1 00:00:34,993 --> 00:00:38,327 NACH DEN WAHREN BERICHTEN DES NEW YORKER POLIZISTEN RALPH SARCHIE 2 00:00:48,882 --> 00:00:53,593 ERLÖSE UNS VON DEM BÖSEN 3 00:00:56,348 --> 00:00:57,884 Wir sind unter Beschuss. 4 00:01:10,571 --> 00:01:11,357 Auf 6 Uhr. 5 00:01:13,907 --> 00:01:14,772 Vorwärts! Los! 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,824 Gebt mir Deckung. 7 00:01:18,328 --> 00:01:19,034 Los. 8 00:01:19,246 --> 00:01:20,362 Weg hier. 9 00:01:20,956 --> 00:01:22,037 Na los. 10 00:02:31,568 --> 00:02:32,433 Jimmy, geh runter. 11 00:03:09,356 --> 00:03:10,016 Verdammt, 12 00:03:10,232 --> 00:03:11,768 was stinkt hier so? 13 00:03:28,500 --> 00:03:29,786 Nein. 14 00:03:31,420 --> 00:03:32,285 Was ist das? 15 00:03:33,046 --> 00:03:34,787 Was zum Teufel ist das? 16 00:03:36,091 --> 00:03:36,831 Scheiße! 17 00:03:58,113 --> 00:03:59,320 Wo ist es? 18 00:03:59,489 --> 00:04:01,731 Der Müllmann hat es in der Tonne gefunden. 19 00:04:01,908 --> 00:04:03,024 Es ist da drüben. 20 00:04:03,201 --> 00:04:04,157 Ist das Sarchie? 21 00:04:04,327 --> 00:04:05,033 Ja, 22 00:04:05,203 --> 00:04:06,990 er war mit Butler zuerst vor Ort. 23 00:04:07,164 --> 00:04:08,826 Dürfte ich bitte? 24 00:04:12,419 --> 00:04:14,331 Dürfte ich das bitte übernehmen? 25 00:05:09,726 --> 00:05:11,183 Was ist das? 26 00:05:12,395 --> 00:05:13,806 - Was? - Auf deinem Kopf. 27 00:05:14,356 --> 00:05:15,142 Ein Basecap. 28 00:05:15,732 --> 00:05:16,768 Von den Red Sox. 29 00:05:17,108 --> 00:05:19,566 - Ich bin ein Fan. - Seit wann siehst du Baseball? 30 00:05:19,736 --> 00:05:20,567 Ich liebe Baseball. 31 00:05:21,029 --> 00:05:21,769 Gut. 32 00:05:21,947 --> 00:05:24,155 Nenne mir einen Spieler der Red Sox. 33 00:05:25,826 --> 00:05:27,192 Larry Bird. 34 00:05:28,078 --> 00:05:29,285 Lach nicht. 35 00:05:29,746 --> 00:05:31,237 Sehr witzig. 36 00:05:31,414 --> 00:05:34,077 Wenn dich ein Yankee-Fan an den Eiern aufhängt, 37 00:05:34,251 --> 00:05:35,662 dann sitze ich hier 38 00:05:35,836 --> 00:05:37,327 und lache mir den Arsch ab. 39 00:05:37,504 --> 00:05:40,087 Ach komm. Wir wissen beide, dass du nie lachst. 40 00:05:40,423 --> 00:05:42,289 Ich lache mir den Arsch ab. 41 00:05:42,467 --> 00:05:43,753 Sechs Adam, 42 00:05:43,927 --> 00:05:45,338 ein Fall häuslicher Gewalt. 43 00:05:45,512 --> 00:05:46,502 1459 44 00:05:46,680 --> 00:05:47,761 East 183. Straße, 45 00:05:48,098 --> 00:05:49,339 Wohnung 2K. 46 00:05:49,558 --> 00:05:51,470 Burnside Ecke Grand Concourse. 47 00:05:51,810 --> 00:05:53,802 Sondereinheit sechs an Zentrale K. 48 00:05:54,729 --> 00:05:55,890 Ich höre. 49 00:05:56,106 --> 00:05:57,847 Überprüfen Sie den Familiennamen. 50 00:05:58,567 --> 00:06:00,103 Verstanden. Eine Sekunde. 51 00:06:00,443 --> 00:06:02,059 Wir übernehmen häusliche Gewalt? 52 00:06:04,155 --> 00:06:06,112 Oh Scheiße. Radar? 53 00:06:07,951 --> 00:06:08,862 Wenn dein Radar 54 00:06:09,077 --> 00:06:11,239 sich meldet, gibt's frische Narben. 55 00:06:11,454 --> 00:06:14,242 Du brauchst meinen Radar für deinen Adrenalinkick. 56 00:06:15,041 --> 00:06:16,623 Stimmt. Und danke dafür. 57 00:06:16,793 --> 00:06:17,829 Sondereinheit sechs, 58 00:06:17,961 --> 00:06:20,920 der Name des Mieters lautet Jimmy Tratner. 59 00:06:21,464 --> 00:06:23,080 Haftbefehle? 60 00:06:23,258 --> 00:06:25,045 Negativ. 61 00:06:25,176 --> 00:06:25,962 Was? 62 00:06:26,136 --> 00:06:27,092 Keine Haftbefehle? 63 00:06:27,262 --> 00:06:29,345 Liegt Sarchies Radar etwa daneben? 64 00:06:29,556 --> 00:06:30,797 Was ist er von Beruf? 65 00:06:30,974 --> 00:06:32,385 Marinesoldat. 66 00:06:33,101 --> 00:06:34,637 Ein Soldat. Der ist wohl noch 67 00:06:34,811 --> 00:06:35,892 an der Front. 68 00:06:36,062 --> 00:06:38,725 Sondereinheit sechs, sagen Sie Adam ab. Wir fahren hin. 69 00:06:38,940 --> 00:06:39,771 Hurra. 70 00:06:39,941 --> 00:06:40,727 Los. 71 00:07:00,211 --> 00:07:01,668 Aufmachen, Polizei. 72 00:07:08,303 --> 00:07:09,009 Was? 73 00:07:09,512 --> 00:07:10,343 Wir wurden gerufen. 74 00:07:11,306 --> 00:07:12,296 Sind Sie allein? 75 00:07:12,515 --> 00:07:13,175 Mit meiner Frau. 76 00:07:13,391 --> 00:07:14,927 Die müssen wir sehen. 77 00:07:18,772 --> 00:07:19,888 Na gut. 78 00:07:32,410 --> 00:07:34,197 Die Putzfrau hat Urlaub, was? 79 00:07:35,038 --> 00:07:36,404 Pass auf, ein Hund. 80 00:07:36,748 --> 00:07:37,989 Geht's Ihnen gut? 81 00:07:38,667 --> 00:07:39,532 Nichts passiert. 82 00:07:39,709 --> 00:07:41,666 Ihr geht's gut. Und jetzt raus! 83 00:07:44,214 --> 00:07:46,206 Los, ziehen Sie was an. Sie kommen mit. 84 00:07:46,466 --> 00:07:48,207 Sie sperren mich nicht ein. 85 00:07:48,718 --> 00:07:50,004 Wollen Sie die harte Tour? 86 00:07:50,428 --> 00:07:51,669 Hände auf den Rücken, 87 00:07:51,930 --> 00:07:53,046 sofort. 88 00:07:53,932 --> 00:07:55,013 Er ist... 89 00:07:55,934 --> 00:07:57,015 Er ist durchgedreht. 90 00:07:57,185 --> 00:07:58,221 Halt dein Maul! 91 00:07:59,354 --> 00:08:00,060 Scheiße. 92 00:08:00,230 --> 00:08:01,220 Mami? 93 00:08:02,232 --> 00:08:03,268 Bleib da stehen. 94 00:08:03,483 --> 00:08:04,599 Wir kriegen das... 95 00:08:13,410 --> 00:08:14,070 Butler? 96 00:08:14,411 --> 00:08:15,652 Alles klar. 97 00:09:02,834 --> 00:09:05,121 Du verprügelst gern Frau und Kind? 98 00:09:05,336 --> 00:09:06,543 Nächstes Mal 99 00:09:07,047 --> 00:09:08,458 denkst du vorher an mich. 100 00:09:08,631 --> 00:09:09,621 Kapiert? 101 00:09:12,886 --> 00:09:13,717 Das reicht. 102 00:09:14,512 --> 00:09:15,502 Das reicht. 103 00:09:15,680 --> 00:09:16,636 Er ist ein Veteran. 104 00:09:31,362 --> 00:09:32,148 Narben. 105 00:09:32,822 --> 00:09:34,063 Sag ich ja, Radar-Mann. 106 00:10:41,432 --> 00:10:42,218 Doppelter 107 00:10:42,392 --> 00:10:43,803 Johnnie Walker Black, bitte. 108 00:10:44,394 --> 00:10:45,635 Sie schwitzen ganz schön. 109 00:10:47,522 --> 00:10:49,013 Schweiß steht Ihnen gut. 110 00:11:01,327 --> 00:11:02,738 Man kann auch dran nippen. 111 00:11:02,912 --> 00:11:03,948 Das ist keine Medizin. 112 00:11:04,205 --> 00:11:05,412 Doch Schätzchen, 113 00:11:05,582 --> 00:11:06,914 für mich schon. 114 00:11:07,917 --> 00:11:09,158 Einen schönen Abend. 115 00:11:10,211 --> 00:11:11,418 Ihnen auch. 116 00:11:12,714 --> 00:11:14,250 Sondereinheit 46, 117 00:11:14,424 --> 00:11:16,165 ein Fall von Kindesmisshandlung 118 00:11:16,467 --> 00:11:17,958 River Parkway Ecke Fordham Road. 119 00:11:18,178 --> 00:11:20,010 Der Täter ist vermutlich noch vor Ort. 120 00:11:46,915 --> 00:11:48,247 Sergeant Sarchie, oder? 121 00:11:48,708 --> 00:11:50,540 Sie waren vor Jahren in der Zeitung. 122 00:11:50,710 --> 00:11:52,326 Er fing Missbrauch Marvin. 123 00:11:52,712 --> 00:11:53,418 Weißt du noch? 124 00:11:53,796 --> 00:11:55,128 Wirklich? Gute Arbeit. 125 00:11:55,298 --> 00:11:56,334 Was ist passiert? 126 00:11:56,549 --> 00:11:58,541 Kurz vor der Schließzeit hat eine Frau 127 00:11:58,843 --> 00:12:00,505 ihr Kind in den Graben geworfen. 128 00:12:00,637 --> 00:12:02,378 Ein zweijähriger Junge. 129 00:12:02,555 --> 00:12:03,511 Himmel. 130 00:12:03,640 --> 00:12:05,427 - Haben die Löwen ihn gefressen? - Nein. 131 00:12:05,767 --> 00:12:07,508 - Die waren im Haus. - Gut. 132 00:12:07,644 --> 00:12:08,760 Ich hasse Katzen. 133 00:12:08,937 --> 00:12:10,428 Der Kleine hat eine Kopfverletzung. 134 00:12:10,605 --> 00:12:12,312 Er wurde ins St. Barnabas gebracht. 135 00:12:12,482 --> 00:12:13,563 Der wird wieder. 136 00:12:13,942 --> 00:12:14,807 Wo ist die Frau? 137 00:12:15,068 --> 00:12:17,151 Sie lief gleich weg. Wir finden sie nicht. 138 00:12:17,320 --> 00:12:18,481 Sie muss im Zoo sein. 139 00:12:18,821 --> 00:12:20,153 Warum ist alles dunkel? 140 00:12:20,323 --> 00:12:21,063 Seltsam. 141 00:12:21,324 --> 00:12:22,656 Als die Frau das Kind warf, 142 00:12:22,951 --> 00:12:24,988 fiel überall der Strom aus. Man sieht nichts. 143 00:12:25,203 --> 00:12:27,411 Wir haben nur Notstrombeleuchtung. 144 00:12:27,830 --> 00:12:28,991 Deshalb müssen Sie uns 145 00:12:29,374 --> 00:12:30,831 bei der Suche helfen. 146 00:12:48,518 --> 00:12:50,805 Echt unheimlich im Dunkeln. 147 00:12:50,979 --> 00:12:52,060 Wir sollten uns trennen. 148 00:12:52,522 --> 00:12:53,888 Ich gehe hier lang. 149 00:13:39,360 --> 00:13:40,521 Verpiss dich. 150 00:14:34,540 --> 00:14:35,621 "Everybody loves my baby... " 151 00:14:35,792 --> 00:14:37,784 - ... alle lieben mein Schätzchen. - Was ist los? 152 00:14:37,960 --> 00:14:39,121 "He tried to run... " 153 00:14:39,295 --> 00:14:40,331 ...er wollte weg. 154 00:14:41,756 --> 00:14:42,792 Er wollte weg. 155 00:14:42,965 --> 00:14:44,172 Verstehen Sie mich? 156 00:14:44,467 --> 00:14:45,878 Warum haben Sie das getan? 157 00:14:47,970 --> 00:14:48,960 "Break on through... " 158 00:14:49,138 --> 00:14:50,800 ...hindurch, hindurch. 159 00:14:51,099 --> 00:14:52,010 Was redet sie da? 160 00:14:52,809 --> 00:14:54,300 "Break on through to the other side... " 161 00:14:54,811 --> 00:14:56,222 Das ist von den Doors. 162 00:14:56,437 --> 00:14:57,803 Sie zitiert ein Lied. 163 00:14:57,980 --> 00:14:58,970 Jim Morrison. 164 00:14:59,440 --> 00:15:00,931 - Klar. - Die Doors. 165 00:15:06,030 --> 00:15:07,362 Wahrscheinlich Drogen. 166 00:15:07,532 --> 00:15:09,114 Oder bloß ein großer Fan. 167 00:15:09,242 --> 00:15:10,824 Haben Sie Aussagen 168 00:15:10,993 --> 00:15:12,985 - von den Zeugen? - Nur zwei. 169 00:15:13,162 --> 00:15:15,996 Die Leute liefen raus, als der Strom ausfiel. 170 00:15:25,174 --> 00:15:26,005 Wer ist das? 171 00:15:30,012 --> 00:15:30,718 Gott, 172 00:15:30,847 --> 00:15:33,134 der ist noch da? Er fing heute Morgen an. 173 00:15:33,599 --> 00:15:34,840 Haben Sie seine Aussage? 174 00:15:35,017 --> 00:15:36,929 Nein, ich habe ihn nicht bemerkt 175 00:15:37,061 --> 00:15:38,518 bis jetzt. 176 00:15:39,939 --> 00:15:41,055 Sie da! 177 00:15:49,699 --> 00:15:50,564 Himmel. 178 00:15:53,077 --> 00:15:55,444 Ich will mit Ihnen reden. Bleiben Sie da. 179 00:15:59,250 --> 00:16:00,491 Ich will da rein. 180 00:16:11,637 --> 00:16:13,299 Sie warten hier auf mich. 181 00:16:35,077 --> 00:16:36,488 Kommen Sie da raus. 182 00:16:59,101 --> 00:17:00,717 Bloß nicht schießen. 183 00:17:00,895 --> 00:17:01,726 Keinen Lärm. 184 00:17:01,896 --> 00:17:03,103 Holt mich raus. 185 00:17:06,651 --> 00:17:07,266 Oh Gott. 186 00:17:11,322 --> 00:17:12,529 Keine... 187 00:17:12,740 --> 00:17:13,856 Keine Panik. 188 00:17:25,545 --> 00:17:26,251 Keine Panik. 189 00:17:27,505 --> 00:17:28,712 Kommen Sie her. 190 00:18:06,335 --> 00:18:07,997 Morgen, meine Schöne. 191 00:18:10,131 --> 00:18:11,997 Morgen, Stinker. 192 00:18:12,508 --> 00:18:14,170 Selber Stinker. 193 00:18:17,805 --> 00:18:19,216 Ich will nicht aufstehen. 194 00:18:19,890 --> 00:18:22,132 Na los. Ich war die ganze Nacht auf. 195 00:18:24,186 --> 00:18:25,893 Wo ist der kleine Stinker? 196 00:18:26,022 --> 00:18:27,638 In den Startlöchern. 197 00:18:32,236 --> 00:18:33,772 Los Savannah, auf geht's. 198 00:18:33,946 --> 00:18:35,187 Jetzt wird gespielt. 199 00:18:35,698 --> 00:18:36,859 Christina, lauf. 200 00:18:37,033 --> 00:18:38,524 Lauf schon. 201 00:18:42,705 --> 00:18:43,741 Klasse. 202 00:18:43,914 --> 00:18:45,405 Das war toll, Christina. 203 00:18:46,459 --> 00:18:47,666 Ja, Schatz. 204 00:19:04,143 --> 00:19:06,851 Unterschreib hier, dann kommt sie nach Hanwell. 205 00:19:08,230 --> 00:19:09,766 Hat sie was bekommen? 206 00:19:09,940 --> 00:19:10,896 Beruhigungsmittel. 207 00:19:12,568 --> 00:19:13,729 Kennen Sie die Frau? 208 00:19:13,903 --> 00:19:15,394 Ja. Ihr Name ist Jane Crenna. 209 00:19:15,696 --> 00:19:16,561 Und Ihrer? 210 00:19:16,906 --> 00:19:18,738 Joe Mendoza. Sie ist mein Schützling. 211 00:19:18,908 --> 00:19:20,649 Ihr Schützling? Was sind Sie? 212 00:19:20,868 --> 00:19:21,904 Jesuitenpriester. 213 00:19:22,078 --> 00:19:23,364 Das sind doch die, 214 00:19:23,496 --> 00:19:25,408 - die ständig im Puff abkratzen. - Es gibt 215 00:19:25,581 --> 00:19:26,367 Schlimmeres. 216 00:19:26,499 --> 00:19:27,785 Wo ist Ihr Kollar, Padre? 217 00:19:27,958 --> 00:19:29,494 Ich arbeite auch verdeckt. 218 00:19:29,752 --> 00:19:30,617 Fahren Sie mit? 219 00:19:30,836 --> 00:19:33,920 Die Familie hat ihn als Spezialisten angefordert. 220 00:19:34,090 --> 00:19:35,581 Spezialist... 221 00:19:35,966 --> 00:19:37,457 Sind Sie auch Psychiater? 222 00:19:37,802 --> 00:19:38,918 Nein. 223 00:19:39,095 --> 00:19:41,633 Können Sie mir sagen, wie sie sich im Zoo benahm? 224 00:19:42,390 --> 00:19:43,801 Wie eine Irre. 225 00:19:44,767 --> 00:19:45,848 Sie kommt in die Klapse 226 00:19:46,018 --> 00:19:47,304 - wo sie hingehört. - War sie 227 00:19:47,478 --> 00:19:49,185 bei der Festnahme extrem stark? 228 00:19:49,313 --> 00:19:50,269 Nein. 229 00:19:50,439 --> 00:19:51,270 Warum? 230 00:19:51,691 --> 00:19:52,932 Nichts Besonderes. 231 00:19:53,109 --> 00:19:54,725 Wenn Ihnen noch etwas einfällt 232 00:19:54,902 --> 00:19:57,110 oder Sie Hilfe brauchen, rufen Sie mich an. 233 00:19:57,613 --> 00:19:58,649 Gut. 234 00:20:10,251 --> 00:20:11,458 Ob sie wohl Single ist? 235 00:20:16,298 --> 00:20:17,664 ZITIERT DIE DOORS 236 00:20:17,842 --> 00:20:19,208 Keine Fingerabdrücke 237 00:20:19,427 --> 00:20:21,089 auf der Leiter und den Pinseln. 238 00:20:21,429 --> 00:20:22,636 Und die Kameras? 239 00:20:22,805 --> 00:20:25,764 Die Wärter wissen nicht, wie er die Löwen befreit hat. 240 00:20:26,475 --> 00:20:27,682 Die Kameras liefen auf Notstrom, 241 00:20:27,852 --> 00:20:29,309 aber die Anwälte des Zoos 242 00:20:29,478 --> 00:20:31,470 bestehen auf einer schriftlichen Anfrage. 243 00:20:31,647 --> 00:20:32,637 Die haben wir bald. 244 00:20:32,815 --> 00:20:34,647 Ich finde den verfluchten Maler, 245 00:20:35,234 --> 00:20:36,315 versprochen. 246 00:20:38,487 --> 00:20:39,273 Hallo Papa. 247 00:20:39,488 --> 00:20:40,649 Ich gehe ins Bett. 248 00:20:40,823 --> 00:20:42,530 Und ich habe dich ganz doll lieb 249 00:20:42,742 --> 00:20:43,823 und du fehlst mir. 250 00:20:43,993 --> 00:20:45,234 Ich wünschte, du wärst hier. 251 00:20:45,369 --> 00:20:46,234 Und gute Nacht. 252 00:20:46,370 --> 00:20:48,987 Der Lehrer hat mir gestern einen Stern gegeben. 253 00:20:50,750 --> 00:20:52,707 Ich liebe dich auch und du fehlst mir. 254 00:20:52,877 --> 00:20:55,244 Wenn du es schaffst, sehen wir uns morgen früh. 255 00:20:56,088 --> 00:20:56,794 Tut mir leid. 256 00:20:56,922 --> 00:20:58,663 Macht nichts. Ich hole dir noch was. 257 00:20:58,841 --> 00:21:00,332 Gib Papa einen Kuss. 258 00:21:01,469 --> 00:21:02,585 Pass auf dich auf. 259 00:21:03,345 --> 00:21:04,335 Sarchie. 260 00:21:04,513 --> 00:21:05,754 Hey Sarchie? 261 00:21:05,931 --> 00:21:06,591 Guck mal. 262 00:21:09,310 --> 00:21:11,597 Die Frau ist doch vollkommen irre, Mann. 263 00:21:11,812 --> 00:21:13,348 - Irre. - Was ist denn los? 264 00:21:13,522 --> 00:21:15,184 Laut ihr war niemand im Keller 265 00:21:15,357 --> 00:21:16,689 seit den Malern vor 2 Wochen, 266 00:21:16,859 --> 00:21:18,600 aber von dort kommen Geräusche. 267 00:21:18,819 --> 00:21:22,278 Ich habe diesen Schwachsinn satt. Pure Zeitverschwendung. 268 00:21:22,490 --> 00:21:24,732 Hast du was von Malerarbeiten gesagt? 269 00:21:25,034 --> 00:21:26,366 Ja, im Keller. 270 00:21:26,535 --> 00:21:28,197 Diese Verrückte aus Belmont 271 00:21:28,370 --> 00:21:30,987 klagt über seltsame Geräusche und Sachen, 272 00:21:31,165 --> 00:21:32,781 die sich bewegen. Verrückt, was? 273 00:21:32,958 --> 00:21:34,824 Heute ruft ihr Vater sie an 274 00:21:35,002 --> 00:21:36,914 und sagt: "Schließ die Türen, 275 00:21:37,087 --> 00:21:38,373 schließ die Türen. " 276 00:21:38,547 --> 00:21:39,412 Klingt normal. 277 00:21:39,632 --> 00:21:41,589 Sie schwört, dass es ihr Vater war. 278 00:21:42,551 --> 00:21:43,883 Der ist seit 7 Jahren tot. 279 00:21:44,053 --> 00:21:45,294 Die ist völlig irre. 280 00:21:45,763 --> 00:21:47,049 Zeig mal. 281 00:21:51,227 --> 00:21:53,844 SCHLIESS DIE VERDAMMTEN TÜREN 282 00:21:54,104 --> 00:21:55,561 Nadler, spart euch das. 283 00:21:56,065 --> 00:21:56,930 Wir übernehmen. 284 00:21:57,399 --> 00:21:58,389 Radar? 285 00:22:09,245 --> 00:22:10,326 Da sind wir. 286 00:22:11,539 --> 00:22:13,155 Hier wohnt die Addams Family. 287 00:22:13,332 --> 00:22:14,118 Also, 288 00:22:14,333 --> 00:22:16,370 als wir gestern was übernommen haben, 289 00:22:16,544 --> 00:22:18,035 wurdest du fast gefressen. 290 00:22:18,337 --> 00:22:19,248 Wenn mich was frisst, 291 00:22:19,421 --> 00:22:21,162 sag ruhig: "Hab ich ja gesagt". 292 00:22:29,557 --> 00:22:30,638 Salvatore Alberghetti? 293 00:22:31,058 --> 00:22:32,424 Wir sind vom 46. Revier. 294 00:22:33,102 --> 00:22:34,092 Dürfen wir rein? 295 00:22:34,854 --> 00:22:36,436 Ja, bitte. 296 00:22:43,654 --> 00:22:45,395 Entschuldigen Sie das Chaos. 297 00:22:46,782 --> 00:22:48,364 Wir haben so viel Ärger 298 00:22:48,492 --> 00:22:49,357 hier. 299 00:22:51,620 --> 00:22:52,701 Schlafen Sie 300 00:22:52,913 --> 00:22:54,575 - alle im Wohnzimmer? - Ja. 301 00:22:56,959 --> 00:22:57,665 Seit es 302 00:22:57,918 --> 00:22:58,999 schlimmer ist, 303 00:22:59,169 --> 00:23:01,411 schlafen wir an der Tür, 304 00:23:01,630 --> 00:23:02,666 falls... 305 00:23:04,633 --> 00:23:05,794 Keiner schläft alleine. 306 00:23:07,219 --> 00:23:08,460 Meine Frau Serafina. 307 00:23:08,637 --> 00:23:10,424 - Unser Sohn Mario. - Hallo. 308 00:23:10,598 --> 00:23:11,429 Er übersetzt. 309 00:23:11,599 --> 00:23:13,306 Ein Alptraum. 310 00:23:15,436 --> 00:23:16,972 Seit einigen Wochen 311 00:23:17,146 --> 00:23:18,808 sehen wir Sachen 312 00:23:18,981 --> 00:23:20,313 und hören Geräusche. 313 00:23:21,525 --> 00:23:22,891 Was für Sachen? 314 00:23:24,904 --> 00:23:26,315 Sachen wandern umher 315 00:23:26,488 --> 00:23:27,695 und Geräusche, 316 00:23:27,907 --> 00:23:29,148 vor allem nachts, 317 00:23:29,325 --> 00:23:30,657 aus dem Keller. 318 00:23:32,286 --> 00:23:33,072 Kommen Sie. 319 00:23:33,245 --> 00:23:34,406 Hier lang. 320 00:23:36,498 --> 00:23:37,864 Mama sagt, 321 00:23:38,042 --> 00:23:40,329 das ganze Haus scheint besessen zu sein. 322 00:23:40,669 --> 00:23:42,035 "Besessen"? 323 00:23:45,507 --> 00:23:47,624 Gordon hatte recht. Die ist irre. 324 00:23:52,973 --> 00:23:54,509 Sie weiß, Sie glauben ihr nicht, 325 00:23:54,767 --> 00:23:56,178 aber das macht nichts. 326 00:23:56,518 --> 00:23:57,554 Sie sagt: 327 00:23:57,770 --> 00:23:59,136 Sehen Sie selbst. 328 00:24:00,522 --> 00:24:01,854 Wechseln Sie mal die Birnen. 329 00:24:04,276 --> 00:24:05,437 Egal, wie oft wir 330 00:24:05,569 --> 00:24:07,310 neue kaufen, 331 00:24:07,738 --> 00:24:09,274 sie brennen immer gleich durch. 332 00:24:10,240 --> 00:24:11,276 Wir haben 333 00:24:11,450 --> 00:24:13,988 geweihte Kerzen vom Priester, 334 00:24:14,328 --> 00:24:16,240 aber hier brennen sie nicht. 335 00:24:17,206 --> 00:24:18,742 Die Kerzen brennen nicht? 336 00:24:19,333 --> 00:24:20,289 Nein. 337 00:24:20,459 --> 00:24:23,247 Wir haben alle versucht, sie anzuzünden. 338 00:24:23,504 --> 00:24:24,790 Viele Male. 339 00:24:41,271 --> 00:24:42,478 Der Jesus 340 00:24:43,732 --> 00:24:45,314 ist von der Wand gefallen 341 00:24:45,609 --> 00:24:46,599 und zerbrochen. 342 00:24:59,540 --> 00:25:00,826 Himmel. 343 00:25:01,125 --> 00:25:02,741 Was ist denn mit der los? 344 00:25:02,918 --> 00:25:03,954 Sie ist eine Katze, 345 00:25:04,128 --> 00:25:05,835 das ist mit ihr los. 346 00:25:15,431 --> 00:25:16,763 Was reden sie da? 347 00:25:17,182 --> 00:25:18,423 Sie glauben, 348 00:25:18,851 --> 00:25:20,262 dass von da unten 349 00:25:20,644 --> 00:25:22,636 das ganze Böse kommt. 350 00:25:26,525 --> 00:25:27,936 Darf ich mal? 351 00:25:31,113 --> 00:25:31,853 Alles klar. 352 00:25:32,406 --> 00:25:33,613 Sie und der Junge 353 00:25:33,782 --> 00:25:34,818 warten oben. 354 00:25:35,034 --> 00:25:36,650 Wir sehen uns im Keller um. 355 00:25:37,036 --> 00:25:38,152 Die Lampe 356 00:25:38,328 --> 00:25:39,739 ist kaputt. 357 00:25:40,372 --> 00:25:41,658 Da unten ist kein Licht. 358 00:25:44,376 --> 00:25:45,457 Nach dir. 359 00:26:06,148 --> 00:26:07,264 Hör mal. 360 00:26:24,166 --> 00:26:25,657 Du hast den Beruf verfehlt. 361 00:26:25,834 --> 00:26:27,245 Du wärst ein guter Klempner. 362 00:26:42,810 --> 00:26:43,800 Da. 363 00:26:43,894 --> 00:26:45,055 Schau mal. 364 00:27:09,878 --> 00:27:11,369 Liest du ihr die Rechte vor 365 00:27:11,547 --> 00:27:13,209 oder knallst du sie gleich ab? 366 00:27:14,716 --> 00:27:17,333 Hier stinkt's. Ich gehe frische Luft schnappen. 367 00:29:45,492 --> 00:29:46,357 Die zwei Maler, 368 00:29:46,535 --> 00:29:49,027 haben die je etwas Seltsames verlangt? 369 00:29:49,204 --> 00:29:50,820 - Gaben sie Anweisungen? - Nein. 370 00:29:50,998 --> 00:29:52,660 - Sie... - Sie sprachen kaum. 371 00:29:53,625 --> 00:29:55,116 Ist das einer von ihnen? 372 00:29:55,335 --> 00:29:57,042 Sagen Sie es mir. Das ist er. 373 00:29:57,546 --> 00:29:59,333 Er hieß David Griggs. 374 00:29:59,548 --> 00:30:00,334 - Ja. - Kannten Sie 375 00:30:00,507 --> 00:30:02,214 einen der beiden Maler vorher? 376 00:30:02,801 --> 00:30:03,882 Nein. 377 00:30:04,177 --> 00:30:06,043 Der andere Maler war wohl der letzte Mensch, 378 00:30:06,221 --> 00:30:07,883 der Griggs gesehen hat. Also, 379 00:30:08,056 --> 00:30:09,467 können Sie ihn beschreiben? 380 00:30:11,852 --> 00:30:12,638 Nein. 381 00:30:13,562 --> 00:30:15,224 Sie trugen eine Kapuze. 382 00:30:15,647 --> 00:30:16,387 Eine Kapuze? 383 00:30:16,898 --> 00:30:17,809 Dunkel. 384 00:30:18,066 --> 00:30:19,728 Fest an der Jacke. 385 00:30:29,661 --> 00:30:30,492 F12. 386 00:30:30,662 --> 00:30:31,823 Das ist hier. 387 00:31:37,270 --> 00:31:38,056 Scheiße. 388 00:31:39,314 --> 00:31:41,306 Griggs und Jane Crenna. 389 00:31:41,608 --> 00:31:43,099 Die Frau aus dem Zoo. 390 00:31:47,489 --> 00:31:48,570 Sarch. 391 00:31:53,995 --> 00:31:55,076 Griggs, 392 00:31:55,247 --> 00:31:56,658 die Leiche im Keller. 393 00:31:58,083 --> 00:31:59,665 Jimmy, der seine Frau schlägt. 394 00:32:01,002 --> 00:32:02,118 Der hier. 395 00:32:02,921 --> 00:32:04,787 Den Kerl müssen wir finden. 396 00:32:05,590 --> 00:32:07,001 Santino. 397 00:33:45,398 --> 00:33:47,105 Gott, das ist ja krank. 398 00:33:58,245 --> 00:33:59,235 Bitte, Prinzessin. 399 00:33:59,412 --> 00:34:00,118 Danke, Papa. 400 00:34:00,288 --> 00:34:01,699 Hier ist dein Toast. 401 00:34:02,374 --> 00:34:04,081 Warum geht Papa nicht mit in die Kirche? 402 00:34:04,543 --> 00:34:07,251 Angeblich ging er hin, bevor wir verheiratet waren. 403 00:34:07,587 --> 00:34:09,453 Hat Oma dich früher dazu gezwungen? 404 00:34:09,923 --> 00:34:11,539 Ich gehe Weihnachten und Ostern. 405 00:34:11,716 --> 00:34:13,423 Das sollte doch reichen. 406 00:34:13,593 --> 00:34:14,959 Christina, warte im Auto. 407 00:34:15,470 --> 00:34:16,551 Wiedersehen. 408 00:34:16,930 --> 00:34:17,966 Wiedersehen. 409 00:34:24,104 --> 00:34:25,311 Ich bin schwanger. 410 00:34:29,234 --> 00:34:30,441 Das ist toll. 411 00:34:31,736 --> 00:34:32,726 Bist du sicher? 412 00:34:33,613 --> 00:34:34,478 Ja. 413 00:34:36,825 --> 00:34:38,066 Wie lange weißt du's schon? 414 00:34:38,410 --> 00:34:39,321 Eine Woche. 415 00:34:39,661 --> 00:34:40,777 Eine Woche? 416 00:34:40,996 --> 00:34:42,328 Warum sagst du nichts? 417 00:34:44,624 --> 00:34:45,990 Du hast viel gearbeitet. 418 00:34:46,167 --> 00:34:47,283 Das macht nichts. 419 00:34:49,921 --> 00:34:51,287 Liebling. 420 00:34:52,507 --> 00:34:53,668 Es tut mir leid. 421 00:34:53,842 --> 00:34:54,923 Ich freue mich. 422 00:34:55,844 --> 00:34:57,255 Ich freue mich sehr. 423 00:34:59,848 --> 00:35:01,009 Ich weiß. 424 00:35:01,516 --> 00:35:03,132 Ich muss öfter hier sein. 425 00:35:03,685 --> 00:35:05,972 Ich weiß ja, dass du so viel arbeiten musst. 426 00:35:06,271 --> 00:35:08,763 Aber selbst zu Hause schaltest du nicht ab. 427 00:35:11,651 --> 00:35:12,812 Das verstehe ich. 428 00:35:12,986 --> 00:35:13,772 Wirklich. 429 00:35:14,654 --> 00:35:15,815 Wirklich. 430 00:35:16,698 --> 00:35:17,939 Es tut mir leid. 431 00:35:20,035 --> 00:35:21,196 Ich liebe dich. 432 00:35:23,997 --> 00:35:25,158 Ich liebe dich. 433 00:36:26,184 --> 00:36:27,766 Gib mir ein anderes. 434 00:36:27,936 --> 00:36:29,268 Das macht Störgeräusche. 435 00:36:29,437 --> 00:36:31,599 Ich habe das Überwachungsvideo. 436 00:36:31,856 --> 00:36:33,267 Gut, bereite alles vor. 437 00:36:33,441 --> 00:36:35,103 - Quittiere es bei Smith. - Ja. 438 00:36:37,570 --> 00:36:39,061 Hey. Die Zoofilme sind im 439 00:36:39,239 --> 00:36:41,026 - Medienraum. - "Zoofilme"? 440 00:36:41,199 --> 00:36:42,610 Meine Lieblings-Pornoseite. 441 00:36:43,034 --> 00:36:45,071 - Dann los. - Ich komme gleich nach. 442 00:36:45,578 --> 00:36:47,786 - Was kann ich für Sie tun, Vater? - Sie sind wohl 443 00:36:47,956 --> 00:36:48,946 katholisch. 444 00:36:49,791 --> 00:36:51,623 Sie nennen mich das zweite Mal Vater. 445 00:36:51,793 --> 00:36:53,375 Ich war als Kind Messdiener. 446 00:36:53,545 --> 00:36:54,956 Ich wuchs katholisch auf. 447 00:36:55,130 --> 00:36:56,041 Vergangenheit. 448 00:36:56,256 --> 00:36:58,293 Ich bin da wohl ausgewachsen. 449 00:36:58,633 --> 00:36:59,874 Aus Gott raus gewachsen? 450 00:37:01,386 --> 00:37:02,297 Was gibt's? 451 00:37:02,762 --> 00:37:05,095 Gibt es Neuigkeiten im Fall Jane Crenna? 452 00:37:05,223 --> 00:37:05,804 Warum 453 00:37:05,974 --> 00:37:07,590 sollte der Fall noch offen sein? 454 00:37:07,767 --> 00:37:10,726 Ich wollte im Zoo das Sicherheitsvideo sehen 455 00:37:10,895 --> 00:37:11,885 und sie sagten mir, 456 00:37:12,063 --> 00:37:13,554 dass nur die Polizei das darf. 457 00:37:13,898 --> 00:37:15,309 Warum wollen Sie sie sehen? 458 00:37:15,483 --> 00:37:17,099 Um die Tat zu verstehen. 459 00:37:17,318 --> 00:37:18,479 Sparen Sie sich das. 460 00:37:18,653 --> 00:37:20,986 Sie hat ihr Kind verletzt, weil sie irre ist. 461 00:37:21,156 --> 00:37:22,818 Und sie gehört in die Klapse. 462 00:37:23,116 --> 00:37:24,402 Jane Crenna ist nicht irre. 463 00:37:24,576 --> 00:37:25,657 Ich war doch dabei. 464 00:37:25,910 --> 00:37:27,151 Ich kenne sie seit Jahren. 465 00:37:27,412 --> 00:37:29,324 Wie lautet denn Ihre Erklärung? 466 00:37:29,622 --> 00:37:31,659 Das spielt keine Rolle. Ich will das Video. 467 00:37:31,916 --> 00:37:33,828 Nein, erklären Sie mir, 468 00:37:34,002 --> 00:37:35,914 warum Sie sie nicht für irre halten. 469 00:37:36,421 --> 00:37:38,834 Ich glaube, dass Janes Problem eher 470 00:37:39,299 --> 00:37:40,289 spiritueller 471 00:37:40,467 --> 00:37:41,332 Natur ist. 472 00:37:41,509 --> 00:37:42,795 Ich wusste es. 473 00:37:43,595 --> 00:37:45,006 Es gibt zwei Arten von Bösem 474 00:37:45,180 --> 00:37:47,172 auf der Welt, Officer Sarchie: 475 00:37:48,099 --> 00:37:50,591 Einmal das sekundäre Böse, das Menschen tun. 476 00:37:50,769 --> 00:37:52,101 Damit kennen Sie sich aus. 477 00:37:52,353 --> 00:37:53,810 Zur Genüge. 478 00:37:53,980 --> 00:37:55,596 Und das primäre Böse, 479 00:37:56,191 --> 00:37:57,352 etwas völlig anderes. 480 00:37:57,525 --> 00:37:58,641 Nämlich? 481 00:37:58,985 --> 00:38:00,521 Laut der katholischen Lehre 482 00:38:00,695 --> 00:38:02,687 deuten bestimmte Anzeichen 483 00:38:02,864 --> 00:38:04,856 auf die Anwesenheit eines Dämons hin. 484 00:38:04,991 --> 00:38:05,651 Nun, 485 00:38:05,867 --> 00:38:08,109 Jane weist viele Anzeichen auf. 486 00:38:10,872 --> 00:38:12,659 Sie halten sie für besessen? 487 00:38:14,292 --> 00:38:15,624 Tut mir leid, 488 00:38:15,794 --> 00:38:17,160 ich finde es lächerlich, 489 00:38:17,337 --> 00:38:20,205 menschliche Untaten auf Kobolde abzuwälzen. 490 00:38:20,381 --> 00:38:21,167 Klar? 491 00:38:21,341 --> 00:38:22,798 Ich habe Furchtbares gesehen. 492 00:38:22,967 --> 00:38:25,129 Aber nichts davon ist unerklärlich. 493 00:38:26,638 --> 00:38:28,379 Dann kennen Sie das wahre Böse nicht. 494 00:38:31,309 --> 00:38:32,049 Wissen Sie, 495 00:38:32,227 --> 00:38:34,560 ich bin nur hier, weil mir Jane am Herzen liegt. 496 00:38:35,313 --> 00:38:36,975 Wenn Sie etwas Merkwürdiges 497 00:38:37,148 --> 00:38:38,229 oder Unerklärliches 498 00:38:38,691 --> 00:38:39,898 im Video sehen, 499 00:38:40,068 --> 00:38:42,025 rufen Sie an. Ich muss es wissen. 500 00:38:42,529 --> 00:38:43,895 Ist gut, Vater. 501 00:38:50,370 --> 00:38:51,235 Was hast du da? 502 00:38:51,746 --> 00:38:52,702 Akten 503 00:38:52,914 --> 00:38:53,870 vom Militär. 504 00:38:54,707 --> 00:38:55,413 Er heißt 505 00:38:55,583 --> 00:38:56,414 Mick Santino. 506 00:38:56,584 --> 00:38:57,995 Er und der Schläger Jimmy 507 00:38:58,169 --> 00:38:59,751 waren in Griggs' Einheit im Irak. 508 00:38:59,921 --> 00:39:01,082 Sie wurden unehrenhaft 509 00:39:01,256 --> 00:39:02,497 - entlassen. - Warum? 510 00:39:02,757 --> 00:39:04,248 Angriff auf den Feldkaplan. 511 00:39:04,926 --> 00:39:05,837 Kaplan? 512 00:39:06,094 --> 00:39:07,050 Üble Schnittwunden. 513 00:39:07,220 --> 00:39:09,007 Alle drei saßen im Knast bis zur 514 00:39:09,180 --> 00:39:10,091 Ausmusterung. 515 00:39:10,265 --> 00:39:12,678 Steht hier eine Adresse von Santino? 516 00:39:12,851 --> 00:39:13,557 Nein, 517 00:39:13,726 --> 00:39:15,092 nur ein altes Postfach. 518 00:39:15,270 --> 00:39:16,511 Was ist mit Jane Crenna? 519 00:39:16,688 --> 00:39:17,769 Sie ist Griggs' Frau. 520 00:39:17,939 --> 00:39:20,022 Das Kind aus dem Zoo ist von den beiden. 521 00:39:20,275 --> 00:39:21,015 Schau mal. 522 00:39:21,234 --> 00:39:22,896 Der Autopsiebefund von Griggs. 523 00:39:24,445 --> 00:39:25,401 Selbstmord? 524 00:39:25,613 --> 00:39:28,356 Griggs hat zwei Liter Farbverdünner getrunken, 525 00:39:28,533 --> 00:39:30,900 ohne, dass er dazu gezwungen wurde. 526 00:39:31,744 --> 00:39:33,531 Er hat sich aber nicht selber 527 00:39:33,705 --> 00:39:36,197 eingewickelt. Und nur Santino war bei ihm. 528 00:39:39,460 --> 00:39:40,576 Also 529 00:39:40,753 --> 00:39:42,210 hat Santino 530 00:39:42,380 --> 00:39:44,747 zugesehen, wie Griggs sich umbrachte 531 00:39:45,466 --> 00:39:46,252 und später 532 00:39:46,801 --> 00:39:49,464 sieht er zu, wie Griggs' Frau ihr Kind umbringen will? 533 00:39:49,971 --> 00:39:50,961 Ja. 534 00:39:51,306 --> 00:39:52,717 Ganz schlechter Einfluss. 535 00:40:00,815 --> 00:40:02,272 Was steht da auf der Wand? 536 00:40:04,068 --> 00:40:04,808 Graffiti? 537 00:40:04,986 --> 00:40:06,318 Deshalb sollte er streichen. 538 00:40:07,238 --> 00:40:09,070 Graffiti im Löwengehege? 539 00:40:13,912 --> 00:40:15,323 Sie kannte Santino. 540 00:40:16,581 --> 00:40:18,163 Also, was wollte sie dort? 541 00:41:04,212 --> 00:41:05,123 Sieh ihn an. 542 00:41:05,463 --> 00:41:06,874 Als wäre nichts geschehen. 543 00:41:16,724 --> 00:41:17,885 Hörst du das? 544 00:41:18,309 --> 00:41:19,220 Was? 545 00:41:19,686 --> 00:41:20,802 Das Rauschen. 546 00:41:20,979 --> 00:41:22,186 Wie Wackelkontakt. 547 00:41:24,732 --> 00:41:25,722 Ich höre nichts. 548 00:41:37,078 --> 00:41:38,068 Hörst du das? 549 00:41:38,663 --> 00:41:39,824 Was denn? Da ist nichts. 550 00:41:42,083 --> 00:41:43,164 Du hörst gar nichts? 551 00:41:43,376 --> 00:41:44,366 Kein Rauschen, 552 00:41:44,544 --> 00:41:45,751 keine Stimmen? 553 00:41:45,920 --> 00:41:48,708 Spiel nicht den Irren. Das Video hat keinen Ton. 554 00:41:52,343 --> 00:41:54,585 Du willst mich verarschen, alles klar. 555 00:41:54,887 --> 00:41:56,048 Du spielst schlecht. 556 00:42:01,853 --> 00:42:02,934 Da habe ich ihn gerufen. 557 00:42:03,271 --> 00:42:04,682 Jetzt geht er hinter die Bäume. 558 00:42:14,073 --> 00:42:15,359 Der Drecksack wusste, 559 00:42:15,533 --> 00:42:17,365 dass wir uns das ansehen. 560 00:42:19,287 --> 00:42:19,947 Das ist 561 00:42:20,121 --> 00:42:21,282 ja gruselig. 562 00:42:30,631 --> 00:42:31,621 Ach Quatsch. 563 00:42:35,219 --> 00:42:36,585 Redet der da etwa 564 00:42:36,763 --> 00:42:37,970 mit dem Löwen? 565 00:42:50,777 --> 00:42:52,393 Das musst du gesehen haben. 566 00:43:04,582 --> 00:43:05,823 Alles in Ordnung? 567 00:43:15,009 --> 00:43:15,795 Du warst nicht 568 00:43:15,968 --> 00:43:17,334 beim Spiel heute. 569 00:43:17,970 --> 00:43:19,006 Ich hatte zu tun. 570 00:43:19,180 --> 00:43:20,296 Wir waren bei Oma 571 00:43:20,515 --> 00:43:23,007 und ich habe eine neue Eule zum Geburtstag bekommen. 572 00:43:23,184 --> 00:43:24,140 Hör mal. 573 00:43:28,439 --> 00:43:29,600 Zu viel Zucker? 574 00:43:31,692 --> 00:43:33,024 Ein paar Törtchen von Ma. 575 00:43:33,361 --> 00:43:34,272 "Ein paar"? 576 00:43:34,445 --> 00:43:35,185 Zwei. 577 00:43:35,363 --> 00:43:36,649 Sie hat Geburtstag. 578 00:43:36,823 --> 00:43:38,860 Wir feiern Samstag. Konnte Ma nicht warten? 579 00:43:39,117 --> 00:43:40,824 Lästere lieber nicht auf ihrem Sofa. 580 00:43:42,787 --> 00:43:44,278 Christina, beruhige dich. 581 00:43:45,498 --> 00:43:46,534 Was ist los? 582 00:43:46,707 --> 00:43:47,697 Noch die Zoosache? 583 00:43:47,875 --> 00:43:48,706 - Nein. - Zoo? 584 00:43:48,876 --> 00:43:49,662 Ich will hin. 585 00:43:49,836 --> 00:43:51,043 - Ich weiß nicht. - Guck mal. 586 00:43:51,212 --> 00:43:52,043 Papa, guck mal. 587 00:43:52,672 --> 00:43:54,163 Christina, halt die Klappe! 588 00:44:00,513 --> 00:44:01,879 Was zum Teufel sollte das? 589 00:44:02,140 --> 00:44:03,847 So redest du sonst nie mit ihr. 590 00:44:04,225 --> 00:44:05,807 Ja, tut mir sehr leid, Jen. 591 00:44:05,977 --> 00:44:06,967 Ja? 592 00:44:08,563 --> 00:44:10,020 Ich verhafte einen Kerl, 593 00:44:11,149 --> 00:44:13,641 der seine Frau vor dem eigenen Kind verprügelt 594 00:44:13,818 --> 00:44:15,901 und am nächsten Tag ist er wieder zu Hause. 595 00:44:16,654 --> 00:44:17,644 Klar? 596 00:44:17,822 --> 00:44:21,031 Eine andere Frau wirft ihr Kind in einen Graben. 597 00:44:25,413 --> 00:44:26,824 Noch eine Zugabe? 598 00:44:28,082 --> 00:44:29,163 Letzte Woche 599 00:44:29,333 --> 00:44:31,916 in einer Seitengasse, der erste Einsatz der Nacht, 600 00:44:33,045 --> 00:44:34,411 habe ich ein Baby 601 00:44:34,589 --> 00:44:36,581 aus einer Mülltonne gefischt. 602 00:44:38,426 --> 00:44:40,418 Ich habe es beatmet. 603 00:44:40,595 --> 00:44:42,177 Es war schon tot. 604 00:44:44,015 --> 00:44:45,222 Bloß noch ein winzig 605 00:44:45,391 --> 00:44:46,177 kleiner 606 00:44:46,434 --> 00:44:47,424 toter 607 00:44:47,602 --> 00:44:49,389 Sack in meinen Händen. 608 00:44:49,854 --> 00:44:50,935 Alles klar? 609 00:44:51,105 --> 00:44:52,596 Bitte sehr. 610 00:44:52,899 --> 00:44:54,435 Das war meine Woche. 611 00:44:57,528 --> 00:44:58,939 Das hast du mir nicht erzählt. 612 00:45:00,114 --> 00:45:01,104 Nein. 613 00:45:01,616 --> 00:45:03,107 Allerdings nicht. 614 00:45:05,578 --> 00:45:07,410 Willst du jetzt darüber reden? 615 00:45:15,254 --> 00:45:17,246 Ich wate jede Nacht im übelsten Dreck. 616 00:45:17,423 --> 00:45:18,789 Ich will das nicht zu Hause 617 00:45:19,091 --> 00:45:20,957 noch mal mit dir durchgehen. 618 00:45:33,481 --> 00:45:34,813 Ich rede mit ihr. 619 00:45:36,150 --> 00:45:37,732 Sie versteht das schon. 620 00:46:02,927 --> 00:46:04,134 Lucinda Tratner? 621 00:46:05,346 --> 00:46:06,462 Ich erinnere mich. 622 00:46:08,015 --> 00:46:08,846 Er ist weg. 623 00:46:09,016 --> 00:46:11,349 Jimmy hat mich nicht mehr geschlagen. 624 00:46:14,063 --> 00:46:16,020 Kennen Sie die anderen 625 00:46:16,190 --> 00:46:17,931 - zwei Männer? - Jimmys 626 00:46:18,067 --> 00:46:18,932 Einheit. 627 00:46:19,068 --> 00:46:19,933 Warum? 628 00:46:20,069 --> 00:46:21,981 Sergeant Griggs ist tot. 629 00:46:23,739 --> 00:46:26,482 Wann haben Sie Mick Santino zuletzt gesehen? 630 00:46:27,201 --> 00:46:28,533 Vor zwei Wochen. 631 00:46:29,370 --> 00:46:31,783 Er hat mit Sergeant Griggs 632 00:46:32,206 --> 00:46:33,947 eine Malerfirma gegründet 633 00:46:34,834 --> 00:46:36,666 und sie haben als Gefallen 634 00:46:36,877 --> 00:46:39,244 Jimmys Büro gestrichen. 635 00:46:40,047 --> 00:46:41,208 Darf ich es sehen? 636 00:47:24,342 --> 00:47:25,423 Mein Mann Jimmy 637 00:47:26,135 --> 00:47:28,252 hat manchmal diese 638 00:47:28,429 --> 00:47:29,545 Anfälle. 639 00:47:29,889 --> 00:47:31,926 Dann kratzt er an Dingen. 640 00:47:33,267 --> 00:47:35,224 Einmal erwischte ich ihn nachts, 641 00:47:35,353 --> 00:47:37,094 wie er auf der Straße kratzte. 642 00:47:38,105 --> 00:47:40,813 Manchmal kratzt er so heftig am Boden, 643 00:47:40,941 --> 00:47:42,807 dass seine Finger bluten. 644 00:47:44,070 --> 00:47:45,686 Nimmt er Drogen? 645 00:47:46,155 --> 00:47:48,021 Hat er psychische Probleme? 646 00:47:48,449 --> 00:47:49,280 Halluziniert er? 647 00:47:49,450 --> 00:47:50,315 Nein. 648 00:47:53,746 --> 00:47:54,862 Keine Ahnung. 649 00:47:55,706 --> 00:47:56,742 Er kam zurück 650 00:47:56,916 --> 00:47:58,282 als gebrochener Mann. 651 00:47:58,459 --> 00:48:00,246 Ich kenne ihn nicht mehr. 652 00:48:00,753 --> 00:48:02,494 Als er mir vor ein paar Nächten 653 00:48:02,713 --> 00:48:04,124 wieder Angst machte, 654 00:48:04,298 --> 00:48:05,505 ging ich. 655 00:48:06,300 --> 00:48:08,713 Am nächsten Morgen war er weg. 656 00:48:08,886 --> 00:48:10,297 Er kam nicht wieder. 657 00:48:11,305 --> 00:48:12,716 Was ist auf den Platten? 658 00:48:12,973 --> 00:48:14,134 Jimmy hat Einsätze 659 00:48:14,308 --> 00:48:15,719 gefilmt. 660 00:48:16,602 --> 00:48:18,309 Das ist Material vom Krieg. 661 00:48:19,772 --> 00:48:22,480 Darf ich bleiben und sie mir ansehen? 662 00:52:00,367 --> 00:52:01,403 Scheiße. 663 00:52:08,834 --> 00:52:10,496 Verdammt, was stinkt hier so? 664 00:52:21,347 --> 00:52:22,133 Ach komm. 665 00:52:22,306 --> 00:52:23,513 Oh nein. 666 00:52:23,641 --> 00:52:24,427 Nein. 667 00:52:25,059 --> 00:52:26,095 Was ist das? 668 00:52:26,602 --> 00:52:28,093 Was zum Teufel ist das? 669 00:52:29,647 --> 00:52:30,558 Scheiße. 670 00:52:34,526 --> 00:52:35,562 Mick! 671 00:52:39,406 --> 00:52:40,396 Ach du Scheiße. 672 00:52:40,574 --> 00:52:41,781 Fledermäuse. 673 00:52:41,992 --> 00:52:43,324 Oh mein Gott. 674 00:52:43,452 --> 00:52:45,239 Nichts wie raus hier. 675 00:52:45,537 --> 00:52:46,903 Mick, gehen wir. 676 00:52:48,582 --> 00:52:50,118 Was machst du da? 677 00:52:52,252 --> 00:52:53,368 Oh Scheiße. 678 00:52:54,797 --> 00:52:55,913 Oh mein Gott. 679 00:52:56,674 --> 00:52:57,755 Mick? 680 00:53:01,345 --> 00:53:02,381 Was ist das? 681 00:53:03,055 --> 00:53:04,136 Was ist das? 682 00:53:55,649 --> 00:53:57,606 Ralph Sarchie vom 46. Revier. 683 00:53:57,735 --> 00:53:58,646 Besucher. 684 00:53:58,944 --> 00:54:00,151 Ach ja? 685 00:54:00,654 --> 00:54:01,519 Sind Sie Arzt? 686 00:54:01,697 --> 00:54:03,654 Der Aufsicht führende Arzt. 687 00:54:04,491 --> 00:54:05,902 Und der Pförtner. 688 00:54:07,828 --> 00:54:09,490 Ich will Jane Crenna sehen. 689 00:54:09,705 --> 00:54:11,492 Sie steht unter Medikamenten. 690 00:54:11,707 --> 00:54:12,493 Er gehört 691 00:54:12,666 --> 00:54:13,497 zu mir. 692 00:54:14,668 --> 00:54:16,330 Danke für Ihr Kommen. 693 00:54:17,004 --> 00:54:18,120 Also 10 Minuten. 694 00:54:18,839 --> 00:54:20,956 Wenn Sie sie nicht aufregen oder 695 00:54:21,175 --> 00:54:21,881 stören. 696 00:54:22,092 --> 00:54:23,208 Danke. Hier lang. 697 00:54:30,142 --> 00:54:31,508 Wo sind wir hier? 698 00:54:31,685 --> 00:54:33,096 Isolationsblock. 699 00:54:33,896 --> 00:54:35,637 Hochsicherheitstrakt. 700 00:54:37,441 --> 00:54:38,477 Oben sind die 701 00:54:38,650 --> 00:54:39,891 Gestörten, 702 00:54:40,277 --> 00:54:41,859 hier unten die Gefährlichen 703 00:54:41,987 --> 00:54:43,523 und Geisteskranken. 704 00:54:44,698 --> 00:54:45,905 Jane? 705 00:54:48,911 --> 00:54:50,322 Sie haben Besuch. 706 00:54:51,163 --> 00:54:52,574 Hallo Jane. 707 00:54:53,373 --> 00:54:54,580 Kennen Sie mich noch? 708 00:55:05,385 --> 00:55:07,877 Kennen Sie einen Mann namens Santino? 709 00:55:13,894 --> 00:55:15,305 Mick. 710 00:55:16,063 --> 00:55:17,270 Stimmt, Mick. 711 00:55:17,397 --> 00:55:18,604 Mick Santino. 712 00:55:19,775 --> 00:55:20,561 Warum 713 00:55:20,734 --> 00:55:22,316 trafen Sie ihn im Zoo. 714 00:55:24,321 --> 00:55:26,233 Botschaft. 715 00:55:29,743 --> 00:55:31,575 Eine Botschaft für Sie? 716 00:55:42,381 --> 00:55:43,041 Jane. 717 00:55:43,632 --> 00:55:46,500 Welche Botschaft hatte Santino für Sie? 718 00:56:17,666 --> 00:56:19,248 Sie sprechen Latein? 719 00:56:20,210 --> 00:56:21,200 Was halten Sie davon? 720 00:56:30,053 --> 00:56:31,635 Lassen Sie los. 721 00:56:34,808 --> 00:56:35,969 Lassen Sie 722 00:56:36,059 --> 00:56:37,266 meinen Arm los. 723 00:56:52,826 --> 00:56:55,239 Marvin. 724 00:57:31,865 --> 00:57:33,527 - Alles klar? - Ich brauche einen 725 00:57:33,700 --> 00:57:34,486 HIV Test. 726 00:57:34,660 --> 00:57:36,026 Sie sollten sie nicht aufregen. 727 00:57:36,203 --> 00:57:38,195 Sehen Sie sich meinen Arm an! 728 00:57:38,413 --> 00:57:39,745 Ich rufe Ihr Revier an. 729 00:57:39,915 --> 00:57:41,122 Ich rede mit Ihrem Chef. 730 00:57:41,333 --> 00:57:42,198 Grüßen Sie ihn. 731 00:57:42,417 --> 00:57:43,328 Ganz ruhig. 732 00:57:44,211 --> 00:57:45,418 Das ist Ihres. 733 00:57:47,714 --> 00:57:48,420 Was 734 00:57:48,548 --> 00:57:49,538 bedeutet das? 735 00:57:51,218 --> 00:57:52,299 Trinken wir was. 736 00:58:00,727 --> 00:58:02,184 Und das dritte Foto? 737 00:58:02,479 --> 00:58:04,345 - Wo war die Schrift? - Bei den Löwen 738 00:58:04,523 --> 00:58:06,515 im Zoo. Ich war heute morgen dort. 739 00:58:06,692 --> 00:58:08,729 Das sind Botschaften an die Geister Babylons. 740 00:58:08,944 --> 00:58:11,687 Es sind Persische Piktogramme, gemischt mit Latein. 741 00:58:11,989 --> 00:58:13,070 Persisch und Latein? 742 00:58:13,198 --> 00:58:13,904 Ja. 743 00:58:13,991 --> 00:58:15,232 Eine übliche Mischung 744 00:58:15,450 --> 00:58:17,362 zur Zeit vor Christus, 745 00:58:17,536 --> 00:58:19,402 als die Römer in Nahost hausten. 746 00:58:19,871 --> 00:58:22,204 Die Schrift schafft angeblich eine Art 747 00:58:22,416 --> 00:58:23,372 Übergang 748 00:58:23,542 --> 00:58:24,703 oder Portal. 749 00:58:30,924 --> 00:58:32,665 Diese Botschaften 750 00:58:32,801 --> 00:58:34,758 - beziehen sich auf Türen? - Ja. 751 00:58:35,095 --> 00:58:36,927 Es muss eine Tür geschaffen werden, 752 00:58:37,097 --> 00:58:39,430 damit das Böse zu uns kommen kann. 753 00:58:39,599 --> 00:58:41,215 Manche Leute tun das 754 00:58:41,435 --> 00:58:42,801 mit Schwarzer Magie. 755 00:58:43,186 --> 00:58:45,769 Andere sind Opfer eines solchen Fluchs. 756 00:58:45,939 --> 00:58:48,602 Die Botschaft ist eine Tür für das Böse. 757 00:58:48,817 --> 00:58:50,729 Bitte sehr, Jungs. 758 00:58:54,197 --> 00:58:56,109 Nicht mal pädophil, was? 759 00:58:56,366 --> 00:58:58,733 Noch irgendwelche Vorurteile? 760 00:58:59,453 --> 00:59:01,365 Sie sind nicht der typische Priester. 761 00:59:01,621 --> 00:59:04,034 Sie sind aber der typische Polizist. 762 00:59:05,459 --> 00:59:06,620 Im Ernst, 763 00:59:07,002 --> 00:59:08,618 warum Priester? 764 00:59:09,796 --> 00:59:10,957 Ich war süchtig, 765 00:59:11,131 --> 00:59:12,588 als ich jünger war. 766 00:59:12,758 --> 00:59:13,919 Ganz übel. 767 00:59:14,593 --> 00:59:15,959 Eines Morgens 768 00:59:16,136 --> 00:59:18,423 lag ich in einer Pfütze meines Urins 769 00:59:18,597 --> 00:59:20,213 mitten auf dem Kenmore Square. 770 00:59:20,807 --> 00:59:21,763 Eine 771 00:59:21,933 --> 00:59:23,424 dreckige Spritze 772 00:59:23,602 --> 00:59:25,719 steckte noch in meinem Arm. 773 00:59:26,521 --> 00:59:27,807 Ich hatte die Wahl: 774 00:59:28,148 --> 00:59:29,605 Leben oder Tod. 775 00:59:30,067 --> 00:59:31,808 Man hat immer eine Wahl. 776 00:59:32,319 --> 00:59:33,560 Ich wählte Gott. 777 00:59:34,154 --> 00:59:36,862 Ich ging zur Selbsthilfegruppe 778 00:59:37,032 --> 00:59:38,819 und dann aufs Priesterseminar. 779 00:59:39,534 --> 00:59:41,651 Aber Sie trinken und rauchen? 780 00:59:42,287 --> 00:59:43,778 Es waren Drogen, 781 00:59:44,331 --> 00:59:45,663 nicht Alkohol. 782 00:59:46,416 --> 00:59:47,156 Das 783 00:59:47,334 --> 00:59:48,620 hält mich über Wasser. 784 00:59:48,794 --> 00:59:50,205 Es bringt mich um, 785 00:59:50,420 --> 00:59:51,627 aber nicht so schnell. 786 00:59:51,963 --> 00:59:53,295 Nicht wie Heroin. 787 00:59:54,091 --> 00:59:55,332 Was ist mit Ihnen? 788 00:59:58,011 --> 00:59:59,001 Wann sind Sie 789 00:59:59,179 --> 01:00:00,465 aus Gott raus gewachsen? 790 01:00:00,847 --> 01:00:02,258 Als ich 12 war. 791 01:00:02,849 --> 01:00:06,217 Ein durchgeknallter Methjunkie brach bei uns ein, 792 01:00:06,478 --> 01:00:08,765 und zwar ins Schlafzimmer meiner Mutter. 793 01:00:09,106 --> 01:00:10,642 Und was hat ihn gestoppt? 794 01:00:10,982 --> 01:00:12,848 Nicht Gott. Ich war's. 795 01:00:13,610 --> 01:00:15,101 Mit einem Baseballschläger. 796 01:00:15,654 --> 01:00:16,610 Vater, 797 01:00:17,030 --> 01:00:17,986 genau jetzt, 798 01:00:18,115 --> 01:00:20,323 jeden Tag, werden Leute verletzt, 799 01:00:20,659 --> 01:00:21,695 betrogen, 800 01:00:21,868 --> 01:00:23,484 ermordet, vergewaltigt. 801 01:00:24,037 --> 01:00:25,869 Wo ist da Gott? 802 01:00:28,458 --> 01:00:30,871 In den Herzen derjenigen, die das aufhalten. 803 01:00:33,588 --> 01:00:34,704 Wir können ewig 804 01:00:34,881 --> 01:00:37,669 über das Böse reden, aber was ist mit dem Guten? 805 01:00:38,260 --> 01:00:39,796 Gäbe es keinen Gott, 806 01:00:40,053 --> 01:00:41,919 nur einen Überlebenskampf, 807 01:00:42,722 --> 01:00:44,588 warum sind dann alle hier bereit 808 01:00:44,724 --> 01:00:48,013 ihr Leben zu riskieren für völlig Fremde? 809 01:00:52,107 --> 01:00:54,019 Ich habe eine Aufnahme für Sie. 810 01:00:57,612 --> 01:00:59,069 In meiner Anfangszeit 811 01:00:59,322 --> 01:01:01,109 traf ich eine Alleinerziehende 812 01:01:01,283 --> 01:01:03,070 in der Selbsthilfegruppe. 813 01:01:03,743 --> 01:01:05,484 Claudia war aus Venezuela 814 01:01:05,662 --> 01:01:08,120 und dachte, dass ein Dämon sein Unwesen 815 01:01:08,290 --> 01:01:09,701 bei ihr triebe. 816 01:01:10,083 --> 01:01:13,827 Als ihr Priester begann ich eine rituelle Reinigung. 817 01:01:13,962 --> 01:01:15,749 Nicht weil ich ihr glaubte, 818 01:01:15,922 --> 01:01:18,084 sondern zur Beruhigung. 819 01:01:19,259 --> 01:01:20,090 Was aber 820 01:01:20,260 --> 01:01:21,626 dann geschah, 821 01:01:21,887 --> 01:01:23,298 änderte alles. 822 01:01:24,097 --> 01:01:25,429 Es war dieser Vorfall, 823 01:01:25,640 --> 01:01:28,348 der dazu führte, dass ich eine Art... 824 01:01:28,560 --> 01:01:30,142 Spezialist. 825 01:01:31,521 --> 01:01:32,386 Genau. 826 01:01:32,772 --> 01:01:33,933 Spezialist. 827 01:01:34,774 --> 01:01:37,266 Ich wurde Zeuge, wie der Dämon versuchte, 828 01:01:37,444 --> 01:01:40,278 Besitz von Claudias Tochter zu ergreifen. 829 01:01:40,780 --> 01:01:42,112 Sie hören 3 Stimmen 830 01:01:42,282 --> 01:01:43,568 in der Aufnahme. 831 01:01:43,909 --> 01:01:45,195 Eine ist meine, 832 01:01:45,535 --> 01:01:46,992 eine Claudias, 833 01:01:47,329 --> 01:01:48,740 und eine davon 834 01:01:48,914 --> 01:01:50,780 gehört einer Fünfjährigen. 835 01:01:57,797 --> 01:01:58,787 Mami? 836 01:02:00,133 --> 01:02:01,590 Ich will, dass sie... 837 01:02:01,760 --> 01:02:02,796 Er soll aufhören. 838 01:02:02,969 --> 01:02:03,959 Ich mag nicht. 839 01:02:04,137 --> 01:02:05,594 Bitte, Mami. 840 01:02:10,018 --> 01:02:11,225 Hör auf, Priester. 841 01:02:50,725 --> 01:02:51,841 Irgendwann 842 01:02:52,018 --> 01:02:53,350 zog er sich zurück. 843 01:02:53,853 --> 01:02:55,185 Er ließ von ihr ab. 844 01:02:56,189 --> 01:02:57,725 Und von dem Moment an 845 01:02:58,024 --> 01:03:00,482 widmete ich mich der Dämonologie. 846 01:03:00,777 --> 01:03:02,359 Jede Kultur 847 01:03:02,487 --> 01:03:03,728 und Religion 848 01:03:03,863 --> 01:03:05,229 seit den Menschenaffen 849 01:03:05,407 --> 01:03:06,739 hat exorziert. 850 01:03:07,242 --> 01:03:09,199 Das Meiste ist Schwachsinn. 851 01:03:09,369 --> 01:03:10,530 Aber vielleicht 10, 852 01:03:10,745 --> 01:03:12,702 15 Prozent sind es nicht. 853 01:03:13,832 --> 01:03:15,073 Neben Riesenkräften 854 01:03:15,250 --> 01:03:16,661 hat jeder Besessene 855 01:03:16,835 --> 01:03:18,042 eine andere Stimme. 856 01:03:18,712 --> 01:03:20,544 Und ist hellseherisch. 857 01:03:20,964 --> 01:03:23,422 Besessene wissen unmögliche Dinge. 858 01:03:24,634 --> 01:03:25,750 Jetzt sagen Sie, 859 01:03:26,636 --> 01:03:27,797 wer ist Marvin? 860 01:03:29,514 --> 01:03:30,470 Was? 861 01:03:30,682 --> 01:03:31,672 Marvin. 862 01:03:32,392 --> 01:03:34,224 Der Name, den Jane erwähnte. 863 01:03:39,524 --> 01:03:40,890 Ein anderes Mal. 864 01:03:43,403 --> 01:03:44,689 Spielen Sie Billard? 865 01:03:47,115 --> 01:03:48,196 Klar. 866 01:03:48,658 --> 01:03:50,024 Es ist kein Zufall, 867 01:03:50,201 --> 01:03:52,238 dass Sie die Botschaften entdecken. 868 01:03:52,412 --> 01:03:54,244 Entweder ziehen Sie das Böse an, 869 01:03:54,414 --> 01:03:56,872 oder Sie können es aufspüren. 870 01:03:57,042 --> 01:03:58,783 Selbst ohne Ihr Wissen. 871 01:03:59,836 --> 01:04:00,997 Sagen Sie, 872 01:04:01,129 --> 01:04:02,336 spüren Sie, 873 01:04:02,505 --> 01:04:04,246 wenn etwas Schlimmes geschieht? 874 01:04:04,716 --> 01:04:05,832 Ich ahne es. 875 01:04:06,259 --> 01:04:08,216 Mein Partner nennt es "Radar". 876 01:04:08,720 --> 01:04:10,757 Sie sind wohl zum Werk berufen. 877 01:04:11,931 --> 01:04:12,921 Zum Werk? 878 01:04:13,308 --> 01:04:14,048 Ja. 879 01:04:14,476 --> 01:04:15,683 Wenn ja, 880 01:04:16,061 --> 01:04:17,472 tun Sie mir leid. 881 01:04:17,896 --> 01:04:19,432 Ich brauche kein Mitleid. 882 01:04:19,773 --> 01:04:22,106 Sie leben schließlich im Zölibat. 883 01:04:39,501 --> 01:04:41,618 Christina hat sich in den Schlaf geweint. 884 01:04:43,046 --> 01:04:44,582 Was? Warum? 885 01:04:44,923 --> 01:04:47,631 Wegen Kratzgeräuschen in ihrem Zimmer. 886 01:04:48,218 --> 01:04:49,334 Ich hab gesagt, Mäuse. 887 01:04:49,636 --> 01:04:50,797 Kratzgeräusche? 888 01:04:51,262 --> 01:04:52,343 Ja. 889 01:04:52,555 --> 01:04:54,217 Sie hatte große Angst. 890 01:04:54,599 --> 01:04:56,010 Hier sind keine Mäuse. 891 01:04:56,226 --> 01:04:57,137 Ich weiß. 892 01:05:01,398 --> 01:05:02,354 Hast du's gehört? 893 01:05:02,482 --> 01:05:04,849 Nein. Sie wohl auch nicht. 894 01:05:05,652 --> 01:05:06,608 Verstehst du? 895 01:05:06,778 --> 01:05:08,485 Es geht nicht um den Boden. 896 01:05:11,449 --> 01:05:13,236 Sie fühlt sich nicht sicher. 897 01:05:15,161 --> 01:05:16,823 Weil sie dich braucht. 898 01:05:19,457 --> 01:05:20,823 Und ich auch. 899 01:05:30,218 --> 01:05:32,335 Etwas geht in mir vor. 900 01:05:32,512 --> 01:05:33,628 Weißt du? 901 01:05:34,222 --> 01:05:36,009 Etwas, das ich nicht verstehe. 902 01:05:37,600 --> 01:05:39,011 Dann rede mit mir. 903 01:05:40,019 --> 01:05:41,510 Ich will es wissen. 904 01:05:41,980 --> 01:05:43,812 Ich helfe dir, 905 01:05:45,024 --> 01:05:46,640 aber du musst es zulassen. 906 01:05:48,319 --> 01:05:49,400 Es ist nichts. 907 01:05:49,571 --> 01:05:51,984 Ich will nicht darüber reden, nicht jetzt. 908 01:05:52,365 --> 01:05:53,901 Mehr gibst du mir nicht? 909 01:05:54,075 --> 01:05:55,441 Das war's? 910 01:05:57,912 --> 01:05:59,619 Ich gebe, was ich kann. 911 01:06:00,039 --> 01:06:01,246 Ja. 912 01:06:03,460 --> 01:06:04,826 Ich hoffe nicht. 913 01:06:05,420 --> 01:06:07,332 Ich hoffe, das war nicht alles. 914 01:07:08,775 --> 01:07:10,357 Himmel. 915 01:08:16,551 --> 01:08:17,667 Durch das Portal 916 01:08:17,844 --> 01:08:18,834 kam das Böse. 917 01:08:19,929 --> 01:08:20,965 Empfängliche Leute 918 01:08:21,139 --> 01:08:22,926 werden davon besessen. 919 01:08:24,142 --> 01:08:26,475 Sie sagen also, dass, als sie das sah, 920 01:08:27,020 --> 01:08:28,852 Jane besessen wurde. 921 01:08:29,272 --> 01:08:30,262 Ja. 922 01:08:30,857 --> 01:08:32,564 Und ihr Kind töten wollte. 923 01:08:33,192 --> 01:08:33,932 Warum? 924 01:08:34,152 --> 01:08:36,189 Das primäre Böse ist rätselhaft. 925 01:08:36,404 --> 01:08:38,441 Es ergibt keinen Sinn. 926 01:08:38,781 --> 01:08:39,817 Nicht für uns. 927 01:08:40,575 --> 01:08:43,158 Santino sah die Botschaft im Irak 928 01:08:44,037 --> 01:08:45,073 und wurde 929 01:08:45,246 --> 01:08:46,657 besessen. 930 01:08:47,749 --> 01:08:49,285 Jetzt rekrutiert er. 931 01:08:49,500 --> 01:08:51,492 Er muss aufgehalten werden. 932 01:08:51,836 --> 01:08:53,702 Er darf keine Portale öffnen. 933 01:08:54,213 --> 01:08:55,795 Sehen Sie mal. 934 01:09:15,109 --> 01:09:16,441 Haben Sie das gesehen? 935 01:09:17,028 --> 01:09:17,814 Was denn? 936 01:09:18,112 --> 01:09:20,195 Ein Gesicht war kurz zu sehen. 937 01:09:20,823 --> 01:09:21,688 Nein. 938 01:09:21,866 --> 01:09:22,902 Und die Geräusche? 939 01:09:23,076 --> 01:09:23,907 Nein. 940 01:09:26,245 --> 01:09:27,656 Die Geräusche... 941 01:09:28,665 --> 01:09:29,576 Das Rauschen, 942 01:09:29,832 --> 01:09:31,323 Kinderstimmen, Pochen, 943 01:09:31,542 --> 01:09:32,532 ich höre sie. 944 01:09:32,710 --> 01:09:33,666 Ich werde noch 945 01:09:33,878 --> 01:09:35,540 - verrückt. - Nein. 946 01:09:37,256 --> 01:09:38,588 Der Maler kommuniziert 947 01:09:38,758 --> 01:09:39,919 mit Ihnen. 948 01:09:40,093 --> 01:09:40,799 Vielleicht 949 01:09:40,927 --> 01:09:42,043 wegen Ihrer Gabe. 950 01:09:42,428 --> 01:09:43,214 Meiner Gabe? 951 01:09:43,346 --> 01:09:44,257 Ihre Ahnungen, 952 01:09:44,514 --> 01:09:46,301 die Ihr Partner Radar nennt. 953 01:09:46,557 --> 01:09:48,640 Es ist das Gespür für Geister. 954 01:09:49,102 --> 01:09:51,310 Sie spüren mehr als andere. 955 01:09:51,562 --> 01:09:53,053 Eine spirituelle Gabe. 956 01:09:53,356 --> 01:09:54,892 Aber eine gefährliche. 957 01:09:55,817 --> 01:09:57,274 Sie sind ein Ziel. 958 01:09:57,944 --> 01:10:00,311 Das wurde nicht mit Farbe geschrieben. 959 01:10:00,863 --> 01:10:02,274 Sondern mit Blut. 960 01:10:02,448 --> 01:10:03,279 Ein DNA-Test 961 01:10:03,449 --> 01:10:04,360 hat uns zu einem 962 01:10:04,534 --> 01:10:05,900 Treffer geführt. 963 01:10:07,120 --> 01:10:08,361 Santino ist vorbestraft? 964 01:10:08,579 --> 01:10:10,491 Körperverletzung vor 2 Jahren 965 01:10:10,665 --> 01:10:12,327 während seines Fronturlaubs. 966 01:10:12,542 --> 01:10:14,283 Der Vorgang wurde gelöscht, 967 01:10:14,502 --> 01:10:15,868 weil das Opfer verschwand. 968 01:10:16,045 --> 01:10:18,287 Aber seine DNA blieb in der Datenbank 969 01:10:18,506 --> 01:10:19,917 und dazu noch 970 01:10:20,091 --> 01:10:21,753 seine Adresse. 971 01:10:22,385 --> 01:10:23,626 Ach du Scheiße. 972 01:10:23,803 --> 01:10:25,169 Hier in der Süd-Bronx. 973 01:10:25,346 --> 01:10:27,053 Ich hol den Durchsuchungsbefehl. 974 01:10:43,197 --> 01:10:44,859 Kein Hausmeister oder Schlüssel. 975 01:10:45,116 --> 01:10:46,357 Gleich eintreten? 976 01:10:47,910 --> 01:10:48,946 Bitte. 977 01:10:49,495 --> 01:10:50,531 Du wartest vorn, 978 01:10:50,705 --> 01:10:51,536 ich hinten. 979 01:10:51,748 --> 01:10:53,410 Wenn er kommt, schlagen wir zu. 980 01:11:10,224 --> 01:11:11,340 Er wollte kommen. 981 01:11:11,559 --> 01:11:13,676 Ich weiß. Papa hat viel zu tun. 982 01:11:13,936 --> 01:11:16,519 Ich lasse dir ein Bad ein, dann ab ins Bett. 983 01:12:23,089 --> 01:12:24,205 Christina! 984 01:12:25,466 --> 01:12:26,582 Christina! 985 01:12:28,052 --> 01:12:29,418 Mami! 986 01:12:30,847 --> 01:12:31,633 Was ist los? 987 01:12:31,806 --> 01:12:33,843 Da war wieder das Kratzen 988 01:12:34,016 --> 01:12:36,303 und die Tür ging nicht auf. 989 01:12:37,687 --> 01:12:38,973 Alles ist gut. 990 01:12:40,815 --> 01:12:41,726 Schatz. 991 01:12:47,446 --> 01:12:49,108 Haben Sie zu Hause ein Kreuz? 992 01:12:49,490 --> 01:12:50,697 Klar, als Italiener. 993 01:12:50,867 --> 01:12:51,732 Gut. 994 01:12:52,660 --> 01:12:53,992 Das ist ein Anfang. 995 01:12:55,246 --> 01:12:57,408 Wenn Sie berufen sind, sind Sie 996 01:12:57,540 --> 01:12:59,247 und Ihre Familie in Gefahr. 997 01:13:00,668 --> 01:13:02,125 Passen Sie gut auf. 998 01:13:02,461 --> 01:13:04,202 Ich kann Ihnen nur helfen, 999 01:13:04,463 --> 01:13:06,705 wenn Sie sich Gott anvertrauen. 1000 01:13:07,133 --> 01:13:08,920 Meinen Sie eine Beichte? 1001 01:13:09,135 --> 01:13:10,125 Wie in der Kirche? 1002 01:13:10,469 --> 01:13:11,630 Es geht ohne Kirche. 1003 01:13:12,054 --> 01:13:13,044 Gleich hier. 1004 01:13:13,890 --> 01:13:15,472 Nennen Sie es Beichte, 1005 01:13:15,766 --> 01:13:16,631 Geständnis, 1006 01:13:16,809 --> 01:13:17,925 Therapie, egal. 1007 01:13:18,102 --> 01:13:18,888 Himmel. 1008 01:13:19,061 --> 01:13:21,303 Sie haben es mit dem Bösen zu tun. 1009 01:13:21,480 --> 01:13:23,642 Das muss man anders bekämpfen. 1010 01:13:23,816 --> 01:13:25,148 Sie müssen Ihre Sünden 1011 01:13:25,318 --> 01:13:26,650 jetzt bereuen. 1012 01:13:26,861 --> 01:13:28,773 Sonst werden sie zur Waffe. 1013 01:13:29,071 --> 01:13:30,733 Versprochen. 1014 01:13:32,658 --> 01:13:33,944 Ich weiß nicht. 1015 01:13:35,244 --> 01:13:36,735 Das geht nicht. 1016 01:13:38,789 --> 01:13:41,156 Erinnern Sie sich an die Aufnahme? 1017 01:13:42,168 --> 01:13:44,000 Claudia aus Venezuela. 1018 01:13:44,170 --> 01:13:45,786 Aber sicher. 1019 01:13:47,048 --> 01:13:48,334 Als ich Sie traf, 1020 01:13:48,507 --> 01:13:50,999 besuchte ich später Claudia. 1021 01:13:51,844 --> 01:13:53,051 Nach Jane Crenna 1022 01:13:53,179 --> 01:13:55,387 musste ich Claudia wiedersehen. 1023 01:13:56,474 --> 01:13:57,339 Als Erinnerung, 1024 01:13:57,516 --> 01:13:58,757 dass das Böse 1025 01:13:58,935 --> 01:14:00,927 auch meine böse Seite erweckt. 1026 01:14:01,604 --> 01:14:02,685 Was heißt das? 1027 01:14:03,522 --> 01:14:05,809 Kaum ein Jahr nach der Reinigung, 1028 01:14:05,983 --> 01:14:07,975 die ich bei Claudia durchführte, 1029 01:14:08,194 --> 01:14:10,106 wurden wir rückfällig. 1030 01:14:10,988 --> 01:14:11,819 Ohne Scheiß? 1031 01:14:11,948 --> 01:14:12,563 Ja. 1032 01:14:12,865 --> 01:14:14,481 Mehrmals die Woche, 1033 01:14:14,617 --> 01:14:15,824 über Monate. 1034 01:14:16,535 --> 01:14:18,697 Ohne Schmerz, ohne Skrupel. 1035 01:14:19,205 --> 01:14:20,412 Totale Euphorie. 1036 01:14:21,374 --> 01:14:23,081 Und nach dem Rausch 1037 01:14:23,209 --> 01:14:24,199 hatten wir Sex. 1038 01:14:25,378 --> 01:14:26,414 Sie wurde schwanger. 1039 01:14:27,838 --> 01:14:30,205 Trotz meiner Einwände ließ sie abtreiben. 1040 01:14:30,549 --> 01:14:31,710 Himmel. 1041 01:14:32,718 --> 01:14:34,380 Sie sind definitiv kein Heiliger. 1042 01:14:34,553 --> 01:14:35,839 Lustige Wortwahl. 1043 01:14:36,430 --> 01:14:37,921 Vor Schuldgefühlen 1044 01:14:38,099 --> 01:14:39,761 ging ich beichten. 1045 01:14:40,101 --> 01:14:42,718 Ich erwartete, dass ich ausgestoßen würde. 1046 01:14:42,895 --> 01:14:44,636 Hätte ich verdient. 1047 01:14:45,147 --> 01:14:46,809 Aber der Priester sah es anders. 1048 01:14:48,109 --> 01:14:49,099 Er sagte: 1049 01:14:49,402 --> 01:14:50,768 "Ein Heiliger 1050 01:14:50,945 --> 01:14:52,937 ist kein moralisches Vorbild. 1051 01:14:53,990 --> 01:14:55,856 Sondern ein Lebensspender. " 1052 01:14:57,326 --> 01:14:58,988 Er hörte sich alles an, 1053 01:14:59,578 --> 01:15:02,366 sagte, dass ich nächstes Mal ausgestoßen würde 1054 01:15:02,873 --> 01:15:06,082 und ich nahm mir vor, nie wieder zu straucheln. 1055 01:15:07,253 --> 01:15:08,994 Ich weiß, wie schwer das ist. 1056 01:15:10,339 --> 01:15:12,422 Sie müssen sich von der Last befreien. 1057 01:15:13,467 --> 01:15:15,584 Stellen Sie sich dem Schmerz. 1058 01:15:15,886 --> 01:15:17,422 Es bringt Sie um. 1059 01:15:23,144 --> 01:15:24,851 Scheiße, da ist er. 1060 01:15:25,104 --> 01:15:26,811 Er ist da. Ich treffe dich hinten. 1061 01:15:26,981 --> 01:15:28,017 Wir gehen rein. 1062 01:15:28,190 --> 01:15:29,431 Sie bleiben hier. 1063 01:15:29,817 --> 01:15:30,603 Sarchie. 1064 01:15:30,943 --> 01:15:32,354 Fallen Sie nicht auf ihn rein. 1065 01:16:08,481 --> 01:16:09,722 Hier ist er nicht. 1066 01:16:38,886 --> 01:16:40,218 Was ist los? 1067 01:16:41,222 --> 01:16:42,463 Hörst du nichts? 1068 01:16:42,640 --> 01:16:43,505 Nein. 1069 01:17:03,994 --> 01:17:05,326 Hörst du was? 1070 01:17:09,959 --> 01:17:10,949 Radar. 1071 01:17:30,563 --> 01:17:32,020 Das ist nur der Alarm. 1072 01:17:37,153 --> 01:17:38,269 Dreckskerl. 1073 01:17:38,404 --> 01:17:40,270 Sag durch, wo er anhält. 1074 01:17:54,336 --> 01:17:55,042 Keller. 1075 01:17:55,212 --> 01:17:56,498 Er ist im Keller. 1076 01:18:34,168 --> 01:18:35,249 Nein, 1077 01:18:35,419 --> 01:18:36,535 bitte. 1078 01:18:37,379 --> 01:18:38,460 Helfen Sie mir. 1079 01:18:39,673 --> 01:18:40,959 Helfen Sie mir. 1080 01:18:59,193 --> 01:18:59,853 Gut, 1081 01:19:00,069 --> 01:19:01,685 - drück. - Ich fasse es nicht. 1082 01:19:01,987 --> 01:19:03,068 Er steckt fest. 1083 01:19:03,614 --> 01:19:04,650 Nein! 1084 01:19:05,658 --> 01:19:06,489 Verflucht. 1085 01:19:34,186 --> 01:19:35,176 Als Polizist 1086 01:19:36,855 --> 01:19:38,016 hab ich oft 1087 01:19:38,190 --> 01:19:39,101 zugelangt. 1088 01:25:01,847 --> 01:25:02,837 Wo ist Butler? 1089 01:25:03,932 --> 01:25:04,638 Ich weiß es nicht. 1090 01:25:17,696 --> 01:25:18,482 Scheiße. 1091 01:25:18,739 --> 01:25:19,775 Butler? 1092 01:25:20,032 --> 01:25:21,523 Nein! 1093 01:25:25,287 --> 01:25:26,949 Verstärkung, Polizist am Boden. 1094 01:25:27,080 --> 01:25:28,571 Wiederhole, am Boden. 1095 01:25:28,957 --> 01:25:30,448 144. Straße Ecke Rider. 1096 01:25:30,667 --> 01:25:31,453 Alle Einheiten. 1097 01:25:31,627 --> 01:25:32,413 Butler? 1098 01:25:32,628 --> 01:25:33,618 Verstärkung. 1099 01:25:33,795 --> 01:25:34,876 Polizist am Boden. 1100 01:25:35,631 --> 01:25:37,372 Verstärkung, bitte melden. 1101 01:25:37,507 --> 01:25:38,213 Standort? 1102 01:25:38,508 --> 01:25:39,999 144. Straße Ecke Rider. 1103 01:25:40,218 --> 01:25:41,880 Wiederhole, 144. Ecke Rider. 1104 01:25:46,183 --> 01:25:47,765 Wäre ich früher gekommen, 1105 01:25:47,893 --> 01:25:49,054 wäre er noch am Leben. 1106 01:25:49,227 --> 01:25:50,684 Sie trifft keine Schuld. 1107 01:25:51,980 --> 01:25:53,061 Was noch? 1108 01:25:54,024 --> 01:25:57,392 Seit Jahren vernachlässige ich meine Frau und Tochter. 1109 01:25:57,569 --> 01:25:58,810 Emotional. 1110 01:25:59,404 --> 01:26:01,270 Arbeit geht vor Familie. 1111 01:26:02,866 --> 01:26:04,073 Verstehe. 1112 01:26:09,831 --> 01:26:11,072 Als Polizist 1113 01:26:11,708 --> 01:26:13,415 habe ich oft 1114 01:26:13,585 --> 01:26:15,076 zugelangt. 1115 01:26:18,131 --> 01:26:19,121 Weiter. 1116 01:26:23,095 --> 01:26:25,462 Ich habe einen Mann getötet, Vater. 1117 01:26:26,056 --> 01:26:27,012 Marvin, 1118 01:26:28,141 --> 01:26:29,928 den Jane Crenna erwähnt hat. 1119 01:26:31,561 --> 01:26:32,551 Genau. 1120 01:26:35,273 --> 01:26:36,605 War er ein guter Mensch? 1121 01:26:38,110 --> 01:26:38,850 Nein. 1122 01:26:39,903 --> 01:26:41,144 Böser geht's nicht. 1123 01:26:41,571 --> 01:26:43,153 Hört mal her, Leute. 1124 01:26:43,323 --> 01:26:45,280 Das ist Marvin Scrimm. 1125 01:26:46,243 --> 01:26:49,532 Gesucht wegen Kindesmissbrauchs in 11 Fällen. 1126 01:26:50,580 --> 01:26:51,445 Und jetzt auch 1127 01:26:51,623 --> 01:26:52,864 in 2 Fällen 1128 01:26:53,041 --> 01:26:54,828 von Kindermord. 1129 01:26:55,627 --> 01:26:57,163 Holen wir uns den Kerl. 1130 01:26:58,046 --> 01:26:59,708 Er war mein Feindbild. 1131 01:27:01,133 --> 01:27:02,965 Und Hass treibt mich an. 1132 01:27:23,321 --> 01:27:25,404 Sie war 6 Jahre alt. 1133 01:27:28,326 --> 01:27:30,363 So alt wie Christina jetzt. 1134 01:27:35,208 --> 01:27:37,120 Mir gefror das Blut. 1135 01:27:54,102 --> 01:27:54,808 Marvin, 1136 01:27:54,978 --> 01:27:56,435 das Dreckschwein, 1137 01:27:56,646 --> 01:27:57,727 kam zurück 1138 01:27:57,898 --> 01:27:58,809 aus Neugier. 1139 01:27:59,691 --> 01:28:01,023 Da sah ich ihn. 1140 01:28:08,825 --> 01:28:10,191 Ich hatte ihn im Griff. 1141 01:28:11,953 --> 01:28:13,364 Aber nicht meine Wut. 1142 01:28:14,706 --> 01:28:15,947 Ich war ein Tier. 1143 01:28:22,422 --> 01:28:24,129 Ich konnte nicht aufhören. 1144 01:28:24,674 --> 01:28:25,380 Ich wollte 1145 01:28:25,592 --> 01:28:26,753 nicht aufhören. 1146 01:28:37,938 --> 01:28:39,395 Nein, bitte. 1147 01:28:40,232 --> 01:28:41,393 Helfen Sie mir. 1148 01:28:42,943 --> 01:28:44,229 Helfen Sie mir. 1149 01:28:44,402 --> 01:28:45,643 Ich schlug zu. 1150 01:28:46,780 --> 01:28:47,987 Wieder 1151 01:28:48,156 --> 01:28:49,488 und wieder 1152 01:28:50,242 --> 01:28:51,449 und wieder. 1153 01:28:53,245 --> 01:28:54,827 Selbst, als er tot war... 1154 01:28:56,957 --> 01:28:58,698 Seit diesem Abend 1155 01:28:59,417 --> 01:29:03,036 wächst die Düsternis in mir wie ein Krebsgeschwür. 1156 01:29:04,464 --> 01:29:05,375 Ich habe meine Wut 1157 01:29:05,507 --> 01:29:06,748 nicht im Griff. 1158 01:29:06,925 --> 01:29:08,291 Ich kann nicht mit Jen reden... 1159 01:29:08,510 --> 01:29:09,967 Zorn. 1160 01:29:15,600 --> 01:29:17,011 War der Kerl definitiv 1161 01:29:17,185 --> 01:29:18,426 schuldig? 1162 01:29:18,812 --> 01:29:19,802 Ja. 1163 01:29:20,105 --> 01:29:22,722 Seine DNA fand sich an allen Opfern. 1164 01:29:23,900 --> 01:29:26,813 Ich sage mir, dass er den Tod verdient hat. 1165 01:29:27,445 --> 01:29:28,185 Aber 1166 01:29:28,321 --> 01:29:29,687 wenn das stimmt, 1167 01:29:29,865 --> 01:29:32,778 warum nagt das jeden verdammten Tag an mir? 1168 01:29:34,077 --> 01:29:36,490 Selbst wenn er es verdient hat, 1169 01:29:37,873 --> 01:29:40,081 haben Sie keine Gerechtigkeit geübt. 1170 01:29:40,834 --> 01:29:42,291 Es war Rache. 1171 01:29:43,795 --> 01:29:46,458 Und Rache zerstört immer den Rächer. 1172 01:29:52,137 --> 01:29:54,129 Ich vergebe dir deine Sünden. 1173 01:29:59,769 --> 01:30:01,135 Im Namen des Vaters, 1174 01:30:01,313 --> 01:30:02,303 des Sohnes 1175 01:30:02,480 --> 01:30:04,062 und des Heiligen Geistes. 1176 01:30:04,232 --> 01:30:05,348 Amen. 1177 01:31:09,923 --> 01:31:11,334 Mami. 1178 01:32:07,188 --> 01:32:08,429 Hier Ralph Sarchie. 1179 01:32:09,441 --> 01:32:11,558 Eine Ambulanz und Verstärkung 1180 01:32:11,693 --> 01:32:12,934 Valentine Ecke Tremont. 1181 01:32:14,112 --> 01:32:15,148 Ein Springer. 1182 01:32:15,363 --> 01:32:16,695 Eine Frau. 1183 01:32:17,282 --> 01:32:18,614 Sie heißt Jane Crenna. 1184 01:32:28,918 --> 01:32:29,783 Jen? 1185 01:32:30,628 --> 01:32:32,460 Jen, bist du da? 1186 01:32:32,630 --> 01:32:33,620 Alles klar? 1187 01:32:33,715 --> 01:32:34,922 Ich war's. 1188 01:32:36,134 --> 01:32:37,625 Ich habe sie springen lassen. 1189 01:32:37,844 --> 01:32:38,800 Santino? 1190 01:32:40,972 --> 01:32:42,258 Sind Sie 1191 01:32:42,432 --> 01:32:44,094 bei mir zu Hause? 1192 01:32:55,528 --> 01:32:56,644 Ich brauche Hilfe. 1193 01:32:56,863 --> 01:32:57,899 Mein Haus. 1194 01:32:58,073 --> 01:32:58,904 Sofort. 1195 01:33:06,498 --> 01:33:07,454 Runter. 1196 01:33:07,999 --> 01:33:09,661 Runter, oder ich schieße. 1197 01:33:11,628 --> 01:33:13,460 - Jen, Christina! - Nicht hier. 1198 01:33:15,173 --> 01:33:17,290 Wenn du sie nicht findest, sterben sie. 1199 01:33:18,551 --> 01:33:20,133 Wo sind sie? 1200 01:33:28,269 --> 01:33:29,305 Wo 1201 01:33:29,479 --> 01:33:30,686 sind sie? 1202 01:33:36,694 --> 01:33:37,980 Sag mir 1203 01:33:38,363 --> 01:33:39,695 wo zum Teufel 1204 01:33:40,073 --> 01:33:41,154 sie sind. 1205 01:33:49,541 --> 01:33:50,577 Lass uns rein. 1206 01:33:50,667 --> 01:33:51,999 Dann sagen wir's dir. 1207 01:33:53,211 --> 01:33:54,292 Lass mich rein. 1208 01:33:54,462 --> 01:33:56,044 Nur so findest du sie. 1209 01:33:58,299 --> 01:33:59,289 Mach schon. 1210 01:33:59,676 --> 01:34:01,713 Na los, mach schon. 1211 01:34:02,387 --> 01:34:03,218 Mach schon. 1212 01:34:10,770 --> 01:34:12,511 Wenn du mich nicht reinlässt, 1213 01:34:15,984 --> 01:34:17,225 stirbt deine Familie. 1214 01:34:18,570 --> 01:34:19,526 Und du auch. 1215 01:34:22,323 --> 01:34:23,063 Sarch! 1216 01:34:23,575 --> 01:34:24,406 Los! 1217 01:34:27,370 --> 01:34:28,577 Runter mit ihm. 1218 01:34:28,830 --> 01:34:30,037 Packt ihn. 1219 01:34:34,377 --> 01:34:36,164 - Festhalten. - Ich hab seine Beine. 1220 01:35:54,332 --> 01:35:56,324 Wo sind meine Frau und meine Tochter? 1221 01:36:00,046 --> 01:36:01,082 Wo 1222 01:36:01,172 --> 01:36:02,538 ist meine Familie? 1223 01:36:04,342 --> 01:36:05,207 Scheißkatze. 1224 01:36:18,147 --> 01:36:19,012 Festhalten. 1225 01:36:22,610 --> 01:36:23,771 Das ist kein Mensch. 1226 01:36:27,490 --> 01:36:28,480 Nimm die Arme. 1227 01:36:28,658 --> 01:36:29,614 Halt ihn fest. 1228 01:36:29,784 --> 01:36:30,490 Runter. 1229 01:36:31,202 --> 01:36:32,238 Runterdrücken. 1230 01:36:38,668 --> 01:36:39,784 Geht raus. 1231 01:36:40,044 --> 01:36:41,160 Auf meine Verantwortung. 1232 01:36:41,671 --> 01:36:43,037 Das geht nicht. 1233 01:36:44,382 --> 01:36:45,042 Doch. 1234 01:36:47,385 --> 01:36:48,250 Raus. 1235 01:37:00,815 --> 01:37:03,853 Wir müssen einen großen Exorzismus vollziehen. 1236 01:37:04,277 --> 01:37:05,393 Bereiten wir uns vor. 1237 01:37:05,528 --> 01:37:06,644 Keine Zeit. 1238 01:37:06,821 --> 01:37:08,813 Er muss jetzt sagen, wo meine Familie ist. 1239 01:37:08,990 --> 01:37:10,822 - Gehen Sie raus. - Das geht nicht. 1240 01:37:10,992 --> 01:37:12,699 Er ist festgenommen. 1241 01:37:12,869 --> 01:37:14,280 Tun Sie das Nötige. 1242 01:37:14,454 --> 01:37:15,285 Ich helfe. 1243 01:37:16,622 --> 01:37:17,658 Ist gut. 1244 01:37:18,541 --> 01:37:20,407 Vollziehen wir den Exorzismus. 1245 01:37:21,461 --> 01:37:23,874 Das ist doch nicht euer Ernst. 1246 01:37:27,675 --> 01:37:29,086 Lesen Sie die Antworten. 1247 01:37:31,262 --> 01:37:32,753 Die 6 Stufen des Exorzismus: 1248 01:37:32,930 --> 01:37:34,296 Präsenz, Vortäuschen, 1249 01:37:34,515 --> 01:37:36,757 Brechen, Stimme, Kampf, Austreibung. 1250 01:37:36,934 --> 01:37:39,426 Tun Sie nur das, was ich sage. 1251 01:37:39,562 --> 01:37:41,428 Reden Sie nicht mit ihm. 1252 01:37:41,606 --> 01:37:42,938 Nur lesen und beten. 1253 01:37:43,274 --> 01:37:44,731 Verstanden? 1254 01:37:45,151 --> 01:37:46,267 Ja, klar. 1255 01:37:49,947 --> 01:37:51,438 Sind schon alle drinnen? 1256 01:37:51,949 --> 01:37:53,440 Sind schon alle drinnen? 1257 01:37:56,120 --> 01:37:57,452 Sind schon alle drinnen? 1258 01:38:01,501 --> 01:38:03,788 Die Zeremonie soll beginnen. 1259 01:38:05,046 --> 01:38:05,877 Ja, 1260 01:38:07,965 --> 01:38:09,081 beginnen wir. 1261 01:38:16,974 --> 01:38:18,761 Himmlischer Herr, 1262 01:38:18,976 --> 01:38:20,467 Erzengel Michael, 1263 01:38:20,645 --> 01:38:22,386 verteidige uns in dem Krieg 1264 01:38:22,563 --> 01:38:24,976 gegen die Herrscher der Finsternis 1265 01:38:25,149 --> 01:38:27,983 und gegen die bösen Geister himmlischer Höhen. 1266 01:38:28,319 --> 01:38:29,526 Komm zur Hilfe, 1267 01:38:29,695 --> 01:38:30,981 den Gott schuf 1268 01:38:31,656 --> 01:38:33,488 und erlöst hat von dem Bösen. 1269 01:38:33,741 --> 01:38:35,573 Ich entsage dir, Teufel. 1270 01:38:36,619 --> 01:38:38,531 Im Namen des Herrn, 1271 01:38:39,705 --> 01:38:40,536 entweiche. 1272 01:38:40,957 --> 01:38:42,073 Der Herr sei mit dir. 1273 01:38:45,503 --> 01:38:47,586 Und auch mit dir. 1274 01:38:47,964 --> 01:38:50,001 Sie spüren jetzt die Präsenz. 1275 01:38:50,216 --> 01:38:51,172 Der reinste 1276 01:38:51,342 --> 01:38:52,423 Psychoterror. 1277 01:38:52,677 --> 01:38:54,009 Das geht vorbei. 1278 01:38:56,639 --> 01:38:58,005 Gott erhebe sich, 1279 01:38:58,182 --> 01:39:00,014 damit seine Feinde weichen. 1280 01:39:00,184 --> 01:39:02,221 Lass die, die ihn hassen, 1281 01:39:02,395 --> 01:39:04,182 vor ihm fliehen. 1282 01:39:04,355 --> 01:39:06,847 Wie das Wachs vor dem Feuer schmilzt, 1283 01:39:07,024 --> 01:39:09,641 so lass die Ungläubigen verderben. 1284 01:39:11,362 --> 01:39:13,194 Im Namen Jesus Christus 1285 01:39:13,364 --> 01:39:15,196 treiben wir dich aus, 1286 01:39:15,366 --> 01:39:16,982 böser Geist. 1287 01:39:28,546 --> 01:39:29,753 Alles klar? 1288 01:39:30,798 --> 01:39:32,209 Weiter? 1289 01:39:32,842 --> 01:39:33,707 Ja. 1290 01:39:39,432 --> 01:39:40,764 Was passiert hier? 1291 01:39:44,812 --> 01:39:46,974 Wer seid ihr? Was mache ich hier? 1292 01:39:47,940 --> 01:39:49,351 Ist es vorbei? 1293 01:39:50,067 --> 01:39:51,649 - War es das? - Nein. 1294 01:39:52,153 --> 01:39:53,360 Das ist die Vortäuschung. 1295 01:39:55,406 --> 01:39:58,695 Der Dämon versteckt sich hinter dem Besessenen. 1296 01:39:59,035 --> 01:40:00,742 Im Namen Jesu 1297 01:40:00,912 --> 01:40:02,278 verweigern wir 1298 01:40:02,455 --> 01:40:04,697 das Böse, das uns gesendet wurde. 1299 01:40:06,083 --> 01:40:08,245 Oh Vater im Himmel, so sei es. 1300 01:40:12,590 --> 01:40:14,001 Sag mir deinen Namen. 1301 01:41:15,152 --> 01:41:16,313 Gott kennt deinen Namen, 1302 01:41:17,071 --> 01:41:18,232 kennt deine Zahl. 1303 01:41:18,489 --> 01:41:19,980 Du trägst sein Mal. 1304 01:41:20,157 --> 01:41:21,864 Gott befiehlt dir zu weichen. 1305 01:41:22,118 --> 01:41:22,824 Jetzt! 1306 01:41:23,035 --> 01:41:24,116 Jetzt! 1307 01:42:02,700 --> 01:42:04,692 Du meine Fresse. 1308 01:42:06,871 --> 01:42:08,533 Jetzt kommt das Brechen. 1309 01:42:08,998 --> 01:42:10,159 Was heißt das? 1310 01:42:11,208 --> 01:42:12,915 Wir hören seine Stimme. 1311 01:42:19,383 --> 01:42:20,715 Dein Name, Dämon. 1312 01:42:22,887 --> 01:42:24,298 Sag mir deinen Namen. 1313 01:42:37,026 --> 01:42:38,642 Ist Jane Crenna tot? 1314 01:42:40,613 --> 01:42:41,569 Ist Jane tot? 1315 01:42:43,532 --> 01:42:46,115 Ich habe Jane getötet. 1316 01:42:46,243 --> 01:42:49,202 Genau wie ich deinen Sohn töten werde. 1317 01:42:53,084 --> 01:42:54,245 Was sagst du da? 1318 01:42:54,585 --> 01:42:57,328 Du hast einen Sohn. 1319 01:43:02,093 --> 01:43:06,178 Claudia hat das Kind behalten. 1320 01:43:08,224 --> 01:43:09,135 Nein. 1321 01:43:10,601 --> 01:43:13,139 Auch er wird mir gehören. 1322 01:43:13,270 --> 01:43:14,226 Du Lügner. 1323 01:43:15,106 --> 01:43:16,096 Du Lügner. 1324 01:43:19,235 --> 01:43:20,066 Du Lügner. 1325 01:43:20,444 --> 01:43:22,561 - Du verdammter Lügner. - Stopp. 1326 01:43:22,697 --> 01:43:23,608 Hören Sie. 1327 01:43:23,781 --> 01:43:26,194 Stopp. 1328 01:43:26,951 --> 01:43:28,067 Hören Sie. 1329 01:43:28,661 --> 01:43:30,573 Ich weiß nicht, was er redet, 1330 01:43:30,705 --> 01:43:33,618 aber Sie tun das, was Sie mir verboten haben: 1331 01:43:33,791 --> 01:43:35,498 Sie reden mit ihm. 1332 01:43:35,668 --> 01:43:36,704 Stopp. 1333 01:43:37,294 --> 01:43:38,284 Konzentration. 1334 01:43:38,963 --> 01:43:40,079 Hören Sie? 1335 01:43:40,589 --> 01:43:41,705 Konzentration. 1336 01:43:59,233 --> 01:44:01,475 Im Namen unseres Herrn 1337 01:44:05,990 --> 01:44:08,152 und seiner Heiligkeit 1338 01:44:09,952 --> 01:44:11,284 befehle ich dir... 1339 01:44:11,495 --> 01:44:13,407 Ich hab sie raus gelockt, was? 1340 01:44:13,622 --> 01:44:15,534 - ... zu schweigen. - Die Bestie raus gelockt. 1341 01:44:15,708 --> 01:44:17,199 Schweigen. 1342 01:44:18,836 --> 01:44:19,917 Schweigen. 1343 01:44:22,006 --> 01:44:22,962 Ich befehle dir 1344 01:44:23,966 --> 01:44:25,127 mir zu sagen, 1345 01:44:25,342 --> 01:44:27,299 wie ich dich nennen soll. 1346 01:44:53,871 --> 01:44:55,282 Dein Name, Dämon? 1347 01:44:56,874 --> 01:44:59,082 Jungler. 1348 01:44:59,668 --> 01:45:00,658 Was ist? 1349 01:45:00,795 --> 01:45:02,081 Hören Sie das nicht? 1350 01:45:03,881 --> 01:45:05,998 Mein Name 1351 01:45:06,342 --> 01:45:08,174 ist Jungler. 1352 01:45:08,385 --> 01:45:09,751 Hören Sie seine Stimme? 1353 01:45:09,929 --> 01:45:10,965 Sagt er den Namen? 1354 01:45:11,972 --> 01:45:12,928 Wie lautet er? 1355 01:45:13,140 --> 01:45:14,551 - Wie? - Er sagt... 1356 01:45:14,725 --> 01:45:15,556 ...Jungler. 1357 01:45:15,768 --> 01:45:17,760 Jungler. 1358 01:45:18,312 --> 01:45:19,143 Du wurdest 1359 01:45:19,313 --> 01:45:20,895 besiegt von Christus Blut. 1360 01:45:21,023 --> 01:45:23,060 Im Namen dieses Blutes 1361 01:45:23,400 --> 01:45:25,733 lass von diesem Kind Gottes ab. 1362 01:45:26,153 --> 01:45:27,485 Lass ab, Jungler. 1363 01:45:27,738 --> 01:45:29,479 Du kennst die Gefahr. 1364 01:45:29,698 --> 01:45:31,280 Dein Ende naht. 1365 01:45:31,408 --> 01:45:33,946 Lass ab. 1366 01:45:34,203 --> 01:45:35,193 Lass ab. 1367 01:45:39,416 --> 01:45:40,406 Bereithalten. 1368 01:45:40,626 --> 01:45:41,992 Wofür denn? 1369 01:45:42,586 --> 01:45:44,168 Die fünfte Stufe. 1370 01:45:44,505 --> 01:45:45,916 Der Kampf. 1371 01:45:48,759 --> 01:45:49,499 Was ist los? 1372 01:45:49,718 --> 01:45:50,504 Musik. 1373 01:46:01,021 --> 01:46:03,434 Beim kostbaren Blute Christi 1374 01:46:03,732 --> 01:46:05,598 befehle ich dir, auszufahren. 1375 01:46:05,776 --> 01:46:07,642 Geh, wohin der Herr befiehlt. 1376 01:46:10,239 --> 01:46:11,150 Festhalten. 1377 01:46:28,299 --> 01:46:29,790 Kreuz, sei mein Licht. 1378 01:46:29,967 --> 01:46:31,833 Nicht der Drache führe mich. 1379 01:46:32,011 --> 01:46:33,343 Kreuz, sei mein Licht. 1380 01:46:33,470 --> 01:46:35,632 Nicht der Drache führe mich. 1381 01:46:35,806 --> 01:46:37,263 Weiche zurück, Satan. 1382 01:46:53,073 --> 01:46:54,109 Weiche, Dämon. 1383 01:46:54,867 --> 01:46:56,654 Im Namen Christi 1384 01:46:57,119 --> 01:46:58,826 und seiner Macht allein 1385 01:46:58,996 --> 01:47:00,203 treibe ich dich aus. 1386 01:47:00,915 --> 01:47:02,247 Ich treibe dich aus. 1387 01:47:02,875 --> 01:47:04,241 Ich treibe dich aus. 1388 01:47:05,002 --> 01:47:06,118 Ich treibe dich aus. 1389 01:47:35,449 --> 01:47:37,031 Die Austreibung. 1390 01:47:38,202 --> 01:47:39,693 Die Bestie ist fort. 1391 01:47:41,622 --> 01:47:43,079 Die Bestie ist fort. 1392 01:50:12,106 --> 01:50:14,473 SIEBEN MONATE SPÄTER 1393 01:50:14,608 --> 01:50:16,691 Welches Kind soll heute hier 1394 01:50:16,860 --> 01:50:18,021 getauft werden? 1395 01:50:18,195 --> 01:50:19,857 Daniella Ann Sarchie 1396 01:50:20,030 --> 01:50:21,771 Und wer übergibt 1397 01:50:21,990 --> 01:50:23,322 dieses Kind zur Taufe? 1398 01:50:23,534 --> 01:50:25,275 Jennifer und Ralph Sarchie. 1399 01:50:25,911 --> 01:50:27,493 Ralph Sarchie, 1400 01:50:28,205 --> 01:50:30,071 entsagst du Satan 1401 01:50:30,499 --> 01:50:32,081 und all seinen Werken? 1402 01:50:32,668 --> 01:50:34,204 Ich entsage ihm, 1403 01:50:34,628 --> 01:50:36,039 all seinen Werken 1404 01:50:36,213 --> 01:50:37,795 und seinen Verlockungen. 1405 01:50:38,924 --> 01:50:40,460 Allem Bösen entsage ich. 1406 01:50:41,760 --> 01:50:44,468 KURZ NACH DER TAUFE SEINER TOCHTER DANIELLA 1407 01:50:44,596 --> 01:50:48,590 SCHIED RALPH SARCHIE AUS DEM NEW YORKER POLIZEIDIENST AUS. 1408 01:50:48,725 --> 01:50:53,470 ER ARBEITET NOCH HEUTE MIT PATER MENDOZA ZUSAMMEN. 1409 01:53:00,565 --> 01:53:02,181 ERLÖSE UNS VON DEM BÖSEN 1410 01:57:35,924 --> 01:57:36,924 Untertitel: Samson & Fritaud Text, Berlin