1 00:00:48,458 --> 00:02:24,264 " ! عفارم " Pioneer33 : ترجمة Re-Synced By : MoUsTaFa ZaKi 2 00:02:31,458 --> 00:02:34,264 وأولئك الذين بقوا أحياء أين ذهبوا؟ 3 00:02:34,666 --> 00:02:37,745 هاموا على وجوههم, كالأشباح , بين المزارع والحقول 4 00:02:38,166 --> 00:02:40,655 وفي اكتوبر, كانت القرية خالية 5 00:02:41,624 --> 00:02:45,391 : وكل ماتسمعه "ابتعد , إنهم الحانوتيون " 6 00:02:45,874 --> 00:02:49,193 سحبوهم جميعاً الموتى والمصابين بالطاعون 7 00:02:49,915 --> 00:02:52,721 حاولوا أن يجمعوهم من كل زاوية من زوايا القرية 8 00:02:52,998 --> 00:02:56,437 ولكن جثث الموتى بقيت في الشوارع حتى أتى الحانوتيون 9 00:02:57,081 --> 00:02:59,964 ثم دفنوهم في االبساتين 10 00:03:01,624 --> 00:03:04,430 واستمر الموت المرعب حتى يناير 11 00:03:04,790 --> 00:03:07,793 ياللأرواح البريئة ! ياللحزن العميق على المسيحيين 12 00:03:08,166 --> 00:03:10,732 وكان هناك أيضا لصوص يرتدون لباس الحانوتيين وكيف ذلك ؟ 13 00:03:11,081 --> 00:03:12,522 بوشاح أحمر حول رقابهم 14 00:03:12,790 --> 00:03:16,677 يتجولون ويسرقون يأخذون المال, والأواني الفضية 15 00:03:17,290 --> 00:03:22,138 وكان الناس يهربون منهم كما يهربون من الموت لأنهم أيضاً كانوا يأخذون المرضى 16 00:03:22,622 --> 00:03:25,428 ويضعونهم في العربات ويضربونهم بالعصي على رؤوسهم 17 00:03:25,873 --> 00:03:28,439 ولكن يظل الأسوأ أن تعيش منبوذاً وحيداً 18 00:03:28,831 --> 00:03:31,910 بلا غطاء في الحقول المتجمدة 19 00:03:32,372 --> 00:03:35,255 وكل ماتسمعه من حولك هو الصراخ 20 00:03:35,705 --> 00:03:41,511 من البؤساء في حقول دودستي ( دودستي منطقة جنوب شرق بوخارست) 21 00:03:42,247 --> 00:03:43,731 ! آه, يادم المسيح 22 00:03:45,039 --> 00:03:47,081 ونحن , الأحياء 23 00:03:47,580 --> 00:03:50,102 ظننا أنفسنا أموات وهمنا على وجوهنا , مذهولين 24 00:03:53,413 --> 00:03:57,176 فالاشيا , 1835 25 00:04:32,787 --> 00:04:34,468 انظر, الشيطان القادم 26 00:04:35,912 --> 00:04:38,237 ! هيه, ياعمة, انتظري 27 00:04:38,537 --> 00:04:39,738 صباحك جميل ,أيها الشرطي 28 00:04:40,037 --> 00:04:43,083 ! بجمال روحك هل أنت خائفة ؟ 29 00:04:43,495 --> 00:04:45,143 لا 30 00:04:45,828 --> 00:04:47,673 جيد, فالسماء الصافية لاتخاف من الضوء 31 00:04:47,953 --> 00:04:49,481 من أنتي ؟ - إنسانة طيبة - 32 00:04:49,745 --> 00:04:51,426 سنتحقق من ذلك 33 00:04:51,744 --> 00:04:53,185 من أين أنتي قادمة ؟ 34 00:04:53,411 --> 00:04:56,370 أنا من جاناش واسمي ليانا 35 00:04:57,619 --> 00:04:59,464 أظن أني عرفتك 36 00:05:01,162 --> 00:05:03,247 وإلى أين أنتي ذاهبة , أيتها العجوز الشمطاء ؟ 37 00:05:06,536 --> 00:05:09,735 ذاهبة بزوجي العجوز ليقبل تمثال العذراء 38 00:05:10,411 --> 00:05:13,938 إنه يحتضر وسيتركني وحيدة 39 00:05:14,451 --> 00:05:16,372 ومم يشكو ؟ - الحمى - 40 00:05:16,702 --> 00:05:20,141 اغربي عن وجوهنا !قد تكون الكوليرا سوف تتسببين بقتلنا 41 00:05:20,952 --> 00:05:22,393 أنت لم تسأل 42 00:05:22,618 --> 00:05:25,937 كان يجب أن تخبرينا من نفسك ! أيتها البقرة الغبية 43 00:05:26,368 --> 00:05:28,857 كان يجب عليّ ن أضربك على مؤخرتك بالسوط 44 00:05:29,160 --> 00:05:30,688 تبا لك , أيتها الغرنوق 45 00:05:32,451 --> 00:05:35,890 هل عبرتي الغابة ؟ - لا , كنت خائفة - 46 00:05:36,243 --> 00:05:39,890 هل مازالت سلال ذهب الغجر في الغابة ؟ - لا أعلم - 47 00:05:40,326 --> 00:05:41,767 وإلى أين ستأخذين زوجك ؟ 48 00:05:41,993 --> 00:05:45,236 أتمنى أن أجد راهبة تعطيه بعض الأعشاب 49 00:05:45,701 --> 00:05:49,185 ستعطيه عصير نبتة الزهرة وأغنية كاهن 50 00:05:52,284 --> 00:05:53,889 وبعض الزيت 51 00:05:54,118 --> 00:05:56,006 ! اغربي عن وجوهنا 52 00:06:00,450 --> 00:06:04,818 جرذ الطاعون القذرة العجوز الشمطاء حافية القدمين 53 00:06:30,949 --> 00:06:33,755 عندنا شغل مع كبير الرهبان - أي شغل ؟ - 54 00:06:34,741 --> 00:06:36,870 سر من النبيل كانديسكو 55 00:06:38,199 --> 00:06:39,847 ! أبانا 56 00:06:58,157 --> 00:07:02,645 الفقير يصلي أكثر من الغني لأن لديه الوقت 57 00:07:15,114 --> 00:07:17,156 ! كن معنا يارب 58 00:07:32,114 --> 00:07:33,315 طاب يومك , جلالتك 59 00:07:33,864 --> 00:07:35,785 الشرطي هنا لبعض الاستفسارات 60 00:07:36,031 --> 00:07:38,073 إن كنتم تعلمون بشيء فتكلموا 61 00:07:39,030 --> 00:07:42,797 كم عدد الأنفس هنا ؟ - ثلاثين نفسا . عشرة ماتوا - 62 00:07:43,406 --> 00:07:45,448 من هي شقيقة كارفن ؟ - أنا , جلالتك - 63 00:07:46,821 --> 00:07:49,026 أين هو مختفي , أيتها الغراب ؟ - لا أعلم - 64 00:07:49,322 --> 00:07:52,445 لم أره منذ أن تم بيعي للدير هنا 65 00:07:52,780 --> 00:07:54,668 !لا تعلمين , هاه ؟ - لا أعلم - 66 00:07:54,946 --> 00:07:58,670 أخبريه - ابتعد عنها, هذه مهنتي - 67 00:08:00,030 --> 00:08:01,951 أيتها الغراب , ما اسمك ؟ بينا 68 00:08:02,821 --> 00:08:07,069 هل تريدين أن تذوقي هذ السوط ؟ - بالتأكيد لا - 69 00:08:07,946 --> 00:08:10,468 أين هو أيتها العاهرة القذرة ؟ 70 00:08:12,112 --> 00:08:15,999 أخبروني, وإلا سوف أجلدكم بالسوط كلكم أيها العبيد حتى الموت 71 00:08:20,070 --> 00:08:22,199 أين هو ؟ لا نعلم شيئا, ياسيدي 72 00:08:22,445 --> 00:08:25,371 سوف أعطيكم عملة فضية - لانعلم - 73 00:08:26,570 --> 00:08:30,610 الرهبان يضربوننا دائما ولكننا لا نعلم 74 00:08:30,945 --> 00:08:33,194 ماذا قلت ؟ - قلت لانعلم - 75 00:08:33,278 --> 00:08:35,166 ذهب إلى سلال الذهب 76 00:08:35,487 --> 00:08:37,976 كيف عرفت ؟ - هو أخبرني عندما كنا نزرع الأرض - 77 00:08:38,278 --> 00:08:41,925 قال إنه توجد حرية أكثر هناك 78 00:08:42,903 --> 00:08:45,228 حسناً - سيدي الرحيم, العملة - 79 00:08:45,819 --> 00:08:49,182 تبا لكم , أيها الغربان ستحصل على العملة النقدية عندما نجده 80 00:08:53,319 --> 00:08:55,841 عودوا إلى العمل , أيها الغربان 81 00:09:10,778 --> 00:09:14,457 الغجر , لن تستطيع أن تغيرهم - !أتخبرني عنهم ؟ - 82 00:09:15,818 --> 00:09:19,465 شرابنا البراندي الخاص 83 00:09:20,860 --> 00:09:22,268 استمتعوا به 84 00:09:22,818 --> 00:09:26,781 ! يستحق التقديم في عرس قانا شكرا لك , يا أبانا 85 00:09:30,568 --> 00:09:32,293 كان الرب معكم 86 00:09:32,693 --> 00:09:35,422 هل تريدون لغزا ؟ هات , دعنا نسمعه 87 00:09:35,859 --> 00:09:40,904 "شيء بلا حياة جاء من حياة وحياة جاءت من بلا حياة" 88 00:09:47,067 --> 00:09:49,032 يوم القيامة 89 00:09:49,692 --> 00:09:51,253 هههه لا قل أنت الحل , يالونيتا 90 00:09:51,692 --> 00:09:54,061 البيضة تضعها الدجاجة بلا حياة 91 00:09:54,526 --> 00:09:56,928 وعندما تفقس تأتي إلى الحياة 92 00:09:58,276 --> 00:09:59,565 الدجاجة 93 00:10:03,400 --> 00:10:05,529 اذهبوا بحفظ الرب 94 00:10:16,858 --> 00:10:18,779 لقد أصبحت أعرجا 95 00:10:34,857 --> 00:10:36,778 أبي , أنا مصاب بالبرد 96 00:10:37,149 --> 00:10:39,715 إن كنت قد أصبت بتلك الحمى , فعليك السلام 97 00:10:40,190 --> 00:10:42,559 هذه الكوليرا كما يقول كبار الأطباء 98 00:10:56,939 --> 00:10:58,620 أنت لا تجيد شيئاً 99 00:10:58,899 --> 00:11:01,061 كيف سيصبح ضابطا 100 00:11:01,315 --> 00:11:04,318 من لو تصفعه, لمات من الحزن ؟ 101 00:11:04,814 --> 00:11:07,139 أليس هذا أنت ؟ لا, يافاقد الوعي 102 00:11:07,898 --> 00:11:09,579 ! انتبه لما تقول 103 00:11:09,898 --> 00:11:11,983 احترم أمك وأباك كما يقول الكتاب المقدس 104 00:11:12,231 --> 00:11:14,633 فالأب يعدل أكثر من اثني عشر ولداً 105 00:11:14,981 --> 00:11:16,826 بالتأكيد أنا أحترمك 106 00:11:17,273 --> 00:11:20,276 اطعن عدوك كرجل 107 00:11:21,563 --> 00:11:23,932 ألا تعلم هذا سيف من يا لونينا ؟ أظهر بعض الاحترام 108 00:11:32,980 --> 00:11:35,546 ليس سيئا, براندي القسيس إنه يعالج أي علة 109 00:11:35,897 --> 00:11:37,381 جرب بعضاً منه ألا تريد ؟ 110 00:11:37,647 --> 00:11:39,372 اشرب كرجل 111 00:11:40,105 --> 00:11:42,911 أنت لم تتذوق البراندي الفاخر أنت تقلل من قيمته 112 00:11:52,562 --> 00:11:54,483 اسحق أولئك الروس 113 00:12:14,354 --> 00:12:16,963 انظر لأولئك الغربان الكسالى 114 00:12:25,186 --> 00:12:26,354 إلى أين أنتم ذاهبون ؟ 115 00:12:39,020 --> 00:12:40,625 أمسك به , يالونيتا 116 00:12:48,144 --> 00:12:49,552 توقف وإلا أطلقت عليك النار 117 00:12:54,894 --> 00:12:56,378 كارفن , أيها الملعون 118 00:13:01,394 --> 00:13:03,556 لم أسرق شيئاً , ياسيدي 119 00:13:06,185 --> 00:13:08,587 تراجعوا أيها الغربان 120 00:13:10,894 --> 00:13:14,301 هو لم يفعل شيئا لا تقتله 121 00:13:16,019 --> 00:13:17,023 أنقذ حياته 122 00:13:17,310 --> 00:13:18,991 ابق بعيداً وإلا سوف أقتلك أنت أيضاً 123 00:13:22,393 --> 00:13:25,439 هل هو من مخيمكم ؟ - نعم هو ابننا البار - 124 00:13:25,934 --> 00:13:28,663 لماذا هربت إذن ؟ - بسبب الخوف , ياسيدي - 125 00:13:29,059 --> 00:13:31,701 هل تستطيع القراءة ؟ لا لا أستطيع 126 00:13:33,184 --> 00:13:33,904 هاك 127 00:13:42,101 --> 00:13:43,989 لا تسقطها 128 00:13:46,225 --> 00:13:53,072 "إليك, يا حامي حمى القانون كوستاندين ابن جورجي , هذه الرسالة تعطيك كامل السلطة 129 00:13:55,558 --> 00:14:01,804 للقبض على العبد الغجري كارفن باندوليون 130 00:14:02,850 --> 00:14:06,617 طويل القامة, أسمر الوجه 131 00:14:08,350 --> 00:14:12,630 والذي يتكلم أيضاً اللغة الغجرية 132 00:14:15,183 --> 00:14:22,903 هذا الغجري هرب من سيده النبيل لورداخ كينديسكو 133 00:14:23,932 --> 00:14:28,332 وسرق مالاً من صندوق 134 00:14:34,099 --> 00:14:41,218 وإن لم تحضر هذا العبد فسنضعك في السجن 135 00:14:42,724 --> 00:14:46,251 وسنوقع عليك أقسى العقوبات هذا ماكتبناه ..." 136 00:14:46,890 --> 00:14:48,134 ! يكفي 137 00:14:58,848 --> 00:15:01,774 يالهذه اللغة القذرة التي يتحدث بها هؤلاء الغربان - نعم - 138 00:15:02,223 --> 00:15:04,428 تصلح للشياطين , وليس للبشر 139 00:15:13,305 --> 00:15:15,947 هو فقط مر من هنا - وإلى أين ذهب , بعد ذلك ؟ - 140 00:15:16,348 --> 00:15:19,034 اتجه نحو كرايوفا , أو إلى المقاطعة التي تليها 141 00:15:19,347 --> 00:15:20,668 متى غادر ؟ 142 00:15:20,972 --> 00:15:22,413 قبل الغروب قبل عدة أيام 143 00:15:23,889 --> 00:15:25,537 إن كنت تكذب عليَ فسننثر أمعاءك 144 00:15:25,847 --> 00:15:27,572 أنا لا أكذب ياسيدي 145 00:15:27,930 --> 00:15:32,811 بعض الغجر مروا من هنا ثم جاء بعدهم رجلك الذي تبحث عنه 146 00:15:33,471 --> 00:15:36,878 أبنائي أعطوه بعض الطعام ثم ذهب 147 00:15:37,304 --> 00:15:39,793 إن كنت تنعق بالأكاذيب 148 00:15:40,347 --> 00:15:44,026 فسنعود إليك مع قوات الأمن ونقتلك كما نقتل العصافير 149 00:15:49,721 --> 00:15:53,160 سيدي, إليك بعض الذهب لئلا تغادر وأنت غاضب 150 00:15:57,054 --> 00:16:00,733 عليك اللعنة أنت وذهبك 151 00:16:09,637 --> 00:16:12,126 لونيتا, هكذا تخيف الغربان 152 00:16:12,678 --> 00:16:13,922 إذا كنت رجلاً 153 00:16:14,470 --> 00:16:15,474 نعم 154 00:16:15,971 --> 00:16:19,530 الجزار الجيد لايخاف من آلاف الخراف 155 00:16:56,427 --> 00:16:58,873 ! اللعنة على هذا الحظ السيء قس بتنورة 156 00:16:59,511 --> 00:17:01,476 عشر سنوات من سوء الحظ 157 00:17:04,052 --> 00:17:06,181 بعيدا , أيها الشيطان لماذا تفعل ذلك ؟ 158 00:17:06,636 --> 00:17:09,082 لأن الشياطين تتجمع حول القساوسة 159 00:17:10,885 --> 00:17:13,844 ماذا حدث لجلالتكم , يا أبانا ؟ 160 00:17:16,510 --> 00:17:19,393 هذه العجلة الملعونة انكسرت 161 00:17:20,010 --> 00:17:22,499 هل لنا أن نساعدك كالسامريين الصالحين ؟ 162 00:17:23,468 --> 00:17:26,635 باركك الرب وإلا كانت الأفاعي ستبتلعني حياً 163 00:17:27,176 --> 00:17:30,102 إن الرب ليفرح عندما يرى نفسين يساعد كل منهما الآخر 164 00:17:30,550 --> 00:17:33,553 عندك فأس هناك وهو كل ماتحتاج 165 00:17:40,425 --> 00:17:41,714 عن ماذا تبحث ؟ 166 00:17:41,967 --> 00:17:44,456 عن عبد غجري هارب كان قد سرق مال سيده النبيل 167 00:17:45,134 --> 00:17:46,935 اللعنة على الغربان 168 00:17:47,592 --> 00:17:49,634 . لم أر أحداً أوهكذا هرب ؟ 169 00:17:50,217 --> 00:17:53,176 نعم, يا أبانا الغربان لم يعودوا يخجلون 170 00:17:53,717 --> 00:17:55,201 ستكون نهايتنا 171 00:17:55,509 --> 00:17:58,195 عندما ترتفع الأذناب إلى الرؤوس وتكون العاهرة عند الطلب 172 00:17:58,634 --> 00:17:59,835 صدقت , يا أبانا 173 00:18:00,299 --> 00:18:02,384 أنا فقط أتمنى ألا يكون هرب إلى الأتراك 174 00:18:02,758 --> 00:18:06,918 ماذا يمكن أن يفعل هناك ؟ - يمكن أن يصبح جنديا مرتزقا في اليونان - 175 00:18:08,091 --> 00:18:10,133 ولو فعل ذلك , نكون قد خسرناه 176 00:18:11,549 --> 00:18:12,717 جاهز, يا أبانا 177 00:18:14,383 --> 00:18:17,112 اللهم بارك بعبادك هؤلاء, آمين 178 00:18:18,298 --> 00:18:19,662 هل معك ماء مقدس 179 00:18:20,340 --> 00:18:23,583 لنغسل به ذنوبنا الكثيرة 180 00:18:24,591 --> 00:18:27,878 جيد لكم - : كما في سفر الجامعة - 181 00:18:28,258 --> 00:18:31,937 كلما تجد يدك قادرة على الفعل " فافعلها بقوة 182 00:18:32,674 --> 00:18:35,753 فليس في القبر عمل , ولا أيدي وأعضاء ولا علم ولا حكمة 183 00:18:36,090 --> 00:18:37,935 " هناك القبر , حيث الجميع إليه سائرون 184 00:18:38,507 --> 00:18:42,667 كلام جميل , يا أبنائي لم يصعد المسيح إلى السماء هباء 185 00:18:43,632 --> 00:18:44,921 أعنــّي ووفقني يارب - وفقك الرب - 186 00:18:48,007 --> 00:18:50,092 سأبيت اللليلة في فندق مانجوالا 187 00:18:51,006 --> 00:18:53,331 فأنا لا أسافر أبدا في الظلام خوفا من الخارجين عن القانون 188 00:18:53,882 --> 00:18:56,404 بالنسبة لنا العمل أولا , ثم المتعة 189 00:18:57,006 --> 00:19:02,411 وسوف نظل نبحث حتى لو وصلنا إلى جبال الأخوات السبع 190 00:19:08,090 --> 00:19:12,173 ألا توجد عطلة دينية قادمة, يا أبانا ؟ - بلى - 191 00:19:13,131 --> 00:19:15,937 سامحني, ياسيدي لقد علقتك بخيط 192 00:19:16,339 --> 00:19:20,946 وليس بسلسلة من الذهب كالأساقفة 193 00:19:22,671 --> 00:19:26,395 ولكن أليس الإيمان هو الذي يهم أكثر ؟ 194 00:19:26,755 --> 00:19:29,681 الايمان ولكن الأفعال كذلك مهمة 195 00:19:31,964 --> 00:19:33,689 سؤال آخر إن كان بإمكاننا ؟ 196 00:19:34,088 --> 00:19:34,851 بالتأكيد 197 00:19:35,588 --> 00:19:39,551 أنت متنور روحيا, وعملياً - بالتأكيد - 198 00:19:41,005 --> 00:19:45,449 الغجر , هل هم بشر أم هم أفراخ الشيطان ؟ 199 00:19:46,130 --> 00:19:47,614 فالبعض يقول إنهم ليسوا بشراً 200 00:19:47,880 --> 00:19:51,199 هم بشر مثلنا أليسوا مسيحيين ؟ 201 00:19:52,255 --> 00:19:55,061 أنا شخصياً عمَدت عبدين مؤخراً 202 00:19:55,504 --> 00:19:57,906 من عبيد الدير ؟ نعم, صغيرين 203 00:19:59,505 --> 00:20:03,064 الغربان هم من سلالة حام ابن نوح 204 00:20:04,212 --> 00:20:06,374 وقعت عليه لعنة أبيه فصار أسوداً 205 00:20:06,670 --> 00:20:09,520 هم جاءوا إلى هنا من مصر 206 00:20:10,254 --> 00:20:11,902 هم مصريون 207 00:20:12,337 --> 00:20:13,778 هل هذا صحيح ؟ - نعم - 208 00:20:14,212 --> 00:20:17,411 ماذا نسمي الغربان إذا أردنا أن نسخر منهم ؟ - الغربان السود - 209 00:20:17,711 --> 00:20:19,840 لايوجد غربان بيض مارأيك بشيء آخر ؟ 210 00:20:20,295 --> 00:20:21,703 الديدان 211 00:20:21,962 --> 00:20:23,283 وماذا أيضاً ؟ - المظلمين - 212 00:20:23,504 --> 00:20:26,867 الفراعنة - أحسنت , "عفارم" عليك ! الفراعنة - 213 00:20:27,254 --> 00:20:31,097 لأنهم جاءوا إلى هنا من مصر 214 00:20:31,544 --> 00:20:35,343 حيث كانوا هناك أيضاً عبيد يبنون القصور للملوك 215 00:20:36,628 --> 00:20:40,067 عندما يفتح الحكيم فمه افتح أذنيك 216 00:20:41,544 --> 00:20:44,590 الغجر بشر اليهود هم الذين ليسوا من البشر , هم وحوش 217 00:20:45,086 --> 00:20:46,450 مادمت تقول ذلك 218 00:20:46,711 --> 00:20:50,631 فأخبرني لماذا اليهود ليسوا بشراً ؟ 219 00:20:52,210 --> 00:20:54,415 لأن اليهود يشربون دماء أطفال المسيحيين 220 00:20:54,502 --> 00:20:56,390 القس أخبرنا بذلك في الكنيسة 221 00:20:56,668 --> 00:21:01,309 ولماذا يفعلون ذلك ؟ - لا نعلم - 222 00:21:01,960 --> 00:21:04,723 هل سمعت بالعمالقة اليهود ؟ - لا - 223 00:21:05,168 --> 00:21:06,893 عار عليك 224 00:21:07,627 --> 00:21:12,988 قبل أن يخلق الرب البشر خلق العمالقة اليهود 225 00:21:13,418 --> 00:21:15,427 عمالقة قبيحون ودنيؤون 226 00:21:15,667 --> 00:21:19,630 ولما رأى خطأه صيّرهم تراباً 227 00:21:20,167 --> 00:21:24,567 وأبقى القليل منهم ثم خلق آدم وحواء 228 00:21:25,042 --> 00:21:30,163 العمالقة اليهود يتكاثرون لكن نموهم يكون بتناقص أحجامهم 229 00:21:31,584 --> 00:21:35,592 . حتى أصبحوا اليهود الذين نراهم اليوم لم نكن نعلم بذلك - 230 00:21:36,001 --> 00:21:38,807 وهذا سبب أن اليهود لايطيقوننا نحن المسيحيين 231 00:21:39,167 --> 00:21:41,416 وهو سبب قتلهم المسيح 232 00:21:41,751 --> 00:21:43,399 وهذا السبب الذي يجعلني لا أطيقهم 233 00:21:43,709 --> 00:21:46,034 هل تعلمون ماذا أفعل مع كارهي لحم الخنزير ؟ - لا لانعلم - 234 00:21:46,583 --> 00:21:49,029 أقص لحاهم وجدائلهم المتدلية 235 00:21:49,291 --> 00:21:51,857 فيهودي بلا لحية أفضل من لحية بلا يهودي 236 00:21:52,251 --> 00:21:55,177 هل تعلم ماذا يفعلون في مولدوفا ؟ - لا لاأعلم - 237 00:21:57,500 --> 00:22:00,623 اليهود يتجولون بعرباتهم 238 00:22:01,125 --> 00:22:05,929 وبدلا من الخيول يضعون المسيحيين الطيبين 239 00:22:06,583 --> 00:22:09,105 لا أصدق هذا , يا أبانا هذا مافعله الروس بنا 240 00:22:09,458 --> 00:22:13,137 في حرب 1828 الجنرال الروسي زلتوخن وضع اللجام على مزارعينا 241 00:22:13,790 --> 00:22:18,638 المسيحيين في قرية ابن عمي لايستطيعون أن يحجموا أنفسهم 242 00:22:19,290 --> 00:22:22,249 اليهود قضوا على العلق في البحيرة 243 00:22:22,666 --> 00:22:27,273 ولكن بعض اليهود تم تعميدهم إلى عقيدتنا المسيحية 244 00:22:27,832 --> 00:22:29,677 ومن سيصدق أولئك الخارجين على القانون ؟ 245 00:22:29,999 --> 00:22:33,526 من الذين يمثلون أتباع الشيطان ؟ إنهم كل اليهود أصحاب الجدائل 246 00:22:33,915 --> 00:22:36,404 إن كل أمة لها هدف وغاية 247 00:22:36,790 --> 00:22:40,469 اليهود : أن يغشوا الأتراك : أن يفعلوا مايضر 248 00:22:40,790 --> 00:22:45,190 نحن الرومانيين : أن نحب ونعامل بشرف ونعاني كمسيحيين صالحين 249 00:22:45,749 --> 00:22:47,233 وكل أمة لها طبائعها وعاداتها 250 00:22:47,456 --> 00:22:50,415 العبرانيون يقرأون كثيراً واليونانيون يتكلمون كثيراً 251 00:22:50,749 --> 00:22:53,435 الأتراك عندهم زوجات كثيرة والعرب عندهم أسنان كثيرة 252 00:22:53,748 --> 00:22:56,314 الألمان يدخنون كثيراً والهنغاريون يأكلون كثيراً 253 00:22:56,664 --> 00:22:59,306 الروس يشربون كثيرا والانجليز يفكرون كثيرا 254 00:22:59,623 --> 00:23:03,107 الفرنسيون يحبون الموضة كثيرا والأرمن كسالى 255 00:23:03,498 --> 00:23:08,980 الشركس يلبسون العديد من ملابس الدانتيل المزركش والايطاليون يحبون الراحة كثيراً 256 00:23:09,455 --> 00:23:13,059 الصرب يغشون كثيراً والغجر يتلقون الضرب كثيراً 257 00:23:13,413 --> 00:23:17,661 الغجر لابد أن يكونوا عبيداً عندما وضع حام غائط الحصان على نوح 258 00:23:18,163 --> 00:23:20,772 نوح لعنهم ودعا عليهم أن يكونوا عبيداً وأن يكونوا سوداً كلون الغائط 259 00:23:21,080 --> 00:23:22,084 هذا صحيح 260 00:23:22,330 --> 00:23:25,453 يجب أن يظلوا مربوطين بالسلاسل إنه أمر مقدس 261 00:23:25,872 --> 00:23:29,596 ولكن بعطف هذه طبيعتي 262 00:23:30,996 --> 00:23:33,081 بالرغم من أن طباعي كالبهارات الحارة 263 00:23:33,538 --> 00:23:36,147 ومولود من أب ثومة وأم بصلة 264 00:23:36,913 --> 00:23:39,555 إلا أني أعامل الناس بلطف 265 00:23:40,454 --> 00:23:43,380 الكتاب المقدس يقول كن لطيفا كلطف الحمام , يا أبانا 266 00:23:43,747 --> 00:23:49,392 لو انتصر الوحوش فسيقطعون البشر إرباً 267 00:23:49,872 --> 00:23:52,951 وحتى من بين البشر هناك العديد من الوحوش 268 00:23:53,330 --> 00:23:56,693 الذين يجب ترويضهم لكي يعملوا 269 00:23:57,079 --> 00:24:00,966 وخصوصاً الغربان كلامك جميل, يا أبانا - 270 00:24:09,412 --> 00:24:11,574 سنقصد هذا الطريق 271 00:24:13,161 --> 00:24:17,605 نتمنى لك صحة جيدة صحة جيدة تجعلك تتحمل الصدمات المفاجئة 272 00:24:17,995 --> 00:24:20,244 يرعاكم الله قد نلتقي مرة ثانية 273 00:24:20,620 --> 00:24:23,022 الجبال نفسها قد تتلاقى أحياناً 274 00:24:23,453 --> 00:24:25,538 كلامك صحيح 275 00:25:08,743 --> 00:25:11,068 حتى الأشجار الساقطة ترتاح 276 00:25:37,575 --> 00:25:39,617 غير صحيح, لونيتا 277 00:25:40,576 --> 00:25:43,819 قد تسير حتى تموت وتظل لم تصل إلى نهاية الأرض 278 00:25:44,242 --> 00:25:46,447 هذا ما أخبرنا به القس 279 00:25:46,783 --> 00:25:49,032 أن الأرض لها نهاية ليست بلا نهاية 280 00:25:49,325 --> 00:25:53,485 هذه تعاليم حمقاء 281 00:25:54,575 --> 00:25:58,615 الأب دوهو أخبرنا أن كل شيء له نهاية إلا الرب 282 00:25:59,116 --> 00:26:01,278 هو الذي ليس له بداية ولا نهاية 283 00:26:02,117 --> 00:26:04,126 أليس الأرض لها نهاية ؟ 284 00:26:04,532 --> 00:26:07,174 أين تنتهي أليست مثل الجرف ؟ 285 00:26:08,866 --> 00:26:11,912 لا أعلم هذا الأمر لايعنيني 286 00:26:13,741 --> 00:26:16,230 عندي هموم أخرى 287 00:26:19,491 --> 00:26:21,696 نحن لاشيء , يالونيتا 288 00:26:22,365 --> 00:26:24,974 انظر لحجم هذا العالم 289 00:26:26,407 --> 00:26:29,650 نحن كالشرارة من هذه الجذوات المشتعلة 290 00:26:34,240 --> 00:26:36,008 هل تعرف الكواكب السبع ؟ 291 00:26:36,698 --> 00:26:38,543 ... القمر , الشمس 292 00:26:38,990 --> 00:26:43,434 , الزجاجة, والقارورة, والابريق والقدح, والدورق, والجرة, وشتاين 293 00:26:48,448 --> 00:26:53,449 هنا أرقد وأموت والعون من جانبي يفوت 294 00:26:55,072 --> 00:26:59,080 بعيدا عندما أبحث عنه قدري بائس مهما أهرب منه 295 00:26:59,448 --> 00:27:03,892 حياة البؤس والأحزان بلا أمل للغد 296 00:27:04,405 --> 00:27:10,968 بعضهم عنده الحظ والمال والسمعة والبعض يحترق مثل لهب الشمعة 297 00:27:13,322 --> 00:27:15,407 ! ماذا أصابك ؟ 298 00:27:41,571 --> 00:27:43,733 لونيتا , هل تحب أسبرا ؟ 299 00:27:44,529 --> 00:27:46,330 إنها فتاة مجتهدة 300 00:27:46,654 --> 00:27:49,220 وكيف أحب تلك الخرقاء القذرة ؟ 301 00:27:49,529 --> 00:27:54,497 انت تعلم , تحبها كفتاة - اها , لا لاأحبها - 302 00:27:54,988 --> 00:27:57,477 أنت لست لوطياً , أليس كذلك ؟ - وكيف لوطي ؟ - 303 00:27:57,778 --> 00:27:59,503 أي تحب الرجال وليس النساء 304 00:27:59,738 --> 00:28:01,299 لا لست كذلك - لأنك لو كنت كذلك - 305 00:28:01,612 --> 00:28:03,861 فسأغرقك بيديّ هاتين 306 00:28:04,445 --> 00:28:05,285 ماهذا ؟ 307 00:28:20,528 --> 00:28:21,892 الهايدوكيون 308 00:28:24,444 --> 00:28:25,688 أو أنهم الغجر المتوحشون 309 00:28:26,028 --> 00:28:29,752 يوجد إصابات بالرصاص إنهم فرقة الهايدوكيون 310 00:28:30,236 --> 00:28:32,321 دعنا نخرج من هنا 311 00:28:37,361 --> 00:28:39,446 أبي - اخرس وأغلق فمك - 312 00:28:41,902 --> 00:28:44,064 أحدهم كان حيا ويتنفس - هل أنت متأكد أنه كان كذلك - 313 00:28:44,444 --> 00:28:48,123 لقد تحرك للتو - وهل نحن أطباء جراحة ؟ - 314 00:28:50,319 --> 00:28:52,164 ندعو له أن يموت بسلام 315 00:29:03,568 --> 00:29:05,970 نحن الآن بأمان 316 00:29:06,485 --> 00:29:10,044 الخوف مخجل ولكن السلامة نعمة من الرحمن 317 00:29:50,774 --> 00:29:53,853 أنت يا ابن العاهرة !انتبه لطريقك 318 00:29:54,608 --> 00:29:58,167 هل هذا مسارك ؟ ابق في المسار سحقاً لك 319 00:29:59,025 --> 00:30:02,268 اللعنة على أمك - ! جد كلباً يضاجعك أيها المعتوه - 320 00:30:04,316 --> 00:30:08,519 الأغنياء مثل الأرانب يقفزون حيث يريدون 321 00:30:09,233 --> 00:30:11,515 قد يكون مالك أراضي كبير أو نبيل يوناني 322 00:30:11,940 --> 00:30:13,982 ومع ذلك ، كان ينبغي أن يراقب أين هو ذاهب 323 00:30:14,399 --> 00:30:16,724 هذا هو قدرنا كرومانيين 324 00:30:17,065 --> 00:30:20,428 من يعز ويرتفع أولا يستطيع أن يجرك من شعرك 325 00:30:21,898 --> 00:30:25,305 وقد يعيش ثلاثة أيام يحسب ماجناه بالأمس 326 00:30:36,564 --> 00:30:39,010 ! جميل جداً 327 00:30:40,315 --> 00:30:42,684 تباً لهذا الجمال الذي تراه 328 00:31:13,814 --> 00:31:15,823 السلام عليك يا صاحبي - يومك جميل - 329 00:31:16,438 --> 00:31:19,681 نحن نبحث عن غراب هارب , عبد غجري 330 00:31:20,021 --> 00:31:22,226 أنا فلاح هنا ولم أر أحداً 331 00:31:22,563 --> 00:31:23,927 لن تجده 332 00:31:24,314 --> 00:31:28,157 كما لم يجدوا الهاربين من ديرنا 333 00:31:28,896 --> 00:31:30,664 هل تبيعنا بعض السمك ؟ 334 00:31:31,105 --> 00:31:32,229 لم لا ؟ 335 00:31:34,855 --> 00:31:37,257 قد يكون في الغابة مع سلال الذهب 336 00:31:37,563 --> 00:31:39,692 لا ليس هناك - إذن لا أعلم أيها الشرطي - 337 00:31:40,062 --> 00:31:42,551 وإلا لكان الرهبان قد شاهدوه هنا 338 00:31:43,063 --> 00:31:47,103 أعتقد ذلك أيضاً هل هناك طريق نعبر من خلاله هذه القصب ؟ 339 00:31:47,562 --> 00:31:50,051 إنها كثيفة جداً - وماذا لو أحطنا بها ؟ - 340 00:31:50,395 --> 00:31:51,519 تحتاج يومين - كثير جداً - 341 00:31:51,771 --> 00:31:53,376 ! انظر لهذه السمكة 342 00:31:55,562 --> 00:31:57,887 المال , أيها الشرطي ؟ 343 00:32:05,938 --> 00:32:07,980 هذا قليل جدا أيها الشرطي 344 00:32:08,688 --> 00:32:11,177 لاتستحق أكثر من ذلك 345 00:32:11,813 --> 00:32:14,619 آه بربك أيها الشرطي 346 00:32:24,563 --> 00:32:27,172 نستطيع العبور المياه ضحلة 347 00:32:34,187 --> 00:32:37,037 ! الللعنة على هذه المهنة البائسة 348 00:32:38,812 --> 00:32:41,214 الزحف هنا يجعلك مثار سخرية من الجميع 349 00:32:43,313 --> 00:32:45,442 هذه حياة كحياة الكلب 350 00:32:47,605 --> 00:32:50,684 نحن نشقى كالبهائم من أجل قطعة خبز 351 00:32:55,813 --> 00:32:58,302 لو حالفني الحظ وانضممت لهذا الجيش الجديد 352 00:32:59,729 --> 00:33:02,972 ألم يضموك حتى الآن ؟ - لا , لعنة الله عليهم - 353 00:33:05,981 --> 00:33:09,748 ولكن إن تعلمت مني جميع خدع مهنة الشرطي 354 00:33:11,521 --> 00:33:14,928 سأجعلك تنضم للجيش 355 00:33:16,105 --> 00:33:17,633 دعنا نعود , لن نستطيع أن نعبر 356 00:33:18,688 --> 00:33:21,417 وعندما تكون في الثلاثين ستصبح عقيد 357 00:33:22,564 --> 00:33:25,293 فأنت شرس وشعلة من الحماس المتقد 358 00:33:25,939 --> 00:33:28,264 ولكنك أيضاً كسول - لا , أنا لست كذلك - 359 00:33:28,689 --> 00:33:32,772 عليك أن تكون سريعاً كالبارود 360 00:33:56,815 --> 00:33:59,261 من أنتم ؟ 361 00:33:59,606 --> 00:34:03,253 أنا الشرطي كوستاندين ابن جورجي وهذا ابني , يساعدني 362 00:34:03,773 --> 00:34:04,974 وماذا تفعل هنا ؟ 363 00:34:05,232 --> 00:34:08,235 نبحث عن غجري هارب - أي غجري ؟ - 364 00:34:08,565 --> 00:34:10,333 كارفن , عبد سرق من سيده 365 00:34:10,690 --> 00:34:12,131 وأين تفويضكم بذلك ؟ 366 00:34:16,147 --> 00:34:19,226 ليس جيداً , إنه ليس من حاكمنا 367 00:34:19,814 --> 00:34:22,063 لم أجد الغجري في مقاطعتنا 368 00:34:22,564 --> 00:34:25,643 هذه مقاطعة دومبرافا وأنا الذي أعطي الأوامر هنا 369 00:34:28,148 --> 00:34:30,157 أعطني التفويض وأنا أبحث لك عنه 370 00:34:30,482 --> 00:34:34,490 وماذا لو حصلت على تفويض من حاكم مقاطعتكم ؟ - سنرى بعد ذلك - 371 00:34:35,857 --> 00:34:38,019 بربك .. نحن رجلا قانون طيبين 372 00:34:40,232 --> 00:34:41,280 ! ارجعوا 373 00:34:41,564 --> 00:34:43,289 تعال هنا - لماذا ؟ - 374 00:34:43,565 --> 00:34:45,213 أريدك بكلمة 375 00:34:51,440 --> 00:34:55,207 كم تريد منا لكي تقبل ؟ - أنت قل - 376 00:34:56,565 --> 00:34:59,808 سأعطيك قطعتين من الفضة وتدعنا نحن نبحث عنه 377 00:35:00,357 --> 00:35:02,682 هذه الأوقات صعبة يا صاحبي 378 00:35:03,106 --> 00:35:06,305 الروس هاجمونا أيضاً 379 00:35:06,690 --> 00:35:07,934 كم تريد إذن ؟ 380 00:35:08,316 --> 00:35:13,077 أربع قطع فضية وسأخبرك أيضاً أين يختبئ الغربان 381 00:35:14,232 --> 00:35:18,119 إذن أين هو ؟ - المال أولاً يا صديقي - 382 00:35:27,566 --> 00:35:28,134 أربعة 383 00:35:28,524 --> 00:35:34,366 هو في بيت رجل فظ اسمه ستان ابن باراسكيف 384 00:35:34,941 --> 00:35:37,430 هو حائك وصانع سلال - وكيف أجده ؟ - 385 00:35:37,691 --> 00:35:41,699 ارجع ثم تجاوز بعض الأكواخ 386 00:35:42,232 --> 00:35:46,240 ثم بعدها سترى بيتاً بجانب بركة ماء راكدة 387 00:35:46,775 --> 00:35:50,182 شكراً جزيلاً لقد سئمنا ومرضنا من ملاحقة هذا الغراب 388 00:35:50,691 --> 00:35:52,252 وأنا أيضاً مريض وأكح 389 00:35:52,608 --> 00:35:56,375 لاتفضحني يا صاحبي - لك مني كلمة شرف , فأنا شرطي أيضاً - 390 00:35:56,774 --> 00:35:58,936 وكأنك لم تسمع مني شيئاً 391 00:35:59,316 --> 00:36:02,166 إن لم نعرف كيف نسيـّر هذه الحياة البائسة فمن سيعرف ؟ 392 00:36:03,898 --> 00:36:07,382 أنا مدين لك - إن احتجت أي شيء آخر فاسأل عني - 393 00:36:07,942 --> 00:36:09,667 شكرا جزيلا 394 00:36:47,859 --> 00:36:50,228 اذهب وانظر لماذا هربت تلك العجوز الشمطاء 395 00:37:14,025 --> 00:37:16,394 سوف أشق رأسك بخنجري 396 00:37:16,859 --> 00:37:18,507 لايوجد شيء هنا 397 00:37:19,275 --> 00:37:21,076 ابتعدي سحقا لك 398 00:37:52,443 --> 00:37:54,408 ! شرطي هنا 399 00:37:55,485 --> 00:37:57,210 سيدي ماحاجتكم ؟ 400 00:37:57,693 --> 00:38:01,012 يومك جميل يا عمة نحن نبحث عن ستان ابن بارسكيف 401 00:38:01,360 --> 00:38:03,369 لماذا ؟ - نريده بكلمة - 402 00:38:03,651 --> 00:38:05,332 أي كلمة ؟ - نكتة - 403 00:38:06,235 --> 00:38:08,440 النكتة التي تجعلك تضاجعين أحدهم 404 00:38:08,776 --> 00:38:11,418 !هيه , أنت تضغطني 405 00:38:13,610 --> 00:38:15,171 مالذي تبحثون عنه ؟ 406 00:38:32,027 --> 00:38:33,948 أنت تدمر أعواد القصب 407 00:38:37,193 --> 00:38:39,682 الرجل الطيب ستان أحرق الحظيرة 408 00:38:40,151 --> 00:38:42,957 ماذا تريد مني أيها الشرطي ؟ 409 00:38:43,318 --> 00:38:44,999 أنا حامي القانون كوستاندين بن جورجي 410 00:38:45,276 --> 00:38:48,235 نحن هنا لكي نلقي القبض على كارفن العبد الغجري في منزلك 411 00:38:48,693 --> 00:38:50,134 هذه مقاطعتنا 412 00:38:51,401 --> 00:38:52,765 وهذا ابني 413 00:38:56,527 --> 00:38:59,846 لا أستطيع تحمل الغجر وهل تراني أحد النبلاء ؟ 414 00:39:00,277 --> 00:39:03,716 نحن نعمل وتنكسر ظهورنا من أجل لاشيء 415 00:39:04,194 --> 00:39:06,203 كيف لنا أن نملك غجر ؟ - نحن نعلم أنه هنا - 416 00:39:06,443 --> 00:39:08,364 من ؟ - الغراب - 417 00:39:08,902 --> 00:39:12,189 أي غراب ؟ - غجري السيد النبيل كانديسكو 418 00:39:12,736 --> 00:39:15,422 ليس لدينا مثل هذا السيد هنا 419 00:39:15,777 --> 00:39:18,266 إنه يستغفلنا أليس كذلك يالونيتا ؟ 420 00:39:18,361 --> 00:39:19,321 نعم 421 00:39:19,611 --> 00:39:21,456 أنا أستغفلكم ؟ - نعم - 422 00:39:21,737 --> 00:39:23,746 أنا أملك غجري هنا ؟ - نعم - 423 00:39:24,236 --> 00:39:28,756 أخبره بأني صادق كالراهبات ! ويكذبني 424 00:39:29,276 --> 00:39:31,481 ليس عندي أحد - بلى عندك - 425 00:39:31,819 --> 00:39:35,226 ياسيدي , وأين هو إذن ؟ 426 00:39:35,569 --> 00:39:36,933 حيث تخبئه 427 00:39:37,236 --> 00:39:39,605 هل يجب علي أن أسوطك بسوط السيد على ظهرك ؟ 428 00:39:39,902 --> 00:39:43,701 هل ترى أي غجري هنا ؟ خنزير هو كل ما نملك 429 00:39:44,195 --> 00:39:48,323 ! لايوجد غجر هذا بيت فقراء 430 00:39:48,694 --> 00:39:51,380 لا يبدو بهذا الفقر 431 00:39:52,027 --> 00:39:56,547 نحن فقراء تعلونا الأوساخ ولا نملك إلا الجلد على أجسامنا 432 00:39:58,028 --> 00:40:00,594 ! لازلتي تملكين الثروة التي بين قدميك 433 00:40:00,903 --> 00:40:02,628 ! باركك الرب 434 00:40:07,695 --> 00:40:10,458 يا غشاش يا غشاش .. أيها القط المخادع 435 00:40:11,194 --> 00:40:13,476 هيا نلعب لعبة : من يمسك الكرة ؟ 436 00:40:13,902 --> 00:40:15,507 إنه فقط غراب من الجوار 437 00:40:15,820 --> 00:40:17,501 دعنا نبحث أكثر 438 00:40:32,820 --> 00:40:35,069 أرأيت ؟ لا أحد هنا 439 00:40:35,862 --> 00:40:40,743 إنها زوجة ابني وجدي على فراش الموت 440 00:40:42,362 --> 00:40:43,890 ! أحضري شمعة يا امرأة 441 00:40:45,028 --> 00:40:47,834 ماذا هنا ؟ - !ألم يسبق لك أن رأيت غرفة في السطح ؟ - 442 00:40:48,987 --> 00:40:54,228 إنها المكان الذي نحفظ فيه السلال والفاصوليا والبصل 443 00:40:57,821 --> 00:40:59,666 !إلى أين أنت صاعد ؟ 444 00:41:02,113 --> 00:41:04,034 !هل تضرب حامي القانون ؟ 445 00:41:14,113 --> 00:41:16,395 ! لقد قتلني 446 00:41:28,654 --> 00:41:30,062 ! أبي 447 00:41:32,153 --> 00:41:33,442 !إنه يريد قتلي 448 00:41:48,489 --> 00:41:50,738 ! دعه يذهب 449 00:41:56,738 --> 00:41:58,780 سأشتريه منك 450 00:42:22,280 --> 00:42:24,485 !ساعدوني , إنهم يقتلونني 451 00:42:30,572 --> 00:42:32,297 ابتعد وإلا أطلقت النار 452 00:42:35,489 --> 00:42:39,288 إنه ليس أنا , دعوني أذهب 453 00:42:42,447 --> 00:42:46,094 ! دعوه يذهب , إنه عبد ستان 454 00:42:59,823 --> 00:43:04,387 من أين أنت أيها الأسيود الصغير ؟ - من السيد ايانكو التاجر - 455 00:43:05,280 --> 00:43:09,408 هل هربت من هناك ؟ - نعم يا سيدي , لأنه كان يضربني بشكل سيء - 456 00:43:10,030 --> 00:43:16,833 وقد طعن أخي حتى الموت عندما كان سكرانا 457 00:43:17,864 --> 00:43:19,949 فخفت وهربت 458 00:43:20,281 --> 00:43:22,443 ما اسمك ؟ - تينتريك يا سيدي - 459 00:43:22,781 --> 00:43:25,510 كم عمرك ؟ - كيف لي أن أعرف ؟ - 460 00:43:25,781 --> 00:43:28,347 ألم يخبرك أحد ؟ - لا يا سيدي - 461 00:43:28,740 --> 00:43:31,109 توقف عن الارتجاف كأسنان العجوز الشمطاء هل أنت خائف ؟ 462 00:43:31,365 --> 00:43:33,133 نعم , يا سيدي 463 00:43:37,406 --> 00:43:39,174 ! اخرس 464 00:43:39,405 --> 00:43:40,694 ما خطبك ؟ 465 00:43:40,948 --> 00:43:43,754 إن قطعة القذارة هذا كان يريد أن يهرب - لا , لم أكن - 466 00:43:44,074 --> 00:43:46,596 بلى , كنت تريد أن تقفز - لا لم أفعل شيئاً - 467 00:43:47,116 --> 00:43:52,204 سنعيده إلى سيده التاجر قد يشكرنا ويعطينا عشر سنتات أو عشرين 468 00:43:52,656 --> 00:43:54,424 ! لا تعيدوني إليه 469 00:43:54,740 --> 00:43:56,661 بحياتي , يا سيدي فهو سوف يضربني حتى الموت 470 00:43:57,031 --> 00:43:59,553 اخرس أيها الأمير الصغير وإلا صفعتك 471 00:43:59,656 --> 00:44:02,145 أبي ! إنه طفل بريء 472 00:44:02,407 --> 00:44:05,726 طفل للشيطان ولكن حتى الشيطان قد يجلب لنا المال أيضاً 473 00:44:06,032 --> 00:44:07,833 صحيح هههه 474 00:44:09,199 --> 00:44:12,082 نحن نعلم أي نوع من الناس أنتم - كلكم تقولون إنكم لم تسرقوا - 475 00:44:12,532 --> 00:44:13,821 لم أسرق يا سيدي 476 00:44:14,031 --> 00:44:17,230 لماذا هربت إذن ؟ 477 00:44:17,740 --> 00:44:18,984 وهل وضعك الآن أفضل ؟ 478 00:44:19,324 --> 00:44:22,851 لا ترجعني إلى السيد النبيل , يا سيدي 479 00:44:23,866 --> 00:44:26,475 سوف يقتلني خذني عبداً لك 480 00:44:27,241 --> 00:44:30,004 سأفعل كل ماتقوله لي فقط أرجوك لاتعدني إليه 481 00:44:30,532 --> 00:44:32,093 لن يقتلك - بلى سيقتلني - 482 00:44:32,366 --> 00:44:34,735 ! عقل سمكة في رأس أرنب - 483 00:44:35,157 --> 00:44:38,924 ههههه - إنه فقط سيضربك ثم يعيدك إلى العمل - 484 00:44:39,491 --> 00:44:42,177 وحيث يضرب السيد , ينمو جلد جديد 485 00:44:42,615 --> 00:44:43,904 أليس هذا صحيحاً يا تنتريك ؟ - ههه نعم - 486 00:44:45,407 --> 00:44:46,935 في شارعنا 487 00:44:47,241 --> 00:44:50,244 تاجر دفن رجلاً حياً فمات الرجل 488 00:44:50,657 --> 00:44:53,420 أي تاجر ؟ - اسمه كير كوستا - 489 00:44:55,616 --> 00:44:58,739 لقد دفن الرجل حياً والعديد من الناس رأوا ذلك 490 00:44:59,074 --> 00:45:00,482 ماالذي فعله ؟ 491 00:45:02,074 --> 00:45:04,880 لم يخبرني أحد 492 00:45:05,617 --> 00:45:09,657 على الأقل لو كنت مذنباً ولكني لست مذنباً 493 00:45:09,992 --> 00:45:12,361 ومن يمكن أن يكون مذنباً ؟ أنا ؟ 494 00:45:12,825 --> 00:45:14,790 زوجته أجبرتني أن أضاجعها 495 00:45:15,699 --> 00:45:19,662 أتسمع ذلك يا لونيتا ؟ الغراب يزعم أنه ضاجع زوجة السيد النبيل 496 00:45:21,616 --> 00:45:24,225 احلف بقد الشيطان على عصى هارون 497 00:45:24,325 --> 00:45:25,646 !وسيساعدك الرب 498 00:45:25,700 --> 00:45:26,704 أقسم 499 00:45:26,950 --> 00:45:29,679 إذن أخبرنا أيها الغراب , كيف دفعتك لفعل ذلك ؟ هههه 500 00:45:32,700 --> 00:45:36,980 كانت لا ترفع بصرها عني منذ أن اشتروني 501 00:45:37,867 --> 00:45:40,389 ولكني لم أصدق 502 00:45:40,741 --> 00:45:43,547 وفي يوم من الأيام , كنت أسقي الخيول 503 00:45:43,992 --> 00:45:48,360 فأتت بهدوء إلى الاسطبل 504 00:45:48,868 --> 00:45:53,116 فقفزت علي وفركت عضوها التناسلي على رقبتي من الخلف 505 00:45:53,533 --> 00:45:57,616 هههه الدجاجة العجوز ! لم تكن خائفة من القضيب السميك 506 00:45:57,992 --> 00:46:03,474 !وهل لم يعجبك ذلك ؟ - بلى أعجبني , ألستُ رجلاً ؟ - 507 00:46:04,866 --> 00:46:07,312 الأشياء التي فعلتها لها 508 00:46:07,618 --> 00:46:11,057 حتى لو لم تعجبني فهي سيدتي 509 00:46:11,408 --> 00:46:14,771 إذن لماذا هربت من كل هذا الأسى أيها الغراب ؟ 510 00:46:16,367 --> 00:46:19,446 صبي الاسطبل اكتشف ذلك وأخبر السيد 511 00:46:19,908 --> 00:46:23,795 والذي قال إنه سيقتلني فهربت من أجل حياتي 512 00:46:24,658 --> 00:46:27,584 ! إنه يخترع القصة - لا يا سيدي - 513 00:46:28,076 --> 00:46:31,079 لقد سمعت عن عهر السيدة 514 00:46:31,493 --> 00:46:34,343 حتى مع ابن عمها 515 00:46:34,701 --> 00:46:37,747 حتى إنهم يقولون إنها أنجبت له طفله 516 00:46:38,075 --> 00:46:41,438 كنت أعلم منذ البداية أن هذا لم يكن عملا واضحا 517 00:46:41,826 --> 00:46:43,594 ماذا قلت ؟ 518 00:46:43,909 --> 00:46:48,309 حمامتان يعيشان في حلاوة حب مشتعل , هاه ؟ هههه 519 00:46:48,743 --> 00:46:50,184 من يملك الوقت لذلك ؟ 520 00:47:01,993 --> 00:47:04,679 اللعنة على الأتراك 521 00:47:18,076 --> 00:47:20,358 كيف الوصول إلى ليتشرستي ؟ 522 00:47:34,369 --> 00:47:36,378 ! انتبه لكلماتك 523 00:48:14,285 --> 00:48:16,807 هذا ابني وهو يساعدني 524 00:48:18,225 --> 00:48:20,065 اوه , جميل 525 00:48:20,744 --> 00:48:23,069 يريد أن يعطيك هدية 526 00:48:28,160 --> 00:48:30,081 " قل له "تشكرات 527 00:48:32,161 --> 00:48:33,962 وأنا أريد أيضاً 528 00:48:38,828 --> 00:48:40,312 ماذا يريد ؟ - يريد الوصول إلى ليتشرستي - 529 00:48:40,620 --> 00:48:43,383 لقد أرسلت الأحمق إلى الطريق الآخر - ! أحسنت يا أبي - 530 00:48:43,785 --> 00:48:48,153 . أكره العثمانيين أقذر أمة على وجه الأرض 531 00:48:50,160 --> 00:48:51,928 قد كان يتحدث إلي وكأني قذارة من الفضلات 532 00:48:52,203 --> 00:48:54,124 وقال إنه خائف من الهيدوكيين 533 00:48:54,536 --> 00:48:57,703 أتمنى أن أبناءنا الرومان يمسكون به ويوسعونه ضرباً 534 00:48:59,578 --> 00:49:01,346 يجب عليهم 535 00:49:01,869 --> 00:49:04,478 يمكنك أن تقول لهم وبأسلوبهم أنهم ليسوا إلا وحوش 536 00:49:04,995 --> 00:49:07,954 أعطني قليلاً - حسناً , خذ - 537 00:49:08,578 --> 00:49:10,620 نحن نعمل كالبلهاء لهم وللنبلاء 538 00:49:16,245 --> 00:49:17,566 لقد اقتربنا 539 00:49:17,870 --> 00:49:21,429 يمكننا أن نفعل بعض الأعمال الجيدة دون إضاعة للوقت 540 00:49:26,745 --> 00:49:28,994 انظر ماذا وجدت لك يا صرصار الليل 541 00:49:29,327 --> 00:49:32,210 يمكن أن تجد الفاكهة الناضجة تحت الأوراق الجافة 542 00:49:33,996 --> 00:49:35,764 ! سيدي .. أرجوك لا تعيدني 543 00:49:36,037 --> 00:49:38,079 وماذا يمكنني أن أفعل لك يا صغيري ؟ 544 00:49:38,454 --> 00:49:41,096 ! أصفق بيديّ وأصنع لك أريكة الأفندي 545 00:49:41,412 --> 00:49:42,776 ! خذني إلى بيتك 546 00:49:43,036 --> 00:49:45,842 أستطيع أن أعمل في الحقول وأطبخ 547 00:49:46,162 --> 00:49:48,007 لا أحتاج ذلك عندي زوجة 548 00:49:48,286 --> 00:49:50,852 ارحمني يا سيدي - كن شكوراً فأنا لا أضربك - 549 00:49:51,120 --> 00:49:53,762 وإذا أعطيتك أصبعاً فلا تطلب اليد كاملة 550 00:49:59,621 --> 00:50:01,389 لقد واجهتَ في حياتك حظاً سيئاً 551 00:50:02,079 --> 00:50:05,486 ولكن لي أيام حلوة أيضاً - متى ؟ - 552 00:50:05,787 --> 00:50:08,309 عندما كنت عبداً للأمير بيبيسكو 553 00:50:08,578 --> 00:50:10,379 ثم عندما مات 554 00:50:10,662 --> 00:50:13,665 للأمير مامو وزوجته السيدة ساماراندا فاكاريسكو 555 00:50:14,079 --> 00:50:16,885 أكاذيب أيها الغجري - ! أقسم لك على ذلك - 556 00:50:17,246 --> 00:50:19,255 كنت أعتني بالخيول 557 00:50:19,497 --> 00:50:22,981 حتى أني ذهبت معه إلى باريس ولايبزيغ وفيينا أيضاً 558 00:50:23,287 --> 00:50:25,733 لقد شاهدت العالم 559 00:50:25,996 --> 00:50:29,839 وهل ضاجعت السيدة ساماراندا أيضاً ؟ - ! مستحيل - 560 00:50:31,536 --> 00:50:33,337 هي بالكاد كانت تنظر إلينا نحن الغجر 561 00:50:33,621 --> 00:50:36,580 هي فقط كانت تتحدث مع طيورها 562 00:50:37,162 --> 00:50:40,841 طيب , وماذا كانت السيدة سلطانة تفعل عندما تضاجع ؟ 563 00:50:41,205 --> 00:50:43,694 هل كانت تتأوه وتتحرك ؟ 564 00:50:45,413 --> 00:50:47,935 هي كانت تحرك إليتها الكبيرة بشدة 565 00:50:48,247 --> 00:50:50,813 ولم تكن تتأوه خوفاً من أن يسمعها أحد 566 00:50:51,079 --> 00:50:53,044 : ومرة همست في أذني 567 00:50:53,287 --> 00:50:58,572 ! " آه آه أحب قضيبك جداً ! " أدخله أكثر 568 00:51:00,872 --> 00:51:04,071 وبعد أن أطلقت لنفسي العنان 569 00:51:06,872 --> 00:51:08,433 : همست في أذني 570 00:51:10,621 --> 00:51:14,105 ! " ماشاء الله أيها الغجري " - فهمت - 571 00:51:16,038 --> 00:51:18,047 طيب , وكيف كان العالم ؟ 572 00:51:20,705 --> 00:51:23,468 كبير وجميل ليس مثل هنا 573 00:51:23,788 --> 00:51:26,430 ! هو يعرف نوعه 574 00:51:26,747 --> 00:51:28,635 طيب , وكيف تبدو فيينا ؟ 575 00:51:28,871 --> 00:51:31,677 فأنا لم يسبق لي أن غادرت مقاطعتنا إلا من أجل عمل والدي 576 00:51:34,371 --> 00:51:36,413 لا أعرف ماذا أقول 577 00:51:36,830 --> 00:51:40,314 فقط بقصورهم , مثل ثلاث من مدننا 578 00:51:40,748 --> 00:51:44,788 وماذا عن لايبزيغ ؟ - إنها أصغر ولكنها أجمل من أي مكان هنا - 579 00:51:45,122 --> 00:51:51,204 وباريس ؟ - كبيرة , بحجم فيينا عشر مرات - 580 00:51:53,455 --> 00:51:57,179 طرق مرصوفة وأميرات لا تعد ولا تحصى 581 00:51:58,331 --> 00:52:00,940 وهم لا يضربون خدمهم - ! أكاذيب - 582 00:52:01,248 --> 00:52:03,497 ليست أكاذيب 583 00:52:14,622 --> 00:52:19,787 عندما تزوجت السيدة مانو من ذاك الأمير الروسي الغبي 584 00:52:21,206 --> 00:52:26,294 طلبت عربة من فيينا كمهر لها 585 00:52:28,081 --> 00:52:32,688 وفي عملية مبادلة , نحن الثلاثين غجري تم إعطاؤنا للسيد النبيل فيليبسكو 586 00:52:33,498 --> 00:52:36,905 والضرب الذي تلقيناه هناك بقوة ضرب الفأس 587 00:52:37,456 --> 00:52:41,539 وقبل ثلاثة أشهر عرض السيد فيليبسكو في المزاد 588 00:52:42,165 --> 00:52:45,288 مايقارب الخمس مئة غجري للبيع 589 00:52:47,123 --> 00:52:53,129 فاشتراني السيد كانديسكو منه وطلبت منه أن يشتري عائلتي أيضا 590 00:52:53,706 --> 00:52:56,589 لاتهمنا حياتك 591 00:52:56,914 --> 00:52:59,797 نحن نعمل ونكدح 592 00:53:28,874 --> 00:53:31,036 ! افسح الطريق 593 00:53:35,790 --> 00:53:39,710 ماهذا ؟ - إنهما فاسيلاتش وماريوارا - 594 00:53:44,250 --> 00:53:47,929 أنا رجل ولست فأراً 595 00:53:50,749 --> 00:53:54,428 ! خذ هذه إن كنت رجلاً 596 00:54:00,290 --> 00:54:02,779 يبدوان كأناس حقيقيين 597 00:54:03,208 --> 00:54:07,456 لا ياغبي , هذه دمى ! وأناس يحركونها 598 00:54:17,208 --> 00:54:19,217 ! أكسر رأس العاهرة الغبية 599 00:54:19,707 --> 00:54:21,475 هلا هدأت الآن ؟ 600 00:54:22,000 --> 00:54:26,040 الآن هي غاضبة ! انهضي يا ماريوارا 601 00:54:26,416 --> 00:54:31,023 ! ضاجعها - ! اخرس .. هي ميتة - 602 00:54:32,125 --> 00:54:34,167 ! القسيس 603 00:54:35,708 --> 00:54:37,553 ! دعنا نقيم لها جنازة 604 00:54:38,250 --> 00:54:40,138 أي جنازة ؟ ! أنت سكران 605 00:54:40,624 --> 00:54:43,266 اذهب إلى الجحيم أنت وماريوارا 606 00:54:48,416 --> 00:54:51,779 ! انظر إليه يضرب القسيس 607 00:54:58,708 --> 00:55:04,670 من يشترينا سنكون له عبيدا في بيته 608 00:55:05,459 --> 00:55:11,421 نحن وذريتنا فقط أنقذونا من الجوع 609 00:55:11,959 --> 00:55:15,126 ! ارجعوا إلى الوراء جميعاً 610 00:55:22,041 --> 00:55:23,929 ! اعطف عليّ يا سيدي 611 00:55:24,167 --> 00:55:26,449 ألم تقل إنك لا تريد أن تعود إلى التاجر ؟ 612 00:55:26,751 --> 00:55:27,952 من سيشتريني ؟ 613 00:55:28,209 --> 00:55:30,775 قد ينتهي بي المطاف ويشتريني من يضربني حتى الموت 614 00:55:31,209 --> 00:55:33,371 سنبحث لك عن رجل طيب 615 00:55:33,750 --> 00:55:36,119 لن نعطيك لأي أحد - جيد إذن - 616 00:55:42,501 --> 00:55:48,507 ! اشتروني أيها النبلاء المحترمون ! أنا عبد مطيع وأعمل وأكدح بجد 617 00:56:00,541 --> 00:56:03,828 هل هذا الأسيود الصغير للبيع ؟ - نعم للبيع - 618 00:56:05,167 --> 00:56:07,569 ! خذنا يا سيدي نحن عبيد محررون 619 00:56:07,877 --> 00:56:09,405 كم عددكم ؟ - قبيلة - 620 00:56:09,668 --> 00:56:10,792 ! ارجع 621 00:56:12,627 --> 00:56:15,510 بكم ؟ - لاشيء , بعشرة قروش 622 00:56:16,001 --> 00:56:19,080 ! غالي بهذا السعر أستطيع أن أشتري اثنين كبيرين 623 00:56:19,376 --> 00:56:22,139 هذا سعر السوق فأنا أعلم قيمة العبد 624 00:56:22,459 --> 00:56:24,828 دعني أرى منقارك أيها الغراب 625 00:56:27,543 --> 00:56:33,462 ! حتى أسنانه لم تكتمل - يا صاحبي , ستنمو أسنانه فهو مازال طفلاً - 626 00:56:34,502 --> 00:56:37,461 وهو أيضا نحيل كالمقشة - لا , لديه عظام كالحديد - 627 00:56:37,835 --> 00:56:40,357 وهو صلب مفتول العضلات 628 00:56:42,501 --> 00:56:44,149 تعال إلى الميزان - لماذا ؟ - 629 00:56:44,501 --> 00:56:47,110 لكي أرى كم وزنه 630 00:56:47,585 --> 00:56:48,633 أين هو ؟ - هناك - 631 00:56:48,919 --> 00:56:50,524 إلى أين تأخذني يا سيدي ؟ 632 00:56:54,960 --> 00:56:57,723 اشترونا , أيها الأسياد البيض 633 00:56:58,293 --> 00:57:01,176 ثلاث وزنات ونصف - أرأيت , إنه في حالة ممتازة - 634 00:57:07,336 --> 00:57:10,262 أريد أن أعطيه لكنيستنا المقدسة 635 00:57:10,628 --> 00:57:13,751 اجعله بثلاث قروش - لن أخصم لك أكثر من قرش واحد - 636 00:57:14,127 --> 00:57:15,611 هل لديك أوراقه ؟ أم أنه مسروق ؟ 637 00:57:15,835 --> 00:57:19,122 لن يبحث عنه أحد أنا حامي النظام 638 00:57:19,793 --> 00:57:21,638 بدون أوراق أربعة قروش 639 00:57:21,918 --> 00:57:24,047 هل تظنه دجاجة ؟ ! إنه عبد 640 00:57:24,460 --> 00:57:26,742 لنرى من سيدفع لك فيه أكثر 641 00:57:27,086 --> 00:57:28,854 آخر كلام خمسة 642 00:57:30,253 --> 00:57:32,622 اتفقنا - ! لاتتركني, ياسيدي - 643 00:57:39,211 --> 00:57:41,700 ليست مزورة , أليس كذلك ؟ 644 00:57:43,336 --> 00:57:45,498 وكم سعر الذي على الحصان ؟ - قرشين - 645 00:57:45,793 --> 00:57:47,998 ليس للبيع 646 00:57:48,878 --> 00:57:51,728 مع الأسف .. إنه جيد ! هيا أيها الغراب 647 00:57:53,544 --> 00:57:55,105 ! حظا موفقا يا تينتيريك 648 00:57:55,503 --> 00:57:57,872 ! لا تتدخل فيما لايعنيك ؟ 649 00:58:02,503 --> 00:58:05,746 !أبي ! تعال اركب 650 00:58:05,877 --> 00:58:08,159 لا, إنها ليست لي 651 00:58:09,254 --> 00:58:10,182 ! هيا 652 00:58:10,504 --> 00:58:13,354 هل هي جيدة ؟ - ! نعم - 653 00:58:28,336 --> 00:58:30,421 ! مذهلة 654 00:58:38,379 --> 00:58:40,748 ضاع المال 655 00:58:58,879 --> 00:59:01,608 ماذا يمكن أن أفعل لك , كارفن ؟ أنت اصنع سريرك 656 00:59:01,962 --> 00:59:05,008 كن رحيما أيها الشرطي وأطلق سراحي لونيتا 657 00:59:05,295 --> 00:59:07,904 لا أستطيع أن أغش سيدك النبيل 658 00:59:09,420 --> 00:59:12,619 ولكن سأخبره كيف قفزت عليك تلك العاهرة 659 00:59:13,295 --> 00:59:17,859 سيحبسها في الدير 660 00:59:18,255 --> 00:59:22,054 ثم ماذا ؟ سيظل يريد قتلي 661 00:59:23,504 --> 00:59:25,906 كف عن النحيب لن يقتلك 662 00:59:27,337 --> 00:59:30,821 سأطلب منه أن يضربك قليلاً 663 00:59:33,505 --> 00:59:35,426 ! سوف يقتلني ياسيدي 664 01:00:06,130 --> 01:00:09,734 هل ستشتري لي بعض الحلوى ؟ - ليس معي المال لذلك - 665 01:00:10,629 --> 01:00:12,517 ! هيا أيها الغراب 666 01:00:17,046 --> 01:00:18,454 كم سعر النوم هنا ؟ 667 01:00:18,713 --> 01:00:21,880 عشرين للرجل وخمسة للحصان 668 01:00:22,296 --> 01:00:26,304 أحضر لنا فخذ خنزير وبعض النبيذ الرخيص 669 01:00:26,963 --> 01:00:30,042 فالكلب الجائع لايحلم إلا بالعظام 670 01:00:31,338 --> 01:00:35,137 ليكا أكل وشرب ولم يدفع - لاعليك - 671 01:00:36,506 --> 01:00:37,466 مالذي فعله هذا الغراب ؟ 672 01:00:37,963 --> 01:00:39,884 هرب من سيده النبيل 673 01:00:40,464 --> 01:00:41,753 لو كان غرابي 674 01:00:42,256 --> 01:00:46,580 لأعميت عينيه وكسرت رجليه 675 01:00:50,630 --> 01:00:51,678 ! اذهب إلى الجحيم 676 01:00:53,546 --> 01:00:55,227 كل 677 01:00:55,922 --> 01:00:59,689 فالأغنياء ينظرون إلى المرآة, والفقراء ينظرون في صحونهم 678 01:01:00,963 --> 01:01:02,884 اللعنة , إنه جيد 679 01:01:05,756 --> 01:01:06,957 أنت مريض بشكل سيء يا أبي 680 01:01:07,256 --> 01:01:10,062 لدي هذا المرض في صدري 681 01:01:10,546 --> 01:01:14,270 أسناني تتساقط ومجرفة القبر تتتظر 682 01:01:15,257 --> 01:01:17,299 كيف الأطباء في بوخارست ؟ 683 01:01:17,589 --> 01:01:20,155 حان دورك لتعيش يالونيتا 684 01:01:20,589 --> 01:01:24,236 مشاعري بالأمس عندما كنت خياطاً عند بايليف فلاديميرسكو 685 01:01:24,714 --> 01:01:27,477 يالها من حياة , تباً 686 01:01:29,672 --> 01:01:32,074 ! غن بصوت أعلى أيها الغراب 687 01:01:34,339 --> 01:01:36,785 كنت أنقض على النساء أثناء الثورة 688 01:01:37,090 --> 01:01:42,178 كنا إذا دخلنا قرية نقتل مجموعاتهم وماشيتهم بشكل وحشي 689 01:01:44,882 --> 01:01:48,081 متى كان ذلك ؟ - حوالي 1821 . أنت كنت طفلا حينها - 690 01:01:48,464 --> 01:01:50,669 هل تعلم ماذا كانت أغنيتنا ؟ 691 01:01:51,047 --> 01:01:54,334 سبع أودية وسبع تلال تبا للنبلاء وللفتيات 692 01:01:54,715 --> 01:01:58,274 قريباً سأمسكك من رقبتك وسأهشمك بعصاي 693 01:02:22,007 --> 01:02:27,052 كنا مخيفين . قتلناهم كالخنازير 694 01:02:27,548 --> 01:02:30,987 كنا وحوشاً كالأسود 695 01:02:32,465 --> 01:02:34,911 ... كنت مرتزقاً 696 01:02:35,423 --> 01:02:40,151 . كان لي خليلة في كل قرية ! لاتخبر أمك 697 01:02:40,549 --> 01:02:42,874 أكيد - أنت الآن ولد كبير - 698 01:02:43,548 --> 01:02:46,190 أنت تعلم كيف تصبح أمك مجنونة 699 01:02:50,465 --> 01:02:52,627 ... حياتي انتهت 700 01:02:53,298 --> 01:02:57,742 كل حياتنا تنساب مثل جدول الماء 701 01:02:58,383 --> 01:03:01,626 لقد مرت كالحلم 702 01:03:02,591 --> 01:03:04,272 ! كل قليلا 703 01:03:06,923 --> 01:03:10,690 الأشياء الجيدة مرت كالريح 704 01:03:13,840 --> 01:03:16,843 هل تريد قليلا من النبيذ ؟ - ! بالتأكيد - 705 01:03:27,341 --> 01:03:32,549 عندما تكون سكراناً , لاتقدم الهدايا ولا تفعل مايضر 706 01:03:33,924 --> 01:03:37,887 وإذا كنت تريد أن تعطي فأعط وأنت غير ثمل 707 01:03:56,883 --> 01:03:58,892 ! هيه , ياحارس الفندق 708 01:03:59,341 --> 01:04:01,186 اجلب لنا عاهرة 709 01:04:01,509 --> 01:04:02,798 حالاً 710 01:04:03,134 --> 01:04:05,700 ! زامبيلا , تعالي هنا 711 01:04:06,049 --> 01:04:08,855 لا أريد غجرية ! أريد امرأة نظيفة 712 01:04:09,717 --> 01:04:11,726 هي نظيفة , يارجل 713 01:04:12,049 --> 01:04:15,216 خذي ابني وافعلي له ماترين أنه الأفضل 714 01:04:15,592 --> 01:04:17,000 سأفعل 715 01:04:18,799 --> 01:04:20,808 ! ياحارس الفندق !أريد هذه المرأة الجميلة 716 01:04:21,134 --> 01:04:24,541 ! هيه ! إنها زوجتي ! دعها تذهب 717 01:04:24,884 --> 01:04:27,887 هل عندك المرض الفرنسي ؟ - بالطبع لا - 718 01:04:28,217 --> 01:04:30,586 ما اسمك ؟ - زامبيلا - 719 01:04:30,842 --> 01:04:32,971 وكم تريدين من المال ؟ - 15 - 720 01:04:33,300 --> 01:04:34,905 هذا كثير 721 01:04:37,759 --> 01:04:39,320 ! تعال معي 722 01:04:39,633 --> 01:04:41,958 لاتحرجيني , يافتاة 723 01:05:00,675 --> 01:05:03,481 إنه ليس ولداً سيئاً ولكنه كالبنت 724 01:05:03,926 --> 01:05:05,891 أمه رقيقة معه 725 01:05:06,592 --> 01:05:08,754 ... إنه ليس محترماً جداً 726 01:05:09,051 --> 01:05:10,372 إنه فتى طيب 727 01:05:10,593 --> 01:05:12,995 هكذا أتمنى أطفالي أن يكونوا 728 01:05:13,301 --> 01:05:15,506 هل لديك أطفال يا كارفن ؟ - لا - 729 01:05:15,800 --> 01:05:18,082 ربما السنة القادمة إن لم تمت زوجتي 730 01:05:18,467 --> 01:05:23,468 هل أتيت إلى هنا من إنجلترا لكي تعلمنا أخلاقياتك اللعينة ؟ 731 01:05:24,301 --> 01:05:27,380 ماذا يقول ذاك الأحمق ؟ 732 01:05:31,176 --> 01:05:33,185 ! أنت , تنح جانبا 733 01:05:37,801 --> 01:05:39,449 ! غرباء أغبياء 734 01:05:39,925 --> 01:05:43,409 هل تريد أن تلعب القمار معنا ؟ - لا - 735 01:05:43,802 --> 01:05:46,531 طيب كل واحد يدفع 50 سنتاً ؟ - ليس معي مال كفاية - 736 01:05:46,926 --> 01:05:50,453 إذن ابصق علينا ودعنا نفعلها - !أبصق عليكم ؟ - 737 01:05:51,011 --> 01:05:53,740 بإمكاني أن أخفف لك شعرك بهذا السيف 738 01:05:54,051 --> 01:05:57,010 إنها مقولة من مقولات مدينة ترجوفيشت , ألا تعلم ؟ 739 01:05:57,510 --> 01:06:00,633 ! قرية صغيرة , وفقر عظيم 740 01:06:01,010 --> 01:06:02,975 صحيح أيها الشرطي 741 01:06:03,301 --> 01:06:05,987 يقولون إن صغيرين سيتزوجان 742 01:06:06,468 --> 01:06:09,907 ولكن القس بدلا من ذلك قرأ عليهما طقوس الجنازة 743 01:06:11,386 --> 01:06:13,067 ثم طقوس التعميد 744 01:06:13,926 --> 01:06:16,732 حيث كان مفترض أن يباركهم 745 01:06:17,427 --> 01:06:21,630 الصغيران تقززا من غبائه , وقالا : 746 01:06:22,885 --> 01:06:30,124 بعد هذه الفوضى " " من الأفضل أن تبصق علينا وتدعنا نفعلها 747 01:06:32,802 --> 01:06:36,962 ! قسيس غبي ابصق علينا ودعنا نفعلها 748 01:06:59,052 --> 01:07:01,257 ! أحسنت , لونيتا 749 01:07:01,552 --> 01:07:04,915 , من أجل شيء حلو كالقبلة لاتحتاج كفارة من القسيس 750 01:07:05,261 --> 01:07:07,630 أليس صحيحا يا أبانا ؟ - نعم , يابني - 751 01:07:07,970 --> 01:07:10,820 ضع عينك عليه - أكيد - 752 01:07:11,178 --> 01:07:14,497 كيف سارت الأمور ؟ - إنه قوي كالثور - 753 01:07:14,927 --> 01:07:16,728 ! أحسنت 754 01:07:19,887 --> 01:07:23,686 لستي بتلك القوة البدنية هل فقستي من البيضة ؟ 755 01:07:24,052 --> 01:07:25,897 ماذا أستطيع أن أفعل ؟ 756 01:07:26,762 --> 01:07:28,683 ! هيه, سوف تشعل النار بي 757 01:07:33,469 --> 01:07:37,793 , مهبل ضيق وإلية صلبة تجعل القضيب يتصدع كجوزة البندق... 758 01:07:38,302 --> 01:07:42,310 سنتوب عندما نكبر 759 01:07:42,927 --> 01:07:43,811 ... أبي 760 01:07:45,303 --> 01:07:47,345 أنا ذاهب معك - من الأفضل ألا تأتي - 761 01:07:47,721 --> 01:07:49,763 ! هناك غرفة لأكثر من اثنين 762 01:08:25,387 --> 01:08:28,313 لا أعلم مامشكلتي 763 01:08:30,096 --> 01:08:32,782 ... عندي ورم في قضيبي 764 01:08:36,888 --> 01:08:40,731 أشعر بالحزن من أجلك ولكن أعطني فلوسي 765 01:08:41,346 --> 01:08:44,305 ألم أعطك ؟ - فقط من أجل الصبي - 766 01:08:44,887 --> 01:08:49,571 لاتصرخي كالضفدع في فم الحية سوف أدفع 767 01:09:03,471 --> 01:09:05,873 ! عضها , يا غراب 768 01:09:12,514 --> 01:09:13,955 لا تتحامق معي 769 01:09:14,180 --> 01:09:15,948 ماهذا ؟ 770 01:09:16,263 --> 01:09:18,588 يجب أن يأخذ العشر سنتات من النار 771 01:09:30,764 --> 01:09:32,489 ليس بيدك 772 01:09:34,305 --> 01:09:36,226 ! خذها الآن 773 01:09:45,138 --> 01:09:46,699 اوه, اخرس 774 01:10:09,679 --> 01:10:12,081 ! واحسرتاه على حالي 775 01:10:20,098 --> 01:10:22,107 من معه عصى ؟ 776 01:10:22,639 --> 01:10:26,526 لأي شيء تريده ؟ - هذه الجرذان اللعينة - 777 01:10:28,389 --> 01:10:30,551 إنها في كل مكان 778 01:10:34,265 --> 01:10:37,071 والقمل من كثرته تجرفه بالمجرفة 779 01:10:38,223 --> 01:10:41,586 صرار الليل يغرد تحت رأسي 780 01:10:42,264 --> 01:10:44,185 غرد مرة ثانية أيضاً 781 01:10:45,430 --> 01:10:48,116 غيـّر وضعية رأسك في النوم 782 01:11:17,223 --> 01:11:19,952 أبي - ماذا ؟ - 783 01:11:20,765 --> 01:11:23,254 ألا نستطيع أن ندعه يذهب ؟ 784 01:11:25,223 --> 01:11:29,066 من ؟ - . كارفن , هو غير مذنب - 785 01:11:31,640 --> 01:11:34,807 الدولة تمزقت وأصبحت شذر مذر ! والعاهرة تغني أغاني الفرح 786 01:11:35,390 --> 01:11:38,469 من أنت , هل أنت كاهن الكاتدرائية ؟ 787 01:11:39,181 --> 01:11:45,187 أنا فقط أفكر , لماذا يجب أن نعاقبه ... وهو غير مذنب 788 01:11:45,932 --> 01:11:48,618 توقف عن أحلام الفتيات البكر 789 01:11:49,016 --> 01:11:54,541 وظيفتنا أن نمسك بالهاربين وها قد أمسكنا به 790 01:11:56,182 --> 01:11:59,861 من الآن فصاعداً, هناك أنظمة وقوانين , والأمر ليس لنا لكي نتفحصه 791 01:12:00,640 --> 01:12:03,249 ولكنك شرطي 792 01:12:03,932 --> 01:12:07,011 ثم ماذا ؟ النظام للجميع 793 01:12:07,516 --> 01:12:10,595 ويجب علينا جميعا أن نتبعه 794 01:12:13,223 --> 01:12:17,547 لقد كنت مخلصاً طوال حياتي وأقوم بعملي بإخلاص 795 01:12:27,391 --> 01:12:30,918 هذا العالم مليء بمن يفعلون الشرور, يا لونيتا 796 01:12:31,306 --> 01:12:35,586 لقد رأيت بعضهم يفكون قيود لصوص في الليل 797 01:12:36,142 --> 01:12:42,148 من أجل أن يسرقوا خيول وأبقار ... ثم عادوا وقيدوهم مرة ثانية 798 01:12:44,808 --> 01:12:49,656 وشاركوهم في الغنيمة أنا لا أفعل مثل هذه الأفعال 799 01:12:50,807 --> 01:12:52,608 أعلم 800 01:12:54,141 --> 01:12:57,865 ولم أكن دنيئاً مع أقاربي كغيري من أفراد الشرطة 801 01:12:59,016 --> 01:13:03,864 ولم أهزم قط شخصاً من أجل لاشيء - أعلم - 802 01:13:04,350 --> 01:13:06,392 لقد كنت دائما عادل 803 01:13:06,682 --> 01:13:12,404 ولو لم نكن نحن عادلين أيضاً لذهبت دولتنا إلى الناس مباشرة 804 01:13:13,349 --> 01:13:17,990 ولم أكن يوماً أسود القلب 805 01:13:18,892 --> 01:13:22,299 أعلم ماذا لو قلنا إننا لم نجده ؟ 806 01:13:24,558 --> 01:13:29,646 هل تريد الجميع يضحكون علينا ولا نحصل على سنتاً واحداً ؟ 807 01:13:32,058 --> 01:13:35,061 لايمكنك أن تحررالذئب وتبقى خرافك آمنة 808 01:13:36,892 --> 01:13:40,451 اللعنة على أبناء العاهرة ! أخرسوا هذه الأفواه 809 01:13:41,433 --> 01:13:46,434 هيا لننام فالنوم يبقي الجوع بعيداً 810 01:14:02,184 --> 01:14:04,553 رأسي يؤلمني 811 01:14:04,976 --> 01:14:07,378 دعني أحميه من عين الشيطان 812 01:14:08,142 --> 01:14:09,670 تعال يا كارفن 813 01:14:09,933 --> 01:14:13,100 لم يشرب كثيراً - لقد شربت كالخنزيرة - 814 01:14:13,434 --> 01:14:14,602 مازلت أشعر بدوار 815 01:14:14,808 --> 01:14:17,767 ! اقترب لونيتا ! لن آكلك 816 01:14:20,643 --> 01:14:23,165 جميع الآلام والأوجاع اخرجي من داخل الرأس 817 01:14:23,810 --> 01:14:25,972 ومن سماع الأذنين 818 01:14:45,601 --> 01:14:47,883 ! هز نفسك , لونيتا 819 01:14:48,601 --> 01:14:50,806 سيزول الألم يا سيدي الصغير سترى 820 01:14:51,101 --> 01:14:56,069 أيها الدنيا المخادعة حلوة في البداية ثم تصبحين علقم 821 01:15:22,061 --> 01:15:24,867 عندما لايقوم المحتالون بإشعال النار بالحطب 822 01:15:25,269 --> 01:15:27,311 نقوم نحن بتقطيعها 823 01:15:27,769 --> 01:15:30,455 غابات فالاشيا تتكسر تحت الفأس 824 01:15:31,435 --> 01:15:34,361 ! دولة جيدة , وحكم سيء 825 01:15:37,809 --> 01:15:41,849 إني أتساءل يالونيتا, بعد مئات قليلة من السنوات , 826 01:15:42,269 --> 01:15:45,708 هل تعتقد أن الناس سيقولون كلاماً جيداً عنا ? 827 01:15:48,810 --> 01:15:50,611 لا أعلم يا أبي 828 01:15:54,269 --> 01:15:57,075 أعتقد أنهم لن يقولوا أي شيء. 829 01:15:57,602 --> 01:16:01,850 لن يفكروا أننا سهلنا لهم الطريق في الحياة. 830 01:16:02,519 --> 01:16:06,482 أو أنهم سيلعنون أرواحنا ويدعون علينا بجهنم . 831 01:16:08,810 --> 01:16:11,889 مرت الليالي ومرت الأيام ... 832 01:16:26,520 --> 01:16:28,682 أرح نفسك أيها الشرطي. 833 01:16:37,770 --> 01:16:40,816 خلال ساعتين طويلتين سنكون في ديارنا. 834 01:16:41,394 --> 01:16:43,479 سنكون هناك مع حلول الظلام 835 01:16:55,936 --> 01:16:59,583 واحسرتاه , موت غير عادل ! ودنيا تغر 836 01:17:00,270 --> 01:17:04,278 أنت تريح الناس ثم تدفنهم 837 01:17:37,812 --> 01:17:42,332 الاسكندر العظيم درس مع مع فيلسوف عظيم " أرسطو طاليس " 838 01:17:43,228 --> 01:17:47,508 وقد علمه جميع المزامير 839 01:17:47,979 --> 01:17:52,062 وجميع الرجال الفاهمون تعجبوا من سرعة تعلمه 840 01:17:55,187 --> 01:17:58,354 أوه , اوه - ماذا يا كارفن - هل تشعر أن الحبال ضيقة عليك ؟ 841 01:17:59,146 --> 01:18:00,871 سوف يقتلني يا سيدي 842 01:18:01,146 --> 01:18:03,188 أتوسل إليك كما أتوسل للسيدة العذراء 843 01:18:03,520 --> 01:18:05,485 أن تقف بجانبي وتدافع عني أمام السيد 844 01:18:05,771 --> 01:18:09,974 أقسم لك أني سأريه أنك لم يكن بيدك حيلة 845 01:18:11,147 --> 01:18:14,193 فأنا شرطي من سنوات عديدة وهو يسمع لي 846 01:18:14,687 --> 01:18:17,766 أسأل الرب أن يرزقك الصحة - وكذلك لنا جميعا - 847 01:18:18,438 --> 01:18:20,447 لو أراد أن يؤذيك فلن أدعه يفعل ذلك 848 01:18:20,771 --> 01:18:23,020 سيجلدك بالسوط بعض الجلدات هذا كل شيء 849 01:18:23,396 --> 01:18:27,556 وهذا سيء أيضاً - هي ليست ممتعة ولكنها تزول - 850 01:18:28,188 --> 01:18:30,273 كلها تزول كالمطر في مايو 851 01:18:32,396 --> 01:18:33,356 ماذا ؟ 852 01:18:33,646 --> 01:18:35,534 أو أنه سيخنقني حتى الموت 853 01:18:36,063 --> 01:18:38,192 بدخان الفلفل الحار تباً لقلبه الأسود 854 01:18:38,813 --> 01:18:44,054 إن وقفت بجانبي فلن أفعل أبدا أي فعل قبيح 855 01:18:44,812 --> 01:18:47,541 وإن أردت أي شيء سوف أساعدك 856 01:18:48,022 --> 01:18:49,823 صاحبنا كارفن يأكل فطيرة التواضع 857 01:18:53,188 --> 01:18:56,715 ولكن على مؤخرة التواضع يتربع الشيطان 858 01:18:57,397 --> 01:18:59,285 إن جروح طلقاتي تؤلم 859 01:18:59,605 --> 01:19:03,525 توقف عن التبويز كالبطة إنها ليست إلا كخربشات القطة 860 01:19:04,187 --> 01:19:07,986 وقد كانت فعلتك وحدك عندما اختبأت عنا 861 01:19:12,272 --> 01:19:15,198 وأنتم في هذه الأيام تعيشون حياة طيبة 862 01:19:15,855 --> 01:19:18,377 من ؟ - أنتم الغجر - 863 01:19:18,897 --> 01:19:22,860 فقديما كان الحاكم العسكري يستيقظ ويقول 864 01:19:23,480 --> 01:19:27,007 " ! أشعر اليوم أني أريد أن أصيد الغربان " 865 01:19:27,563 --> 01:19:32,083 ثم يأتون ببعض العبيد ويضعونهم على شجرة ! فيقوم الحاكم برمي السهام عليهم 866 01:19:32,606 --> 01:19:34,768 حتى يقتل واحداً منهم 867 01:19:36,147 --> 01:19:38,112 حتى يصيد غرابا 868 01:19:38,731 --> 01:19:41,777 قد يكون . واأسفاه علينا 869 01:20:02,314 --> 01:20:04,039 على مهلك أيها السيد الصغير 870 01:20:06,356 --> 01:20:09,315 حتى يروا أنك جئت على قدميك 871 01:20:09,898 --> 01:20:11,743 إنها تؤلم , لا أستطيع أن أمشي 872 01:20:13,814 --> 01:20:18,182 أعرج على قدميه أفضل من أعمى على السرج 873 01:20:27,063 --> 01:20:29,345 على مهلك يا سيدي , إنها تؤلم 874 01:21:05,940 --> 01:21:09,980 أيها الشرطي , أريد بكلمة - ! قل - 875 01:21:10,857 --> 01:21:13,182 حصاني سـُرق - أين كنت تخبئه ؟ - 876 01:21:13,525 --> 01:21:16,288 خلف المنزل - وماذا تريد أن أفعل ؟ - 877 01:21:16,649 --> 01:21:21,049 ساعدني بالقبض على اللص وسأشكرك وأكرمك بشيء ما 878 01:21:21,482 --> 01:21:24,048 أولا تأكد أنه لم يشرد 879 01:21:24,357 --> 01:21:26,486 ابحث عنه في كل مكان 880 01:21:26,857 --> 01:21:28,025 : وكما يقول المثل 881 01:21:28,440 --> 01:21:31,366 كنت أبحث عن فرسي فوجدت أني مدلدل رجليّ عليه 882 01:21:51,815 --> 01:21:54,698 هل السيد في البيت أيها الغراب ؟ - لا ياسيدي - 883 01:21:55,150 --> 01:21:58,153 أين فاسيلي ؟ - سأذهب للحصول عليه - 884 01:22:08,399 --> 01:22:10,724 أين وجدت الغراب ؟ - هذا ليس من شأنك 885 01:22:11,190 --> 01:22:12,751 هل دفعت الضريبة التي عليك ؟ 886 01:22:13,191 --> 01:22:14,599 سوف آتي وأتفحص ذلك 887 01:22:14,859 --> 01:22:17,709 ! نحن لا نملك شيئاً 888 01:22:18,733 --> 01:22:21,812 ماذا سوف نرسل لأسطنبول وللآخرين الذين ندين لهم ؟ 889 01:22:22,191 --> 01:22:25,390 هل تريد الروس أو الأتراك أن يأتوا ويقتلونا ؟ 890 01:22:26,441 --> 01:22:28,362 ولكن السيد النبيل عفا عنا السنة الماضية 891 01:22:28,816 --> 01:22:32,343 هذا كان السنة الماضية فالعيد لا يأتي كل يوم 892 01:22:32,774 --> 01:22:34,542 ... أيها الرعاع 893 01:22:36,191 --> 01:22:38,276 ! تبا لك ياكارفن يابن العاهرة 894 01:22:40,276 --> 01:22:41,760 ابتعد وإلا هشمت رأسك 895 01:22:42,066 --> 01:22:44,151 ! أيها الغبي المجرم 896 01:22:45,650 --> 01:22:49,570 إنه سبب كل هذا التعذيب لنا من السيد هنا 897 01:22:50,359 --> 01:22:53,646 سوف يجلده بالعصى حتى ينسلخ جلد ظهره 898 01:22:54,108 --> 01:22:56,914 تصرف مع العبيد فهم كالحشرات المؤذية 899 01:22:57,234 --> 01:22:58,915 انقلع الآن ! وإلا جلدتك اللعنة عليك 900 01:23:00,651 --> 01:23:02,212 ... أناس أغبياء 901 01:23:03,484 --> 01:23:06,050 سوف نذهب ونتحدث مع السيدة سلطانة 902 01:23:06,692 --> 01:23:08,176 هي في أعلى البرج 903 01:23:08,442 --> 01:23:10,724 ! احرس كارفن - بالتأكيد سأفعل - 904 01:23:10,983 --> 01:23:13,068 ! أخبرها أني هنا 905 01:23:13,358 --> 01:23:16,645 ! لقد قبضوا عليك يا كارفن 906 01:23:19,276 --> 01:23:22,005 خذي الابريق , إنه مملوء - أسرعي أيتها الغراب - 907 01:23:24,442 --> 01:23:26,604 لماذا لم ترميه من خلال الفتحات ؟ 908 01:23:33,776 --> 01:23:37,019 باركك الرب أيتها السيدة الرحيمة 909 01:23:37,776 --> 01:23:43,181 أسأل الرب أن يمنحك السعادة على أفعالك الجيدة التي لا تعد ولا تحصى 910 01:23:43,817 --> 01:23:46,580 إني أقبل يدك كإبن لك 911 01:23:46,901 --> 01:23:49,347 هذا لونيتا , ابني ومساعدي 912 01:23:49,651 --> 01:23:51,332 شكراً لك على سماحك لنا بالدخول 913 01:23:51,609 --> 01:23:54,218 لم أسمح لك بالدخول ماذا تريد ؟ 914 01:23:54,526 --> 01:23:58,806 أريد أن أخبرك أن قلبي يحترق عندما أراك تعانين 915 01:23:59,235 --> 01:24:02,041 جئنا لكي نسلم كارفن إلى سيده 916 01:24:02,360 --> 01:24:04,762 كيف وجدتموه ؟ - أنا ؟ - 917 01:24:05,068 --> 01:24:07,831 الرجل العجوز يعلم مافي حقيبته - أي حقيبة ؟ - 918 01:24:08,277 --> 01:24:10,078 ألا تعلمين القصة ؟ 919 01:24:10,402 --> 01:24:12,444 كان هناك رجل عجوز يضرب زوجته بحقيبة 920 01:24:12,817 --> 01:24:16,780 وكان الناس يتعجبون ولا يعلمون أن الحقيبة كانت مملوءة بالحصى 921 01:24:18,736 --> 01:24:21,815 أين كان ؟ - كان يعمل عند رجل حرفي - 922 01:24:22,360 --> 01:24:25,844 اسمعي , إنه يقول إن الخطأ كان خطأك 923 01:24:26,235 --> 01:24:28,484 وأن السيد يجب ألا يعذبه 924 01:24:28,902 --> 01:24:33,302 أنا فقط أريد أن أشتكي للأب الذي في العاصمة 925 01:24:33,943 --> 01:24:35,668 ولكن زوجي يحبسني 926 01:24:35,901 --> 01:24:38,150 ولماذا يحبسك يا سيدتي الفاضلة ؟ 927 01:24:38,442 --> 01:24:43,891 بسبب الضرب الوحشي الذي عانيته من عدوي هذا 928 01:24:46,027 --> 01:24:50,307 لا تبكين هكذا يا قلبي إنها تبكي طوال الوقت 929 01:24:50,485 --> 01:24:51,893 نعم , أرى ذلك 930 01:24:53,443 --> 01:24:55,364 اعتقدتُ أنه سيقتلني 931 01:24:56,318 --> 01:24:59,605 وسأرفع شكوى عليه لعنة الله على روحه 932 01:24:59,986 --> 01:25:03,032 وماذا عسانا أن نفعل ياسيدتي الحلوة ؟ هذه هي الحياة 933 01:25:03,403 --> 01:25:07,290 الرجل له الحق أن يعاقب زوجته 934 01:25:08,111 --> 01:25:09,999 هذا هو قانوننا 935 01:25:10,652 --> 01:25:12,617 نعم , منذ أيام نوح 936 01:25:12,943 --> 01:25:18,064 ... آدم نفسه ضرب حواء مع بطنها 937 01:25:18,610 --> 01:25:20,619 ! أوه , أغلقي فمك 938 01:25:20,945 --> 01:25:24,352 في القانون الجديد وحتى في تعاليم يبسيلانتي 939 01:25:24,736 --> 01:25:27,859 يــُسمح للرجل أن يضرب زوجته ولكن بلطف 940 01:25:28,194 --> 01:25:31,153 أي لطف ؟ لقد كسر ظهري 941 01:25:31,693 --> 01:25:35,536 وأنا لست وضيعة أو عبدة 942 01:25:35,902 --> 01:25:38,348 : وكتاب باساراب للقانون يقول 943 01:25:38,653 --> 01:25:42,300 يجب أن يكون تعنيف النساء أقل من الرجال " 944 01:25:42,654 --> 01:25:47,415 لأنهن أقل ذكاء " ... وأضعف أمام الخطيئة 945 01:25:47,819 --> 01:25:50,188 ... أنا ابنة كاهن كبير ولست 946 01:25:50,486 --> 01:25:54,494 هل ضربك بالعصا أو بالسيف ؟ - كان يلكمني بقبضتيه - 947 01:25:54,861 --> 01:25:57,503 إذن لا يمكن أن نفعل شيئا 948 01:25:58,236 --> 01:26:01,042 لو كان قد استخدم العصا لذهبت ُ بشكواك بنفسي 949 01:26:01,361 --> 01:26:03,129 ولكن موقفك ضعيف 950 01:26:03,529 --> 01:26:06,138 أنا هنا ومعي الابريق 951 01:26:09,153 --> 01:26:12,800 حتى الأب الذي في العاصمة سيقول إن لزوجك الحق 952 01:26:13,404 --> 01:26:16,013 كونك مذنبة بالزنا 953 01:26:16,278 --> 01:26:18,647 أنا لست مذنبة بأي شيء 954 01:26:19,570 --> 01:26:21,251 أخبريني ماذا حدث 955 01:26:21,487 --> 01:26:25,407 كارفن يقول إنه أنتي التي جذبتيه 956 01:26:25,862 --> 01:26:27,226 لن أتكلم عن ذلك 957 01:26:27,445 --> 01:26:30,011 سيدتي الرحيمة , إن له روحاً أيضا 958 01:26:30,737 --> 01:26:33,303 ولو أن السيد ضربه 959 01:26:33,820 --> 01:26:36,779 ... أو قتله بلا ذنب اقترفه 960 01:26:38,653 --> 01:26:40,935 فإن الذنب الأكبر سيكون عليك 961 01:26:42,194 --> 01:26:43,274 حسنا 962 01:26:44,112 --> 01:26:46,962 أخبر السيد أنه خطئي أيضا لكي يطلق سراحه 963 01:26:47,280 --> 01:26:49,322 أشكرك جزيل الشكر 964 01:26:49,695 --> 01:26:52,818 سنقوم فقط باستجوابه ونعطيه جزاءه العادل 965 01:26:53,154 --> 01:26:55,359 بموجب القانون المسيحي 966 01:26:58,695 --> 01:27:01,304 لا تقلقي ولا تحزني سأخبر السيد 967 01:27:01,611 --> 01:27:04,220 أن يكون أكثر لطفا معك 968 01:27:04,530 --> 01:27:07,293 شكرا كارفن ولكنه رجل سيء 969 01:27:07,612 --> 01:27:09,981 لقد قال إنه سيحبسني في الدير 970 01:27:10,238 --> 01:27:13,405 هو يبدو حقيرا ولكن لديه قلب من ذهب 971 01:27:13,696 --> 01:27:18,380 سنتحدث معه وسنتركك بحفظ الرب 972 01:27:21,195 --> 01:27:23,400 ! بحفظ الرب يا سيدتي 973 01:27:35,280 --> 01:27:37,846 أغلقه 974 01:27:54,196 --> 01:27:56,598 ! لك طول العمر يا سيدنا 975 01:28:01,696 --> 01:28:04,098 عندي سبع أطفال يا سيدي 976 01:28:12,530 --> 01:28:14,014 انظره 977 01:28:15,156 --> 01:28:17,798 ! أحسنت يا كوستاندين - أريدك بكلمة لو سمحت - 978 01:28:20,738 --> 01:28:22,146 خذ الصقر 979 01:28:24,613 --> 01:28:27,856 كنت على يقين أنك لن تجده حتى أردت أن أرسل حشدا 980 01:28:28,196 --> 01:28:30,598 ! لقد أقسمنا أننا سنجده 981 01:28:30,864 --> 01:28:34,511 ونحن على استعداد أن نعبر النار لخدمة سلطانك 982 01:28:35,947 --> 01:28:39,594 أحسنت يا كوستاندين أتمنى أن يطول عمرك كعمر برج كولشا 983 01:28:40,238 --> 01:28:43,962 الذي يخدم سيده بحماس وإخلاص يحبه الله 984 01:28:44,363 --> 01:28:46,284 ! صحيح أيها السيد 985 01:28:46,905 --> 01:28:49,668 إلى أين هرب ؟ - كان يعمل عبدا عند رجل حرفي - 986 01:28:50,032 --> 01:28:52,434 في مقاطعتنا ؟ - لا , لونيتا وجده - 987 01:28:52,697 --> 01:28:56,584 لقد أطلق عليه النار أيضا وأصابه - ! أحسنت يا لونيتا - 988 01:28:59,531 --> 01:29:01,780 ! صباحك جميل يا سيدي 989 01:29:09,032 --> 01:29:14,033 راقب هذا الصقر جيدا إنه هدية للسيد ميدفيدكن 990 01:29:14,782 --> 01:29:16,310 نعم يا سيدي 991 01:29:21,573 --> 01:29:25,057 ! لقد قبضوا على كارفن يا سيدي - ! طبعا - 992 01:29:25,489 --> 01:29:30,490 اجمعوا الغربان والخدم والسيدة 993 01:29:32,615 --> 01:29:35,344 ! اجمعوا كل الغربان هنا 994 01:29:38,823 --> 01:29:41,312 ! باركك الرب يا سيدي 995 01:30:08,907 --> 01:30:11,429 وشيشتي 996 01:30:18,073 --> 01:30:21,480 ... سيدي , ماذا علي أن أفعل ؟ 997 01:30:24,365 --> 01:30:25,325 ... صحيح 998 01:30:48,615 --> 01:30:49,859 هاك .. كما اتفقنا 999 01:30:51,658 --> 01:30:53,263 ! شكرا لك 1000 01:31:05,991 --> 01:31:08,754 نريد أمر استلام من أجل حاكمنا 1001 01:31:09,116 --> 01:31:10,677 بالطبع 1002 01:31:18,783 --> 01:31:20,072 !أين تلك الريشة ؟ 1003 01:31:20,449 --> 01:31:22,534 أليست هناك ؟ - لا - 1004 01:31:31,115 --> 01:31:34,041 ها هي - أنت مرة أخرى - 1005 01:31:51,784 --> 01:31:53,946 سيدي هناك شيء آخر 1006 01:31:54,534 --> 01:31:55,658 وماهو ؟ 1007 01:31:57,033 --> 01:32:01,357 أنا أعلم أن هذا الدودة القذرة قد دنس شرفك 1008 01:32:02,242 --> 01:32:05,605 ولكن علمنا أنه لم يكن المذنب الوحيد 1009 01:32:06,116 --> 01:32:09,075 نعم هو مذنب ولكن السيدة سلطانة مذنبة أكثر منه 1010 01:32:09,409 --> 01:32:13,252 وقد اعترفت هي بنفسها بذلك 1011 01:32:13,699 --> 01:32:17,859 هذا ليس من شأنك ! الزم صندوق الأحذية أيها الاسكافي 1012 01:32:18,284 --> 01:32:19,528 بالطبع 1013 01:32:19,867 --> 01:32:24,508 ولكن من واجبي إذا أحسست بوجود تحايل 1014 01:32:25,492 --> 01:32:32,775 أيها السيد النبيل اجلده ولكن لا تقتله 1015 01:32:34,826 --> 01:32:36,868 هل تبحث عن المشاكل ؟ 1016 01:32:37,909 --> 01:32:40,234 هل سئمت من كونك حامي القانون هنا ؟ 1017 01:32:40,492 --> 01:32:43,342 لا يا سيدي - حسنا , إذن - 1018 01:32:48,034 --> 01:32:49,922 ... أنا كنت فقط أفكر 1019 01:32:50,909 --> 01:32:52,754 ! الشمع 1020 01:33:06,951 --> 01:33:10,150 ! خذ هذه - باركك الرب - 1021 01:33:15,285 --> 01:33:17,294 ! غطاء رأسك يا سيدي 1022 01:33:22,785 --> 01:33:25,635 ! سارة , تعالي معنا 1023 01:33:26,576 --> 01:33:29,699 إنه ذكي وعبد يعمل بجد 1024 01:33:30,035 --> 01:33:31,683 من ؟ - كارفن - 1025 01:33:32,325 --> 01:33:34,246 ! هاتي ذاك الخنجر 1026 01:33:34,826 --> 01:33:37,993 مارأيك أن نكتب للسيد محمود في اسطنبول ؟ 1027 01:33:38,786 --> 01:33:40,194 من ؟ - نحن - 1028 01:33:40,577 --> 01:33:43,623 نطلب منه جائزة لكارفن نيشان نظام افتخار 1029 01:33:44,036 --> 01:33:45,881 كونه ذاك الغجري الجيد 1030 01:33:46,452 --> 01:33:49,181 أو للروس أن يعطوه جائزة القديس فلاديمير ؟ 1031 01:33:50,701 --> 01:33:54,260 هل لي بكلمة معك يا زوجي الحبيب 1032 01:33:55,826 --> 01:33:59,145 أي كلام يمكن أن يكون معك ؟ 1033 01:33:59,744 --> 01:34:02,703 أظن أنك وضعتني في اضطراب عظيم 1034 01:34:04,118 --> 01:34:07,361 ! أرجوك 1035 01:34:09,535 --> 01:34:13,783 ذرف الدموع الحارة بمرارة بالنسبة لها متعة من العام الماضي 1036 01:34:17,911 --> 01:34:19,035 فاسيلي أين ذاك المدعو فاسيلي ؟ 1037 01:34:19,327 --> 01:34:22,614 ذهب ليحضر السيدة سلطانة - ! أخبريه أن يستعجل - 1038 01:34:23,452 --> 01:34:27,852 ! سامحه يا سيدي ! عطفك ورحمتك 1039 01:34:29,452 --> 01:34:33,460 ماذا , هل نسوا الماء عندما قاموا بتعميدك ؟ 1040 01:34:34,035 --> 01:34:36,120 سيكون بخير 1041 01:34:37,036 --> 01:34:39,198 ! كفى نحيبا 1042 01:34:39,494 --> 01:34:43,697 أسأل الرب أن يجعل زوجتك وأبناءك ! أعمارهم طويلة وسعداء 1043 01:34:47,577 --> 01:34:51,660 هل أنتي سعيدة أنك جعلتيني أضحوكة البلدة ؟ 1044 01:34:52,077 --> 01:34:55,364 أنا زوجك المحترم ؟ 1045 01:34:55,786 --> 01:34:57,991 ! ومع غجري أيضاً ؟ 1046 01:34:58,827 --> 01:35:02,146 الجميع يضحكون عليّ وكأني أحمق 1047 01:35:02,662 --> 01:35:06,189 حتى الجبناء والأولاد الصغار يضحكون عليّ 1048 01:35:06,537 --> 01:35:08,142 ! حرروا قدميه من الخشب 1049 01:35:14,578 --> 01:35:16,980 ! فاسيلي ! أمسك يديه 1050 01:35:19,036 --> 01:35:21,678 ! كارفن , أيها الأحمق 1051 01:35:22,745 --> 01:35:23,673 ! أمسكوا به 1052 01:35:32,494 --> 01:35:34,219 ! اوه يا كارفن 1053 01:35:37,203 --> 01:35:40,162 أنت مثل الأفعى التي ربيتها في مزرعتي 1054 01:35:41,538 --> 01:35:43,820 مثل الأفعى السامة 1055 01:35:44,996 --> 01:35:48,119 دعه يذهب إنه لم يكن خطؤه 1056 01:35:50,246 --> 01:35:53,249 لقد أفسدت حياتي ! أيها الغراب 1057 01:35:53,620 --> 01:35:55,782 ! سامحني يا سيدي , إنها ليست غلطتي 1058 01:35:56,078 --> 01:35:59,201 لقد عاملتك بشكل جيد ككل عبيدي 1059 01:35:59,702 --> 01:36:02,191 لقد أعطيتك الطعام وأعطيتك اللباس 1060 01:36:02,579 --> 01:36:05,538 ... لم أضربك ... وأنت 1061 01:36:05,663 --> 01:36:07,388 ! أفعى سامة 1062 01:36:07,662 --> 01:36:10,064 إنه كان خطؤها ! وليس خطأي 1063 01:36:14,871 --> 01:36:16,672 ! لا تقتله 1064 01:36:17,453 --> 01:36:20,062 ! ساعدوني أيها الناس , إنه سيقتلني 1065 01:36:21,954 --> 01:36:23,996 ! ساعدني أيها الشرطي 1066 01:36:24,746 --> 01:36:27,869 سيدي النبيل من الأفضل أن تدعه ينال عقابه من الحاكم 1067 01:36:28,163 --> 01:36:29,527 ... بالقانون 1068 01:36:29,954 --> 01:36:33,633 ! اخرس أنت ! اغرب عن وجهي أيها الدودة 1069 01:36:36,870 --> 01:36:40,037 ! فاسيلي ! ارفع رجليه 1070 01:36:44,789 --> 01:36:48,228 ! أعطني الخنجر ! ارفع قضيبه أيضا 1071 01:36:48,704 --> 01:36:51,510 ! أمسكه 1072 01:36:55,454 --> 01:36:58,697 سيدي , جرب هذه 1073 01:37:00,663 --> 01:37:02,988 ! ابق ممسكا به 1074 01:37:11,871 --> 01:37:14,437 ! هذا سوف يلقنه الدرس 1075 01:37:14,746 --> 01:37:17,235 وسيكون درساً لكم كلكم 1076 01:37:18,788 --> 01:37:22,151 لو فكر أحدكم أن يفعل مثل هذه الأشياء هنا 1077 01:37:23,163 --> 01:37:25,172 سأكتشف ذلك 1078 01:37:30,705 --> 01:37:32,987 ! واقطع قضيبه أيضا يا سيدي 1079 01:37:51,831 --> 01:37:55,718 هاكي يا صانعة الخزف كلي خصيتيه 1080 01:37:56,497 --> 01:37:59,380 ... مادمتي مولعة بحبه 1081 01:38:02,372 --> 01:38:04,501 فاسيلي سيروا به في أنحاء البلدة 1082 01:38:04,789 --> 01:38:07,071 دعوا الجميع يرون أنه فقد خصيتيه 1083 01:38:07,415 --> 01:38:10,899 ثم أعيدوه هنا ! فلدي المزيد مما أريد أن أناقشه به 1084 01:38:11,623 --> 01:38:16,668 ثم خذوا زوجته إلى السوق وبيعوها لشخص آخر 1085 01:38:17,080 --> 01:38:21,524 لا أريد أن أراها هنا مرة أخرى 1086 01:38:22,414 --> 01:38:23,658 مفهوم يا سيدي 1087 01:38:23,997 --> 01:38:28,517 ولكن القانون لا يسمح أن نشتت عشيرة من العبيد 1088 01:38:28,998 --> 01:38:33,605 ! هذه مهمتك ادفع رشوة لأحدهم لو لزم الأمر 1089 01:38:34,498 --> 01:38:35,982 دعنا نعود إلى البيت يا بني 1090 01:38:36,373 --> 01:38:38,502 ... غباء غير محدود 1091 01:39:36,541 --> 01:39:39,948 هيا , اللعنة لا تكن كالخرقة البالية 1092 01:39:41,831 --> 01:39:43,392 ! كن رجلا وليس قطعة لحم لها عيون 1093 01:39:43,665 --> 01:39:45,510 أنا بخير يا أبي 1094 01:39:46,706 --> 01:39:49,315 إنه ليس أخاك 1095 01:39:54,124 --> 01:39:58,207 الرب يعتني حتى بالديدان ... ونحن لا نستطيع أن نعتني ببعضنا البعض 1096 01:39:59,332 --> 01:40:01,537 سيبقى هذا العالم على حاله 1097 01:40:03,124 --> 01:40:05,733 لا تستطيع أن تغيره مهما حاولت 1098 01:40:06,957 --> 01:40:09,446 نحن نعيش بقدر مانستطيع لا بقدر ما نريد 1099 01:40:12,374 --> 01:40:15,541 ولكنك ستكون بخير يا بني سأدخلك في الجيش 1100 01:40:15,916 --> 01:40:17,717 وستكون رجلاً بحق 1101 01:40:17,999 --> 01:40:22,640 ستعيش خلال حرب أو حربين وستكون ضابطاً وتذكر كلامي 1102 01:40:26,207 --> 01:40:28,095 أترى ؟ 1103 01:40:29,542 --> 01:40:34,226 الحياة ستكون أفضل وسيكون لنا فرصة لكي نرتاح 1104 01:41:11,293 --> 01:41:15,180 بعض المواقف التي تم سردها وبعض الحوارات 1105 01:41:15,750 --> 01:41:20,270 تم اقتباسها من نصوص ووثائق تاريخية 1106 01:41:22,458 --> 01:41:27,264 Pioneer33 : ترجمة Re-Synced By : MoUsTaFa ZaKi