1
00:00:48,458 --> 00:02:24,264
" ! عفارم "
Pioneer33 : ترجمة
Re-Synced By : MoUsTaFa ZaKi
2
00:02:31,458 --> 00:02:34,264
وأولئك الذين بقوا أحياء
أين ذهبوا؟
3
00:02:34,666 --> 00:02:37,745
هاموا على وجوههم, كالأشباح , بين المزارع والحقول
4
00:02:38,166 --> 00:02:40,655
وفي اكتوبر, كانت القرية خالية
5
00:02:41,624 --> 00:02:45,391
: وكل ماتسمعه
"ابتعد , إنهم الحانوتيون "
6
00:02:45,874 --> 00:02:49,193
سحبوهم جميعاً
الموتى والمصابين بالطاعون
7
00:02:49,915 --> 00:02:52,721
حاولوا أن يجمعوهم من كل زاوية من زوايا القرية
8
00:02:52,998 --> 00:02:56,437
ولكن جثث الموتى بقيت في الشوارع
حتى أتى الحانوتيون
9
00:02:57,081 --> 00:02:59,964
ثم دفنوهم في االبساتين
10
00:03:01,624 --> 00:03:04,430
واستمر الموت المرعب حتى يناير
11
00:03:04,790 --> 00:03:07,793
ياللأرواح البريئة
! ياللحزن العميق على المسيحيين
12
00:03:08,166 --> 00:03:10,732
وكان هناك أيضا لصوص يرتدون لباس الحانوتيين
وكيف ذلك ؟
13
00:03:11,081 --> 00:03:12,522
بوشاح أحمر حول رقابهم
14
00:03:12,790 --> 00:03:16,677
يتجولون ويسرقون
يأخذون المال, والأواني الفضية
15
00:03:17,290 --> 00:03:22,138
وكان الناس يهربون منهم كما يهربون من الموت
لأنهم أيضاً كانوا يأخذون المرضى
16
00:03:22,622 --> 00:03:25,428
ويضعونهم في العربات
ويضربونهم بالعصي على رؤوسهم
17
00:03:25,873 --> 00:03:28,439
ولكن يظل الأسوأ أن تعيش منبوذاً وحيداً
18
00:03:28,831 --> 00:03:31,910
بلا غطاء
في الحقول المتجمدة
19
00:03:32,372 --> 00:03:35,255
وكل ماتسمعه من حولك هو الصراخ
20
00:03:35,705 --> 00:03:41,511
من البؤساء
في حقول دودستي
( دودستي منطقة جنوب شرق بوخارست)
21
00:03:42,247 --> 00:03:43,731
! آه, يادم المسيح
22
00:03:45,039 --> 00:03:47,081
ونحن , الأحياء
23
00:03:47,580 --> 00:03:50,102
ظننا أنفسنا أموات
وهمنا على وجوهنا , مذهولين
24
00:03:53,413 --> 00:03:57,176
فالاشيا , 1835
25
00:04:32,787 --> 00:04:34,468
انظر, الشيطان القادم
26
00:04:35,912 --> 00:04:38,237
! هيه, ياعمة, انتظري
27
00:04:38,537 --> 00:04:39,738
صباحك جميل ,أيها الشرطي
28
00:04:40,037 --> 00:04:43,083
! بجمال روحك
هل أنت خائفة ؟
29
00:04:43,495 --> 00:04:45,143
لا
30
00:04:45,828 --> 00:04:47,673
جيد, فالسماء الصافية لاتخاف من الضوء
31
00:04:47,953 --> 00:04:49,481
من أنتي ؟ -
إنسانة طيبة -
32
00:04:49,745 --> 00:04:51,426
سنتحقق من ذلك
33
00:04:51,744 --> 00:04:53,185
من أين أنتي قادمة ؟
34
00:04:53,411 --> 00:04:56,370
أنا من جاناش
واسمي ليانا
35
00:04:57,619 --> 00:04:59,464
أظن أني عرفتك
36
00:05:01,162 --> 00:05:03,247
وإلى أين أنتي ذاهبة , أيتها العجوز الشمطاء ؟
37
00:05:06,536 --> 00:05:09,735
ذاهبة بزوجي العجوز
ليقبل تمثال العذراء
38
00:05:10,411 --> 00:05:13,938
إنه يحتضر
وسيتركني وحيدة
39
00:05:14,451 --> 00:05:16,372
ومم يشكو ؟ -
الحمى -
40
00:05:16,702 --> 00:05:20,141
اغربي عن وجوهنا
!قد تكون الكوليرا سوف تتسببين بقتلنا
41
00:05:20,952 --> 00:05:22,393
أنت لم تسأل
42
00:05:22,618 --> 00:05:25,937
كان يجب أن تخبرينا من نفسك
! أيتها البقرة الغبية
43
00:05:26,368 --> 00:05:28,857
كان يجب عليّ ن أضربك على مؤخرتك
بالسوط
44
00:05:29,160 --> 00:05:30,688
تبا لك , أيتها الغرنوق
45
00:05:32,451 --> 00:05:35,890
هل عبرتي الغابة ؟ -
لا , كنت خائفة -
46
00:05:36,243 --> 00:05:39,890
هل مازالت سلال ذهب الغجر في الغابة ؟ -
لا أعلم -
47
00:05:40,326 --> 00:05:41,767
وإلى أين ستأخذين زوجك ؟
48
00:05:41,993 --> 00:05:45,236
أتمنى أن أجد راهبة
تعطيه بعض الأعشاب
49
00:05:45,701 --> 00:05:49,185
ستعطيه عصير نبتة الزهرة
وأغنية كاهن
50
00:05:52,284 --> 00:05:53,889
وبعض الزيت
51
00:05:54,118 --> 00:05:56,006
! اغربي عن وجوهنا
52
00:06:00,450 --> 00:06:04,818
جرذ الطاعون القذرة
العجوز الشمطاء حافية القدمين
53
00:06:30,949 --> 00:06:33,755
عندنا شغل مع كبير الرهبان -
أي شغل ؟ -
54
00:06:34,741 --> 00:06:36,870
سر من النبيل كانديسكو
55
00:06:38,199 --> 00:06:39,847
! أبانا
56
00:06:58,157 --> 00:07:02,645
الفقير يصلي أكثر من الغني
لأن لديه الوقت
57
00:07:15,114 --> 00:07:17,156
! كن معنا يارب
58
00:07:32,114 --> 00:07:33,315
طاب يومك , جلالتك
59
00:07:33,864 --> 00:07:35,785
الشرطي هنا لبعض الاستفسارات
60
00:07:36,031 --> 00:07:38,073
إن كنتم تعلمون بشيء
فتكلموا
61
00:07:39,030 --> 00:07:42,797
كم عدد الأنفس هنا ؟ -
ثلاثين نفسا . عشرة ماتوا -
62
00:07:43,406 --> 00:07:45,448
من هي شقيقة كارفن ؟ -
أنا , جلالتك -
63
00:07:46,821 --> 00:07:49,026
أين هو مختفي , أيتها الغراب ؟ -
لا أعلم -
64
00:07:49,322 --> 00:07:52,445
لم أره منذ أن تم بيعي
للدير هنا
65
00:07:52,780 --> 00:07:54,668
!لا تعلمين , هاه ؟ -
لا أعلم -
66
00:07:54,946 --> 00:07:58,670
أخبريه -
ابتعد عنها, هذه مهنتي -
67
00:08:00,030 --> 00:08:01,951
أيتها الغراب , ما اسمك ؟
بينا
68
00:08:02,821 --> 00:08:07,069
هل تريدين أن تذوقي هذ السوط ؟ -
بالتأكيد لا -
69
00:08:07,946 --> 00:08:10,468
أين هو
أيتها العاهرة القذرة ؟
70
00:08:12,112 --> 00:08:15,999
أخبروني, وإلا
سوف أجلدكم بالسوط كلكم أيها العبيد حتى الموت
71
00:08:20,070 --> 00:08:22,199
أين هو ؟
لا نعلم شيئا, ياسيدي
72
00:08:22,445 --> 00:08:25,371
سوف أعطيكم عملة فضية -
لانعلم -
73
00:08:26,570 --> 00:08:30,610
الرهبان يضربوننا دائما
ولكننا لا نعلم
74
00:08:30,945 --> 00:08:33,194
ماذا قلت ؟ -
قلت لانعلم -
75
00:08:33,278 --> 00:08:35,166
ذهب إلى سلال الذهب
76
00:08:35,487 --> 00:08:37,976
كيف عرفت ؟ -
هو أخبرني عندما كنا نزرع الأرض -
77
00:08:38,278 --> 00:08:41,925
قال إنه توجد حرية أكثر هناك
78
00:08:42,903 --> 00:08:45,228
حسناً -
سيدي الرحيم, العملة -
79
00:08:45,819 --> 00:08:49,182
تبا لكم , أيها الغربان
ستحصل على العملة النقدية عندما نجده
80
00:08:53,319 --> 00:08:55,841
عودوا إلى العمل , أيها الغربان
81
00:09:10,778 --> 00:09:14,457
الغجر , لن تستطيع أن تغيرهم -
!أتخبرني عنهم ؟ -
82
00:09:15,818 --> 00:09:19,465
شرابنا البراندي الخاص
83
00:09:20,860 --> 00:09:22,268
استمتعوا به
84
00:09:22,818 --> 00:09:26,781
! يستحق التقديم في عرس قانا
شكرا لك , يا أبانا
85
00:09:30,568 --> 00:09:32,293
كان الرب معكم
86
00:09:32,693 --> 00:09:35,422
هل تريدون لغزا ؟
هات , دعنا نسمعه
87
00:09:35,859 --> 00:09:40,904
"شيء بلا حياة جاء من حياة
وحياة جاءت من بلا حياة"
88
00:09:47,067 --> 00:09:49,032
يوم القيامة
89
00:09:49,692 --> 00:09:51,253
هههه لا
قل أنت الحل , يالونيتا
90
00:09:51,692 --> 00:09:54,061
البيضة
تضعها الدجاجة بلا حياة
91
00:09:54,526 --> 00:09:56,928
وعندما تفقس
تأتي إلى الحياة
92
00:09:58,276 --> 00:09:59,565
الدجاجة
93
00:10:03,400 --> 00:10:05,529
اذهبوا بحفظ الرب
94
00:10:16,858 --> 00:10:18,779
لقد أصبحت أعرجا
95
00:10:34,857 --> 00:10:36,778
أبي , أنا مصاب بالبرد
96
00:10:37,149 --> 00:10:39,715
إن كنت قد أصبت بتلك
الحمى , فعليك السلام
97
00:10:40,190 --> 00:10:42,559
هذه الكوليرا
كما يقول كبار الأطباء
98
00:10:56,939 --> 00:10:58,620
أنت لا تجيد شيئاً
99
00:10:58,899 --> 00:11:01,061
كيف سيصبح ضابطا
100
00:11:01,315 --> 00:11:04,318
من لو تصفعه, لمات من الحزن ؟
101
00:11:04,814 --> 00:11:07,139
أليس هذا أنت ؟
لا, يافاقد الوعي
102
00:11:07,898 --> 00:11:09,579
! انتبه لما تقول
103
00:11:09,898 --> 00:11:11,983
احترم أمك وأباك
كما يقول الكتاب المقدس
104
00:11:12,231 --> 00:11:14,633
فالأب يعدل أكثر من
اثني عشر ولداً
105
00:11:14,981 --> 00:11:16,826
بالتأكيد أنا أحترمك
106
00:11:17,273 --> 00:11:20,276
اطعن عدوك كرجل
107
00:11:21,563 --> 00:11:23,932
ألا تعلم هذا سيف من يا لونينا ؟
أظهر بعض الاحترام
108
00:11:32,980 --> 00:11:35,546
ليس سيئا, براندي القسيس
إنه يعالج أي علة
109
00:11:35,897 --> 00:11:37,381
جرب بعضاً منه
ألا تريد ؟
110
00:11:37,647 --> 00:11:39,372
اشرب كرجل
111
00:11:40,105 --> 00:11:42,911
أنت لم تتذوق البراندي الفاخر
أنت تقلل من قيمته
112
00:11:52,562 --> 00:11:54,483
اسحق أولئك الروس
113
00:12:14,354 --> 00:12:16,963
انظر لأولئك الغربان الكسالى
114
00:12:25,186 --> 00:12:26,354
إلى أين أنتم ذاهبون ؟
115
00:12:39,020 --> 00:12:40,625
أمسك به , يالونيتا
116
00:12:48,144 --> 00:12:49,552
توقف وإلا أطلقت عليك النار
117
00:12:54,894 --> 00:12:56,378
كارفن , أيها الملعون
118
00:13:01,394 --> 00:13:03,556
لم أسرق شيئاً , ياسيدي
119
00:13:06,185 --> 00:13:08,587
تراجعوا أيها الغربان
120
00:13:10,894 --> 00:13:14,301
هو لم يفعل شيئا
لا تقتله
121
00:13:16,019 --> 00:13:17,023
أنقذ حياته
122
00:13:17,310 --> 00:13:18,991
ابق بعيداً
وإلا سوف أقتلك أنت أيضاً
123
00:13:22,393 --> 00:13:25,439
هل هو من مخيمكم ؟ -
نعم هو ابننا البار -
124
00:13:25,934 --> 00:13:28,663
لماذا هربت إذن ؟ -
بسبب الخوف , ياسيدي -
125
00:13:29,059 --> 00:13:31,701
هل تستطيع القراءة ؟
لا لا أستطيع
126
00:13:33,184 --> 00:13:33,904
هاك
127
00:13:42,101 --> 00:13:43,989
لا تسقطها
128
00:13:46,225 --> 00:13:53,072
"إليك, يا حامي حمى القانون كوستاندين ابن جورجي ,
هذه الرسالة تعطيك كامل السلطة
129
00:13:55,558 --> 00:14:01,804
للقبض على العبد الغجري كارفن باندوليون
130
00:14:02,850 --> 00:14:06,617
طويل القامة, أسمر الوجه
131
00:14:08,350 --> 00:14:12,630
والذي يتكلم أيضاً اللغة الغجرية
132
00:14:15,183 --> 00:14:22,903
هذا الغجري هرب
من سيده النبيل لورداخ كينديسكو
133
00:14:23,932 --> 00:14:28,332
وسرق مالاً من صندوق
134
00:14:34,099 --> 00:14:41,218
وإن لم تحضر هذا العبد
فسنضعك في السجن
135
00:14:42,724 --> 00:14:46,251
وسنوقع عليك أقسى العقوبات
هذا ماكتبناه ..."
136
00:14:46,890 --> 00:14:48,134
! يكفي
137
00:14:58,848 --> 00:15:01,774
يالهذه اللغة القذرة التي يتحدث بها هؤلاء الغربان -
نعم -
138
00:15:02,223 --> 00:15:04,428
تصلح للشياطين , وليس للبشر
139
00:15:13,305 --> 00:15:15,947
هو فقط مر من هنا -
وإلى أين ذهب , بعد ذلك ؟ -
140
00:15:16,348 --> 00:15:19,034
اتجه نحو كرايوفا , أو إلى المقاطعة التي تليها
141
00:15:19,347 --> 00:15:20,668
متى غادر ؟
142
00:15:20,972 --> 00:15:22,413
قبل الغروب
قبل عدة أيام
143
00:15:23,889 --> 00:15:25,537
إن كنت تكذب عليَ
فسننثر أمعاءك
144
00:15:25,847 --> 00:15:27,572
أنا لا أكذب ياسيدي
145
00:15:27,930 --> 00:15:32,811
بعض الغجر مروا من هنا
ثم جاء بعدهم رجلك الذي تبحث عنه
146
00:15:33,471 --> 00:15:36,878
أبنائي أعطوه بعض الطعام
ثم ذهب
147
00:15:37,304 --> 00:15:39,793
إن كنت تنعق بالأكاذيب
148
00:15:40,347 --> 00:15:44,026
فسنعود إليك مع قوات الأمن
ونقتلك كما نقتل العصافير
149
00:15:49,721 --> 00:15:53,160
سيدي, إليك بعض الذهب
لئلا تغادر وأنت غاضب
150
00:15:57,054 --> 00:16:00,733
عليك اللعنة أنت وذهبك
151
00:16:09,637 --> 00:16:12,126
لونيتا, هكذا
تخيف الغربان
152
00:16:12,678 --> 00:16:13,922
إذا كنت رجلاً
153
00:16:14,470 --> 00:16:15,474
نعم
154
00:16:15,971 --> 00:16:19,530
الجزار الجيد لايخاف
من آلاف الخراف
155
00:16:56,427 --> 00:16:58,873
! اللعنة على هذا الحظ السيء
قس بتنورة
156
00:16:59,511 --> 00:17:01,476
عشر سنوات من سوء الحظ
157
00:17:04,052 --> 00:17:06,181
بعيدا , أيها الشيطان
لماذا تفعل ذلك ؟
158
00:17:06,636 --> 00:17:09,082
لأن الشياطين تتجمع حول القساوسة
159
00:17:10,885 --> 00:17:13,844
ماذا حدث لجلالتكم , يا أبانا ؟
160
00:17:16,510 --> 00:17:19,393
هذه العجلة الملعونة انكسرت
161
00:17:20,010 --> 00:17:22,499
هل لنا أن نساعدك
كالسامريين الصالحين ؟
162
00:17:23,468 --> 00:17:26,635
باركك الرب
وإلا كانت الأفاعي ستبتلعني حياً
163
00:17:27,176 --> 00:17:30,102
إن الرب ليفرح عندما يرى نفسين يساعد كل منهما الآخر
164
00:17:30,550 --> 00:17:33,553
عندك فأس هناك
وهو كل ماتحتاج
165
00:17:40,425 --> 00:17:41,714
عن ماذا تبحث ؟
166
00:17:41,967 --> 00:17:44,456
عن عبد غجري هارب كان قد سرق مال سيده النبيل
167
00:17:45,134 --> 00:17:46,935
اللعنة على الغربان
168
00:17:47,592 --> 00:17:49,634
. لم أر أحداً
أوهكذا هرب ؟
169
00:17:50,217 --> 00:17:53,176
نعم, يا أبانا
الغربان لم يعودوا يخجلون
170
00:17:53,717 --> 00:17:55,201
ستكون نهايتنا
171
00:17:55,509 --> 00:17:58,195
عندما ترتفع الأذناب إلى الرؤوس
وتكون العاهرة عند الطلب
172
00:17:58,634 --> 00:17:59,835
صدقت , يا أبانا
173
00:18:00,299 --> 00:18:02,384
أنا فقط أتمنى ألا يكون هرب
إلى الأتراك
174
00:18:02,758 --> 00:18:06,918
ماذا يمكن أن يفعل هناك ؟ -
يمكن أن يصبح جنديا مرتزقا في اليونان -
175
00:18:08,091 --> 00:18:10,133
ولو فعل ذلك , نكون قد خسرناه
176
00:18:11,549 --> 00:18:12,717
جاهز, يا أبانا
177
00:18:14,383 --> 00:18:17,112
اللهم بارك بعبادك هؤلاء, آمين
178
00:18:18,298 --> 00:18:19,662
هل معك ماء مقدس
179
00:18:20,340 --> 00:18:23,583
لنغسل به ذنوبنا الكثيرة
180
00:18:24,591 --> 00:18:27,878
جيد لكم -
: كما في سفر الجامعة -
181
00:18:28,258 --> 00:18:31,937
كلما تجد يدك قادرة على الفعل "
فافعلها بقوة
182
00:18:32,674 --> 00:18:35,753
فليس في القبر عمل , ولا أيدي وأعضاء
ولا علم ولا حكمة
183
00:18:36,090 --> 00:18:37,935
" هناك القبر , حيث الجميع إليه سائرون
184
00:18:38,507 --> 00:18:42,667
كلام جميل , يا أبنائي
لم يصعد المسيح إلى السماء هباء
185
00:18:43,632 --> 00:18:44,921
أعنــّي ووفقني يارب -
وفقك الرب -
186
00:18:48,007 --> 00:18:50,092
سأبيت اللليلة
في فندق مانجوالا
187
00:18:51,006 --> 00:18:53,331
فأنا لا أسافر أبدا في الظلام
خوفا من الخارجين عن القانون
188
00:18:53,882 --> 00:18:56,404
بالنسبة لنا
العمل أولا , ثم المتعة
189
00:18:57,006 --> 00:19:02,411
وسوف نظل نبحث
حتى لو وصلنا إلى جبال الأخوات السبع
190
00:19:08,090 --> 00:19:12,173
ألا توجد عطلة دينية قادمة, يا أبانا ؟ -
بلى -
191
00:19:13,131 --> 00:19:15,937
سامحني, ياسيدي
لقد علقتك بخيط
192
00:19:16,339 --> 00:19:20,946
وليس بسلسلة من الذهب
كالأساقفة
193
00:19:22,671 --> 00:19:26,395
ولكن أليس الإيمان هو الذي يهم أكثر ؟
194
00:19:26,755 --> 00:19:29,681
الايمان ولكن الأفعال كذلك مهمة
195
00:19:31,964 --> 00:19:33,689
سؤال آخر
إن كان بإمكاننا ؟
196
00:19:34,088 --> 00:19:34,851
بالتأكيد
197
00:19:35,588 --> 00:19:39,551
أنت متنور روحيا, وعملياً -
بالتأكيد -
198
00:19:41,005 --> 00:19:45,449
الغجر , هل هم بشر
أم هم أفراخ الشيطان ؟
199
00:19:46,130 --> 00:19:47,614
فالبعض يقول
إنهم ليسوا بشراً
200
00:19:47,880 --> 00:19:51,199
هم بشر مثلنا
أليسوا مسيحيين ؟
201
00:19:52,255 --> 00:19:55,061
أنا شخصياً عمَدت عبدين
مؤخراً
202
00:19:55,504 --> 00:19:57,906
من عبيد الدير ؟
نعم, صغيرين
203
00:19:59,505 --> 00:20:03,064
الغربان هم من سلالة حام
ابن نوح
204
00:20:04,212 --> 00:20:06,374
وقعت عليه لعنة أبيه فصار أسوداً
205
00:20:06,670 --> 00:20:09,520
هم جاءوا إلى هنا من مصر
206
00:20:10,254 --> 00:20:11,902
هم مصريون
207
00:20:12,337 --> 00:20:13,778
هل هذا صحيح ؟ -
نعم -
208
00:20:14,212 --> 00:20:17,411
ماذا نسمي الغربان إذا أردنا أن نسخر منهم ؟ -
الغربان السود -
209
00:20:17,711 --> 00:20:19,840
لايوجد غربان بيض
مارأيك بشيء آخر ؟
210
00:20:20,295 --> 00:20:21,703
الديدان
211
00:20:21,962 --> 00:20:23,283
وماذا أيضاً ؟ -
المظلمين -
212
00:20:23,504 --> 00:20:26,867
الفراعنة -
أحسنت , "عفارم" عليك ! الفراعنة -
213
00:20:27,254 --> 00:20:31,097
لأنهم جاءوا إلى هنا من مصر
214
00:20:31,544 --> 00:20:35,343
حيث كانوا هناك أيضاً عبيد
يبنون القصور للملوك
215
00:20:36,628 --> 00:20:40,067
عندما يفتح الحكيم فمه
افتح أذنيك
216
00:20:41,544 --> 00:20:44,590
الغجر بشر
اليهود هم الذين ليسوا من البشر , هم وحوش
217
00:20:45,086 --> 00:20:46,450
مادمت تقول ذلك
218
00:20:46,711 --> 00:20:50,631
فأخبرني لماذا اليهود ليسوا بشراً ؟
219
00:20:52,210 --> 00:20:54,415
لأن اليهود يشربون دماء
أطفال المسيحيين
220
00:20:54,502 --> 00:20:56,390
القس أخبرنا بذلك في الكنيسة
221
00:20:56,668 --> 00:21:01,309
ولماذا يفعلون ذلك ؟ -
لا نعلم -
222
00:21:01,960 --> 00:21:04,723
هل سمعت بالعمالقة اليهود ؟ -
لا -
223
00:21:05,168 --> 00:21:06,893
عار عليك
224
00:21:07,627 --> 00:21:12,988
قبل أن يخلق الرب البشر
خلق العمالقة اليهود
225
00:21:13,418 --> 00:21:15,427
عمالقة قبيحون ودنيؤون
226
00:21:15,667 --> 00:21:19,630
ولما رأى خطأه
صيّرهم تراباً
227
00:21:20,167 --> 00:21:24,567
وأبقى القليل منهم
ثم خلق آدم وحواء
228
00:21:25,042 --> 00:21:30,163
العمالقة اليهود يتكاثرون
لكن نموهم يكون بتناقص أحجامهم
229
00:21:31,584 --> 00:21:35,592
. حتى أصبحوا اليهود الذين نراهم اليوم
لم نكن نعلم بذلك -
230
00:21:36,001 --> 00:21:38,807
وهذا سبب أن اليهود لايطيقوننا نحن المسيحيين
231
00:21:39,167 --> 00:21:41,416
وهو سبب قتلهم المسيح
232
00:21:41,751 --> 00:21:43,399
وهذا السبب الذي يجعلني لا أطيقهم
233
00:21:43,709 --> 00:21:46,034
هل تعلمون ماذا أفعل مع كارهي لحم الخنزير ؟ -
لا لانعلم -
234
00:21:46,583 --> 00:21:49,029
أقص لحاهم وجدائلهم المتدلية
235
00:21:49,291 --> 00:21:51,857
فيهودي بلا لحية
أفضل من لحية بلا يهودي
236
00:21:52,251 --> 00:21:55,177
هل تعلم ماذا يفعلون في مولدوفا ؟ -
لا لاأعلم -
237
00:21:57,500 --> 00:22:00,623
اليهود يتجولون بعرباتهم
238
00:22:01,125 --> 00:22:05,929
وبدلا من الخيول
يضعون المسيحيين الطيبين
239
00:22:06,583 --> 00:22:09,105
لا أصدق هذا , يا أبانا
هذا مافعله الروس بنا
240
00:22:09,458 --> 00:22:13,137
في حرب 1828
الجنرال الروسي زلتوخن وضع اللجام على مزارعينا
241
00:22:13,790 --> 00:22:18,638
المسيحيين في قرية ابن عمي
لايستطيعون أن يحجموا أنفسهم
242
00:22:19,290 --> 00:22:22,249
اليهود قضوا على العلق في البحيرة
243
00:22:22,666 --> 00:22:27,273
ولكن بعض اليهود تم تعميدهم
إلى عقيدتنا المسيحية
244
00:22:27,832 --> 00:22:29,677
ومن سيصدق أولئك الخارجين على القانون ؟
245
00:22:29,999 --> 00:22:33,526
من الذين يمثلون أتباع الشيطان ؟
إنهم كل اليهود أصحاب الجدائل
246
00:22:33,915 --> 00:22:36,404
إن كل أمة لها هدف وغاية
247
00:22:36,790 --> 00:22:40,469
اليهود : أن يغشوا
الأتراك : أن يفعلوا مايضر
248
00:22:40,790 --> 00:22:45,190
نحن الرومانيين : أن نحب ونعامل بشرف
ونعاني كمسيحيين صالحين
249
00:22:45,749 --> 00:22:47,233
وكل أمة لها طبائعها وعاداتها
250
00:22:47,456 --> 00:22:50,415
العبرانيون يقرأون كثيراً
واليونانيون يتكلمون كثيراً
251
00:22:50,749 --> 00:22:53,435
الأتراك عندهم زوجات كثيرة
والعرب عندهم أسنان كثيرة
252
00:22:53,748 --> 00:22:56,314
الألمان يدخنون كثيراً
والهنغاريون يأكلون كثيراً
253
00:22:56,664 --> 00:22:59,306
الروس يشربون كثيرا
والانجليز يفكرون كثيرا
254
00:22:59,623 --> 00:23:03,107
الفرنسيون يحبون الموضة كثيرا
والأرمن كسالى
255
00:23:03,498 --> 00:23:08,980
الشركس يلبسون العديد من ملابس الدانتيل المزركش
والايطاليون يحبون الراحة كثيراً
256
00:23:09,455 --> 00:23:13,059
الصرب يغشون كثيراً
والغجر يتلقون الضرب كثيراً
257
00:23:13,413 --> 00:23:17,661
الغجر لابد أن يكونوا عبيداً
عندما وضع حام غائط الحصان على نوح
258
00:23:18,163 --> 00:23:20,772
نوح لعنهم ودعا عليهم أن يكونوا عبيداً
وأن يكونوا سوداً كلون الغائط
259
00:23:21,080 --> 00:23:22,084
هذا صحيح
260
00:23:22,330 --> 00:23:25,453
يجب أن يظلوا مربوطين بالسلاسل
إنه أمر مقدس
261
00:23:25,872 --> 00:23:29,596
ولكن بعطف
هذه طبيعتي
262
00:23:30,996 --> 00:23:33,081
بالرغم من أن طباعي كالبهارات الحارة
263
00:23:33,538 --> 00:23:36,147
ومولود من أب ثومة
وأم بصلة
264
00:23:36,913 --> 00:23:39,555
إلا أني أعامل الناس بلطف
265
00:23:40,454 --> 00:23:43,380
الكتاب المقدس يقول
كن لطيفا كلطف الحمام , يا أبانا
266
00:23:43,747 --> 00:23:49,392
لو انتصر الوحوش
فسيقطعون البشر إرباً
267
00:23:49,872 --> 00:23:52,951
وحتى من بين البشر
هناك العديد من الوحوش
268
00:23:53,330 --> 00:23:56,693
الذين يجب ترويضهم
لكي يعملوا
269
00:23:57,079 --> 00:24:00,966
وخصوصاً الغربان
كلامك جميل, يا أبانا -
270
00:24:09,412 --> 00:24:11,574
سنقصد هذا الطريق
271
00:24:13,161 --> 00:24:17,605
نتمنى لك صحة جيدة
صحة جيدة تجعلك تتحمل الصدمات المفاجئة
272
00:24:17,995 --> 00:24:20,244
يرعاكم الله
قد نلتقي مرة ثانية
273
00:24:20,620 --> 00:24:23,022
الجبال نفسها قد تتلاقى أحياناً
274
00:24:23,453 --> 00:24:25,538
كلامك صحيح
275
00:25:08,743 --> 00:25:11,068
حتى الأشجار الساقطة ترتاح
276
00:25:37,575 --> 00:25:39,617
غير صحيح, لونيتا
277
00:25:40,576 --> 00:25:43,819
قد تسير حتى تموت
وتظل لم تصل إلى نهاية الأرض
278
00:25:44,242 --> 00:25:46,447
هذا ما أخبرنا به القس
279
00:25:46,783 --> 00:25:49,032
أن الأرض لها نهاية
ليست بلا نهاية
280
00:25:49,325 --> 00:25:53,485
هذه تعاليم حمقاء
281
00:25:54,575 --> 00:25:58,615
الأب دوهو أخبرنا أن كل شيء له نهاية
إلا الرب
282
00:25:59,116 --> 00:26:01,278
هو الذي ليس له بداية ولا نهاية
283
00:26:02,117 --> 00:26:04,126
أليس الأرض لها نهاية ؟
284
00:26:04,532 --> 00:26:07,174
أين تنتهي أليست مثل الجرف ؟
285
00:26:08,866 --> 00:26:11,912
لا أعلم
هذا الأمر لايعنيني
286
00:26:13,741 --> 00:26:16,230
عندي هموم أخرى
287
00:26:19,491 --> 00:26:21,696
نحن لاشيء , يالونيتا
288
00:26:22,365 --> 00:26:24,974
انظر لحجم هذا العالم
289
00:26:26,407 --> 00:26:29,650
نحن كالشرارة من هذه الجذوات المشتعلة
290
00:26:34,240 --> 00:26:36,008
هل تعرف الكواكب السبع ؟
291
00:26:36,698 --> 00:26:38,543
... القمر , الشمس
292
00:26:38,990 --> 00:26:43,434
, الزجاجة, والقارورة, والابريق
والقدح, والدورق, والجرة, وشتاين
293
00:26:48,448 --> 00:26:53,449
هنا أرقد وأموت
والعون من جانبي يفوت
294
00:26:55,072 --> 00:26:59,080
بعيدا عندما أبحث عنه
قدري بائس مهما أهرب منه
295
00:26:59,448 --> 00:27:03,892
حياة البؤس والأحزان
بلا أمل للغد
296
00:27:04,405 --> 00:27:10,968
بعضهم عنده الحظ والمال والسمعة
والبعض يحترق مثل لهب الشمعة
297
00:27:13,322 --> 00:27:15,407
! ماذا أصابك ؟
298
00:27:41,571 --> 00:27:43,733
لونيتا , هل تحب أسبرا ؟
299
00:27:44,529 --> 00:27:46,330
إنها فتاة مجتهدة
300
00:27:46,654 --> 00:27:49,220
وكيف أحب تلك الخرقاء القذرة ؟
301
00:27:49,529 --> 00:27:54,497
انت تعلم , تحبها كفتاة -
اها , لا لاأحبها -
302
00:27:54,988 --> 00:27:57,477
أنت لست لوطياً , أليس كذلك ؟ -
وكيف لوطي ؟ -
303
00:27:57,778 --> 00:27:59,503
أي تحب الرجال وليس النساء
304
00:27:59,738 --> 00:28:01,299
لا لست كذلك -
لأنك لو كنت كذلك -
305
00:28:01,612 --> 00:28:03,861
فسأغرقك بيديّ هاتين
306
00:28:04,445 --> 00:28:05,285
ماهذا ؟
307
00:28:20,528 --> 00:28:21,892
الهايدوكيون
308
00:28:24,444 --> 00:28:25,688
أو أنهم الغجر المتوحشون
309
00:28:26,028 --> 00:28:29,752
يوجد إصابات بالرصاص
إنهم فرقة الهايدوكيون
310
00:28:30,236 --> 00:28:32,321
دعنا نخرج من هنا
311
00:28:37,361 --> 00:28:39,446
أبي -
اخرس وأغلق فمك -
312
00:28:41,902 --> 00:28:44,064
أحدهم كان حيا ويتنفس -
هل أنت متأكد أنه كان كذلك -
313
00:28:44,444 --> 00:28:48,123
لقد تحرك للتو -
وهل نحن أطباء جراحة ؟ -
314
00:28:50,319 --> 00:28:52,164
ندعو له أن يموت بسلام
315
00:29:03,568 --> 00:29:05,970
نحن الآن بأمان
316
00:29:06,485 --> 00:29:10,044
الخوف مخجل ولكن السلامة
نعمة من الرحمن
317
00:29:50,774 --> 00:29:53,853
أنت يا ابن العاهرة
!انتبه لطريقك
318
00:29:54,608 --> 00:29:58,167
هل هذا مسارك ؟
ابق في المسار سحقاً لك
319
00:29:59,025 --> 00:30:02,268
اللعنة على أمك -
! جد كلباً يضاجعك أيها المعتوه -
320
00:30:04,316 --> 00:30:08,519
الأغنياء مثل الأرانب
يقفزون حيث يريدون
321
00:30:09,233 --> 00:30:11,515
قد يكون مالك أراضي كبير
أو نبيل يوناني
322
00:30:11,940 --> 00:30:13,982
ومع ذلك ، كان ينبغي أن يراقب أين هو ذاهب
323
00:30:14,399 --> 00:30:16,724
هذا هو قدرنا كرومانيين
324
00:30:17,065 --> 00:30:20,428
من يعز ويرتفع أولا
يستطيع أن يجرك من شعرك
325
00:30:21,898 --> 00:30:25,305
وقد يعيش ثلاثة أيام
يحسب ماجناه بالأمس
326
00:30:36,564 --> 00:30:39,010
! جميل جداً
327
00:30:40,315 --> 00:30:42,684
تباً لهذا الجمال الذي تراه
328
00:31:13,814 --> 00:31:15,823
السلام عليك يا صاحبي -
يومك جميل -
329
00:31:16,438 --> 00:31:19,681
نحن نبحث عن غراب هارب ,
عبد غجري
330
00:31:20,021 --> 00:31:22,226
أنا فلاح هنا
ولم أر أحداً
331
00:31:22,563 --> 00:31:23,927
لن تجده
332
00:31:24,314 --> 00:31:28,157
كما لم يجدوا الهاربين
من ديرنا
333
00:31:28,896 --> 00:31:30,664
هل تبيعنا بعض السمك ؟
334
00:31:31,105 --> 00:31:32,229
لم لا ؟
335
00:31:34,855 --> 00:31:37,257
قد يكون في الغابة
مع سلال الذهب
336
00:31:37,563 --> 00:31:39,692
لا ليس هناك -
إذن لا أعلم أيها الشرطي -
337
00:31:40,062 --> 00:31:42,551
وإلا لكان الرهبان قد شاهدوه هنا
338
00:31:43,063 --> 00:31:47,103
أعتقد ذلك أيضاً
هل هناك طريق نعبر من خلاله هذه القصب ؟
339
00:31:47,562 --> 00:31:50,051
إنها كثيفة جداً -
وماذا لو أحطنا بها ؟ -
340
00:31:50,395 --> 00:31:51,519
تحتاج يومين -
كثير جداً -
341
00:31:51,771 --> 00:31:53,376
! انظر لهذه السمكة
342
00:31:55,562 --> 00:31:57,887
المال , أيها الشرطي ؟
343
00:32:05,938 --> 00:32:07,980
هذا قليل جدا أيها الشرطي
344
00:32:08,688 --> 00:32:11,177
لاتستحق أكثر من ذلك
345
00:32:11,813 --> 00:32:14,619
آه بربك أيها الشرطي
346
00:32:24,563 --> 00:32:27,172
نستطيع العبور
المياه ضحلة
347
00:32:34,187 --> 00:32:37,037
! الللعنة على هذه المهنة البائسة
348
00:32:38,812 --> 00:32:41,214
الزحف هنا
يجعلك مثار سخرية من الجميع
349
00:32:43,313 --> 00:32:45,442
هذه حياة كحياة الكلب
350
00:32:47,605 --> 00:32:50,684
نحن نشقى كالبهائم
من أجل قطعة خبز
351
00:32:55,813 --> 00:32:58,302
لو حالفني الحظ وانضممت
لهذا الجيش الجديد
352
00:32:59,729 --> 00:33:02,972
ألم يضموك حتى الآن ؟ -
لا , لعنة الله عليهم -
353
00:33:05,981 --> 00:33:09,748
ولكن إن تعلمت مني جميع
خدع مهنة الشرطي
354
00:33:11,521 --> 00:33:14,928
سأجعلك تنضم للجيش
355
00:33:16,105 --> 00:33:17,633
دعنا نعود , لن نستطيع أن نعبر
356
00:33:18,688 --> 00:33:21,417
وعندما تكون في الثلاثين ستصبح عقيد
357
00:33:22,564 --> 00:33:25,293
فأنت شرس وشعلة من الحماس المتقد
358
00:33:25,939 --> 00:33:28,264
ولكنك أيضاً كسول -
لا , أنا لست كذلك -
359
00:33:28,689 --> 00:33:32,772
عليك أن تكون سريعاً كالبارود
360
00:33:56,815 --> 00:33:59,261
من أنتم ؟
361
00:33:59,606 --> 00:34:03,253
أنا الشرطي كوستاندين ابن جورجي
وهذا ابني , يساعدني
362
00:34:03,773 --> 00:34:04,974
وماذا تفعل هنا ؟
363
00:34:05,232 --> 00:34:08,235
نبحث عن غجري هارب -
أي غجري ؟ -
364
00:34:08,565 --> 00:34:10,333
كارفن , عبد سرق من سيده
365
00:34:10,690 --> 00:34:12,131
وأين تفويضكم بذلك ؟
366
00:34:16,147 --> 00:34:19,226
ليس جيداً , إنه ليس من حاكمنا
367
00:34:19,814 --> 00:34:22,063
لم أجد الغجري في مقاطعتنا
368
00:34:22,564 --> 00:34:25,643
هذه مقاطعة دومبرافا
وأنا الذي أعطي الأوامر هنا
369
00:34:28,148 --> 00:34:30,157
أعطني التفويض
وأنا أبحث لك عنه
370
00:34:30,482 --> 00:34:34,490
وماذا لو حصلت على تفويض من حاكم مقاطعتكم ؟ -
سنرى بعد ذلك -
371
00:34:35,857 --> 00:34:38,019
بربك .. نحن رجلا قانون طيبين
372
00:34:40,232 --> 00:34:41,280
! ارجعوا
373
00:34:41,564 --> 00:34:43,289
تعال هنا -
لماذا ؟ -
374
00:34:43,565 --> 00:34:45,213
أريدك بكلمة
375
00:34:51,440 --> 00:34:55,207
كم تريد منا لكي تقبل ؟ -
أنت قل -
376
00:34:56,565 --> 00:34:59,808
سأعطيك قطعتين من الفضة
وتدعنا نحن نبحث عنه
377
00:35:00,357 --> 00:35:02,682
هذه الأوقات صعبة يا صاحبي
378
00:35:03,106 --> 00:35:06,305
الروس هاجمونا أيضاً
379
00:35:06,690 --> 00:35:07,934
كم تريد إذن ؟
380
00:35:08,316 --> 00:35:13,077
أربع قطع فضية وسأخبرك أيضاً
أين يختبئ الغربان
381
00:35:14,232 --> 00:35:18,119
إذن أين هو ؟ -
المال أولاً يا صديقي -
382
00:35:27,566 --> 00:35:28,134
أربعة
383
00:35:28,524 --> 00:35:34,366
هو في بيت رجل فظ
اسمه ستان ابن باراسكيف
384
00:35:34,941 --> 00:35:37,430
هو حائك وصانع سلال -
وكيف أجده ؟ -
385
00:35:37,691 --> 00:35:41,699
ارجع ثم تجاوز بعض الأكواخ
386
00:35:42,232 --> 00:35:46,240
ثم بعدها سترى بيتاً بجانب بركة ماء راكدة
387
00:35:46,775 --> 00:35:50,182
شكراً جزيلاً
لقد سئمنا ومرضنا من ملاحقة هذا الغراب
388
00:35:50,691 --> 00:35:52,252
وأنا أيضاً مريض وأكح
389
00:35:52,608 --> 00:35:56,375
لاتفضحني يا صاحبي -
لك مني كلمة شرف , فأنا شرطي أيضاً -
390
00:35:56,774 --> 00:35:58,936
وكأنك لم تسمع مني شيئاً
391
00:35:59,316 --> 00:36:02,166
إن لم نعرف كيف نسيـّر هذه الحياة البائسة
فمن سيعرف ؟
392
00:36:03,898 --> 00:36:07,382
أنا مدين لك -
إن احتجت أي شيء آخر فاسأل عني -
393
00:36:07,942 --> 00:36:09,667
شكرا جزيلا
394
00:36:47,859 --> 00:36:50,228
اذهب وانظر لماذا هربت تلك العجوز الشمطاء
395
00:37:14,025 --> 00:37:16,394
سوف أشق رأسك
بخنجري
396
00:37:16,859 --> 00:37:18,507
لايوجد شيء هنا
397
00:37:19,275 --> 00:37:21,076
ابتعدي سحقا لك
398
00:37:52,443 --> 00:37:54,408
! شرطي هنا
399
00:37:55,485 --> 00:37:57,210
سيدي ماحاجتكم ؟
400
00:37:57,693 --> 00:38:01,012
يومك جميل يا عمة
نحن نبحث عن ستان ابن بارسكيف
401
00:38:01,360 --> 00:38:03,369
لماذا ؟ -
نريده بكلمة -
402
00:38:03,651 --> 00:38:05,332
أي كلمة ؟ -
نكتة -
403
00:38:06,235 --> 00:38:08,440
النكتة التي تجعلك تضاجعين أحدهم
404
00:38:08,776 --> 00:38:11,418
!هيه , أنت تضغطني
405
00:38:13,610 --> 00:38:15,171
مالذي تبحثون عنه ؟
406
00:38:32,027 --> 00:38:33,948
أنت تدمر أعواد القصب
407
00:38:37,193 --> 00:38:39,682
الرجل الطيب ستان
أحرق الحظيرة
408
00:38:40,151 --> 00:38:42,957
ماذا تريد مني أيها الشرطي ؟
409
00:38:43,318 --> 00:38:44,999
أنا حامي القانون كوستاندين بن جورجي
410
00:38:45,276 --> 00:38:48,235
نحن هنا لكي نلقي القبض على كارفن
العبد الغجري في منزلك
411
00:38:48,693 --> 00:38:50,134
هذه مقاطعتنا
412
00:38:51,401 --> 00:38:52,765
وهذا ابني
413
00:38:56,527 --> 00:38:59,846
لا أستطيع تحمل الغجر
وهل تراني أحد النبلاء ؟
414
00:39:00,277 --> 00:39:03,716
نحن نعمل وتنكسر ظهورنا
من أجل لاشيء
415
00:39:04,194 --> 00:39:06,203
كيف لنا أن نملك غجر ؟ -
نحن نعلم أنه هنا -
416
00:39:06,443 --> 00:39:08,364
من ؟ -
الغراب -
417
00:39:08,902 --> 00:39:12,189
أي غراب ؟ -
غجري السيد النبيل كانديسكو
418
00:39:12,736 --> 00:39:15,422
ليس لدينا مثل هذا السيد هنا
419
00:39:15,777 --> 00:39:18,266
إنه يستغفلنا
أليس كذلك يالونيتا ؟
420
00:39:18,361 --> 00:39:19,321
نعم
421
00:39:19,611 --> 00:39:21,456
أنا أستغفلكم ؟ -
نعم -
422
00:39:21,737 --> 00:39:23,746
أنا أملك غجري هنا ؟ -
نعم -
423
00:39:24,236 --> 00:39:28,756
أخبره بأني صادق كالراهبات
! ويكذبني
424
00:39:29,276 --> 00:39:31,481
ليس عندي أحد -
بلى عندك -
425
00:39:31,819 --> 00:39:35,226
ياسيدي , وأين هو إذن ؟
426
00:39:35,569 --> 00:39:36,933
حيث تخبئه
427
00:39:37,236 --> 00:39:39,605
هل يجب علي أن أسوطك بسوط
السيد على ظهرك ؟
428
00:39:39,902 --> 00:39:43,701
هل ترى أي غجري هنا ؟
خنزير هو كل ما نملك
429
00:39:44,195 --> 00:39:48,323
! لايوجد غجر
هذا بيت فقراء
430
00:39:48,694 --> 00:39:51,380
لا يبدو بهذا الفقر
431
00:39:52,027 --> 00:39:56,547
نحن فقراء تعلونا الأوساخ
ولا نملك إلا الجلد على أجسامنا
432
00:39:58,028 --> 00:40:00,594
! لازلتي تملكين الثروة التي بين قدميك
433
00:40:00,903 --> 00:40:02,628
! باركك الرب
434
00:40:07,695 --> 00:40:10,458
يا غشاش يا غشاش .. أيها القط المخادع
435
00:40:11,194 --> 00:40:13,476
هيا نلعب لعبة : من يمسك الكرة ؟
436
00:40:13,902 --> 00:40:15,507
إنه فقط غراب من الجوار
437
00:40:15,820 --> 00:40:17,501
دعنا نبحث أكثر
438
00:40:32,820 --> 00:40:35,069
أرأيت ؟
لا أحد هنا
439
00:40:35,862 --> 00:40:40,743
إنها زوجة ابني
وجدي على فراش الموت
440
00:40:42,362 --> 00:40:43,890
! أحضري شمعة يا امرأة
441
00:40:45,028 --> 00:40:47,834
ماذا هنا ؟ -
!ألم يسبق لك أن رأيت غرفة في السطح ؟ -
442
00:40:48,987 --> 00:40:54,228
إنها المكان الذي نحفظ فيه السلال والفاصوليا والبصل
443
00:40:57,821 --> 00:40:59,666
!إلى أين أنت صاعد ؟
444
00:41:02,113 --> 00:41:04,034
!هل تضرب حامي القانون ؟
445
00:41:14,113 --> 00:41:16,395
! لقد قتلني
446
00:41:28,654 --> 00:41:30,062
! أبي
447
00:41:32,153 --> 00:41:33,442
!إنه يريد قتلي
448
00:41:48,489 --> 00:41:50,738
! دعه يذهب
449
00:41:56,738 --> 00:41:58,780
سأشتريه منك
450
00:42:22,280 --> 00:42:24,485
!ساعدوني , إنهم يقتلونني
451
00:42:30,572 --> 00:42:32,297
ابتعد وإلا أطلقت النار
452
00:42:35,489 --> 00:42:39,288
إنه ليس أنا , دعوني أذهب
453
00:42:42,447 --> 00:42:46,094
! دعوه يذهب , إنه عبد ستان
454
00:42:59,823 --> 00:43:04,387
من أين أنت أيها الأسيود الصغير ؟ -
من السيد ايانكو التاجر -
455
00:43:05,280 --> 00:43:09,408
هل هربت من هناك ؟ -
نعم يا سيدي , لأنه كان يضربني بشكل سيء -
456
00:43:10,030 --> 00:43:16,833
وقد طعن أخي حتى الموت
عندما كان سكرانا
457
00:43:17,864 --> 00:43:19,949
فخفت وهربت
458
00:43:20,281 --> 00:43:22,443
ما اسمك ؟ -
تينتريك يا سيدي -
459
00:43:22,781 --> 00:43:25,510
كم عمرك ؟ -
كيف لي أن أعرف ؟ -
460
00:43:25,781 --> 00:43:28,347
ألم يخبرك أحد ؟ -
لا يا سيدي -
461
00:43:28,740 --> 00:43:31,109
توقف عن الارتجاف كأسنان العجوز الشمطاء
هل أنت خائف ؟
462
00:43:31,365 --> 00:43:33,133
نعم , يا سيدي
463
00:43:37,406 --> 00:43:39,174
! اخرس
464
00:43:39,405 --> 00:43:40,694
ما خطبك ؟
465
00:43:40,948 --> 00:43:43,754
إن قطعة القذارة هذا كان يريد أن يهرب -
لا , لم أكن -
466
00:43:44,074 --> 00:43:46,596
بلى , كنت تريد أن تقفز -
لا لم أفعل شيئاً -
467
00:43:47,116 --> 00:43:52,204
سنعيده إلى سيده
التاجر قد يشكرنا ويعطينا عشر سنتات أو عشرين
468
00:43:52,656 --> 00:43:54,424
! لا تعيدوني إليه
469
00:43:54,740 --> 00:43:56,661
بحياتي , يا سيدي
فهو سوف يضربني حتى الموت
470
00:43:57,031 --> 00:43:59,553
اخرس أيها الأمير الصغير
وإلا صفعتك
471
00:43:59,656 --> 00:44:02,145
أبي
! إنه طفل بريء
472
00:44:02,407 --> 00:44:05,726
طفل للشيطان
ولكن حتى الشيطان قد يجلب لنا المال أيضاً
473
00:44:06,032 --> 00:44:07,833
صحيح هههه
474
00:44:09,199 --> 00:44:12,082
نحن نعلم أي نوع من الناس أنتم -
كلكم تقولون إنكم لم تسرقوا -
475
00:44:12,532 --> 00:44:13,821
لم أسرق يا سيدي
476
00:44:14,031 --> 00:44:17,230
لماذا هربت إذن ؟
477
00:44:17,740 --> 00:44:18,984
وهل وضعك الآن أفضل ؟
478
00:44:19,324 --> 00:44:22,851
لا ترجعني إلى السيد النبيل , يا سيدي
479
00:44:23,866 --> 00:44:26,475
سوف يقتلني
خذني عبداً لك
480
00:44:27,241 --> 00:44:30,004
سأفعل كل ماتقوله لي
فقط أرجوك لاتعدني إليه
481
00:44:30,532 --> 00:44:32,093
لن يقتلك -
بلى سيقتلني -
482
00:44:32,366 --> 00:44:34,735
! عقل سمكة في رأس أرنب -
483
00:44:35,157 --> 00:44:38,924
ههههه -
إنه فقط سيضربك ثم يعيدك إلى العمل -
484
00:44:39,491 --> 00:44:42,177
وحيث يضرب السيد , ينمو جلد جديد
485
00:44:42,615 --> 00:44:43,904
أليس هذا صحيحاً يا تنتريك ؟ -
ههه نعم -
486
00:44:45,407 --> 00:44:46,935
في شارعنا
487
00:44:47,241 --> 00:44:50,244
تاجر دفن رجلاً حياً
فمات الرجل
488
00:44:50,657 --> 00:44:53,420
أي تاجر ؟ -
اسمه كير كوستا -
489
00:44:55,616 --> 00:44:58,739
لقد دفن الرجل حياً
والعديد من الناس رأوا ذلك
490
00:44:59,074 --> 00:45:00,482
ماالذي فعله ؟
491
00:45:02,074 --> 00:45:04,880
لم يخبرني أحد
492
00:45:05,617 --> 00:45:09,657
على الأقل لو كنت مذنباً
ولكني لست مذنباً
493
00:45:09,992 --> 00:45:12,361
ومن يمكن أن يكون مذنباً ؟
أنا ؟
494
00:45:12,825 --> 00:45:14,790
زوجته أجبرتني أن أضاجعها
495
00:45:15,699 --> 00:45:19,662
أتسمع ذلك يا لونيتا ؟
الغراب يزعم أنه ضاجع زوجة السيد النبيل
496
00:45:21,616 --> 00:45:24,225
احلف بقد الشيطان
على عصى هارون
497
00:45:24,325 --> 00:45:25,646
!وسيساعدك الرب
498
00:45:25,700 --> 00:45:26,704
أقسم
499
00:45:26,950 --> 00:45:29,679
إذن أخبرنا أيها الغراب , كيف دفعتك لفعل ذلك ؟ هههه
500
00:45:32,700 --> 00:45:36,980
كانت لا ترفع بصرها عني
منذ أن اشتروني
501
00:45:37,867 --> 00:45:40,389
ولكني لم أصدق
502
00:45:40,741 --> 00:45:43,547
وفي يوم من الأيام , كنت أسقي الخيول
503
00:45:43,992 --> 00:45:48,360
فأتت بهدوء إلى الاسطبل
504
00:45:48,868 --> 00:45:53,116
فقفزت علي وفركت عضوها التناسلي
على رقبتي من الخلف
505
00:45:53,533 --> 00:45:57,616
هههه الدجاجة العجوز
! لم تكن خائفة من القضيب السميك
506
00:45:57,992 --> 00:46:03,474
!وهل لم يعجبك ذلك ؟ -
بلى أعجبني , ألستُ رجلاً ؟ -
507
00:46:04,866 --> 00:46:07,312
الأشياء التي فعلتها لها
508
00:46:07,618 --> 00:46:11,057
حتى لو لم تعجبني
فهي سيدتي
509
00:46:11,408 --> 00:46:14,771
إذن لماذا هربت
من كل هذا الأسى أيها الغراب ؟
510
00:46:16,367 --> 00:46:19,446
صبي الاسطبل اكتشف ذلك
وأخبر السيد
511
00:46:19,908 --> 00:46:23,795
والذي قال إنه سيقتلني
فهربت من أجل حياتي
512
00:46:24,658 --> 00:46:27,584
! إنه يخترع القصة -
لا يا سيدي -
513
00:46:28,076 --> 00:46:31,079
لقد سمعت عن
عهر السيدة
514
00:46:31,493 --> 00:46:34,343
حتى مع ابن عمها
515
00:46:34,701 --> 00:46:37,747
حتى إنهم يقولون إنها أنجبت له طفله
516
00:46:38,075 --> 00:46:41,438
كنت أعلم منذ البداية
أن هذا لم يكن عملا واضحا
517
00:46:41,826 --> 00:46:43,594
ماذا قلت ؟
518
00:46:43,909 --> 00:46:48,309
حمامتان يعيشان في حلاوة
حب مشتعل , هاه ؟ هههه
519
00:46:48,743 --> 00:46:50,184
من يملك الوقت لذلك ؟
520
00:47:01,993 --> 00:47:04,679
اللعنة على الأتراك
521
00:47:18,076 --> 00:47:20,358
كيف الوصول إلى ليتشرستي ؟
522
00:47:34,369 --> 00:47:36,378
! انتبه لكلماتك
523
00:48:14,285 --> 00:48:16,807
هذا ابني وهو يساعدني
524
00:48:18,225 --> 00:48:20,065
اوه , جميل
525
00:48:20,744 --> 00:48:23,069
يريد أن يعطيك هدية
526
00:48:28,160 --> 00:48:30,081
" قل له "تشكرات
527
00:48:32,161 --> 00:48:33,962
وأنا أريد أيضاً
528
00:48:38,828 --> 00:48:40,312
ماذا يريد ؟ -
يريد الوصول إلى ليتشرستي -
529
00:48:40,620 --> 00:48:43,383
لقد أرسلت الأحمق إلى الطريق الآخر -
! أحسنت يا أبي -
530
00:48:43,785 --> 00:48:48,153
. أكره العثمانيين
أقذر أمة على وجه الأرض
531
00:48:50,160 --> 00:48:51,928
قد كان يتحدث إلي وكأني قذارة من الفضلات
532
00:48:52,203 --> 00:48:54,124
وقال إنه خائف من الهيدوكيين
533
00:48:54,536 --> 00:48:57,703
أتمنى أن أبناءنا الرومان
يمسكون به ويوسعونه ضرباً
534
00:48:59,578 --> 00:49:01,346
يجب عليهم
535
00:49:01,869 --> 00:49:04,478
يمكنك أن تقول لهم وبأسلوبهم
أنهم ليسوا إلا وحوش
536
00:49:04,995 --> 00:49:07,954
أعطني قليلاً -
حسناً , خذ -
537
00:49:08,578 --> 00:49:10,620
نحن نعمل كالبلهاء
لهم وللنبلاء
538
00:49:16,245 --> 00:49:17,566
لقد اقتربنا
539
00:49:17,870 --> 00:49:21,429
يمكننا أن نفعل بعض الأعمال الجيدة
دون إضاعة للوقت
540
00:49:26,745 --> 00:49:28,994
انظر ماذا وجدت لك يا صرصار الليل
541
00:49:29,327 --> 00:49:32,210
يمكن أن تجد الفاكهة الناضجة
تحت الأوراق الجافة
542
00:49:33,996 --> 00:49:35,764
! سيدي .. أرجوك لا تعيدني
543
00:49:36,037 --> 00:49:38,079
وماذا يمكنني أن أفعل لك يا صغيري ؟
544
00:49:38,454 --> 00:49:41,096
! أصفق بيديّ وأصنع لك أريكة الأفندي
545
00:49:41,412 --> 00:49:42,776
! خذني إلى بيتك
546
00:49:43,036 --> 00:49:45,842
أستطيع أن أعمل في الحقول وأطبخ
547
00:49:46,162 --> 00:49:48,007
لا أحتاج ذلك
عندي زوجة
548
00:49:48,286 --> 00:49:50,852
ارحمني يا سيدي -
كن شكوراً فأنا لا أضربك -
549
00:49:51,120 --> 00:49:53,762
وإذا أعطيتك أصبعاً
فلا تطلب اليد كاملة
550
00:49:59,621 --> 00:50:01,389
لقد واجهتَ في حياتك حظاً سيئاً
551
00:50:02,079 --> 00:50:05,486
ولكن لي أيام حلوة أيضاً -
متى ؟ -
552
00:50:05,787 --> 00:50:08,309
عندما كنت عبداً
للأمير بيبيسكو
553
00:50:08,578 --> 00:50:10,379
ثم عندما مات
554
00:50:10,662 --> 00:50:13,665
للأمير مامو
وزوجته السيدة ساماراندا فاكاريسكو
555
00:50:14,079 --> 00:50:16,885
أكاذيب أيها الغجري -
! أقسم لك على ذلك -
556
00:50:17,246 --> 00:50:19,255
كنت أعتني بالخيول
557
00:50:19,497 --> 00:50:22,981
حتى أني ذهبت معه إلى باريس
ولايبزيغ وفيينا أيضاً
558
00:50:23,287 --> 00:50:25,733
لقد شاهدت العالم
559
00:50:25,996 --> 00:50:29,839
وهل ضاجعت السيدة ساماراندا أيضاً ؟ -
! مستحيل -
560
00:50:31,536 --> 00:50:33,337
هي بالكاد كانت تنظر إلينا نحن الغجر
561
00:50:33,621 --> 00:50:36,580
هي فقط كانت تتحدث مع طيورها
562
00:50:37,162 --> 00:50:40,841
طيب , وماذا كانت السيدة سلطانة تفعل عندما تضاجع ؟
563
00:50:41,205 --> 00:50:43,694
هل كانت تتأوه وتتحرك ؟
564
00:50:45,413 --> 00:50:47,935
هي كانت تحرك
إليتها الكبيرة بشدة
565
00:50:48,247 --> 00:50:50,813
ولم تكن تتأوه
خوفاً من أن يسمعها أحد
566
00:50:51,079 --> 00:50:53,044
: ومرة همست في أذني
567
00:50:53,287 --> 00:50:58,572
! " آه آه أحب قضيبك جداً
! " أدخله أكثر
568
00:51:00,872 --> 00:51:04,071
وبعد أن أطلقت لنفسي العنان
569
00:51:06,872 --> 00:51:08,433
: همست في أذني
570
00:51:10,621 --> 00:51:14,105
! " ماشاء الله أيها الغجري " -
فهمت -
571
00:51:16,038 --> 00:51:18,047
طيب , وكيف كان العالم ؟
572
00:51:20,705 --> 00:51:23,468
كبير وجميل
ليس مثل هنا
573
00:51:23,788 --> 00:51:26,430
! هو يعرف نوعه
574
00:51:26,747 --> 00:51:28,635
طيب , وكيف تبدو فيينا ؟
575
00:51:28,871 --> 00:51:31,677
فأنا لم يسبق لي أن غادرت مقاطعتنا
إلا من أجل عمل والدي
576
00:51:34,371 --> 00:51:36,413
لا أعرف ماذا أقول
577
00:51:36,830 --> 00:51:40,314
فقط بقصورهم , مثل ثلاث من مدننا
578
00:51:40,748 --> 00:51:44,788
وماذا عن لايبزيغ ؟ -
إنها أصغر ولكنها أجمل من أي مكان هنا -
579
00:51:45,122 --> 00:51:51,204
وباريس ؟ -
كبيرة , بحجم فيينا عشر مرات -
580
00:51:53,455 --> 00:51:57,179
طرق مرصوفة
وأميرات لا تعد ولا تحصى
581
00:51:58,331 --> 00:52:00,940
وهم لا يضربون خدمهم -
! أكاذيب -
582
00:52:01,248 --> 00:52:03,497
ليست أكاذيب
583
00:52:14,622 --> 00:52:19,787
عندما تزوجت السيدة مانو
من ذاك الأمير الروسي الغبي
584
00:52:21,206 --> 00:52:26,294
طلبت عربة من فيينا
كمهر لها
585
00:52:28,081 --> 00:52:32,688
وفي عملية مبادلة , نحن الثلاثين غجري
تم إعطاؤنا للسيد النبيل فيليبسكو
586
00:52:33,498 --> 00:52:36,905
والضرب الذي تلقيناه هناك بقوة ضرب الفأس
587
00:52:37,456 --> 00:52:41,539
وقبل ثلاثة أشهر
عرض السيد فيليبسكو في المزاد
588
00:52:42,165 --> 00:52:45,288
مايقارب الخمس مئة غجري للبيع
589
00:52:47,123 --> 00:52:53,129
فاشتراني السيد كانديسكو منه
وطلبت منه أن يشتري عائلتي أيضا
590
00:52:53,706 --> 00:52:56,589
لاتهمنا حياتك
591
00:52:56,914 --> 00:52:59,797
نحن نعمل ونكدح
592
00:53:28,874 --> 00:53:31,036
! افسح الطريق
593
00:53:35,790 --> 00:53:39,710
ماهذا ؟ -
إنهما فاسيلاتش وماريوارا -
594
00:53:44,250 --> 00:53:47,929
أنا رجل ولست فأراً
595
00:53:50,749 --> 00:53:54,428
! خذ هذه إن كنت رجلاً
596
00:54:00,290 --> 00:54:02,779
يبدوان كأناس حقيقيين
597
00:54:03,208 --> 00:54:07,456
لا ياغبي , هذه دمى
! وأناس يحركونها
598
00:54:17,208 --> 00:54:19,217
! أكسر رأس العاهرة الغبية
599
00:54:19,707 --> 00:54:21,475
هلا هدأت الآن ؟
600
00:54:22,000 --> 00:54:26,040
الآن هي غاضبة
! انهضي يا ماريوارا
601
00:54:26,416 --> 00:54:31,023
! ضاجعها -
! اخرس .. هي ميتة -
602
00:54:32,125 --> 00:54:34,167
! القسيس
603
00:54:35,708 --> 00:54:37,553
! دعنا نقيم لها جنازة
604
00:54:38,250 --> 00:54:40,138
أي جنازة ؟
! أنت سكران
605
00:54:40,624 --> 00:54:43,266
اذهب إلى الجحيم أنت وماريوارا
606
00:54:48,416 --> 00:54:51,779
! انظر إليه يضرب القسيس
607
00:54:58,708 --> 00:55:04,670
من يشترينا
سنكون له عبيدا في بيته
608
00:55:05,459 --> 00:55:11,421
نحن وذريتنا
فقط أنقذونا من الجوع
609
00:55:11,959 --> 00:55:15,126
! ارجعوا إلى الوراء جميعاً
610
00:55:22,041 --> 00:55:23,929
! اعطف عليّ يا سيدي
611
00:55:24,167 --> 00:55:26,449
ألم تقل إنك لا تريد
أن تعود إلى التاجر ؟
612
00:55:26,751 --> 00:55:27,952
من سيشتريني ؟
613
00:55:28,209 --> 00:55:30,775
قد ينتهي بي المطاف ويشتريني
من يضربني حتى الموت
614
00:55:31,209 --> 00:55:33,371
سنبحث لك عن رجل طيب
615
00:55:33,750 --> 00:55:36,119
لن نعطيك لأي أحد -
جيد إذن -
616
00:55:42,501 --> 00:55:48,507
! اشتروني أيها النبلاء المحترمون
! أنا عبد مطيع وأعمل وأكدح بجد
617
00:56:00,541 --> 00:56:03,828
هل هذا الأسيود الصغير للبيع ؟ -
نعم للبيع -
618
00:56:05,167 --> 00:56:07,569
! خذنا يا سيدي
نحن عبيد محررون
619
00:56:07,877 --> 00:56:09,405
كم عددكم ؟ -
قبيلة -
620
00:56:09,668 --> 00:56:10,792
! ارجع
621
00:56:12,627 --> 00:56:15,510
بكم ؟ -
لاشيء , بعشرة قروش
622
00:56:16,001 --> 00:56:19,080
! غالي
بهذا السعر أستطيع أن أشتري اثنين كبيرين
623
00:56:19,376 --> 00:56:22,139
هذا سعر السوق
فأنا أعلم قيمة العبد
624
00:56:22,459 --> 00:56:24,828
دعني أرى منقارك أيها الغراب
625
00:56:27,543 --> 00:56:33,462
! حتى أسنانه لم تكتمل -
يا صاحبي , ستنمو أسنانه فهو مازال طفلاً -
626
00:56:34,502 --> 00:56:37,461
وهو أيضا نحيل كالمقشة -
لا , لديه عظام كالحديد -
627
00:56:37,835 --> 00:56:40,357
وهو صلب مفتول العضلات
628
00:56:42,501 --> 00:56:44,149
تعال إلى الميزان -
لماذا ؟ -
629
00:56:44,501 --> 00:56:47,110
لكي أرى كم وزنه
630
00:56:47,585 --> 00:56:48,633
أين هو ؟ -
هناك -
631
00:56:48,919 --> 00:56:50,524
إلى أين تأخذني يا سيدي ؟
632
00:56:54,960 --> 00:56:57,723
اشترونا , أيها الأسياد البيض
633
00:56:58,293 --> 00:57:01,176
ثلاث وزنات ونصف -
أرأيت , إنه في حالة ممتازة -
634
00:57:07,336 --> 00:57:10,262
أريد أن أعطيه لكنيستنا المقدسة
635
00:57:10,628 --> 00:57:13,751
اجعله بثلاث قروش -
لن أخصم لك أكثر من قرش واحد -
636
00:57:14,127 --> 00:57:15,611
هل لديك أوراقه ؟
أم أنه مسروق ؟
637
00:57:15,835 --> 00:57:19,122
لن يبحث عنه أحد
أنا حامي النظام
638
00:57:19,793 --> 00:57:21,638
بدون أوراق
أربعة قروش
639
00:57:21,918 --> 00:57:24,047
هل تظنه دجاجة ؟
! إنه عبد
640
00:57:24,460 --> 00:57:26,742
لنرى من سيدفع لك فيه أكثر
641
00:57:27,086 --> 00:57:28,854
آخر كلام خمسة
642
00:57:30,253 --> 00:57:32,622
اتفقنا -
! لاتتركني, ياسيدي -
643
00:57:39,211 --> 00:57:41,700
ليست مزورة , أليس كذلك ؟
644
00:57:43,336 --> 00:57:45,498
وكم سعر الذي على الحصان ؟ -
قرشين -
645
00:57:45,793 --> 00:57:47,998
ليس للبيع
646
00:57:48,878 --> 00:57:51,728
مع الأسف .. إنه جيد
! هيا أيها الغراب
647
00:57:53,544 --> 00:57:55,105
! حظا موفقا يا تينتيريك
648
00:57:55,503 --> 00:57:57,872
! لا تتدخل فيما لايعنيك ؟
649
00:58:02,503 --> 00:58:05,746
!أبي ! تعال اركب
650
00:58:05,877 --> 00:58:08,159
لا, إنها ليست لي
651
00:58:09,254 --> 00:58:10,182
! هيا
652
00:58:10,504 --> 00:58:13,354
هل هي جيدة ؟ -
! نعم -
653
00:58:28,336 --> 00:58:30,421
! مذهلة
654
00:58:38,379 --> 00:58:40,748
ضاع المال
655
00:58:58,879 --> 00:59:01,608
ماذا يمكن أن أفعل لك , كارفن ؟
أنت اصنع سريرك
656
00:59:01,962 --> 00:59:05,008
كن رحيما أيها الشرطي وأطلق سراحي
لونيتا
657
00:59:05,295 --> 00:59:07,904
لا أستطيع أن أغش سيدك النبيل
658
00:59:09,420 --> 00:59:12,619
ولكن سأخبره
كيف قفزت عليك تلك العاهرة
659
00:59:13,295 --> 00:59:17,859
سيحبسها في الدير
660
00:59:18,255 --> 00:59:22,054
ثم ماذا ؟
سيظل يريد قتلي
661
00:59:23,504 --> 00:59:25,906
كف عن النحيب
لن يقتلك
662
00:59:27,337 --> 00:59:30,821
سأطلب منه أن يضربك قليلاً
663
00:59:33,505 --> 00:59:35,426
! سوف يقتلني ياسيدي
664
01:00:06,130 --> 01:00:09,734
هل ستشتري لي بعض الحلوى ؟ -
ليس معي المال لذلك -
665
01:00:10,629 --> 01:00:12,517
! هيا أيها الغراب
666
01:00:17,046 --> 01:00:18,454
كم سعر النوم هنا ؟
667
01:00:18,713 --> 01:00:21,880
عشرين للرجل
وخمسة للحصان
668
01:00:22,296 --> 01:00:26,304
أحضر لنا فخذ خنزير
وبعض النبيذ الرخيص
669
01:00:26,963 --> 01:00:30,042
فالكلب الجائع لايحلم إلا بالعظام
670
01:00:31,338 --> 01:00:35,137
ليكا أكل وشرب ولم يدفع -
لاعليك -
671
01:00:36,506 --> 01:00:37,466
مالذي فعله هذا الغراب ؟
672
01:00:37,963 --> 01:00:39,884
هرب من سيده النبيل
673
01:00:40,464 --> 01:00:41,753
لو كان غرابي
674
01:00:42,256 --> 01:00:46,580
لأعميت عينيه
وكسرت رجليه
675
01:00:50,630 --> 01:00:51,678
! اذهب إلى الجحيم
676
01:00:53,546 --> 01:00:55,227
كل
677
01:00:55,922 --> 01:00:59,689
فالأغنياء ينظرون إلى المرآة,
والفقراء ينظرون في صحونهم
678
01:01:00,963 --> 01:01:02,884
اللعنة , إنه جيد
679
01:01:05,756 --> 01:01:06,957
أنت مريض بشكل سيء يا أبي
680
01:01:07,256 --> 01:01:10,062
لدي هذا المرض في صدري
681
01:01:10,546 --> 01:01:14,270
أسناني تتساقط
ومجرفة القبر تتتظر
682
01:01:15,257 --> 01:01:17,299
كيف الأطباء في بوخارست ؟
683
01:01:17,589 --> 01:01:20,155
حان دورك لتعيش يالونيتا
684
01:01:20,589 --> 01:01:24,236
مشاعري بالأمس عندما كنت خياطاً
عند بايليف فلاديميرسكو
685
01:01:24,714 --> 01:01:27,477
يالها من حياة , تباً
686
01:01:29,672 --> 01:01:32,074
! غن بصوت أعلى أيها الغراب
687
01:01:34,339 --> 01:01:36,785
كنت أنقض على النساء
أثناء الثورة
688
01:01:37,090 --> 01:01:42,178
كنا إذا دخلنا قرية نقتل مجموعاتهم وماشيتهم بشكل وحشي
689
01:01:44,882 --> 01:01:48,081
متى كان ذلك ؟ -
حوالي 1821 . أنت كنت طفلا حينها -
690
01:01:48,464 --> 01:01:50,669
هل تعلم ماذا كانت أغنيتنا ؟
691
01:01:51,047 --> 01:01:54,334
سبع أودية وسبع تلال
تبا للنبلاء وللفتيات
692
01:01:54,715 --> 01:01:58,274
قريباً سأمسكك من رقبتك
وسأهشمك بعصاي
693
01:02:22,007 --> 01:02:27,052
كنا مخيفين
. قتلناهم كالخنازير
694
01:02:27,548 --> 01:02:30,987
كنا وحوشاً كالأسود
695
01:02:32,465 --> 01:02:34,911
... كنت مرتزقاً
696
01:02:35,423 --> 01:02:40,151
. كان لي خليلة في كل قرية
! لاتخبر أمك
697
01:02:40,549 --> 01:02:42,874
أكيد -
أنت الآن ولد كبير -
698
01:02:43,548 --> 01:02:46,190
أنت تعلم كيف تصبح أمك مجنونة
699
01:02:50,465 --> 01:02:52,627
... حياتي انتهت
700
01:02:53,298 --> 01:02:57,742
كل حياتنا تنساب مثل جدول الماء
701
01:02:58,383 --> 01:03:01,626
لقد مرت كالحلم
702
01:03:02,591 --> 01:03:04,272
! كل قليلا
703
01:03:06,923 --> 01:03:10,690
الأشياء الجيدة مرت كالريح
704
01:03:13,840 --> 01:03:16,843
هل تريد قليلا من النبيذ ؟ -
! بالتأكيد -
705
01:03:27,341 --> 01:03:32,549
عندما تكون سكراناً , لاتقدم الهدايا
ولا تفعل مايضر
706
01:03:33,924 --> 01:03:37,887
وإذا كنت تريد أن تعطي
فأعط وأنت غير ثمل
707
01:03:56,883 --> 01:03:58,892
! هيه , ياحارس الفندق
708
01:03:59,341 --> 01:04:01,186
اجلب لنا عاهرة
709
01:04:01,509 --> 01:04:02,798
حالاً
710
01:04:03,134 --> 01:04:05,700
! زامبيلا , تعالي هنا
711
01:04:06,049 --> 01:04:08,855
لا أريد غجرية
! أريد امرأة نظيفة
712
01:04:09,717 --> 01:04:11,726
هي نظيفة , يارجل
713
01:04:12,049 --> 01:04:15,216
خذي ابني
وافعلي له ماترين أنه الأفضل
714
01:04:15,592 --> 01:04:17,000
سأفعل
715
01:04:18,799 --> 01:04:20,808
! ياحارس الفندق
!أريد هذه المرأة الجميلة
716
01:04:21,134 --> 01:04:24,541
! هيه ! إنها زوجتي
! دعها تذهب
717
01:04:24,884 --> 01:04:27,887
هل عندك المرض الفرنسي ؟ -
بالطبع لا -
718
01:04:28,217 --> 01:04:30,586
ما اسمك ؟ -
زامبيلا -
719
01:04:30,842 --> 01:04:32,971
وكم تريدين من المال ؟ -
15 -
720
01:04:33,300 --> 01:04:34,905
هذا كثير
721
01:04:37,759 --> 01:04:39,320
! تعال معي
722
01:04:39,633 --> 01:04:41,958
لاتحرجيني , يافتاة
723
01:05:00,675 --> 01:05:03,481
إنه ليس ولداً سيئاً
ولكنه كالبنت
724
01:05:03,926 --> 01:05:05,891
أمه رقيقة معه
725
01:05:06,592 --> 01:05:08,754
... إنه ليس محترماً جداً
726
01:05:09,051 --> 01:05:10,372
إنه فتى طيب
727
01:05:10,593 --> 01:05:12,995
هكذا أتمنى أطفالي أن يكونوا
728
01:05:13,301 --> 01:05:15,506
هل لديك أطفال يا كارفن ؟ -
لا -
729
01:05:15,800 --> 01:05:18,082
ربما السنة القادمة
إن لم تمت زوجتي
730
01:05:18,467 --> 01:05:23,468
هل أتيت إلى هنا من إنجلترا
لكي تعلمنا أخلاقياتك اللعينة ؟
731
01:05:24,301 --> 01:05:27,380
ماذا يقول ذاك الأحمق ؟
732
01:05:31,176 --> 01:05:33,185
! أنت , تنح جانبا
733
01:05:37,801 --> 01:05:39,449
! غرباء أغبياء
734
01:05:39,925 --> 01:05:43,409
هل تريد أن تلعب القمار معنا ؟ -
لا -
735
01:05:43,802 --> 01:05:46,531
طيب كل واحد يدفع 50 سنتاً ؟ -
ليس معي مال كفاية -
736
01:05:46,926 --> 01:05:50,453
إذن ابصق علينا ودعنا نفعلها -
!أبصق عليكم ؟ -
737
01:05:51,011 --> 01:05:53,740
بإمكاني أن أخفف لك شعرك
بهذا السيف
738
01:05:54,051 --> 01:05:57,010
إنها مقولة من مقولات مدينة ترجوفيشت , ألا تعلم ؟
739
01:05:57,510 --> 01:06:00,633
! قرية صغيرة , وفقر عظيم
740
01:06:01,010 --> 01:06:02,975
صحيح أيها الشرطي
741
01:06:03,301 --> 01:06:05,987
يقولون إن صغيرين
سيتزوجان
742
01:06:06,468 --> 01:06:09,907
ولكن القس بدلا من ذلك
قرأ عليهما طقوس الجنازة
743
01:06:11,386 --> 01:06:13,067
ثم طقوس التعميد
744
01:06:13,926 --> 01:06:16,732
حيث كان مفترض أن يباركهم
745
01:06:17,427 --> 01:06:21,630
الصغيران
تقززا من غبائه , وقالا :
746
01:06:22,885 --> 01:06:30,124
بعد هذه الفوضى "
" من الأفضل أن تبصق علينا وتدعنا نفعلها
747
01:06:32,802 --> 01:06:36,962
! قسيس غبي
ابصق علينا ودعنا نفعلها
748
01:06:59,052 --> 01:07:01,257
! أحسنت , لونيتا
749
01:07:01,552 --> 01:07:04,915
, من أجل شيء حلو كالقبلة
لاتحتاج كفارة من القسيس
750
01:07:05,261 --> 01:07:07,630
أليس صحيحا يا أبانا ؟ -
نعم , يابني -
751
01:07:07,970 --> 01:07:10,820
ضع عينك عليه -
أكيد -
752
01:07:11,178 --> 01:07:14,497
كيف سارت الأمور ؟ -
إنه قوي كالثور -
753
01:07:14,927 --> 01:07:16,728
! أحسنت
754
01:07:19,887 --> 01:07:23,686
لستي بتلك القوة البدنية
هل فقستي من البيضة ؟
755
01:07:24,052 --> 01:07:25,897
ماذا أستطيع أن أفعل ؟
756
01:07:26,762 --> 01:07:28,683
! هيه, سوف تشعل النار بي
757
01:07:33,469 --> 01:07:37,793
, مهبل ضيق وإلية صلبة
تجعل القضيب يتصدع كجوزة البندق...
758
01:07:38,302 --> 01:07:42,310
سنتوب عندما نكبر
759
01:07:42,927 --> 01:07:43,811
... أبي
760
01:07:45,303 --> 01:07:47,345
أنا ذاهب معك -
من الأفضل ألا تأتي -
761
01:07:47,721 --> 01:07:49,763
! هناك غرفة لأكثر من اثنين
762
01:08:25,387 --> 01:08:28,313
لا أعلم مامشكلتي
763
01:08:30,096 --> 01:08:32,782
... عندي ورم في قضيبي
764
01:08:36,888 --> 01:08:40,731
أشعر بالحزن من أجلك
ولكن أعطني فلوسي
765
01:08:41,346 --> 01:08:44,305
ألم أعطك ؟ -
فقط من أجل الصبي -
766
01:08:44,887 --> 01:08:49,571
لاتصرخي كالضفدع في فم الحية
سوف أدفع
767
01:09:03,471 --> 01:09:05,873
! عضها , يا غراب
768
01:09:12,514 --> 01:09:13,955
لا تتحامق معي
769
01:09:14,180 --> 01:09:15,948
ماهذا ؟
770
01:09:16,263 --> 01:09:18,588
يجب أن يأخذ العشر سنتات
من النار
771
01:09:30,764 --> 01:09:32,489
ليس بيدك
772
01:09:34,305 --> 01:09:36,226
! خذها الآن
773
01:09:45,138 --> 01:09:46,699
اوه, اخرس
774
01:10:09,679 --> 01:10:12,081
! واحسرتاه على حالي
775
01:10:20,098 --> 01:10:22,107
من معه عصى ؟
776
01:10:22,639 --> 01:10:26,526
لأي شيء تريده ؟ -
هذه الجرذان اللعينة -
777
01:10:28,389 --> 01:10:30,551
إنها في كل مكان
778
01:10:34,265 --> 01:10:37,071
والقمل من كثرته تجرفه بالمجرفة
779
01:10:38,223 --> 01:10:41,586
صرار الليل يغرد تحت رأسي
780
01:10:42,264 --> 01:10:44,185
غرد مرة ثانية أيضاً
781
01:10:45,430 --> 01:10:48,116
غيـّر وضعية رأسك في النوم
782
01:11:17,223 --> 01:11:19,952
أبي -
ماذا ؟ -
783
01:11:20,765 --> 01:11:23,254
ألا نستطيع أن ندعه يذهب ؟
784
01:11:25,223 --> 01:11:29,066
من ؟ -
. كارفن , هو غير مذنب -
785
01:11:31,640 --> 01:11:34,807
الدولة تمزقت وأصبحت شذر مذر
! والعاهرة تغني أغاني الفرح
786
01:11:35,390 --> 01:11:38,469
من أنت , هل أنت كاهن الكاتدرائية ؟
787
01:11:39,181 --> 01:11:45,187
أنا فقط أفكر , لماذا يجب أن نعاقبه
... وهو غير مذنب
788
01:11:45,932 --> 01:11:48,618
توقف عن أحلام الفتيات البكر
789
01:11:49,016 --> 01:11:54,541
وظيفتنا أن نمسك بالهاربين
وها قد أمسكنا به
790
01:11:56,182 --> 01:11:59,861
من الآن فصاعداً, هناك أنظمة
وقوانين , والأمر ليس لنا لكي نتفحصه
791
01:12:00,640 --> 01:12:03,249
ولكنك شرطي
792
01:12:03,932 --> 01:12:07,011
ثم ماذا ؟
النظام للجميع
793
01:12:07,516 --> 01:12:10,595
ويجب علينا جميعا أن نتبعه
794
01:12:13,223 --> 01:12:17,547
لقد كنت مخلصاً طوال حياتي
وأقوم بعملي بإخلاص
795
01:12:27,391 --> 01:12:30,918
هذا العالم مليء بمن يفعلون الشرور, يا لونيتا
796
01:12:31,306 --> 01:12:35,586
لقد رأيت بعضهم
يفكون قيود لصوص في الليل
797
01:12:36,142 --> 01:12:42,148
من أجل أن يسرقوا خيول وأبقار
... ثم عادوا وقيدوهم مرة ثانية
798
01:12:44,808 --> 01:12:49,656
وشاركوهم في الغنيمة
أنا لا أفعل مثل هذه الأفعال
799
01:12:50,807 --> 01:12:52,608
أعلم
800
01:12:54,141 --> 01:12:57,865
ولم أكن دنيئاً مع أقاربي
كغيري من أفراد الشرطة
801
01:12:59,016 --> 01:13:03,864
ولم أهزم قط شخصاً من أجل لاشيء -
أعلم -
802
01:13:04,350 --> 01:13:06,392
لقد كنت دائما عادل
803
01:13:06,682 --> 01:13:12,404
ولو لم نكن نحن عادلين أيضاً
لذهبت دولتنا إلى الناس مباشرة
804
01:13:13,349 --> 01:13:17,990
ولم أكن يوماً أسود القلب
805
01:13:18,892 --> 01:13:22,299
أعلم
ماذا لو قلنا إننا لم نجده ؟
806
01:13:24,558 --> 01:13:29,646
هل تريد الجميع يضحكون علينا
ولا نحصل على سنتاً واحداً ؟
807
01:13:32,058 --> 01:13:35,061
لايمكنك أن تحررالذئب
وتبقى خرافك آمنة
808
01:13:36,892 --> 01:13:40,451
اللعنة على أبناء العاهرة
! أخرسوا هذه الأفواه
809
01:13:41,433 --> 01:13:46,434
هيا لننام
فالنوم يبقي الجوع بعيداً
810
01:14:02,184 --> 01:14:04,553
رأسي يؤلمني
811
01:14:04,976 --> 01:14:07,378
دعني أحميه من عين الشيطان
812
01:14:08,142 --> 01:14:09,670
تعال يا كارفن
813
01:14:09,933 --> 01:14:13,100
لم يشرب كثيراً -
لقد شربت كالخنزيرة -
814
01:14:13,434 --> 01:14:14,602
مازلت أشعر بدوار
815
01:14:14,808 --> 01:14:17,767
! اقترب لونيتا
! لن آكلك
816
01:14:20,643 --> 01:14:23,165
جميع الآلام والأوجاع
اخرجي من داخل الرأس
817
01:14:23,810 --> 01:14:25,972
ومن سماع الأذنين
818
01:14:45,601 --> 01:14:47,883
! هز نفسك , لونيتا
819
01:14:48,601 --> 01:14:50,806
سيزول الألم يا سيدي الصغير
سترى
820
01:14:51,101 --> 01:14:56,069
أيها الدنيا المخادعة
حلوة في البداية ثم تصبحين علقم
821
01:15:22,061 --> 01:15:24,867
عندما لايقوم المحتالون بإشعال النار بالحطب
822
01:15:25,269 --> 01:15:27,311
نقوم نحن بتقطيعها
823
01:15:27,769 --> 01:15:30,455
غابات فالاشيا
تتكسر تحت الفأس
824
01:15:31,435 --> 01:15:34,361
! دولة جيدة , وحكم سيء
825
01:15:37,809 --> 01:15:41,849
إني أتساءل يالونيتا,
بعد مئات قليلة من السنوات ,
826
01:15:42,269 --> 01:15:45,708
هل تعتقد أن الناس سيقولون
كلاماً جيداً عنا ?
827
01:15:48,810 --> 01:15:50,611
لا أعلم يا أبي
828
01:15:54,269 --> 01:15:57,075
أعتقد أنهم لن يقولوا أي شيء.
829
01:15:57,602 --> 01:16:01,850
لن يفكروا أننا
سهلنا لهم الطريق في الحياة.
830
01:16:02,519 --> 01:16:06,482
أو أنهم سيلعنون أرواحنا ويدعون علينا بجهنم .
831
01:16:08,810 --> 01:16:11,889
مرت الليالي ومرت الأيام ...
832
01:16:26,520 --> 01:16:28,682
أرح نفسك أيها الشرطي.
833
01:16:37,770 --> 01:16:40,816
خلال ساعتين طويلتين سنكون في ديارنا.
834
01:16:41,394 --> 01:16:43,479
سنكون هناك مع حلول الظلام
835
01:16:55,936 --> 01:16:59,583
واحسرتاه , موت غير عادل
! ودنيا تغر
836
01:17:00,270 --> 01:17:04,278
أنت تريح الناس
ثم تدفنهم
837
01:17:37,812 --> 01:17:42,332
الاسكندر العظيم درس مع
مع فيلسوف عظيم " أرسطو طاليس "
838
01:17:43,228 --> 01:17:47,508
وقد علمه جميع المزامير
839
01:17:47,979 --> 01:17:52,062
وجميع الرجال الفاهمون تعجبوا
من سرعة تعلمه
840
01:17:55,187 --> 01:17:58,354
أوه , اوه -
ماذا يا كارفن -
هل تشعر أن الحبال ضيقة عليك ؟
841
01:17:59,146 --> 01:18:00,871
سوف يقتلني يا سيدي
842
01:18:01,146 --> 01:18:03,188
أتوسل إليك
كما أتوسل للسيدة العذراء
843
01:18:03,520 --> 01:18:05,485
أن تقف بجانبي وتدافع عني أمام السيد
844
01:18:05,771 --> 01:18:09,974
أقسم لك أني سأريه
أنك لم يكن بيدك حيلة
845
01:18:11,147 --> 01:18:14,193
فأنا شرطي
من سنوات عديدة وهو يسمع لي
846
01:18:14,687 --> 01:18:17,766
أسأل الرب أن يرزقك الصحة -
وكذلك لنا جميعا -
847
01:18:18,438 --> 01:18:20,447
لو أراد أن يؤذيك
فلن أدعه يفعل ذلك
848
01:18:20,771 --> 01:18:23,020
سيجلدك بالسوط بعض الجلدات
هذا كل شيء
849
01:18:23,396 --> 01:18:27,556
وهذا سيء أيضاً -
هي ليست ممتعة ولكنها تزول -
850
01:18:28,188 --> 01:18:30,273
كلها تزول
كالمطر في مايو
851
01:18:32,396 --> 01:18:33,356
ماذا ؟
852
01:18:33,646 --> 01:18:35,534
أو أنه سيخنقني حتى الموت
853
01:18:36,063 --> 01:18:38,192
بدخان الفلفل الحار
تباً لقلبه الأسود
854
01:18:38,813 --> 01:18:44,054
إن وقفت بجانبي
فلن أفعل أبدا أي فعل قبيح
855
01:18:44,812 --> 01:18:47,541
وإن أردت أي شيء
سوف أساعدك
856
01:18:48,022 --> 01:18:49,823
صاحبنا كارفن يأكل فطيرة التواضع
857
01:18:53,188 --> 01:18:56,715
ولكن على مؤخرة التواضع
يتربع الشيطان
858
01:18:57,397 --> 01:18:59,285
إن جروح طلقاتي تؤلم
859
01:18:59,605 --> 01:19:03,525
توقف عن التبويز كالبطة
إنها ليست إلا كخربشات القطة
860
01:19:04,187 --> 01:19:07,986
وقد كانت فعلتك وحدك
عندما اختبأت عنا
861
01:19:12,272 --> 01:19:15,198
وأنتم في هذه الأيام تعيشون حياة طيبة
862
01:19:15,855 --> 01:19:18,377
من ؟ -
أنتم الغجر -
863
01:19:18,897 --> 01:19:22,860
فقديما كان الحاكم العسكري يستيقظ ويقول
864
01:19:23,480 --> 01:19:27,007
" ! أشعر اليوم أني أريد أن أصيد الغربان "
865
01:19:27,563 --> 01:19:32,083
ثم يأتون ببعض العبيد ويضعونهم على شجرة
! فيقوم الحاكم برمي السهام عليهم
866
01:19:32,606 --> 01:19:34,768
حتى يقتل واحداً منهم
867
01:19:36,147 --> 01:19:38,112
حتى يصيد غرابا
868
01:19:38,731 --> 01:19:41,777
قد يكون . واأسفاه علينا
869
01:20:02,314 --> 01:20:04,039
على مهلك أيها السيد الصغير
870
01:20:06,356 --> 01:20:09,315
حتى يروا أنك جئت على قدميك
871
01:20:09,898 --> 01:20:11,743
إنها تؤلم , لا أستطيع أن أمشي
872
01:20:13,814 --> 01:20:18,182
أعرج على قدميه
أفضل من أعمى على السرج
873
01:20:27,063 --> 01:20:29,345
على مهلك يا سيدي , إنها تؤلم
874
01:21:05,940 --> 01:21:09,980
أيها الشرطي , أريد بكلمة -
! قل -
875
01:21:10,857 --> 01:21:13,182
حصاني سـُرق -
أين كنت تخبئه ؟ -
876
01:21:13,525 --> 01:21:16,288
خلف المنزل -
وماذا تريد أن أفعل ؟ -
877
01:21:16,649 --> 01:21:21,049
ساعدني بالقبض على اللص
وسأشكرك وأكرمك بشيء ما
878
01:21:21,482 --> 01:21:24,048
أولا تأكد أنه لم يشرد
879
01:21:24,357 --> 01:21:26,486
ابحث عنه في كل مكان
880
01:21:26,857 --> 01:21:28,025
: وكما يقول المثل
881
01:21:28,440 --> 01:21:31,366
كنت أبحث عن فرسي
فوجدت أني مدلدل رجليّ عليه
882
01:21:51,815 --> 01:21:54,698
هل السيد في البيت أيها الغراب ؟ -
لا ياسيدي -
883
01:21:55,150 --> 01:21:58,153
أين فاسيلي ؟ -
سأذهب للحصول عليه -
884
01:22:08,399 --> 01:22:10,724
أين وجدت الغراب ؟ -
هذا ليس من شأنك
885
01:22:11,190 --> 01:22:12,751
هل دفعت الضريبة التي عليك ؟
886
01:22:13,191 --> 01:22:14,599
سوف آتي وأتفحص ذلك
887
01:22:14,859 --> 01:22:17,709
! نحن لا نملك شيئاً
888
01:22:18,733 --> 01:22:21,812
ماذا سوف نرسل لأسطنبول
وللآخرين الذين ندين لهم ؟
889
01:22:22,191 --> 01:22:25,390
هل تريد الروس أو الأتراك
أن يأتوا ويقتلونا ؟
890
01:22:26,441 --> 01:22:28,362
ولكن السيد النبيل عفا عنا السنة الماضية
891
01:22:28,816 --> 01:22:32,343
هذا كان السنة الماضية
فالعيد لا يأتي كل يوم
892
01:22:32,774 --> 01:22:34,542
... أيها الرعاع
893
01:22:36,191 --> 01:22:38,276
! تبا لك ياكارفن يابن العاهرة
894
01:22:40,276 --> 01:22:41,760
ابتعد وإلا هشمت رأسك
895
01:22:42,066 --> 01:22:44,151
! أيها الغبي المجرم
896
01:22:45,650 --> 01:22:49,570
إنه سبب كل هذا التعذيب لنا من السيد هنا
897
01:22:50,359 --> 01:22:53,646
سوف يجلده بالعصى
حتى ينسلخ جلد ظهره
898
01:22:54,108 --> 01:22:56,914
تصرف مع العبيد
فهم كالحشرات المؤذية
899
01:22:57,234 --> 01:22:58,915
انقلع الآن
! وإلا جلدتك اللعنة عليك
900
01:23:00,651 --> 01:23:02,212
... أناس أغبياء
901
01:23:03,484 --> 01:23:06,050
سوف نذهب ونتحدث مع السيدة سلطانة
902
01:23:06,692 --> 01:23:08,176
هي في أعلى البرج
903
01:23:08,442 --> 01:23:10,724
! احرس كارفن -
بالتأكيد سأفعل -
904
01:23:10,983 --> 01:23:13,068
! أخبرها أني هنا
905
01:23:13,358 --> 01:23:16,645
! لقد قبضوا عليك يا كارفن
906
01:23:19,276 --> 01:23:22,005
خذي الابريق , إنه مملوء -
أسرعي أيتها الغراب -
907
01:23:24,442 --> 01:23:26,604
لماذا لم ترميه من خلال الفتحات ؟
908
01:23:33,776 --> 01:23:37,019
باركك الرب أيتها السيدة الرحيمة
909
01:23:37,776 --> 01:23:43,181
أسأل الرب أن يمنحك السعادة
على أفعالك الجيدة التي لا تعد ولا تحصى
910
01:23:43,817 --> 01:23:46,580
إني أقبل يدك كإبن لك
911
01:23:46,901 --> 01:23:49,347
هذا لونيتا , ابني ومساعدي
912
01:23:49,651 --> 01:23:51,332
شكراً لك على سماحك لنا بالدخول
913
01:23:51,609 --> 01:23:54,218
لم أسمح لك بالدخول
ماذا تريد ؟
914
01:23:54,526 --> 01:23:58,806
أريد أن أخبرك أن قلبي يحترق
عندما أراك تعانين
915
01:23:59,235 --> 01:24:02,041
جئنا لكي نسلم كارفن إلى سيده
916
01:24:02,360 --> 01:24:04,762
كيف وجدتموه ؟ -
أنا ؟ -
917
01:24:05,068 --> 01:24:07,831
الرجل العجوز يعلم مافي حقيبته -
أي حقيبة ؟ -
918
01:24:08,277 --> 01:24:10,078
ألا تعلمين القصة ؟
919
01:24:10,402 --> 01:24:12,444
كان هناك رجل عجوز يضرب زوجته بحقيبة
920
01:24:12,817 --> 01:24:16,780
وكان الناس يتعجبون
ولا يعلمون أن الحقيبة كانت مملوءة بالحصى
921
01:24:18,736 --> 01:24:21,815
أين كان ؟ -
كان يعمل عند رجل حرفي -
922
01:24:22,360 --> 01:24:25,844
اسمعي , إنه يقول إن الخطأ كان خطأك
923
01:24:26,235 --> 01:24:28,484
وأن السيد يجب ألا يعذبه
924
01:24:28,902 --> 01:24:33,302
أنا فقط أريد أن أشتكي
للأب الذي في العاصمة
925
01:24:33,943 --> 01:24:35,668
ولكن زوجي يحبسني
926
01:24:35,901 --> 01:24:38,150
ولماذا يحبسك يا سيدتي الفاضلة ؟
927
01:24:38,442 --> 01:24:43,891
بسبب الضرب الوحشي الذي عانيته
من عدوي هذا
928
01:24:46,027 --> 01:24:50,307
لا تبكين هكذا يا قلبي
إنها تبكي طوال الوقت
929
01:24:50,485 --> 01:24:51,893
نعم , أرى ذلك
930
01:24:53,443 --> 01:24:55,364
اعتقدتُ أنه سيقتلني
931
01:24:56,318 --> 01:24:59,605
وسأرفع شكوى عليه
لعنة الله على روحه
932
01:24:59,986 --> 01:25:03,032
وماذا عسانا أن نفعل ياسيدتي الحلوة ؟
هذه هي الحياة
933
01:25:03,403 --> 01:25:07,290
الرجل له الحق أن يعاقب زوجته
934
01:25:08,111 --> 01:25:09,999
هذا هو قانوننا
935
01:25:10,652 --> 01:25:12,617
نعم , منذ أيام نوح
936
01:25:12,943 --> 01:25:18,064
... آدم نفسه ضرب حواء مع بطنها
937
01:25:18,610 --> 01:25:20,619
! أوه , أغلقي فمك
938
01:25:20,945 --> 01:25:24,352
في القانون الجديد
وحتى في تعاليم يبسيلانتي
939
01:25:24,736 --> 01:25:27,859
يــُسمح للرجل أن يضرب زوجته
ولكن بلطف
940
01:25:28,194 --> 01:25:31,153
أي لطف ؟
لقد كسر ظهري
941
01:25:31,693 --> 01:25:35,536
وأنا لست وضيعة أو عبدة
942
01:25:35,902 --> 01:25:38,348
: وكتاب باساراب للقانون يقول
943
01:25:38,653 --> 01:25:42,300
يجب أن يكون تعنيف النساء أقل من الرجال "
944
01:25:42,654 --> 01:25:47,415
لأنهن أقل ذكاء
" ... وأضعف أمام الخطيئة
945
01:25:47,819 --> 01:25:50,188
... أنا ابنة كاهن كبير ولست
946
01:25:50,486 --> 01:25:54,494
هل ضربك بالعصا أو بالسيف ؟ -
كان يلكمني بقبضتيه -
947
01:25:54,861 --> 01:25:57,503
إذن لا يمكن أن نفعل شيئا
948
01:25:58,236 --> 01:26:01,042
لو كان قد استخدم العصا
لذهبت ُ بشكواك بنفسي
949
01:26:01,361 --> 01:26:03,129
ولكن موقفك ضعيف
950
01:26:03,529 --> 01:26:06,138
أنا هنا ومعي الابريق
951
01:26:09,153 --> 01:26:12,800
حتى الأب الذي في العاصمة
سيقول إن لزوجك الحق
952
01:26:13,404 --> 01:26:16,013
كونك مذنبة بالزنا
953
01:26:16,278 --> 01:26:18,647
أنا لست مذنبة بأي شيء
954
01:26:19,570 --> 01:26:21,251
أخبريني ماذا حدث
955
01:26:21,487 --> 01:26:25,407
كارفن يقول إنه أنتي التي جذبتيه
956
01:26:25,862 --> 01:26:27,226
لن أتكلم عن ذلك
957
01:26:27,445 --> 01:26:30,011
سيدتي الرحيمة , إن له روحاً أيضا
958
01:26:30,737 --> 01:26:33,303
ولو أن السيد ضربه
959
01:26:33,820 --> 01:26:36,779
... أو قتله بلا ذنب اقترفه
960
01:26:38,653 --> 01:26:40,935
فإن الذنب الأكبر سيكون عليك
961
01:26:42,194 --> 01:26:43,274
حسنا
962
01:26:44,112 --> 01:26:46,962
أخبر السيد أنه خطئي أيضا
لكي يطلق سراحه
963
01:26:47,280 --> 01:26:49,322
أشكرك جزيل الشكر
964
01:26:49,695 --> 01:26:52,818
سنقوم فقط باستجوابه
ونعطيه جزاءه العادل
965
01:26:53,154 --> 01:26:55,359
بموجب القانون المسيحي
966
01:26:58,695 --> 01:27:01,304
لا تقلقي ولا تحزني
سأخبر السيد
967
01:27:01,611 --> 01:27:04,220
أن يكون أكثر لطفا معك
968
01:27:04,530 --> 01:27:07,293
شكرا كارفن
ولكنه رجل سيء
969
01:27:07,612 --> 01:27:09,981
لقد قال إنه سيحبسني في الدير
970
01:27:10,238 --> 01:27:13,405
هو يبدو حقيرا
ولكن لديه قلب من ذهب
971
01:27:13,696 --> 01:27:18,380
سنتحدث معه
وسنتركك بحفظ الرب
972
01:27:21,195 --> 01:27:23,400
! بحفظ الرب يا سيدتي
973
01:27:35,280 --> 01:27:37,846
أغلقه
974
01:27:54,196 --> 01:27:56,598
! لك طول العمر يا سيدنا
975
01:28:01,696 --> 01:28:04,098
عندي سبع أطفال يا سيدي
976
01:28:12,530 --> 01:28:14,014
انظره
977
01:28:15,156 --> 01:28:17,798
! أحسنت يا كوستاندين -
أريدك بكلمة لو سمحت -
978
01:28:20,738 --> 01:28:22,146
خذ الصقر
979
01:28:24,613 --> 01:28:27,856
كنت على يقين أنك لن تجده
حتى أردت أن أرسل حشدا
980
01:28:28,196 --> 01:28:30,598
! لقد أقسمنا أننا سنجده
981
01:28:30,864 --> 01:28:34,511
ونحن على استعداد أن نعبر النار
لخدمة سلطانك
982
01:28:35,947 --> 01:28:39,594
أحسنت يا كوستاندين
أتمنى أن يطول عمرك كعمر برج كولشا
983
01:28:40,238 --> 01:28:43,962
الذي يخدم سيده بحماس وإخلاص
يحبه الله
984
01:28:44,363 --> 01:28:46,284
! صحيح أيها السيد
985
01:28:46,905 --> 01:28:49,668
إلى أين هرب ؟ -
كان يعمل عبدا عند رجل حرفي -
986
01:28:50,032 --> 01:28:52,434
في مقاطعتنا ؟ -
لا , لونيتا وجده -
987
01:28:52,697 --> 01:28:56,584
لقد أطلق عليه النار أيضا وأصابه -
! أحسنت يا لونيتا -
988
01:28:59,531 --> 01:29:01,780
! صباحك جميل يا سيدي
989
01:29:09,032 --> 01:29:14,033
راقب هذا الصقر جيدا
إنه هدية للسيد ميدفيدكن
990
01:29:14,782 --> 01:29:16,310
نعم يا سيدي
991
01:29:21,573 --> 01:29:25,057
! لقد قبضوا على كارفن يا سيدي -
! طبعا -
992
01:29:25,489 --> 01:29:30,490
اجمعوا الغربان والخدم والسيدة
993
01:29:32,615 --> 01:29:35,344
! اجمعوا كل الغربان هنا
994
01:29:38,823 --> 01:29:41,312
! باركك الرب يا سيدي
995
01:30:08,907 --> 01:30:11,429
وشيشتي
996
01:30:18,073 --> 01:30:21,480
... سيدي , ماذا علي أن أفعل ؟
997
01:30:24,365 --> 01:30:25,325
... صحيح
998
01:30:48,615 --> 01:30:49,859
هاك .. كما اتفقنا
999
01:30:51,658 --> 01:30:53,263
! شكرا لك
1000
01:31:05,991 --> 01:31:08,754
نريد أمر استلام من أجل حاكمنا
1001
01:31:09,116 --> 01:31:10,677
بالطبع
1002
01:31:18,783 --> 01:31:20,072
!أين تلك الريشة ؟
1003
01:31:20,449 --> 01:31:22,534
أليست هناك ؟ -
لا -
1004
01:31:31,115 --> 01:31:34,041
ها هي -
أنت مرة أخرى -
1005
01:31:51,784 --> 01:31:53,946
سيدي
هناك شيء آخر
1006
01:31:54,534 --> 01:31:55,658
وماهو ؟
1007
01:31:57,033 --> 01:32:01,357
أنا أعلم أن هذا الدودة القذرة
قد دنس شرفك
1008
01:32:02,242 --> 01:32:05,605
ولكن علمنا
أنه لم يكن المذنب الوحيد
1009
01:32:06,116 --> 01:32:09,075
نعم هو مذنب
ولكن السيدة سلطانة مذنبة أكثر منه
1010
01:32:09,409 --> 01:32:13,252
وقد اعترفت هي بنفسها بذلك
1011
01:32:13,699 --> 01:32:17,859
هذا ليس من شأنك
! الزم صندوق الأحذية أيها الاسكافي
1012
01:32:18,284 --> 01:32:19,528
بالطبع
1013
01:32:19,867 --> 01:32:24,508
ولكن من واجبي
إذا أحسست بوجود تحايل
1014
01:32:25,492 --> 01:32:32,775
أيها السيد النبيل
اجلده ولكن لا تقتله
1015
01:32:34,826 --> 01:32:36,868
هل تبحث عن المشاكل ؟
1016
01:32:37,909 --> 01:32:40,234
هل سئمت من كونك حامي القانون هنا ؟
1017
01:32:40,492 --> 01:32:43,342
لا يا سيدي -
حسنا , إذن -
1018
01:32:48,034 --> 01:32:49,922
... أنا كنت فقط أفكر
1019
01:32:50,909 --> 01:32:52,754
! الشمع
1020
01:33:06,951 --> 01:33:10,150
! خذ هذه -
باركك الرب -
1021
01:33:15,285 --> 01:33:17,294
! غطاء رأسك يا سيدي
1022
01:33:22,785 --> 01:33:25,635
! سارة , تعالي معنا
1023
01:33:26,576 --> 01:33:29,699
إنه ذكي وعبد يعمل بجد
1024
01:33:30,035 --> 01:33:31,683
من ؟ -
كارفن -
1025
01:33:32,325 --> 01:33:34,246
! هاتي ذاك الخنجر
1026
01:33:34,826 --> 01:33:37,993
مارأيك أن نكتب
للسيد محمود في اسطنبول ؟
1027
01:33:38,786 --> 01:33:40,194
من ؟ -
نحن -
1028
01:33:40,577 --> 01:33:43,623
نطلب منه جائزة لكارفن
نيشان نظام افتخار
1029
01:33:44,036 --> 01:33:45,881
كونه ذاك الغجري الجيد
1030
01:33:46,452 --> 01:33:49,181
أو للروس
أن يعطوه جائزة القديس فلاديمير ؟
1031
01:33:50,701 --> 01:33:54,260
هل لي بكلمة معك يا زوجي الحبيب
1032
01:33:55,826 --> 01:33:59,145
أي كلام يمكن أن يكون معك ؟
1033
01:33:59,744 --> 01:34:02,703
أظن أنك وضعتني في اضطراب عظيم
1034
01:34:04,118 --> 01:34:07,361
! أرجوك
1035
01:34:09,535 --> 01:34:13,783
ذرف الدموع الحارة بمرارة
بالنسبة لها متعة من العام الماضي
1036
01:34:17,911 --> 01:34:19,035
فاسيلي
أين ذاك المدعو فاسيلي ؟
1037
01:34:19,327 --> 01:34:22,614
ذهب ليحضر السيدة سلطانة -
! أخبريه أن يستعجل -
1038
01:34:23,452 --> 01:34:27,852
! سامحه يا سيدي
! عطفك ورحمتك
1039
01:34:29,452 --> 01:34:33,460
ماذا , هل نسوا الماء
عندما قاموا بتعميدك ؟
1040
01:34:34,035 --> 01:34:36,120
سيكون بخير
1041
01:34:37,036 --> 01:34:39,198
! كفى نحيبا
1042
01:34:39,494 --> 01:34:43,697
أسأل الرب أن يجعل زوجتك وأبناءك
! أعمارهم طويلة وسعداء
1043
01:34:47,577 --> 01:34:51,660
هل أنتي سعيدة
أنك جعلتيني أضحوكة البلدة ؟
1044
01:34:52,077 --> 01:34:55,364
أنا زوجك المحترم ؟
1045
01:34:55,786 --> 01:34:57,991
! ومع غجري أيضاً ؟
1046
01:34:58,827 --> 01:35:02,146
الجميع يضحكون عليّ
وكأني أحمق
1047
01:35:02,662 --> 01:35:06,189
حتى الجبناء والأولاد الصغار يضحكون عليّ
1048
01:35:06,537 --> 01:35:08,142
! حرروا قدميه من الخشب
1049
01:35:14,578 --> 01:35:16,980
! فاسيلي ! أمسك يديه
1050
01:35:19,036 --> 01:35:21,678
! كارفن , أيها الأحمق
1051
01:35:22,745 --> 01:35:23,673
! أمسكوا به
1052
01:35:32,494 --> 01:35:34,219
! اوه يا كارفن
1053
01:35:37,203 --> 01:35:40,162
أنت مثل الأفعى التي ربيتها في مزرعتي
1054
01:35:41,538 --> 01:35:43,820
مثل الأفعى السامة
1055
01:35:44,996 --> 01:35:48,119
دعه يذهب
إنه لم يكن خطؤه
1056
01:35:50,246 --> 01:35:53,249
لقد أفسدت حياتي
! أيها الغراب
1057
01:35:53,620 --> 01:35:55,782
! سامحني يا سيدي , إنها ليست غلطتي
1058
01:35:56,078 --> 01:35:59,201
لقد عاملتك بشكل جيد
ككل عبيدي
1059
01:35:59,702 --> 01:36:02,191
لقد أعطيتك الطعام
وأعطيتك اللباس
1060
01:36:02,579 --> 01:36:05,538
... لم أضربك
... وأنت
1061
01:36:05,663 --> 01:36:07,388
! أفعى سامة
1062
01:36:07,662 --> 01:36:10,064
إنه كان خطؤها
! وليس خطأي
1063
01:36:14,871 --> 01:36:16,672
! لا تقتله
1064
01:36:17,453 --> 01:36:20,062
! ساعدوني أيها الناس , إنه سيقتلني
1065
01:36:21,954 --> 01:36:23,996
! ساعدني أيها الشرطي
1066
01:36:24,746 --> 01:36:27,869
سيدي النبيل من الأفضل أن تدعه
ينال عقابه من الحاكم
1067
01:36:28,163 --> 01:36:29,527
... بالقانون
1068
01:36:29,954 --> 01:36:33,633
! اخرس أنت
! اغرب عن وجهي أيها الدودة
1069
01:36:36,870 --> 01:36:40,037
! فاسيلي ! ارفع رجليه
1070
01:36:44,789 --> 01:36:48,228
! أعطني الخنجر
! ارفع قضيبه أيضا
1071
01:36:48,704 --> 01:36:51,510
! أمسكه
1072
01:36:55,454 --> 01:36:58,697
سيدي , جرب هذه
1073
01:37:00,663 --> 01:37:02,988
! ابق ممسكا به
1074
01:37:11,871 --> 01:37:14,437
! هذا سوف يلقنه الدرس
1075
01:37:14,746 --> 01:37:17,235
وسيكون درساً لكم كلكم
1076
01:37:18,788 --> 01:37:22,151
لو فكر أحدكم أن يفعل مثل هذه الأشياء هنا
1077
01:37:23,163 --> 01:37:25,172
سأكتشف ذلك
1078
01:37:30,705 --> 01:37:32,987
! واقطع قضيبه أيضا يا سيدي
1079
01:37:51,831 --> 01:37:55,718
هاكي يا صانعة الخزف
كلي خصيتيه
1080
01:37:56,497 --> 01:37:59,380
... مادمتي مولعة بحبه
1081
01:38:02,372 --> 01:38:04,501
فاسيلي
سيروا به في أنحاء البلدة
1082
01:38:04,789 --> 01:38:07,071
دعوا الجميع يرون
أنه فقد خصيتيه
1083
01:38:07,415 --> 01:38:10,899
ثم أعيدوه هنا
! فلدي المزيد مما أريد أن أناقشه به
1084
01:38:11,623 --> 01:38:16,668
ثم خذوا زوجته إلى السوق
وبيعوها لشخص آخر
1085
01:38:17,080 --> 01:38:21,524
لا أريد أن أراها هنا مرة أخرى
1086
01:38:22,414 --> 01:38:23,658
مفهوم يا سيدي
1087
01:38:23,997 --> 01:38:28,517
ولكن القانون لا يسمح
أن نشتت عشيرة من العبيد
1088
01:38:28,998 --> 01:38:33,605
! هذه مهمتك
ادفع رشوة لأحدهم لو لزم الأمر
1089
01:38:34,498 --> 01:38:35,982
دعنا نعود إلى البيت يا بني
1090
01:38:36,373 --> 01:38:38,502
... غباء غير محدود
1091
01:39:36,541 --> 01:39:39,948
هيا , اللعنة
لا تكن كالخرقة البالية
1092
01:39:41,831 --> 01:39:43,392
! كن رجلا وليس قطعة لحم لها عيون
1093
01:39:43,665 --> 01:39:45,510
أنا بخير يا أبي
1094
01:39:46,706 --> 01:39:49,315
إنه ليس أخاك
1095
01:39:54,124 --> 01:39:58,207
الرب يعتني حتى بالديدان
... ونحن لا نستطيع أن نعتني ببعضنا البعض
1096
01:39:59,332 --> 01:40:01,537
سيبقى هذا العالم على حاله
1097
01:40:03,124 --> 01:40:05,733
لا تستطيع أن تغيره
مهما حاولت
1098
01:40:06,957 --> 01:40:09,446
نحن نعيش بقدر مانستطيع
لا بقدر ما نريد
1099
01:40:12,374 --> 01:40:15,541
ولكنك ستكون بخير يا بني
سأدخلك في الجيش
1100
01:40:15,916 --> 01:40:17,717
وستكون رجلاً بحق
1101
01:40:17,999 --> 01:40:22,640
ستعيش خلال حرب أو حربين
وستكون ضابطاً وتذكر كلامي
1102
01:40:26,207 --> 01:40:28,095
أترى ؟
1103
01:40:29,542 --> 01:40:34,226
الحياة ستكون أفضل
وسيكون لنا فرصة لكي نرتاح
1104
01:41:11,293 --> 01:41:15,180
بعض المواقف التي تم سردها وبعض الحوارات
1105
01:41:15,750 --> 01:41:20,270
تم اقتباسها من نصوص ووثائق تاريخية
1106
01:41:22,458 --> 01:41:27,264
Pioneer33 : ترجمة
Re-Synced By : MoUsTaFa ZaKi