1
00:00:31,442 --> 00:00:37,443
Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:37,843 --> 00:00:48,843
Traducerea și adaptarea (sonor):
Azael - www.facebook.com/AzaelRO
3
00:00:48,844 --> 00:00:52,321
Trebuie să vă spun
tot adevărul,
4
00:00:52,356 --> 00:00:54,999
trebuie să vă împărtășesc
cel mai teribil secret.
5
00:00:55,034 --> 00:00:58,558
Am fost servitorul
Reginei Zăpezilor.
6
00:00:59,898 --> 00:01:04,272
M-a pus să fac cele mai teribile
și îngrozitoare lucruri.
7
00:01:05,528 --> 00:01:11,243
Vei căuta în popor, vreau să găsești
moștenitorul stăpânului Vegard.
8
00:01:11,326 --> 00:01:13,194
Sigur!
Mă întorc mâine cu el!
9
00:01:13,870 --> 00:01:17,287
Trebuia să o aduc pe Gerda
înapoi la palatul Reginei,
10
00:01:17,415 --> 00:01:19,700
unde o aștepta o moarte sigură.
11
00:01:19,800 --> 00:01:24,430
- Ai fost învins de o fată?
- Erau mai mulți, nu știam...
12
00:01:24,431 --> 00:01:26,412
Ce faci?
Întoarce-te!
13
00:01:26,447 --> 00:01:28,618
- Luta...
- Ia-l de pe mine!
14
00:01:28,815 --> 00:01:33,469
Trecând prin atâtea peripeții împreună,
am devenit prieteni adevărați!
15
00:01:33,599 --> 00:01:36,093
Orm!
Ești bine?
16
00:01:36,227 --> 00:01:38,516
Da, sunt bine.
Lasă-mă în pace.
17
00:01:38,645 --> 00:01:43,269
Pericolul ne-a pândit la tot pasul,
dar asta ne-a apropiat și mai mult.
18
00:01:43,274 --> 00:01:49,441
Era prima dată când simțeam că mă pot
schimba, că nu trebuie să mai mint.
19
00:01:49,573 --> 00:01:53,446
Puteam fi un erou brav,
nu doar un trol fără valoare.
20
00:01:53,953 --> 00:01:58,281
La sfârșitul călătoriei, când am ajuns
la palatul Reginei Zăpezilor,
21
00:01:58,875 --> 00:02:02,201
am realizat că n-o mai puteam
servi pe Regina.
22
00:02:02,419 --> 00:02:07,215
Trolul acesta te-a trădat.
Nu se va schimba niciodată.
23
00:02:07,424 --> 00:02:12,174
Nu îți este prieten. Va rămâne
întotdeauna un trol și un mișel.
24
00:02:12,263 --> 00:02:16,682
Orm!
Mă cheamă Orm!
25
00:02:26,444 --> 00:02:28,278
- Orm, ai grijă!
- Fugi!
26
00:02:28,280 --> 00:02:30,945
Nu uita de oglinda magică!
27
00:02:31,616 --> 00:02:35,067
În sfârșit, a venit vremea
Înghețului Etern.
28
00:02:35,202 --> 00:02:39,155
Oare la ce ne așteptam?
Nimeni n-o putea învinge pe Regina.
29
00:02:39,291 --> 00:02:42,001
Moartea ne privea în ochi.
30
00:02:42,334 --> 00:02:43,952
Dacă nu era Gerda...
31
00:02:44,086 --> 00:02:47,458
Ce înseamnă asta?
Nu e posibil!
32
00:02:52,747 --> 00:02:59,747
Din ziua aceea, am jurat să nu spun
vreodată că am servitorul Reginei.
33
00:03:00,813 --> 00:03:07,350
Lac Sacru, te rog, ajută-mi.
Fă ca asta să fie ultima mea minciună.
34
00:03:07,610 --> 00:03:12,610
Jur că nu voi mai minți
pe nimeni, niciodată.
35
00:03:26,714 --> 00:03:31,293
REGINA ZĂPEZILOR II
36
00:03:31,294 --> 00:03:41,294
Traducerea și adaptarea (sonor): Azael
37
00:03:42,980 --> 00:03:47,855
Scumpă Gerda, sunt Orm.
Cum îți merge?
38
00:03:48,360 --> 00:03:50,572
Mă gândeam
să îți scriu din nou...
39
00:03:57,370 --> 00:03:58,988
Locuiesc cu bunica.
40
00:03:59,372 --> 00:04:01,958
Și-a revenit în fire.
41
00:04:02,125 --> 00:04:04,540
Aproape am terminat de croșetat
noua ta eșarfă!
42
00:04:04,710 --> 00:04:07,251
- Nu ești mândru...
- Nu croșetai cumva o șosetă?
43
00:04:08,214 --> 00:04:09,626
Cred că ai dreptate...
44
00:04:09,798 --> 00:04:11,541
Au revenit
și problemele cu memoria!
45
00:04:11,759 --> 00:04:15,962
Ascultă! Uită-te în ochii mei
și nu uita ce-ți spun.
46
00:04:16,055 --> 00:04:18,424
- E foarte important.
- Știu, să mă duc la bancă.
47
00:04:18,557 --> 00:04:21,429
Nu! Cumpără bilete la concert!
48
00:04:24,648 --> 00:04:26,983
Lucrez foarte mult!
49
00:04:27,234 --> 00:04:31,653
Miner! Te crezi pe plajă aici!?
Dă-mi bățul ăla și ia asta!
50
00:04:31,738 --> 00:04:37,365
Șeful mă promovează des,
iar la muncă e curat și ușor.
51
00:04:41,873 --> 00:04:45,369
Dar cel mai important e faptul
că am prieteni pe care mă pot baza.
52
00:04:46,586 --> 00:04:49,582
Dați-mi voie
să vă ajut, doamnă.
53
00:04:51,634 --> 00:04:54,504
Da, domnule!
Viața e frumoasă!
54
00:04:57,514 --> 00:05:03,016
A fost odată ca-n povești...
Un trol norocos!
55
00:05:05,272 --> 00:05:09,392
Era iubit de toți, fiindcă...
56
00:05:12,321 --> 00:05:14,531
Ce ai de gând să faci?
57
00:05:14,614 --> 00:05:16,357
Arunc jumătate din pietre.
58
00:05:17,367 --> 00:05:20,239
Nu trebuie să-ți plătești
rata la casă?
59
00:05:20,246 --> 00:05:23,663
Nu i-ai promis nimic bunicii?
60
00:05:26,126 --> 00:05:28,963
Hei, nu vrei
să mă ajuți puțin, amice?
61
00:05:29,297 --> 00:05:33,375
Iar ai umplut-o prea mult?
E periculos!
62
00:05:33,634 --> 00:05:37,335
Dacă se întâmplă ceva,
accept eu toată vina.
63
00:05:37,472 --> 00:05:42,176
Perfect! Bine că mai există
băieți de treabă, ca tine!
64
00:05:45,771 --> 00:05:48,733
- Ar trebui să descarci câteva.
- Da, bine.
65
00:05:49,233 --> 00:05:52,560
Poftim!
E mai bine acum?
66
00:05:53,071 --> 00:05:56,522
Unu, doi...
67
00:05:56,657 --> 00:05:59,403
Gata, gata!
Haide, să mergem!
68
00:06:27,022 --> 00:06:28,079
Nu!
69
00:06:33,194 --> 00:06:34,607
Unde te duci!?
70
00:06:35,531 --> 00:06:36,562
Ai grijă!
71
00:06:37,908 --> 00:06:41,201
- Aoleu!
- Idiotule!
72
00:06:41,369 --> 00:06:43,328
Oprește-te!
Ce faci!?
73
00:07:05,311 --> 00:07:07,396
- Hai, tati!
- Hai, tati!
74
00:07:31,253 --> 00:07:32,871
- Haide!
- Nu!
75
00:07:47,061 --> 00:07:51,756
...și totul e bine și frumos
pentru dragul tău Orm.
76
00:07:51,856 --> 00:07:54,440
- Frumoasă viață are prietenul tău.
- Da.
77
00:07:54,540 --> 00:07:58,899
Nu-mi place ce mi-a scris.
Nu știu de ce, dar vreau să-l vizităm.
78
00:07:59,241 --> 00:08:00,403
Ne poți duce tu?
79
00:08:00,742 --> 00:08:02,201
Ce tot spui acolo?
80
00:08:02,327 --> 00:08:04,195
Gerda, a spus că totul
e minunat!
81
00:08:04,329 --> 00:08:07,075
Am învățat să am încredere
în intuiția mea mai mult decât în Orm.
82
00:08:07,207 --> 00:08:08,744
Ceva nu e în regulă!
83
00:08:09,292 --> 00:08:11,456
Ascultați ce a scris mai departe.
84
00:08:12,920 --> 00:08:14,788
Vagonul e distrus.
85
00:08:14,922 --> 00:08:18,168
Șinele sunt distruse
și îngropate sub moloz!
86
00:08:18,260 --> 00:08:24,468
Jumătate din oraș a căzut în mină,
am o gaură în birou!
87
00:08:24,600 --> 00:08:28,142
N-o să-ți ajungă nici salariul
pe un an pentru tot dezastrul ăsta!
88
00:08:28,311 --> 00:08:30,179
O să curăț șinele
cu vagonul meu personal,
89
00:08:30,313 --> 00:08:36,236
cât despre oraș, jumătate deja lucrează
în mină. Acum pot coborî mai ușor!
90
00:08:36,779 --> 00:08:38,316
Salutare, băieți!
91
00:08:40,282 --> 00:08:44,240
- Ieși afară, Orm!
- Și cum îi iau bunicii bilete la concert?
92
00:08:44,369 --> 00:08:48,323
Bilete la concert!?
Îți dau eu ceva pentru ele!
93
00:08:48,624 --> 00:08:52,290
Ia de-aici!
Pentru tot ce ai făcut!
94
00:08:54,220 --> 00:08:55,253
Ieși afară!
95
00:09:07,811 --> 00:09:10,397
Două bilete, rândul din față.
Cât costă?
96
00:09:10,564 --> 00:09:13,526
Pentru dvs,
domnule Erog, nimic!
97
00:09:14,359 --> 00:09:16,192
Două bilete, vă rog!
98
00:09:16,611 --> 00:09:18,525
- Rândul din față.
- Costă cinci bani.
99
00:09:18,655 --> 00:09:21,321
Cinci bani?
În rândul cinci cât costă?
100
00:09:21,409 --> 00:09:23,367
- Patru bani.
- Hai odată!
101
00:09:23,494 --> 00:09:26,203
- Și rândul 30?
- Trei bani!
102
00:09:26,246 --> 00:09:28,080
- Mișcă-te mai repede!
- Rândul o sută!?
103
00:09:28,541 --> 00:09:30,910
Cât costă să-l văd de afară!?
104
00:09:40,484 --> 00:09:46,201
Salut, unchiule Eric!
Ai putea să-mi pui cinci bani în cont?
105
00:09:46,266 --> 00:09:50,723
Poftim? Credeam c-ai venit
să plătești rata la casă.
106
00:09:51,022 --> 00:09:54,439
Aș vrea să plătesc,
dar iar s-a mărit dobânda.
107
00:09:54,734 --> 00:09:58,857
Trebuia să fii mai atent
la ce era scris în nota de subsol.
108
00:09:59,489 --> 00:10:01,699
Unchiule, azi am dat lovitura!
109
00:10:01,907 --> 00:10:05,074
Nu glumesc! Pietre prețioase,
mari cât pumnul meu!
110
00:10:06,287 --> 00:10:07,699
Unele erau cât capul!
111
00:10:07,913 --> 00:10:09,998
Cât capul!?
112
00:10:10,791 --> 00:10:14,206
- De câți bani ai nevoie?
- Cinci bănuți, te rog.
113
00:10:14,379 --> 00:10:16,338
Unu, doi...
114
00:10:16,631 --> 00:10:18,089
Am găsit grămezi!
115
00:10:18,215 --> 00:10:21,053
- Trei, patru...
- Destule cât să acopere un stadion!
116
00:10:21,219 --> 00:10:22,712
Poți să joci fotbal cu ele!
117
00:10:22,846 --> 00:10:24,258
Cinci.
118
00:10:30,020 --> 00:10:31,182
Orm?
119
00:10:31,271 --> 00:10:33,687
Bine, am estimat
la prima vedere...
120
00:10:34,149 --> 00:10:39,900
- Orm...
- Dar chiar sunt cât pumnul meu.
121
00:10:42,908 --> 00:10:45,573
Bine, bine, am glumit!
122
00:10:46,036 --> 00:10:47,573
Foarte amuzant!
123
00:10:48,788 --> 00:10:50,373
Acum ești fericit,
piranha mic?
124
00:10:50,457 --> 00:10:53,248
Văd că ești în urmă cu trei rate.
125
00:10:53,377 --> 00:10:57,250
Banca e nemulțumită.
S-ar putea să-ți pierzi casa, Orm.
126
00:10:57,798 --> 00:10:58,855
Orm?
127
00:10:59,007 --> 00:11:02,209
O să locuiești în gară!
128
00:11:07,641 --> 00:11:10,352
Îmi poți împrumuta
cinci bani până la salariu?
129
00:11:14,773 --> 00:11:19,443
Maiestatea Sa, Regele trolilor,
a emis un decret.
130
00:11:19,987 --> 00:11:26,448
Toți bărbații cu vârsta peste 17 ani
sunt invitați la castel, astăzi.
131
00:11:26,744 --> 00:11:32,240
Vor lupta pentru mâna frumoasei
sale nepoate, prințesa Maribel.
132
00:11:32,333 --> 00:11:35,619
Cum adică, cine va lupta?
Care-s regulile?
133
00:11:35,837 --> 00:11:38,172
Scuzați-mă!
134
00:11:38,339 --> 00:11:40,378
Orm, să mergem!
Vom întârzia la lucru.
135
00:11:40,507 --> 00:11:41,920
Stai puțin, vreau să aud.
136
00:11:42,051 --> 00:11:43,543
Vreau să aud regulile!
137
00:11:43,677 --> 00:11:45,828
Ce reguli!?
Vom fi concediați!
138
00:11:45,829 --> 00:11:50,701
...se va căsători cu prințesa Maribel
și va primi jumătate din regat!
139
00:11:50,736 --> 00:11:53,187
Câștigătorul va fi ales de public!
140
00:11:53,355 --> 00:11:56,433
Termină cu văicăreala!
"Vom fi concediați!"
141
00:11:56,566 --> 00:11:57,978
Vom fi!
142
00:11:58,067 --> 00:12:01,189
Dacă întreabă cineva,
spune-le că mă doare o măsea!
143
00:12:01,696 --> 00:12:06,195
Să nu îndrăznești să întârzii
după prânz! Te dau afară!
144
00:12:10,330 --> 00:12:11,697
O să ajung la timp!
145
00:12:13,332 --> 00:12:15,543
Unde te duci!?
146
00:12:21,717 --> 00:12:23,505
E-n regulă băieți,
pe loc repaus.
147
00:12:23,636 --> 00:12:27,383
Nu!
Sunt candidat!
148
00:12:27,723 --> 00:12:30,433
Nu știi să citești, candidat?
149
00:12:31,184 --> 00:12:33,804
Pot să pun o întrebare?
150
00:12:33,979 --> 00:12:37,271
- Ai trei secunde.
- Care sunt regulile concursului?
151
00:12:37,774 --> 00:12:41,067
De ce are nevoie un sclav ca tine
nevoie de regulile concursului?
152
00:12:41,319 --> 00:12:42,983
Nu!
153
00:12:46,908 --> 00:12:48,947
Intrați, domnule Arrog.
154
00:12:50,538 --> 00:12:53,204
Suntem într-o țară liberă,
domnule!
155
00:12:53,582 --> 00:12:56,248
Pleacă.
Ești liber!
156
00:13:01,006 --> 00:13:04,047
Ce faceți e neconstituțional.
157
00:13:05,386 --> 00:13:07,721
O zi bună, domnule Arrog.
158
00:13:09,932 --> 00:13:13,007
Gata, amice.
Înapoi la mine!
159
00:13:28,785 --> 00:13:29,902
Nu se poate!
160
00:13:30,411 --> 00:13:32,781
Mokum!
161
00:13:33,790 --> 00:13:34,850
Mokum!
162
00:13:35,458 --> 00:13:39,160
N-am fost eu!
Orm.. Ce vrei?
163
00:13:39,253 --> 00:13:41,964
Poți să cobori podul?
Am întârziat la muncă.
164
00:13:42,090 --> 00:13:44,755
Nu pot.
Nu vezi barca?
165
00:13:45,801 --> 00:13:47,339
Dar n-au voie să parcheze aici!
166
00:13:47,470 --> 00:13:50,308
Regulile nu se aplică
viitorului soț al prințesei.
167
00:13:50,432 --> 00:13:53,223
Poftim!?
Dar încă n-a fost ales nimeni.
168
00:13:53,310 --> 00:13:57,433
Chestiile astea sunt pregătite
în avans. Parcă te-ai născut ieri!
169
00:13:57,564 --> 00:14:00,229
Acum 87 de ani,
170
00:14:00,525 --> 00:14:04,978
strămoșii noștri au construit
o nouă națiune din peșterile astea,
171
00:14:05,113 --> 00:14:11,275
o națiune liberă, construită pe fundația
neclintită a egalității tuturor trolilor.
172
00:14:11,369 --> 00:14:18,078
Astfel, eu, Arrog Magnificul,
vă promit, dragi concetățeni...
173
00:14:18,209 --> 00:14:21,878
- Dacă mă veți alege pe mine...
- Și dacă nu te alegem!?
174
00:14:22,715 --> 00:14:24,002
Cine a spus asta?
175
00:14:25,509 --> 00:14:26,521
Nimic!
176
00:14:27,427 --> 00:14:30,628
Tinere!
Unde pleci? Stai!
177
00:14:32,349 --> 00:14:33,431
Scuză-mă!
178
00:14:34,351 --> 00:14:37,768
Stai!
Prindeți-l.
179
00:14:38,230 --> 00:14:40,474
- Unde s-a dus?
- Fiți atenți.
180
00:14:47,864 --> 00:14:49,198
Dacă vedeți docurile,
181
00:14:49,324 --> 00:14:50,942
- ați mers prea mult.
- Uite-l!
182
00:14:51,035 --> 00:14:53,246
Unde plecați?
183
00:15:00,378 --> 00:15:02,166
Iar ea a zis...
184
00:15:04,382 --> 00:15:07,343
Ce prostie...
Sunt liber!
185
00:15:12,389 --> 00:15:14,884
Uite-l!
Tragi la mal!
186
00:15:25,862 --> 00:15:27,024
Surpriză!
187
00:15:36,164 --> 00:15:37,246
Serios!?
188
00:15:39,542 --> 00:15:40,908
Uite-l!
189
00:15:59,521 --> 00:16:04,225
Nu se poate!
Am întârziat la muncă!
190
00:16:16,705 --> 00:16:18,163
Am ajuns.
191
00:16:19,165 --> 00:16:21,832
Relaxează-te, Orm.
192
00:16:22,003 --> 00:16:24,919
Am ajuns la timp, șefule.
Ce s-a întâmplat?
193
00:16:25,006 --> 00:16:29,175
Ești concediat. Ai vorbit aiurea
cu cine nu trebuia.
194
00:16:30,219 --> 00:16:34,467
Te referi la Arrog? Sunt concediat
doar pentru că i-am vorbit?
195
00:16:41,980 --> 00:16:46,559
Cristale proaspete!
Sunt delicioase!
196
00:16:50,907 --> 00:16:52,194
Hei, Orm...
197
00:17:03,377 --> 00:17:06,818
Notă de evacuare.
Fiindcă ați rămas în urmă cu trei rate,
198
00:17:06,819 --> 00:17:10,486
vă confiscăm casa,
veți fi evacuat.
199
00:17:10,487 --> 00:17:12,641
Mâine...
200
00:17:16,933 --> 00:17:21,057
Poftim, Luta...
Sper că ești fericit.
201
00:17:41,458 --> 00:17:45,331
- Asculți ordine, urmezi reguli...
- Liniște!
202
00:17:45,545 --> 00:17:50,417
Acum un an, însăși Regina Zăpezilor
te-a ales să-i fi mâna dreaptă.
203
00:17:50,551 --> 00:17:52,774
- Te-am avertizat!
- Fă-o pentru bunica.
204
00:17:52,775 --> 00:17:55,939
Minte-i, spune-le că tu
ai înfrânt-o pe Regina,
205
00:17:55,974 --> 00:17:59,178
vei primi castelul și prințesa.
206
00:17:59,309 --> 00:18:04,060
- Nici măcar nu încerca, m-am schimbat.
- Dar lumea nu s-a schimbat, Orm.
207
00:18:04,061 --> 00:18:07,037
E condusă de cei care
au pietre și curaj.
208
00:18:09,319 --> 00:18:12,862
Ai dreptate. Nu mă vor lăsa
să particip fără armură.
209
00:18:16,243 --> 00:18:20,869
Trebuia să iau biletele și...
Am uitat de bunica!
210
00:18:21,707 --> 00:18:23,120
Poate a uitat...
211
00:18:25,253 --> 00:18:26,711
Bună, buni!
212
00:18:26,920 --> 00:18:29,588
- Doamne!
- Ce gânduri te înălța?
213
00:18:29,757 --> 00:18:33,209
Am un metru și 60 de centimetri înălțime,
dar mai cresc, iau vitamine...
214
00:18:33,344 --> 00:18:36,715
Nu fac cine știe ce,
curăț pe aici.
215
00:18:37,181 --> 00:18:38,514
Cred că o să dureze puțin, nu?
216
00:18:38,599 --> 00:18:41,847
- Așa crezi?
- E foarte mult praf.
217
00:18:41,977 --> 00:18:45,474
Trebuie să cureți foarte bine.
Altfel, faci alergie.
218
00:18:48,275 --> 00:18:54,905
Uitasem!
N-avem timp de șters praful!
219
00:18:55,074 --> 00:18:56,236
- Nu!
- N-avem?
220
00:18:56,409 --> 00:18:58,870
- Ba avem!
- Nu, nu, nu!
221
00:18:58,953 --> 00:19:00,320
Am nevoie de faină
pentru plăcinte.
222
00:19:00,454 --> 00:19:04,281
Și încă ceva...
Cine va face plăcintele?
223
00:19:04,542 --> 00:19:07,710
- Plăcinte... Deja îmi făceam griji.
- De ce?
224
00:19:07,962 --> 00:19:10,753
Din cauza plăcintelor!
225
00:19:11,174 --> 00:19:13,714
Nu le putem lăsa baltă,
am lucrat la ele toată ziua.
226
00:19:13,802 --> 00:19:17,594
Măi, măi, nu încerca
să mă duci cu zăhărelul.
227
00:19:17,721 --> 00:19:21,926
N-am fost întotdeauna
o femeiușcă de bucătărie.
228
00:19:22,061 --> 00:19:26,935
Nu demult, un prinț
a fost îndrăgostit de mine!
229
00:19:27,107 --> 00:19:30,558
Cum mai dansam!
230
00:19:51,882 --> 00:19:53,841
Ce se întâmplă?
231
00:19:55,010 --> 00:19:56,628
Cine sunteți?
232
00:19:57,179 --> 00:19:59,264
Ieșiți din castelul meu!
233
00:19:59,849 --> 00:20:01,261
Afară!
234
00:20:03,310 --> 00:20:04,401
Afară!
235
00:20:08,523 --> 00:20:13,603
Da, da, știu. Prințul a anulat nunta,
fiindcă ai dansat prea murdar.
236
00:20:13,778 --> 00:20:16,740
Ce? Ți-am mai spus
povestea asta?
237
00:20:16,865 --> 00:20:19,452
Da, buni! A fost amuzantă,
primele 200 de dăți.
238
00:20:20,370 --> 00:20:22,830
Ce-i cu mine!?
239
00:20:26,584 --> 00:20:30,286
Nu se poate!
Grăbește-te, vom întârzia!
240
00:20:30,921 --> 00:20:34,145
- La ce vom întârzia?
- Cum adică la ce, nebunule?
241
00:20:34,146 --> 00:20:35,146
La concert!
242
00:20:36,219 --> 00:20:40,136
La concert...
Am fost seara trecută, bunico!
243
00:20:40,306 --> 00:20:43,552
Chiar așa?
Mi-a plăcut?
244
00:20:43,726 --> 00:20:47,018
Enorm de mult!
Mai ales cântecul ăla.
245
00:20:50,275 --> 00:20:53,522
Mai ții minte, buni?
Ți-a plăcut foarte mult!
246
00:20:55,155 --> 00:20:57,365
Ce-i asta?
247
00:20:58,033 --> 00:21:00,618
- N-ai plătit ratele la casă?
- Casa!
248
00:21:01,411 --> 00:21:04,327
Mda, ratele...
Nu-i bai, buni, dă-i pace.
249
00:21:04,414 --> 00:21:09,539
Am pus la cale un plan,
vei locui într-un castel!
250
00:21:59,762 --> 00:22:05,764
Dragă Gerda, în lumea asta,
minciunile pot aduce multă durere.
251
00:22:07,061 --> 00:22:10,478
Dar adevărul
este cel mai dureros.
252
00:22:11,148 --> 00:22:16,273
I-am promis bunicii, iar acum...
Nu știu ce să fac!
253
00:22:21,659 --> 00:22:26,112
Vor armură?
Le dau eu armură!
254
00:22:27,374 --> 00:22:29,413
Perfect!
255
00:22:29,792 --> 00:22:33,209
A fost odată ca niciodată
un trol nevinovat,
256
00:22:33,338 --> 00:22:38,258
toată lumea îl iubea,
fiindcă acest trol...
257
00:22:43,681 --> 00:22:48,225
Ce... Cum a dispărut?
Parcă aici era.
258
00:22:50,397 --> 00:22:52,265
Unde-i spatula?
259
00:22:52,357 --> 00:22:55,353
Parcă-s senilă!
260
00:22:59,197 --> 00:23:01,361
Unde îmi sunt toate uneltele?
261
00:23:13,336 --> 00:23:16,878
Yusha...
Poți să-mi împrumuți o tigaie?
262
00:23:17,049 --> 00:23:19,168
Sigur că da!
Treci pe la mine.
263
00:24:06,140 --> 00:24:07,222
Super!
264
00:24:11,604 --> 00:24:13,142
Orm!
265
00:24:13,772 --> 00:24:16,267
Pentru ce te-ai îmbrăcat așa?
266
00:24:16,442 --> 00:24:19,027
Pleacă din calea mea!
267
00:24:19,446 --> 00:24:21,440
Trebuie să plantez ceva.
Haide!
268
00:24:21,990 --> 00:24:24,200
Iar eu trebuie
să mă căsătoresc cu prințesa!
269
00:24:24,951 --> 00:24:25,983
Orm!
270
00:24:45,429 --> 00:24:47,799
Ce vă uitați așa, nătângilor?
271
00:24:49,601 --> 00:24:50,638
Bun.
272
00:24:51,436 --> 00:24:53,555
Parchează tu.
Păstrează restul.
273
00:24:53,814 --> 00:24:55,022
Da, domnule!
274
00:25:00,529 --> 00:25:01,646
Tu cine ești?
275
00:25:02,614 --> 00:25:04,323
Cine-s eu?
Da' tu cine ești?
276
00:25:04,324 --> 00:25:06,693
Numele, rangul
și numărul de serie!
277
00:25:09,663 --> 00:25:13,331
Dacă mă mai atingi o dată,
capul îți va fi la picioare.
278
00:25:13,542 --> 00:25:16,959
Te rog, domnule!
Fie-ți milă! Am copii!
279
00:25:17,045 --> 00:25:20,498
Soția nu-i mulsă,
pământul nu e arat...
280
00:25:20,883 --> 00:25:25,383
Te cruț, de data asta.
Dar ai grijă ce faci, soldat.
281
00:25:28,516 --> 00:25:32,434
V-am spus să aveți grijă!
Sunt cu ochii pe voi.
282
00:25:42,905 --> 00:25:44,773
Sper că n-am ajuns
prea târziu pentru Orm!
283
00:25:44,949 --> 00:25:50,496
Dacă măcar jumătate din ce a scris
e adevărat, n-avem probleme.
284
00:25:50,747 --> 00:25:54,414
- O să fie o vacanță pe cinste!
- Alfida!
285
00:25:58,046 --> 00:26:02,215
Bunicul trecea podul
pus peste Lacul Magic,
286
00:26:02,383 --> 00:26:07,508
când un orc infectat
l-a atacat din întuneric!
287
00:26:07,680 --> 00:26:14,424
Bunicul a sărit spre el și s-a prins
de gâtul monstrului încornorat!
288
00:26:14,444 --> 00:26:17,315
Și din senin...
289
00:26:19,569 --> 00:26:22,315
A murit bunicul tău?
290
00:26:23,081 --> 00:26:30,081
Nu, Maiestate. Și-a luat barda
și a înfipt-o în craniul monstrului.
291
00:26:30,922 --> 00:26:34,741
Așa i-a scos rubinul uriaș
pe care-l avea în frunte.
292
00:26:34,876 --> 00:26:38,498
Ce piatră neobișnuită
și valoroasă!
293
00:26:38,630 --> 00:26:39,712
Mi-o poți arăta?
294
00:26:39,839 --> 00:26:42,880
- Ce am pierdut?
- Unchiule...
295
00:26:42,967 --> 00:26:47,341
Generalul Arrog ne-a spus povestea
rubinului uriaș primit de la bunicul său.
296
00:26:49,224 --> 00:26:51,309
Pardon...
Ne-a povestit fapte de vitejie!
297
00:26:52,394 --> 00:26:53,602
Superb!
298
00:26:54,021 --> 00:26:57,017
Fără alte formalități...
299
00:26:57,190 --> 00:26:59,229
Ne-am găsit prințul!
300
00:26:59,442 --> 00:27:01,902
- Să mâncăm.
- O secundă!
301
00:27:04,281 --> 00:27:05,739
Maiestate!
302
00:27:06,449 --> 00:27:07,691
Păzea!
303
00:27:08,493 --> 00:27:12,286
El cine e?
Cine ești, cavaler?
304
00:27:12,955 --> 00:27:16,030
Sunt cavalerul Orm.
Spre deosebire de unii,
305
00:27:16,125 --> 00:27:19,373
nu trebuie să mă ascund
în umbra bunicului meu.
306
00:27:21,382 --> 00:27:26,428
Serios? Tu ce fapte eroice
ai făcut în costumul ăsta?
307
00:27:26,554 --> 00:27:28,673
Ai făcut o omletă?
308
00:27:29,890 --> 00:27:31,132
Dacă vrei să știi...
309
00:27:31,349 --> 00:27:36,304
Eu am spart sigiliul
Reginei Zăpezilor.
310
00:27:37,189 --> 00:27:38,226
- Tu?
- Eu!
311
00:27:38,315 --> 00:27:43,486
N-ai nimic sacru, nătângule?
Bunicul a rupt 100 de securi
312
00:27:43,653 --> 00:27:46,694
și tot n-a putut sparge
sigiliul Reginei Zăpezilor!
313
00:27:46,907 --> 00:27:49,823
Deci ale lui erau oasele
de la intrare.
314
00:27:55,833 --> 00:27:56,870
Ține pasul.
315
00:27:59,003 --> 00:28:01,372
Trolii ăștia...
316
00:28:03,216 --> 00:28:08,011
Bieții de ei...
Credeau că vor salva lumea,
317
00:28:08,221 --> 00:28:10,465
dar în schimb
au fost lăsați aici.
318
00:28:12,683 --> 00:28:17,307
E sigiliul Reginei Zăpezilor.
A transformat orașul în gheață.
319
00:28:17,313 --> 00:28:19,399
Iar acum Regina
a dispărut.
320
00:28:20,358 --> 00:28:22,147
Ar trebui să încercăm
să-l spargem.
321
00:28:39,728 --> 00:28:40,837
Nu vă faceți griji!
322
00:28:41,045 --> 00:28:45,248
Am toate piesele intacte.
Nu m-a oprit acest mic accident.
323
00:28:45,383 --> 00:28:49,132
M-am ridicat și am continuat
asaltul sigiliului.
324
00:28:49,263 --> 00:28:53,887
Rezona puternic
sub loviturile mele feroce!
325
00:28:54,893 --> 00:29:00,725
A fost o misiune dificilă, dar datorită
determinării mele, n-am renunțat.
326
00:29:05,445 --> 00:29:07,359
Mai bine ne întoarcem.
327
00:29:07,406 --> 00:29:10,402
Nu vreau să ajungem ca ei.
328
00:29:14,871 --> 00:29:20,043
Atunci am dat lovitură decisivă.
329
00:29:51,326 --> 00:29:56,614
M-am gândit că eu voi ridica blestemul,
devreme ce Regina nu mai era.
330
00:29:57,082 --> 00:30:01,626
Am avut dreptate.
Am dezghețat toți trolii,
331
00:30:01,752 --> 00:30:04,247
chiar și pe regele nostru.
332
00:30:04,339 --> 00:30:06,549
Ce am pierdut!?
333
00:30:08,301 --> 00:30:14,348
Uite așa și-a câștigat misteriosul
cavaler necunoscut rolul în istorie.
334
00:30:17,893 --> 00:30:21,125
Minciuni, numai minciuni!
Luați-l pe șobolanul ăsta de aici,
335
00:30:21,126 --> 00:30:23,297
ba chiar mai bine, închideți-l!
336
00:30:24,192 --> 00:30:29,272
Chiar e cavalerul necunoscut!?
337
00:30:29,364 --> 00:30:35,241
Prințesă, chiar crezi că netrebnicul
ăsta e capabil de asemenea eroism?
338
00:30:35,370 --> 00:30:38,241
De ce nu a spus nimic
timp de un an?
339
00:30:38,331 --> 00:30:40,541
De ce și-a ascuns faptele!?
340
00:30:41,126 --> 00:30:43,415
Bună întrebare?
De ce ai ascuns totul?
341
00:30:43,544 --> 00:30:45,503
Maiestate, am o explicație
foarte simplă.
342
00:30:45,630 --> 00:30:51,545
Stai puțin... Ai ascuns totul fiindcă
o slujeai pe Regina Zăpezilor!
343
00:30:51,678 --> 00:30:54,173
Nu-mi vine să cred
că ai spus asta!
344
00:30:54,265 --> 00:30:55,632
Ascultați-mă, oameni buni.
345
00:30:55,807 --> 00:31:00,182
Nu-mi place să mă laud
cu eroismul meu,
346
00:31:00,312 --> 00:31:02,271
dar dacă tot ai forțat nota...
347
00:31:03,189 --> 00:31:05,730
Eu sunt cel care
a înfrânt-o pe Regină!
348
00:31:05,859 --> 00:31:08,479
Tu ai înfrânt-o!?
349
00:31:10,196 --> 00:31:12,987
Ce minciuni!
350
00:31:17,538 --> 00:31:19,372
Mulțumesc, mulțumesc...
351
00:31:25,797 --> 00:31:27,255
Ajunge!
352
00:31:27,381 --> 00:31:31,004
Maiestate, nu-mi spuneți
că-l credeți!
353
00:31:31,135 --> 00:31:36,465
Poporul va decide dacă
îl vom crede sau nu. Haide, cavaler!
354
00:31:36,557 --> 00:31:39,268
Vreau să știu
cum ai reușit.
355
00:31:46,358 --> 00:31:50,937
În Palatul de Gheața era atât de frig,
încât țurțurii aveau alți țurțuri.
356
00:31:51,073 --> 00:31:56,745
Așa am ajuns la ea, la Regina Zăpezilor!
Eram doar eu și ea, față în față.
357
00:31:56,869 --> 00:31:59,330
Am auzit că te-au ajutat
niște prieteni!
358
00:32:00,415 --> 00:32:02,248
Acum, c-ai adus vorba,
359
00:32:02,417 --> 00:32:06,620
parcă a fost o fată, era pe lângă mine
pentru rufe și alte asemenea.
360
00:32:06,754 --> 00:32:11,298
După cum spuneam, eram fată în față.
De fapt, eram chiar cum suntem noi acum.
361
00:32:11,425 --> 00:32:13,886
Mi-am văzut ocazia
și am acționat.
362
00:32:13,970 --> 00:32:17,888
Am luat-o în brațe
și s-a topit.
363
00:32:18,015 --> 00:32:21,934
- Adio, Regina Zăpezilor.
- Slavă gloriosului Orm!
364
00:32:22,270 --> 00:32:23,729
Ce prostii!
365
00:32:23,814 --> 00:32:25,101
Gerda!?
366
00:32:27,359 --> 00:32:33,236
Am decis, Orm!
Poporul te alege pe tine!
367
00:32:35,367 --> 00:32:41,415
Mi-aș fi dorit să-ți fiu eu tată.
Ia mâna nepoatei mele!
368
00:32:41,664 --> 00:32:44,910
Poftim!? Maiestate,
vă implor, răzgândiți-vă!
369
00:32:45,085 --> 00:32:47,921
Prințesă, trolul ăsta
e un mincinos!
370
00:32:48,088 --> 00:32:54,626
Măcar el își povestește propriile
fapte eroice, nu pe ale bunicilor!
371
00:32:55,304 --> 00:32:56,921
O secundă, oameni buni!
372
00:32:57,180 --> 00:32:59,721
Gerda!
373
00:33:09,401 --> 00:33:10,814
Ce bine că am venit!
374
00:33:11,319 --> 00:33:13,483
Lupul își schimbă blana,
dar năravul ba.
375
00:33:13,822 --> 00:33:15,439
Dacă are nevoie
de ajutorul nostru?
376
00:33:15,991 --> 00:33:18,280
După ce te-a trădat
în felul ăsta!?
377
00:33:18,368 --> 00:33:21,741
Gerda, așteaptă-mă,
trebuie să vorbim!
378
00:33:22,123 --> 00:33:23,912
N-avem ce să vorbim cu el!
379
00:33:24,292 --> 00:33:26,787
Mergeți înainte,
vă prind din urmă.
380
00:33:29,005 --> 00:33:30,542
Gerda...
381
00:33:30,673 --> 00:33:32,132
Ce vrei, Orm?
382
00:33:32,216 --> 00:33:35,291
Vrei să-ți fac cina?
Sau poate să-ți spăl șosetele?
383
00:33:35,803 --> 00:33:37,968
N-am vrut să vezi asta.
384
00:33:38,264 --> 00:33:40,849
Orm, nu te-ai schimbat deloc.
385
00:33:41,017 --> 00:33:43,978
Nici tu!
Nu ți-a spus nimeni să vii!
386
00:33:44,145 --> 00:33:48,399
- Chiar vrei să dai vina pe mine!?
- Da! Tot timpul îți bagi nasul ăla mare!
387
00:33:48,524 --> 00:33:50,189
Râde ciob de oală spartă!
388
00:33:50,319 --> 00:33:54,237
Bine, continuă! Spune-le tuturor
că tu i-ai salvat.
389
00:33:54,364 --> 00:33:56,528
Spune-le că Orm a lucrat
pentru Regina Zăpezilor,
390
00:33:56,700 --> 00:33:59,285
lasă-i să mă facă bucăți.
O să fie super!
391
00:33:59,411 --> 00:34:01,496
N-am venit pentru asta!
392
00:34:01,955 --> 00:34:05,281
Orm, dragule!
Te-am căutat peste tot.
393
00:34:05,374 --> 00:34:11,251
Avem atât de multe de discutat!
Povestește-mi despre nestematele alea.
394
00:34:34,738 --> 00:34:36,857
Se pare că Orm n-are nevoie
de ajutorul nostru.
395
00:34:37,032 --> 00:34:39,276
Nici n-are să-l primească!
396
00:34:39,409 --> 00:34:41,949
Îmi e așa frig...
397
00:34:42,329 --> 00:34:44,664
Vânturile nordice
încep să bată mai tare.
398
00:34:50,630 --> 00:34:53,592
Orm!
Casa noastră...
399
00:34:53,758 --> 00:34:56,093
Lasă casa, buni!
400
00:34:56,260 --> 00:35:01,010
Mă voi căsători cu prințesa,
ne vom muta la castel!
401
00:35:02,141 --> 00:35:03,725
Nu glumești?
402
00:35:03,934 --> 00:35:08,684
Nu glumesc, buni.
Vei locui în castel!
403
00:35:10,775 --> 00:35:12,062
Haide!
404
00:35:12,192 --> 00:35:14,561
Și lucrurile noastre?
405
00:35:14,820 --> 00:35:16,814
Vom avea altele, mai bine!
406
00:35:16,989 --> 00:35:18,572
Lucruri de castel.
407
00:35:19,159 --> 00:35:20,367
Milady...
408
00:35:30,461 --> 00:35:35,420
Deși au trecut o sută de ani,
parcă a fost ieri.
409
00:35:41,013 --> 00:35:43,975
Rege, permite-mi
să-mi prezint bunica!
410
00:35:44,058 --> 00:35:48,729
Îmi pari cunoscută,
ne-am întâlnit vreodată?
411
00:35:48,855 --> 00:35:51,190
Chiar așa mult m-am schimbat?
412
00:35:51,317 --> 00:35:52,559
Tu ești!?
413
00:35:54,361 --> 00:35:55,819
Obișnuiește-te cu asta.
414
00:35:55,987 --> 00:35:59,780
Orm, dragostea mea. Nestematele
despre care mi-ai povestit...
415
00:35:59,908 --> 00:36:04,327
Mai târziu puțin.
Buni, vezi că m-am ținut de promisiune?
416
00:36:04,663 --> 00:36:06,952
Castelul e al tău!
417
00:36:12,796 --> 00:36:13,913
Haide.
418
00:36:25,309 --> 00:36:27,394
Ce-i asta!?
419
00:36:32,358 --> 00:36:34,647
Orm!
420
00:36:34,860 --> 00:36:37,321
Salvează-mă!
421
00:36:41,367 --> 00:36:44,203
Te-am prins!
422
00:36:46,872 --> 00:36:48,661
- Orm!
- Prințesă!
423
00:36:53,546 --> 00:36:54,833
Am ratat ceva!?
424
00:36:54,964 --> 00:36:56,331
Maiestate!
425
00:36:56,549 --> 00:36:59,214
Ce s-a întâmplat?
Unde-i Maribel?
426
00:36:59,385 --> 00:37:01,424
A venit Vântul din Nord
și a luat-o.
427
00:37:01,554 --> 00:37:04,675
Vântul din Nord?
Supusul Reginei Zăpezilor?
428
00:37:04,807 --> 00:37:06,424
Credeam că Regina a murit!
429
00:37:06,558 --> 00:37:08,176
La fel și eu!
430
00:37:08,352 --> 00:37:13,226
Du-te și ucide-o din nou!
Maribel e ca o fiică pentru mine,
431
00:37:13,227 --> 00:37:15,096
adu-o înapoi!
432
00:37:15,359 --> 00:37:17,900
Nu cred că pot
să fac asta, Maiestate.
433
00:37:18,320 --> 00:37:19,529
Nu crezi?
434
00:37:20,282 --> 00:37:25,282
În cazul ăsta, Maribel se va căsători
cu trolul care o va salva.
435
00:37:43,388 --> 00:37:47,016
Maiestate!
Maiestate!
436
00:37:53,634 --> 00:38:00,634
O să vă mai spun o singură dată!
Cel ce o va salva îi va fi soț!
437
00:38:00,948 --> 00:38:05,196
Voi face tot ce-mi stă
în putință, Maiestate!
438
00:38:05,285 --> 00:38:07,153
Îl rogi pe bunicul să te ajute?
439
00:38:07,287 --> 00:38:10,784
Nu! E șansa mea să ies
din umbra bunicului.
440
00:38:42,239 --> 00:38:48,619
Ești eroul orașului, vierme.
Dar o să te arzi, în curând.
441
00:40:01,779 --> 00:40:04,946
Crezi că o poți învinge
pe Regina cu pietricelele alea?
442
00:40:05,324 --> 00:40:10,154
Ei bine, minerule... N-am de gând
s-o îmbrățișez până moare.
443
00:40:10,245 --> 00:40:13,320
S-o îmbrățișezi?
Mda...
444
00:40:13,748 --> 00:40:16,289
Mergeți mai departe,
eu arunc o privire în jur.
445
00:40:23,926 --> 00:40:27,799
Dragă Gerda, cred c-ai auzit
că Regina Zăpezilor a revenit,
446
00:40:27,930 --> 00:40:32,385
dar nu-ți face griji,
de data asta o voi îmbrățișa eu.
447
00:40:34,061 --> 00:40:36,647
Îmi poți aminti
cum se folosește oglinda ta?
448
00:40:37,482 --> 00:40:39,349
Stai puțin!
Mi-am amintit!
449
00:40:39,442 --> 00:40:44,316
Trebuie să îndrept oglinda spre ea
și apoi să o îmbrățișez!
450
00:40:58,336 --> 00:41:00,295
Drepți, înghețată!
451
00:41:01,422 --> 00:41:06,422
Bineînțeles, oglinda Gerdei...
Cum de-am uitat de ea?
452
00:41:07,303 --> 00:41:11,756
Trezește-te, leneșule!
Ai ceva de făcut.
453
00:41:16,312 --> 00:41:18,557
Cum trecem în partea cealaltă?
454
00:41:19,275 --> 00:41:21,564
Putem face pod
din stejarul ăla.
455
00:41:23,069 --> 00:41:28,275
Nu! E stejarul meu,
l-am văzut primul!
456
00:41:28,409 --> 00:41:31,826
Chiar așa?
Vrei să facem skanderbeg?
457
00:41:31,995 --> 00:41:35,367
Extraordinar!
Frumusețe și inteligență?
458
00:41:35,499 --> 00:41:39,041
Exact!
459
00:41:39,169 --> 00:41:41,789
Evident, nu-mi cunoști
talentul marțial.
460
00:41:41,922 --> 00:41:44,337
Am cel mai terifiant pumn,
zici că-i de piatră!
461
00:41:45,508 --> 00:41:47,924
Îți arăt acum!
462
00:41:54,060 --> 00:41:57,511
A funcționat! Mulțumesc, micuțule!
Cine are nevoie de pod
463
00:41:57,688 --> 00:42:01,265
când îl poți enerva pe Arrog?
Cine urmează?
464
00:42:03,485 --> 00:42:05,444
Care-i problema?
465
00:42:05,862 --> 00:42:08,699
Bine, bine,
să aplicăm planul B.
466
00:42:23,923 --> 00:42:25,005
Gata?
467
00:42:28,886 --> 00:42:30,219
Sigur, sigur...
Mult succes!
468
00:42:30,388 --> 00:42:31,971
Beți!
469
00:42:41,733 --> 00:42:43,350
Arăți bine!
470
00:42:46,863 --> 00:42:49,153
Uite cum își muncește soldații!
471
00:42:51,076 --> 00:42:57,158
Haide, soldați!
Beți, beți, beți!
472
00:42:57,249 --> 00:43:00,951
Să înțeleg că nu vă doriți
așa mult victoria!
473
00:43:01,128 --> 00:43:05,331
Hai, domnișoarelor!
Mai repede!
474
00:43:11,221 --> 00:43:15,219
Mult succes, băieți!
Poate podul va primi numele tău!
475
00:43:17,269 --> 00:43:18,386
Mișcă!
476
00:43:41,460 --> 00:43:42,998
Cineva a furat oglinda!
477
00:43:50,763 --> 00:43:53,257
Vântul e Nord a fost!
Cine altcineva ar fi putut?
478
00:43:58,979 --> 00:44:01,348
Cum o înving pe Regina
fără oglindă?
479
00:44:03,317 --> 00:44:05,606
Știu, știu!
480
00:44:07,487 --> 00:44:10,449
Gerda, se pare
că Regina Zăpezilor s-a întors.
481
00:44:10,699 --> 00:44:15,620
Nu o pot învinge fără tine.
Te voi aștepta lângă stânca neagră.
482
00:44:19,250 --> 00:44:21,869
Gerda nu trebuie să vadă trolii.
483
00:45:05,796 --> 00:45:09,794
Nu! Băiat rău!
484
00:45:16,599 --> 00:45:18,389
Du-te!
Grăbește-te!
485
00:45:20,479 --> 00:45:24,682
Dacă pot să-l înving pe Arrog,
prințesa va fi a mea!
486
00:45:42,417 --> 00:45:44,952
- Orm?
- Generale...
487
00:45:45,170 --> 00:45:46,412
Ce s-a întâmplat,
ai fost atacat?
488
00:45:46,587 --> 00:45:50,211
Da, am avut
un atac de panică.
489
00:45:50,259 --> 00:45:52,344
- Așa-zisa mea armată a fugit
- Bine, bine!
490
00:45:52,428 --> 00:45:55,424
mai rău ca o ceată
de școlari în pauză!
491
00:45:55,514 --> 00:46:00,264
Ce surpriză! "Războinicii" ăia
nici toba n-ar fi putut s-o bată!
492
00:46:01,062 --> 00:46:03,272
- Fii atent, cel mai important lucru
- Da, da, da...
493
00:46:03,439 --> 00:46:05,307
- e salvarea prințesei.
- Lasă-mi nasul, te rog!
494
00:46:05,441 --> 00:46:09,359
Poate am fost inamici, generale,
dar de dragul prințesei...
495
00:46:10,529 --> 00:46:12,944
Poftim, ia-mă de mână.
496
00:46:15,534 --> 00:46:19,954
Știi vreo scurtătură
spre castelul Reginei?
497
00:46:23,460 --> 00:46:27,754
Bun, noi suntem aici.
Cel mai scurt drum e pe aici.
498
00:46:30,550 --> 00:46:32,589
Locurile alea
sunt foarte primejdioase.
499
00:46:32,677 --> 00:46:37,472
Nu-ți face griji,
cunosc zona asta ca-n palmă.
500
00:46:40,142 --> 00:46:43,343
Să mergem, soldați!
În picioare!
501
00:46:51,279 --> 00:46:54,650
- Uite! E un mesaj!
- Prind eu pasărea!
502
00:46:57,619 --> 00:47:02,198
O prind eu!
A mea e!
503
00:47:05,752 --> 00:47:06,960
Am prins-o.
504
00:47:10,340 --> 00:47:14,634
Orm are probleme cu Regina Zăpezilor.
Ne va aștepta la stânca neagră.
505
00:47:26,481 --> 00:47:29,683
Totul merge conform planului.
506
00:48:09,232 --> 00:48:12,684
Maribel...
Te-am salvat!
507
00:48:13,028 --> 00:48:17,026
Bestie mică și perversă!
După căsătorie!
508
00:48:17,157 --> 00:48:19,494
Doar un sărut, draga mea!
509
00:48:21,204 --> 00:48:23,163
Am spus nu!
510
00:48:23,790 --> 00:48:25,282
- Orm!
- Generale?
511
00:48:25,959 --> 00:48:28,374
Mă voi căsători cu Maribel.
512
00:48:28,628 --> 00:48:32,375
Bineînțeles.
Odihnește-te, va fi o zi importantă.
513
00:48:43,101 --> 00:48:44,309
Orm!
514
00:48:45,769 --> 00:48:48,390
De ce l-ai alege pe Orm,
dintre toți?
515
00:48:48,565 --> 00:48:52,313
E nepotul meu, nu vreau să moară.
Îmi datorează bani!
516
00:48:52,444 --> 00:48:54,233
Măi, măi!
Uite cine e aici!
517
00:48:54,321 --> 00:48:56,396
- În picioare!
- Mami...
518
00:48:56,531 --> 00:48:59,277
Tati!
Unde-i Orm?
519
00:48:59,409 --> 00:49:02,905
- Lipsește de ieri.
- A fugit, singur?
520
00:49:03,037 --> 00:49:06,204
- Are harta noastră.
- V-a luat harta?
521
00:49:06,416 --> 00:49:08,249
V-a lăsat să înghețați?
522
00:49:08,377 --> 00:49:10,462
O spui de parcă-i ceva rău.
523
00:49:10,670 --> 00:49:13,210
Trebuie să mergem fără hartă.
Executarea!
524
00:49:13,297 --> 00:49:16,341
- Ce putem face?
- Vom urma țărmul.
525
00:49:20,556 --> 00:49:24,052
Ține asta la piept.
Te va încălzi.
526
00:49:24,769 --> 00:49:26,352
E fierbinte!
527
00:49:30,816 --> 00:49:32,228
- Troli!
- Orm!
528
00:49:32,317 --> 00:49:34,561
Stânca Neagră e mai departe!
529
00:49:34,694 --> 00:49:37,769
Poate încă n-a ajuns la ea.
Le e așa frig!
530
00:49:37,865 --> 00:49:40,325
- La babord!
- Da, să trăiți!
531
00:50:07,353 --> 00:50:09,972
Războiul e război, Luta.
Ai înțeles?
532
00:50:10,440 --> 00:50:12,148
Ce altceva puteam face?
533
00:50:17,697 --> 00:50:20,238
Mă duc să văd
dacă Gerda a ajuns.
534
00:50:38,759 --> 00:50:42,461
A făcut toate astea pentru
a împiedica măritișul cu prințesa?
535
00:50:43,223 --> 00:50:45,342
Dacă nu mă crezi,
întreabă-i prietenii.
536
00:50:46,059 --> 00:50:49,977
A fost cam ciudat,
nici măcar n-o cunoștea pe Maribel.
537
00:50:50,063 --> 00:50:53,025
Dintr-o dată,
plănuia să o ia de soție!
538
00:50:53,108 --> 00:50:54,317
Mulțumesc!
539
00:50:54,401 --> 00:50:55,609
De ce face asta?
540
00:50:55,777 --> 00:50:58,488
Ca să devină rege!
Alt motiv n-are.
541
00:50:58,614 --> 00:51:02,817
Hai să nu ne pierdem vremea
vorbind despre trădătorul ăla!
542
00:51:02,909 --> 00:51:04,151
Ridică pânzele!
543
00:51:06,580 --> 00:51:09,542
Gerda! Sunt aici!
544
00:51:09,666 --> 00:51:13,367
Întoarce!
Ce faci!?
545
00:51:22,263 --> 00:51:26,888
Oprește-te! Întoarce-te, Gerda!
Nu-l asculta pe Arrog!
546
00:51:27,018 --> 00:51:28,135
De ce a mințit?
547
00:51:28,269 --> 00:51:31,595
N-am vrut să mint, dar numai așa
puteam supraviețui, Gerda.
548
00:51:31,730 --> 00:51:33,223
Lumea e nedreaptă.
549
00:51:33,440 --> 00:51:35,274
Cred că de-asta
a făcut ce a făcut.
550
00:51:35,359 --> 00:51:37,353
Lumea e ce vrei tu să fie.
551
00:51:37,945 --> 00:51:39,812
Te rog, crede-mă, Gerda.
552
00:51:41,073 --> 00:51:42,906
Nu vreau să-l mai văd
vreodată.
553
00:51:43,534 --> 00:51:48,911
Bine, pleacă! Orm o poate învinge singur
pe Regina, n-are nevoie de nimeni!
554
00:51:48,998 --> 00:51:52,245
Exact cum a făcut înainte.
Cum vrei tu!
555
00:51:52,419 --> 00:51:54,413
Luta!
Întoarce-te!
556
00:51:55,087 --> 00:52:00,418
Cum vrei tu, pleacă.
N-am nevoie de voi.
557
00:52:11,395 --> 00:52:18,396
A fost odată un trol norocos,
toată lumea îl iubea...
558
00:52:19,321 --> 00:52:23,490
Ce mă mai iubește lumea...
M-au lăsat singur.
559
00:52:23,700 --> 00:52:29,452
Ai dreptate!
Lumea e nedreaptă, Orm.
560
00:52:29,581 --> 00:52:32,292
Doare când prietenii
se aliază cu dușmanii, nu-i așa?
561
00:52:32,459 --> 00:52:34,874
Da, dar a fost și vina mea.
562
00:52:35,003 --> 00:52:37,622
Prostii!
Trebuie să-i oprim.
563
00:52:37,714 --> 00:52:44,628
Dacă Arrog ajunge să o salveze pe Maribel,
bunica ta nu va trăi în castel niciodată!
564
00:52:45,680 --> 00:52:49,304
- Eu te pot ajuta.
- Sigur că da...
565
00:52:50,519 --> 00:52:52,387
Cere-mi ajutorul și vei vedea.
566
00:52:52,688 --> 00:52:55,354
Nu sunt doar o simplă reflexie.
567
00:52:55,941 --> 00:52:56,998
Serios?
568
00:53:00,404 --> 00:53:01,415
Ajută-mă!
569
00:53:22,051 --> 00:53:24,711
- Ești real!
- Evident!
570
00:53:25,513 --> 00:53:27,256
De unde ai toiagul ăla?
571
00:53:27,348 --> 00:53:29,262
L-ai furat
de la Regina Zăpezilor?
572
00:53:29,517 --> 00:53:34,847
Încă nu ți-ai dat seama, geniule?
Nu există Regina Zăpezilor!
573
00:53:35,273 --> 00:53:36,355
Cine ești?
574
00:53:36,440 --> 00:53:39,811
Îmi poți spune...
Regele Zăpezilor!
575
00:53:50,497 --> 00:53:53,162
Marea îngheață!
576
00:53:53,291 --> 00:53:54,534
Suntem terminați!
577
00:53:55,293 --> 00:53:57,161
O să murim!
578
00:53:58,547 --> 00:54:00,164
- Mulțumesc.
- Ridicați pânzele,
579
00:54:00,298 --> 00:54:02,543
cu toată viteza înainte!
Acum!
580
00:54:12,226 --> 00:54:15,188
Rege!
Lasă-mi prietenii în pace!
581
00:54:15,271 --> 00:54:17,014
Sau ce!?
582
00:54:21,320 --> 00:54:22,482
Vom reuși!
583
00:54:28,493 --> 00:54:30,532
Deschideți focul
cu tunul de la proră!
584
00:54:35,375 --> 00:54:36,958
Pe cinstea mea!
585
00:54:37,127 --> 00:54:38,960
Încărcați catapulta!
586
00:54:44,218 --> 00:54:46,257
Oprește-te, acum!
587
00:54:58,273 --> 00:55:02,146
Te doare, nu? Vezi cât de greu
e să lupți cu tine însuți?
588
00:55:08,117 --> 00:55:09,325
Foc!
589
00:55:17,251 --> 00:55:19,416
Nu, Orm!
O să doară!
590
00:55:32,183 --> 00:55:34,050
Priviți!
E încă unul!
591
00:55:43,778 --> 00:55:46,694
Pregătiți-vă de impact!
592
00:55:51,327 --> 00:55:53,286
Nu în nas!
593
00:56:05,300 --> 00:56:06,508
Da!
594
00:56:08,469 --> 00:56:10,679
- Bravo, bine lucrat, marinar.
- La fel și ție.
595
00:56:17,395 --> 00:56:21,008
Îi voi face pe toți prietenii tăi
sculpturi de gheață!
596
00:56:21,009 --> 00:56:23,958
Te voi învăța să te iubești
pe tine însuți.
597
00:56:23,993 --> 00:56:27,863
Nu se poate! Nici măcar Regina
n-a putut să o înghețe pe Gerda.
598
00:56:28,199 --> 00:56:31,695
E ușor să îngheți
o inimă înșelată, Orm.
599
00:56:31,910 --> 00:56:33,699
Nu te va crede în veci!
600
00:56:33,954 --> 00:56:38,249
Dar pe tine te va crede?
Fiindcă noi suntem aceeași persoană.
601
00:56:38,334 --> 00:56:41,751
- Dar tu ești doar o reflexie!
- Doar o reflexie?
602
00:56:42,504 --> 00:56:46,251
Am fost doar o reflexie când
ai depus jurământul ăla stupid!
603
00:56:46,425 --> 00:56:49,341
Dar care dintre noi seamănă
mai mult a reflexie acum?
604
00:56:49,971 --> 00:56:52,591
Pot să văd Luna prin tine.
605
00:57:00,231 --> 00:57:01,393
Adio!
606
00:57:01,607 --> 00:57:04,979
N-o să te las să-i păcălești!
607
00:57:09,281 --> 00:57:13,234
Într-acolo se îndrepta Vântul de Nord!
Mergem la palatul Reginei Zăpezilor!
608
00:57:20,418 --> 00:57:21,910
Să coboare patinele!
609
00:57:32,639 --> 00:57:34,633
Am uitat să vă spun de asta.
610
00:58:12,512 --> 00:58:14,050
Ce urmează acum?
611
00:58:15,182 --> 00:58:16,674
Închideți-vă ochii și rugați-vă!
612
00:58:49,508 --> 00:58:50,671
Am reușit!
613
00:58:52,011 --> 00:58:54,426
Da!
Învață-mă și pe mine!
614
00:58:54,555 --> 00:58:56,891
Să sperăm că nu vom mai avea
nevoie de talentul ăsta.
615
00:58:56,975 --> 00:58:58,512
După mine!
616
00:59:12,448 --> 00:59:13,535
Gerda!
617
00:59:36,640 --> 00:59:38,132
Ce se întâmplă?
618
00:59:38,767 --> 00:59:42,309
Gerda! Gerda!
Mă vezi?
619
00:59:48,527 --> 00:59:51,919
Ziua asta va rămâne imprimată
în amintirile noastre,
620
00:59:51,920 --> 00:59:56,133
iar noi vom intra în istorie!
Victoria va fi a noastră!
621
00:59:57,049 --> 00:59:59,079
Nu vă pierdeți curajul!
622
01:00:00,622 --> 01:00:01,704
Foc!
623
01:00:04,960 --> 01:00:06,497
La atac!
624
01:00:15,470 --> 01:00:16,757
Foc!
625
01:00:34,407 --> 01:00:36,365
Gerda!
Ai grijă!
626
01:01:31,758 --> 01:01:34,833
Rak, nu!
627
01:01:50,193 --> 01:01:52,357
Pentru strămoșii noștri!
628
01:02:05,292 --> 01:02:06,409
Prințesă...
629
01:02:09,879 --> 01:02:14,675
Generale...
Cred că am adormit.
630
01:02:15,593 --> 01:02:17,051
Maribel...
631
01:02:25,771 --> 01:02:29,598
Gerda, Gerda...
Ajută-mă.
632
01:02:29,692 --> 01:02:34,772
Gerda, te rog, ascultă-mă! Nu te duce
la el, vrea să te păcălească!
633
01:02:35,280 --> 01:02:38,652
Unde e Regina Zăpezilor?
Iar lucrezi pentru ea?
634
01:02:38,826 --> 01:02:42,779
Am fost forțat,
m-a obligat.
635
01:02:42,913 --> 01:02:47,287
Nu! E un impostor, Gerda!
Eu sunt Orm! Te va îngheța!
636
01:02:47,375 --> 01:02:49,244
- Nu mă auzi!?
- Orm, ce ai pățit?
637
01:02:49,921 --> 01:02:51,379
Ce ți-a făcut?
638
01:02:51,630 --> 01:02:52,873
Ești rănit?
639
01:02:53,299 --> 01:02:54,917
Îmi e așa frig...
640
01:02:56,510 --> 01:03:01,135
Ia-mă pe mine, ia viața mea.
Dar las-o pe ea! Ia mâna de pe ea!
641
01:03:01,265 --> 01:03:05,138
Gerda, nu e nimic mai importat
decât tine în viața mea.
642
01:03:08,481 --> 01:03:10,850
Nu!
Oprește-te!
643
01:03:11,234 --> 01:03:13,273
Oprește-te!
644
01:03:13,361 --> 01:03:17,405
Nu! Nu! Nu!
645
01:03:23,121 --> 01:03:29,408
De ce realizăm valoarea lucrurilor
numai după ce le pierdem?
646
01:03:30,336 --> 01:03:34,038
I-ai înghețat pe toți!
647
01:03:34,173 --> 01:03:38,091
Foarte perspicace,
dar nu eu am făcut-o, ci tu.
648
01:03:38,219 --> 01:03:42,969
Minciună cu minciună,
deși ai jurat că nu vei mai minți.
649
01:03:43,099 --> 01:03:46,426
În locul din care vin eu,
nu se uită niciodată un jurământ!
650
01:03:46,427 --> 01:03:50,566
Pe măsură ce eu cresc,
tu devii tot mai mic, prietene.
651
01:04:06,206 --> 01:04:07,323
Ce e asta!?
652
01:04:07,707 --> 01:04:10,828
Noua ta casă!
Sper să-ți placă!
653
01:04:10,960 --> 01:04:13,296
Dă-mi drumul de aici!
654
01:04:14,381 --> 01:04:17,171
În sfârșit, totul e așa
cum trebuie să fie!
655
01:04:17,885 --> 01:04:23,592
Ce bine că v-ați putut
face toți timp să mă vizitați!
656
01:04:23,724 --> 01:04:25,718
Sunt mișcat de gestul vostru!
657
01:04:28,145 --> 01:04:31,847
Ca să știți, casa mea
e și a voastră.
658
01:04:31,982 --> 01:04:34,192
Lasă-i în pace, ticălosule!
659
01:04:34,318 --> 01:04:37,519
Pregătiți-vă, petrecerea
va începe imediat!
660
01:04:40,365 --> 01:04:43,532
Sunteți foarte grațioasă azi,
prințesă!
661
01:04:43,786 --> 01:04:45,369
Urmează-mi sfatul, generale,
662
01:04:45,495 --> 01:04:49,790
ține-ți ochii pe prințesă,
altfel ți-o fură cineva!
663
01:04:50,293 --> 01:04:52,287
Nu ești trol,
ești un spiriduș rău!
664
01:04:52,420 --> 01:04:56,873
Nu mă luați în seamă, copii!
Încălziți-vă cu căldura inimilor voastre!
665
01:04:57,092 --> 01:04:58,334
Închide gura.
666
01:04:58,926 --> 01:05:02,764
Milady, știu că ne desparte
un perete de gheață
667
01:05:02,765 --> 01:05:05,031
și că nu mă pot aștepta
la iertarea ta.
668
01:05:05,066 --> 01:05:09,974
Dar cine știe, poate ne vom cunoaște
mai bine de-a lungul anilor...
669
01:05:10,145 --> 01:05:12,731
Anilor reci și lungi
ce vor urma.
670
01:05:13,399 --> 01:05:14,982
Ce am făcut!?
671
01:05:22,701 --> 01:05:27,405
A fost odată un trol norocos...
672
01:05:27,455 --> 01:05:32,661
Iubit de toată lumea...
673
01:05:33,003 --> 01:05:37,547
Fiindcă spunea doar adevărul.
674
01:05:38,049 --> 01:05:40,293
Adevărul...
Adevărul!
675
01:05:45,974 --> 01:05:48,515
Oglinda mamei mele!
676
01:05:49,145 --> 01:05:51,139
N-am fost eu!
677
01:05:51,688 --> 01:05:55,356
Eu am fost!?
Cred că da!
678
01:05:55,484 --> 01:06:01,441
Încep să uit totul mai nou!
Sunt o bătrână așa proastă!
679
01:06:01,823 --> 01:06:03,110
Buni!
680
01:06:04,826 --> 01:06:08,870
Nu tu ai spart-o, eu am făcut-o.
Nu plânge!
681
01:06:08,997 --> 01:06:10,991
Tu ai spart-o?
682
01:06:11,124 --> 01:06:15,624
Da, mă jucam și am dat
din greșeală peste...
683
01:06:15,921 --> 01:06:22,334
Orm, puiule, mulțumesc.
Să spui mereu adevărul.
684
01:06:22,470 --> 01:06:24,463
Promit, buni!
685
01:06:32,772 --> 01:06:34,480
Adevărul!
686
01:06:35,524 --> 01:06:37,940
N-am spus adevărul!
687
01:06:38,569 --> 01:06:42,442
Regele Zăpezilor s-a născut
din minciunile mele!
688
01:06:42,907 --> 01:06:47,281
Am fost egoist!
689
01:06:47,411 --> 01:06:49,781
Am vrut să fiu faimos!
690
01:06:50,665 --> 01:06:53,331
Am vrut să fiu mai important
decât merit să fiu!
691
01:06:53,418 --> 01:06:57,965
Am mințit și mi-am trădat prietenii!
692
01:06:57,966 --> 01:07:03,008
Îmi pare rău, Gerda!
Sunt un mincinos!
693
01:07:09,309 --> 01:07:10,892
Sunt liber!
694
01:07:11,478 --> 01:07:13,266
Orm!
Cum ai reușit?
695
01:07:13,396 --> 01:07:15,981
Nu-mi voi lăsa prietenii
în mâinile tale!
696
01:07:16,107 --> 01:07:20,482
N-am îmbrățișat-o pe Regina
Zăpezilor, Gerda a învins-o!
697
01:07:21,655 --> 01:07:23,192
Ce crezi că faci?
698
01:07:23,365 --> 01:07:27,443
Lukum, am fugit fiindcă nu voiam
să vezi că sunt un nimeni fără Gerda.
699
01:07:27,620 --> 01:07:28,710
Ai auzit?
700
01:07:29,287 --> 01:07:30,344
Nu!
701
01:07:30,388 --> 01:07:36,833
Dragilor, am spus minciuni
pentru a câștiga competiția!
702
01:07:38,171 --> 01:07:41,024
Sunteți făcuți unul pentru celălalt,
iar eu am încercat să vă despart!
703
01:07:41,025 --> 01:07:44,419
- Iertați-mă!
- Vino aici! Termină!
704
01:07:44,928 --> 01:07:46,136
Gerda!
705
01:07:46,263 --> 01:07:48,194
Trebuie să știi adevărul!
706
01:07:48,195 --> 01:07:51,465
Bunica e cea mai importantă
din viața mea!
707
01:07:51,977 --> 01:07:53,095
Orm?
708
01:07:53,312 --> 01:07:58,061
Crezi că poți să trăiești
toată viața fără să minți!?
709
01:08:00,152 --> 01:08:02,363
Da, pot!
710
01:08:05,073 --> 01:08:10,450
Nu! Nu!
Ce faci!?
711
01:08:13,624 --> 01:08:15,332
Ce se întâmplă?
712
01:08:43,654 --> 01:08:47,277
Ai servit-o pe Regina Zăpezilor!
Ești un trădător!
713
01:08:47,366 --> 01:08:49,452
Din cauza faptelor tale,
714
01:08:49,661 --> 01:08:53,668
Regele Zăpezilor a fost aproape
de înghețarea întregii lumi!
715
01:08:53,669 --> 01:08:55,382
Totul a fost vina ta!
716
01:08:55,417 --> 01:09:00,789
Regatul acesta va face toate
eforturile pentru a-ți oferi ce meriți!
717
01:09:02,841 --> 01:09:06,418
Îți accept pedeapsa,
oricare ar fi ea.
718
01:09:14,644 --> 01:09:20,021
Știm cu toții că ai jucat un rol
important în distrugerea Reginei.
719
01:09:20,901 --> 01:09:26,482
Dar asta e nimic, în comparație
cu ce tocmai ai făcut.
720
01:09:26,741 --> 01:09:29,577
Te-ai distrus pe tine însuți.
721
01:09:30,369 --> 01:09:33,410
Spuneți-mi, care dintre voi
e perfect?
722
01:09:33,747 --> 01:09:36,709
Poate noi n-am mințit
atât de rău,
723
01:09:36,875 --> 01:09:39,997
dar asta nu va șterge
celelalte defecte.
724
01:09:40,170 --> 01:09:46,298
Unii dintre voi sunt lacomi,
alții sunt vanitoși, alții răi.
725
01:09:46,468 --> 01:09:50,763
Dar Orm și-a învins
cel mai mare defect!
726
01:09:50,890 --> 01:09:53,727
Câți dintre noi pot
să spună același lucru?
727
01:09:54,477 --> 01:09:58,930
Acest monument va servi
ca amintire pentru orice trol,
728
01:09:59,064 --> 01:10:03,312
ne va aminti tuturor că trebuie
să fim eroii propriei noastre vieți.
729
01:10:03,586 --> 01:10:10,586
Pentru a face asta, nu trebuie să ne
luptăm cu monștrii la capătul lumii.
730
01:10:11,035 --> 01:10:14,452
Trebuie să ne învingem
demonii interiori!
731
01:10:17,876 --> 01:10:20,951
Îmi dai voie
să-ți strâng mâna, miner?
732
01:10:24,549 --> 01:10:26,417
Da!
Ura!
733
01:10:32,557 --> 01:10:36,510
Rosa, vreau să-ți mărturisesc ceva...
S-ar putea să leșin foarte curând.
734
01:10:36,602 --> 01:10:41,727
În toți anii aceștia, mi-a fost prea
frică să-ți spun ce am simțit mereu,
735
01:10:41,857 --> 01:10:45,058
dar nepotul tău m-a inspirat!
736
01:10:45,195 --> 01:10:48,613
Dacă nu e prea târziu...
Vrei să fii soția mea?
737
01:10:51,868 --> 01:10:52,985
Serios?
738
01:10:54,413 --> 01:10:57,249
Orm, am fost foarte lacom.
739
01:10:57,290 --> 01:11:00,412
Ți-am luat exagerat
de multă dobândă pe casă.
740
01:11:01,044 --> 01:11:04,290
Poți considera
că e plătită complet.
741
01:11:04,881 --> 01:11:05,913
Poftim!
742
01:11:07,884 --> 01:11:11,301
Buni! Casa!
E a noastră acum!
743
01:11:11,346 --> 01:11:13,305
Am ratat ceva!?
744
01:11:13,306 --> 01:11:15,722
Cu siguranță!
745
01:11:16,517 --> 01:11:18,432
Am spus da.
746
01:11:21,357 --> 01:11:22,941
Fii bărbat!
747
01:11:23,359 --> 01:11:26,105
Buni?
Ce se întâmplă?
748
01:11:26,237 --> 01:11:29,813
Orm, se pare că ne vom muta
la castel, până la urmă!
749
01:11:30,241 --> 01:11:33,863
Cred că voi aveți nevoie
de intimitate. Plec!
750
01:11:37,498 --> 01:11:40,915
Îmi pare rău, Gerda.
La palatul de gheață,
751
01:11:41,001 --> 01:11:43,291
am spus că nu ești
cea mai importantă...
752
01:11:43,504 --> 01:11:45,919
- Te-am auzit, Orm.
- M-am înșelat, sunt un trol prost.
753
01:11:46,006 --> 01:11:49,334
E în regulă, știu că încă poți
străluci ca un diamant!
754
01:11:49,719 --> 01:11:50,801
Diamant!
755
01:11:50,802 --> 01:12:00,802
Traducerea și adaptarea (sonor):
Azael - www.facebook.com/AzaelRO
756
01:12:01,203 --> 01:12:07,203
Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
757
01:12:07,604 --> 01:12:13,604
Sincronizarea: Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro