0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:53,779 --> 00:00:59,987 - whom Nature hadn't dealt the best of cards. 2 00:01:00,987 --> 00:01:04,946 In fact, they hadn't been dealt any cards at all. 3 00:01:06,571 --> 00:01:10,571 Yet, like everyone else - 4 00:01:10,654 --> 00:01:14,404 - they would dream of achieving great things - 5 00:01:14,487 --> 00:01:18,904 - as well as lesser great things. 6 00:01:18,987 --> 00:01:21,196 About surviving - 7 00:01:21,279 --> 00:01:25,737 - and, in time, passing on life. 8 00:01:58,529 --> 00:02:02,904 MEN AND CHICKEN 9 00:02:22,362 --> 00:02:25,529 Dad? It's Gabriel. 10 00:02:26,237 --> 00:02:31,237 - Gabriel? - Don't exert yourself by talking. 11 00:02:41,571 --> 00:02:44,821 Is Elias coming too? 12 00:02:46,529 --> 00:02:49,154 Elias will be here later. 13 00:02:49,196 --> 00:02:51,737 He has to be here. 14 00:03:05,987 --> 00:03:08,404 Sure, most of them are nice - 15 00:03:08,487 --> 00:03:11,779 - but, of course, some are daunted by that fact that I'm in a wheelchair. 16 00:03:11,862 --> 00:03:15,654 A guy I was chatting with the other day logged off after I sent him a picture. 17 00:03:15,737 --> 00:03:20,946 - But I'm really happy we could meet. - You're a psychotherapist, right? 18 00:03:21,029 --> 00:03:25,321 I have this recurring dream for years now, and it won't go away. 19 00:03:25,404 --> 00:03:29,862 It always starts out fine. I'm in this this dark room - 20 00:03:29,946 --> 00:03:34,904 - when, suddenly, this crazy bird with huge wings comes flying in. 21 00:03:34,987 --> 00:03:38,112 - But it has a human head, you see. - Sounds like an angel. 22 00:03:38,196 --> 00:03:42,612 You cut me off there. I don't want you to do that again. You sense that? 23 00:03:42,696 --> 00:03:45,071 - Let's refrain from that entirely. - Sorry. 24 00:03:45,154 --> 00:03:49,946 But did you agree to meet just to tell me about your problems? 25 00:03:50,029 --> 00:03:54,487 What do you mean? What a crazy thing to say. 26 00:03:54,571 --> 00:03:58,029 You can't be serious. 27 00:03:58,112 --> 00:04:03,862 So I seek out psychotherapists just to save the DKK 875 an hour plus taxes? 28 00:04:03,946 --> 00:04:06,696 That's a lunatic question! This is all highly offensive. 29 00:04:06,779 --> 00:04:10,779 Can I go on without interruptions? Good. 30 00:04:10,862 --> 00:04:16,362 So I try and hug the bird, but oh no. It just pulls away from me. 31 00:04:16,446 --> 00:04:20,863 That's when I realise it's my brother. And then the fury rises up in me. 32 00:04:20,946 --> 00:04:25,446 I beat it violently, and I tie it up and then I break off its wings - 33 00:04:25,529 --> 00:04:30,862 - the sound is very realistic sound. Like pulling a drumstick off a chicken. 34 00:04:30,946 --> 00:04:33,654 And then I ... 35 00:04:33,737 --> 00:04:37,112 - Well, I rape it. - The bird or your brother? 36 00:04:37,196 --> 00:04:42,571 That's what I'm saying. You really have to rub it in? And no interrupting! 37 00:04:42,654 --> 00:04:46,279 You're a terrible therapist, if you keep interrupting your clients like that. 38 00:04:46,362 --> 00:04:51,196 Your job is to listen. Do all wheelchair users interrupt this much? 39 00:05:19,237 --> 00:05:22,904 - Yes, who is this now? - It's Gabriel. 40 00:05:22,987 --> 00:05:26,821 - Gabriel? Hi. - I'm calling from the hospital. 41 00:05:26,904 --> 00:05:30,946 - I think it's best you came. - If you're there, I'll be right over. 42 00:05:31,029 --> 00:05:35,154 How are you doing? I'm on a date ... again. 43 00:05:35,237 --> 00:05:38,570 She sure is hot. She's got wheels. 44 00:05:38,654 --> 00:05:41,821 Dad's dead, Elias. 45 00:05:59,529 --> 00:06:04,612 Easy does it. There, there, Elias. 46 00:06:04,696 --> 00:06:08,987 So it finally happened, huh? And I didn't even get to say goodbye. 47 00:06:09,071 --> 00:06:12,987 Don't worry about it. Sit down, will you? 48 00:06:13,071 --> 00:06:15,946 Elias, sit down. 49 00:06:16,029 --> 00:06:18,737 Elias, let go. 50 00:06:18,821 --> 00:06:22,404 - Let go of me, damn it. - Sorry. 51 00:06:22,487 --> 00:06:25,362 And would you please wash your hands. 52 00:06:31,154 --> 00:06:37,487 - Did he manage to say any last words? - No. But he left us a video tape. 53 00:06:37,571 --> 00:06:40,987 We're going to watch a video together? At your place? 54 00:06:41,071 --> 00:06:44,196 Did Dad say what film he'd rented? 55 00:06:47,529 --> 00:06:51,154 Is Tanja coming too? - We split up three months ago. 56 00:06:51,237 --> 00:06:56,154 Oh. So she slipped away as well. Did she want kids? 57 00:06:56,237 --> 00:06:58,112 Could you please just be quiet? 58 00:07:05,404 --> 00:07:08,862 Maybe Tanja leaving was for the best. 59 00:07:08,946 --> 00:07:11,737 She came between us, Gabriel. 60 00:07:11,821 --> 00:07:15,696 It's like that with all of them. They develop secret crushes on me. 61 00:07:15,779 --> 00:07:19,404 And then, when you tell them you can't have kids, well 62 00:07:19,487 --> 00:07:23,154 They can tell that I can. 63 00:07:24,446 --> 00:07:29,904 - But now we'll see more of each other. - It's starting. 64 00:07:29,987 --> 00:07:31,737 No thanks. 65 00:07:31,821 --> 00:07:34,404 There It's rolling now. 66 00:07:41,696 --> 00:07:46,071 Gabriel and Elias, when you see this - 67 00:07:46,154 --> 00:07:49,321 - I'll have gone home to God. 68 00:07:49,404 --> 00:07:54,946 The past should be a cornerstone of every person's life. 69 00:07:55,029 --> 00:07:57,196 And in your case, especially - 70 00:07:57,279 --> 00:08:02,904 - seeing as none of you have great prospects of raising a family. 71 00:08:02,987 --> 00:08:05,529 But the fact is - 72 00:08:05,612 --> 00:08:10,612 - I never told you the truth about your past and parentage. 73 00:08:11,446 --> 00:08:14,821 I am not your biological father. 74 00:08:14,904 --> 00:08:19,362 Your real father was called Evelio Thanatos. 75 00:08:19,446 --> 00:08:23,196 And Mom wasn't your biological mother either. 76 00:08:23,279 --> 00:08:29,529 You don't even have the same mother. Elias' mother died in childbirth. 77 00:08:29,612 --> 00:08:35,196 Two years later, Evelio met your mother, Gabriel, and they had you. 78 00:08:36,029 --> 00:08:39,946 It can't just end there. 79 00:08:40,029 --> 00:08:44,696 What about my mom? There's got to be more. 80 00:08:44,779 --> 00:08:49,446 We're still brothers. We still have the same dad. 81 00:08:49,529 --> 00:08:53,071 - Right, Gabriel? - It all makes perfect sense. 82 00:08:53,154 --> 00:08:58,154 I've always said that you couldn't possibly be my brother. 83 00:08:58,237 --> 00:09:03,029 - We don't even look alike. - We do! We're two peas in a pod. 84 00:09:03,112 --> 00:09:08,237 - And we both have brown eyes! - You're a foot taller than me. 85 00:09:08,321 --> 00:09:12,029 - Of course! I'm your big brother. - You're my half-brother. 86 00:09:12,112 --> 00:09:16,362 From now on we're just half-brothers. Remember that. 87 00:09:31,654 --> 00:09:33,654 Listen to this: 88 00:09:33,737 --> 00:09:37,862 "Evelio Thanatos, Danish-Italian geneticist. 89 00:09:37,946 --> 00:09:42,821 A pioneer within stem cell research. Resides on the island of Ork." 90 00:09:44,571 --> 00:09:47,779 - He's still alive? - Ork is down south. 91 00:09:47,862 --> 00:09:51,946 Part of the Danish Realm. 42 inhabitants as per March 1st. 92 00:09:52,029 --> 00:09:56,112 - You intend to go down there? - He's our real father. 93 00:09:56,196 --> 00:09:59,779 Oh. Why hasn't he written to you if he's such a real dad? 94 00:10:01,612 --> 00:10:06,279 I have to go down there. You don't have to come. I'll call you. 95 00:10:09,321 --> 00:10:12,737 - I'll go with you. - You don't have to. 96 00:10:12,821 --> 00:10:17,737 Let's sort out the paperwork, so you can catch the last bus home. 97 00:10:20,862 --> 00:10:24,862 - I really want to go on that trip. - No, Elias. 98 00:10:41,904 --> 00:10:44,446 I couldn't find anything on my mom - 99 00:10:44,529 --> 00:10:48,821 - but our dad was excluded from the Society of Science in 1966 - 100 00:10:48,904 --> 00:10:52,487 - due to some scientific dispute. 101 00:10:52,571 --> 00:10:56,904 I do get a distinct impression of a shy and reserved family. 102 00:10:56,987 --> 00:11:01,862 No photos exist of them, which I find quite sympathetic. 103 00:11:02,696 --> 00:11:08,071 - It's not good to be excluded. - Well, many great thinkers have been. 104 00:11:08,154 --> 00:11:10,946 Copernicus, Tesla, Spinoza - 105 00:11:11,029 --> 00:11:14,487 - Kepler, Darwin. I've had my run-ins with the faculty. 106 00:11:14,571 --> 00:11:18,696 Darwin, that loser. What a moron. You like him too now, do you? 107 00:11:18,779 --> 00:11:22,821 - Darwin was no moron. - Oh yes. His idea was a stroke of luck. 108 00:11:22,904 --> 00:11:26,362 He might as well have spent 15 years proving a thesis that didn't stick. 109 00:11:26,446 --> 00:11:29,487 Then how great would you think he was? 110 00:11:29,571 --> 00:11:32,446 It was pure luck, stumbling upon the species thing. 111 00:11:32,529 --> 00:11:35,904 Exactly like Einstein struck luck with the theory of relativity. 112 00:11:35,987 --> 00:11:39,196 Einstein received the Nobel Prize in Physics, Elias. 113 00:11:39,279 --> 00:11:42,571 In 1921, the lamest year in Physics. 114 00:11:42,654 --> 00:11:47,362 They're all fools, but you're too gullible to see it. 115 00:11:47,446 --> 00:11:50,529 It's time again. Pull over at the next lay-by. 116 00:12:19,112 --> 00:12:23,821 - Hey there. Can you take us across? - I'm afraid there's no room. 117 00:12:24,946 --> 00:12:28,112 - When is the next ferry? - We sail Mondays and Thursdays. 118 00:12:28,196 --> 00:12:32,612 You can park over there and buy a couple of walk-on tickets. 119 00:12:32,696 --> 00:12:37,196 How can they have such a small ferry? Why can't we get to go, Gabriel? 120 00:12:37,279 --> 00:12:38,696 That's really poor service. That is! 121 00:12:38,779 --> 00:12:41,196 She got here first? That's the world's worst argument. 122 00:12:41,279 --> 00:12:45,321 My brother's car weighs 274 kg less according to the technical specs. 123 00:12:45,404 --> 00:12:47,071 Stop ignoring me! 124 00:12:47,154 --> 00:12:50,571 Evelio's somewhat a legend on Ork. He'll turn 100 next year. 125 00:12:50,654 --> 00:12:55,904 - What about his wife? - I don't know anything about that. 126 00:12:55,987 --> 00:12:58,779 - He's had a few, I believe. - I see. 127 00:12:58,862 --> 00:13:02,404 Hell, I don't know him like that. I'm just his doctor. 128 00:13:02,487 --> 00:13:04,362 - But he is well? - Sure. 129 00:13:04,446 --> 00:13:09,654 - They still live at the old sanitarium. - And he has had how many wives? 130 00:13:09,737 --> 00:13:13,862 This is insane! He's just hiding in his Hi. 131 00:13:13,946 --> 00:13:16,529 - Elias. - Hi. 132 00:13:17,237 --> 00:13:23,904 In exactly what way are you related to Evelio? 133 00:13:23,987 --> 00:13:26,946 - We're his sons. - Chips and blocks and all that. 134 00:13:27,029 --> 00:13:32,154 We'd be hard to write off as a bad catch, in case you have daughters. 135 00:13:33,112 --> 00:13:38,362 He just stuck his head out of the window. Hello! I'm talking to you! Yes, you! 136 00:14:07,779 --> 00:14:13,112 This is no place to live. There's not a single soul to sleep with around here. 137 00:14:37,779 --> 00:14:39,987 Thank you so much for the ride, Ingrid. 138 00:14:44,029 --> 00:14:48,571 - Elias, you'd better wait out here. - How come? 139 00:14:48,654 --> 00:14:53,404 - We don't want to startle them. - Why would we startle them? 140 00:14:53,487 --> 00:14:57,862 They're elderly people, you know. Both of us at once may be too much. 141 00:14:57,946 --> 00:15:01,696 I have to use their bathroom having been near her and all. 142 00:15:01,779 --> 00:15:04,446 Maybe just go do it behind that tree. 143 00:15:05,487 --> 00:15:09,362 You can keep watch just like when we were kids. 144 00:15:10,029 --> 00:15:14,612 - Promise to come and get me? - Yes. I promise. 145 00:15:45,821 --> 00:15:48,654 Can I help you? 146 00:15:48,737 --> 00:15:51,571 - Anything wrong? - No. No, not at all. 147 00:15:51,654 --> 00:15:55,446 Does Evelio Thanatos live here? 148 00:15:55,529 --> 00:15:59,987 Yes, but he's got an infection, so he's taking a nap. 149 00:16:00,071 --> 00:16:05,071 - Thank you for stopping by. - What kind of infection? 150 00:16:05,154 --> 00:16:09,154 - Trypanosomiasis. - Trypanosomiasis is very serious. 151 00:16:09,237 --> 00:16:15,362 Did you do a molecular biological test of the species-specific parameters? 152 00:16:20,071 --> 00:16:23,154 - Are you from the hospital? - No Who are you? 153 00:16:23,237 --> 00:16:27,696 I'm Gregor, his son. Anything wrong with that? 154 00:16:27,779 --> 00:16:30,654 Oh no, not at all. 155 00:16:30,737 --> 00:16:34,112 It's just I'm his son too. 156 00:16:34,904 --> 00:16:36,862 I think. 157 00:16:36,946 --> 00:16:39,862 My name is Gabriel. 158 00:16:40,946 --> 00:16:44,237 - Franz! - If it's the hospital, tell them to go. 159 00:16:44,321 --> 00:16:49,362 - They need the authorities' consent. - Franz, get out here! 160 00:16:51,321 --> 00:16:55,737 - Brief summary, please. - Gabriel. He's not from the hospital. 161 00:16:55,821 --> 00:17:00,612 But he asked if we'd done a molecular biological test of Dad's infection. 162 00:17:00,696 --> 00:17:04,487 - Immediately, all my red flags came up. - You've got to leave us alone. 163 00:17:04,571 --> 00:17:08,279 Dad is ill and sleeping. This is private property. 164 00:17:08,362 --> 00:17:12,445 - He also says we're all brothers. - Yes, look. 165 00:17:14,071 --> 00:17:19,071 This is your brother Elias. He's waiting by the road. 166 00:17:20,821 --> 00:17:25,196 - Is that you right there? - Yes. That's me when I was two. 167 00:17:25,279 --> 00:17:28,487 And Elias is five. 168 00:17:28,571 --> 00:17:33,987 - How did you get to look like that? - Cosmetic reconstructive surgery. 169 00:17:34,071 --> 00:17:36,779 I've had four operations. 170 00:17:37,529 --> 00:17:41,737 - Why did we only have surgery once? - Because once is just fine. 171 00:17:41,821 --> 00:17:45,196 - It's a subjective opinion - Are you calling my kid brother ugly? 172 00:17:45,279 --> 00:17:47,946 You interrupted me. You don't interrupt. 173 00:17:56,612 --> 00:18:00,029 Leave the situation, conflict solved. You just sail back to the hospital. 174 00:18:00,112 --> 00:18:03,279 You haven't got a thing on us. 175 00:18:16,404 --> 00:18:21,529 - Why is your nose bleeding? - It's nothing. Let's go. 176 00:18:21,612 --> 00:18:26,029 Who punched you in the nose? You can tell me. I won't hurt them. 177 00:18:26,112 --> 00:18:29,029 I tripped. Don't do anything. 178 00:18:29,112 --> 00:18:32,821 - Was it the dad? - No, he was asleep. 179 00:18:53,404 --> 00:18:55,904 There! Someone's coming. 180 00:18:55,987 --> 00:19:00,154 I think it's a BMW. Gabriel, you see best at night. 181 00:19:03,196 --> 00:19:04,612 He's seen us. 182 00:19:08,196 --> 00:19:13,196 - What was that? - Just a rabbit. 183 00:19:13,279 --> 00:19:16,612 Well, it was one helluva rabbit. 184 00:19:16,696 --> 00:19:20,112 It must be the guys Auntie Ingrid talked about. Stop the car, Ellen. 185 00:19:20,196 --> 00:19:24,696 Gabriel Gabriel! 186 00:19:30,612 --> 00:19:32,071 No! 187 00:19:36,362 --> 00:19:38,571 He's dead. 188 00:19:38,654 --> 00:19:43,362 - He's dead, he's dead, he's dead - No no, he's fine. He is sitting up. 189 00:19:44,529 --> 00:19:50,029 Welcome to the island. I'm Flemming. My sister gave you a ride earlier. 190 00:19:50,112 --> 00:19:52,987 Come on inside and say hello Ellen. 191 00:19:53,071 --> 00:19:57,279 I believe it's been 40 years since our last collision on this island. 192 00:19:57,362 --> 00:20:03,279 But Ellen's still afraid of being violently assaulted, if she goes out. 193 00:20:03,362 --> 00:20:05,154 But like I always say: 194 00:20:05,237 --> 00:20:09,654 The violence hasn't increased. People just got more squeamish. 195 00:20:09,737 --> 00:20:12,696 Before I was elected mayor, I sailed to Mexico. 196 00:20:12,779 --> 00:20:16,696 - You're the mayor of the island? - Yes, going on 32 years. 197 00:20:16,779 --> 00:20:22,404 Damn it, she's hot. Is it okay with you, if I do her before we sail back? 198 00:20:23,071 --> 00:20:25,696 The mayor's daughter. 199 00:20:32,571 --> 00:20:36,612 You guys go inside with Ellen. I'll just check the tower. 200 00:20:36,696 --> 00:20:39,987 - What tower? Your tower? - The stork tower. 201 00:20:40,071 --> 00:20:44,737 The island's had a stork from back when my sister and I were children. 202 00:20:44,821 --> 00:20:50,821 But then it just disappeared. I put up hay and food in case it returns. 203 00:20:50,904 --> 00:20:53,612 It won't! It's dead and gone a long time ago. 204 00:20:53,696 --> 00:20:58,987 Then it's young or their young will. They always return eventually. 205 00:20:59,071 --> 00:21:01,612 GROWTH AND LIFE FLEMMING ABOTT 206 00:21:01,696 --> 00:21:07,154 Franz sure packs a hard punch. All the boys do. 207 00:21:07,237 --> 00:21:12,571 - What did he hit you with, the coot? - The mute swan or some large bird. 208 00:21:12,654 --> 00:21:15,404 Thank your maker, otherwise. you'd still be walking backwards. 209 00:21:15,487 --> 00:21:21,946 - Does their mother live at the house? - None of them have the same mother. 210 00:21:22,029 --> 00:21:26,946 Besides, they're all dead, I think. Franz' mother is, at any rate. 211 00:21:27,029 --> 00:21:32,529 They say Gregor's and Josef's mothers died in childbirth. 212 00:21:32,612 --> 00:21:36,946 So did Elias' mother. That's a statistical improbability. 213 00:21:37,029 --> 00:21:43,154 The truth, nevertheless. The old ones here call Evelio "The Sausage of Death". 214 00:21:46,112 --> 00:21:50,529 The humour on this island tends to be pretty basic. 215 00:21:51,404 --> 00:21:55,487 The Summer Variety Show never was a hit back in the day. 216 00:21:57,696 --> 00:22:00,737 They're all insane up at the sanatorium. 217 00:22:00,821 --> 00:22:04,988 If you have family elsewhere, go and visit them instead. 218 00:22:05,071 --> 00:22:10,238 Take your brother and leave. This island is dying, and the people with it. 219 00:22:10,321 --> 00:22:13,737 Stop chasing people off the island, Ellen. 220 00:22:13,821 --> 00:22:18,487 Much can be said about Franz and the boys, but all they need is a firm hand. 221 00:22:18,571 --> 00:22:21,071 I used to help outwith the handiwork - 222 00:22:21,154 --> 00:22:24,362 - back when Franz worked at the kindergarten and was away a lot. 223 00:22:24,446 --> 00:22:27,196 Ellen worked as their cleaning lady. 224 00:22:27,279 --> 00:22:32,071 But she suddenly stopped after she and Franz had a falling out. 225 00:22:32,154 --> 00:22:36,696 We didn't fall out. He beat me up with a stuffed beaver. 226 00:22:36,779 --> 00:22:40,779 - I still can't chew with my right side. - Who beats people with beavers? 227 00:22:40,862 --> 00:22:45,821 It was your own damn fault, Ellen. Go on. Admit it. 228 00:22:51,071 --> 00:22:54,029 No, Elias! Sit down and wait. 229 00:22:54,112 --> 00:22:57,821 Oh, leave the youngsters be. 230 00:22:57,904 --> 00:23:01,446 Have another macaroon. Ellen bakes. 231 00:23:03,821 --> 00:23:06,612 Good, huh? 232 00:23:19,571 --> 00:23:22,404 It's just me. 233 00:23:27,487 --> 00:23:30,737 - Who beat you with an animal? - Oh that it doesn't matter. 234 00:23:30,821 --> 00:23:35,238 Sure it does. I'll help you if anyone beats you with animals, no problem. 235 00:23:35,946 --> 00:23:39,779 You sure have a lovely room. 236 00:23:51,154 --> 00:23:54,529 - How about I cook us up a nice meal? - You want to cook now? 237 00:23:54,612 --> 00:24:00,362 - Sure. What else did you think? - Oh, I don't know. 238 00:24:01,529 --> 00:24:05,779 I just ate patty shells at my auntie's. 239 00:24:08,112 --> 00:24:13,695 - What is it that you - Yes, what do I want? It's hard to say 240 00:24:25,071 --> 00:24:27,987 They're really going at it, huh? 241 00:24:31,279 --> 00:24:36,529 Oh, please excuse my brother. Did he hurt you? 242 00:24:36,612 --> 00:24:40,404 No. I guess I just had too much to eat. 243 00:24:42,446 --> 00:24:45,987 You have some macaroon there. 244 00:24:47,487 --> 00:24:50,821 You have a little something there, too. 245 00:24:54,029 --> 00:24:57,112 Oh, that's just asparagus. 246 00:24:58,612 --> 00:25:01,029 You bake quite a lot? 247 00:25:01,112 --> 00:25:04,404 Sure, when I have the time. 248 00:25:05,779 --> 00:25:08,987 Gabriel, stay away from that one. 249 00:25:09,071 --> 00:25:12,946 She pukes on everyone. Step away from my brother, please. 250 00:25:13,029 --> 00:25:17,071 We didn't bring a change of clothes, you see? Go away, pig. 251 00:25:17,154 --> 00:25:18,904 No, Elias! 252 00:25:18,987 --> 00:25:20,779 You old pig. 253 00:25:20,862 --> 00:25:25,071 Well, I just Boy, that's a lot of baking pins, huh? 254 00:25:41,821 --> 00:25:46,321 - Dreaming again? - Yeah. Just the usual one. 255 00:25:48,571 --> 00:25:52,487 - And you? You still never sleep? - No. 256 00:25:52,571 --> 00:25:54,821 This is really sad. 257 00:25:54,904 --> 00:25:59,279 1,754 people lived here in 1938 when the sanitarium closed. 258 00:25:59,362 --> 00:26:05,571 Now only 41 are left. They don't even have a church. It burned in 1984. 259 00:26:07,529 --> 00:26:12,862 Who lets his daughter stuff herself with eight cream-filled patty shells? 260 00:26:12,946 --> 00:26:17,363 He's a bad mayor. That is really poor leadership. 261 00:26:17,446 --> 00:26:22,571 Elias, I really think you should try and talk to our brothers. 262 00:26:23,612 --> 00:26:26,487 You want to go back? To those brothers? 263 00:26:26,571 --> 00:26:31,987 It makes no sense. Surely our mothers didn't all die in childbirth. 264 00:26:56,279 --> 00:26:58,571 It's plain suicide. 265 00:26:58,654 --> 00:27:03,529 Elias is great at handling conflict. He speaks their language. 266 00:27:03,612 --> 00:27:08,696 I know you're in there, and I'm pretty damn sure you can hear me. 267 00:27:08,779 --> 00:27:13,362 We mean you no harm, and I'm not from the hospital. 268 00:27:13,446 --> 00:27:18,654 Franz. I'm not mad at you for beating Gabriel with the mute swan. 269 00:27:18,737 --> 00:27:22,154 It happens to the best of us, but we're your flesh and blood, your brothers. 270 00:27:22,237 --> 00:27:26,612 We have just as much right to see our biological parents as you do. 271 00:27:28,321 --> 00:27:32,196 Gabriel is right here, and he has several questions about our mothers - 272 00:27:32,279 --> 00:27:35,112 - that he demands Evelio answers now. 273 00:27:35,196 --> 00:27:41,362 Let's all act like adults here and let reason prevail this night. 274 00:27:42,029 --> 00:27:46,112 I'll give you 20 seconds, starting now, to open that door - 275 00:27:46,196 --> 00:27:49,987 - or the house will be surrounded, and then it's out of my hands. 276 00:27:51,071 --> 00:27:56,779 Hey, hey, that's industrial cast-iron. If that pot had hit me in the head 277 00:28:08,029 --> 00:28:11,821 - What are you doing? - Did you see the size of that pot? 278 00:28:15,821 --> 00:28:19,737 - But you know them. - When they're in this mood, you run. 279 00:28:19,821 --> 00:28:23,904 - We'll return after they've cooled off. - Elias! 280 00:28:29,946 --> 00:28:34,571 Wait. Wait! Not the pot, Gregor. I'm your brother! 281 00:28:34,654 --> 00:28:37,029 Hey, did you hear me? 282 00:28:45,446 --> 00:28:48,654 Give me some working space here. 283 00:29:35,612 --> 00:29:38,487 What the hell did you beat me with? 284 00:29:38,571 --> 00:29:43,029 - A rolling pin. - A strolling bin? 285 00:29:43,112 --> 00:29:46,946 Oh, a rolling pin. 286 00:29:47,029 --> 00:29:51,487 Phew! You fight dirty, but you sure fight well. 287 00:29:51,571 --> 00:29:53,612 Thanks. 288 00:29:59,279 --> 00:30:04,904 Well, I'd better get back to Ellen and sink my teeth into her fried flounder. 289 00:30:05,612 --> 00:30:10,321 - Shouldn't a real doctor look at him? - Shut up, Gregor. He's not in pain. 290 00:30:10,404 --> 00:30:14,362 - No. He just needs to finish his tea. - Not in pain? My legs are numb! 291 00:30:14,446 --> 00:30:18,737 You're fine. Your back ligaments are severed, that's all. It'll pass. 292 00:30:18,821 --> 00:30:24,737 I demand to speak to our father, and then I want to go to the hospital. 293 00:30:25,529 --> 00:30:30,237 - Our sister. Can't you call her? - Ingrid? Oh, that won't do. 294 00:30:30,321 --> 00:30:35,029 Let's all calm down now. Hasn't Evelio got an old wheelchair? 295 00:30:35,112 --> 00:30:38,654 - Sure. He's got several. - So throw him into one of those, then. 296 00:30:38,737 --> 00:30:40,737 Bye, Flemming. 297 00:30:43,446 --> 00:30:48,362 It's nice to see you boys getting along. Families should stick together. 298 00:30:48,446 --> 00:30:54,904 And if you end up staying, just make sure to inform the national register. 299 00:30:54,987 --> 00:30:59,279 - Go home now, Flemming. - Sure. But don't forget to register. 300 00:30:59,362 --> 00:31:03,237 - Give my best to Evelio. - He's desperate for more inhabitants. 301 00:31:03,321 --> 00:31:08,154 The Geodetic Institute strikes towns with less than 40 off the map. 302 00:31:11,404 --> 00:31:16,112 - When does Dad usually wake up? - Oh, he can sleep all day. 303 00:31:17,946 --> 00:31:21,362 - Don't you have jobs to attend? - No. Thanks to Ingrid Abott. 304 00:31:21,446 --> 00:31:24,112 She got me wrongfully dismissed from the kindergarten - 305 00:31:24,196 --> 00:31:28,987 - and she wants us forcibly removed. We have to be careful. 306 00:31:30,779 --> 00:31:33,737 - What do you do? - Oh, Elias doesn't do much. 307 00:31:33,821 --> 00:31:38,946 I teach philosophy and evolutionary psychology at the university. 308 00:31:39,029 --> 00:31:43,112 - Also, I'm an author. - I see. So what are your books about? 309 00:31:43,196 --> 00:31:47,571 So far I've only written one, and, basically, it was about- 310 00:31:47,654 --> 00:31:52,362 - the human struggle to find answers. 311 00:31:53,404 --> 00:31:55,862 - Answers? - Yes. 312 00:31:56,612 --> 00:32:01,071 Be it from philosophy, science or God. 313 00:32:01,154 --> 00:32:05,029 We're all searching for answers. 314 00:32:05,112 --> 00:32:07,487 That's what we're all trying. 315 00:32:07,571 --> 00:32:12,612 - Who's trying what? - We're all trying to find meaning. 316 00:32:12,696 --> 00:32:16,987 - The meaning of what? - Of everything. Of life, you know? 317 00:32:17,071 --> 00:32:20,112 Who are we, and where we come from. Those kind of questions. 318 00:32:20,196 --> 00:32:25,946 - Who wants that again? God? - God? No, us human beings. All of us. 319 00:32:26,029 --> 00:32:29,279 All human beings. You and me. 320 00:32:30,987 --> 00:32:34,904 That doesn't seem very well contemplated. 321 00:32:34,987 --> 00:32:39,571 - You should write a book about cheese. - About cheese? 322 00:32:41,571 --> 00:32:46,904 Have any of you got an education? Any schooling? 323 00:32:46,987 --> 00:32:52,529 Perhaps some kind of relationship with science, philosophy or God? 324 00:32:53,196 --> 00:32:58,404 We had a donkey once. That's kinda up that alley. 325 00:32:59,654 --> 00:33:02,946 Come out, Josef! 326 00:33:03,029 --> 00:33:09,029 How can a house this big have just one bathroom? It's really poor construction. 327 00:33:09,112 --> 00:33:15,446 Go away. Your obstinacy complicates the situation and our new friendship. 328 00:33:17,446 --> 00:33:19,237 I see your point. 329 00:33:21,321 --> 00:33:24,446 - How about upstairs? - No. Dad is not to be disturbed. 330 00:33:24,529 --> 00:33:28,362 Please distance yourself from the door and await the toilet situation. 331 00:33:28,446 --> 00:33:32,362 Can I have some toilet paper then? Is that okay? 332 00:35:04,987 --> 00:35:09,862 Handsome, isn't he? He's our stud bull, Isak the Eighth. 333 00:35:10,862 --> 00:35:14,446 Dad bred him. Handsome, huh? 334 00:35:15,446 --> 00:35:17,279 He's all right. 335 00:35:17,362 --> 00:35:21,571 He provided semen for more than 43,000 heifers all across Europe. 336 00:35:21,654 --> 00:35:25,571 Oh. He did? Well, Well 337 00:35:25,654 --> 00:35:30,862 But how many times a day can he perform when you put him to the test? 338 00:35:32,071 --> 00:35:35,612 They come over from the mainland to collect his semen once a month. 339 00:35:35,696 --> 00:35:38,321 That's more than enough. 340 00:35:46,779 --> 00:35:49,862 - How long do you think you'll stay? - I don't know. 341 00:35:49,946 --> 00:35:54,362 We could really use some help. Dad is really not very well. 342 00:35:54,446 --> 00:35:57,446 - 43.000, you say? - Yes. 343 00:35:58,654 --> 00:36:03,237 Isak is quite unique. That's why he's the only animal we don't touch. 344 00:36:05,904 --> 00:36:10,821 - What do you mean? - If we do, we're thrown in the cage. 345 00:36:10,904 --> 00:36:14,112 It's okay. We have loads of chickens, anyway. 346 00:36:14,196 --> 00:36:18,362 It's easier, too. Isak has a tendency to kick. 347 00:36:20,071 --> 00:36:23,279 Want to come meet them? 348 00:36:25,071 --> 00:36:26,737 Come. 349 00:36:46,196 --> 00:36:50,362 They like it when you stroke them under the beak. 350 00:36:50,446 --> 00:36:53,862 - Would you like one? - No. 351 00:36:53,946 --> 00:37:00,446 - Don't be afraid. - Hell, I'm not afraid of those things. 352 00:37:00,529 --> 00:37:04,446 It doesn't hurt them. There's plenty of room. 353 00:37:04,529 --> 00:37:10,821 - They're used to laying eggs, you know. - Hey, you said too much right there. 354 00:37:10,904 --> 00:37:13,946 What is it they have room for? 355 00:37:15,237 --> 00:37:21,071 You're sick Gregor! You think I want to do stuff with an ugly chicken? 356 00:37:21,154 --> 00:37:25,029 Think I'm into ugly chickens? 357 00:37:25,112 --> 00:37:28,529 We're just practicing until we meet some girls, you know. 358 00:37:28,612 --> 00:37:32,070 That's it! Goddammit, that's sick! 359 00:37:32,154 --> 00:37:34,612 You're a creep, Gregor! 360 00:37:48,196 --> 00:37:53,196 Dig in. Gregor slaughtered it himself. 361 00:37:53,279 --> 00:37:56,321 Won't Evelio be joining us? 362 00:37:56,404 --> 00:37:59,237 No. We'll save a drumstick for him. 363 00:37:59,321 --> 00:38:02,529 Thanks, but I don't eat chicken on Fridays or Tuesdays. 364 00:38:02,612 --> 00:38:06,362 Oh. You're lucky there's cheese later. 365 00:38:06,446 --> 00:38:09,154 - Aren't you having any, Josef? - I'm not hungry. 366 00:38:09,237 --> 00:38:11,821 Eat now, or you won't get any cheese. 367 00:38:15,737 --> 00:38:19,321 - I don't care. - You won't get anything later. 368 00:38:19,404 --> 00:38:23,237 - Dinnertime's now. - It tastes bad on this plate. 369 00:38:32,987 --> 00:38:37,571 - Let Josef use the dog plate tonight. - But I'm using it. 370 00:38:37,654 --> 00:38:41,404 He's got the chicken. He's had the dog plate all week. 371 00:38:41,487 --> 00:38:45,571 Regarding tableware, each night is independent of the night before. 372 00:38:45,654 --> 00:38:50,737 - And I have the dog plate now. - He always has the dog plate. 373 00:38:50,821 --> 00:38:55,154 - I refuse to eat. The chicken is bad. - Stop it! 374 00:38:55,237 --> 00:38:58,737 It all tastes the same. The chicken isn't bad. 375 00:38:58,821 --> 00:39:04,362 Gregor, just give Josef the dog plate. Be a grown-up, now. 376 00:39:06,237 --> 00:39:10,446 - No. - You can have mine. It's an owl. 377 00:39:14,446 --> 00:39:18,654 I'm not a complete idiot. The owl is even worse than the chicken. 378 00:39:18,737 --> 00:39:22,404 It's sweet of you, Elias, but the owl plate is the worst one. 379 00:39:22,487 --> 00:39:25,112 Everyone wants the dog. 380 00:39:26,612 --> 00:39:32,237 - Gregor, just give him the dog plate. - Why does Josef always get his way? 381 00:39:37,237 --> 00:39:40,654 Josef has the dog plate tonight. That's final! 382 00:39:41,987 --> 00:39:45,362 Act up again, and we're throwing you in the cage. 383 00:39:49,696 --> 00:39:53,987 - No, Elias! - There goes your cheese platter. 384 00:40:01,862 --> 00:40:06,571 - No, he's biting me! - You're back to biting again? Let go! 385 00:40:07,196 --> 00:40:11,237 - No! - Let go! Let go! 386 00:40:11,321 --> 00:40:14,612 Elias ... Elias! 387 00:40:31,154 --> 00:40:32,946 No ... 388 00:40:35,362 --> 00:40:38,612 Elias! Elias! 389 00:40:52,571 --> 00:40:57,237 99.2% of all species that ever existed on our planet are extinct. 390 00:40:57,321 --> 00:41:01,904 Mass extinction is, defined as 60-96% of all species on earth becoming extinct- 391 00:41:01,987 --> 00:41:05,196 - has occurred at least five times within the past 440 million years. 392 00:41:05,279 --> 00:41:08,529 Most recently, 65 million years ago when the dinosaurs died out. 393 00:41:08,612 --> 00:41:11,904 No single cause can be established. Yes? 394 00:41:11,987 --> 00:41:15,196 You do bedtime stories? 395 00:41:15,279 --> 00:41:19,321 - Can I join you? - Yes, of course. 396 00:41:19,946 --> 00:41:23,904 - What about Gabriel? - Oh no. He hates bedtime stories. 397 00:41:23,987 --> 00:41:26,946 He prefers reading alone. 398 00:41:27,029 --> 00:41:32,237 - Skip the interpretation, Josef. - Thank you, Franz. 399 00:41:32,321 --> 00:41:38,904 If we were to return to the ice age, the outcome would surely be different. 400 00:42:00,404 --> 00:42:05,529 Species, genera, races don't die out due to specific reasons. They just do. 401 00:42:05,612 --> 00:42:10,195 Humans, animals, plants, we'll all subject to chance. 402 00:42:10,279 --> 00:42:13,446 - Thank you, Josef. - One more? 403 00:42:13,529 --> 00:42:15,279 - Yes. - No. 404 00:42:15,362 --> 00:42:17,987 Yes. 405 00:43:05,737 --> 00:43:08,404 Hello. 406 00:43:11,904 --> 00:43:14,279 Evelio? 407 00:43:15,946 --> 00:43:17,987 Hello. 408 00:43:19,279 --> 00:43:24,112 Won't you join us for a bedtime story? It's out of bounds up here. 409 00:43:24,196 --> 00:43:28,862 - He sounds well enough. Sure he's ill? - Yes. It's the medicine. Perks him up. 410 00:43:28,946 --> 00:43:32,237 - He's not to be disturbed. - I just really want to meet him. 411 00:43:32,321 --> 00:43:35,404 Now you listen here! You're coming downstairs now. 412 00:43:36,196 --> 00:43:39,071 This is out of bounds. It's bedtime. 413 00:43:51,446 --> 00:43:55,696 - Elias. Elias! Now's the time! - For what? 414 00:43:55,779 --> 00:43:59,696 - We have to go upstairs and check. - We can't. He's sick. 415 00:43:59,779 --> 00:44:04,696 Oh, come on. Something's totally off here. Help me. 416 00:44:04,779 --> 00:44:09,862 God, it smells like cheese in here. Why do we have to sleep in here? 417 00:44:09,946 --> 00:44:14,154 Because Josef goes for the cheese at night. Franz is using us as a shield. 418 00:44:14,237 --> 00:44:19,654 - So lock up and give us another room. - The animals occupy the other rooms. 419 00:44:22,404 --> 00:44:26,279 Gabriel, there really is a lot of animals here. 420 00:44:26,362 --> 00:44:28,612 Please, help me. 421 00:44:39,821 --> 00:44:43,821 - Go on, kick it in. - But they'll hear us. 422 00:44:43,904 --> 00:44:47,112 - We'd better stick to the rules. - Just kick it in! 423 00:44:57,196 --> 00:44:59,446 It was locked earlier. 424 00:45:00,696 --> 00:45:02,612 Evelio? 425 00:45:17,862 --> 00:45:20,737 He won't run out of reading material. 426 00:45:35,987 --> 00:45:40,362 Phew! These books smell really strange. Come take a whiff. 427 00:45:45,154 --> 00:45:48,154 They're all non-fiction. Not one dull book, Gabriel. 428 00:46:06,571 --> 00:46:10,196 Oh. You won't get much out of him. 429 00:46:13,737 --> 00:46:15,779 Are you sad? 430 00:46:21,696 --> 00:46:25,154 With luck we might still find your mom. 431 00:46:30,612 --> 00:46:33,779 Gabriel, let's just go back to bed. 432 00:47:16,987 --> 00:47:19,904 How did you get in upstairs? 433 00:47:23,237 --> 00:47:25,696 Give me Dad's book. 434 00:47:26,987 --> 00:47:31,737 Touch Dad's things again, and I'll throw you in the cage. Understood? 435 00:47:33,696 --> 00:47:37,654 Did they go in the cheese? I did point out the hazards of the, sleeping here. 436 00:47:37,737 --> 00:47:40,779 - There are no cheese irregularities. - What's up? 437 00:47:40,862 --> 00:47:45,487 Ignore the situation, Elias. Go back to sleep. 438 00:47:45,571 --> 00:47:47,279 Come ... 439 00:47:48,321 --> 00:47:51,279 I said come, Josef. 440 00:48:00,404 --> 00:48:02,446 Elias? 441 00:48:26,029 --> 00:48:30,987 Out! Good morning, Gabriel. You slept all night. Slept like a log. 442 00:48:31,071 --> 00:48:35,487 - Focus on the game. - Elias, come here for a second. 443 00:48:38,821 --> 00:48:41,446 - Out. - No way that's out. Stop lying. 444 00:48:41,529 --> 00:48:45,946 I'm right next to it. The closest one calls it. Serve change. 445 00:48:46,029 --> 00:48:49,404 - How can it be out when it's there? - It bounced back on court. 446 00:48:49,487 --> 00:48:53,279 - Shuttlecocks do that. Keep up! - It was nowhere near out. 447 00:48:53,362 --> 00:48:56,071 - I'm serving, please. - Josef, butt out! 448 00:48:56,154 --> 00:48:58,487 Shut up! 449 00:48:59,862 --> 00:49:02,487 I'll be damned. You interrupted me. 450 00:49:02,571 --> 00:49:05,029 - Don't do that. - Yes, don't interr ... 451 00:49:05,112 --> 00:49:08,237 Shut up! Shut up! Shut up! 452 00:49:08,321 --> 00:49:12,279 What the hell is wrong with you? Our dad is lying dead upstairs - 453 00:49:12,362 --> 00:49:16,612 - and you're down here playing doubles. 454 00:49:17,487 --> 00:49:21,862 Yes, I'd much rather play singles. Two randomly combined teams. 455 00:49:21,946 --> 00:49:25,487 - You burn far more calories - Shut up! Shut up! Shut up! 456 00:49:25,571 --> 00:49:28,737 Someone got out of bed on the wrong side. 457 00:49:28,821 --> 00:49:31,654 Just let him roll away. Let's play. 458 00:49:47,279 --> 00:49:50,362 Gabriel, I'm sorry. 459 00:49:50,446 --> 00:49:54,029 We should've told someone before he began to smell and look funny. 460 00:49:54,112 --> 00:49:58,362 Yes, you probably should have. You're all insane. 461 00:49:58,446 --> 00:50:00,696 I know. 462 00:50:00,779 --> 00:50:04,987 But we're your brothers, and you're almost well again, or 463 00:50:05,071 --> 00:50:10,571 I have so many questions to ask you. Elias says you've had a girlfriend. 464 00:50:14,487 --> 00:50:18,821 I unlocked the door for you. Upstairs. 465 00:50:21,279 --> 00:50:25,654 You have to help us get rid of Dad. We won't get girls over until he's gone. 466 00:50:25,737 --> 00:50:29,362 Girls? And how long has he been dead up there? 467 00:50:29,446 --> 00:50:31,571 A long time. 468 00:50:31,654 --> 00:50:36,112 It turned out it didn't matter much if he was dead or alive. 469 00:50:36,196 --> 00:50:39,737 Other than we didn't have to go in the cage anymore. 470 00:50:39,821 --> 00:50:43,737 And what about our mothers, Gregor? Do you know where they are? 471 00:50:43,821 --> 00:50:48,279 It's always just been us. They all died giving birth to us. 472 00:50:48,362 --> 00:50:53,362 Of course they didn't all die, come on. Be honest. 473 00:50:57,237 --> 00:51:03,237 I think they just left. Dad wasn't a very nice man to be around. 474 00:51:03,321 --> 00:51:07,529 We probably weren't that nice either. We were a really loud bunch of kids. 475 00:51:07,612 --> 00:51:11,071 Dad was always busy, working on his experiments in the basement. 476 00:51:11,154 --> 00:51:14,237 It was out! 477 00:51:15,737 --> 00:51:18,821 Please help us with Dad. 478 00:51:33,196 --> 00:51:37,529 Don't stand in front of the door, Mort. Step away from the door. 479 00:51:38,654 --> 00:51:41,196 They're here. 480 00:51:41,279 --> 00:51:46,529 It's a crazy overreaction to bury Dad now. He'll turn 100 in eight months. 481 00:51:46,612 --> 00:51:49,321 You know he doesn't. Franz, let's go out. 482 00:51:49,404 --> 00:51:53,029 Girls will never go home with you, if your Dad's lying dead in the house. 483 00:51:53,112 --> 00:51:56,237 - Isn't that right, Elias? - Well, a few might. 484 00:51:56,321 --> 00:52:01,237 Otherwise you just bike over to them and try to get into their rooms. 485 00:52:02,404 --> 00:52:05,237 - Franz. - No. 486 00:52:10,404 --> 00:52:13,362 - Is it here? - Yes. 487 00:52:13,446 --> 00:52:15,821 - Alright, watch out for the door. - Here? 488 00:52:15,904 --> 00:52:19,862 That's what I thought. It's definitely a trapped nerve. 489 00:52:22,154 --> 00:52:27,112 You're a godsend. I've tried to have your brothers removed so many times. 490 00:52:27,196 --> 00:52:31,404 - So why didn't you? - It's complicated. 491 00:52:31,487 --> 00:52:35,987 I need the authorities' consent, and Flemming won't have them removed. 492 00:52:36,071 --> 00:52:37,904 But now you're here. 493 00:52:37,987 --> 00:52:43,279 I never saw them so nice and clean while Evelio was alive. 494 00:52:44,237 --> 00:52:48,779 He'd let them stay in those cages for days while he worked in the basement. 495 00:52:48,862 --> 00:52:53,904 - What kind of research did he do? - I don't know, and I don't want to. 496 00:52:53,987 --> 00:52:59,071 But now you can educate them. Give me your arms. 497 00:52:59,696 --> 00:53:02,612 There you go. 498 00:53:06,196 --> 00:53:08,237 Careful with Dad! 499 00:53:12,946 --> 00:53:16,654 Gabriel, if you're back on your feet, you could give us a hand. 500 00:53:16,737 --> 00:53:20,404 Now, if you want to help! 501 00:53:40,279 --> 00:53:43,821 - What book is that? - A Bible I borrowed from Mort. 502 00:53:43,904 --> 00:53:46,362 We aren't allowed to read that, Gabriel. 503 00:53:46,446 --> 00:53:49,779 Dad only allowed non-fiction, manuals and selected philosophical thesis. 504 00:53:49,862 --> 00:53:54,654 - But Dad just drove off. - Precisely. Dad's gone now. 505 00:53:54,737 --> 00:53:58,737 - But you don't even believe in God. - My beliefs are beside the point. 506 00:53:58,821 --> 00:54:03,112 Bottom line is we need to make some changes around here. Come. 507 00:54:15,279 --> 00:54:20,237 - What are you doing? - It's Dad's basement? It's locked? 508 00:54:20,321 --> 00:54:22,362 - It's out of bounds. - Says who? 509 00:54:22,446 --> 00:54:26,862 I do! No one enters the basement. That's final. 510 00:54:27,237 --> 00:54:28,821 What book is that? 511 00:54:28,904 --> 00:54:32,821 The Bible is widely considered the foundation of Western ideology. 512 00:54:32,904 --> 00:54:37,737 It's said to contain several simplified guidelines for our civilisation. 513 00:54:37,821 --> 00:54:41,154 - I've always wanted to read it. - And you will, Josef. 514 00:54:41,237 --> 00:54:46,154 I suggest nightly discussions, based on the Bible, about how to behave. 515 00:54:46,237 --> 00:54:49,821 Out of the question. You can't just come and mess with our rules. 516 00:54:49,904 --> 00:54:52,904 It really is a silly book, Gabriel. 517 00:54:52,987 --> 00:54:57,279 If it helps, you could perhaps consider it as a behavioral manual, Franz? 518 00:54:57,362 --> 00:55:00,904 That book has to go. That's final! End of discussion. 519 00:55:02,112 --> 00:55:05,154 Tell him about the Wild Duck, Gabriel. 520 00:55:06,987 --> 00:55:12,237 - The Wild Duck? - Yes. We're meeting Susan on Wednesday. 521 00:55:12,321 --> 00:55:17,237 You and I are off to the kindergarten to discuss your possible reemployment. 522 00:55:17,321 --> 00:55:21,946 - I guess that would be nice. - I can't promise anything. We'll see. 523 00:55:22,029 --> 00:55:25,029 But you have to stop beating each other and start communicating instead. 524 00:55:25,112 --> 00:55:27,487 Communicating? What the hell? 525 00:55:27,571 --> 00:55:33,612 What Gabriel is trying to say is that human survival depends on communication. 526 00:55:33,696 --> 00:55:39,946 Animals rely on passing down instincts, while, without relevant communication - 527 00:55:40,029 --> 00:55:43,196 - the human species will degenerate. That's it, right, Gabriel? 528 00:55:43,279 --> 00:55:45,529 Yes, Josef. 529 00:55:45,612 --> 00:55:49,779 We must use words, not violence, to solve conflicts. 530 00:55:49,862 --> 00:55:51,821 We need systems and order. 531 00:55:51,904 --> 00:55:55,196 - We have order and systems. - Stop it, Franz. 532 00:55:55,279 --> 00:55:59,112 If we learn all this, there'll be girls. 533 00:55:59,196 --> 00:56:03,779 We'll see about that. Let's begin by tidying up and washing our clothes. 534 00:56:03,862 --> 00:56:07,112 The animals go outside, the cheese goes in the kitchen. 535 00:56:07,196 --> 00:56:11,821 We must wash our hands after going to the bathroom and before eating. 536 00:56:11,904 --> 00:56:15,612 - And no more bunking up. - That does it! 537 00:56:15,696 --> 00:56:20,696 - You bunk with Elias. - And that also ends now. 538 00:56:20,779 --> 00:56:23,612 This is utter madness. 539 00:56:28,779 --> 00:56:33,987 - No more bedtime stories either? - Sure. Bedtime stories are fine 540 00:56:34,071 --> 00:56:38,112 Could we introduce the rule of raising a finger or another visible body part- 541 00:56:38,196 --> 00:56:41,862 - when one wishes to speak, instead of interrupting? 542 00:56:41,946 --> 00:56:46,071 Good idea. Excellent, Josef. 543 00:57:03,196 --> 00:57:07,904 - I'm freezing. - Let's give it a try. Go to sleep. 544 00:57:08,571 --> 00:57:11,613 Think about the kindergarten and girls. 545 00:58:06,029 --> 00:58:09,404 Franz, you'd better come. He's messing with the basement lock. 546 00:58:18,862 --> 00:58:21,737 Step away from that door. 547 00:58:21,821 --> 00:58:26,446 - Why can't I see what Dad was up to? - Because we have rules too. 548 00:58:26,529 --> 00:58:31,154 And entering the basement means you get thrown in the cage. That's final. 549 00:58:34,029 --> 00:58:38,154 Gabriel ... Hey, Gabriel? 550 00:58:41,987 --> 00:58:47,696 - There's ... there's a chicken ... - Well, it's hard to keep them out. 551 00:58:47,779 --> 00:58:50,612 But it had ... cow hooves. 552 00:58:50,696 --> 00:58:55,696 Maybe so. But they have just as much right to live here as we do. 553 00:58:55,779 --> 00:58:59,112 It's a flat out ridiculous rule. Step away from the door situation. 554 00:59:05,029 --> 00:59:09,196 - Elias, come in here for a second. - No, I don't want to. 555 00:59:09,279 --> 00:59:12,404 - Come on. - No. 556 00:59:14,071 --> 00:59:17,446 Take a look at this. 557 00:59:17,529 --> 00:59:22,362 There are more here with similar deformities. What the hell is going on? 558 00:59:22,446 --> 00:59:25,029 This is impossible. 559 00:59:25,112 --> 00:59:30,320 Mutations such as these would be fatal for individuals with the mutant gene. 560 00:59:30,404 --> 00:59:34,654 They ought to die out in contact with the normal population, but these don't. 561 00:59:34,737 --> 00:59:39,946 - Here they are dominant. - So? They're harmless, unlike the bull. 562 00:59:41,404 --> 00:59:43,904 Look at it mocking us. 563 00:59:45,029 --> 00:59:48,946 - It's a nasty animal. - Dad must have altered their genome. 564 00:59:49,029 --> 00:59:53,237 - He broke the species barrier, somehow. - Enough with the idolising of Dad. 565 00:59:53,321 --> 00:59:56,446 A chicken with a tail, big deal! We're discussing that bull. 566 00:59:56,529 --> 00:59:59,737 I have to get into that basement. 567 01:00:00,612 --> 01:00:05,071 Don't, Gabriel. You'll end up in the cage. 568 01:00:29,779 --> 01:00:35,071 - I'll take the animals outside. - No, don't worry about the animals. 569 01:00:39,946 --> 01:00:42,196 But ... 570 01:00:44,071 --> 01:00:48,363 If I helped you get some girls ... 571 01:00:50,529 --> 01:00:54,696 ... would you help me get the key for the basement? 572 01:00:54,779 --> 01:00:58,196 How many girls will you get? 573 01:00:58,279 --> 01:01:00,696 Well, isn't one enough? 574 01:01:00,779 --> 01:01:02,987 Yes. One is great. 575 01:01:03,071 --> 01:01:06,821 Abraham's undiagnosed schizophrenia makes the voices in his head worsen. 576 01:01:06,904 --> 01:01:12,237 As he still hasn't sought psychiatric help nor started on antipsychotics - 577 01:01:12,321 --> 01:01:16,612 - the hallucinatory voices order him to climb a mountain in Moriah-land - 578 01:01:16,696 --> 01:01:20,446 - slaughter his own son, Isaac, and subsequently burn him. 579 01:01:20,529 --> 01:01:24,904 - Where are you going, Gregor? - I need to go to the bathroom. 580 01:01:24,987 --> 01:01:30,112 - Let's have someone else continue. - Raise your hand, Gabriel! 581 01:01:30,196 --> 01:01:35,321 - Josef has the floor now. Go on, Josef. - Won't you take it from here, Franz. 582 01:01:35,404 --> 01:01:40,362 No. I haven't got past the bit where they go to Canaan and have a child. 583 01:01:40,446 --> 01:01:44,321 Where all those camels keep needing water? It's really silly. 584 01:01:44,404 --> 01:01:47,904 - Let Josef go on. This is nice. - Thank you, Elias. 585 01:01:47,987 --> 01:01:52,321 After having abducted Isaac to the mountain, placed him on the pyre - 586 01:01:52,404 --> 01:01:57,196 - and threatened him with a blade, the voices tell him not to kill his son. 587 01:01:57,279 --> 01:02:02,029 The thin air causes neurotransmitters such as dopamine and serotonin - 588 01:02:02,112 --> 01:02:04,779 - to alter the hallucinations 589 01:02:04,862 --> 01:02:09,529 - Just tell the story like it is! - Again without raising your hand! 590 01:02:09,612 --> 01:02:13,154 - Ridiculous! - What do you mean, Gabriel? 591 01:02:13,237 --> 01:02:17,404 - Tell the plot without interpreting it. - I haven't even begun interpreting. 592 01:02:17,487 --> 01:02:21,696 You wanted to read the stupid book. Let Josef do it his own way. 593 01:02:21,779 --> 01:02:26,446 - Go ahead, Josef. - The rest is a mess. Unstructured. 594 01:02:26,529 --> 01:02:30,154 Abraham suddenly slits the throat of a racially unspecified ram - 595 01:02:30,237 --> 01:02:34,154 - that appears and gets stuck in a in an otherwise unestablished bush. 596 01:02:34,237 --> 01:02:38,112 Isaac is off the hook, and Abraham ultimately lights the goat on fire. 597 01:02:38,196 --> 01:02:43,862 - Hardly impressive. In chapter 23 - No, let's pause here and talk 598 01:02:43,946 --> 01:02:49,113 - Again with the interrupting! - You're such a spoilsport, Gabriel. 599 01:02:52,529 --> 01:02:58,821 Maybe we could discuss our own takes on these stories. 600 01:03:03,029 --> 01:03:06,487 Why don't I just continue my summary? 601 01:03:06,571 --> 01:03:09,154 - No. - I don't like this book so far. 602 01:03:09,237 --> 01:03:13,237 Even less do I like how Abraham and Sara have Isaac. It's unrealistic. 603 01:03:13,321 --> 01:03:16,946 If you can't have children, it's nature pulling the plug. 604 01:03:17,029 --> 01:03:20,196 - Exactly, the entire book is silly. - Good, Franz. 605 01:03:21,071 --> 01:03:26,237 It is a miracle that they have Isaac. That's the power of God in this story. 606 01:03:26,321 --> 01:03:29,987 It's stupid, splashing miracles around like that. 607 01:03:30,071 --> 01:03:35,321 It's insane for God to play omnipotent, making parents out of 100-year-olds. 608 01:03:35,404 --> 01:03:39,487 Okay, let's drop that subject. But tell me ... 609 01:03:39,571 --> 01:03:44,446 Is Abraham right in sacrificing his own son? 610 01:03:45,321 --> 01:03:50,529 Would you sacrifice your own child for a higher cause? Franz? 611 01:03:51,779 --> 01:03:56,571 - I did shed a tear when the goat died. - Me too. The goat bit is touching. 612 01:03:56,654 --> 01:04:02,321 - Is the goat bit important? - Not really to this part of the story. 613 01:04:02,404 --> 01:04:08,071 Josef, think. What does this story tell you? 614 01:04:08,154 --> 01:04:11,446 What's important is that you think independently and that you reflect. 615 01:04:11,529 --> 01:04:16,487 Well ... In that case ... 616 01:04:16,571 --> 01:04:20,612 - I'm inclined to focus on the goat. - I love that goat. 617 01:04:20,696 --> 01:04:25,029 - The goat is fantastic. - Why don't we have a goat, Franz? 618 01:04:36,196 --> 01:04:37,779 Gabriel. 619 01:04:38,571 --> 01:04:40,862 Can I come too? 620 01:05:15,571 --> 01:05:19,321 - Don't don't touch anything. - Of course not. 621 01:05:19,404 --> 01:05:21,779 He sure liked animals. 622 01:05:25,904 --> 01:05:27,987 What does "M.O." stand for? 623 01:05:28,071 --> 01:05:33,487 The mothers of the hybrids, I think. Mother Of, M.O. 624 01:05:34,154 --> 01:05:38,862 Can't we go back up ...? Gabriel. 625 01:05:40,487 --> 01:05:46,112 - How many hybrids did he create? - I don't know. I think they died. 626 01:05:47,237 --> 01:05:50,321 He only succeeded with the chickens. 627 01:05:55,321 --> 01:05:59,779 The females ought to have expelled the fetuses. How did he manage that? 628 01:05:59,862 --> 01:06:04,571 - This is a sensation. - Oh, gimme a break. 629 01:06:04,654 --> 01:06:09,612 So now he's double smart just because he made some funny animals? 630 01:06:09,696 --> 01:06:13,071 They were stillborn, Gabriel. That's really poor work. 631 01:06:13,154 --> 01:06:16,154 But he succeeded with the chickens. 632 01:06:16,237 --> 01:06:20,404 He did manage to cross a few species with oviparous vertebrates - 633 01:06:20,487 --> 01:06:23,821 - such as chickens. The rest died. Now, let's 634 01:06:23,904 --> 01:06:28,279 His results should be published, Gregor. You shouldn't hide them away. 635 01:06:28,362 --> 01:06:33,112 Exactly how many species did he cross? Here's a pig with a chicken. 636 01:06:33,196 --> 01:06:38,196 - A bull with a turkey. - I don't know. Let's go back up now. 637 01:06:38,279 --> 01:06:41,946 You've seen everything now, and we're going back up. Gabriel 638 01:06:42,029 --> 01:06:46,071 - This bookcase is hiding something. - I'd really like to go back up now. 639 01:06:46,154 --> 01:06:51,529 I've kept my end of the deal. Now it's your turn to find those girls. 640 01:06:55,737 --> 01:06:58,112 - It was badly manufactured. - Oh no! 641 01:07:00,487 --> 01:07:02,154 Wait up! 642 01:07:10,487 --> 01:07:14,196 What the hell are you doing? Huh? 643 01:07:34,279 --> 01:07:37,779 Don't tell me he's been snooping in the basement. 644 01:07:37,862 --> 01:07:41,987 Yes. They broke down the door, see? 645 01:07:42,071 --> 01:07:43,529 Elias ... 646 01:07:44,987 --> 01:07:49,904 That'll teach you to obey the rules! Let's throw them in the cage. 647 01:08:13,362 --> 01:08:15,946 Josef, open the cage. 648 01:08:16,029 --> 01:08:19,446 Josef, let us out. 649 01:08:19,529 --> 01:08:22,654 Josef! Let us out! 650 01:08:22,737 --> 01:08:25,612 You idiot! 651 01:08:27,112 --> 01:08:32,737 If you shout, they'll only keep us here longer. You have to cool down. 652 01:08:32,821 --> 01:08:35,987 I don't believe it! 653 01:08:39,029 --> 01:08:44,362 - Where are we going to find the girls? - We're not finding any damn girls. 654 01:08:46,196 --> 01:08:49,363 - You promised - There are no girls, get it? 655 01:08:49,446 --> 01:08:53,321 - Girls don't want guys like you. - What do you mean? 656 01:08:53,404 --> 01:08:58,404 Well, have you ever looked at yourself in the mirror, Gregor? 657 01:08:58,487 --> 01:09:00,237 No. 658 01:09:06,904 --> 01:09:08,571 Ouch! Let go! 659 01:09:11,112 --> 01:09:14,446 They haven't cooled down at all. Let's play singles, then. 660 01:09:14,529 --> 01:09:16,571 Let go! Elias! 661 01:09:21,237 --> 01:09:25,071 Cool down and you'll get out sooner. Then we can play doubles. 662 01:09:25,154 --> 01:09:28,612 - Open the cage right now. - You made the rules, Gabriel. 663 01:09:28,696 --> 01:09:32,362 Sit down and await the cage situation peacefully. 664 01:09:32,446 --> 01:09:33,987 No! 665 01:09:36,779 --> 01:09:42,571 Gabriel, what are you doing? Wait. Where are you going? Stay here. 666 01:09:42,654 --> 01:09:46,862 - Stay away! I've had it. - We're not angry. Just go back in 667 01:09:46,946 --> 01:09:48,987 Get lost! 668 01:09:52,821 --> 01:09:56,154 - You hit me? - Go away. I'm going home. 669 01:09:56,237 --> 01:10:01,821 - Okay. Let me say goodbye to them. - I don't want you along! 670 01:10:01,904 --> 01:10:04,737 I don't want you, you fool. 671 01:10:07,071 --> 01:10:11,154 - What are you saying? - I don't like you, Elias. 672 01:10:11,237 --> 01:10:13,487 You've ruined my life. 673 01:10:13,571 --> 01:10:19,237 All my friends, all my girlfriends. You've driven them all away. 674 01:10:19,321 --> 01:10:21,987 - I haven't. - You have. 675 01:10:22,071 --> 01:10:26,071 And you're gross, ugly and disgusting. 676 01:10:26,154 --> 01:10:29,987 Utterly impossible to be around! 677 01:10:38,904 --> 01:10:44,487 Elias, stay here. You belong here. 678 01:10:44,571 --> 01:10:47,904 No, I belong with you. You promised me when we were kids. 679 01:10:53,737 --> 01:10:58,154 You're stupid! You're ugly! 680 01:10:59,071 --> 01:11:01,529 Do you hear me, Gabriel? 681 01:11:06,821 --> 01:11:10,404 Gabriel ... 682 01:11:53,779 --> 01:11:58,696 Right, Josef. Gregor gets the dog, and Elias gets the chicken. 683 01:12:07,237 --> 01:12:11,154 - He promised there would be girls. - But there won't be, Gregor. 684 01:12:11,237 --> 01:12:13,862 It's your own fault. 685 01:12:13,946 --> 01:12:17,613 Well, you're not getting your old job back now. 686 01:12:23,571 --> 01:12:28,612 Elias? Will you go with me to the kindergarten meeting tomorrow? 687 01:12:28,696 --> 01:12:32,279 - It would really be a great help. - He can't. He's just like us. 688 01:12:32,362 --> 01:12:35,196 Sure I can. 689 01:12:35,279 --> 01:12:39,862 - We need Gabriel. - Let's stop talking about Gabriel. 690 01:12:41,154 --> 01:12:44,196 Elias, will you come? 691 01:12:49,029 --> 01:12:51,487 - Yes. - Thank you. 692 01:12:52,321 --> 01:12:56,571 - Can you get girls, too? - Of course he can't. 693 01:12:56,654 --> 01:12:59,862 Sure I can, if I want to. 694 01:13:01,487 --> 01:13:05,029 Can you get some tomorrow? 695 01:13:05,112 --> 01:13:09,237 I guess so. But that would be stupid. 696 01:13:09,321 --> 01:13:12,987 - Why? - It's just really stupid. 697 01:13:13,737 --> 01:13:17,362 - That only leaves them one day to - You know? 698 01:13:17,446 --> 01:13:22,154 They have to Sure, let's do it. 699 01:13:22,237 --> 01:13:26,112 Let's get some girls tomorrow, then. 700 01:13:27,946 --> 01:13:32,487 And then we'll go to the kindergarten meeting. 701 01:13:50,071 --> 01:13:53,779 - Hi. - Can I stay until the ferry leaves? 702 01:13:55,821 --> 01:14:00,404 Sure. I'm baking crullers. 703 01:14:00,487 --> 01:14:02,696 Wonderful. 704 01:14:34,029 --> 01:14:36,404 I'm so glad - 705 01:14:36,487 --> 01:14:41,529 - that we finally have the chance to establish a dialogue. 706 01:14:41,612 --> 01:14:47,571 Honestly, I've never seen anything like that in the history of the Wild Duck. 707 01:14:47,654 --> 01:14:53,446 I highly advise you to put Franz in psychiatric care. 708 01:14:53,529 --> 01:14:58,737 Thanks, but we don't spend money on psychologists in our family. 709 01:14:58,821 --> 01:15:02,154 And we still have the unresolved matter of the wrongful dismissal. 710 01:15:02,237 --> 01:15:07,321 I don't understand. Franz beat Carl with that stuffed fox. 711 01:15:07,404 --> 01:15:10,737 We're on the same page, but it's time to move on. 712 01:15:10,821 --> 01:15:14,904 It's irresponsible to have a fox like that lying about. Why do you have it? 713 01:15:14,987 --> 01:15:19,154 - You sounded different on the phone. - No, I didn't. 714 01:15:20,779 --> 01:15:23,696 Who's to say they weren't just playing. 715 01:15:23,779 --> 01:15:27,904 Carl got seven stitches under his eye for refusing to taste a cheese. 716 01:15:27,987 --> 01:15:31,946 From where I'm sitting, it sounds like they're equally to blame. 717 01:15:32,029 --> 01:15:36,362 Carl is four years old. Please leave. 718 01:15:36,446 --> 01:15:41,904 - All the children are terrified of him. - 'All the children'. There are two! 719 01:15:41,987 --> 01:15:45,946 You make it sound like all of Mexico City is in a panic. 720 01:15:46,029 --> 01:15:50,362 Some kids are afraid of buttons. Still we can't all wear ponchos, can we? 721 01:15:50,446 --> 01:15:52,529 Carl and Franz had a minor conflict - 722 01:15:52,612 --> 01:15:56,362 - but an integrated institution like the Wild Duck must deal with that. 723 01:15:56,446 --> 01:15:58,612 Try to live up to your name! And remember: 724 01:15:58,696 --> 01:16:04,487 To the deaf those who dance are mad. You're forgetting that, Susan! Huh? 725 01:16:04,571 --> 01:16:07,446 Let's let common sense prevail. 726 01:16:07,529 --> 01:16:11,487 Franz will be here tomorrow morning at eight. End of discussion. 727 01:16:11,571 --> 01:16:14,196 I thought you came to apologise. 728 01:16:14,279 --> 01:16:17,362 Where's the man I spoke to on the phone? 729 01:16:17,446 --> 01:16:20,362 He's sitting right here. Pay attention! 730 01:16:20,446 --> 01:16:23,612 - You should leave. Now! - That's settled then. 731 01:16:23,696 --> 01:16:27,529 This is for you. 732 01:16:31,196 --> 01:16:33,737 What's that? 733 01:16:33,821 --> 01:16:38,529 Think hard, and I'm sure you'll guess the last two digits. 734 01:16:38,612 --> 01:16:42,737 Think centimeters. Call me, and I'll cook us up a nice meal. 735 01:16:44,904 --> 01:16:49,154 It's my phone number without the last two digits. 736 01:16:49,237 --> 01:16:53,821 - What is this all about? - Come on! The last two digits are 21. 737 01:16:53,904 --> 01:17:00,487 35875621. My old number ended with O2, which spoiled the joke. 738 01:17:00,571 --> 01:17:05,529 But 21 makes you think of a large Forget it. You're not listening. 739 01:17:05,612 --> 01:17:10,529 - Get out, or I'll call for help. - She interrupted you. Did you feel it? 740 01:17:10,612 --> 01:17:15,404 I felt it. It's out of my hands now. 741 01:17:15,487 --> 01:17:18,654 What's going on? What are you going to do? 742 01:17:24,654 --> 01:17:29,612 - When can Franz start again? - First they have to list the job. 743 01:17:29,696 --> 01:17:35,279 But Franz, when you get your job back, you'd better stay away from the fox. 744 01:17:35,362 --> 01:17:38,779 - Just to begin with. - Yes. Thank you, Elias. 745 01:17:38,862 --> 01:17:41,571 Nobody's ever done that for me before. 746 01:17:41,654 --> 01:17:47,279 - Of course. Family comes first. - A thing Gabriel never understood. 747 01:17:47,362 --> 01:17:51,154 Let's go find some chicks, shall we? 748 01:18:24,029 --> 01:18:28,112 - What if no one wants to be with us? - Yeah, right. 749 01:18:28,196 --> 01:18:32,154 That would be the first time in world history I didn't get lucky. 750 01:18:33,196 --> 01:18:36,363 This place really smells of pee. 751 01:18:49,529 --> 01:18:53,237 - Quite a fine selection. - Not really. There's only one girl. 752 01:18:53,321 --> 01:18:57,613 - Well, considering the population - There's another one! There are two. 753 01:18:58,654 --> 01:19:01,821 - Dibs on the jigsaw lady. - No, she's mine. 754 01:19:01,904 --> 01:19:05,529 - No, you get the knitter. She's hot. - Why do you get to choose first? 755 01:19:05,612 --> 01:19:09,696 - It's not fair, Elias. - Are you here to visit someone? 756 01:19:12,654 --> 01:19:17,571 It's safe to say we are, yes. We're volunteers with the 757 01:19:19,446 --> 01:19:22,529 - Franz, the cheese. - We need to slice it first. 758 01:19:22,612 --> 01:19:25,446 You're the one who's always out running? 759 01:19:25,529 --> 01:19:30,362 I take breaks too. I struggle with the fact that I'm anatomically challenged. 760 01:19:30,446 --> 01:19:35,154 - I also struggle with obesity. - I'm thin-fat. 761 01:19:35,237 --> 01:19:41,946 Shame on you for mocking anatomically challenged people. 762 01:19:42,029 --> 01:19:47,196 We do have sports facilities here, if you'd like to see them. 763 01:19:47,279 --> 01:19:49,737 - I would. - Come. 764 01:19:49,821 --> 01:19:52,612 Have you got a sauna, too? 765 01:19:55,612 --> 01:19:59,446 Josef! Don't you want any cheese then? 766 01:20:02,237 --> 01:20:05,529 He can have that fat pig, if he wants. 767 01:20:05,612 --> 01:20:08,612 Jailbait like her shouldn't be here anyway. 768 01:20:21,362 --> 01:20:25,446 Hey! I get the jigsaw lady, and you get the knitter. Where is she? 769 01:20:25,529 --> 01:20:28,571 - She was head over heels for Gregor. - Well, I called dibs on her. 770 01:20:28,654 --> 01:20:32,529 - Her name is Inger Lis. - Inger Lis, come here. 771 01:20:32,612 --> 01:20:36,779 - Inger Lis wants to go with me. - Oh no. Inger Lis, I've got cheese. 772 01:20:36,862 --> 01:20:41,612 Stop it, Elias. She's lactose intolerant Allergic to milk. Now scam! 773 01:20:41,696 --> 01:20:44,612 I'd rather go with Franz. 774 01:20:58,362 --> 01:21:03,071 Okay, we'll get back to you. Goodbye. 775 01:21:05,362 --> 01:21:10,279 We just say the word, and the hospital will send over the van tomorrow. 776 01:21:10,362 --> 01:21:12,779 We have no choice this time, Flemming. 777 01:21:12,862 --> 01:21:15,654 If we have them removed, they'll take us off the map. 778 01:21:15,737 --> 01:21:19,154 Are we even sure that cousin Susan didn't just trip? 779 01:21:19,237 --> 01:21:23,987 I've seen her trip over herself and the kids in that place before. 780 01:21:24,071 --> 01:21:27,029 She's got a concussion and lost a tooth, for Christ's sake! 781 01:21:27,112 --> 01:21:29,404 This time they crossed a line. 782 01:21:29,487 --> 01:21:32,154 Without Gabriel, they're an accident waiting to happen. 783 01:21:32,237 --> 01:21:37,446 I agree with Ingrid. They belong in a hospital. All four of them. 784 01:21:37,529 --> 01:21:43,279 It's all your fault. Evelio was resting in peace in his room, until you came. 785 01:21:43,362 --> 01:21:44,987 Shut up, Dad! 786 01:21:45,071 --> 01:21:49,029 Haven't those boys been caged long enough? 787 01:21:49,112 --> 01:21:51,821 You can't just abandon your family. 788 01:21:51,904 --> 01:21:55,946 And weren't you looking for your mother? What kind of a person are you? 789 01:21:56,029 --> 01:21:59,112 Shut up, Flemming. You ran this island into the ground. 790 01:21:59,196 --> 01:22:03,904 For once in your life you can make the right decision. So do it! 791 01:22:39,029 --> 01:22:41,821 Aren't you coming in? 792 01:22:43,987 --> 01:22:47,321 Thank you for what you did today. 793 01:22:50,612 --> 01:22:53,571 I'm glad you're here. 794 01:22:53,654 --> 01:22:55,904 Okay. 795 01:24:24,112 --> 01:24:26,321 Elias? 796 01:24:30,321 --> 01:24:32,654 Elias? 797 01:25:40,446 --> 01:25:44,404 You have time to reconsider, Gabriel. 798 01:25:45,821 --> 01:25:51,112 Haven't you got a heart, man? They're your own family. 799 01:25:51,196 --> 01:25:56,029 Just stop, for Christ's sake. Let's go. The ferry will leave soon. 800 01:25:56,821 --> 01:26:00,404 Come on, Gabriel. Come on. 801 01:26:04,904 --> 01:26:08,112 I told you. It's returned. 802 01:26:08,196 --> 01:26:11,029 Ellen, look at it! 803 01:26:20,404 --> 01:26:24,404 - What strange feet. - Yes, it's come home. 804 01:26:24,487 --> 01:26:30,112 - That stork had human feet. - I'm not sure that's right. 805 01:26:30,196 --> 01:26:32,487 - Let's go, Gabriel. - And it had a harelip. 806 01:26:34,654 --> 01:26:39,112 Let's just get out of here. The ferry's leaving soon. 807 01:26:41,321 --> 01:26:43,821 I'm sorry, Ellen. 808 01:27:15,821 --> 01:27:20,779 We're calling off the operation. The local authorities are taking over. 809 01:27:20,862 --> 01:27:25,862 - Flemming, you can't be serious. - Sure. Gabriel just came back. 810 01:27:25,946 --> 01:27:30,612 - For crying out loud - Rein in your people and go. 811 01:27:35,196 --> 01:27:38,654 Where are you going, Gabriel? 812 01:27:40,862 --> 01:27:45,196 Oh no, you don't. Gabriel, no! Gabriel! 813 01:27:47,821 --> 01:27:50,779 No! Don't go down there! 814 01:27:50,862 --> 01:27:53,529 Gabriel, no! 815 01:29:35,904 --> 01:29:41,029 Come on out, Elias. It's damned filthy in there. 816 01:29:49,987 --> 01:29:52,987 Damn. He's ruined everything. 817 01:29:53,071 --> 01:29:55,446 What's in there? 818 01:30:20,362 --> 01:30:24,154 - What's that? - Our mothers. 819 01:30:24,237 --> 01:30:27,821 - Why are they in there? - Our father was a very sick man. 820 01:30:27,904 --> 01:30:30,404 Dad did that? 821 01:30:32,321 --> 01:30:34,779 Why? 822 01:30:36,154 --> 01:30:40,029 Dad was born sterile. Like we all are. 823 01:30:40,112 --> 01:30:44,612 But he found a solution. He inseminated our mothers - 824 01:30:44,696 --> 01:30:49,696 - with variants of modified animal semen mixed with his own stem cells. 825 01:30:50,487 --> 01:30:54,987 But it didn't work, did it? Only with the chickens. 826 01:30:55,071 --> 01:31:00,029 No. Not to begin with. He inseminated his first wife all of 14 times. 827 01:31:00,862 --> 01:31:04,696 In October, 1966 the experiment succeeds. 828 01:31:04,779 --> 01:31:09,112 He creates his first child. A son. 829 01:31:09,196 --> 01:31:12,487 With semen from the bull Isak ll. 830 01:31:14,196 --> 01:31:18,404 Three years later, he repeats the experiment. 831 01:31:18,487 --> 01:31:21,237 This time with an owl. 832 01:31:22,154 --> 01:31:25,154 Yet another boy is born. 833 01:31:25,237 --> 01:31:31,654 Then he writes in his notes in 1969 - 834 01:31:31,737 --> 01:31:37,862 - that his first two children don't live up to his demands. 835 01:31:37,946 --> 01:31:43,029 So he gives them up. 836 01:31:43,112 --> 01:31:49,696 He gives up his "man-owl" and his "man-bull" for adoption. 837 01:31:50,446 --> 01:31:56,279 And instead he tries to create a "micken". 838 01:31:56,362 --> 01:31:59,737 So Elias is half bull? 839 01:31:59,821 --> 01:32:02,654 He just said he's a man-bull. Keep up. 840 01:32:02,737 --> 01:32:05,821 Elias is 11.4% bull- 841 01:32:05,904 --> 01:32:11,487 - and 88.6% Dad and ... her. 842 01:32:13,737 --> 01:32:20,362 Which means that he's the half-brother of Isak, the bull up in the stables. 843 01:32:21,237 --> 01:32:24,779 - Well, he isn't there any longer. - Then what am I? 844 01:32:28,404 --> 01:32:31,737 You're 9.5% mouse, Josef. 845 01:32:33,737 --> 01:32:39,737 - I'm mouse? - Yes. And you're dog, Gregor. 846 01:32:39,821 --> 01:32:43,904 Labrador. 10% flat. 847 01:32:44,779 --> 01:32:47,737 - I'm dog? - You knew about it? 848 01:32:47,821 --> 01:32:52,029 Why didn't you tell me? I'd have liked to have known I was dog. 849 01:32:52,862 --> 01:32:55,737 What are you, Franz? 850 01:32:55,821 --> 01:32:59,612 - Franz is chicken. - I'm 15% chicken. 851 01:32:59,696 --> 01:33:05,154 - I'm a micken! Man chicken. - 15% is a lot compared to my 9.5. 852 01:33:05,237 --> 01:33:10,362 Yes. Dad tried to increase the animal share, and he succeeded with me. 853 01:33:10,446 --> 01:33:14,987 - Mouse is much better than chicken. - No way. These rules are different. 854 01:33:15,071 --> 01:33:17,779 - Dog is best. - It's a whole other system, Gregor! 855 01:33:17,862 --> 01:33:22,737 You're only 10%, which makes me much more chicken than you are dog. 856 01:33:22,821 --> 01:33:26,779 - Dog beats everything, Franz. - Shut up! 857 01:33:26,862 --> 01:33:32,696 Let's let Gabriel decide. Let's hear what he is. 858 01:33:32,779 --> 01:33:35,779 He's owl, folks! 859 01:33:37,654 --> 01:33:43,529 - I'm 7.1% owl. - Owl is by far the worst of the lot. 860 01:33:43,612 --> 01:33:48,446 So maybe being chicken isn't that bad, after all. 861 01:33:49,446 --> 01:33:53,362 How did they die? Why couldn't they just give birth to us? 862 01:33:53,446 --> 01:33:58,904 I'm sure they could have, but Dad didn't like complicated surgery - 863 01:33:58,987 --> 01:34:02,154 - so he always performed fatal cesareans. 864 01:34:02,237 --> 01:34:05,737 - Gee, that must have hurt. - Like Dad always said: 865 01:34:07,237 --> 01:34:10,279 A life for a life. 866 01:34:13,612 --> 01:34:16,862 So we can't have children? Ever? 867 01:34:19,987 --> 01:34:25,529 We're a cross between two species. Hybrids are almost always sterile. 868 01:34:25,612 --> 01:34:28,904 But if Dad could, why can't we? 869 01:34:50,987 --> 01:34:54,446 Why are you sitting in there, Elias? 870 01:34:54,529 --> 01:34:56,196 Come out. 871 01:34:59,529 --> 01:35:05,029 - I'm sorry. - Don't worry about that now. 872 01:35:05,862 --> 01:35:10,696 You owe me an apology, too. You said some harsh words. 873 01:35:12,487 --> 01:35:16,029 - Yes. - You sure did. 874 01:35:16,112 --> 01:35:20,821 And it wasn't true. A lot of what you said about me wasn't true. 875 01:35:20,904 --> 01:35:22,987 Okay. 876 01:35:23,071 --> 01:35:26,321 I don't know 877 01:35:27,362 --> 01:35:32,737 I may have screwed up with those chickens. And with Isak. 878 01:35:32,821 --> 01:35:35,112 It's that dream I've always had 879 01:35:35,196 --> 01:35:39,779 Okay, now I'll throw something out there, and I don't want you to contradict me. 880 01:35:46,571 --> 01:35:48,904 I'm not ... 881 01:35:48,987 --> 01:35:52,612 I'm not all together normal, Gabriel. 882 01:35:54,946 --> 01:35:57,821 I'm not. 883 01:35:59,737 --> 01:36:02,654 None of us really are. 884 01:36:05,154 --> 01:36:07,821 Come on out, Elias. 885 01:36:13,571 --> 01:36:16,112 Can I hug you then? 886 01:36:16,196 --> 01:36:20,862 I haven't had a chance to wash my hands. But can I? 887 01:37:13,029 --> 01:37:22,321 And thus it came to pass that the brothers chose to live together. 888 01:37:22,404 --> 01:37:25,529 And thanks to Evelio's basement - 889 01:37:25,612 --> 01:37:32,696 - they learned that every life is a miracle. 890 01:37:35,987 --> 01:37:41,696 Every creature, beautiful and ugly, fat and thin, good and evil - 891 01:37:41,779 --> 01:37:45,321 - young and old, animal and human - 892 01:37:45,404 --> 01:37:51,487 - and everything in-between created by whoever, wherever. 893 01:37:58,529 --> 01:38:03,571 Although the old townspeople still feared the brothers - 894 01:38:03,654 --> 01:38:07,904 - and everything everyone knew went on in the basement- 895 01:38:07,987 --> 01:38:14,404 - they still respected the fact that sometimes it had to be so. 896 01:38:15,404 --> 01:38:20,404 For the very simple reason that life is life - 897 01:38:20,487 --> 01:38:24,696 - and the alternative is never to be preferred.