0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:38,040 --> 00:01:39,040 Hey! 2 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 You 3 00:01:55,960 --> 00:01:57,029 little 4 00:01:59,200 --> 00:02:00,235 pussy. 5 00:05:24,640 --> 00:05:25,834 Hello, Henry. 6 00:05:28,240 --> 00:05:29,389 Oh... 7 00:05:30,320 --> 00:05:33,153 You can't speak, but that's normal. 8 00:05:34,400 --> 00:05:38,234 Well, it isn't normal, but it's only temporary, okay? 9 00:05:41,920 --> 00:05:43,638 Do you remember how you got here? 10 00:05:47,280 --> 00:05:48,429 That's fine. 11 00:05:49,920 --> 00:05:51,114 That's normal, too. 12 00:05:54,680 --> 00:05:55,908 Henry, wait. 13 00:05:56,280 --> 00:05:57,315 Wait. 14 00:05:58,680 --> 00:05:59,795 We'll get there. 15 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 Scan. 16 00:06:05,320 --> 00:06:08,153 Sensory processor activated. 17 00:06:08,440 --> 00:06:09,793 Relax, okay? 18 00:06:11,960 --> 00:06:12,995 Scanning. 19 00:06:13,440 --> 00:06:15,635 - Video link confirmed. - Up. 20 00:06:23,360 --> 00:06:25,316 This next part might hurt. 21 00:06:25,400 --> 00:06:26,799 Maybe quite a lot. 22 00:06:27,720 --> 00:06:29,631 But it won't last long, I promise. 23 00:06:38,480 --> 00:06:39,549 Almost there. 24 00:06:41,880 --> 00:06:42,915 Welder. 25 00:07:01,080 --> 00:07:02,308 You can do it. 26 00:07:07,600 --> 00:07:09,272 Wonderful, Henry. 27 00:07:12,520 --> 00:07:13,589 Squeeze. 28 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 Harder. 29 00:07:18,680 --> 00:07:19,715 Cool, right? 30 00:07:20,720 --> 00:07:21,789 Integument? 31 00:07:35,720 --> 00:07:37,199 Please don't move your hand. 32 00:07:40,120 --> 00:07:41,872 You probably don't recall. 33 00:07:42,560 --> 00:07:44,869 But you were never a big fan of my work. 34 00:07:46,400 --> 00:07:48,197 Maybe this will change your mind. 35 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 Right? 36 00:07:53,560 --> 00:07:55,232 Memory's a funny thing. 37 00:07:55,880 --> 00:07:58,678 I'm an expert and I don't know if you'll ever get yours back. 38 00:08:06,400 --> 00:08:08,709 You don't remember me at all, do you, Henry? 39 00:08:13,560 --> 00:08:15,073 My name is Estelle. 40 00:08:17,240 --> 00:08:18,593 You and I were... 41 00:08:21,800 --> 00:08:23,153 We still are... 42 00:08:27,600 --> 00:08:28,919 Husband and wife. 43 00:08:47,120 --> 00:08:48,439 I love you, Henry. 44 00:08:50,200 --> 00:08:51,997 I can't wait to hear you say it. 45 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 Henry. 46 00:09:03,520 --> 00:09:05,954 His memories are still catching up with him. 47 00:09:06,160 --> 00:09:07,388 Oh, Jesus. 48 00:09:08,520 --> 00:09:09,635 I'm Robbie. 49 00:09:10,480 --> 00:09:11,708 The sorcerer of sound. 50 00:09:11,800 --> 00:09:13,950 You are gonna love this. 51 00:09:16,480 --> 00:09:17,674 Because, sir, 52 00:09:18,280 --> 00:09:22,068 you're gonna get to pick your own voice. 53 00:09:22,160 --> 00:09:24,080 Thank you. Thank you very much. 54 00:09:26,080 --> 00:09:27,957 Hello, Henry. 55 00:09:28,040 --> 00:09:29,456 Robbie. Oh, come on, they're options. 56 00:09:29,480 --> 00:09:31,948 What white guy wouldn't wanna sound like Louis Armstrong? 57 00:09:32,040 --> 00:09:33,314 Just one more. Quick. 58 00:09:33,680 --> 00:09:36,433 Henry, I am your father. 59 00:09:36,520 --> 00:09:37,919 Robert, enough. 60 00:09:38,560 --> 00:09:40,278 Sorry, Mom. How about we use Henry's voice? 61 00:09:40,360 --> 00:09:41,952 Yeah, whatever you say. You're the boss. 62 00:09:42,040 --> 00:09:43,268 Boring. 63 00:09:43,360 --> 00:09:45,271 Security breach. Oh, fuck. 64 00:09:45,360 --> 00:09:47,794 Level 4. Is this a drill? 65 00:09:47,880 --> 00:09:50,235 What is this? Security breach, level 4. 66 00:09:50,360 --> 00:09:51,998 Lock the door. It's probably a mistake. 67 00:09:52,080 --> 00:09:55,470 Estelle, call the base. Security breach, level 4. 68 00:10:14,920 --> 00:10:16,069 Oh, no. 69 00:10:20,200 --> 00:10:21,394 Yes. 70 00:10:26,320 --> 00:10:27,548 Get up. 71 00:10:32,440 --> 00:10:33,634 Henry, right? 72 00:10:34,080 --> 00:10:35,798 Please. Don't. Shut up. 73 00:10:37,920 --> 00:10:40,070 How do you like the new you? 74 00:10:41,880 --> 00:10:45,793 Did I interrupt the procedure? Can Henry not talk yet? 75 00:10:47,480 --> 00:10:48,799 No, he can't. No. 76 00:10:48,880 --> 00:10:50,791 Don't look at me like that, Henry. 77 00:10:51,160 --> 00:10:55,119 Your girlfriend here might have rebuilt you, 78 00:10:55,400 --> 00:10:58,631 but I gave her the raw materials to work with. 79 00:10:58,760 --> 00:11:03,197 And I mean really, really raw materials. 80 00:11:03,920 --> 00:11:05,672 What's your name? Timothy. 81 00:11:05,760 --> 00:11:07,352 Nice to meet you, Timothy. 82 00:11:08,720 --> 00:11:11,314 Did you see Henry when Estelle brought his remains here? 83 00:11:11,440 --> 00:11:12,475 Yeah. 84 00:11:12,560 --> 00:11:14,676 Would you please be so kind to describe them 85 00:11:14,760 --> 00:11:19,754 to better Henry's understanding of how good he looks now? 86 00:11:19,840 --> 00:11:23,469 Sure. His arm was shot off below the... 87 00:11:24,440 --> 00:11:28,353 Below the elbow and the... The leg shot off below the knee. 88 00:11:28,440 --> 00:11:29,776 And there was a football-sized dent... 89 00:11:29,800 --> 00:11:31,358 Did you happen to see his head? 90 00:11:32,840 --> 00:11:33,955 Yes. 91 00:11:34,280 --> 00:11:35,599 Do tell. 92 00:11:36,800 --> 00:11:40,429 Um, the skull was dented in and there was this... 93 00:11:40,720 --> 00:11:42,073 His eyes were missing 94 00:11:42,160 --> 00:11:46,711 and, um, the bottom half of his jaw was shred to pieces. 95 00:11:48,680 --> 00:11:49,954 Just about right. 96 00:11:50,360 --> 00:11:51,952 What? 97 00:11:58,920 --> 00:12:02,117 Shh... I'm bleeding, too. That was a little strenuous. 98 00:12:04,320 --> 00:12:05,799 Stay close. 99 00:12:09,880 --> 00:12:11,154 Henry! 100 00:12:18,840 --> 00:12:19,875 Close it. 101 00:12:23,520 --> 00:12:24,669 Henry, come on! 102 00:12:26,560 --> 00:12:28,312 Henry, try to keep up! 103 00:12:31,760 --> 00:12:32,954 Shh. 104 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 Come on. 105 00:12:37,520 --> 00:12:38,555 Kick it in. 106 00:12:39,760 --> 00:12:40,875 Come on. 107 00:12:41,320 --> 00:12:42,912 If Akan gets ahold of my work, 108 00:12:43,000 --> 00:12:46,515 men like these will be brought back from the dead to form his army. 109 00:12:49,360 --> 00:12:51,157 Go! Go! 110 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 Henry, no! 111 00:12:57,440 --> 00:12:58,509 Henry! 112 00:12:59,280 --> 00:13:00,349 Take my hand! 113 00:13:05,880 --> 00:13:08,678 Escape pod initiated. 114 00:13:08,760 --> 00:13:09,856 There are two pods. 115 00:13:09,880 --> 00:13:11,552 One. Marty? 116 00:13:11,640 --> 00:13:14,279 Sorry, the man's clearly gone insane. 117 00:13:14,360 --> 00:13:15,634 Marty, no! 118 00:13:18,760 --> 00:13:19,795 Henry. 119 00:13:21,480 --> 00:13:23,550 - It's yours. Get in. - Estelle! 120 00:13:23,640 --> 00:13:24,914 Get in! Get in! 121 00:13:25,600 --> 00:13:28,068 Escape pod initiated. 122 00:13:58,640 --> 00:13:59,834 Altitude... 123 00:14:00,440 --> 00:14:02,954 The chute! The chute! Pull the chute! 124 00:14:06,440 --> 00:14:09,193 It's going too fast! It's going too fast! 125 00:14:11,000 --> 00:14:12,319 Hold on, Henry! 126 00:14:40,880 --> 00:14:41,949 Oh, God. 127 00:14:42,080 --> 00:14:45,789 Akan's mercenaries. Put me down. Put me down! 128 00:14:47,800 --> 00:14:49,518 Henry. 129 00:14:52,800 --> 00:14:55,872 They underestimate you, okay? Let them get close and then engage. 130 00:15:00,920 --> 00:15:02,399 Engage! 131 00:15:03,960 --> 00:15:06,872 No! Henry! Fight back! 132 00:15:06,960 --> 00:15:09,315 Come on! No, stop it! 133 00:15:10,920 --> 00:15:12,035 Henry! 134 00:15:19,000 --> 00:15:20,228 You stop it! 135 00:15:20,320 --> 00:15:21,320 You stop it! What? 136 00:15:21,480 --> 00:15:22,959 You stop it! Estelle... 137 00:15:29,160 --> 00:15:30,912 No! 138 00:15:31,000 --> 00:15:32,274 Henry! 139 00:18:19,560 --> 00:18:22,358 You're a fucking rabbit in the headlights, aren't you? 140 00:18:24,200 --> 00:18:26,395 It's all right. I'm not here to hurt you. 141 00:18:26,920 --> 00:18:29,036 Is your speech module installed? 142 00:18:31,200 --> 00:18:32,235 Shit. 143 00:18:34,040 --> 00:18:36,235 Well, at least we know you're not deaf. 144 00:18:37,360 --> 00:18:39,430 It's all right. You can put your hands down now. 145 00:18:39,800 --> 00:18:41,336 Three years I've been waiting for this moment 146 00:18:41,360 --> 00:18:43,510 and I get Charlie fucking Chaplin. 147 00:18:43,640 --> 00:18:45,073 Fuck's sake, come on! 148 00:18:48,120 --> 00:18:50,111 All right, let's have a look at you. 149 00:18:50,640 --> 00:18:52,517 Open the glove box, please. 150 00:18:53,360 --> 00:18:55,396 Take out that whole contraption. 151 00:18:55,600 --> 00:18:57,989 You gotta untangle the wires. 152 00:18:59,120 --> 00:19:00,599 Is that a wedding ring? 153 00:19:01,760 --> 00:19:03,910 Are you married? 154 00:19:05,280 --> 00:19:07,077 How's that working out for you? 155 00:19:08,680 --> 00:19:10,511 Yeah, what a shocker. 156 00:19:10,600 --> 00:19:14,513 Right. Next, I need you to take your shirt off, please. 157 00:19:15,080 --> 00:19:16,274 Open up there. 158 00:19:16,400 --> 00:19:17,628 Yeah, those. 159 00:19:17,760 --> 00:19:20,194 Plug the jacks in there. Yeah, in there. 160 00:19:22,240 --> 00:19:24,913 So, your name's Henry and... 161 00:19:25,320 --> 00:19:29,074 Okay, well, the good news is that you're gonna live a while. 162 00:19:29,160 --> 00:19:30,718 The bad news 163 00:19:30,800 --> 00:19:36,636 is that in this case, a while means 20, 30 minutes tops, Henry. 164 00:19:36,720 --> 00:19:38,517 Unless you're very, very lucky. 165 00:19:40,680 --> 00:19:41,954 Which you are. 166 00:19:42,600 --> 00:19:45,956 Uncle Jimmy is gonna take you to his lab. Hang on. 167 00:19:48,560 --> 00:19:51,028 Oh, shit. We got bacon on our tail. 168 00:19:51,640 --> 00:19:53,312 Unplug yourself. Put that away. 169 00:19:55,320 --> 00:19:57,436 There's some clothes in there. Put the hoodie on. 170 00:19:58,800 --> 00:20:01,837 There's not enough time. Fuck it. Just cover the blood up with your bag. 171 00:20:02,400 --> 00:20:05,790 Just stay calm and let me handle this, yeah? 172 00:20:14,000 --> 00:20:15,480 That's how it goes... 173 00:20:20,120 --> 00:20:21,120 Bollocks. 174 00:20:24,400 --> 00:20:26,436 Fucking Akan, paying off the... 175 00:23:12,800 --> 00:23:15,936 I'm gonna have to hurt you, Henry, but it's for your own good, mate. 176 00:23:15,960 --> 00:23:17,598 Just give me your arm... Hey! 177 00:23:17,680 --> 00:23:18,715 Shit! 178 00:23:19,080 --> 00:23:21,389 It's me! It's Jimmy. 179 00:23:21,480 --> 00:23:24,472 We've only got a few moments until they run into us again, mate. Just... 180 00:23:24,560 --> 00:23:28,269 Okay, just give me your arm. Okay, just relax. 181 00:23:30,160 --> 00:23:31,229 Here it is. 182 00:23:31,840 --> 00:23:33,068 Here it is. 183 00:23:33,680 --> 00:23:35,989 Come on. Hey, bingo! 184 00:23:38,880 --> 00:23:42,190 This little fucker is how they've been tracking you. 185 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 Toodle-oo. 186 00:23:45,160 --> 00:23:49,551 In a few moments, your mechanical parts are gonna start shutting down. 187 00:23:50,240 --> 00:23:55,030 Your friend Akan's got an important Russian connection named Slick Dimitry. 188 00:23:55,160 --> 00:23:57,116 Slick handles all Akan's 189 00:23:57,200 --> 00:24:01,398 cops/guns/real estate/ a lot of other shit. 190 00:24:02,400 --> 00:24:05,870 This helpful dot on the map 191 00:24:08,200 --> 00:24:09,394 is Slick's place. 192 00:24:09,880 --> 00:24:12,314 All you gotta do is break in there, 193 00:24:13,240 --> 00:24:14,309 kill him, 194 00:24:15,640 --> 00:24:17,392 open up his rib cage, 195 00:24:17,960 --> 00:24:20,428 take out his beating heart, 196 00:24:22,080 --> 00:24:23,513 and fucking eat it. 197 00:24:25,760 --> 00:24:26,829 I'm kidding! 198 00:24:27,080 --> 00:24:29,160 I'm kidding. You don't have to fucking eat his heart. 199 00:24:29,520 --> 00:24:33,672 Under his heart is his charge pump, yeah? 200 00:24:34,240 --> 00:24:35,559 Bring that to me. 201 00:24:36,160 --> 00:24:38,754 Use this and I'll contact you on this. 202 00:24:40,280 --> 00:24:43,670 That has gotta be the gayest jacket I've ever seen. 203 00:25:21,480 --> 00:25:23,152 I'll be in touch! 204 00:29:44,200 --> 00:29:45,428 Henry. 205 00:29:45,520 --> 00:29:46,953 Akan's already started. 206 00:29:47,040 --> 00:29:49,759 If we don't stop him, he'll have his army in days or sooner. 207 00:30:56,240 --> 00:30:58,037 You're half machine, half pussy. 208 00:33:34,960 --> 00:33:36,109 Wait, wait. 209 00:33:36,240 --> 00:33:38,151 I can tell you something very important. 210 00:33:38,240 --> 00:33:40,151 About the man who sent you here. 211 00:34:22,400 --> 00:34:25,597 Oi, Henry. I'm at this high-class establishment. 212 00:34:25,680 --> 00:34:28,319 Follow the dot and then just knock on the knocker. 213 00:34:28,400 --> 00:34:29,992 Get it? Knock on the knocker! 214 00:35:24,200 --> 00:35:28,796 Hi. I'm a fucking car, baby. Lexus convertible! 215 00:35:44,960 --> 00:35:46,598 Oh, that's good. 216 00:35:46,680 --> 00:35:48,477 Yeah, yeah. 217 00:35:49,600 --> 00:35:52,319 Oh! God, that's amazing. Yeah! 218 00:35:54,360 --> 00:35:55,679 Fuck, you're late! 219 00:35:56,040 --> 00:35:57,439 You're late! Ha! 220 00:36:00,480 --> 00:36:06,919 The last 15 minutes have been a fucking roller coaster of emotions for me, mate. 221 00:36:08,360 --> 00:36:10,920 I didn't know if I was ever gonna see you again. 222 00:36:11,320 --> 00:36:12,992 So I fired up some of this shit. 223 00:36:13,440 --> 00:36:14,759 Fired up my fucking nose. 224 00:36:16,360 --> 00:36:18,032 But there you are. 225 00:36:22,360 --> 00:36:24,316 It's okay. You just lost power. 226 00:36:24,400 --> 00:36:25,400 Come on. Hey, there! 227 00:36:25,480 --> 00:36:27,596 Bring me some of that strong Russian shit, ladies. 228 00:36:27,680 --> 00:36:29,352 Okay, now where's that booster pump? 229 00:36:29,600 --> 00:36:32,398 Where is it? Did you get it? Did you get the fucking... 230 00:36:32,720 --> 00:36:34,551 Yeah! Fucking hell. 231 00:36:34,640 --> 00:36:36,631 This is it. This is it, yeah? 232 00:36:36,720 --> 00:36:38,039 Okay, hang on. 233 00:36:38,400 --> 00:36:40,072 Okay, hold this, lady. 234 00:36:40,520 --> 00:36:41,520 Shit. 235 00:36:41,800 --> 00:36:46,032 Okay, I gotta get this little fucker in there. 236 00:36:48,880 --> 00:36:50,800 Who am I kidding? I'm in no condition to do this. 237 00:36:51,560 --> 00:36:53,471 I'm sorry. I'm in no condition to do this, mate. 238 00:36:53,560 --> 00:36:55,710 I'm in no condition. 239 00:36:55,800 --> 00:36:58,633 I'm sorry. I'm in no condition to do this. 240 00:37:38,520 --> 00:37:39,589 Oh, goodness. 241 00:37:40,080 --> 00:37:41,360 Oh, goodness, what have you done? 242 00:37:41,400 --> 00:37:43,520 What have you done this time, Jimmy? 243 00:37:44,400 --> 00:37:46,072 Are you still conscious? 244 00:37:46,200 --> 00:37:47,918 Yeah. Hello. 245 00:37:48,000 --> 00:37:49,319 You're gonna be okay. 246 00:37:49,400 --> 00:37:52,551 Just gotta get a little bit of power into you. 247 00:37:52,640 --> 00:37:55,200 Ladies, could you give us a bit of space, please? 248 00:37:55,280 --> 00:37:56,315 Thank you. 249 00:37:59,000 --> 00:38:00,353 You're a big deal, you know? 250 00:38:01,120 --> 00:38:04,271 You're not the only one wronged by Akan. 251 00:38:04,360 --> 00:38:06,590 You and I both want the same thing. 252 00:38:06,720 --> 00:38:07,835 This may hurt a bit. 253 00:38:10,480 --> 00:38:12,550 There we go. 254 00:38:12,920 --> 00:38:14,148 That's wonderful. 255 00:38:14,960 --> 00:38:16,791 Now I can take you back to my lab. 256 00:38:17,280 --> 00:38:18,952 I'm Jimmy, by the way. 257 00:38:19,160 --> 00:38:22,630 I realize this is all very confusing for you. 258 00:38:23,240 --> 00:38:25,276 But it's better if I show you 259 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 at the lab, yes... 260 00:38:27,640 --> 00:38:28,709 Hello? 261 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 They're here. 262 00:38:35,520 --> 00:38:36,560 They must've followed you. 263 00:38:36,600 --> 00:38:39,558 I can't let them see me like this. I can't let... I'm sorry. 264 00:38:39,640 --> 00:38:41,278 I can't stay here, Henry. 265 00:38:41,720 --> 00:38:43,676 I'm sorry. 266 00:38:45,560 --> 00:38:46,754 Oh, shit. 267 00:38:49,600 --> 00:38:51,909 Ah! 268 00:38:52,680 --> 00:38:54,272 Fuck yeah! 269 00:38:54,760 --> 00:38:56,318 Fucking hell, Akan's boys are here. 270 00:38:56,400 --> 00:38:57,600 I'm gonna hold them off, yeah? 271 00:38:57,680 --> 00:38:58,880 I'm gonna hold them off, yeah? 272 00:38:58,960 --> 00:39:01,758 More guns for you in the drawer, yeah? Whoo! 273 00:39:01,840 --> 00:39:04,434 This is fucking war, baby, yeah! 274 00:39:04,520 --> 00:39:05,919 Whoo! 275 00:39:06,000 --> 00:39:07,399 Fuck yeah! 276 00:39:07,480 --> 00:39:08,754 Hi, ladies. 277 00:39:57,080 --> 00:39:58,479 I fucking had that! 278 00:40:08,840 --> 00:40:09,989 Go, go, go! 279 00:40:19,000 --> 00:40:20,672 Run, run! 280 00:40:36,280 --> 00:40:39,352 The floor is fucking lava! I'm gonna burn this... 281 00:40:39,440 --> 00:40:40,509 Olga! Katya! 282 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 Sorry. 283 00:40:54,520 --> 00:40:56,431 Please, please! 284 00:40:56,520 --> 00:40:58,033 Please don't hurt me. 285 00:40:58,640 --> 00:41:00,232 I've got a family. 286 00:41:00,320 --> 00:41:01,548 Is that your wife? 287 00:41:01,640 --> 00:41:03,551 Uh... Uh... 288 00:41:09,440 --> 00:41:12,876 Don't mind her, Henry. She's mourning her late husband. 289 00:41:15,400 --> 00:41:17,755 I wasn't betting on seeing you again. 290 00:41:18,200 --> 00:41:20,634 Your persistence is unparalleled. 291 00:41:20,920 --> 00:41:22,239 Quite exciting. 292 00:41:23,640 --> 00:41:26,552 Slick Dimitry's services were excellent. 293 00:41:28,120 --> 00:41:30,031 I'm just glad I never paid up front. 294 00:41:32,000 --> 00:41:33,991 I'll tell Estelle you did well. 295 00:41:34,640 --> 00:41:35,709 Akan! 296 00:41:35,800 --> 00:41:38,155 Akan, you open this fucking door, you hear me? 297 00:41:38,240 --> 00:41:40,993 I got her all dolled up in the back of my truck downstairs. 298 00:41:41,080 --> 00:41:43,196 I'm gonna rip your fucking lungs out! 299 00:41:48,600 --> 00:41:51,751 You'll go far, Henry, unlike this piece of shit. 300 00:42:21,840 --> 00:42:25,719 Hey, Henry. Put your gun down. It's all good. 301 00:42:28,160 --> 00:42:31,152 Hey, hey, hey, hey. People, people. 302 00:42:31,400 --> 00:42:32,879 Chill out. Calm down. 303 00:42:34,480 --> 00:42:36,311 Now I've shared something with you, 304 00:42:37,120 --> 00:42:40,715 I need you to share something with me. 305 00:42:41,040 --> 00:42:43,270 Where's Akan going? Mmm. 306 00:42:53,800 --> 00:42:56,314 Oh, shit, shit. 307 00:42:58,240 --> 00:43:04,076 Now that is my ego talking to yours. 308 00:43:10,160 --> 00:43:11,160 What do you want? 309 00:43:11,240 --> 00:43:13,913 Higher self, ego? 310 00:43:15,000 --> 00:43:17,992 Higher self, ego? 311 00:43:18,280 --> 00:43:19,429 Higher self! 312 00:43:19,520 --> 00:43:22,432 Higher self. Yeah. Okay. 313 00:43:22,520 --> 00:43:25,353 Akan's convoy are taking the girl to his base. 314 00:43:27,400 --> 00:43:29,868 Ah, shit. Let me handle this. Let me handle this. 315 00:43:40,680 --> 00:43:42,716 I'm sorry that you're upset, okay? 316 00:43:42,800 --> 00:43:45,234 Henry and I... Henry and I are gonna go deal with Akan. 317 00:43:49,720 --> 00:43:51,336 You wanna go on the bike? You can go on the bike. 318 00:43:51,360 --> 00:43:52,759 Just... Yeah, you wanna go? 319 00:43:54,000 --> 00:43:56,639 Okay, go on your bike. Yeah, yeah, go on your bike. Fucking hell. 320 00:43:56,720 --> 00:43:59,075 Sometimes it's easier just to say yes. 321 00:44:50,240 --> 00:44:51,673 Henry, catch! 322 00:46:26,520 --> 00:46:28,670 God, I thought I'd lost you forever, Henry. 323 00:46:28,760 --> 00:46:32,036 I was so scared. I was so scared when you fell. 324 00:46:32,760 --> 00:46:34,352 I thought I would never see you again. 325 00:46:38,560 --> 00:46:39,913 I love you, Henry. 326 00:46:41,360 --> 00:46:42,554 I love you. 327 00:46:45,560 --> 00:46:46,709 How sweet. 328 00:46:47,760 --> 00:46:50,513 If I took this moment and put it in a cup of tea, 329 00:46:50,600 --> 00:46:52,192 I wouldn't need sugar. 330 00:47:22,920 --> 00:47:27,232 Each year, 100,000 baseball bats are sold in Russia, 331 00:47:27,320 --> 00:47:29,595 and, at most, 50 baseballs. 332 00:47:30,080 --> 00:47:33,595 Gives you an idea of a great Russian pastime. 333 00:47:34,280 --> 00:47:38,034 This is a rare surviving bat. 334 00:47:38,440 --> 00:47:39,440 Estelle. 335 00:47:40,400 --> 00:47:43,756 Would you please be so kind and stand up? 336 00:47:47,600 --> 00:47:48,669 No. 337 00:47:50,240 --> 00:47:52,435 Or do you want to take her place? 338 00:47:52,960 --> 00:47:56,555 Estelle, your boy's quite the white knight, 339 00:47:56,640 --> 00:47:58,949 sacrificing himself to keep you alive 340 00:47:59,280 --> 00:48:00,952 only for my dick 341 00:48:03,520 --> 00:48:05,590 to kill you later. 342 00:48:07,080 --> 00:48:08,593 Are you sure, Henry? 343 00:48:09,480 --> 00:48:11,198 Are you sure? 344 00:48:14,440 --> 00:48:15,634 Brilliant! 345 00:48:15,800 --> 00:48:16,949 Uh... 346 00:48:17,080 --> 00:48:19,116 Come over here, Henry. 347 00:48:19,200 --> 00:48:21,316 Come on, come on, come on, come on, come on, Henry. 348 00:48:46,280 --> 00:48:47,508 You 349 00:48:48,680 --> 00:48:49,999 little 350 00:48:50,960 --> 00:48:51,995 pussy. 351 00:49:17,440 --> 00:49:19,874 Give peace a chance, brothers. 352 00:49:20,000 --> 00:49:23,788 My ego wants to kill you but my higher self doesn't. 353 00:49:23,880 --> 00:49:25,108 Jesus, baby. 354 00:49:25,200 --> 00:49:26,758 I was talking to that man. 355 00:49:28,200 --> 00:49:29,394 Shit. 356 00:49:44,560 --> 00:49:47,552 Look at this. Dude's got a memory blocker. 357 00:49:48,920 --> 00:49:52,117 Well, that's about all I can do for you, mate. 358 00:49:52,240 --> 00:49:53,434 Time for a reboot. 359 00:49:53,560 --> 00:49:56,677 See you in about 15 minutes, hopefully. 360 00:50:15,440 --> 00:50:16,475 Hey. 361 00:50:16,920 --> 00:50:17,920 He's awake. 362 00:50:18,640 --> 00:50:20,915 Your eyes might be a bit blurry. 363 00:50:21,600 --> 00:50:25,593 It's just your depth perception trying to calibrate, yeah? 364 00:50:26,880 --> 00:50:28,632 Follow me as I walk, yeah? 365 00:50:29,880 --> 00:50:30,915 Get up. 366 00:50:32,240 --> 00:50:33,275 Okay. 367 00:50:33,800 --> 00:50:34,800 All right. 368 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 Now... 369 00:50:37,680 --> 00:50:39,716 Can you focus on me over here? 370 00:50:39,800 --> 00:50:40,994 Yeah? Yeah. 371 00:50:42,120 --> 00:50:45,430 Burying you, it's like burying treasure. 372 00:50:46,280 --> 00:50:50,751 I really don't understand what Akan is thinking because... 373 00:52:48,120 --> 00:52:49,553 Ah! 374 00:53:17,360 --> 00:53:21,353 Henry, stop dicking around. You're almost there, mate. 375 00:53:21,440 --> 00:53:23,476 Here's where you gotta get to. Chop-chop. 376 00:54:11,280 --> 00:54:12,280 Shh. 377 00:54:12,360 --> 00:54:15,238 It's me, Jimmy. Move. 378 00:54:25,040 --> 00:54:26,040 Ah, shit. 379 00:54:26,400 --> 00:54:27,753 Those pigs are here again. 380 00:54:33,600 --> 00:54:34,749 Psst. 381 00:54:35,440 --> 00:54:38,113 Don't compromise my lab. 382 00:54:41,640 --> 00:54:42,709 Let them leave. 383 00:54:48,080 --> 00:54:51,356 Henry, no. I'm instructing... Shit. 384 00:55:22,960 --> 00:55:24,439 Good job, Charlie Bronson. 385 00:55:37,520 --> 00:55:38,919 Bravo 2-0. 386 00:56:01,120 --> 00:56:02,314 Lights up. 387 00:56:06,080 --> 00:56:07,308 Play video. 388 00:56:09,160 --> 00:56:12,118 Dawn of twilight. A cyborg era. 389 00:56:12,840 --> 00:56:13,989 Thank you, sir. 390 00:56:14,080 --> 00:56:16,719 I've lobotomized everything not essential... 391 00:56:18,640 --> 00:56:20,551 Not essential to soldiers. 392 00:56:20,640 --> 00:56:23,712 Personal memories, speech, sense of taste. It's all gone. 393 00:56:23,800 --> 00:56:27,349 Might still have a bit of an issue with emotional motivation, 394 00:56:27,480 --> 00:56:28,959 which... Motivation? 395 00:56:29,280 --> 00:56:31,919 Try your fucking paycheck, James. 396 00:56:32,760 --> 00:56:33,988 My... 397 00:56:34,320 --> 00:56:35,673 Yes, okay. 398 00:56:48,000 --> 00:56:49,280 What the shit-fuck, James? 399 00:56:49,360 --> 00:56:51,032 I'm sorry, sir! I'm so sorry! 400 00:56:51,120 --> 00:56:55,033 Oh, shit! Open the doors! Please! Open the door! 401 00:56:55,120 --> 00:56:57,076 We've got a malfunction! Let me out, please! 402 00:56:57,160 --> 00:56:58,416 Sir, I'll fix it. 403 00:56:58,440 --> 00:56:59,509 I doubt it. 404 00:57:04,520 --> 00:57:05,953 Fucking idiot. 405 00:57:09,080 --> 00:57:12,516 You know, Jimmy, something about a spine snapping 406 00:57:13,200 --> 00:57:15,270 never gets old. 407 00:57:17,000 --> 00:57:20,072 It sounds like... The end, the beginning? 408 00:57:20,560 --> 00:57:22,312 Or are they the same? 409 00:57:22,520 --> 00:57:24,033 Have a seat, Henry. 410 00:57:24,840 --> 00:57:26,319 When a man is first crippled, 411 00:57:26,400 --> 00:57:29,358 there's always one question on everyone's mind, 412 00:57:29,880 --> 00:57:31,359 especially his. 413 00:57:32,600 --> 00:57:34,033 Does his dick work? 414 00:57:36,320 --> 00:57:39,995 Mine didn't, so I plotted my escape from this chair. 415 00:57:41,040 --> 00:57:43,110 I had come to Russia when the west banned 416 00:57:43,200 --> 00:57:45,668 resuscitation of cadaver tissue. 417 00:57:45,760 --> 00:57:49,639 Akan's a megalomaniac, but my research was funded. 418 00:57:49,720 --> 00:57:52,917 I kept my eyes on the Nobel Prize. 419 00:57:53,400 --> 00:57:57,234 Who has time for icky ethics when he's rich and his cock works, eh? 420 00:57:59,720 --> 00:58:01,631 I paid a high price. 421 00:58:02,920 --> 00:58:07,072 I stopped making soldiers and then I succeeded. 422 00:58:07,400 --> 00:58:10,153 I grew men made of cyberflesh. 423 00:58:10,240 --> 00:58:12,151 Really, they're just fancy-pants prostheses, 424 00:58:12,240 --> 00:58:15,073 but don't dare tell... My avatars! 425 00:58:15,920 --> 00:58:20,630 Now, cyborgs, on the other hand, have bits and a brain. 426 00:58:20,720 --> 00:58:23,837 They think for themselves, in theory at least. 427 00:58:23,920 --> 00:58:25,751 Shall we have a look at you? 428 00:58:27,600 --> 00:58:29,670 That hippie, always with the ganja. 429 00:58:29,760 --> 00:58:33,150 You're not baked, are you? Hope not. 430 00:58:33,880 --> 00:58:34,915 All right. 431 00:58:37,560 --> 00:58:39,949 You are the man, Henry. 432 00:58:40,040 --> 00:58:41,519 Hmm. 433 00:58:41,600 --> 00:58:44,717 There's very little actual man left, of course. 434 00:58:46,120 --> 00:58:48,714 Enhanced skeletal muscular systems, 435 00:58:48,800 --> 00:58:52,759 cardiovascular turbo boosted with a curium-244 atomic battery. 436 00:58:54,600 --> 00:58:57,433 A good night's sleep and you'd power an aircraft carrier. 437 00:58:58,920 --> 00:59:01,115 Remarkable technology, is it not? 438 00:59:04,080 --> 00:59:06,719 Not you. My boys. 439 00:59:07,400 --> 00:59:10,039 I made the first few for revenge but then 440 00:59:10,120 --> 00:59:12,475 I started exploring new aspects of myself. 441 00:59:12,840 --> 00:59:14,068 Can I have a sip? 442 00:59:14,880 --> 00:59:16,518 Mmm. 443 00:59:16,600 --> 00:59:20,229 I have lived these past years, Henry. 444 00:59:20,320 --> 00:59:21,435 My lads, 445 00:59:21,520 --> 00:59:24,830 they get speeding tickets, they walk barefoot through the grass, 446 00:59:24,960 --> 00:59:27,793 and boy, do they get laid. 447 00:59:29,320 --> 00:59:33,154 You'll never guess what we do here sometimes alone. 448 00:59:34,320 --> 00:59:35,992 Hit play. Over there. 449 00:59:36,480 --> 00:59:37,595 Go on. 450 00:59:46,880 --> 00:59:52,318 I've got you Under my skin 451 00:59:54,160 --> 01:00:00,110 I've got you deep In the heart of me 452 01:00:01,840 --> 01:00:08,359 So deep in my heart That you're really A part of me 453 01:00:09,480 --> 01:00:15,271 I've got you Under my skin 454 01:00:16,520 --> 01:00:21,878 I'd tried so Not to give in 455 01:00:24,080 --> 01:00:30,474 I said to myself "This affair never Will go so well" 456 01:00:31,520 --> 01:00:38,517 But why should I try to resist when, baby, I know so well 457 01:00:38,640 --> 01:00:44,272 I've got you under my skin? 458 01:00:51,120 --> 01:00:52,314 What is all this? 459 01:00:56,400 --> 01:00:57,549 Close your eyes. 460 01:00:58,400 --> 01:01:00,789 Close your eyes. Something's wrong with you, mate. 461 01:01:00,880 --> 01:01:02,711 Don't worry, it's not the clap or nothing. 462 01:01:02,800 --> 01:01:06,395 Just gonna sit you down in this chair and take a look at you, yeah? 463 01:01:07,120 --> 01:01:10,237 The scan says you're in terrible danger. 464 01:01:13,080 --> 01:01:17,278 Of being shivved for being a traitor, you lying grasser! 465 01:01:19,920 --> 01:01:21,433 I'm shutting you down, mate. 466 01:02:00,320 --> 01:02:02,709 Put down the proto baby. 467 01:02:02,800 --> 01:02:04,791 Now! 468 01:02:07,320 --> 01:02:09,390 We tried to unplug you nicely 469 01:02:09,480 --> 01:02:12,836 even though we knew that you beamed your video to Akan. 470 01:02:14,640 --> 01:02:15,640 No? 471 01:02:16,200 --> 01:02:17,269 What's this? 472 01:02:18,000 --> 01:02:19,991 What's that? 473 01:02:21,960 --> 01:02:24,235 You're broadcasting that to Akan! 474 01:02:26,320 --> 01:02:27,320 Enough! 475 01:02:28,200 --> 01:02:29,315 Enough. 476 01:02:30,520 --> 01:02:33,193 Even if I did believe you, I still have to... 477 01:02:37,520 --> 01:02:39,476 Fuck! Henry, no! 478 01:02:39,560 --> 01:02:41,391 No! 479 01:02:44,840 --> 01:02:46,432 You brought them to my lab! 480 01:02:46,520 --> 01:02:49,796 I trusted you! Henry, please kill me. 481 01:02:49,880 --> 01:02:50,915 Akan won't. 482 01:02:51,000 --> 01:02:56,552 He'll make me live in this straightjacket of rotten, smelly skin! 483 01:02:56,880 --> 01:03:01,351 What the fuck was I thinking that Akan's toy robot was my friend? 484 01:03:08,040 --> 01:03:09,758 Thank you, Henry. 485 01:03:10,720 --> 01:03:12,915 Fuck you, too, but mostly thanks. 486 01:03:14,720 --> 01:03:17,951 My lab's compromised, but I can build a new one 487 01:03:18,040 --> 01:03:22,033 using Akan's equipment when we go get your wife 488 01:03:22,560 --> 01:03:24,232 together, right? 489 01:03:29,440 --> 01:03:31,271 Hey, put that on the wall. 490 01:03:31,400 --> 01:03:34,597 If I can't have my lab, no one's having her. 491 01:03:35,200 --> 01:03:36,872 Now, don't lose this. 492 01:03:40,240 --> 01:03:43,198 Fuck you, Akan. 493 01:03:44,280 --> 01:03:47,477 And don't change your channel. We're coming right over. 494 01:04:06,040 --> 01:04:08,838 All right, I counted six vehicles. 495 01:04:08,920 --> 01:04:10,751 That's at least 35 men. 496 01:04:10,920 --> 01:04:13,832 We've gotta cut them down to half that before they enter the hotel 497 01:04:13,920 --> 01:04:16,150 to give us a fighting chance to get out alive. 498 01:04:16,800 --> 01:04:17,915 Also, 499 01:04:18,320 --> 01:04:21,517 there's a certain stigma attached to blokes who like musicals. 500 01:04:22,120 --> 01:04:25,476 I just wanna get it out there right now that I'm straight as an arrow. 501 01:04:25,920 --> 01:04:27,080 Got it? 502 01:04:27,480 --> 01:04:28,515 Here they come. 503 01:04:36,120 --> 01:04:37,439 Wait for it. 504 01:04:38,600 --> 01:04:40,556 Wait for it. 505 01:04:40,640 --> 01:04:41,640 Now. 506 01:04:51,120 --> 01:04:53,315 Hey, cover me. 507 01:05:20,840 --> 01:05:22,876 Fuck, they're in the hotel. 508 01:05:23,200 --> 01:05:25,634 We don't need the sniper anymore either. 509 01:05:25,960 --> 01:05:28,155 Go inside. See the colonel. 510 01:05:36,840 --> 01:05:38,239 Over here, laddie. 511 01:05:38,320 --> 01:05:39,639 Arm yourself to the teeth. 512 01:05:40,960 --> 01:05:43,315 Don't touch that. Imogene's mine. 513 01:05:44,600 --> 01:05:46,158 That's what my father used to say. 514 01:05:46,240 --> 01:05:48,515 "A grenade a day keeps the enemy at bay." 515 01:05:48,920 --> 01:05:49,920 Come along. 516 01:05:50,480 --> 01:05:51,629 Chop-chop. 517 01:05:53,400 --> 01:05:54,628 Big Sally. 518 01:05:59,400 --> 01:06:00,594 Eh... 519 01:06:00,680 --> 01:06:02,989 Well, home is where the battle is. 520 01:06:09,920 --> 01:06:13,196 Right, private, it is our duty to ensure that no harm comes to the cripple, 521 01:06:13,360 --> 01:06:14,395 understood? 522 01:06:15,400 --> 01:06:16,435 Follow on. 523 01:06:32,720 --> 01:06:35,154 If you can hear them, but you can't shoot them, 524 01:06:35,240 --> 01:06:36,559 you can probably grenade them. 525 01:06:36,680 --> 01:06:38,238 Drop an egg down there, laddie. 526 01:06:44,760 --> 01:06:45,760 Forward. 527 01:06:49,600 --> 01:06:50,828 Come along. 528 01:06:50,920 --> 01:06:53,434 Good Lord, how embarrassing. 529 01:06:59,400 --> 01:07:00,833 Dodged a bullet on that one. 530 01:07:06,960 --> 01:07:09,633 I'll cover you. You go around them. 531 01:07:33,760 --> 01:07:36,752 Don't let the cripple get below you, laddie! 532 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 Jolly good. 533 01:09:24,560 --> 01:09:26,790 Pull your weight! Help me with the cripple. 534 01:09:37,680 --> 01:09:40,911 Retreat five paces back on my command, laddie. 535 01:09:49,160 --> 01:09:53,950 Spasibo, Yuri. My quarters are actually up there. 536 01:09:54,440 --> 01:09:56,158 Would you like to see them? 537 01:09:56,240 --> 01:09:57,355 Oh, we will. 538 01:09:57,440 --> 01:09:58,589 Indeed. 539 01:10:17,760 --> 01:10:19,113 Don't spare the horses. 540 01:10:26,680 --> 01:10:28,636 You can take the next slipway. 541 01:10:28,960 --> 01:10:30,552 Off here. Here we go. 542 01:10:39,600 --> 01:10:43,195 Down on anchors, laddie. Let's turn the tables on these buggers. 543 01:10:50,200 --> 01:10:51,315 Tally-ho. 544 01:11:04,560 --> 01:11:05,629 Big Ben. 545 01:11:28,760 --> 01:11:30,557 Akan is a cunt. 546 01:11:43,000 --> 01:11:44,035 Oh, my. 547 01:11:44,880 --> 01:11:46,871 Looks like Akan's already begun. 548 01:11:48,040 --> 01:11:52,716 By tomorrow, these poor chaps will be super robotic soldiers like yourself. 549 01:11:53,240 --> 01:11:54,275 Look out! 550 01:12:19,760 --> 01:12:20,829 On your feet, lad. 551 01:12:24,760 --> 01:12:26,318 On your left. 552 01:12:33,480 --> 01:12:34,549 Hang on. 553 01:12:37,320 --> 01:12:39,151 I'm gonna buy you some time! 554 01:12:45,120 --> 01:12:46,235 Seal the door. 555 01:12:51,080 --> 01:12:53,913 Can't tell you the number of times I've dreamt 556 01:12:54,000 --> 01:12:55,991 that I was riding up in this lift. 557 01:12:57,880 --> 01:12:59,313 It's a pity I can't... 558 01:13:02,480 --> 01:13:04,311 It's just the landing gear, laddie. 559 01:13:04,680 --> 01:13:06,750 Now, listen to me. 560 01:13:07,120 --> 01:13:08,792 When you kill Akan, 561 01:13:08,880 --> 01:13:10,677 I want you to look him right in those eyes 562 01:13:10,760 --> 01:13:14,469 until the rest of him is just as dead as they are, understood? 563 01:13:16,920 --> 01:13:20,833 No, I'm afraid I shall not be coming with. 564 01:13:21,320 --> 01:13:24,995 But you letting me get you this far has given an old sweat 565 01:13:25,120 --> 01:13:28,476 his grandest gift in all his years. 566 01:13:32,280 --> 01:13:35,989 No. It's lodged in his jugular. 567 01:13:36,960 --> 01:13:39,838 If you uncork it, I won't be able to... 568 01:13:41,840 --> 01:13:43,840 The thingamajig in your pocket, quickly. 569 01:13:48,880 --> 01:13:50,632 Well, I have a confession to make. 570 01:13:50,720 --> 01:13:53,154 See, I've been surveilling Akan for years. 571 01:13:53,480 --> 01:13:56,597 So when you dropped down onto that roadway 572 01:13:56,680 --> 01:13:58,591 and went rogue so magnificently, 573 01:13:59,080 --> 01:14:01,435 well, all I saw was my shot at revenge. 574 01:14:02,160 --> 01:14:05,232 You proved me right with Dimitry, but then in the forest, 575 01:14:06,040 --> 01:14:07,871 well, I noticed an implant. 576 01:14:10,720 --> 01:14:13,678 A memory block, see? 577 01:14:14,160 --> 01:14:19,188 And I couldn't afford to have you remember a better life somewhere else. 578 01:14:19,480 --> 01:14:20,799 So I left it in. 579 01:14:21,400 --> 01:14:24,551 Not my finest hour, I'm afraid. 580 01:14:25,560 --> 01:14:26,993 But then, 581 01:14:27,080 --> 01:14:30,834 back at my lab while I was trying to analyze 582 01:14:30,920 --> 01:14:33,878 what you could do for me, 583 01:14:34,720 --> 01:14:35,835 I realized 584 01:14:37,040 --> 01:14:40,555 who you are to me. 585 01:14:41,080 --> 01:14:42,115 Henry. 586 01:14:49,600 --> 01:14:52,797 It's bloody nice having a friend, Henry. 587 01:14:57,960 --> 01:14:59,029 You'd think 588 01:14:59,640 --> 01:15:03,918 all those deaths would've prepared me for this. 589 01:15:05,600 --> 01:15:07,431 If you haven't already, 590 01:15:08,480 --> 01:15:13,508 you'll start to remember bits from your past now, Henry. 591 01:15:15,080 --> 01:15:17,958 And those memories, 592 01:15:18,480 --> 01:15:19,595 they're real. 593 01:15:20,480 --> 01:15:21,754 They're you. 594 01:15:22,600 --> 01:15:23,749 Trust them. 595 01:16:00,960 --> 01:16:03,633 Memories, memories, memories. 596 01:16:07,480 --> 01:16:09,948 My first batch of cyber soldiers. 597 01:16:12,160 --> 01:16:15,197 With everything that you have experienced today 598 01:16:15,280 --> 01:16:18,909 uploaded into what's left of their brains, 599 01:16:19,320 --> 01:16:25,111 all they remember is waking up in the lab with their wife screwing their legs on. 600 01:16:28,800 --> 01:16:30,028 I love you, Charlie. 601 01:16:33,680 --> 01:16:35,113 I love you, Edward. 602 01:16:38,680 --> 01:16:40,033 I love you, Thomas. 603 01:16:41,360 --> 01:16:42,839 You recognize these? 604 01:16:44,960 --> 01:16:45,995 No? 605 01:16:46,800 --> 01:16:47,869 That's odd. 606 01:16:49,800 --> 01:16:51,119 They're your wife's. 607 01:16:53,360 --> 01:16:54,360 Mmm... 608 01:16:54,440 --> 01:16:56,510 I smell what you like about her. 609 01:16:58,640 --> 01:17:01,438 This one is almost ready for you. 610 01:17:01,520 --> 01:17:02,999 But I'm warning you, 611 01:17:03,200 --> 01:17:05,509 their boosters make the one you have in you now... 612 01:17:09,720 --> 01:17:11,472 Look like a fucking 9-volt. 613 01:17:12,160 --> 01:17:13,718 Go ahead and fuck him up. 614 01:22:15,360 --> 01:22:16,395 Get up. 615 01:22:16,480 --> 01:22:17,833 Get up! 616 01:23:36,400 --> 01:23:38,755 Can you handle this? 617 01:23:40,760 --> 01:23:42,239 Henry. 618 01:23:51,400 --> 01:23:53,436 Why are you hitting yourself, Henry? 619 01:23:56,360 --> 01:23:57,634 Hmm? 620 01:24:10,800 --> 01:24:13,109 Baby? Baby, are you okay? 621 01:24:13,600 --> 01:24:16,478 I love how protective you are of me. 622 01:24:18,120 --> 01:24:19,439 Mmm... 623 01:24:23,960 --> 01:24:25,473 You owe me an apology. 624 01:24:25,800 --> 01:24:26,835 For? 625 01:24:28,800 --> 01:24:30,313 Doubting me. 626 01:24:30,800 --> 01:24:33,155 I did have certain apprehensions. 627 01:24:33,240 --> 01:24:34,559 Then why'd you let me do it? 628 01:24:34,640 --> 01:24:38,918 I was just entertaining my woman and losing all of my men. 629 01:24:40,280 --> 01:24:41,918 Is everybody dead? 630 01:24:44,120 --> 01:24:45,155 Yes. Yes. 631 01:24:45,680 --> 01:24:48,240 Do you know when I realized this was working? 632 01:24:48,320 --> 01:24:49,320 When? 633 01:24:49,840 --> 01:24:52,991 When Henry pulled me into the escape pod, 634 01:24:54,000 --> 01:24:56,673 trying to get me out of the lab no matter what. 635 01:24:57,000 --> 01:25:00,913 Who would've thought that pussy is a hell of a motivator? 636 01:25:03,000 --> 01:25:04,069 Ah. 637 01:25:05,320 --> 01:25:09,518 We'll have a hundred of you tomorrow, a thousand next week. 638 01:25:10,440 --> 01:25:12,510 Each one's first memory will be 639 01:25:12,600 --> 01:25:17,913 his wife slipping a cheap brass ring on his finger. 640 01:25:18,240 --> 01:25:19,798 Every single one of my soldiers 641 01:25:19,880 --> 01:25:24,829 will wake willing to do anything my brilliant wife tells him, 642 01:25:25,800 --> 01:25:29,031 whether it's marching on Paris or the White House lawn. 643 01:25:29,840 --> 01:25:33,355 I would like to pretend you understand the part you played. 644 01:25:33,880 --> 01:25:36,713 You didn't make history, Henry. 645 01:25:37,480 --> 01:25:39,471 You helped end it. 646 01:25:41,040 --> 01:25:42,553 Mmm... 647 01:25:54,640 --> 01:25:55,675 You 648 01:25:56,720 --> 01:25:58,039 little 649 01:25:58,680 --> 01:25:59,715 pussy. 650 01:26:01,920 --> 01:26:03,512 That's what my old man called me. 651 01:26:05,040 --> 01:26:06,678 It's like it was my name. 652 01:26:07,480 --> 01:26:11,234 And I proved him right by killing all the wrong people. 653 01:26:15,520 --> 01:26:17,158 I love you, Henry, 654 01:26:17,880 --> 01:26:21,395 and I'll never call you anything but your name, but you gotta decide. 655 01:26:22,440 --> 01:26:25,910 Are you gonna lay there, swallow that blood in your mouth? 656 01:26:27,440 --> 01:26:29,192 Or are you gonna stand up, 657 01:26:29,280 --> 01:26:32,670 spit it out, and go spill theirs? 658 01:26:48,720 --> 01:26:49,869 Akan! 659 01:26:49,960 --> 01:26:51,916 You fuck... 660 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 No! 661 01:27:41,240 --> 01:27:42,275 Stop! 662 01:27:43,200 --> 01:27:45,077 I am ordering you to stop! 663 01:27:49,520 --> 01:27:50,748 Henry! 664 01:27:50,960 --> 01:27:52,313 Stop! 665 01:28:26,680 --> 01:28:27,874 Where is he? 666 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 No. 667 01:28:35,240 --> 01:28:37,549 Fuck you, motherfucker! 668 01:28:37,720 --> 01:28:38,789 Fuck you! 669 01:28:38,880 --> 01:28:41,553 How could you do this to me, Henry? 670 01:28:41,640 --> 01:28:43,710 How could you fucking do this? 671 01:28:44,240 --> 01:28:45,389 Answer me! 672 01:28:46,240 --> 01:28:47,673 Answer me! 673 01:28:55,040 --> 01:28:56,792 Motherfucker! 674 01:29:04,000 --> 01:29:05,911 What happened, Henry? 675 01:29:09,600 --> 01:29:12,512 You were supposed to love me. 676 01:29:17,440 --> 01:29:18,440 Henry! 677 01:29:19,440 --> 01:29:20,555 Henry! 678 01:29:22,200 --> 01:29:23,952 Listen to your heart! 679 01:33:48,760 --> 01:33:49,760 Hello, Henry. 680 01:33:49,840 --> 01:33:53,150 Well, if you're hearing this, there's one more thing I need you to do.