0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:51,252 --> 00:00:52,220 Hi. 2 00:00:52,253 --> 00:00:53,421 Oh hey, how are you? 3 00:00:53,454 --> 00:00:54,588 Good, how are you? 4 00:00:54,622 --> 00:00:56,990 Good. So, the total is $14.65 5 00:00:57,024 --> 00:00:58,992 Great. Thank you, so much. 6 00:00:59,026 --> 00:00:59,860 Heh-hey. 7 00:01:03,231 --> 00:01:07,401 Hey! There are two pieces missing from this pizza. 8 00:01:09,303 --> 00:01:11,605 That is our PAC-MAN deal. 9 00:01:11,639 --> 00:01:12,873 Where we make a whole pizza, 10 00:01:12,906 --> 00:01:14,108 we take a couple slices out of it 11 00:01:14,142 --> 00:01:15,643 and it looks like a PAC-MAN monster. 12 00:01:15,676 --> 00:01:16,744 No, that's bullshit. 13 00:01:16,777 --> 00:01:18,512 I can see the food in your beard from here. 14 00:01:18,546 --> 00:01:20,614 You're disgusting, I'm calling your boss. 15 00:01:20,648 --> 00:01:21,449 No no no. 16 00:01:21,482 --> 00:01:22,383 Don't do that, don't do that. 17 00:01:22,416 --> 00:01:23,951 I'll give you a discount on the pizza, $15. 18 00:01:23,984 --> 00:01:25,886 That's what it costs originally. 19 00:01:25,919 --> 00:01:27,087 No, this is the discount. 20 00:01:27,121 --> 00:01:29,957 $10 for the pizza, $5 for the tip. 21 00:01:31,759 --> 00:01:34,328 Hey Clark, are you home early? 22 00:01:34,362 --> 00:01:36,029 Yeah, I got fired. 23 00:01:37,398 --> 00:01:39,300 Oh no, what happened? 24 00:01:40,268 --> 00:01:41,902 Well, I got a little hungry after working 25 00:01:41,935 --> 00:01:43,103 for three hours straight. 26 00:01:43,137 --> 00:01:44,905 And ate a couple slices of pizza. 27 00:01:44,938 --> 00:01:48,376 Everybody got mad and yelled at me. 28 00:01:48,409 --> 00:01:50,144 I'm so sorry. 29 00:01:50,178 --> 00:01:52,446 Well, so I'm gonna be a little bit late with the rent. 30 00:01:52,480 --> 00:01:53,414 Hey, don't worry about it. 31 00:01:53,447 --> 00:01:54,748 I know how hard this job market is 32 00:01:54,782 --> 00:01:58,819 and I'll cover this month and we'll put it on your tab. 33 00:01:58,852 --> 00:02:00,621 I have some money saved up and once you get back 34 00:02:00,654 --> 00:02:02,122 on your feet you can pay me back. 35 00:02:02,156 --> 00:02:03,657 Sound like a deal? 36 00:02:05,092 --> 00:02:06,494 Yeah, I guess that sounds fair. 37 00:02:06,527 --> 00:02:07,928 But I don't want you jumping in there 38 00:02:07,961 --> 00:02:10,498 as soon as I get a job and asking for all your money back. 39 00:02:10,531 --> 00:02:12,833 Give me some time to build up a savings. 40 00:02:12,866 --> 00:02:15,503 I don't know, pay some bills. 41 00:02:15,536 --> 00:02:17,305 Get some walking around money. 42 00:02:17,338 --> 00:02:18,138 Et cetera. 43 00:02:18,172 --> 00:02:19,106 Yeah, I know I know. 44 00:02:19,139 --> 00:02:20,541 Just don't ride my ass when I get that job. 45 00:02:20,574 --> 00:02:21,609 I know, I know. 46 00:02:21,642 --> 00:02:23,177 I need some cushion time. 47 00:02:23,211 --> 00:02:25,279 Three, six, nine months even. 48 00:02:25,313 --> 00:02:26,180 Yeah, yeah, yeah. 49 00:02:26,214 --> 00:02:27,715 Completely get it. 50 00:02:28,782 --> 00:02:29,917 Oh, hey hey! 51 00:02:29,950 --> 00:02:30,918 This is my work. 52 00:02:30,951 --> 00:02:31,819 Then leave it at work. 53 00:02:31,852 --> 00:02:32,886 I can't. 54 00:02:32,920 --> 00:02:34,154 I gotta get the paperwork done for these cases. 55 00:02:34,188 --> 00:02:36,056 Gah, you are the most boring police officer 56 00:02:36,089 --> 00:02:38,292 I have ever met in my entire life. 57 00:02:38,326 --> 00:02:39,760 This is just temporary. 58 00:02:39,793 --> 00:02:41,862 Once I've passed the academy I'm going to 59 00:02:41,895 --> 00:02:42,996 be out on the street. 60 00:02:43,030 --> 00:02:46,434 Isn't that what you said last year? 61 00:02:46,467 --> 00:02:48,569 Sorry, I'm being a dick. 62 00:02:48,602 --> 00:02:50,838 Come on, let's get going. 63 00:02:52,105 --> 00:02:54,475 Let's get you applying for some jobs online. 64 00:02:54,508 --> 00:02:55,409 We're gonna get you a job. 65 00:02:55,443 --> 00:02:56,410 No thanks. 66 00:02:56,444 --> 00:02:58,379 I think I'm just gonna drink until I pass out. 67 00:02:58,412 --> 00:02:59,880 Why don't you come see me for lunch tomorrow? 68 00:02:59,913 --> 00:03:00,714 No. 69 00:03:00,748 --> 00:03:01,549 My treat? 70 00:03:01,582 --> 00:03:02,416 Okay. 71 00:03:02,450 --> 00:03:03,851 Have you looked for any jobs today? 72 00:03:03,884 --> 00:03:05,219 No. 73 00:03:05,253 --> 00:03:06,053 Listen, Clark. 74 00:03:06,086 --> 00:03:07,020 I'm here to support you. 75 00:03:07,054 --> 00:03:08,256 And I wanna help you out, buddy. 76 00:03:08,289 --> 00:03:09,557 But, you gotta try. 77 00:03:09,590 --> 00:03:10,658 I am trying. 78 00:03:10,691 --> 00:03:12,125 No, you're not really. 79 00:03:12,159 --> 00:03:13,827 You haven't even looked for any jobs today. 80 00:03:13,861 --> 00:03:14,962 Yeah, but I woke up. 81 00:03:14,995 --> 00:03:17,398 And that's a pretty good start. 82 00:03:17,431 --> 00:03:19,433 I have a friend and she manages a call-center. 83 00:03:19,467 --> 00:03:21,001 If I set up an interview, would you go? 84 00:03:21,034 --> 00:03:21,869 I guess. 85 00:03:24,238 --> 00:03:25,205 What are you doing? 86 00:03:25,239 --> 00:03:26,039 Getting ahold of her. 87 00:03:26,073 --> 00:03:27,441 No no, you can't do that now. 88 00:03:27,475 --> 00:03:28,876 You gotta prepare for something like this. 89 00:03:28,909 --> 00:03:30,544 You know I've got a lot of sleeping to catch up on 90 00:03:30,578 --> 00:03:31,679 and stuff like that. 91 00:03:31,712 --> 00:03:34,448 Oh! They let you out of the office during the day? 92 00:03:34,482 --> 00:03:36,884 Yeah, what moron's stuffing paper into envelopes 93 00:03:36,917 --> 00:03:37,851 with you gone? 94 00:03:39,720 --> 00:03:40,888 Ha ha ha ha! 95 00:03:41,955 --> 00:03:43,657 That's so great guys. 96 00:03:43,691 --> 00:03:46,960 Like, I'm like a, like I'm gonna go out, sniff the air. 97 00:03:46,994 --> 00:03:49,162 And I'm gonna go to the bathroom and stuff. 98 00:03:49,196 --> 00:03:49,997 You know like... 99 00:03:50,030 --> 00:03:51,064 You shit outside? 100 00:03:51,098 --> 00:03:53,367 No, like I'm an Aleutian working dog, you know? 101 00:03:53,401 --> 00:03:54,502 Yeah, dog's shit outside. 102 00:03:54,535 --> 00:03:55,769 Look, my partner here doesn't understand metaphors. 103 00:03:55,803 --> 00:03:56,670 Nuh-ah. 104 00:03:56,704 --> 00:03:57,605 In his defense, your face does look 105 00:03:57,638 --> 00:03:59,307 like somebody that'd love to poop outside. 106 00:03:59,340 --> 00:04:00,741 What the hell is going on here? 107 00:04:00,774 --> 00:04:01,942 Whoa! Whoa! 108 00:04:01,975 --> 00:04:02,810 Pipe down. 109 00:04:04,578 --> 00:04:06,314 Clark, this is Garibaldi and Betts. 110 00:04:06,347 --> 00:04:08,882 We were in the academy together like three years ago. 111 00:04:08,916 --> 00:04:11,719 Remind me, was that the first time or second time 112 00:04:11,752 --> 00:04:12,686 that you failed? 113 00:04:12,720 --> 00:04:13,587 Second time. 114 00:04:15,255 --> 00:04:16,056 What's this? 115 00:04:16,089 --> 00:04:16,890 Oh, no no. 116 00:04:16,924 --> 00:04:17,725 That's not... 117 00:04:17,758 --> 00:04:18,559 You don't need to.. 118 00:04:18,592 --> 00:04:19,560 Ah, comic books? 119 00:04:19,593 --> 00:04:21,362 What, uh, two year-old did you jack those from? 120 00:04:21,395 --> 00:04:23,664 Two year-olds can't read. 121 00:04:23,697 --> 00:04:24,865 Yeah, some can. 122 00:04:24,898 --> 00:04:25,866 No, none can. 123 00:04:25,899 --> 00:04:26,934 Super smart ones can. 124 00:04:26,967 --> 00:04:28,001 Yeah dude. 125 00:04:28,035 --> 00:04:29,169 Yeah, super smart ones can. 126 00:04:30,170 --> 00:04:30,971 We gotta go. 127 00:04:31,004 --> 00:04:32,406 Cop shit. 128 00:04:32,440 --> 00:04:33,374 Goodbye guys. 129 00:04:33,407 --> 00:04:34,308 Get a razor. 130 00:04:34,342 --> 00:04:35,175 Shut up. 131 00:04:38,045 --> 00:04:39,547 They're so cool. 132 00:04:40,548 --> 00:04:41,482 The hell was that? 133 00:04:41,515 --> 00:04:42,316 What, those guys are cool. 134 00:04:42,350 --> 00:04:43,116 Cool? 135 00:04:43,150 --> 00:04:44,151 Those guys were dicks. 136 00:04:44,184 --> 00:04:45,486 No, we're just always razzing each other. 137 00:04:45,519 --> 00:04:46,620 You know, poking fun. 138 00:04:46,654 --> 00:04:47,755 That's how cops are. 139 00:04:47,788 --> 00:04:49,757 That conversation consisted of them giving you shit. 140 00:04:49,790 --> 00:04:52,059 You making some weird terrible joke 141 00:04:52,092 --> 00:04:53,561 about being a dog or something? 142 00:04:53,594 --> 00:04:55,195 A God-awful joke if it was one at all. 143 00:04:55,228 --> 00:04:57,331 I mean, you just embarrassed yourself out there. 144 00:04:57,365 --> 00:04:59,199 You just said you pooped outside in the yard. 145 00:04:59,232 --> 00:05:00,033 Comics? 146 00:05:00,067 --> 00:05:01,068 At work? 147 00:05:01,101 --> 00:05:02,436 Come on, dude. 148 00:05:02,470 --> 00:05:04,237 Ah no, I go and read them in the bathroom, you know? 149 00:05:04,271 --> 00:05:05,739 It's like a really cool story 150 00:05:05,773 --> 00:05:09,543 and it's like a break from all the paperwork. 151 00:05:09,577 --> 00:05:11,178 They make me happy. 152 00:05:15,483 --> 00:05:17,184 Oh, you have an interview. 153 00:05:17,217 --> 00:05:18,051 When? 154 00:05:23,491 --> 00:05:26,293 Your resume is, uh, something. 155 00:05:26,326 --> 00:05:27,895 You've had a lot of jobs. 156 00:05:27,928 --> 00:05:30,263 Yeah, I've been out there experimenting. 157 00:05:30,297 --> 00:05:31,131 Mm-hmm. 158 00:05:32,065 --> 00:05:34,134 Oh and, you don't have any references? 159 00:05:34,167 --> 00:05:36,069 No, I don't have any. 160 00:05:36,103 --> 00:05:37,471 Oh, actually, yeah I do. 161 00:05:37,505 --> 00:05:38,305 Here. 162 00:05:38,338 --> 00:05:39,139 Oh you have a refer... 163 00:05:39,172 --> 00:05:40,007 Okay. 164 00:05:44,344 --> 00:05:45,145 There we go. 165 00:05:45,178 --> 00:05:46,614 I guess that's Dale? 166 00:05:46,647 --> 00:05:47,448 Yeah. 167 00:05:47,481 --> 00:05:50,083 Presto, there's Dale. 168 00:05:50,117 --> 00:05:54,622 Uhm, so, as you know we always need new employees here 169 00:05:54,655 --> 00:05:57,024 at Stanton Family Electronics. 170 00:05:57,057 --> 00:06:01,429 And, uhm, there is a relatively high turnover rate. 171 00:06:01,462 --> 00:06:02,396 Like the pastry. 172 00:06:02,430 --> 00:06:03,931 I'm sorry? No. 173 00:06:03,964 --> 00:06:04,898 Turnover. 174 00:06:04,932 --> 00:06:06,434 No, I don't mean that. 175 00:06:06,467 --> 00:06:08,769 I mean like, uhm, there's a lot of people that 176 00:06:08,802 --> 00:06:13,073 we hire and they have to quickly move on to other things. 177 00:06:13,106 --> 00:06:14,174 Right. 178 00:06:14,207 --> 00:06:16,644 Who's going to be upset about a surplus of pastries. 179 00:06:16,677 --> 00:06:17,978 No, I'm not talking about pastries. 180 00:06:18,011 --> 00:06:18,979 Yeah, I know. 181 00:06:19,012 --> 00:06:20,380 Okay, can we just move on. 182 00:06:20,414 --> 00:06:22,182 So, if you know how to answer a phone, 183 00:06:22,215 --> 00:06:23,951 follow a basic script, 184 00:06:23,984 --> 00:06:25,486 you can pretty much work here. 185 00:06:25,519 --> 00:06:26,319 Oh, I can do that. 186 00:06:26,353 --> 00:06:27,154 Great! 187 00:06:27,187 --> 00:06:27,988 When do I start? 188 00:06:28,021 --> 00:06:29,356 Oh, you can go ahead and sit down. 189 00:06:29,389 --> 00:06:32,793 Why don't we do a little role-playing, first. 190 00:06:32,826 --> 00:06:35,395 See how you handle some of the things 191 00:06:35,429 --> 00:06:38,398 that might come up on a phone call with a customer, okay? 192 00:06:38,432 --> 00:06:39,399 Let's give it a shot. 193 00:06:39,433 --> 00:06:40,300 Come on, I'm excited. 194 00:06:40,333 --> 00:06:42,169 So, here's my phone. 195 00:06:44,304 --> 00:06:47,541 Hello, my DVD player is not working. 196 00:06:47,575 --> 00:06:49,943 I wondered if you can help me. 197 00:06:49,977 --> 00:06:51,111 Ah, yes. 198 00:06:51,144 --> 00:06:53,981 Have you tried unplugging it and plugging it back it? 199 00:06:54,014 --> 00:06:54,848 I already tried that. 200 00:06:54,882 --> 00:06:56,383 Oh, maybe you can go grab a hammer 201 00:06:56,416 --> 00:06:57,284 and start hitting it. 202 00:06:57,317 --> 00:06:58,218 Nope. Nope. 203 00:06:58,251 --> 00:06:59,453 We would never recommend that. 204 00:06:59,487 --> 00:07:01,088 No, I fix a lot of things by hitting them with hammers. 205 00:07:01,121 --> 00:07:01,922 Do you really do that? 206 00:07:01,955 --> 00:07:03,591 How much is broken at your home? 207 00:07:03,624 --> 00:07:05,626 You know what, lets... 208 00:07:05,659 --> 00:07:06,660 - Let's try something else. - Start over. 209 00:07:06,694 --> 00:07:07,528 Okay. 210 00:07:10,130 --> 00:07:12,566 Uhm, hello, I have a remote control 211 00:07:12,600 --> 00:07:16,003 that has a couple buttons that are not working anymore. 212 00:07:16,036 --> 00:07:17,437 Do you have any advice? 213 00:07:17,471 --> 00:07:19,940 Take the batteries out, and put 'em right back in. 214 00:07:19,973 --> 00:07:22,142 Great, one second. 215 00:07:22,175 --> 00:07:24,344 Take out the battery. 216 00:07:24,377 --> 00:07:26,847 Great, that's also not working. 217 00:07:26,880 --> 00:07:28,381 Well, I wouldn't suggest hitting it 218 00:07:28,415 --> 00:07:29,917 because we don't recommend things like that. 219 00:07:29,950 --> 00:07:32,219 But if you could take it, and then smack it against 220 00:07:32,252 --> 00:07:34,087 the coffee table or the couch leg... 221 00:07:34,121 --> 00:07:35,088 This is the same thing. 222 00:07:35,122 --> 00:07:36,189 That's still hitting it. 223 00:07:36,223 --> 00:07:37,190 Yeah, you don't... 224 00:07:37,224 --> 00:07:38,859 You hit the electronic against something else. 225 00:07:38,892 --> 00:07:40,528 It's the way to fix things. 226 00:07:40,561 --> 00:07:41,595 It's an impact of some... 227 00:07:41,629 --> 00:07:42,563 It's a way to fix things. 228 00:07:42,596 --> 00:07:43,864 It's not the only way, of course. 229 00:07:43,897 --> 00:07:46,199 It's just a different way of damaging them. 230 00:07:46,233 --> 00:07:49,937 I don't know what to do here. 231 00:07:49,970 --> 00:07:50,971 Uhm, well. 232 00:07:53,106 --> 00:07:56,309 Thank you so much for coming in. 233 00:07:56,343 --> 00:07:57,945 It was great to meet you. 234 00:07:57,978 --> 00:07:58,812 Tha... thank you. 235 00:07:58,846 --> 00:08:00,614 Clark, we'll uhm... 236 00:08:02,650 --> 00:08:05,152 I will do something with this. 237 00:11:25,685 --> 00:11:26,854 Oh hey, there you are. 238 00:11:26,887 --> 00:11:27,687 Hey. 239 00:11:27,721 --> 00:11:28,555 Where you been, buddy? 240 00:11:28,588 --> 00:11:29,356 Ah, sleeping. 241 00:11:29,389 --> 00:11:30,690 For four days? 242 00:11:30,724 --> 00:11:31,825 Four days? 243 00:11:31,859 --> 00:11:33,193 I guess you didn't have any time 244 00:11:33,226 --> 00:11:34,795 to check in or say hi or anything. 245 00:11:34,828 --> 00:11:36,496 But you had plenty of time to make spaghetti. 246 00:11:36,529 --> 00:11:37,497 What spaghetti? 247 00:11:37,530 --> 00:11:39,132 You know, that enormous bowl of spaghetti 248 00:11:39,166 --> 00:11:40,333 that's been there on the counter all week. 249 00:11:40,367 --> 00:11:42,502 I assumed you were just making them and then eating them 250 00:11:42,535 --> 00:11:44,171 and then immediately making another one. 251 00:11:44,204 --> 00:11:46,106 They've been steaming. 252 00:11:46,139 --> 00:11:47,107 Is it painful? 253 00:11:47,140 --> 00:11:48,742 Because I can prescribe you something for pain. 254 00:11:48,776 --> 00:11:50,911 No, no it's not painful. 255 00:11:50,944 --> 00:11:52,579 Should it be? 256 00:11:52,612 --> 00:11:54,481 Well, is it one noodle? 257 00:11:54,514 --> 00:11:55,315 At a time? 258 00:11:55,348 --> 00:11:56,616 Like one long noodle? 259 00:11:56,649 --> 00:11:58,085 'Cause if it's one long noodle, you know, 260 00:11:58,118 --> 00:11:59,953 that seems like it might not hurt. 261 00:11:59,987 --> 00:12:01,789 The size of your urethra being comparable 262 00:12:01,822 --> 00:12:03,390 to the size of a spaghetti noodle. 263 00:12:03,423 --> 00:12:05,158 But is it possible that you inserted 264 00:12:05,192 --> 00:12:07,560 the spaghetti into your penis first? 265 00:12:07,594 --> 00:12:08,561 No. 266 00:12:08,595 --> 00:12:11,031 If it's a dry noodle, a dry noodle can go in. 267 00:12:11,064 --> 00:12:13,533 I've put needles inside of urethras. 268 00:12:13,566 --> 00:12:14,367 Why? 269 00:12:14,401 --> 00:12:15,268 Science. 270 00:12:15,302 --> 00:12:16,336 To see if I could. 271 00:12:16,369 --> 00:12:17,170 Why do you go to the Moon? 272 00:12:18,238 --> 00:12:19,472 Did you just fall asleep at a college party? 273 00:12:19,506 --> 00:12:20,373 Be honest. 274 00:12:20,407 --> 00:12:22,175 Did you buy a bunch of teenagers beer 275 00:12:22,209 --> 00:12:24,277 for a college party and then fall asleep. 276 00:12:24,311 --> 00:12:25,846 And then you wiped off all the dicks 277 00:12:25,879 --> 00:12:27,180 they drew on your face and then you showed up 278 00:12:27,214 --> 00:12:28,315 here at my office. 279 00:12:28,348 --> 00:12:29,917 And they put spaghetti in your penis somehow. 280 00:12:29,950 --> 00:12:30,818 Do I like like a guy who... 281 00:12:30,851 --> 00:12:31,651 You do. 282 00:12:31,684 --> 00:12:32,685 It's not any of those things. 283 00:12:32,719 --> 00:12:34,021 It's just a, I'm just... 284 00:12:34,054 --> 00:12:35,155 Freaking out. 285 00:12:35,188 --> 00:12:36,589 Very well. 286 00:12:36,623 --> 00:12:37,657 Is it making you anxious? 287 00:12:37,690 --> 00:12:38,491 Yes. 288 00:12:38,525 --> 00:12:39,326 Okay! 289 00:12:39,359 --> 00:12:42,029 I will write you a prescription. 290 00:12:49,402 --> 00:12:50,971 There you are, sir. 291 00:12:52,305 --> 00:12:53,606 Weed. 292 00:12:53,640 --> 00:12:55,075 Really good weed. 293 00:12:55,108 --> 00:12:56,043 I don't need a weed. 294 00:12:56,076 --> 00:12:57,744 I need a fix. 295 00:12:57,777 --> 00:13:00,180 Did you not see my diploma? 296 00:13:01,048 --> 00:13:02,082 Oh. 297 00:13:02,115 --> 00:13:03,917 And there's myriad ways in which marijuana 298 00:13:03,951 --> 00:13:05,185 might help your issue. 299 00:13:05,218 --> 00:13:06,019 Name one thing. 300 00:13:06,053 --> 00:13:07,587 Well, it might make you hungry. 301 00:13:07,620 --> 00:13:08,822 And then if you eat the spaghetti maybe 302 00:13:08,856 --> 00:13:10,323 it'll break a curse, I don't know. 303 00:13:10,357 --> 00:13:11,825 You would drink a spaghetti pee? 304 00:13:11,859 --> 00:13:13,126 No. 305 00:13:13,160 --> 00:13:15,462 But, I don't like spaghetti. 306 00:13:16,363 --> 00:13:17,197 Oh. 307 00:13:23,536 --> 00:13:26,439 Drink that spaghetti pee. 308 00:13:33,146 --> 00:13:36,316 Sorry, I'm getting a little anxious. 309 00:13:37,250 --> 00:13:38,051 This isn't happening. 310 00:13:38,085 --> 00:13:39,386 This isn't happening. 311 00:13:39,419 --> 00:13:41,088 This isn't happening. 312 00:13:41,121 --> 00:13:42,622 This isn't... 313 00:14:01,741 --> 00:14:04,844 Come on, that's my bag, please. 314 00:14:04,878 --> 00:14:05,778 Give me your bag. 315 00:14:05,812 --> 00:14:07,047 Give me your... 316 00:14:09,382 --> 00:14:11,084 Please, help my bag! 317 00:14:20,027 --> 00:14:21,728 What the hell? 318 00:14:21,761 --> 00:14:23,463 What the hell? 319 00:14:23,496 --> 00:14:24,364 What the hell? 320 00:14:24,397 --> 00:14:26,099 No no, don't do that. 321 00:14:26,133 --> 00:14:27,100 No, I'm sorry. 322 00:14:27,134 --> 00:14:28,535 I'm sorry, sorry. 323 00:14:52,792 --> 00:14:53,626 Freeze. 324 00:14:56,596 --> 00:14:57,864 Get off my plane. 325 00:14:57,897 --> 00:15:00,067 I ain't heard no fat lady. 326 00:15:02,635 --> 00:15:03,770 What the hell? 327 00:15:03,803 --> 00:15:04,704 Oh my God, I'm sorry. 328 00:15:04,737 --> 00:15:06,273 Is that spaghetti? 329 00:15:06,306 --> 00:15:07,540 What's going on, Clark? 330 00:15:07,574 --> 00:15:09,142 Look, okay. 331 00:15:09,176 --> 00:15:11,078 This is going to seem weird. 332 00:15:11,111 --> 00:15:14,114 I can sling spaghetti from my hands. 333 00:15:16,449 --> 00:15:17,450 Yeah, okay. 334 00:15:17,484 --> 00:15:18,585 Look at the couch. 335 00:15:18,618 --> 00:15:19,852 You mean this? 336 00:15:19,886 --> 00:15:21,421 This pile of spaghetti you had in your hand 337 00:15:21,454 --> 00:15:22,689 and then threw at me? 338 00:15:22,722 --> 00:15:24,091 That came from inside of me. 339 00:15:24,124 --> 00:15:27,627 This is, by far, your lamest prank ever. 340 00:15:28,695 --> 00:15:30,430 We gotta take you to a doctor or an ER or something. 341 00:15:30,463 --> 00:15:31,264 Yeah? 342 00:15:31,298 --> 00:15:32,232 And tell 'em what, exactly? 343 00:15:32,265 --> 00:15:33,366 I don't know, but... 344 00:15:33,400 --> 00:15:34,968 Yeah, assuming that they don't lock me up 345 00:15:35,002 --> 00:15:36,036 and throw me in a straight jacket, 346 00:15:36,069 --> 00:15:37,604 what do you thinks gonna happen when they find out 347 00:15:37,637 --> 00:15:39,339 I can shoot spaghetti out of my hands. 348 00:15:39,372 --> 00:15:40,907 Being a real life mutant's not gonna work out 349 00:15:40,940 --> 00:15:42,342 for me as well as you'd think. 350 00:15:42,375 --> 00:15:43,243 Yeah, you're right. 351 00:15:43,276 --> 00:15:44,777 I mean, look how it went for the X-Men. 352 00:15:44,811 --> 00:15:47,880 But this is weird man, we've gotta do something. 353 00:15:47,914 --> 00:15:49,382 Yeah, no shit it's weird. 354 00:15:49,416 --> 00:15:50,483 Does it hurt? 355 00:15:50,517 --> 00:15:51,951 No. 356 00:15:51,985 --> 00:15:52,919 Do you feel different? 357 00:15:52,952 --> 00:15:54,321 No. 358 00:15:54,354 --> 00:15:56,356 What if you, like, told a scientist or something? 359 00:15:56,389 --> 00:15:57,624 What'd I just say, Dale? 360 00:15:57,657 --> 00:15:58,858 I don't wanna tell anybody about this. 361 00:15:58,891 --> 00:16:00,293 This could be used for good, maybe. 362 00:16:00,327 --> 00:16:01,394 Like it could be a gift. 363 00:16:01,428 --> 00:16:03,230 You know, now I regret saying anything to you. 364 00:16:03,263 --> 00:16:04,664 No no no. 365 00:16:04,697 --> 00:16:05,865 No, I'm sorry. 366 00:16:35,728 --> 00:16:37,930 Give us your money, asshole. 367 00:16:46,306 --> 00:16:47,107 Give me your wallet. 368 00:16:47,140 --> 00:16:49,142 I don't... please, stop it. 369 00:16:49,176 --> 00:16:50,443 Okay, Clark. 370 00:16:50,477 --> 00:16:51,944 Do not engage criminals. 371 00:16:51,978 --> 00:16:52,912 You're gonna stand up. 372 00:16:52,945 --> 00:16:53,980 And you're gonna run out of here. 373 00:16:54,013 --> 00:16:54,947 And you're gonna go home. 374 00:16:54,981 --> 00:16:56,716 Okay, and stand up... 375 00:17:04,091 --> 00:17:05,692 Listen, assholes. 376 00:17:05,725 --> 00:17:07,794 You leave that guy alone. 377 00:17:09,562 --> 00:17:10,897 Who the hell are you? 378 00:17:10,930 --> 00:17:12,932 I'm. I'm uh... 379 00:17:13,800 --> 00:17:16,136 Just walk away now, or else. 380 00:17:17,537 --> 00:17:19,005 Or else what? 381 00:17:19,038 --> 00:17:20,507 You know what? 382 00:17:20,540 --> 00:17:22,041 This isn't really working out 383 00:17:22,075 --> 00:17:23,210 the way I thought it was going to. 384 00:17:23,243 --> 00:17:25,345 I'm just gonna, I'm just gonna go. 385 00:17:25,378 --> 00:17:27,013 Yeah, walk away, bitch. 386 00:17:27,046 --> 00:17:27,847 Bitch. 387 00:17:27,880 --> 00:17:29,382 Ah. Ow. 388 00:17:43,763 --> 00:17:44,597 Ahhhhh! 389 00:17:46,733 --> 00:17:48,268 Who are you? 390 00:17:48,301 --> 00:17:51,571 I'm the Spaghettiman. 391 00:17:51,604 --> 00:17:53,440 Oww. That was bad ass. 392 00:17:54,474 --> 00:17:56,008 Thank you, thank you so much. 393 00:17:56,042 --> 00:17:57,610 Did you see all that cool stuff I just did? 394 00:17:57,644 --> 00:18:00,012 I thought they were going to kill me. 395 00:18:00,046 --> 00:18:02,014 This isn't about you. 396 00:18:02,048 --> 00:18:05,118 This about the punching, the headbutting, the kyah, kyah. 397 00:18:05,152 --> 00:18:08,188 I wish I could, I wish I could repay you. 398 00:18:08,221 --> 00:18:09,722 You can. 399 00:18:11,358 --> 00:18:12,325 What? 400 00:18:12,359 --> 00:18:13,193 What's in your wallet? 401 00:18:13,226 --> 00:18:14,394 Wait, uhm, seriously? 402 00:18:14,427 --> 00:18:16,296 Yeah, I mean, you said you wanted 403 00:18:16,329 --> 00:18:17,397 to repay me, right? 404 00:18:17,430 --> 00:18:18,265 Oh, uhm. 405 00:18:21,268 --> 00:18:23,603 Uhm, uh, a couple 20s and... 406 00:18:26,105 --> 00:18:28,074 Thank you. 407 00:18:28,107 --> 00:18:30,076 Pleasure doing business with you. 408 00:18:30,109 --> 00:18:33,380 Thank you for saving my life. 409 00:18:33,413 --> 00:18:34,247 Dick. 410 00:18:35,382 --> 00:18:37,984 Dick with 42 dollars. 411 00:18:40,019 --> 00:18:42,289 Betts likes beets... 412 00:18:42,322 --> 00:18:44,424 Betts doesn't like beets. 413 00:18:45,658 --> 00:18:46,759 Mmkay, mmkay. 414 00:18:49,996 --> 00:18:51,464 What are you doing? 415 00:18:51,498 --> 00:18:54,401 What, what's that on your head? 416 00:18:54,434 --> 00:18:56,603 And why are you dancing? 417 00:18:56,636 --> 00:18:58,838 Because I just made $40. 418 00:18:58,871 --> 00:19:00,507 Kicking some ass. 419 00:19:00,540 --> 00:19:01,341 What? 420 00:19:01,374 --> 00:19:02,175 Yeah, dude. 421 00:19:02,209 --> 00:19:03,443 It was crazy. 422 00:19:03,476 --> 00:19:04,977 Alright, I was walking down the street, right? 423 00:19:05,011 --> 00:19:06,446 And I hear this dude just getting 424 00:19:06,479 --> 00:19:08,014 the living daylights kicked out of him. 425 00:19:08,047 --> 00:19:10,517 So I'm all like, I think this guy needs to be saved. 426 00:19:10,550 --> 00:19:12,619 Look, very bravely, and without hesitation. 427 00:19:12,652 --> 00:19:15,455 I just wanna emphasize, not a moment went by 428 00:19:15,488 --> 00:19:18,458 until I decided, this guy needs to be saved. 429 00:19:18,491 --> 00:19:19,526 By me. 430 00:19:19,559 --> 00:19:22,395 So I look around, grab this paper sack, right? 431 00:19:22,429 --> 00:19:24,163 Put it over my head, so of course, 432 00:19:24,197 --> 00:19:26,199 nobody can see my face. 433 00:19:26,233 --> 00:19:28,067 And then I just leapt into action. 434 00:19:28,100 --> 00:19:29,202 I just let 'em have it. 435 00:19:29,236 --> 00:19:31,804 Bam. Boom. Kick. Slice. 436 00:19:31,838 --> 00:19:32,972 Took 'em all out. 437 00:19:33,005 --> 00:19:35,508 Then, the dude paid me. 438 00:19:35,542 --> 00:19:36,576 So you saved him? 439 00:19:36,609 --> 00:19:37,710 Pssh, yeah. Yeah. 440 00:19:37,744 --> 00:19:38,945 And I got paid. 441 00:19:38,978 --> 00:19:40,112 What if... 442 00:19:40,146 --> 00:19:42,915 What if you use the spaghetti thing for good? 443 00:19:42,949 --> 00:19:45,552 Uhh, I did. 444 00:19:45,585 --> 00:19:47,287 I got paid 40 dollars. 445 00:19:47,320 --> 00:19:48,255 That's pretty good. 446 00:19:48,288 --> 00:19:49,856 But that's not what a superhero does. 447 00:19:49,889 --> 00:19:52,725 A superhero does things because it's the right thing to do. 448 00:19:52,759 --> 00:19:54,561 And because he's a nice guy. 449 00:19:54,594 --> 00:19:55,662 Whoa, whoa. 450 00:19:55,695 --> 00:19:56,596 Slow down. 451 00:19:56,629 --> 00:19:58,598 Who said anything about being a superhero. 452 00:19:58,631 --> 00:19:59,866 Think about it! 453 00:19:59,899 --> 00:20:02,034 You could clean up the streets and beat up bad guys 454 00:20:02,068 --> 00:20:03,436 and be a role-model. 455 00:20:03,470 --> 00:20:05,772 Yeah, yeah. Or, or... 456 00:20:05,805 --> 00:20:08,174 I can get paid to punch people. 457 00:20:08,207 --> 00:20:09,409 I think you're missing the point. 458 00:20:09,442 --> 00:20:10,277 No. 459 00:20:10,310 --> 00:20:11,444 Look, I hear what you're saying, Dale. 460 00:20:11,478 --> 00:20:12,712 And, I totally get it. 461 00:20:12,745 --> 00:20:14,013 But, I also don't give a shit. 462 00:20:14,046 --> 00:20:15,382 I'm gonna do me, right? 463 00:20:15,415 --> 00:20:16,583 I'ma get paid. 464 00:20:16,616 --> 00:20:17,684 Get my money. 465 00:20:17,717 --> 00:20:19,018 And pay that rent. 466 00:20:19,051 --> 00:20:20,420 Pay you back. 467 00:20:20,453 --> 00:20:22,789 Boom, everything's great, baby. 468 00:20:22,822 --> 00:20:23,656 Get on up! 469 00:20:32,732 --> 00:20:34,200 'Scuse me. 470 00:20:34,233 --> 00:20:37,069 Did you lock your keys in the car? 471 00:20:40,573 --> 00:20:42,008 Stop right there. 472 00:20:46,879 --> 00:20:48,848 Hey, hey, I bet this incline is 473 00:20:48,881 --> 00:20:50,149 pretty tough on the 'ol arms, huh? 474 00:20:50,182 --> 00:20:50,983 I'm sorry, what? 475 00:20:51,017 --> 00:20:51,951 Yeah, let me help you out. 476 00:20:51,984 --> 00:20:53,185 Whoa whoa, no no no, I'm doing... 477 00:20:53,219 --> 00:20:54,454 Whoa, where are you taking me? 478 00:20:54,487 --> 00:20:55,455 - Hey, hey. - To a shortcut. 479 00:20:55,488 --> 00:20:57,056 Nn-nn-nn-no, what? 480 00:20:57,089 --> 00:20:59,426 It's okay, I'm taking you to a shortcut. 481 00:20:59,459 --> 00:21:01,193 Nn-no, I can't do stairs, man. 482 00:21:01,227 --> 00:21:03,029 Not with that attitude you can't. 483 00:21:03,062 --> 00:21:04,063 What's going on? 484 00:21:04,096 --> 00:21:05,398 Oh, hello, sir. 485 00:21:05,432 --> 00:21:07,500 This young lady tried to break into your car. 486 00:21:07,534 --> 00:21:08,801 I stopped her. 487 00:21:08,835 --> 00:21:12,939 And then tied up her hands with this spaghetti. 488 00:21:12,972 --> 00:21:13,906 Uh. Okay. 489 00:21:16,809 --> 00:21:18,210 Do not drop me. 490 00:21:18,244 --> 00:21:19,379 I just want you to sit back, relax, 491 00:21:19,412 --> 00:21:21,247 keep your hands inside the chair at all times, 492 00:21:21,280 --> 00:21:22,415 and we'll get you up there. 493 00:21:22,449 --> 00:21:24,684 Stairs aren't for people in wheelchairs man. 494 00:21:24,717 --> 00:21:26,853 Sounds like an excuse for segregation to me. 495 00:21:26,886 --> 00:21:28,287 No no, don't use that word. 496 00:21:28,321 --> 00:21:29,356 Who the hell are you? 497 00:21:29,389 --> 00:21:30,590 The question is, 498 00:21:30,623 --> 00:21:33,726 how much is this woman willing to cough up 499 00:21:33,760 --> 00:21:35,595 in order to not get kidnapped. 500 00:21:35,628 --> 00:21:36,429 What? 501 00:21:36,463 --> 00:21:37,630 What? 502 00:21:37,664 --> 00:21:40,367 Yeah, I can let this whole thing just continue. 503 00:21:40,400 --> 00:21:43,836 Or, you can pay me, mmm, a hundred bucks. 504 00:21:43,870 --> 00:21:44,704 I... 505 00:21:46,105 --> 00:21:46,906 Have sixty? 506 00:21:46,939 --> 00:21:48,675 That'll do. 507 00:21:58,184 --> 00:21:59,886 You're gonna tell all your friends about this. 508 00:21:59,919 --> 00:22:01,020 No, I'm going to tell all my friends about 509 00:22:01,053 --> 00:22:02,422 how I met a lunatic. 510 00:22:02,455 --> 00:22:04,691 No, you're gonna tell them how you met a hero! 511 00:22:04,724 --> 00:22:05,525 A hero? 512 00:22:05,558 --> 00:22:06,359 You're not a hero. 513 00:22:06,393 --> 00:22:07,259 Soldiers are heroes. 514 00:22:07,293 --> 00:22:08,461 Superman is a hero. 515 00:22:08,495 --> 00:22:09,662 You're an asshole. 516 00:22:09,696 --> 00:22:10,930 I'm all of those things. 517 00:22:10,963 --> 00:22:12,298 I can let her go right now. 518 00:22:12,331 --> 00:22:13,232 Yes. 519 00:22:13,265 --> 00:22:14,434 And then she'll probably go back 520 00:22:14,467 --> 00:22:16,335 to breaking into your car, stealing it, driving it away. 521 00:22:16,369 --> 00:22:17,203 Or... 522 00:22:21,674 --> 00:22:22,909 Uh, I have... 523 00:22:24,411 --> 00:22:26,145 Seventeen bucks? 524 00:22:26,178 --> 00:22:28,815 That'll do, thank you. 525 00:22:32,585 --> 00:22:34,587 Oh, great, you're alive. 526 00:22:35,488 --> 00:22:37,824 How long was I out? 527 00:22:37,857 --> 00:22:40,059 Not long, 37 minutes or so. 528 00:22:40,092 --> 00:22:41,060 But, hey, don't worry. 529 00:22:41,093 --> 00:22:42,562 I very heroically watched over you, 530 00:22:42,595 --> 00:22:44,597 and not just because of the money you owe me. 531 00:22:44,631 --> 00:22:46,032 But because it's the right thing to do. 532 00:22:46,065 --> 00:22:47,634 But... 533 00:22:47,667 --> 00:22:51,170 You can, uh, give me that $60, so I can... 534 00:22:55,542 --> 00:22:57,143 I respect that. 535 00:22:57,176 --> 00:22:59,779 Okay, great. Thank you so much. 536 00:22:59,812 --> 00:23:00,613 No problem. 537 00:23:00,647 --> 00:23:01,514 Thank you so much. 538 00:23:01,548 --> 00:23:02,348 I admit... 539 00:23:02,381 --> 00:23:03,315 No, don't. 540 00:23:03,349 --> 00:23:04,016 I admit, that took me a little bit 541 00:23:04,050 --> 00:23:05,117 longer than thought. 542 00:23:05,151 --> 00:23:06,586 It took a little bit longer than you thought? 543 00:23:06,619 --> 00:23:07,820 You planned this? 544 00:23:07,854 --> 00:23:09,255 So I'm gonna cut you a deal. 545 00:23:09,288 --> 00:23:11,290 Half off what you were originally gonna pay. 546 00:23:11,323 --> 00:23:12,124 What? 547 00:23:12,158 --> 00:23:12,959 I am not paying you shit. 548 00:23:12,992 --> 00:23:14,126 That's the deal! 549 00:23:14,160 --> 00:23:15,127 There's no deal. 550 00:23:15,161 --> 00:23:17,530 A deal has to exist if someone wants something. 551 00:23:17,564 --> 00:23:18,364 I didn't want any of this. 552 00:23:18,397 --> 00:23:19,198 Okay. 553 00:23:19,231 --> 00:23:19,999 You ruined my day. 554 00:23:20,032 --> 00:23:20,833 Okay. 555 00:23:20,867 --> 00:23:21,668 You ruined my day. 556 00:23:21,701 --> 00:23:22,502 Okay. 557 00:23:22,535 --> 00:23:23,369 Bite me. 558 00:23:23,402 --> 00:23:24,671 Hah. How 'bout this. 559 00:23:24,704 --> 00:23:25,538 Dinner. 560 00:23:32,144 --> 00:23:33,412 I'll have an Eggs Benedict bar. 561 00:23:33,446 --> 00:23:35,047 That'll be a great weekend. 562 00:23:35,081 --> 00:23:37,249 Garibaldi's gonna love it. 563 00:23:38,317 --> 00:23:39,752 Oh, oh, hey Dale. 564 00:23:40,753 --> 00:23:42,955 I know you were Betts best man, 565 00:23:42,989 --> 00:23:44,924 but I was wondering if you could also be my best man, 566 00:23:44,957 --> 00:23:48,461 'cause I like you more than I like Betts. 567 00:23:48,495 --> 00:23:50,997 I like you more than I like almost anyone. 568 00:23:51,030 --> 00:23:52,632 Oh boy oh boy oh boy. 569 00:23:52,665 --> 00:23:53,466 What a day. 570 00:23:53,500 --> 00:23:54,634 Good day. 571 00:23:54,667 --> 00:23:57,537 You should take your mask off before you come home. 572 00:23:57,570 --> 00:23:58,437 Why? 573 00:23:58,471 --> 00:23:59,371 So villains don't know where you live? 574 00:23:59,405 --> 00:24:02,041 Villains? 575 00:24:02,074 --> 00:24:03,375 Supervillains? 576 00:24:03,409 --> 00:24:04,811 Hey, Batman had the Bat-cave. 577 00:24:04,844 --> 00:24:06,979 And Superman had the Fortress of Solitude. 578 00:24:07,013 --> 00:24:09,215 Even Spider-man had a backpack that he at least 579 00:24:09,248 --> 00:24:10,517 he put his costume into. 580 00:24:10,550 --> 00:24:12,184 Okay, okay. 581 00:24:12,218 --> 00:24:14,754 I'll start taking the mask off three blocks 582 00:24:14,787 --> 00:24:17,189 down the street so that the villains 583 00:24:17,223 --> 00:24:20,292 don't follow me back to the Bat-cave. 584 00:24:23,863 --> 00:24:27,667 There's gotta be a better way to do this. 585 00:24:27,700 --> 00:24:29,502 Walking around, looking for crimes. 586 00:24:29,536 --> 00:24:31,203 Trying to solve 'em. 587 00:24:35,141 --> 00:24:36,308 What's your problem? 588 00:24:36,342 --> 00:24:38,110 You know, I would love to be out there helping people. 589 00:24:38,144 --> 00:24:39,078 But I can't. 590 00:24:39,111 --> 00:24:40,980 I'm stuck in a office. 591 00:24:41,013 --> 00:24:41,848 All day. 592 00:24:44,817 --> 00:24:46,619 I'm sorry, I'm not mad at you. 593 00:24:46,653 --> 00:24:47,554 I'm just... 594 00:24:49,689 --> 00:24:52,324 It was May of 1992 when the cancer first struck my dad. 595 00:24:52,358 --> 00:24:53,159 Holy crap. 596 00:24:53,192 --> 00:24:53,993 Yeah, I know. 597 00:24:54,026 --> 00:24:55,728 I'm on TV. 598 00:24:55,762 --> 00:24:56,996 In a NewsChannel 4 exclusive, 599 00:24:57,029 --> 00:24:59,431 we finally have footage of the masked vigilante 600 00:24:59,465 --> 00:25:00,867 that's been running around town, 601 00:25:00,900 --> 00:25:03,135 allegedly wearing a brown-paper bag. 602 00:25:03,169 --> 00:25:04,804 One of our viewers sent in this footage 603 00:25:04,837 --> 00:25:06,806 recorded from her mid-town apartment. 604 00:25:06,839 --> 00:25:09,942 She attempted to follow, but lost him around the corner. 605 00:25:09,976 --> 00:25:12,044 Police recommend, do not engage the subject 606 00:25:12,078 --> 00:25:13,846 and to call the crime-stoppers hotline 607 00:25:13,880 --> 00:25:15,815 below with any information. 608 00:25:15,848 --> 00:25:16,816 This is awesome. 609 00:25:16,849 --> 00:25:18,317 Maybe I'll be able to drum up more business. 610 00:25:18,350 --> 00:25:20,352 People will be able to get in contact with me. 611 00:25:20,386 --> 00:25:22,288 Don't give anyone your address, or your name, 612 00:25:22,321 --> 00:25:23,222 or your phone number. 613 00:25:23,255 --> 00:25:24,591 You don't want that Clark. 614 00:25:24,624 --> 00:25:26,826 Please, if you listen to one thing I say, 615 00:25:26,859 --> 00:25:27,927 listen to that. 616 00:25:27,960 --> 00:25:30,429 Uhhh, I'm not an idiot, Dale. 617 00:25:30,462 --> 00:25:32,131 I'm not gonna lead supervillains back 618 00:25:32,164 --> 00:25:35,501 to our Fortress of Solitude where they can come get me. 619 00:25:35,534 --> 00:25:36,335 Good. 620 00:25:36,368 --> 00:25:37,203 Stupid. 621 00:25:40,406 --> 00:25:43,142 But a craigslist ad is anonymous. 622 00:25:57,824 --> 00:25:59,058 Dammit. 623 00:25:59,091 --> 00:26:00,292 Dammit. 624 00:26:00,326 --> 00:26:01,928 Dammit. 625 00:26:13,773 --> 00:26:17,043 Hey, whoa, this ad is killing it. 626 00:26:17,076 --> 00:26:17,877 Yeah? 627 00:26:17,910 --> 00:26:19,045 Yeah man, I got tons of messages. 628 00:26:19,078 --> 00:26:21,047 Here, help me figure out what I should do. 629 00:26:21,080 --> 00:26:23,415 Wait, you didn't use your own cell phone number in that, 630 00:26:23,449 --> 00:26:24,250 did you? 631 00:26:24,283 --> 00:26:25,084 No, Dale. 632 00:26:25,117 --> 00:26:25,918 I didn't. 633 00:26:25,952 --> 00:26:26,753 I'm not an idiot, okay? 634 00:26:26,786 --> 00:26:27,586 I watched The Wire. 635 00:26:27,620 --> 00:26:31,257 We use burners for things like this. 636 00:26:31,290 --> 00:26:32,291 "Dear Spaghettiman..." 637 00:26:32,324 --> 00:26:34,393 That's your official name? 638 00:26:34,426 --> 00:26:36,128 Yeah, pretty awesome, huh? 639 00:26:36,162 --> 00:26:37,830 Okay, "Dear Spaghettiman, me, 640 00:26:37,864 --> 00:26:39,598 some douchebag stole my television." 641 00:26:39,632 --> 00:26:41,801 "I know who it is, and can get you his address." 642 00:26:41,834 --> 00:26:43,870 "I'll pay you $50." 643 00:26:43,903 --> 00:26:45,738 It sounds like someone's just gonna pay your $50 644 00:26:45,772 --> 00:26:47,273 to steal someone else's television. 645 00:26:47,306 --> 00:26:48,107 Mm, don't care. 646 00:26:48,140 --> 00:26:48,941 Not enough money. 647 00:26:48,975 --> 00:26:49,776 Pass. 648 00:26:49,809 --> 00:26:50,609 Next email. 649 00:26:50,643 --> 00:26:51,610 "Dear Spaghettiman, 650 00:26:51,644 --> 00:26:53,145 My ex-wife won't give me my dog back." 651 00:26:53,179 --> 00:26:56,615 "It's very dear to me and I would give you $100 to get it back." 652 00:26:56,649 --> 00:26:58,417 Yeah, that seems like a tricky situation. 653 00:26:58,450 --> 00:27:01,688 'Cause even if you get the dog back, she might sue you. 654 00:27:01,721 --> 00:27:03,389 And if you don't, he might sue you for harm... 655 00:27:03,422 --> 00:27:06,392 Don't care, it's like 20 miles outside of town anyway. 656 00:27:06,425 --> 00:27:07,459 I'm not doing it. 657 00:27:07,493 --> 00:27:10,029 There's a lot of just, small, weird ones in here. 658 00:27:10,062 --> 00:27:11,731 No one wants to pay any good money. 659 00:27:11,764 --> 00:27:12,732 Listen, I'm gonna go to work. 660 00:27:12,765 --> 00:27:14,366 To do police work. 661 00:27:14,400 --> 00:27:15,968 And do some real good in the city. 662 00:27:16,002 --> 00:27:18,037 Not because I'm paid to. 663 00:27:18,070 --> 00:27:19,806 But because I want to. 664 00:27:19,839 --> 00:27:22,274 And also because I'm paid to. 665 00:27:23,542 --> 00:27:24,877 Pass. 666 00:27:24,911 --> 00:27:26,312 Pass. 667 00:27:26,345 --> 00:27:27,747 Pass. 668 00:27:27,780 --> 00:27:29,148 Pass. 669 00:27:29,181 --> 00:27:30,649 Pa... wait a second. 670 00:27:35,454 --> 00:27:36,989 Please, uh, come in. 671 00:27:37,023 --> 00:27:38,524 Can I get you anything? 672 00:27:38,557 --> 00:27:39,625 Some soda, water... 673 00:27:39,658 --> 00:27:40,492 Coffee? 674 00:27:45,497 --> 00:27:47,800 Do you have any soup? 675 00:27:47,834 --> 00:27:48,667 Soup? 676 00:27:49,635 --> 00:27:52,304 Yeah, I'd like a soup. 677 00:27:53,239 --> 00:27:54,640 Alright, feed me some intel. 678 00:27:54,673 --> 00:27:55,708 Tell me about this guy. 679 00:27:55,742 --> 00:27:57,443 Uhm, his name is Gary. 680 00:27:57,476 --> 00:28:01,180 And, uhm, he's been involved with these guys 681 00:28:01,213 --> 00:28:03,149 for a few months now. 682 00:28:03,182 --> 00:28:05,384 We were having some issues in our relationship, 683 00:28:05,417 --> 00:28:07,286 and I guess... 684 00:28:07,319 --> 00:28:09,221 the drugs just made him feel better. 685 00:28:09,255 --> 00:28:10,823 Yeah, drugs are cool like that. 686 00:28:10,857 --> 00:28:12,491 So then he started to use harder stuff. 687 00:28:12,524 --> 00:28:14,593 And he couldn't pay for it. 688 00:28:14,626 --> 00:28:16,763 And now they're just keeping him there. 689 00:28:16,796 --> 00:28:18,230 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 690 00:28:18,264 --> 00:28:20,299 Yeah, he's a sex-slave now. 691 00:28:20,332 --> 00:28:21,133 No! 692 00:28:21,167 --> 00:28:22,268 No, they... 693 00:28:22,301 --> 00:28:24,136 They're just asking for ransom and I can't pay for it. 694 00:28:24,170 --> 00:28:25,237 Oh, uhm... 695 00:28:25,271 --> 00:28:27,139 That makes sense. 696 00:28:27,173 --> 00:28:28,007 Yeah. 697 00:28:41,620 --> 00:28:43,055 I got this. 698 00:28:43,089 --> 00:28:44,090 Are you sure? 699 00:28:44,123 --> 00:28:45,091 There's gonna be like a... 700 00:28:45,124 --> 00:28:47,994 like a bunch of guys there. 701 00:28:48,027 --> 00:28:49,728 Pfft, please. 702 00:28:49,762 --> 00:28:52,064 Stephanie, I am a superhero. 703 00:28:52,098 --> 00:28:54,233 Now, can I get this to go. 704 00:29:01,707 --> 00:29:05,044 Hey Terry, get the door. 705 00:29:13,719 --> 00:29:14,520 Criminals listen up. 706 00:29:14,553 --> 00:29:15,754 I'm here for Gary and I want... 707 00:29:15,788 --> 00:29:18,690 One, two, three, four, five, ssss... 708 00:29:20,092 --> 00:29:21,660 Okay, I messed up here. 709 00:29:21,693 --> 00:29:23,029 Okay, who the hell are you? 710 00:29:23,062 --> 00:29:25,431 I, uh, I'm the Spaghettiman? 711 00:29:25,464 --> 00:29:26,665 Oooh, cool. 712 00:29:26,698 --> 00:29:27,499 What? 713 00:29:27,533 --> 00:29:28,835 'Kay, I'm here for Gary and if... 714 00:29:28,868 --> 00:29:30,136 Hey guys, I'm Gary. 715 00:29:30,169 --> 00:29:32,704 Gary. Get back in there! 716 00:29:32,738 --> 00:29:34,941 If you guys know what's good for you. 717 00:29:34,974 --> 00:29:36,675 You'll cooperate. 718 00:29:36,708 --> 00:29:38,777 Now listen, do you got $1,500? 719 00:29:38,811 --> 00:29:40,746 No. I do not. 720 00:29:40,779 --> 00:29:42,148 Then you're not taking shit. 721 00:29:42,181 --> 00:29:43,149 Sir, you are mistaken. 722 00:29:43,182 --> 00:29:44,884 I came here for Gary and I'm gonna take him back. 723 00:29:44,917 --> 00:29:47,653 Oh, well but, I'm afraid you're mistaken, asshole. 724 00:29:49,188 --> 00:29:50,823 Oh my God, oh my God, oh my... what the? 725 00:30:14,813 --> 00:30:17,149 Ha ha ha. Blocked it, idiot. 726 00:30:23,522 --> 00:30:24,356 Hey? 727 00:30:24,390 --> 00:30:26,092 Hey, you okay? 728 00:30:26,125 --> 00:30:26,959 Hey, hey man? 729 00:30:26,993 --> 00:30:28,227 Hey dude? 730 00:30:28,260 --> 00:30:29,095 Hey? 731 00:30:29,128 --> 00:30:31,898 Oh my God, this guy's actually dead. 732 00:30:54,220 --> 00:30:55,121 Hey hey hey. 733 00:30:55,154 --> 00:30:57,890 Take another step and he gets it. 734 00:30:57,924 --> 00:30:58,824 Alright, I got it. 735 00:30:58,857 --> 00:30:59,825 I got it. 736 00:30:59,858 --> 00:31:00,826 Listen, I don't know what the shit you are. 737 00:31:00,859 --> 00:31:02,428 But I swear to God, if you touch me, 738 00:31:02,461 --> 00:31:04,830 I'm gonna paint the wall with his brains. 739 00:31:04,863 --> 00:31:05,664 Okay, you got it? 740 00:31:05,697 --> 00:31:06,832 I got it, I got it. 741 00:31:06,865 --> 00:31:08,167 Okay. Now get the hell out of my house. 742 00:31:08,200 --> 00:31:10,236 Unless you're gonna come back with some money and shit. 743 00:31:10,269 --> 00:31:13,172 Or, you can shut your ugly mouth. 744 00:31:13,205 --> 00:31:15,374 And eat a bowl of justice. 745 00:31:18,210 --> 00:31:19,045 What? 746 00:31:19,078 --> 00:31:19,878 Look, alright, no no no. 747 00:31:19,912 --> 00:31:20,712 You know what? 748 00:31:20,746 --> 00:31:21,547 Forget about it. 749 00:31:21,580 --> 00:31:22,681 Forget I even said it. 750 00:31:22,714 --> 00:31:24,450 I was coming up with a catch-phrase on the fly and I... 751 00:31:24,483 --> 00:31:25,484 I messed it up. 752 00:31:25,517 --> 00:31:26,518 I didn't say it. 753 00:31:26,552 --> 00:31:28,120 Go back to one. 754 00:31:28,154 --> 00:31:30,056 Well get the hell out of my place then. 755 00:31:30,089 --> 00:31:31,323 You piece of shit. 756 00:31:31,357 --> 00:31:33,159 Hey, buddy, is that a leak in your roof? 757 00:31:33,192 --> 00:31:34,026 Daaamn. 758 00:31:35,727 --> 00:31:36,895 Hey, that wasn't bad, right? 759 00:31:36,929 --> 00:31:39,498 I mean I was looking for a line and I just, 760 00:31:39,531 --> 00:31:41,067 came up off the top of my head. 761 00:31:41,100 --> 00:31:42,768 Oh, I'm sorry, Gary. 762 00:31:44,736 --> 00:31:47,239 Sorry my catch-phrase wasn't good enough for you, Gary. 763 00:31:47,273 --> 00:31:49,608 I was here saving your life. 764 00:31:52,979 --> 00:31:56,048 Oh my God. 765 00:31:57,216 --> 00:31:58,050 Oh! 766 00:31:59,285 --> 00:32:00,752 Okay lovebirds, break it up. 767 00:32:00,786 --> 00:32:02,021 I hate to be that guy. 768 00:32:02,054 --> 00:32:04,223 But no more hugging until I get paid. 769 00:32:04,256 --> 00:32:05,357 Yeah, okay. 770 00:32:06,959 --> 00:32:08,094 You know, it was quite a bit harder 771 00:32:08,127 --> 00:32:09,595 than I thought it would be. 772 00:32:09,628 --> 00:32:11,163 I cannot thank you enough. 773 00:32:11,197 --> 00:32:14,266 Sure, you could thank me a little more though. 774 00:32:14,300 --> 00:32:16,135 We had a deal. 775 00:32:16,168 --> 00:32:19,671 Fine, take your druggie boyfriend. 776 00:32:50,169 --> 00:32:51,637 Whoa, hey guy. 777 00:32:51,670 --> 00:32:52,638 You look a little young to be 778 00:32:52,671 --> 00:32:53,839 sleeping out here on the streets. 779 00:32:53,872 --> 00:32:55,874 I'm running away from home. 780 00:32:55,907 --> 00:32:57,243 Why would you do that? 781 00:32:57,276 --> 00:32:58,277 Because. 782 00:32:59,511 --> 00:33:00,979 Life's over. 783 00:33:01,013 --> 00:33:01,813 Oh, no. 784 00:33:01,847 --> 00:33:03,249 You're too young to say that. 785 00:33:03,282 --> 00:33:05,284 Nope, it's all over for me. 786 00:33:05,317 --> 00:33:06,652 This is the end. 787 00:33:07,553 --> 00:33:09,888 I'll probably die soon. 788 00:33:09,921 --> 00:33:10,722 With that attitude? 789 00:33:10,756 --> 00:33:12,724 Yeah, you probably will. 790 00:33:12,758 --> 00:33:15,794 But if you keep a positive mindset, a hope in your heart, 791 00:33:15,827 --> 00:33:17,729 you're gonna make it someday. 792 00:33:17,763 --> 00:33:18,897 Leave me alone. 793 00:33:18,930 --> 00:33:20,699 You know what you need? 794 00:33:20,732 --> 00:33:21,900 A meal. 795 00:33:21,933 --> 00:33:26,338 A little yum-yum in your tum-tum will keep your heart full. 796 00:33:29,841 --> 00:33:31,343 Thank you. 797 00:33:40,018 --> 00:33:41,287 My rent, sir. 798 00:33:42,888 --> 00:33:44,223 Did you see this? 799 00:33:44,256 --> 00:33:45,157 See what? 800 00:33:46,192 --> 00:33:47,959 Hey, that's me feeding the homeless dude. 801 00:33:47,993 --> 00:33:49,461 Ho man, man this is awesome! 802 00:33:49,495 --> 00:33:51,297 What? Did you charge him $10 or something? 803 00:33:51,330 --> 00:33:52,798 No, Dale. 804 00:33:52,831 --> 00:33:54,766 He was homeless and doesn't have any money. 805 00:33:54,800 --> 00:33:56,034 It was charity. 806 00:33:56,068 --> 00:33:58,070 You know, superheroes are nice people, you know. 807 00:33:58,104 --> 00:34:00,439 Yeah, you're something. 808 00:34:00,472 --> 00:34:01,507 You know, there's a lot of pictures of you 809 00:34:01,540 --> 00:34:02,341 doing this stuff out there. 810 00:34:02,374 --> 00:34:03,842 And you gotta start being careful. 811 00:34:03,875 --> 00:34:04,643 Well, yeah? 812 00:34:04,676 --> 00:34:05,611 Careful of what? 813 00:34:05,644 --> 00:34:07,579 Doing so awesome and making so much money? 814 00:34:07,613 --> 00:34:09,014 I don't think so, man. 815 00:34:09,047 --> 00:34:10,015 Okay, I gotta go. 816 00:34:10,048 --> 00:34:11,717 Gotta go run the police obstacle-course today. 817 00:34:11,750 --> 00:34:13,485 Probably fail again. 818 00:34:13,519 --> 00:34:14,920 Well, with that attitude you're gonna. 819 00:34:14,953 --> 00:34:16,722 I just, can't get over that wall. 820 00:34:16,755 --> 00:34:19,391 Is that a metaphor for something? 821 00:34:19,425 --> 00:34:21,960 No, it's an actual wall that you have to get over. 822 00:34:21,993 --> 00:34:22,894 Hey, you can do it. 823 00:34:22,928 --> 00:34:24,130 Look at me. 824 00:34:24,163 --> 00:34:27,065 Unemployed entrepreneur with tons of potential a week ago. 825 00:34:27,099 --> 00:34:30,569 Now, up and coming superhero entrepreneur this week. 826 00:34:30,602 --> 00:34:33,705 If I can get over that wall, you can too. 827 00:34:33,739 --> 00:34:35,341 Thanks. 828 00:35:04,836 --> 00:35:06,872 You're okay. 829 00:35:06,905 --> 00:35:07,773 Oh, thank you. 830 00:35:07,806 --> 00:35:08,974 Thank you so much. 831 00:35:09,007 --> 00:35:10,242 Wow, thank you. 832 00:35:11,977 --> 00:35:12,944 Oh my God, you found her. 833 00:35:12,978 --> 00:35:14,813 Yeah, I found her, I'm a superhero. 834 00:35:14,846 --> 00:35:16,348 Yeah, here you go. 835 00:35:58,690 --> 00:36:01,227 We're at 10th and grand 836 00:36:01,260 --> 00:36:02,328 waiting for a... 837 00:36:02,361 --> 00:36:03,795 One-one-forty, copy, twenty minutes. 838 00:36:03,829 --> 00:36:06,498 Alright, copy that. 839 00:36:06,532 --> 00:36:08,700 Unit seven-six has now reported a... 840 00:36:08,734 --> 00:36:10,402 ...'78 Subaru wagon was the car? 841 00:36:10,436 --> 00:36:11,737 That's correct. 842 00:36:11,770 --> 00:36:15,173 Four-one-five in progress near Echo Park. 843 00:36:15,207 --> 00:36:17,343 I've official on a suspect dressed in a red-hooded sweatshirt 844 00:36:17,376 --> 00:36:20,178 and a paper bag near the south end of the lake. 845 00:36:20,212 --> 00:36:22,648 All available units approach the scene with caution. 846 00:36:22,681 --> 00:36:24,883 That'll teach you to stick your nose 847 00:36:24,916 --> 00:36:27,819 up in other people's shit. 848 00:36:27,853 --> 00:36:29,955 Now you, Dad Pants. 849 00:36:29,988 --> 00:36:32,524 You're gonna give me that wallet and phone. 850 00:36:32,558 --> 00:36:36,662 Or I'm gonna break you down like a cardboard box. 851 00:36:38,530 --> 00:36:39,331 Oh, man... 852 00:36:39,365 --> 00:36:40,566 Hey, are you okay? 853 00:36:40,599 --> 00:36:42,100 You got any money? 854 00:36:43,068 --> 00:36:43,935 You don't have any money? 855 00:36:43,969 --> 00:36:44,870 Okay. 856 00:36:44,903 --> 00:36:46,137 How about check, do you have any checks? 857 00:36:52,110 --> 00:36:53,044 Hey, you, jackass. 858 00:36:53,078 --> 00:36:54,179 Get back here. 859 00:36:54,212 --> 00:36:55,547 You owe me money! 860 00:36:55,581 --> 00:36:56,415 You ha... 861 00:36:57,416 --> 00:36:58,250 You... 862 00:37:00,719 --> 00:37:01,553 Dammit. 863 00:37:07,559 --> 00:37:08,527 Who are you? 864 00:37:08,560 --> 00:37:10,128 I'm... 865 00:37:10,161 --> 00:37:11,162 Answer me! 866 00:37:11,196 --> 00:37:11,997 I'm... 867 00:37:12,030 --> 00:37:12,831 Tell me your name! 868 00:37:12,864 --> 00:37:13,665 I'm tryi... 869 00:37:13,699 --> 00:37:14,500 Excuses! 870 00:37:14,533 --> 00:37:16,201 Can I speak, please? 871 00:37:16,234 --> 00:37:17,569 Sorry. 872 00:37:18,537 --> 00:37:20,372 I'm Anthony Banner, I'm a journalist. 873 00:37:20,406 --> 00:37:21,940 Anthony Banner... 874 00:37:21,973 --> 00:37:23,275 Why do I know that name? 875 00:37:23,309 --> 00:37:24,776 Maybe you've seen it on the news? 876 00:37:24,810 --> 00:37:26,678 My name's all over your footage. 877 00:37:26,712 --> 00:37:27,513 Yeah. 878 00:37:27,546 --> 00:37:28,614 Yeah, that's where. 879 00:37:28,647 --> 00:37:29,981 Are you following me? 880 00:37:30,015 --> 00:37:31,049 You're a hot commodity. 881 00:37:31,082 --> 00:37:32,684 People'll pay a pretty penny for footage of you. 882 00:37:32,718 --> 00:37:34,486 You make money off of me? 883 00:37:34,520 --> 00:37:36,254 Yeah, sort of. 884 00:37:36,288 --> 00:37:37,088 You son of a... 885 00:37:37,122 --> 00:37:37,956 No no no, please don't hurt me. 886 00:37:37,989 --> 00:37:39,358 Please, I'm just doing my job. 887 00:37:39,391 --> 00:37:40,526 I have a pregnant wife, okay? 888 00:37:40,559 --> 00:37:41,860 Just don't hurt me. 889 00:37:41,893 --> 00:37:43,395 You cost me money. 890 00:37:43,429 --> 00:37:47,333 Would, would coffee or dinner make up for it? 891 00:37:49,901 --> 00:37:52,037 Wha, what's the matter, Dale? 892 00:37:52,070 --> 00:37:54,706 Ah, I just got this rejection letter. 893 00:37:54,740 --> 00:37:56,775 You and Garibaldi can go ahead and make fun of me. 894 00:37:56,808 --> 00:37:57,743 Wha, no. 895 00:37:57,776 --> 00:37:59,478 We just raz you 'cause, 896 00:37:59,511 --> 00:38:01,480 'cause you're one of our best buddies. 897 00:38:01,513 --> 00:38:03,315 I'm not your best buddy. 898 00:38:03,349 --> 00:38:04,750 I'm a nobody. 899 00:38:04,783 --> 00:38:06,652 That's not true! 900 00:38:06,685 --> 00:38:08,754 You don't know, the paperwork that you do... 901 00:38:08,787 --> 00:38:11,890 This police station would be a mess without you. 902 00:38:11,923 --> 00:38:13,459 You're just saying that. 903 00:38:13,492 --> 00:38:14,626 No, I'm not. 904 00:38:14,660 --> 00:38:15,727 No I'm not. 905 00:38:15,761 --> 00:38:16,862 Look, look, 906 00:38:16,895 --> 00:38:19,465 you're the hero that this police station needs. 907 00:38:19,498 --> 00:38:21,800 No, no, that's not true. 908 00:38:21,833 --> 00:38:23,669 You're the hero this whole town needs. 909 00:38:23,702 --> 00:38:26,872 That's the Spaghettiman, that's not me. 910 00:38:26,905 --> 00:38:27,739 Not yet. 911 00:38:29,240 --> 00:38:30,909 What does that mean? 912 00:38:33,712 --> 00:38:36,081 If you want this town to be safe, 913 00:38:36,114 --> 00:38:39,284 you have to set him on the right path. 914 00:38:43,154 --> 00:38:43,955 I can't. 915 00:38:46,191 --> 00:38:47,693 A real hero could. 916 00:38:54,433 --> 00:38:56,101 Thank you. 917 00:39:08,279 --> 00:39:09,114 So. 918 00:39:10,248 --> 00:39:13,018 How long have you been fighting crime with spaghetti? 919 00:39:13,051 --> 00:39:14,886 Well, I wouldn't really 920 00:39:14,920 --> 00:39:17,823 call it fighting crime, necessarily. 921 00:39:17,856 --> 00:39:20,358 More like, earning a paycheck. 922 00:39:21,226 --> 00:39:22,994 Who's paying you? 923 00:39:23,028 --> 00:39:24,362 All the people I save. 924 00:39:24,396 --> 00:39:25,464 What do you mean? 925 00:39:25,497 --> 00:39:29,468 Well, I go out looking for crimes to stop. 926 00:39:29,501 --> 00:39:30,436 And when I stop 'em, 927 00:39:30,469 --> 00:39:32,671 I demand payment from the people I save. 928 00:39:32,704 --> 00:39:35,040 Or, people reach out to me on craigslist. 929 00:39:35,073 --> 00:39:37,743 Send me anonymous emails and I sort of 930 00:39:37,776 --> 00:39:41,112 pick and choose based on the rate they offer. 931 00:39:41,146 --> 00:39:43,048 What if somebody hires you 932 00:39:43,081 --> 00:39:45,050 to hurt someone who's innocent? 933 00:39:45,083 --> 00:39:46,618 Well, I don't do it. 934 00:39:46,652 --> 00:39:47,686 How do you know? 935 00:39:47,719 --> 00:39:49,555 It's like a superhero thing, to know. 936 00:39:49,588 --> 00:39:51,723 So it's not an altruistic endeavor? 937 00:39:51,757 --> 00:39:53,459 No, and don't you judge me. 938 00:39:53,492 --> 00:39:55,561 Okay, it pays the bills. 939 00:39:55,594 --> 00:39:57,262 Hey, no judgment here. 940 00:39:57,295 --> 00:39:58,296 I get it. 941 00:39:58,329 --> 00:40:01,166 I don't like what I do, but I gotta pay rent. 942 00:40:01,199 --> 00:40:02,768 Among other things. 943 00:40:05,270 --> 00:40:06,137 So what do you do? 944 00:40:06,171 --> 00:40:07,272 Follow me around? 945 00:40:07,305 --> 00:40:09,074 Make those videos and make money off me? 946 00:40:09,107 --> 00:40:09,908 Basically. 947 00:40:09,941 --> 00:40:11,242 I track down crashes and crimes, 948 00:40:11,276 --> 00:40:12,878 get footage of it, 949 00:40:12,911 --> 00:40:15,413 and I sell it to newspapers and TV outlets. 950 00:40:15,447 --> 00:40:16,247 Is the money good? 951 00:40:16,281 --> 00:40:17,583 It's getting better. 952 00:40:17,616 --> 00:40:18,784 Let me guess. 953 00:40:18,817 --> 00:40:20,719 You want me to go out chasing crazier 954 00:40:20,752 --> 00:40:23,755 and scarier crimes and acting real nice to people 955 00:40:23,789 --> 00:40:25,791 so your videos can do better. 956 00:40:25,824 --> 00:40:29,728 Frankly, I don't give a shit what you do. 957 00:40:29,761 --> 00:40:32,230 It'd just be nice to have a heads-up before you do it. 958 00:40:32,263 --> 00:40:33,965 Maybe a call or a text. 959 00:40:33,999 --> 00:40:34,833 Email. 960 00:40:36,267 --> 00:40:37,202 That way I have enough time, 961 00:40:37,235 --> 00:40:38,937 I can get setup and get a better shot of it. 962 00:40:38,970 --> 00:40:39,838 Oh yeah? 963 00:40:39,871 --> 00:40:41,372 What do I get out of it? 964 00:40:41,406 --> 00:40:42,474 Let's split the money. 965 00:40:42,508 --> 00:40:44,743 Ooh, so I could make double the money? 966 00:40:44,776 --> 00:40:46,812 It's a win for the both of us. 967 00:40:46,845 --> 00:40:47,879 But if you have my number, 968 00:40:47,913 --> 00:40:49,881 what stops you from turning it in to the police? 969 00:40:49,915 --> 00:40:54,285 Why would I cut out a huge source of my income? 970 00:40:54,319 --> 00:40:58,123 Moved here to make movies, ended up chasing ambulances, 971 00:40:58,156 --> 00:41:02,561 now a crazy son of a bitch with a bag on his head. 972 00:41:02,594 --> 00:41:04,763 Wife's gonna love this. 973 00:41:04,796 --> 00:41:06,097 Yeah, well, it could be worse, you know. 974 00:41:06,131 --> 00:41:07,899 Bunch of ninjas could break into your apartment, 975 00:41:07,933 --> 00:41:10,936 kidnap your pregnant wife and slap her around a bit. 976 00:41:14,005 --> 00:41:15,907 Perspective, guy. 977 00:41:15,941 --> 00:41:17,676 I'm offering a little perspective. 978 00:41:17,709 --> 00:41:19,210 Jeeze, lighten up. 979 00:41:22,380 --> 00:41:25,884 Can I get a to-go box, please? 980 00:41:33,091 --> 00:41:34,425 Sup? 981 00:41:34,459 --> 00:41:35,694 Throw me one of those bad boys. 982 00:41:35,727 --> 00:41:37,228 No, this is the last one. 983 00:41:37,262 --> 00:41:38,630 Okay, I'll go for the fridge. 984 00:41:38,664 --> 00:41:40,599 Uh, I drank all those. 985 00:41:40,632 --> 00:41:41,466 Okay. 986 00:41:42,801 --> 00:41:44,636 Is something going on? 987 00:41:46,137 --> 00:41:48,840 Do you realize that you could make a difference? 988 00:41:48,874 --> 00:41:51,376 That you could be a real hero? 989 00:41:52,443 --> 00:41:56,181 Change the city, and make it a better place? 990 00:41:56,214 --> 00:42:00,185 And instead you parade around like an asshole. 991 00:42:00,218 --> 00:42:03,021 And only do nice things for people who give you money. 992 00:42:03,054 --> 00:42:05,123 Yeah, well, I'm still helping people. 993 00:42:05,156 --> 00:42:07,158 No, you're not. 994 00:42:07,192 --> 00:42:09,527 You're taking advantage of them. 995 00:42:09,561 --> 00:42:10,996 This shouldn't be about you. 996 00:42:11,029 --> 00:42:12,731 It should be about them. 997 00:42:12,764 --> 00:42:14,132 It should be about making them feel like 998 00:42:14,165 --> 00:42:15,967 someone in this city cares about 'em. 999 00:42:16,001 --> 00:42:17,636 And it should be about making them understand 1000 00:42:17,669 --> 00:42:19,671 that Good can beat Evil. 1001 00:42:20,538 --> 00:42:22,741 Maybe I don't want that responsibility! 1002 00:42:22,774 --> 00:42:25,476 You don't have a choice! 1003 00:42:25,510 --> 00:42:28,379 I would kill to be able to do what you do. 1004 00:42:28,413 --> 00:42:29,815 Just for one day. 1005 00:42:32,050 --> 00:42:33,118 But I can't. 1006 00:42:33,151 --> 00:42:36,154 Yeah, well if I could trade with you, what I have? 1007 00:42:36,187 --> 00:42:38,023 I would in a second. 1008 00:42:38,056 --> 00:42:39,157 Actually that's not true. 1009 00:42:39,190 --> 00:42:40,592 I make a lot of money, I like what I do. 1010 00:42:40,626 --> 00:42:41,459 Go to hell. 1011 00:42:41,492 --> 00:42:44,395 I can't handle that pressure, okay? 1012 00:42:44,429 --> 00:42:46,164 I can't keep a job. 1013 00:42:46,197 --> 00:42:47,966 I can't keep a girlfriend. 1014 00:42:47,999 --> 00:42:50,501 I can barely keep a friend in you. 1015 00:42:50,535 --> 00:42:53,705 Taking care of an entire city. 1016 00:42:53,739 --> 00:42:54,640 You insane? 1017 00:42:56,608 --> 00:42:58,677 I'm scared man. 1018 00:42:58,710 --> 00:43:01,613 I'm scared every second I'm out there. 1019 00:43:01,647 --> 00:43:03,048 And the thought... 1020 00:43:03,081 --> 00:43:05,316 That an entire city needs me? 1021 00:43:05,350 --> 00:43:07,753 Frightens the hell out of me. 1022 00:43:14,660 --> 00:43:16,161 You're a coward. 1023 00:43:30,876 --> 00:43:32,243 Banner Group video services. 1024 00:43:32,277 --> 00:43:33,378 Hey, it's the Spaghettiman. 1025 00:43:33,411 --> 00:43:34,212 I got us a gig. 1026 00:43:34,245 --> 00:43:36,514 Nice, what's the address? 1027 00:43:55,566 --> 00:43:58,536 Hey buddy, how do you like your new phone? 1028 00:43:58,569 --> 00:43:59,470 Who the hell are you? 1029 00:43:59,504 --> 00:44:00,438 You know, 1030 00:44:00,471 --> 00:44:01,506 if you're gonna steal a phone from a bar. 1031 00:44:01,539 --> 00:44:03,074 You might want to turn off automatic photo uploads 1032 00:44:03,108 --> 00:44:05,510 before taking all those stupid selfies. 1033 00:44:05,543 --> 00:44:07,578 Whatever man. 1034 00:44:07,612 --> 00:44:09,180 Whatever. 1035 00:44:12,984 --> 00:44:15,320 Stop touching me! 1036 00:44:15,353 --> 00:44:18,957 Hah, you've been served... spaghetti! 1037 00:44:18,990 --> 00:44:19,991 That is dumb. 1038 00:44:20,025 --> 00:44:21,192 Really, ah it's, 1039 00:44:21,226 --> 00:44:22,060 you know what? 1040 00:44:22,093 --> 00:44:23,829 You didn't hear that. 1041 00:44:31,202 --> 00:44:32,237 I delivered a pretty great line 1042 00:44:32,270 --> 00:44:33,772 after I wrestled the phone out of his hand. 1043 00:44:33,805 --> 00:44:35,907 Nah, it wasn't that great. 1044 00:44:35,941 --> 00:44:36,742 But I can cut it. 1045 00:44:36,775 --> 00:44:37,809 Okay, cool 1046 00:44:37,843 --> 00:44:38,643 did you get the shot? 1047 00:44:38,676 --> 00:44:39,477 Yeah. 1048 00:44:39,510 --> 00:44:40,511 Awesome, okay. 1049 00:44:40,545 --> 00:44:41,880 So, let's go return this phone. 1050 00:44:41,913 --> 00:44:43,281 And then you'll get his story, 1051 00:44:43,314 --> 00:44:44,649 so it doesn't look like I'm just some thug 1052 00:44:44,682 --> 00:44:46,017 who jacked a phone. 1053 00:44:46,051 --> 00:44:47,185 Sounds good. 1054 00:44:47,218 --> 00:44:48,286 Alright, turn in the footage 1055 00:44:48,319 --> 00:44:49,988 and then go collect our cash. 1056 00:44:50,021 --> 00:44:50,856 Not yet. 1057 00:44:51,923 --> 00:44:54,059 What do you mean? 1058 00:44:54,092 --> 00:44:56,327 First we have to sell the video. 1059 00:44:56,361 --> 00:44:58,129 Then I fill out an invoice. 1060 00:44:58,163 --> 00:44:59,664 And then we get paid. 1061 00:44:59,697 --> 00:45:01,032 In like, two to three weeks. 1062 00:45:01,066 --> 00:45:03,134 Two to three weeks? 1063 00:45:03,168 --> 00:45:05,070 Legally they have 45 days to do it. 1064 00:45:05,103 --> 00:45:06,905 But most do it in two to three weeks. 1065 00:45:06,938 --> 00:45:09,875 Two, forty-five... how does anybody live like this? 1066 00:45:09,908 --> 00:45:11,476 That's freelance for you, man. 1067 00:45:11,509 --> 00:45:12,610 I mean, I'm still waiting to get paid 1068 00:45:12,643 --> 00:45:13,979 for the first video I got of you. 1069 00:45:14,012 --> 00:45:15,914 Horse-shit. 1070 00:45:15,947 --> 00:45:17,048 But, we speed up the process 1071 00:45:17,082 --> 00:45:18,784 if we hurry up and get it in the system. 1072 00:45:18,817 --> 00:45:20,418 So, let's return the phone. 1073 00:45:20,451 --> 00:45:23,521 And I'll swing by my place and upload it really quick. 1074 00:45:23,554 --> 00:45:24,589 Great. Great. 1075 00:45:24,622 --> 00:45:26,925 So what's that speed it up like, two, three days? 1076 00:45:26,958 --> 00:45:29,160 Nah, it's still a couple weeks. 1077 00:45:29,194 --> 00:45:31,096 Gah! Come on! 1078 00:45:34,465 --> 00:45:36,968 I don't have it, I swear. 1079 00:45:37,002 --> 00:45:37,803 You know that's not 1080 00:45:37,836 --> 00:45:39,838 the right answer, Derek. 1081 00:45:41,807 --> 00:45:44,575 I swear, I wouldn't lie to you. 1082 00:45:45,676 --> 00:45:48,279 Oh, but, that's what you said last time. 1083 00:45:48,313 --> 00:45:49,114 Wasn't it? 1084 00:45:49,147 --> 00:45:51,349 And, you had it on you the whole time. 1085 00:45:51,382 --> 00:45:52,683 But this time's different. 1086 00:45:52,717 --> 00:45:53,819 I'm low on cash. 1087 00:45:53,852 --> 00:45:57,789 My wife, her car crashed, took us for all we've got. 1088 00:45:57,823 --> 00:45:59,590 My kid, he's been sick. 1089 00:46:00,591 --> 00:46:02,727 You just, you just gotta believe me. 1090 00:46:02,760 --> 00:46:05,663 Buddy, why didn't you say something? 1091 00:46:05,696 --> 00:46:06,998 I believe you. 1092 00:46:07,032 --> 00:46:07,866 Really? 1093 00:46:09,267 --> 00:46:11,803 I believe your son is gonna have to ask, 1094 00:46:11,837 --> 00:46:13,671 "Why did daddy have to die?" 1095 00:46:13,704 --> 00:46:17,876 "When if he just paid right now he'd have been just fine." 1096 00:46:26,017 --> 00:46:28,019 Oh, look at that, Derek. 1097 00:46:30,288 --> 00:46:31,589 Oh no, this looks like a little bit more 1098 00:46:31,622 --> 00:46:33,324 than what you owe me. 1099 00:46:33,358 --> 00:46:34,860 It's all I have. 1100 00:46:36,461 --> 00:46:38,930 It's all I'll take, Derek. 1101 00:46:38,964 --> 00:46:43,134 You can consider the rest a down payment on the next round. 1102 00:46:49,707 --> 00:46:51,843 Tough, but fair. 1103 00:46:51,877 --> 00:46:52,677 Who's there? 1104 00:46:52,710 --> 00:46:54,745 Relax, 1105 00:46:54,779 --> 00:46:57,182 I'm not here to bust your balls. 1106 00:46:57,215 --> 00:46:58,783 I'm here to offer you a job. 1107 00:46:58,816 --> 00:47:00,551 Yeah, I'm not interested. Thanks. 1108 00:47:00,585 --> 00:47:01,486 How many of your men 1109 00:47:01,519 --> 00:47:04,890 have been taken down by the Spaghettiman? 1110 00:47:09,127 --> 00:47:10,428 What's it to ya? 1111 00:47:10,461 --> 00:47:12,463 How'd you like to fix the situation. 1112 00:47:12,497 --> 00:47:13,464 I'm listening. 1113 00:47:13,498 --> 00:47:14,665 I might have a way to beat him, 1114 00:47:14,699 --> 00:47:15,633 if you've got the men. 1115 00:47:15,666 --> 00:47:16,935 Oh I've got the men. 1116 00:47:16,968 --> 00:47:18,169 Then let's take him down. 1117 00:47:18,203 --> 00:47:19,037 Who are you? 1118 00:47:19,070 --> 00:47:19,837 All you need to know is I 1119 00:47:19,871 --> 00:47:21,506 have the info to take him... 1120 00:47:21,539 --> 00:47:23,574 Okay, now I see your face. 1121 00:47:23,608 --> 00:47:25,043 Tell me what you know. 1122 00:47:25,076 --> 00:47:26,978 I know the Spaghettiman. 1123 00:47:27,012 --> 00:47:28,679 I know him, alright? 1124 00:47:30,181 --> 00:47:33,919 I know what his hopes and what his dreams are. 1125 00:47:33,952 --> 00:47:37,355 And I know what makes him tick more than anyone. 1126 00:47:37,388 --> 00:47:39,524 And I know how to take him out. 1127 00:47:39,557 --> 00:47:40,858 And what do you want? 1128 00:47:40,892 --> 00:47:42,860 Why do you wanna take down the Spaghettiman? 1129 00:47:42,894 --> 00:47:43,728 Why? 1130 00:47:44,595 --> 00:47:46,531 Because it's what this city 1131 00:47:46,564 --> 00:47:47,398 needs. 1132 00:48:07,285 --> 00:48:09,654 You know, it's not polite to stare. 1133 00:48:09,687 --> 00:48:10,521 Sorry. 1134 00:48:11,522 --> 00:48:12,723 It's just not everyday my husband brings home 1135 00:48:12,757 --> 00:48:15,493 a man in a paper sack who shoots... 1136 00:48:15,526 --> 00:48:17,762 Spaghetti, from his hands? 1137 00:48:17,795 --> 00:48:19,297 And asks for soup? 1138 00:48:22,934 --> 00:48:24,936 Mm, good soup. 1139 00:48:26,504 --> 00:48:28,139 Did you make it from scratch? 1140 00:48:28,173 --> 00:48:29,540 No, does it taste like it is? 1141 00:48:29,574 --> 00:48:30,675 No. 1142 00:48:38,516 --> 00:48:40,185 You and Anthony working together? 1143 00:48:40,218 --> 00:48:41,319 We just started. 1144 00:48:41,352 --> 00:48:42,153 That's nice. 1145 00:48:42,187 --> 00:48:43,021 Well, hopefully. 1146 00:48:43,054 --> 00:48:44,455 He said he could make some good money. 1147 00:48:44,489 --> 00:48:45,723 And uh, 1148 00:48:45,756 --> 00:48:46,924 I could sure use it. 1149 00:48:46,958 --> 00:48:48,493 You don't have a day job? 1150 00:48:48,526 --> 00:48:50,428 You're not like a rich billionaire who lost his parents. 1151 00:48:50,461 --> 00:48:51,262 Or? 1152 00:48:51,296 --> 00:48:53,398 No way, I wish. 1153 00:48:54,499 --> 00:48:55,300 This is it. 1154 00:48:55,333 --> 00:48:56,767 This is my income. 1155 00:48:56,801 --> 00:48:58,536 Does anyone know who you really are? 1156 00:48:58,569 --> 00:49:00,305 Yeah, I have this friend. 1157 00:49:00,338 --> 00:49:03,374 Uhm, he's kinda weird about it though. 1158 00:49:03,408 --> 00:49:04,942 Wants me to do good. 1159 00:49:04,976 --> 00:49:07,712 Wants me to go out there and be a superhero. 1160 00:49:07,745 --> 00:49:08,579 For free. 1161 00:49:10,348 --> 00:49:15,153 But I figure, I can go out, do good, and collect money. 1162 00:49:15,186 --> 00:49:16,321 Yeah. 1163 00:49:16,354 --> 00:49:17,255 Uh, sure. 1164 00:49:17,288 --> 00:49:19,557 I could see both sides. 1165 00:49:19,590 --> 00:49:20,425 Eeeh. 1166 00:49:20,458 --> 00:49:22,393 You ever get scared? 1167 00:49:22,427 --> 00:49:24,662 Scared? 1168 00:49:24,695 --> 00:49:26,697 Yeah like, in a fight? 1169 00:49:29,200 --> 00:49:30,001 Yeah. 1170 00:49:30,035 --> 00:49:31,469 But you still do it. 1171 00:49:31,502 --> 00:49:32,570 I have to. 1172 00:49:32,603 --> 00:49:34,772 So maybe that's what makes you a hero, then? 1173 00:49:34,805 --> 00:49:36,307 Nope, I just need the money. 1174 00:49:36,341 --> 00:49:37,508 I hear that. 1175 00:49:43,914 --> 00:49:46,184 How, uhm, how far along... 1176 00:49:46,217 --> 00:49:47,018 Is that? 1177 00:49:47,052 --> 00:49:48,453 Five months. 1178 00:49:48,486 --> 00:49:49,387 Identical twins. 1179 00:49:49,420 --> 00:49:50,521 Twins? 1180 00:49:50,555 --> 00:49:52,557 Oh, that sucks. 1181 00:49:52,590 --> 00:49:53,391 It doesn't suck. 1182 00:49:53,424 --> 00:49:54,792 I mean, that doesn't suck. 1183 00:49:54,825 --> 00:49:57,228 It's just, 1184 00:49:57,262 --> 00:49:58,563 It's gonna be expensive. 1185 00:49:58,596 --> 00:49:59,730 Way... very expensive. 1186 00:49:59,764 --> 00:50:01,232 Yes. Very much. 1187 00:50:01,266 --> 00:50:03,134 Luckily, uhm... 1188 00:50:03,168 --> 00:50:05,636 I have insurance with my job, so, you know. 1189 00:50:05,670 --> 00:50:07,138 Not completely screwed. 1190 00:50:07,172 --> 00:50:08,239 Well, Anthony said these videos 1191 00:50:08,273 --> 00:50:09,374 are gonna make some good money. 1192 00:50:09,407 --> 00:50:12,177 So, uh, let's hope we keep doing good. 1193 00:50:12,210 --> 00:50:13,244 Let's just hope Anthony doesn't get hurt. 1194 00:50:13,278 --> 00:50:14,279 Okay? 1195 00:50:14,312 --> 00:50:15,446 Come on. 1196 00:50:15,480 --> 00:50:16,614 We'll be fine. 1197 00:50:16,647 --> 00:50:18,583 I don't want my kids to grow up without a father. 1198 00:50:18,616 --> 00:50:19,584 I grew up with a father, 1199 00:50:19,617 --> 00:50:21,786 and look how I turned out. 1200 00:50:26,357 --> 00:50:27,725 Mm, can I sing a song to your kids? 1201 00:50:27,758 --> 00:50:28,559 What? 1202 00:50:28,593 --> 00:50:29,694 ♪ You're gonna come out ♪ 1203 00:50:29,727 --> 00:50:32,897 ♪ And you're gonna look really similar ♪ 1204 00:50:32,930 --> 00:50:36,234 ♪ But you're gonna develop your own identity ♪ 1205 00:50:36,267 --> 00:50:39,537 ♪ Be lucky that you're coming out right now ♪ 1206 00:50:39,570 --> 00:50:42,407 ♪ And not in 1780 ♪ 1207 00:50:44,008 --> 00:50:47,212 ♪ Scientific experiments ♪ 1208 00:50:47,245 --> 00:50:51,216 ♪ Would be your future ♪ 1209 00:50:51,249 --> 00:50:55,052 ♪ But now you might grow up to be a football star ♪ 1210 00:50:55,086 --> 00:50:58,656 ♪ A scientist or a teacher ♪ 1211 00:51:00,024 --> 00:51:02,427 ♪ The future ♪ 1212 00:51:03,261 --> 00:51:06,931 ♪ Uh, the future is unknown ♪ 1213 00:51:08,899 --> 00:51:13,070 ♪ But you won't find out until you're completely grown ♪ 1214 00:51:13,904 --> 00:51:16,507 ♪ You gotta wear the same clothes for a little while ♪ 1215 00:51:16,541 --> 00:51:20,678 ♪ But you can blame your parents for your unique styles ♪ 1216 00:51:23,648 --> 00:51:24,682 ♪ But just make sure that you ♪ 1217 00:51:24,715 --> 00:51:28,419 ♪ Part your hair on different sides ♪ 1218 00:51:28,453 --> 00:51:30,087 ♪ So you can always tell which one you were ♪ 1219 00:51:30,121 --> 00:51:34,292 ♪ In photographs when you were kids ♪ 1220 00:51:38,563 --> 00:51:40,231 ♪ And don't treat fraternal twins ♪ 1221 00:51:40,265 --> 00:51:43,634 ♪ Like they are less people ♪ 1222 00:51:43,668 --> 00:51:47,838 ♪ It's not their fault, they're still twins ♪ 1223 00:51:51,776 --> 00:51:54,111 That's all I have. 1224 00:52:16,601 --> 00:52:17,868 How's it going? 1225 00:52:17,902 --> 00:52:19,370 Good. 1226 00:52:19,404 --> 00:52:21,206 Almost done submitting this stuff. 1227 00:52:21,239 --> 00:52:23,574 And I'm gonna take him home. 1228 00:52:24,642 --> 00:52:26,043 Weird guy, huh? 1229 00:52:26,076 --> 00:52:27,345 Mm. 1230 00:52:27,378 --> 00:52:28,313 For a guy with a paper bag over his head, 1231 00:52:28,346 --> 00:52:30,080 he's not that weird. 1232 00:52:34,385 --> 00:52:36,487 Is it safe, Tony? 1233 00:52:36,521 --> 00:52:37,855 Yeah, totally. 1234 00:52:39,524 --> 00:52:42,092 He's a psychopath with a paper bag over his head. 1235 00:52:42,126 --> 00:52:43,894 We don't know he's a psychopath. 1236 00:52:43,928 --> 00:52:46,030 Yeah, but what if he is? 1237 00:52:46,063 --> 00:52:48,966 Well, then, at least he likes me? 1238 00:52:50,535 --> 00:52:52,403 I finished with the soup. 1239 00:52:52,437 --> 00:52:54,705 You want me to put this on the counter? 1240 00:52:54,739 --> 00:52:56,707 Uhm, actually, if you could rinse it out 1241 00:52:56,741 --> 00:52:58,743 and put it in the dishwasher, that'd be great. 1242 00:52:58,776 --> 00:53:00,245 Oh, you have a dishwasher? Awesome. 1243 00:53:00,278 --> 00:53:01,346 That is cool. 1244 00:53:02,713 --> 00:53:04,815 How much longer are you guys gonna be? 1245 00:53:04,849 --> 00:53:06,617 Twelve minutes? 1246 00:53:06,651 --> 00:53:08,519 Can't he just walk home? 1247 00:53:08,553 --> 00:53:09,554 Look, he asked me for a ride 1248 00:53:09,587 --> 00:53:11,656 and I already said I'd take him, so... 1249 00:53:11,689 --> 00:53:12,657 How far away does he live? 1250 00:53:12,690 --> 00:53:14,191 I don't know. 1251 00:53:14,225 --> 00:53:15,560 But you know, him being here 1252 00:53:15,593 --> 00:53:17,161 is just as much your fault as it is mine. 1253 00:53:17,194 --> 00:53:18,263 How is that? 1254 00:53:18,296 --> 00:53:19,830 You gave him soup. 1255 00:53:19,864 --> 00:53:21,832 He said he was hungry. 1256 00:53:21,866 --> 00:53:23,200 He asked for soup. 1257 00:53:23,234 --> 00:53:25,035 You could've given him a sandwich. 1258 00:53:25,069 --> 00:53:26,203 Soup means stay. 1259 00:53:26,237 --> 00:53:28,806 Sandwich is, portable. 1260 00:53:28,839 --> 00:53:31,141 Hey, can I borrow this Sideways DVD? 1261 00:53:31,175 --> 00:53:33,644 Uh, yeah. 1262 00:53:33,678 --> 00:53:35,780 I've been wanting to get into wine. 1263 00:53:35,813 --> 00:53:39,149 This is an awesome way to get into wine. 1264 00:53:42,320 --> 00:53:43,988 Is the money good? 1265 00:53:45,022 --> 00:53:46,791 Footage of him gets me twice as much 1266 00:53:46,824 --> 00:53:48,726 as what I normally get. 1267 00:53:52,297 --> 00:53:53,130 Okay. 1268 00:53:54,399 --> 00:53:58,536 I say we do this until these guys pop out of here. 1269 00:53:58,569 --> 00:54:01,005 When they're out, you're out. 1270 00:54:03,608 --> 00:54:05,276 Sounds good to me. 1271 00:54:07,378 --> 00:54:08,613 Just don't get yourself killed. 1272 00:54:08,646 --> 00:54:09,480 Please. 1273 00:54:11,048 --> 00:54:13,150 Kat, I'm gonna be fine. 1274 00:54:14,819 --> 00:54:16,321 I shoot from so far away, most the time 1275 00:54:16,354 --> 00:54:18,255 I'm out of the equation anyway. 1276 00:54:18,289 --> 00:54:20,491 Yeah, except when he's at our house. 1277 00:54:20,525 --> 00:54:21,692 Dishwasher's broken. 1278 00:54:21,726 --> 00:54:22,527 I'm gonna go. 1279 00:54:22,560 --> 00:54:23,361 I'll walk home, don't worry. 1280 00:54:23,394 --> 00:54:24,228 Thank you. 1281 00:54:28,132 --> 00:54:28,933 These are the best 1282 00:54:28,966 --> 00:54:30,968 and brightest guys I have, boss. 1283 00:54:31,001 --> 00:54:32,437 They better be. 1284 00:54:35,105 --> 00:54:37,708 Alright, uh, let's get started. 1285 00:54:37,742 --> 00:54:38,543 Hi. 1286 00:54:38,576 --> 00:54:39,377 Name. 1287 00:54:39,410 --> 00:54:40,911 My name's Amir, I'm a CPA. 1288 00:54:40,945 --> 00:54:42,212 My name is Dwayne. 1289 00:54:42,246 --> 00:54:43,047 Call me Dean. 1290 00:54:43,080 --> 00:54:43,948 Uh, Gabriel. 1291 00:54:43,981 --> 00:54:45,215 Name is Nightbandit. 1292 00:54:45,249 --> 00:54:46,083 Occupation. 1293 00:54:46,116 --> 00:54:47,885 I'm a bandit. 1294 00:54:47,918 --> 00:54:49,954 Who works at night. 1295 00:54:49,987 --> 00:54:51,756 Well, I'm an ex-special forces. 1296 00:54:51,789 --> 00:54:54,725 But, uh, by day I'm a metro bus-driver. 1297 00:54:54,759 --> 00:54:56,761 I'm an unemployed hi-hop artist by day. 1298 00:54:56,794 --> 00:54:58,896 But, like a random odds and ends guy at night. 1299 00:54:58,929 --> 00:55:03,067 I'm a volunteer at a-a-a, animal shelter for cats. 1300 00:55:04,969 --> 00:55:06,471 I lay bricks. 1301 00:55:06,504 --> 00:55:08,072 What's your criminal history? 1302 00:55:08,105 --> 00:55:09,707 Well once I left the special forces, 1303 00:55:09,740 --> 00:55:14,412 I, uh, did my time as an ax-murderer for a little while. 1304 00:55:14,445 --> 00:55:17,848 Larsony, arsony, uh, grand theft hydro. 1305 00:55:17,882 --> 00:55:19,450 Well, I stole a pack of gum in second grade. 1306 00:55:19,484 --> 00:55:21,752 Uhm, haven't gotten caught yet. 1307 00:55:21,786 --> 00:55:25,523 Let's just say... I've laid a lot of bricks. 1308 00:55:25,556 --> 00:55:27,324 Show me some moves. 1309 00:55:42,773 --> 00:55:43,674 You get 'em with the roll. 1310 00:55:43,708 --> 00:55:44,509 Spin around. 1311 00:55:44,542 --> 00:55:45,376 Throat. 1312 00:55:52,116 --> 00:55:52,983 Yeah, so there's that, you know. 1313 00:55:53,017 --> 00:55:54,519 And it's for fights, yeah. 1314 00:55:54,552 --> 00:55:56,721 This is your wallet. 1315 00:55:56,754 --> 00:55:57,655 I stole it. 1316 00:55:59,289 --> 00:56:01,191 'Cause I'm a night bandit. 1317 00:56:01,225 --> 00:56:02,627 I wanna do a little role-playing. 1318 00:56:02,660 --> 00:56:04,228 Spaghettiman comes up from behind you. 1319 00:56:04,261 --> 00:56:05,496 What do you do? 1320 00:56:06,330 --> 00:56:08,198 I grab his hand. 1321 00:56:08,232 --> 00:56:09,266 Put him down. 1322 00:56:09,299 --> 00:56:13,003 And immediately I put my knee, my knee on his neck. 1323 00:56:13,037 --> 00:56:15,940 And then I neutralize the situation and back off. 1324 00:56:15,973 --> 00:56:18,743 Well, I just uh, turn back on a dime 1325 00:56:18,776 --> 00:56:21,111 and punch him right in the mouth with a fist. 1326 00:56:21,145 --> 00:56:23,414 Well, let's say he's coming from the front. 1327 00:56:23,448 --> 00:56:25,583 Grab him by the waist. 1328 00:56:25,616 --> 00:56:27,184 Take out his center of gravity. 1329 00:56:27,217 --> 00:56:30,320 I pull my head in, so my neck isn't susceptible. 1330 00:56:30,354 --> 00:56:32,890 Grab his elbow, put him down, knee on the neck. 1331 00:56:32,923 --> 00:56:35,626 Grab the arm, neutralize the situation. 1332 00:56:35,660 --> 00:56:36,527 By then I should already have 1333 00:56:36,561 --> 00:56:38,496 a protective brick wall behind me. 1334 00:56:38,529 --> 00:56:39,597 I turn around. 1335 00:56:39,630 --> 00:56:40,865 Reach in between his legs. 1336 00:56:40,898 --> 00:56:42,299 And rip his dick off. 1337 00:56:42,332 --> 00:56:44,569 Just like my grandmother taught me. 1338 00:56:44,602 --> 00:56:45,970 Restart. This time I attack him. 1339 00:56:46,003 --> 00:56:47,204 He's grabbed my arm. 1340 00:56:47,237 --> 00:56:48,706 Right? 1341 00:56:48,739 --> 00:56:49,707 He puts me down. 1342 00:56:49,740 --> 00:56:51,676 His knee is on my neck. 1343 00:56:52,543 --> 00:56:54,211 And he won that one. 1344 00:56:55,880 --> 00:56:56,947 So, what d'you think boss? 1345 00:56:56,981 --> 00:57:00,217 I think I chose the wrong man to lead this fight. 1346 00:57:00,250 --> 00:57:01,586 'Scuse me? 1347 00:57:01,619 --> 00:57:03,020 You brought me a bunch of morons. 1348 00:57:03,053 --> 00:57:06,056 Spaghettiman has taken out all the best guys I know. 1349 00:57:06,090 --> 00:57:07,357 This is what we have left. 1350 00:57:07,391 --> 00:57:09,594 If this is the best you have, then we're going to lose. 1351 00:57:09,627 --> 00:57:10,795 Listen, fighting on the streets 1352 00:57:10,828 --> 00:57:12,763 is not like your normal job. 1353 00:57:12,797 --> 00:57:14,264 You can't interview for it. 1354 00:57:14,298 --> 00:57:16,000 I told you that. 1355 00:57:16,033 --> 00:57:18,202 These guys think differently from you. 1356 00:57:18,235 --> 00:57:19,804 Their brains are wired differently. 1357 00:57:19,837 --> 00:57:21,972 They're going to react when punches are coming 1358 00:57:22,006 --> 00:57:24,509 at their faces, not questions. 1359 00:57:25,943 --> 00:57:28,646 Then we're gonna need more. 1360 00:57:28,679 --> 00:57:29,980 More? 1361 00:57:30,014 --> 00:57:31,682 Yeah, go get more. 1362 00:57:32,783 --> 00:57:34,519 I've something to do. 1363 00:57:54,338 --> 00:57:55,172 Hello? 1364 00:57:56,440 --> 00:57:57,307 Why didn't you call me? 1365 00:57:57,341 --> 00:57:58,175 About what? 1366 00:57:58,208 --> 00:57:59,343 Your gig last night? 1367 00:57:59,376 --> 00:58:01,011 I didn't have a gig last night. 1368 00:58:01,045 --> 00:58:02,847 You didn't? 1369 00:58:02,880 --> 00:58:04,949 No, and if I did I would've called you. 1370 00:58:04,982 --> 00:58:06,016 It's all over the news today. 1371 00:58:06,050 --> 00:58:07,384 A guy was found beaten downtown, 1372 00:58:07,417 --> 00:58:08,385 his wallet was stolen, 1373 00:58:08,418 --> 00:58:10,220 he had spaghetti stuck on his face and arms. 1374 00:58:10,254 --> 00:58:11,689 Sound familiar? 1375 00:58:11,722 --> 00:58:12,523 Wait, what? 1376 00:58:12,557 --> 00:58:13,357 What guy? 1377 00:58:13,390 --> 00:58:14,559 I don't know, you tell me. 1378 00:58:14,592 --> 00:58:16,426 Sounds to me like you were doing shit downtown last night. 1379 00:58:16,460 --> 00:58:17,427 You think it was a copycat? 1380 00:58:17,461 --> 00:58:18,763 I don't know. 1381 00:58:18,796 --> 00:58:20,565 I'll keep my ears open. 1382 00:58:20,598 --> 00:58:22,567 See if I hear anything on the scanner. 1383 00:58:22,600 --> 00:58:23,868 If I do, I'll let you know. 1384 00:58:23,901 --> 00:58:25,302 Okay. Thanks. 1385 00:58:25,335 --> 00:58:27,471 In the meantime, if you do go out again. 1386 00:58:27,504 --> 00:58:29,206 Will you please call me first? 1387 00:58:29,239 --> 00:58:31,809 It's not just a huge chunk of money for the both of us. 1388 00:58:31,842 --> 00:58:33,443 It's also an alibi. 1389 00:58:33,477 --> 00:58:35,646 I will, lay off me, mom. 1390 00:58:41,752 --> 00:58:42,820 Hey. 1391 00:58:42,853 --> 00:58:46,056 You see this thing about the dude getting beat up? 1392 00:58:46,090 --> 00:58:47,157 No. 1393 00:58:47,191 --> 00:58:49,126 Yeah man some guy got beat up in the park. 1394 00:58:49,159 --> 00:58:50,194 Spaghetti all over him. 1395 00:58:50,227 --> 00:58:51,228 Cops think it was me. 1396 00:58:51,261 --> 00:58:52,062 Was it? 1397 00:58:52,096 --> 00:58:53,230 No. 1398 00:58:53,263 --> 00:58:54,098 Hmm. 1399 00:58:59,369 --> 00:59:00,537 What, you don't believe me? 1400 00:59:00,571 --> 00:59:01,672 No, I believe you. 1401 00:59:01,706 --> 00:59:02,707 Then what's the problem? 1402 00:59:02,740 --> 00:59:03,674 Got work. 1403 00:59:24,528 --> 00:59:26,230 Hey, where are you? 1404 00:59:26,263 --> 00:59:27,732 I'm here. 1405 00:59:27,765 --> 00:59:29,900 Okay, well, hurry up. 1406 00:59:29,934 --> 00:59:32,502 I'm gonna check this place out. 1407 00:59:36,106 --> 00:59:36,941 Hello? 1408 00:59:38,008 --> 00:59:38,843 Hello? 1409 00:59:39,777 --> 00:59:41,278 Spaghettiman here. 1410 00:59:44,414 --> 00:59:46,817 Oh my God, oh my God. 1411 00:59:46,851 --> 00:59:47,652 Hey buddy. 1412 00:59:47,685 --> 00:59:49,086 Hey, hey, what happened to you man? 1413 00:59:49,119 --> 00:59:49,920 Oh hey. 1414 00:59:49,954 --> 00:59:51,121 Hello. 1415 00:59:51,155 --> 00:59:52,256 Jesus, you cannot sneak up on a guy like that. 1416 00:59:52,289 --> 00:59:53,624 I'm tryin' to... 1417 00:59:58,062 --> 01:00:00,631 The hell is going on here? 1418 01:00:00,665 --> 01:00:01,465 How you doing, bud? 1419 01:00:01,498 --> 01:00:02,299 You with us? 1420 01:00:02,332 --> 01:00:03,267 Wha, what happened? 1421 01:00:03,300 --> 01:00:05,569 Nothing man, you're okay. 1422 01:00:06,804 --> 01:00:07,772 Wait, who you calling? 1423 01:00:07,805 --> 01:00:10,274 Hey, who's he calling? 1424 01:00:10,307 --> 01:00:14,478 Hello? I'd like to report a crime in Grant Park. 1425 01:00:16,580 --> 01:00:18,883 Now, I just need you to speak into this phone 1426 01:00:18,916 --> 01:00:21,285 and tell them Spaghettiman did it. 1427 01:00:21,318 --> 01:00:22,653 You can do that, right? 1428 01:00:22,687 --> 01:00:23,921 Ah you guys are tryin' to set me up. 1429 01:00:23,954 --> 01:00:25,289 You're tryin' to pin this on me. 1430 01:00:25,322 --> 01:00:26,991 Yeah, well it ain't happenin' buddy. 1431 01:00:27,024 --> 01:00:28,959 This guy owes me, he ain't saying shit. 1432 01:00:28,993 --> 01:00:29,994 It was Spaghettiman. 1433 01:00:30,027 --> 01:00:31,228 Dude, come on, really? 1434 01:00:31,261 --> 01:00:32,262 Sorry man. 1435 01:01:01,191 --> 01:01:01,992 Get in the car! 1436 01:01:02,026 --> 01:01:02,827 Get in the car! 1437 01:01:02,860 --> 01:01:04,294 What? What's going on? 1438 01:01:04,328 --> 01:01:05,229 They shot the hobo. 1439 01:01:05,262 --> 01:01:06,063 Is he dead? 1440 01:01:06,096 --> 01:01:07,231 Super dead, come on. 1441 01:01:07,264 --> 01:01:08,532 Get in, get in. 1442 01:01:19,844 --> 01:01:20,644 What the hell just happened? 1443 01:01:20,677 --> 01:01:22,646 They shot him, man. 1444 01:01:22,679 --> 01:01:23,714 The hobo. 1445 01:01:23,748 --> 01:01:25,049 They beat him and then they shot him in the head. 1446 01:01:25,082 --> 01:01:26,150 Jesus Christ. 1447 01:01:26,183 --> 01:01:27,351 Yeah. 1448 01:01:27,384 --> 01:01:28,185 Sucks for him. 1449 01:01:28,218 --> 01:01:29,286 But what about me? 1450 01:01:29,319 --> 01:01:31,121 I had to see his brains leak out all over the place. 1451 01:01:31,155 --> 01:01:32,356 Do you know who they were? 1452 01:01:32,389 --> 01:01:33,490 No clue. 1453 01:01:33,523 --> 01:01:34,959 But they're gonna think it was me. 1454 01:01:34,992 --> 01:01:36,994 He was on the phone and he said, "Spaghettiman did it." 1455 01:01:37,027 --> 01:01:39,163 Someone's going through this much trouble to set you up... 1456 01:01:39,196 --> 01:01:41,398 You must've really pissed somebody off. 1457 01:01:41,431 --> 01:01:43,500 Yeah, but who? 1458 01:02:38,355 --> 01:02:39,189 Blood was coming out of his ears 1459 01:02:39,223 --> 01:02:40,958 and brains were coming out of his eyes. 1460 01:02:40,991 --> 01:02:42,392 Are you sure he's dead? 1461 01:02:42,426 --> 01:02:43,727 Maybe we can go back and... 1462 01:02:43,760 --> 01:02:45,796 I mean, he might still be alive. 1463 01:02:45,830 --> 01:02:46,630 You can't be alive 1464 01:02:46,663 --> 01:02:49,333 with brains coming out of your eyes. 1465 01:02:49,366 --> 01:02:51,168 What the hell happened in here? 1466 01:02:51,201 --> 01:02:52,436 Dale, are you okay? 1467 01:02:52,469 --> 01:02:53,437 Clark, is that you? 1468 01:02:53,470 --> 01:02:55,672 Don't say my real name. 1469 01:02:55,705 --> 01:02:57,241 You just said mine! 1470 01:02:57,274 --> 01:02:59,209 You're a nobody. I'm the Spaghettiman. 1471 01:02:59,243 --> 01:03:00,177 Should I call 911? 1472 01:03:00,210 --> 01:03:01,011 Who's that? 1473 01:03:01,045 --> 01:03:01,846 No. 1474 01:03:01,879 --> 01:03:02,679 Don't call 911. 1475 01:03:02,712 --> 01:03:03,680 This is Anthony. 1476 01:03:03,713 --> 01:03:04,982 He's been putting up all those cool videos of me. 1477 01:03:05,015 --> 01:03:06,516 You're working with this guy? 1478 01:03:06,550 --> 01:03:07,584 Ah, they destroyed the shelf 1479 01:03:07,617 --> 01:03:09,286 and the desk is all messed up. 1480 01:03:09,319 --> 01:03:13,523 And this plate! Aw, they messed up your favorite plate! 1481 01:03:13,557 --> 01:03:15,025 Something's going on. 1482 01:03:15,059 --> 01:03:16,593 Yeah something's going on. 1483 01:03:16,626 --> 01:03:17,727 And it's your fault. 1484 01:03:17,761 --> 01:03:19,329 How the hell do you figure this is my fault? 1485 01:03:19,363 --> 01:03:20,831 It's your stupid videos. 1486 01:03:20,865 --> 01:03:22,699 They put my paper bag face all over the place. 1487 01:03:22,732 --> 01:03:24,701 People know I exist and they're pissed. 1488 01:03:24,734 --> 01:03:26,103 Even if there weren't any videos, 1489 01:03:26,136 --> 01:03:27,838 you're still taking criminals off the streets. 1490 01:03:27,872 --> 01:03:30,407 Criminals with connections to other criminals. 1491 01:03:30,440 --> 01:03:33,443 Get out of my house. 1492 01:03:33,477 --> 01:03:34,811 Fine. 1493 01:03:34,845 --> 01:03:38,248 And don't you dare call me. 1494 01:03:38,282 --> 01:03:41,886 You're the one calling me all the time, asshole. 1495 01:03:41,919 --> 01:03:45,389 Yeah, well, I won't anymore. 1496 01:03:45,422 --> 01:03:46,223 I'm so sorry. 1497 01:03:46,256 --> 01:03:47,958 I don't know how they found me. 1498 01:03:47,992 --> 01:03:50,360 You've gotta go get 'em, Clark. 1499 01:03:50,394 --> 01:03:52,296 You've gotta get 'em. 1500 01:03:52,329 --> 01:03:53,130 No. 1501 01:03:53,163 --> 01:03:53,964 No way man. 1502 01:03:53,998 --> 01:03:54,798 I'm done. 1503 01:03:54,831 --> 01:03:55,632 What, do I have to pay you? 1504 01:03:55,665 --> 01:03:57,267 No, it's way too dangerous. 1505 01:03:57,301 --> 01:03:59,203 I saw a hobo get shot in the head. 1506 01:03:59,236 --> 01:04:00,570 People are trying to frame me. 1507 01:04:00,604 --> 01:04:02,006 And now all this? 1508 01:04:02,039 --> 01:04:03,307 I can't take this anymore. 1509 01:04:03,340 --> 01:04:04,141 But what about me? 1510 01:04:04,174 --> 01:04:05,309 What about you? 1511 01:04:05,342 --> 01:04:06,676 You think finding the people that did this 1512 01:04:06,710 --> 01:04:08,178 is going to make any difference? 1513 01:04:08,212 --> 01:04:09,113 Word's gonna get out. 1514 01:04:09,146 --> 01:04:10,614 They're gonna send those people back here 1515 01:04:10,647 --> 01:04:12,182 to finish the job. 1516 01:04:12,216 --> 01:04:13,050 No way man! 1517 01:04:13,083 --> 01:04:14,618 I'm done. 1518 01:04:14,651 --> 01:04:16,887 I'm gonna get you some ice. 1519 01:04:26,663 --> 01:04:28,365 Got some ice! 1520 01:04:31,868 --> 01:04:32,802 Easy does it. 1521 01:04:32,836 --> 01:04:34,571 Put you right here. 1522 01:04:34,604 --> 01:04:35,605 And alright. 1523 01:04:42,812 --> 01:04:45,049 Uh huh, it's your favorite. 1524 01:04:59,596 --> 01:05:01,665 There, get you some milk. 1525 01:05:03,267 --> 01:05:04,734 Woo! 1526 01:05:04,768 --> 01:05:05,602 Good. 1527 01:05:13,643 --> 01:05:14,478 Ah! 1528 01:05:17,982 --> 01:05:18,815 I'm sorry. 1529 01:05:20,817 --> 01:05:22,419 There you go. 1530 01:05:22,452 --> 01:05:23,453 Thank you. 1531 01:05:31,328 --> 01:05:33,163 Oh that's good, huh? 1532 01:05:36,400 --> 01:05:37,334 Yeah, I told you. 1533 01:05:37,367 --> 01:05:38,535 Peter Gallagher's really good in The O.C. 1534 01:05:38,568 --> 01:05:40,670 Okay, let me experience it on my own. 1535 01:05:40,704 --> 01:05:43,440 Just, you think like, there's no way he's gonna be good. 1536 01:05:43,473 --> 01:05:45,175 And he's like, great. 1537 01:05:45,209 --> 01:05:47,477 And that makes it amazing. 1538 01:05:47,511 --> 01:05:50,914 And those, I mean, those eyebrows man. 1539 01:05:50,947 --> 01:05:52,482 Jesus, they pierce right through you. 1540 01:05:52,516 --> 01:05:53,717 You won't stop talking about 'em. 1541 01:05:53,750 --> 01:05:57,154 I just want him to be my dad, you know? 1542 01:05:59,256 --> 01:06:00,757 Let me get that. 1543 01:06:01,858 --> 01:06:03,160 Thank you. 1544 01:06:03,193 --> 01:06:04,961 Sit back and relax. 1545 01:06:06,796 --> 01:06:08,232 Ah, thanks man. 1546 01:06:12,169 --> 01:06:13,137 Oh, this is where Ryan... 1547 01:06:13,170 --> 01:06:15,072 Which one's Ryan? 1548 01:06:15,105 --> 01:06:16,373 He's the main guy. 1549 01:06:16,406 --> 01:06:17,507 He talks about how he's brooding 1550 01:06:17,541 --> 01:06:18,908 and it's like really meta. 1551 01:06:18,942 --> 01:06:20,244 He's, this character is aware of, 1552 01:06:20,277 --> 01:06:22,412 that he is this character. 1553 01:06:22,446 --> 01:06:23,247 Who's Mischa Barton? 1554 01:06:23,280 --> 01:06:24,081 Huh? 1555 01:06:24,114 --> 01:06:24,948 Shouldn't you be out there, 1556 01:06:24,981 --> 01:06:26,216 finding the guys who did this to me? 1557 01:06:26,250 --> 01:06:27,651 Shhh-sh-sh-sh-sh-sh. 1558 01:06:27,684 --> 01:06:29,586 You need your strength. 1559 01:06:42,066 --> 01:06:43,700 Clark, I can bathe myself. 1560 01:06:43,733 --> 01:06:45,202 Don't worry, I got it. 1561 01:06:45,235 --> 01:06:47,504 No man, I'm feeling a whole lot better. 1562 01:06:47,537 --> 01:06:49,906 And I really don't need you to be in here. 1563 01:06:49,939 --> 01:06:50,907 Hey. 1564 01:06:50,940 --> 01:06:52,576 Don't be too proud to ask for a little help. 1565 01:06:52,609 --> 01:06:54,278 You know what'd help? 1566 01:06:54,311 --> 01:06:56,646 If you went out and fought the guys who did this to me. 1567 01:06:56,680 --> 01:06:57,547 Holy cow. 1568 01:06:57,581 --> 01:07:00,750 Did you know you have a mole back here? 1569 01:07:07,757 --> 01:07:09,293 Hey, are you going out? 1570 01:07:09,326 --> 01:07:10,127 Yeah. 1571 01:07:10,160 --> 01:07:10,960 To destroy this. 1572 01:07:10,994 --> 01:07:12,096 You can't! 1573 01:07:12,129 --> 01:07:12,996 What's your deal, Dale? 1574 01:07:13,029 --> 01:07:14,898 I've done nothing but help you out 1575 01:07:14,931 --> 01:07:16,466 over the last few days. 1576 01:07:16,500 --> 01:07:18,302 It's my fault that this whole place got destroyed. 1577 01:07:18,335 --> 01:07:20,470 It's my fault that you got beat up. 1578 01:07:20,504 --> 01:07:22,306 And it's all because of this. 1579 01:07:22,339 --> 01:07:23,940 So I'm doin' my best to make it right. 1580 01:07:23,973 --> 01:07:26,210 You can make up for it by getting back out there. 1581 01:07:26,243 --> 01:07:27,344 You hated what I did! 1582 01:07:27,377 --> 01:07:28,345 I did. 1583 01:07:28,378 --> 01:07:30,280 But don't you feel some sense of responsibility? 1584 01:07:30,314 --> 01:07:31,548 An actual calling? 1585 01:07:31,581 --> 01:07:32,416 Nah. 1586 01:07:44,261 --> 01:07:46,163 It's time for Plan B. 1587 01:08:28,672 --> 01:08:30,274 What do you want? 1588 01:08:34,278 --> 01:08:35,279 Where is it? 1589 01:08:41,718 --> 01:08:43,052 Do you know the number? 1590 01:08:43,086 --> 01:08:45,021 No, I don't know the damn number! 1591 01:08:45,054 --> 01:08:46,223 How did they connect us? 1592 01:08:46,256 --> 01:08:48,258 I don't know. 1593 01:08:48,292 --> 01:08:49,226 Did you tell anyone you work with? 1594 01:08:49,259 --> 01:08:50,460 No. 1595 01:08:50,494 --> 01:08:51,661 Maybe they followed us and the saw us together. 1596 01:08:51,695 --> 01:08:52,629 I doubt it. 1597 01:08:52,662 --> 01:08:53,630 Dale's a cop. 1598 01:08:53,663 --> 01:08:55,765 Maybe he can just go in and... 1599 01:08:55,799 --> 01:08:57,234 Wait. 1600 01:08:57,267 --> 01:08:58,568 You don't think... 1601 01:08:58,602 --> 01:08:59,703 It can't... 1602 01:08:59,736 --> 01:09:02,339 He's the only one who knows you and I work together. 1603 01:09:02,372 --> 01:09:03,340 It can't be. 1604 01:09:03,373 --> 01:09:04,308 Call him! 1605 01:09:13,250 --> 01:09:14,150 Hey man, what's up? 1606 01:09:14,184 --> 01:09:16,119 Oh, thank God. 1607 01:09:16,152 --> 01:09:17,854 What? 1608 01:09:17,887 --> 01:09:20,224 Just uh, to hear that you answered 1609 01:09:20,257 --> 01:09:21,691 and everything's fine. 1610 01:09:21,725 --> 01:09:24,160 Oh, uh, totally. 1611 01:09:24,194 --> 01:09:25,262 Cool, cool. 1612 01:09:25,295 --> 01:09:26,430 So I'll see you later then? 1613 01:09:26,463 --> 01:09:28,265 Oh hey, real quick. 1614 01:09:28,298 --> 01:09:30,500 Does Anthony wanna hear his wife's voice? 1615 01:09:30,534 --> 01:09:33,903 She's a really terrible crier, it's so annoying. 1616 01:09:33,937 --> 01:09:36,139 Hey, Keto, take care of that. 1617 01:09:37,307 --> 01:09:38,708 You son of a bitch! 1618 01:09:38,742 --> 01:09:39,776 I'll kill the bastard. 1619 01:09:39,809 --> 01:09:40,610 No no no no. 1620 01:09:40,644 --> 01:09:41,445 What? 1621 01:09:41,478 --> 01:09:42,546 Where are we going? 1622 01:09:42,579 --> 01:09:43,880 I don't know. 1623 01:09:52,589 --> 01:09:53,390 Ch'ello? 1624 01:09:53,423 --> 01:09:54,491 Where are we going? 1625 01:09:54,524 --> 01:09:56,460 Oh, that'd be good to know, huh? 1626 01:09:56,493 --> 01:10:00,230 Yeah, that'd be good to know, Dale. 1627 01:10:01,931 --> 01:10:02,866 Where's Dean? 1628 01:10:02,899 --> 01:10:03,967 You didn't hear man? 1629 01:10:04,000 --> 01:10:05,702 Got crushed by his own brick wall. 1630 01:10:05,735 --> 01:10:07,237 That sucks. 1631 01:10:07,271 --> 01:10:10,407 Hey uhm, how much you guys wanna bet 1632 01:10:10,440 --> 01:10:12,609 I'll be the one that takes Spaghettiman down. 1633 01:10:12,642 --> 01:10:13,443 Incorrect. 1634 01:10:13,477 --> 01:10:15,111 That'll be me. 1635 01:10:15,144 --> 01:10:16,346 You wanna bet 50 on that? 1636 01:10:16,380 --> 01:10:17,614 Oh yeah. 1637 01:10:17,647 --> 01:10:19,316 I think I'll be the one to take Spaghettiman out. 1638 01:10:19,349 --> 01:10:20,884 Yeah, what makes you think that? 1639 01:10:20,917 --> 01:10:22,252 Simple. 1640 01:10:22,286 --> 01:10:23,687 Chop to the neck. 1641 01:10:25,221 --> 01:10:26,790 Don't you think if anyone could've done that, 1642 01:10:26,823 --> 01:10:29,493 he would've done that already. 1643 01:10:29,526 --> 01:10:30,327 I chop. 1644 01:10:32,095 --> 01:10:33,430 And then I kick. 1645 01:10:34,331 --> 01:10:36,366 Yeah, I think all you guys are gonna die. 1646 01:10:36,400 --> 01:10:38,101 Nah, nah guys, it's simple, alright? 1647 01:10:38,134 --> 01:10:39,703 You walk up to him. 1648 01:10:39,736 --> 01:10:40,904 You grab his dick. 1649 01:10:40,937 --> 01:10:42,606 You rip it off. 1650 01:10:42,639 --> 01:10:44,441 Uh, if you can get that close. 1651 01:10:44,474 --> 01:10:46,743 I'll get so close to his dick that I can smell it. 1652 01:10:46,776 --> 01:10:48,678 Then I'll rip it off. 1653 01:10:48,712 --> 01:10:49,913 It'll be easy. 1654 01:10:49,946 --> 01:10:51,615 Sweep the leg. 1655 01:10:51,648 --> 01:10:54,451 Punch him so hard in the nose, the nose goes into his brain. 1656 01:10:54,484 --> 01:10:57,287 And, if I'm allowed, I'll take the skull home. 1657 01:10:57,321 --> 01:10:59,155 Use it as a cereal bowl. 1658 01:10:59,188 --> 01:11:01,190 I've done the nose trick to a lot of guys. 1659 01:11:01,224 --> 01:11:02,158 It works really well. 1660 01:11:02,191 --> 01:11:02,959 Oh yeah? 1661 01:11:02,992 --> 01:11:03,827 How many. 1662 01:11:05,429 --> 01:11:07,397 I don't have to prove anything to you. 1663 01:11:07,431 --> 01:11:08,865 Shut up. 1664 01:11:08,898 --> 01:11:12,702 You guys realize it won't be this easy, right? 1665 01:11:13,970 --> 01:11:17,641 If, and when you guys fail, I will beat him. 1666 01:11:19,976 --> 01:11:20,810 One way. 1667 01:11:24,548 --> 01:11:25,915 The straight vertical fist to the face 1668 01:11:25,949 --> 01:11:27,283 with the step-in elbow to follow it up. 1669 01:11:27,317 --> 01:11:29,519 He's gonna expect another straight strike 1670 01:11:29,553 --> 01:11:30,854 so I step off on the angle, 1671 01:11:30,887 --> 01:11:32,088 spinning elbow. 1672 01:11:32,121 --> 01:11:33,857 Now I come back, around on the angle. 1673 01:11:33,890 --> 01:11:35,224 Across the face. 1674 01:11:36,793 --> 01:11:38,362 That's a knuckle-rake and a back-fist. 1675 01:11:38,395 --> 01:11:39,929 I step off again on the angle. 1676 01:11:39,963 --> 01:11:41,064 Chop to the neck. 1677 01:11:41,097 --> 01:11:42,532 Hit him up with the knee. 1678 01:11:42,566 --> 01:11:44,734 Now that he's up, he's injured, his nose is bleeding. 1679 01:11:44,768 --> 01:11:46,102 He's bloody, I drop levels, 1680 01:11:46,135 --> 01:11:48,938 two hard body-shots set him up for the straight jab. 1681 01:11:48,972 --> 01:11:51,174 Knock-out finish. 1682 01:11:51,207 --> 01:11:53,242 That, is how you beat a man. 1683 01:11:53,276 --> 01:11:54,378 You got that? 1684 01:11:55,211 --> 01:11:56,045 Yup. 1685 01:11:57,113 --> 01:11:58,114 You know, or we could just, 1686 01:11:58,147 --> 01:11:59,883 chop him to the neck. 1687 01:12:01,150 --> 01:12:04,488 But no, what you've got is, is the best. 1688 01:12:28,745 --> 01:12:29,546 Whoa whoa. 1689 01:12:29,579 --> 01:12:30,380 Where are you going? 1690 01:12:30,414 --> 01:12:31,214 I gotta go get her. 1691 01:12:31,247 --> 01:12:32,048 No, you don't. 1692 01:12:32,081 --> 01:12:32,882 It's too dangerous in there. 1693 01:12:32,916 --> 01:12:33,783 Besides, we don't know 1694 01:12:33,817 --> 01:12:35,151 what's going on in front of those doors. 1695 01:12:35,184 --> 01:12:35,985 They're looking for me. 1696 01:12:36,019 --> 01:12:36,853 I'm gonna go in. 1697 01:12:36,886 --> 01:12:37,954 You circle around back. 1698 01:12:37,987 --> 01:12:39,889 Find some other way in. 1699 01:12:43,660 --> 01:12:45,294 Great. 1700 01:13:19,696 --> 01:13:21,598 Where's Dale? 1701 01:13:26,770 --> 01:13:27,604 What? 1702 01:13:29,573 --> 01:13:32,175 Dammit 1703 01:13:32,208 --> 01:13:34,844 Fuck, are you serious? 1704 01:13:39,282 --> 01:13:41,150 Okay, now where's Dale? 1705 01:13:41,184 --> 01:13:43,820 That's not your concern. 1706 01:13:43,853 --> 01:13:44,654 Is Katie safe? 1707 01:13:44,688 --> 01:13:46,422 That is not your concern. 1708 01:13:46,456 --> 01:13:47,457 Where is she? 1709 01:13:47,491 --> 01:13:49,425 It's not your concern. 1710 01:13:49,459 --> 01:13:50,393 Okay tough guy. 1711 01:13:50,426 --> 01:13:52,195 What is my concern? 1712 01:13:52,228 --> 01:13:54,297 How fast you wanna die? 1713 01:14:03,773 --> 01:14:04,708 Fight! 1714 01:14:43,146 --> 01:14:44,213 I got this. 1715 01:15:13,109 --> 01:15:14,310 Hey guy, I don't know why you're 1716 01:15:14,343 --> 01:15:16,746 standing there with that stupid smile on your face 1717 01:15:16,780 --> 01:15:19,148 when I just took out all your men. 1718 01:15:19,182 --> 01:15:21,585 Oh, you're still gonna smile then? 1719 01:15:21,618 --> 01:15:22,418 Alright. 1720 01:15:22,451 --> 01:15:23,887 You asked for it. 1721 01:15:31,861 --> 01:15:32,696 Hiyah-hah. 1722 01:15:36,165 --> 01:15:37,333 Wha, whoa man. 1723 01:15:56,052 --> 01:15:57,453 Kat. 1724 01:15:57,486 --> 01:15:58,487 Anthony! 1725 01:15:58,521 --> 01:16:00,089 Come on, let's go. 1726 01:16:00,123 --> 01:16:00,957 Not yet. 1727 01:16:05,228 --> 01:16:09,398 We have to see if Clark's gonna achieve his destiny. 1728 01:16:17,641 --> 01:16:18,875 Okay. 1729 01:16:31,054 --> 01:16:32,288 Shirt ripper! 1730 01:16:39,963 --> 01:16:42,198 Ha ha ha, oh man! 1731 01:16:43,366 --> 01:16:44,200 Oh, man... 1732 01:17:16,332 --> 01:17:17,901 What is he doing? 1733 01:17:23,072 --> 01:17:23,873 No! 1734 01:17:23,907 --> 01:17:24,741 No! 1735 01:17:32,716 --> 01:17:33,817 Ah. Don't. 1736 01:17:33,850 --> 01:17:34,650 Stop. 1737 01:17:34,684 --> 01:17:35,518 Stop it. 1738 01:17:41,725 --> 01:17:43,526 This wasn't supposed to happen! 1739 01:17:43,559 --> 01:17:45,261 I don't give a shit about what's supposed to happen. 1740 01:17:45,294 --> 01:17:47,396 The Spaghettiman is dead! 1741 01:17:50,900 --> 01:17:52,401 I didn't hire you to do this. 1742 01:17:52,435 --> 01:17:54,437 Look, your plan was good but it had one problem. 1743 01:17:54,470 --> 01:17:57,140 And I fixed that problem and made it a lot better. 1744 01:17:57,173 --> 01:17:59,809 Now, we can discuss this problem. 1745 01:17:59,843 --> 01:18:01,644 But you can take a look at what happened 1746 01:18:01,677 --> 01:18:03,646 to the last guy who disagreed with me. 1747 01:18:24,000 --> 01:18:24,801 What the? 1748 01:18:41,985 --> 01:18:43,086 Dale, get back here... 1749 01:18:43,119 --> 01:18:44,720 Katie, you're alive. 1750 01:18:44,754 --> 01:18:46,255 Yeah, I'm fine, uh... 1751 01:18:46,289 --> 01:18:47,791 Did you guys see what was going on in here? 1752 01:18:47,824 --> 01:18:48,624 I was punching. 1753 01:18:48,657 --> 01:18:49,458 I was kicking. 1754 01:18:49,492 --> 01:18:50,526 Things were flying everywhere. 1755 01:18:50,559 --> 01:18:53,429 Yeah, it was on the camera in the other room. 1756 01:18:53,462 --> 01:18:55,664 Dale was recording this entire thing? 1757 01:18:55,698 --> 01:18:57,233 I don't know. 1758 01:18:57,266 --> 01:18:58,768 I was a little preoccupied. 1759 01:18:58,802 --> 01:19:00,169 That sucks. 1760 01:19:00,203 --> 01:19:01,304 It would be really cool if he was. 1761 01:19:01,337 --> 01:19:03,306 I was doing some real ninja stuff, you know. 1762 01:19:04,740 --> 01:19:05,574 Then I was dead! 1763 01:19:05,608 --> 01:19:07,076 I was dead and I came back to life. 1764 01:19:07,110 --> 01:19:08,611 I'm standing right here now. 1765 01:19:08,644 --> 01:19:10,013 Yeah, we were here. 1766 01:19:10,046 --> 01:19:11,214 Come on Anthony. 1767 01:19:11,247 --> 01:19:12,982 Don't act like it wasn't totally cool. 1768 01:19:13,016 --> 01:19:14,617 I don't think it wasn't totally not cool. 1769 01:19:14,650 --> 01:19:16,285 I'm wondering if you're gonna go catch Dale. 1770 01:19:16,319 --> 01:19:18,087 Yeah, I am. 1771 01:19:21,157 --> 01:19:22,491 Forgot my shoes! 1772 01:19:25,862 --> 01:19:26,729 Dale. 1773 01:19:26,762 --> 01:19:28,097 Dale, where are you? 1774 01:19:28,131 --> 01:19:29,232 Dale, get out here right now. 1775 01:19:29,265 --> 01:19:30,066 Dale, where did you... 1776 01:19:30,099 --> 01:19:31,200 Hey! 1777 01:19:35,338 --> 01:19:36,372 Up the fire escape, Dale? 1778 01:19:36,405 --> 01:19:39,108 How do I, you pulled up the ladder, Dale. 1779 01:19:39,142 --> 01:19:40,109 Damn Dale, 1780 01:19:40,143 --> 01:19:43,446 have to chase his stupid butt up a ladder. 1781 01:19:43,479 --> 01:19:45,548 By climbing on a pole. 1782 01:19:45,581 --> 01:19:48,584 Dale, you pulled up the fire escape, you idiot. 1783 01:19:48,617 --> 01:19:50,820 Jesus, I got killed and come back for this. 1784 01:19:50,854 --> 01:19:53,089 Dale has me climbing up a damn building 1785 01:19:53,122 --> 01:19:55,658 chasing his stupid butt up a ladder. 1786 01:19:55,691 --> 01:19:57,393 Judging by the state of the fire escape 1787 01:19:57,426 --> 01:19:59,128 this roof is surely not enforced. 1788 01:19:59,162 --> 01:20:00,363 Probably didn't even get 1789 01:20:00,396 --> 01:20:03,032 the building owner's permission... 1790 01:20:04,000 --> 01:20:05,701 What the hell are you doing, Dale? 1791 01:20:05,734 --> 01:20:06,535 This is it. 1792 01:20:06,569 --> 01:20:07,370 What do you mean? 1793 01:20:07,403 --> 01:20:08,204 Don't you see? 1794 01:20:08,237 --> 01:20:09,505 This is where you're gonna become 1795 01:20:09,538 --> 01:20:10,840 the superhero you need to be. 1796 01:20:10,874 --> 01:20:11,674 You tried to kill me 1797 01:20:11,707 --> 01:20:12,741 down there with your ninjas! 1798 01:20:12,775 --> 01:20:14,944 No, I set you up to beat them. 1799 01:20:14,978 --> 01:20:16,445 And now you have a choice. 1800 01:20:16,479 --> 01:20:19,015 Are you gonna kill the villain? 1801 01:20:19,048 --> 01:20:20,749 Or are you gonna save your friend? 1802 01:20:20,783 --> 01:20:23,286 Get away from that ledge, Dale. 1803 01:20:23,319 --> 01:20:24,153 No. 1804 01:20:27,490 --> 01:20:28,892 The Spaghettiman. 1805 01:20:28,925 --> 01:20:30,226 My true friend. 1806 01:20:30,259 --> 01:20:31,627 And my hero. 1807 01:20:31,660 --> 01:20:32,461 No. 1808 01:20:32,495 --> 01:20:33,529 You saved the pregnant woman. 1809 01:20:33,562 --> 01:20:35,031 You killed the henchman. 1810 01:20:35,064 --> 01:20:37,633 You saved your friend and you stopped the villain. 1811 01:20:37,666 --> 01:20:40,003 And you did it all for free. 1812 01:20:41,170 --> 01:20:42,005 Oh God. 1813 01:20:42,038 --> 01:20:45,041 Nooooooo! 1814 01:20:45,074 --> 01:20:46,375 Freeze! 1815 01:20:46,409 --> 01:20:47,410 Is that, Dale? 1816 01:20:47,443 --> 01:20:48,577 Spaghettiman's getting away! 1817 01:20:48,611 --> 01:20:49,678 Yeah, I know. 1818 01:20:49,712 --> 01:20:51,080 Dale! 1819 01:20:51,114 --> 01:20:52,248 What're you doing here, buddy? 1820 01:20:52,281 --> 01:20:53,983 Hahaha, this must be real embarrassing for you. 1821 01:20:54,017 --> 01:20:56,585 Hey, uh, you get a picture with him? 1822 01:20:56,619 --> 01:20:57,420 Yeah yeah. 1823 01:20:57,453 --> 01:20:58,254 Go ahead. 1824 01:20:58,287 --> 01:20:59,088 Yeah, get in there. 1825 01:20:59,122 --> 01:21:00,223 Put your hand out like this. 1826 01:21:00,256 --> 01:21:01,057 Okay, now make it good. 1827 01:21:01,090 --> 01:21:01,891 There you go, yeah. 1828 01:21:01,925 --> 01:21:02,725 Pose it. 1829 01:21:02,758 --> 01:21:03,559 Yeah, that's a good one. 1830 01:21:03,592 --> 01:21:04,493 One, two, three. 1831 01:21:04,527 --> 01:21:05,694 Hold it, yeah. 1832 01:21:06,829 --> 01:21:07,630 Got it? 1833 01:21:07,663 --> 01:21:08,797 That was a good one. 1834 01:21:08,831 --> 01:21:09,899 Do me, do me. 1835 01:21:21,244 --> 01:21:22,578 Is everything okay? 1836 01:21:22,611 --> 01:21:25,014 Paramedics say everything's fine. 1837 01:21:25,048 --> 01:21:26,715 Looks like Dale and his ninja gang 1838 01:21:26,749 --> 01:21:28,484 will be going away for awhile. 1839 01:21:28,517 --> 01:21:29,752 Cool. 1840 01:21:32,421 --> 01:21:33,422 That's cool. 1841 01:21:34,723 --> 01:21:35,558 What's wrong? 1842 01:21:35,591 --> 01:21:37,326 You stopped the bad guy and saved us. 1843 01:21:37,360 --> 01:21:39,295 Yeah. 1844 01:21:39,328 --> 01:21:40,629 Yeah I know. 1845 01:21:40,663 --> 01:21:41,764 For free too. 1846 01:21:42,798 --> 01:21:44,867 I know you probably don't wanna hear this... 1847 01:21:44,900 --> 01:21:46,335 But you're a hero. 1848 01:21:46,369 --> 01:21:48,404 Gaaaaah. 1849 01:21:48,437 --> 01:21:49,705 You saved Kat. 1850 01:21:49,738 --> 01:21:51,240 For free. 1851 01:21:51,274 --> 01:21:52,375 And my children. 1852 01:21:52,408 --> 01:21:53,542 For free. 1853 01:21:53,576 --> 01:21:55,144 And you saved my life. 1854 01:21:55,178 --> 01:21:57,280 For free! 1855 01:21:57,313 --> 01:21:58,147 I know. 1856 01:21:59,415 --> 01:22:02,918 And for that, I'll always be in your debt. 1857 01:22:06,922 --> 01:22:08,191 Wait. 1858 01:22:09,458 --> 01:22:10,726 Wait, your debt? 1859 01:22:10,759 --> 01:22:11,627 Like... 1860 01:22:11,660 --> 01:22:12,695 Like you owe me something? 1861 01:22:12,728 --> 01:22:14,730 Well, it's more like a figure of speech. 1862 01:22:14,763 --> 01:22:16,032 Like I owe you one, or... 1863 01:22:16,065 --> 01:22:17,000 Yeah. Yeah! 1864 01:22:17,033 --> 01:22:18,401 Like you owe me one. 1865 01:22:18,434 --> 01:22:19,602 Like you borrowed some money. 1866 01:22:19,635 --> 01:22:21,070 No. It's not literal. 1867 01:22:21,104 --> 01:22:22,438 It's like... 1868 01:22:22,471 --> 01:22:23,639 Yes! 1869 01:22:28,544 --> 01:22:29,378 Hey! 1870 01:22:30,346 --> 01:22:32,015 Where are you going? 1871 01:22:34,883 --> 01:22:35,818 I guess you're gonna have to 1872 01:22:35,851 --> 01:22:39,222 listen to that police scanner to find out. 1873 01:23:00,309 --> 01:23:01,644 It's 11 miles home to my place. 1874 01:23:01,677 --> 01:23:02,945 I'll get a ride home with you.