1
00:00:34,993 --> 00:00:38,327
NACH DEN WAHREN BERICHTEN DES
NEW YORKER POLIZISTEN RALPH SARCHIE
2
00:00:48,882 --> 00:00:53,593
ERLÖSE UNS VON DEM BÖSEN
3
00:00:56,348 --> 00:00:57,884
Wir sind unter Beschuss.
4
00:01:10,571 --> 00:01:11,357
Auf 6 Uhr.
5
00:01:13,907 --> 00:01:14,772
Vorwärts! Los!
6
00:01:15,492 --> 00:01:16,824
Gebt mir Deckung.
7
00:01:18,328 --> 00:01:19,034
Los.
8
00:01:19,246 --> 00:01:20,362
Weg hier.
9
00:01:20,956 --> 00:01:22,037
Na los.
10
00:02:31,568 --> 00:02:32,433
Jimmy, geh runter.
11
00:03:09,356 --> 00:03:10,016
Verdammt,
12
00:03:10,232 --> 00:03:11,768
was stinkt hier so?
13
00:03:28,500 --> 00:03:29,786
Nein.
14
00:03:31,420 --> 00:03:32,285
Was ist das?
15
00:03:33,046 --> 00:03:34,787
Was zum Teufel ist das?
16
00:03:36,091 --> 00:03:36,831
Scheiße!
17
00:03:58,113 --> 00:03:59,320
Wo ist es?
18
00:03:59,489 --> 00:04:01,731
Der Müllmann hat es
in der Tonne gefunden.
19
00:04:01,908 --> 00:04:03,024
Es ist da drüben.
20
00:04:03,201 --> 00:04:04,157
Ist das Sarchie?
21
00:04:04,327 --> 00:04:05,033
Ja,
22
00:04:05,203 --> 00:04:06,990
er war mit Butler zuerst vor Ort.
23
00:04:07,164 --> 00:04:08,826
Dürfte ich bitte?
24
00:04:12,419 --> 00:04:14,331
Dürfte ich das bitte übernehmen?
25
00:05:09,726 --> 00:05:11,183
Was ist das?
26
00:05:12,395 --> 00:05:13,806
- Was?
- Auf deinem Kopf.
27
00:05:14,356 --> 00:05:15,142
Ein Basecap.
28
00:05:15,732 --> 00:05:16,768
Von den Red Sox.
29
00:05:17,108 --> 00:05:19,566
- Ich bin ein Fan.
- Seit wann siehst du Baseball?
30
00:05:19,736 --> 00:05:20,567
Ich liebe Baseball.
31
00:05:21,029 --> 00:05:21,769
Gut.
32
00:05:21,947 --> 00:05:24,155
Nenne mir einen Spieler der Red Sox.
33
00:05:25,826 --> 00:05:27,192
Larry Bird.
34
00:05:28,078 --> 00:05:29,285
Lach nicht.
35
00:05:29,746 --> 00:05:31,237
Sehr witzig.
36
00:05:31,414 --> 00:05:34,077
Wenn dich ein Yankee-Fan
an den Eiern aufhängt,
37
00:05:34,251 --> 00:05:35,662
dann sitze ich hier
38
00:05:35,836 --> 00:05:37,327
und lache mir den Arsch ab.
39
00:05:37,504 --> 00:05:40,087
Ach komm.
Wir wissen beide, dass du nie lachst.
40
00:05:40,423 --> 00:05:42,289
Ich lache mir den Arsch ab.
41
00:05:42,467 --> 00:05:43,753
Sechs Adam,
42
00:05:43,927 --> 00:05:45,338
ein Fall häuslicher Gewalt.
43
00:05:45,512 --> 00:05:46,502
1459
44
00:05:46,680 --> 00:05:47,761
East 183. Straße,
45
00:05:48,098 --> 00:05:49,339
Wohnung 2K.
46
00:05:49,558 --> 00:05:51,470
Burnside Ecke Grand Concourse.
47
00:05:51,810 --> 00:05:53,802
Sondereinheit sechs an Zentrale K.
48
00:05:54,729 --> 00:05:55,890
Ich höre.
49
00:05:56,106 --> 00:05:57,847
Überprüfen Sie den Familiennamen.
50
00:05:58,567 --> 00:06:00,103
Verstanden. Eine Sekunde.
51
00:06:00,443 --> 00:06:02,059
Wir übernehmen häusliche Gewalt?
52
00:06:04,155 --> 00:06:06,112
Oh Scheiße. Radar?
53
00:06:07,951 --> 00:06:08,862
Wenn dein Radar
54
00:06:09,077 --> 00:06:11,239
sich meldet,
gibt's frische Narben.
55
00:06:11,454 --> 00:06:14,242
Du brauchst meinen Radar
für deinen Adrenalinkick.
56
00:06:15,041 --> 00:06:16,623
Stimmt.
Und danke dafür.
57
00:06:16,793 --> 00:06:17,829
Sondereinheit sechs,
58
00:06:17,961 --> 00:06:20,920
der Name des Mieters
lautet Jimmy Tratner.
59
00:06:21,464 --> 00:06:23,080
Haftbefehle?
60
00:06:23,258 --> 00:06:25,045
Negativ.
61
00:06:25,176 --> 00:06:25,962
Was?
62
00:06:26,136 --> 00:06:27,092
Keine Haftbefehle?
63
00:06:27,262 --> 00:06:29,345
Liegt Sarchies Radar etwa daneben?
64
00:06:29,556 --> 00:06:30,797
Was ist er von Beruf?
65
00:06:30,974 --> 00:06:32,385
Marinesoldat.
66
00:06:33,101 --> 00:06:34,637
Ein Soldat.
Der ist wohl noch
67
00:06:34,811 --> 00:06:35,892
an der Front.
68
00:06:36,062 --> 00:06:38,725
Sondereinheit sechs, sagen Sie Adam ab.
Wir fahren hin.
69
00:06:38,940 --> 00:06:39,771
Hurra.
70
00:06:39,941 --> 00:06:40,727
Los.
71
00:07:00,211 --> 00:07:01,668
Aufmachen, Polizei.
72
00:07:08,303 --> 00:07:09,009
Was?
73
00:07:09,512 --> 00:07:10,343
Wir wurden gerufen.
74
00:07:11,306 --> 00:07:12,296
Sind Sie allein?
75
00:07:12,515 --> 00:07:13,175
Mit meiner Frau.
76
00:07:13,391 --> 00:07:14,927
Die müssen wir sehen.
77
00:07:18,772 --> 00:07:19,888
Na gut.
78
00:07:32,410 --> 00:07:34,197
Die Putzfrau hat Urlaub, was?
79
00:07:35,038 --> 00:07:36,404
Pass auf, ein Hund.
80
00:07:36,748 --> 00:07:37,989
Geht's Ihnen gut?
81
00:07:38,667 --> 00:07:39,532
Nichts passiert.
82
00:07:39,709 --> 00:07:41,666
Ihr geht's gut.
Und jetzt raus!
83
00:07:44,214 --> 00:07:46,206
Los, ziehen Sie was an.
Sie kommen mit.
84
00:07:46,466 --> 00:07:48,207
Sie sperren mich nicht ein.
85
00:07:48,718 --> 00:07:50,004
Wollen Sie die harte Tour?
86
00:07:50,428 --> 00:07:51,669
Hände auf den Rücken,
87
00:07:51,930 --> 00:07:53,046
sofort.
88
00:07:53,932 --> 00:07:55,013
Er ist...
89
00:07:55,934 --> 00:07:57,015
Er ist durchgedreht.
90
00:07:57,185 --> 00:07:58,221
Halt dein Maul!
91
00:07:59,354 --> 00:08:00,060
Scheiße.
92
00:08:00,230 --> 00:08:01,220
Mami?
93
00:08:02,232 --> 00:08:03,268
Bleib da stehen.
94
00:08:03,483 --> 00:08:04,599
Wir kriegen das...
95
00:08:13,410 --> 00:08:14,070
Butler?
96
00:08:14,411 --> 00:08:15,652
Alles klar.
97
00:09:02,834 --> 00:09:05,121
Du verprügelst gern Frau und Kind?
98
00:09:05,336 --> 00:09:06,543
Nächstes Mal
99
00:09:07,047 --> 00:09:08,458
denkst du vorher an mich.
100
00:09:08,631 --> 00:09:09,621
Kapiert?
101
00:09:12,886 --> 00:09:13,717
Das reicht.
102
00:09:14,512 --> 00:09:15,502
Das reicht.
103
00:09:15,680 --> 00:09:16,636
Er ist ein Veteran.
104
00:09:31,362 --> 00:09:32,148
Narben.
105
00:09:32,822 --> 00:09:34,063
Sag ich ja, Radar-Mann.
106
00:10:41,432 --> 00:10:42,218
Doppelter
107
00:10:42,392 --> 00:10:43,803
Johnnie Walker Black, bitte.
108
00:10:44,394 --> 00:10:45,635
Sie schwitzen ganz schön.
109
00:10:47,522 --> 00:10:49,013
Schweiß steht Ihnen gut.
110
00:11:01,327 --> 00:11:02,738
Man kann auch dran nippen.
111
00:11:02,912 --> 00:11:03,948
Das ist keine Medizin.
112
00:11:04,205 --> 00:11:05,412
Doch Schätzchen,
113
00:11:05,582 --> 00:11:06,914
für mich schon.
114
00:11:07,917 --> 00:11:09,158
Einen schönen Abend.
115
00:11:10,211 --> 00:11:11,418
Ihnen auch.
116
00:11:12,714 --> 00:11:14,250
Sondereinheit 46,
117
00:11:14,424 --> 00:11:16,165
ein Fall von Kindesmisshandlung
118
00:11:16,467 --> 00:11:17,958
River Parkway Ecke Fordham Road.
119
00:11:18,178 --> 00:11:20,010
Der Täter ist vermutlich noch vor Ort.
120
00:11:46,915 --> 00:11:48,247
Sergeant Sarchie, oder?
121
00:11:48,708 --> 00:11:50,540
Sie waren vor Jahren in der Zeitung.
122
00:11:50,710 --> 00:11:52,326
Er fing Missbrauch Marvin.
123
00:11:52,712 --> 00:11:53,418
Weißt du noch?
124
00:11:53,796 --> 00:11:55,128
Wirklich?
Gute Arbeit.
125
00:11:55,298 --> 00:11:56,334
Was ist passiert?
126
00:11:56,549 --> 00:11:58,541
Kurz vor der Schließzeit
hat eine Frau
127
00:11:58,843 --> 00:12:00,505
ihr Kind in den Graben geworfen.
128
00:12:00,637 --> 00:12:02,378
Ein zweijähriger Junge.
129
00:12:02,555 --> 00:12:03,511
Himmel.
130
00:12:03,640 --> 00:12:05,427
- Haben die Löwen ihn gefressen?
- Nein.
131
00:12:05,767 --> 00:12:07,508
- Die waren im Haus.
- Gut.
132
00:12:07,644 --> 00:12:08,760
Ich hasse Katzen.
133
00:12:08,937 --> 00:12:10,428
Der Kleine hat eine Kopfverletzung.
134
00:12:10,605 --> 00:12:12,312
Er wurde ins St. Barnabas gebracht.
135
00:12:12,482 --> 00:12:13,563
Der wird wieder.
136
00:12:13,942 --> 00:12:14,807
Wo ist die Frau?
137
00:12:15,068 --> 00:12:17,151
Sie lief gleich weg.
Wir finden sie nicht.
138
00:12:17,320 --> 00:12:18,481
Sie muss im Zoo sein.
139
00:12:18,821 --> 00:12:20,153
Warum ist alles dunkel?
140
00:12:20,323 --> 00:12:21,063
Seltsam.
141
00:12:21,324 --> 00:12:22,656
Als die Frau das Kind warf,
142
00:12:22,951 --> 00:12:24,988
fiel überall der Strom aus.
Man sieht nichts.
143
00:12:25,203 --> 00:12:27,411
Wir haben nur Notstrombeleuchtung.
144
00:12:27,830 --> 00:12:28,991
Deshalb müssen Sie uns
145
00:12:29,374 --> 00:12:30,831
bei der Suche helfen.
146
00:12:48,518 --> 00:12:50,805
Echt unheimlich im Dunkeln.
147
00:12:50,979 --> 00:12:52,060
Wir sollten uns trennen.
148
00:12:52,522 --> 00:12:53,888
Ich gehe hier lang.
149
00:13:39,360 --> 00:13:40,521
Verpiss dich.
150
00:14:34,540 --> 00:14:35,621
"Everybody loves my baby... "
151
00:14:35,792 --> 00:14:37,784
- ... alle lieben mein Schätzchen.
- Was ist los?
152
00:14:37,960 --> 00:14:39,121
"He tried to run... "
153
00:14:39,295 --> 00:14:40,331
...er wollte weg.
154
00:14:41,756 --> 00:14:42,792
Er wollte weg.
155
00:14:42,965 --> 00:14:44,172
Verstehen Sie mich?
156
00:14:44,467 --> 00:14:45,878
Warum haben Sie das getan?
157
00:14:47,970 --> 00:14:48,960
"Break on through... "
158
00:14:49,138 --> 00:14:50,800
...hindurch, hindurch.
159
00:14:51,099 --> 00:14:52,010
Was redet sie da?
160
00:14:52,809 --> 00:14:54,300
"Break on through to the other side... "
161
00:14:54,811 --> 00:14:56,222
Das ist von den Doors.
162
00:14:56,437 --> 00:14:57,803
Sie zitiert ein Lied.
163
00:14:57,980 --> 00:14:58,970
Jim Morrison.
164
00:14:59,440 --> 00:15:00,931
- Klar.
- Die Doors.
165
00:15:06,030 --> 00:15:07,362
Wahrscheinlich Drogen.
166
00:15:07,532 --> 00:15:09,114
Oder bloß ein großer Fan.
167
00:15:09,242 --> 00:15:10,824
Haben Sie Aussagen
168
00:15:10,993 --> 00:15:12,985
- von den Zeugen?
- Nur zwei.
169
00:15:13,162 --> 00:15:15,996
Die Leute liefen raus,
als der Strom ausfiel.
170
00:15:25,174 --> 00:15:26,005
Wer ist das?
171
00:15:30,012 --> 00:15:30,718
Gott,
172
00:15:30,847 --> 00:15:33,134
der ist noch da?
Er fing heute Morgen an.
173
00:15:33,599 --> 00:15:34,840
Haben Sie seine Aussage?
174
00:15:35,017 --> 00:15:36,929
Nein,
ich habe ihn nicht bemerkt
175
00:15:37,061 --> 00:15:38,518
bis jetzt.
176
00:15:39,939 --> 00:15:41,055
Sie da!
177
00:15:49,699 --> 00:15:50,564
Himmel.
178
00:15:53,077 --> 00:15:55,444
Ich will mit Ihnen reden.
Bleiben Sie da.
179
00:15:59,250 --> 00:16:00,491
Ich will da rein.
180
00:16:11,637 --> 00:16:13,299
Sie warten hier auf mich.
181
00:16:35,077 --> 00:16:36,488
Kommen Sie da raus.
182
00:16:59,101 --> 00:17:00,717
Bloß nicht schießen.
183
00:17:00,895 --> 00:17:01,726
Keinen Lärm.
184
00:17:01,896 --> 00:17:03,103
Holt mich raus.
185
00:17:06,651 --> 00:17:07,266
Oh Gott.
186
00:17:11,322 --> 00:17:12,529
Keine...
187
00:17:12,740 --> 00:17:13,856
Keine Panik.
188
00:17:25,545 --> 00:17:26,251
Keine Panik.
189
00:17:27,505 --> 00:17:28,712
Kommen Sie her.
190
00:18:06,335 --> 00:18:07,997
Morgen, meine Schöne.
191
00:18:10,131 --> 00:18:11,997
Morgen, Stinker.
192
00:18:12,508 --> 00:18:14,170
Selber Stinker.
193
00:18:17,805 --> 00:18:19,216
Ich will nicht aufstehen.
194
00:18:19,890 --> 00:18:22,132
Na los.
Ich war die ganze Nacht auf.
195
00:18:24,186 --> 00:18:25,893
Wo ist der kleine Stinker?
196
00:18:26,022 --> 00:18:27,638
In den Startlöchern.
197
00:18:32,236 --> 00:18:33,772
Los Savannah, auf geht's.
198
00:18:33,946 --> 00:18:35,187
Jetzt wird gespielt.
199
00:18:35,698 --> 00:18:36,859
Christina, lauf.
200
00:18:37,033 --> 00:18:38,524
Lauf schon.
201
00:18:42,705 --> 00:18:43,741
Klasse.
202
00:18:43,914 --> 00:18:45,405
Das war toll, Christina.
203
00:18:46,459 --> 00:18:47,666
Ja, Schatz.
204
00:19:04,143 --> 00:19:06,851
Unterschreib hier,
dann kommt sie nach Hanwell.
205
00:19:08,230 --> 00:19:09,766
Hat sie was bekommen?
206
00:19:09,940 --> 00:19:10,896
Beruhigungsmittel.
207
00:19:12,568 --> 00:19:13,729
Kennen Sie die Frau?
208
00:19:13,903 --> 00:19:15,394
Ja.
Ihr Name ist Jane Crenna.
209
00:19:15,696 --> 00:19:16,561
Und Ihrer?
210
00:19:16,906 --> 00:19:18,738
Joe Mendoza.
Sie ist mein Schützling.
211
00:19:18,908 --> 00:19:20,649
Ihr Schützling?
Was sind Sie?
212
00:19:20,868 --> 00:19:21,904
Jesuitenpriester.
213
00:19:22,078 --> 00:19:23,364
Das sind doch die,
214
00:19:23,496 --> 00:19:25,408
- die ständig im Puff abkratzen.
- Es gibt
215
00:19:25,581 --> 00:19:26,367
Schlimmeres.
216
00:19:26,499 --> 00:19:27,785
Wo ist Ihr Kollar, Padre?
217
00:19:27,958 --> 00:19:29,494
Ich arbeite auch verdeckt.
218
00:19:29,752 --> 00:19:30,617
Fahren Sie mit?
219
00:19:30,836 --> 00:19:33,920
Die Familie hat ihn
als Spezialisten angefordert.
220
00:19:34,090 --> 00:19:35,581
Spezialist...
221
00:19:35,966 --> 00:19:37,457
Sind Sie auch Psychiater?
222
00:19:37,802 --> 00:19:38,918
Nein.
223
00:19:39,095 --> 00:19:41,633
Können Sie mir sagen,
wie sie sich im Zoo benahm?
224
00:19:42,390 --> 00:19:43,801
Wie eine Irre.
225
00:19:44,767 --> 00:19:45,848
Sie kommt in die Klapse
226
00:19:46,018 --> 00:19:47,304
- wo sie hingehört.
- War sie
227
00:19:47,478 --> 00:19:49,185
bei der Festnahme extrem stark?
228
00:19:49,313 --> 00:19:50,269
Nein.
229
00:19:50,439 --> 00:19:51,270
Warum?
230
00:19:51,691 --> 00:19:52,932
Nichts Besonderes.
231
00:19:53,109 --> 00:19:54,725
Wenn Ihnen noch etwas einfällt
232
00:19:54,902 --> 00:19:57,110
oder Sie Hilfe brauchen,
rufen Sie mich an.
233
00:19:57,613 --> 00:19:58,649
Gut.
234
00:20:10,251 --> 00:20:11,458
Ob sie wohl Single ist?
235
00:20:16,298 --> 00:20:17,664
ZITIERT DIE DOORS
236
00:20:17,842 --> 00:20:19,208
Keine Fingerabdrücke
237
00:20:19,427 --> 00:20:21,089
auf der Leiter und den Pinseln.
238
00:20:21,429 --> 00:20:22,636
Und die Kameras?
239
00:20:22,805 --> 00:20:25,764
Die Wärter wissen nicht,
wie er die Löwen befreit hat.
240
00:20:26,475 --> 00:20:27,682
Die Kameras liefen auf Notstrom,
241
00:20:27,852 --> 00:20:29,309
aber die Anwälte des Zoos
242
00:20:29,478 --> 00:20:31,470
bestehen auf einer schriftlichen Anfrage.
243
00:20:31,647 --> 00:20:32,637
Die haben wir bald.
244
00:20:32,815 --> 00:20:34,647
Ich finde den verfluchten Maler,
245
00:20:35,234 --> 00:20:36,315
versprochen.
246
00:20:38,487 --> 00:20:39,273
Hallo Papa.
247
00:20:39,488 --> 00:20:40,649
Ich gehe ins Bett.
248
00:20:40,823 --> 00:20:42,530
Und ich habe dich ganz doll lieb
249
00:20:42,742 --> 00:20:43,823
und du fehlst mir.
250
00:20:43,993 --> 00:20:45,234
Ich wünschte, du wärst hier.
251
00:20:45,369 --> 00:20:46,234
Und gute Nacht.
252
00:20:46,370 --> 00:20:48,987
Der Lehrer hat mir gestern
einen Stern gegeben.
253
00:20:50,750 --> 00:20:52,707
Ich liebe dich auch
und du fehlst mir.
254
00:20:52,877 --> 00:20:55,244
Wenn du es schaffst,
sehen wir uns morgen früh.
255
00:20:56,088 --> 00:20:56,794
Tut mir leid.
256
00:20:56,922 --> 00:20:58,663
Macht nichts.
Ich hole dir noch was.
257
00:20:58,841 --> 00:21:00,332
Gib Papa einen Kuss.
258
00:21:01,469 --> 00:21:02,585
Pass auf dich auf.
259
00:21:03,345 --> 00:21:04,335
Sarchie.
260
00:21:04,513 --> 00:21:05,754
Hey Sarchie?
261
00:21:05,931 --> 00:21:06,591
Guck mal.
262
00:21:09,310 --> 00:21:11,597
Die Frau ist doch vollkommen irre, Mann.
263
00:21:11,812 --> 00:21:13,348
- Irre.
- Was ist denn los?
264
00:21:13,522 --> 00:21:15,184
Laut ihr war niemand im Keller
265
00:21:15,357 --> 00:21:16,689
seit den Malern vor 2 Wochen,
266
00:21:16,859 --> 00:21:18,600
aber von dort kommen Geräusche.
267
00:21:18,819 --> 00:21:22,278
Ich habe diesen Schwachsinn satt.
Pure Zeitverschwendung.
268
00:21:22,490 --> 00:21:24,732
Hast du was von Malerarbeiten gesagt?
269
00:21:25,034 --> 00:21:26,366
Ja, im Keller.
270
00:21:26,535 --> 00:21:28,197
Diese Verrückte aus Belmont
271
00:21:28,370 --> 00:21:30,987
klagt über seltsame Geräusche und Sachen,
272
00:21:31,165 --> 00:21:32,781
die sich bewegen.
Verrückt, was?
273
00:21:32,958 --> 00:21:34,824
Heute ruft ihr Vater sie an
274
00:21:35,002 --> 00:21:36,914
und sagt:
"Schließ die Türen,
275
00:21:37,087 --> 00:21:38,373
schließ die Türen. "
276
00:21:38,547 --> 00:21:39,412
Klingt normal.
277
00:21:39,632 --> 00:21:41,589
Sie schwört,
dass es ihr Vater war.
278
00:21:42,551 --> 00:21:43,883
Der ist seit 7 Jahren tot.
279
00:21:44,053 --> 00:21:45,294
Die ist völlig irre.
280
00:21:45,763 --> 00:21:47,049
Zeig mal.
281
00:21:51,227 --> 00:21:53,844
SCHLIESS DIE VERDAMMTEN TÜREN
282
00:21:54,104 --> 00:21:55,561
Nadler, spart euch das.
283
00:21:56,065 --> 00:21:56,930
Wir übernehmen.
284
00:21:57,399 --> 00:21:58,389
Radar?
285
00:22:09,245 --> 00:22:10,326
Da sind wir.
286
00:22:11,539 --> 00:22:13,155
Hier wohnt die Addams Family.
287
00:22:13,332 --> 00:22:14,118
Also,
288
00:22:14,333 --> 00:22:16,370
als wir gestern
was übernommen haben,
289
00:22:16,544 --> 00:22:18,035
wurdest du fast gefressen.
290
00:22:18,337 --> 00:22:19,248
Wenn mich was frisst,
291
00:22:19,421 --> 00:22:21,162
sag ruhig:
"Hab ich ja gesagt".
292
00:22:29,557 --> 00:22:30,638
Salvatore Alberghetti?
293
00:22:31,058 --> 00:22:32,424
Wir sind vom 46. Revier.
294
00:22:33,102 --> 00:22:34,092
Dürfen wir rein?
295
00:22:34,854 --> 00:22:36,436
Ja, bitte.
296
00:22:43,654 --> 00:22:45,395
Entschuldigen Sie das Chaos.
297
00:22:46,782 --> 00:22:48,364
Wir haben so viel Ärger
298
00:22:48,492 --> 00:22:49,357
hier.
299
00:22:51,620 --> 00:22:52,701
Schlafen Sie
300
00:22:52,913 --> 00:22:54,575
- alle im Wohnzimmer?
- Ja.
301
00:22:56,959 --> 00:22:57,665
Seit es
302
00:22:57,918 --> 00:22:58,999
schlimmer ist,
303
00:22:59,169 --> 00:23:01,411
schlafen wir an der Tür,
304
00:23:01,630 --> 00:23:02,666
falls...
305
00:23:04,633 --> 00:23:05,794
Keiner schläft alleine.
306
00:23:07,219 --> 00:23:08,460
Meine Frau Serafina.
307
00:23:08,637 --> 00:23:10,424
- Unser Sohn Mario.
- Hallo.
308
00:23:10,598 --> 00:23:11,429
Er übersetzt.
309
00:23:11,599 --> 00:23:13,306
Ein Alptraum.
310
00:23:15,436 --> 00:23:16,972
Seit einigen Wochen
311
00:23:17,146 --> 00:23:18,808
sehen wir Sachen
312
00:23:18,981 --> 00:23:20,313
und hören Geräusche.
313
00:23:21,525 --> 00:23:22,891
Was für Sachen?
314
00:23:24,904 --> 00:23:26,315
Sachen wandern umher
315
00:23:26,488 --> 00:23:27,695
und Geräusche,
316
00:23:27,907 --> 00:23:29,148
vor allem nachts,
317
00:23:29,325 --> 00:23:30,657
aus dem Keller.
318
00:23:32,286 --> 00:23:33,072
Kommen Sie.
319
00:23:33,245 --> 00:23:34,406
Hier lang.
320
00:23:36,498 --> 00:23:37,864
Mama sagt,
321
00:23:38,042 --> 00:23:40,329
das ganze Haus scheint besessen zu sein.
322
00:23:40,669 --> 00:23:42,035
"Besessen"?
323
00:23:45,507 --> 00:23:47,624
Gordon hatte recht.
Die ist irre.
324
00:23:52,973 --> 00:23:54,509
Sie weiß,
Sie glauben ihr nicht,
325
00:23:54,767 --> 00:23:56,178
aber das macht nichts.
326
00:23:56,518 --> 00:23:57,554
Sie sagt:
327
00:23:57,770 --> 00:23:59,136
Sehen Sie selbst.
328
00:24:00,522 --> 00:24:01,854
Wechseln Sie mal die Birnen.
329
00:24:04,276 --> 00:24:05,437
Egal, wie oft wir
330
00:24:05,569 --> 00:24:07,310
neue kaufen,
331
00:24:07,738 --> 00:24:09,274
sie brennen immer gleich durch.
332
00:24:10,240 --> 00:24:11,276
Wir haben
333
00:24:11,450 --> 00:24:13,988
geweihte Kerzen vom Priester,
334
00:24:14,328 --> 00:24:16,240
aber hier brennen sie nicht.
335
00:24:17,206 --> 00:24:18,742
Die Kerzen brennen nicht?
336
00:24:19,333 --> 00:24:20,289
Nein.
337
00:24:20,459 --> 00:24:23,247
Wir haben alle versucht,
sie anzuzünden.
338
00:24:23,504 --> 00:24:24,790
Viele Male.
339
00:24:41,271 --> 00:24:42,478
Der Jesus
340
00:24:43,732 --> 00:24:45,314
ist von der Wand gefallen
341
00:24:45,609 --> 00:24:46,599
und zerbrochen.
342
00:24:59,540 --> 00:25:00,826
Himmel.
343
00:25:01,125 --> 00:25:02,741
Was ist denn mit der los?
344
00:25:02,918 --> 00:25:03,954
Sie ist eine Katze,
345
00:25:04,128 --> 00:25:05,835
das ist mit ihr los.
346
00:25:15,431 --> 00:25:16,763
Was reden sie da?
347
00:25:17,182 --> 00:25:18,423
Sie glauben,
348
00:25:18,851 --> 00:25:20,262
dass von da unten
349
00:25:20,644 --> 00:25:22,636
das ganze Böse kommt.
350
00:25:26,525 --> 00:25:27,936
Darf ich mal?
351
00:25:31,113 --> 00:25:31,853
Alles klar.
352
00:25:32,406 --> 00:25:33,613
Sie und der Junge
353
00:25:33,782 --> 00:25:34,818
warten oben.
354
00:25:35,034 --> 00:25:36,650
Wir sehen uns im Keller um.
355
00:25:37,036 --> 00:25:38,152
Die Lampe
356
00:25:38,328 --> 00:25:39,739
ist kaputt.
357
00:25:40,372 --> 00:25:41,658
Da unten ist kein Licht.
358
00:25:44,376 --> 00:25:45,457
Nach dir.
359
00:26:06,148 --> 00:26:07,264
Hör mal.
360
00:26:24,166 --> 00:26:25,657
Du hast den Beruf verfehlt.
361
00:26:25,834 --> 00:26:27,245
Du wärst ein guter Klempner.
362
00:26:42,810 --> 00:26:43,800
Da.
363
00:26:43,894 --> 00:26:45,055
Schau mal.
364
00:27:09,878 --> 00:27:11,369
Liest du ihr die Rechte vor
365
00:27:11,547 --> 00:27:13,209
oder knallst du sie gleich ab?
366
00:27:14,716 --> 00:27:17,333
Hier stinkt's.
Ich gehe frische Luft schnappen.
367
00:29:45,492 --> 00:29:46,357
Die zwei Maler,
368
00:29:46,535 --> 00:29:49,027
haben die je etwas Seltsames verlangt?
369
00:29:49,204 --> 00:29:50,820
- Gaben sie Anweisungen?
- Nein.
370
00:29:50,998 --> 00:29:52,660
- Sie...
- Sie sprachen kaum.
371
00:29:53,625 --> 00:29:55,116
Ist das einer von ihnen?
372
00:29:55,335 --> 00:29:57,042
Sagen Sie es mir.
Das ist er.
373
00:29:57,546 --> 00:29:59,333
Er hieß David Griggs.
374
00:29:59,548 --> 00:30:00,334
- Ja.
- Kannten Sie
375
00:30:00,507 --> 00:30:02,214
einen der beiden Maler vorher?
376
00:30:02,801 --> 00:30:03,882
Nein.
377
00:30:04,177 --> 00:30:06,043
Der andere Maler
war wohl der letzte Mensch,
378
00:30:06,221 --> 00:30:07,883
der Griggs gesehen hat.
Also,
379
00:30:08,056 --> 00:30:09,467
können Sie ihn beschreiben?
380
00:30:11,852 --> 00:30:12,638
Nein.
381
00:30:13,562 --> 00:30:15,224
Sie trugen eine Kapuze.
382
00:30:15,647 --> 00:30:16,387
Eine Kapuze?
383
00:30:16,898 --> 00:30:17,809
Dunkel.
384
00:30:18,066 --> 00:30:19,728
Fest an der Jacke.
385
00:30:29,661 --> 00:30:30,492
F12.
386
00:30:30,662 --> 00:30:31,823
Das ist hier.
387
00:31:37,270 --> 00:31:38,056
Scheiße.
388
00:31:39,314 --> 00:31:41,306
Griggs und Jane Crenna.
389
00:31:41,608 --> 00:31:43,099
Die Frau aus dem Zoo.
390
00:31:47,489 --> 00:31:48,570
Sarch.
391
00:31:53,995 --> 00:31:55,076
Griggs,
392
00:31:55,247 --> 00:31:56,658
die Leiche im Keller.
393
00:31:58,083 --> 00:31:59,665
Jimmy, der seine Frau schlägt.
394
00:32:01,002 --> 00:32:02,118
Der hier.
395
00:32:02,921 --> 00:32:04,787
Den Kerl müssen wir finden.
396
00:32:05,590 --> 00:32:07,001
Santino.
397
00:33:45,398 --> 00:33:47,105
Gott, das ist ja krank.
398
00:33:58,245 --> 00:33:59,235
Bitte, Prinzessin.
399
00:33:59,412 --> 00:34:00,118
Danke, Papa.
400
00:34:00,288 --> 00:34:01,699
Hier ist dein Toast.
401
00:34:02,374 --> 00:34:04,081
Warum geht Papa nicht mit
in die Kirche?
402
00:34:04,543 --> 00:34:07,251
Angeblich ging er hin,
bevor wir verheiratet waren.
403
00:34:07,587 --> 00:34:09,453
Hat Oma dich früher dazu gezwungen?
404
00:34:09,923 --> 00:34:11,539
Ich gehe Weihnachten und Ostern.
405
00:34:11,716 --> 00:34:13,423
Das sollte doch reichen.
406
00:34:13,593 --> 00:34:14,959
Christina, warte im Auto.
407
00:34:15,470 --> 00:34:16,551
Wiedersehen.
408
00:34:16,930 --> 00:34:17,966
Wiedersehen.
409
00:34:24,104 --> 00:34:25,311
Ich bin schwanger.
410
00:34:29,234 --> 00:34:30,441
Das ist toll.
411
00:34:31,736 --> 00:34:32,726
Bist du sicher?
412
00:34:33,613 --> 00:34:34,478
Ja.
413
00:34:36,825 --> 00:34:38,066
Wie lange weißt du's schon?
414
00:34:38,410 --> 00:34:39,321
Eine Woche.
415
00:34:39,661 --> 00:34:40,777
Eine Woche?
416
00:34:40,996 --> 00:34:42,328
Warum sagst du nichts?
417
00:34:44,624 --> 00:34:45,990
Du hast viel gearbeitet.
418
00:34:46,167 --> 00:34:47,283
Das macht nichts.
419
00:34:49,921 --> 00:34:51,287
Liebling.
420
00:34:52,507 --> 00:34:53,668
Es tut mir leid.
421
00:34:53,842 --> 00:34:54,923
Ich freue mich.
422
00:34:55,844 --> 00:34:57,255
Ich freue mich sehr.
423
00:34:59,848 --> 00:35:01,009
Ich weiß.
424
00:35:01,516 --> 00:35:03,132
Ich muss öfter hier sein.
425
00:35:03,685 --> 00:35:05,972
Ich weiß ja,
dass du so viel arbeiten musst.
426
00:35:06,271 --> 00:35:08,763
Aber selbst zu Hause
schaltest du nicht ab.
427
00:35:11,651 --> 00:35:12,812
Das verstehe ich.
428
00:35:12,986 --> 00:35:13,772
Wirklich.
429
00:35:14,654 --> 00:35:15,815
Wirklich.
430
00:35:16,698 --> 00:35:17,939
Es tut mir leid.
431
00:35:20,035 --> 00:35:21,196
Ich liebe dich.
432
00:35:23,997 --> 00:35:25,158
Ich liebe dich.
433
00:36:26,184 --> 00:36:27,766
Gib mir ein anderes.
434
00:36:27,936 --> 00:36:29,268
Das macht Störgeräusche.
435
00:36:29,437 --> 00:36:31,599
Ich habe das Überwachungsvideo.
436
00:36:31,856 --> 00:36:33,267
Gut, bereite alles vor.
437
00:36:33,441 --> 00:36:35,103
- Quittiere es bei Smith.
- Ja.
438
00:36:37,570 --> 00:36:39,061
Hey.
Die Zoofilme sind im
439
00:36:39,239 --> 00:36:41,026
- Medienraum.
- "Zoofilme"?
440
00:36:41,199 --> 00:36:42,610
Meine Lieblings-Pornoseite.
441
00:36:43,034 --> 00:36:45,071
- Dann los.
- Ich komme gleich nach.
442
00:36:45,578 --> 00:36:47,786
- Was kann ich für Sie tun, Vater?
- Sie sind wohl
443
00:36:47,956 --> 00:36:48,946
katholisch.
444
00:36:49,791 --> 00:36:51,623
Sie nennen mich das zweite Mal Vater.
445
00:36:51,793 --> 00:36:53,375
Ich war als Kind Messdiener.
446
00:36:53,545 --> 00:36:54,956
Ich wuchs katholisch auf.
447
00:36:55,130 --> 00:36:56,041
Vergangenheit.
448
00:36:56,256 --> 00:36:58,293
Ich bin da wohl ausgewachsen.
449
00:36:58,633 --> 00:36:59,874
Aus Gott raus gewachsen?
450
00:37:01,386 --> 00:37:02,297
Was gibt's?
451
00:37:02,762 --> 00:37:05,095
Gibt es Neuigkeiten
im Fall Jane Crenna?
452
00:37:05,223 --> 00:37:05,804
Warum
453
00:37:05,974 --> 00:37:07,590
sollte der Fall noch offen sein?
454
00:37:07,767 --> 00:37:10,726
Ich wollte im Zoo
das Sicherheitsvideo sehen
455
00:37:10,895 --> 00:37:11,885
und sie sagten mir,
456
00:37:12,063 --> 00:37:13,554
dass nur die Polizei das darf.
457
00:37:13,898 --> 00:37:15,309
Warum wollen Sie sie sehen?
458
00:37:15,483 --> 00:37:17,099
Um die Tat zu verstehen.
459
00:37:17,318 --> 00:37:18,479
Sparen Sie sich das.
460
00:37:18,653 --> 00:37:20,986
Sie hat ihr Kind verletzt,
weil sie irre ist.
461
00:37:21,156 --> 00:37:22,818
Und sie gehört in die Klapse.
462
00:37:23,116 --> 00:37:24,402
Jane Crenna ist nicht irre.
463
00:37:24,576 --> 00:37:25,657
Ich war doch dabei.
464
00:37:25,910 --> 00:37:27,151
Ich kenne sie seit Jahren.
465
00:37:27,412 --> 00:37:29,324
Wie lautet denn Ihre Erklärung?
466
00:37:29,622 --> 00:37:31,659
Das spielt keine Rolle.
Ich will das Video.
467
00:37:31,916 --> 00:37:33,828
Nein, erklären Sie mir,
468
00:37:34,002 --> 00:37:35,914
warum Sie sie nicht für irre halten.
469
00:37:36,421 --> 00:37:38,834
Ich glaube,
dass Janes Problem eher
470
00:37:39,299 --> 00:37:40,289
spiritueller
471
00:37:40,467 --> 00:37:41,332
Natur ist.
472
00:37:41,509 --> 00:37:42,795
Ich wusste es.
473
00:37:43,595 --> 00:37:45,006
Es gibt zwei Arten von Bösem
474
00:37:45,180 --> 00:37:47,172
auf der Welt, Officer Sarchie:
475
00:37:48,099 --> 00:37:50,591
Einmal das sekundäre Böse,
das Menschen tun.
476
00:37:50,769 --> 00:37:52,101
Damit kennen Sie sich aus.
477
00:37:52,353 --> 00:37:53,810
Zur Genüge.
478
00:37:53,980 --> 00:37:55,596
Und das primäre Böse,
479
00:37:56,191 --> 00:37:57,352
etwas völlig anderes.
480
00:37:57,525 --> 00:37:58,641
Nämlich?
481
00:37:58,985 --> 00:38:00,521
Laut der katholischen Lehre
482
00:38:00,695 --> 00:38:02,687
deuten bestimmte Anzeichen
483
00:38:02,864 --> 00:38:04,856
auf die Anwesenheit eines Dämons hin.
484
00:38:04,991 --> 00:38:05,651
Nun,
485
00:38:05,867 --> 00:38:08,109
Jane weist viele Anzeichen auf.
486
00:38:10,872 --> 00:38:12,659
Sie halten sie für besessen?
487
00:38:14,292 --> 00:38:15,624
Tut mir leid,
488
00:38:15,794 --> 00:38:17,160
ich finde es lächerlich,
489
00:38:17,337 --> 00:38:20,205
menschliche Untaten
auf Kobolde abzuwälzen.
490
00:38:20,381 --> 00:38:21,167
Klar?
491
00:38:21,341 --> 00:38:22,798
Ich habe Furchtbares gesehen.
492
00:38:22,967 --> 00:38:25,129
Aber nichts davon ist unerklärlich.
493
00:38:26,638 --> 00:38:28,379
Dann kennen Sie
das wahre Böse nicht.
494
00:38:31,309 --> 00:38:32,049
Wissen Sie,
495
00:38:32,227 --> 00:38:34,560
ich bin nur hier,
weil mir Jane am Herzen liegt.
496
00:38:35,313 --> 00:38:36,975
Wenn Sie etwas Merkwürdiges
497
00:38:37,148 --> 00:38:38,229
oder Unerklärliches
498
00:38:38,691 --> 00:38:39,898
im Video sehen,
499
00:38:40,068 --> 00:38:42,025
rufen Sie an.
Ich muss es wissen.
500
00:38:42,529 --> 00:38:43,895
Ist gut, Vater.
501
00:38:50,370 --> 00:38:51,235
Was hast du da?
502
00:38:51,746 --> 00:38:52,702
Akten
503
00:38:52,914 --> 00:38:53,870
vom Militär.
504
00:38:54,707 --> 00:38:55,413
Er heißt
505
00:38:55,583 --> 00:38:56,414
Mick Santino.
506
00:38:56,584 --> 00:38:57,995
Er und der Schläger Jimmy
507
00:38:58,169 --> 00:38:59,751
waren in Griggs' Einheit im Irak.
508
00:38:59,921 --> 00:39:01,082
Sie wurden unehrenhaft
509
00:39:01,256 --> 00:39:02,497
- entlassen.
- Warum?
510
00:39:02,757 --> 00:39:04,248
Angriff auf den Feldkaplan.
511
00:39:04,926 --> 00:39:05,837
Kaplan?
512
00:39:06,094 --> 00:39:07,050
Üble Schnittwunden.
513
00:39:07,220 --> 00:39:09,007
Alle drei saßen im Knast bis zur
514
00:39:09,180 --> 00:39:10,091
Ausmusterung.
515
00:39:10,265 --> 00:39:12,678
Steht hier eine Adresse von Santino?
516
00:39:12,851 --> 00:39:13,557
Nein,
517
00:39:13,726 --> 00:39:15,092
nur ein altes Postfach.
518
00:39:15,270 --> 00:39:16,511
Was ist mit Jane Crenna?
519
00:39:16,688 --> 00:39:17,769
Sie ist Griggs' Frau.
520
00:39:17,939 --> 00:39:20,022
Das Kind aus dem Zoo
ist von den beiden.
521
00:39:20,275 --> 00:39:21,015
Schau mal.
522
00:39:21,234 --> 00:39:22,896
Der Autopsiebefund von Griggs.
523
00:39:24,445 --> 00:39:25,401
Selbstmord?
524
00:39:25,613 --> 00:39:28,356
Griggs hat zwei Liter Farbverdünner
getrunken,
525
00:39:28,533 --> 00:39:30,900
ohne, dass er dazu gezwungen wurde.
526
00:39:31,744 --> 00:39:33,531
Er hat sich aber nicht selber
527
00:39:33,705 --> 00:39:36,197
eingewickelt.
Und nur Santino war bei ihm.
528
00:39:39,460 --> 00:39:40,576
Also
529
00:39:40,753 --> 00:39:42,210
hat Santino
530
00:39:42,380 --> 00:39:44,747
zugesehen,
wie Griggs sich umbrachte
531
00:39:45,466 --> 00:39:46,252
und später
532
00:39:46,801 --> 00:39:49,464
sieht er zu,
wie Griggs' Frau ihr Kind umbringen will?
533
00:39:49,971 --> 00:39:50,961
Ja.
534
00:39:51,306 --> 00:39:52,717
Ganz schlechter Einfluss.
535
00:40:00,815 --> 00:40:02,272
Was steht da auf der Wand?
536
00:40:04,068 --> 00:40:04,808
Graffiti?
537
00:40:04,986 --> 00:40:06,318
Deshalb sollte er streichen.
538
00:40:07,238 --> 00:40:09,070
Graffiti im Löwengehege?
539
00:40:13,912 --> 00:40:15,323
Sie kannte Santino.
540
00:40:16,581 --> 00:40:18,163
Also, was wollte sie dort?
541
00:41:04,212 --> 00:41:05,123
Sieh ihn an.
542
00:41:05,463 --> 00:41:06,874
Als wäre nichts geschehen.
543
00:41:16,724 --> 00:41:17,885
Hörst du das?
544
00:41:18,309 --> 00:41:19,220
Was?
545
00:41:19,686 --> 00:41:20,802
Das Rauschen.
546
00:41:20,979 --> 00:41:22,186
Wie Wackelkontakt.
547
00:41:24,732 --> 00:41:25,722
Ich höre nichts.
548
00:41:37,078 --> 00:41:38,068
Hörst du das?
549
00:41:38,663 --> 00:41:39,824
Was denn?
Da ist nichts.
550
00:41:42,083 --> 00:41:43,164
Du hörst gar nichts?
551
00:41:43,376 --> 00:41:44,366
Kein Rauschen,
552
00:41:44,544 --> 00:41:45,751
keine Stimmen?
553
00:41:45,920 --> 00:41:48,708
Spiel nicht den Irren.
Das Video hat keinen Ton.
554
00:41:52,343 --> 00:41:54,585
Du willst mich verarschen, alles klar.
555
00:41:54,887 --> 00:41:56,048
Du spielst schlecht.
556
00:42:01,853 --> 00:42:02,934
Da habe ich ihn gerufen.
557
00:42:03,271 --> 00:42:04,682
Jetzt geht er hinter die Bäume.
558
00:42:14,073 --> 00:42:15,359
Der Drecksack wusste,
559
00:42:15,533 --> 00:42:17,365
dass wir uns das ansehen.
560
00:42:19,287 --> 00:42:19,947
Das ist
561
00:42:20,121 --> 00:42:21,282
ja gruselig.
562
00:42:30,631 --> 00:42:31,621
Ach Quatsch.
563
00:42:35,219 --> 00:42:36,585
Redet der da etwa
564
00:42:36,763 --> 00:42:37,970
mit dem Löwen?
565
00:42:50,777 --> 00:42:52,393
Das musst du gesehen haben.
566
00:43:04,582 --> 00:43:05,823
Alles in Ordnung?
567
00:43:15,009 --> 00:43:15,795
Du warst nicht
568
00:43:15,968 --> 00:43:17,334
beim Spiel heute.
569
00:43:17,970 --> 00:43:19,006
Ich hatte zu tun.
570
00:43:19,180 --> 00:43:20,296
Wir waren bei Oma
571
00:43:20,515 --> 00:43:23,007
und ich habe eine neue Eule
zum Geburtstag bekommen.
572
00:43:23,184 --> 00:43:24,140
Hör mal.
573
00:43:28,439 --> 00:43:29,600
Zu viel Zucker?
574
00:43:31,692 --> 00:43:33,024
Ein paar Törtchen von Ma.
575
00:43:33,361 --> 00:43:34,272
"Ein paar"?
576
00:43:34,445 --> 00:43:35,185
Zwei.
577
00:43:35,363 --> 00:43:36,649
Sie hat Geburtstag.
578
00:43:36,823 --> 00:43:38,860
Wir feiern Samstag.
Konnte Ma nicht warten?
579
00:43:39,117 --> 00:43:40,824
Lästere lieber nicht auf ihrem Sofa.
580
00:43:42,787 --> 00:43:44,278
Christina, beruhige dich.
581
00:43:45,498 --> 00:43:46,534
Was ist los?
582
00:43:46,707 --> 00:43:47,697
Noch die Zoosache?
583
00:43:47,875 --> 00:43:48,706
- Nein.
- Zoo?
584
00:43:48,876 --> 00:43:49,662
Ich will hin.
585
00:43:49,836 --> 00:43:51,043
- Ich weiß nicht.
- Guck mal.
586
00:43:51,212 --> 00:43:52,043
Papa, guck mal.
587
00:43:52,672 --> 00:43:54,163
Christina, halt die Klappe!
588
00:44:00,513 --> 00:44:01,879
Was zum Teufel sollte das?
589
00:44:02,140 --> 00:44:03,847
So redest du sonst nie mit ihr.
590
00:44:04,225 --> 00:44:05,807
Ja, tut mir sehr leid, Jen.
591
00:44:05,977 --> 00:44:06,967
Ja?
592
00:44:08,563 --> 00:44:10,020
Ich verhafte einen Kerl,
593
00:44:11,149 --> 00:44:13,641
der seine Frau
vor dem eigenen Kind verprügelt
594
00:44:13,818 --> 00:44:15,901
und am nächsten Tag
ist er wieder zu Hause.
595
00:44:16,654 --> 00:44:17,644
Klar?
596
00:44:17,822 --> 00:44:21,031
Eine andere Frau
wirft ihr Kind in einen Graben.
597
00:44:25,413 --> 00:44:26,824
Noch eine Zugabe?
598
00:44:28,082 --> 00:44:29,163
Letzte Woche
599
00:44:29,333 --> 00:44:31,916
in einer Seitengasse,
der erste Einsatz der Nacht,
600
00:44:33,045 --> 00:44:34,411
habe ich ein Baby
601
00:44:34,589 --> 00:44:36,581
aus einer Mülltonne gefischt.
602
00:44:38,426 --> 00:44:40,418
Ich habe es beatmet.
603
00:44:40,595 --> 00:44:42,177
Es war schon tot.
604
00:44:44,015 --> 00:44:45,222
Bloß noch ein winzig
605
00:44:45,391 --> 00:44:46,177
kleiner
606
00:44:46,434 --> 00:44:47,424
toter
607
00:44:47,602 --> 00:44:49,389
Sack in meinen Händen.
608
00:44:49,854 --> 00:44:50,935
Alles klar?
609
00:44:51,105 --> 00:44:52,596
Bitte sehr.
610
00:44:52,899 --> 00:44:54,435
Das war meine Woche.
611
00:44:57,528 --> 00:44:58,939
Das hast du mir nicht erzählt.
612
00:45:00,114 --> 00:45:01,104
Nein.
613
00:45:01,616 --> 00:45:03,107
Allerdings nicht.
614
00:45:05,578 --> 00:45:07,410
Willst du jetzt darüber reden?
615
00:45:15,254 --> 00:45:17,246
Ich wate jede Nacht im übelsten Dreck.
616
00:45:17,423 --> 00:45:18,789
Ich will das nicht zu Hause
617
00:45:19,091 --> 00:45:20,957
noch mal mit dir durchgehen.
618
00:45:33,481 --> 00:45:34,813
Ich rede mit ihr.
619
00:45:36,150 --> 00:45:37,732
Sie versteht das schon.
620
00:46:02,927 --> 00:46:04,134
Lucinda Tratner?
621
00:46:05,346 --> 00:46:06,462
Ich erinnere mich.
622
00:46:08,015 --> 00:46:08,846
Er ist weg.
623
00:46:09,016 --> 00:46:11,349
Jimmy hat mich
nicht mehr geschlagen.
624
00:46:14,063 --> 00:46:16,020
Kennen Sie die anderen
625
00:46:16,190 --> 00:46:17,931
- zwei Männer?
- Jimmys
626
00:46:18,067 --> 00:46:18,932
Einheit.
627
00:46:19,068 --> 00:46:19,933
Warum?
628
00:46:20,069 --> 00:46:21,981
Sergeant Griggs ist tot.
629
00:46:23,739 --> 00:46:26,482
Wann haben Sie Mick Santino
zuletzt gesehen?
630
00:46:27,201 --> 00:46:28,533
Vor zwei Wochen.
631
00:46:29,370 --> 00:46:31,783
Er hat mit Sergeant Griggs
632
00:46:32,206 --> 00:46:33,947
eine Malerfirma gegründet
633
00:46:34,834 --> 00:46:36,666
und sie haben als Gefallen
634
00:46:36,877 --> 00:46:39,244
Jimmys Büro gestrichen.
635
00:46:40,047 --> 00:46:41,208
Darf ich es sehen?
636
00:47:24,342 --> 00:47:25,423
Mein Mann Jimmy
637
00:47:26,135 --> 00:47:28,252
hat manchmal diese
638
00:47:28,429 --> 00:47:29,545
Anfälle.
639
00:47:29,889 --> 00:47:31,926
Dann kratzt er an Dingen.
640
00:47:33,267 --> 00:47:35,224
Einmal erwischte ich ihn nachts,
641
00:47:35,353 --> 00:47:37,094
wie er auf der Straße kratzte.
642
00:47:38,105 --> 00:47:40,813
Manchmal kratzt er so heftig am Boden,
643
00:47:40,941 --> 00:47:42,807
dass seine Finger bluten.
644
00:47:44,070 --> 00:47:45,686
Nimmt er Drogen?
645
00:47:46,155 --> 00:47:48,021
Hat er psychische Probleme?
646
00:47:48,449 --> 00:47:49,280
Halluziniert er?
647
00:47:49,450 --> 00:47:50,315
Nein.
648
00:47:53,746 --> 00:47:54,862
Keine Ahnung.
649
00:47:55,706 --> 00:47:56,742
Er kam zurück
650
00:47:56,916 --> 00:47:58,282
als gebrochener Mann.
651
00:47:58,459 --> 00:48:00,246
Ich kenne ihn nicht mehr.
652
00:48:00,753 --> 00:48:02,494
Als er mir vor ein paar Nächten
653
00:48:02,713 --> 00:48:04,124
wieder Angst machte,
654
00:48:04,298 --> 00:48:05,505
ging ich.
655
00:48:06,300 --> 00:48:08,713
Am nächsten Morgen war er weg.
656
00:48:08,886 --> 00:48:10,297
Er kam nicht wieder.
657
00:48:11,305 --> 00:48:12,716
Was ist auf den Platten?
658
00:48:12,973 --> 00:48:14,134
Jimmy hat Einsätze
659
00:48:14,308 --> 00:48:15,719
gefilmt.
660
00:48:16,602 --> 00:48:18,309
Das ist Material vom Krieg.
661
00:48:19,772 --> 00:48:22,480
Darf ich bleiben und sie mir ansehen?
662
00:52:00,367 --> 00:52:01,403
Scheiße.
663
00:52:08,834 --> 00:52:10,496
Verdammt, was stinkt hier so?
664
00:52:21,347 --> 00:52:22,133
Ach komm.
665
00:52:22,306 --> 00:52:23,513
Oh nein.
666
00:52:23,641 --> 00:52:24,427
Nein.
667
00:52:25,059 --> 00:52:26,095
Was ist das?
668
00:52:26,602 --> 00:52:28,093
Was zum Teufel ist das?
669
00:52:29,647 --> 00:52:30,558
Scheiße.
670
00:52:34,526 --> 00:52:35,562
Mick!
671
00:52:39,406 --> 00:52:40,396
Ach du Scheiße.
672
00:52:40,574 --> 00:52:41,781
Fledermäuse.
673
00:52:41,992 --> 00:52:43,324
Oh mein Gott.
674
00:52:43,452 --> 00:52:45,239
Nichts wie raus hier.
675
00:52:45,537 --> 00:52:46,903
Mick, gehen wir.
676
00:52:48,582 --> 00:52:50,118
Was machst du da?
677
00:52:52,252 --> 00:52:53,368
Oh Scheiße.
678
00:52:54,797 --> 00:52:55,913
Oh mein Gott.
679
00:52:56,674 --> 00:52:57,755
Mick?
680
00:53:01,345 --> 00:53:02,381
Was ist das?
681
00:53:03,055 --> 00:53:04,136
Was ist das?
682
00:53:55,649 --> 00:53:57,606
Ralph Sarchie vom 46. Revier.
683
00:53:57,735 --> 00:53:58,646
Besucher.
684
00:53:58,944 --> 00:54:00,151
Ach ja?
685
00:54:00,654 --> 00:54:01,519
Sind Sie Arzt?
686
00:54:01,697 --> 00:54:03,654
Der Aufsicht führende Arzt.
687
00:54:04,491 --> 00:54:05,902
Und der Pförtner.
688
00:54:07,828 --> 00:54:09,490
Ich will Jane Crenna sehen.
689
00:54:09,705 --> 00:54:11,492
Sie steht unter Medikamenten.
690
00:54:11,707 --> 00:54:12,493
Er gehört
691
00:54:12,666 --> 00:54:13,497
zu mir.
692
00:54:14,668 --> 00:54:16,330
Danke für Ihr Kommen.
693
00:54:17,004 --> 00:54:18,120
Also 10 Minuten.
694
00:54:18,839 --> 00:54:20,956
Wenn Sie sie nicht aufregen oder
695
00:54:21,175 --> 00:54:21,881
stören.
696
00:54:22,092 --> 00:54:23,208
Danke.
Hier lang.
697
00:54:30,142 --> 00:54:31,508
Wo sind wir hier?
698
00:54:31,685 --> 00:54:33,096
Isolationsblock.
699
00:54:33,896 --> 00:54:35,637
Hochsicherheitstrakt.
700
00:54:37,441 --> 00:54:38,477
Oben sind die
701
00:54:38,650 --> 00:54:39,891
Gestörten,
702
00:54:40,277 --> 00:54:41,859
hier unten die Gefährlichen
703
00:54:41,987 --> 00:54:43,523
und Geisteskranken.
704
00:54:44,698 --> 00:54:45,905
Jane?
705
00:54:48,911 --> 00:54:50,322
Sie haben Besuch.
706
00:54:51,163 --> 00:54:52,574
Hallo Jane.
707
00:54:53,373 --> 00:54:54,580
Kennen Sie mich noch?
708
00:55:05,385 --> 00:55:07,877
Kennen Sie einen Mann
namens Santino?
709
00:55:13,894 --> 00:55:15,305
Mick.
710
00:55:16,063 --> 00:55:17,270
Stimmt, Mick.
711
00:55:17,397 --> 00:55:18,604
Mick Santino.
712
00:55:19,775 --> 00:55:20,561
Warum
713
00:55:20,734 --> 00:55:22,316
trafen Sie ihn im Zoo.
714
00:55:24,321 --> 00:55:26,233
Botschaft.
715
00:55:29,743 --> 00:55:31,575
Eine Botschaft für Sie?
716
00:55:42,381 --> 00:55:43,041
Jane.
717
00:55:43,632 --> 00:55:46,500
Welche Botschaft
hatte Santino für Sie?
718
00:56:17,666 --> 00:56:19,248
Sie sprechen Latein?
719
00:56:20,210 --> 00:56:21,200
Was halten Sie davon?
720
00:56:30,053 --> 00:56:31,635
Lassen Sie los.
721
00:56:34,808 --> 00:56:35,969
Lassen Sie
722
00:56:36,059 --> 00:56:37,266
meinen Arm los.
723
00:56:52,826 --> 00:56:55,239
Marvin.
724
00:57:31,865 --> 00:57:33,527
- Alles klar?
- Ich brauche einen
725
00:57:33,700 --> 00:57:34,486
HIV Test.
726
00:57:34,660 --> 00:57:36,026
Sie sollten sie nicht aufregen.
727
00:57:36,203 --> 00:57:38,195
Sehen Sie sich meinen Arm an!
728
00:57:38,413 --> 00:57:39,745
Ich rufe Ihr Revier an.
729
00:57:39,915 --> 00:57:41,122
Ich rede mit Ihrem Chef.
730
00:57:41,333 --> 00:57:42,198
Grüßen Sie ihn.
731
00:57:42,417 --> 00:57:43,328
Ganz ruhig.
732
00:57:44,211 --> 00:57:45,418
Das ist Ihres.
733
00:57:47,714 --> 00:57:48,420
Was
734
00:57:48,548 --> 00:57:49,538
bedeutet das?
735
00:57:51,218 --> 00:57:52,299
Trinken wir was.
736
00:58:00,727 --> 00:58:02,184
Und das dritte Foto?
737
00:58:02,479 --> 00:58:04,345
- Wo war die Schrift?
- Bei den Löwen
738
00:58:04,523 --> 00:58:06,515
im Zoo.
Ich war heute morgen dort.
739
00:58:06,692 --> 00:58:08,729
Das sind Botschaften
an die Geister Babylons.
740
00:58:08,944 --> 00:58:11,687
Es sind Persische Piktogramme,
gemischt mit Latein.
741
00:58:11,989 --> 00:58:13,070
Persisch und Latein?
742
00:58:13,198 --> 00:58:13,904
Ja.
743
00:58:13,991 --> 00:58:15,232
Eine übliche Mischung
744
00:58:15,450 --> 00:58:17,362
zur Zeit vor Christus,
745
00:58:17,536 --> 00:58:19,402
als die Römer in Nahost hausten.
746
00:58:19,871 --> 00:58:22,204
Die Schrift schafft angeblich eine Art
747
00:58:22,416 --> 00:58:23,372
Übergang
748
00:58:23,542 --> 00:58:24,703
oder Portal.
749
00:58:30,924 --> 00:58:32,665
Diese Botschaften
750
00:58:32,801 --> 00:58:34,758
- beziehen sich auf Türen?
- Ja.
751
00:58:35,095 --> 00:58:36,927
Es muss eine Tür geschaffen werden,
752
00:58:37,097 --> 00:58:39,430
damit das Böse zu uns kommen kann.
753
00:58:39,599 --> 00:58:41,215
Manche Leute tun das
754
00:58:41,435 --> 00:58:42,801
mit Schwarzer Magie.
755
00:58:43,186 --> 00:58:45,769
Andere sind Opfer eines solchen Fluchs.
756
00:58:45,939 --> 00:58:48,602
Die Botschaft ist eine Tür für das Böse.
757
00:58:48,817 --> 00:58:50,729
Bitte sehr, Jungs.
758
00:58:54,197 --> 00:58:56,109
Nicht mal pädophil, was?
759
00:58:56,366 --> 00:58:58,733
Noch irgendwelche Vorurteile?
760
00:58:59,453 --> 00:59:01,365
Sie sind nicht der typische Priester.
761
00:59:01,621 --> 00:59:04,034
Sie sind aber der typische Polizist.
762
00:59:05,459 --> 00:59:06,620
Im Ernst,
763
00:59:07,002 --> 00:59:08,618
warum Priester?
764
00:59:09,796 --> 00:59:10,957
Ich war süchtig,
765
00:59:11,131 --> 00:59:12,588
als ich jünger war.
766
00:59:12,758 --> 00:59:13,919
Ganz übel.
767
00:59:14,593 --> 00:59:15,959
Eines Morgens
768
00:59:16,136 --> 00:59:18,423
lag ich in einer Pfütze meines Urins
769
00:59:18,597 --> 00:59:20,213
mitten auf dem Kenmore Square.
770
00:59:20,807 --> 00:59:21,763
Eine
771
00:59:21,933 --> 00:59:23,424
dreckige Spritze
772
00:59:23,602 --> 00:59:25,719
steckte noch in meinem Arm.
773
00:59:26,521 --> 00:59:27,807
Ich hatte die Wahl:
774
00:59:28,148 --> 00:59:29,605
Leben oder Tod.
775
00:59:30,067 --> 00:59:31,808
Man hat immer eine Wahl.
776
00:59:32,319 --> 00:59:33,560
Ich wählte Gott.
777
00:59:34,154 --> 00:59:36,862
Ich ging zur Selbsthilfegruppe
778
00:59:37,032 --> 00:59:38,819
und dann aufs Priesterseminar.
779
00:59:39,534 --> 00:59:41,651
Aber Sie trinken und rauchen?
780
00:59:42,287 --> 00:59:43,778
Es waren Drogen,
781
00:59:44,331 --> 00:59:45,663
nicht Alkohol.
782
00:59:46,416 --> 00:59:47,156
Das
783
00:59:47,334 --> 00:59:48,620
hält mich über Wasser.
784
00:59:48,794 --> 00:59:50,205
Es bringt mich um,
785
00:59:50,420 --> 00:59:51,627
aber nicht so schnell.
786
00:59:51,963 --> 00:59:53,295
Nicht wie Heroin.
787
00:59:54,091 --> 00:59:55,332
Was ist mit Ihnen?
788
00:59:58,011 --> 00:59:59,001
Wann sind Sie
789
00:59:59,179 --> 01:00:00,465
aus Gott raus gewachsen?
790
01:00:00,847 --> 01:00:02,258
Als ich 12 war.
791
01:00:02,849 --> 01:00:06,217
Ein durchgeknallter Methjunkie
brach bei uns ein,
792
01:00:06,478 --> 01:00:08,765
und zwar ins Schlafzimmer meiner Mutter.
793
01:00:09,106 --> 01:00:10,642
Und was hat ihn gestoppt?
794
01:00:10,982 --> 01:00:12,848
Nicht Gott. Ich war's.
795
01:00:13,610 --> 01:00:15,101
Mit einem Baseballschläger.
796
01:00:15,654 --> 01:00:16,610
Vater,
797
01:00:17,030 --> 01:00:17,986
genau jetzt,
798
01:00:18,115 --> 01:00:20,323
jeden Tag,
werden Leute verletzt,
799
01:00:20,659 --> 01:00:21,695
betrogen,
800
01:00:21,868 --> 01:00:23,484
ermordet, vergewaltigt.
801
01:00:24,037 --> 01:00:25,869
Wo ist da Gott?
802
01:00:28,458 --> 01:00:30,871
In den Herzen derjenigen,
die das aufhalten.
803
01:00:33,588 --> 01:00:34,704
Wir können ewig
804
01:00:34,881 --> 01:00:37,669
über das Böse reden,
aber was ist mit dem Guten?
805
01:00:38,260 --> 01:00:39,796
Gäbe es keinen Gott,
806
01:00:40,053 --> 01:00:41,919
nur einen Überlebenskampf,
807
01:00:42,722 --> 01:00:44,588
warum sind dann alle hier bereit
808
01:00:44,724 --> 01:00:48,013
ihr Leben zu riskieren
für völlig Fremde?
809
01:00:52,107 --> 01:00:54,019
Ich habe eine Aufnahme für Sie.
810
01:00:57,612 --> 01:00:59,069
In meiner Anfangszeit
811
01:00:59,322 --> 01:01:01,109
traf ich eine Alleinerziehende
812
01:01:01,283 --> 01:01:03,070
in der Selbsthilfegruppe.
813
01:01:03,743 --> 01:01:05,484
Claudia war aus Venezuela
814
01:01:05,662 --> 01:01:08,120
und dachte,
dass ein Dämon sein Unwesen
815
01:01:08,290 --> 01:01:09,701
bei ihr triebe.
816
01:01:10,083 --> 01:01:13,827
Als ihr Priester
begann ich eine rituelle Reinigung.
817
01:01:13,962 --> 01:01:15,749
Nicht weil ich ihr glaubte,
818
01:01:15,922 --> 01:01:18,084
sondern zur Beruhigung.
819
01:01:19,259 --> 01:01:20,090
Was aber
820
01:01:20,260 --> 01:01:21,626
dann geschah,
821
01:01:21,887 --> 01:01:23,298
änderte alles.
822
01:01:24,097 --> 01:01:25,429
Es war dieser Vorfall,
823
01:01:25,640 --> 01:01:28,348
der dazu führte,
dass ich eine Art...
824
01:01:28,560 --> 01:01:30,142
Spezialist.
825
01:01:31,521 --> 01:01:32,386
Genau.
826
01:01:32,772 --> 01:01:33,933
Spezialist.
827
01:01:34,774 --> 01:01:37,266
Ich wurde Zeuge,
wie der Dämon versuchte,
828
01:01:37,444 --> 01:01:40,278
Besitz von Claudias Tochter zu ergreifen.
829
01:01:40,780 --> 01:01:42,112
Sie hören 3 Stimmen
830
01:01:42,282 --> 01:01:43,568
in der Aufnahme.
831
01:01:43,909 --> 01:01:45,195
Eine ist meine,
832
01:01:45,535 --> 01:01:46,992
eine Claudias,
833
01:01:47,329 --> 01:01:48,740
und eine davon
834
01:01:48,914 --> 01:01:50,780
gehört einer Fünfjährigen.
835
01:01:57,797 --> 01:01:58,787
Mami?
836
01:02:00,133 --> 01:02:01,590
Ich will, dass sie...
837
01:02:01,760 --> 01:02:02,796
Er soll aufhören.
838
01:02:02,969 --> 01:02:03,959
Ich mag nicht.
839
01:02:04,137 --> 01:02:05,594
Bitte, Mami.
840
01:02:10,018 --> 01:02:11,225
Hör auf, Priester.
841
01:02:50,725 --> 01:02:51,841
Irgendwann
842
01:02:52,018 --> 01:02:53,350
zog er sich zurück.
843
01:02:53,853 --> 01:02:55,185
Er ließ von ihr ab.
844
01:02:56,189 --> 01:02:57,725
Und von dem Moment an
845
01:02:58,024 --> 01:03:00,482
widmete ich mich der Dämonologie.
846
01:03:00,777 --> 01:03:02,359
Jede Kultur
847
01:03:02,487 --> 01:03:03,728
und Religion
848
01:03:03,863 --> 01:03:05,229
seit den Menschenaffen
849
01:03:05,407 --> 01:03:06,739
hat exorziert.
850
01:03:07,242 --> 01:03:09,199
Das Meiste ist Schwachsinn.
851
01:03:09,369 --> 01:03:10,530
Aber vielleicht 10,
852
01:03:10,745 --> 01:03:12,702
15 Prozent sind es nicht.
853
01:03:13,832 --> 01:03:15,073
Neben Riesenkräften
854
01:03:15,250 --> 01:03:16,661
hat jeder Besessene
855
01:03:16,835 --> 01:03:18,042
eine andere Stimme.
856
01:03:18,712 --> 01:03:20,544
Und ist hellseherisch.
857
01:03:20,964 --> 01:03:23,422
Besessene wissen unmögliche Dinge.
858
01:03:24,634 --> 01:03:25,750
Jetzt sagen Sie,
859
01:03:26,636 --> 01:03:27,797
wer ist Marvin?
860
01:03:29,514 --> 01:03:30,470
Was?
861
01:03:30,682 --> 01:03:31,672
Marvin.
862
01:03:32,392 --> 01:03:34,224
Der Name,
den Jane erwähnte.
863
01:03:39,524 --> 01:03:40,890
Ein anderes Mal.
864
01:03:43,403 --> 01:03:44,689
Spielen Sie Billard?
865
01:03:47,115 --> 01:03:48,196
Klar.
866
01:03:48,658 --> 01:03:50,024
Es ist kein Zufall,
867
01:03:50,201 --> 01:03:52,238
dass Sie die Botschaften entdecken.
868
01:03:52,412 --> 01:03:54,244
Entweder ziehen Sie
das Böse an,
869
01:03:54,414 --> 01:03:56,872
oder Sie können es aufspüren.
870
01:03:57,042 --> 01:03:58,783
Selbst ohne Ihr Wissen.
871
01:03:59,836 --> 01:04:00,997
Sagen Sie,
872
01:04:01,129 --> 01:04:02,336
spüren Sie,
873
01:04:02,505 --> 01:04:04,246
wenn etwas Schlimmes geschieht?
874
01:04:04,716 --> 01:04:05,832
Ich ahne es.
875
01:04:06,259 --> 01:04:08,216
Mein Partner nennt es "Radar".
876
01:04:08,720 --> 01:04:10,757
Sie sind wohl zum Werk berufen.
877
01:04:11,931 --> 01:04:12,921
Zum Werk?
878
01:04:13,308 --> 01:04:14,048
Ja.
879
01:04:14,476 --> 01:04:15,683
Wenn ja,
880
01:04:16,061 --> 01:04:17,472
tun Sie mir leid.
881
01:04:17,896 --> 01:04:19,432
Ich brauche kein Mitleid.
882
01:04:19,773 --> 01:04:22,106
Sie leben schließlich im Zölibat.
883
01:04:39,501 --> 01:04:41,618
Christina hat sich in den Schlaf geweint.
884
01:04:43,046 --> 01:04:44,582
Was?
Warum?
885
01:04:44,923 --> 01:04:47,631
Wegen Kratzgeräuschen in ihrem Zimmer.
886
01:04:48,218 --> 01:04:49,334
Ich hab gesagt, Mäuse.
887
01:04:49,636 --> 01:04:50,797
Kratzgeräusche?
888
01:04:51,262 --> 01:04:52,343
Ja.
889
01:04:52,555 --> 01:04:54,217
Sie hatte große Angst.
890
01:04:54,599 --> 01:04:56,010
Hier sind keine Mäuse.
891
01:04:56,226 --> 01:04:57,137
Ich weiß.
892
01:05:01,398 --> 01:05:02,354
Hast du's gehört?
893
01:05:02,482 --> 01:05:04,849
Nein.
Sie wohl auch nicht.
894
01:05:05,652 --> 01:05:06,608
Verstehst du?
895
01:05:06,778 --> 01:05:08,485
Es geht nicht um den Boden.
896
01:05:11,449 --> 01:05:13,236
Sie fühlt sich nicht sicher.
897
01:05:15,161 --> 01:05:16,823
Weil sie dich braucht.
898
01:05:19,457 --> 01:05:20,823
Und ich auch.
899
01:05:30,218 --> 01:05:32,335
Etwas geht in mir vor.
900
01:05:32,512 --> 01:05:33,628
Weißt du?
901
01:05:34,222 --> 01:05:36,009
Etwas, das ich nicht verstehe.
902
01:05:37,600 --> 01:05:39,011
Dann rede mit mir.
903
01:05:40,019 --> 01:05:41,510
Ich will es wissen.
904
01:05:41,980 --> 01:05:43,812
Ich helfe dir,
905
01:05:45,024 --> 01:05:46,640
aber du musst es zulassen.
906
01:05:48,319 --> 01:05:49,400
Es ist nichts.
907
01:05:49,571 --> 01:05:51,984
Ich will nicht darüber reden,
nicht jetzt.
908
01:05:52,365 --> 01:05:53,901
Mehr gibst du mir nicht?
909
01:05:54,075 --> 01:05:55,441
Das war's?
910
01:05:57,912 --> 01:05:59,619
Ich gebe, was ich kann.
911
01:06:00,039 --> 01:06:01,246
Ja.
912
01:06:03,460 --> 01:06:04,826
Ich hoffe nicht.
913
01:06:05,420 --> 01:06:07,332
Ich hoffe,
das war nicht alles.
914
01:07:08,775 --> 01:07:10,357
Himmel.
915
01:08:16,551 --> 01:08:17,667
Durch das Portal
916
01:08:17,844 --> 01:08:18,834
kam das Böse.
917
01:08:19,929 --> 01:08:20,965
Empfängliche Leute
918
01:08:21,139 --> 01:08:22,926
werden davon besessen.
919
01:08:24,142 --> 01:08:26,475
Sie sagen also,
dass, als sie das sah,
920
01:08:27,020 --> 01:08:28,852
Jane besessen wurde.
921
01:08:29,272 --> 01:08:30,262
Ja.
922
01:08:30,857 --> 01:08:32,564
Und ihr Kind töten wollte.
923
01:08:33,192 --> 01:08:33,932
Warum?
924
01:08:34,152 --> 01:08:36,189
Das primäre Böse ist rätselhaft.
925
01:08:36,404 --> 01:08:38,441
Es ergibt keinen Sinn.
926
01:08:38,781 --> 01:08:39,817
Nicht für uns.
927
01:08:40,575 --> 01:08:43,158
Santino sah die Botschaft im Irak
928
01:08:44,037 --> 01:08:45,073
und wurde
929
01:08:45,246 --> 01:08:46,657
besessen.
930
01:08:47,749 --> 01:08:49,285
Jetzt rekrutiert er.
931
01:08:49,500 --> 01:08:51,492
Er muss aufgehalten werden.
932
01:08:51,836 --> 01:08:53,702
Er darf keine Portale öffnen.
933
01:08:54,213 --> 01:08:55,795
Sehen Sie mal.
934
01:09:15,109 --> 01:09:16,441
Haben Sie das gesehen?
935
01:09:17,028 --> 01:09:17,814
Was denn?
936
01:09:18,112 --> 01:09:20,195
Ein Gesicht war kurz zu sehen.
937
01:09:20,823 --> 01:09:21,688
Nein.
938
01:09:21,866 --> 01:09:22,902
Und die Geräusche?
939
01:09:23,076 --> 01:09:23,907
Nein.
940
01:09:26,245 --> 01:09:27,656
Die Geräusche...
941
01:09:28,665 --> 01:09:29,576
Das Rauschen,
942
01:09:29,832 --> 01:09:31,323
Kinderstimmen, Pochen,
943
01:09:31,542 --> 01:09:32,532
ich höre sie.
944
01:09:32,710 --> 01:09:33,666
Ich werde noch
945
01:09:33,878 --> 01:09:35,540
- verrückt.
- Nein.
946
01:09:37,256 --> 01:09:38,588
Der Maler kommuniziert
947
01:09:38,758 --> 01:09:39,919
mit Ihnen.
948
01:09:40,093 --> 01:09:40,799
Vielleicht
949
01:09:40,927 --> 01:09:42,043
wegen Ihrer Gabe.
950
01:09:42,428 --> 01:09:43,214
Meiner Gabe?
951
01:09:43,346 --> 01:09:44,257
Ihre Ahnungen,
952
01:09:44,514 --> 01:09:46,301
die Ihr Partner Radar nennt.
953
01:09:46,557 --> 01:09:48,640
Es ist das Gespür für Geister.
954
01:09:49,102 --> 01:09:51,310
Sie spüren mehr als andere.
955
01:09:51,562 --> 01:09:53,053
Eine spirituelle Gabe.
956
01:09:53,356 --> 01:09:54,892
Aber eine gefährliche.
957
01:09:55,817 --> 01:09:57,274
Sie sind ein Ziel.
958
01:09:57,944 --> 01:10:00,311
Das wurde nicht
mit Farbe geschrieben.
959
01:10:00,863 --> 01:10:02,274
Sondern mit Blut.
960
01:10:02,448 --> 01:10:03,279
Ein DNA-Test
961
01:10:03,449 --> 01:10:04,360
hat uns zu einem
962
01:10:04,534 --> 01:10:05,900
Treffer geführt.
963
01:10:07,120 --> 01:10:08,361
Santino ist vorbestraft?
964
01:10:08,579 --> 01:10:10,491
Körperverletzung vor 2 Jahren
965
01:10:10,665 --> 01:10:12,327
während seines Fronturlaubs.
966
01:10:12,542 --> 01:10:14,283
Der Vorgang wurde gelöscht,
967
01:10:14,502 --> 01:10:15,868
weil das Opfer verschwand.
968
01:10:16,045 --> 01:10:18,287
Aber seine DNA blieb in der Datenbank
969
01:10:18,506 --> 01:10:19,917
und dazu noch
970
01:10:20,091 --> 01:10:21,753
seine Adresse.
971
01:10:22,385 --> 01:10:23,626
Ach du Scheiße.
972
01:10:23,803 --> 01:10:25,169
Hier in der Süd-Bronx.
973
01:10:25,346 --> 01:10:27,053
Ich hol den Durchsuchungsbefehl.
974
01:10:43,197 --> 01:10:44,859
Kein Hausmeister oder Schlüssel.
975
01:10:45,116 --> 01:10:46,357
Gleich eintreten?
976
01:10:47,910 --> 01:10:48,946
Bitte.
977
01:10:49,495 --> 01:10:50,531
Du wartest vorn,
978
01:10:50,705 --> 01:10:51,536
ich hinten.
979
01:10:51,748 --> 01:10:53,410
Wenn er kommt,
schlagen wir zu.
980
01:11:10,224 --> 01:11:11,340
Er wollte kommen.
981
01:11:11,559 --> 01:11:13,676
Ich weiß.
Papa hat viel zu tun.
982
01:11:13,936 --> 01:11:16,519
Ich lasse dir ein Bad ein,
dann ab ins Bett.
983
01:12:23,089 --> 01:12:24,205
Christina!
984
01:12:25,466 --> 01:12:26,582
Christina!
985
01:12:28,052 --> 01:12:29,418
Mami!
986
01:12:30,847 --> 01:12:31,633
Was ist los?
987
01:12:31,806 --> 01:12:33,843
Da war wieder das Kratzen
988
01:12:34,016 --> 01:12:36,303
und die Tür ging nicht auf.
989
01:12:37,687 --> 01:12:38,973
Alles ist gut.
990
01:12:40,815 --> 01:12:41,726
Schatz.
991
01:12:47,446 --> 01:12:49,108
Haben Sie zu Hause ein Kreuz?
992
01:12:49,490 --> 01:12:50,697
Klar, als Italiener.
993
01:12:50,867 --> 01:12:51,732
Gut.
994
01:12:52,660 --> 01:12:53,992
Das ist ein Anfang.
995
01:12:55,246 --> 01:12:57,408
Wenn Sie berufen sind,
sind Sie
996
01:12:57,540 --> 01:12:59,247
und Ihre Familie in Gefahr.
997
01:13:00,668 --> 01:13:02,125
Passen Sie gut auf.
998
01:13:02,461 --> 01:13:04,202
Ich kann Ihnen nur helfen,
999
01:13:04,463 --> 01:13:06,705
wenn Sie sich Gott anvertrauen.
1000
01:13:07,133 --> 01:13:08,920
Meinen Sie eine Beichte?
1001
01:13:09,135 --> 01:13:10,125
Wie in der Kirche?
1002
01:13:10,469 --> 01:13:11,630
Es geht ohne Kirche.
1003
01:13:12,054 --> 01:13:13,044
Gleich hier.
1004
01:13:13,890 --> 01:13:15,472
Nennen Sie es Beichte,
1005
01:13:15,766 --> 01:13:16,631
Geständnis,
1006
01:13:16,809 --> 01:13:17,925
Therapie, egal.
1007
01:13:18,102 --> 01:13:18,888
Himmel.
1008
01:13:19,061 --> 01:13:21,303
Sie haben es
mit dem Bösen zu tun.
1009
01:13:21,480 --> 01:13:23,642
Das muss man anders bekämpfen.
1010
01:13:23,816 --> 01:13:25,148
Sie müssen Ihre Sünden
1011
01:13:25,318 --> 01:13:26,650
jetzt bereuen.
1012
01:13:26,861 --> 01:13:28,773
Sonst werden sie zur Waffe.
1013
01:13:29,071 --> 01:13:30,733
Versprochen.
1014
01:13:32,658 --> 01:13:33,944
Ich weiß nicht.
1015
01:13:35,244 --> 01:13:36,735
Das geht nicht.
1016
01:13:38,789 --> 01:13:41,156
Erinnern Sie sich an die Aufnahme?
1017
01:13:42,168 --> 01:13:44,000
Claudia aus Venezuela.
1018
01:13:44,170 --> 01:13:45,786
Aber sicher.
1019
01:13:47,048 --> 01:13:48,334
Als ich Sie traf,
1020
01:13:48,507 --> 01:13:50,999
besuchte ich später Claudia.
1021
01:13:51,844 --> 01:13:53,051
Nach Jane Crenna
1022
01:13:53,179 --> 01:13:55,387
musste ich Claudia wiedersehen.
1023
01:13:56,474 --> 01:13:57,339
Als Erinnerung,
1024
01:13:57,516 --> 01:13:58,757
dass das Böse
1025
01:13:58,935 --> 01:14:00,927
auch meine böse Seite erweckt.
1026
01:14:01,604 --> 01:14:02,685
Was heißt das?
1027
01:14:03,522 --> 01:14:05,809
Kaum ein Jahr nach der Reinigung,
1028
01:14:05,983 --> 01:14:07,975
die ich bei Claudia durchführte,
1029
01:14:08,194 --> 01:14:10,106
wurden wir rückfällig.
1030
01:14:10,988 --> 01:14:11,819
Ohne Scheiß?
1031
01:14:11,948 --> 01:14:12,563
Ja.
1032
01:14:12,865 --> 01:14:14,481
Mehrmals die Woche,
1033
01:14:14,617 --> 01:14:15,824
über Monate.
1034
01:14:16,535 --> 01:14:18,697
Ohne Schmerz, ohne Skrupel.
1035
01:14:19,205 --> 01:14:20,412
Totale Euphorie.
1036
01:14:21,374 --> 01:14:23,081
Und nach dem Rausch
1037
01:14:23,209 --> 01:14:24,199
hatten wir Sex.
1038
01:14:25,378 --> 01:14:26,414
Sie wurde schwanger.
1039
01:14:27,838 --> 01:14:30,205
Trotz meiner Einwände ließ sie abtreiben.
1040
01:14:30,549 --> 01:14:31,710
Himmel.
1041
01:14:32,718 --> 01:14:34,380
Sie sind definitiv kein Heiliger.
1042
01:14:34,553 --> 01:14:35,839
Lustige Wortwahl.
1043
01:14:36,430 --> 01:14:37,921
Vor Schuldgefühlen
1044
01:14:38,099 --> 01:14:39,761
ging ich beichten.
1045
01:14:40,101 --> 01:14:42,718
Ich erwartete,
dass ich ausgestoßen würde.
1046
01:14:42,895 --> 01:14:44,636
Hätte ich verdient.
1047
01:14:45,147 --> 01:14:46,809
Aber der Priester sah es anders.
1048
01:14:48,109 --> 01:14:49,099
Er sagte:
1049
01:14:49,402 --> 01:14:50,768
"Ein Heiliger
1050
01:14:50,945 --> 01:14:52,937
ist kein moralisches Vorbild.
1051
01:14:53,990 --> 01:14:55,856
Sondern ein Lebensspender. "
1052
01:14:57,326 --> 01:14:58,988
Er hörte sich alles an,
1053
01:14:59,578 --> 01:15:02,366
sagte, dass ich nächstes Mal
ausgestoßen würde
1054
01:15:02,873 --> 01:15:06,082
und ich nahm mir vor,
nie wieder zu straucheln.
1055
01:15:07,253 --> 01:15:08,994
Ich weiß,
wie schwer das ist.
1056
01:15:10,339 --> 01:15:12,422
Sie müssen sich von der Last befreien.
1057
01:15:13,467 --> 01:15:15,584
Stellen Sie sich dem Schmerz.
1058
01:15:15,886 --> 01:15:17,422
Es bringt Sie um.
1059
01:15:23,144 --> 01:15:24,851
Scheiße, da ist er.
1060
01:15:25,104 --> 01:15:26,811
Er ist da.
Ich treffe dich hinten.
1061
01:15:26,981 --> 01:15:28,017
Wir gehen rein.
1062
01:15:28,190 --> 01:15:29,431
Sie bleiben hier.
1063
01:15:29,817 --> 01:15:30,603
Sarchie.
1064
01:15:30,943 --> 01:15:32,354
Fallen Sie nicht auf ihn rein.
1065
01:16:08,481 --> 01:16:09,722
Hier ist er nicht.
1066
01:16:38,886 --> 01:16:40,218
Was ist los?
1067
01:16:41,222 --> 01:16:42,463
Hörst du nichts?
1068
01:16:42,640 --> 01:16:43,505
Nein.
1069
01:17:03,994 --> 01:17:05,326
Hörst du was?
1070
01:17:09,959 --> 01:17:10,949
Radar.
1071
01:17:30,563 --> 01:17:32,020
Das ist nur der Alarm.
1072
01:17:37,153 --> 01:17:38,269
Dreckskerl.
1073
01:17:38,404 --> 01:17:40,270
Sag durch,
wo er anhält.
1074
01:17:54,336 --> 01:17:55,042
Keller.
1075
01:17:55,212 --> 01:17:56,498
Er ist im Keller.
1076
01:18:34,168 --> 01:18:35,249
Nein,
1077
01:18:35,419 --> 01:18:36,535
bitte.
1078
01:18:37,379 --> 01:18:38,460
Helfen Sie mir.
1079
01:18:39,673 --> 01:18:40,959
Helfen Sie mir.
1080
01:18:59,193 --> 01:18:59,853
Gut,
1081
01:19:00,069 --> 01:19:01,685
- drück.
- Ich fasse es nicht.
1082
01:19:01,987 --> 01:19:03,068
Er steckt fest.
1083
01:19:03,614 --> 01:19:04,650
Nein!
1084
01:19:05,658 --> 01:19:06,489
Verflucht.
1085
01:19:34,186 --> 01:19:35,176
Als Polizist
1086
01:19:36,855 --> 01:19:38,016
hab ich oft
1087
01:19:38,190 --> 01:19:39,101
zugelangt.
1088
01:25:01,847 --> 01:25:02,837
Wo ist Butler?
1089
01:25:03,932 --> 01:25:04,638
Ich weiß es nicht.
1090
01:25:17,696 --> 01:25:18,482
Scheiße.
1091
01:25:18,739 --> 01:25:19,775
Butler?
1092
01:25:20,032 --> 01:25:21,523
Nein!
1093
01:25:25,287 --> 01:25:26,949
Verstärkung,
Polizist am Boden.
1094
01:25:27,080 --> 01:25:28,571
Wiederhole, am Boden.
1095
01:25:28,957 --> 01:25:30,448
144. Straße Ecke Rider.
1096
01:25:30,667 --> 01:25:31,453
Alle Einheiten.
1097
01:25:31,627 --> 01:25:32,413
Butler?
1098
01:25:32,628 --> 01:25:33,618
Verstärkung.
1099
01:25:33,795 --> 01:25:34,876
Polizist am Boden.
1100
01:25:35,631 --> 01:25:37,372
Verstärkung, bitte melden.
1101
01:25:37,507 --> 01:25:38,213
Standort?
1102
01:25:38,508 --> 01:25:39,999
144. Straße Ecke Rider.
1103
01:25:40,218 --> 01:25:41,880
Wiederhole,
144. Ecke Rider.
1104
01:25:46,183 --> 01:25:47,765
Wäre ich früher gekommen,
1105
01:25:47,893 --> 01:25:49,054
wäre er noch am Leben.
1106
01:25:49,227 --> 01:25:50,684
Sie trifft keine Schuld.
1107
01:25:51,980 --> 01:25:53,061
Was noch?
1108
01:25:54,024 --> 01:25:57,392
Seit Jahren vernachlässige ich
meine Frau und Tochter.
1109
01:25:57,569 --> 01:25:58,810
Emotional.
1110
01:25:59,404 --> 01:26:01,270
Arbeit geht vor Familie.
1111
01:26:02,866 --> 01:26:04,073
Verstehe.
1112
01:26:09,831 --> 01:26:11,072
Als Polizist
1113
01:26:11,708 --> 01:26:13,415
habe ich oft
1114
01:26:13,585 --> 01:26:15,076
zugelangt.
1115
01:26:18,131 --> 01:26:19,121
Weiter.
1116
01:26:23,095 --> 01:26:25,462
Ich habe einen Mann getötet, Vater.
1117
01:26:26,056 --> 01:26:27,012
Marvin,
1118
01:26:28,141 --> 01:26:29,928
den Jane Crenna erwähnt hat.
1119
01:26:31,561 --> 01:26:32,551
Genau.
1120
01:26:35,273 --> 01:26:36,605
War er ein guter Mensch?
1121
01:26:38,110 --> 01:26:38,850
Nein.
1122
01:26:39,903 --> 01:26:41,144
Böser geht's nicht.
1123
01:26:41,571 --> 01:26:43,153
Hört mal her, Leute.
1124
01:26:43,323 --> 01:26:45,280
Das ist Marvin Scrimm.
1125
01:26:46,243 --> 01:26:49,532
Gesucht wegen Kindesmissbrauchs
in 11 Fällen.
1126
01:26:50,580 --> 01:26:51,445
Und jetzt auch
1127
01:26:51,623 --> 01:26:52,864
in 2 Fällen
1128
01:26:53,041 --> 01:26:54,828
von Kindermord.
1129
01:26:55,627 --> 01:26:57,163
Holen wir uns den Kerl.
1130
01:26:58,046 --> 01:26:59,708
Er war mein Feindbild.
1131
01:27:01,133 --> 01:27:02,965
Und Hass treibt mich an.
1132
01:27:23,321 --> 01:27:25,404
Sie war 6 Jahre alt.
1133
01:27:28,326 --> 01:27:30,363
So alt wie Christina jetzt.
1134
01:27:35,208 --> 01:27:37,120
Mir gefror das Blut.
1135
01:27:54,102 --> 01:27:54,808
Marvin,
1136
01:27:54,978 --> 01:27:56,435
das Dreckschwein,
1137
01:27:56,646 --> 01:27:57,727
kam zurück
1138
01:27:57,898 --> 01:27:58,809
aus Neugier.
1139
01:27:59,691 --> 01:28:01,023
Da sah ich ihn.
1140
01:28:08,825 --> 01:28:10,191
Ich hatte ihn im Griff.
1141
01:28:11,953 --> 01:28:13,364
Aber nicht meine Wut.
1142
01:28:14,706 --> 01:28:15,947
Ich war ein Tier.
1143
01:28:22,422 --> 01:28:24,129
Ich konnte nicht aufhören.
1144
01:28:24,674 --> 01:28:25,380
Ich wollte
1145
01:28:25,592 --> 01:28:26,753
nicht aufhören.
1146
01:28:37,938 --> 01:28:39,395
Nein, bitte.
1147
01:28:40,232 --> 01:28:41,393
Helfen Sie mir.
1148
01:28:42,943 --> 01:28:44,229
Helfen Sie mir.
1149
01:28:44,402 --> 01:28:45,643
Ich schlug zu.
1150
01:28:46,780 --> 01:28:47,987
Wieder
1151
01:28:48,156 --> 01:28:49,488
und wieder
1152
01:28:50,242 --> 01:28:51,449
und wieder.
1153
01:28:53,245 --> 01:28:54,827
Selbst, als er tot war...
1154
01:28:56,957 --> 01:28:58,698
Seit diesem Abend
1155
01:28:59,417 --> 01:29:03,036
wächst die Düsternis in mir
wie ein Krebsgeschwür.
1156
01:29:04,464 --> 01:29:05,375
Ich habe meine Wut
1157
01:29:05,507 --> 01:29:06,748
nicht im Griff.
1158
01:29:06,925 --> 01:29:08,291
Ich kann nicht mit Jen reden...
1159
01:29:08,510 --> 01:29:09,967
Zorn.
1160
01:29:15,600 --> 01:29:17,011
War der Kerl definitiv
1161
01:29:17,185 --> 01:29:18,426
schuldig?
1162
01:29:18,812 --> 01:29:19,802
Ja.
1163
01:29:20,105 --> 01:29:22,722
Seine DNA
fand sich an allen Opfern.
1164
01:29:23,900 --> 01:29:26,813
Ich sage mir,
dass er den Tod verdient hat.
1165
01:29:27,445 --> 01:29:28,185
Aber
1166
01:29:28,321 --> 01:29:29,687
wenn das stimmt,
1167
01:29:29,865 --> 01:29:32,778
warum nagt das
jeden verdammten Tag an mir?
1168
01:29:34,077 --> 01:29:36,490
Selbst wenn er es verdient hat,
1169
01:29:37,873 --> 01:29:40,081
haben Sie keine Gerechtigkeit geübt.
1170
01:29:40,834 --> 01:29:42,291
Es war Rache.
1171
01:29:43,795 --> 01:29:46,458
Und Rache zerstört immer den Rächer.
1172
01:29:52,137 --> 01:29:54,129
Ich vergebe dir deine Sünden.
1173
01:29:59,769 --> 01:30:01,135
Im Namen des Vaters,
1174
01:30:01,313 --> 01:30:02,303
des Sohnes
1175
01:30:02,480 --> 01:30:04,062
und des Heiligen Geistes.
1176
01:30:04,232 --> 01:30:05,348
Amen.
1177
01:31:09,923 --> 01:31:11,334
Mami.
1178
01:32:07,188 --> 01:32:08,429
Hier Ralph Sarchie.
1179
01:32:09,441 --> 01:32:11,558
Eine Ambulanz und Verstärkung
1180
01:32:11,693 --> 01:32:12,934
Valentine Ecke Tremont.
1181
01:32:14,112 --> 01:32:15,148
Ein Springer.
1182
01:32:15,363 --> 01:32:16,695
Eine Frau.
1183
01:32:17,282 --> 01:32:18,614
Sie heißt Jane Crenna.
1184
01:32:28,918 --> 01:32:29,783
Jen?
1185
01:32:30,628 --> 01:32:32,460
Jen, bist du da?
1186
01:32:32,630 --> 01:32:33,620
Alles klar?
1187
01:32:33,715 --> 01:32:34,922
Ich war's.
1188
01:32:36,134 --> 01:32:37,625
Ich habe sie springen lassen.
1189
01:32:37,844 --> 01:32:38,800
Santino?
1190
01:32:40,972 --> 01:32:42,258
Sind Sie
1191
01:32:42,432 --> 01:32:44,094
bei mir zu Hause?
1192
01:32:55,528 --> 01:32:56,644
Ich brauche Hilfe.
1193
01:32:56,863 --> 01:32:57,899
Mein Haus.
1194
01:32:58,073 --> 01:32:58,904
Sofort.
1195
01:33:06,498 --> 01:33:07,454
Runter.
1196
01:33:07,999 --> 01:33:09,661
Runter,
oder ich schieße.
1197
01:33:11,628 --> 01:33:13,460
- Jen, Christina!
- Nicht hier.
1198
01:33:15,173 --> 01:33:17,290
Wenn du sie nicht findest,
sterben sie.
1199
01:33:18,551 --> 01:33:20,133
Wo sind sie?
1200
01:33:28,269 --> 01:33:29,305
Wo
1201
01:33:29,479 --> 01:33:30,686
sind sie?
1202
01:33:36,694 --> 01:33:37,980
Sag mir
1203
01:33:38,363 --> 01:33:39,695
wo zum Teufel
1204
01:33:40,073 --> 01:33:41,154
sie sind.
1205
01:33:49,541 --> 01:33:50,577
Lass uns rein.
1206
01:33:50,667 --> 01:33:51,999
Dann sagen wir's dir.
1207
01:33:53,211 --> 01:33:54,292
Lass mich rein.
1208
01:33:54,462 --> 01:33:56,044
Nur so findest du sie.
1209
01:33:58,299 --> 01:33:59,289
Mach schon.
1210
01:33:59,676 --> 01:34:01,713
Na los, mach schon.
1211
01:34:02,387 --> 01:34:03,218
Mach schon.
1212
01:34:10,770 --> 01:34:12,511
Wenn du mich nicht reinlässt,
1213
01:34:15,984 --> 01:34:17,225
stirbt deine Familie.
1214
01:34:18,570 --> 01:34:19,526
Und du auch.
1215
01:34:22,323 --> 01:34:23,063
Sarch!
1216
01:34:23,575 --> 01:34:24,406
Los!
1217
01:34:27,370 --> 01:34:28,577
Runter mit ihm.
1218
01:34:28,830 --> 01:34:30,037
Packt ihn.
1219
01:34:34,377 --> 01:34:36,164
- Festhalten.
- Ich hab seine Beine.
1220
01:35:54,332 --> 01:35:56,324
Wo sind meine Frau und meine Tochter?
1221
01:36:00,046 --> 01:36:01,082
Wo
1222
01:36:01,172 --> 01:36:02,538
ist meine Familie?
1223
01:36:04,342 --> 01:36:05,207
Scheißkatze.
1224
01:36:18,147 --> 01:36:19,012
Festhalten.
1225
01:36:22,610 --> 01:36:23,771
Das ist kein Mensch.
1226
01:36:27,490 --> 01:36:28,480
Nimm die Arme.
1227
01:36:28,658 --> 01:36:29,614
Halt ihn fest.
1228
01:36:29,784 --> 01:36:30,490
Runter.
1229
01:36:31,202 --> 01:36:32,238
Runterdrücken.
1230
01:36:38,668 --> 01:36:39,784
Geht raus.
1231
01:36:40,044 --> 01:36:41,160
Auf meine Verantwortung.
1232
01:36:41,671 --> 01:36:43,037
Das geht nicht.
1233
01:36:44,382 --> 01:36:45,042
Doch.
1234
01:36:47,385 --> 01:36:48,250
Raus.
1235
01:37:00,815 --> 01:37:03,853
Wir müssen
einen großen Exorzismus vollziehen.
1236
01:37:04,277 --> 01:37:05,393
Bereiten wir uns vor.
1237
01:37:05,528 --> 01:37:06,644
Keine Zeit.
1238
01:37:06,821 --> 01:37:08,813
Er muss jetzt sagen,
wo meine Familie ist.
1239
01:37:08,990 --> 01:37:10,822
- Gehen Sie raus.
- Das geht nicht.
1240
01:37:10,992 --> 01:37:12,699
Er ist festgenommen.
1241
01:37:12,869 --> 01:37:14,280
Tun Sie das Nötige.
1242
01:37:14,454 --> 01:37:15,285
Ich helfe.
1243
01:37:16,622 --> 01:37:17,658
Ist gut.
1244
01:37:18,541 --> 01:37:20,407
Vollziehen wir den Exorzismus.
1245
01:37:21,461 --> 01:37:23,874
Das ist doch nicht euer Ernst.
1246
01:37:27,675 --> 01:37:29,086
Lesen Sie die Antworten.
1247
01:37:31,262 --> 01:37:32,753
Die 6 Stufen des Exorzismus:
1248
01:37:32,930 --> 01:37:34,296
Präsenz, Vortäuschen,
1249
01:37:34,515 --> 01:37:36,757
Brechen, Stimme, Kampf, Austreibung.
1250
01:37:36,934 --> 01:37:39,426
Tun Sie nur das, was ich sage.
1251
01:37:39,562 --> 01:37:41,428
Reden Sie nicht mit ihm.
1252
01:37:41,606 --> 01:37:42,938
Nur lesen und beten.
1253
01:37:43,274 --> 01:37:44,731
Verstanden?
1254
01:37:45,151 --> 01:37:46,267
Ja, klar.
1255
01:37:49,947 --> 01:37:51,438
Sind schon alle drinnen?
1256
01:37:51,949 --> 01:37:53,440
Sind schon alle drinnen?
1257
01:37:56,120 --> 01:37:57,452
Sind schon alle drinnen?
1258
01:38:01,501 --> 01:38:03,788
Die Zeremonie soll beginnen.
1259
01:38:05,046 --> 01:38:05,877
Ja,
1260
01:38:07,965 --> 01:38:09,081
beginnen wir.
1261
01:38:16,974 --> 01:38:18,761
Himmlischer Herr,
1262
01:38:18,976 --> 01:38:20,467
Erzengel Michael,
1263
01:38:20,645 --> 01:38:22,386
verteidige uns in dem Krieg
1264
01:38:22,563 --> 01:38:24,976
gegen die Herrscher der Finsternis
1265
01:38:25,149 --> 01:38:27,983
und gegen die bösen Geister
himmlischer Höhen.
1266
01:38:28,319 --> 01:38:29,526
Komm zur Hilfe,
1267
01:38:29,695 --> 01:38:30,981
den Gott schuf
1268
01:38:31,656 --> 01:38:33,488
und erlöst hat von dem Bösen.
1269
01:38:33,741 --> 01:38:35,573
Ich entsage dir, Teufel.
1270
01:38:36,619 --> 01:38:38,531
Im Namen des Herrn,
1271
01:38:39,705 --> 01:38:40,536
entweiche.
1272
01:38:40,957 --> 01:38:42,073
Der Herr sei mit dir.
1273
01:38:45,503 --> 01:38:47,586
Und auch mit dir.
1274
01:38:47,964 --> 01:38:50,001
Sie spüren jetzt die Präsenz.
1275
01:38:50,216 --> 01:38:51,172
Der reinste
1276
01:38:51,342 --> 01:38:52,423
Psychoterror.
1277
01:38:52,677 --> 01:38:54,009
Das geht vorbei.
1278
01:38:56,639 --> 01:38:58,005
Gott erhebe sich,
1279
01:38:58,182 --> 01:39:00,014
damit seine Feinde weichen.
1280
01:39:00,184 --> 01:39:02,221
Lass die,
die ihn hassen,
1281
01:39:02,395 --> 01:39:04,182
vor ihm fliehen.
1282
01:39:04,355 --> 01:39:06,847
Wie das Wachs vor dem Feuer schmilzt,
1283
01:39:07,024 --> 01:39:09,641
so lass die Ungläubigen verderben.
1284
01:39:11,362 --> 01:39:13,194
Im Namen Jesus Christus
1285
01:39:13,364 --> 01:39:15,196
treiben wir dich aus,
1286
01:39:15,366 --> 01:39:16,982
böser Geist.
1287
01:39:28,546 --> 01:39:29,753
Alles klar?
1288
01:39:30,798 --> 01:39:32,209
Weiter?
1289
01:39:32,842 --> 01:39:33,707
Ja.
1290
01:39:39,432 --> 01:39:40,764
Was passiert hier?
1291
01:39:44,812 --> 01:39:46,974
Wer seid ihr?
Was mache ich hier?
1292
01:39:47,940 --> 01:39:49,351
Ist es vorbei?
1293
01:39:50,067 --> 01:39:51,649
- War es das?
- Nein.
1294
01:39:52,153 --> 01:39:53,360
Das ist die Vortäuschung.
1295
01:39:55,406 --> 01:39:58,695
Der Dämon versteckt
sich hinter dem Besessenen.
1296
01:39:59,035 --> 01:40:00,742
Im Namen Jesu
1297
01:40:00,912 --> 01:40:02,278
verweigern wir
1298
01:40:02,455 --> 01:40:04,697
das Böse,
das uns gesendet wurde.
1299
01:40:06,083 --> 01:40:08,245
Oh Vater im Himmel, so sei es.
1300
01:40:12,590 --> 01:40:14,001
Sag mir deinen Namen.
1301
01:41:15,152 --> 01:41:16,313
Gott kennt deinen Namen,
1302
01:41:17,071 --> 01:41:18,232
kennt deine Zahl.
1303
01:41:18,489 --> 01:41:19,980
Du trägst sein Mal.
1304
01:41:20,157 --> 01:41:21,864
Gott befiehlt dir zu weichen.
1305
01:41:22,118 --> 01:41:22,824
Jetzt!
1306
01:41:23,035 --> 01:41:24,116
Jetzt!
1307
01:42:02,700 --> 01:42:04,692
Du meine Fresse.
1308
01:42:06,871 --> 01:42:08,533
Jetzt kommt das Brechen.
1309
01:42:08,998 --> 01:42:10,159
Was heißt das?
1310
01:42:11,208 --> 01:42:12,915
Wir hören seine Stimme.
1311
01:42:19,383 --> 01:42:20,715
Dein Name, Dämon.
1312
01:42:22,887 --> 01:42:24,298
Sag mir deinen Namen.
1313
01:42:37,026 --> 01:42:38,642
Ist Jane Crenna tot?
1314
01:42:40,613 --> 01:42:41,569
Ist Jane tot?
1315
01:42:43,532 --> 01:42:46,115
Ich habe Jane getötet.
1316
01:42:46,243 --> 01:42:49,202
Genau wie ich deinen Sohn töten werde.
1317
01:42:53,084 --> 01:42:54,245
Was sagst du da?
1318
01:42:54,585 --> 01:42:57,328
Du hast einen Sohn.
1319
01:43:02,093 --> 01:43:06,178
Claudia hat das Kind behalten.
1320
01:43:08,224 --> 01:43:09,135
Nein.
1321
01:43:10,601 --> 01:43:13,139
Auch er wird mir gehören.
1322
01:43:13,270 --> 01:43:14,226
Du Lügner.
1323
01:43:15,106 --> 01:43:16,096
Du Lügner.
1324
01:43:19,235 --> 01:43:20,066
Du Lügner.
1325
01:43:20,444 --> 01:43:22,561
- Du verdammter Lügner.
- Stopp.
1326
01:43:22,697 --> 01:43:23,608
Hören Sie.
1327
01:43:23,781 --> 01:43:26,194
Stopp.
1328
01:43:26,951 --> 01:43:28,067
Hören Sie.
1329
01:43:28,661 --> 01:43:30,573
Ich weiß nicht,
was er redet,
1330
01:43:30,705 --> 01:43:33,618
aber Sie tun das,
was Sie mir verboten haben:
1331
01:43:33,791 --> 01:43:35,498
Sie reden mit ihm.
1332
01:43:35,668 --> 01:43:36,704
Stopp.
1333
01:43:37,294 --> 01:43:38,284
Konzentration.
1334
01:43:38,963 --> 01:43:40,079
Hören Sie?
1335
01:43:40,589 --> 01:43:41,705
Konzentration.
1336
01:43:59,233 --> 01:44:01,475
Im Namen unseres Herrn
1337
01:44:05,990 --> 01:44:08,152
und seiner Heiligkeit
1338
01:44:09,952 --> 01:44:11,284
befehle ich dir...
1339
01:44:11,495 --> 01:44:13,407
Ich hab sie raus gelockt, was?
1340
01:44:13,622 --> 01:44:15,534
- ... zu schweigen.
- Die Bestie raus gelockt.
1341
01:44:15,708 --> 01:44:17,199
Schweigen.
1342
01:44:18,836 --> 01:44:19,917
Schweigen.
1343
01:44:22,006 --> 01:44:22,962
Ich befehle dir
1344
01:44:23,966 --> 01:44:25,127
mir zu sagen,
1345
01:44:25,342 --> 01:44:27,299
wie ich dich nennen soll.
1346
01:44:53,871 --> 01:44:55,282
Dein Name, Dämon?
1347
01:44:56,874 --> 01:44:59,082
Jungler.
1348
01:44:59,668 --> 01:45:00,658
Was ist?
1349
01:45:00,795 --> 01:45:02,081
Hören Sie das nicht?
1350
01:45:03,881 --> 01:45:05,998
Mein Name
1351
01:45:06,342 --> 01:45:08,174
ist Jungler.
1352
01:45:08,385 --> 01:45:09,751
Hören Sie seine Stimme?
1353
01:45:09,929 --> 01:45:10,965
Sagt er den Namen?
1354
01:45:11,972 --> 01:45:12,928
Wie lautet er?
1355
01:45:13,140 --> 01:45:14,551
- Wie?
- Er sagt...
1356
01:45:14,725 --> 01:45:15,556
...Jungler.
1357
01:45:15,768 --> 01:45:17,760
Jungler.
1358
01:45:18,312 --> 01:45:19,143
Du wurdest
1359
01:45:19,313 --> 01:45:20,895
besiegt von Christus Blut.
1360
01:45:21,023 --> 01:45:23,060
Im Namen dieses Blutes
1361
01:45:23,400 --> 01:45:25,733
lass von diesem Kind Gottes ab.
1362
01:45:26,153 --> 01:45:27,485
Lass ab, Jungler.
1363
01:45:27,738 --> 01:45:29,479
Du kennst die Gefahr.
1364
01:45:29,698 --> 01:45:31,280
Dein Ende naht.
1365
01:45:31,408 --> 01:45:33,946
Lass ab.
1366
01:45:34,203 --> 01:45:35,193
Lass ab.
1367
01:45:39,416 --> 01:45:40,406
Bereithalten.
1368
01:45:40,626 --> 01:45:41,992
Wofür denn?
1369
01:45:42,586 --> 01:45:44,168
Die fünfte Stufe.
1370
01:45:44,505 --> 01:45:45,916
Der Kampf.
1371
01:45:48,759 --> 01:45:49,499
Was ist los?
1372
01:45:49,718 --> 01:45:50,504
Musik.
1373
01:46:01,021 --> 01:46:03,434
Beim kostbaren Blute Christi
1374
01:46:03,732 --> 01:46:05,598
befehle ich dir, auszufahren.
1375
01:46:05,776 --> 01:46:07,642
Geh, wohin der Herr befiehlt.
1376
01:46:10,239 --> 01:46:11,150
Festhalten.
1377
01:46:28,299 --> 01:46:29,790
Kreuz, sei mein Licht.
1378
01:46:29,967 --> 01:46:31,833
Nicht der Drache führe mich.
1379
01:46:32,011 --> 01:46:33,343
Kreuz, sei mein Licht.
1380
01:46:33,470 --> 01:46:35,632
Nicht der Drache führe mich.
1381
01:46:35,806 --> 01:46:37,263
Weiche zurück, Satan.
1382
01:46:53,073 --> 01:46:54,109
Weiche, Dämon.
1383
01:46:54,867 --> 01:46:56,654
Im Namen Christi
1384
01:46:57,119 --> 01:46:58,826
und seiner Macht allein
1385
01:46:58,996 --> 01:47:00,203
treibe ich dich aus.
1386
01:47:00,915 --> 01:47:02,247
Ich treibe dich aus.
1387
01:47:02,875 --> 01:47:04,241
Ich treibe dich aus.
1388
01:47:05,002 --> 01:47:06,118
Ich treibe dich aus.
1389
01:47:35,449 --> 01:47:37,031
Die Austreibung.
1390
01:47:38,202 --> 01:47:39,693
Die Bestie ist fort.
1391
01:47:41,622 --> 01:47:43,079
Die Bestie ist fort.
1392
01:50:12,106 --> 01:50:14,473
SIEBEN MONATE SPÄTER
1393
01:50:14,608 --> 01:50:16,691
Welches Kind soll heute hier
1394
01:50:16,860 --> 01:50:18,021
getauft werden?
1395
01:50:18,195 --> 01:50:19,857
Daniella Ann Sarchie
1396
01:50:20,030 --> 01:50:21,771
Und wer übergibt
1397
01:50:21,990 --> 01:50:23,322
dieses Kind zur Taufe?
1398
01:50:23,534 --> 01:50:25,275
Jennifer und Ralph Sarchie.
1399
01:50:25,911 --> 01:50:27,493
Ralph Sarchie,
1400
01:50:28,205 --> 01:50:30,071
entsagst du Satan
1401
01:50:30,499 --> 01:50:32,081
und all seinen Werken?
1402
01:50:32,668 --> 01:50:34,204
Ich entsage ihm,
1403
01:50:34,628 --> 01:50:36,039
all seinen Werken
1404
01:50:36,213 --> 01:50:37,795
und seinen Verlockungen.
1405
01:50:38,924 --> 01:50:40,460
Allem Bösen entsage ich.
1406
01:50:41,760 --> 01:50:44,468
KURZ NACH DER TAUFE
SEINER TOCHTER DANIELLA
1407
01:50:44,596 --> 01:50:48,590
SCHIED RALPH SARCHIE AUS
DEM NEW YORKER POLIZEIDIENST AUS.
1408
01:50:48,725 --> 01:50:53,470
ER ARBEITET NOCH HEUTE
MIT PATER MENDOZA ZUSAMMEN.
1409
01:53:00,565 --> 01:53:02,181
ERLÖSE UNS VON DEM BÖSEN
1410
01:57:35,924 --> 01:57:36,924
Untertitel: Samson & Fritaud Text, Berlin