1 00:00:00,100 --> 00:00:00,869 2 00:00:00,869 --> 00:00:01,638 3 00:00:01,638 --> 00:00:02,407 4 00:00:02,407 --> 00:00:03,176 5 00:00:03,176 --> 00:00:03,945 6 00:00:03,945 --> 00:00:04,714 7 00:00:04,714 --> 00:00:05,483 8 00:00:05,483 --> 00:00:06,252 9 00:00:06,252 --> 00:00:07,021 10 00:00:07,021 --> 00:00:07,790 11 00:00:07,790 --> 00:00:08,559 12 00:00:08,559 --> 00:00:09,328 13 00:00:09,328 --> 00:00:15,100 14 00:00:15,101 --> 00:00:15,869 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 15 00:00:15,869 --> 00:00:16,638 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 16 00:00:16,638 --> 00:00:17,407 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 17 00:00:17,407 --> 00:00:18,176 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 18 00:00:18,176 --> 00:00:18,945 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 19 00:00:18,945 --> 00:00:19,714 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 20 00:00:19,714 --> 00:00:20,483 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 21 00:00:20,483 --> 00:00:21,252 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 22 00:00:21,252 --> 00:00:22,021 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 23 00:00:22,021 --> 00:00:22,790 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 24 00:00:22,790 --> 00:00:23,559 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 25 00:00:23,559 --> 00:00:24,328 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 26 00:00:24,328 --> 00:00:30,101 akumenang.com Daftar Sekarang Juga akumenang.com 27 00:00:30,102 --> 00:00:45,876 akumenang.com Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06 28 00:01:08,052 --> 00:01:10,853 Baik, kawan, duduklah. 29 00:01:10,855 --> 00:01:12,889 Kau siap ? 30 00:01:12,891 --> 00:01:15,758 Mari gosok tanganmu. 31 00:01:15,760 --> 00:01:18,460 Mau hitung bersama Ibu ? 32 00:01:18,462 --> 00:01:19,928 Baik. 33 00:01:19,930 --> 00:01:22,799 Satu..,.. Dua..,.. 34 00:01:22,801 --> 00:01:25,535 Tiga..,.. Empat..,.. 35 00:03:06,872 --> 00:03:09,005 Kau mau ke kamar mandi, kawan ? 36 00:03:13,912 --> 00:03:15,945 Ibu ingin jadi sahabat baikmu. 37 00:03:19,918 --> 00:03:22,054 Selamat malam, Jonah. 38 00:03:30,929 --> 00:03:33,796 Hei, sudah kau bawa alat asma Sarah ? 39 00:03:33,798 --> 00:03:35,999 Ya, dan kau sudah..,.. 40 00:03:36,001 --> 00:03:37,866 Menggosok Jonah ? 41 00:03:37,868 --> 00:03:39,536 Yap. 42 00:03:39,538 --> 00:03:40,870 Bagus. 43 00:03:40,872 --> 00:03:43,006 Jangan lupa kita pergi ke rumah saudaraku..,.. 44 00:03:43,008 --> 00:03:45,542 Untuk santap malam besok. 45 00:03:45,544 --> 00:03:47,209 Craig membenciku. 46 00:03:47,211 --> 00:03:48,678 Dia tak membencimu. 47 00:03:48,680 --> 00:03:50,579 Dia memang selalu bertingkah brengsek. 48 00:03:50,581 --> 00:03:53,816 Menurutmu dia lebih menghargaiku Setelah aku naik jabatan ? 49 00:03:53,818 --> 00:03:55,984 Tidak. 50 00:03:55,986 --> 00:03:57,987 Tapi kuyakin Dia sangat bersemangat..,.. 51 00:03:57,989 --> 00:03:59,955 Menunjukkan G-Wagon barunya pada kita. 52 00:04:00,257 --> 00:04:02,625 "Mobilku keren, bung" 53 00:04:02,627 --> 00:04:04,060 Ya. 54 00:04:04,062 --> 00:04:07,062 "Hitam legam, seperti Justin Bieber" 55 00:04:07,064 --> 00:04:09,734 "Usiaku masih 41 tahun" 56 00:04:16,941 --> 00:04:19,108 Ibu, aku tak bisa menemukan buku-ku. 57 00:04:19,110 --> 00:04:21,310 Sarah, cepat pakai sepatumu. 58 00:04:21,312 --> 00:04:22,978 Jonah. Jonah. 59 00:04:22,980 --> 00:04:24,813 Sekarang kita sedang tak main - main. 60 00:04:24,815 --> 00:04:26,983 Jonah, masukkan kakimu, Kakimu masuk kemari. 61 00:04:26,985 --> 00:04:28,351 Tak ada kaki pisang, ayolah. 62 00:04:28,353 --> 00:04:30,252 - Masuk kemari. - Aku tak bisa menemukannya ! 63 00:04:30,254 --> 00:04:32,355 Sarah, cari di kamar Ibu ! Kau tinggalkan di kamar Ibu ! 64 00:04:32,357 --> 00:04:34,022 Astaga..,.. Tenanglah. 65 00:04:34,024 --> 00:04:36,027 Tenanglah. Tenanglah. 66 00:04:48,273 --> 00:04:50,238 Ini bukan tempat parkir kita. 67 00:04:50,240 --> 00:04:52,207 - Apa ? - Pergilah ke tempat parkir lain. 68 00:04:52,209 --> 00:04:54,209 Tidak, sayang, Tempat parkir lainnya penuh. 69 00:04:54,211 --> 00:04:56,079 Kita harus parkir di sini hari ini. 70 00:04:56,081 --> 00:04:59,048 - Tempat parkir lain. - Jangan lagi. 71 00:04:59,050 --> 00:05:00,817 Tempat parkir lain. Tempat parkir lain. 72 00:05:00,819 --> 00:05:03,719 - Tempat parkir lain. - Jonah, Ibu harus menemui, Ny. Bell..,.. 73 00:05:03,721 --> 00:05:05,320 - Tempat parkir lain ! - Tiga menit lalu. 74 00:05:05,322 --> 00:05:06,990 - Jonah, Jangan. Mari parkir di sini. - Tempat parkir lain ! 75 00:05:06,992 --> 00:05:08,125 - Tempat parkir lain ! - Jonah, kumohon. 76 00:05:08,127 --> 00:05:10,026 - Tempat parkir lain ! - Ibu harus menemui Ny. Bell..,.. 77 00:05:10,028 --> 00:05:11,394 - Tidak ! - Tiga menit lalu. 78 00:05:11,396 --> 00:05:13,630 - Tidak, tidak ! - Mari parkir di sini. 79 00:05:13,632 --> 00:05:15,731 - Ibu, suruh dia berhenti ! - Tempat parkir lain, Ibu ! 80 00:05:15,733 --> 00:05:17,634 - Tempat parkir lain ! - Dia harus selalu dengan rutinitasnya. 81 00:05:17,636 --> 00:05:19,034 - Tempat parkir lain ! - Dia tak suka jika berbeda. 82 00:05:19,036 --> 00:05:20,937 Ya Tuhanku ! Demi Yesus Kristus ! 83 00:05:20,939 --> 00:05:24,106 Tempat parkir lainnya penuh, Kita parkir di sini. 84 00:05:24,108 --> 00:05:25,974 - Tidak ! Tidak ! - Jonah ! 85 00:05:37,788 --> 00:05:39,625 Kau senang sekarang ? 86 00:05:44,896 --> 00:05:46,765 Cepatlah. 87 00:05:48,033 --> 00:05:49,668 Cepatlah. 88 00:05:52,237 --> 00:05:54,771 Hai. 89 00:05:54,773 --> 00:05:55,937 Hai, Laurie. 90 00:05:55,939 --> 00:05:57,807 Maaf, aku terlambat. 91 00:05:57,809 --> 00:06:00,175 Jalannya macet. 92 00:06:00,177 --> 00:06:02,245 - Hai, Marlo. - Hai. 93 00:06:02,247 --> 00:06:03,812 Oh, kau sudah cuti hamil ? 94 00:06:03,814 --> 00:06:05,348 Sepertinya akan segera melahirkan. 95 00:06:05,350 --> 00:06:08,418 - Ya, Jumat terakhir aku bekerja. - Wauw. 96 00:06:08,420 --> 00:06:11,187 - Suatu berkah. - Ya. 97 00:06:11,189 --> 00:06:13,188 Maaf aku harus mengatakan ini..,.. 98 00:06:13,190 --> 00:06:15,257 Aku harus membicarakan soal Jonah. 99 00:06:15,259 --> 00:06:17,860 Bu Marvish bilang padaku bahwa Jonah masih..,.. 100 00:06:17,862 --> 00:06:20,228 Kesulitan di dalam Kelas, Dan sekarang kami mulai..,.. 101 00:06:20,230 --> 00:06:22,298 Khawatir soal perkembangan emosionalnya. 102 00:06:22,300 --> 00:06:25,168 Taman Kanak - Kanak memang transisi sulit. 103 00:06:25,170 --> 00:06:27,206 Tapi, sekarang sudah April. 104 00:06:28,105 --> 00:06:29,706 Itu benar, ya. 105 00:06:29,708 --> 00:06:32,007 Dan dia bisa dapat gangguan besar juga..,.. 106 00:06:32,009 --> 00:06:34,747 Dalam kehidupan ini. 107 00:06:36,781 --> 00:06:39,281 - Itu..,.. Oh, ya, ya. - Ya. 108 00:06:39,283 --> 00:06:41,284 Aku sudah memikirkan itu semua. 109 00:06:41,286 --> 00:06:44,986 Benar, Jonah itu anak menyenangkan. Kami menyayanginya. 110 00:06:44,988 --> 00:06:48,724 Asal kau tahu, dia..,.. Dia anak yang tak biasa. 111 00:06:48,726 --> 00:06:50,860 Dia..,.. Unik. 112 00:06:50,862 --> 00:06:53,262 Tapi masih ada 24 anak lainnya di kelas. 113 00:06:53,264 --> 00:06:55,397 Tak adil bagi mereka jika Jonah..,.. 114 00:06:55,399 --> 00:06:57,399 Dapat banyak perhatian gurunya sepanjang waktu. 115 00:06:57,401 --> 00:06:59,401 - Itu tak adil, kau harus tahu..,.. - Ya. 116 00:06:59,403 --> 00:07:01,404 Kami sudah menjalankan segala terapi di Rumah. 117 00:07:01,406 --> 00:07:02,872 - Bagus. - Dia semakin membaik. 118 00:07:02,874 --> 00:07:04,906 Kami melakukan terapi baru padanya yang..,.. 119 00:07:04,908 --> 00:07:07,877 Kami rasa Jonah bisa dapat Keuntungan jika ada pembimbing khusus. 120 00:07:07,879 --> 00:07:11,313 Ada seorang guru yang khusus untuknya, Menemaninya sepanjang hari..,.. 121 00:07:11,315 --> 00:07:14,015 Dan memberinya segala dukungan yang dia butuhkan. 122 00:07:14,017 --> 00:07:15,384 - Itu luar biasa. - Ya. 123 00:07:15,386 --> 00:07:17,954 Jadi pembimbing itu salah satu staf di sini ? 124 00:07:17,956 --> 00:07:19,925 Tidak, kami tak menyediakan pembimbing. 125 00:07:23,427 --> 00:07:26,796 Jadi aku harus mencari pembimbing itu sendiri ? 126 00:07:26,798 --> 00:07:28,466 Ya, kau harus membayarnya. 127 00:07:29,399 --> 00:07:31,769 Aku harus membayar pembimbing ? 128 00:07:32,803 --> 00:07:35,171 Satu pembimbing, Dia hanya perlu satu pembimbing. 129 00:07:36,406 --> 00:07:39,007 Baik, akan kupikirkan. 130 00:07:39,009 --> 00:07:41,209 Kami tak biasanya Melakukan akomodasi seperti itu..,.. 131 00:07:41,211 --> 00:07:44,046 Untuk murid di Saint V, Tapi kami menyayangi keluargamu, jadi..,.. 132 00:07:44,048 --> 00:07:46,449 - Terima kasih banyak, aku menghargainya. - Sama - sama. 133 00:07:46,451 --> 00:07:48,351 - Itu bagus. - Ya. 134 00:07:48,353 --> 00:07:50,319 - Ya. - Semoga harimu menyenangkan. 135 00:07:50,321 --> 00:07:51,820 - Terima kasih, kau juga. - Sama - sama. 136 00:07:51,822 --> 00:07:53,322 - Baik, dah. - Dah. 137 00:07:56,727 --> 00:07:58,230 Selanjutnya. 138 00:08:00,197 --> 00:08:02,098 Bisa aku..,.. 139 00:08:02,100 --> 00:08:04,901 Aku pesan skim latte tanpa kafein. 140 00:08:04,903 --> 00:08:06,902 Kau tahu kalau..,.. 141 00:08:06,904 --> 00:08:10,139 Masih ada kafein di kopi tanpa kafein 'kan ? 142 00:08:10,141 --> 00:08:11,841 Apa ? 143 00:08:11,843 --> 00:08:13,909 Oh, ini, ya. 144 00:08:13,911 --> 00:08:15,346 Asal kau tahu. 145 00:08:16,247 --> 00:08:18,283 Masih ingin memesannya ? 146 00:08:19,184 --> 00:08:20,486 Ya. 147 00:08:22,120 --> 00:08:25,521 Dan Kue. 148 00:08:34,865 --> 00:08:36,501 Marlo ? 149 00:08:37,902 --> 00:08:39,267 Vy ? 150 00:08:41,072 --> 00:08:42,405 Hei. 151 00:08:42,407 --> 00:08:44,843 Apa yang kau lakukan di ini ? 152 00:08:46,277 --> 00:08:49,845 Aku di Kota untuk pemakaman temanku. 153 00:08:49,847 --> 00:08:52,882 - Ayahnya meninggal. - Oh, aku turut berduka. 154 00:08:52,884 --> 00:08:55,184 Tak perlu, dia menyebalkan. 155 00:08:57,322 --> 00:09:00,089 Apa yang kau lakukan di sini ? Kau tinggal di sini ? 156 00:09:00,091 --> 00:09:01,223 Ya. 157 00:09:01,225 --> 00:09:03,028 Punya dua anak. 158 00:09:04,294 --> 00:09:06,998 Tak ada yang berubah. 159 00:09:09,267 --> 00:09:10,867 Ya. 160 00:09:10,869 --> 00:09:13,035 Aku harus pergi, Harus kuantar kopi ini pulang..,.. 161 00:09:13,037 --> 00:09:16,137 Sebelum sedingin dan sekering rahimku. 162 00:09:18,109 --> 00:09:20,408 Kau masih punya nomerku ? 163 00:09:20,410 --> 00:09:22,545 Aku punya nomer yang lama. 164 00:09:22,547 --> 00:09:24,546 Ya, nomernya masih sama. 165 00:09:24,548 --> 00:09:26,549 Aku masih di Bushwick. 166 00:09:26,551 --> 00:09:29,285 Kau masih tinggal di apartemen itu? 167 00:09:29,287 --> 00:09:32,121 Ya, kau harus meneleponku. 168 00:09:32,123 --> 00:09:33,892 - Ya. - Baik. 169 00:09:56,047 --> 00:09:58,647 Hei, kalian senang bertemu sepupu kalian ? 170 00:09:58,649 --> 00:10:00,583 - Ya. - Apa anjingnya akan keluar ? 171 00:10:00,585 --> 00:10:02,450 Jonah, kawan. 172 00:10:02,452 --> 00:10:04,453 Anjing itu tak bisa melukaimu, Anjing itu begitu kecil. 173 00:10:04,455 --> 00:10:07,055 Siapa nama anjing itu ? 174 00:10:07,057 --> 00:10:08,927 Prosecco. 175 00:10:10,193 --> 00:10:12,194 Aku ingin bunuh diri. 176 00:10:12,196 --> 00:10:13,963 Apa ? 177 00:10:13,965 --> 00:10:17,199 Tidak, Ibu hanya bercanda, sayang, seperti badut. 178 00:10:17,201 --> 00:10:19,200 Dut..,.. Dut..,.. 179 00:10:28,947 --> 00:10:31,546 Kau baik saja ? 180 00:10:31,548 --> 00:10:33,949 Apa itu mobil baru Paman Craig ? 181 00:10:33,951 --> 00:10:35,951 Ya, itu mobil G-Wagon. 182 00:10:35,953 --> 00:10:37,719 - Kita bisa beli satu ? - Tidak. 183 00:10:37,721 --> 00:10:40,422 Kau pasti tak mau karena mobilnya mudah terbakar. 184 00:10:40,424 --> 00:10:42,090 Ibu bercanda lagi. 185 00:10:42,092 --> 00:10:44,660 Ya, itu sebabnya warnanya hitam seperti itu. 186 00:10:44,662 --> 00:10:47,530 - Mungkin sudah terbakar. - Ibu bohong. 187 00:10:47,532 --> 00:10:50,065 Jangan dekat - dekat. 188 00:10:52,636 --> 00:10:54,170 Hei ! 189 00:10:54,172 --> 00:10:56,571 - Hei ! - Sarah, aku ingin mengambil sepatumu..,.. 190 00:10:56,573 --> 00:10:58,641 Langsung dari kakimu, Sepatumu imut sekali. 191 00:10:58,643 --> 00:11:00,142 - Hei, Elyse. - Hei. 192 00:11:00,144 --> 00:11:02,143 Hai, semua, kami membuat rintangan..,.. 193 00:11:02,145 --> 00:11:04,479 Dia ruang bermain jika kalian mau ikut bermain. 194 00:11:04,481 --> 00:11:05,714 Dia Shasta, pengasuh anak kami. 195 00:11:05,716 --> 00:11:07,382 - Hai. - Kami punya alat Karaoke. 196 00:11:07,384 --> 00:11:09,451 Ya, kami punya mesin karaoke. 197 00:11:09,453 --> 00:11:12,188 - Keren. - Bagus. 198 00:11:12,190 --> 00:11:13,723 Shasta sangat keren. 199 00:11:13,725 --> 00:11:16,758 Dia punya gelar sarjana dalam pendidikan anak usia dini. 200 00:11:16,760 --> 00:11:19,261 Rasanya dia bisa mengajariku apa yang harus kulakukan. 201 00:11:20,365 --> 00:11:22,064 Marlo, kau semakin bersinar. 202 00:11:22,066 --> 00:11:25,368 Ya Tuhan, sungguh ? Aku rasanya seperti kapal sampah. 203 00:11:25,370 --> 00:11:26,669 Apa ? 204 00:11:26,671 --> 00:11:29,772 Oh, tahun 80'an, ada kapal raksasa..,.. 205 00:11:29,774 --> 00:11:32,241 Yang isinya penuh sampah dan..,.. 206 00:11:32,243 --> 00:11:34,676 Mengapung di Pesisir Timur selama berminggu - minggu..,.. 207 00:11:34,678 --> 00:11:37,012 Mereka tak tahu kemana harus membuangnya..,.. 208 00:11:37,014 --> 00:11:39,681 Akhirnya mereka memutuskan berlabuh di Brooklyn..,.. 209 00:11:39,683 --> 00:11:42,517 Membakar semua sampahnya. 210 00:11:44,721 --> 00:11:47,289 Bulan kesembilan memang sulit. 211 00:11:47,291 --> 00:11:50,258 - Aku ingat tak bisa pergi ke gym. - Ya ! 212 00:11:50,260 --> 00:11:52,695 - Biar kubawa ini. - Ya ! Keluarga Moreaus telah tiba. 213 00:11:52,697 --> 00:11:54,696 Ini akan jadi malam hebat. 214 00:11:54,698 --> 00:11:56,699 - Drew, apa kabarmu ? - Craig. Apa kabarmu ? 215 00:11:56,701 --> 00:11:58,367 Senang bertemu denganmu. Marlo. 216 00:11:58,369 --> 00:12:01,170 Aku tak bisa menerima pelukan sekarang. 217 00:12:01,172 --> 00:12:03,571 - Ya, seperti yang kau inginkan. - Ya. 218 00:12:03,573 --> 00:12:05,107 Itu benar. 219 00:12:05,109 --> 00:12:07,108 Kapan kau melahirkan ? 220 00:12:07,110 --> 00:12:08,777 - Senin. - Demi Yesus, jangan melahirkan di sini. 221 00:12:08,779 --> 00:12:11,079 Dia bisa melahirkan di Ofuro. 222 00:12:11,081 --> 00:12:12,781 Kami punya bak rendam khas Jepang. 223 00:12:12,783 --> 00:12:15,483 - Bos Craig memberikannya pada kami. - Wauw. 224 00:12:15,485 --> 00:12:17,722 Bosku malah memberiku flu. 225 00:12:19,823 --> 00:12:22,557 Bagaimana menurutmu, lelaki atau perempuan ? 226 00:12:22,559 --> 00:12:24,325 - Bagaimana menurutmu ? - Kurasa..,.. 227 00:12:24,327 --> 00:12:26,395 - Sepertinya anaknya lelaki. - Marlo tak ingin..,.. 228 00:12:26,397 --> 00:12:28,730 Tahu kali ini, Tapi kuharap kami bisa tahu. 229 00:12:28,732 --> 00:12:31,400 Usia 40 tahunan, siapa butuh kejutan ? 230 00:12:31,402 --> 00:12:34,335 Tak lama lagi kau akan tahu..,.. 231 00:12:34,337 --> 00:12:36,405 Bersemangatlah. 232 00:12:36,407 --> 00:12:38,076 Yap. 233 00:12:44,215 --> 00:12:46,482 Di mana..,.. Di mana anak - anak duduk ? 234 00:12:46,484 --> 00:12:47,816 Oh, mereka bersama Shasta. 235 00:12:47,818 --> 00:12:50,652 Mereka dapat makanan khusus anak - anak. 236 00:12:50,654 --> 00:12:52,787 Jamur Truffle dan keju serta sayuran. 237 00:12:52,789 --> 00:12:54,690 Ya, mereka sangat beruntung. 238 00:12:54,692 --> 00:12:56,559 Wauw, kita bisa mengobrol sendiri. 239 00:12:56,561 --> 00:12:58,560 Aku tahu itu. 240 00:13:01,264 --> 00:13:03,632 Siri, mainkan hip-hop. 241 00:13:08,172 --> 00:13:09,641 Ya. 242 00:13:12,777 --> 00:13:15,810 Kalian punya nuget ayam ? 243 00:13:15,812 --> 00:13:18,214 Dia suka makan nuget ayam. 244 00:13:18,216 --> 00:13:20,849 Nuget ayam penuh hormon pertumbuhan. 245 00:13:20,851 --> 00:13:22,785 Kalian tahu perlakuan mereka ke Ayam..,.. 246 00:13:22,787 --> 00:13:24,252 - Saat di pabrik ? - Apa ? 247 00:13:24,254 --> 00:13:26,254 Paruh ayamnya dipotong dengan belati panas..,.. 248 00:13:26,256 --> 00:13:29,124 Supaya ayamnya tak bisa saling serang. 249 00:13:29,126 --> 00:13:31,426 Drew, bagaimana pekerjaanmu ? 250 00:13:31,428 --> 00:13:33,896 Aku penasaran soal..,.. 251 00:13:33,898 --> 00:13:36,265 Terakhir kali kita membicarakan tentang..,.. 252 00:13:36,267 --> 00:13:38,267 Ya, tak ada orang yang bekerja seperti aku. 253 00:13:38,269 --> 00:13:41,570 Aku mengaudit jalur organisasi..,.. 254 00:13:41,572 --> 00:13:43,405 Dan sistem bagi pekerja..,.. 255 00:13:43,407 --> 00:13:45,807 Dalam struktur proto perusahaan. 256 00:13:45,809 --> 00:13:47,542 Oh, ya, tentu. 257 00:13:47,544 --> 00:13:49,210 Itu menyenangkan. 258 00:13:49,212 --> 00:13:51,513 Belakangan ini aku dapat rintangan..,.. 259 00:13:51,515 --> 00:13:53,815 Aku terpaksa melakukan itu..,.. 260 00:13:53,817 --> 00:13:57,286 Kau dapat proyek besar. 261 00:13:57,288 --> 00:14:00,321 Yah, itu dan..,.. Tiga. 262 00:14:04,461 --> 00:14:07,429 Kau tahu, bayi dalam perutmu. 263 00:14:09,866 --> 00:14:12,468 Ya, tiga anak. 264 00:14:12,470 --> 00:14:13,902 - Gila. - Yap. 265 00:14:13,904 --> 00:14:16,372 Kau akan menyukainya, Kami senang dapat anak ketiga. 266 00:14:16,374 --> 00:14:18,574 Dan anak ketiga selalu yang termudah 'kan ? 267 00:14:18,576 --> 00:14:19,874 - Oh, ya. - Fred begitu tenang. 268 00:14:19,876 --> 00:14:21,844 Kau bisa mengacuhkannya, dia tak apa. 269 00:14:21,846 --> 00:14:23,912 Tenang itu bagus. 270 00:14:23,914 --> 00:14:26,714 Ya, kalian harus menghadapi Jonah. 271 00:14:26,716 --> 00:14:29,417 Bukan dalam artian yang buruk. 272 00:14:29,419 --> 00:14:31,686 Dia anak yang hebat. 273 00:14:31,688 --> 00:14:32,954 Dia unik. 274 00:14:32,956 --> 00:14:35,324 Sekolahnya ingin kami mencari pembimbing. 275 00:14:35,326 --> 00:14:37,459 Kurasa gurunya tak bisa menghadapinya. 276 00:14:37,461 --> 00:14:39,195 Oh, itu bagus. 277 00:14:39,197 --> 00:14:44,465 Mereka, menyadari kebutuhannya. 278 00:14:44,467 --> 00:14:46,334 - Ya, mereka..,.. - Ya. 279 00:14:46,336 --> 00:14:48,306 Mereka memikirkannya. 280 00:14:49,874 --> 00:14:53,612 Marlo, ingatkan aku setelah santap malam, Akan kutunjukkan sesuatu yang keren. 281 00:14:54,678 --> 00:14:56,811 Aku sudah melihat G-Wagonnya. 282 00:14:56,813 --> 00:14:58,580 Ini bukan soal G-Wagon. 283 00:14:58,582 --> 00:15:00,351 Itu sangat keren, kau akan menyukainya. 284 00:15:21,272 --> 00:15:23,341 Kau menyukainya ? 285 00:15:24,875 --> 00:15:26,941 Kapan burungnya mulai bernyanyi ? 286 00:15:26,943 --> 00:15:28,611 Baik, ini terinspirasi..,.. 287 00:15:28,613 --> 00:15:31,714 - Tempat terindah yang pernah kudatangi. - Epcot ? 288 00:15:32,116 --> 00:15:33,581 Tahiti. 289 00:15:35,285 --> 00:15:38,686 Duduklah, begundal, Kubuatkan kau minum. 290 00:15:38,688 --> 00:15:40,689 Aku ingin bicara padamu. 291 00:15:40,691 --> 00:15:44,259 Aku punya ide sebagai hadiah istimewa untuk bayimu. 292 00:15:44,261 --> 00:15:46,494 - Ooh, apa uang ? - Bukan. 293 00:15:46,496 --> 00:15:48,763 Aku tak keberatan dapat uang. 294 00:15:48,765 --> 00:15:50,833 Uangku tak banyak, Kau tahu itu 'kan ? 295 00:15:50,835 --> 00:15:54,406 Ya, kau tahu apa itu pengasuh anak malam ? 296 00:15:55,905 --> 00:15:58,607 Baik, kau tahu, banyak orang pernah menyewanya. 297 00:15:58,609 --> 00:16:00,376 Setidaknya orang yang kita kenal. 298 00:16:00,378 --> 00:16:02,810 Dia seperti pengasuh biasa, Kecuali datang di malam hari. 299 00:16:02,812 --> 00:16:05,347 Dia tinggal selama beberapa minggu atau sebulan. 300 00:16:05,349 --> 00:16:07,315 Dia menjaga Bayi di malam hari..,.. 301 00:16:07,317 --> 00:16:09,917 Supaya Ibu dan Ayahnya bisa tidur, itu saja. 302 00:16:09,919 --> 00:16:11,822 Apa dia juga menyusui ? 303 00:16:13,024 --> 00:16:15,023 Tidak, dia tak menyusui, tapi..,.. 304 00:16:15,025 --> 00:16:17,392 Ini bukan Cina jaman dulu. 305 00:16:17,394 --> 00:16:18,861 Dia membangunkanmu..,.. 306 00:16:18,863 --> 00:16:21,563 Supaya kau tahulah..,.. 307 00:16:21,565 --> 00:16:22,964 Kau bisa..,.. 308 00:16:22,966 --> 00:16:24,632 - Jangan lakukan itu. - Menyusui. 309 00:16:24,634 --> 00:16:27,770 Lalu kau serahkan lagi bayimu, Dan kembali tidur setelah selesai. 310 00:16:27,772 --> 00:16:29,905 Semua orang senang. 311 00:16:29,907 --> 00:16:31,739 Aku tak mau orang asing di Rumahku..,.. 312 00:16:31,741 --> 00:16:33,608 Mengasuh bayiku setiap malam. 313 00:16:33,610 --> 00:16:36,778 Itu seperti film saluran Lifetime Saat sang pengasuh berusaha membunuh seluruh keluarga 314 00:16:36,780 --> 00:16:38,814 Dan sang Ibu selamat Tapi dia harus berjalan..,.. 315 00:16:38,816 --> 00:16:40,549 - Dengan tongkat penyangga. - Baik. 316 00:16:40,551 --> 00:16:42,417 Kami punya pengasuh anak malam. 317 00:16:42,419 --> 00:16:43,852 Aku tak mengingatnya. 318 00:16:43,854 --> 00:16:46,488 Alasan kau tak mengingatnya karena..,.. 319 00:16:46,490 --> 00:16:47,922 Dia hanya datang di malam hari. 320 00:16:47,924 --> 00:16:51,459 Mereka seperti ninja, menyelinap masuk lalu keluar Kau tak akan menyangka mereka ada di sana. 321 00:16:51,461 --> 00:16:53,497 Elyse bilang pengasuh itu hebat. 322 00:16:55,832 --> 00:16:57,398 Craig, tolong katakan..,.. 323 00:16:57,400 --> 00:17:00,004 Kau tak menggaji orang seperti itu untukku. 324 00:17:02,006 --> 00:17:04,340 Ya Tuhanku, kau melakukannya. 325 00:17:04,342 --> 00:17:06,607 Baik, Marlo..,.. 326 00:17:06,609 --> 00:17:09,411 Banyak hal terjadi. 327 00:17:09,413 --> 00:17:11,880 Aku tahu anak itu..,.. Tak direncanakan. 328 00:17:11,882 --> 00:17:14,415 Dan ya, ya, itu hal besar..,.. 329 00:17:14,417 --> 00:17:16,684 Yang pernah terjadi, Dia itu anugerah dari Surga..,.. 330 00:17:16,686 --> 00:17:17,753 Bla, bla, bla, bla. 331 00:17:17,755 --> 00:17:18,953 Tapi..,.. 332 00:17:18,955 --> 00:17:21,925 Aku tak mau hal dulu terulang lagi. 333 00:17:22,859 --> 00:17:24,426 Jangan lakukan itu. 334 00:17:24,428 --> 00:17:26,362 - Hei, aku menyayangimu. - Tidak, serius..,.. 335 00:17:26,364 --> 00:17:28,629 - Kau bertingkah brengsek, hentikan. - Drew perlu fokus..,.. 336 00:17:28,631 --> 00:17:31,065 Dalam struktur protonya, Dan kau harus bahagia..,.. 337 00:17:31,067 --> 00:17:33,736 Terutama untuk Jonah. 338 00:17:34,038 --> 00:17:36,705 Aku tahu maksud tatapanmu padaku. 339 00:17:36,707 --> 00:17:38,606 Aku tahu kau berpikir ini..,.. 340 00:17:38,608 --> 00:17:40,909 Sesuatu yang dilakukan orang kaya brengsek. 341 00:17:40,911 --> 00:17:42,577 Mungkin itu benar, mungkin. 342 00:17:42,579 --> 00:17:44,947 Tapi jangan lupa, Aku tak selalu jadi orang kaya brengsek. 343 00:17:44,949 --> 00:17:47,783 Aku tumbuh besar di rumah bobrok sama sepertimu..,.. 344 00:17:47,785 --> 00:17:49,551 - Orang tua brengsek yang sama..,.. - Astaga. 345 00:17:49,553 --> 00:17:51,652 Ayah brengsek yang sama..,.. 346 00:17:51,654 --> 00:17:53,455 Kukatakan padamu, Marlo..,.. 347 00:17:53,457 --> 00:17:54,590 Ya. 348 00:17:54,592 --> 00:17:55,923 Lakukan ini demi dirimu. 349 00:17:55,925 --> 00:17:57,058 Telepon dia. 350 00:17:57,060 --> 00:17:58,929 Dia sangat direkomendasikan. 351 00:18:03,133 --> 00:18:06,535 Kau tak bisa kerja kontrak seumur hidup. 352 00:18:06,537 --> 00:18:08,770 Menurutku tak jadi masalah. 353 00:18:08,772 --> 00:18:11,940 Kau tak perlu bangun lima kali semalam. 354 00:18:11,942 --> 00:18:14,042 Kau juga tak perlu bangun. 355 00:18:14,044 --> 00:18:16,381 Yah, aku tak punya payudara. 356 00:18:17,448 --> 00:18:18,546 Masih belum. 357 00:18:18,548 --> 00:18:20,681 Tapi aku masih bisa membantu. 358 00:18:20,683 --> 00:18:22,418 Tak apa. 359 00:18:22,420 --> 00:18:23,684 Sungguh. 360 00:18:23,686 --> 00:18:25,720 Kau punya tahun besar. 361 00:18:27,625 --> 00:18:30,526 Aku ada jadwal keluar kota. 362 00:18:30,528 --> 00:18:32,931 Kau akan baik - baik saja ? 363 00:18:36,700 --> 00:18:38,834 - Sayang ? - Apa ? 364 00:18:38,836 --> 00:18:40,669 Bagaimana menurutmu ? 365 00:18:40,671 --> 00:18:42,974 Kau mengatakan sesuatu ? 366 00:19:35,558 --> 00:19:39,029 Hai, istriku mau melahirkan. 367 00:19:48,204 --> 00:19:50,238 Kau akan merasa sedikit dingin. 368 00:19:50,240 --> 00:19:52,007 Akan terasa sedikit cubitan. 369 00:19:52,009 --> 00:19:54,109 Tiga, dua, satu, cubit. 370 00:19:54,111 --> 00:19:56,511 Tak lama lagi kau akan mati rasa. 371 00:19:56,513 --> 00:19:58,779 Bagus. Kau sangat tenang. 372 00:19:58,781 --> 00:20:00,217 Koleksi yang akan kita lihat hari ini 373 00:20:00,249 --> 00:20:03,051 Malam ini temanya teluk puteri duyung 374 00:20:03,053 --> 00:20:06,654 Kita merayakan kecantikan puteri duyung..,.. 375 00:20:06,656 --> 00:20:09,626 Dengan model kami, Kami punya gaun..,.. 376 00:20:16,866 --> 00:20:19,034 Tarik nafas, hembuskan. Tarik nafas, hembuskan. 377 00:20:19,036 --> 00:20:21,769 - Tarik nafas, hembuskan. - Dorong, dorong. 378 00:20:22,873 --> 00:20:24,006 Ini dia. 379 00:20:24,008 --> 00:20:25,407 Bayinya perempuan. 380 00:20:26,242 --> 00:20:28,744 Bayinya perempuan. 381 00:20:28,746 --> 00:20:31,179 Oh, Bayimu perempuan. 382 00:20:31,181 --> 00:20:33,180 Kau baik saja ? 383 00:20:41,258 --> 00:20:43,959 Hai, manis, ooh. 384 00:20:43,961 --> 00:20:45,326 Hai. 385 00:20:45,328 --> 00:20:47,094 Baik. 386 00:20:47,096 --> 00:20:49,230 - Oh, dia sangat manis. - Ya. 387 00:20:49,232 --> 00:20:51,799 Marlo, dia miniatur dirimu. 388 00:20:51,801 --> 00:20:54,635 Lihatlah bibirnya. 389 00:20:54,637 --> 00:20:56,103 Kuharap bisa tetap di sini. 390 00:20:56,105 --> 00:20:58,974 Kami harus pergi ke Pertunjukan bakat di Sekolah Emmy. 391 00:20:58,976 --> 00:21:01,043 Oh, apa bakatnya ? 392 00:21:01,045 --> 00:21:03,644 Yoga. 393 00:21:03,646 --> 00:21:06,081 Bisa kau baringkan dia ke ranjang lagi ? 394 00:21:06,083 --> 00:21:08,186 - Oh, tentu. - Terima kasih. 395 00:21:10,354 --> 00:21:13,622 Baik, jaga dirimu, paham ? 396 00:21:13,624 --> 00:21:16,691 Beri selamat ke Ayahnya setelah dia bangun. 397 00:21:16,693 --> 00:21:17,795 Yap. 398 00:21:18,862 --> 00:21:21,095 - Dah. - Dah. 399 00:21:22,000 --> 00:21:34,500 Situs Bola Online TERPERCAYA akumenang.com 400 00:21:37,113 --> 00:21:39,780 Kau sudah bicara padanya Soal pengasuh anak malam itu ? 401 00:21:39,782 --> 00:21:42,183 Sudah, dia bilang tak akan membiarkan orang asing..,.. 402 00:21:42,185 --> 00:21:43,684 Merawat bayinya. 403 00:21:43,686 --> 00:21:46,921 Apa ? Dia menghakimi pilihan kita sekarang ? 404 00:21:46,923 --> 00:21:50,359 Aku hanya ingin menyenangkan saudariku. Rasanya, setelah selama ini..,.. 405 00:21:50,361 --> 00:21:52,661 Dia masih tak mau mendengarkanku. 406 00:21:52,663 --> 00:21:56,864 Mungkin kau bisa bilang ke Drew Supaya meyakinkan istrinya. 407 00:21:56,866 --> 00:21:59,000 Drew membenciku. 408 00:22:09,313 --> 00:22:11,179 Hei, kau mendengarnya ? 409 00:22:11,181 --> 00:22:12,648 Itu belum cukup. 410 00:22:12,650 --> 00:22:14,181 Aku barusan kencing. 411 00:22:14,183 --> 00:22:15,883 Sudahlah, mengapa ini sangat penting ? 412 00:22:15,885 --> 00:22:18,286 Jika kau tak kencing, Kami pasang lagi selang kencingmu. 413 00:22:18,288 --> 00:22:21,189 Aku sudah kencing, mengapa tak percaya ? Air kencingnya sudah masuk ke sini. 414 00:22:21,191 --> 00:22:22,658 Lakukan tes atau semacamnya. 415 00:22:22,660 --> 00:22:24,392 Kau harus menunjukkan padaku bisa kencing. 416 00:22:24,394 --> 00:22:26,428 Berapa banyak kencing yang kau butuhkan ?! 417 00:22:26,430 --> 00:22:28,997 Apa harus kusemprot ke seluruh kamar mandi ? 418 00:22:28,999 --> 00:22:31,065 Kau mau semprotan air kencing ? 419 00:22:31,067 --> 00:22:33,768 Kau harus istirahat, Ibu. 420 00:22:36,140 --> 00:22:38,242 Aku sudah kencing. 421 00:24:23,446 --> 00:24:25,447 Bukankah kau si kecil manis ? 422 00:24:38,862 --> 00:24:40,961 Mana kaki-ku ? Apa yang terjadi ? 423 00:24:40,963 --> 00:24:42,463 Ini gila, kita jadi..,.. 424 00:24:42,465 --> 00:24:43,565 Puteri duyung ! 425 00:24:53,810 --> 00:24:54,942 Tidak, tidak ! 426 00:25:11,929 --> 00:25:13,961 Baik, lepaskan, Ibu terlambat. 427 00:25:13,963 --> 00:25:15,432 Jonah, Ibu terlambat. 428 00:25:16,500 --> 00:25:18,099 Hei. 429 00:25:18,101 --> 00:25:19,834 - Hai. - Terima kasih, Dallas. 430 00:25:19,836 --> 00:25:21,536 Kami punya pengunjung kecil hari ini. 431 00:25:21,538 --> 00:25:23,305 Ya, dia tidur. 432 00:25:23,307 --> 00:25:24,538 Baik. 433 00:25:26,309 --> 00:25:28,476 Kita mendekati akhir tahun Taman Kanak - Kanak..,.. 434 00:25:28,478 --> 00:25:30,978 Aku ingin membicarakan denganmu soal, Tn. Jonah. 435 00:25:30,980 --> 00:25:34,114 Dengar, kami akan cari pembimbing, Satu pembimbing. 436 00:25:34,116 --> 00:25:36,517 Tapi harus kami pikirkan cara membayarnya. 437 00:25:36,519 --> 00:25:38,452 Saat kalian mendaftar..,.. 438 00:25:38,454 --> 00:25:40,855 Kami sudah mengatakan entah bisa..,.. 439 00:25:40,857 --> 00:25:43,290 Atau tidak Saint Vitus Jadi pilihan tepat bagi Jonah..,.. 440 00:25:43,292 --> 00:25:46,126 Tapi kami menyayangi keluarga kalian Dan kita punya hubungan baik..,.. 441 00:25:46,128 --> 00:25:47,863 - Dengan saudaramu dan istrinya. - Aku paham. 442 00:25:47,865 --> 00:25:49,530 - Apa ? - Aku paham, Laurie..,.. 443 00:25:49,532 --> 00:25:51,399 Aku bisa di sini karena saudaraku. 444 00:25:51,401 --> 00:25:53,434 Tidak, itu tak benar. 445 00:25:53,436 --> 00:25:56,270 Mereka penyumbang besar, Kalian merasa tak enak. 446 00:25:56,272 --> 00:25:59,276 Ya, baik. 447 00:26:01,010 --> 00:26:04,548 Kami rasa Jonah lebih baik di-sekolahkan ke sekolah lain. 448 00:26:05,481 --> 00:26:07,481 Kau mengeluarkannya ? 449 00:26:07,483 --> 00:26:10,651 Tidak, Marlo, Mengeluarkan dia itu sama dengan hukuman. 450 00:26:10,653 --> 00:26:13,388 Kami anggap ini sebagai pembebasan. 451 00:26:13,390 --> 00:26:15,390 Ada tempat..,.. 452 00:26:15,392 --> 00:26:18,093 Yang lebih sesuai bagi anak seperti Jonah. 453 00:26:18,095 --> 00:26:20,562 Apa artinya "Anak seperti Jonah" ? 454 00:26:20,564 --> 00:26:22,564 Yah, dia unik..,.. 455 00:26:22,566 --> 00:26:24,099 - Dan dia butuh..,.. - Ya Tuhanku. 456 00:26:24,101 --> 00:26:25,633 Apa artinya "unik" itu..,.. 457 00:26:25,635 --> 00:26:28,402 Semua orang terus mengatakan itu ? Bodoh sekali. Apa artinya ? 458 00:26:28,404 --> 00:26:31,072 Apa aku punya anak atau cuma ukulele ? 459 00:26:31,074 --> 00:26:32,306 Langsung katakan saja artinya. 460 00:26:32,308 --> 00:26:34,308 Menurutmu Jonah itu bodoh. 461 00:26:34,310 --> 00:26:35,309 - Tidak. - Ya. 462 00:26:35,311 --> 00:26:37,545 Dan dia mengacaukan kelas yang suka membaca..,.. 463 00:26:37,547 --> 00:26:40,681 "The Iliad" atau bacaan brengsek lain yang mereka baca ! 464 00:26:40,683 --> 00:26:43,919 Maafkan aku soal anakku yang bodoh, Laurie. 465 00:26:43,921 --> 00:26:48,256 Oh, maaf, "Unik" karena dia harus selalu diawasi. 466 00:26:48,258 --> 00:26:50,592 - Persetan ! - Tidak, tidak. 467 00:26:50,594 --> 00:26:52,326 - Jonah pintar, dia hebat. - Ya Tuhanku. 468 00:26:52,328 --> 00:26:54,194 - Dia tak sesuai di sini, Marlo. - Katakan saja maksudmu. 469 00:26:54,196 --> 00:26:55,596 - Kau benci anakku ! - Apa ?! 470 00:26:55,598 --> 00:26:57,431 - Kau benci kami ! - Kami tak membencimu. 471 00:26:57,433 --> 00:26:58,667 - Kami tak benci anakmu. - Ya Tuhanku. 472 00:26:58,669 --> 00:27:00,602 Tapi tempat ini tak sesuai. 473 00:27:00,604 --> 00:27:03,203 - Dallas, bisa kau antar dia keluar ? - Jangan sentuh aku, Dallas. 474 00:27:03,205 --> 00:27:05,039 - Aku tak menyentuhmu. - Kau harus tenang. 475 00:27:05,041 --> 00:27:07,275 - Tak kubiarkan kau pergi seperti ini. - Setiap hari aku pergi seperti ini. 476 00:27:07,277 --> 00:27:09,443 Setiap hari. 477 00:27:09,445 --> 00:27:11,046 Kau tak melihatnya, inilah diriku yang asli..,.. 478 00:27:11,048 --> 00:27:12,713 Saat aku tak perlu menjilatimu ! 479 00:27:12,715 --> 00:27:14,449 Kejutan ! 480 00:27:19,088 --> 00:27:21,024 Dia baik saja. 481 00:27:34,371 --> 00:27:36,474 Sial ! 482 00:27:56,393 --> 00:27:58,258 Kumohon ambillah. 483 00:27:58,260 --> 00:28:00,394 Kumohon, kumohon, ambillah. 484 00:29:01,458 --> 00:29:03,458 - Hei, semua. - Hai, Ayah. 485 00:29:03,460 --> 00:29:05,160 - Hai. - Hai. 486 00:29:06,328 --> 00:29:08,263 Beri Ayah senyuman. 487 00:29:08,265 --> 00:29:09,564 Kau punya senyuman untuk Ayah ? 488 00:29:09,566 --> 00:29:13,067 Ya, itu senyuman Ayah. 489 00:29:14,604 --> 00:29:17,337 Hei, pizza beku, keren. 490 00:29:20,109 --> 00:29:22,512 Kukira tak boleh main hp. 491 00:29:24,114 --> 00:29:28,052 Aku tak keberatan, itu peraturanmu. 492 00:29:29,251 --> 00:29:31,753 Aku memutuskan memanggil pengasuh anak malam. 493 00:29:31,755 --> 00:29:33,488 Benarkah ? 494 00:29:33,490 --> 00:29:35,489 - Oh. - Mengapa ? 495 00:29:35,491 --> 00:29:36,790 Tak apa, tapi..,.. 496 00:29:36,792 --> 00:29:38,593 Kau tahu Craig yang membayarnya. 497 00:29:38,595 --> 00:29:41,528 Dia mungkin bisa menguasai kita. 498 00:29:41,530 --> 00:29:44,132 Kau benar, kubatalkan saja. Lakukan sesukamu. 499 00:29:44,134 --> 00:29:46,366 Aku akan terus di sini, membuat seteko kopi. 500 00:29:46,368 --> 00:29:47,501 - Dan tak Tidur. - Tidak. 501 00:29:47,503 --> 00:29:49,603 Aku hanya bercanda, aku..,.. 502 00:29:49,605 --> 00:29:51,405 Kau baik saja ? 503 00:29:51,407 --> 00:29:53,141 Hei, semua, apa Ibu baik saja ? 504 00:29:53,143 --> 00:29:54,342 Entahlah. 505 00:29:54,344 --> 00:29:56,411 Dia datang jam 10:30 malam. 506 00:29:58,582 --> 00:30:01,115 Jonah. 507 00:30:07,457 --> 00:30:10,161 Ibu, kenapa dengan tubuhmu ? 508 00:30:36,318 --> 00:30:37,485 Jadi kau suka itu ? 509 00:30:37,487 --> 00:30:39,190 Kau suka sedikit..,.. 510 00:30:42,791 --> 00:30:44,792 Kau suka sedikit..,.. 511 00:30:47,396 --> 00:30:48,662 Aku suka memukul pantat wanita 512 00:30:48,664 --> 00:30:52,467 Saat kau melakukan, kau tahu, menyetubuhinya 513 00:30:52,469 --> 00:30:55,836 Sedikit pukulan di pantat bisa Menambah gairah ? Entahlah 514 00:30:57,240 --> 00:30:58,275 Kau punya pantat bagus 515 00:31:17,927 --> 00:31:20,865 Ya Tuhan. 516 00:31:24,901 --> 00:31:26,871 Halo. 517 00:31:28,204 --> 00:31:29,807 Aku Tully. 518 00:31:31,674 --> 00:31:33,674 Kau pasti Marlo. 519 00:31:33,676 --> 00:31:34,676 Ya. 520 00:31:34,678 --> 00:31:35,677 Boleh aku masuk ? 521 00:31:35,679 --> 00:31:37,879 Ya. 522 00:31:40,717 --> 00:31:43,754 Siapa dia ? 523 00:31:44,688 --> 00:31:46,857 Oh, maksudmu bayinya ? - Ya, siapa namanya ? 524 00:31:48,625 --> 00:31:51,795 Namanya Mia. 525 00:31:52,895 --> 00:31:54,828 Mia. 526 00:31:54,830 --> 00:31:57,498 Ya, itu nama Ibuku. 527 00:31:57,500 --> 00:31:58,900 Aku selalu ingin menggunakannya..,.. 528 00:31:58,902 --> 00:32:01,635 Tapi nama itu jadi populer dan..,.. 529 00:32:01,637 --> 00:32:02,769 Ada dua Mia dalam kelas puteraku. 530 00:32:02,771 --> 00:32:04,005 Siapa peduli ? 531 00:32:04,007 --> 00:32:05,773 Apa ? 532 00:32:05,775 --> 00:32:06,873 Siapa peduli jika populer ? 533 00:32:06,875 --> 00:32:09,379 Itu nama yang indah. 534 00:32:20,522 --> 00:32:21,855 Maaf, berapa usiamu ? 535 00:32:21,857 --> 00:32:24,792 Aku tak..,.. Aku tak mengira..,.. 536 00:32:26,429 --> 00:32:28,796 Tak apa, aku paham. 537 00:32:28,798 --> 00:32:31,335 Aku lebih tua dari tampangku. 538 00:32:34,837 --> 00:32:38,506 Oh, aku tidak..,.. 539 00:32:38,508 --> 00:32:40,711 Apa ? 540 00:32:41,611 --> 00:32:43,277 Bagaimana kerjamu biasanya ? 541 00:32:44,114 --> 00:32:45,880 Kau ingin seperti apa ? 542 00:32:45,882 --> 00:32:48,382 Aku tak tahu. 543 00:32:48,384 --> 00:32:50,951 Baik. 544 00:32:50,953 --> 00:32:52,855 Aku kemari untuk menjagamu. 545 00:32:54,790 --> 00:32:56,824 Kukira kau mau menjaga bayinya. 546 00:32:56,826 --> 00:32:58,793 Ya, tapi kaulah bayinya. 547 00:32:58,795 --> 00:33:00,894 Meski si kecil ini..,.. 548 00:33:00,896 --> 00:33:03,564 Sudah lahir selama tiga minggu..,.. 549 00:33:03,566 --> 00:33:05,565 DNA-nya masih ada dalam dirimu. 550 00:33:05,567 --> 00:33:07,302 Benar, ya. 551 00:33:07,304 --> 00:33:08,835 Sel tubuhnya masih ada..,.. 552 00:33:08,837 --> 00:33:10,837 Dalam aliran darahmu selama bertahun - tahun..,.. 553 00:33:10,839 --> 00:33:14,842 Meski Mia ini kelak akan jadi pribadi seutuhnya..,.. 554 00:33:14,844 --> 00:33:17,577 Sekarang dia hanyalah perluasan dirimu. 555 00:33:17,579 --> 00:33:21,449 Dia tahu baumu, suaramu, detak jantungmu. 556 00:33:21,451 --> 00:33:23,450 Dan kau lebih mengenalnya daripada siapapun. 557 00:33:23,452 --> 00:33:25,722 Kau yang membuatnya sejak dari benih. 558 00:33:31,795 --> 00:33:34,331 Dan saatnya tidur. 559 00:33:37,400 --> 00:33:38,732 Apa ? 560 00:33:38,734 --> 00:33:40,334 Samuel Pepys. 561 00:33:40,336 --> 00:33:43,507 Dia menulis buku harian selama Restorasi Inggris. 562 00:33:45,741 --> 00:33:47,741 Benar, Samuel Pepys. 563 00:33:47,743 --> 00:33:49,344 Ya. 564 00:33:49,346 --> 00:33:51,011 Aku di bawah sini bersama Mia. 565 00:33:51,013 --> 00:33:53,748 Kau naiklah dan istirahatlah. 566 00:33:53,750 --> 00:33:55,083 Apa harus kutunjukkan cara..,.. ? 567 00:33:55,085 --> 00:33:57,418 Tidak, kami punya tempat tidur, Sudah ada popoknya. 568 00:33:57,420 --> 00:33:59,821 Kami baik saja. 569 00:33:59,823 --> 00:34:00,955 Benar 'kan ? 570 00:34:00,957 --> 00:34:02,556 Ya. 571 00:34:05,494 --> 00:34:07,662 Baik. 572 00:34:07,664 --> 00:34:09,896 Kubangunkan kau jika dia mau menyusui. 573 00:34:09,898 --> 00:34:12,099 Oh, baik. 574 00:34:12,101 --> 00:34:13,903 Selamat malam. 575 00:34:14,838 --> 00:34:16,940 Apa yang..,.. 576 00:34:43,666 --> 00:34:44,798 Hei. 577 00:34:44,800 --> 00:34:47,802 Pengasuh anak malam ada di bawah. 578 00:34:47,804 --> 00:34:50,637 Oh, bagaimana dia ? 579 00:34:50,639 --> 00:34:51,805 Aneh. 580 00:34:51,807 --> 00:34:54,409 Apa ? 581 00:34:54,411 --> 00:34:56,380 Aneh. 582 00:34:57,547 --> 00:35:00,117 Kau tinggalkan dia di bawah sana bersama Mia ? 583 00:35:02,418 --> 00:35:04,552 Ya, kurasa. 584 00:35:04,554 --> 00:35:06,523 Baik. 585 00:35:19,702 --> 00:35:22,373 Jonah, hentikan. 586 00:35:30,813 --> 00:35:33,447 Jonah ! Hentikan ! 587 00:35:35,585 --> 00:35:36,818 Jonah ! Hentikan ! 588 00:35:38,588 --> 00:35:40,153 Ya Tuhanku. 589 00:35:40,155 --> 00:35:42,023 Ibu. 590 00:35:42,025 --> 00:35:43,691 - Tully - Apa ? 591 00:35:43,693 --> 00:35:44,825 Hai. 592 00:35:44,827 --> 00:35:46,126 - Tenanglah, tenanglah. - Hai. 593 00:35:46,128 --> 00:35:47,628 Dia siap untukmu. 594 00:35:47,630 --> 00:35:51,465 - Baik. - Kau bisa ? 595 00:35:56,206 --> 00:35:57,472 Bolehkah aku ? 596 00:35:57,474 --> 00:35:59,807 Baik. 597 00:36:00,909 --> 00:36:02,612 - Sudah ? - Ya. 598 00:36:56,699 --> 00:36:59,700 Mengapa Rumahnya sangat bersih ? 599 00:37:11,748 --> 00:37:12,746 Tunggu..,.. 600 00:37:12,748 --> 00:37:14,548 Dia di kamar kita semalam ? 601 00:37:14,550 --> 00:37:15,950 Ya. 602 00:37:15,952 --> 00:37:17,284 Dia membawa Mia untuk menyusui. 603 00:37:17,286 --> 00:37:19,787 Lalu dia duduk diam dalam kegelapan..,.. 604 00:37:19,789 --> 00:37:21,054 Menungguku selesai. 605 00:37:21,056 --> 00:37:22,690 Mengerikan. 606 00:37:22,692 --> 00:37:25,126 - Mengapa tak bangunkan aku ? - Aku tak menduganya. 607 00:37:25,128 --> 00:37:26,594 Lalu dia turun ke bawah..,.. 608 00:37:26,596 --> 00:37:28,795 Dan membersihkan semua kekacauan di bawah. 609 00:37:28,797 --> 00:37:29,963 Aku tahu. 610 00:37:29,965 --> 00:37:32,833 Mungkin dia manusia malam. 611 00:37:32,835 --> 00:37:33,967 Ya, seperti hamsternya Sarah. 612 00:37:33,969 --> 00:37:35,068 Kau mengingatnya ? 613 00:37:35,070 --> 00:37:36,237 Ya Tuhan. 614 00:37:36,239 --> 00:37:37,905 Rodanya berputar sepanjang malam. 615 00:37:37,907 --> 00:37:40,007 - Hamter itu makan anaknya sendiri. - Hei. 616 00:37:40,009 --> 00:37:41,641 Ibu, aku mau minum. 617 00:37:41,643 --> 00:37:44,579 - Pertandingannya belum dimulai. - Aku haus. 618 00:37:44,581 --> 00:37:48,316 Rasanya pengasuh itu mengambil alih. 619 00:37:48,318 --> 00:37:51,117 Dia tahu dengan tepat apa yang harus dia lakukan. 620 00:37:51,119 --> 00:37:53,253 Seperti aku saat di kasur. 621 00:37:53,255 --> 00:37:55,121 Tidak, dia melakukan kontak mata. 622 00:37:57,226 --> 00:37:59,793 Bagaimana menurutmu ? 623 00:37:59,795 --> 00:38:01,262 Sejujurnya ? 624 00:38:01,264 --> 00:38:03,998 Aku tak ingat kapan terakhir kali tidur seperti itu. 625 00:38:04,000 --> 00:38:06,233 Maksudku..,.. 626 00:38:06,235 --> 00:38:08,635 Rasanya aku bisa merasakan kehidupan lagi. 627 00:38:08,637 --> 00:38:10,606 Boleh kita merawatnya ? 628 00:38:13,943 --> 00:38:16,677 Dia bukanlah anjing. 629 00:38:16,679 --> 00:38:19,146 Berusaha mencari tahu yang di-inginkan klienku 630 00:38:19,148 --> 00:38:22,215 Satu hal soal Billie adalah Dia menginginkan diriku seperti semua orang..,.. 631 00:38:22,217 --> 00:38:24,587 Yaitu persahabatan dan cinta 632 00:38:27,056 --> 00:38:28,956 Kurasa dia suka pria jantan 633 00:38:28,958 --> 00:38:30,224 Dia suka pria..,.. 634 00:38:30,226 --> 00:38:32,762 Yang tak takut mengotori dirinya 635 00:38:34,998 --> 00:38:36,863 - Hai. - Hei. 636 00:38:36,865 --> 00:38:38,331 Selamat malam. 637 00:38:38,333 --> 00:38:40,233 Terima kasih sudah membersihkan Rumah. 638 00:38:40,235 --> 00:38:42,936 Kau tak perlu..,.. Melakukan itu. 639 00:38:42,938 --> 00:38:44,371 Tak apa, aku menikmatinya. 640 00:38:44,373 --> 00:38:47,008 Aku seperti Arab Saudi, Aku punya banyak energi. 641 00:38:47,010 --> 00:38:49,580 Oh, baiklah. 642 00:38:51,914 --> 00:38:53,313 - Apa itu ? - Ya Tuhan. 643 00:38:53,315 --> 00:38:54,815 Maaf, itu..,.. 644 00:38:54,817 --> 00:38:57,017 Tidak, acara apa itu ? 645 00:38:57,019 --> 00:38:59,887 Itu..,.. 646 00:38:59,889 --> 00:39:04,057 Acara reality show, judulnya "Gigolos" 647 00:39:04,059 --> 00:39:06,726 Tentang apa ceritanya ? 648 00:39:06,728 --> 00:39:09,095 Para Gigolo. 649 00:39:09,097 --> 00:39:11,831 Siapa dia ? 650 00:39:11,833 --> 00:39:12,932 Dia Brace. 651 00:39:12,934 --> 00:39:15,235 Dia Gigolo tertua. 652 00:39:15,237 --> 00:39:18,039 Dan wanita membayar supaya bisa tidur dengannya ? 653 00:39:18,041 --> 00:39:19,673 Tidak, dia sudah tua..,.. 654 00:39:19,675 --> 00:39:22,677 Jadi mereka memberinya Posisi sebagai manajer dan..,.. 655 00:39:24,079 --> 00:39:26,079 Kau tahu, aku akan..,.. 656 00:39:26,081 --> 00:39:27,115 Mematikannya. 657 00:39:27,117 --> 00:39:29,150 Tidak, tak usah. Kau menikmatinya. 658 00:39:29,152 --> 00:39:31,751 Oh, tidak, aku hanya melihat TV. 659 00:39:31,753 --> 00:39:32,820 Marlo..,.. 660 00:39:32,822 --> 00:39:35,088 Kau tak bisa membohongi diriku. 661 00:39:35,090 --> 00:39:37,393 Itu tak akan berhasil. 662 00:39:38,927 --> 00:39:41,262 Aku tak biasa orang lain melakukan ini padaku. 663 00:39:41,264 --> 00:39:42,362 Itu saja. 664 00:39:42,364 --> 00:39:47,133 Baik, anggap saja aku Brace. 665 00:39:47,135 --> 00:39:50,838 Kau lebih mirip Ash. 666 00:39:50,840 --> 00:39:54,842 Dia gigolo India yang pintar pijat Tantra. 667 00:39:54,844 --> 00:39:59,179 Berlatih meditasi dan bisa bahasa Jepang. 668 00:39:59,181 --> 00:40:00,416 Kon'nichiwa 669 00:40:04,721 --> 00:40:06,052 Aku akan naik ke atas. 670 00:40:06,054 --> 00:40:07,220 Baik. 671 00:40:07,222 --> 00:40:08,856 - Menonton film bersama Drew. - Baik. 672 00:40:08,858 --> 00:40:11,124 - Baik. - Bersenang - senanglah. 673 00:40:11,126 --> 00:40:12,193 Ya. 674 00:40:12,195 --> 00:40:13,860 Oh, aku bisa pakai headphone..,.. 675 00:40:13,862 --> 00:40:15,996 Jika kalian ingin membuat "suara" 676 00:40:15,998 --> 00:40:19,133 Oh, tidak, kami tak..,.. 677 00:40:19,135 --> 00:40:21,501 Aku..,.. 678 00:40:21,503 --> 00:40:23,137 - Kami mau tidur. - Baik. 679 00:40:23,139 --> 00:40:26,407 Hei, beri kecupan selamat malam. 680 00:40:26,409 --> 00:40:28,976 Dia akan berbeda besok paginya. 681 00:40:28,978 --> 00:40:30,845 Manis sekali. 682 00:40:30,847 --> 00:40:33,914 Dia akan tumbuh sedikit besar malam ini. 683 00:40:33,916 --> 00:40:36,753 Begitu juga ktia. 684 00:40:39,422 --> 00:40:43,393 Hei, sayang, ucapkan selamat malam ke Ibu. 685 00:40:50,266 --> 00:40:52,432 - Selamat malam. - Selamat malam. 686 00:40:52,434 --> 00:40:54,438 Hai. 687 00:40:54,638 --> 00:41:07,200 akumenang.com akumenang.com 688 00:41:31,273 --> 00:41:33,976 Oh..,.. Ya Tuhan. 689 00:41:49,157 --> 00:41:51,992 Dia menyusui dengan keras. 690 00:41:51,994 --> 00:41:54,360 Ya, dia seperti kerang. 691 00:41:54,362 --> 00:41:56,963 Baik, jika dia kerang..,.. 692 00:41:56,965 --> 00:41:59,300 Kau kapalnya atau paus ? 693 00:41:59,302 --> 00:42:01,869 Aku tak tahu. 694 00:42:01,871 --> 00:42:04,604 Kerang melukai kapal Tapi tak melukai paus. 695 00:42:04,606 --> 00:42:07,508 Jika kerang menempel ke paus, itu tak berbahaya. 696 00:42:07,510 --> 00:42:09,743 Dia jadi parasit kecil..,.. 697 00:42:09,745 --> 00:42:11,514 Yang menguntungkan. 698 00:42:15,518 --> 00:42:17,251 Apa Mia seperti anakmu lainnya ? 699 00:42:17,253 --> 00:42:19,320 Ya. 700 00:42:19,322 --> 00:42:21,021 Dia mirip seperti Puteriku, Sarah. 701 00:42:21,023 --> 00:42:23,023 Bagaimana Sarah itu ? 702 00:42:23,025 --> 00:42:24,324 Usianya delapan tahun. 703 00:42:24,326 --> 00:42:26,526 Pada usia seperti itu..,.. 704 00:42:26,528 --> 00:42:29,028 Dia jadi keras terhadap dirinya sendiri. 705 00:42:29,030 --> 00:42:31,264 Itu membuatku gugup Karena keadaan jadi semakin sulit..,.. 706 00:42:31,266 --> 00:42:34,068 Bagi anak perempuan, kau tahu itu 'kan ? 707 00:42:34,070 --> 00:42:36,439 Tidak, tak perlu seperti itu. 708 00:42:38,340 --> 00:42:41,008 Bagaimana dengan Jonah ? 709 00:42:41,010 --> 00:42:43,043 Jonah hebat. 710 00:42:43,045 --> 00:42:45,514 Dia melelahkan. 711 00:42:47,416 --> 00:42:49,617 Kami tak tahu kenapa dengan dirinya. 712 00:42:49,619 --> 00:42:51,452 Kami menemui tiga dokter berbeda..,.. 713 00:42:51,454 --> 00:42:54,220 Yang bisa mereka katakan adalah bahwa dia tak normal. 714 00:42:54,222 --> 00:42:57,594 Dia punya kebiasaan aneh dan mudah cemas. 715 00:42:59,661 --> 00:43:02,028 Kami..,.. 716 00:43:02,030 --> 00:43:06,900 Kami menggosoknya..,.. 717 00:43:06,902 --> 00:43:11,040 Aku menggosok tubuhnya di malam hari seperti kuda. 718 00:43:12,307 --> 00:43:14,008 Mengapa ? 719 00:43:14,010 --> 00:43:17,510 Entahlah, terapisnya bilang itu bisa Membantu mengurangi sensifitasnya..,.. 720 00:43:17,512 --> 00:43:19,112 Setiap harinya. 721 00:43:20,583 --> 00:43:22,615 Kami tak mampu membayar terapis lagi..,.. 722 00:43:22,617 --> 00:43:24,918 Jadi aku meliat video di YouTube..,.. 723 00:43:24,920 --> 00:43:26,586 Dan cari tahu cara melakukannya. 724 00:43:26,588 --> 00:43:32,293 Itu disebut Protokol Menggosok Wilbarger. 725 00:43:32,295 --> 00:43:34,961 Protokol. 726 00:43:34,963 --> 00:43:36,329 Terdengar resmi. 727 00:43:36,331 --> 00:43:38,932 Secara resmi menyebalkan. 728 00:43:41,469 --> 00:43:45,706 Kau memang Ibu yang hebat. 729 00:43:46,842 --> 00:43:51,045 Ibu hebat mengorganisir kelas pesta dan malam kasino. 730 00:43:51,047 --> 00:43:54,481 Mereka memanggang kue seperti Minions. 731 00:43:54,483 --> 00:43:57,617 Aku berusaha melakukan itu semua. 732 00:43:57,619 --> 00:44:01,322 Jujur, semakin hari aku semakin lelah. 733 00:44:01,324 --> 00:44:02,956 Kubuka diriku..,.. 734 00:44:02,958 --> 00:44:05,025 Dan berpikir, bukankah sudah kulakukan ? 735 00:44:05,027 --> 00:44:07,226 Ya, itu sisi buruk tinggal di planet..,.. 736 00:44:07,228 --> 00:44:08,528 Dengan pancaran mentari yang pendek. 737 00:44:08,530 --> 00:44:11,398 Meski di Yupiter jauh lebih pendek. 738 00:44:12,668 --> 00:44:15,568 Kau mirip buku "Fakta Lucu" Yang tak populer bagi anak kelas empat. 739 00:44:17,373 --> 00:44:21,108 Apa pekerjaanmu ? 740 00:44:21,110 --> 00:44:26,079 HRD perusahaan yang membuat protein batangan. 741 00:44:26,081 --> 00:44:30,184 Gelar Sarjana Inggrisku terbayar sudah. 742 00:44:30,186 --> 00:44:31,684 Baik. 743 00:44:31,686 --> 00:44:34,924 Jadi, kau ingin melakukan apa ? 744 00:44:38,327 --> 00:44:41,295 Jika aku punya mimpi yang belum terwujud..,.. 745 00:44:41,297 --> 00:44:45,068 Setidaknya aku bisa marah ke seluruh dunia..,.. 746 00:44:47,469 --> 00:44:50,139 Bukannya terus memarahi diriku sendiri. 747 00:44:51,407 --> 00:44:54,074 Kau kosong. 748 00:44:54,076 --> 00:44:56,610 Ya. 749 00:44:56,612 --> 00:44:59,213 Tidak, susumu sudah kosong. 750 00:44:59,215 --> 00:45:00,081 Dia tidur. 751 00:45:00,083 --> 00:45:02,182 - Oh. - Biar kugendong dia. 752 00:45:02,184 --> 00:45:03,620 Baik. 753 00:45:06,188 --> 00:45:09,023 Hai, beruang kecil. 754 00:45:09,025 --> 00:45:11,994 Hai, boneka kecil. 755 00:45:14,230 --> 00:45:15,329 Marlo ? 756 00:45:17,032 --> 00:45:19,199 Aku di sini membantumu dengan segalanya..,.. 757 00:45:19,201 --> 00:45:20,570 Bukan hanya Mia. 758 00:45:22,737 --> 00:45:25,741 Kau tak bisa memperbaiki bagian kecil Tanpa memperbaiki keseluruhannya. 759 00:45:27,675 --> 00:45:31,181 Ya, sudah lama tak ada yang Membantuku dengan segalanya. 760 00:45:37,052 --> 00:45:38,221 Bayiku. 761 00:45:40,223 --> 00:45:42,222 Apa kita akan bersenang - senang hari ini ? 762 00:45:42,224 --> 00:45:43,356 Meong. 763 00:45:43,458 --> 00:45:45,191 Oh, kau jadi anak kucing ? 764 00:45:45,193 --> 00:45:46,195 Meong. 765 00:45:50,231 --> 00:45:52,668 Apa yang ? 766 00:46:00,141 --> 00:46:01,243 Hai. 767 00:46:02,510 --> 00:46:04,478 Aku boleh membawa makanan ? 768 00:46:04,480 --> 00:46:07,014 - Kuenya bebas kacang. - Ibuku yang membuatnya. 769 00:46:07,016 --> 00:46:10,450 - Aku mau kuenya. - Akan kuambil yang ini. 770 00:46:10,452 --> 00:46:11,717 - Tidak ! - Ya. 771 00:46:11,719 --> 00:46:15,289 - Hei, Mia. Mia. - Aku mau satu. 772 00:46:15,291 --> 00:46:17,590 - Baik. - Aku mau satu. 773 00:46:17,592 --> 00:46:19,092 Hai. 774 00:46:19,094 --> 00:46:22,729 - Oh. - Aku minta maaf kejadian kemarin. 775 00:46:22,731 --> 00:46:24,465 Aku membawa tanda damai. 776 00:46:24,467 --> 00:46:25,731 Sebenarnya, ini hanya kue..,.. 777 00:46:25,733 --> 00:46:27,770 Tapi siapa yang tak mau tanda damai ini 'kan ? 778 00:46:30,072 --> 00:46:31,838 Maaf, Dallas, Aku hanya bawa satu. 779 00:46:31,840 --> 00:46:33,273 Dengar..,.. 780 00:46:33,275 --> 00:46:35,476 Soal Jonah, aku paham. 781 00:46:35,478 --> 00:46:37,778 Kadang memang terasa..,.. Dia tak cocok. 782 00:46:37,780 --> 00:46:40,414 Kau bisa menemukan tempat yang tepat. 783 00:46:40,416 --> 00:46:42,148 Ya. 784 00:46:42,150 --> 00:46:43,851 Tentu. 785 00:46:43,853 --> 00:46:45,318 Bagian tiga dari "Aku membenci aturan !" 786 00:46:45,320 --> 00:46:48,354 "Katie Kazoo memutuskan tak boleh Ada peraturan lagi di Sekolah" 787 00:46:48,356 --> 00:46:50,590 - Jadi, apa akibatnya ? - Aku tak tahu. 788 00:46:50,592 --> 00:46:52,626 Bagaimana dengan George ? Dia punya sepuluh camilan. 789 00:46:52,628 --> 00:46:54,330 Apa yang terjadi kemudian ? 790 00:46:56,231 --> 00:46:59,233 Ayo, saatnya makan malam. 791 00:47:04,706 --> 00:47:06,206 Ya Tuhanku. 792 00:47:06,208 --> 00:47:08,842 Kau terkejut aku bisa memanggang ayam ? 793 00:47:08,844 --> 00:47:11,545 - Aku sangat terkejut. - Ini sangat mudah. 794 00:47:11,547 --> 00:47:12,813 Kau ambil lemon..,.. 795 00:47:12,815 --> 00:47:14,447 Lalu masukkan ke rongga perutnya..,.. 796 00:47:14,449 --> 00:47:15,682 Dengan sedikit garam dan merica..,.. 797 00:47:15,684 --> 00:47:17,284 Maka sudah jadi. 798 00:47:17,286 --> 00:47:18,818 Apa rongga itu di bokongnya ? 799 00:47:18,820 --> 00:47:20,686 Sayang, menjijikan, Itu bukan di bokongnya. 800 00:47:20,688 --> 00:47:23,190 - Lalu apa itu ? - Itu lubang terbuka..,.. 801 00:47:23,192 --> 00:47:24,590 Tempat organ ayam dulunya berada. 802 00:47:24,592 --> 00:47:25,825 Berikan rotinya. 803 00:47:25,827 --> 00:47:28,628 - Itu lebih buruk dari bokong. - Ibu tahu, Sarah. 804 00:47:28,630 --> 00:47:30,833 Itu pembunuhan. 805 00:47:33,302 --> 00:47:35,702 Di sana kau. 806 00:47:35,704 --> 00:47:38,405 Hei. 807 00:47:38,407 --> 00:47:40,706 Mana Mia ? 808 00:47:40,708 --> 00:47:42,342 Bagaimana harimu ? 809 00:47:42,344 --> 00:47:43,709 Bagus. 810 00:47:43,711 --> 00:47:46,349 Ya Tuhan, maaf, aku kelaparan. 811 00:47:52,320 --> 00:47:54,588 Apa yang kau lakukan di siang hari ? 812 00:47:54,590 --> 00:47:56,590 Hal sama yang selalu kulakukan..,.. 813 00:47:56,592 --> 00:48:01,228 Mencoba mengambil alih dunia. 814 00:48:01,230 --> 00:48:04,597 Ya Tuhan. 815 00:48:04,599 --> 00:48:07,767 Tidak, aku hanya tidur. 816 00:48:07,769 --> 00:48:11,470 Wauw, Ya Tuhan, itu bagus. 817 00:48:11,472 --> 00:48:14,210 Hai. 818 00:48:16,244 --> 00:48:17,543 Hai, Beruang kecil. 819 00:48:17,545 --> 00:48:19,378 Hei, terima kasih atas kuenya. 820 00:48:19,380 --> 00:48:21,615 - Tak masalah - Oh..,.. 821 00:48:21,617 --> 00:48:23,383 Baik, aku akan ke kamarku. 822 00:48:23,385 --> 00:48:25,385 Selamat malam. 823 00:48:25,387 --> 00:48:27,753 Hai, Beruang kecil. 824 00:48:27,755 --> 00:48:30,759 Oh, kau mulai mirip Ibumu. 825 00:48:34,862 --> 00:48:39,700 Lalu dia mengemasi barangnya dan pergi. 826 00:48:39,702 --> 00:48:40,900 Ya. 827 00:48:40,902 --> 00:48:42,401 Aku dapat penerbangan awal. 828 00:48:42,403 --> 00:48:43,470 Portland ? 829 00:48:43,472 --> 00:48:44,704 Phoenix. 830 00:48:44,706 --> 00:48:47,240 Sebuah peternakan. 831 00:48:47,242 --> 00:48:50,244 Aku diberi tiket maskapai murah Tanpa adanya nomer duduk 832 00:48:50,246 --> 00:48:51,744 Jadi aku harus tiba lebih awal. 833 00:48:54,650 --> 00:48:56,920 Kalian tak apa ditinggal ? 834 00:48:59,788 --> 00:49:00,787 Mia baik saja ? 835 00:49:00,789 --> 00:49:02,692 Ya. 836 00:49:08,396 --> 00:49:10,296 Bagaimana perasaanmu ? 837 00:49:17,306 --> 00:49:20,210 Aku baik saja. 838 00:49:21,744 --> 00:49:23,677 Ya. 839 00:49:23,679 --> 00:49:25,545 Baiklah, bagus. 840 00:49:25,547 --> 00:49:26,679 - Baik. - Bagus. 841 00:49:26,681 --> 00:49:27,817 Baiklah. 842 00:50:01,817 --> 00:50:03,849 Kau semangat di sekolah baru ? 843 00:50:03,851 --> 00:50:05,818 - Aku takut. - Tak apa. 844 00:50:05,820 --> 00:50:10,590 Ibu sudah dewasa dan masih berpikir Hal baru itu menakutkan. 845 00:50:10,592 --> 00:50:13,860 - Seperti bayi baru Ibu ? - Ibu tak takut dengan bayinya. 846 00:50:13,862 --> 00:50:15,595 Ada apa ? 847 00:50:15,597 --> 00:50:16,963 Aku mau kencing. 848 00:50:16,965 --> 00:50:18,331 Ya Tuhan. 849 00:50:18,333 --> 00:50:20,402 Baik, kemarilah, cepat, cepat. 850 00:50:25,340 --> 00:50:27,874 Ibu yakin tak ada yang menyiramnya ? 851 00:50:27,876 --> 00:50:29,108 Tak ada orang di sini. 852 00:50:29,110 --> 00:50:31,610 Tak ada yang menyiramnya, Ibu janji. 853 00:50:31,612 --> 00:50:33,112 Aku tak suka suara kencangnya. 854 00:50:33,114 --> 00:50:36,016 Ya Tuhanku, Jonah, tak ada orang di sini ! 855 00:50:38,619 --> 00:50:40,920 Maaf, maaf, Ibu tak tahu itu otomatis. 856 00:50:40,922 --> 00:50:42,621 Jonah ! Jonah ! 857 00:50:42,623 --> 00:50:43,757 Jonah, hentikan ! 858 00:50:43,759 --> 00:50:45,358 Jonah. Jonah, hentikan. 859 00:50:45,360 --> 00:50:47,461 Dunia penuh toilet berisik. 860 00:50:47,463 --> 00:50:49,563 Dunia penuh toilet berisik, tenanglah. 861 00:50:49,565 --> 00:50:51,365 - Hei. - Hai. 862 00:50:51,367 --> 00:50:52,798 Ada apa, sobat kecil ? 863 00:50:52,800 --> 00:50:54,501 Maaf. 864 00:50:54,503 --> 00:50:56,570 Dia takut dengan suara tertentu. 865 00:50:56,572 --> 00:50:58,070 Maaf, kami akan pergi. 866 00:50:58,072 --> 00:51:00,309 Tidak, kau tak perlu pergi. 867 00:51:02,811 --> 00:51:03,879 Hei. 868 00:51:06,648 --> 00:51:09,950 Bagaimana jika kau dan aku jadi pohon ? 869 00:51:09,952 --> 00:51:11,717 Kau mau ? 870 00:51:13,789 --> 00:51:15,822 Baik. 871 00:51:15,824 --> 00:51:19,528 Kau bisa naikkan kakimu seperti ini ? 872 00:51:26,034 --> 00:51:28,403 Kau mau membuat ranting ? 873 00:51:30,938 --> 00:51:32,539 Bagus. 874 00:51:32,541 --> 00:51:34,173 Tarik nafas yang dalam. 875 00:51:37,079 --> 00:51:39,512 Lalu kau hembuskan lewat daun. 876 00:51:42,918 --> 00:51:45,421 Merasa lebih baik 'kan ? 877 00:51:47,155 --> 00:51:49,789 Kau tak perlu minta maaf. 878 00:51:49,791 --> 00:51:51,425 Kau tak perlu pergi..,.. 879 00:51:51,427 --> 00:51:53,963 Karena kau tak melakukan kesalahan apapun. 880 00:52:02,637 --> 00:52:04,970 Oh, ayo. 881 00:52:04,972 --> 00:52:06,873 Bersenang - senanglah di kelas. 882 00:52:07,073 --> 00:52:19,600 Bonus Cashback 10%, Bonus TO Poker 0,5% akumenang.com 883 00:54:05,760 --> 00:54:07,726 Ibu ? 884 00:54:07,728 --> 00:54:10,563 Mengapa sekarang kau pakai riasan ? 885 00:54:10,565 --> 00:54:12,999 Kurasa Ibu ingin terlihat cantik. 886 00:54:13,001 --> 00:54:14,900 Mengapa ? Kau tak suka ? 887 00:54:14,902 --> 00:54:17,137 Aku suka, Ibu terlihat berbeda. 888 00:54:17,139 --> 00:54:19,572 Seperti Draculaura. 889 00:54:19,574 --> 00:54:21,575 Siapa Draculaura itu ? 890 00:54:21,577 --> 00:54:24,711 Dia puteri Dracula di film Monster High. 891 00:54:24,713 --> 00:54:26,780 Hmm. Monster High. 892 00:54:26,782 --> 00:54:29,583 Itu SMA untuk monster 'kan ? 893 00:54:29,585 --> 00:54:32,184 Ya. 894 00:54:32,186 --> 00:54:34,854 Bagaimana cerita Draculaura ? 895 00:54:34,856 --> 00:54:37,226 Usianya 1.600 tahun. 896 00:54:39,860 --> 00:54:42,797 Kedengarannya menyenangkan. 897 00:55:25,773 --> 00:55:27,072 Kau baik saja ? 898 00:55:27,074 --> 00:55:29,409 Ya. 899 00:55:29,411 --> 00:55:31,778 Apa ? 900 00:55:31,780 --> 00:55:33,979 Oh, ini Susu. 901 00:55:33,981 --> 00:55:36,052 Aku sedang menyusui. 902 00:55:56,038 --> 00:55:58,438 Apa ini Sangria ? 903 00:55:58,440 --> 00:55:59,305 Ya. 904 00:55:59,307 --> 00:56:02,075 Ya, ini selalu mengingatkanku saat kuliah. 905 00:56:02,077 --> 00:56:05,211 Kau lihat, kau ibu rumah tangga handal. 906 00:56:05,213 --> 00:56:07,447 Karena aku membuat Sangria ? 907 00:56:07,449 --> 00:56:10,083 Kau tahu mereka membuat Sangria di toilet penjara 'kan ? 908 00:56:10,085 --> 00:56:13,153 Aku tahu, sebutannya Pruno. 909 00:56:13,155 --> 00:56:14,857 Mau minum ? 910 00:56:16,958 --> 00:56:18,958 Baik. 911 00:56:18,960 --> 00:56:21,860 Benar, aku kenal pria yang pernah Membuat ini sebelumnya. 912 00:56:21,862 --> 00:56:24,332 - Dia menambahkan banyak air. - Oh. 913 00:56:28,335 --> 00:56:30,639 - Bersulang. - Bersulang. 914 00:56:37,012 --> 00:56:39,378 Apa Drew pernah menanyakanku ? 915 00:56:39,380 --> 00:56:42,148 Ya, dia menganggap ini semua aneh. 916 00:56:42,150 --> 00:56:44,316 Ya. 917 00:56:44,318 --> 00:56:46,119 Apa dia suka jadi Ayah ? 918 00:56:46,121 --> 00:56:48,121 Tentu. 919 00:56:48,123 --> 00:56:50,990 Dia seperti Ayah kebanyakan. 920 00:56:50,992 --> 00:56:54,394 Dia bekerja keras lalu dia pulang. 921 00:56:54,396 --> 00:56:58,363 Dia membantu mengerjakan PR, Membaca grafik kerjanya, itu saja. 922 00:56:58,365 --> 00:57:03,068 Kami buat bekal bersama, Lalu dia naik ke atas..,.. 923 00:57:03,070 --> 00:57:06,371 Memakai headset, Membunuh zombie sampai tertidur. 924 00:57:06,373 --> 00:57:08,374 Dan kalian tak pernah..,.. ? 925 00:57:08,376 --> 00:57:09,842 Berhubungan badan ? 926 00:57:09,844 --> 00:57:10,976 Tidak belakangan ini. 927 00:57:10,978 --> 00:57:13,979 Itu seolah kami ingin santap malam..,.. 928 00:57:13,981 --> 00:57:19,219 Kami tak bisa memilih restoran Atau memutuskan kalau kami lapar. 929 00:57:19,221 --> 00:57:23,159 Oh, mengapa kalian tak membicarakannya ? 930 00:57:24,960 --> 00:57:26,226 Apa kau pacaran ? 931 00:57:26,228 --> 00:57:28,762 Ya, punya beberapa. 932 00:57:31,867 --> 00:57:34,200 Dulu aku juga begitu. 933 00:57:34,202 --> 00:57:35,834 Ya. 934 00:57:35,836 --> 00:57:38,840 Kutunggangi semua kuda di komedi putar, sampai aku bertemu Drew. 935 00:57:39,775 --> 00:57:43,345 Dan Drew kuda yang mana ? 936 00:57:46,280 --> 00:57:49,184 Drew adalah kursinya. 937 00:57:51,119 --> 00:57:53,186 Tapi kau mencintainya. 938 00:57:53,188 --> 00:57:56,322 - Ya. - Oh. 939 00:57:56,324 --> 00:57:58,358 Sudah jelas. 940 00:57:58,360 --> 00:58:01,126 Aku tahu sudah memilih orang yang tepat. 941 00:58:01,128 --> 00:58:03,865 Mengapa kalian tak berhubungan badan ? 942 00:58:05,432 --> 00:58:07,367 Aku menggendong bayi sepanjang hari..,.. 943 00:58:07,369 --> 00:58:09,869 Aku dan Mia yang terpenting. 944 00:58:09,871 --> 00:58:12,338 Aku dan suamiku seperti dua Gorila di kebun binatang. 945 00:58:12,340 --> 00:58:14,974 Lalu malam datang dan aku harus..,.. 946 00:58:14,976 --> 00:58:17,976 Berganti peran menjadi..,.. 947 00:58:17,978 --> 00:58:19,945 Halo, aku jadi seksi sekarang. 948 00:58:19,947 --> 00:58:22,882 Lihat payudaraku, sangat menggoda. 949 00:58:22,884 --> 00:58:24,184 Itu..,.. 950 00:58:24,186 --> 00:58:26,084 Aku paham. 951 00:58:26,086 --> 00:58:28,023 Tentu kau paham. 952 00:58:30,090 --> 00:58:31,291 Aku suka Drew. 953 00:58:31,293 --> 00:58:33,258 - Tidak. - Sungguh. 954 00:58:33,260 --> 00:58:34,561 Sejauh yang kutahu tentang dia. 955 00:58:34,563 --> 00:58:38,130 Aku tak mau anak - anakku tumbuh besar sepertiku. 956 00:58:38,132 --> 00:58:40,133 Aku punya tiga ibu tiri. 957 00:58:40,135 --> 00:58:41,834 Itu..,.. 958 00:58:41,836 --> 00:58:44,369 - Itu gila. - Benar. 959 00:58:44,371 --> 00:58:46,472 Berarti kita harus memperbaikinya. 960 00:58:46,474 --> 00:58:51,177 Karena Drew harus mengisi ulang baterainya. 961 00:58:51,179 --> 00:58:53,112 - Baterainya ? - Baterainya. 962 00:58:54,481 --> 00:59:00,420 Dia punya..,.. Selera seperti apa ? 963 00:59:00,422 --> 00:59:02,889 Kuperiksa jejak internetnya..,.. 964 00:59:02,891 --> 00:59:05,624 Dan seleranya masih biasa. 965 00:59:05,626 --> 00:59:07,429 Seperti ? 966 00:59:12,099 --> 00:59:14,099 Apa ? 967 00:59:14,101 --> 00:59:15,400 Katakan, aku harus tahu. 968 00:59:15,402 --> 00:59:17,537 Apa itu ? 969 00:59:17,539 --> 00:59:20,106 Dia bisa membunuhku. 970 00:59:20,108 --> 00:59:21,273 Apa seleranya aneh ? 971 00:59:21,275 --> 00:59:22,541 Tidak, itu..,.. 972 00:59:22,543 --> 00:59:25,478 Saat dia masih SMA..,.. 973 00:59:25,480 --> 00:59:28,514 Dia kerja di kedai Sebagai pencuci piring..,.. 974 00:59:28,516 --> 00:59:30,516 Dan semua pelayannya memakai..,.. 975 00:59:30,518 --> 00:59:33,552 - Baju ketat dengan topi dan..,.. - Ya. 976 00:59:33,554 --> 00:59:37,389 Sejak saat itu dia berfantasi tentang itu. 977 00:59:37,391 --> 00:59:40,025 Oh, itu saja ? 978 00:59:40,027 --> 00:59:41,461 - Ya. - Baik, bagus. 979 00:59:41,463 --> 00:59:42,528 - Apa ? - Entah..,.. 980 00:59:42,530 --> 00:59:45,030 Kukira seleranya sangat mengerikan. 981 00:59:45,032 --> 00:59:47,900 Kami ? Tidak. 982 00:59:47,902 --> 00:59:50,903 Sebenarnya aku membeli seragam mini itu..,.. 983 00:59:50,905 --> 00:59:52,405 Berpikiran, kau tahulah..,.. 984 00:59:52,407 --> 00:59:54,007 Kupakai dan mengejutkannya. 985 00:59:54,009 --> 00:59:56,675 Tapi aku tak punya kesempatan memakainya. 986 00:59:56,677 --> 00:59:58,378 Mengapa ? 987 00:59:58,380 --> 00:59:59,445 Aku tak bisa. 988 00:59:59,447 --> 01:00:00,679 Dan sekarang..,.. 989 01:00:00,681 --> 01:00:04,217 Kakiku berotot, payudaraku berotot, Bahkan ototku juga berotot. 990 01:00:04,219 --> 01:00:06,752 Entahlah, tubuhku jadi peta relief..,.. 991 01:00:06,754 --> 01:00:08,220 Negara yang berperang. 992 01:00:08,222 --> 01:00:10,123 Kau masih punya seragam itu ? 993 01:00:10,125 --> 01:00:12,291 Ya. 994 01:00:12,293 --> 01:00:15,427 Di mana ? 995 01:00:15,429 --> 01:00:17,496 Ini luar biasa. 996 01:00:17,498 --> 01:00:19,601 Biar kulihat. 997 01:00:22,304 --> 01:00:24,202 Kue daging ? 998 01:00:24,204 --> 01:00:25,438 Ya. 999 01:00:25,440 --> 01:00:27,572 Kau sangat mirip. 1000 01:00:27,574 --> 01:00:29,474 - Wauw. - Astaga. 1001 01:00:29,476 --> 01:00:32,378 Kau masih belum punya Anak. 1002 01:00:32,380 --> 01:00:35,949 Harus kupakai saat kita naik ke atas ? 1003 01:00:35,951 --> 01:00:37,083 Ke atas ? 1004 01:00:39,521 --> 01:00:41,624 Kau bercanda. 1005 01:00:46,161 --> 01:00:47,360 Tunggu. 1006 01:00:47,362 --> 01:00:48,963 Ayo. 1007 01:00:58,072 --> 01:01:00,238 Tunggu, apa itu Kedai tahun 50'an ? 1008 01:01:00,240 --> 01:01:01,641 Aku ingin akurat. 1009 01:01:01,643 --> 01:01:03,275 Tidak, itu kedai biasa. 1010 01:01:03,277 --> 01:01:04,644 Apa aku harus "nakal" ? 1011 01:01:04,646 --> 01:01:06,979 Tidak, jadilah pelayan ramah..,.. 1012 01:01:06,981 --> 01:01:09,414 Yang tersenyum dan tak banyak bicara. 1013 01:01:09,416 --> 01:01:11,519 - Baik. - Baik. 1014 01:01:27,001 --> 01:01:28,266 Hai, kau. 1015 01:01:28,268 --> 01:01:29,735 Hei. 1016 01:01:29,737 --> 01:01:31,371 Aku tak percaya kita bertemu. 1017 01:01:31,373 --> 01:01:32,704 Ini..,.. Marlo..,.. 1018 01:01:32,706 --> 01:01:35,541 Jika kau tak tahu menu kami..,.. 1019 01:01:35,543 --> 01:01:37,275 Kurekomendasikan krim telur. 1020 01:01:37,277 --> 01:01:38,677 Ada apa ini ? 1021 01:01:38,679 --> 01:01:40,213 Tak apa, Drew. Tenanglah. 1022 01:01:40,215 --> 01:01:42,081 Kami juga punya banyak pilihan pastel lezat..,.. 1023 01:01:42,083 --> 01:01:46,021 Dan akan kutuangkan secangkir kopi panas. 1024 01:01:49,423 --> 01:01:51,423 Baik. 1025 01:01:53,027 --> 01:01:55,061 Kuberitahu kau apa yang dia suka. 1026 01:01:55,063 --> 01:01:56,662 Terima kasih. 1027 01:01:56,664 --> 01:01:59,535 Aku masih training. 1028 01:02:06,474 --> 01:02:08,708 - Hai, Elmo - Oh, hai, Zoe 1029 01:02:08,710 --> 01:02:10,579 Mau ngobrol ke temanmu ini ? 1030 01:02:21,456 --> 01:02:23,459 Mau membicarakan soal semalam ? 1031 01:02:25,193 --> 01:02:27,325 Tak perlu. 1032 01:02:27,327 --> 01:02:29,327 - Baik. - Baik. 1033 01:02:29,329 --> 01:02:31,463 Itu sangat hebat. 1034 01:02:31,465 --> 01:02:32,465 Ya ? 1035 01:02:32,467 --> 01:02:34,367 Ya, apa kau bercanda ? 1036 01:02:34,369 --> 01:02:36,202 - Hei, sobat. - Hei, Jo-Jo. 1037 01:02:36,204 --> 01:02:37,836 Aku bermimpi unta. 1038 01:02:37,838 --> 01:02:40,338 Benarkah ? Kau ada di Gurun ? 1039 01:02:40,340 --> 01:02:41,706 Tidak, aku ada di Rumah. 1040 01:02:41,708 --> 01:02:43,742 Itu konyol, hei, kau mau panekuk ? 1041 01:02:43,744 --> 01:02:45,177 - Ya. - Baik. 1042 01:02:45,179 --> 01:02:49,282 - Mau bentuk Mickey Mouse ? - Terakhir kali kita buat, kupingnya cuma satu. 1043 01:02:49,284 --> 01:02:52,684 Hari ini dua kuping. 1044 01:02:52,686 --> 01:02:54,320 Ibu bisa merasakannya. 1045 01:02:54,520 --> 01:03:07,100 akumenang.com akumenang.com 1046 01:03:27,454 --> 01:03:29,621 I threw a wish in the well 1047 01:03:29,623 --> 01:03:31,691 Don't ask me, I'll never tell 1048 01:03:31,693 --> 01:03:34,126 I looked at you as it fell 1049 01:03:34,128 --> 01:03:35,695 And now you're in my way 1050 01:03:35,697 --> 01:03:37,729 I trade my soul for a Wish 1051 01:03:37,731 --> 01:03:39,664 Pennies and dimes for a kiss 1052 01:03:39,666 --> 01:03:41,733 I wasn't looking for this 1053 01:03:41,735 --> 01:03:43,903 But now you're in my way 1054 01:03:43,905 --> 01:03:45,871 Your stare was holding 1055 01:03:45,873 --> 01:03:47,572 Ripped jeans, skin was showing 1056 01:03:47,574 --> 01:03:49,708 Hot night, wind was blowing 1057 01:03:49,710 --> 01:03:51,811 Where do you think you're going, baby ? 1058 01:03:51,813 --> 01:03:54,313 Hey, I just met you 1059 01:03:54,315 --> 01:03:56,382 And this is crazy 1060 01:03:56,384 --> 01:03:58,416 But here's my number 1061 01:03:58,418 --> 01:03:59,751 So call me maybe 1062 01:03:59,753 --> 01:04:02,454 And all the other boys 1063 01:04:02,456 --> 01:04:04,423 Try to chase me 1064 01:04:04,425 --> 01:04:06,425 But here's my number 1065 01:04:06,427 --> 01:04:08,293 So call me maybe..,.. 1066 01:04:08,295 --> 01:04:09,929 Hei, kalian benar, Kami seharusnya mendengarkan. 1067 01:04:09,931 --> 01:04:12,264 - Soal apa ? - Pengasuh anak malam. 1068 01:04:12,266 --> 01:04:13,633 Kau menghubungi dia ? 1069 01:04:13,635 --> 01:04:15,300 Dia merubah segalanya. 1070 01:04:15,302 --> 01:04:17,235 Aku tak menduga Marlo mau melakukanya. 1071 01:04:17,237 --> 01:04:18,403 Ya. 1072 01:04:18,405 --> 01:04:21,474 Marlo terlihat sangat..,.. Bersemangat. 1073 01:04:23,545 --> 01:04:24,876 Ya, meski sedikit aneh. 1074 01:04:24,878 --> 01:04:26,945 Lakukanlah seperti Nicks ! Stevie ! 1075 01:04:26,947 --> 01:04:28,313 Baby 1076 01:04:28,315 --> 01:04:30,349 Hey, I just met you 1077 01:04:30,351 --> 01:04:32,517 And this is crazy 1078 01:04:32,519 --> 01:04:34,420 But here's my number 1079 01:04:34,422 --> 01:04:35,688 So call me maybe 1080 01:04:35,690 --> 01:04:38,523 It's hard to look right 1081 01:04:38,525 --> 01:04:40,425 At you, baby 1082 01:04:40,427 --> 01:04:41,860 But here's my number 1083 01:04:41,862 --> 01:04:43,862 So call me maybe 1084 01:04:43,864 --> 01:04:46,499 Hey, I just met you 1085 01:04:46,501 --> 01:04:48,367 This is crazy..,.. 1086 01:04:48,769 --> 01:04:50,436 Terlalu gelap. 1087 01:04:50,438 --> 01:04:52,470 Tidak, lebih terang, lebih terang. 1088 01:04:52,472 --> 01:04:54,606 - Lebih terang. - Ini sudah cukup. 1089 01:04:54,608 --> 01:04:56,575 - Lebih terang. - Bisa kau diam ? 1090 01:04:56,577 --> 01:04:57,809 Lebih terang. 1091 01:04:57,811 --> 01:04:59,345 Lebih gelap. 1092 01:04:59,347 --> 01:05:01,746 - Lebih terang. - Lebih gelap. 1093 01:05:01,748 --> 01:05:03,849 - Lebih terang. - Lebih gelap. 1094 01:05:03,851 --> 01:05:06,351 Sempurna. 1095 01:05:22,903 --> 01:05:25,371 - Hei. - Hei, maaf aku terlambat. 1096 01:05:25,373 --> 01:05:27,005 Tak akan terjadi lagi, aku janji. 1097 01:05:27,007 --> 01:05:30,342 Tak apa. 1098 01:05:30,344 --> 01:05:31,978 Hei, ada apa ? 1099 01:05:31,980 --> 01:05:36,615 Tak ada, aku cuma punya hubungan menyebalkan. 1100 01:05:36,617 --> 01:05:38,416 Dengan Siapa ? 1101 01:05:38,418 --> 01:05:40,385 Teman sekamarku. 1102 01:05:40,387 --> 01:05:43,923 Ya, dia..,.. Dia pembuat masalah. 1103 01:05:43,925 --> 01:05:47,360 Oh, sebenarnya dia jenis orang yang kusuka. 1104 01:05:47,362 --> 01:05:49,762 Dia selalu marah setiap kali kubawa pria pulang. 1105 01:05:49,764 --> 01:05:51,863 Apa dia religius ? 1106 01:05:51,865 --> 01:05:54,369 Dia habiskan banyak waktu Berlutut di depan toilet. 1107 01:05:56,804 --> 01:05:59,537 Kau tak bisa dapat tempat sendiri ? 1108 01:05:59,539 --> 01:06:03,211 Kami seperti..,.. Terjerat jaring. 1109 01:06:07,547 --> 01:06:09,749 Jangan jadikan masalah pribadi. 1110 01:06:09,751 --> 01:06:12,818 Mengapa tak kau bilang padanya Kau ingin ganti suasana ? 1111 01:06:12,820 --> 01:06:15,554 Mengapa ? Mengapa aku harus bohong padanya ? 1112 01:06:15,556 --> 01:06:16,988 Mengapa aku tak boleh jujur..,.. 1113 01:06:16,990 --> 01:06:18,958 Dan bilang lebih baik kami pisah tempat saja ? 1114 01:06:18,960 --> 01:06:20,425 Karena kau bisa melukai temanmu. 1115 01:06:20,427 --> 01:06:22,862 Dan jika kau melukainya, kau akan menyesalinya. 1116 01:06:22,864 --> 01:06:24,733 Perasaan wanita tak bisa sembuh. 1117 01:06:25,800 --> 01:06:27,499 Bisa sembuh. 1118 01:06:27,501 --> 01:06:28,767 Tidak, tak bisa. 1119 01:06:28,769 --> 01:06:30,436 Mungkin kita terlihat baik saja..,.. 1120 01:06:30,438 --> 01:06:33,442 Tapi jika kau lihat lebih dekat, Kita hanya menutupinya saja. 1121 01:06:35,976 --> 01:06:38,978 Sial. 1122 01:06:46,521 --> 01:06:47,853 Bisa kita keluar ? 1123 01:06:47,855 --> 01:06:49,854 - Ke halaman ? Ya. - Tidak, tidak. 1124 01:06:49,856 --> 01:06:52,624 Keluar, ke Kota. 1125 01:06:52,626 --> 01:06:54,427 New York ? 1126 01:06:54,429 --> 01:06:56,595 Ya, mari kita minum. 1127 01:06:58,599 --> 01:07:00,566 Siapa yang akan menjaga Mia ? 1128 01:07:00,568 --> 01:07:03,903 Masih ada Ayahnya 'kan ? 1129 01:07:04,405 --> 01:07:06,938 Dengar, Mia tidur sepanjang malam..,.. 1130 01:07:06,940 --> 01:07:08,673 Selama seminggu ini. 1131 01:07:08,675 --> 01:07:10,842 Drew tak akan sadar kita sudah pergi..,.. 1132 01:07:10,844 --> 01:07:13,045 Tully, cutilah. 1133 01:07:13,047 --> 01:07:15,081 Serius, aku akan baik saja. 1134 01:07:15,083 --> 01:07:18,583 Baik, Marlo, kau yang perlu cuti. 1135 01:07:18,585 --> 01:07:21,787 Kau tak bisa jadi Ibu baik Jika kau tak bisa merawat dirimu sendiri. 1136 01:07:21,789 --> 01:07:23,521 Kita pantas mendapatkannya. 1137 01:07:23,523 --> 01:07:25,825 Mengapa mabuk - mabukan di Manhattan..,.. 1138 01:07:25,827 --> 01:07:27,860 Dianggap sebagai merawat diri ? 1139 01:07:27,862 --> 01:07:30,896 Kau benar. 1140 01:07:30,898 --> 01:07:32,901 Kita pergi ke Brooklyn. 1141 01:07:38,373 --> 01:07:40,072 Seharusnya kita pesan Uber saja. 1142 01:07:40,074 --> 01:07:42,842 Sudah kubilang, aku akan jadi supir penggantinya..,.. 1143 01:07:42,844 --> 01:07:44,642 Kita minum sedikit saja. 1144 01:07:44,644 --> 01:07:45,911 Lalu kuantar kau pulang. 1145 01:07:45,913 --> 01:07:48,380 Mengapa kau baik padaku ? 1146 01:07:48,382 --> 01:07:50,383 Kau mempercayakan nyawa Mia padaku. 1147 01:07:50,385 --> 01:07:52,818 Itu benar, itu sangat berarti bagiku. 1148 01:07:52,820 --> 01:07:54,686 Dan juga..,.. 1149 01:07:54,688 --> 01:07:59,057 - Kupercayakan nyawaku padamu. - Mengapa begitu ? 1150 01:07:59,059 --> 01:08:00,825 Kau bisa saja Membunuhku. 1151 01:08:00,827 --> 01:08:03,396 Mengapa aku mau membunuhmu ? 1152 01:08:03,398 --> 01:08:05,867 Akuilah, kau pernah memikirkannya. 1153 01:08:07,635 --> 01:08:10,802 Kau tak seharusnya bercanda soal itu. 1154 01:08:10,804 --> 01:08:13,839 Itu benar. 1155 01:08:13,841 --> 01:08:15,941 Ya Tuhanku. 1156 01:08:15,943 --> 01:08:17,076 Aku perlu Bourbon. 1157 01:08:17,078 --> 01:08:19,644 Bourbon itu minumanku. 1158 01:08:19,844 --> 01:08:32,400 Bonus Cashback 10%, Bonus TO Poker 0,5% akumenang.com 1159 01:08:45,172 --> 01:08:46,972 Ini dia. 1160 01:08:46,974 --> 01:08:49,543 Ini..,.. Tempat tinggalku yang lama. 1161 01:08:50,578 --> 01:08:53,211 Ya Tuhan, aku tinggal di sini selama sembilan tahun. 1162 01:08:53,213 --> 01:08:55,113 Molekulmu ada di segala tempat. 1163 01:08:55,515 --> 01:08:58,951 Dulu tempat ini sangat nyaman. 1164 01:08:58,953 --> 01:09:00,919 Lihat, toko roti untuk anjing. 1165 01:09:00,921 --> 01:09:02,754 Dulunya untuk apa ? 1166 01:09:02,756 --> 01:09:04,490 Toko roti untuk manusia. 1167 01:09:04,492 --> 01:09:05,991 - Keren. - Aku tahu. 1168 01:09:05,993 --> 01:09:07,896 Saat itu orang masih suka tepung gandum. 1169 01:09:11,565 --> 01:09:12,932 Hai, maaf. 1170 01:09:12,934 --> 01:09:14,165 Dua Maker, yang kental. 1171 01:09:14,167 --> 01:09:15,800 Tentu, mau tambahan air ? 1172 01:09:15,802 --> 01:09:17,602 Tidak, aku haus, tak mau nakal. 1173 01:09:17,604 --> 01:09:18,870 Baik. 1174 01:09:22,609 --> 01:09:23,709 Ya Tuhan. 1175 01:09:23,711 --> 01:09:26,178 Aku ingat saat banyak pria melirik-ku seperti itu. 1176 01:09:26,180 --> 01:09:28,481 Dia memang melirikmu. 1177 01:09:28,483 --> 01:09:30,982 Tak ada yang mau mencumbui Ibu. 1178 01:09:30,984 --> 01:09:33,152 Ada banyak jenis film porno..,.. 1179 01:09:33,154 --> 01:09:35,653 Yang didedikasikan untuk itu. 1180 01:09:35,655 --> 01:09:37,623 Anggap kau punya kapal kayu..,.. 1181 01:09:37,625 --> 01:09:39,758 Dan kau ganti satu papannya setiap tahun. 1182 01:09:39,760 --> 01:09:43,562 Pada akhirnya kapal itu akan Terbuat seluruhnya dari papan baru. 1183 01:09:43,564 --> 01:09:45,598 Tak ada yang tersisa dari kapal yang lama. 1184 01:09:45,600 --> 01:09:49,934 Jadi itu kapal sama atau kapal baru ? 1185 01:09:49,936 --> 01:09:51,637 Kapal baru ? 1186 01:09:51,639 --> 01:09:53,037 - Mengapa ? - Memang begitu. 1187 01:09:53,039 --> 01:09:55,607 Tak ada yang sama, Itu kapal baru, sayang. 1188 01:09:55,609 --> 01:09:57,910 "Nouveau bateau" (Kapal baru) 1189 01:09:57,912 --> 01:09:58,943 Baik. 1190 01:09:58,945 --> 01:10:00,912 Bagaimana dengan orang ? 1191 01:10:00,914 --> 01:10:04,148 Sebagian besar sel tubuhmu Terbelah dan memperbarui..,.. 1192 01:10:04,150 --> 01:10:07,218 Sejak kau masih bayi. 1193 01:10:07,220 --> 01:10:11,190 Kurasa aku bukan diriku lagi Tanpa bagian tubuhku yang asli. 1194 01:10:11,192 --> 01:10:14,893 Ada satu bagian tubuh kita Yang tak bisa memperbarui. 1195 01:10:14,895 --> 01:10:16,094 Apa itu ? 1196 01:10:16,096 --> 01:10:18,731 Sel pendengaran. 1197 01:10:18,733 --> 01:10:19,865 Di telingamu. 1198 01:10:19,867 --> 01:10:21,636 Itu tak bisa tumbuh lagi. 1199 01:10:51,698 --> 01:10:53,598 Oh, tidak, ini adalah..,.. 1200 01:10:53,600 --> 01:10:56,201 - Salah satu lagu kesukaanku. - Aku tahu. 1201 01:10:56,203 --> 01:10:57,769 Aku juga, itu sebabnya kuputar. 1202 01:10:57,771 --> 01:11:02,808 Aku sering mendengarkan lagu ini Bersama Violet sepanjang waktu. 1203 01:11:02,810 --> 01:11:05,710 Dulu kami tinggal bersama di sini, di Bushwick..,.. 1204 01:11:05,712 --> 01:11:06,844 Dulu sekali. 1205 01:11:06,846 --> 01:11:09,013 Tapi inilah kesenangan kami. 1206 01:11:09,015 --> 01:11:11,116 - Kau tahu ? - Ya. 1207 01:11:11,118 --> 01:11:13,085 Oh, aku menyayangi Violet. 1208 01:11:13,087 --> 01:11:16,589 Aku..,.. Aku begitu menyayangi dia. 1209 01:11:16,591 --> 01:11:18,123 Aku ingin..,.. 1210 01:11:18,125 --> 01:11:19,791 - Ya Tuhan. - Apa ? 1211 01:11:19,793 --> 01:11:20,992 - Kau baik saja ? - Tak apa. 1212 01:11:20,994 --> 01:11:22,160 Aku harus memberitahumu sesuatu..,.. 1213 01:11:22,162 --> 01:11:24,330 Tidak, biar aku dulu. 1214 01:11:24,332 --> 01:11:25,863 Sungguh ? Semoga kabar baik..,.. 1215 01:11:25,865 --> 01:11:28,133 - Karena aku kesusahan di sini. - Ya. 1216 01:11:28,135 --> 01:11:30,936 Aku harus pergi. 1217 01:11:30,938 --> 01:11:33,071 Kemana ? 1218 01:11:33,073 --> 01:11:37,610 Aku tak bisa bekerja padamu lagi. 1219 01:11:37,612 --> 01:11:40,044 Maaf, aku tak bisa mengatakannya di Rumah. 1220 01:11:40,046 --> 01:11:42,149 Tunggu, kau berhenti ? 1221 01:11:43,151 --> 01:11:46,050 Tidak, kau tak boleh berhenti. 1222 01:11:46,052 --> 01:11:48,286 Harus. 1223 01:11:48,288 --> 01:11:50,623 Apa kerja untuk keluarga lain ? 1224 01:11:50,625 --> 01:11:52,290 Karena aku ingin kau tinggal..,.. 1225 01:11:52,292 --> 01:11:54,994 Sedikit lama lagi. 1226 01:11:54,996 --> 01:11:56,565 Karena aku butuh bantuanmu. 1227 01:11:58,865 --> 01:12:02,000 Kumohon. 1228 01:12:02,002 --> 01:12:04,338 Aku tak bisa. 1229 01:12:08,175 --> 01:12:10,709 Marlo. 1230 01:12:10,711 --> 01:12:12,079 Oh, Marlo. 1231 01:12:17,917 --> 01:12:19,817 Kau mau pergi kemana ? 1232 01:12:19,819 --> 01:12:22,754 - Biar kuantar kau pulang. - Kau tak bisa mengemudi ! 1233 01:12:22,756 --> 01:12:24,156 Ya, aku baik saja. 1234 01:12:24,158 --> 01:12:25,991 - Aku janji. - Tidak, kita..,.. 1235 01:12:25,993 --> 01:12:28,593 - Tinggalkan mobilnya di sini dan naik taksi. - Tidak. 1236 01:12:28,595 --> 01:12:30,329 - Drew pasti marah. - Mengapa kau melakukan ini ? 1237 01:12:30,331 --> 01:12:32,330 Mengapa kau pergi ? 1238 01:12:32,332 --> 01:12:33,298 Mengapa ? 1239 01:12:33,300 --> 01:12:37,102 Aku kemari untuk menjembatani celah. 1240 01:12:37,104 --> 01:12:39,240 Saatnya bagiku untuk pergi. 1241 01:12:41,175 --> 01:12:44,076 Benar. 1242 01:12:44,078 --> 01:12:46,879 Kuyakin kau punya rencana besar. 1243 01:12:46,881 --> 01:12:49,348 Umur 20 tahun itu menyenangkan. 1244 01:12:49,350 --> 01:12:53,085 Lalu saat usiamu 30 tahun..,.. 1245 01:12:53,087 --> 01:12:55,888 Kau merasa seperti truk sampah. 1246 01:12:55,890 --> 01:12:57,723 Ya. 1247 01:12:57,725 --> 01:13:00,759 Apa yang mau kau lakukan Saat bokong manismu kendor..,.. 1248 01:13:00,761 --> 01:13:02,827 Dan kakimu terus membengkak..,.. 1249 01:13:02,829 --> 01:13:07,833 Dengan setiap kelahiran, Dan semangat hidup bebas..,.. 1250 01:13:07,835 --> 01:13:09,233 Berlalu begitu saja. 1251 01:13:09,235 --> 01:13:11,402 Dan kau mulai terlihat jelek. 1252 01:13:11,404 --> 01:13:13,104 Aku tak takut masa depan. 1253 01:13:13,106 --> 01:13:15,473 Ya Tuhanku, kau harus takut. 1254 01:13:15,475 --> 01:13:17,710 Kau merasa bahwa dirimu gagal..,.. 1255 01:13:17,712 --> 01:13:19,143 Tapi sebenarnya impian terbesarmu jadi nyata. 1256 01:13:19,145 --> 01:13:21,914 - Astaga, apa ? - Kesamaan..,.. 1257 01:13:21,916 --> 01:13:23,182 Yang kau benci. 1258 01:13:23,184 --> 01:13:24,717 Itu anugerahmu pada mereka. 1259 01:13:24,719 --> 01:13:27,218 Bangun setiap harinya, melakukan hal sama..,.. 1260 01:13:27,220 --> 01:13:29,854 Pada mereka terus menerus. 1261 01:13:29,856 --> 01:13:32,857 Kau jadi membosankan, Pernikahanmu membosankan. 1262 01:13:32,859 --> 01:13:35,861 Rumahmu membosankan, tapi itu luar biasa ! 1263 01:13:35,863 --> 01:13:38,229 Itu impian terbesarmu..,.. 1264 01:13:38,231 --> 01:13:40,065 Tumbuh dewasa, membosankan dan konstan. 1265 01:13:40,067 --> 01:13:42,500 Lalu kau besarkan anakmu Dalam lingkaran keamanan itu. 1266 01:13:42,502 --> 01:13:45,103 Aku tak aman, aku ketakutan ! 1267 01:13:45,105 --> 01:13:46,440 Marlo ! 1268 01:13:57,952 --> 01:14:00,018 Kau mau pergi kemana ?! 1269 01:14:00,020 --> 01:14:01,519 Ke tempat lamaku ! 1270 01:14:01,521 --> 01:14:03,388 Kau tak tinggal di sana lagi ! 1271 01:14:25,512 --> 01:14:28,379 Sekarang ada lobinya ? 1272 01:14:28,381 --> 01:14:30,415 Dan perabotan ? 1273 01:14:30,417 --> 01:14:32,084 - Mari pulang. - Tidak, tidak. 1274 01:14:32,086 --> 01:14:33,451 Violet masih tinggal di sini. 1275 01:14:33,453 --> 01:14:35,387 Dia bisa membawa kita masuk. 1276 01:14:35,389 --> 01:14:37,321 Dia pasti sangat menyukaimu. 1277 01:14:37,323 --> 01:14:40,793 Bersiaplah untuk itu. 1278 01:14:40,795 --> 01:14:42,227 Kuharap aku bisa..,.. 1279 01:14:42,229 --> 01:14:44,396 Membiarkanmu tinggal dan naik ke sana, tapi..,.. 1280 01:14:44,398 --> 01:14:46,865 - Tak ada yang tinggal di sana lagi. - Tidak, tidak. 1281 01:14:46,867 --> 01:14:49,835 Dia masih tinggal di sini, lihatlah. 1282 01:14:49,837 --> 01:14:51,803 Ayo, mari pergi. 1283 01:14:51,805 --> 01:14:52,905 Apa ? 1284 01:14:52,907 --> 01:14:53,873 Hei, ini idemu. 1285 01:14:53,875 --> 01:14:56,208 Lalu mengapa kau bawa aku kemari ? 1286 01:14:56,210 --> 01:14:58,512 Kita sudah terlalu jauh. 1287 01:15:08,155 --> 01:15:09,254 Bertahanlah. 1288 01:15:09,256 --> 01:15:11,356 Oh, susumu sudah penuh. 1289 01:15:11,358 --> 01:15:13,458 - Aku perlu Mia. Oh, sial. - Baik. 1290 01:15:13,460 --> 01:15:15,160 Mari pulang dan ku-susui dia. 1291 01:15:15,162 --> 01:15:17,028 Kau tak bisa menyusui Mia. 1292 01:15:17,030 --> 01:15:18,362 Kau mabuk. 1293 01:15:18,364 --> 01:15:20,365 Aku rindu dia. 1294 01:15:20,367 --> 01:15:22,835 - Aku..,.. - Kau bisa bertemu dia nanti. 1295 01:15:22,837 --> 01:15:26,071 Aku tahu, tapi besok dia tak sama lagi..,.. 1296 01:15:26,073 --> 01:15:29,074 Kau yang bilang dan aku tak ingin dia tumbuh. 1297 01:15:29,076 --> 01:15:30,875 Ya, kau ingin. 1298 01:15:30,877 --> 01:15:34,111 Baik, kemarilah, kemarilah, Biar kubantu kau. 1299 01:15:34,113 --> 01:15:35,246 Baik. 1300 01:15:35,248 --> 01:15:36,380 Kita masuk kesana. 1301 01:15:36,382 --> 01:15:37,985 Ayo, Cepat. 1302 01:15:41,521 --> 01:15:43,522 Permisi. 1303 01:15:43,524 --> 01:15:45,293 Oh, permisi, permisi. 1304 01:15:55,636 --> 01:15:57,436 Baik. 1305 01:15:58,572 --> 01:16:02,875 Lepaskan. 1306 01:16:02,877 --> 01:16:05,177 Baik. 1307 01:16:05,179 --> 01:16:06,879 Ya Tuhan. 1308 01:16:10,251 --> 01:16:11,983 Tak keluar ? 1309 01:16:11,985 --> 01:16:13,552 Astaga..,.. 1310 01:16:13,554 --> 01:16:14,486 Ya Tuhan. 1311 01:16:14,488 --> 01:16:17,255 Tunggu sebentar ! Kami sedang membuat keajaiban ! 1312 01:16:17,257 --> 01:16:19,258 Baik. 1313 01:16:19,260 --> 01:16:22,027 Sial. 1314 01:16:22,029 --> 01:16:23,061 Baik..,.. 1315 01:16:24,664 --> 01:16:26,031 Baik. 1316 01:16:26,033 --> 01:16:27,199 Tak mau keluar 1317 01:16:31,204 --> 01:16:33,006 Baik, ini. 1318 01:16:36,644 --> 01:16:37,979 Baik. 1319 01:16:41,381 --> 01:16:43,415 Kau harus mengkompresnya. 1320 01:16:43,417 --> 01:16:44,650 Ini seperti mulut bayi. 1321 01:16:44,652 --> 01:16:46,183 Biar aku duduk. 1322 01:16:46,185 --> 01:16:48,253 Kemari, duduklah. 1323 01:16:48,255 --> 01:16:51,188 Baik, siap ? 1324 01:16:54,328 --> 01:16:56,561 Baik. 1325 01:16:56,563 --> 01:16:58,362 Akan kutekan, paham ? 1326 01:16:58,364 --> 01:17:00,264 Pijatan kecil seperti biasanya. 1327 01:17:00,266 --> 01:17:02,099 Baik. 1328 01:17:03,604 --> 01:17:06,204 - Sial ! - Tak apa, sekali lagi. 1329 01:17:08,341 --> 01:17:09,607 Baik, sudah. 1330 01:17:09,609 --> 01:17:10,942 Ya Tuhan. 1331 01:17:10,944 --> 01:17:12,343 Baik. 1332 01:17:13,713 --> 01:17:15,347 Sial. 1333 01:17:15,349 --> 01:17:18,386 Baik. 1334 01:17:24,425 --> 01:17:26,191 Sudah. 1335 01:17:26,193 --> 01:17:28,363 Oh, ya, rasanya enak. 1336 01:17:31,364 --> 01:17:33,397 Oh, ya. 1337 01:17:54,154 --> 01:17:57,022 Tetaplah bangun. 1338 01:17:57,024 --> 01:17:58,656 - Aku sangat lelah. - Aku tahu, aku tahu. 1339 01:17:58,658 --> 01:18:00,692 Aku ingin kau tetap bersamaku. 1340 01:18:00,694 --> 01:18:02,427 Mari..,.. 1341 01:18:02,429 --> 01:18:04,629 Mari kita mengobrol. 1342 01:18:04,631 --> 01:18:06,598 Dari tadi kita mengobrol. 1343 01:18:06,600 --> 01:18:10,434 Kita sudah seperti kamus Spanyol berjalan. 1344 01:18:10,436 --> 01:18:13,537 Maria dan Julio, Yang tak bisa diam. 1345 01:18:15,743 --> 01:18:18,713 Apa yang kulakukan tanpamu ? 1346 01:18:20,079 --> 01:18:22,546 Kau harus jaga dirimu sendiri. 1347 01:18:22,548 --> 01:18:26,250 Kau akan mandi setiap harinya. 1348 01:18:26,252 --> 01:18:30,022 Kau akan menggosok gigimu. 1349 01:18:30,024 --> 01:18:33,558 Kau lakukan perawatan kuku sesekali..,.. 1350 01:18:33,560 --> 01:18:35,494 Meski kau tak suka kakimu disentuh. 1351 01:18:35,496 --> 01:18:37,161 Itu biasa sekali. 1352 01:18:40,434 --> 01:18:43,701 Lihat, kita hampir sampai Rumah. 1353 01:18:43,703 --> 01:18:50,375 Kau punya ranjang hangat Dan kau punya tiga bayi. 1354 01:18:50,377 --> 01:18:54,245 Tangga berderit. 1355 01:18:54,247 --> 01:18:57,516 Shower yang airnya pelan sekali. 1356 01:18:57,518 --> 01:19:00,251 Itulah Rumah. 1357 01:19:00,253 --> 01:19:02,489 Hampir sampai. 1358 01:21:01,942 --> 01:21:04,442 Hai, kau suaminya Marlo ? 1359 01:21:04,444 --> 01:21:06,378 Ya. Hai, aku Drew. 1360 01:21:06,380 --> 01:21:08,179 Aku Dr. Smythe. Aku dokter jiwa di sini. 1361 01:21:08,181 --> 01:21:11,316 Aku ingin bicara soal Marlo. Bisa kita bicara di luar ? 1362 01:21:11,318 --> 01:21:12,386 Baik. 1363 01:21:13,686 --> 01:21:16,791 Apa dia punya sejarah sakit jiwa ? 1364 01:21:19,560 --> 01:21:20,795 Tidak. 1365 01:21:22,462 --> 01:21:23,961 Yah..,.. 1366 01:21:23,963 --> 01:21:27,665 Kurasa ada tanda depresi berat Saat putera kami lahir. 1367 01:21:27,667 --> 01:21:29,401 Tapi..,.. 1368 01:21:29,403 --> 01:21:33,504 Kali ini sangat berbeda. Dia baik saja, dia luar biasa. 1369 01:21:33,506 --> 01:21:35,373 Kau tahu, saudaranya..,.. 1370 01:21:35,375 --> 01:21:38,777 Membayar pengasuh anak malam. Istriku dapat bantuan, Dia bisa tidur..,.. 1371 01:21:38,779 --> 01:21:41,713 Kurasa istrimu mengalami..,.. 1372 01:21:41,715 --> 01:21:44,318 Kelelahan ekstrim dan kurang tidur. 1373 01:21:45,685 --> 01:21:46,750 Baik. 1374 01:21:46,752 --> 01:21:48,719 Aku..,.. 1375 01:21:48,721 --> 01:21:50,821 Aku tak tahu bagaimana. 1376 01:21:50,823 --> 01:21:54,228 Dia terlihat jauh lebih baik dari sebelumnya. 1377 01:21:56,430 --> 01:21:58,597 Tapi ada beberapa momen..,.. 1378 01:21:58,599 --> 01:22:00,965 Dia bertingkah aneh. 1379 01:22:03,337 --> 01:22:06,804 Aku tak menduganya mengemudi sambil mabuk seperti itu..,.. 1380 01:22:06,806 --> 01:22:09,840 Atau meninggalkan Rumah tanpa memberitahuku Sampai tak ada yang menjaga anak - anak. 1381 01:22:09,842 --> 01:22:11,645 Kau ada di Rumah ? 1382 01:22:13,412 --> 01:22:14,713 Ya. 1383 01:22:14,715 --> 01:22:16,248 Ya, kau benar. Aku ada di Rumah. 1384 01:22:16,250 --> 01:22:17,715 Bagaimana dengan pengasuh anak malamnya ? 1385 01:22:17,717 --> 01:22:19,617 Tidak. 1386 01:22:19,619 --> 01:22:21,253 Aku tak tahu dia ada di mana. 1387 01:22:21,255 --> 01:22:23,521 Sebenarnya aku tak tahu banyak soal dia. 1388 01:22:23,523 --> 01:22:25,389 Bisa aku kembali ke sana ? 1389 01:22:25,391 --> 01:22:27,659 Ya, kau harus menyelesaikan berkas..,.. 1390 01:22:27,661 --> 01:22:30,394 Di tempat ini lalu kita bicarakan lagi. 1391 01:22:30,396 --> 01:22:31,932 Baik, terima kasih. 1392 01:22:34,768 --> 01:22:36,601 Marlo Moreau. 1393 01:22:36,603 --> 01:22:37,768 Ya. 1394 01:22:37,770 --> 01:22:39,470 Kau punya kartu asuransi ? 1395 01:22:39,472 --> 01:22:40,841 Ya, aku punya. 1396 01:22:44,377 --> 01:22:45,442 Hei, Drew. Bagaimana dia ? 1397 01:22:45,444 --> 01:22:46,443 Hei. 1398 01:22:46,445 --> 01:22:48,812 Aku tidak..,.. Aku tak tahu apa yang terjadi. 1399 01:22:48,814 --> 01:22:50,581 Tanggal lahir pasien ? 1400 01:22:50,583 --> 01:22:53,485 6-7-77. 1401 01:22:53,487 --> 01:22:54,919 Kami boleh menjenguknya ? 1402 01:22:54,921 --> 01:22:57,354 - Alamat Rumah masih sama ? - Ya. 1403 01:22:57,356 --> 01:22:59,657 - Dia..,.. Masih belum siuman. - Siapa nama gadisnya ? 1404 01:22:59,659 --> 01:23:01,558 Kurasa..,.. Tully. 1405 01:23:01,560 --> 01:23:02,893 T - U - L - L - Y 1406 01:23:02,895 --> 01:23:04,728 Baik, apa yang bisa kami bantu ? 1407 01:23:04,730 --> 01:23:06,531 Dan empat nomer terakhir kartu sosialnya. 1408 01:23:06,533 --> 01:23:07,699 Kau sudah membantunya. 1409 01:24:20,640 --> 01:24:22,043 Hei. 1410 01:24:23,076 --> 01:24:24,909 Kau terlihat habis dihajar. 1411 01:24:24,911 --> 01:24:26,811 Kau harus lihat Sungainya. 1412 01:24:38,158 --> 01:24:41,929 Sudah jelas kita tak bisa bertemu lagi. 1413 01:24:46,600 --> 01:24:49,067 Aku tak ingin kau pergi. 1414 01:24:49,069 --> 01:24:53,504 Aku datang kemari, supaya kau Bisa melalui zona berbahaya. 1415 01:24:53,506 --> 01:24:56,074 Ya, apa yang harus kulakukan sekarang ? 1416 01:24:56,076 --> 01:24:59,076 Lakukan yang harus kau laukan. 1417 01:24:59,078 --> 01:25:00,814 Lalu kau lakukan lagi. 1418 01:25:03,649 --> 01:25:06,851 Meski aku lebih tua, Mengapa kau lebih bijaksana ? 1419 01:25:06,853 --> 01:25:10,120 Karena usiaku 26 tahun. 1420 01:25:10,122 --> 01:25:14,127 Aku punya banyak waktu Memikirkan banyak hal. 1421 01:25:16,195 --> 01:25:18,562 Sangat disayangkan kau akan melupakan semuanya..,.. 1422 01:25:18,564 --> 01:25:20,932 Setelah tiga kali melahirkan. 1423 01:25:20,934 --> 01:25:22,700 Tidak..,.. 1424 01:25:22,702 --> 01:25:25,169 Aku akan mulai belajar Bahasa Italia. Kau tak tahu ? 1425 01:25:25,171 --> 01:25:28,572 Kau tak akan bisa mengartikan "Selamat malam" 1426 01:25:28,574 --> 01:25:29,840 Maaf. 1427 01:25:35,081 --> 01:25:37,952 Terima kasih menjagaku tetap hidup. 1428 01:25:41,454 --> 01:25:43,990 Sama - sama. 1429 01:25:44,925 --> 01:25:47,592 "Ciao" 1430 01:25:47,594 --> 01:25:48,863 "Ciao" 1431 01:26:12,219 --> 01:26:14,154 Hai. 1432 01:26:16,856 --> 01:26:18,958 Hai. 1433 01:26:24,497 --> 01:26:25,964 Marlo, maafkan aku. 1434 01:26:25,966 --> 01:26:27,531 - Mengapa minta maaf ? - Aku minta maaf 1435 01:26:27,533 --> 01:26:30,067 - Karena kubiarkan ini terjadi. - Kau tak melakukan apapun. 1436 01:26:30,069 --> 01:26:32,070 Aku tahu itu dan itulah masalahnya. 1437 01:26:32,072 --> 01:26:33,705 Aku hanya..,.. 1438 01:26:35,074 --> 01:26:37,241 Aku kewalahan dengan anak - anak dan pekerjaanku..,.. 1439 01:26:37,243 --> 01:26:39,244 Dan aku tak bisa menjagamu dan..,.. 1440 01:26:39,246 --> 01:26:41,579 Aku tak tahu apa yang terjadi setiap malamnya. 1441 01:26:41,581 --> 01:26:43,684 Kukira kau..,.. Mengatasinya dengan hebat. 1442 01:26:46,786 --> 01:26:49,620 Aku mengatasinya dengan hebat..,.. 1443 01:26:49,622 --> 01:26:51,889 Bukankah aku memang hebat ? 1444 01:26:51,891 --> 01:26:53,057 Bukan itu ! 1445 01:26:53,059 --> 01:26:54,259 Itu bukan..,.. 1446 01:26:54,261 --> 01:26:56,193 Aku tak mau hebat seperti itu. 1447 01:26:56,195 --> 01:26:59,696 Paham ? Aku..,.. Aku hanya ingin dirimu. 1448 01:26:59,998 --> 01:27:03,536 Aku ingin kau baik - baik saja. 1449 01:27:06,907 --> 01:27:09,273 Jika kau ingin..,.. 1450 01:27:09,275 --> 01:27:12,710 Lari atau semacamnya, aku..,.. 1451 01:27:12,712 --> 01:27:13,977 Aku paham..,.. 1452 01:27:13,979 --> 01:27:16,047 Kadang aku juga ingin melakukannya. 1453 01:27:16,049 --> 01:27:18,215 Tapi tak kulakukan. 1454 01:27:21,654 --> 01:27:24,257 Aku mencintai kita semua. 1455 01:27:29,796 --> 01:27:31,731 Aku mencintai kita semua juga. 1456 01:28:09,168 --> 01:28:11,171 Baik, kau siap ? 1457 01:28:13,872 --> 01:28:16,277 Baik, duduklah. 1458 01:28:17,277 --> 01:28:19,613 Mari gosok tanganmu. 1459 01:28:20,747 --> 01:28:22,615 Baik. 1460 01:28:23,850 --> 01:28:25,249 Kau siap ? 1461 01:28:25,251 --> 01:28:27,718 Ibu, ini ada gunanya ? 1462 01:28:27,720 --> 01:28:30,120 Apa maksudmu ? 1463 01:28:30,122 --> 01:28:32,659 Aku tak tahu apa gunanya ini. 1464 01:28:34,127 --> 01:28:37,260 Jujur, Ibu juga tak tahu. 1465 01:28:37,262 --> 01:28:39,162 Kau suka saat digosok ? 1466 01:28:39,164 --> 01:28:41,199 Aku suka digosok Ibu. 1467 01:28:41,201 --> 01:28:44,268 Ibu juga suka menggosokmu. 1468 01:28:44,270 --> 01:28:46,303 Rasanya nyaman, kurasa. 1469 01:28:46,305 --> 01:28:49,042 Mungkin itulah yang berarti. 1470 01:28:51,011 --> 01:28:53,113 Mungkin kita tak perlu menggosok. 1471 01:28:56,015 --> 01:28:58,051 Baik. 1472 01:29:00,654 --> 01:29:01,689 Baik. 1473 01:29:03,756 --> 01:29:06,657 Aku menyayangi Ibu. 1474 01:29:10,396 --> 01:29:12,699 Ibu menyayangimu juga. 1475 01:29:29,800 --> 01:30:00,000 1476 01:30:00,001 --> 01:30:10,001 1477 01:30:10,002 --> 01:34:00,000