1 00:00:31,442 --> 00:00:37,443 Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 2 00:00:37,843 --> 00:00:48,843 Traducerea și adaptarea (sonor): Azael - www.facebook.com/AzaelRO 3 00:00:48,844 --> 00:00:52,321 Trebuie să vă spun tot adevărul, 4 00:00:52,356 --> 00:00:54,999 trebuie să vă împărtășesc cel mai teribil secret. 5 00:00:55,034 --> 00:00:58,558 Am fost servitorul Reginei Zăpezilor. 6 00:00:59,898 --> 00:01:04,272 M-a pus să fac cele mai teribile și îngrozitoare lucruri. 7 00:01:05,528 --> 00:01:11,243 Vei căuta în popor, vreau să găsești moștenitorul stăpânului Vegard. 8 00:01:11,326 --> 00:01:13,194 Sigur! Mă întorc mâine cu el! 9 00:01:13,870 --> 00:01:17,287 Trebuia să o aduc pe Gerda înapoi la palatul Reginei, 10 00:01:17,415 --> 00:01:19,700 unde o aștepta o moarte sigură. 11 00:01:19,800 --> 00:01:24,430 - Ai fost învins de o fată? - Erau mai mulți, nu știam... 12 00:01:24,431 --> 00:01:26,412 Ce faci? Întoarce-te! 13 00:01:26,447 --> 00:01:28,618 - Luta... - Ia-l de pe mine! 14 00:01:28,815 --> 00:01:33,469 Trecând prin atâtea peripeții împreună, am devenit prieteni adevărați! 15 00:01:33,599 --> 00:01:36,093 Orm! Ești bine? 16 00:01:36,227 --> 00:01:38,516 Da, sunt bine. Lasă-mă în pace. 17 00:01:38,645 --> 00:01:43,269 Pericolul ne-a pândit la tot pasul, dar asta ne-a apropiat și mai mult. 18 00:01:43,274 --> 00:01:49,441 Era prima dată când simțeam că mă pot schimba, că nu trebuie să mai mint. 19 00:01:49,573 --> 00:01:53,446 Puteam fi un erou brav, nu doar un trol fără valoare. 20 00:01:53,953 --> 00:01:58,281 La sfârșitul călătoriei, când am ajuns la palatul Reginei Zăpezilor, 21 00:01:58,875 --> 00:02:02,201 am realizat că n-o mai puteam servi pe Regina. 22 00:02:02,419 --> 00:02:07,215 Trolul acesta te-a trădat. Nu se va schimba niciodată. 23 00:02:07,424 --> 00:02:12,174 Nu îți este prieten. Va rămâne întotdeauna un trol și un mișel. 24 00:02:12,263 --> 00:02:16,682 Orm! Mă cheamă Orm! 25 00:02:26,444 --> 00:02:28,278 - Orm, ai grijă! - Fugi! 26 00:02:28,280 --> 00:02:30,945 Nu uita de oglinda magică! 27 00:02:31,616 --> 00:02:35,067 În sfârșit, a venit vremea Înghețului Etern. 28 00:02:35,202 --> 00:02:39,155 Oare la ce ne așteptam? Nimeni n-o putea învinge pe Regina. 29 00:02:39,291 --> 00:02:42,001 Moartea ne privea în ochi. 30 00:02:42,334 --> 00:02:43,952 Dacă nu era Gerda... 31 00:02:44,086 --> 00:02:47,458 Ce înseamnă asta? Nu e posibil! 32 00:02:52,747 --> 00:02:59,747 Din ziua aceea, am jurat să nu spun vreodată că am servitorul Reginei. 33 00:03:00,813 --> 00:03:07,350 Lac Sacru, te rog, ajută-mi. Fă ca asta să fie ultima mea minciună. 34 00:03:07,610 --> 00:03:12,610 Jur că nu voi mai minți pe nimeni, niciodată. 35 00:03:26,714 --> 00:03:31,293 REGINA ZĂPEZILOR II 36 00:03:31,294 --> 00:03:41,294 Traducerea și adaptarea (sonor): Azael 37 00:03:42,980 --> 00:03:47,855 Scumpă Gerda, sunt Orm. Cum îți merge? 38 00:03:48,360 --> 00:03:50,572 Mă gândeam să îți scriu din nou... 39 00:03:57,370 --> 00:03:58,988 Locuiesc cu bunica. 40 00:03:59,372 --> 00:04:01,958 Și-a revenit în fire. 41 00:04:02,125 --> 00:04:04,540 Aproape am terminat de croșetat noua ta eșarfă! 42 00:04:04,710 --> 00:04:07,251 - Nu ești mândru... - Nu croșetai cumva o șosetă? 43 00:04:08,214 --> 00:04:09,626 Cred că ai dreptate... 44 00:04:09,798 --> 00:04:11,541 Au revenit și problemele cu memoria! 45 00:04:11,759 --> 00:04:15,962 Ascultă! Uită-te în ochii mei și nu uita ce-ți spun. 46 00:04:16,055 --> 00:04:18,424 - E foarte important. - Știu, să mă duc la bancă. 47 00:04:18,557 --> 00:04:21,429 Nu! Cumpără bilete la concert! 48 00:04:24,648 --> 00:04:26,983 Lucrez foarte mult! 49 00:04:27,234 --> 00:04:31,653 Miner! Te crezi pe plajă aici!? Dă-mi bățul ăla și ia asta! 50 00:04:31,738 --> 00:04:37,365 Șeful mă promovează des, iar la muncă e curat și ușor. 51 00:04:41,873 --> 00:04:45,369 Dar cel mai important e faptul că am prieteni pe care mă pot baza. 52 00:04:46,586 --> 00:04:49,582 Dați-mi voie să vă ajut, doamnă. 53 00:04:51,634 --> 00:04:54,504 Da, domnule! Viața e frumoasă! 54 00:04:57,514 --> 00:05:03,016 A fost odată ca-n povești... Un trol norocos! 55 00:05:05,272 --> 00:05:09,392 Era iubit de toți, fiindcă... 56 00:05:12,321 --> 00:05:14,531 Ce ai de gând să faci? 57 00:05:14,614 --> 00:05:16,357 Arunc jumătate din pietre. 58 00:05:17,367 --> 00:05:20,239 Nu trebuie să-ți plătești rata la casă? 59 00:05:20,246 --> 00:05:23,663 Nu i-ai promis nimic bunicii? 60 00:05:26,126 --> 00:05:28,963 Hei, nu vrei să mă ajuți puțin, amice? 61 00:05:29,297 --> 00:05:33,375 Iar ai umplut-o prea mult? E periculos! 62 00:05:33,634 --> 00:05:37,335 Dacă se întâmplă ceva, accept eu toată vina. 63 00:05:37,472 --> 00:05:42,176 Perfect! Bine că mai există băieți de treabă, ca tine! 64 00:05:45,771 --> 00:05:48,733 - Ar trebui să descarci câteva. - Da, bine. 65 00:05:49,233 --> 00:05:52,560 Poftim! E mai bine acum? 66 00:05:53,071 --> 00:05:56,522 Unu, doi... 67 00:05:56,657 --> 00:05:59,403 Gata, gata! Haide, să mergem! 68 00:06:27,022 --> 00:06:28,079 Nu! 69 00:06:33,194 --> 00:06:34,607 Unde te duci!? 70 00:06:35,531 --> 00:06:36,562 Ai grijă! 71 00:06:37,908 --> 00:06:41,201 - Aoleu! - Idiotule! 72 00:06:41,369 --> 00:06:43,328 Oprește-te! Ce faci!? 73 00:07:05,311 --> 00:07:07,396 - Hai, tati! - Hai, tati! 74 00:07:31,253 --> 00:07:32,871 - Haide! - Nu! 75 00:07:47,061 --> 00:07:51,756 ...și totul e bine și frumos pentru dragul tău Orm. 76 00:07:51,856 --> 00:07:54,440 - Frumoasă viață are prietenul tău. - Da. 77 00:07:54,540 --> 00:07:58,899 Nu-mi place ce mi-a scris. Nu știu de ce, dar vreau să-l vizităm. 78 00:07:59,241 --> 00:08:00,403 Ne poți duce tu? 79 00:08:00,742 --> 00:08:02,201 Ce tot spui acolo? 80 00:08:02,327 --> 00:08:04,195 Gerda, a spus că totul e minunat! 81 00:08:04,329 --> 00:08:07,075 Am învățat să am încredere în intuiția mea mai mult decât în Orm. 82 00:08:07,207 --> 00:08:08,744 Ceva nu e în regulă! 83 00:08:09,292 --> 00:08:11,456 Ascultați ce a scris mai departe. 84 00:08:12,920 --> 00:08:14,788 Vagonul e distrus. 85 00:08:14,922 --> 00:08:18,168 Șinele sunt distruse și îngropate sub moloz! 86 00:08:18,260 --> 00:08:24,468 Jumătate din oraș a căzut în mină, am o gaură în birou! 87 00:08:24,600 --> 00:08:28,142 N-o să-ți ajungă nici salariul pe un an pentru tot dezastrul ăsta! 88 00:08:28,311 --> 00:08:30,179 O să curăț șinele cu vagonul meu personal, 89 00:08:30,313 --> 00:08:36,236 cât despre oraș, jumătate deja lucrează în mină. Acum pot coborî mai ușor! 90 00:08:36,779 --> 00:08:38,316 Salutare, băieți! 91 00:08:40,282 --> 00:08:44,240 - Ieși afară, Orm! - Și cum îi iau bunicii bilete la concert? 92 00:08:44,369 --> 00:08:48,323 Bilete la concert!? Îți dau eu ceva pentru ele! 93 00:08:48,624 --> 00:08:52,290 Ia de-aici! Pentru tot ce ai făcut! 94 00:08:54,220 --> 00:08:55,253 Ieși afară! 95 00:09:07,811 --> 00:09:10,397 Două bilete, rândul din față. Cât costă? 96 00:09:10,564 --> 00:09:13,526 Pentru dvs, domnule Erog, nimic! 97 00:09:14,359 --> 00:09:16,192 Două bilete, vă rog! 98 00:09:16,611 --> 00:09:18,525 - Rândul din față. - Costă cinci bani. 99 00:09:18,655 --> 00:09:21,321 Cinci bani? În rândul cinci cât costă? 100 00:09:21,409 --> 00:09:23,367 - Patru bani. - Hai odată! 101 00:09:23,494 --> 00:09:26,203 - Și rândul 30? - Trei bani! 102 00:09:26,246 --> 00:09:28,080 - Mișcă-te mai repede! - Rândul o sută!? 103 00:09:28,541 --> 00:09:30,910 Cât costă să-l văd de afară!? 104 00:09:40,484 --> 00:09:46,201 Salut, unchiule Eric! Ai putea să-mi pui cinci bani în cont? 105 00:09:46,266 --> 00:09:50,723 Poftim? Credeam c-ai venit să plătești rata la casă. 106 00:09:51,022 --> 00:09:54,439 Aș vrea să plătesc, dar iar s-a mărit dobânda. 107 00:09:54,734 --> 00:09:58,857 Trebuia să fii mai atent la ce era scris în nota de subsol. 108 00:09:59,489 --> 00:10:01,699 Unchiule, azi am dat lovitura! 109 00:10:01,907 --> 00:10:05,074 Nu glumesc! Pietre prețioase, mari cât pumnul meu! 110 00:10:06,287 --> 00:10:07,699 Unele erau cât capul! 111 00:10:07,913 --> 00:10:09,998 Cât capul!? 112 00:10:10,791 --> 00:10:14,206 - De câți bani ai nevoie? - Cinci bănuți, te rog. 113 00:10:14,379 --> 00:10:16,338 Unu, doi... 114 00:10:16,631 --> 00:10:18,089 Am găsit grămezi! 115 00:10:18,215 --> 00:10:21,053 - Trei, patru... - Destule cât să acopere un stadion! 116 00:10:21,219 --> 00:10:22,712 Poți să joci fotbal cu ele! 117 00:10:22,846 --> 00:10:24,258 Cinci. 118 00:10:30,020 --> 00:10:31,182 Orm? 119 00:10:31,271 --> 00:10:33,687 Bine, am estimat la prima vedere... 120 00:10:34,149 --> 00:10:39,900 - Orm... - Dar chiar sunt cât pumnul meu. 121 00:10:42,908 --> 00:10:45,573 Bine, bine, am glumit! 122 00:10:46,036 --> 00:10:47,573 Foarte amuzant! 123 00:10:48,788 --> 00:10:50,373 Acum ești fericit, piranha mic? 124 00:10:50,457 --> 00:10:53,248 Văd că ești în urmă cu trei rate. 125 00:10:53,377 --> 00:10:57,250 Banca e nemulțumită. S-ar putea să-ți pierzi casa, Orm. 126 00:10:57,798 --> 00:10:58,855 Orm? 127 00:10:59,007 --> 00:11:02,209 O să locuiești în gară! 128 00:11:07,641 --> 00:11:10,352 Îmi poți împrumuta cinci bani până la salariu? 129 00:11:14,773 --> 00:11:19,443 Maiestatea Sa, Regele trolilor, a emis un decret. 130 00:11:19,987 --> 00:11:26,448 Toți bărbații cu vârsta peste 17 ani sunt invitați la castel, astăzi. 131 00:11:26,744 --> 00:11:32,240 Vor lupta pentru mâna frumoasei sale nepoate, prințesa Maribel. 132 00:11:32,333 --> 00:11:35,619 Cum adică, cine va lupta? Care-s regulile? 133 00:11:35,837 --> 00:11:38,172 Scuzați-mă! 134 00:11:38,339 --> 00:11:40,378 Orm, să mergem! Vom întârzia la lucru. 135 00:11:40,507 --> 00:11:41,920 Stai puțin, vreau să aud. 136 00:11:42,051 --> 00:11:43,543 Vreau să aud regulile! 137 00:11:43,677 --> 00:11:45,828 Ce reguli!? Vom fi concediați! 138 00:11:45,829 --> 00:11:50,701 ...se va căsători cu prințesa Maribel și va primi jumătate din regat! 139 00:11:50,736 --> 00:11:53,187 Câștigătorul va fi ales de public! 140 00:11:53,355 --> 00:11:56,433 Termină cu văicăreala! "Vom fi concediați!" 141 00:11:56,566 --> 00:11:57,978 Vom fi! 142 00:11:58,067 --> 00:12:01,189 Dacă întreabă cineva, spune-le că mă doare o măsea! 143 00:12:01,696 --> 00:12:06,195 Să nu îndrăznești să întârzii după prânz! Te dau afară! 144 00:12:10,330 --> 00:12:11,697 O să ajung la timp! 145 00:12:13,332 --> 00:12:15,543 Unde te duci!? 146 00:12:21,717 --> 00:12:23,505 E-n regulă băieți, pe loc repaus. 147 00:12:23,636 --> 00:12:27,383 Nu! Sunt candidat! 148 00:12:27,723 --> 00:12:30,433 Nu știi să citești, candidat? 149 00:12:31,184 --> 00:12:33,804 Pot să pun o întrebare? 150 00:12:33,979 --> 00:12:37,271 - Ai trei secunde. - Care sunt regulile concursului? 151 00:12:37,774 --> 00:12:41,067 De ce are nevoie un sclav ca tine nevoie de regulile concursului? 152 00:12:41,319 --> 00:12:42,983 Nu! 153 00:12:46,908 --> 00:12:48,947 Intrați, domnule Arrog. 154 00:12:50,538 --> 00:12:53,204 Suntem într-o țară liberă, domnule! 155 00:12:53,582 --> 00:12:56,248 Pleacă. Ești liber! 156 00:13:01,006 --> 00:13:04,047 Ce faceți e neconstituțional. 157 00:13:05,386 --> 00:13:07,721 O zi bună, domnule Arrog. 158 00:13:09,932 --> 00:13:13,007 Gata, amice. Înapoi la mine! 159 00:13:28,785 --> 00:13:29,902 Nu se poate! 160 00:13:30,411 --> 00:13:32,781 Mokum! 161 00:13:33,790 --> 00:13:34,850 Mokum! 162 00:13:35,458 --> 00:13:39,160 N-am fost eu! Orm.. Ce vrei? 163 00:13:39,253 --> 00:13:41,964 Poți să cobori podul? Am întârziat la muncă. 164 00:13:42,090 --> 00:13:44,755 Nu pot. Nu vezi barca? 165 00:13:45,801 --> 00:13:47,339 Dar n-au voie să parcheze aici! 166 00:13:47,470 --> 00:13:50,308 Regulile nu se aplică viitorului soț al prințesei. 167 00:13:50,432 --> 00:13:53,223 Poftim!? Dar încă n-a fost ales nimeni. 168 00:13:53,310 --> 00:13:57,433 Chestiile astea sunt pregătite în avans. Parcă te-ai născut ieri! 169 00:13:57,564 --> 00:14:00,229 Acum 87 de ani, 170 00:14:00,525 --> 00:14:04,978 strămoșii noștri au construit o nouă națiune din peșterile astea, 171 00:14:05,113 --> 00:14:11,275 o națiune liberă, construită pe fundația neclintită a egalității tuturor trolilor. 172 00:14:11,369 --> 00:14:18,078 Astfel, eu, Arrog Magnificul, vă promit, dragi concetățeni... 173 00:14:18,209 --> 00:14:21,878 - Dacă mă veți alege pe mine... - Și dacă nu te alegem!? 174 00:14:22,715 --> 00:14:24,002 Cine a spus asta? 175 00:14:25,509 --> 00:14:26,521 Nimic! 176 00:14:27,427 --> 00:14:30,628 Tinere! Unde pleci? Stai! 177 00:14:32,349 --> 00:14:33,431 Scuză-mă! 178 00:14:34,351 --> 00:14:37,768 Stai! Prindeți-l. 179 00:14:38,230 --> 00:14:40,474 - Unde s-a dus? - Fiți atenți. 180 00:14:47,864 --> 00:14:49,198 Dacă vedeți docurile, 181 00:14:49,324 --> 00:14:50,942 - ați mers prea mult. - Uite-l! 182 00:14:51,035 --> 00:14:53,246 Unde plecați? 183 00:15:00,378 --> 00:15:02,166 Iar ea a zis... 184 00:15:04,382 --> 00:15:07,343 Ce prostie... Sunt liber! 185 00:15:12,389 --> 00:15:14,884 Uite-l! Tragi la mal! 186 00:15:25,862 --> 00:15:27,024 Surpriză! 187 00:15:36,164 --> 00:15:37,246 Serios!? 188 00:15:39,542 --> 00:15:40,908 Uite-l! 189 00:15:59,521 --> 00:16:04,225 Nu se poate! Am întârziat la muncă! 190 00:16:16,705 --> 00:16:18,163 Am ajuns. 191 00:16:19,165 --> 00:16:21,832 Relaxează-te, Orm. 192 00:16:22,003 --> 00:16:24,919 Am ajuns la timp, șefule. Ce s-a întâmplat? 193 00:16:25,006 --> 00:16:29,175 Ești concediat. Ai vorbit aiurea cu cine nu trebuia. 194 00:16:30,219 --> 00:16:34,467 Te referi la Arrog? Sunt concediat doar pentru că i-am vorbit? 195 00:16:41,980 --> 00:16:46,559 Cristale proaspete! Sunt delicioase! 196 00:16:50,907 --> 00:16:52,194 Hei, Orm... 197 00:17:03,377 --> 00:17:06,818 Notă de evacuare. Fiindcă ați rămas în urmă cu trei rate, 198 00:17:06,819 --> 00:17:10,486 vă confiscăm casa, veți fi evacuat. 199 00:17:10,487 --> 00:17:12,641 Mâine... 200 00:17:16,933 --> 00:17:21,057 Poftim, Luta... Sper că ești fericit. 201 00:17:41,458 --> 00:17:45,331 - Asculți ordine, urmezi reguli... - Liniște! 202 00:17:45,545 --> 00:17:50,417 Acum un an, însăși Regina Zăpezilor te-a ales să-i fi mâna dreaptă. 203 00:17:50,551 --> 00:17:52,774 - Te-am avertizat! - Fă-o pentru bunica. 204 00:17:52,775 --> 00:17:55,939 Minte-i, spune-le că tu ai înfrânt-o pe Regina, 205 00:17:55,974 --> 00:17:59,178 vei primi castelul și prințesa. 206 00:17:59,309 --> 00:18:04,060 - Nici măcar nu încerca, m-am schimbat. - Dar lumea nu s-a schimbat, Orm. 207 00:18:04,061 --> 00:18:07,037 E condusă de cei care au pietre și curaj. 208 00:18:09,319 --> 00:18:12,862 Ai dreptate. Nu mă vor lăsa să particip fără armură. 209 00:18:16,243 --> 00:18:20,869 Trebuia să iau biletele și... Am uitat de bunica! 210 00:18:21,707 --> 00:18:23,120 Poate a uitat... 211 00:18:25,253 --> 00:18:26,711 Bună, buni! 212 00:18:26,920 --> 00:18:29,588 - Doamne! - Ce gânduri te înălța? 213 00:18:29,757 --> 00:18:33,209 Am un metru și 60 de centimetri înălțime, dar mai cresc, iau vitamine... 214 00:18:33,344 --> 00:18:36,715 Nu fac cine știe ce, curăț pe aici. 215 00:18:37,181 --> 00:18:38,514 Cred că o să dureze puțin, nu? 216 00:18:38,599 --> 00:18:41,847 - Așa crezi? - E foarte mult praf. 217 00:18:41,977 --> 00:18:45,474 Trebuie să cureți foarte bine. Altfel, faci alergie. 218 00:18:48,275 --> 00:18:54,905 Uitasem! N-avem timp de șters praful! 219 00:18:55,074 --> 00:18:56,236 - Nu! - N-avem? 220 00:18:56,409 --> 00:18:58,870 - Ba avem! - Nu, nu, nu! 221 00:18:58,953 --> 00:19:00,320 Am nevoie de faină pentru plăcinte. 222 00:19:00,454 --> 00:19:04,281 Și încă ceva... Cine va face plăcintele? 223 00:19:04,542 --> 00:19:07,710 - Plăcinte... Deja îmi făceam griji. - De ce? 224 00:19:07,962 --> 00:19:10,753 Din cauza plăcintelor! 225 00:19:11,174 --> 00:19:13,714 Nu le putem lăsa baltă, am lucrat la ele toată ziua. 226 00:19:13,802 --> 00:19:17,594 Măi, măi, nu încerca să mă duci cu zăhărelul. 227 00:19:17,721 --> 00:19:21,926 N-am fost întotdeauna o femeiușcă de bucătărie. 228 00:19:22,061 --> 00:19:26,935 Nu demult, un prinț a fost îndrăgostit de mine! 229 00:19:27,107 --> 00:19:30,558 Cum mai dansam! 230 00:19:51,882 --> 00:19:53,841 Ce se întâmplă? 231 00:19:55,010 --> 00:19:56,628 Cine sunteți? 232 00:19:57,179 --> 00:19:59,264 Ieșiți din castelul meu! 233 00:19:59,849 --> 00:20:01,261 Afară! 234 00:20:03,310 --> 00:20:04,401 Afară! 235 00:20:08,523 --> 00:20:13,603 Da, da, știu. Prințul a anulat nunta, fiindcă ai dansat prea murdar. 236 00:20:13,778 --> 00:20:16,740 Ce? Ți-am mai spus povestea asta? 237 00:20:16,865 --> 00:20:19,452 Da, buni! A fost amuzantă, primele 200 de dăți. 238 00:20:20,370 --> 00:20:22,830 Ce-i cu mine!? 239 00:20:26,584 --> 00:20:30,286 Nu se poate! Grăbește-te, vom întârzia! 240 00:20:30,921 --> 00:20:34,145 - La ce vom întârzia? - Cum adică la ce, nebunule? 241 00:20:34,146 --> 00:20:35,146 La concert! 242 00:20:36,219 --> 00:20:40,136 La concert... Am fost seara trecută, bunico! 243 00:20:40,306 --> 00:20:43,552 Chiar așa? Mi-a plăcut? 244 00:20:43,726 --> 00:20:47,018 Enorm de mult! Mai ales cântecul ăla. 245 00:20:50,275 --> 00:20:53,522 Mai ții minte, buni? Ți-a plăcut foarte mult! 246 00:20:55,155 --> 00:20:57,365 Ce-i asta? 247 00:20:58,033 --> 00:21:00,618 - N-ai plătit ratele la casă? - Casa! 248 00:21:01,411 --> 00:21:04,327 Mda, ratele... Nu-i bai, buni, dă-i pace. 249 00:21:04,414 --> 00:21:09,539 Am pus la cale un plan, vei locui într-un castel! 250 00:21:59,762 --> 00:22:05,764 Dragă Gerda, în lumea asta, minciunile pot aduce multă durere. 251 00:22:07,061 --> 00:22:10,478 Dar adevărul este cel mai dureros. 252 00:22:11,148 --> 00:22:16,273 I-am promis bunicii, iar acum... Nu știu ce să fac! 253 00:22:21,659 --> 00:22:26,112 Vor armură? Le dau eu armură! 254 00:22:27,374 --> 00:22:29,413 Perfect! 255 00:22:29,792 --> 00:22:33,209 A fost odată ca niciodată un trol nevinovat, 256 00:22:33,338 --> 00:22:38,258 toată lumea îl iubea, fiindcă acest trol... 257 00:22:43,681 --> 00:22:48,225 Ce... Cum a dispărut? Parcă aici era. 258 00:22:50,397 --> 00:22:52,265 Unde-i spatula? 259 00:22:52,357 --> 00:22:55,353 Parcă-s senilă! 260 00:22:59,197 --> 00:23:01,361 Unde îmi sunt toate uneltele? 261 00:23:13,336 --> 00:23:16,878 Yusha... Poți să-mi împrumuți o tigaie? 262 00:23:17,049 --> 00:23:19,168 Sigur că da! Treci pe la mine. 263 00:24:06,140 --> 00:24:07,222 Super! 264 00:24:11,604 --> 00:24:13,142 Orm! 265 00:24:13,772 --> 00:24:16,267 Pentru ce te-ai îmbrăcat așa? 266 00:24:16,442 --> 00:24:19,027 Pleacă din calea mea! 267 00:24:19,446 --> 00:24:21,440 Trebuie să plantez ceva. Haide! 268 00:24:21,990 --> 00:24:24,200 Iar eu trebuie să mă căsătoresc cu prințesa! 269 00:24:24,951 --> 00:24:25,983 Orm! 270 00:24:45,429 --> 00:24:47,799 Ce vă uitați așa, nătângilor? 271 00:24:49,601 --> 00:24:50,638 Bun. 272 00:24:51,436 --> 00:24:53,555 Parchează tu. Păstrează restul. 273 00:24:53,814 --> 00:24:55,022 Da, domnule! 274 00:25:00,529 --> 00:25:01,646 Tu cine ești? 275 00:25:02,614 --> 00:25:04,323 Cine-s eu? Da' tu cine ești? 276 00:25:04,324 --> 00:25:06,693 Numele, rangul și numărul de serie! 277 00:25:09,663 --> 00:25:13,331 Dacă mă mai atingi o dată, capul îți va fi la picioare. 278 00:25:13,542 --> 00:25:16,959 Te rog, domnule! Fie-ți milă! Am copii! 279 00:25:17,045 --> 00:25:20,498 Soția nu-i mulsă, pământul nu e arat... 280 00:25:20,883 --> 00:25:25,383 Te cruț, de data asta. Dar ai grijă ce faci, soldat. 281 00:25:28,516 --> 00:25:32,434 V-am spus să aveți grijă! Sunt cu ochii pe voi. 282 00:25:42,905 --> 00:25:44,773 Sper că n-am ajuns prea târziu pentru Orm! 283 00:25:44,949 --> 00:25:50,496 Dacă măcar jumătate din ce a scris e adevărat, n-avem probleme. 284 00:25:50,747 --> 00:25:54,414 - O să fie o vacanță pe cinste! - Alfida! 285 00:25:58,046 --> 00:26:02,215 Bunicul trecea podul pus peste Lacul Magic, 286 00:26:02,383 --> 00:26:07,508 când un orc infectat l-a atacat din întuneric! 287 00:26:07,680 --> 00:26:14,424 Bunicul a sărit spre el și s-a prins de gâtul monstrului încornorat! 288 00:26:14,444 --> 00:26:17,315 Și din senin... 289 00:26:19,569 --> 00:26:22,315 A murit bunicul tău? 290 00:26:23,081 --> 00:26:30,081 Nu, Maiestate. Și-a luat barda și a înfipt-o în craniul monstrului. 291 00:26:30,922 --> 00:26:34,741 Așa i-a scos rubinul uriaș pe care-l avea în frunte. 292 00:26:34,876 --> 00:26:38,498 Ce piatră neobișnuită și valoroasă! 293 00:26:38,630 --> 00:26:39,712 Mi-o poți arăta? 294 00:26:39,839 --> 00:26:42,880 - Ce am pierdut? - Unchiule... 295 00:26:42,967 --> 00:26:47,341 Generalul Arrog ne-a spus povestea rubinului uriaș primit de la bunicul său. 296 00:26:49,224 --> 00:26:51,309 Pardon... Ne-a povestit fapte de vitejie! 297 00:26:52,394 --> 00:26:53,602 Superb! 298 00:26:54,021 --> 00:26:57,017 Fără alte formalități... 299 00:26:57,190 --> 00:26:59,229 Ne-am găsit prințul! 300 00:26:59,442 --> 00:27:01,902 - Să mâncăm. - O secundă! 301 00:27:04,281 --> 00:27:05,739 Maiestate! 302 00:27:06,449 --> 00:27:07,691 Păzea! 303 00:27:08,493 --> 00:27:12,286 El cine e? Cine ești, cavaler? 304 00:27:12,955 --> 00:27:16,030 Sunt cavalerul Orm. Spre deosebire de unii, 305 00:27:16,125 --> 00:27:19,373 nu trebuie să mă ascund în umbra bunicului meu. 306 00:27:21,382 --> 00:27:26,428 Serios? Tu ce fapte eroice ai făcut în costumul ăsta? 307 00:27:26,554 --> 00:27:28,673 Ai făcut o omletă? 308 00:27:29,890 --> 00:27:31,132 Dacă vrei să știi... 309 00:27:31,349 --> 00:27:36,304 Eu am spart sigiliul Reginei Zăpezilor. 310 00:27:37,189 --> 00:27:38,226 - Tu? - Eu! 311 00:27:38,315 --> 00:27:43,486 N-ai nimic sacru, nătângule? Bunicul a rupt 100 de securi 312 00:27:43,653 --> 00:27:46,694 și tot n-a putut sparge sigiliul Reginei Zăpezilor! 313 00:27:46,907 --> 00:27:49,823 Deci ale lui erau oasele de la intrare. 314 00:27:55,833 --> 00:27:56,870 Ține pasul. 315 00:27:59,003 --> 00:28:01,372 Trolii ăștia... 316 00:28:03,216 --> 00:28:08,011 Bieții de ei... Credeau că vor salva lumea, 317 00:28:08,221 --> 00:28:10,465 dar în schimb au fost lăsați aici. 318 00:28:12,683 --> 00:28:17,307 E sigiliul Reginei Zăpezilor. A transformat orașul în gheață. 319 00:28:17,313 --> 00:28:19,399 Iar acum Regina a dispărut. 320 00:28:20,358 --> 00:28:22,147 Ar trebui să încercăm să-l spargem. 321 00:28:39,728 --> 00:28:40,837 Nu vă faceți griji! 322 00:28:41,045 --> 00:28:45,248 Am toate piesele intacte. Nu m-a oprit acest mic accident. 323 00:28:45,383 --> 00:28:49,132 M-am ridicat și am continuat asaltul sigiliului. 324 00:28:49,263 --> 00:28:53,887 Rezona puternic sub loviturile mele feroce! 325 00:28:54,893 --> 00:29:00,725 A fost o misiune dificilă, dar datorită determinării mele, n-am renunțat. 326 00:29:05,445 --> 00:29:07,359 Mai bine ne întoarcem. 327 00:29:07,406 --> 00:29:10,402 Nu vreau să ajungem ca ei. 328 00:29:14,871 --> 00:29:20,043 Atunci am dat lovitură decisivă. 329 00:29:51,326 --> 00:29:56,614 M-am gândit că eu voi ridica blestemul, devreme ce Regina nu mai era. 330 00:29:57,082 --> 00:30:01,626 Am avut dreptate. Am dezghețat toți trolii, 331 00:30:01,752 --> 00:30:04,247 chiar și pe regele nostru. 332 00:30:04,339 --> 00:30:06,549 Ce am pierdut!? 333 00:30:08,301 --> 00:30:14,348 Uite așa și-a câștigat misteriosul cavaler necunoscut rolul în istorie. 334 00:30:17,893 --> 00:30:21,125 Minciuni, numai minciuni! Luați-l pe șobolanul ăsta de aici, 335 00:30:21,126 --> 00:30:23,297 ba chiar mai bine, închideți-l! 336 00:30:24,192 --> 00:30:29,272 Chiar e cavalerul necunoscut!? 337 00:30:29,364 --> 00:30:35,241 Prințesă, chiar crezi că netrebnicul ăsta e capabil de asemenea eroism? 338 00:30:35,370 --> 00:30:38,241 De ce nu a spus nimic timp de un an? 339 00:30:38,331 --> 00:30:40,541 De ce și-a ascuns faptele!? 340 00:30:41,126 --> 00:30:43,415 Bună întrebare? De ce ai ascuns totul? 341 00:30:43,544 --> 00:30:45,503 Maiestate, am o explicație foarte simplă. 342 00:30:45,630 --> 00:30:51,545 Stai puțin... Ai ascuns totul fiindcă o slujeai pe Regina Zăpezilor! 343 00:30:51,678 --> 00:30:54,173 Nu-mi vine să cred că ai spus asta! 344 00:30:54,265 --> 00:30:55,632 Ascultați-mă, oameni buni. 345 00:30:55,807 --> 00:31:00,182 Nu-mi place să mă laud cu eroismul meu, 346 00:31:00,312 --> 00:31:02,271 dar dacă tot ai forțat nota... 347 00:31:03,189 --> 00:31:05,730 Eu sunt cel care a înfrânt-o pe Regină! 348 00:31:05,859 --> 00:31:08,479 Tu ai înfrânt-o!? 349 00:31:10,196 --> 00:31:12,987 Ce minciuni! 350 00:31:17,538 --> 00:31:19,372 Mulțumesc, mulțumesc... 351 00:31:25,797 --> 00:31:27,255 Ajunge! 352 00:31:27,381 --> 00:31:31,004 Maiestate, nu-mi spuneți că-l credeți! 353 00:31:31,135 --> 00:31:36,465 Poporul va decide dacă îl vom crede sau nu. Haide, cavaler! 354 00:31:36,557 --> 00:31:39,268 Vreau să știu cum ai reușit. 355 00:31:46,358 --> 00:31:50,937 În Palatul de Gheața era atât de frig, încât țurțurii aveau alți țurțuri. 356 00:31:51,073 --> 00:31:56,745 Așa am ajuns la ea, la Regina Zăpezilor! Eram doar eu și ea, față în față. 357 00:31:56,869 --> 00:31:59,330 Am auzit că te-au ajutat niște prieteni! 358 00:32:00,415 --> 00:32:02,248 Acum, c-ai adus vorba, 359 00:32:02,417 --> 00:32:06,620 parcă a fost o fată, era pe lângă mine pentru rufe și alte asemenea. 360 00:32:06,754 --> 00:32:11,298 După cum spuneam, eram fată în față. De fapt, eram chiar cum suntem noi acum. 361 00:32:11,425 --> 00:32:13,886 Mi-am văzut ocazia și am acționat. 362 00:32:13,970 --> 00:32:17,888 Am luat-o în brațe și s-a topit. 363 00:32:18,015 --> 00:32:21,934 - Adio, Regina Zăpezilor. - Slavă gloriosului Orm! 364 00:32:22,270 --> 00:32:23,729 Ce prostii! 365 00:32:23,814 --> 00:32:25,101 Gerda!? 366 00:32:27,359 --> 00:32:33,236 Am decis, Orm! Poporul te alege pe tine! 367 00:32:35,367 --> 00:32:41,415 Mi-aș fi dorit să-ți fiu eu tată. Ia mâna nepoatei mele! 368 00:32:41,664 --> 00:32:44,910 Poftim!? Maiestate, vă implor, răzgândiți-vă! 369 00:32:45,085 --> 00:32:47,921 Prințesă, trolul ăsta e un mincinos! 370 00:32:48,088 --> 00:32:54,626 Măcar el își povestește propriile fapte eroice, nu pe ale bunicilor! 371 00:32:55,304 --> 00:32:56,921 O secundă, oameni buni! 372 00:32:57,180 --> 00:32:59,721 Gerda! 373 00:33:09,401 --> 00:33:10,814 Ce bine că am venit! 374 00:33:11,319 --> 00:33:13,483 Lupul își schimbă blana, dar năravul ba. 375 00:33:13,822 --> 00:33:15,439 Dacă are nevoie de ajutorul nostru? 376 00:33:15,991 --> 00:33:18,280 După ce te-a trădat în felul ăsta!? 377 00:33:18,368 --> 00:33:21,741 Gerda, așteaptă-mă, trebuie să vorbim! 378 00:33:22,123 --> 00:33:23,912 N-avem ce să vorbim cu el! 379 00:33:24,292 --> 00:33:26,787 Mergeți înainte, vă prind din urmă. 380 00:33:29,005 --> 00:33:30,542 Gerda... 381 00:33:30,673 --> 00:33:32,132 Ce vrei, Orm? 382 00:33:32,216 --> 00:33:35,291 Vrei să-ți fac cina? Sau poate să-ți spăl șosetele? 383 00:33:35,803 --> 00:33:37,968 N-am vrut să vezi asta. 384 00:33:38,264 --> 00:33:40,849 Orm, nu te-ai schimbat deloc. 385 00:33:41,017 --> 00:33:43,978 Nici tu! Nu ți-a spus nimeni să vii! 386 00:33:44,145 --> 00:33:48,399 - Chiar vrei să dai vina pe mine!? - Da! Tot timpul îți bagi nasul ăla mare! 387 00:33:48,524 --> 00:33:50,189 Râde ciob de oală spartă! 388 00:33:50,319 --> 00:33:54,237 Bine, continuă! Spune-le tuturor că tu i-ai salvat. 389 00:33:54,364 --> 00:33:56,528 Spune-le că Orm a lucrat pentru Regina Zăpezilor, 390 00:33:56,700 --> 00:33:59,285 lasă-i să mă facă bucăți. O să fie super! 391 00:33:59,411 --> 00:34:01,496 N-am venit pentru asta! 392 00:34:01,955 --> 00:34:05,281 Orm, dragule! Te-am căutat peste tot. 393 00:34:05,374 --> 00:34:11,251 Avem atât de multe de discutat! Povestește-mi despre nestematele alea. 394 00:34:34,738 --> 00:34:36,857 Se pare că Orm n-are nevoie de ajutorul nostru. 395 00:34:37,032 --> 00:34:39,276 Nici n-are să-l primească! 396 00:34:39,409 --> 00:34:41,949 Îmi e așa frig... 397 00:34:42,329 --> 00:34:44,664 Vânturile nordice încep să bată mai tare. 398 00:34:50,630 --> 00:34:53,592 Orm! Casa noastră... 399 00:34:53,758 --> 00:34:56,093 Lasă casa, buni! 400 00:34:56,260 --> 00:35:01,010 Mă voi căsători cu prințesa, ne vom muta la castel! 401 00:35:02,141 --> 00:35:03,725 Nu glumești? 402 00:35:03,934 --> 00:35:08,684 Nu glumesc, buni. Vei locui în castel! 403 00:35:10,775 --> 00:35:12,062 Haide! 404 00:35:12,192 --> 00:35:14,561 Și lucrurile noastre? 405 00:35:14,820 --> 00:35:16,814 Vom avea altele, mai bine! 406 00:35:16,989 --> 00:35:18,572 Lucruri de castel. 407 00:35:19,159 --> 00:35:20,367 Milady... 408 00:35:30,461 --> 00:35:35,420 Deși au trecut o sută de ani, parcă a fost ieri. 409 00:35:41,013 --> 00:35:43,975 Rege, permite-mi să-mi prezint bunica! 410 00:35:44,058 --> 00:35:48,729 Îmi pari cunoscută, ne-am întâlnit vreodată? 411 00:35:48,855 --> 00:35:51,190 Chiar așa mult m-am schimbat? 412 00:35:51,317 --> 00:35:52,559 Tu ești!? 413 00:35:54,361 --> 00:35:55,819 Obișnuiește-te cu asta. 414 00:35:55,987 --> 00:35:59,780 Orm, dragostea mea. Nestematele despre care mi-ai povestit... 415 00:35:59,908 --> 00:36:04,327 Mai târziu puțin. Buni, vezi că m-am ținut de promisiune? 416 00:36:04,663 --> 00:36:06,952 Castelul e al tău! 417 00:36:12,796 --> 00:36:13,913 Haide. 418 00:36:25,309 --> 00:36:27,394 Ce-i asta!? 419 00:36:32,358 --> 00:36:34,647 Orm! 420 00:36:34,860 --> 00:36:37,321 Salvează-mă! 421 00:36:41,367 --> 00:36:44,203 Te-am prins! 422 00:36:46,872 --> 00:36:48,661 - Orm! - Prințesă! 423 00:36:53,546 --> 00:36:54,833 Am ratat ceva!? 424 00:36:54,964 --> 00:36:56,331 Maiestate! 425 00:36:56,549 --> 00:36:59,214 Ce s-a întâmplat? Unde-i Maribel? 426 00:36:59,385 --> 00:37:01,424 A venit Vântul din Nord și a luat-o. 427 00:37:01,554 --> 00:37:04,675 Vântul din Nord? Supusul Reginei Zăpezilor? 428 00:37:04,807 --> 00:37:06,424 Credeam că Regina a murit! 429 00:37:06,558 --> 00:37:08,176 La fel și eu! 430 00:37:08,352 --> 00:37:13,226 Du-te și ucide-o din nou! Maribel e ca o fiică pentru mine, 431 00:37:13,227 --> 00:37:15,096 adu-o înapoi! 432 00:37:15,359 --> 00:37:17,900 Nu cred că pot să fac asta, Maiestate. 433 00:37:18,320 --> 00:37:19,529 Nu crezi? 434 00:37:20,282 --> 00:37:25,282 În cazul ăsta, Maribel se va căsători cu trolul care o va salva. 435 00:37:43,388 --> 00:37:47,016 Maiestate! Maiestate! 436 00:37:53,634 --> 00:38:00,634 O să vă mai spun o singură dată! Cel ce o va salva îi va fi soț! 437 00:38:00,948 --> 00:38:05,196 Voi face tot ce-mi stă în putință, Maiestate! 438 00:38:05,285 --> 00:38:07,153 Îl rogi pe bunicul să te ajute? 439 00:38:07,287 --> 00:38:10,784 Nu! E șansa mea să ies din umbra bunicului. 440 00:38:42,239 --> 00:38:48,619 Ești eroul orașului, vierme. Dar o să te arzi, în curând. 441 00:40:01,779 --> 00:40:04,946 Crezi că o poți învinge pe Regina cu pietricelele alea? 442 00:40:05,324 --> 00:40:10,154 Ei bine, minerule... N-am de gând s-o îmbrățișez până moare. 443 00:40:10,245 --> 00:40:13,320 S-o îmbrățișezi? Mda... 444 00:40:13,748 --> 00:40:16,289 Mergeți mai departe, eu arunc o privire în jur. 445 00:40:23,926 --> 00:40:27,799 Dragă Gerda, cred c-ai auzit că Regina Zăpezilor a revenit, 446 00:40:27,930 --> 00:40:32,385 dar nu-ți face griji, de data asta o voi îmbrățișa eu. 447 00:40:34,061 --> 00:40:36,647 Îmi poți aminti cum se folosește oglinda ta? 448 00:40:37,482 --> 00:40:39,349 Stai puțin! Mi-am amintit! 449 00:40:39,442 --> 00:40:44,316 Trebuie să îndrept oglinda spre ea și apoi să o îmbrățișez! 450 00:40:58,336 --> 00:41:00,295 Drepți, înghețată! 451 00:41:01,422 --> 00:41:06,422 Bineînțeles, oglinda Gerdei... Cum de-am uitat de ea? 452 00:41:07,303 --> 00:41:11,756 Trezește-te, leneșule! Ai ceva de făcut. 453 00:41:16,312 --> 00:41:18,557 Cum trecem în partea cealaltă? 454 00:41:19,275 --> 00:41:21,564 Putem face pod din stejarul ăla. 455 00:41:23,069 --> 00:41:28,275 Nu! E stejarul meu, l-am văzut primul! 456 00:41:28,409 --> 00:41:31,826 Chiar așa? Vrei să facem skanderbeg? 457 00:41:31,995 --> 00:41:35,367 Extraordinar! Frumusețe și inteligență? 458 00:41:35,499 --> 00:41:39,041 Exact! 459 00:41:39,169 --> 00:41:41,789 Evident, nu-mi cunoști talentul marțial. 460 00:41:41,922 --> 00:41:44,337 Am cel mai terifiant pumn, zici că-i de piatră! 461 00:41:45,508 --> 00:41:47,924 Îți arăt acum! 462 00:41:54,060 --> 00:41:57,511 A funcționat! Mulțumesc, micuțule! Cine are nevoie de pod 463 00:41:57,688 --> 00:42:01,265 când îl poți enerva pe Arrog? Cine urmează? 464 00:42:03,485 --> 00:42:05,444 Care-i problema? 465 00:42:05,862 --> 00:42:08,699 Bine, bine, să aplicăm planul B. 466 00:42:23,923 --> 00:42:25,005 Gata? 467 00:42:28,886 --> 00:42:30,219 Sigur, sigur... Mult succes! 468 00:42:30,388 --> 00:42:31,971 Beți! 469 00:42:41,733 --> 00:42:43,350 Arăți bine! 470 00:42:46,863 --> 00:42:49,153 Uite cum își muncește soldații! 471 00:42:51,076 --> 00:42:57,158 Haide, soldați! Beți, beți, beți! 472 00:42:57,249 --> 00:43:00,951 Să înțeleg că nu vă doriți așa mult victoria! 473 00:43:01,128 --> 00:43:05,331 Hai, domnișoarelor! Mai repede! 474 00:43:11,221 --> 00:43:15,219 Mult succes, băieți! Poate podul va primi numele tău! 475 00:43:17,269 --> 00:43:18,386 Mișcă! 476 00:43:41,460 --> 00:43:42,998 Cineva a furat oglinda! 477 00:43:50,763 --> 00:43:53,257 Vântul e Nord a fost! Cine altcineva ar fi putut? 478 00:43:58,979 --> 00:44:01,348 Cum o înving pe Regina fără oglindă? 479 00:44:03,317 --> 00:44:05,606 Știu, știu! 480 00:44:07,487 --> 00:44:10,449 Gerda, se pare că Regina Zăpezilor s-a întors. 481 00:44:10,699 --> 00:44:15,620 Nu o pot învinge fără tine. Te voi aștepta lângă stânca neagră. 482 00:44:19,250 --> 00:44:21,869 Gerda nu trebuie să vadă trolii. 483 00:45:05,796 --> 00:45:09,794 Nu! Băiat rău! 484 00:45:16,599 --> 00:45:18,389 Du-te! Grăbește-te! 485 00:45:20,479 --> 00:45:24,682 Dacă pot să-l înving pe Arrog, prințesa va fi a mea! 486 00:45:42,417 --> 00:45:44,952 - Orm? - Generale... 487 00:45:45,170 --> 00:45:46,412 Ce s-a întâmplat, ai fost atacat? 488 00:45:46,587 --> 00:45:50,211 Da, am avut un atac de panică. 489 00:45:50,259 --> 00:45:52,344 - Așa-zisa mea armată a fugit - Bine, bine! 490 00:45:52,428 --> 00:45:55,424 mai rău ca o ceată de școlari în pauză! 491 00:45:55,514 --> 00:46:00,264 Ce surpriză! "Războinicii" ăia nici toba n-ar fi putut s-o bată! 492 00:46:01,062 --> 00:46:03,272 - Fii atent, cel mai important lucru - Da, da, da... 493 00:46:03,439 --> 00:46:05,307 - e salvarea prințesei. - Lasă-mi nasul, te rog! 494 00:46:05,441 --> 00:46:09,359 Poate am fost inamici, generale, dar de dragul prințesei... 495 00:46:10,529 --> 00:46:12,944 Poftim, ia-mă de mână. 496 00:46:15,534 --> 00:46:19,954 Știi vreo scurtătură spre castelul Reginei? 497 00:46:23,460 --> 00:46:27,754 Bun, noi suntem aici. Cel mai scurt drum e pe aici. 498 00:46:30,550 --> 00:46:32,589 Locurile alea sunt foarte primejdioase. 499 00:46:32,677 --> 00:46:37,472 Nu-ți face griji, cunosc zona asta ca-n palmă. 500 00:46:40,142 --> 00:46:43,343 Să mergem, soldați! În picioare! 501 00:46:51,279 --> 00:46:54,650 - Uite! E un mesaj! - Prind eu pasărea! 502 00:46:57,619 --> 00:47:02,198 O prind eu! A mea e! 503 00:47:05,752 --> 00:47:06,960 Am prins-o. 504 00:47:10,340 --> 00:47:14,634 Orm are probleme cu Regina Zăpezilor. Ne va aștepta la stânca neagră. 505 00:47:26,481 --> 00:47:29,683 Totul merge conform planului. 506 00:48:09,232 --> 00:48:12,684 Maribel... Te-am salvat! 507 00:48:13,028 --> 00:48:17,026 Bestie mică și perversă! După căsătorie! 508 00:48:17,157 --> 00:48:19,494 Doar un sărut, draga mea! 509 00:48:21,204 --> 00:48:23,163 Am spus nu! 510 00:48:23,790 --> 00:48:25,282 - Orm! - Generale? 511 00:48:25,959 --> 00:48:28,374 Mă voi căsători cu Maribel. 512 00:48:28,628 --> 00:48:32,375 Bineînțeles. Odihnește-te, va fi o zi importantă. 513 00:48:43,101 --> 00:48:44,309 Orm! 514 00:48:45,769 --> 00:48:48,390 De ce l-ai alege pe Orm, dintre toți? 515 00:48:48,565 --> 00:48:52,313 E nepotul meu, nu vreau să moară. Îmi datorează bani! 516 00:48:52,444 --> 00:48:54,233 Măi, măi! Uite cine e aici! 517 00:48:54,321 --> 00:48:56,396 - În picioare! - Mami... 518 00:48:56,531 --> 00:48:59,277 Tati! Unde-i Orm? 519 00:48:59,409 --> 00:49:02,905 - Lipsește de ieri. - A fugit, singur? 520 00:49:03,037 --> 00:49:06,204 - Are harta noastră. - V-a luat harta? 521 00:49:06,416 --> 00:49:08,249 V-a lăsat să înghețați? 522 00:49:08,377 --> 00:49:10,462 O spui de parcă-i ceva rău. 523 00:49:10,670 --> 00:49:13,210 Trebuie să mergem fără hartă. Executarea! 524 00:49:13,297 --> 00:49:16,341 - Ce putem face? - Vom urma țărmul. 525 00:49:20,556 --> 00:49:24,052 Ține asta la piept. Te va încălzi. 526 00:49:24,769 --> 00:49:26,352 E fierbinte! 527 00:49:30,816 --> 00:49:32,228 - Troli! - Orm! 528 00:49:32,317 --> 00:49:34,561 Stânca Neagră e mai departe! 529 00:49:34,694 --> 00:49:37,769 Poate încă n-a ajuns la ea. Le e așa frig! 530 00:49:37,865 --> 00:49:40,325 - La babord! - Da, să trăiți! 531 00:50:07,353 --> 00:50:09,972 Războiul e război, Luta. Ai înțeles? 532 00:50:10,440 --> 00:50:12,148 Ce altceva puteam face? 533 00:50:17,697 --> 00:50:20,238 Mă duc să văd dacă Gerda a ajuns. 534 00:50:38,759 --> 00:50:42,461 A făcut toate astea pentru a împiedica măritișul cu prințesa? 535 00:50:43,223 --> 00:50:45,342 Dacă nu mă crezi, întreabă-i prietenii. 536 00:50:46,059 --> 00:50:49,977 A fost cam ciudat, nici măcar n-o cunoștea pe Maribel. 537 00:50:50,063 --> 00:50:53,025 Dintr-o dată, plănuia să o ia de soție! 538 00:50:53,108 --> 00:50:54,317 Mulțumesc! 539 00:50:54,401 --> 00:50:55,609 De ce face asta? 540 00:50:55,777 --> 00:50:58,488 Ca să devină rege! Alt motiv n-are. 541 00:50:58,614 --> 00:51:02,817 Hai să nu ne pierdem vremea vorbind despre trădătorul ăla! 542 00:51:02,909 --> 00:51:04,151 Ridică pânzele! 543 00:51:06,580 --> 00:51:09,542 Gerda! Sunt aici! 544 00:51:09,666 --> 00:51:13,367 Întoarce! Ce faci!? 545 00:51:22,263 --> 00:51:26,888 Oprește-te! Întoarce-te, Gerda! Nu-l asculta pe Arrog! 546 00:51:27,018 --> 00:51:28,135 De ce a mințit? 547 00:51:28,269 --> 00:51:31,595 N-am vrut să mint, dar numai așa puteam supraviețui, Gerda. 548 00:51:31,730 --> 00:51:33,223 Lumea e nedreaptă. 549 00:51:33,440 --> 00:51:35,274 Cred că de-asta a făcut ce a făcut. 550 00:51:35,359 --> 00:51:37,353 Lumea e ce vrei tu să fie. 551 00:51:37,945 --> 00:51:39,812 Te rog, crede-mă, Gerda. 552 00:51:41,073 --> 00:51:42,906 Nu vreau să-l mai văd vreodată. 553 00:51:43,534 --> 00:51:48,911 Bine, pleacă! Orm o poate învinge singur pe Regina, n-are nevoie de nimeni! 554 00:51:48,998 --> 00:51:52,245 Exact cum a făcut înainte. Cum vrei tu! 555 00:51:52,419 --> 00:51:54,413 Luta! Întoarce-te! 556 00:51:55,087 --> 00:52:00,418 Cum vrei tu, pleacă. N-am nevoie de voi. 557 00:52:11,395 --> 00:52:18,396 A fost odată un trol norocos, toată lumea îl iubea... 558 00:52:19,321 --> 00:52:23,490 Ce mă mai iubește lumea... M-au lăsat singur. 559 00:52:23,700 --> 00:52:29,452 Ai dreptate! Lumea e nedreaptă, Orm. 560 00:52:29,581 --> 00:52:32,292 Doare când prietenii se aliază cu dușmanii, nu-i așa? 561 00:52:32,459 --> 00:52:34,874 Da, dar a fost și vina mea. 562 00:52:35,003 --> 00:52:37,622 Prostii! Trebuie să-i oprim. 563 00:52:37,714 --> 00:52:44,628 Dacă Arrog ajunge să o salveze pe Maribel, bunica ta nu va trăi în castel niciodată! 564 00:52:45,680 --> 00:52:49,304 - Eu te pot ajuta. - Sigur că da... 565 00:52:50,519 --> 00:52:52,387 Cere-mi ajutorul și vei vedea. 566 00:52:52,688 --> 00:52:55,354 Nu sunt doar o simplă reflexie. 567 00:52:55,941 --> 00:52:56,998 Serios? 568 00:53:00,404 --> 00:53:01,415 Ajută-mă! 569 00:53:22,051 --> 00:53:24,711 - Ești real! - Evident! 570 00:53:25,513 --> 00:53:27,256 De unde ai toiagul ăla? 571 00:53:27,348 --> 00:53:29,262 L-ai furat de la Regina Zăpezilor? 572 00:53:29,517 --> 00:53:34,847 Încă nu ți-ai dat seama, geniule? Nu există Regina Zăpezilor! 573 00:53:35,273 --> 00:53:36,355 Cine ești? 574 00:53:36,440 --> 00:53:39,811 Îmi poți spune... Regele Zăpezilor! 575 00:53:50,497 --> 00:53:53,162 Marea îngheață! 576 00:53:53,291 --> 00:53:54,534 Suntem terminați! 577 00:53:55,293 --> 00:53:57,161 O să murim! 578 00:53:58,547 --> 00:54:00,164 - Mulțumesc. - Ridicați pânzele, 579 00:54:00,298 --> 00:54:02,543 cu toată viteza înainte! Acum! 580 00:54:12,226 --> 00:54:15,188 Rege! Lasă-mi prietenii în pace! 581 00:54:15,271 --> 00:54:17,014 Sau ce!? 582 00:54:21,320 --> 00:54:22,482 Vom reuși! 583 00:54:28,493 --> 00:54:30,532 Deschideți focul cu tunul de la proră! 584 00:54:35,375 --> 00:54:36,958 Pe cinstea mea! 585 00:54:37,127 --> 00:54:38,960 Încărcați catapulta! 586 00:54:44,218 --> 00:54:46,257 Oprește-te, acum! 587 00:54:58,273 --> 00:55:02,146 Te doare, nu? Vezi cât de greu e să lupți cu tine însuți? 588 00:55:08,117 --> 00:55:09,325 Foc! 589 00:55:17,251 --> 00:55:19,416 Nu, Orm! O să doară! 590 00:55:32,183 --> 00:55:34,050 Priviți! E încă unul! 591 00:55:43,778 --> 00:55:46,694 Pregătiți-vă de impact! 592 00:55:51,327 --> 00:55:53,286 Nu în nas! 593 00:56:05,300 --> 00:56:06,508 Da! 594 00:56:08,469 --> 00:56:10,679 - Bravo, bine lucrat, marinar. - La fel și ție. 595 00:56:17,395 --> 00:56:21,008 Îi voi face pe toți prietenii tăi sculpturi de gheață! 596 00:56:21,009 --> 00:56:23,958 Te voi învăța să te iubești pe tine însuți. 597 00:56:23,993 --> 00:56:27,863 Nu se poate! Nici măcar Regina n-a putut să o înghețe pe Gerda. 598 00:56:28,199 --> 00:56:31,695 E ușor să îngheți o inimă înșelată, Orm. 599 00:56:31,910 --> 00:56:33,699 Nu te va crede în veci! 600 00:56:33,954 --> 00:56:38,249 Dar pe tine te va crede? Fiindcă noi suntem aceeași persoană. 601 00:56:38,334 --> 00:56:41,751 - Dar tu ești doar o reflexie! - Doar o reflexie? 602 00:56:42,504 --> 00:56:46,251 Am fost doar o reflexie când ai depus jurământul ăla stupid! 603 00:56:46,425 --> 00:56:49,341 Dar care dintre noi seamănă mai mult a reflexie acum? 604 00:56:49,971 --> 00:56:52,591 Pot să văd Luna prin tine. 605 00:57:00,231 --> 00:57:01,393 Adio! 606 00:57:01,607 --> 00:57:04,979 N-o să te las să-i păcălești! 607 00:57:09,281 --> 00:57:13,234 Într-acolo se îndrepta Vântul de Nord! Mergem la palatul Reginei Zăpezilor! 608 00:57:20,418 --> 00:57:21,910 Să coboare patinele! 609 00:57:32,639 --> 00:57:34,633 Am uitat să vă spun de asta. 610 00:58:12,512 --> 00:58:14,050 Ce urmează acum? 611 00:58:15,182 --> 00:58:16,674 Închideți-vă ochii și rugați-vă! 612 00:58:49,508 --> 00:58:50,671 Am reușit! 613 00:58:52,011 --> 00:58:54,426 Da! Învață-mă și pe mine! 614 00:58:54,555 --> 00:58:56,891 Să sperăm că nu vom mai avea nevoie de talentul ăsta. 615 00:58:56,975 --> 00:58:58,512 După mine! 616 00:59:12,448 --> 00:59:13,535 Gerda! 617 00:59:36,640 --> 00:59:38,132 Ce se întâmplă? 618 00:59:38,767 --> 00:59:42,309 Gerda! Gerda! Mă vezi? 619 00:59:48,527 --> 00:59:51,919 Ziua asta va rămâne imprimată în amintirile noastre, 620 00:59:51,920 --> 00:59:56,133 iar noi vom intra în istorie! Victoria va fi a noastră! 621 00:59:57,049 --> 00:59:59,079 Nu vă pierdeți curajul! 622 01:00:00,622 --> 01:00:01,704 Foc! 623 01:00:04,960 --> 01:00:06,497 La atac! 624 01:00:15,470 --> 01:00:16,757 Foc! 625 01:00:34,407 --> 01:00:36,365 Gerda! Ai grijă! 626 01:01:31,758 --> 01:01:34,833 Rak, nu! 627 01:01:50,193 --> 01:01:52,357 Pentru strămoșii noștri! 628 01:02:05,292 --> 01:02:06,409 Prințesă... 629 01:02:09,879 --> 01:02:14,675 Generale... Cred că am adormit. 630 01:02:15,593 --> 01:02:17,051 Maribel... 631 01:02:25,771 --> 01:02:29,598 Gerda, Gerda... Ajută-mă. 632 01:02:29,692 --> 01:02:34,772 Gerda, te rog, ascultă-mă! Nu te duce la el, vrea să te păcălească! 633 01:02:35,280 --> 01:02:38,652 Unde e Regina Zăpezilor? Iar lucrezi pentru ea? 634 01:02:38,826 --> 01:02:42,779 Am fost forțat, m-a obligat. 635 01:02:42,913 --> 01:02:47,287 Nu! E un impostor, Gerda! Eu sunt Orm! Te va îngheța! 636 01:02:47,375 --> 01:02:49,244 - Nu mă auzi!? - Orm, ce ai pățit? 637 01:02:49,921 --> 01:02:51,379 Ce ți-a făcut? 638 01:02:51,630 --> 01:02:52,873 Ești rănit? 639 01:02:53,299 --> 01:02:54,917 Îmi e așa frig... 640 01:02:56,510 --> 01:03:01,135 Ia-mă pe mine, ia viața mea. Dar las-o pe ea! Ia mâna de pe ea! 641 01:03:01,265 --> 01:03:05,138 Gerda, nu e nimic mai importat decât tine în viața mea. 642 01:03:08,481 --> 01:03:10,850 Nu! Oprește-te! 643 01:03:11,234 --> 01:03:13,273 Oprește-te! 644 01:03:13,361 --> 01:03:17,405 Nu! Nu! Nu! 645 01:03:23,121 --> 01:03:29,408 De ce realizăm valoarea lucrurilor numai după ce le pierdem? 646 01:03:30,336 --> 01:03:34,038 I-ai înghețat pe toți! 647 01:03:34,173 --> 01:03:38,091 Foarte perspicace, dar nu eu am făcut-o, ci tu. 648 01:03:38,219 --> 01:03:42,969 Minciună cu minciună, deși ai jurat că nu vei mai minți. 649 01:03:43,099 --> 01:03:46,426 În locul din care vin eu, nu se uită niciodată un jurământ! 650 01:03:46,427 --> 01:03:50,566 Pe măsură ce eu cresc, tu devii tot mai mic, prietene. 651 01:04:06,206 --> 01:04:07,323 Ce e asta!? 652 01:04:07,707 --> 01:04:10,828 Noua ta casă! Sper să-ți placă! 653 01:04:10,960 --> 01:04:13,296 Dă-mi drumul de aici! 654 01:04:14,381 --> 01:04:17,171 În sfârșit, totul e așa cum trebuie să fie! 655 01:04:17,885 --> 01:04:23,592 Ce bine că v-ați putut face toți timp să mă vizitați! 656 01:04:23,724 --> 01:04:25,718 Sunt mișcat de gestul vostru! 657 01:04:28,145 --> 01:04:31,847 Ca să știți, casa mea e și a voastră. 658 01:04:31,982 --> 01:04:34,192 Lasă-i în pace, ticălosule! 659 01:04:34,318 --> 01:04:37,519 Pregătiți-vă, petrecerea va începe imediat! 660 01:04:40,365 --> 01:04:43,532 Sunteți foarte grațioasă azi, prințesă! 661 01:04:43,786 --> 01:04:45,369 Urmează-mi sfatul, generale, 662 01:04:45,495 --> 01:04:49,790 ține-ți ochii pe prințesă, altfel ți-o fură cineva! 663 01:04:50,293 --> 01:04:52,287 Nu ești trol, ești un spiriduș rău! 664 01:04:52,420 --> 01:04:56,873 Nu mă luați în seamă, copii! Încălziți-vă cu căldura inimilor voastre! 665 01:04:57,092 --> 01:04:58,334 Închide gura. 666 01:04:58,926 --> 01:05:02,764 Milady, știu că ne desparte un perete de gheață 667 01:05:02,765 --> 01:05:05,031 și că nu mă pot aștepta la iertarea ta. 668 01:05:05,066 --> 01:05:09,974 Dar cine știe, poate ne vom cunoaște mai bine de-a lungul anilor... 669 01:05:10,145 --> 01:05:12,731 Anilor reci și lungi ce vor urma. 670 01:05:13,399 --> 01:05:14,982 Ce am făcut!? 671 01:05:22,701 --> 01:05:27,405 A fost odată un trol norocos... 672 01:05:27,455 --> 01:05:32,661 Iubit de toată lumea... 673 01:05:33,003 --> 01:05:37,547 Fiindcă spunea doar adevărul. 674 01:05:38,049 --> 01:05:40,293 Adevărul... Adevărul! 675 01:05:45,974 --> 01:05:48,515 Oglinda mamei mele! 676 01:05:49,145 --> 01:05:51,139 N-am fost eu! 677 01:05:51,688 --> 01:05:55,356 Eu am fost!? Cred că da! 678 01:05:55,484 --> 01:06:01,441 Încep să uit totul mai nou! Sunt o bătrână așa proastă! 679 01:06:01,823 --> 01:06:03,110 Buni! 680 01:06:04,826 --> 01:06:08,870 Nu tu ai spart-o, eu am făcut-o. Nu plânge! 681 01:06:08,997 --> 01:06:10,991 Tu ai spart-o? 682 01:06:11,124 --> 01:06:15,624 Da, mă jucam și am dat din greșeală peste... 683 01:06:15,921 --> 01:06:22,334 Orm, puiule, mulțumesc. Să spui mereu adevărul. 684 01:06:22,470 --> 01:06:24,463 Promit, buni! 685 01:06:32,772 --> 01:06:34,480 Adevărul! 686 01:06:35,524 --> 01:06:37,940 N-am spus adevărul! 687 01:06:38,569 --> 01:06:42,442 Regele Zăpezilor s-a născut din minciunile mele! 688 01:06:42,907 --> 01:06:47,281 Am fost egoist! 689 01:06:47,411 --> 01:06:49,781 Am vrut să fiu faimos! 690 01:06:50,665 --> 01:06:53,331 Am vrut să fiu mai important decât merit să fiu! 691 01:06:53,418 --> 01:06:57,965 Am mințit și mi-am trădat prietenii! 692 01:06:57,966 --> 01:07:03,008 Îmi pare rău, Gerda! Sunt un mincinos! 693 01:07:09,309 --> 01:07:10,892 Sunt liber! 694 01:07:11,478 --> 01:07:13,266 Orm! Cum ai reușit? 695 01:07:13,396 --> 01:07:15,981 Nu-mi voi lăsa prietenii în mâinile tale! 696 01:07:16,107 --> 01:07:20,482 N-am îmbrățișat-o pe Regina Zăpezilor, Gerda a învins-o! 697 01:07:21,655 --> 01:07:23,192 Ce crezi că faci? 698 01:07:23,365 --> 01:07:27,443 Lukum, am fugit fiindcă nu voiam să vezi că sunt un nimeni fără Gerda. 699 01:07:27,620 --> 01:07:28,710 Ai auzit? 700 01:07:29,287 --> 01:07:30,344 Nu! 701 01:07:30,388 --> 01:07:36,833 Dragilor, am spus minciuni pentru a câștiga competiția! 702 01:07:38,171 --> 01:07:41,024 Sunteți făcuți unul pentru celălalt, iar eu am încercat să vă despart! 703 01:07:41,025 --> 01:07:44,419 - Iertați-mă! - Vino aici! Termină! 704 01:07:44,928 --> 01:07:46,136 Gerda! 705 01:07:46,263 --> 01:07:48,194 Trebuie să știi adevărul! 706 01:07:48,195 --> 01:07:51,465 Bunica e cea mai importantă din viața mea! 707 01:07:51,977 --> 01:07:53,095 Orm? 708 01:07:53,312 --> 01:07:58,061 Crezi că poți să trăiești toată viața fără să minți!? 709 01:08:00,152 --> 01:08:02,363 Da, pot! 710 01:08:05,073 --> 01:08:10,450 Nu! Nu! Ce faci!? 711 01:08:13,624 --> 01:08:15,332 Ce se întâmplă? 712 01:08:43,654 --> 01:08:47,277 Ai servit-o pe Regina Zăpezilor! Ești un trădător! 713 01:08:47,366 --> 01:08:49,452 Din cauza faptelor tale, 714 01:08:49,661 --> 01:08:53,668 Regele Zăpezilor a fost aproape de înghețarea întregii lumi! 715 01:08:53,669 --> 01:08:55,382 Totul a fost vina ta! 716 01:08:55,417 --> 01:09:00,789 Regatul acesta va face toate eforturile pentru a-ți oferi ce meriți! 717 01:09:02,841 --> 01:09:06,418 Îți accept pedeapsa, oricare ar fi ea. 718 01:09:14,644 --> 01:09:20,021 Știm cu toții că ai jucat un rol important în distrugerea Reginei. 719 01:09:20,901 --> 01:09:26,482 Dar asta e nimic, în comparație cu ce tocmai ai făcut. 720 01:09:26,741 --> 01:09:29,577 Te-ai distrus pe tine însuți. 721 01:09:30,369 --> 01:09:33,410 Spuneți-mi, care dintre voi e perfect? 722 01:09:33,747 --> 01:09:36,709 Poate noi n-am mințit atât de rău, 723 01:09:36,875 --> 01:09:39,997 dar asta nu va șterge celelalte defecte. 724 01:09:40,170 --> 01:09:46,298 Unii dintre voi sunt lacomi, alții sunt vanitoși, alții răi. 725 01:09:46,468 --> 01:09:50,763 Dar Orm și-a învins cel mai mare defect! 726 01:09:50,890 --> 01:09:53,727 Câți dintre noi pot să spună același lucru? 727 01:09:54,477 --> 01:09:58,930 Acest monument va servi ca amintire pentru orice trol, 728 01:09:59,064 --> 01:10:03,312 ne va aminti tuturor că trebuie să fim eroii propriei noastre vieți. 729 01:10:03,586 --> 01:10:10,586 Pentru a face asta, nu trebuie să ne luptăm cu monștrii la capătul lumii. 730 01:10:11,035 --> 01:10:14,452 Trebuie să ne învingem demonii interiori! 731 01:10:17,876 --> 01:10:20,951 Îmi dai voie să-ți strâng mâna, miner? 732 01:10:24,549 --> 01:10:26,417 Da! Ura! 733 01:10:32,557 --> 01:10:36,510 Rosa, vreau să-ți mărturisesc ceva... S-ar putea să leșin foarte curând. 734 01:10:36,602 --> 01:10:41,727 În toți anii aceștia, mi-a fost prea frică să-ți spun ce am simțit mereu, 735 01:10:41,857 --> 01:10:45,058 dar nepotul tău m-a inspirat! 736 01:10:45,195 --> 01:10:48,613 Dacă nu e prea târziu... Vrei să fii soția mea? 737 01:10:51,868 --> 01:10:52,985 Serios? 738 01:10:54,413 --> 01:10:57,249 Orm, am fost foarte lacom. 739 01:10:57,290 --> 01:11:00,412 Ți-am luat exagerat de multă dobândă pe casă. 740 01:11:01,044 --> 01:11:04,290 Poți considera că e plătită complet. 741 01:11:04,881 --> 01:11:05,913 Poftim! 742 01:11:07,884 --> 01:11:11,301 Buni! Casa! E a noastră acum! 743 01:11:11,346 --> 01:11:13,305 Am ratat ceva!? 744 01:11:13,306 --> 01:11:15,722 Cu siguranță! 745 01:11:16,517 --> 01:11:18,432 Am spus da. 746 01:11:21,357 --> 01:11:22,941 Fii bărbat! 747 01:11:23,359 --> 01:11:26,105 Buni? Ce se întâmplă? 748 01:11:26,237 --> 01:11:29,813 Orm, se pare că ne vom muta la castel, până la urmă! 749 01:11:30,241 --> 01:11:33,863 Cred că voi aveți nevoie de intimitate. Plec! 750 01:11:37,498 --> 01:11:40,915 Îmi pare rău, Gerda. La palatul de gheață, 751 01:11:41,001 --> 01:11:43,291 am spus că nu ești cea mai importantă... 752 01:11:43,504 --> 01:11:45,919 - Te-am auzit, Orm. - M-am înșelat, sunt un trol prost. 753 01:11:46,006 --> 01:11:49,334 E în regulă, știu că încă poți străluci ca un diamant! 754 01:11:49,719 --> 01:11:50,801 Diamant! 755 01:11:50,802 --> 01:12:00,802 Traducerea și adaptarea (sonor): Azael - www.facebook.com/AzaelRO 756 01:12:01,203 --> 01:12:07,203 Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 757 01:12:07,604 --> 01:12:13,604 Sincronizarea: Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro