0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:27,061 --> 00:00:28,994 [mendesah] 2 00:00:29,030 --> 00:00:31,130 -andaanda adalah ... 3 00:00:31,165 --> 00:00:33,465 BAIK. 4 00:00:43,010 --> 00:00:46,979 [musik pop yang keras] 5 00:00:52,319 --> 00:00:55,854 Hai! Apa yang sedang terjadi dengan musiknya? 6 00:00:55,890 --> 00:00:58,390 Tidak bisa mendengar dirimu berpikir, apalagi menulis 7 00:00:58,426 --> 00:01:01,760 -Mom, kita hanya berbicara. -Tidak ada yang membicarakan hal itu. Kamu Orang-orang seharusnya melakukannya 8 00:01:01,796 --> 00:01:04,563 -pekerjaan rumahmu. -Kemudian. 9 00:01:04,598 --> 00:01:06,999 -Lihatlah di konser akhir minggu ini. -Ya. 10 00:01:07,034 --> 00:01:08,767 -Nggak. -Iya nih. 11 00:01:08,803 --> 00:01:10,969 Aku bilang kau tidak pergi ke konser tanpa pengawasan 12 00:01:11,005 --> 00:01:12,871 Mom, semua orang akan ada di sana. 13 00:01:12,907 --> 00:01:15,040 Saudara-saudaraku akan ada disana 14 00:01:15,076 --> 00:01:17,576 -Itu tidak terjadi -'K. 15 00:01:17,611 --> 00:01:19,078 Selamat tinggal, Jessica. 16 00:01:19,980 --> 00:01:22,047 Anda tidak pernah membiarkan saya melakukan apapun. 17 00:01:22,083 --> 00:01:24,416 Hanya karena Anda tidak memiliki kehidupan tidak berarti kita semua 18 00:01:24,452 --> 00:01:27,586 -tidak perlu bersenang-senang. -Aku punya hidup. Begitu saja Saya memiliki kencan buta 19 00:01:27,621 --> 00:01:29,421 -malam ini. -Sangat? 20 00:01:29,457 --> 00:01:31,657 -Mm-hmm. -Anda harus memakai itu 21 00:01:31,692 --> 00:01:34,193 Ini akan berjalan dengan sangat baik. 22 00:01:35,162 --> 00:01:37,629 Mungkin aku akan. 23 00:01:38,799 --> 00:01:41,133 Mengapa? 24 00:01:47,308 --> 00:01:50,509 [percakapan dan musik keras] 25 00:01:55,116 --> 00:01:57,282 Wanita. 26 00:01:59,887 --> 00:02:02,754 Sudah lama. 27 00:02:07,528 --> 00:02:10,829 Hai, saya penggemar berat. Dapatkah saya mendapatkan tanda tangan Anda? 28 00:02:10,865 --> 00:02:13,165 Apapun untuk penggemar yang sangat besar 29 00:02:16,237 --> 00:02:18,170 -Ini dia. -Terima kasih. 30 00: 02: 18,205 - & gt: 00: 02: 20,339 Hei! Berita bagus, saya mengerti memesan di Today Show. 31 00:02:20,374 --> 00:02:23,008 -Apa? Itu luar biasa! -Aku akan membutuhkanmu 32 00:02:23,043 --> 00:02:25,010 untuk setengah jam untuk pertemuan para investor. 33 00:02:25,045 --> 00:02:27,045 Kita harus mendorongnya. Aku harus bekerja di menu makan malam, sudah kubilang 34 00:02:27,081 --> 00:02:29,715 Menunya bagus, oke? Kita perlu mengerjakan peralatan masak 35 00:02:29,750 --> 00:02:31,917 dan makanan beku dan waralaba tempat ini. 36 00:02:31,952 --> 00:02:35,354 -Apa rasanya, koki? -Aku yakin itu bagus. Terima kasih. 37 00:02:35,389 --> 00:02:36,655 Wow, kamu sangat memaksa. 38 00:02:36,690 --> 00:02:38,857 Apakah itu sebabnya kami tidak berhasil? 39 00:02:38,893 --> 00:02:41,160 Aku cukup yakin itu lebih rumit dari itu BAIK, 40 00:02:41,195 --> 00:02:43,462 lihat, kamu punya 30 menit Sekarang aku harus berubah 41 00:02:43,497 --> 00:02:45,230 untuk kencan buta ini kakak saya membangunkan saya 42 00:02:45,266 --> 00:02:47,833 Tidakkah Leslie tahu tidak butuh kencan buta? 43 00:02:47,868 --> 00:02:50,302 Sepertinya tidak. 44 00:02:53,073 --> 00:02:55,240 [percakapan tak jelas] 45 00:03:13,928 --> 00:03:16,128 Kamu tahu apa? Bisakah kamu 46 00:03:22,436 --> 00:03:24,803 Oh! 47 00:03:24,838 --> 00:03:27,673 [musik keras dan percakapan] 48 00:03:55,536 --> 00:03:57,669 -Di sana. Senang bertemu denganmu. -Oh, hai. 49 00:03:57,705 --> 00:04:00,839 -Kau terlihat hebat. -Yeah, kamu juga Tepuk tangan. 50 00:04:00,874 --> 00:04:04,910 Anda Matthew Everston! Saya adalah penggemar berat. Saya suka restoran ini. 51 00:04:04,945 --> 00:04:08,814 Terima kasih banyak. aku mendengar Anda cantik, tapi saya akan mengatakannya itu adalah sebuah pernyataan yang meremehkan. 52 00:04:08,849 --> 00:04:10,782 -Ha! -yang bilang itu? 53 00:04:10,818 --> 00:04:13,619 - Adikmu, editor buku saya -Dia menceritakan semua tentang kamu, 54 00:04:13,654 --> 00:04:15,587 bagaimana kabarmu seorang penulis yang sukses 55 00:04:15,623 --> 00:04:17,055 Apakah, past tense. 56 00:04:17,091 --> 00:04:19,391 Saya tidak tahu apa kamu berbicara tentang. 57 00:04:19,426 --> 00:04:21,493 Maaf menyela, tapi apakah kamu Terry Russell? 58 00:04:21,528 --> 00:04:22,828 Ya. 59 00:04:22,863 --> 00:04:25,197 Saya telah membaca semuanya kamu pernah menulis 60 00:04:25,232 --> 00:04:28,166 -Oh terima kasih! Itu sangat baik! -Aku tidak sabar menunggu buku berikutnya untuk keluar. 61 00:04:28,202 --> 00:04:31,903 -Ketika itu terjadi? -Uh, segera. Segera-ish 62 00:04:31,939 --> 00:04:34,072 Selamat malam. 63 00:04:35,209 --> 00:04:38,010 -Itu sangat menyenangkan untuk bertemu denganmu -Juga. 64 00:04:39,146 --> 00:04:41,947 -Hai. -Hai. 65 00:04:41,982 --> 00:04:43,982 Maafkan aku tidak memperhatikan kamu disana 66 00:04:44,018 --> 00:04:46,051 Wow, jangan lakukan sendiri ada nikmat dengan yang itu 67 00:04:46,086 --> 00:04:48,787 -membiarkan aku minum beberapa minuman. -Anda hidup sesuai dengan nama Anda 68 00:04:48,822 --> 00:04:50,822 -Aku biasa, silahkan? Terimakasih kawan. 69 00:04:50,858 --> 00:04:53,825 -Jadi, garis pick-up yang cukup manis. -Anda seperti itu, ya? 70 00:04:53,861 --> 00:04:56,328 Karena penasaran, apa yang terjadi jika kamu menetap 71 00:04:56,363 --> 00:04:58,930 dengan seseorang? Kamu akan menjadi Chef Cupid selamanya? 72 00:04:58,966 --> 00:05:01,500 -Tentu saja mengapa tidak? [tertawa] 73 00:05:01,535 --> 00:05:03,402 - Baiklah, nikmati kencan butamu. -Whoa, whoa, whoa. 74 00:05:03,437 --> 00:05:05,604 Guy Fieri adalah seorang loudmouth, Bourdain adalah anak nakal, 75 00:05:05,639 --> 00:05:08,106 dan aku adalah orang yang kamu miliki menyenangkan dengan Ini hanya sebuah merek. 76 00:05:08,142 --> 00:05:11,043 Tidak bisa memisahkan nasi dari puding, sobat 77 00:05:11,078 --> 00:05:13,512 Saya pikir itu lucu Anda seorang novelis roman. 78 00:05:13,547 --> 00:05:15,113 Mengapa begitu? 79 00:05:15,149 --> 00:05:17,449 Karena kamu mengaku begitu seorang ahli cinta, namun disini kamu, 80 00:05:17,484 --> 00:05:20,352 benar-benar tunggal, bahkan tidak memberi kencan buta ini kesempatan. 81 00:05:22,022 --> 00:05:24,289 Senang bertemu denganmu, Chef Cupid. 82 00:05:25,426 --> 00:05:27,259 [tertawa] 83 00:05:27,294 --> 00:05:29,061 Nah, itu berjalan lancar. 84 00:05:34,101 --> 00:05:36,068 [bip] 85 00:05:46,447 --> 00:05:49,314 [piring denting] 86 00:05:49,350 --> 00:05:52,818 Jadi ceritakan lebih banyak tentang Anda. Aku benar-benar ingin tahu. 87 00:05:52,853 --> 00:05:55,087 Apa itu Dominic Barone? lakukan disini? 88 00:05:55,122 --> 00:05:56,988 Jangan khawatir tentang hal itu. Dia punya coq au vin. 89 00:05:57,024 --> 00:05:59,758 -Mengapa aku tidak tahu tentang ini? -Aku bilang minggu lalu 90 00:05:59,793 --> 00:06:02,194 saat Anda sedang diwawancarai untuk Majalah Gourmet 91 00:06:02,229 --> 00:06:05,097 Rambutmu menakjubkan - -Aku seharusnya sudah menjadi satu yang dimasak untuknya 92 00:06:05,132 --> 00:06:08,100 Kamu sedang berkencan dengan Danielle Steel! 93 00:06:10,137 --> 00:06:13,271 -Berhati-hatilah, aku yakin kau lebih baik-- -Tidak sekarang. 94 00:06:13,307 --> 00:06:16,174 Mr Barone! 95 00:06:16,210 --> 00:06:18,443 Kuharap aku tahu kamu akan datang 96 00:06:18,479 --> 00:06:20,345 Matthew Everston. 97 00:06:20,381 --> 00:06:22,848 Superstar kuliner. 98 00:06:22,883 --> 00:06:26,017 Perintis orang Prancis adegan gastropub 99 00:06:26,053 --> 00:06:28,620 Apakah itu yang akan Anda lakukan? tulis di review anda 100 00:06:28,655 --> 00:06:30,389 Untuk memulai dengan, 101 00:06:30,424 --> 00:06:33,225 diikuti oleh kenyataan bahwa Anda sudah menjadi parodi dirimu sendiri. 102 00:06:33,260 --> 00:06:35,227 Apa maksudmu, parody? 103 00:06:35,262 --> 00:06:38,363 [Barone] Anda tahu berapa banyak Saya menghargaimu. 104 00:06:38,399 --> 00:06:40,899 Coq au vin saya basi. 105 00:06:40,934 --> 00:06:42,901 Tidak imajinatif Rasanya seperti menggigit 106 00:06:42,936 --> 00:06:46,338 keluar dari sesuatu itu sedang duduk sepanjang hari, 107 00:06:46,373 --> 00:06:48,407 sesuatu diciptakan untuk pemotretan 108 00:06:48,442 --> 00:06:50,942 Tuan Barone, Anda tidak bisa tulis itu Kita tentang 109 00:06:50,978 --> 00:06:53,512 untuk menandatangani investor waralaba dan kami meluncurkan 110 00:06:53,547 --> 00:06:55,480 garis makanan beku Ayo, beri aku istirahat. 111 00:06:55,516 --> 00:06:57,616 Mungkin memang begitu Masalahnya, Matthew. 112 00:06:57,651 --> 00:07:00,619 Kamu sudah menjadi wajah dari makananmu 113 00:07:00,654 --> 00:07:03,054 dan kamu berhenti jantungnya. 114 00:07:13,367 --> 00:07:15,667 [kebisingan lalu lintas] 115 00:07:23,477 --> 00:07:25,310 Jadi, apakah dia benar? Apakah saya menjual? 116 00:07:25,345 --> 00:07:29,948 Jangan biarkan Barone masuk ke dalam kepalamu Anda adalah Iron Chef dua kali. 117 00:07:34,822 --> 00:07:37,088 -Tidak lagi. -Orang-orang tidak membaca ulasan. 118 00:07:37,124 --> 00:07:39,090 Itu tidak akan mengubah apapun. 119 00:07:40,861 --> 00:07:45,464 - Kapan pertemuan investor? -Mereka kembali menjadwalkannya lagi. 120 00:07:47,367 --> 00:07:50,368 "Penjadwalan ulang." Mereka menarik keluar. 121 00:07:51,939 --> 00:07:54,973 Bukti bahwa cowok seperti Barone bisa mematikan restoran dengan satu review 122 00:08:00,547 --> 00:08:04,082 Sayang, dia seperti yang terbesar Kasus Peter Pan yang pernah saya temui! 123 00:08:04,117 --> 00:08:08,186 Dia tidak menginginkan gadis yang tepat, dia hanya menginginkan gadis berikutnya, kamu tahu? 124 00:08:08,222 --> 00:08:11,122 Aku benar-benar minta maaf, aku hanya ... dia sebenarnya orang yang benar-benar baik. 125 00:08:11,158 --> 00:08:13,558 Saya pikir dia tidak memilikinya, Anda tahu, bertemu dengan gadis yang tepat. 126 00:08:13,594 --> 00:08:15,360 [telepon seluler] 127 00:08:15,395 --> 00:08:17,863 -Itu dia yang menelepon sekarang juga. -Tidak, jangan jawab 128 00:08:17,898 --> 00:08:19,831 -Aku menjawab. -Ayolah. Jangan! 129 00:08:19,867 --> 00:08:22,133 Saya menjawab 130 00:08:22,169 --> 00:08:24,803 -Hei, apa kamu dengar apa yang terjadi? -Tentu saja saya melakukannya. 131 00:08:24,838 --> 00:08:27,105 Psh! Itu yang terburuk malam dalam hidupku 132 00:08:27,140 --> 00:08:30,709 - Ayo, aku yakin itu tidak seburuk itu. -Oh tidak, itu seburuk itu. 133 00:08:30,744 --> 00:08:33,011 Sebagai adik perempuanmu, Aku perlu memberitahumu 134 00:08:33,046 --> 00:08:36,014 bahwa pada suatu saat, Anda akan perlu berhenti melompat 135 00:08:36,049 --> 00:08:39,050 -dari lily pad ke lily pad. -Yeah, ya. 136 00:08:40,821 --> 00:08:42,587 Tunggu sebentar, apa apa yang kita bicarakan 137 00:08:42,623 --> 00:08:45,190 -Tanggal dengan Terry. -Oh ya. 138 00:08:45,225 --> 00:08:47,726 Bisa tolong jangan mengatur saya dengan teman-temanmu yang tegang 139 00:08:47,761 --> 00:08:51,062 -lagi? -Aku tidak tegang! Saya adalah seorang gadis yang baik! 140 00:08:51,098 --> 00:08:54,099 -Saya menyenangkan! -Apakah dia di sana? Apakah saya menggunakan speakerphone? 141 00:08:54,134 --> 00:08:57,502 -tidak, harus pergi! -Tahan! Tunggu, aku butuh untuk berbicara dengan Anda tentang res - 142 00:08:57,538 --> 00:08:59,871 [nada panggil] 143 00:08:59,907 --> 00:09:01,840 Restoran saya 144 00:09:01,875 --> 00:09:06,478 [mendesah] 145 00:09:07,447 --> 00:09:09,614 Karena aku sudah selesai 146 00:09:09,650 --> 00:09:12,150 -Apa itu tadi? -Lupakan. Lupakan saja dia, 147 00:09:12,185 --> 00:09:16,788 saatnya untuk fokus pada Anda. Jadi bagaimana buku itu datang? 148 00:09:16,823 --> 00:09:20,058 Maksudku, ini, kau tahu, itu datang Semacam. 149 00:09:20,093 --> 00:09:23,028 -Aku tahu wajah itu. -Apa wajah? 150 00:09:24,331 --> 00:09:26,932 Aku mencoba, aku bersumpah aku sedang mencoba. Hanya saja, seperti, perceraian, 151 00:09:26,967 --> 00:09:29,801 dan Abby, semuanya begitu keras. 152 00:09:29,836 --> 00:09:32,804 Aku harus langsung bersamamu. Jika Anda tidak menyelesaikan buku Anda 153 00:09:32,839 --> 00:09:35,307 Pada bulan September, Anda akan kehilangan kesepakatan penerbitan 154 00:09:41,682 --> 00:09:45,050 Kita perlu berurusan dengan ini dan kita perlu bergerak melewati punuk ini. 155 00:09:56,763 --> 00:09:59,431 Aku tahu apa yang kamu butuhkan 156 00:09:59,466 --> 00:10:02,100 -Apa? -Inspirasi, petualangan, 157 00:10:02,135 --> 00:10:04,636 asmara, cantik tempat hanya untukmu 158 00:10:04,671 --> 00:10:07,906 Kedengarannya ajaib. Sayang sekali itu tidak ada. 159 00:10:07,941 --> 00:10:10,942 Sebenarnya, memang begitu. 160 00:10:10,978 --> 00:10:14,245 Kunci untuk keluarga saya tempat di Perancis 161 00:10:14,281 --> 00:10:16,615 Saya pikir anda pergi ke sana musim panas ini 162 00:10:16,650 --> 00:10:19,117 Kamu membutuhkannya lebih daripada aku Selain, 163 00:10:19,152 --> 00:10:21,052 Aku benar-benar tenggelam di sini 164 00:10:21,088 --> 00:10:25,390 Dan jika mendapat buku itu dari Anda yang saya tahu ada di sana, maka itu win-win. 165 00:10:25,425 --> 00:10:28,827 Tidak, sayang, aku tidak bisa begitu saja, seperti, tinggalkan hidupku 166 00:10:28,862 --> 00:10:30,795 dan pergi bermain-main di Prancis. 167 00:10:30,831 --> 00:10:33,431 Itu gila. Selain, apa yang akan kulakukan dengan Abby? 168 00:10:33,467 --> 00:10:36,534 Bawa dia. Kamu butuh sedikit gila 169 00:10:39,339 --> 00:10:42,307 -Perancis? -Ya. 170 00:10:42,342 --> 00:10:46,011 ♪♪♪ 171 00:10:46,046 --> 00:10:49,314 ♪♪ Les quelques sous que tu vas gagner ♪ 172 00:10:49,349 --> 00:10:52,917 ♪ Faudra pour ça travailler pengukur ♪ 173 00:10:52,953 --> 00:10:54,519 ♪ Yé, yé, yé, yé, yé ♪ 174 00:10:54,554 --> 00:10:57,856 ♪ Tuas aurora ♪ 175 00:10:57,891 --> 00:11:00,925 ♪ Automne comme été ♪ 176 00:11:00,961 --> 00:11:02,794 ♪♪♪ 177 00:11:02,829 --> 00:11:05,563 ♪ Tu auras beau économiser ♪ 178 00:11:05,599 --> 00:11:09,134 ♪ Tu ne pourras rien mettre de côté ♪ 179 00:11:09,169 --> 00:11:10,669 ♪ Yé, yé, yé, yé, yé ♪ 180 00:11:10,704 --> 00:11:12,671 ♪ Et là-dessus encore ♪ 181 00:11:12,706 --> 00:11:15,407 ♪ Heureuse si tu peux ♪ 182 00:11:15,442 --> 00:11:18,677 -Merci, Monsieur! ♪ Aller danser ♪♪ 183 00:11:18,712 --> 00:11:21,646 Abby, kita sudah sampai. 184 00:11:21,682 --> 00:11:24,115 Besar. Kita di tengah antah berantah 185 00:11:24,151 --> 00:11:26,284 Apa yang seharusnya kita lakukan? lakukan di sini untuk seluruh musim panas? 186 00:11:26,319 --> 00:11:30,689 Tidak bisakah kamu melihat betapa spektakulernya ini adalah? Berapa banyak anak-anak pergi ke Prancis untuk musim panas? 187 00:11:30,724 --> 00:11:33,425 Spektakuler nongkrong dengan teman-temanku di kota, 188 00:11:33,460 --> 00:11:35,860 tidak bergaul dengan orang dewasa 189 00:11:35,896 --> 00:11:38,463 Oh, hai! Apakah ini vila Everston? 190 00:11:38,498 --> 00:11:41,366 Oui, dan siapa kamu wanita-wanita cantik? 191 00:11:41,401 --> 00:11:43,902 Saya Terry, ini putri saya Abby 192 00:11:43,937 --> 00:11:46,071 Saya René-Claude, teman dari Everstons 193 00:11:46,106 --> 00:11:48,106 -Enchanté. -Merci. 194 00:11:48,141 --> 00:11:50,675 Baiklah, saya harap Anda punya tinggal yang indah 195 00:11:50,711 --> 00:11:53,044 -Aku tentu berharap begitu. -Au revoir 196 00:11:53,080 --> 00:11:55,780 Au revoir! 197 00:11:55,816 --> 00:11:57,716 Ibu! Mom, aku tidak punya bar! 198 00:11:57,751 --> 00:12:01,019 Serius, apakah Anda bahkan mencari tahu apakah ada Wi-Fi di tempat ini? 199 00:12:01,054 --> 00:12:04,723 Atau apa kata sandinya? Anda tahu saya harus mengirim teks Jessica saat aku sampai di sini! 200 00:12:04,758 --> 00:12:07,492 Abby. Bawa masuk, sayang. 201 00:12:19,906 --> 00:12:22,941 [musik akordeon] 202 00:12:51,238 --> 00:12:54,205 [tertawa] 203 00:13:22,736 --> 00:13:24,803 Permisi? 204 00:13:25,939 --> 00:13:28,206 -Kamu? -Kamu? 205 00:13:28,241 --> 00:13:30,508 Apa? 206 00:13:36,316 --> 00:13:38,183 Apa yang kamu lakukan di sini? 207 00:13:38,218 --> 00:13:41,052 -Apa yang kamu lakukan di sini? -Aku, aku tinggal di sini. 208 00:13:41,087 --> 00:13:44,222 Aku tahu itu, tapi adikmu berjanji tempat ini padaku untuk musim panas. 209 00:13:44,257 --> 00:13:46,891 -Did Anda dan kakak saya mengatur ini? -Tidak menyanjung diri sendiri. 210 00:13:46,927 --> 00:13:50,662 -Hei, kamu Chef Cupid! -Yeah, saya. Dan siapa Anda? 211 00:13:50,697 --> 00:13:52,897 -Aku Abby. -Apa yang kamu lakukan di sini? 212 00:13:52,933 --> 00:13:54,833 Dia putriku 213 00:13:54,868 --> 00:13:57,202 Ha! Wow. Leslie gagal untuk menyebutkan Anda punya anak. 214 00:13:57,237 --> 00:14:00,338 Bukan anak kecil. Sebenarnya aku berumur 15 tahun. 215 00:14:00,373 --> 00:14:03,541 -Aku bahkan pergi ke restoranmu setelah kepulangan saya -Yeah, apa yang kamu pikirkan? 216 00:14:03,577 --> 00:14:06,945 -Meh. -Lihat, aku di sini untuk alasan yang sangat penting 217 00:14:06,980 --> 00:14:09,447 dan aku tidak bisa, maksudku, kita tidak bisa pergi 218 00:14:09,482 --> 00:14:12,183 Yeah, well, aku juga tidak. Mohon maaf atas ketidaknyamanan anda, 219 00:14:12,219 --> 00:14:14,152 Tapi ada hotel yang fantastis di atas jalan 220 00:14:14,187 --> 00:14:17,755 Mereka punya kolam, dan Layanan kamar, dan ... slide. 221 00:14:18,692 --> 00:14:21,159 -Aku memanggil Leslie. -Saya juga. 222 00:14:21,194 --> 00:14:23,428 [bip] 223 00:14:23,463 --> 00:14:27,732 -Halo? -Hey Leslie, aku di sini di villa dan teman penulis anda 224 00:14:27,767 --> 00:14:31,636 -misteriously muncul. -Um ... 225 00:14:31,671 --> 00:14:35,974 Aku benar-benar minta maaf, Matthew, tapi Anda tidak memberi tahu Ibu atau Ayah itu kamu akan pergi kesana 226 00:14:36,009 --> 00:14:39,878 Ayah berjanji padaku vila itu, dan saya berjanji pada Terry. 227 00:14:39,913 --> 00:14:41,746 -Aku tidak bisa mengambilnya darinya. -Ya kamu bisa. 228 00:14:41,781 --> 00:14:43,982 Saya tidak peduli bagaimana Anda melakukannya, Tapi mereka harus pergi sekarang. 229 00:14:44,017 --> 00:14:46,150 Hai, Leslie, sayang, begini ide leluconmu yang sakit? 230 00:14:46,186 --> 00:14:48,853 Aku berjanji aku tidak tahu dia akan ada disana 231 00:14:48,889 --> 00:14:51,055 Apa yang harus aku lakukan tentang tenggat waktu saya? 232 00:14:51,091 --> 00:14:53,925 Aku sudah sangat traumatis pengalaman, oke saya butuh waktu oleh diriku untuk berpikir. 233 00:14:53,960 --> 00:14:58,730 Letakkan aku di speaker Rumah itu punya sembilan kamar dan empat kamar mandi. 234 00:14:58,765 --> 00:15:01,165 -Ini pasti bisa bertahan tiga orang-orang. Kamu berdua orang dewasa 235 00:15:01,201 --> 00:15:05,136 Saya yakin Anda bisa bekerja itu keluar dan menyelesaikan semuanya Anda perlu dan bersenang-senang. 236 00:15:55171> 00: 15: 07,071 Mencintaimu berdua 237 00:15:07. 09:00 - 00: 15: 09,941 Dimana kita? 238 00:15:09,976 --> 00:15:11,609 Apa? 239 00:15:06 6,45 -> 00: 15: 15,847 Ibu! Bu, aku punya dua batang! Aku akan pergi memanggil Jessica, oke? 240 00:15:15,882 --> 00:15:17,982 [mendesah] 241 00:15:19: 19,286 -> 00: 15: 22,353 Baiklah, begitulah yang terjadi turun. Saya suka hal-hal yang bersih, 242 00:15:22,389 --> 00:15:26,291 tidak ada di counter, terutama di dapur. Jika Anda menggunakan pisau, 243 00:15:26,326 --> 00:15:29,093 cuci tangan, jangan letakkan itu di mesin pencuci piring Sebenarnya, jangan gunakan 244 00:15:29,129 --> 00:15:33,331 - mesin pencuci piring sama sekali -Baiklah. Saya suka menulis di pagi hari, dan Abby tidur 245 00:15:28: 33,366 - & gt; 00: 15: 36,668 -Jadi Anda tidak membuat suara sampai 2PM -Baik-- 246 00:15:36,703 --> 00:15:39,270 -Ini adalah 1:45. Kamu tidak berbicara -Anda tidak menulis. 247 00:15:39,306 --> 00:15:42,240 Ini aturan! Berurusan? 248 00:15:42,275 --> 00:15:44,275 Berurusan. 249 00:15:57,057 --> 00:15:59,691 [burung berkicau] 250 00:16:11,538 --> 00:16:13,638 Pagi sayang. 251 00:16:13,673 --> 00:16:16,474 Baunya enak. Apakah ada kopi 252 00:16:16,509 --> 00:16:19,110 Ada pembuat kopi, tapi saya tidak tahu bagaimana cara menggunakannya. 253 00:16:19,145 --> 00:16:20,745 Ini terus bocor dari bagian bawah. Sangat aneh. 254 00:16:20,780 --> 00:16:24,148 Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Silahkan katakan ini tidak terjadi 255 00:16:24,184 --> 00:16:27,185 Ini dapur saya. Ini juga tempat kudus saya. 256 00:16:27,220 --> 00:16:29,153 Saya akan sangat menghargai jika Anda akan memperlakukannya seperti itu. 257 00:16:29,189 --> 00:16:31,889 Jadi Anda tahu caranya pembuat kopi bekerja? 258 00:16:31,925 --> 00:16:33,791 Ya, saya tahu caranya pembuat kopi bekerja. 259 00:16:33,827 --> 00:16:36,361 Dan kau tahu apa? Jangan sentuh itu aku akan menjadi bertanggung jawab atas kopi 260 00:16:36,396 --> 00:16:39,130 Bagus, bisakah kamu membuat milikku dengan campuran moka? Kami membawa kita sendiri. 261 00:16:39,165 --> 00:16:41,866 Apakah Anda ingin pancake? Ini disebut cokelat Kejutan buah hazelnut. 262 00:16:41,901 --> 00:16:44,469 -Aku bisa menunjukkan padamu bagaimana membuatnya. - Dapatkan dari wajahku, tolong 263 00:16:44,504 --> 00:16:46,504 -Mengapa? Kamu tidak suka makanan -Ketika itu bisa dimakan, ya. 264 00:16:46,539 --> 00:16:49,307 -Anda dilarang dari dapur Di luar. -Apa yang Anda ingin kita lakukan? 265 00:16:49,342 --> 00:16:51,342 -ketika kita ingin memasak? -Aku bawa itu tidak masak sangat sering 266 00:16:52,545 --> 00:16:54,879 Ya, Ibu mendidih air dan perintah mengambil. Saya juru masak 267 00:16:54,914 --> 00:16:57,949 Tidak peduli Di luar. Di luar, Ayo ayo. Scram. 268 00:16:57,984 --> 00:17:00,718 -Dan kalian berhenti berbicara, please -Tidak, kita tidak bisa. 269 00:17:00,754 --> 00:17:04,288 Sebagai soal fakta, kita mengubah peraturan rumah Nomor satu, 270 00:17:04,324 --> 00:17:08,359 Saya diizinkan untuk berbicara sendiri rumah. Nomor dua, jika memang begitu akan memasak, 271 00:17:08,395 --> 00:17:10,962 Anda perlu belajar persiapan, eksekusi, 272 00:17:10,997 --> 00:17:13,965 dan hanya sanitasi dasar. 273 00:17:14,000 --> 00:17:16,100 -Itu tidak akan bekerja untukku -Keluar. 274 00:17:16,136 --> 00:17:19,871 -Guys, aku mencoba menulis! -Apakah ada yang peduli Jessica belum mengirim sms saya 275 00:17:19,906 --> 00:17:22,640 dalam dua hari? Dua hari, Mom! Aku pergi ke luar. 276 00:17:22,675 --> 00:17:25,510 Aku akan ke atas. 277 00:17:25,545 --> 00:17:27,311 Aku akan gila 278 00:17:32,419 --> 00:17:34,619 BAIK. 279 00:17:58,978 --> 00:18:01,612 [bel yang berbunyi] 280 00:18:08,955 --> 00:18:11,756 -Oh! [tertawa] 281 00:18:11,791 --> 00:18:13,925 Jadi kamu tidak memasak, kamu tidak berkencan, 282 00:18:13,960 --> 00:18:17,161 Anda tidak mengendarai sepeda, dan Anda menyebut diri Anda sendiri seorang novelis asmara. 283 00:18:17,197 --> 00:18:19,764 Saya bisa mengendarai sepeda. Aku hanya tidak mau. 284 00:18:19,799 --> 00:18:21,732 Cocokkan dirimu Ini berjalan lama 285 00:18:21,768 --> 00:18:25,603 kembali dari kota -Aku orang New York! Saya suka berjalan! 286 00:18:27,340 --> 00:18:29,307 Mm-hmm. 287 00:18:31,444 --> 00:18:35,079 [orang berbicara bahasa Prancis] 288 00:18:53,166 --> 00:18:56,033 [burung berkicau] 289 00:18:56,069 --> 00:18:57,835 Aku membuatkanmu makan siang. 290 00:18:57,871 --> 00:19:01,272 Saya menggunakan tomat Anda, kacang pinus, udang, 291 00:19:01,307 --> 00:19:04,308 sedikit kambing keju, kemangi, booming! 292 00:19:04,344 --> 00:19:07,311 Kamu tidak memasak hari ini dan aku tahu kamu lapar 293 00:19:13,486 --> 00:19:15,720 Aku bahkan tidak tahu Mulai dari mana. 294 00:19:15,755 --> 00:19:17,755 Presentasi menyakiti mataku. 295 00:19:17,790 --> 00:19:21,926 Piring putih polos Tidak ada hiasan? 296 00:19:21,961 --> 00:19:24,695 Nah, maka tutup saja matamu. 297 00:19:27,934 --> 00:19:30,935 Jadi apa yang Anda pikirkan? 298 00:19:32,272 --> 00:19:36,073 -Anda hanya melemparkan ini bersama-sama? -Ya. 299 00:19:36,109 --> 00:19:38,142 Saya tidak punya banyak untuk bekerja dengan di rumah, 300 00:19:38,178 --> 00:19:42,180 dan Anda memiliki beberapa besar bahan, jadi saya baik pergi dengan arus 301 00:19:42,215 --> 00:19:44,182 dan bagaimana perasaanku. 302 00:19:44,217 --> 00:19:47,885 Aku harus keluar dari sini. 303 00:19:56,863 --> 00:19:58,629 Saya suka itu. 304 00:20:01,734 --> 00:20:04,101 Oh, merci. Keci 305 00:20:04,137 --> 00:20:07,305 -Saus tomat? -Oui, s'il vous plaît. 306 00:20:18,985 --> 00:20:22,086 Permisi apakah kamu Terry Russell? 307 00:20:22,121 --> 00:20:23,988 Saya. 308 00:20:25,291 --> 00:20:28,326 Aku Jean-Luc. Saya hanya bertemu Anda melalui kata-kata Anda 309 00:20:28,361 --> 00:20:31,329 -Oh! -Akankah saya? 310 00:20:31,364 --> 00:20:32,697 Oh ya, tolong. 311 00:20:35,001 --> 00:20:38,636 Anda berhasil mengangkatnya genre romansa dengan karakter kaya 312 00:20:38,671 --> 00:20:41,105 Apakah kamu yakin kamu bukan orang Prancis? 313 00:20:41,140 --> 00:20:43,040 Aku cukup yakin. 314 00:20:43,076 --> 00:20:47,445 Itu sangat bagus, Jean-Luc. Apa yang kamu kerjakan? 315 00:20:47,480 --> 00:20:49,814 Oh, eh, saya seorang koki. 316 00:20:49,849 --> 00:20:53,784 Hanya memiliki restoran kecil di desa berikutnya 317 00:20:53,820 --> 00:20:55,720 Apa yang kamu lakukan di Prancis? 318 00:20:55,755 --> 00:20:59,023 Aku hanya santai, mencoba untuk menulis sedikit. 319 00:20:59,058 --> 00:21:01,892 Ide yang hebat. Perancis adalah tempat magis 320 00:21:01,928 --> 00:21:03,561 Aku mulai mengerti. 321 00:21:04,697 --> 00:21:07,231 Oh, kamu harus datang ke La Saveur de France. 322 00:21:07,267 --> 00:21:09,467 - masak tahunan bulan depan. -Oh! 323 00:21:09,502 --> 00:21:12,336 Ya, koki terbaik dari semua desa bersaing 324 00:21:12,372 --> 00:21:14,305 BAIK! 325 00:21:15,108 --> 00:21:17,008 Sepeda bagus. Apa yang kamu lakukan di sini? 326 00:21:17,043 --> 00:21:20,645 Hanya mendapatkan beberapa bahan makanan. Saya melihat Anda masuk rasa lokal 327 00:21:20,680 --> 00:21:23,714 Matthew Everston. Benar-benar kejutan. 328 00:21:23,750 --> 00:21:27,184 -Sangat sibuk, bukan? -Just melakukan sedikit R dan R di vila tua. 329 00:21:27,220 --> 00:21:31,689 Jean-Luc baru saja memberitahuku tentang Flavour of France kompetisi. 330 00:21:31,724 --> 00:21:33,624 -Anda harus bergabung dengan itu. -Saya tidak berpikir begitu. 331 00:21:33,660 --> 00:21:37,094 Oh ayolah! Kamu seorang koki bintang dari New York City. Apa apakah kamu takut? 332 00:21:37,130 --> 00:21:40,031 Hanya di sini untuk bersantai. Saya bawa kamu menang tahun lalu? 333 00:21:40,066 --> 00:21:43,267 Empat tahun berturut-turut. Ini akan menjadi yang kelima. 334 00:21:44,504 --> 00:21:47,138 -Jika kamu menang -Saya akan menang. 335 00:21:48,241 --> 00:21:51,008 Yah, kuharap kita lihat satu sama lain lagi. 336 00:21:51,044 --> 00:21:53,044 Aku di sini sepanjang musim panas. 337 00:21:54,347 --> 00:21:56,047 Au revoir, Terry. 338 00:21:56,082 --> 00:21:58,349 Everston. 339 00:22:01,554 --> 00:22:04,855 Jangan bilang aku beli keju Prancis itu 340 00:22:04,891 --> 00:22:07,091 Orang itu sangat menawan. 341 00:22:08,695 --> 00:22:11,195 Kenapa kamu tidak punya sedikit? telur dadar dengan kecap Anda? 342 00:22:11,230 --> 00:22:13,331 Aku akan. 343 00:22:43,696 --> 00:22:47,798 [suara pertunjukan memasak bermain di smartphone] 344 00:22:56,509 --> 00:23:00,244 Hei. Anda lagi menelepon? Mengapa kamu tidak mencoba hidup? pada saat ini? 345 00:23:00,279 --> 00:23:02,413 Inilah saatmu bukan aku. 346 00:23:02,448 --> 00:23:04,715 Tidakkah kamu ingin melihat pedesaan? 347 00:23:04,751 --> 00:23:06,517 Tidak. 348 00:23:06,552 --> 00:23:09,687 Bagaimana dengan naik sepeda? 349 00:23:09,722 --> 00:23:12,089 -Anda ingin masuk ke kota? -Tidak. 350 00:23:12,125 --> 00:23:14,392 Aku benar-benar menonton video Matthew ini. 351 00:23:21,801 --> 00:23:24,702 [sendok berdentang] 352 00:23:27,974 --> 00:23:29,507 Saya keluar! 353 00:23:29,542 --> 00:23:33,744 Siapa pria itu? Dia seperti orang yang sama sekali berbeda 354 00:23:33,780 --> 00:23:36,881 Aku tahu. Tidak suka Downer yang dia kita sekarang. 355 00:23:36,916 --> 00:23:40,751 Dia mengingatkan saya dari Anda saat Anda sedang asyik dan akan menulis sepanjang waktu. 356 00:23:43,489 --> 00:23:46,056 [dering telepon] -Oh, aku harus mengambil ini 357 00:23:46,092 --> 00:23:48,959 Ada apa, Jessica? 358 00:23:48,995 --> 00:23:51,762 Tunggu, katanya tentang saya? 359 00:23:51,798 --> 00:23:53,831 Kenapa dia bilang begitu? 360 00:24:08,781 --> 00:24:10,781 Mmm. 361 00:24:12,452 --> 00:24:15,719 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Itu luar biasa. Disana anggur di sana Anda bisa merasakannya, 362 00:24:15,755 --> 00:24:18,823 -itu bagus. -Akankah kamu menyukainya jika? Saya membaca buku yang belum selesai 363 00:24:18,858 --> 00:24:22,159 -Tidak. -Yah, itu Pekerjaan saya yang belum selesai, oke? 364 00:24:22,195 --> 00:24:24,161 Dan itu mengerikan. 365 00:24:30,436 --> 00:24:33,170 [jangkrik berkicau] 366 00:24:58,831 --> 00:25:00,865 Aku tidak bisa tidur 367 00:25:03,936 --> 00:25:05,903 Ya, saya juga. 368 00:25:07,006 --> 00:25:09,940 Baiklah, yah, Aku akan memberimu tempatmu 369 00:25:11,344 --> 00:25:13,944 Tunggu. Tunggu sebentar. 370 00:25:14,680 --> 00:25:16,714 Kembali kesini. 371 00:25:18,384 --> 00:25:21,652 -Saya memiliki obat yang sempurna untuk insomnia -Ya? 372 00:25:32,265 --> 00:25:35,766 Rahasiaku kakek resep cokelat panas 373 00:25:41,007 --> 00:25:43,274 -Terima kasih. -Ya. 374 00:25:47,613 --> 00:25:50,080 Maksud saya, itu bagus. -Kanan? 375 00:25:50,116 --> 00:25:52,483 Anda tahu apa yang dibutuhkannya? 376 00:25:53,519 --> 00:25:56,820 -Tidak tidak Tidak-- -Ah, ah, ah, ah. 377 00:25:56,856 --> 00:25:58,622 Bisakah kamu tinggal sedikit, tolong 378 00:25:59,992 --> 00:26:03,827 -Ironik datang darimu -Maksudnya apa? 379 00:26:09,201 --> 00:26:12,102 -Yaah, isi aku. -Ya. 380 00:26:23,516 --> 00:26:25,316 Melihat... 381 00:26:25,351 --> 00:26:28,586 -Aku minta maaf sebelumnya. -Oh, jangan. Tidak apa-apa. 382 00:26:28,621 --> 00:26:30,688 Kami berdua punya banyak terjadi. 383 00:26:32,358 --> 00:26:34,959 Adikmu memberitahuku tentang ulasan anda aku sangat maaf tentang restoranmu 384 00:26:36,329 --> 00:26:40,297 Aku hanya tidak memiliki tinjauan buruk sejak sekolah kuliner. 385 00:26:40,333 --> 00:26:42,900 Dulu saya membingkai saya 386 00:26:42,935 --> 00:26:46,437 dan meletakkannya di dinding jadi saya bisa membuktikan mereka salah. 387 00:26:49,275 --> 00:26:52,676 Ya, saya tidak tahu jika saya bisa melakukan itu 388 00:26:53,779 --> 00:26:56,647 Nah, Anda tidak bisa membiarkan mereka ambil apapun darimu 389 00:27:00,553 --> 00:27:03,120 Aku tidak membiarkan mereka mengambilku marshmallow, itu sudah pasti 390 00:27:03,155 --> 00:27:06,023 [tertawa] -Anda menyukainya. 391 00:27:11,430 --> 00:27:15,566 beli saja barangnya? 392 00:27:15,601 --> 00:27:17,468 Karena rasanya lebih enak. 393 00:27:17,503 --> 00:27:21,672 Aku ingin membuatkanmu cokelat gelato dengan kemangi yang akan membuat Anda heran. 394 00:27:21,707 --> 00:27:24,074 Itu benar-benar terdengar sangat bagus. 395 00:27:24,110 --> 00:27:26,076 -Anda tidak tahu. [bip] 396 00:27:26,112 --> 00:27:30,147 Ini salah satu favorit saya makanan pencuci mulut di planet ini 397 00:27:30,182 --> 00:27:32,483 [mendesah] 398 00:27:32,518 --> 00:27:34,251 Ada apa dengan Anda? 399 00:27:34,286 --> 00:27:37,921 Temanku Jessica sudah menghabiskan banyak waktu dengan Savannah 400 00:27:37,957 --> 00:27:42,393 dan dia bukan gadis yang keren. Dia ... dia sama sekali tidak baik. 401 00:27:44,263 --> 00:27:46,030 Nah, itu tidak baik. 402 00:27:46,065 --> 00:27:49,066 Dan setiap kali kita bicara, dia semua aneh dan dia harus pergi. 403 00:27:50,336 --> 00:27:52,870 Lihat, jika ada satu hal Saya telah belajar selama bertahun-tahun, 404 00:27:52,905 --> 00:27:56,707 Itu kalau Jessica itu nyata teman, dia akan ada disana saat kamu kembali 405 00:27:58,477 --> 00:28:01,979 Anda harus membantu saya melakukan sedikit menggali di sini Kamu siap untuk itu 406 00:28:02,014 --> 00:28:04,281 -Ya. -Ayo. 407 00:28:04,316 --> 00:28:07,117 -Anda menggali, aku akan menanam. -BAIK. 408 00:28:21,534 --> 00:28:24,902 -Ini dia. -Terima kasih! 409 00:28:28,507 --> 00:28:30,274 Mmm. 410 00:28:30,309 --> 00:28:32,710 Matthew, itu ajaib. Bagaimana Anda melakukannya? 411 00:28:32,745 --> 00:28:36,647 Oh, itu lemon segar dari kebun kami yang berusia 300 tahun, 412 00:28:36,682 --> 00:28:39,583 lavender organik dari kebun, bukan masalah besar. 413 00:28:39,618 --> 00:28:42,152 -Ya. -Bagaimana tulisannya? 414 00:28:43,422 --> 00:28:46,590 Ini bukan. Tidak, saya tidak punya apa-apa. 415 00:28:46,625 --> 00:28:49,927 Dan jika saya tidak mendapatkan buku ini berbalik, aku sudah selesai 416 00:28:49,962 --> 00:28:53,363 -Sounds like you're dalam kondisi bagus, kalau begitu. -Bagaimana kamu mengetahuinya? 417 00:28:53,399 --> 00:28:55,966 Ah, yah, di restoran saya, kita punya malam ini 418 00:28:56,001 --> 00:29:00,437 dimana kita dibanting, kita lari keluar dari khusus, tabel akan semua tidak sabar - 419 00:29:00,473 --> 00:29:02,706 Maafkan aku, kan? katakan saja bentuknya bagus 420 00:29:02,742 --> 00:29:05,209 Inilah saat tekanan, ketika itu terjadi atau mati, semuanya ada di telepon; 421 00:29:05,244 --> 00:29:08,545 itu selalu ketika saya berada di terbaik saya. 422 00:29:08,581 --> 00:29:10,614 Jadi ini... 423 00:29:10,649 --> 00:29:12,916 itu ada disana 424 00:29:12,952 --> 00:29:16,420 Tekanannya adil akan membantu mewujudkannya 425 00:29:17,923 --> 00:29:22,226 -BAIK. -Apakah ada Jean-Luc disini? 426 00:29:22,261 --> 00:29:26,230 Apa? Dia benar-benar ingin saya bergabung itu masak-off, bukan? 427 00:29:26,265 --> 00:29:30,434 -Seperti saya punya waktu untuk itu. -Nggak. Ini untuk Ibu. 428 00:29:30,469 --> 00:29:31,769 Oh. 429 00:29:38,077 --> 00:29:40,444 Sangat? 430 00:29:40,479 --> 00:29:44,615 Jean-Luc! - Halo. 431 00:29:46,252 --> 00:29:48,685 Ini indah sekali! Bagaimana kamu tahu 432 00:29:48,721 --> 00:29:51,321 -di mana untuk menemukan saya? -Ini adalah kota kecil. 433 00:29:51,357 --> 00:29:54,458 Dengar, kamu sudah memberiku begitu banyak melalui buku Anda, 434 00:29:54,493 --> 00:29:58,495 jadi saya memutuskan untuk membuat Anda hidangan khusus saya 435 00:29:58,531 --> 00:30:01,331 -Beef bourguignon. -Ya Tuhan! 436 00:30:01,367 --> 00:30:03,934 Ini luar biasa! Merci! 437 00:30:03,969 --> 00:30:08,405 Aku benar-benar datang ke sini juga untuk bertanya apakah saya bisa membawa Anda keluar untuk makan beberapa waktu. 438 00:30:08,440 --> 00:30:10,374 Oh, um ... 439 00:30:10,409 --> 00:30:13,544 Saya tidak tahu, maksud saya, Aku punya banyak pekerjaan dan ... 440 00:30:13,579 --> 00:30:15,846 -Saya mengerti. -Ya. 441 00:30:17,516 --> 00:30:20,517 BAIK. Baiklah, ya, mungkin. 442 00:30:20,553 --> 00:30:23,487 -Mungkin? Mungkin bagus. -Apakah itu? 443 00:30:23,522 --> 00:30:25,522 -Aku akan mengambilnya. -BAIK. 444 00:30:26,592 --> 00:30:29,593 Bonne nuit, Everston. 445 00:30:30,896 --> 00:30:32,696 Au revoir. 446 00:30:49,782 --> 00:30:52,015 Maksudku, tidak apa-apa. 447 00:30:52,051 --> 00:30:55,385 -Tidak, ini fantastis -Yeah, ini cukup bagus. 448 00:30:55,421 --> 00:30:57,888 -Anda tahu mengapa ini sangat baik? Anggur yang dia pakai? 449 00:30:57,923 --> 00:31:01,792 Jamurnya Dia telah menggunakan chanterelle bukan tombol putih Mengapa saya tidak 450 00:31:01,827 --> 00:31:04,862 - pikir itu? -Dan itu berubah seluruh selera? 451 00:31:05,865 --> 00:31:08,799 Oh, kalian mencobanya! Bagaimana itu? 452 00:31:12,471 --> 00:31:14,037 Nah, um ... 453 00:31:14,073 --> 00:31:17,474 -Seburuk itu? -Itu bagus. 454 00:31:42,768 --> 00:31:45,802 Hei, koki! Akan dalam perjalanan lapangan Chop-chop! 455 00:31:45,838 --> 00:31:47,537 Kita? 456 00:31:47,573 --> 00:31:50,707 Ya. Dapur Anda turun, Anda berada di luar yang spesial 457 00:31:50,743 --> 00:31:54,878 dan meja Anda semakin tidak sabar. Ayo pergi. 458 00:31:56,882 --> 00:31:59,149 Baiklah, aku akan pergi 459 00:31:59,184 --> 00:32:01,018 Dengan satu syarat. 460 00:32:01,053 --> 00:32:03,720 [tertawa] 461 00:32:03,756 --> 00:32:05,489 Aku mendapatkanmu. 462 00:32:05,524 --> 00:32:09,626 -tidak, ayo pergi Aku mengerti, aku mengerti. -Mengerti? Siap? 463 00:32:09,662 --> 00:32:11,695 Ah, saya melakukannya! 464 00:32:11,730 --> 00:32:15,198 Ya, kamu. Sama seperti mengendarai sepeda! 465 00:32:16,335 --> 00:32:19,403 -Anda baik kembali ke sana? -Yeah, aku mengerti! 466 00:32:19,438 --> 00:32:24,041 ♪ Je te dis fais perhatian si nous allons dans cet endroit ♪ 467 00:32:25,210 --> 00:32:28,378 [bel dering] -Ini cara, cara ini, dengan cara ini! 468 00:32:30,816 --> 00:32:36,386 ♪ Avant la bagarre Je te préviens ♪ 469 00:32:36,422 --> 00:32:38,322 -Apa itu? -MM, bau itu 470 00:32:38,357 --> 00:32:40,290 -Apa itu? -Sangat lezat. 471 00:32:40,326 --> 00:32:43,160 Apa itu? 472 00:32:43,195 --> 00:32:46,029 -Oh, kamu seharusnya memukulnya? -Tidak, kamu bukan drummer 473 00:32:47,666 --> 00:32:49,733 Ini - Maaf. Itu sangat baik! 474 00:32:49,768 --> 00:32:53,637 -Anda harus mencoba keju ini. -Apakah itu oke? 475 00:32:53,672 --> 00:32:56,807 [pria berbicara bahasa Prancis] 476 00:32:56,842 --> 00:32:59,643 Di sini, apakah kamu menginginkan sisanya? 477 00:32:59,678 --> 00:33:02,646 Aku suka ini. 478 00:33:02,681 --> 00:33:04,815 Apa bedanya antara ini dan ini? 479 00:33:04,850 --> 00:33:06,950 Um, yang hijau itu. 480 00:33:06,986 --> 00:33:09,186 Hijau tua. 481 00:33:10,389 --> 00:33:11,855 - baunya sangat lezat -Ya. 482 00:33:11,890 --> 00:33:14,324 Baiklah, aku akan pergi ke boucherie 483 00:33:14,360 --> 00:33:17,794 -Aku akan membawa kita gelato. -Anda tidak tahu apa kamu hilang 484 00:33:20,499 --> 00:33:22,299 -Halo. -Halo. 485 00:33:22,334 --> 00:33:25,102 -Di mana Pierre? -Anda koki Amerika itu, 486 00:33:25,137 --> 00:33:28,238 bukan? - Ya, benar. Matthew Everston. 487 00:33:28,273 --> 00:33:30,941 Aku Nadia. Apa yang bisa Aku mengerti, Matthew? 488 00:33:30,976 --> 00:33:33,910 Yah, aku belum yakin. 489 00:33:35,014 --> 00:33:37,614 Apakah kamu datang kesini untuk bekerja dengan Jean-Luc? 490 00:33:37,649 --> 00:33:39,883 Tidak, saya tidak datang kesini untuk bekerja dengan Jean-Luc. 491 00:33:39,918 --> 00:33:42,652 Sangat buruk. Jean-Luc menakjubkan. 492 00:33:42,688 --> 00:33:45,989 Ya, dia hebat. Jadi apa yang kamu punya? itu bagus? Apa yang segar 493 00:33:46,025 --> 00:33:50,427 Semua itu. Semuanya organik dan dibesarkan di peternakan keluarga kami. 494 00:33:50,462 --> 00:33:53,397 Jadi semuanya terbaik. Tapi, um, 495 00:33:53,432 --> 00:33:55,365 jika kamu ingin mencoba sesuatu yang sangat spesial, 496 00:33:55,401 --> 00:33:59,636 kamu harus mencoba anak domba kita roti manis. Sangat lembut dengan indah, 497 00:33:59,671 --> 00:34:02,205 - beri rasa. -Hm! Yah, aku yakin. 498 00:34:02,241 --> 00:34:06,743 Tapi sangat sulit memasak. Mungkin beberapa daging sapi untuk hamburger amerika kamu? 499 00:34:06,779 --> 00:34:09,479 Saya rasa saya bisa mengatasinya. 500 00:34:09,515 --> 00:34:13,950 Tapi bagaimanapun, jika sudah masalah, kembali untuk ayam 501 00:34:17,589 --> 00:34:19,956 - Selamat mencoba, koki. -Merci. 502 00:34:19,992 --> 00:34:23,427 Kamu tahu apa? Saya menjadi lebih baik ide. Aku akan membuatmu 503 00:34:23,462 --> 00:34:26,096 roti manis terbaik yang kamu punya pernah sepanjang hidupmu 504 00:34:26,131 --> 00:34:29,599 Datanglah ke vila Everston malam ini, di jalan lama, jam 7. 505 00:34:29,635 --> 00:34:33,937 -Parfait. -Parfait. Sampai jumpa lagi. 506 00:34:38,077 --> 00:34:41,144 [tertawa] -Kelihatan bagus. 507 00:34:44,116 --> 00:34:48,018 Hmm. Wow. 508 00:34:48,053 --> 00:34:51,054 -Aku akan berbicara dengannya. -Tidak. 509 00:34:51,090 --> 00:34:53,857 Tidak, biarkan aku. 510 00:35:04,470 --> 00:35:06,570 Aku tahu apa yang akan kau katakan, dan jawabannya 511 00:35:06,605 --> 00:35:09,272 yang Anda cari sedang menyewa seorang pembantu. 512 00:35:09,308 --> 00:35:11,608 Nah, itu pasti pasti membantu, 513 00:35:11,643 --> 00:35:16,313 -tapi sebenarnya aku punya ide lain -Oh ya? Apa itu? 514 00:35:16,348 --> 00:35:19,149 Kenapa kamu tidak datang? di dapur dan tolong aku masak sesuatu? 515 00:35:23,021 --> 00:35:25,355 Ayolah. 516 00:35:28,360 --> 00:35:31,728 Baiklah, ini beberapa adas. Kebanyakan orang membuangnya, 517 00:35:31,763 --> 00:35:33,697 tapi aku suka menggunakannya sebagai hiasan. Cukup enak. 518 00:35:33,732 --> 00:35:36,733 -Dimana harus saya katakan? -Hanya meletakkannya di atas. 519 00:35:36,768 --> 00:35:38,802 Sekarang, rasanya enak, tapi Ini juga bahwa itu akan terlihat bagus. 520 00:35:38,837 --> 00:35:41,538 Apa yang kalian memasak? Ayam? 521 00:35:41,573 --> 00:35:43,940 Cicipi dulu dulu Saya akan memberitahu Anda apa itu. 522 00:35:49,581 --> 00:35:51,781 Saya belum pernah mencicipi hal seperti itu sebelumnya 523 00:35:51,817 --> 00:35:53,717 -Ini bagus kan? -Ya? 524 00:35:53,752 --> 00:35:55,685 -Apa itu? -Ini adalah anak domba. 525 00:35:55,721 --> 00:35:57,654 -Ini adalah domba? -Organs. 526 00:35:57,689 --> 00:35:59,556 -Tunggu apa? - Jangan khawatir, itu hanya pankreas 527 00:35:59,591 --> 00:36:02,893 Hanya panci-- Oh, kotor! Guys! 528 00:36:02,928 --> 00:36:04,961 -Anda bilang kau menyukainya! -Sekarang aku butuh air! 529 00:36:04,997 --> 00:36:07,397 -Ayolah! Ingin menggigit lagi? Ini dia. -Berhenti! 530 00:36:07,432 --> 00:36:10,433 Mengapa Anda membuat saya? makan itu Apa? 531 00:36:10,469 --> 00:36:12,602 Oh benarkah? Oh benarkah? 532 00:36:12,638 --> 00:36:15,438 Tidak, jangan! Berhenti! 533 00:36:17,309 --> 00:36:20,177 Ow! Hentikan! 534 00:36:20,212 --> 00:36:23,313 Jangan kamu berani 535 00:36:23,348 --> 00:36:26,516 Abby, hentikan! Ah! 536 00:36:27,753 --> 00:36:30,120 -Matthew? [batuk] 537 00:36:30,155 --> 00:36:32,222 Oh, si tukang daging. 538 00:36:32,257 --> 00:36:34,257 -Tukang daging? -Ya. 539 00:36:34,293 --> 00:36:36,293 Oh, itu tukang daging. 540 00:36:38,030 --> 00:36:41,565 -Saya mengerti. Baiklah, Abby, ayo. -Tunggu, Anda punya teman kencan dengan tukang daging? 541 00:36:41,600 --> 00:36:44,968 Tidak, ini bukan kencan, Ini adalah hal yang harus dilakukan tukang daging. 542 00:36:45,003 --> 00:36:47,604 Ini jamuan bisnis. 543 00:36:47,639 --> 00:36:50,006 Hanya sebentar. 544 00:36:53,912 --> 00:36:57,047 -Hei. -Bonsoir, koki. 545 00:36:57,082 --> 00:37:00,183 -Nadia, hai. -Anda lupa? 546 00:37:00,219 --> 00:37:02,452 Tidak, tidak, saya kehilangan jejak waktu. 547 00:37:02,487 --> 00:37:06,122 -Itu baunya enak, kamu masak roti manis -Oui-- 548 00:37:09,361 --> 00:37:12,128 -Oh wow! -Ini adalah-- 549 00:37:13,365 --> 00:37:16,933 -Lihat, kenapa kita tidak pergi saja? makan di luar? -D'accord 550 00:37:22,708 --> 00:37:26,042 [ketukan] -Mom? 551 00:37:30,215 --> 00:37:31,648 Ibu, apa kamu baik-baik saja 552 00:37:31,683 --> 00:37:34,618 Hm? Oh! Yeah, sayang, aku baik-baik saja. 553 00:37:34,653 --> 00:37:37,654 -Mengapa tidak menelepon Jessica? -Tidak apa-apa. 554 00:37:39,524 --> 00:37:42,492 Aku agak lebih ke apa yang terjadi di sini. 555 00:37:42,527 --> 00:37:45,262 Seperti fakta itu Anda seperti Matthew? 556 00:37:45,297 --> 00:37:47,931 Tidak. Abby, tidak. Benar-benar tidak. 557 00:37:47,966 --> 00:37:51,034 -Hanya mengecek. -Karena bahkan jika saya melakukannya, yang saya tidak, 558 00:37:51,069 --> 00:37:54,471 -dia pada tanggal yang benar Sekarang, di lantai bawah. -Jadi tukang daging. 559 00:37:54,506 --> 00:37:57,907 -Oui, tukang daging. [tertawa] 560 00:37:57,943 --> 00:38:01,645 Itu, bawah? Itu hanya kebiasaan lama. 561 00:38:01,680 --> 00:38:04,648 Sama seperti Anda tidak pernah menginginkannya untuk menempatkan diri di luar sana 562 00:38:04,683 --> 00:38:07,417 Hei, aku ingin menaruh aku di luar sana, oke? 563 00:38:07,452 --> 00:38:09,452 Baik. 564 00: 38: 11,423 - & g> 00: 38: 14,257 Kapan kamu mendapatkan begitu dewasa? 565 00:38:14,293 --> 00:38:16,660 Saya tidak tahu Saya membaca semuanya buku Terry Russell 566 00:38:16,695 --> 00:38:19,095 [tertawa] 567 00:38:19,131 --> 00:38:21,898 Dan seka tepung dari wajahmu 568 00:38:42,654 --> 00:38:45,021 [Nadia tertawa] 569 00:38:47,793 --> 00:38:50,360 [Nadia] Ah, Matthew! 570 00:38:53,632 --> 00:38:56,499 [suara teredam] 571 00:38:56,535 --> 00:38:58,601 [tertawa] -Kanan? 572 00:38:58,637 --> 00:39:01,338 Ini agak dingin. Mari masuk 573 00:39:01,373 --> 00:39:03,840 [gelas denting] 574 00:39:03,875 --> 00:39:07,377 -Ada seseorang di rumahku! [tertawa] 575 00:39:08,513 --> 00:39:11,414 Kamu tahu apa? Ah, itu bodoh. 576 00:39:14,753 --> 00:39:16,619 Jadi saya harus menangkap ikan sendiri. 577 00:39:16,655 --> 00:39:20,090 Dan ada api besar ini dan itu gila 578 00:39:20,125 --> 00:39:23,026 Saya tidak tahu mengapa saya melakukannya lakukan sesuatu seperti itu 579 00:39:25,397 --> 00:39:27,330 Saya bekerja di Paris untuk beberapa musim panas 580 00:39:27,366 --> 00:39:30,200 -Alrighty. Tidak mungkin. [tertawa] 581 00:39:30,235 --> 00:39:31,968 Oh! 582 00:39:32,003 --> 00:39:35,271 Ya, itu ada beberapa Hari-hari besar saat itu. 583 00:39:37,109 --> 00:39:39,008 Tidak! 584 00:39:39,044 --> 00:39:41,044 Ah! 585 00:39:41,079 --> 00:39:43,847 [batuk] 586 00:39:45,951 --> 00:39:48,651 Kamu tidak apa-apa? 587 00:39:48,687 --> 00:39:51,020 Tidak, saya mengerti. Saya mendapatkannya. 588 00:39:52,023 --> 00:39:53,790 Apa yang terjadi? 589 00:39:53,825 --> 00:39:55,892 Aku tidak tahu, memang begitu tidur sambil berjalan atau apa. 590 00:39:55,927 --> 00:39:59,429 -Anda tidur di kolam? [Nadia berbicara bahasa Prancis] 591 00:39:59,464 --> 00:40:01,865 -Apakah ini istrimu? -Istriku? 592 00:40:01,900 --> 00:40:04,434 -Tidak! -Tidak, kita belum menikah 593 00:40:04,469 --> 00:40:06,436 Dia mengatakan yang sebenarnya. Tidak. 594 00:40:06,471 --> 00:40:09,839 Tidak, dia teman saudaraku, hanya itu dia. 595 00:40:09,875 --> 00:40:12,442 Ya, maksud saya, ya, Aku teman saudarinya. 596 00:40:12,477 --> 00:40:15,278 Itu dia. 597 00:40:15,313 --> 00:40:19,082 OK, ini terlalu aneh Maaf saya harus pergi. 598 00:40:19,117 --> 00:40:21,885 -Tunggu! 599 00:40:25,690 --> 00:40:29,526 Ini bukan pesta sampai seseorang jatuh di kolam renang, eh? 600 00:40:39,037 --> 00:40:41,337 [burung berkicau] 601 00:40:41,373 --> 00:40:44,007 [Abby] Jadi, ada apa? 602 00:40:44,042 --> 00:40:46,543 Ini... 603 00:40:46,578 --> 00:40:48,511 ikan todak. 604 00:40:48,547 --> 00:40:50,914 -Apakah kamu memilikinya? -Duh, saya dibesarkan di Manhattan. 605 00:40:50,949 --> 00:40:53,883 Mm-hmm. Baiklah kalau begitu. 606 00:40:53,919 --> 00:40:56,786 [mendesah] -Apa yang kamu lakukan dengan itu? 607 00:40:56,822 --> 00:40:59,355 Hm? Bagaimana Anda memasaknya? 608 00:40:59,391 --> 00:41:02,826 Apa yang terjadi dengan? Anda memiliki seluruh dapur 609 00:41:02,861 --> 00:41:05,261 yang Anda inginkan. 610 00:41:05,297 --> 00:41:08,398 Siapa kamu, dan apa sudahkah kamu selesai dengan Matthew? 611 00:41:08,433 --> 00:41:11,968 -Lihatlah, Abby, kamu sudah bagus naluri, oke? -Hai kawan! 612 00:41:12,003 --> 00:41:14,204 Wow! 613 00:41:14,239 --> 00:41:16,239 Uh, 614 00:41:16,274 --> 00:41:20,009 -di mana kau pergi? -Yah, tampaknya Aku sedang piknik. 615 00:41:20,045 --> 00:41:21,978 Dengan siapa? 616 00:41:22,013 --> 00:41:24,581 [ketukan] 617 00:41:24,616 --> 00:41:27,050 Saya akan mendapatkannya! 618 00:41:29,855 --> 00:41:32,655 -Anda kelihatan cakep. -Terima kasih, kamu juga. 619 00:41:37,362 --> 00:41:40,263 -Dimana kalian pergi? -Hah? 620 00:41:40,298 --> 00:41:42,265 Ini sebuah rahasia. 621 00:41:42,300 --> 00:41:44,334 - Kapan kamu akan pulang? -Matthew! 622 00:41:44,369 --> 00:41:48,071 Maksud saya, eh, jam berapa apakah Abby harus tidur? 623 00:41:48,106 --> 00:41:51,307 -Kami berdua cewek besar. -Akan menyenangkan, Bu 624 00:41:53,512 --> 00:41:54,911 [tertawa] 625 00:41:54,946 --> 00:41:58,014 -Anda tidak memiliki permainan -Apa maksudmu Saya tidak punya permainan 626 00:41:58,049 --> 00:42:02,585 -Dia tidak punya permainan -Yeah, lalu kenapa papan tulis Jean-Luc satu, 627 00:42:02,621 --> 00:42:05,455 Chef Cupid nol? 628 00:42:05,490 --> 00:42:07,323 Oh benarkah? 629 00:42:07,359 --> 00:42:11,127 Baiklah, saya akan melakukannya masuk kontes, lalu. 630 00:42:13,031 --> 00:42:15,765 Iya nih! Apakah kamu serius? 631 00:42:15,800 --> 00:42:17,767 Iya nih! saya datang untukmu, Jean-Luc! 632 00:42:20,372 --> 00:42:22,639 Anda tahu, ini mengingatkan saya Janji Moonlit. 633 00:42:22,674 --> 00:42:25,375 -Apa?! -Ya, saat Selina dan John 634 00:42:25,410 --> 00:42:28,878 -melalui itu padang rumput dan temukan cinta. -Oh, aku sangat murahan 635 00:42:28,914 --> 00:42:32,048 -Tidak, itu salah satu favorit saya -Anda sangat manis, 636 00:42:32,083 --> 00:42:33,650 Terima kasih. 637 00:42:33,685 --> 00:42:36,019 Saya tidak berpikir Anda mengerti betapa aku mencintai novelmu 638 00:42:36,054 --> 00:42:40,890 Maksud saya, Anda mengajari saya itu fantasiku gila untuk romansa itu mungkin 639 00:42:40,926 --> 00:42:43,693 -Yah, maksud saya, Mereka adalah buku-buku konyol. -Tidak semuanya. 640 00:42:43,728 --> 00:42:47,630 Aku bisa melakukan ini. saya bisa menghabiskan musim panas di Perancis 641 00:42:47,666 --> 00:42:50,033 dan meninggalkan kegilaan itu dari New York. 642 00:42:50,068 --> 00:42:51,668 -Cocok untuk Anda. -Ya? 643 00:42:51,703 --> 00:42:54,170 Berjalan berkeliling dengan lucu nya keranjang piknik kecil 644 00:42:54,205 --> 00:42:56,773 Saya tidak tahu apa dia melihat di dalam dirinya 645 00:42:56,808 --> 00:43:00,176 -Aku. -Mengapa, karena dia cokelat, 646 00:43:00,211 --> 00:43:02,378 fit dan Perancis? Membosankan. 647 00:43:02,414 --> 00:43:04,814 Membosankan? Apakah kamu bercanda? 648 00:43:04,849 --> 00:43:08,818 Ibuku menulis tentang cowok seperti Jean-Luc, tapi tidak pernah benar-benar berkencan dengan Jean-Luc. 649 00:43:09,588 --> 00:43:13,089 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Ah! 650 00:43:13,124 --> 00:43:14,524 Meninggalkannya terlalu lama! 651 00:43:14,559 --> 00:43:17,927 -Jadi bagaimana denganmu? -Yah, saya suka bepergian. 652 00:43:17,963 --> 00:43:20,430 -Ya? -Aku penggemar mobil. 653 00:43:20,465 --> 00:43:22,365 Dan saya belajar bahasa. 654 00:43:22,400 --> 00:43:24,767 Menarik sekali! Saya suka semua itu. 655 00:43:24,803 --> 00:43:29,138 Ya, satu-satunya masalah adalah bahwa saya tidak punya siapa-siapa untuk membaginya dengan 656 00:43:29,174 --> 00:43:30,840 [tertawa] 657 00:43:32,043 --> 00:43:35,545 Salad gurita yang indah. 658 00:43:35,580 --> 00:43:38,281 -Gurita? -Mm-hmm. 659 00:43:44,756 --> 00:43:48,858 Jean-Luc, itu bagus! Itu sangat baik! Oh, Aku di surga sekarang. 660 00:43:48,893 --> 00:43:51,628 Nah, itu yang membuat kita berdua. 661 00:43:53,632 --> 00:43:56,232 Jadi, eh, katakan padaku tentang buku Anda berikutnya 662 00:43:56,267 --> 00:44:00,036 Um, well, ini tentang seorang wanita siapa yang sedang berjuang di tempat kerja 663 00:44:00,071 --> 00:44:02,739 Jadi dia pergi dan menghabiskan waktu di vila yang indah 664 00:44:02,774 --> 00:44:04,707 -dan dia jatuh cinta. -Dengan orang Prancis 665 00:44:04,743 --> 00:44:08,478 -Tidak, tidak dengan orang Prancis. -Seperti yang perlu Anda lakukan menulis ulang disini 666 00:44:08,513 --> 00:44:11,447 Sebenarnya, minat cintanya tinggal di vila bersamanya 667 00:44:11,483 --> 00:44:15,018 dan dia sangat menjengkelkan, Tapi dia menawan, jadi dia ... 668 00:44:17,656 --> 00:44:20,223 Sudahkah saya sebutkan berapa Saya suka salad ini 669 00:44:22,160 --> 00:44:25,728 -Itu hancur. -Saya tidak berpikir apa pun sudah hancur 670 00:44:25,764 --> 00:44:28,765 -Aku tidak membayar perhatian. Ini sudah berakhir. -Tidak berbicara tentang ikan. 671 00:44:30,468 --> 00:44:33,703 -Apa yang kamu bicarakan? -Semua yang saya katakan adalah itu ada cara untuk memperbaiki sesuatu. 672 00:44:33,738 --> 00:44:37,073 Sebut saja ramuannya yang spesial. 673 00:44:37,108 --> 00:44:39,008 Raspberi? 674 00:44:39,044 --> 00:44:41,277 Cobalah. 675 00:44:48,219 --> 00:44:50,153 Sangat lezat. 676 00:44:51,122 --> 00:44:53,322 Kerja bagus. 677 00:44:54,793 --> 00:44:57,060 [jangkrik berkicau] 678 00:45:02,701 --> 00:45:05,234 [pintu pembuka] 679 00:45:06,705 --> 00:45:10,206 -Hei, bagaimana kabarnya? -mem, bagus 680 00:45:10,241 --> 00:45:13,776 Maksudku, adikmu akan senang, dia membaca semua bukuku. 681 00:45:15,180 --> 00:45:17,780 Saya mendengar "tapi" datang. 682 00:45:17,816 --> 00:45:21,217 Tidak, maksud saya, tidak ada sebuah "tapi". Dia menawan, 683 00:45:21,252 --> 00:45:24,687 Dia tampan dan dia jelas terbaca dengan baik. 684 00:45:24,723 --> 00:45:27,924 Tapi aku tidak yakin zsa-zsa-zu, kau tahu? 685 00:45:27,959 --> 00:45:29,859 Zsa-zsa-apa? 686 00:45:29,894 --> 00:45:32,929 Ya, zsa-zsa-zu, seperti saat kau, um, 687 00:45:32,964 --> 00:45:36,499 dengan seseorang dan Anda hanya ... Anda tahu. 688 00:45:36,534 --> 00:45:40,036 Ya, zsa-zsa-zu masalahmu. 689 00:45:40,071 --> 00:45:42,705 -Tidak, tidak. -Ya itu, 690 00:45:42,741 --> 00:45:47,310 karena itu tidak nyata Ini penulis seperti Anda yang telah dibuat 691 00:45:47,345 --> 00:45:51,247 standar yang tak terhingga ini kita pria tidak pernah bisa hidup sampai. 692 00:45:51,282 --> 00:45:54,350 Dan wanita yang membeli sampah zsa-zsa-zu ini, 693 00:45:54,385 --> 00:45:56,719 mereka bertanya-tanya mengapa Mereka pahit dan sendirian. 694 00:45:56,755 --> 00:45:59,388 Itu alasan 695 00:45:59,424 --> 00:46:01,791 sehingga mereka bisa bersembunyi dan tidak tahan mereka bertanggung jawab, 696 00:46:01,826 --> 00:46:05,795 seperti, "Oh, itu tidak berhasil karena saya tidak dapat menemukan saya zsa-zsa-zu. " 697 00:46:05,830 --> 00:46:07,997 Nah, itu memang ada. 698 00:46:08,032 --> 00:46:10,333 Anda hanya memiliki emosi toolbox berusia 17 tahun, 699 00:46:10,368 --> 00:46:13,269 selalu mencari yang berikutnya muda, tukang daging yang cantik 700 00:46:13,304 --> 00:46:16,239 -atau apa yang kamu cari -Jika memanggilku dangkal 701 00:46:16,274 --> 00:46:19,041 membuat Anda merasa lebih baik Anda sendiri, dengan segala cara, lanjutkan. 702 00:46:19,077 --> 00:46:23,346 Di buku Anda berikutnya, alih-alih Trevor, panggil saja si penjahat Matthew Everston. 703 00:46:25,984 --> 00:46:29,485 Apa? Bagaimana dia tahu? tentang Trevor? 704 00:46:31,256 --> 00:46:33,656 [penutup pintu] 705 00:46:41,032 --> 00:46:44,367 [musik romantis] 706 00:47:25,276 --> 00:47:27,310 [Terry] Abby? 707 00:47:31,082 --> 00:47:33,015 [mendesah] 708 00:47:33,051 --> 00:47:36,118 -Dimana Abby? -Abby? 709 00:47:37,789 --> 00:47:40,790 Tampaknya kami telah didirikan 710 00:47:40,825 --> 00:47:43,059 [tertawa] 711 00:47:47,265 --> 00:47:49,966 Nah, dalam hal ini ... 712 00:47:51,769 --> 00:47:54,103 -Terima kasih. -Mm-hmm. 713 00:48:02,747 --> 00:48:05,181 -Bolehkah kita? -Kita harus. 714 00:48:08,853 --> 00:48:11,787 Oh wow, itu enak 715 00:48:11,823 --> 00:48:14,156 -Ya. -Apa itu? 716 00:48:14,192 --> 00:48:18,127 Ini seperti kayu manis, sedikit cabe rawit? 717 00:48:18,162 --> 00:48:21,264 Saya tidak tahu anak saya bisa memasak seperti ini 718 00:48:21,299 --> 00:48:23,532 Saya tau? 719 00:48:23,568 --> 00:48:26,669 Dengar, saya perlu minta maaf 720 00:48:26,704 --> 00:48:29,171 mengenai kejadian semalam. Tidak tidak, sangat. Dengarkan saja. 721 00:48:29,207 --> 00:48:32,341 Aku sendiri semua berakhir 722 00:48:32,377 --> 00:48:34,477 dan saya membawanya keluar pada Anda dan saya minta maaf 723 00:48:35,880 --> 00:48:38,214 Yah, kami berdua bilang banyak barang mungkin tidak seharusnya kita miliki. 724 00:48:39,851 --> 00:48:42,818 Tapi kamu belum hidup dengan dua gadis sebelumnya, jadi aku akan memotongmu sedikit. 725 00:48:42,854 --> 00:48:46,055 Saya yakin itu menantang, untuk sedikitnya. 726 00:48:46,090 --> 00:48:48,824 Yah, itu tidak seburuk itu. 727 00:48:51,462 --> 00:48:54,130 Teman? 728 00:48:56,301 --> 00:48:58,634 Teman 729 00:49:02,473 --> 00:49:04,674 [tertawa] 730 00:49:09,914 --> 00:49:13,149 -Ini bagus kan? -Itu bagus. 731 00:49:19,123 --> 00:49:21,590 [burung berkicau] 732 00:49:47,018 --> 00:49:49,185 [sinyal pesan teks] 733 00:49:52,023 --> 00:49:54,623 [mendesah] 734 00:49:57,495 --> 00:49:59,462 Hei ada. 735 00:50:01,799 --> 00:50:04,767 Aku akan jalan-jalan. Ingin istirahat menulis? 736 00:50:04,802 --> 00:50:07,970 Ya, saya ingin sekali. 737 00:50:14,512 --> 00:50:16,445 Anda datang pada waktu yang tepat. 738 00:50:16,481 --> 00:50:18,547 Saya baru saja menyelesaikan bab saya. 739 00:50:18,583 --> 00:50:23,152 Sama seperti Samantha darimu buku ketiga, menyuruh orang untuk merayakan kemenangan kecil. 740 00:50:23,187 --> 00:50:25,755 -Itu sangat memalukan itu Anda sedang membaca itu! - Ya, jangan, 741 00:50:25,790 --> 00:50:28,457 dalam keadaan apapun, katakan apa yang terjadi dengan Julia dan Charles. 742 00:50:28,493 --> 00:50:30,526 OK selesai. 743 00:50:32,530 --> 00:50:35,264 Jadi, villa ini sudah masuk keluarga Anda untuk waktu yang lama? 744 00:50:35,299 --> 00:50:39,702 Ya, selama ada yang bisa ingat. Selama Perang Dunia II, itu sempat digunakan 745 00:50:39,737 --> 00:50:42,905 sebagai rumah sakit. Ada banyak sejarah. 746 00:50:42,940 --> 00:50:45,875 Nah, tentu saja Tempat magis, Matthew. 747 00:50:45,910 --> 00:50:48,344 -Ini sangat spesial kan? -Ya. 748 00:50:48,379 --> 00:50:50,980 Baiklah, berhenti di sana. 749 00:50:51,015 --> 00:50:52,882 -Tutup matamu -Apa? 750 00:50:52,917 --> 00:50:55,317 -Tutup matamu -BAIK. 751 00:50:55,353 --> 00:50:57,987 Jangan bergerak. -Aku tidak akan melakukannya. 752 00:51:07,098 --> 00:51:09,231 -BAIK. Buka mulutmu. -Apa? 753 00:51:09,267 --> 00:51:11,333 Percayalah kepadaku. 754 00:51:15,106 --> 00:51:17,740 Itu cukup bagus, kanan? 755 00:51:20,178 --> 00:51:22,778 -Aku harus pergi menulis. -Sekarang juga? 756 00:51:22,814 --> 00:51:25,681 -Mm-hmm, yeah. -Tunggu tunggu. Tahan. 757 00:51:27,118 --> 00:51:29,351 Sebelum kamu pergi, Aku hanya ingin bertanya padamu 758 00:51:29,387 --> 00:51:32,955 jika Anda ingin pergi makan malam dengan saya di restoran favorit saya di seluruh dunia. 759 00:51:32,990 --> 00:51:35,791 Saya suka itu. 760 00:51:41,099 --> 00:51:43,365 Dia akan menyukainya. 761 00:51:44,168 --> 00:51:47,103 Ibu, apa yang memakan waktu begitu lama? 762 00:51:50,641 --> 00:51:53,309 Saya tidak tahu Ini, seperti, terlalu banyak. 763 00:51:53,344 --> 00:51:55,978 -Tidak. Tidak, itu indah. -Ini bukan kencan. 764 00:51:56,013 --> 00:51:59,482 -Ini bukan. Maksudku, ini makan malam. -Yeah, apapun yang kamu mau sebut saja 765 00:52:02,053 --> 00:52:04,220 -Diam! [tertawa] 766 00:52:05,423 --> 00:52:07,389 Saya minta maaf untuk menjadi menjengkelkan di awal. 767 00:52:07,425 --> 00:52:11,527 -Apa? -Yeah, saya mengalami ledakan. 768 00:52:11,562 --> 00:52:13,362 Madu! 769 00:52:13,397 --> 00:52:16,699 Aku punya musim panas yang terbaik denganmu 770 00:52:16,734 --> 00:52:20,202 -Benar bagus di hot coklat, omong-omong -Terima kasih. 771 00:52:20,238 --> 00:52:23,806 -Mungkin ada dua seniman dalam keluarga -Yeah, ya. Aku cinta kamu. 772 00:52:23,841 --> 00:52:26,942 Kamu akan terlambat Pada kencan anda 773 00:52:34,152 --> 00:52:36,552 Kamu terlihat fantastis 774 00:52:40,758 --> 00:52:42,625 Nona. 775 00:52:46,664 --> 00:52:50,065 ♪ Quand on est ansambel toute la nuit ♪ 776 00:52:50,101 --> 00:52:55,337 ♪ Nous dormon jusqu'au matin la utama dans la main ♪ 777 00:52:55,373 --> 00:52:58,874 ♪ En dorman, si tu sebagai rêvé de moi ♪ 778 00:52:58,910 --> 00:53:01,043 ♪ Moi, j'ai rêvé de toi ♪ 779 00:53:01,078 --> 00:53:04,446 ♪ Quand on est ansambel, le soleil vient ♪ 780 00:53:04,482 --> 00:53:09,385 ♪ Du bonheur dès le matin Dénouer nos main ♪ 781 00:53:09,420 --> 00:53:13,022 ♪ Et très vite nous invite sous le ciel clair ♪ 782 00:53:13,057 --> 00:53:15,524 ♪ À sauter dans la mer ♪ 783 00:53:15,560 --> 00:53:17,560 ♪ Quand on est ansambel ♪ 784 00:53:17,595 --> 00:53:19,361 [tertawa] 785 00:53:19,397 --> 00:53:23,165 ♪ Comme elle est douce la plage ♪ 786 00:53:23,201 --> 00:53:25,367 Nah, ini dia. 787 00:53:25,403 --> 00:53:28,771 -Itu seperti sesuatu yang keluar dari ... -A roman novel? 788 00:53:28,806 --> 00:53:31,273 [tertawa] -Selamat datang, Matthew! 789 00:53:31,309 --> 00:53:34,176 -Jangan tanya untuk kecap. Halo. -Kami sangat gembira 790 00:53:34,212 --> 00:53:37,379 bahwa kamu bisa datang Silahkan, tolong, tolong ikuti saya Meja anda menunggu 791 00:53:37,415 --> 00:53:39,648 Fantastis, merci. 792 00:53:39,684 --> 00:53:42,851 Aku tidak percaya itu a Tempat seperti ini benar-benar ada. 793 00:53:42,887 --> 00:53:46,255 Ini tempat favorit saya Di dalam dunia. Terima kasih. 794 00:53:47,291 --> 00:53:50,226 -Oh, René! Apa kabar? -Bagus, apa kabar? 795 00:53:50,261 --> 00:53:53,095 Senang melihatmu. Sangat baik. Izinkan saya memperkenalkan Anda untuk teman baik saya - 796 00:53:53,130 --> 00:53:55,598 -Terry. -Apa kabar... 797 00:53:55,633 --> 00:53:59,001 -Kami bertemu. Apakah ini milikmu restoran? -Oui! 798 00:53:59,036 --> 00:54:01,036 - Mari kita duduk. -BAIK. 799 00:54:01,072 --> 00:54:04,707 -Beritahu saya tentang René. Dia memiliki ini luar biasa restoran terkenal di Paris 800 00:54:04,742 --> 00:54:07,676 disebut Le Cochon de Lait, baik? Dia memiliki segalanya. 801 00:54:07,712 --> 00:54:10,279 Dan suatu hari, dia hanya menutup pintu, 802 00:54:10,314 --> 00:54:13,048 -membuat rumah dan membuka Evangeline's -Mengapa? 803 00:54:15,086 --> 00:54:18,287 Anda tahu, saya tidak tahu. Dia tidak pernah memberitahuku. 804 00:54:18,322 --> 00:54:20,823 -Jadi dia yang itu mengajarimu untuk memasak -Ya. 805 00:54:20,858 --> 00:54:23,259 Ya, saya ini benar-benar menjengkelkan 806 00:54:23,294 --> 00:54:27,129 Anak 13 tahun yang, bukan membuat pai lumpur, ingin tahu 807 00:54:27,164 --> 00:54:28,998 bagaimana membuat makanan gourmet, 808 00:54:29,033 --> 00:54:32,101 Jadi dia cukup baik untuk membawa saya ke bawah sayapnya -Excusez-moi! 809 00:54:32,136 --> 00:54:37,139 Kami sudah menunggu selama 45 menit dan kita miliki tidak menerima makanan pembuka kami 810 00:54:37,174 --> 00:54:40,175 [wanita] Dan kami ingin memiliki lebih banyak anggur, s'il vous plaît. 811 00:54:40,211 --> 00:54:43,712 -Dan tidak ada meja di sini juga -Harap bersabar. 812 00:54:44,949 --> 00:54:48,917 Beri aku satu detik, aku akan pergi pastikan semuanya baik-baik saja 813 00:55:02,833 --> 00:55:06,168 René, apa yang terjadi? Dimanakah para juru masak? Dimana François? 814 00:55:06,203 --> 00:55:09,805 Jacques, koki sous kami, jatuh sakit, dan François tidak muncul 815 00:55:11,709 --> 00:55:14,310 Baik. 816 00:55:17,181 --> 00:55:20,549 Mari kita lakukan. 817 00:55:20,584 --> 00:55:25,254 Veal ragout, satu-satunya meuniere, Bebek panggang. Baik. 818 00:55:25,289 --> 00:55:28,023 Kita mulai. 819 00:55:28,059 --> 00:55:32,328 -Hanya seperti dulu. -Cara terbaik. 820 00:55:33,197 --> 00:55:35,898 ♪ Ensemble ♪ 821 00:55:35,933 --> 00:55:40,169 ♪ Nous n'avons plus qu'un seul coeur ♪ 822 00:55:40,204 --> 00:55:43,972 ♪ Ditambah qu'un seul coeur ♪ 823 00:55:44,008 --> 00:55:45,808 ♪ Le soir se fait tendre ♪ 824 00:55:45,843 --> 00:55:49,244 ♪ Et doucement nous reprenons le chemin ♪ 825 00:55:49,280 --> 00:55:52,881 Ui Qui mène à demain ♪ 826 00:55:52,917 --> 00:55:56,652 -Shh, shh! -aku minta maaf untuk malam ini 827 00:55:56,687 --> 00:56:00,522 Apa? Tidak, kamu yang melakukannya. Makanan, anggur, itu hebat 828 00:56:00,558 --> 00:56:04,093 René hanya yang paling manis. Saya t Senang melihatmu membantunya. 829 00:56:04,128 --> 00:56:06,228 Dia adalah. Kita tidak bisa melakukannya melakukannya tanpa kamu 830 00:56:06,263 --> 00:56:09,398 -Baik... [tertawa] 831 00:56:16,574 --> 00:56:17,740 Ibu! 832 00:56:21,078 --> 00:56:24,747 [terisak-isak] -Ada apa? 833 00:56:24,782 --> 00:56:27,316 Hei. 834 00:56:29,487 --> 00:56:32,121 [Terry] Sayang, apa yang terjadi? 835 00:56:32,156 --> 00:56:35,591 Jessica dan Savannah mengatakannya berarti hal-hal tentang aku di media sosial, 836 00:56:35,626 --> 00:56:40,162 seperti aku telah menjadi sombong karena saya di Perancis 837 00:56:40,197 --> 00:56:43,365 dan aku telah menjadi seorang gadis desa. 838 00:56:43,401 --> 00:56:46,101 Saya tidak mengerti. 839 00:56:46,137 --> 00:56:48,203 Seharusnya begitu sahabatku 840 00:56:48,239 --> 00:56:50,339 Whoa, bertahanlah. Pertama-tama, 841 00:56:50,374 --> 00:56:53,008 Anda seharusnya tidak peduli dengan seseorang mengatakan atau menulis tentang Anda 842 00:56:53,043 --> 00:56:55,544 Ya, Matthew benar. 843 00:56:55,579 --> 00:56:58,113 Jika Anda mengabaikannya saja, maka mereka tidak berdaya atas dirimu. 844 00:56:58,149 --> 00:57:01,950 Ya, dan yang kedua, jika Jessica benar-benar yang terbaik Teman, dia tidak akan mengatakannya 845 00:57:01,986 --> 00:57:04,953 -ini tentang dirimu -Tidak, teman terbaik seharusnya untuk berada di sana untukmu, sayang 846 00:57:04,989 --> 00:57:08,590 -Mereka menjemputmu saat kamu sedang down -Membuatmu tertawa. 847 00:57:08,626 --> 00:57:10,959 Memotivasi Anda 848 00:57:10,995 --> 00:57:13,128 Semua ini akan terjadi 849 00:57:13,164 --> 00:57:16,565 jika Anda tidak membawa saya ke vila bodoh ini 850 00:57:29,046 --> 00:57:31,980 [penyadapan] 851 00:57:46,897 --> 00:57:48,931 [musik keras] 852 00:57:58,676 --> 00:58:00,876 Kamu punya waktu sebentar 853 00:58:04,648 --> 00:58:06,615 Aku tahu kamu sangat kesal 854 00:58:07,751 --> 00:58:10,085 Berarti cewek, man ... 855 00:58:12,122 --> 00:58:14,690 Dengar, aku ingin kau tahu bahwa dalam kehidupan, 856 00:58:14,725 --> 00:58:17,426 teman akan datang dan pergi, sayang 857 00:58:17,461 --> 00:58:21,497 Begitu juga anak laki-laki, dan bekerja, dan pesta. 858 00:58:23,133 --> 00:58:27,603 Tapi satu hal yang tidak pernah, pernah, pernah pergi adalah gairah anda 859 00:58:29,073 --> 00:58:33,242 Dan Anda menemukan bahwa musim panas ini, kamu lakukan Aku sangat bangga padamu 860 00:58:37,214 --> 00:58:41,283 Jadi, aku tahu Matthew sudah selesai Evangeline dan mereka bisa benar-benar menggunakan beberapa bantuan 861 00:58:41,318 --> 00:58:43,385 di dapur. 862 00:58:43,420 --> 00:58:45,687 Apa yang kamu katakan? Kamu ingin pergi kesana? 863 00:58:47,224 --> 00:58:50,626 -Ya. -Anda gadis yang baik, Abby. 864 00:58:51,896 --> 00:58:53,729 Ayolah. 865 00:59:02,039 --> 00:59:05,173 Jaga jari Anda tetap aman dengan buku-buku jari Anda 866 00:59:05,209 --> 00:59:06,875 Itu dia. 867 00:59:06,911 --> 00:59:10,012 -Dia alami, sama seperti kamu. -Oh ya? 868 00:59:14,418 --> 00:59:16,785 -Hei, hei. -Jean-Luc! 869 00:59:16,820 --> 00:59:18,987 Apa kabar? 870 00:59:20,157 --> 00:59:22,891 Ça va et toi? 871 00:59:24,662 --> 00:59:27,629 -Aku tahu kau ada di sini - saya, saya Saya baik-baik saja. 872 00:59:27,665 --> 00:59:30,365 Aku baru saja benar-benar sibuk menulis dan ... 873 00:59:30,401 --> 00:59:32,568 Ya, saya di sini Saya membantu. 874 00: 59: 32,603 ​​-> 00: 59: 35,470 Bagaimana kalau bergabung dengan saya untuk minum nanti 875 00:59:36,707 --> 00:59:39,107 Oh, Jean-Luc, um, saya sangat menyesal. Aku harus membantu Matthew 876 00:59:39,143 --> 00:59:41,743 bersiaplah untuk rasa dari kompetisi Perancis. 877 00:59:43,914 --> 00:59:46,882 Oh. Saya tidak tahu 878 00:59:46,917 --> 00:59:49,351 -Dia bersaing? -Ya. 879 00:59:49,386 --> 00:59:51,587 Sepertinya begitu. 880 00:59:57,695 --> 01:00:00,128 Aku akan menang, kau tahu. 881 01:00:01,332 --> 01:00:03,298 Dia sangat baik. 882 01:00:09,306 --> 01:00:10,973 Oh wow! 883 01:00:11,008 --> 01:00:13,842 Kamu tahu itu kamu benar-benar akan menang, bukan? 884 01:00:13,877 --> 01:00:15,210 Mungkin kau benar. 885 01:00:16,246 --> 01:00:19,314 Tapi jika saya genap akan memiliki kesempatan, 886 01:00:19,350 --> 01:00:21,016 Aku butuh sous-chef. 887 01:00:21,051 --> 01:00:25,220 Saya? Apakah kamu bercanda? Iya nih! Ya, saya ingin sekali! 888 01:00:25,255 --> 01:00:27,689 -René, aku juga akan membutuhkanmu -Ya ya! 889 01:00:27,725 --> 01:00:30,659 [tertawa] -Mari kita lakukan. 890 01:00:30,694 --> 01:00:32,928 ♪ Kita tahu, kita tahu, kita tahu ♪ 891 01:00:32,963 --> 01:00:36,098 ♪ Kami tidak pernah terlalu jauh dari rumah ♪ 892 01:00:36,133 --> 01:00:39,334 ♪ Ke mana kita akan pergi ♪ 893 01:00:39,370 --> 01:00:42,537 ♪ dimana kita Saya tahu, saya tahu, saya tahu ♪ 894 01:00:42,573 --> 01:00:46,141 ♪ Aku tahu aku tidak pernah sendiri 895 01:00:46,176 --> 01:00:49,911 ♪ Ke mana pun kita pergi Ke mana pun kita pergi ♪ 896 01:00:49,947 --> 01:00:52,147 ♪ Kita tahu, kita tahu, kita tahu ♪ [cekikikan] 897 01:00:52,182 --> 01:00:54,716 ♪ Kami tidak pernah terlalu jauh dari rumah ♪ 898 01:00:54,752 --> 01:00:57,419 ♪ Ke mana pun kita pergi ♪ 899 01:00:57,454 --> 01:01:00,889 - ♪ Ke mana pun kita pergi ♪ -Tiga! 900 01:01:03,661 --> 01:01:07,629 ♪ Ke mana pun kita pergi ♪ 901 01:01:09,733 --> 01:01:11,466 Berhenti! 902 01:01:15,039 --> 01:01:17,272 [mendesah] 903 01:01:19,143 --> 01:01:21,677 -Jadi, apa yang akan kamu buat? -Um, 904 01:01:21,712 --> 01:01:24,312 filet, bebek confit ... 905 01:01:24,348 --> 01:01:26,815 -Coq Au Vin? [tertawa] 906 01:01:28,085 --> 01:01:30,719 Kenapa aku harus kembali hidangan yang menghancurkanku? 907 01:01:30,754 --> 01:01:33,121 Rencananya adalah menemukan kembali diri saya sendiri. 908 01:01:33,157 --> 01:01:36,725 Anda bisa menemukan kembali diri Anda sendiri dengan menemukan kembali piringnya. 909 01:01:36,760 --> 01:01:38,894 Dan bagaimana dugaanku? untuk melakukannya? 910 01:01:38,929 --> 01:01:41,763 Kamu tahu apa makanan favorit saya adalah 911 01:01:41,799 --> 01:01:43,365 Kue kering toaster 912 01:01:43,400 --> 01:01:45,801 Oke, berhenti bicara saja. 913 01:01:45,836 --> 01:01:48,403 Tidak, dengarkan. Kapan saja saya mulai untuk bosan dengan mereka, 914 01:01:48,439 --> 01:01:51,473 mereka keluar dengan rasa baru yang ajaib 915 01:01:51,508 --> 01:01:53,975 -Jadi apa yang kamu katakan? -Aku bilang do your dish, 916 01:01:54,011 --> 01:01:56,211 tapi buatlah baru dan ditingkatkan. 917 01:02:00,451 --> 01:02:02,617 [bel dering] 918 01:02:07,591 --> 01:02:11,193 Hei sekarang Ini hari besarmu, bagaimana kabarmu? 919 01:02:25,242 --> 01:02:27,709 [tertawa] 920 01:02:27,745 --> 01:02:30,212 Baiklah, saya punya perasaan hari ini akan menjadi hari yang baik, 921 01:02:30,247 --> 01:02:34,049 jadi dalam terang itu, Saya memberikan izin untuk berbicara. 922 01:02:34,084 --> 01:02:36,518 Jika itu menyenangkan kasih karunia saya. 923 01:02:37,488 --> 01:02:40,822 Lihat, apapun yang terjadi, Terima kasih. 924 01:02:41,792 --> 01:02:44,593 -Kemari. -Beberapa di sana? 925 01:02:50,934 --> 01:02:53,268 [ketukan] 926 01:02:55,038 --> 01:02:56,838 -Pergi. -Ini adalah waktu terburuk. 927 01:02:56,874 --> 01:02:59,040 Pergi saja. 928 01:03:00,711 --> 01:03:02,444 Itu dia! 929 01:03:02,479 --> 01:03:04,780 -Apa yang kamu lakukan di sini? -Membuatmu kembali dari kematian 930 01:03:05,816 --> 01:03:09,117 Wow! Tempat ini menakjubkan. 931 01:03:09,153 --> 01:03:11,620 -Kamu siapa? -Aku Terry. 932 01:03:11,655 --> 01:03:14,122 -Kamu siapa? -Diane, Matthew's manajer bisnis. 933 01:03:14,158 --> 01:03:16,491 -Oh! -Apa yang terjadi terbang di bawah radar? 934 01:03 16,527 -> 01: 03: 19,127 -Dominic Barone akan datang ke juru masak? -Sama-sama. 935 01:03:19,163 --> 01:03:22,631 -Dominic Barone kritikus makanan? -Aku punya sayuran. 936 01:03:22,666 --> 01:03:25,433 Oh, hai! Apakah kamu magang, sayang 937 01:03:25,469 --> 01:03:27,936 Anda seharusnya tidak memilikinya bermunculan ini pada saya 938 01:03:29,039 --> 01:03:32,274 Jangan khawatir tentang hal itu. Saya mengerti. BAIK? 939 01:03:33,443 --> 01:03:35,777 Ayo kita ikuti kontes. 940 01:03:37,381 --> 01:03:40,115 [musik piano] 941 01:03:43,053 --> 01:03:44,986 -BAIK. [orang berbicara bahasa Prancis] 942 01:03:45,022 --> 01:03:47,255 Pergi mendapatkan mereka Bagaimana saya bisa membantu? 943 01:03:47,291 --> 01:03:50,425 [percakapan tak jelas] 944 01:03:50,460 --> 01:03:53,562 Hei, Pak Barone. Senang berjumpa denganmu. 945 01:03:53,597 --> 01:03:56,031 Seolah manajer Anda memberi saya pilihan 946 01:03:56,066 --> 01:03:59,201 -Ya. -Tetapi dia memang bilang begitu membuatnya layak sementara saya. 947 01:03:59,236 --> 01:04:01,703 Aku akan melakukan yang terbaik. 948 01:04:01,738 --> 01:04:04,573 -Baik. Semoga berhasil. -Terima kasih. 949 01:04:09,546 --> 01:04:11,279 Hai. Sebuah kehormatan. 950 01:04:11,315 --> 01:04:13,915 Bagaimana jika dia benar? Bagaimana jika saya kehilangan mojo saya? 951 01:04:13,951 --> 01:04:17,619 Yah, kadang kala kau harus kehilangan mojo Anda untuk mendapatkannya kembali 952 01:04:18,956 --> 01:04:21,823 Kenapa kamu tidak memasak saja Anda memasak untuk saya dan Abby? 953 01:04:24,228 --> 01:04:25,460 BAIK. 954 01:04:25,495 --> 01:04:28,330 -Semoga berhasil. -Terima kasih. 955 01:04:34,171 --> 01:04:37,639 [musik dramatis] 956 01:04:56,526 --> 01:05:00,161 Mungkin kamu harus fokus pada hidangan 957 01:05:02,432 --> 01:05:04,599 Titik bagus 958 01:05:07,804 --> 01:05:10,272 Bonjour, dan selamat datang di Flavor tahunan ke-42 dari Prancis, 959 01:05:10,307 --> 01:05:14,109 merayakan desa kami dan semua koki terbaik kami. 960 01:05:14,144 --> 01:05:16,778 Wajah wajah, Matthew. -Anda akan memiliki dua jam untuk memasak 961 01:05:16,813 --> 01:05:19,814 - hidangan tanda tangan Anda sementara Kami semua minum anggur. -Besar. 962 01:05:19,850 --> 01:05:23,118 Kemudian, hakim kita akan merasakannya. 963 01:05:23,153 --> 01:05:25,820 -Yang hebat. -Scores akan dialokasikan dan pemenangnya 964 01:05:25,856 --> 01:05:28,556 akan diumumkan Siap, 965 01:05:28,592 --> 01:05:31,893 set, masak! 966 01:05:34,197 --> 01:05:37,866 -Abby, bisakah kamu menyiapkan mentega bawang putih lavender? -Got itu, koki. 967 01:05:43,140 --> 01:05:45,740 René, mari kita bakar pengisap ini. 968 01:05:48,879 --> 01:05:50,912 Jadi Terry, apa membawa Anda ke Prancis 969 01:05:50,948 --> 01:05:54,649 Saya seorang novelis roman dan Kurasa aku agak tersumbat, 970 01:05:54,685 --> 01:05:57,719 jadi saya datang kesini untuk mencari sebuah cerita 971 01:05:57,754 --> 01:05:59,654 Apakah kamu menemukannya? 972 01:05:59,690 --> 01:06:01,823 Aku pikir begitu. 973 01:06:08,765 --> 01:06:11,499 [kerumunan orang yang rejan] 974 01:06:11,535 --> 01:06:13,234 [wanita] Jean-Luc! 975 01:06:13,270 --> 01:06:16,371 [crowd] Jean-Luc! Jean-Luc! Jean-Luc! 976 01:06:16,406 --> 01:06:18,239 [wanita berteriak dalam bahasa Prancis] 977 01:06:18,275 --> 01:06:22,210 Kami sudah sampai di setengah jalan, koki! 978 01:06:24,815 --> 01:06:26,881 -Bagaimana kentang tumbuk? -Di jalur. 979 01:06:29,219 --> 01:06:31,353 Ayo, Abby! 980 01:06:33,023 --> 01:06:35,757 Bagaimana cara braise itu? 981 01:06:35,792 --> 01:06:38,593 Jean-Luc! Jean-Luc! Jean-Luc! 982 01:06:41,798 --> 01:06:44,699 [pria berbicara dalam bahasa Prancis] 983 01:06:47,971 --> 01:06:49,537 [bertepuk tangan] 984 01:06:49,573 --> 01:06:53,641 Coq au vin, benarkah? Apakah dia melakukan itu dengan sengaja? 985 01:06:53,677 --> 01:06:55,744 [tepuk tangan] 986 01:07:05,122 --> 01:07:07,756 Matthew, lupakan dia, oke? Ini juga sajianmu. 987 01:07:07,791 --> 01:07:10,458 Ayolah, Matthew, berpikir. Berpikir. 988 01:07 18,368 -> 01: 07: 20,535 Abby, buat saus raspberry Anda. 989 01:07:21,938 --> 01:07:24,039 Bahan yang salah akan mengetuk kami keluar dari kompetisi 990 01:07:24,074 --> 01:07:27,642 -Aku tidak tahu - -Aku memukul dasar batu karena aku tidak mengambil risiko lagi 991 01:07:27,677 --> 01:07:29,944 Saus itu adalah sebuah kesempatan yang saya mau ambil. 992 01:07:29,980 --> 01:07:33,314 Kamu bukan seorang amatir Kamu seorang koki 993 01:07:33,350 --> 01:07:36,351 Sekarang buatlah itu terjadi. 994 01:07:41,425 --> 01:07:43,958 -Et voila -Sempurna, empat, 995 01:07:43,994 --> 01:07:47,328 tiga dua satu! 996 01:07:47,364 --> 01:07:49,798 -Waktunya habis! -BAIK. 997 01:07:54,905 --> 01:07:57,539 Raspberry di coq au vin? 998 01:07:57,574 --> 01:08:01,342 -Itu pilihan yang berani. -Yeah, coba saja. 999 01:08:08,785 --> 01:08:11,886 -Merci, koki. -Terima kasih, Matthew. 1000 01:08:17,961 --> 01:08:19,127 Lihat, apapun yang terjadi, Nak, kamu melakukan pekerjaan yang bagus. 1001 01:08:21,064 --> 01:08:24,966 Jika aku punya restoran untuk kembali ke New York, hidangan itu pasti terjadi di menu 1002 01:08:25,001 --> 01:08:26,367 -Sangat? -Ya? 1003 01:08:26,403 --> 01:08:29,804 Nah, Anda punya restoran Ini kalau mau, Matthew. 1004 01:08:29,840 --> 01:08:33,374 Saya pikir sudah waktunya untuk Anda untuk mengambil alih Evangeline's 1005 01:08:34,611 --> 01:08:37,278 -Apa yang kamu bicarakan? -Ini adalah waktu untuk mengumumkan 1006 01:08:37,314 --> 01:08:39,781 Rasa kami Pemenang Prancis 1007 01: 08: 39,816 - & gt: 01: 08: 41,916 Koki... 1008 01:08:42,552 --> 01:08:44,686 Matthew Everston! 1009 01:08:44,721 --> 01:08:46,121 [rejan] 1010 01:08:46,156 --> 01:08:49,557 -Bravo! -Anda melakukannya! 1011 01:08:49,593 --> 01:08:51,993 Ah, saya sangat bangga! 1012 01:08:52,028 --> 01:08:54,129 Ayo turun, Matthew! 1013 01:08:54,164 --> 01:08:56,531 Selamat. 1014 01:08:56,566 --> 01:08:59,200 Terima kasih banyak! Terima kasih banyak 1015 01:08:59,236 --> 01:09:01,736 -Aku tidak percaya! -Anda juga melakukannya. 1016 01:09:06,510 --> 01:09:08,943 Kurasa pria terbaik menang. 1017 01:09:09,646 --> 01:09:12,080 Iya, dia melakukannya. 1018 01:09:12,549 --> 01:09:14,349 Kerja bagus. 1019 01:09:14,384 --> 01:09:17,519 [bersorak] 1020 01:09:17,554 --> 01:09:19,587 ♪♪♪ 1021 01:09:19,623 --> 01:09:22,223 [percakapan tak jelas] ♪♪ Les quelques sous ♪ 1022 01:09:22,259 --> 01:09:25,360 ♪ Que tu vas gagner Faudra pour ça ♪ 1023 01:09:25,395 --> 01:09:27,395 ♪ Durasi travailler ♪ 1024 01:09:27,430 --> 01:09:29,364 ♪ Yé, yé, yé, yé, yé ♪ 1025 01:09:29,399 --> 01:09:31,366 Oh, oh, oh, lihat itu! 1026 01:09:31,401 --> 01:09:33,401 -Apakah kamu membuat ini? -Mm-hmm. 1027 01:09:33,436 --> 01:09:36,237 -Madu! -Tidak meracun mereka, bukan? 1028 01:09:36,273 --> 01:09:38,206 ♪ Tu auras beau économiser ♪ 1029 01:09:38,241 --> 01:09:41,309 ♪ Tu ne pourras rien mettre de côté ♪♪ 1030 01:09:41,344 --> 01:09:44,078 -Hanya beri aku sedetik. -Uh huh. 1031 01:09:45,615 --> 01:09:47,415 Mr Barone. 1032 01:09:47,450 --> 01:09:49,951 Hei, lihat, saya ingin minta maaf untuk bagaimana saya bertingkah di New York. 1033 01:09:49,986 --> 01:09:54,222 Semua yang Anda katakan itu benar. Jujur saja, Anda melakukannya sebuah bantuan besar. 1034 01:09:54,257 --> 01:09:56,858 Aku tahu, karena masakanmu hari ini 1035 01:09:56,893 --> 01:09:59,460 Sungguh luar biasa. 1036 01:10:00,697 --> 01:10:02,697 [tertawa] -Sudah selesai dilakukan dengan baik. 1037 01:10:02,732 --> 01:10:06,534 Terima kasih banyak Pak. Kedatangan Dari Anda, itu sangat berarti. René! 1038 01:10:06,570 --> 01:10:09,337 Aku ingin kau bertemu Mr. Dominic Barone, dari Times. 1039 01:10:09,372 --> 01:10:12,340 -Ini adalah mentor saya -Itu sebuah kehormatan, pak. 1040 01:10:13,710 --> 01:10:16,244 Matthew memberitahuku tentang campur aduk. 1041 01:10:16,279 --> 01:10:18,012 Ini adalah cerita yang hebat. 1042 01:10:18,048 --> 01:10:21,216 -Yeah, maksud saya, kita sudah terbiasa satu sama lain. -Saya dapat memberitahu. 1043 01:10:21,251 --> 01:10:24,385 Masalahnya, Matthew menyapu wanita dari kaki mereka 1044 01:10:24,421 --> 01:10:28,189 dan kemudian dia melanjutkan. Dia Chef Cupid; itu siapa dia 1045 01:10:28,225 --> 01:10:31,092 Itu tidak akan berubah dalam waktu dekat. 1046 01:10:33,964 --> 01:10:36,164 [penyadapan] 1047 01:11:04,294 --> 01:11:08,630 -Mencari sedikit paprika di sana -Ya? Kau pikir begitu? 1048 01:11:08,665 --> 01:11:11,499 Oh ya. Kita menjadi mewah 1049 01:11:11,534 --> 01:11:13,334 [tertawa] 1050 01:11:13,370 --> 01:11:17,038 -Apa yang sedang kalian lakukan? -Oh, hanya berbicara tentang memasak. 1051 01:11:17,073 --> 01:11:20,241 -Aku sedikit terkejut karenanya. -Ya? 1052 01:11:20,277 --> 01:11:22,577 Coba ini. 1053 01:11:24,281 --> 01:11:26,481 Mmm! Itu lezat 1054 01:11:26,516 --> 01:11:28,249 Cinta yang tidak Anda sukai tanya apa itu 1055 01:11:28,285 --> 01:11:30,718 -Tidak, benarkah, apa itu? -Anda tidak ingin tahu 1056 01:11:30,754 --> 01:11:34,022 Baiklah, jadi ada sesuatu bahwa saya ingin menunjukkan kepada Anda 1057 01:11:34,057 --> 01:11:37,025 -dan aku agak gugup itu, jadi jika Anda bisa saja - -Itu terjadi! Itu terjadi! 1058 01:11:37,060 --> 01:11:39,927 -Anda harus membaca ini! -Apa yang terjadi? Apa apa yang kau bicarakan? 1059 01:11:39,963 --> 01:11:42,897 Apakah ini bagian gaya hidup? 1060 01:11:42,932 --> 01:11:46,267 "Rasa Fleksibilitas resep Perancis: 1061 01:11:46,303 --> 01:11:47,535 "tarif lokal tidak pernah terasa sangat segar 1062 01:11:49,472 --> 01:11:53,041 Chef Everston menemukan dirinya sendiri di Perancis. Kita hanya bisa berharap bahwa dia akan kembali kepada kita. " 1063 01:11:53,076 --> 01:11:56,644 Guardian, Vogue, Bon Appétit, semuanya sedang menulis tentang kamu 1064 01:11:56,680 --> 01:11:59,914 -Anda anak cerdas. -Aku tidak percaya ini keluar begitu cepat 1065 01:11:59,949 --> 01:12:04,619 Bukan itu Produsen di LA ingin kamu melakukan pertunjukan disebut Chef Cupid. 1066 01:12:04,654 --> 01:12:07,922 Setiap minggu kamu akan pergi ke lokasi yang berbeda: Roma, Barcelona, 1067 01:12:07,957 --> 01:12:12,493 Tokyo. Anda akan memasak yang berbeda Makan romantis yang berbeda wanita lajang setiap minggu 1068 01:12:12,529 --> 01:12:14,862 -Apa Anda sedang bercanda? -Tidak. 1069 01:12:14,898 --> 01:12:17,465 Oh, itu luar biasa! 1070 01:12:17,500 --> 01:12:20,368 -Saya kembali! -Selamat. 1071 01:12:20,403 --> 01:12:22,337 -Saya kembali! -Ya. 1072 01:12:22,372 --> 01:12:24,806 Ini gila! 1073 01:12:25,342 --> 01:12:26,974 Wow! 1074 01:12:28,078 --> 01:12:30,611 Oh, saya minta maaf, apa kabar? kamu bilang Kau menginginkanku 1075 01:12:30,647 --> 01:12:32,847 -untuk melihat sesuatu? -Tidak, jangan khawatir tentang hal itu. Tidak apa. 1076 01:12:32,882 --> 01:12:35,216 - apakah kamu yakin -Uh huh. 1077 01:12:35,251 --> 01:12:36,317 -BAIK. -Congrats. 1078 01:12:36,353 --> 01:12:37,985 Terima kasih! 1079 01:12:41,191 --> 01:12:43,925 -Chef Cupid kembali. [tertawa] 1080 01:12:45,895 --> 01:12:47,662 [dering telepon] 1081 01:12:47,697 --> 01:12:51,032 [Leslie] Hei! Aku merindukanmu. Bagaimana kabarmu? 1082 01:12:51,067 --> 01:12:54,435 Besar. Saya telah menyelesaikan buku ini. 1083 01:12:54,471 --> 01:12:56,671 Hore. 1084 01:12:56,706 --> 01:13:00,074 [Leslie] Itu yang paling menyedihkan hore saya pernah dengar dalam hidup saya. 1085 01:13:00,110 --> 01:13:02,977 Saya pikir Anda akan suka itu. Itu, eh, 1086 01:13:03,012 --> 01:13:06,214 ini baik. Saya taruh semua yang saya miliki ke dalamnya 1087 01:13:06,249 --> 01:13:10,318 [Leslie] aku sangat bangga padamu! Jujur, ini sangat besar prestasi! 1088 01:13:39: - 01: 13: 12,286 Mm-hmm. 1089 01:13:12,322 --> 01:13:14,222 Juga... 1090 01:13:14,257 --> 01:13:17,392 Aku agak jatuh cinta dengan saudaramu 1091 01:13:34,427 --> 01:13:20,995 -Oh tidak. Tidak, tidak. -Aku melakukannya. Aku muncul 1092 01:13:21,030 --> 01:13:23,598 untuk menulis, dan dia ada di sini, dan dia hanya, seperti, 1093 01:13:23,633 --> 01:13:25,566 "Oh, Anda tidak bisa memakannya," 1094 01:13:25,602 --> 01:13:28,369 dan dia membuat saya mencoba semua hal baru ini 1095 01:13:28,405 --> 01:13:31,105 dan aku tidak menyukainya. 1096 01:13:31,141 --> 01:13:34,542 Lalu aku melihat maksudmu. Dia benar-benar ... 1097 01:13:35,578 --> 01:13:37,945 Dia, seperti, pria terbaik. 1098 01:13:37,981 --> 01:13:41,849 Dan sekarang dia akan pergi melakukannya acara Chef Cupid ini 1099 01:13:41,885 --> 01:13:44,819 dimana dia mendapatkan semua ini wanita lajang di antara penonton 1100 01:13:44,854 --> 01:13:48,222 dan dia memasak untuk mereka, dan Aku akan kembali ke apartemenku. 1101 01:13:48,258 --> 01:13:52,660 Dan aku mungkin akan mati dari fruktosa dan pengawet dan tidak ada yang peduli. 1102 01:13:53,696 --> 01:13:57,732 Terry, kamu ibu yang luar biasa 1103 01:13:57,767 --> 01:14:01,602 Anda adalah penulis favorit saya dan kamu sebenarnya 1104 01:14:01,638 --> 01:14:04,138 salah satu orang yang paling baik Aku pernah tahu, oke? 1105 01:14:04,174 --> 01:14:06,441 Ini adalah pertama kalinya aku melihat Anda keluar dari zona nyaman Anda 1106 01:14:06,476 --> 01:14:09,710 bertahun-tahun. Anda harus sangat bangga dengan dirimu 1107 01:14:09,746 --> 01:14:12,013 BAIK. 1108 01:14:12,649 --> 01:14:14,615 Pulang. 1109 01:14:14,651 --> 01:14:17,819 [pintu berderit] 1110 01:14:16: 21-01: 01 - 01: 14: 23,958 Saya pikir sudah waktunya untuk pergi ke New York 1111 01:14:31,434 --> 01:14:34,268 -Hei. -Hai. 1112 01:14:36,072 --> 01:14:40,374 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Summer sudah berakhir. Waktunya pulang. 1113 01:14:43,680 --> 01:14:46,714 Jadi kamu hanya akan pergi? 1114 01:14:46,749 --> 01:14:48,850 Bisakah kita membicarakannya? 1115 01:14:51,020 --> 01:14:53,588 Ya. Ya, kemarilah. 1116 01:14:59,429 --> 01:15:01,596 [mendesah] 1117 01:15:54 16:49 -> 01: 15: 07,935 -Ini luar biasa musim panas, Matthew -Ya. 1118 01:15:07,971 --> 01:15:10,137 Saya tidak akan menukarkannya untuk apapun 1119 01:15:11,908 --> 01:15:16,777 Anda benar-benar membuka duniaku, dan aku hanya ingin kau tahu bahwa saya bersyukur untuk itu 1120 01:15:5447 -> 01: 15: 19,647 Itu dia? 1121 01:15:19: 19-682 -> 01: 15: 24,018 Yah, tidak, maksudku, kita akan pergi makan malam di Evangeline's untuk mengucapkan selamat tinggal pada René. 1122 01:15:39: 24 - 01: 01: 15: 26,387 Tidak, maksud saya, itu ... 1123 01:15:26,422 --> 01:15:29,924 Itu saja di antara kita? 1124 01:15:32,228 --> 01:15:35,096 Anda akan kembali menjadi Chef Cupid. 1125 01:15:35,131 --> 01:15:38,733 Dan aku akan kembali ke ... 1126 01:15:38,768 --> 01:15:41,569 menulis tentang romansa 1127 01:15:51: 01 - 15: 53,414 Kapan Anda pergi? 1128 01:15:51;> 01: 15: 55,983 Di mata merah malam ini. 1129 01:15:51) - 01: 15: 58,653 Kemarilah, gimme pelukan. 1130 01:16:12,235 --> 01:16:14,402 Apa itu? 1131 01:16:15,972 --> 01:16:18,506 Buka, cari tahu. 1132 01:16:27,684 --> 01:16:29,750 René memberikan itu padaku saat aku seusiamu 1133 01:16:29,786 --> 01:16:33,554 Dan kau hanya akan berikan ini padaku 1134 01:16:34,624 --> 01:16:38,192 Abby, kamu punya Kemampuan unik ini 1135 01:16:38,227 --> 01:16:41,429 untuk melihat sesuatu dengan cara yang sangat berbeda. 1136 01:16:42,632 --> 01:16:44,832 Jangan pernah kehilangan itu. 1137 01:16:44,867 --> 01:16:48,102 Ya. Aku akan merindukanmu. 1138 01:16:48,137 --> 01:16:50,972 Aku juga akan merindukanmu, Nak. 1139 01:16:51,007 --> 01:16:53,674 Tapi kau akan datang kunjungi aku kan? 1140 01:16:53,710 --> 01:16:55,710 Ya. Kita akan memasak bersama. 1141 01:16:55,745 --> 01:16:57,878 Hmm ... 1142 01:17:02,719 --> 01:17:05,286 [musik romantis] 1143 01:17:20,503 --> 01:17:23,037 [mesin mulai] 1144 01:19: 21.090 -> 01: 19: 23,290 Diane! Anda disana. 1145 01:19:23,326 --> 01:19:27,094 Ya, saya ingin berbicara dengan Anda tentang jadwal kamu Maksudku, ini gila, 1146 01:19: 27.130 -> 01: 19: 29,463 -tapi kita bisa melakukan ini. -Mendengarkan. 1147 01:19:29,499 --> 01:19:33,167 Aku tidak bisa kembali ke New York bersamamu 1148 01:19: 36.038 -> 01: 19: 38,706 Aku bukan Chef Cupid lagi. 1149 01:19:39,308 --> 01:19:41,475 Saya ingin hal yang berbeda. 1150 01:19:41,511 --> 01:19:44,812 Karena menurutmu kamu jatuh cinta? 1151 01:19:47,750 --> 01:19:50,384 -Aku harus pergi. -Matthew. 1152 01:19:50,419 --> 01:19:51,719 Ya? 1153 01:19:51,754 --> 01:19:55,456 Saya senang untuk anda 1154 01:19:55,491 --> 01:19:57,291 BAIK. 1155 01:20:10,273 --> 01:20:13,207 Saat aku menutup restoran, Saya akan datang mengunjungi anda di New York City 1156 01:20:14,277 --> 01:20:17,044 Bisakah kita pergi berperahu di Central Park? 1157 01:20: 17.079 -> 01: 20: 18,579 Ya, tentu. 1158 01:20: 20.049 -> 01: 20: 23,984 Tapi aku tidak ingin kau tutup Evangeline's Saya bisa membantu 1159 01:20: 24.020 -> 01: 20: 26,921 -Aku bisa kembali musim panas mendatang. -Oh, kamu tahu aku akan suka itu, 1160 01:20:26,956 --> 01:20:31,325 chérie, tapi sudah waktunya tempat ini untuk mengatakan bonne nuit. 1161 01:20:31,360 --> 01:20:34,161 Anda dan ibumu akan melakukannya selalu punya tempat disini 1162 01:20:34,197 --> 01:20:37,264 -di Perancis. -René. 1163 01:20:37,300 --> 01:20:39,800 Terimakasih untuk semuanya. 1164 01:20:42,171 --> 01:20:44,171 Terima kasih, René. 1165 01:20:53,716 --> 01:20:55,950 Pergi! 1166 01:21:09,232 --> 01:21:11,332 Jadi saya tahu mengapa René pergi semuanya kembali di Paris. 1167 01:21:11,367 --> 01:21:13,500 Mengapa? 1168 01:21:13,536 --> 01:21:15,870 Karena dia jatuh cinta dengan Evangeline 1169 01:21:17,874 --> 01:21:20,541 Dia tidak peduli dengan ketenaran, dia hanya ingin melakukan apa yang dicintainya 1170 01:21:20,576 --> 01:21:22,576 dengan orangnya yang paling ia cintai. 1171 01:21:22,612 --> 01:21:25,179 Cinta itulah yang membuat tempat ini gaib. Semua orang yang datang ke sini 1172 01:21:25,214 --> 01:21:27,781 rasakan itu Ini menular. 1173 01:21:28,985 --> 01:21:32,052 Apa yang sedang kamu lakukan di sini, Matthew? 1174 01:21:32,088 --> 01:21:33,687 Aku jatuh cinta. 1175 01:21:35,358 --> 01:21:39,393 Saya minta maaf karena saya bertindak bodoh dan terjebak dalam semua kegilaan itu. 1176 01:21:39,428 --> 01:21:42,062 Saya memiliki semua itu. Itu membuat saya menderita. 1177 01:21:42,098 --> 01:21:46,066 -Anda memiliki acara TV Anda dan investor anda -Aku tidak peduli tentang itu 1178 01:21:46,102 --> 01:21:49,403 -Aku peduli padamu dan Abby. -Tapi kau bekerja sangat keras untuk ini. 1179 01:21:49,438 --> 01:21:53,908 Aku bisa memasak di mana saja. Semua yang saya butuhkan ada di sini. 1180 01:21:55,278 --> 01:21:58,412 -Anda tahu bahwa saya membaca manuskripmu -Anda kan? 1181 01:21:58,447 --> 01:22:00,381 [tertawa] 1182 01:22:00,416 --> 01:22:02,349 Baik, apa yang kamu pikirkan? 1183 01:22:02,385 --> 01:22:04,451 Saya pikir itu fantastis. 1184 01:22:04,487 --> 01:22:06,854 Dan ini cerita kita. 1185 01:22:06,889 --> 01:22:09,223 Aku agak perlu tahu apa yang terjadi selanjutnya. 1186 01:22:09,258 --> 01:22:11,358 [tertawa] 1187 01:22:13,262 --> 01:22:16,263 Aku hanya takut kau akan mengubah pikiran Anda. 1188 01:22:16,299 --> 01:22:18,532 Saya ingin melakukan ini dengan Anda. 1189 01:22:18,567 --> 01:22:20,968 Anda dan Abby berada Segalanya untukku. 1190 01:22:26,475 --> 01:22:28,776 Aku mencintaimu, Terry Russell. 1191 01:22:43,492 --> 01:22:45,526 Oh, aku juga mencintaimu 1192 01:22:45,561 --> 01:22:47,728 [tertawa] 1193 01:22:52,868 --> 01:22:56,170 - [keduanya] Hey! -Aku tahu kau memilikinya di dalam dirimu 1194 01:22:56,205 --> 01:22:58,505 -Sampanye! [tertawa] 1195 01:22:58,541 --> 01:23:00,374 Merci! 1196 01:23:05,448 --> 01:23:07,214 Nah, guys, 1197 01:23:07,249 --> 01:23:10,851 Aku baru tahu bahan khusus 1198 01:23:10,886 --> 01:23:13,420 Oh?