 --> 01:26:30,690 .اون شخصيت مورد علاقه منه 687 01:26:30,880 --> 01:26:31,697 کدوم؟ 688 01:26:32,800 --> 01:26:34,650 .بهترين دوستشه 689 01:26:39,920 --> 01:26:42,010 .هميشه بحث ميکنه 690 01:26:45,640 --> 01:26:47,531 .کريستوفر عزيز، بابت نامه ممنون 691 01:26:47,560 --> 01:26:50,650 .همونطور که تصور کردي، واقعاً متعجب شدم که برام نامه نوشتي 692 01:26:50,800 --> 01:26:52,023 ،درسته که سال‌هاي زيادي گذشته 693 01:26:52,124 --> 01:26:53,690 .اما هيچوقت روزي که باهم آشنا شديم رو فراموش نکردم 694 01:26:53,840 --> 01:26:55,210 چطور مي‌تونستم؟ 695 01:26:55,840 --> 01:26:57,930 .ميخواي براي يه گفتگوي کوچيک همديگه رو ببينيم 696 01:26:58,080 --> 01:27:01,930 .راستش رو بخواي، ميترسم دوباره احساساتم فَوران کنه 697 01:27:02,360 --> 01:27:03,536 .حداقل، بايد يکم صبر کني 698 01:27:03,637 --> 01:27:05,410 .توي آخرين مراحل رمان جديدم هستم 699 01:27:05,640 --> 01:27:07,425 ...در اين زمان، نميتونم ريسک کنم 700 01:27:07,526 --> 01:27:09,210 .و تعادل احساساتم رو از دست بدم 701 01:27:09,720 --> 01:27:11,190 .خوشحال شدم که از کتاب‌هام خوشت مياد 702 01:27:11,291 --> 01:27:12,814 .درواقع براي افراد هم‌سنّ تو نوشته نشدن 703 01:27:13,008 --> 01:27:15,049 .صادقانه برات آرزويي خوبي دارم. توماس 704 01:27:25,120 --> 01:27:26,410 ساعت چنده؟ 705 01:27:39,623 --> 01:27:40,444 الو؟ 706 01:27:40,479 --> 01:27:42,810 چرا نميخواي کريستوفر رو ببيني؟ 707 01:27:43,520 --> 01:27:45,170 .الان نصف شبه 708 01:27:46,120 --> 01:27:49,130 .جرات زيادي ميخواست که باهات تماس بگيرم 709 01:27:49,920 --> 01:27:52,010 .يه سري چيزا هست که بايد حل بشن 710 01:27:52,960 --> 01:27:55,490 ...من فقط گفتم که احتمالاً يه زمان ديگه بهتره 711 01:27:55,640 --> 01:27:58,410 ".نميتونم ريسک کنم و تعادل احساساتم رو از دست بدم" 712 01:27:58,720 --> 01:28:00,250 !اون شانزده سالشه 713 01:28:01,840 --> 01:28:04,050 .ميدوني، اون نامه براي اون نوشتم، نه براي تو 714 01:28:04,200 --> 01:28:05,290 .پيداش کردم 715 01:28:06,220 --> 01:28:07,850 .سعي نکرد قايمش کنه 716 01:28:08,931 --> 01:28:09,696 .باشه 717 01:28:11,120 --> 01:28:12,210 .اشتباه کردم 718 01:28:12,360 --> 01:28:14,130 گفتي يه کاري برامون انجام ميدي؟ 719 01:28:14,640 --> 01:28:15,850 فراموش کردي؟ 720 01:28:16,320 --> 01:28:17,970 .نه، فراموش نکردم 721 01:28:18,880 --> 01:28:20,530 .هر وقت بخواد باهاش صحبت ميکنم 722 01:28:22,440 --> 01:28:23,530 کي بود؟ 723 01:28:25,960 --> 01:28:27,370 .فقط يه خواننده 724 01:28:29,960 --> 01:28:31,490 تو اين وقت شب؟ 725 01:28:31,525 --> 01:28:32,471 .آره 726 01:28:35,320 --> 01:28:38,770 .تو آخرين کتاب... يه چيزي بود که نمي‌تونست درک کنه 727 01:28:39,400 --> 01:28:42,010 .يکم آشفته به‌نظر ميرسيد 728 01:29:02,760 --> 01:29:04,010 .يه سوال ازت دارم 729 01:29:06,520 --> 01:29:07,324 ...يه فصل از کتاب هست که توي زمستونه 730 01:29:07,420 --> 01:29:12,690 .که يه مردي يه يچه رو روي شونه‌هاش حمل ميکنه 731 01:29:15,200 --> 01:29:16,211 اون منم؟ 732 01:29:18,640 --> 01:29:19,651 اون تويي؟ 733 01:29:20,320 --> 01:29:22,290 .نميدونم. هميشه فکر ميکردم اون منم 734 01:29:26,040 --> 01:29:28,509 ،اون پسرو اينجوري روي شونه‌هاش نگه داشته 735 01:29:28,544 --> 01:29:29,770 ...پاهاش رو گرفته 736 01:29:34,520 --> 01:29:35,730 .من يه دختر دارم 737 01:29:35,960 --> 01:29:38,770 .اين يه روش عادي براي حمل بچه‌هاس 738 01:29:39,440 --> 01:29:41,170 دختر خونده‌ات، درسته؟ 739 01:29:41,880 --> 01:29:43,250 اينو از کجا ميدوني؟ 740 01:29:47,440 --> 01:29:48,930 .حتماً يه جايي خوندم 741 01:29:52,280 --> 01:29:54,730 .گفتي که، گاهي اوقات مينويسي 742 01:29:56,520 --> 01:29:57,531 .يه خرده 743 01:29:58,520 --> 01:30:01,483 ...پس شايد فهميده باشي که 744 01:30:01,520 --> 01:30:02,810 ،وقتي مينويسي 745 01:30:03,760 --> 01:30:08,450 .ايده‌ها ممکنه از هرجايي به ذهنت برسن 746 01:30:09,400 --> 01:30:12,090 ،ميدوني... بعضاشون از تجربه ميان 747 01:30:12,240 --> 01:30:15,250 .و بقيه‌شون اساساً زاده‌ي تصور هستن 748 01:30:15,920 --> 01:30:19,090 .هميشه آسون نيست که فرق‌شون رو بگي 749 01:30:19,520 --> 01:30:22,890 .روانشناس مدرسه بهم گفت بايد بهت زنگ بزنم 750 01:30:29,440 --> 01:30:31,090 ،چيزي که منو تو گذرونديم 751 01:30:32,400 --> 01:30:33,411 ،تو اون روز 752 01:30:34,800 --> 01:30:36,770 .يه چيز متداول بود 753 01:30:38,760 --> 01:30:40,250 ...يک تجربه بود 754 01:30:40,660 --> 01:30:42,450 ...که باعث زخم شد 755 01:30:43,560 --> 01:30:45,272 .زخم‌هاي ابدي 756 01:30:48,040 --> 01:30:50,090 ،و با گذشت زمان 757 01:30:51,000 --> 01:30:53,490 .شايد به طرز متفاوتي بهش نگاه کني 758 01:30:53,640 --> 01:30:56,530 .حافظه ميتونه آدم رو گول بزنه 759 01:30:57,520 --> 01:30:59,370 .اين يکم نامرديه 760 01:30:59,800 --> 01:31:01,010 چي نامرديه؟ 761 01:31:02,320 --> 01:31:03,930 .منظورم، موفقيت توئه 762 01:31:04,080 --> 01:31:05,290 .در مقايسه با مادرم 763 01:31:09,320 --> 01:31:11,330 .اينا هيچ ربطي به هم ندارن 764 01:31:13,068 --> 01:31:14,476 ...ببين، من 765 01:31:15,120 --> 01:31:16,829 ...سال‌ها زمان برد 766 01:31:17,840 --> 01:31:19,730 .تا اون تصادف رو پشت سر بذارم 767 01:31:20,880 --> 01:31:23,090 .تو موقعيت خيلي بدي بودم 768 01:31:23,320 --> 01:31:24,650 .قعر دريا بودم 769 01:31:28,240 --> 01:31:29,402 .و بعدش ادامه دادم 770 01:31:29,440 --> 01:31:31,970 .قبل از تصادف کتاب‌هات خوب نبودن 771 01:31:39,160 --> 01:31:40,290 .من يه نويسنده‌ام 772 01:31:41,720 --> 01:31:43,610 .کاريه که به صورت حرفه‌اي انجامش ميدم 773 01:31:44,560 --> 01:31:45,850 .من کتاب مي‌نويسم 774 01:31:46,600 --> 01:31:49,370 .و با هر کتاب جديد، با اميدواري يکم بهتر ميشم 775 01:31:50,040 --> 01:31:51,370 .همش همين 776 01:31:59,240 --> 01:32:03,170 فکر نکنم با دوباره باز کردن اين مسائل .چيزي بدست بياريم 777 01:32:04,320 --> 01:32:05,770 .چند سال گذشته 778 01:32:45,800 --> 01:32:46,930 !ببخشيد 779 01:33:11,360 --> 01:33:12,890 ميشه اينا رو برام امضا کني؟ 780 01:33:57,319 --> 01:33:59,534 .خيلي خب - .خداحافظ - 781 01:33:59,920 --> 01:34:00,931 .مي‌بينمت 782 01:34:24,760 --> 01:34:26,721 بعدش بياين زيرزمين، باشه؟ 783 01:34:26,756 --> 01:34:28,172 .خيلي خب، باشه 784 01:36:06,520 --> 01:36:07,970 ميخواي کجا باشه؟ 785 01:36:10,080 --> 01:36:11,130 .مهم نيست 786 01:36:12,320 --> 01:36:14,210 .تظاهر نکن برات مهم نيست 787 01:36:14,880 --> 01:36:16,330 خب، کجا باشه؟ 788 01:36:16,720 --> 01:36:17,851 .کنار بخاري 789 01:36:18,320 --> 01:36:19,450 .انتخاب خوبيه 790 01:36:23,200 --> 01:36:25,090 کي پنجره رو نبست؟ 791 01:36:25,320 --> 01:36:28,173 .سوال خيلي مفيديه - چطور مگه؟ - 792 01:36:29,080 --> 01:36:30,970 .شايد خودش باز شده 793 01:36:32,640 --> 01:36:34,010 !شوخي نميکنم 794 01:36:36,160 --> 01:36:37,210 .من بازش نکردم 795 01:36:38,480 --> 01:36:40,970 .نکته اينه که، آخرين نفر بايد مي‌بستش 796 01:36:41,120 --> 01:36:43,730 .شايد، من باز گذاشتم. من گناهکارم 797 01:36:44,080 --> 01:36:45,410 .اين که گناه نيست 798 01:36:46,720 --> 01:36:48,730 .شايدم يه روح کوچولو اينکارو کرده 799 01:36:50,960 --> 01:36:53,730 .متنفرم ار اينکه بيام خونه و ببينم پنجره بازه 800 01:36:53,880 --> 01:36:55,450 .سردم ميشه 801 01:37:12,200 --> 01:37:14,930 .فکر کنم در آخر، بالاخره همه چيز درست شد 802 01:37:16,480 --> 01:37:17,491 ...پس 803 01:37:17,720 --> 01:37:19,970 جواب اون سوال بزرگ چيه؟ 804 01:37:20,600 --> 01:37:21,730 بر ميگرده؟ 805 01:37:24,120 --> 01:37:27,250 .آره. فکر نکنم گزينه‌هاي ديگه با عقل جور در بيان 806 01:37:30,720 --> 01:37:31,731 .خوشت نيومد 807 01:37:32,520 --> 01:37:34,204 .چرا خوشم اومد - .نه - 808 01:37:34,880 --> 01:37:35,970 .خوشت نيومد، من ميدونم 809 01:37:36,120 --> 01:37:37,170 ...رک و پوست کنده 810 01:37:38,320 --> 01:37:40,410 ...يکمي به نظرم 811 01:37:40,640 --> 01:37:41,651 .بازندگي‌ـه 812 01:37:42,267 --> 01:37:43,325 .بازندگي 813 01:37:48,560 --> 01:37:50,450 .ويرايشگر هم همينو گفت 814 01:37:51,320 --> 01:37:53,410 .اما يکم لطيف‌تر 815 01:37:55,680 --> 01:37:57,170 .شايد تو راست ميگي 816 01:38:27,960 --> 01:38:29,130 اين بوي چيه؟ 817 01:38:30,760 --> 01:38:32,242 !آن، بلند شو- چي شده؟ - 818 01:38:39,360 --> 01:38:40,970 !ادراره، توماس 819 01:38:41,560 --> 01:38:44,211 !يه نفر روي تخت‌مون شاشيده 820 01:38:49,960 --> 01:38:52,810 به کسي مظنون هستيد که ممکنه چنين کاري کنه؟ 821 01:38:53,000 --> 01:38:55,490 با هيچ‌کدوم از همسايه‌ها دعوا نکرديد؟ 822 01:38:56,800 --> 01:38:58,570 .نه، نه تا جايي که ميدونم 823 01:38:59,520 --> 01:39:01,397 .بچه‌هاي تو خيابون چطور 824 01:39:01,421 --> 01:39:03,330 ممکنه عليه با شما در افتاده باشن؟ 825 01:39:03,960 --> 01:39:05,050 .فکر نکنم 826 01:39:07,040 --> 01:39:08,410 وقتي اين اتفاق افتاد کجا بوديد؟ 827 01:39:09,640 --> 01:39:12,250 .ما در "تورنتو" بوديم. من يه کنفرانس داشتم 828 01:39:12,400 --> 01:39:13,930 .همسرم و دخترم با من بودن 829 01:39:14,080 --> 01:39:17,730 .و بعد از شام برگشتيم خونه 830 01:39:18,000 --> 01:39:19,011 يه سخنراني؟ 831 01:39:19,440 --> 01:39:20,730 .اون يه نويسنده‌س 832 01:39:21,240 --> 01:39:23,170 .جايزه "گيلر" رو برنده شد (يک جايزه ادبي که به نويسنده کانادايي داده ميشود) 833 01:39:24,200 --> 01:39:26,730 .شرمنده، بايد به جا مياوردم 834 01:39:26,880 --> 01:39:27,891 .اشکال نداره 835 01:39:28,200 --> 01:39:30,330 خب، احتمالش چقدره که اون فرد رو پيدا کنيد؟ 836 01:39:30,480 --> 01:39:32,130 ...شواهد موجود براي پيدا کردن اون شخص 837 01:39:32,280 --> 01:39:33,770 .خيلي کمه 838 01:39:35,040 --> 01:39:38,170 ...اگه ديديد چيزي گم شده با ما تماس بگيريد 839 01:39:38,960 --> 01:39:41,250 .فکر کنيد ببينيد کي ممکنه از شما دلخور باشه 840 01:39:47,400 --> 01:39:49,370 خيلي سودمند نبود، درسته؟ 841 01:39:52,000 --> 01:39:53,450 .نمي‌تونيم امشب اينجا بخوابيم 842 01:39:54,080 --> 01:39:56,250 چطوره بري پيش پدر و مادرت؟ 843 01:39:56,400 --> 01:39:57,450 .من اينجا ميمونم 844 01:39:57,920 --> 01:40:00,730 .زنگ ميزنم بيان، و همه جا رو تميز کنن 845 01:43:19,200 --> 01:43:20,690 هميشه از اين کارها ميکني؟ 846 01:43:21,720 --> 01:43:23,290 ميري خونه‌ي مردم ميشاشي؟ 847 01:43:26,080 --> 01:43:27,530 .فقط روي تخت‌خواب‌ها 848 01:43:31,120 --> 01:43:33,210 !مردانِ با مَرام، خوبه 849 01:43:40,960 --> 01:43:42,250 .تحت تاثير قرار گرفتم 850 01:43:43,755 --> 01:43:44,523 تحت تاثير؟ 851 01:43:45,338 --> 01:43:45,937 .آره 852 01:43:47,240 --> 01:43:48,530 .جرات ميخواد 853 01:44:23,400 --> 01:44:24,610 مادرت چطوره؟ 854 01:44:25,880 --> 01:44:26,891 .خوبه 855 01:44:30,040 --> 01:44:31,530 .خونه رو فروخت 856 01:44:36,400 --> 01:44:39,490 .الان ديگه دانشگاه ميرم .واسه همين شروع کرد به مسافرت 857 01:44:42,680 --> 01:44:44,930 .رفته انگليس، پيش مادر بزرگم 858 01:45:47,298 --> 01:45:48,289 .خيلي خب 859 01:45:51,920 --> 01:45:52,970 .بلندش کن 860 01:45:57,325 --> 01:45:58,946 .خيلي خب، خوبه 861 01:46:23,840 --> 01:46:25,730 سر وقت درس ميخوني؟ 862 01:46:26,120 --> 01:46:27,302 .آره، آسونه 863 01:46:33,204 --> 01:46:34,388 ...هي 864 01:48:30,000 --> 01:48:35,999 .اميدوارم از تماشاي اين فيلم لذت برده باشيد 865 01:48:36,000 --> 01:48:42,800 ترجمه از: امير يعقوبي amiryaghoobi1@yahoo.com