0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:44,250 --> 00:00:45,250 Then... 2 00:00:45,982 --> 00:00:49,117 He summoned her alone in the bathroom. 3 00:00:49,457 --> 00:00:51,307 At first, he heard footsteps... 4 00:00:52,386 --> 00:00:54,336 The scissors screeching... 5 00:00:55,744 --> 00:00:57,244 A woman in black ... 6 00:00:57,964 --> 00:00:59,794 appeared in the mirror. 7 00:01:00,723 --> 00:01:01,673 And then 8 00:01:02,304 --> 00:01:03,004 Well, 9 00:01:03,230 --> 00:01:05,330 at first, nothing happened... 10 00:01:05,911 --> 00:01:06,911 And then... 11 00:01:07,245 --> 00:01:09,195 when he looked into the mirror... 12 00:01:09,435 --> 00:01:11,385 he saw her, in front of him. 13 00:01:11,661 --> 00:01:14,362 She started by cutting his hair... 14 00:01:14,632 --> 00:01:16,282 to bring him bad luck. 15 00:01:16,430 --> 00:01:18,530 The boy was really scared. 16 00:01:19,253 --> 00:01:21,541 When he tells this story, 17 00:01:22,362 --> 00:01:23,962 everyone laughed at him. 18 00:01:24,866 --> 00:01:27,596 He was admitted to a psychiatric hospital, 19 00:01:27,696 --> 00:01:29,346 It ended up that... 20 00:01:30,005 --> 00:01:31,458 he... 21 00:01:31,791 --> 00:01:33,691 jumped out of the window. 22 00:01:33,889 --> 00:01:34,939 That's crazy. 23 00:01:36,011 --> 00:01:37,861 And so, how is she invoked? 24 00:01:41,734 --> 00:01:43,284 You get a lipstick ... 25 00:01:43,788 --> 00:01:45,238 and on a mirror ... 26 00:01:45,729 --> 00:01:46,729 you draw ... 27 00:01:48,164 --> 00:01:49,764 a door and a staircases 28 00:01:50,118 --> 00:01:51,769 You light up a candle ... 29 00:01:52,335 --> 00:01:54,285 and you repeat three times: 30 00:01:55,444 --> 00:01:57,194 "Queen of Spades, appear." 31 00:01:57,650 --> 00:01:58,400 Anja. 32 00:01:59,310 --> 00:02:00,460 You wanna try? 33 00:02:01,757 --> 00:02:02,961 No, I will not. 34 00:02:04,364 --> 00:02:06,014 You're the most courageous. 35 00:02:18,616 --> 00:02:19,766 Come on, draw. 36 00:02:21,342 --> 00:02:23,442 Damn it, we agreed. 37 00:02:24,160 --> 00:02:25,310 I will not. 38 00:02:25,876 --> 00:02:28,246 Kid, are you afraid? 39 00:03:10,236 --> 00:03:11,887 "Queen of Spades, appear." 40 00:03:13,019 --> 00:03:14,069 Louder. 41 00:03:15,572 --> 00:03:17,222 "Queen of Spades, appear." 42 00:03:19,965 --> 00:03:22,401 "Queen of Spades, appear." 43 00:03:38,627 --> 00:03:39,477 What is this? 44 00:03:40,102 --> 00:03:42,307 Guys ... I hear something. 45 00:04:03,095 --> 00:04:09,020 Queen Of Spades The Dark Rite 46 00:05:52,352 --> 00:05:54,403 Kid, get out. I have to talk to you. 47 00:05:54,826 --> 00:05:56,626 Please come on in. Mom's at work. 48 00:06:00,982 --> 00:06:03,354 Last night, I woke up. 49 00:06:04,312 --> 00:06:05,462 I heard... 50 00:06:05,580 --> 00:06:07,030 someone breathing. 51 00:06:08,109 --> 00:06:10,659 I have a mirror hanging in front of the bed. 52 00:06:13,302 --> 00:06:14,152 I looked, 53 00:06:15,209 --> 00:06:16,659 and saw her reflexion. 54 00:06:18,102 --> 00:06:19,402 Are you kidding? 55 00:06:19,835 --> 00:06:20,485 No. 56 00:06:22,115 --> 00:06:24,470 Remember what Katja said ... 57 00:06:25,695 --> 00:06:27,045 About your hair? 58 00:06:28,133 --> 00:06:28,833 Yes? 59 00:06:45,374 --> 00:06:46,525 Be right back. 60 00:07:12,212 --> 00:07:13,763 Matvey, either of you '? 61 00:07:41,118 --> 00:07:41,968 Anja... 62 00:07:53,459 --> 00:07:54,259 Anton! 63 00:07:55,225 --> 00:07:57,225 Your ex, on the phone, Anton! 64 00:08:00,097 --> 00:08:02,097 She is calling like crazy. 65 00:08:03,378 --> 00:08:04,764 Marina, I'm busy. 66 00:08:04,864 --> 00:08:06,314 Anton, can you come? 67 00:08:08,264 --> 00:08:10,214 I'll come next week. 68 00:08:11,479 --> 00:08:12,229 What? 69 00:08:12,929 --> 00:08:14,675 Because of Anja? 70 00:08:16,228 --> 00:08:16,978 Ivan! 71 00:08:20,320 --> 00:08:21,720 What about her? 72 00:08:22,274 --> 00:08:24,236 Andrej, I take the 'Swedish'. 73 00:08:24,336 --> 00:08:26,634 You will not help me? Tomorrow, we will pay taxes. 74 00:08:26,734 --> 00:08:28,596 I will go and come back. I will be here in an hour. 75 00:08:28,696 --> 00:08:30,029 The generator will not. 76 00:08:30,129 --> 00:08:31,829 When I come back, I will change it. 77 00:08:34,159 --> 00:08:35,760 I have to do everything myself. 78 00:08:47,480 --> 00:08:49,760 Our neighbor, Matvey, 79 00:08:49,980 --> 00:08:51,530 died the other day. 80 00:08:52,027 --> 00:08:53,027 at 17 years old. 81 00:08:53,953 --> 00:08:54,853 How? 82 00:08:56,042 --> 00:08:56,992 The heart. 83 00:08:57,968 --> 00:09:00,068 He was at our house, and became ill. 84 00:09:00,757 --> 00:09:02,757 Anja called the ambulance. 85 00:09:02,857 --> 00:09:04,207 I was at work. 86 00:09:05,042 --> 00:09:05,942 I see. 87 00:09:07,532 --> 00:09:10,232 Last night, I woke up and she was sitting ... 88 00:09:10,861 --> 00:09:12,961 on the bed and whispered something. 89 00:09:13,288 --> 00:09:15,402 I asked: "What happened?" 90 00:09:15,502 --> 00:09:16,943 She said she dreamed... 91 00:09:17,043 --> 00:09:19,671 that a woman had come and cut her hair. 92 00:09:19,771 --> 00:09:22,636 Marina, I left my job to hear about Anja's dream? 93 00:09:22,736 --> 00:09:24,686 And yesterday, there was the teapot. 94 00:09:25,125 --> 00:09:28,876 She said she saw the reflection of a woman on it. 95 00:09:29,385 --> 00:09:31,462 She said it seriously, 96 00:09:31,990 --> 00:09:34,940 so she took a towel and covered it. 97 00:09:35,615 --> 00:09:37,415 What do you want me to do? 98 00:09:51,642 --> 00:09:52,392 Hi 99 00:09:57,427 --> 00:09:58,877 Why did you come? 100 00:10:01,402 --> 00:10:02,402 How are you? 101 00:10:06,264 --> 00:10:09,614 Mom said that yesterday you saw something on the teapot. 102 00:10:15,503 --> 00:10:16,253 Anja. 103 00:10:44,030 --> 00:10:46,414 I already warned you not to call here. 104 00:10:46,514 --> 00:10:48,772 - Only for e-mail. - Is very important. 105 00:10:48,872 --> 00:10:51,683 She won't leave us alone. Tell us what to do. 106 00:10:51,783 --> 00:10:53,283 I said it all. 107 00:10:53,671 --> 00:10:55,565 Shit, please. 108 00:10:56,750 --> 00:10:59,450 OK, you have a radio receiver in your the house? 109 00:11:07,076 --> 00:11:07,876 Anton? 110 00:11:08,624 --> 00:11:09,924 You're leaving like this? 111 00:11:10,185 --> 00:11:11,590 What else can I do? 112 00:11:11,690 --> 00:11:13,540 Can you not see what's happening? 113 00:11:13,905 --> 00:11:17,341 Marina, I have no time to look after her imagination 114 00:11:17,641 --> 00:11:19,033 I'll come next week. 115 00:11:19,133 --> 00:11:20,817 - Hello. - Where are you? 116 00:11:20,917 --> 00:11:23,866 - Anton I need you. Don't be a jerk! - I'm coming down, calm down. 117 00:11:32,715 --> 00:11:34,115 Okay, come on .. 118 00:12:03,316 --> 00:12:04,616 What happened? 119 00:12:06,735 --> 00:12:08,085 Everything is fine. 120 00:12:10,069 --> 00:12:11,869 You're Anja's dad right? 121 00:12:14,041 --> 00:12:15,691 And you're her friend? 122 00:12:16,166 --> 00:12:18,282 I am ... Katja. 123 00:12:19,514 --> 00:12:20,714 Her neighbor. 124 00:12:21,556 --> 00:12:22,356 Hi. 125 00:12:24,042 --> 00:12:24,842 Anton. 126 00:12:28,426 --> 00:12:30,776 We should go bandage your hand. 127 00:12:37,801 --> 00:12:40,201 Andrei, when will the customer arrive? 128 00:12:40,525 --> 00:12:43,775 I will report the car in the morning, do not worry. 129 00:12:48,986 --> 00:12:50,336 Your parents, where are they? 130 00:12:51,722 --> 00:12:53,022 I live with my aunt. 131 00:12:57,278 --> 00:12:59,728 How did you know I was Anja's father? 132 00:13:01,456 --> 00:13:02,757 I imagined. 133 00:13:06,218 --> 00:13:07,118 Tell me ... 134 00:13:11,243 --> 00:13:13,193 You really do not remember me? 135 00:13:13,930 --> 00:13:17,204 When Anja was little ... I was her babysitter. 136 00:13:24,153 --> 00:13:26,603 Did you really leave them for your mistress? 137 00:13:29,613 --> 00:13:30,913 How old are you? 138 00:13:33,733 --> 00:13:36,383 You won't go to jail, because of me. 139 00:13:38,795 --> 00:13:40,595 Do you all see her in the mirror? 140 00:13:48,746 --> 00:13:50,103 - Your aunt? - No. 141 00:13:51,147 --> 00:13:52,997 She won't be here until tomorrow. 142 00:14:03,192 --> 00:14:04,592 - Hello. - Hello. 143 00:14:05,796 --> 00:14:07,196 Take your shoes off. 144 00:14:07,823 --> 00:14:09,273 So, I have an idea. 145 00:14:10,386 --> 00:14:14,236 I contacted a guy on internet who seems to know these things. 146 00:14:16,642 --> 00:14:19,463 Sergej, meet Anja's father. 147 00:14:19,739 --> 00:14:20,818 - Hello. - Hello. 148 00:14:20,918 --> 00:14:23,269 Who and what does he knows about these things? 149 00:14:24,588 --> 00:14:25,738 He's aware. 150 00:14:28,106 --> 00:14:29,756 Anyways, this man ... 151 00:14:30,441 --> 00:14:33,391 He said that we have to understand what she wants from us. 152 00:14:33,780 --> 00:14:36,730 Matvey said to not call her. 153 00:14:37,826 --> 00:14:39,126 In short, 154 00:14:40,174 --> 00:14:43,085 we believe that the Queen of Spades ... 155 00:14:44,790 --> 00:14:46,290 killed Matvey. 156 00:14:47,907 --> 00:14:50,968 You have not tried to write stories? You are full of imagination. 157 00:14:51,068 --> 00:14:54,291 I recorded it on video. If you do not believe it, I can show you. 158 00:14:54,391 --> 00:14:56,841 But I want to see it! Why hide? 159 00:15:02,196 --> 00:15:03,346 they're here, right? 160 00:15:03,615 --> 00:15:04,715 You see them? 161 00:15:11,107 --> 00:15:12,057 Sergei ... 162 00:15:12,786 --> 00:15:13,894 Are you stupid? 163 00:15:14,111 --> 00:15:16,662 Anton Sergeevich, She's not in this house. 164 00:15:29,841 --> 00:15:30,691 Marina? 165 00:15:34,264 --> 00:15:35,014 Anja? 166 00:15:41,667 --> 00:15:43,218 Anja, what are you doing? 167 00:15:50,411 --> 00:15:51,211 Come on... 168 00:15:53,367 --> 00:15:55,517 Who gave it to you? Your boyfriend? 169 00:15:55,639 --> 00:15:58,668 I'm only 12 years old. I don't have a boyfriend. 170 00:15:59,302 --> 00:16:00,550 How did you get it? 171 00:16:00,650 --> 00:16:03,586 All the doors were unlock. You're not afraid of anyone? 172 00:16:03,686 --> 00:16:06,013 Mom must have forgotten to lock them. 173 00:16:06,113 --> 00:16:07,613 Why are you back? 174 00:16:07,993 --> 00:16:10,377 I decided to stay to 'educate' a little. 175 00:16:10,905 --> 00:16:12,055 And where is she? 176 00:16:12,558 --> 00:16:13,806 She's on duty today. 177 00:16:13,906 --> 00:16:17,256 You can heat the dinner in the kitchen and eat it. I won't eat. 178 00:16:19,026 --> 00:16:20,976 Come on, help me prepare it. 179 00:16:24,546 --> 00:16:25,946 Come on. Come on. 180 00:16:28,668 --> 00:16:30,368 - Eat. - I don't want to. 181 00:16:30,838 --> 00:16:31,688 Eat. 182 00:16:43,073 --> 00:16:45,223 - When do you leave? - Tomorrow. 183 00:16:47,199 --> 00:16:50,099 Tomorrow, there will be Matvey's funeral. Will you come? 184 00:16:51,572 --> 00:16:52,472 We'll see. 185 00:17:02,452 --> 00:17:03,803 You know what's happening? 186 00:17:04,548 --> 00:17:07,398 One imagines something and think only about that. 187 00:17:08,189 --> 00:17:10,469 One thing led to another, thing did not go well... 188 00:17:10,886 --> 00:17:13,886 - And the boy died. - Dad, it's alright. 189 00:17:15,451 --> 00:17:17,467 Anja, I have talked with your friends. 190 00:17:17,567 --> 00:17:19,717 Who told you to get involved? 191 00:17:21,245 --> 00:17:23,127 - Anja... - Dad, don't get involved! 192 00:17:23,227 --> 00:17:25,377 - Be concerned for Mom. - Anja! 193 00:17:29,961 --> 00:17:31,962 Your friends are idiots! 194 00:17:32,564 --> 00:17:34,869 You have no one else to hang out? 195 00:18:22,941 --> 00:18:23,691 Anja? 196 00:18:33,870 --> 00:18:35,220 Still not sleeping? 197 00:18:37,579 --> 00:18:38,679 Get out of there. 198 00:19:38,103 --> 00:19:39,703 Anja, what are you doing? 199 00:19:41,425 --> 00:19:42,475 She's here. 200 00:19:44,127 --> 00:19:45,978 She is cutting her hair. 201 00:19:55,778 --> 00:19:57,228 Dad, don't go there. 202 00:19:57,821 --> 00:19:58,921 It's not me. 203 00:20:34,833 --> 00:20:36,183 Aren't you sleeping yet? 204 00:20:37,546 --> 00:20:39,643 Well, you screamed like a crazy-man. 205 00:20:43,122 --> 00:20:45,272 A stupid nightmare. Go to bed. 206 00:21:05,109 --> 00:21:07,375 Anja, if you do not want, we can leave. 207 00:21:07,475 --> 00:21:08,989 No, come on. 208 00:21:10,909 --> 00:21:12,559 Go, I'll wait here. 209 00:22:38,729 --> 00:22:39,929 Is there anyone? 210 00:22:40,583 --> 00:22:42,383 Here, the door won't open! 211 00:23:23,856 --> 00:23:26,293 - How are you, friend? - All right. 212 00:23:26,609 --> 00:23:28,159 Something happened? 213 00:23:28,770 --> 00:23:30,170 No, everything's all right. 214 00:23:30,773 --> 00:23:31,973 Give me your hand. 215 00:23:32,528 --> 00:23:34,328 Do not worry, I'm a doctor. 216 00:23:36,264 --> 00:23:39,264 - Why are you trembling? - I'm not used to funerals. 217 00:23:46,339 --> 00:23:47,839 Watch the guy? 218 00:23:48,219 --> 00:23:48,919 Yes. 219 00:23:49,750 --> 00:23:51,200 17 years old. Myocardial infarction. 220 00:23:52,650 --> 00:23:54,250 He had a slit as well. 221 00:23:56,642 --> 00:23:57,942 And what does it means? 222 00:23:58,428 --> 00:23:59,728 It means... 223 00:24:00,431 --> 00:24:02,281 He had a congenital defect. 224 00:24:06,498 --> 00:24:08,248 So, nothing unusual? 225 00:24:09,116 --> 00:24:10,266 What do you mean? 226 00:24:13,316 --> 00:24:15,066 You, just like I thought. 227 00:24:22,563 --> 00:24:23,863 Then, we go. 228 00:24:24,581 --> 00:24:25,931 Let's go, let's go. 229 00:24:31,188 --> 00:24:33,538 I took pictures for the report. 230 00:24:38,780 --> 00:24:39,631 What is it? 231 00:24:41,414 --> 00:24:42,364 Photoshop? 232 00:24:43,364 --> 00:24:44,996 I thought of a defect ... 233 00:24:45,945 --> 00:24:47,745 Then, I took another. 234 00:24:59,705 --> 00:25:01,155 And what can it be? 235 00:25:06,100 --> 00:25:06,951 I don't know. 236 00:25:22,630 --> 00:25:23,909 Girls, you are hungry? 237 00:25:24,009 --> 00:25:26,668 After a funeral, I can not see the food. 238 00:25:30,962 --> 00:25:32,262 Wait, Sergei. 239 00:25:32,780 --> 00:25:34,176 Come here, now. 240 00:25:34,276 --> 00:25:35,576 Come, let's talk. 241 00:25:36,783 --> 00:25:37,983 Everything is alright. 242 00:25:40,088 --> 00:25:42,538 You did not want to show me some videos? 243 00:25:46,837 --> 00:25:48,587 "Queen of Spades, appear." 244 00:25:52,159 --> 00:25:53,909 "Queen of Spades, appear." 245 00:25:58,290 --> 00:26:00,156 "Queen of Spades, appear." 246 00:26:11,715 --> 00:26:12,715 Guys... 247 00:26:13,847 --> 00:26:15,347 I hear something. 248 00:26:50,043 --> 00:26:51,120 But, are you stupid? 249 00:26:51,220 --> 00:26:53,182 - It was not my idea. - Stupid! 250 00:26:53,282 --> 00:26:54,833 Stop recording. 251 00:26:56,925 --> 00:26:58,075 Anja, come on. 252 00:26:58,962 --> 00:27:00,064 Forgive me... 253 00:27:05,161 --> 00:27:06,961 You teased Anja? 254 00:27:08,206 --> 00:27:10,456 Why? Just for fun. 255 00:27:11,291 --> 00:27:12,691 To make her a joke. 256 00:27:12,791 --> 00:27:15,630 So, I did not notice anything Until I was back home, 257 00:27:15,730 --> 00:27:18,180 I watched it again. I will put it on pause, here. 258 00:27:18,532 --> 00:27:19,382 Look. 259 00:27:21,499 --> 00:27:22,549 Now it appears. 260 00:27:23,058 --> 00:27:23,808 Here it is. 261 00:27:27,001 --> 00:27:28,251 What the hell? 262 00:27:39,927 --> 00:27:41,177 What do you need? 263 00:27:43,791 --> 00:27:46,791 It is used to talk to her. Or, ask her questions. 264 00:27:47,532 --> 00:27:48,707 Or things like that. 265 00:27:48,807 --> 00:27:50,912 Do you think she will answer '? 266 00:27:51,742 --> 00:27:55,242 One must ask the questions that can be answered by "yes" or "no". 267 00:27:57,772 --> 00:28:01,172 Guys, that's enough. Do not put things like this in your head. 268 00:28:01,390 --> 00:28:02,840 Let me hear. 269 00:28:03,147 --> 00:28:06,088 Why do you let him do this? This will worsen things even more. 270 00:28:06,188 --> 00:28:08,238 You asked me to participate. 271 00:28:08,528 --> 00:28:10,446 Let's do it or you deal with it alone ... 272 00:28:10,546 --> 00:28:11,846 or do not bother. 273 00:28:15,189 --> 00:28:18,569 Here, everyone must put a personal item. 274 00:28:18,899 --> 00:28:20,049 Why, man? 275 00:28:20,356 --> 00:28:21,506 So to speak. 276 00:28:40,198 --> 00:28:41,949 "Queen of Spades, appear." 277 00:28:43,236 --> 00:28:44,236 You too. 278 00:28:45,240 --> 00:28:47,117 "Queen of Spades, appear." 279 00:28:49,113 --> 00:28:50,936 "Queen of Spades, appear." 280 00:28:52,275 --> 00:28:54,025 "Queen of Spades, appear." 281 00:29:07,899 --> 00:29:10,508 - Perhaps we should hold our hands. - Well, that's enough. 282 00:29:10,608 --> 00:29:12,408 Wait, 'all right. 283 00:29:25,457 --> 00:29:26,757 What do you want from us? 284 00:29:28,508 --> 00:29:30,108 "Yes'" or "No", idiot. 285 00:29:32,854 --> 00:29:33,754 It is true. 286 00:29:37,017 --> 00:29:38,467 You're chasing? 287 00:29:45,114 --> 00:29:46,864 Need all of us? 288 00:29:54,504 --> 00:29:55,454 Only whom? 289 00:30:02,870 --> 00:30:03,670 Katja? 290 00:30:07,165 --> 00:30:08,115 Nothing... 291 00:30:13,627 --> 00:30:14,277 I? 292 00:30:24,120 --> 00:30:25,020 It's Anja? 293 00:30:41,667 --> 00:30:43,267 Stupid game. 294 00:30:44,585 --> 00:30:46,330 Where's the other handset? 295 00:30:46,430 --> 00:30:47,980 There is no other. 296 00:30:48,936 --> 00:30:50,436 It was Intentional! 297 00:30:52,265 --> 00:30:54,966 - Where's the other receiver? - Come on, Anja. 298 00:30:55,152 --> 00:30:56,902 You think this is funny? 299 00:30:57,254 --> 00:30:59,054 Where's the other handset? 300 00:31:00,357 --> 00:31:01,207 Who has it? 301 00:31:02,202 --> 00:31:03,852 We have no receivers. 302 00:31:08,056 --> 00:31:10,147 - Sergei, come? - Right now ... 303 00:31:10,509 --> 00:31:13,661 Where are you? The customer's here and his car is not, what do I tell him? 304 00:31:13,761 --> 00:31:14,911 That it's broken. 305 00:31:15,049 --> 00:31:17,405 Yes, he will complaint, the police will come and we'll have problems. 306 00:31:17,530 --> 00:31:19,230 Tell him that it's gonna arrive soon. 307 00:31:19,908 --> 00:31:22,409 - You go or stay? - No, I'm going home. 308 00:31:27,071 --> 00:31:29,321 You forgot your toy! 309 00:31:37,930 --> 00:31:40,187 "Covering the mirrors, strengthen its influence ... 310 00:31:40,287 --> 00:31:43,356 "Be careful not to make her angry. If it strengthens she will be very dangerous." 311 00:31:43,456 --> 00:31:46,089 I told you from the beginning not to hang out with them. That's all. 312 00:31:46,189 --> 00:31:47,189 It's clear? 313 00:31:48,133 --> 00:31:49,684 Dad, don't go. 314 00:31:50,528 --> 00:31:52,828 You're still scared, huh? Come on ... 315 00:31:53,342 --> 00:31:55,242 Come on, come on, come on, go home. 316 00:31:55,932 --> 00:31:56,682 Bye. 317 00:32:36,454 --> 00:32:37,854 Mom, you're home? 318 00:32:41,716 --> 00:32:42,517 Mom? 319 00:35:03,643 --> 00:35:04,707 "Mom" 320 00:35:31,898 --> 00:35:33,748 - Yes? - Serjoz's dead. 321 00:35:38,007 --> 00:35:38,757 What? 322 00:35:38,940 --> 00:35:40,290 Serjoz's dead. 323 00:35:42,911 --> 00:35:43,711 Anton? 324 00:35:45,191 --> 00:35:46,391 Anton? Quick! 325 00:35:48,636 --> 00:35:50,437 Anton, why are you quiet? 326 00:35:53,059 --> 00:35:54,468 - Anja's with you? - Yes 327 00:35:54,568 --> 00:35:55,586 How are you? 328 00:35:55,686 --> 00:35:56,736 She's scared. 329 00:35:57,186 --> 00:35:58,736 I coming. Be right there. 330 00:36:11,721 --> 00:36:14,171 Take your things. Come with me. 331 00:36:14,482 --> 00:36:15,682 And where do we go? 332 00:36:15,791 --> 00:36:18,042 Sit in the car. Be right back. 333 00:36:25,064 --> 00:36:26,942 We're leaving. Come with us. 334 00:36:27,234 --> 00:36:28,234 I can not. 335 00:36:29,480 --> 00:36:31,180 My Aunt will be back soon. 336 00:36:32,590 --> 00:36:33,490 Hold on. 337 00:36:48,094 --> 00:36:49,994 If something happens, call me. 338 00:36:58,867 --> 00:37:01,267 Having known earlier, I would have cleaned. 339 00:37:25,999 --> 00:37:27,949 But we are reasonable people. 340 00:37:28,422 --> 00:37:30,522 We understand that it can not be happening. 341 00:37:31,204 --> 00:37:32,504 Anton, I'm afraid. 342 00:37:33,396 --> 00:37:35,746 - Because the boys died - Drink. 343 00:37:38,147 --> 00:37:38,997 What is it? 344 00:37:39,514 --> 00:37:40,214 Tea 345 00:37:42,916 --> 00:37:45,416 Go to sleep. I will lie down on the couch. 346 00:40:09,741 --> 00:40:10,491 Anja. 347 00:40:14,884 --> 00:40:16,734 Mom is already sleeping. 348 00:40:23,465 --> 00:40:25,165 Go lie down with her. 349 00:40:33,567 --> 00:40:35,417 Here, we were first married. 350 00:40:37,373 --> 00:40:39,069 And here, you were already born. 351 00:40:41,409 --> 00:40:43,709 When you were born, it was raining heavily. 352 00:40:45,814 --> 00:40:48,664 I could not even reach the hospital. 353 00:40:51,619 --> 00:40:54,932 Everything was floating, accidents... And I was soaked as hell. 354 00:40:55,252 --> 00:40:56,807 I was on the street and screamed. 355 00:40:57,042 --> 00:40:58,192 It was the night. 356 00:40:58,292 --> 00:41:01,542 - No one wanted to take me there. - And how did you get there? 357 00:41:02,070 --> 00:41:02,920 With nothing. 358 00:41:03,365 --> 00:41:05,115 I arrived in the morning. 359 00:41:06,284 --> 00:41:08,484 Mom showed you from the window. 360 00:41:17,241 --> 00:41:19,441 Why did you leave her? 361 00:41:26,862 --> 00:41:28,212 When you grow up you'll understand. 362 00:41:39,172 --> 00:41:40,522 - Dad? - hmm? 363 00:41:42,137 --> 00:41:43,937 And now what will happen to us? 364 00:41:46,787 --> 00:41:48,187 Everything will be fine. 365 00:41:50,326 --> 00:41:51,976 I will find something. 366 00:43:58,411 --> 00:44:00,611 Anja! Anja, what's wrong? Anja! 367 00:44:00,978 --> 00:44:02,248 She's here! 368 00:44:02,348 --> 00:44:03,998 Anton, what's happening? 369 00:44:04,500 --> 00:44:05,750 Quiet, Calm down. 370 00:44:06,225 --> 00:44:08,325 - Quiet, Anja. - Everything is alright. 371 00:44:09,913 --> 00:44:12,263 - Everything is fine. - My baby... 372 00:44:12,883 --> 00:44:14,383 Quiet, quiet, quiet. 373 00:44:14,818 --> 00:44:16,418 Calm down ... calm. 374 00:44:26,760 --> 00:44:27,910 "Are you there?" 375 00:44:29,494 --> 00:44:30,894 "What happened?" 376 00:44:31,774 --> 00:44:33,974 Here, to make a video call. 377 00:44:42,265 --> 00:44:43,215 Can he hear me? 378 00:44:43,610 --> 00:44:44,760 I hear, I hear. 379 00:44:48,385 --> 00:44:49,535 She's here. 380 00:44:50,264 --> 00:44:51,814 How do we get rid of her? 381 00:44:52,387 --> 00:44:54,785 I've already told Sergei everything. 382 00:44:55,631 --> 00:44:58,772 Maybe, you could come see us or we will go see you. 383 00:44:58,872 --> 00:45:00,628 No ... impossible. 384 00:45:01,716 --> 00:45:03,866 There are people dying... Boys. 385 00:45:06,365 --> 00:45:08,778 Serjo did not tell me that someone had died. 386 00:45:08,878 --> 00:45:10,341 Serjo is dead. 387 00:45:12,196 --> 00:45:14,017 Excuse me ... I can not help. 388 00:45:14,117 --> 00:45:15,667 "Call interrupted" 389 00:45:17,680 --> 00:45:18,880 Do you know where he lives? 390 00:45:19,863 --> 00:45:22,363 Here, the location service. 391 00:47:57,903 --> 00:47:59,548 Smirnov. 392 00:48:02,698 --> 00:48:05,248 I apologize. I thought you were a thief. 393 00:48:16,621 --> 00:48:18,671 What makes you so insistent? 394 00:48:19,623 --> 00:48:21,524 You did not understand the first time? 395 00:48:24,869 --> 00:48:27,232 Now, she's gonna haunts me too. 396 00:48:28,721 --> 00:48:30,871 Tell me how to get rid of her. 397 00:48:32,075 --> 00:48:33,125 How? How? 398 00:48:33,912 --> 00:48:35,112 There's no way. 399 00:48:38,899 --> 00:48:40,249 There are words ... 400 00:48:40,852 --> 00:48:44,202 which should not be pronounced front of a mirror. 401 00:48:47,039 --> 00:48:47,940 This is Lola. 402 00:48:51,449 --> 00:48:53,299 A very perceptive creature. 403 00:48:58,267 --> 00:48:59,567 So, listen. 404 00:49:02,528 --> 00:49:05,317 At the end... of the 19th century, 405 00:49:06,781 --> 00:49:07,881 a spinster, 406 00:49:08,701 --> 00:49:11,651 a fallen aristocrat, opened an orphanage. 407 00:49:12,223 --> 00:49:14,073 Not because she was kind-hearted 408 00:49:15,297 --> 00:49:17,371 She was receiving an allowance for each child. 409 00:49:17,621 --> 00:49:19,571 Once she received the money, 410 00:49:20,105 --> 00:49:21,205 She killed them. 411 00:49:22,460 --> 00:49:24,313 She drowned them in the bathtub. 412 00:49:24,413 --> 00:49:27,713 But, before drowning them, she sang this lullaby. 413 00:49:39,071 --> 00:49:40,121 Knows it? 414 00:49:42,081 --> 00:49:43,331 19 kids... 415 00:49:44,635 --> 00:49:45,485 killed. 416 00:49:46,983 --> 00:49:49,133 When it became known, they captured her, 417 00:49:49,489 --> 00:49:53,339 They beat her almost to death, cut off her tongue, her hair. 418 00:49:53,439 --> 00:49:55,739 and they buried her alive. 419 00:49:56,986 --> 00:49:59,186 From that moment, it all began. 420 00:50:00,185 --> 00:50:02,679 The first public appearance of the devil 421 00:50:02,779 --> 00:50:05,329 This woman shaved, dressed in black, 422 00:50:05,888 --> 00:50:08,038 dates from the early 20th century. 423 00:50:09,590 --> 00:50:11,890 Because of her black ragged dress, 424 00:50:12,898 --> 00:50:15,298 people called her "Queen of Spades". 425 00:50:16,941 --> 00:50:18,791 This, is much later. 426 00:50:19,510 --> 00:50:20,866 In 1963. 427 00:50:21,842 --> 00:50:24,792 Three teenagers were killed in a "Pioneer summer camp" 428 00:50:26,344 --> 00:50:29,694 By a ghost in the mirror. 429 00:50:30,138 --> 00:50:31,800 In 1985. 430 00:50:32,516 --> 00:50:35,154 Two girls aged 15 committed suicide. 431 00:50:35,831 --> 00:50:37,458 The mother of one of them... 432 00:50:37,558 --> 00:50:39,808 Accused a woman dressed in black. 433 00:50:40,727 --> 00:50:42,517 In 1998. 434 00:50:43,374 --> 00:50:45,524 A boy fell from a crane. 435 00:50:46,372 --> 00:50:50,322 One witness said he saw her, a woman dressed in black. 436 00:50:50,547 --> 00:50:51,997 And so on... 437 00:50:52,630 --> 00:50:53,650 Many... 438 00:51:00,500 --> 00:51:01,700 It is crazy! 439 00:51:06,258 --> 00:51:08,708 - You collected all this? - Yes'. 440 00:51:09,936 --> 00:51:11,336 There was a reason. 441 00:51:15,285 --> 00:51:17,585 ... There must be some way ... 442 00:51:19,222 --> 00:51:22,366 - Some way to stop it. - There's no way. 443 00:51:22,466 --> 00:51:24,116 She can not be stopped. 444 00:51:25,813 --> 00:51:27,175 You have to come with me. 445 00:51:27,468 --> 00:51:29,528 Get ready, Take what you needs. 446 00:51:29,628 --> 00:51:32,078 - Please... - I do not care about it. 447 00:51:32,920 --> 00:51:35,520 - I already know how it will end. - And how will it end? 448 00:51:42,529 --> 00:51:43,379 Look. 449 00:51:44,471 --> 00:51:45,671 She's my daughter. 450 00:51:47,799 --> 00:51:49,399 If you do not come with me... 451 00:51:56,247 --> 00:51:58,447 What happened? Did I scared it? 452 00:51:59,091 --> 00:52:01,554 No. It got scared by her. 453 00:52:02,390 --> 00:52:05,190 Did you bring something with you? Some object? 454 00:52:06,075 --> 00:52:07,625 An object of the dead? 455 00:52:12,105 --> 00:52:13,005 Shit! 456 00:52:14,590 --> 00:52:16,690 I just needed a "contact"! 457 00:52:26,116 --> 00:52:27,916 How old is your daughter? 458 00:52:29,360 --> 00:52:30,960 She will be 13, soon. 459 00:52:39,081 --> 00:52:41,581 It seems that this story will never end. 460 00:53:22,793 --> 00:53:24,293 Anja, are you okay? 461 00:53:24,687 --> 00:53:26,487 Yes, it's all right Mom. 462 00:53:47,107 --> 00:53:49,357 - What happened? - Don't touch me! 463 00:53:49,457 --> 00:53:50,243 What's up'? 464 00:53:50,343 --> 00:53:52,681 - Don't touch me! - What's happening to you? Anja? 465 00:53:52,938 --> 00:53:54,359 Anja? Anton! 466 00:53:55,932 --> 00:53:58,326 - Let go! - Easy, easy. Careful. 467 00:53:58,426 --> 00:54:00,276 Hold it. Let me see her. 468 00:54:01,162 --> 00:54:01,962 Easy. 469 00:54:03,342 --> 00:54:06,192 Come on, take her hand. Take her hand! 470 00:54:08,566 --> 00:54:10,594 Hell! That's the "contact"! 471 00:54:11,018 --> 00:54:12,768 - What? - The "contact". 472 00:54:15,119 --> 00:54:16,517 Help me! Hold her! 473 00:54:16,617 --> 00:54:19,467 - But ... what are you doing? - Don't be afraid, I'm a doctor. 474 00:54:19,773 --> 00:54:20,623 I was. 475 00:54:21,229 --> 00:54:22,729 Hold her harder! 476 00:54:28,323 --> 00:54:30,457 Here, that's all. That's all, that's all. 477 00:54:30,768 --> 00:54:32,515 Calm down. Look at me. 478 00:54:35,928 --> 00:54:37,579 She needs to rest. 479 00:54:52,064 --> 00:54:53,364 The "contact"... 480 00:54:54,263 --> 00:54:55,963 is a cursed object. 481 00:54:57,240 --> 00:54:58,890 It can be anything. 482 00:54:59,756 --> 00:55:02,106 A button, a chain, a ornament. 483 00:55:03,771 --> 00:55:07,921 Just anything that the devil can use to approach the victim. 484 00:55:09,251 --> 00:55:11,749 But it's simply a Chinese jewelery. 485 00:55:12,064 --> 00:55:13,664 It makes me laugh, for god's sake. 486 00:55:14,896 --> 00:55:16,545 American, Chinese ... 487 00:55:17,902 --> 00:55:20,152 What's the difference, for the devil? 488 00:55:28,743 --> 00:55:30,194 She's asleep? 489 00:55:37,218 --> 00:55:38,768 And this, what it's use? 490 00:55:39,757 --> 00:55:40,965 It's Lola. 491 00:55:41,937 --> 00:55:44,518 The canaries detect variations of ultrasound. 492 00:55:44,618 --> 00:55:46,149 They're perfect "testers". 493 00:55:46,249 --> 00:55:48,199 People don't feel it. 494 00:55:49,019 --> 00:55:51,027 Well, well, well. Then... 495 00:55:51,919 --> 00:55:52,819 Let's see. 496 00:56:01,945 --> 00:56:05,445 It feeds on any reflecting surfaces. 497 00:56:05,836 --> 00:56:09,836 The photons. When light is reflected on the mirror, she gets stronger. 498 00:56:10,018 --> 00:56:11,518 No witchcraft, 499 00:56:11,930 --> 00:56:13,030 only physics. 500 00:56:18,444 --> 00:56:20,420 - What are you doing? - Step away. 501 00:56:21,500 --> 00:56:25,201 When you were little, you've never tried to look beyond the mirror? 502 00:56:27,512 --> 00:56:28,362 Right. 503 00:56:29,787 --> 00:56:31,287 Do not try this. 504 00:56:35,368 --> 00:56:37,368 Smirnov... I have to. 505 00:56:38,065 --> 00:56:39,917 The granules of silver in the film, 506 00:56:40,017 --> 00:56:42,277 capture the whole electromagnetic spectrum. 507 00:56:42,377 --> 00:56:44,777 Digital cameras won't work. 508 00:56:47,087 --> 00:56:48,587 So, here she is. 509 00:56:49,057 --> 00:56:50,400 Stay quiet. 510 00:56:51,091 --> 00:56:52,449 Stay calm. 511 00:56:52,549 --> 00:56:54,549 It's electromagnetic activities. 512 00:56:55,538 --> 00:56:57,438 Don't, don't cover it. 513 00:56:57,788 --> 00:56:59,438 Let her manifest. 514 00:57:12,002 --> 00:57:12,752 Anja! 515 00:57:13,040 --> 00:57:13,790 Anja! 516 00:57:18,148 --> 00:57:18,724 Anja... 517 00:57:23,261 --> 00:57:24,311 What? What? 518 00:57:24,729 --> 00:57:26,879 - She's... She's here! - Where? 519 00:57:28,422 --> 00:57:29,322 She's... 520 00:57:29,852 --> 00:57:31,752 - It's alright. - She's... 521 00:57:32,005 --> 00:57:33,155 She's strangling me! 522 00:57:33,816 --> 00:57:35,716 Move! Let me see! 523 00:57:36,012 --> 00:57:37,853 Look at me. Raise your head! 524 00:57:38,323 --> 00:57:40,073 Anton, cover the mirror! 525 00:58:13,186 --> 00:58:15,036 The doorbell does not work. 526 00:58:15,219 --> 00:58:16,369 Come in. 527 00:58:23,119 --> 00:58:23,869 I... 528 00:58:25,257 --> 00:58:26,657 I had a son... 529 00:58:27,562 --> 00:58:28,662 teenager. 530 00:58:30,113 --> 00:58:31,063 So... 531 00:58:31,950 --> 00:58:34,300 I was working at the hospital as a therapist. 532 00:58:37,499 --> 00:58:38,450 It was him... 533 00:58:39,890 --> 00:58:42,340 who first told me about the lady. 534 00:58:43,261 --> 00:58:44,561 Something like... 535 00:58:45,765 --> 00:58:47,915 that 'she' came out of the mirror. 536 00:58:48,619 --> 00:58:51,559 I did not believe him ... I thought it was stupid. 537 00:58:51,863 --> 00:58:53,813 I thought he did not want to study. 538 00:59:00,658 --> 00:59:01,758 Then he ... 539 00:59:02,772 --> 00:59:04,522 had horrible hysterics crisis. 540 00:59:06,034 --> 00:59:09,535 I had a friend who worked in psychiatry. I went to him ... 541 00:59:10,456 --> 00:59:13,856 Obviously, he was diagnosed with what was expected. 542 00:59:15,163 --> 00:59:16,413 When I realized ... 543 00:59:17,043 --> 00:59:19,393 that it was not schizophrenia, 544 00:59:20,075 --> 00:59:21,675 It was already too late. 545 00:59:25,732 --> 00:59:26,932 How did it end? 546 00:59:30,072 --> 00:59:31,122 Badly. 547 00:59:40,635 --> 00:59:41,485 There she is. 548 00:59:48,499 --> 00:59:49,966 You know how to stop her? 549 01:00:00,677 --> 01:00:01,427 So. 550 01:00:12,916 --> 01:00:15,816 It seems like, it's not the same mirror, right? 551 01:00:18,336 --> 01:00:20,536 She was not summoned with this one. 552 01:00:20,841 --> 01:00:24,041 The one in which she's been called is broken. 553 01:00:24,317 --> 01:00:28,218 You don't have to keep broken mirrors in the house, they're the most dangerous. 554 01:00:28,737 --> 01:00:31,605 You have to do everything... like the last time. 555 01:00:32,767 --> 01:00:34,617 Repeat everything exactly. 556 01:00:35,147 --> 01:00:37,147 Make sure that she shows up. 557 01:00:38,703 --> 01:00:41,753 Then, you'll have to try ... to restore the ring. 558 01:00:46,918 --> 01:00:49,118 But how will she restore the ring? 559 01:00:52,505 --> 01:00:53,505 I don't know. 560 01:00:54,496 --> 01:00:57,946 There's no official way. You have to find out. 561 01:00:58,351 --> 01:01:00,001 The ring is a symbol. 562 01:01:00,420 --> 01:01:02,870 You have to mentally get rid of the lady. 563 01:01:02,970 --> 01:01:05,170 Give back the fear it causes. 564 01:01:06,077 --> 01:01:07,957 It's the little one that summoned her. 565 01:01:08,057 --> 01:01:09,457 You have to do it. 566 01:01:12,675 --> 01:01:14,968 You either make everything as I tell you, 567 01:01:15,706 --> 01:01:17,406 or you won't get anything. 568 01:01:40,963 --> 01:01:42,713 "Queen of Spades, appear." 569 01:01:45,150 --> 01:01:46,201 Go on. 570 01:01:48,613 --> 01:01:50,363 "Queen of Spades, appear." 571 01:01:52,899 --> 01:01:54,649 "Queen of Spades, appear." 572 01:01:57,483 --> 01:01:58,483 What else? 573 01:01:59,115 --> 01:02:00,115 Wait 574 01:02:06,999 --> 01:02:09,949 - We've done something wrong? - Do not get distracted. 575 01:02:13,349 --> 01:02:14,249 I see her! 576 01:02:16,460 --> 01:02:18,186 The bird should feel it. 577 01:02:18,286 --> 01:02:20,514 Dad, she's coming ... 578 01:02:20,614 --> 01:02:21,914 Something's wrong. 579 01:02:22,414 --> 01:02:23,914 I do not hear the bird. 580 01:02:27,306 --> 01:02:28,256 He's dead! 581 01:02:34,036 --> 01:02:34,836 Dad! 582 01:02:34,966 --> 01:02:36,866 No, you should not interfere! 583 01:02:40,069 --> 01:02:40,819 Anja! 584 01:02:41,781 --> 01:02:42,531 Anja! 585 01:02:43,368 --> 01:02:44,118 Anja! 586 01:02:44,665 --> 01:02:46,632 Do not go in. They must do it themselves. 587 01:02:46,732 --> 01:02:48,882 Help me open this door! 588 01:02:53,576 --> 01:02:54,401 Stop! 589 01:03:14,805 --> 01:03:16,755 No, no, no, no! No don't! 590 01:03:17,200 --> 01:03:17,950 Anja? 591 01:03:18,476 --> 01:03:19,552 Anja, you hear me? 592 01:03:19,652 --> 01:03:21,002 Anja, the ring ... 593 01:03:21,702 --> 01:03:24,605 You have to give her back the ring! Anja, the ring! 594 01:03:24,705 --> 01:03:25,955 Anja, you hear me? 595 01:03:34,399 --> 01:03:36,596 Please, do something! 596 01:03:36,855 --> 01:03:39,155 What can I do? She must do it alone! 597 01:04:04,327 --> 01:04:05,727 Anichka! Anja! 598 01:04:06,572 --> 01:04:08,097 Anja. Anja! 599 01:04:08,953 --> 01:04:10,364 Come to us. 600 01:04:11,407 --> 01:04:12,257 Anja... 601 01:04:12,884 --> 01:04:13,634 Anja. 602 01:04:14,866 --> 01:04:16,209 Anja ... Anja? 603 01:04:18,506 --> 01:04:19,256 Anja! 604 01:04:20,174 --> 01:04:20,924 Anja! 605 01:04:24,126 --> 01:04:24,876 Anja! 606 01:04:29,916 --> 01:04:31,016 My baby! 607 01:05:18,911 --> 01:05:20,512 How are the girls? 608 01:05:21,539 --> 01:05:22,289 Fine. 609 01:05:23,462 --> 01:05:24,712 Still asleep. 610 01:05:33,280 --> 01:05:36,130 Remember? Before, I always preparing breakfast. 611 01:05:37,834 --> 01:05:40,912 - You've never prepared it. - I've always prepared it. 612 01:05:41,012 --> 01:05:43,112 No, you just forgot. 613 01:05:47,006 --> 01:05:48,807 I haven't forgotten anything. 614 01:05:58,937 --> 01:06:00,537 You have forgotten everything. 615 01:06:16,493 --> 01:06:17,443 So? 616 01:06:18,504 --> 01:06:19,804 Do you feel anything? 617 01:06:23,556 --> 01:06:24,506 No. 618 01:06:26,867 --> 01:06:27,917 Very good. 619 01:06:29,798 --> 01:06:30,848 Very good. 620 01:07:05,372 --> 01:07:06,272 What's up? 621 01:07:12,148 --> 01:07:14,148 Come on, now, it's all right. 622 01:07:17,210 --> 01:07:20,910 I hope your mother will buy food. Your father can not cook. 623 01:07:21,268 --> 01:07:23,316 Do not tell him. 624 01:07:34,918 --> 01:07:35,668 Anja? 625 01:07:36,828 --> 01:07:38,028 Anja, what's up? 626 01:07:39,163 --> 01:07:40,363 What's up, Anja? 627 01:07:44,853 --> 01:07:46,553 Really, you can tell him. 628 01:07:57,421 --> 01:07:59,571 What's up now? It is broken again. 629 01:08:05,443 --> 01:08:07,943 No problem. I have no hurry. 630 01:08:32,842 --> 01:08:34,542 We have to go now. 631 01:08:37,954 --> 01:08:40,204 I cut myself. I'm so unlucky. 632 01:08:53,901 --> 01:08:55,551 Anja... What's up? 633 01:09:01,719 --> 01:09:02,469 Anja? 634 01:10:41,993 --> 01:10:42,894 Girls? 635 01:10:43,732 --> 01:10:44,782 Where are you? 636 01:11:25,697 --> 01:11:26,797 Where's Anja? 637 01:11:30,627 --> 01:11:32,577 Don't. Don't go in there. 638 01:12:19,747 --> 01:12:20,647 Calm down. 639 01:12:20,927 --> 01:12:22,490 Anichka ... Anja! 640 01:12:23,056 --> 01:12:24,572 Calm down. Calm down. 641 01:12:24,858 --> 01:12:26,408 Girl, calm down, come on! 642 01:12:26,680 --> 01:12:27,649 Please! 643 01:12:29,260 --> 01:12:30,161 Anja ... 644 01:12:30,643 --> 01:12:31,443 Calm down. 645 01:12:31,667 --> 01:12:34,167 Anja is burning up. Call the ambulance. 646 01:12:40,974 --> 01:12:42,691 Quiet, quiet ... 647 01:12:42,791 --> 01:12:44,517 Quick, lithium salts! 648 01:12:44,617 --> 01:12:46,817 What? Anja! Anja, Anichka. 649 01:12:47,066 --> 01:12:48,520 - I'm gonna be sick ... - Calm down ... 650 01:12:48,620 --> 01:12:50,270 Sit down, do not disturb! 651 01:12:51,073 --> 01:12:54,073 - Calm down, calm down, calm down. - She's choking! 652 01:13:06,922 --> 01:13:08,805 - How is she? - I don't know, I can not go. 653 01:13:08,905 --> 01:13:10,555 Sure, you can't. 654 01:13:10,883 --> 01:13:12,533 You shouldn't have admitted her. 655 01:13:12,673 --> 01:13:14,995 She had convulsions. I was just scared. 656 01:13:15,095 --> 01:13:16,295 Come with me. 657 01:13:16,965 --> 01:13:19,379 Hurry up. There is little time left. 658 01:13:19,479 --> 01:13:22,964 The doctors surely believed it was a seizure. 659 01:13:23,065 --> 01:13:26,250 Severe convulsions... Fast heart rate... 660 01:13:26,350 --> 01:13:28,500 - Pale skin by hypoxia, right? - Yes'. 661 01:13:32,268 --> 01:13:34,369 The lady doesn't need the ring. 662 01:13:34,469 --> 01:13:37,429 She has accumulated sufficient strength for a new "contact". 663 01:13:37,529 --> 01:13:39,190 Now, the new "contact" ... 664 01:13:39,290 --> 01:13:41,640 - is your daughter. - What does it mean? 665 01:13:44,072 --> 01:13:45,372 Quick, come in! 666 01:13:55,795 --> 01:13:56,895 Wear this. 667 01:13:57,060 --> 01:13:59,483 Now, in the hallway, go all the way to the department. 668 01:13:59,583 --> 01:14:01,085 Take your daughter, 669 01:14:01,185 --> 01:14:04,626 take the elevator down to the floor of the old theater. 670 01:14:04,891 --> 01:14:07,491 - But how do you know... - Before, I was working here. 671 01:15:09,501 --> 01:15:10,802 What's up dad? 672 01:15:11,786 --> 01:15:13,986 Did you find yourself a new bitch? 673 01:15:14,951 --> 01:15:16,251 Anja, don't! 674 01:15:16,640 --> 01:15:19,140 - Anja! - Quick, move! Get out! 675 01:15:19,532 --> 01:15:20,832 Lie down, come on! 676 01:15:26,126 --> 01:15:27,509 You will die, mother! 677 01:15:27,824 --> 01:15:28,724 You will die! 678 01:15:34,915 --> 01:15:35,665 Anja! 679 01:15:38,379 --> 01:15:39,279 Calm down! 680 01:16:25,498 --> 01:16:27,798 Come with me, quick! We have little time! 681 01:16:39,452 --> 01:16:40,502 Spread her. 682 01:16:45,112 --> 01:16:46,062 Tie her down. 683 01:16:56,444 --> 01:16:57,344 Dad... 684 01:16:58,491 --> 01:16:59,891 Dad, where are we? 685 01:17:00,292 --> 01:17:01,792 It's all right, Anja. 686 01:17:02,508 --> 01:17:03,558 All right. 687 01:17:05,876 --> 01:17:07,076 Do not talk to her. 688 01:17:07,868 --> 01:17:08,968 It's not Anja. 689 01:17:09,970 --> 01:17:10,770 Dad 690 01:17:11,683 --> 01:17:12,883 Let's go away... 691 01:17:13,771 --> 01:17:15,816 We're gonna try to send the Lady away Anja. 692 01:17:15,916 --> 01:17:17,366 It won't be easy. 693 01:17:17,869 --> 01:17:21,117 We're gonna inject a toxin... It will cause ventricular fibrillation. 694 01:17:21,217 --> 01:17:24,934 Her heart will stop and she will remain in a state of clinical death ... 695 01:17:25,215 --> 01:17:27,417 I understand, It sounds terrible, but, listen ... 696 01:17:27,517 --> 01:17:30,380 When Anja will be clinically dead, the lady will be released from her. 697 01:17:30,480 --> 01:17:32,412 Three minutes and I will revive her. 698 01:17:32,640 --> 01:17:35,940 - They're all reversible processes. - I'm scared. Dad... 699 01:17:36,613 --> 01:17:38,063 Anton, let's go! 700 01:17:38,223 --> 01:17:39,637 There's nothing left. 701 01:17:39,737 --> 01:17:42,804 If I don't, the lady will seize her and you will lose your daughter. 702 01:17:42,904 --> 01:17:44,404 There's a chance. 703 01:17:44,513 --> 01:17:46,813 Your daughter is strong, She Weill resist. 704 01:17:47,179 --> 01:17:50,938 It's dangerous, but I promise you that her heart will beat 'again. 705 01:17:51,038 --> 01:17:52,239 It's crazy! 706 01:17:52,980 --> 01:17:55,630 Anton! The same thing happened to my son. 707 01:17:57,293 --> 01:17:58,743 So, you killed him? 708 01:17:59,480 --> 01:18:01,080 No, but I should have... 709 01:18:01,420 --> 01:18:02,970 I should have tried. 710 01:18:03,310 --> 01:18:06,087 - Anton, don't listen! - Now, it doesn’t matter what happened. 711 01:18:06,187 --> 01:18:07,187 Help me ... 712 01:18:07,579 --> 01:18:08,479 Dad... 713 01:18:09,264 --> 01:18:10,664 He knows I'm right. 714 01:18:11,000 --> 01:18:13,200 I am here, just for your daughter. 715 01:18:13,831 --> 01:18:16,581 If it was not for her, I would not be here with you. 716 01:18:18,592 --> 01:18:20,092 Please, no! 717 01:18:21,940 --> 01:18:23,490 Anton, you must decide. 718 01:18:26,131 --> 01:18:27,781 Do not do that, Dad... 719 01:18:31,143 --> 01:18:32,643 Please, no, Dad. 720 01:18:36,519 --> 01:18:37,669 I don't want... 721 01:18:43,493 --> 01:18:45,494 - Do it. - Are you crazy! 722 01:18:45,893 --> 01:18:47,450 - Please... - Anja! 723 01:18:47,550 --> 01:18:48,937 Are you crazy! 724 01:18:49,037 --> 01:18:50,970 Don't you get it? 725 01:18:51,483 --> 01:18:52,483 Listen to me! 726 01:18:53,046 --> 01:18:55,682 He's right. We have no choice. 727 01:19:03,655 --> 01:19:06,105 It shouldn't be for more than three minutes. 728 01:19:06,681 --> 01:19:09,881 The DNA of the mouse is 70% like ours. 729 01:19:11,854 --> 01:19:13,804 The Lady will move to the mouse ... 730 01:19:13,993 --> 01:19:15,693 and then we kill it. 731 01:19:22,698 --> 01:19:23,788 - Help me! - I don't want! 732 01:19:23,993 --> 01:19:24,943 Hold her! 733 01:19:42,699 --> 01:19:43,949 You will regret it! 734 01:20:03,953 --> 01:20:05,547 The heart stopped. 735 01:20:05,647 --> 01:20:06,597 It's done. 736 01:20:07,855 --> 01:20:09,005 Stay away. 737 01:20:32,233 --> 01:20:33,583 It's normal? 738 01:20:33,806 --> 01:20:35,221 I don't know. 739 01:20:38,115 --> 01:20:39,565 Nothing's happening. 740 01:20:41,358 --> 01:20:43,277 - Revives her. - It's too soon. 741 01:20:48,852 --> 01:20:51,092 How do you know that she will move to the mouse? 742 01:20:51,192 --> 01:20:52,242 She will have to. 743 01:20:53,126 --> 01:20:56,576 She will not lose contact with our world. 744 01:21:02,164 --> 01:21:04,974 Come on, come on, come on... 745 01:21:08,472 --> 01:21:09,872 She didn't more to the mouse! 746 01:21:10,122 --> 01:21:11,572 - Stay here! - No! 747 01:21:13,600 --> 01:21:14,400 Come on. 748 01:21:16,094 --> 01:21:17,194 Come on! 749 01:21:18,888 --> 01:21:20,088 Get out! 750 01:21:20,715 --> 01:21:21,565 Go! 751 01:21:27,253 --> 01:21:28,103 Go! 752 01:21:50,123 --> 01:21:52,223 The Lady moved to him! 753 01:21:52,797 --> 01:21:54,097 Anton, you hear me? 754 01:21:54,705 --> 01:21:55,453 Resist. 755 01:21:55,847 --> 01:21:56,947 Come on, quick. 756 01:22:00,473 --> 01:22:01,373 Resist! 757 01:22:02,152 --> 01:22:05,199 He can not do it. He's scared. 758 01:22:05,509 --> 01:22:06,159 No! 759 01:22:13,642 --> 01:22:15,320 Come on, bitch! 760 01:22:16,241 --> 01:22:18,124 You want me! 761 01:22:18,467 --> 01:22:20,261 Let him ... I'm here. 762 01:22:42,944 --> 01:22:45,352 Anton, come! 763 01:23:08,506 --> 01:23:10,506 Get away, leave it to me. 764 01:23:13,878 --> 01:23:14,778 Hell! 765 01:23:17,167 --> 01:23:18,117 Here we are. 766 01:23:19,912 --> 01:23:20,762 Quick. 767 01:23:25,145 --> 01:23:27,295 Get away! Back away! 768 01:23:32,947 --> 01:23:33,947 Hell... 769 01:23:34,156 --> 01:23:35,956 It takes more than 400. 770 01:23:45,687 --> 01:23:46,887 Still nothing. 771 01:23:49,123 --> 01:23:50,473 Unfortunately, again. 772 01:23:50,952 --> 01:23:51,752 Come on. 773 01:24:00,757 --> 01:24:01,813 Anichka! 774 01:24:02,773 --> 01:24:03,873 My baby. 775 01:24:18,701 --> 01:24:19,551 Walk away. 776 01:24:20,844 --> 01:24:23,008 Go upstairs. Don't talk to anyone. 777 01:24:23,108 --> 01:24:25,608 Forget the whole thing. 778 01:24:26,173 --> 01:24:26,973 And you? 779 01:24:27,926 --> 01:24:29,653 No. I have to finish here. 780 01:24:30,863 --> 01:24:32,663 There is no other way? 781 01:24:33,134 --> 01:24:33,785 No. 782 01:24:34,706 --> 01:24:36,456 We have unfinished business. 783 01:24:41,486 --> 01:24:44,536 - Take care of your daughter. - Thank you. 784 01:25:27,886 --> 01:25:28,686 Well... 785 01:25:29,262 --> 01:25:30,762 and now, what will you do? 786 01:27:39,809 --> 01:27:43,129 # Happy Birthday to You # 787 01:27:43,607 --> 01:27:47,237 # Happy Birthday to You # 788 01:27:47,791 --> 01:27:52,050 # Happy birthday, dear Anichka # 789 01:27:52,613 --> 01:27:56,613 # Happy Birthday to You. # 790 01:28:01,005 --> 01:28:04,013 - What's your wish? - I will not say it or it won't come true. 791 01:28:04,113 --> 01:28:06,344 - So who's cutting the cake? - Dad. 792 01:28:06,444 --> 01:28:07,594 Sure. Come on ... 793 01:28:10,595 --> 01:28:12,345 Cut it. I'll be right back. 794 01:28:18,994 --> 01:28:20,774 Hello. Are you interested to subscribe to the magazine? 795 01:28:20,874 --> 01:28:21,987 No, thank you. 796 01:28:22,087 --> 01:28:25,491 Maybe you wants to subscribe for your wife or your daughter. 797 01:28:25,591 --> 01:28:27,808 No, thank you, Miss. Not now. 798 01:28:28,390 --> 01:28:29,890 It's OK. Good evening. 799 01:28:32,638 --> 01:28:34,233 How did you get that ring? 800 01:28:34,333 --> 01:28:37,234 - It was a present. - Who gave it to you? 801 01:28:37,438 --> 01:28:39,188 A man gave it to me. 802 01:28:40,161 --> 01:28:41,261 Discards it. 803 01:28:46,041 --> 01:28:46,941 Idiot. 804 01:28:48,485 --> 01:28:49,485 Who was it? 805 01:28:52,117 --> 01:28:54,067 They had the wrong apartment. 806 01:29:01,678 --> 01:29:02,779 Sasha, for you. 807 01:29:11,272 --> 01:29:13,066 Dad... are you okay? 808 01:29:15,250 --> 01:29:17,050 Now yes, everything's all right.