0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:39,416 --> 00:00:44,416 2 00:01:04,649 --> 00:01:08,050 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 3 00:01:08,052 --> 00:01:10,853 All right, buddy, sit down. 4 00:01:10,855 --> 00:01:12,889 You ready? 5 00:01:12,891 --> 00:01:15,758 Let's do your arm. 6 00:01:15,760 --> 00:01:18,460 You want to count with me? 7 00:01:18,462 --> 00:01:19,928 Okay. 8 00:01:19,930 --> 00:01:22,799 One... two... 9 00:01:22,801 --> 00:01:25,535 three... four... 10 00:01:25,537 --> 00:01:27,907 ♪ Ooh, ooh ♪ 11 00:01:29,540 --> 00:01:31,975 ♪ Looking for ♪ 12 00:01:31,977 --> 00:01:34,079 ♪ Another place ♪ 13 00:01:35,414 --> 00:01:39,518 ♪ Someone else to be ♪ 14 00:01:41,686 --> 00:01:43,085 ♪ Looking for ♪ 15 00:01:43,087 --> 00:01:46,391 ♪ Another chance ♪ 16 00:01:47,091 --> 00:01:52,097 ♪ To ride into the sun ♪ 17 00:01:54,665 --> 00:01:58,003 ♪ Ride into the sun ♪ 18 00:01:59,171 --> 00:02:04,443 ♪ Ride into the sun ♪ 19 00:02:05,811 --> 00:02:10,950 ♪ Ride into the sun ♪ 20 00:02:11,849 --> 00:02:15,584 ♪ Ride into... ♪ 21 00:02:15,586 --> 00:02:17,887 ♪ The sun ♪ 22 00:02:17,889 --> 00:02:19,589 ♪ Where ♪ 23 00:02:19,591 --> 00:02:21,757 ♪ Everything seems ♪ 24 00:02:21,759 --> 00:02:24,126 ♪ So pretty ♪ 25 00:02:24,128 --> 00:02:25,929 ♪ When you're lonely ♪ 26 00:02:25,931 --> 00:02:30,066 ♪ And tired of the city ♪ 27 00:02:30,068 --> 00:02:33,136 ♪ Remember, it's a flower ♪ 28 00:02:33,138 --> 00:02:36,474 ♪ Made out of clay ♪ 29 00:02:39,944 --> 00:02:42,911 ♪ It's hard to live ♪ 30 00:02:42,913 --> 00:02:46,451 ♪ In the city ♪ 31 00:02:50,622 --> 00:02:52,088 ♪ It's hard ♪ 32 00:02:52,090 --> 00:02:53,923 ♪ To live ♪ 33 00:02:53,925 --> 00:02:57,129 ♪ In the city ♪ 34 00:03:01,599 --> 00:03:02,931 ♪ It's hard ♪ 35 00:03:02,933 --> 00:03:05,133 ♪ To live ♪ 36 00:03:05,135 --> 00:03:06,870 ♪ In the city... ♪ 37 00:03:06,872 --> 00:03:09,005 You need to go to the bathroom, buddy? 38 00:03:12,110 --> 00:03:13,910 ♪ It's hard to... ♪ 39 00:03:13,912 --> 00:03:15,945 Just being your own best friend? 40 00:03:15,947 --> 00:03:17,846 ♪ In the city ♪ 41 00:03:19,918 --> 00:03:22,054 Good night, Jonah. 42 00:03:30,929 --> 00:03:33,796 Hey, did you bring Sarah her inhaler? 43 00:03:33,798 --> 00:03:35,999 Yeah. And you, uh... 44 00:03:36,001 --> 00:03:37,866 brushed Jonah? 45 00:03:37,868 --> 00:03:39,536 Yup. 46 00:03:39,538 --> 00:03:40,870 Great. 47 00:03:40,872 --> 00:03:43,006 Don't forget we're going to my brother's 48 00:03:43,008 --> 00:03:45,542 tomorrow night for dinner. 49 00:03:45,544 --> 00:03:47,209 Craig hates me. 50 00:03:47,211 --> 00:03:48,678 He doesn't hate you. 51 00:03:48,680 --> 00:03:50,579 His factory setting is "asshole." 52 00:03:50,581 --> 00:03:53,816 You think he's going to respect me more now I got promoted? 53 00:03:53,818 --> 00:03:55,984 Nope. 54 00:03:55,986 --> 00:03:57,987 But I'm sure he's really excited 55 00:03:57,989 --> 00:03:59,955 to show us his new G-Wagon. 56 00:03:59,957 --> 00:04:02,625 It's sick, dude. 57 00:04:02,627 --> 00:04:04,060 Yeah. 58 00:04:04,062 --> 00:04:07,062 It's matte black, just like Justin Bieber's. 59 00:04:07,064 --> 00:04:09,734 I'm 41. 60 00:04:16,641 --> 00:04:19,108 Mom, I can't find my books. 61 00:04:19,110 --> 00:04:21,310 Sarah, go put your shoes on. 62 00:04:21,312 --> 00:04:22,978 Jonah. Jonah. 63 00:04:22,980 --> 00:04:24,813 We're not playing a game right now, okay? 64 00:04:24,815 --> 00:04:26,983 Jonah, give me this foot. This foot, right in there. 65 00:04:26,985 --> 00:04:28,351 Not banana feet. Come on. 66 00:04:28,353 --> 00:04:30,252 - Right here. - I still can't find it! 67 00:04:30,254 --> 00:04:32,355 Sarah, look in my bedroom! You left it in my bed! 68 00:04:32,357 --> 00:04:34,022 Oh, my... Just hold still. 69 00:04:34,024 --> 00:04:36,027 - Hold still. Hold still! - Ow! 70 00:04:48,273 --> 00:04:50,238 This is not our lot. 71 00:04:50,240 --> 00:04:52,207 - What? - Go to the other parking lot. 72 00:04:52,209 --> 00:04:54,209 No, no, no, honey, the other lot is full. 73 00:04:54,211 --> 00:04:56,079 We have to park here today, okay? 74 00:04:56,081 --> 00:04:59,048 - Other lot. - Not again. 75 00:04:59,050 --> 00:05:00,817 Other lot. Other lot. 76 00:05:00,819 --> 00:05:03,719 - Other lot. Other lot. - Jonah, I have to meet with Mrs. Bell. 77 00:05:03,721 --> 00:05:05,320 - Other lot! Other lot! - Like, three minutes ago. 78 00:05:05,322 --> 00:05:06,990 - Jonah, don't! - Other lot! - Let's just park here, okay? 79 00:05:06,992 --> 00:05:08,125 - Other lot! - Jonah, please? 80 00:05:08,127 --> 00:05:10,026 - Other lot! Other lot! - I have to meet with Mrs. Bell 81 00:05:10,028 --> 00:05:11,394 - No, no, no! - three minutes ago! 82 00:05:11,396 --> 00:05:13,630 - No, no, no! No, no, no! - Let's just park here! 83 00:05:13,632 --> 00:05:15,731 - Mom, make him stop! - Other lot, Mama! 84 00:05:15,733 --> 00:05:17,634 - Other lot! - You know how he gets with his routine. 85 00:05:17,636 --> 00:05:19,034 - Other lot! - He doesn't like it when we do things diff... 86 00:05:19,036 --> 00:05:20,937 Oh, my God! Jesus Christ! 87 00:05:20,939 --> 00:05:24,106 The other lot is full! Let's just park here. 88 00:05:24,108 --> 00:05:25,974 - No! No! - Jonah! 89 00:05:37,788 --> 00:05:39,625 You happy now? 90 00:05:44,896 --> 00:05:46,765 Come on. 91 00:05:48,033 --> 00:05:49,668 Come on. 92 00:05:52,237 --> 00:05:54,771 Hi. 93 00:05:54,773 --> 00:05:55,937 Hi, Laurie. 94 00:05:55,939 --> 00:05:57,807 Sorry I'm so late. 95 00:05:57,809 --> 00:06:00,175 Regent was backed up for blocks. 96 00:06:00,177 --> 00:06:02,245 - Hi, Marlo. - Hi. 97 00:06:02,247 --> 00:06:03,812 Oh. Are you on maternity leave yet? 98 00:06:03,814 --> 00:06:05,348 You look like you're about to pop. 99 00:06:05,350 --> 00:06:08,418 - Yeah, Friday was my last day. - Wow. 100 00:06:08,420 --> 00:06:11,187 - Such a blessing. - Yes. 101 00:06:11,189 --> 00:06:13,188 Well, I hate to sound like a broken record, 102 00:06:13,190 --> 00:06:15,257 but I need to talk to you about Jonah. 103 00:06:15,259 --> 00:06:17,860 Miss Marvish tells me that he is still having 104 00:06:17,862 --> 00:06:20,228 a really tough time in class, and now we're starting 105 00:06:20,230 --> 00:06:22,298 to get worried about his emotional development. 106 00:06:22,300 --> 00:06:25,168 Well, kindergarten is a tough transition. 107 00:06:25,170 --> 00:06:27,206 But... it's April. 108 00:06:28,105 --> 00:06:29,706 That's true, yeah. 109 00:06:29,708 --> 00:06:32,007 And he's about to have a really big disruption 110 00:06:32,009 --> 00:06:34,747 in his life, too. 111 00:06:36,781 --> 00:06:39,281 - The... Oh, yes. Yeah. - Yeah. 112 00:06:39,283 --> 00:06:41,284 - Yeah. - No, I have thought about all of that. 113 00:06:41,286 --> 00:06:43,219 Right, and look, Jonah's a sweetheart. 114 00:06:43,221 --> 00:06:44,986 We love him. 115 00:06:44,988 --> 00:06:48,724 But as you know, he's an... out-of-the-box kid. 116 00:06:48,726 --> 00:06:50,860 He's... quirky. 117 00:06:50,862 --> 00:06:53,262 And there are 24 other children in the class, 118 00:06:53,264 --> 00:06:55,397 and it's not fair to them that Jonah needs 119 00:06:55,399 --> 00:06:57,399 so much of the teacher's time. 120 00:06:57,401 --> 00:06:59,401 - No. It's not fair. You should know, - Yeah. 121 00:06:59,403 --> 00:07:01,404 we've been working through the meltdowns at home. 122 00:07:01,406 --> 00:07:02,872 - Good. - He's doing much better. 123 00:07:02,874 --> 00:07:04,906 And doing this new therapy on him that... 124 00:07:04,908 --> 00:07:07,877 We think that Jonah could benefit from a one-to-one aide. 125 00:07:07,879 --> 00:07:09,945 That's a teacher that's there just for him, 126 00:07:09,947 --> 00:07:11,313 who shadows him during the day, 127 00:07:11,315 --> 00:07:14,015 and gives him all the extra support he requires. 128 00:07:14,017 --> 00:07:15,384 - That's amazing. - Yeah. 129 00:07:15,386 --> 00:07:17,954 And so that aide is here on staff? 130 00:07:17,956 --> 00:07:19,925 No, we don't provide aides. 131 00:07:23,427 --> 00:07:26,796 So I have to go out and get aides all by myself? 132 00:07:26,798 --> 00:07:28,466 Yes, you'd need to hire this person. 133 00:07:29,399 --> 00:07:31,769 I'm paying for aides? 134 00:07:32,803 --> 00:07:35,171 One aide. He just needs one aide. 135 00:07:36,406 --> 00:07:39,007 Okay. I'll figure that out. 136 00:07:39,009 --> 00:07:41,209 Anyway, we don't normally make these kind of accommodations 137 00:07:41,211 --> 00:07:44,046 for students at Saint V's, but we love your family, so... 138 00:07:44,048 --> 00:07:46,449 - Thank you so much. I really appreciate it. - You're welcome. 139 00:07:46,451 --> 00:07:48,351 - This is gonna be great. - Yeah. 140 00:07:48,353 --> 00:07:50,319 - Yeah. - Have a great day, okay? 141 00:07:50,321 --> 00:07:51,820 - Thank you. You, too. - You're welcome. 142 00:07:51,822 --> 00:07:53,322 - All right, bye-bye. - Bye. 143 00:07:56,427 --> 00:07:58,230 Next. 144 00:08:00,197 --> 00:08:02,098 Can I, um... 145 00:08:02,100 --> 00:08:04,901 All right, let me just get a decaf skim latte. 146 00:08:04,903 --> 00:08:06,902 Uh, you know there are 147 00:08:06,904 --> 00:08:10,139 trace amounts of caffeine even in decaf, right? 148 00:08:10,141 --> 00:08:11,841 Huh? 149 00:08:11,843 --> 00:08:13,909 Oh, this. Yeah. 150 00:08:13,911 --> 00:08:15,346 Just so you know. 151 00:08:16,247 --> 00:08:18,283 You still want it? 152 00:08:19,184 --> 00:08:20,486 Yeah. 153 00:08:22,120 --> 00:08:25,521 And a muffin. 154 00:08:25,523 --> 00:08:27,889 ♪ Where have all my friends gone? ♪ 155 00:08:27,891 --> 00:08:31,861 ♪ They've all disappeared ♪ 156 00:08:31,863 --> 00:08:34,863 ♪ Turned around maybe one day... ♪ 157 00:08:34,865 --> 00:08:36,501 Marlo? 158 00:08:37,902 --> 00:08:39,267 Vy? 159 00:08:39,269 --> 00:08:41,070 Oh. 160 00:08:41,072 --> 00:08:42,405 Hey. 161 00:08:42,407 --> 00:08:44,843 What are you doing out here? 162 00:08:46,277 --> 00:08:49,845 Um... I'm in town for a friend's memorial. 163 00:08:49,847 --> 00:08:52,882 - Yeah, her dad passed away. - Oh, I'm sorry. 164 00:08:52,884 --> 00:08:55,184 No, don't be. He's a dick. 165 00:08:57,322 --> 00:09:00,089 What are you doing here? You live here now? 166 00:09:00,091 --> 00:09:01,223 Yeah. 167 00:09:01,225 --> 00:09:03,028 Two kids. 168 00:09:04,294 --> 00:09:06,998 Nothing's changed. 169 00:09:09,267 --> 00:09:10,867 Yeah. 170 00:09:10,869 --> 00:09:13,035 Well, I should go, I should get this coffee home 171 00:09:13,037 --> 00:09:16,137 before it gets as cold and black as my womb. 172 00:09:18,109 --> 00:09:20,408 You still got my number? 173 00:09:20,410 --> 00:09:22,545 I have a old number. 174 00:09:22,547 --> 00:09:24,546 Yeah, it's the same one. 175 00:09:24,548 --> 00:09:26,549 I'm still on Bushwick. 176 00:09:26,551 --> 00:09:29,285 You still live at the loft? 177 00:09:29,287 --> 00:09:32,121 Yeah. You should call me sometime. 178 00:09:32,123 --> 00:09:33,892 - Yeah. - Okay? 179 00:09:56,047 --> 00:09:58,647 Hey, are you guys excited to see your cousins? 180 00:09:58,649 --> 00:10:00,583 - Yeah. - Is the dog gonna be out? 181 00:10:00,585 --> 00:10:02,450 Jonah, buddy. 182 00:10:02,452 --> 00:10:04,453 That dog can't hurt you... he's, like, two pounds. 183 00:10:04,455 --> 00:10:07,055 What is that dog's name again? 184 00:10:07,057 --> 00:10:08,927 Prosecco. 185 00:10:10,193 --> 00:10:12,194 I wanna kill myself. 186 00:10:12,196 --> 00:10:13,963 What? 187 00:10:13,965 --> 00:10:17,199 No, Mommy's joking, honey, like a clown. 188 00:10:17,201 --> 00:10:19,200 Honk, honk. 189 00:10:28,947 --> 00:10:31,546 You all right? 190 00:10:31,548 --> 00:10:33,949 Is that Uncle Craig's new car? 191 00:10:33,951 --> 00:10:35,951 Yeah, that's a G-Wagon. 192 00:10:35,953 --> 00:10:37,719 - Can we get one? - Nope. 193 00:10:37,721 --> 00:10:40,422 You wouldn't want one. They catch fire all the time. 194 00:10:40,424 --> 00:10:42,090 Mommy's joking again. 195 00:10:42,092 --> 00:10:44,660 Yeah, that's why it's all black like that. 196 00:10:44,662 --> 00:10:47,530 - Probably caught fire already. - You're lying. 197 00:10:47,532 --> 00:10:50,065 Don't get too close. 198 00:10:52,636 --> 00:10:54,170 Hey! 199 00:10:54,172 --> 00:10:56,571 - Hey! - Sarah, I'm gonna steal those boots 200 00:10:56,573 --> 00:10:58,641 right off your feet... they're so cute. 201 00:10:58,643 --> 00:11:00,142 - Hey, Elyse. - Hey. 202 00:11:00,144 --> 00:11:02,143 Hi, guys. We made an obstacle course 203 00:11:02,145 --> 00:11:04,479 in the playroom if you want to come check it out. 204 00:11:04,481 --> 00:11:05,714 This is Shasta, our nanny. 205 00:11:05,716 --> 00:11:07,382 - Hi. - We've got karaoke. 206 00:11:07,384 --> 00:11:09,451 Yeah. We got a karaoke machine. 207 00:11:09,453 --> 00:11:12,188 - Cool! - All right. 208 00:11:12,190 --> 00:11:13,723 Shasta's so awesome. 209 00:11:13,725 --> 00:11:16,758 She has a master's degree in early childhood education. 210 00:11:16,760 --> 00:11:19,261 I feel like she should be telling me what to do. 211 00:11:20,365 --> 00:11:22,064 Marlo, you're glowing. 212 00:11:22,066 --> 00:11:25,368 God, really? 'Cause I feel like an abandoned trash barge. 213 00:11:25,370 --> 00:11:26,669 Huh? 214 00:11:26,671 --> 00:11:29,772 Oh. In the '80s, there was this giant boat 215 00:11:29,774 --> 00:11:32,241 filled with garbage that just... 216 00:11:32,243 --> 00:11:34,676 drifted up and down the East Coast... for weeks. 217 00:11:34,678 --> 00:11:37,012 They couldn't figure out where to dump it, 218 00:11:37,014 --> 00:11:39,681 so eventually, they just docked the boat in Brooklyn, 219 00:11:39,683 --> 00:11:42,517 burned all that trash. 220 00:11:44,721 --> 00:11:47,289 The ninth month is tough. 221 00:11:47,291 --> 00:11:50,258 - I remember I could barely make it to the gym. - Yes! 222 00:11:50,260 --> 00:11:52,695 - Let me take this. - Yes! The Moreaus have arrived. 223 00:11:52,697 --> 00:11:54,696 It's gonna be a great night. 224 00:11:54,698 --> 00:11:56,699 - Drew, how are you, buddy? - Craig. How's it going? 225 00:11:56,701 --> 00:11:58,367 Great to see you. Marlo. 226 00:11:58,369 --> 00:12:01,170 Yeah, I'm a personal hug buffer now. 227 00:12:01,172 --> 00:12:03,571 - Well, yeah, just what you've always wanted. - Yeah. 228 00:12:03,573 --> 00:12:05,107 It's actually kind of true. 229 00:12:05,109 --> 00:12:07,108 When is your due date again? 230 00:12:07,110 --> 00:12:08,777 - Monday. - Jesus, don't have it here. 231 00:12:08,779 --> 00:12:11,079 She could have it in the ofuro. 232 00:12:11,081 --> 00:12:12,781 We just got this Japanese soaking tub. 233 00:12:12,783 --> 00:12:15,483 - Craig's boss gave it to us. - Wow. 234 00:12:15,485 --> 00:12:17,722 My boss once gave me the flu. 235 00:12:19,823 --> 00:12:22,557 So, what are we thinking, it's a boy or a girl? 236 00:12:22,559 --> 00:12:24,325 - What's happening here? - You know, I feel 237 00:12:24,327 --> 00:12:26,395 - like it's definitely a boy. - Marlo didn't want 238 00:12:26,397 --> 00:12:28,730 to find out this time, but I kind of wish we did. 239 00:12:28,732 --> 00:12:31,400 Mid-40s, who needs the surprise, right? 240 00:12:31,402 --> 00:12:34,335 Well, you're gonna find out any day now, so... 241 00:12:34,337 --> 00:12:36,405 exciting. 242 00:12:36,407 --> 00:12:38,076 Yep. 243 00:12:44,215 --> 00:12:46,482 Whoa. Where... where are the kids sitting? 244 00:12:46,484 --> 00:12:47,816 Oh, they're with Shasta. 245 00:12:47,818 --> 00:12:50,652 They have their own little kid-friendly spread. 246 00:12:50,654 --> 00:12:52,787 Truffle mac and cheese, something green. 247 00:12:52,789 --> 00:12:54,690 Yeah, lucky little bastards. 248 00:12:54,692 --> 00:12:56,559 Wow, we can actually have a conversation. 249 00:12:56,561 --> 00:12:58,560 I know, right? 250 00:12:58,562 --> 00:13:00,131 Oh. 251 00:13:01,264 --> 00:13:03,632 Siri, play hip-hop. 252 00:13:08,172 --> 00:13:09,641 Yeah. 253 00:13:12,777 --> 00:13:15,810 Do you guys have any chicken nuggets? 254 00:13:15,812 --> 00:13:18,214 He only eats chicken nuggets. 255 00:13:18,216 --> 00:13:20,849 Chicken nuggets are full of growth hormones. 256 00:13:20,851 --> 00:13:22,785 Do you know what they do to the chickens 257 00:13:22,787 --> 00:13:24,252 - at factory farms? - What? 258 00:13:24,254 --> 00:13:26,254 They slice off their beaks with a hot blade 259 00:13:26,256 --> 00:13:29,124 - so the chickens can't peck each other. - Mm. 260 00:13:29,126 --> 00:13:31,426 So, Drew, how's work going? 261 00:13:31,428 --> 00:13:33,896 I'm curious about the, um... 262 00:13:33,898 --> 00:13:36,265 Last time we were talking about, um... 263 00:13:36,267 --> 00:13:38,267 Yeah, nobody... nobody gets what I do. 264 00:13:38,269 --> 00:13:41,570 I, uh, I audit organizational paths 265 00:13:41,572 --> 00:13:43,405 and, uh, and systems for workers 266 00:13:43,407 --> 00:13:45,807 in a proto-corporate structure. 267 00:13:45,809 --> 00:13:47,542 - Mm. - Oh, yeah. 'Course. 268 00:13:47,544 --> 00:13:49,210 That's fun. 269 00:13:49,212 --> 00:13:51,513 Um, it's... I hit a snag lately, 270 00:13:51,515 --> 00:13:53,815 so it's kind of, uh, compelling right now, but... 271 00:13:53,817 --> 00:13:57,286 You're swamped, on a big project. 272 00:13:57,288 --> 00:14:00,321 Well, that and... three. 273 00:14:04,461 --> 00:14:07,429 You know, the, uh, that thing in your stomach. 274 00:14:07,431 --> 00:14:09,864 Oh. 275 00:14:09,866 --> 00:14:12,468 - Yeah, three kids. - Mm. 276 00:14:12,470 --> 00:14:13,902 - Crazy. - Yep. 277 00:14:13,904 --> 00:14:16,372 You're gonna love it. We love having three. 278 00:14:16,374 --> 00:14:18,574 And the third kid is always the easiest. Right? 279 00:14:18,576 --> 00:14:19,874 - Oh, yeah. - Fred is so chill. 280 00:14:19,876 --> 00:14:21,844 You can ignore him. It's fine. 281 00:14:21,846 --> 00:14:23,912 Chill would be nice. 282 00:14:23,914 --> 00:14:26,714 Yeah, you guys really have your hands full with Jonah. 283 00:14:26,716 --> 00:14:29,417 Um, not in a bad way. 284 00:14:29,419 --> 00:14:31,686 I mean, he's such a great kid. 285 00:14:31,688 --> 00:14:32,954 He's quirky. 286 00:14:32,956 --> 00:14:35,324 His school wants us to get him an aide, 287 00:14:35,326 --> 00:14:37,459 'cause I guess the teachers can't handle him. 288 00:14:37,461 --> 00:14:39,195 Oh, that's awesome. 289 00:14:39,197 --> 00:14:44,465 Um, that they're, you know, recognizing his needs. 290 00:14:44,467 --> 00:14:46,334 - Yeah, no, they're... - Yeah. 291 00:14:46,336 --> 00:14:48,306 they're all over it. 292 00:14:49,874 --> 00:14:51,540 Marlo, remind me after dinner 293 00:14:51,542 --> 00:14:53,612 I want to show you something cool. 294 00:14:54,678 --> 00:14:56,811 I've already seen the G-Wagon. 295 00:14:56,813 --> 00:14:58,580 It's not the G-Wagon. 296 00:14:58,582 --> 00:15:00,351 It's very cool. You're gonna like it. 297 00:15:21,272 --> 00:15:23,341 Do you like it? 298 00:15:24,875 --> 00:15:26,941 When do the birds start singing? 299 00:15:26,943 --> 00:15:28,611 Okay, you know, it was inspired by one 300 00:15:28,613 --> 00:15:31,714 - of the most beautiful places I've ever been. - Epcot? 301 00:15:31,716 --> 00:15:33,581 Tahiti. 302 00:15:35,285 --> 00:15:38,686 Sit down, asshole. I'll make you a drink. 303 00:15:38,688 --> 00:15:40,689 So, um, I want to talk to you. 304 00:15:40,691 --> 00:15:44,259 I have an idea for a special baby gift this time around. 305 00:15:44,261 --> 00:15:46,494 - Ooh, is it money? - No. 306 00:15:46,496 --> 00:15:48,763 I don't mind money. 307 00:15:48,765 --> 00:15:50,833 I'm not above that. You know that, right? 308 00:15:50,835 --> 00:15:54,406 Yeah. Do you know what a night nanny is? 309 00:15:55,905 --> 00:15:58,607 - Oh. - Okay, you know what, everybody does it. 310 00:15:58,609 --> 00:16:00,376 At least everyone we know does it. 311 00:16:00,378 --> 00:16:02,810 It's just like a regular nanny, except they come at night. 312 00:16:02,812 --> 00:16:05,347 You know, they stay over for a few weeks, or a month, 313 00:16:05,349 --> 00:16:07,315 and they take care of the baby at night, 314 00:16:07,317 --> 00:16:09,917 so Mom and Dad can get some sleep. It's no big deal. 315 00:16:09,919 --> 00:16:11,822 What? Does she breastfeed? 316 00:16:13,024 --> 00:16:15,023 No, she doesn't breastfeed your ba... 317 00:16:15,025 --> 00:16:17,392 This is not feudal China. 318 00:16:17,394 --> 00:16:18,861 No. She wakes you up, 319 00:16:18,863 --> 00:16:21,563 so you... can, you know, 320 00:16:21,565 --> 00:16:22,964 do the... 321 00:16:22,966 --> 00:16:24,632 - Don't do that. - breastfeeding, 322 00:16:24,634 --> 00:16:25,968 and then you pass off the baby, 323 00:16:25,970 --> 00:16:27,770 and go to sleep when you're done. 324 00:16:27,772 --> 00:16:29,905 Everybody wins. 325 00:16:29,907 --> 00:16:31,739 I don't want a stranger in my house 326 00:16:31,741 --> 00:16:33,608 bonding with my newborn every night. 327 00:16:33,610 --> 00:16:34,943 That's like a Lifetime movie, 328 00:16:34,945 --> 00:16:36,778 where the nanny tries to kill the family 329 00:16:36,780 --> 00:16:38,814 and the mom survives and she has to walk 330 00:16:38,816 --> 00:16:40,549 - with a cane at the end. - Right. 331 00:16:40,551 --> 00:16:42,417 Well, we had a night nanny. 332 00:16:42,419 --> 00:16:43,852 I don't remember that. 333 00:16:43,854 --> 00:16:46,488 The reason you don't remember it is because... 334 00:16:46,490 --> 00:16:47,922 she only came at night. 335 00:16:47,924 --> 00:16:49,858 They're like ninjas... they sneak in and out. 336 00:16:49,860 --> 00:16:51,459 You barely even know they're there. 337 00:16:51,461 --> 00:16:53,497 Elyse said she was great. 338 00:16:55,832 --> 00:16:57,398 Craig, please tell me 339 00:16:57,400 --> 00:17:00,004 you didn't hire me one of those people. 340 00:17:02,006 --> 00:17:04,340 Oh, my God, you did. 341 00:17:04,342 --> 00:17:06,607 Okay, Marlo... 342 00:17:06,609 --> 00:17:09,411 you have a lot going on. 343 00:17:09,413 --> 00:17:11,880 I know this kid wasn't... planned. 344 00:17:11,882 --> 00:17:14,415 And yes, yes, it's the greatest thing 345 00:17:14,417 --> 00:17:16,684 that's ever happened... he's a miracle straight from Heaven, 346 00:17:16,686 --> 00:17:17,753 blah, blah, blah, blah. 347 00:17:17,755 --> 00:17:18,953 But... 348 00:17:18,955 --> 00:17:21,925 I don't want what happened last time. 349 00:17:22,859 --> 00:17:24,426 Don't do that. 350 00:17:24,428 --> 00:17:26,362 - Hey. I love you. - No, seriously, 351 00:17:26,364 --> 00:17:28,029 - you're being an asshole. Stop. - Drew needs to focus 352 00:17:28,031 --> 00:17:31,065 on his protostructures, and you need to be happy... 353 00:17:31,067 --> 00:17:33,736 especially for Jonah. 354 00:17:33,738 --> 00:17:36,705 I-I see the way you're looking at me. 355 00:17:36,707 --> 00:17:38,606 I know you think this is just some... 356 00:17:38,608 --> 00:17:40,909 bougie thing that only rich assholes do. 357 00:17:40,911 --> 00:17:42,577 And maybe it is, okay? Maybe. 358 00:17:42,579 --> 00:17:44,947 But don't forget, I wasn't always a rich asshole. 359 00:17:44,949 --> 00:17:47,783 I grew up in that same shitty house as you did, 360 00:17:47,785 --> 00:17:49,551 - same shitty parents, - Oh, my... 361 00:17:49,553 --> 00:17:51,652 same shit-brown Buick, 362 00:17:51,654 --> 00:17:53,455 and I'm telling you, Marlo... 363 00:17:53,457 --> 00:17:54,590 Yes. 364 00:17:54,592 --> 00:17:55,923 ...get over yourself. 365 00:17:55,925 --> 00:17:57,058 Call her. 366 00:17:57,060 --> 00:17:58,929 She comes highly recommended. 367 00:18:02,633 --> 00:18:06,535 You can't just outsource your entire life. 368 00:18:06,537 --> 00:18:08,770 Sounds pretty ideal to me. 369 00:18:08,772 --> 00:18:11,940 You don't have to wake up five times a night or whatever. 370 00:18:11,942 --> 00:18:14,042 You don't even wake up anyway. 371 00:18:14,044 --> 00:18:16,381 Well, I don't have boobs. 372 00:18:17,448 --> 00:18:18,546 Not yet. 373 00:18:18,548 --> 00:18:20,681 It's not like I could do anything. 374 00:18:20,683 --> 00:18:22,418 It's fine. 375 00:18:22,420 --> 00:18:23,684 It is. 376 00:18:23,686 --> 00:18:25,720 You have a big year. 377 00:18:27,625 --> 00:18:30,526 You know, I've got a couple of trips coming up. 378 00:18:30,528 --> 00:18:32,931 You-you think you're gonna be okay? 379 00:18:36,700 --> 00:18:38,834 - Honey? - Hmm? What? 380 00:18:38,836 --> 00:18:40,669 Where'd you go? 381 00:18:40,671 --> 00:18:42,974 Did you say something? 382 00:19:35,558 --> 00:19:39,029 Hi, uh, we're here to have this baby. 383 00:19:48,204 --> 00:19:50,238 You're gonna feel a little bit of freezing, okay? 384 00:19:50,240 --> 00:19:52,007 This will be a little pinch. 385 00:19:52,009 --> 00:19:54,109 Three, two, one, pinch. 386 00:19:54,111 --> 00:19:56,511 It's going to go nice and numb in a sec. 387 00:19:56,513 --> 00:19:57,144 Good work. 388 00:19:57,146 --> 00:19:58,779 Oh, you're great. 389 00:19:58,781 --> 00:20:00,217 ...the collection that we're going to see here today. 390 00:20:01,249 --> 00:20:03,051 Well, tonight's theme is Mermaid Cove, 391 00:20:03,053 --> 00:20:06,654 so we're celebrating the beauty of mermaids 392 00:20:06,656 --> 00:20:07,788 with all of our models. 393 00:20:07,790 --> 00:20:09,626 We have some really long... 394 00:20:16,866 --> 00:20:19,034 Breathe it out. Breathe it out. 395 00:20:19,036 --> 00:20:21,769 - Breathe it out. - And go, go, go, go, go, go. 396 00:20:22,873 --> 00:20:24,006 There you go. 397 00:20:24,008 --> 00:20:25,007 It's a girl. It's a girl. 398 00:20:26,242 --> 00:20:28,744 It's a girl. 399 00:20:28,746 --> 00:20:31,179 Oh, you've got a girl. 400 00:20:31,181 --> 00:20:33,180 You okay? 401 00:20:41,258 --> 00:20:43,959 Hi, sweetheart. Oh. 402 00:20:43,961 --> 00:20:45,326 Hi. 403 00:20:45,328 --> 00:20:47,094 Okay. 404 00:20:47,096 --> 00:20:48,596 Oh, she's so sweet. 405 00:20:48,598 --> 00:20:49,230 Yeah. 406 00:20:49,232 --> 00:20:51,799 Marlo, she's your mini. 407 00:20:51,801 --> 00:20:54,635 Look at those lips. 408 00:20:54,637 --> 00:20:56,103 I wish we could stay. 409 00:20:56,105 --> 00:20:58,974 We have to go to Emmy's school talent show. 410 00:20:58,976 --> 00:21:01,043 Oh, what's her talent? 411 00:21:01,045 --> 00:21:03,644 Pilates. 412 00:21:03,646 --> 00:21:06,081 Do you mind putting her back in the bassinet for me? 413 00:21:06,083 --> 00:21:08,186 - Oh, sure. - Thanks. 414 00:21:10,354 --> 00:21:13,622 All right, you, take it easy, okay? 415 00:21:13,624 --> 00:21:16,691 Tell Dad congrats when he wakes up. 416 00:21:16,693 --> 00:21:17,795 Yep. 417 00:21:18,862 --> 00:21:21,095 - Bye. - Bye. 418 00:21:36,713 --> 00:21:38,279 So, did you end up talking 419 00:21:38,281 --> 00:21:39,780 to her about the night nanny? 420 00:21:39,782 --> 00:21:42,183 I did. She said she could never let a stranger 421 00:21:42,185 --> 00:21:43,684 take care of her baby. 422 00:21:43,686 --> 00:21:46,921 What? So she's judging our choices now. 423 00:21:46,923 --> 00:21:48,256 I just want my sister back. 424 00:21:48,258 --> 00:21:50,359 I feel like, these last few years, 425 00:21:50,361 --> 00:21:52,661 somebody snuffed a match. 426 00:21:52,663 --> 00:21:53,961 Well, maybe you should call Drew 427 00:21:53,963 --> 00:21:56,864 and see if he can convince her. 428 00:21:56,866 --> 00:21:59,000 Drew hates me. 429 00:21:59,002 --> 00:22:01,702 Mm-hmm. 430 00:22:09,313 --> 00:22:11,179 Hey, did you hear it? 431 00:22:11,181 --> 00:22:12,648 That's not enough. 432 00:22:12,650 --> 00:22:14,181 I peed. 433 00:22:14,183 --> 00:22:15,883 Come on, why is it so important? 434 00:22:15,885 --> 00:22:17,151 If you don't pee soon, 435 00:22:17,153 --> 00:22:18,286 we'll have to put the catheter back in. 436 00:22:18,288 --> 00:22:19,321 I peed. Why don't you believe me? 437 00:22:19,323 --> 00:22:21,189 It's in there, in the bowl. 438 00:22:21,191 --> 00:22:22,658 Do a test or something. 439 00:22:22,660 --> 00:22:24,392 You have to show me that you can do a pee. 440 00:22:24,394 --> 00:22:26,428 How much fucking pee do you need?! 441 00:22:26,430 --> 00:22:28,997 Do you want me to spray it all over the bathroom? 442 00:22:28,999 --> 00:22:31,065 Do you want a fucking golden shower? 443 00:22:31,067 --> 00:22:33,768 You need to rest, Mommy. 444 00:22:36,140 --> 00:22:38,242 I have to fucking pee. 445 00:22:53,457 --> 00:22:57,191 ♪ Won't you walk me through ♪ 446 00:22:57,193 --> 00:23:01,162 ♪ The Tiergarten? ♪ 447 00:23:01,164 --> 00:23:05,033 ♪ Won't you walk me through ♪ 448 00:23:05,035 --> 00:23:09,270 ♪ It all, darling? ♪ 449 00:23:09,272 --> 00:23:12,908 ♪ Doesn't matter if ♪ 450 00:23:12,910 --> 00:23:17,144 ♪ It is raining ♪ 451 00:23:17,146 --> 00:23:19,314 ♪ Won't you walk me ♪ 452 00:23:19,316 --> 00:23:22,920 ♪ Through it all? ♪ 453 00:23:25,021 --> 00:23:27,021 ♪ Even if the sun ♪ 454 00:23:28,025 --> 00:23:30,726 ♪ It is blazing ♪ 455 00:23:32,395 --> 00:23:36,363 ♪ Even if the sun ♪ 456 00:23:36,365 --> 00:23:40,201 ♪ It is blazing ♪ 457 00:23:40,203 --> 00:23:43,305 ♪ All the elements ♪ 458 00:23:43,307 --> 00:23:46,975 ♪ We must conquer ♪ 459 00:23:48,746 --> 00:23:53,785 ♪ To get to the other side of town ♪ 460 00:23:55,352 --> 00:23:58,920 ♪ I have suffered shipwreck ♪ 461 00:23:58,922 --> 00:24:03,225 ♪ Against your dark brown eyes ♪ 462 00:24:03,227 --> 00:24:06,795 ♪ I have run aground ♪ 463 00:24:06,797 --> 00:24:11,833 ♪ Against your broken-down smiles ♪ 464 00:24:11,835 --> 00:24:15,036 ♪ Believe me when I tell you ♪ 465 00:24:15,038 --> 00:24:18,373 ♪ I have no place to go ♪ 466 00:24:18,375 --> 00:24:23,444 ♪ But to go where the wild flowers grow... ♪ 467 00:24:23,446 --> 00:24:25,447 Aren't you the most precious little...? 468 00:24:25,449 --> 00:24:28,816 ♪ And the stone gardens bloom ♪ 469 00:24:28,818 --> 00:24:31,819 ♪ And the stone gardens bloom ♪ 470 00:24:31,821 --> 00:24:35,323 ♪ Won't you walk me through ♪ 471 00:24:35,325 --> 00:24:38,860 ♪ The Tiergarten? ♪ 472 00:24:38,862 --> 00:24:40,961 Where are my legs? What's going on? 473 00:24:40,963 --> 00:24:42,463 This is crazy, we're... 474 00:24:42,465 --> 00:24:43,565 Mermaids! 475 00:24:43,567 --> 00:24:47,838 ♪ It all, darling? ♪ 476 00:24:53,810 --> 00:24:54,942 No, no, no! 477 00:25:11,929 --> 00:25:13,961 Okay, let go, I'm late. 478 00:25:13,963 --> 00:25:15,432 Jonah, I'm late. 479 00:25:16,500 --> 00:25:18,099 Hey. 480 00:25:18,101 --> 00:25:19,834 - Hi. - Thanks, Dallas. 481 00:25:19,836 --> 00:25:21,536 Oh, so we have a little visitor today, huh? 482 00:25:21,538 --> 00:25:23,305 Yeah, she's sleeping. 483 00:25:23,307 --> 00:25:24,538 Okay. 484 00:25:26,309 --> 00:25:28,476 So, we're coming up on the end of the kindergarten year, 485 00:25:28,478 --> 00:25:30,978 and I just wanted to talk to you about Mr. Jonah. 486 00:25:30,980 --> 00:25:34,114 Look, we're, um, getting the aide, the one aide. 487 00:25:34,116 --> 00:25:36,517 Just got to figure out how we're gonna pay for it. 488 00:25:36,519 --> 00:25:38,452 Well, when you guys applied, 489 00:25:38,454 --> 00:25:40,855 we did express some concern about whether 490 00:25:40,857 --> 00:25:43,290 or not Saint Vitus was the right fit for Jonah, 491 00:25:43,292 --> 00:25:46,126 but we love your family and we have such a great relationship 492 00:25:46,128 --> 00:25:47,863 - with your brother and his wife. - I understand. 493 00:25:47,865 --> 00:25:49,530 - What? - I get it, Laurie, 494 00:25:49,532 --> 00:25:51,399 I'm only here because of my brother. 495 00:25:51,401 --> 00:25:53,434 No, that's not true, actually. 496 00:25:53,436 --> 00:25:56,270 They're big donors, they called in a favor. 497 00:25:56,272 --> 00:25:59,276 Yeah, okay. 498 00:26:01,010 --> 00:26:04,548 We think Jonah might be better served at a different school. 499 00:26:05,481 --> 00:26:07,481 You're expelling him? 500 00:26:07,483 --> 00:26:10,651 No, Marlo, expulsion is a punishment. 501 00:26:10,653 --> 00:26:13,388 We like to think of this as a dismissal. 502 00:26:13,390 --> 00:26:15,390 There are places 503 00:26:15,392 --> 00:26:18,093 that are better suited to kids like Jonah. 504 00:26:18,095 --> 00:26:20,562 What does that mean, "kids like Jonah"? 505 00:26:20,564 --> 00:26:22,564 Well, he's quirky 506 00:26:22,566 --> 00:26:24,099 - and he needs... - Oh, my God, 507 00:26:24,101 --> 00:26:25,633 what is this "quirky" thing 508 00:26:25,635 --> 00:26:27,201 everybody keeps saying? It's so stupid. 509 00:26:27,203 --> 00:26:28,402 What does it even mean? 510 00:26:28,404 --> 00:26:31,072 Do I have a kid or a fucking ukulele? 511 00:26:31,074 --> 00:26:32,306 Just say what you mean. 512 00:26:32,308 --> 00:26:34,308 You think Jonah is retarded. 513 00:26:34,310 --> 00:26:35,309 - No. - Yes, and he's ruining it 514 00:26:35,311 --> 00:26:37,545 for everybody in his class who's reading, like, 515 00:26:37,547 --> 00:26:40,681 "The Iliad" or whatever the fuck they read! 516 00:26:40,683 --> 00:26:43,919 I'm sorry about my retarded son, Laurie. 517 00:26:43,921 --> 00:26:48,256 Oh, I'm sorry, quirky, 'cause he's a fucking pocket watch. 518 00:26:48,258 --> 00:26:50,592 - Fuck this! - No, no, no. 519 00:26:50,594 --> 00:26:52,326 - Jonah is bright, he's great. - Oh, my God. 520 00:26:52,328 --> 00:26:54,194 - It's just not the right fit, Marlo. - Just say what you mean. 521 00:26:54,196 --> 00:26:55,596 - You hate my kid! - What?! 522 00:26:55,598 --> 00:26:57,431 - You hate us! - We don't hate you. 523 00:26:57,433 --> 00:26:58,667 - We don't hate your kid. - Oh, my God. 524 00:26:58,669 --> 00:27:00,602 It's just not the right fit. 525 00:27:00,604 --> 00:27:01,603 Dallas, would you please walk her out? 526 00:27:01,605 --> 00:27:03,203 Don't fucking touch me, Dallas. 527 00:27:03,205 --> 00:27:05,039 - I wasn't. - Look, I... no, you need to calm down. 528 00:27:05,041 --> 00:27:06,274 I'm not letting you leave like this. 529 00:27:06,276 --> 00:27:07,275 I leave like this every day. 530 00:27:07,277 --> 00:27:09,443 Every day. 531 00:27:09,445 --> 00:27:11,046 You just don't see it. This is the real me 532 00:27:11,048 --> 00:27:12,713 when I'm not licking your asshole. 533 00:27:12,715 --> 00:27:14,449 Surprise! 534 00:27:14,451 --> 00:27:17,087 Oh! 535 00:27:19,088 --> 00:27:21,024 She's fine. 536 00:27:34,371 --> 00:27:36,474 Fuck! 537 00:27:56,393 --> 00:27:58,258 Just take it. 538 00:27:58,260 --> 00:28:00,394 Please, please, just take it. 539 00:29:01,458 --> 00:29:02,457 Hey, guys. 540 00:29:02,459 --> 00:29:03,458 Hi, Daddy! 541 00:29:03,460 --> 00:29:05,160 - Hi. - Hi. 542 00:29:05,162 --> 00:29:06,326 Ooh. 543 00:29:06,328 --> 00:29:08,263 Oh, give me a smile. 544 00:29:08,265 --> 00:29:09,564 You got a smile for Daddy? 545 00:29:09,566 --> 00:29:13,067 Yeah, that's Daddy's smile. 546 00:29:14,604 --> 00:29:17,337 Hey, frozen pizza, awesome. 547 00:29:17,339 --> 00:29:18,472 Um... 548 00:29:20,109 --> 00:29:22,512 I thought we weren't doing screen time. 549 00:29:24,114 --> 00:29:28,052 I mean, uh, it's fine by me, it's-it's your rule. 550 00:29:29,251 --> 00:29:31,753 Listen, I decided to call that night nanny. 551 00:29:31,755 --> 00:29:33,488 You did? 552 00:29:33,490 --> 00:29:35,489 - Oh. - Yeah, why? 553 00:29:35,491 --> 00:29:36,790 Uh, no, I mean, uh, it's... 554 00:29:36,792 --> 00:29:38,593 You know, Craig's paying for it. 555 00:29:38,595 --> 00:29:41,528 He's probably going to lord that over us. 556 00:29:41,530 --> 00:29:42,529 No, you're right, I'll just cancel it. 557 00:29:42,531 --> 00:29:44,132 You do your thing. 558 00:29:44,134 --> 00:29:46,366 I'll just be down here and make another pot of coffee, 559 00:29:46,368 --> 00:29:47,501 - never sleep at all. - No. 560 00:29:47,503 --> 00:29:49,603 I-I-I didn't mean that, I just... 561 00:29:49,605 --> 00:29:51,405 Are you okay? 562 00:29:51,407 --> 00:29:53,141 Hey, guys, is Mommy okay? 563 00:29:53,143 --> 00:29:54,342 I don't know. 564 00:29:54,344 --> 00:29:56,411 She's coming at 10:30. 565 00:29:58,582 --> 00:30:01,115 Jonah. 566 00:30:07,457 --> 00:30:10,161 Mom, what's wrong with your body? 567 00:30:36,318 --> 00:30:37,485 So, is that what you're into? 568 00:30:37,487 --> 00:30:39,190 You're into a little, uh... 569 00:30:42,791 --> 00:30:44,792 You're into a little, uh... 570 00:30:47,396 --> 00:30:48,662 I love spanking women 571 00:30:48,664 --> 00:30:52,467 during the act of, you know, making love. 572 00:30:52,469 --> 00:30:55,836 I guess a little spanking isn't making love? I don't know. 573 00:30:57,240 --> 00:30:58,275 You've got a great ass. 574 00:31:17,727 --> 00:31:20,865 Oh, God. 575 00:31:24,901 --> 00:31:26,871 Hello. 576 00:31:28,204 --> 00:31:29,807 I'm Tully. 577 00:31:31,674 --> 00:31:33,674 You must be Marlo. 578 00:31:33,676 --> 00:31:34,676 Yes. 579 00:31:34,678 --> 00:31:35,677 May I come in? 580 00:31:35,679 --> 00:31:37,879 Yeah. 581 00:31:37,881 --> 00:31:39,817 Oh. 582 00:31:40,717 --> 00:31:43,754 Who's this? 583 00:31:44,688 --> 00:31:45,753 Oh, you mean the baby? 584 00:31:45,755 --> 00:31:46,857 Yeah, what's her name? 585 00:31:48,625 --> 00:31:51,795 Her name is Mia. 586 00:31:52,895 --> 00:31:54,828 Mia. 587 00:31:54,830 --> 00:31:57,498 Yeah, it was my Mom's name. 588 00:31:57,500 --> 00:31:58,900 I was always gonna use it, 589 00:31:58,902 --> 00:32:01,635 but then it became, like, really popular and... 590 00:32:01,637 --> 00:32:02,769 There's two Mias in my son's class. 591 00:32:02,771 --> 00:32:04,005 Who cares? 592 00:32:04,007 --> 00:32:05,773 What? 593 00:32:05,775 --> 00:32:06,873 Who cares if it's popular? 594 00:32:06,875 --> 00:32:09,379 It's a beautiful name. 595 00:32:20,522 --> 00:32:21,855 I'm sorry, how old are you? 596 00:32:21,857 --> 00:32:24,792 I didn't... I don't mean... I just didn't expect... 597 00:32:26,429 --> 00:32:28,796 No, I, I get it a lot. 598 00:32:28,798 --> 00:32:31,335 Um, I'm older than I look. 599 00:32:34,837 --> 00:32:38,506 Oh, I don't... um... 600 00:32:38,508 --> 00:32:40,711 What? 601 00:32:41,611 --> 00:32:43,277 How does this normally work? 602 00:32:44,114 --> 00:32:45,880 Well, how would you like it to work? 603 00:32:45,882 --> 00:32:48,382 Uh, I don't know. 604 00:32:48,384 --> 00:32:50,951 Okay. 605 00:32:50,953 --> 00:32:52,855 I'm here to take care of you. 606 00:32:54,790 --> 00:32:56,824 I thought you were taking care of the baby. 607 00:32:56,826 --> 00:32:58,793 Yeah, but you pretty much are the baby. 608 00:32:58,795 --> 00:33:00,894 I mean, even though this one's 609 00:33:00,896 --> 00:33:03,564 been earth-side for three weeks, 610 00:33:03,566 --> 00:33:05,565 her DNA is still inside of you. 611 00:33:05,567 --> 00:33:07,302 Right, yeah. 612 00:33:07,304 --> 00:33:08,835 No, actually her cells will hang around 613 00:33:08,837 --> 00:33:10,837 in your bloodstream for years, 614 00:33:10,839 --> 00:33:14,842 and though Mia here will be her own person someday, 615 00:33:14,844 --> 00:33:17,577 right now she's still very much an extension of you. 616 00:33:17,579 --> 00:33:21,449 She knows your smell, your voice, your heartbeat. 617 00:33:21,451 --> 00:33:23,450 And you know her better than anyone. 618 00:33:23,452 --> 00:33:25,722 I mean, you built her from the toes up. 619 00:33:31,795 --> 00:33:34,331 And so to bed. 620 00:33:37,400 --> 00:33:38,732 What? 621 00:33:38,734 --> 00:33:40,334 Samuel Pepys. 622 00:33:40,336 --> 00:33:43,507 He had a diary during the English Restoration. 623 00:33:45,741 --> 00:33:47,741 Right, Samuel Pepys. 624 00:33:47,743 --> 00:33:49,344 Yeah. 625 00:33:49,346 --> 00:33:51,011 I'll settle in down here with Mia. 626 00:33:51,013 --> 00:33:53,748 You go upstairs and get some rest. 627 00:33:53,750 --> 00:33:55,083 Should I show you how to do the...? 628 00:33:55,085 --> 00:33:57,418 No, we got a place to sleep, we got diapers. 629 00:33:57,420 --> 00:34:00,121 We're good. 630 00:34:00,123 --> 00:34:00,955 Right? 631 00:34:00,957 --> 00:34:02,556 Yes. 632 00:34:05,494 --> 00:34:07,662 Okay. 633 00:34:07,664 --> 00:34:09,896 I'll come wake you up when she's ready to nurse. 634 00:34:09,898 --> 00:34:12,099 Oh, okay. 635 00:34:12,101 --> 00:34:13,903 Night. 636 00:34:14,838 --> 00:34:16,940 What the...? 637 00:34:43,666 --> 00:34:44,798 Hey. 638 00:34:44,800 --> 00:34:47,802 The night nanny's downstairs. 639 00:34:47,804 --> 00:34:50,637 Oh, what's she like? 640 00:34:50,639 --> 00:34:51,805 Weird. 641 00:34:51,807 --> 00:34:54,409 What? 642 00:34:54,411 --> 00:34:56,380 Weird. 643 00:34:57,547 --> 00:35:00,117 Are we just gonna leave her down there with Mia? 644 00:35:02,418 --> 00:35:04,552 Yeah, I guess. 645 00:35:04,554 --> 00:35:06,523 Okay. 646 00:35:19,702 --> 00:35:22,373 Jonah, stop. 647 00:35:30,813 --> 00:35:33,447 Jonah! Stop it! 648 00:35:35,585 --> 00:35:36,818 Jonah, stop! 649 00:35:38,588 --> 00:35:40,153 Oh, my God. 650 00:35:40,155 --> 00:35:42,023 Mommy. 651 00:35:42,025 --> 00:35:43,691 - Tully. - What? 652 00:35:43,693 --> 00:35:44,825 Hi. Shh. 653 00:35:44,827 --> 00:35:46,126 - Yeah, easy, easy. - Hi. 654 00:35:46,128 --> 00:35:47,628 She's ready for you. 655 00:35:47,630 --> 00:35:51,465 - Okay. Mm-hmm. - Good? 656 00:35:56,206 --> 00:35:57,472 May I? 657 00:35:57,474 --> 00:35:59,807 Okay. 658 00:36:00,909 --> 00:36:02,612 - Good? - Yeah. 659 00:36:56,699 --> 00:36:59,700 Why is the house so clean? 660 00:37:11,748 --> 00:37:12,746 So, wait, 661 00:37:12,748 --> 00:37:14,548 she was in our bedroom last night? 662 00:37:14,550 --> 00:37:15,950 Yeah. 663 00:37:15,952 --> 00:37:17,284 She brought Mia over to nurse 664 00:37:17,286 --> 00:37:19,787 and then she just sat in the shadows 665 00:37:19,789 --> 00:37:21,054 waiting for me to finish. 666 00:37:21,056 --> 00:37:22,690 Hmm, creepy. 667 00:37:22,692 --> 00:37:23,891 How did I not wake up? 668 00:37:23,893 --> 00:37:25,126 God, I can't imagine. 669 00:37:25,128 --> 00:37:26,594 And then she went downstairs 670 00:37:26,596 --> 00:37:28,795 and chiseled eight years of filth off the floors. 671 00:37:28,797 --> 00:37:29,963 I know. 672 00:37:29,965 --> 00:37:32,833 - Maybe she's nocturnal. - Huh. 673 00:37:32,835 --> 00:37:33,967 Yeah, like Sarah's hamster. 674 00:37:33,969 --> 00:37:35,068 You remember that thing? 675 00:37:35,070 --> 00:37:36,237 God. 676 00:37:36,239 --> 00:37:37,905 The wheel all night long. 677 00:37:37,907 --> 00:37:40,007 - She ate her own young. - Hey. 678 00:37:40,009 --> 00:37:41,641 Mom, I need water. 679 00:37:41,643 --> 00:37:44,579 - The game hasn't started yet. - So? I'm thirsty. 680 00:37:44,581 --> 00:37:48,316 Anyway, it was like she took over. 681 00:37:48,318 --> 00:37:51,117 She just, she knew exactly what to do. 682 00:37:51,119 --> 00:37:53,253 So, like me in bed. 683 00:37:53,255 --> 00:37:55,121 No, she makes eye contact. 684 00:37:57,226 --> 00:37:59,793 So, how do you feel? 685 00:37:59,795 --> 00:38:01,262 Honestly? 686 00:38:01,264 --> 00:38:03,998 I can't remember the last time I slept like that. 687 00:38:04,000 --> 00:38:06,233 I mean... 688 00:38:06,235 --> 00:38:08,635 it's like I can see color again. 689 00:38:08,637 --> 00:38:10,606 Can we keep her? 690 00:38:13,943 --> 00:38:16,677 She's not a dog. 691 00:38:16,679 --> 00:38:18,012 ...is trying to figure out 692 00:38:18,014 --> 00:38:19,146 what my clients really need. 693 00:38:19,148 --> 00:38:20,313 One thing about Billie is this. 694 00:38:20,315 --> 00:38:22,215 She just wants what we all want 695 00:38:22,217 --> 00:38:24,587 which is companionship and love. 696 00:38:27,056 --> 00:38:28,956 And I think she's into a man's man. 697 00:38:28,958 --> 00:38:30,224 She likes a guy 698 00:38:30,226 --> 00:38:32,762 that's not afraid to get dirty. 699 00:38:34,998 --> 00:38:36,863 - Hi. - Hey. 700 00:38:36,865 --> 00:38:38,331 Good evening. 701 00:38:38,333 --> 00:38:40,233 Thank you for cleaning the house the other day. 702 00:38:40,235 --> 00:38:41,635 You really... 703 00:38:41,637 --> 00:38:42,936 you really didn't have to do that. 704 00:38:42,938 --> 00:38:44,371 No, I enjoyed it. 705 00:38:44,373 --> 00:38:47,008 I'm like Saudi Arabia... I have an energy surplus. 706 00:38:47,010 --> 00:38:49,580 Oh, all right. 707 00:38:51,914 --> 00:38:53,313 - What's this? - Oh, God. 708 00:38:53,315 --> 00:38:54,815 I'm sorry. That, um... 709 00:38:54,817 --> 00:38:57,017 No, what is it? 710 00:38:57,019 --> 00:38:59,887 It's, um... 711 00:38:59,889 --> 00:39:04,057 it's a reality TV show called Gigolos. 712 00:39:04,059 --> 00:39:06,726 What's it about? 713 00:39:06,728 --> 00:39:09,095 Gigolos. 714 00:39:09,097 --> 00:39:11,831 Who's he? 715 00:39:11,833 --> 00:39:12,932 That's Brace. 716 00:39:12,934 --> 00:39:15,235 He's the oldest of the gigolos. 717 00:39:15,237 --> 00:39:18,039 And women pay to sleep with him? 718 00:39:18,041 --> 00:39:19,673 Well, no. He aged out, 719 00:39:19,675 --> 00:39:22,677 so they gave him a position in upper management and... 720 00:39:22,679 --> 00:39:24,077 Oh. 721 00:39:24,079 --> 00:39:26,079 You know what, I am going to 722 00:39:26,081 --> 00:39:27,115 turn this off. 723 00:39:27,117 --> 00:39:29,150 No, no, no, don't, please. You're enjoying it. 724 00:39:29,152 --> 00:39:31,751 Oh, no, I was just, it was on TV. 725 00:39:31,753 --> 00:39:32,820 Marlo... 726 00:39:32,822 --> 00:39:35,088 you can't be self-conscious of me. 727 00:39:35,090 --> 00:39:37,393 This won't work if you are. 728 00:39:38,927 --> 00:39:41,262 I'm just not used to people doing things for me. 729 00:39:41,264 --> 00:39:42,362 That's all. 730 00:39:42,364 --> 00:39:47,133 Okay. Just pretend I'm Brace. 731 00:39:47,135 --> 00:39:50,838 Uh, well, you're more of an Ash. 732 00:39:50,840 --> 00:39:54,842 He's this Tantric Indian gigolo. 733 00:39:54,844 --> 00:39:59,179 Practices, uh, meditation and speaks Japanese. 734 00:39:59,181 --> 00:40:00,416 Kon'nichiwa. 735 00:40:04,721 --> 00:40:06,052 Okay, I'm gonna go upstairs. 736 00:40:06,054 --> 00:40:07,220 Okay. 737 00:40:07,222 --> 00:40:08,856 - Watch a movie with Drew. - Okay. 738 00:40:08,858 --> 00:40:11,124 - Okay. - Have fun. 739 00:40:11,126 --> 00:40:12,193 Yeah. 740 00:40:12,195 --> 00:40:13,860 Oh, I can put on headphones 741 00:40:13,862 --> 00:40:15,996 if you guys want to make some noise. 742 00:40:15,998 --> 00:40:19,133 Oh, no, we don't... 743 00:40:19,135 --> 00:40:21,501 I'm... 744 00:40:21,503 --> 00:40:23,137 - We're good. - Okay. 745 00:40:23,139 --> 00:40:26,407 Hey, kiss good night. 746 00:40:26,409 --> 00:40:28,976 She'll be different in the morning. 747 00:40:28,978 --> 00:40:30,845 That's sweet. 748 00:40:30,847 --> 00:40:33,914 No. She will. She'll grow a little overnight. 749 00:40:33,916 --> 00:40:36,753 So will we. 750 00:40:39,422 --> 00:40:43,393 Hey, baby, say good night to Mommy? 751 00:40:50,266 --> 00:40:52,432 - Good night. - Good night. 752 00:40:52,434 --> 00:40:54,438 Hi. 753 00:41:31,273 --> 00:41:33,976 Oh... oh, God. 754 00:41:49,157 --> 00:41:51,992 She's got a strong latch. 755 00:41:51,994 --> 00:41:54,360 Yeah, she's a barnacle. 756 00:41:54,362 --> 00:41:56,963 Okay, so if she's a barnacle, 757 00:41:56,965 --> 00:41:59,300 are you a boat or are you a whale? 758 00:41:59,302 --> 00:42:01,869 I don't know. 759 00:42:01,871 --> 00:42:04,604 Well, barnacles hurt boats, but they don't hurt whales. 760 00:42:04,606 --> 00:42:07,508 - Oh. - If a barnacle latches onto a whale, it's harmless. 761 00:42:07,510 --> 00:42:09,943 It's just this little obligate parasite 762 00:42:09,945 --> 00:42:11,514 doing its thing. 763 00:42:15,518 --> 00:42:17,251 Does she look like your other kids? 764 00:42:17,253 --> 00:42:19,320 Yeah. 765 00:42:19,322 --> 00:42:21,021 She looks a lot like my daughter, Sarah. 766 00:42:21,023 --> 00:42:23,023 What's Sarah like? 767 00:42:23,025 --> 00:42:24,124 She's eight. 768 00:42:24,126 --> 00:42:26,526 She's getting at this age 769 00:42:26,528 --> 00:42:29,028 where she's starting to be really hard on herself. 770 00:42:29,030 --> 00:42:31,264 It makes me nervous 'cause it doesn't get any easier 771 00:42:31,266 --> 00:42:34,068 for girls, you know? 772 00:42:34,070 --> 00:42:36,439 No, it doesn't. 773 00:42:38,340 --> 00:42:41,008 What about Jonah? 774 00:42:41,010 --> 00:42:43,043 Jonah's great. 775 00:42:43,045 --> 00:42:45,514 I mean, he's exhausting. 776 00:42:47,416 --> 00:42:49,617 We don't really know what his deal is. 777 00:42:49,619 --> 00:42:51,452 We've seen three different doctors 778 00:42:51,454 --> 00:42:54,220 and all they can really tell us is that he's atypical. 779 00:42:54,222 --> 00:42:57,594 He's got all these strange behaviors and anxieties. 780 00:42:59,661 --> 00:43:02,028 We... 781 00:43:02,030 --> 00:43:06,900 we brush him like... 782 00:43:06,902 --> 00:43:11,040 I brush his body at night, like a horse. 783 00:43:12,307 --> 00:43:14,008 Why? 784 00:43:14,010 --> 00:43:15,575 I don't know, his therapist told us 785 00:43:15,577 --> 00:43:17,510 it's supposed to reduce his sensitivities 786 00:43:17,512 --> 00:43:19,112 to everyday things. 787 00:43:19,114 --> 00:43:20,581 Oh. 788 00:43:20,583 --> 00:43:22,615 We can't afford the therapist anymore, 789 00:43:22,617 --> 00:43:24,918 so I just watched these YouTube videos 790 00:43:24,920 --> 00:43:26,586 and figured out how to do it. 791 00:43:26,588 --> 00:43:32,293 It's called Wilbarger's Brush Protocol. 792 00:43:32,295 --> 00:43:34,961 Protocol. 793 00:43:34,963 --> 00:43:36,329 Sounds official. 794 00:43:36,331 --> 00:43:38,932 Officially shitty. 795 00:43:41,469 --> 00:43:45,706 Well, you seem like a great mom. 796 00:43:46,842 --> 00:43:51,045 Great moms organize class parties and casino night. 797 00:43:51,047 --> 00:43:54,481 They bake cupcakes that look like Minions. 798 00:43:54,483 --> 00:43:57,617 All the things I'm just too tired to do. 799 00:43:57,619 --> 00:44:01,322 Honestly, even getting dressed just feels exhausting. 800 00:44:01,324 --> 00:44:02,956 I open my closet 801 00:44:02,958 --> 00:44:05,025 and I just think, didn't I just do this? 802 00:44:05,027 --> 00:44:07,226 Yeah, but that's the downside of living on a planet 803 00:44:07,228 --> 00:44:08,528 with a short solar day. 804 00:44:08,530 --> 00:44:11,398 Although Jupiter is even shorter. 805 00:44:12,668 --> 00:44:15,568 You're like a book of fun facts for unpopular fourth graders. 806 00:44:17,373 --> 00:44:21,108 What do you do? 807 00:44:21,110 --> 00:44:26,079 - Human resources with a company that makes protein bars. - Oh. 808 00:44:26,081 --> 00:44:30,184 My English lit degree really paid off. 809 00:44:30,186 --> 00:44:31,684 Okay. 810 00:44:31,686 --> 00:44:34,924 Uh, so, what did you want to do? 811 00:44:38,327 --> 00:44:41,295 I don't... I mean, if I had a dream that didn't come true, 812 00:44:41,297 --> 00:44:45,068 I could at least be pissed off at the world. 813 00:44:47,469 --> 00:44:50,139 Instead I'm just pissed off at myself. 814 00:44:51,407 --> 00:44:54,074 You're empty. 815 00:44:54,076 --> 00:44:56,610 Yeah. 816 00:44:56,612 --> 00:44:59,213 No, you're empty on this side. 817 00:44:59,215 --> 00:45:00,081 She's done. 818 00:45:00,083 --> 00:45:02,182 - Oh. - Here, I'll take her. 819 00:45:02,184 --> 00:45:03,620 Okay. 820 00:45:06,188 --> 00:45:09,023 Hi, little bear. 821 00:45:09,025 --> 00:45:11,994 Hi, little doll. 822 00:45:14,230 --> 00:45:15,329 Marlo? 823 00:45:15,331 --> 00:45:17,030 Hmm? 824 00:45:17,032 --> 00:45:19,199 I'm here to help you with everything, 825 00:45:19,201 --> 00:45:20,570 not just Mia. 826 00:45:22,737 --> 00:45:25,741 You can't fix the parts without treating the whole. 827 00:45:27,675 --> 00:45:29,510 Yeah, no one's treated my whole 828 00:45:29,512 --> 00:45:31,181 in a really long time. 829 00:45:33,449 --> 00:45:37,050 Oh. 830 00:45:37,052 --> 00:45:38,221 My baby. 831 00:45:40,623 --> 00:45:42,322 Are we going to have a good day today? 832 00:45:42,324 --> 00:45:43,456 Meow. 833 00:45:43,458 --> 00:45:45,191 Ooh, are you a little kitten? 834 00:45:45,193 --> 00:45:46,195 Meow. 835 00:45:50,231 --> 00:45:52,668 What the...? 836 00:46:00,141 --> 00:46:01,243 Hi. 837 00:46:02,510 --> 00:46:04,478 Is it okay if we bring in treats? 838 00:46:04,480 --> 00:46:06,146 They're nut-free. 839 00:46:06,148 --> 00:46:07,014 My mommy made them. 840 00:46:07,016 --> 00:46:09,450 I want cupcakes. 841 00:46:09,452 --> 00:46:10,450 I am gonna steal this one. 842 00:46:10,452 --> 00:46:11,717 - No! - Yes. 843 00:46:11,719 --> 00:46:15,289 - Hey, Mia. Mia. - I want one. 844 00:46:15,291 --> 00:46:17,590 - Okay. - I want one. 845 00:46:17,592 --> 00:46:19,092 Hi. 846 00:46:19,094 --> 00:46:22,729 - Oh. - I'm here to apologize for the other day. 847 00:46:22,731 --> 00:46:24,465 I brought an olive branch of sorts. 848 00:46:24,467 --> 00:46:25,731 Actually, it's a cupcake, 849 00:46:25,733 --> 00:46:27,770 but who wants an olive branch, right? 850 00:46:30,072 --> 00:46:31,838 Sorry, Dallas, I only brought one. 851 00:46:31,840 --> 00:46:33,273 And, look, 852 00:46:33,275 --> 00:46:35,476 about the Jonah thing, I-I get it. 853 00:46:35,478 --> 00:46:37,778 You know, sometimes it just doesn't... it's not a fit. 854 00:46:37,780 --> 00:46:40,414 You know, you'll find the right place. 855 00:46:40,416 --> 00:46:42,148 Yeah. 856 00:46:42,150 --> 00:46:43,851 We will. 857 00:46:43,853 --> 00:46:45,318 Chapter three of I Hate Rules! 858 00:46:45,320 --> 00:46:46,552 "Katie Kazoo decides 859 00:46:46,554 --> 00:46:48,354 there should be no more rules at school." 860 00:46:48,356 --> 00:46:50,590 - So, what are the consequences? - I don't know. 861 00:46:50,592 --> 00:46:52,626 What about George? He has ten desserts. 862 00:46:52,628 --> 00:46:54,330 What happens then? 863 00:46:56,231 --> 00:46:59,233 Come on, guys. Dinner. 864 00:47:04,706 --> 00:47:06,206 Oh, my God. 865 00:47:06,208 --> 00:47:08,842 Are you shocked that I can roast a chicken? 866 00:47:08,844 --> 00:47:11,545 - I am, actually. - It's so easy. 867 00:47:11,547 --> 00:47:12,813 You just take a bunch of lemon 868 00:47:12,815 --> 00:47:14,447 and you shove it into the cavity, 869 00:47:14,449 --> 00:47:15,682 a little salt and pepper 870 00:47:15,684 --> 00:47:17,284 - and you're good to go. - Hmm. 871 00:47:17,286 --> 00:47:18,818 Is the cavity the butt? 872 00:47:18,820 --> 00:47:20,686 Honey, that's gross. It's not the butt. 873 00:47:20,688 --> 00:47:22,289 What is it? 874 00:47:22,291 --> 00:47:23,190 It's just the gaping hole 875 00:47:23,192 --> 00:47:24,590 where the chicken's organs used to be. 876 00:47:24,592 --> 00:47:25,825 Hand me the bread. 877 00:47:25,827 --> 00:47:28,628 - That's worse than a butt. - I know, Sarah. 878 00:47:28,630 --> 00:47:30,833 It's murder. 879 00:47:33,302 --> 00:47:35,702 Ah, there she is. 880 00:47:35,704 --> 00:47:38,405 Hey. 881 00:47:38,407 --> 00:47:40,706 Where's Mia? 882 00:47:40,708 --> 00:47:42,342 How was your day? 883 00:47:42,344 --> 00:47:43,709 Good. 884 00:47:43,711 --> 00:47:46,349 Oh, God, I'm sorry. I'm starving. 885 00:47:52,320 --> 00:47:54,588 So, what do you do during the day? 886 00:47:54,590 --> 00:47:56,590 The same thing I do every day, 887 00:47:56,592 --> 00:48:01,228 try to take over the world. 888 00:48:01,230 --> 00:48:04,597 Oh, God. 889 00:48:04,599 --> 00:48:07,767 No, I'm just pretty much napping mostly. 890 00:48:07,769 --> 00:48:11,470 Wow. God, that's nice. 891 00:48:11,472 --> 00:48:14,210 Hi. 892 00:48:16,244 --> 00:48:17,543 Hi, little bear. 893 00:48:17,545 --> 00:48:19,378 Hey, thanks for those cupcakes. 894 00:48:19,380 --> 00:48:21,615 - No problem. - Oh... 895 00:48:21,617 --> 00:48:23,383 All right, I will be in my quarters. 896 00:48:23,385 --> 00:48:25,385 Night-night. 897 00:48:25,387 --> 00:48:27,753 Hi, little bear. 898 00:48:27,755 --> 00:48:30,759 Oh, you're starting to look like Ma. 899 00:48:34,862 --> 00:48:39,700 And one day he packed his bags and left. 900 00:48:39,702 --> 00:48:40,900 Yeah. 901 00:48:40,902 --> 00:48:42,401 I have an early flight. 902 00:48:42,403 --> 00:48:43,470 Portland? 903 00:48:43,472 --> 00:48:44,704 Phoenix. 904 00:48:44,706 --> 00:48:47,240 A server farm. 905 00:48:47,242 --> 00:48:48,909 They got me on a rinky-dink airline 906 00:48:48,911 --> 00:48:50,244 with no seat assignments, 907 00:48:50,246 --> 00:48:51,744 so I just want to get there early. 908 00:48:51,746 --> 00:48:54,648 Um... 909 00:48:54,650 --> 00:48:56,920 - Are you guys gonna be good? - Mm-hmm. 910 00:48:59,788 --> 00:49:00,787 Is she okay? 911 00:49:00,789 --> 00:49:02,692 Yeah. 912 00:49:04,626 --> 00:49:08,394 - Um... - Oh... 913 00:49:08,396 --> 00:49:10,296 So how are you feeling? 914 00:49:17,306 --> 00:49:20,210 I feel fine. 915 00:49:21,744 --> 00:49:23,677 - Yeah. - Hmm. 916 00:49:23,679 --> 00:49:25,545 Okay, good. 917 00:49:25,547 --> 00:49:26,679 - Okay. - Good. 918 00:49:26,681 --> 00:49:27,817 All right. 919 00:50:01,817 --> 00:50:03,849 Are you excited about the new school? 920 00:50:03,851 --> 00:50:05,818 - I'm scared. - That's okay. 921 00:50:05,820 --> 00:50:10,590 I'm a grown-up, and even I find new things scary all the time. 922 00:50:10,592 --> 00:50:13,860 - Like your new baby? - I'm not scared of the baby. 923 00:50:13,862 --> 00:50:15,595 What's going on? 924 00:50:15,597 --> 00:50:16,963 I have to pee. 925 00:50:16,965 --> 00:50:18,331 Oh, God. 926 00:50:18,333 --> 00:50:20,402 Okay, come. Quick, quick, quick. 927 00:50:25,340 --> 00:50:27,874 Are you sure nobody's gonna flush? 928 00:50:27,876 --> 00:50:29,108 Nobody's in there. 929 00:50:29,110 --> 00:50:31,610 Nobody's gonna flush, I promise. 930 00:50:31,612 --> 00:50:33,112 I don't want it to be loud. 931 00:50:33,114 --> 00:50:36,016 Oh, my God. Jonah, nobody's in there! 932 00:50:38,619 --> 00:50:40,920 I'm sorry, I'm sorry. I didn't know it was automatic! 933 00:50:40,922 --> 00:50:42,621 Jonah! Jonah! 934 00:50:42,623 --> 00:50:43,757 Jonah, stop! 935 00:50:43,759 --> 00:50:45,358 Jonah. Jonah, stop. 936 00:50:45,360 --> 00:50:47,461 The world is full of loud toilets. 937 00:50:47,463 --> 00:50:49,563 The world is a loud toilet. Please, shh. 938 00:50:49,565 --> 00:50:51,365 - Hey. - Hi. 939 00:50:51,367 --> 00:50:52,798 What's going on, little fella? 940 00:50:52,800 --> 00:50:54,501 Sorry. 941 00:50:54,503 --> 00:50:56,570 He just gets freaked out by certain noises. 942 00:50:56,572 --> 00:50:58,070 I'm sorry, we're... We'll go. 943 00:50:58,072 --> 00:51:00,309 No, no, you don't have to go. 944 00:51:02,811 --> 00:51:03,879 Hey. 945 00:51:06,648 --> 00:51:09,950 How about you and me hang out and be trees for a bit? 946 00:51:09,952 --> 00:51:11,717 Is that okay? 947 00:51:11,719 --> 00:51:13,787 Hmm? 948 00:51:13,789 --> 00:51:15,822 Okay. 949 00:51:15,824 --> 00:51:19,528 Can you bring your foot up like this? 950 00:51:26,034 --> 00:51:28,403 You want to give me some branches? 951 00:51:30,938 --> 00:51:32,539 That's good stuff. 952 00:51:32,541 --> 00:51:34,173 Big breath in. 953 00:51:37,079 --> 00:51:39,512 Now you blow out through the leaves. 954 00:51:42,918 --> 00:51:45,421 That's better, right? 955 00:51:47,155 --> 00:51:49,789 You don't have to apologize. 956 00:51:49,791 --> 00:51:51,425 You don't have to leave, 957 00:51:51,427 --> 00:51:53,963 'cause you didn't do anything wrong. 958 00:52:02,637 --> 00:52:04,970 Oh, come on. 959 00:52:04,972 --> 00:52:06,873 Have fun in class. 960 00:52:14,983 --> 00:52:20,089 ♪ You only live twice ♪ 961 00:52:22,690 --> 00:52:26,628 ♪ Or so it seems ♪ 962 00:52:28,797 --> 00:52:32,132 ♪ One life for yourself ♪ 963 00:52:32,134 --> 00:52:36,438 ♪ And one for your dreams ♪ 964 00:52:41,210 --> 00:52:46,516 ♪ You drift through the years ♪ 965 00:52:48,851 --> 00:52:52,521 ♪ And life seems tame ♪ 966 00:52:54,188 --> 00:52:58,825 ♪ Till one dream appears ♪ 967 00:52:58,827 --> 00:53:03,032 ♪ And love is its name ♪ 968 00:53:08,003 --> 00:53:12,108 ♪ And love is a stranger ♪ 969 00:53:13,775 --> 00:53:18,181 ♪ Who'll beckon you on ♪ 970 00:53:20,181 --> 00:53:25,552 ♪ Don't think of the danger ♪ 971 00:53:25,554 --> 00:53:30,092 ♪ Or the stranger is gone ♪ 972 00:53:58,686 --> 00:54:00,623 ♪ Live twice. ♪ 973 00:54:05,760 --> 00:54:07,726 - Mom? - Hmm? 974 00:54:07,728 --> 00:54:10,563 Why do you wear makeup now? 975 00:54:10,565 --> 00:54:12,999 I guess I just want to look nice sometimes. 976 00:54:13,001 --> 00:54:14,900 Why? You don't like it? 977 00:54:14,902 --> 00:54:17,137 I like it. You just look different. 978 00:54:17,139 --> 00:54:19,572 Like Draculaura. 979 00:54:19,574 --> 00:54:21,575 Which one is Draculaura again? 980 00:54:21,577 --> 00:54:24,711 She's Dracula's daughter from Monster High. 981 00:54:24,713 --> 00:54:26,780 Hmm. Monster High. 982 00:54:26,782 --> 00:54:29,583 That's high school for monsters, right? 983 00:54:29,585 --> 00:54:32,184 Yeah. 984 00:54:32,186 --> 00:54:34,854 What's Draculaura's story again? 985 00:54:34,856 --> 00:54:37,226 She's 1,600 years old. 986 00:54:39,860 --> 00:54:42,797 Mm. Sounds about right. 987 00:55:25,773 --> 00:55:27,072 Are you okay? 988 00:55:27,074 --> 00:55:29,409 Yeah. 989 00:55:29,411 --> 00:55:31,778 What? 990 00:55:31,780 --> 00:55:33,979 Oh, it's milk. 991 00:55:33,981 --> 00:55:36,052 I make milk. 992 00:55:56,038 --> 00:55:58,438 Is this sangria? 993 00:55:58,440 --> 00:55:59,305 Yeah. 994 00:55:59,307 --> 00:56:02,075 Yeah, it always reminds me of college. 995 00:56:02,077 --> 00:56:05,211 You see, you are a homemaker. 996 00:56:05,213 --> 00:56:07,447 - Because I made sangria? - Mm-hmm. 997 00:56:07,449 --> 00:56:10,083 You know they make sangria in prison toilets, right? 998 00:56:10,085 --> 00:56:13,153 I know. They call it pruno. 999 00:56:13,155 --> 00:56:14,857 Shall we? 1000 00:56:16,958 --> 00:56:18,958 Okay. 1001 00:56:18,960 --> 00:56:21,860 No shit. I knew a guy who had one of these once. 1002 00:56:21,862 --> 00:56:24,332 - He filled it with water. - Oh. 1003 00:56:28,335 --> 00:56:30,639 - Cheers. - Cheers. 1004 00:56:37,012 --> 00:56:39,378 Does Drew ever ask about me? 1005 00:56:39,380 --> 00:56:42,148 Yeah. I mean, he finds the whole thing a little weird. 1006 00:56:42,150 --> 00:56:44,316 Yeah. 1007 00:56:44,318 --> 00:56:46,119 Does he like being a dad? 1008 00:56:46,121 --> 00:56:48,121 Sure. 1009 00:56:48,123 --> 00:56:50,990 The way dads do. 1010 00:56:50,992 --> 00:56:54,394 I mean, he works really hard and then he comes home. 1011 00:56:54,396 --> 00:56:58,363 He does the homework, the reading logs, all that. 1012 00:56:58,365 --> 00:57:03,068 We make lunches together, and then he goes upstairs, 1013 00:57:03,070 --> 00:57:06,371 puts on a headset, kills zombies and passes out. 1014 00:57:06,373 --> 00:57:08,374 And you guys don't ever...? 1015 00:57:08,376 --> 00:57:09,842 - Have sex? - Mm-hmm. 1016 00:57:09,844 --> 00:57:10,976 Oh, no, not in months. 1017 00:57:10,978 --> 00:57:13,979 I mean, it's like we both want dinner, 1018 00:57:13,981 --> 00:57:19,219 we just can't pick a restaurant or even decide if we're hungry. 1019 00:57:19,221 --> 00:57:23,159 Oh. Well, why don't you guys just talk about it? 1020 00:57:24,960 --> 00:57:26,226 Are you in a relationship? 1021 00:57:26,228 --> 00:57:28,762 Yeah. I'm in several. 1022 00:57:31,867 --> 00:57:34,200 I used to be like that. 1023 00:57:34,202 --> 00:57:35,834 Yeah. 1024 00:57:35,836 --> 00:57:38,840 I rode every horse on the carousel until I met Drew. 1025 00:57:39,775 --> 00:57:43,345 And... which horse was Drew? 1026 00:57:46,280 --> 00:57:49,184 Drew was the bench. 1027 00:57:51,119 --> 00:57:53,186 But you love him. 1028 00:57:53,188 --> 00:57:56,322 - Yeah. - Oh. 1029 00:57:56,324 --> 00:57:58,358 Definitely. 1030 00:57:58,360 --> 00:58:01,126 I know I picked the right person. 1031 00:58:01,128 --> 00:58:03,865 So why don't you guys have sex? 1032 00:58:05,432 --> 00:58:07,367 I hold a baby all day, 1033 00:58:07,369 --> 00:58:09,869 and it's me and her and it's primal. 1034 00:58:09,871 --> 00:58:12,338 We're like two gorillas at the zoo. 1035 00:58:12,340 --> 00:58:14,974 And then nighttime rolls around and I'm supposed to just 1036 00:58:14,976 --> 00:58:17,976 switch gears like... 1037 00:58:17,978 --> 00:58:19,945 hello, all sexy now. 1038 00:58:19,947 --> 00:58:22,882 Look at my boobs. They're all sexual. 1039 00:58:22,884 --> 00:58:24,184 It's... 1040 00:58:24,186 --> 00:58:26,084 I get that. 1041 00:58:26,086 --> 00:58:28,023 Of course you do. 1042 00:58:30,090 --> 00:58:31,291 I like Drew. 1043 00:58:31,293 --> 00:58:33,258 - No. - I do. 1044 00:58:33,260 --> 00:58:34,561 I mean, what I know about him. 1045 00:58:34,563 --> 00:58:38,130 I don't want my kids to grow up like I did. 1046 00:58:38,132 --> 00:58:40,133 I had three stepmothers. 1047 00:58:40,135 --> 00:58:41,834 It was... 1048 00:58:41,836 --> 00:58:44,369 - It was crazy. - Okay. 1049 00:58:44,371 --> 00:58:46,472 So then we need to fix this. 1050 00:58:46,474 --> 00:58:51,177 Because Drew needs his battery charged. 1051 00:58:51,179 --> 00:58:53,112 - His battery? - His battery. 1052 00:58:54,481 --> 00:59:00,420 What kind of... stuff is he into? 1053 00:59:00,422 --> 00:59:02,889 I-I checked his browser history once, 1054 00:59:02,891 --> 00:59:05,624 and it was pretty basic stuff. 1055 00:59:05,626 --> 00:59:07,429 Like? 1056 00:59:12,099 --> 00:59:14,099 What? 1057 00:59:14,101 --> 00:59:15,400 What? Tell me. I have to know. 1058 00:59:15,402 --> 00:59:17,537 What is it? 1059 00:59:17,539 --> 00:59:20,106 He'd kill me. 1060 00:59:20,108 --> 00:59:21,273 Is it weird? Is it weird? 1061 00:59:21,275 --> 00:59:22,541 No, it's... no. 1062 00:59:22,543 --> 00:59:25,478 He just, when he was in high school, 1063 00:59:25,480 --> 00:59:28,514 he worked at this diner, and he was washing dishes, 1064 00:59:28,516 --> 00:59:30,516 and-and all the waitresses would wear 1065 00:59:30,518 --> 00:59:33,552 - those little outfits with the hat and... - Yeah. 1066 00:59:33,554 --> 00:59:37,389 He's just always had a fantasy about that ever since. 1067 00:59:37,391 --> 00:59:40,025 Oh, that's it? 1068 00:59:40,027 --> 00:59:41,461 - Yeah. - Oh, okay, good. 1069 00:59:41,463 --> 00:59:42,528 - What? - I don't know. 1070 00:59:42,530 --> 00:59:45,030 I thought it was something really fucking sinister. 1071 00:59:45,032 --> 00:59:47,900 Us? No. 1072 00:59:47,902 --> 00:59:50,903 I actually bought one of the little uniforms 1073 00:59:50,905 --> 00:59:52,405 a while back, thinking, you know, 1074 00:59:52,407 --> 00:59:54,007 I'd put it on and surprise him. 1075 00:59:54,009 --> 00:59:56,675 - Uh-huh? - And I just never got around to it. 1076 00:59:56,677 --> 00:59:58,378 Well, why? 1077 00:59:58,380 --> 00:59:59,445 I just didn't. 1078 00:59:59,447 --> 01:00:00,679 And now my... 1079 01:00:00,681 --> 01:00:04,217 legs have veins, my tits have veins, my veins have veins. 1080 01:00:04,219 --> 01:00:07,052 I don't know, my body looks like a relief map 1081 01:00:07,054 --> 01:00:08,220 for a war-torn country. 1082 01:00:08,222 --> 01:00:10,123 Do you still have the uniform? 1083 01:00:10,125 --> 01:00:12,291 Yeah. 1084 01:00:12,293 --> 01:00:15,427 Where is it? 1085 01:00:15,429 --> 01:00:17,496 This is amazing. 1086 01:00:17,498 --> 01:00:19,601 Let me see. 1087 01:00:22,304 --> 01:00:24,202 Patty melt? 1088 01:00:24,204 --> 01:00:25,438 Yeah. No. 1089 01:00:25,440 --> 01:00:27,572 You're keeping that. 1090 01:00:27,574 --> 01:00:29,474 - Wow. - Oh, my gosh. 1091 01:00:29,476 --> 01:00:32,378 You have had zero kids. 1092 01:00:32,380 --> 01:00:35,949 Should I leave it on when we go upstairs? 1093 01:00:35,951 --> 01:00:37,083 Upstairs? 1094 01:00:37,085 --> 01:00:39,519 Uh-huh. 1095 01:00:39,521 --> 01:00:41,624 - You're joking. - Mm-mm. 1096 01:00:46,161 --> 01:00:47,360 Wait. 1097 01:00:47,362 --> 01:00:48,963 Come on. 1098 01:00:58,072 --> 01:01:00,238 Oh, wait. Is this a '50s diner? 1099 01:01:00,240 --> 01:01:01,641 I want to be period accurate. 1100 01:01:01,643 --> 01:01:03,275 No, it's just a regular diner. 1101 01:01:03,277 --> 01:01:04,644 Okay. And am I sassy? 1102 01:01:04,646 --> 01:01:06,979 No, just be like a friendly waitress 1103 01:01:06,981 --> 01:01:09,414 who's nice and doesn't talk too much. 1104 01:01:09,416 --> 01:01:11,519 - Okay. - Okay. 1105 01:01:27,001 --> 01:01:28,266 Hi there. 1106 01:01:28,268 --> 01:01:29,735 Hey. 1107 01:01:29,737 --> 01:01:31,371 I don't believe we've met. 1108 01:01:31,373 --> 01:01:32,704 Is it... Marlo... 1109 01:01:32,706 --> 01:01:35,541 If you're not familiar with our menu, 1110 01:01:35,543 --> 01:01:37,275 I recommend the egg cream. 1111 01:01:37,277 --> 01:01:38,677 What's going on? 1112 01:01:38,679 --> 01:01:39,813 It's okay, Drew. Just go with it. 1113 01:01:39,815 --> 01:01:42,081 We also have a wonderful selection of pastries, 1114 01:01:42,083 --> 01:01:46,021 and I just put on a hot pot of coffee. 1115 01:01:49,423 --> 01:01:51,423 Okay. 1116 01:01:53,027 --> 01:01:55,061 I'll tell you what he likes. 1117 01:01:55,063 --> 01:01:56,662 Thank you. 1118 01:01:56,664 --> 01:01:59,535 I'm just a trainee. 1119 01:02:06,474 --> 01:02:08,708 - Hi, Elmo. - Oh, hi, Zoe. 1120 01:02:08,710 --> 01:02:10,579 You want to talk to a friend? 1121 01:02:17,318 --> 01:02:19,054 Um... 1122 01:02:21,456 --> 01:02:23,459 Are we gonna talk about last night? 1123 01:02:25,193 --> 01:02:27,325 We don't have to. 1124 01:02:27,327 --> 01:02:29,327 - Okay. - Okay. 1125 01:02:29,329 --> 01:02:31,463 It was pretty great. 1126 01:02:31,465 --> 01:02:32,465 Yeah? 1127 01:02:32,467 --> 01:02:34,367 Yeah. You-you kidding me? 1128 01:02:34,369 --> 01:02:36,202 - Hey, buddy. - Hey, Jo-Jo. 1129 01:02:36,204 --> 01:02:37,836 I had a dream about a camel. 1130 01:02:37,838 --> 01:02:40,338 You did? Were you in the desert? 1131 01:02:40,340 --> 01:02:41,706 No, I was in my house. 1132 01:02:41,708 --> 01:02:43,742 That's silly. Hey, you want some pancakes? 1133 01:02:43,744 --> 01:02:45,177 - Yes. - All right. 1134 01:02:45,179 --> 01:02:47,112 Should we try and make Mickey Mouse? 1135 01:02:47,114 --> 01:02:49,282 The last time we tried, he only had one ear. 1136 01:02:49,284 --> 01:02:52,684 Today is a two-ear day. 1137 01:02:52,686 --> 01:02:54,320 I can feel it. 1138 01:03:01,128 --> 01:03:04,764 ♪ It's your birthday tonight ♪ 1139 01:03:04,766 --> 01:03:06,365 ♪ So back it up ♪ 1140 01:03:06,367 --> 01:03:08,767 ♪ And let's go for a ride ♪ 1141 01:03:08,769 --> 01:03:11,737 ♪ Get crazy tonight ♪ 1142 01:03:11,739 --> 01:03:13,738 ♪ So back it up... ♪ 1143 01:03:16,110 --> 01:03:18,047 ♪ ♪ 1144 01:03:27,454 --> 01:03:29,621 ♪ I threw a wish in the well ♪ 1145 01:03:29,623 --> 01:03:31,691 ♪ Don't ask me, I'll never tell ♪ 1146 01:03:31,693 --> 01:03:34,126 ♪ I looked at you as it fell ♪ 1147 01:03:34,128 --> 01:03:35,695 ♪ And now you're in my way ♪ 1148 01:03:35,697 --> 01:03:37,729 ♪ I trade my soul for a wish ♪ 1149 01:03:37,731 --> 01:03:39,664 ♪ Pennies and dimes for a kiss ♪ 1150 01:03:39,666 --> 01:03:41,733 ♪ I wasn't looking for this ♪ 1151 01:03:41,735 --> 01:03:43,903 - ♪ But now you're in my way ♪ - Uh-oh. 1152 01:03:43,905 --> 01:03:45,871 ♪ Your stare was holding ♪ 1153 01:03:45,873 --> 01:03:47,572 ♪ Ripped jeans, skin was showing ♪ 1154 01:03:47,574 --> 01:03:49,708 ♪ Hot night, wind was blowing ♪ 1155 01:03:49,710 --> 01:03:51,811 ♪ Where do you think you're going, baby? ♪ 1156 01:03:51,813 --> 01:03:54,313 ♪ Hey, I just met you ♪ 1157 01:03:54,315 --> 01:03:56,382 ♪ And this is crazy ♪ 1158 01:03:56,384 --> 01:03:58,416 ♪ But here's my number ♪ 1159 01:03:58,418 --> 01:03:59,751 ♪ So call me maybe ♪ 1160 01:03:59,753 --> 01:04:02,454 ♪ And all the other boys ♪ 1161 01:04:02,456 --> 01:04:04,423 ♪ Try to chase me ♪ 1162 01:04:04,425 --> 01:04:06,425 ♪ But here's my number ♪ 1163 01:04:06,427 --> 01:04:08,293 ♪ So call me maybe... ♪ 1164 01:04:08,295 --> 01:04:09,929 Hey, you guys were right. We should've listened. 1165 01:04:09,931 --> 01:04:12,264 - About what? - The night nanny. 1166 01:04:12,266 --> 01:04:13,633 Mm. You called her. 1167 01:04:13,635 --> 01:04:15,300 Dude, it's a game changer. 1168 01:04:15,302 --> 01:04:17,235 I didn't think Marlo was gonna come around. 1169 01:04:17,237 --> 01:04:18,403 Yeah. 1170 01:04:18,405 --> 01:04:21,474 She seems really... awake. 1171 01:04:23,545 --> 01:04:24,876 Yeah, it's actually kind of weird. 1172 01:04:24,878 --> 01:04:26,945 Stevie Nicks! Stevie! 1173 01:04:26,947 --> 01:04:28,313 ♪ Baby ♪ 1174 01:04:28,315 --> 01:04:30,349 ♪ Hey, I just met you ♪ 1175 01:04:30,351 --> 01:04:32,517 ♪ And this is crazy ♪ 1176 01:04:32,519 --> 01:04:34,420 ♪ But here's my number ♪ 1177 01:04:34,422 --> 01:04:35,688 ♪ So call me maybe ♪ 1178 01:04:35,690 --> 01:04:38,523 ♪ It's hard to look right ♪ 1179 01:04:38,525 --> 01:04:40,425 ♪ At you, baby ♪ 1180 01:04:40,427 --> 01:04:41,860 ♪ But here's my number ♪ 1181 01:04:41,862 --> 01:04:43,862 ♪ So call me maybe ♪ 1182 01:04:43,864 --> 01:04:46,499 ♪ Hey, I just met you ♪ 1183 01:04:46,501 --> 01:04:48,367 ♪ This is crazy... ♪ 1184 01:04:48,369 --> 01:04:50,436 It's too dark. 1185 01:04:50,438 --> 01:04:52,470 No, lighter. Lighter, lighter. 1186 01:04:52,472 --> 01:04:54,606 - Lighter, lighter. - No, it's good enough. 1187 01:04:54,608 --> 01:04:56,575 - Lighter. - Okay, can you stop? 1188 01:04:56,577 --> 01:04:57,809 Lighter. Lighter. 1189 01:04:57,811 --> 01:04:59,345 Darker, darker. 1190 01:04:59,347 --> 01:05:01,746 - Lighter. Lighter. - Dark. Dark. 1191 01:05:01,748 --> 01:05:03,849 - Lighter. Lighter. - Dark. 1192 01:05:03,851 --> 01:05:06,351 Perfect. 1193 01:05:22,903 --> 01:05:25,371 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1194 01:05:25,373 --> 01:05:27,005 It won't happen again, I promise. 1195 01:05:27,007 --> 01:05:30,342 It's fine. 1196 01:05:30,344 --> 01:05:31,978 Hey, what's wrong? 1197 01:05:31,980 --> 01:05:36,615 Nothing, I'm just in sort of a fucked-up relationship. 1198 01:05:36,617 --> 01:05:38,416 Which one? 1199 01:05:38,418 --> 01:05:40,385 My roommate. 1200 01:05:40,387 --> 01:05:43,923 Yeah. She's, uh... she's a troublemaker. 1201 01:05:43,925 --> 01:05:47,360 Oh, historically, those have been my favorite people. 1202 01:05:47,362 --> 01:05:49,762 She just freaks out every time I bring a guy home. 1203 01:05:49,764 --> 01:05:51,863 Is she religious or something? 1204 01:05:51,865 --> 01:05:54,369 Spends a lot of time kneeling in front of a toilet. 1205 01:05:56,804 --> 01:05:59,537 Can you get your own place? 1206 01:05:59,539 --> 01:06:03,211 We're kind of... enmeshed. 1207 01:06:07,547 --> 01:06:09,749 Just don't make it personal. 1208 01:06:09,751 --> 01:06:12,818 Why don't you just tell her you want a change of scenery? 1209 01:06:12,820 --> 01:06:15,554 Why? Why do I have to lie to her? 1210 01:06:15,556 --> 01:06:16,988 Why can't I just be honest 1211 01:06:16,990 --> 01:06:18,958 and say that we're better off without each other? 1212 01:06:18,960 --> 01:06:20,425 Because you'll hurt her. 1213 01:06:20,427 --> 01:06:22,862 And if you hurt her, you'll regret it. 1214 01:06:22,864 --> 01:06:24,733 Girls don't heal. 1215 01:06:25,800 --> 01:06:27,499 Girls heal. 1216 01:06:27,501 --> 01:06:28,767 No, we don't. 1217 01:06:28,769 --> 01:06:30,436 We might look like we're all better, 1218 01:06:30,438 --> 01:06:33,442 but if you look close, we're covered in concealer. 1219 01:06:35,976 --> 01:06:38,978 Fuck. 1220 01:06:46,521 --> 01:06:47,853 Can we go out? 1221 01:06:47,855 --> 01:06:49,854 - Like in the backyard? Yeah. - No, no, no. 1222 01:06:49,856 --> 01:06:52,624 Like out out, to the city. 1223 01:06:52,626 --> 01:06:54,427 New York? 1224 01:06:54,429 --> 01:06:56,595 Yeah. Let's get a drink. 1225 01:06:58,599 --> 01:07:00,566 Who's gonna look after Mia? 1226 01:07:00,568 --> 01:07:03,903 Uh, she still has a father, doesn't she? 1227 01:07:03,905 --> 01:07:06,938 Look, Mia's been sleeping through the night 1228 01:07:06,940 --> 01:07:08,673 for the past week. 1229 01:07:08,675 --> 01:07:10,842 Drew won't even realize that we're gone. 1230 01:07:10,844 --> 01:07:13,045 Tully, take the night off. 1231 01:07:13,047 --> 01:07:15,081 Seriously. I-I am gonna be fine. 1232 01:07:15,083 --> 01:07:18,583 Okay, Marlo, you need to take the night off. 1233 01:07:18,585 --> 01:07:21,787 You can't be a good mother if you don't practice self-care. 1234 01:07:21,789 --> 01:07:23,521 We deserve this. 1235 01:07:23,523 --> 01:07:25,825 How does getting shit-wrecked in Manhattan 1236 01:07:25,827 --> 01:07:27,860 qualify as self-care? 1237 01:07:27,862 --> 01:07:30,896 You're right. 1238 01:07:30,898 --> 01:07:32,901 We'll go to Brooklyn. 1239 01:07:35,802 --> 01:07:38,371 ♪ I'm leaving you tonight... ♪ 1240 01:07:38,373 --> 01:07:40,072 I still think we should have Ubered it. 1241 01:07:40,074 --> 01:07:42,842 I told you, I'll be the chauffeur. 1242 01:07:42,844 --> 01:07:44,642 So we'll have a couple of drinks 1243 01:07:44,644 --> 01:07:45,911 and then I'll drive us home. 1244 01:07:45,913 --> 01:07:48,380 Why are you so nice to me? 1245 01:07:48,382 --> 01:07:50,383 You trusted me with Mia's life. 1246 01:07:50,385 --> 01:07:52,818 That's real. That means something. 1247 01:07:52,820 --> 01:07:54,686 Hmm, I guess so. 1248 01:07:54,688 --> 01:07:56,057 And I trusted you with mine. 1249 01:07:58,159 --> 01:07:59,057 How's that? 1250 01:07:59,059 --> 01:08:00,825 You could have murdered me. 1251 01:08:00,827 --> 01:08:03,396 Why would I murder you? 1252 01:08:03,398 --> 01:08:05,867 Admit it, you've thought about it. 1253 01:08:07,635 --> 01:08:10,802 That is a fucked up thing to joke about. 1254 01:08:10,804 --> 01:08:13,839 It is! 1255 01:08:13,841 --> 01:08:15,941 Oh, my God. 1256 01:08:15,943 --> 01:08:17,076 I need bourbon. 1257 01:08:17,078 --> 01:08:19,644 Bourbon's my drink. 1258 01:08:21,649 --> 01:08:24,650 ♪ I come home in the morning light... ♪ 1259 01:08:27,154 --> 01:08:29,053 ♪ If you fall, I will catch you ♪ 1260 01:08:29,055 --> 01:08:30,156 ♪ I'll be wait... ♪ 1261 01:08:30,158 --> 01:08:32,825 ♪ Do I wanna go out with a... ♪ 1262 01:08:32,827 --> 01:08:35,827 ♪ All through the... ♪ 1263 01:08:35,829 --> 01:08:37,963 ♪ I'm searching... ♪ 1264 01:08:45,172 --> 01:08:46,972 This is it. 1265 01:08:46,974 --> 01:08:49,543 This... this is my old neighborhood. 1266 01:08:50,578 --> 01:08:53,211 God, I lived here for nine years. 1267 01:08:53,213 --> 01:08:55,113 Whoa, your molecules are everywhere. 1268 01:08:55,115 --> 01:08:58,951 It used to not be this nice, though. 1269 01:08:58,953 --> 01:09:00,919 Look, that's a bakery for dogs. 1270 01:09:00,921 --> 01:09:02,754 What'd it used to be? 1271 01:09:02,756 --> 01:09:04,490 A bakery for humans. 1272 01:09:04,492 --> 01:09:05,991 - Cool. - I know. 1273 01:09:05,993 --> 01:09:07,896 People ate flour back then. 1274 01:09:11,565 --> 01:09:12,932 Hi. Sorry. 1275 01:09:12,934 --> 01:09:14,165 Two Maker's, neat. 1276 01:09:14,167 --> 01:09:15,800 Sure. Want water with that? 1277 01:09:15,802 --> 01:09:17,602 No, I'm thirsty, not dirty. 1278 01:09:17,604 --> 01:09:18,870 Okay. 1279 01:09:21,475 --> 01:09:22,607 Hmm. 1280 01:09:22,609 --> 01:09:23,709 God. 1281 01:09:23,711 --> 01:09:26,178 I remember when guys used to look at me like that. 1282 01:09:26,180 --> 01:09:28,481 He was looking at you. 1283 01:09:28,483 --> 01:09:30,982 Nobody wants to fuck mommy, okay? 1284 01:09:30,984 --> 01:09:33,152 There is an entire genre of porn 1285 01:09:33,154 --> 01:09:35,653 dedicated to exactly that. 1286 01:09:35,655 --> 01:09:37,623 So, let's say you take a wooden ship 1287 01:09:37,625 --> 01:09:39,758 and you replace one plank every year. 1288 01:09:39,760 --> 01:09:41,160 Well, eventually the ship 1289 01:09:41,162 --> 01:09:43,562 will be made up of entirely new planks. 1290 01:09:43,564 --> 01:09:45,598 There'll be nothing left of the original ship. 1291 01:09:45,600 --> 01:09:49,934 So, is it still the same ship or is it a new ship? 1292 01:09:49,936 --> 01:09:51,637 New ship. 1293 01:09:51,639 --> 01:09:53,037 - Why? - It just is. 1294 01:09:53,039 --> 01:09:55,607 Nothing is the same. It's a new ship, baby. 1295 01:09:55,609 --> 01:09:57,910 Nouveau bateau. 1296 01:09:57,912 --> 01:09:58,943 Okay. 1297 01:09:58,945 --> 01:10:00,912 So, what about people? 1298 01:10:00,914 --> 01:10:04,148 Most of the cells in your body have divided and regenerated 1299 01:10:04,150 --> 01:10:07,218 since you were a baby. 1300 01:10:07,220 --> 01:10:11,190 Then I guess I'm just not me without my original parts. 1301 01:10:11,192 --> 01:10:14,893 Well, there's one part of us that actually can't regenerate. 1302 01:10:14,895 --> 01:10:16,094 What's that? 1303 01:10:16,096 --> 01:10:18,731 The hearing cells. 1304 01:10:18,733 --> 01:10:19,865 In your ears. 1305 01:10:19,867 --> 01:10:21,636 Yeah, they can't grow back. 1306 01:10:30,578 --> 01:10:34,213 ♪ The twisted corpses twitch ♪ 1307 01:10:34,215 --> 01:10:36,549 ♪ The flesh crawls ♪ 1308 01:10:36,551 --> 01:10:38,784 ♪ Beam in the sunlight. ♪ 1309 01:10:51,698 --> 01:10:53,598 Oh, no, this is, like, 1310 01:10:53,600 --> 01:10:56,201 - one of my favorite songs. - I know. 1311 01:10:56,203 --> 01:10:57,769 Mine, too. That's why I played it. 1312 01:10:57,771 --> 01:11:02,808 I used to listen to this with Violet all the time. 1313 01:11:02,810 --> 01:11:05,710 We used to live together here in Bushwick, 1314 01:11:05,712 --> 01:11:06,844 a long time ago. 1315 01:11:06,846 --> 01:11:09,013 But, like, this was our jam. 1316 01:11:09,015 --> 01:11:11,116 - You know? - Yeah. 1317 01:11:11,118 --> 01:11:13,085 Oh, I loved her. 1318 01:11:13,087 --> 01:11:16,589 I was... I was really in love with her. 1319 01:11:16,591 --> 01:11:18,123 I wanted... 1320 01:11:18,125 --> 01:11:19,791 - Oh, God. - What? 1321 01:11:19,793 --> 01:11:20,992 - Are you okay? - Fine. 1322 01:11:20,994 --> 01:11:22,160 I want to tell you something and I... 1323 01:11:22,162 --> 01:11:24,330 - No, I have to go first. - Whoa. 1324 01:11:24,332 --> 01:11:25,863 Really? It better be really good, 1325 01:11:25,865 --> 01:11:28,133 - 'cause I'm, like, laying my shit out here. - Yeah. 1326 01:11:28,135 --> 01:11:30,936 I have to leave. 1327 01:11:30,938 --> 01:11:33,071 Where? 1328 01:11:33,073 --> 01:11:37,610 Uh, I can't work for you anymore. 1329 01:11:37,612 --> 01:11:40,044 Sorry, I didn't want to tell you at the house. 1330 01:11:40,046 --> 01:11:42,149 Wait, you're quitting? 1331 01:11:43,751 --> 01:11:46,050 No, you can't quit. 1332 01:11:46,052 --> 01:11:48,286 I have to. 1333 01:11:48,288 --> 01:11:50,623 What, is it another family or something? 1334 01:11:50,625 --> 01:11:52,290 'Cause I just need you to stay 1335 01:11:52,292 --> 01:11:54,994 a little bit lo-longer, you know? 1336 01:11:54,996 --> 01:11:56,565 'Cause I need your help. 1337 01:11:58,865 --> 01:12:02,000 Please. 1338 01:12:02,002 --> 01:12:04,338 I can't. 1339 01:12:08,175 --> 01:12:10,709 Marlo. 1340 01:12:10,711 --> 01:12:12,079 Oh, Marlo. 1341 01:12:16,317 --> 01:12:17,915 Oh. 1342 01:12:17,917 --> 01:12:19,817 Where are you going? 1343 01:12:19,819 --> 01:12:22,754 - Let me drive you home. - You can't drive! 1344 01:12:22,756 --> 01:12:24,156 Yes, I'm fine. 1345 01:12:24,158 --> 01:12:25,991 - I promise. - No, let's just... 1346 01:12:25,993 --> 01:12:29,093 - let's leave the car here and take a cab. - No. 1347 01:12:29,095 --> 01:12:30,329 - Drew's gonna be angry. - Why are you doing this? 1348 01:12:30,331 --> 01:12:32,330 Why are you leaving? 1349 01:12:32,332 --> 01:12:33,298 Why? 1350 01:12:33,300 --> 01:12:37,102 I was just here to bridge a gap. 1351 01:12:37,104 --> 01:12:39,240 It's time for me to move on. 1352 01:12:41,175 --> 01:12:44,076 Right. 1353 01:12:44,078 --> 01:12:46,879 I bet you have big plans. 1354 01:12:46,881 --> 01:12:49,348 I mean, your 20s are great. 1355 01:12:49,350 --> 01:12:53,085 They are, but then your 30s come around the corner 1356 01:12:53,087 --> 01:12:55,888 like a garbage truck at 5:00 a.m. 1357 01:12:55,890 --> 01:12:57,723 Yeah. 1358 01:12:57,725 --> 01:13:00,759 What are you gonna do when that cute little butt of yours drops 1359 01:13:00,761 --> 01:13:02,827 and your feet grow a half a size 1360 01:13:02,829 --> 01:13:07,833 with each pregnancy, and this whole free spirit thing... 1361 01:13:07,835 --> 01:13:09,233 it stops being charming. 1362 01:13:09,235 --> 01:13:11,402 And it just starts to look ugly. 1363 01:13:11,404 --> 01:13:13,104 I'm not afraid of the future. 1364 01:13:13,106 --> 01:13:15,473 Oh, my God. You should be. 1365 01:13:15,475 --> 01:13:17,710 You're convinced that you're this failure, 1366 01:13:17,712 --> 01:13:19,143 but you actually made your biggest dream come true. 1367 01:13:19,145 --> 01:13:21,914 - Oh, my... what? - That sameness 1368 01:13:21,916 --> 01:13:23,182 that you despise. 1369 01:13:23,184 --> 01:13:24,717 That's your gift to them. 1370 01:13:24,719 --> 01:13:27,218 Waking up every day and doing the same things 1371 01:13:27,220 --> 01:13:29,854 for them over and over. 1372 01:13:29,856 --> 01:13:32,857 You... are boring. Your marriage is boring. 1373 01:13:32,859 --> 01:13:35,861 Your house is boring, but that's fucking incredible! 1374 01:13:35,863 --> 01:13:38,229 That's the big dream, 1375 01:13:38,231 --> 01:13:40,065 to grow up and be dull and constant, 1376 01:13:40,067 --> 01:13:42,500 and then raise your kids in that circle of safety. 1377 01:13:42,502 --> 01:13:45,103 I'm not safe. I'm scared! 1378 01:13:45,105 --> 01:13:46,440 Marlo! 1379 01:13:57,952 --> 01:14:00,018 Where are we going?! 1380 01:14:00,020 --> 01:14:01,519 To my old place! 1381 01:14:01,521 --> 01:14:03,388 You don't live there anymore! 1382 01:14:25,512 --> 01:14:28,379 What, there's a fucking lobby now? 1383 01:14:28,381 --> 01:14:30,415 And furniture? 1384 01:14:30,417 --> 01:14:32,084 - Let's go home. - No, no, no. 1385 01:14:32,086 --> 01:14:33,451 Violet still lives here. 1386 01:14:33,453 --> 01:14:35,387 She's gonna let us in. 1387 01:14:35,389 --> 01:14:37,321 And she's gonna like you a lot. 1388 01:14:37,323 --> 01:14:40,793 So, just get ready for that. 1389 01:14:40,795 --> 01:14:42,227 I wish I could 1390 01:14:42,229 --> 01:14:44,396 let you stay and go up, but... 1391 01:14:44,398 --> 01:14:46,865 - there's no there anymore. - No, no, no, no, no. 1392 01:14:46,867 --> 01:14:49,835 It's right there. Look. 1393 01:14:49,837 --> 01:14:51,803 Come on. Let's go. 1394 01:14:51,805 --> 01:14:52,905 What? 1395 01:14:52,907 --> 01:14:53,873 Hey, this was your idea. 1396 01:14:53,875 --> 01:14:56,208 Why the fuck did you bring me out here then? 1397 01:14:56,210 --> 01:14:58,512 We just came too far out. 1398 01:15:03,951 --> 01:15:07,018 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1399 01:15:07,020 --> 01:15:08,553 Whoa. 1400 01:15:08,555 --> 01:15:09,254 Hold on. 1401 01:15:09,256 --> 01:15:11,356 - Oh! - Oh, you're really full. 1402 01:15:11,358 --> 01:15:13,458 - Oh, I need Mia. Oh, fuck. - Okay. 1403 01:15:13,460 --> 01:15:15,160 Let's go home and I'll-I'll breastfeed her. 1404 01:15:15,162 --> 01:15:17,028 No, you're not gonna feed Mia. 1405 01:15:17,030 --> 01:15:18,362 You're hammered. 1406 01:15:18,364 --> 01:15:20,365 - Um... - I miss her. 1407 01:15:20,367 --> 01:15:22,835 - No, I'm... - You're gonna see her soon. 1408 01:15:22,837 --> 01:15:26,071 I know, but she won't be the same tomorrow. 1409 01:15:26,073 --> 01:15:29,074 You said that, and I don't want her to grow. 1410 01:15:29,076 --> 01:15:30,875 Yeah, you do. 1411 01:15:30,877 --> 01:15:34,111 Okay, come here, come here. Let me get you. 1412 01:15:34,113 --> 01:15:35,246 Okay. 1413 01:15:35,248 --> 01:15:36,380 We're gonna go in here. 1414 01:15:36,382 --> 01:15:37,985 Come on, let's-let's go. 1415 01:15:41,521 --> 01:15:43,522 Excuse me. 1416 01:15:43,524 --> 01:15:45,293 Oh, please, excuse me. 1417 01:15:55,636 --> 01:15:57,436 Okay. 1418 01:15:58,572 --> 01:16:02,875 Take it off. 1419 01:16:02,877 --> 01:16:05,177 Okay. 1420 01:16:05,179 --> 01:16:06,879 Oh, God. 1421 01:16:10,251 --> 01:16:11,983 - Uh-uh. - No? 1422 01:16:11,985 --> 01:16:13,552 Oh, my... 1423 01:16:13,554 --> 01:16:14,486 Oh, God. 1424 01:16:14,488 --> 01:16:17,255 One second! We're performing a miracle! 1425 01:16:17,257 --> 01:16:19,258 Okay. 1426 01:16:19,260 --> 01:16:22,027 Ah, fuck. 1427 01:16:22,029 --> 01:16:23,061 Okay. Maybe... 1428 01:16:23,063 --> 01:16:24,662 Oh... 1429 01:16:24,664 --> 01:16:26,031 Okay. 1430 01:16:26,033 --> 01:16:27,199 It's not working. 1431 01:16:31,204 --> 01:16:33,006 Okay, here. 1432 01:16:36,644 --> 01:16:37,979 Okay. 1433 01:16:41,381 --> 01:16:43,415 Just gonna... do a compress. 1434 01:16:43,417 --> 01:16:44,650 It'll be like a baby's mouth. 1435 01:16:44,652 --> 01:16:46,183 Let me sit down. 1436 01:16:46,185 --> 01:16:48,253 Here, come down. 1437 01:16:48,255 --> 01:16:51,188 Okay. Ready? 1438 01:16:51,190 --> 01:16:54,326 Uh-huh. 1439 01:16:54,328 --> 01:16:56,561 Okay. 1440 01:16:56,563 --> 01:16:58,362 Now I'm just gonna squeeze, okay? 1441 01:16:58,364 --> 01:17:00,264 Just a little rubbing motion like always. 1442 01:17:00,266 --> 01:17:02,099 Okay. 1443 01:17:02,101 --> 01:17:03,602 Ow! Ow. 1444 01:17:03,604 --> 01:17:06,204 - Fuck. Ow! - It's okay. Just one more. 1445 01:17:08,341 --> 01:17:09,607 - Ow! - Okay, it's all right. 1446 01:17:09,609 --> 01:17:10,942 God. 1447 01:17:10,944 --> 01:17:12,343 All right. 1448 01:17:13,713 --> 01:17:15,347 Ow! Shit. 1449 01:17:15,349 --> 01:17:18,386 Okay. 1450 01:17:24,425 --> 01:17:26,191 There you go. 1451 01:17:26,193 --> 01:17:28,363 Oh, yeah. That feels good. 1452 01:17:31,364 --> 01:17:33,397 Oh, yeah. 1453 01:17:54,154 --> 01:17:57,022 - Stay awake. - Mm. 1454 01:17:57,024 --> 01:17:58,656 - I'm so tired. - I know, I know. 1455 01:17:58,658 --> 01:18:00,692 But I need you to stay with me. 1456 01:18:00,694 --> 01:18:02,427 Just... 1457 01:18:02,429 --> 01:18:04,629 let's have a conversation. 1458 01:18:04,631 --> 01:18:06,598 All we do is converse. 1459 01:18:06,600 --> 01:18:10,434 We're like the people from a Spanish textbook. 1460 01:18:10,436 --> 01:18:13,537 Maria and Julio, they never shut up. 1461 01:18:15,743 --> 01:18:18,713 Oh, what am I going to do without you? 1462 01:18:20,079 --> 01:18:22,546 You're gonna take care of yourself. 1463 01:18:22,548 --> 01:18:26,250 You're gonna... take a shower every day. 1464 01:18:26,252 --> 01:18:30,022 You're gonna... floss. 1465 01:18:30,024 --> 01:18:32,190 You know, you're gonna get a pedicure 1466 01:18:32,192 --> 01:18:33,558 every once in a while 1467 01:18:33,560 --> 01:18:35,494 even though you hate having your feet touched. 1468 01:18:35,496 --> 01:18:37,161 That's so corny. 1469 01:18:40,434 --> 01:18:43,701 Look, we're almost home. 1470 01:18:43,703 --> 01:18:50,375 You have a warm bed and you have three babies. 1471 01:18:50,377 --> 01:18:54,245 The creaky stair. 1472 01:18:54,247 --> 01:18:57,516 The world's weakest shower. 1473 01:18:57,518 --> 01:19:00,251 It's home. 1474 01:19:00,253 --> 01:19:02,489 Almost there. 1475 01:21:01,942 --> 01:21:04,442 Hi. You are Marlo's husband? 1476 01:21:04,444 --> 01:21:06,378 Yeah. Hi. I'm Drew. 1477 01:21:06,380 --> 01:21:08,179 I'm Dr. Smythe. I'm on the psychiatric staff here. 1478 01:21:08,181 --> 01:21:09,781 I'd like to talk to you about Marlo. 1479 01:21:09,783 --> 01:21:11,316 Can we step outside? 1480 01:21:11,318 --> 01:21:12,186 Okay. 1481 01:21:13,686 --> 01:21:16,791 Does she have a history of mental illness? 1482 01:21:19,560 --> 01:21:20,795 No. 1483 01:21:22,462 --> 01:21:23,961 Well... 1484 01:21:23,963 --> 01:21:26,531 okay, I mean I guess there was some pretty bad depression 1485 01:21:26,533 --> 01:21:27,665 when our son was born, 1486 01:21:27,667 --> 01:21:29,401 but, I-I mean... 1487 01:21:29,403 --> 01:21:30,968 i-i-it's completely different this time. 1488 01:21:30,970 --> 01:21:33,504 She's been great. She's been amazing. 1489 01:21:33,506 --> 01:21:35,373 And you know, uh, her-her brother 1490 01:21:35,375 --> 01:21:37,209 sprang for a night nanny, 1491 01:21:37,211 --> 01:21:38,777 so she's getting help, she's getting sleep, she's... 1492 01:21:38,779 --> 01:21:41,713 Actually, we think she's experiencing 1493 01:21:41,715 --> 01:21:44,318 extreme exhaustion and sleep deprivation. 1494 01:21:45,685 --> 01:21:46,750 Okay. 1495 01:21:46,752 --> 01:21:48,719 I mean, I... 1496 01:21:48,721 --> 01:21:50,821 I don't know how. 1497 01:21:50,823 --> 01:21:54,228 It seems like she's better than she's ever been. 1498 01:21:56,430 --> 01:21:58,597 I mean, I guess there's been a couple of moments 1499 01:21:58,599 --> 01:22:00,965 that have been ou-out of character. 1500 01:22:00,967 --> 01:22:03,335 Uh... 1501 01:22:03,337 --> 01:22:05,236 you know, I wouldn't ever expect her 1502 01:22:05,238 --> 01:22:06,804 to drive drunk like that, you know, 1503 01:22:06,806 --> 01:22:08,505 or leave the house without telling me 1504 01:22:08,507 --> 01:22:09,840 so no one's watching the kids. 1505 01:22:09,842 --> 01:22:11,645 Well, weren't you home? 1506 01:22:13,412 --> 01:22:14,713 Yeah. 1507 01:22:14,715 --> 01:22:16,248 Yeah, you're right. I was home. 1508 01:22:16,250 --> 01:22:17,715 And what about the night nanny? 1509 01:22:17,717 --> 01:22:19,617 Uh, no. 1510 01:22:19,619 --> 01:22:21,253 I don't know where she was. 1511 01:22:21,255 --> 01:22:23,521 I actually don't really know that much about her. 1512 01:22:23,523 --> 01:22:25,389 Uh, do you mind if I get back? I kind of... 1513 01:22:25,391 --> 01:22:27,659 Yeah. Actually they just need you to finish up some paperwork 1514 01:22:27,661 --> 01:22:30,394 at this window right here and then we'll reconvene. 1515 01:22:30,396 --> 01:22:31,932 Okay. Thank you. 1516 01:22:34,768 --> 01:22:36,601 Uh, Marlo Moreau. 1517 01:22:36,603 --> 01:22:37,768 Yes. 1518 01:22:37,770 --> 01:22:39,470 Do you have your insurance card? 1519 01:22:39,472 --> 01:22:40,841 Yeah, I do. 1520 01:22:44,377 --> 01:22:45,442 Hey, Drew. How we doing? 1521 01:22:45,444 --> 01:22:46,443 Hey. 1522 01:22:46,445 --> 01:22:47,812 Um... I don't... 1523 01:22:47,814 --> 01:22:48,812 I don't know what the hell's going on. 1524 01:22:48,814 --> 01:22:50,581 And the patient's date of birth. 1525 01:22:50,583 --> 01:22:53,485 Uh, 6-7-77. 1526 01:22:53,487 --> 01:22:54,919 Can we see her? 1527 01:22:54,921 --> 01:22:57,354 - Are you still at the same address? - Yeah. 1528 01:22:57,356 --> 01:22:59,657 - She's, uh... she's still out. - What is her maiden name? 1529 01:22:59,659 --> 01:23:01,558 So I think... Uh, Tully. 1530 01:23:01,560 --> 01:23:02,893 T-U-L-L-Y. 1531 01:23:02,895 --> 01:23:04,728 All right. What-what can we do for you? 1532 01:23:04,730 --> 01:23:06,531 And the last four digits of her social. 1533 01:23:06,533 --> 01:23:07,699 Y-You're doing it. Um... 1534 01:24:20,640 --> 01:24:22,043 Hey. 1535 01:24:23,076 --> 01:24:24,909 You look a little beat up. 1536 01:24:24,911 --> 01:24:26,811 Well, you should see the river. 1537 01:24:38,158 --> 01:24:41,929 So, obviously, we can't see each other anymore. 1538 01:24:46,600 --> 01:24:49,067 I don't want you to go. 1539 01:24:49,069 --> 01:24:51,870 Well, I was really just here 1540 01:24:51,872 --> 01:24:53,504 to get you through the danger zone. 1541 01:24:53,506 --> 01:24:56,074 Yeah, and what am I supposed to do now? 1542 01:24:56,076 --> 01:24:59,076 Uh, you'll do what you have to do. 1543 01:24:59,078 --> 01:25:00,814 And then you'll do it again. 1544 01:25:03,649 --> 01:25:06,851 If I'm older, why are you so much wiser? 1545 01:25:06,853 --> 01:25:10,120 Because I'm 26. 1546 01:25:10,122 --> 01:25:14,127 All I have is time to think about stuff. 1547 01:25:16,195 --> 01:25:18,562 Such a shame you're gonna forget it all 1548 01:25:18,564 --> 01:25:20,932 after three pregnancies. 1549 01:25:20,934 --> 01:25:22,700 Not... 1550 01:25:22,702 --> 01:25:25,169 I just started learning Italian. Do I forget that? 1551 01:25:25,171 --> 01:25:28,572 You'll never get past "good evening." 1552 01:25:28,574 --> 01:25:29,840 - Mm... - Sorry. 1553 01:25:29,842 --> 01:25:32,443 Oh. 1554 01:25:35,081 --> 01:25:37,952 Thank you for keeping me alive. 1555 01:25:41,454 --> 01:25:43,990 The same. 1556 01:25:44,925 --> 01:25:47,592 Ciao. 1557 01:25:47,594 --> 01:25:48,863 Ciao. 1558 01:26:12,219 --> 01:26:14,154 Hi. 1559 01:26:16,856 --> 01:26:18,958 Hi. 1560 01:26:24,597 --> 01:26:25,964 Marlo, I'm so sorry. 1561 01:26:25,966 --> 01:26:27,531 - Why are you sorry? - I'm just so sorry 1562 01:26:27,533 --> 01:26:30,067 - that I let this happen. - You didn't do anything. 1563 01:26:30,069 --> 01:26:32,070 No, I know, and that's the problem, okay? 1564 01:26:32,072 --> 01:26:33,705 I just... I... 1565 01:26:35,074 --> 01:26:37,241 I got overwhelmed with the kids and-and-and work, 1566 01:26:37,243 --> 01:26:39,244 and I just, I wasn't taking care of you, and I'm... 1567 01:26:39,246 --> 01:26:41,579 I-I didn't understand what was going on at night. 1568 01:26:41,581 --> 01:26:43,684 I thought you... I thought you were doing great. 1569 01:26:46,786 --> 01:26:49,620 I was doing great. I mean... 1570 01:26:49,622 --> 01:26:51,889 wasn't I great? 1571 01:26:51,891 --> 01:26:53,057 No, fuck that! 1572 01:26:53,059 --> 01:26:54,259 I don't... That's not... 1573 01:26:54,261 --> 01:26:56,193 I don't want that kind of great. 1574 01:26:56,195 --> 01:26:59,696 All right? I just... I just want you. 1575 01:26:59,698 --> 01:27:03,536 I just want you to be okay. 1576 01:27:06,907 --> 01:27:09,273 You know, if you want to... 1577 01:27:09,275 --> 01:27:12,710 run off or something, I... 1578 01:27:12,712 --> 01:27:13,977 I mean, I get that, I... 1579 01:27:13,979 --> 01:27:15,647 'cause I want to do that too, sometimes, 1580 01:27:15,649 --> 01:27:18,215 but I'm not gonna. 1581 01:27:21,654 --> 01:27:24,257 I love us. 1582 01:27:29,796 --> 01:27:31,731 I love us, too. 1583 01:28:09,168 --> 01:28:11,171 All right. You ready? 1584 01:28:13,872 --> 01:28:16,277 Okay. Come sit down. 1585 01:28:17,277 --> 01:28:19,613 Let's do your arms. 1586 01:28:20,747 --> 01:28:22,615 Okay. 1587 01:28:23,850 --> 01:28:25,249 You ready? 1588 01:28:25,251 --> 01:28:27,718 Mom, is this real? 1589 01:28:27,720 --> 01:28:30,120 What do you mean? 1590 01:28:30,122 --> 01:28:32,659 I'm not sure what it's supposed to do. 1591 01:28:34,127 --> 01:28:37,260 Well, honestly, I don't know. 1592 01:28:37,262 --> 01:28:39,162 Do you like it when we do it? 1593 01:28:39,164 --> 01:28:41,199 I like being by you. 1594 01:28:41,201 --> 01:28:44,268 I like being by you, too. 1595 01:28:44,270 --> 01:28:46,303 And it feels nice, I guess. 1596 01:28:46,305 --> 01:28:49,042 Well, maybe it's all that matters. 1597 01:28:51,011 --> 01:28:53,113 Maybe we don't need the brush. 1598 01:28:56,015 --> 01:28:58,051 Okay. 1599 01:29:00,654 --> 01:29:01,689 Okay. 1600 01:29:03,756 --> 01:29:06,657 I love you. 1601 01:29:10,396 --> 01:29:12,699 I love you, too. 1602 01:30:23,286 --> 01:30:28,286 1603 01:30:59,404 --> 01:31:02,272 ♪ I never knew ♪ 1604 01:31:02,274 --> 01:31:04,407 ♪ That my life would be ♪ 1605 01:31:04,409 --> 01:31:07,947 ♪ Changing in you ♪ 1606 01:31:13,153 --> 01:31:16,320 ♪ The water was cold ♪ 1607 01:31:16,322 --> 01:31:19,123 ♪ Ice, ice cold ♪ 1608 01:31:19,125 --> 01:31:21,360 ♪ I was thinking of you ♪ 1609 01:31:26,298 --> 01:31:29,534 ♪ I can build you a boat ♪ 1610 01:31:29,536 --> 01:31:34,975 ♪ Or be the whale that guides you ♪ 1611 01:31:39,444 --> 01:31:42,847 ♪ I can be the wave ♪ 1612 01:31:42,849 --> 01:31:48,221 ♪ I can be the one that holds you ♪ 1613 01:31:52,192 --> 01:31:55,229 ♪ Holds you ♪ 1614 01:32:00,065 --> 01:32:02,834 ♪ I didn't know ♪ 1615 01:32:02,836 --> 01:32:08,242 ♪ That I needed to let you go ♪ 1616 01:32:12,912 --> 01:32:16,479 ♪ And I can keep your eyes ♪ 1617 01:32:16,481 --> 01:32:21,889 ♪ But it's better to say good-bye ♪ 1618 01:32:26,292 --> 01:32:30,294 ♪ So just float away ♪ 1619 01:32:30,296 --> 01:32:36,036 ♪ Into my arms and stay ♪ 1620 01:32:37,136 --> 01:32:39,603 ♪ Ooh-ooh ♪ 1621 01:32:39,605 --> 01:32:43,139 ♪ I can build you a boat ♪ 1622 01:32:43,141 --> 01:32:48,849 ♪ Or be the whale that guides you ♪ 1623 01:32:52,551 --> 01:32:56,086 ♪ I can be the wave ♪ 1624 01:32:56,088 --> 01:33:01,360 ♪ I can be the one that holds you ♪ 1625 01:33:05,530 --> 01:33:08,935 ♪ Holds you ♪ 1626 01:33:21,314 --> 01:33:26,619 ♪ Ooh... ♪ 1627 01:33:28,287 --> 01:33:31,991 ♪ Ooh... ooh-ooh, ooh ♪ 1628 01:33:35,427 --> 01:33:39,099 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1629 01:33:41,400 --> 01:33:45,104 ♪ Ooh... ooh ♪ 1630 01:33:48,474 --> 01:33:52,645 ♪ Hmm, hmm, hmm. ♪