0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:59,990 --> 00:01:01,830 You eat fish really well. 2 00:01:01,960 --> 00:01:03,090 You like them? 3 00:01:03,870 --> 00:01:05,830 Can't have enough. 4 00:01:06,100 --> 00:01:07,590 It's good raw, 5 00:01:07,970 --> 00:01:11,130 fried, and in any shape or form. 6 00:01:12,440 --> 00:01:14,810 - I don't eat them. - Why not? 7 00:01:15,480 --> 00:01:17,880 The thing about fish is, look at it, 8 00:01:18,180 --> 00:01:20,410 they die with open eyes. 9 00:01:20,480 --> 00:01:23,920 It looks like they're glaring at me, talking shit. 10 00:01:24,050 --> 00:01:25,180 I don't like fish. 11 00:01:26,550 --> 00:01:30,550 What about anchovies? I know you eat them. 12 00:01:31,030 --> 00:01:32,290 Anchovies are cool. 13 00:01:32,830 --> 00:01:35,490 They're fish too, with eyes no less. 14 00:01:35,900 --> 00:01:39,060 They got tiny beady eyes. 15 00:01:40,030 --> 00:01:43,270 I can't look in the eye when I'm working. 16 00:01:43,370 --> 00:01:45,530 But Jae-ho's the opposite. 17 00:01:45,540 --> 00:01:49,239 He kills while looking at them in the eye. 18 00:01:49,240 --> 00:01:51,680 So he eats fish so well, he only eats fish. 19 00:01:53,280 --> 00:01:57,840 You get animated when you talk about Mr. Han Jae-ho. 20 00:01:57,850 --> 00:01:59,080 All giddy. 21 00:02:01,860 --> 00:02:04,020 I don't think he has guilty conscience. 22 00:02:04,590 --> 00:02:07,860 But that's not always so bad. 23 00:02:08,700 --> 00:02:12,330 It completely advanced our methods of work. 24 00:02:12,730 --> 00:02:17,760 In the Stone Age, they used stones to kill. 25 00:02:18,110 --> 00:02:22,010 In Bronze and Iron Ages, knives and axes. 26 00:02:22,580 --> 00:02:25,340 Nowadays, it's a gun. 27 00:02:25,350 --> 00:02:28,080 Guns mitigate guilty conscience. 28 00:02:28,220 --> 00:02:30,340 Probably due to longer range. 29 00:02:30,650 --> 00:02:32,710 What the hell are you saying? 30 00:02:38,230 --> 00:02:39,660 Man... 31 00:02:41,100 --> 00:02:43,060 Can't bear to watch. 32 00:02:43,930 --> 00:02:45,830 Very good, Nikolai. 33 00:02:56,080 --> 00:03:01,740 THE MERCILESS 34 00:03:02,150 --> 00:03:04,710 SUL Gyeong-gu 35 00:03:05,890 --> 00:03:08,910 YIM Si-wan 36 00:03:09,920 --> 00:03:13,830 KIM Hie-won, JEON Hye-jin LEE Kyoung-young 37 00:03:20,500 --> 00:03:24,270 RELEASE DAY 38 00:03:41,390 --> 00:03:43,120 So tacky. 39 00:03:44,460 --> 00:03:46,620 The sideline show. 40 00:03:47,430 --> 00:03:50,060 The color of this car. 41 00:03:58,810 --> 00:04:01,100 The tofu tradition's the worst. 42 00:04:05,280 --> 00:04:06,280 That's mine. 43 00:04:15,120 --> 00:04:16,210 Where's mine? 44 00:04:17,490 --> 00:04:18,580 Yours? 45 00:04:22,860 --> 00:04:24,130 Natasha! 46 00:05:00,640 --> 00:05:05,270 There is only one woman that I respect, 47 00:05:05,370 --> 00:05:07,930 and that's you, Chief Cheon. 48 00:05:08,380 --> 00:05:10,400 That tenacity of yours. 49 00:05:11,850 --> 00:05:16,040 My legal team wants to file a lawsuit against you 50 00:05:16,050 --> 00:05:19,380 for all the loss of our work hours. 51 00:05:20,450 --> 00:05:22,650 But I shut them down swiftly. 52 00:05:22,920 --> 00:05:26,860 Respect breeds respect, that's how we earn respect. 53 00:05:29,000 --> 00:05:33,900 For a country so small, it's overflowing with chairmen. 54 00:05:34,370 --> 00:05:37,530 I don't have any personal vendetta against you. 55 00:05:38,440 --> 00:05:42,240 It's my job to chase dope pushers like you, Chairman Ko. 56 00:05:42,940 --> 00:05:45,610 That's how I earn my salary and promotion. 57 00:05:46,880 --> 00:05:48,410 Help me out. 58 00:05:48,950 --> 00:05:53,080 Go help a dog jerk off, bring us the evidence. 59 00:05:55,660 --> 00:05:58,390 This is Russian Beluga caviar, 60 00:05:58,830 --> 00:06:01,760 it's comparable to your month's pay. 61 00:06:02,560 --> 00:06:04,160 Would you like to try? 62 00:06:07,770 --> 00:06:10,360 Fingering is all you got? 63 00:06:15,180 --> 00:06:17,080 Haven't gotten it up in a while? 64 00:06:18,350 --> 00:06:20,249 Fucking bitch. 65 00:06:20,250 --> 00:06:22,650 Get on your knees and take it. 66 00:06:27,520 --> 00:06:29,580 Been a while, Chief! 67 00:06:30,420 --> 00:06:32,320 Still beautiful as ever! 68 00:06:36,530 --> 00:06:37,790 A newbie? 69 00:06:38,570 --> 00:06:39,930 Who are you? 70 00:06:40,870 --> 00:06:44,960 Lady, no need for dick measuring already. 71 00:06:45,810 --> 00:06:47,740 I don't believe this. 72 00:06:52,180 --> 00:06:53,310 Alright. 73 00:06:54,580 --> 00:06:56,850 Feast on good food, 74 00:06:57,520 --> 00:07:00,249 fuck a lot of bimbos while you can. 75 00:07:00,250 --> 00:07:04,690 You'll all end up in the joint and jerk off to a pin-up. 76 00:07:05,760 --> 00:07:07,190 Isn't that right, Mr. Han? 77 00:07:13,570 --> 00:07:17,060 3 years ago, Gyeonggi Penitentiary 78 00:07:19,140 --> 00:07:20,660 1,2,3! 79 00:07:34,590 --> 00:07:36,889 Next challenger! Anyone? 80 00:07:36,890 --> 00:07:38,620 Come the fuck out! 81 00:07:39,290 --> 00:07:40,890 There! We got one! 82 00:07:54,480 --> 00:07:58,170 I don't know if I should, wind could knock him out. 83 00:08:01,050 --> 00:08:02,050 Alright, alright! 84 00:08:02,750 --> 00:08:04,380 1,2,3! 85 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Kiddo, 86 00:08:08,990 --> 00:08:11,820 bite down hard, don't lose your tongue. 87 00:09:15,320 --> 00:09:16,720 Son of a bitch! 88 00:09:16,820 --> 00:09:18,850 That was a fist! You cheating fuck! 89 00:09:18,990 --> 00:09:20,690 He hit me with a fist! 90 00:09:20,830 --> 00:09:23,820 Let's head back, it's embarrassing. 91 00:09:24,100 --> 00:09:26,590 That was a fist, you sneaky fuck. 92 00:09:26,600 --> 00:09:29,930 It was a slap, you bald ass fuck. 93 00:09:30,240 --> 00:09:32,330 Son of a bitch! What the fuck! 94 00:09:34,980 --> 00:09:36,030 Fuck! 95 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 Get him! 96 00:09:51,760 --> 00:09:53,730 Wait, wait! 97 00:10:11,450 --> 00:10:12,670 You cheating fuck! 98 00:10:24,360 --> 00:10:25,360 Bastard! 99 00:10:26,590 --> 00:10:27,690 I hit you like this. 100 00:10:29,560 --> 00:10:33,000 You fucking dumbass! 101 00:10:34,800 --> 00:10:36,330 This is my fist! 102 00:10:42,110 --> 00:10:44,480 A revolutionary moron! 103 00:11:06,300 --> 00:11:07,300 What is it? 104 00:11:08,570 --> 00:11:13,470 There are 2 types of assholes behind these walls. 105 00:11:15,710 --> 00:11:21,010 Those you can fuck with and those you shouldn't. 106 00:11:21,280 --> 00:11:26,080 The ones you fucked with today were the latter. 107 00:11:27,250 --> 00:11:28,850 And you? 108 00:11:38,100 --> 00:11:39,460 What do you think? 109 00:11:40,900 --> 00:11:43,840 The one I shouldn't? 110 00:11:48,740 --> 00:11:49,830 Nope. 111 00:11:51,010 --> 00:11:53,710 I'm the one who draws the line. 112 00:11:54,580 --> 00:11:57,780 Don't raise your sentence for no reason. 113 00:12:06,760 --> 00:12:07,780 Wow. 114 00:12:10,330 --> 00:12:12,390 Even your bruises are pretty. 115 00:12:35,960 --> 00:12:36,960 Bang! 116 00:13:04,420 --> 00:13:06,720 You've received grace of the Lord. 117 00:13:08,120 --> 00:13:11,110 Those brutes aren't the type to let things go. 118 00:13:11,590 --> 00:13:14,150 They decided to let the kitchen incident slide. 119 00:13:21,000 --> 00:13:23,899 As a fellow child of God, why don't we become friends? 120 00:13:23,900 --> 00:13:25,200 I'm not religious. 121 00:13:25,210 --> 00:13:28,640 These criminals won't get me when I'm near you. 122 00:13:44,430 --> 00:13:46,550 He must be tight with the guards. 123 00:13:46,790 --> 00:13:48,420 Probably about the ciggy tax. 124 00:13:49,260 --> 00:13:50,260 Ciggy? 125 00:13:51,030 --> 00:13:54,520 Don't release them all at once like last time. 126 00:13:55,000 --> 00:13:57,630 You'll receive payment for 3 cartons tomorrow. 127 00:14:00,210 --> 00:14:03,340 Ciggy distribution right is an important source of funds. 128 00:14:03,780 --> 00:14:09,150 And these demonic scumbags will do anything to seize it. 129 00:14:10,320 --> 00:14:16,220 Han Jae-ho took it over as soon as he arrived. 130 00:14:16,890 --> 00:14:18,120 Hallelujah. 131 00:14:19,690 --> 00:14:22,660 Han started out by dealing meth in his teens, 132 00:14:22,960 --> 00:14:28,270 so he's not an original gangster, but when he appears, 133 00:14:28,570 --> 00:14:31,230 even the OGs will part like the Red Sea. 134 00:14:32,370 --> 00:14:35,240 Having a private phone is an open secret, 135 00:14:35,610 --> 00:14:37,270 he's like a caged Jesus Christ. 136 00:14:37,680 --> 00:14:41,440 He filled his wing with his disciples and has feasts. 137 00:14:41,450 --> 00:14:42,750 Boys! Fill your glasses. 138 00:14:44,320 --> 00:14:46,980 Let's all toast. 139 00:14:50,660 --> 00:14:51,660 Alright. 140 00:14:52,590 --> 00:14:53,590 We are! 141 00:14:53,660 --> 00:14:55,090 Family! 142 00:14:55,930 --> 00:14:58,360 Brother! We love you! 143 00:15:13,580 --> 00:15:16,980 13 DAYS AFTER RELEASE 144 00:15:20,750 --> 00:15:24,020 Han spoke highly of you. 145 00:15:24,320 --> 00:15:26,490 Good head and competent fist. 146 00:15:27,530 --> 00:15:30,500 Not sure about the head, but fist not so much. 147 00:15:31,370 --> 00:15:33,700 Would you like to check firsthand? 148 00:15:36,600 --> 00:15:37,370 How? 149 00:15:37,500 --> 00:15:41,740 He wants to dance with you. 150 00:15:42,310 --> 00:15:44,780 Don't embarrass yourself in front of your boys. 151 00:15:44,980 --> 00:15:46,070 That's enough. 152 00:15:46,250 --> 00:15:47,340 Jae-ho. 153 00:15:49,350 --> 00:15:51,340 Who are you holding back? 154 00:15:51,950 --> 00:15:53,320 Me, obviously. 155 00:16:03,060 --> 00:16:04,500 Yo, punk ass. 156 00:16:05,000 --> 00:16:10,370 If you beat me, I'll suck your cock and sing the anthem. 157 00:16:11,470 --> 00:16:13,560 I don't swing that way. 158 00:16:14,980 --> 00:16:16,240 Son of a...! 159 00:16:18,510 --> 00:16:20,480 Bro, is this a real gun? 160 00:16:37,860 --> 00:16:38,990 Motherfucker! 161 00:16:47,270 --> 00:16:48,300 Come here. 162 00:16:53,950 --> 00:16:54,950 Dear nephew. 163 00:16:56,020 --> 00:17:01,390 Differentiate work and leisure. 164 00:17:02,720 --> 00:17:05,820 Don't be like your idiot father. 165 00:17:07,630 --> 00:17:08,720 Be good. 166 00:17:18,770 --> 00:17:20,000 Fuck... 167 00:17:22,710 --> 00:17:23,730 Fuck! 168 00:17:28,620 --> 00:17:29,740 Are you good? 169 00:17:32,950 --> 00:17:35,950 Go party some more, why are you here? 170 00:17:38,790 --> 00:17:40,020 Were you crying? 171 00:17:42,730 --> 00:17:43,960 Was I crying? 172 00:17:44,060 --> 00:17:45,060 Sir? 173 00:17:45,400 --> 00:17:47,230 Was I crying, you fuck! 174 00:17:47,500 --> 00:17:48,700 Yes, you were. 175 00:17:48,800 --> 00:17:52,260 Fucking dipshit, when the fuck did I cry?! 176 00:17:52,510 --> 00:17:54,670 Get out, asshole! You're dead! 177 00:17:58,480 --> 00:18:01,240 How was Jae-ho inside the joint? 178 00:18:02,350 --> 00:18:04,780 He probably acted like a king without me. 179 00:18:05,820 --> 00:18:07,950 More like a president, sir. 180 00:18:08,060 --> 00:18:09,780 What's the difference? 181 00:18:10,420 --> 00:18:12,420 A president has a term. 182 00:18:13,530 --> 00:18:15,790 And that term is finite. 183 00:18:37,250 --> 00:18:40,190 Oh Lord, the time has come. 184 00:18:41,790 --> 00:18:42,790 What is it? 185 00:18:43,920 --> 00:18:45,120 Kim Sung-han. 186 00:18:45,630 --> 00:18:47,820 You must've heard of him. 187 00:18:48,100 --> 00:18:49,820 He's the whale of all criminals. 188 00:18:55,400 --> 00:18:56,560 Let's watch. 189 00:18:57,900 --> 00:19:00,100 It's election time. 190 00:19:34,470 --> 00:19:37,200 Your reputation precedes you, pleasure to meet you. 191 00:19:37,210 --> 00:19:38,580 I'm Han Jae-ho. 192 00:19:39,310 --> 00:19:43,250 So you're the one in charge around here. 193 00:19:43,580 --> 00:19:45,410 I don't like to beat around the bush, 194 00:19:45,650 --> 00:19:47,549 so I'll make one thing clear. 195 00:19:47,550 --> 00:19:49,490 Let's go 50-50 on cigarette business. 196 00:19:49,720 --> 00:19:52,520 Price at market value, and supply is pending... 197 00:19:52,530 --> 00:19:53,530 Hey. 198 00:19:56,200 --> 00:19:57,600 I'm Kim Sung-han. 199 00:19:58,970 --> 00:20:01,560 Do I look like a tobacco pusher? 200 00:20:03,000 --> 00:20:06,130 I heard you sold drugs for a living. 201 00:20:14,950 --> 00:20:17,640 If you go into war now, who do you think will win? 202 00:20:18,020 --> 00:20:21,450 Or would you like to dance with me? 203 00:20:25,990 --> 00:20:26,860 Boss, 204 00:20:26,930 --> 00:20:28,860 Ho-yeol was taken to security. 205 00:20:48,580 --> 00:20:51,380 How about a word? 206 00:20:53,190 --> 00:20:54,410 Security Chief! 207 00:20:56,360 --> 00:20:58,020 What's going on? 208 00:20:59,660 --> 00:21:01,990 Didn't know about the inspection this month? 209 00:21:02,000 --> 00:21:03,260 Is this a joke? 210 00:21:08,670 --> 00:21:09,430 What? 211 00:21:09,500 --> 00:21:10,900 Was it Kim Sung-han? 212 00:21:11,770 --> 00:21:14,900 Did he bribe you? More than mine? 213 00:21:15,340 --> 00:21:18,110 Son of a bitch! What did you say? 214 00:21:22,120 --> 00:21:23,410 You fucking pest! 215 00:21:27,090 --> 00:21:28,610 Damn it. 216 00:21:30,290 --> 00:21:32,090 Fucking cockroach. 217 00:21:37,700 --> 00:21:39,160 That's enough, stop. 218 00:21:39,430 --> 00:21:41,460 Stop it! You'll kill him. 219 00:21:42,140 --> 00:21:43,140 Get him up. 220 00:21:47,570 --> 00:21:50,270 - To isolation. - Yes, sir. 221 00:22:14,800 --> 00:22:16,430 The election is over. 222 00:22:17,070 --> 00:22:20,100 Kim and the Warden are from the same town. 223 00:22:27,050 --> 00:22:29,380 631, come out. 224 00:22:31,320 --> 00:22:33,120 Han Jae-ho's out, Boss. 225 00:22:34,450 --> 00:22:36,980 The Security Chief split up his boys, 226 00:22:37,360 --> 00:22:39,190 so he'll be alone for a while. 227 00:22:40,090 --> 00:22:44,760 He may be tenacious, but he can't survive alone. 228 00:22:48,230 --> 00:22:49,230 Let's drink. 229 00:22:49,500 --> 00:22:50,500 Everyone! 230 00:24:15,460 --> 00:24:16,460 Guard! 231 00:24:17,790 --> 00:24:19,260 He's got a shiv! 232 00:24:19,760 --> 00:24:20,780 Guard! 233 00:24:26,900 --> 00:24:27,990 Yours? 234 00:24:28,400 --> 00:24:29,930 It's not mine! 235 00:24:30,040 --> 00:24:33,230 I saw it coming out of his sleeve. 236 00:24:38,710 --> 00:24:40,200 Can you prove it? 237 00:24:40,610 --> 00:24:44,240 How? Should I get you photographic evidence? 238 00:24:53,990 --> 00:24:55,020 Knock, knock. 239 00:25:05,240 --> 00:25:07,500 Your life is worth a single carton? 240 00:25:09,880 --> 00:25:12,040 A probe will begin tomorrow. 241 00:25:12,710 --> 00:25:14,110 No need. 242 00:25:15,150 --> 00:25:18,980 Kim and the Security Chief are probably jerking each other off. 243 00:25:20,720 --> 00:25:22,620 But something's really off. 244 00:25:24,260 --> 00:25:28,790 At this point, I already lost the war. 245 00:25:29,100 --> 00:25:30,820 So why try to bury me? 246 00:25:37,000 --> 00:25:38,370 Why did you do it? 247 00:25:40,770 --> 00:25:45,070 My mom told me not to ignore the suffering of the petty. 248 00:25:49,950 --> 00:25:51,440 Leave, see you tomorrow. 249 00:25:52,790 --> 00:25:53,810 Okay. 250 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 Do you still have your phone? 251 00:26:17,740 --> 00:26:19,440 You got something to report? 252 00:26:22,080 --> 00:26:23,949 I found this inside the joint, 253 00:26:23,950 --> 00:26:25,940 you should really take a look. 254 00:26:26,290 --> 00:26:30,020 There are some interesting images. 255 00:26:41,270 --> 00:26:46,400 I'd like to report this guy for illegally distributing cigarettes. 256 00:26:48,980 --> 00:26:50,140 This guy? 257 00:26:50,640 --> 00:26:51,940 'Gentleman', please. 258 00:26:52,850 --> 00:26:54,070 This gentleman. 259 00:26:54,610 --> 00:26:56,240 Are you threatening me? 260 00:26:56,380 --> 00:27:02,690 How can we ever threaten you, sir? 261 00:27:03,290 --> 00:27:06,550 Since we got the photos, it'll be easy to file the report. 262 00:27:07,060 --> 00:27:08,250 You bastards! 263 00:27:08,490 --> 00:27:11,190 Fuck, fuck, fuck! 264 00:27:11,300 --> 00:27:14,200 Motherfuckers! I've fucking had it! 265 00:27:16,070 --> 00:27:18,870 You fucking rat, do I look easy? 266 00:27:18,970 --> 00:27:20,000 Not at all. 267 00:27:20,240 --> 00:27:23,040 I was gonna report him for possessing that too. 268 00:27:23,140 --> 00:27:24,270 You conniving fuck! 269 00:27:26,350 --> 00:27:28,010 How dare you! 270 00:27:30,650 --> 00:27:32,050 Don't you get it? 271 00:27:32,920 --> 00:27:38,520 We sent those pics to this gentleman's crew outside. 272 00:27:38,830 --> 00:27:42,190 If we can't be reached for a week or no visits allowed, 273 00:27:42,760 --> 00:27:45,560 they'll send those pics to the prosecutor. 274 00:27:48,870 --> 00:27:50,230 Chief. 275 00:27:51,000 --> 00:27:54,910 I'm risking just a year added to my time, 276 00:27:55,210 --> 00:27:58,870 but when a case opens up, who do you think I'll name? 277 00:28:17,900 --> 00:28:19,020 When I was a kid, 278 00:28:20,270 --> 00:28:24,530 your memoir made a strong impression on me. 279 00:28:25,340 --> 00:28:29,370 'My Fist Cried Every Night'... 280 00:28:32,010 --> 00:28:36,740 You said you fought 30 men and won, 281 00:28:37,020 --> 00:28:38,110 was that for real? 282 00:28:39,250 --> 00:28:43,350 I thought you threw fireballs and shit. 283 00:28:50,600 --> 00:28:52,720 Boss, it's ready. 284 00:28:54,300 --> 00:28:55,300 One moment. 285 00:29:06,810 --> 00:29:07,810 Ouch! 286 00:29:29,800 --> 00:29:30,890 Wait outside. 287 00:29:50,320 --> 00:29:51,950 Motherfucker! 288 00:29:52,260 --> 00:29:57,560 You're a real original gangsta. 289 00:30:00,270 --> 00:30:02,100 Let me ask you something. 290 00:30:02,900 --> 00:30:05,390 We don't cross paths outside, 291 00:30:05,740 --> 00:30:08,210 so why come after me? 292 00:30:08,370 --> 00:30:14,040 I really don't understand. 293 00:30:17,520 --> 00:30:21,080 My apologies, let's end it here. 294 00:30:22,460 --> 00:30:23,480 Wrong! 295 00:30:24,590 --> 00:30:26,390 Not the right answer. 296 00:30:30,730 --> 00:30:31,860 Ko Byung-chul! 297 00:30:32,170 --> 00:30:34,070 It was Chairman Ko. 298 00:30:34,270 --> 00:30:35,960 Shut your fucking hole! 299 00:30:36,340 --> 00:30:40,530 Your own boss gave you up. 300 00:30:40,640 --> 00:30:43,230 Lying sack of shit. Don't make shit up! 301 00:30:43,240 --> 00:30:45,300 5kg shipment in August! 302 00:30:45,580 --> 00:30:48,380 If my boss buried you, 303 00:30:48,480 --> 00:30:51,279 Ko promised us a third. 304 00:30:51,280 --> 00:30:52,480 Son of a bitch! 305 00:30:52,490 --> 00:30:55,150 That's enough! 306 00:31:04,930 --> 00:31:06,260 That answer... 307 00:31:08,200 --> 00:31:10,860 sounds convincing. 308 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Right? 309 00:31:16,610 --> 00:31:18,100 I'm Kim Sung-han. 310 00:31:19,510 --> 00:31:20,950 What happened today... 311 00:31:22,450 --> 00:31:26,850 There is no tomorrow for us, your threats don't work. 312 00:31:30,020 --> 00:31:34,790 So many men accidentally die in here. 313 00:31:35,460 --> 00:31:37,090 Alright. 314 00:31:38,900 --> 00:31:40,530 Look at me. 315 00:31:41,330 --> 00:31:44,700 Come on, look at me. 316 00:31:44,970 --> 00:31:48,000 This won't end if you don't. 317 00:31:59,790 --> 00:32:02,050 Very good. 318 00:32:18,570 --> 00:32:19,540 Play ball. 319 00:32:19,540 --> 00:32:20,060 Watch. 320 00:32:20,070 --> 00:32:24,300 32 DAYS AFTER RELEASE 321 00:32:28,150 --> 00:32:29,610 Strike! 322 00:32:33,090 --> 00:32:34,090 Out! 323 00:32:35,720 --> 00:32:37,350 Are you absolutely sure 324 00:32:37,920 --> 00:32:40,050 Kim died of a heart attack? 325 00:32:42,160 --> 00:32:45,600 So, Jae-ho isn't after my neck? 326 00:32:45,930 --> 00:32:47,560 Not this again. 327 00:32:48,200 --> 00:32:50,330 Uncle, I checked it myself. 328 00:32:50,800 --> 00:32:52,790 Kim had high blood pressure. 329 00:32:53,770 --> 00:32:58,840 You get more suspicious as you grow older. 330 00:32:59,210 --> 00:33:00,980 And full of regrets too. 331 00:33:04,520 --> 00:33:05,880 Thank you. 332 00:33:12,490 --> 00:33:14,050 Uncle, 333 00:33:15,530 --> 00:33:18,160 will you put out a hit on Jae-ho again? 334 00:33:18,800 --> 00:33:21,200 He still has some use left. 335 00:33:21,430 --> 00:33:24,400 Your orphanage friendship really is forever. 336 00:33:24,540 --> 00:33:25,730 I doubt that. 337 00:33:26,040 --> 00:33:28,200 You and I are bound by blood. 338 00:33:28,980 --> 00:33:31,380 This is a family business. 339 00:33:32,780 --> 00:33:35,840 Okay, I got a question. 340 00:33:36,050 --> 00:33:37,050 Sure. 341 00:33:37,920 --> 00:33:43,180 You took in a mutt off the street and raised it, 342 00:33:43,520 --> 00:33:45,250 took good care of it. 343 00:33:46,330 --> 00:33:49,260 Its fur looks healthy and it's bulking up. 344 00:33:50,530 --> 00:33:57,130 But as it gets bigger, it stops wagging its tail. 345 00:33:58,340 --> 00:34:01,030 It barks and shows its teeth sometimes. 346 00:34:02,480 --> 00:34:06,570 What's funny is that, it doesn't know its place. 347 00:34:10,380 --> 00:34:11,710 Byung-gab. 348 00:34:12,450 --> 00:34:14,180 What should its owner do? 349 00:34:15,390 --> 00:34:16,390 If you were me... 350 00:34:22,300 --> 00:34:24,130 Jae-ho, that fuck! 351 00:34:26,170 --> 00:34:27,360 You bastard! 352 00:34:27,570 --> 00:34:30,060 The Chairman could've been hurt! 353 00:34:30,440 --> 00:34:32,670 It's been a while, I got no control! 354 00:34:33,140 --> 00:34:34,700 So sorry, Chairman! 355 00:34:37,940 --> 00:34:39,310 Go easy! 356 00:34:40,180 --> 00:34:41,700 Sons of bitches. 357 00:34:42,420 --> 00:34:45,180 If I let him be, he'll eventually bite. 358 00:34:45,690 --> 00:34:47,680 Then he should be put down. 359 00:34:48,620 --> 00:34:49,750 Indeed. 360 00:34:50,190 --> 00:34:54,560 After this Russian deal, let's set a day. 361 00:35:02,270 --> 00:35:03,860 ♪ Oceane Import, ♪ 362 00:35:04,370 --> 00:35:06,530 ♪ where all fresh fishes are ♪ 363 00:35:06,670 --> 00:35:08,370 ♪ Over 700 types, ♪ 364 00:35:08,870 --> 00:35:11,000 ♪ delicious and fresh food ♪ 365 00:35:11,140 --> 00:35:14,480 ♪ Oceane Import home shopping! ♪ 366 00:35:14,850 --> 00:35:18,150 Call us, we'll deliver anywhere in the country! 367 00:35:18,420 --> 00:35:22,910 3 YEARS AND 4 MONTHS AGO, BUSAN METRO POLICE 368 00:35:25,160 --> 00:35:26,680 Why are we watching this? 369 00:35:26,690 --> 00:35:29,890 He's the primary target of this operation. 370 00:35:30,030 --> 00:35:32,550 Ko Byung-chul, 52 years old. 371 00:35:32,830 --> 00:35:37,000 Current head of Oceane Import, vice chair of Fisheries Coop Union. 372 00:35:37,200 --> 00:35:38,200 Chairman Ko? 373 00:35:38,300 --> 00:35:41,570 He used to provide strippers for a Russian bar in Seoul, 374 00:35:41,710 --> 00:35:44,400 and partnered up with Vladivostok's Gegard mob. 375 00:35:45,010 --> 00:35:47,770 Vitaly Gegard is an ex-officer, and operates over 80 ships 376 00:35:47,780 --> 00:35:51,270 that are docked in Busan harbor. 377 00:36:01,060 --> 00:36:02,220 Continue. 378 00:36:05,530 --> 00:36:07,760 In 2008, Ko relocated to Busan, 379 00:36:07,770 --> 00:36:10,530 and founded Oceane, an aquatic importer. 380 00:36:11,540 --> 00:36:15,030 It's a front for a massive smuggling operation. 381 00:36:20,410 --> 00:36:24,010 Using ice boxes to move meth, hashish, and cocaine, 382 00:36:24,350 --> 00:36:26,480 they smuggled about 15kg last year alone. 383 00:36:26,490 --> 00:36:29,350 You should've caught him then! 384 00:36:29,460 --> 00:36:33,620 Why cry over spilled milk! This is a bad habit! 385 00:36:34,530 --> 00:36:35,550 Dump this case, 386 00:36:37,100 --> 00:36:39,290 and bring me press-friendly cases. 387 00:36:39,300 --> 00:36:40,960 Like a celeb drug scandal. 388 00:36:43,940 --> 00:36:49,270 Why don't we officially import meth? 389 00:36:50,480 --> 00:36:54,310 I heard the high is amazing! 390 00:36:54,680 --> 00:36:56,240 Let's make our people happy for once. 391 00:36:56,250 --> 00:36:57,940 - Enough! - What?! 392 00:36:59,420 --> 00:37:00,440 Sir? 393 00:37:00,890 --> 00:37:01,910 Why not? 394 00:37:02,320 --> 00:37:03,850 This is an economic issue. 395 00:37:04,520 --> 00:37:08,980 Russia is reducing the fishing quota every year, 396 00:37:09,230 --> 00:37:14,190 and if the mafia-run ships stop coming, it'll be a disaster. 397 00:37:15,470 --> 00:37:18,099 So, fish come before drugs? 398 00:37:18,100 --> 00:37:22,100 Manage your anger and do as you're told! 399 00:37:22,110 --> 00:37:24,630 By working press-friendly cases, 400 00:37:24,980 --> 00:37:27,140 will you reach HQ by your 60th birthday? 401 00:37:28,350 --> 00:37:30,040 Han will be out in 2-3 years. 402 00:37:30,720 --> 00:37:33,310 We can lure him and get them in one fell swoop. 403 00:37:33,690 --> 00:37:34,850 What's your plan? 404 00:37:38,260 --> 00:37:39,420 Undercover detail. 405 00:38:12,730 --> 00:38:13,730 You okay? 406 00:38:21,070 --> 00:38:22,160 It's a 3-year gig. 407 00:38:22,500 --> 00:38:24,230 That's a long one. 408 00:38:24,300 --> 00:38:25,460 Agency cooperation? 409 00:38:25,540 --> 00:38:28,769 None; police, prosecution, KSA, customs, no one'll know. 410 00:38:28,770 --> 00:38:31,439 Are we infiltrating North Korea? 411 00:38:31,440 --> 00:38:33,640 One recruit, one joint. 412 00:38:37,150 --> 00:38:38,619 I volunteer for the recruit! 413 00:38:38,620 --> 00:38:40,610 Asshole, put your hand down! 414 00:38:40,850 --> 00:38:42,220 You're still a bachelor. 415 00:38:42,390 --> 00:38:44,750 I'm a family man with a wife and a baby. 416 00:38:45,360 --> 00:38:46,360 Chief. 417 00:38:46,390 --> 00:38:48,660 My son spoke his first word. 418 00:38:48,730 --> 00:38:50,920 What do you think that was? 419 00:38:51,060 --> 00:38:54,560 We're selling our families now? My mom's sick, like super sick. 420 00:38:54,570 --> 00:38:55,860 You know all about that. 421 00:38:55,870 --> 00:38:58,170 His first word was, "daddy". 422 00:38:58,300 --> 00:39:01,400 We played so much Yankee prenatal music, so he spoke English. 423 00:39:01,670 --> 00:39:05,040 His daddy can't go to the joint at this point. 424 00:39:05,240 --> 00:39:06,270 Jo Hyun-su, 425 00:39:06,880 --> 00:39:08,540 this one's all you. 426 00:39:13,420 --> 00:39:14,510 For a such crucial mission, 427 00:39:14,520 --> 00:39:18,290 why'd you use a rookie like myself? 428 00:39:18,620 --> 00:39:20,960 Being humble doesn't suit you. 429 00:39:21,830 --> 00:39:24,760 You were top of your class in the Academy. 430 00:39:26,600 --> 00:39:28,690 I can't do this. No, I won't do this. 431 00:39:29,600 --> 00:39:31,660 I made myself clear. 432 00:39:34,640 --> 00:39:38,039 Use him for once, he doesn't do shit! 433 00:39:38,040 --> 00:39:40,440 Take that back! I do plenty of shit! 434 00:39:40,450 --> 00:39:42,140 I'm the one getting shit done! 435 00:39:42,150 --> 00:39:43,340 Why's he barking up my ass? 436 00:39:44,620 --> 00:39:48,020 Chief, joint for him, recruit for me, okay? 437 00:39:59,970 --> 00:40:01,730 I'll get your mom a kidney. 438 00:40:08,010 --> 00:40:11,470 We'll cover her dialysis bills until we find her a kidney. 439 00:40:12,680 --> 00:40:13,800 Your call. 440 00:40:27,190 --> 00:40:31,150 It was an Incheon-bound ship from Hong Kong, 441 00:40:31,560 --> 00:40:33,930 it had 20,000 bamboo trees, and ephet-... 442 00:40:34,700 --> 00:40:36,730 and ephedrine. 443 00:40:37,040 --> 00:40:39,869 The ship's docking time leaked... 444 00:40:39,870 --> 00:40:41,340 Is this a presentation? 445 00:40:41,870 --> 00:40:43,360 It's a tale of exploits. 446 00:40:43,440 --> 00:40:45,740 I can sell it in alive situation. 447 00:40:47,410 --> 00:40:49,540 Chicks nowadays are fresh. 448 00:40:55,590 --> 00:40:56,610 Dude! 449 00:40:57,090 --> 00:40:58,280 Can I work? 450 00:40:58,390 --> 00:41:02,120 Your tongue is more vital than your fist. 451 00:41:02,530 --> 00:41:03,530 Get into it. 452 00:41:09,200 --> 00:41:12,000 We were coming into Incheon at 2 AM, 453 00:41:12,100 --> 00:41:13,870 and that leaked. 454 00:41:14,110 --> 00:41:16,670 The po-pos littered the harbor. 455 00:41:17,380 --> 00:41:18,710 So what can we do? 456 00:41:21,280 --> 00:41:24,879 Fuck, we unloaded the bamboos and stayed on the ship for a week, 457 00:41:24,880 --> 00:41:26,480 and we had fuck-all to do. 458 00:41:26,590 --> 00:41:31,720 Then we discovered Chinese Viagra knock-offs. 459 00:41:31,860 --> 00:41:34,260 The Chinese-Koreans were like, 460 00:41:34,730 --> 00:41:36,820 let's see if these work or not, 461 00:41:38,700 --> 00:41:41,100 and they all had huge boners. 462 00:41:41,200 --> 00:41:43,230 So the knock-offs worked? 463 00:41:43,240 --> 00:41:44,600 They totally did. 464 00:41:45,040 --> 00:41:48,270 They couldn't hold it and got off and arrested. 465 00:41:48,410 --> 00:41:50,640 That worked out in our favor. 466 00:41:50,880 --> 00:41:53,849 We called the trucks and unloaded in record time, 467 00:41:53,850 --> 00:41:55,540 and took off. 468 00:41:56,950 --> 00:41:58,380 And the Chinese-Koreans? 469 00:41:58,480 --> 00:41:59,820 We unloaded all our shit. 470 00:42:00,190 --> 00:42:03,620 The po-pos had nothing, so they were released. 471 00:42:03,760 --> 00:42:04,850 Hallelujah! 472 00:42:05,260 --> 00:42:06,880 Viagra saved you all. 473 00:42:07,630 --> 00:42:10,030 Viagra brings back dead boners back to life. 474 00:42:16,800 --> 00:42:17,800 No way! 475 00:42:28,210 --> 00:42:30,440 I'll grant you one wish. 476 00:42:34,820 --> 00:42:36,290 I want a new cell! 477 00:42:36,990 --> 00:42:38,350 The biggest one! 478 00:42:39,290 --> 00:42:40,690 That's my cell. 479 00:42:41,230 --> 00:42:44,200 Han is not a gullible target. 480 00:42:45,300 --> 00:42:48,490 Is he biting at all? 481 00:42:48,830 --> 00:42:50,960 Well, a little... 482 00:42:52,670 --> 00:42:55,700 We'll find out soon. Any news? 483 00:42:56,310 --> 00:42:58,500 Congrats, we got a kidney. 484 00:42:58,780 --> 00:43:00,510 She'll get surgery soon. 485 00:43:01,410 --> 00:43:02,640 Seriously? 486 00:43:04,250 --> 00:43:05,270 Okay! 487 00:43:07,790 --> 00:43:09,310 Good news? 488 00:43:09,560 --> 00:43:12,120 Okay, Mom, I'll call you again soon! 489 00:43:24,840 --> 00:43:26,240 You prefer 490 00:43:27,840 --> 00:43:30,810 your mom's voice over a hottie's? 491 00:43:31,080 --> 00:43:32,700 You're clueless. 492 00:43:32,950 --> 00:43:34,740 There's this thing called 'family affection.' 493 00:43:34,850 --> 00:43:38,750 I never had a family, so I can't relate. 494 00:43:38,850 --> 00:43:42,510 You got those minions you call family outside. 495 00:43:43,160 --> 00:43:44,160 Wait! 496 00:43:45,060 --> 00:43:47,920 Speaking of which, I should join you. 497 00:43:48,390 --> 00:43:49,390 Right? 498 00:43:51,060 --> 00:43:54,690 I kid, don't take it so seriously. 499 00:43:58,340 --> 00:43:59,600 Isn't Kim Sung-han here? 500 00:44:00,270 --> 00:44:01,530 Anything happened? 501 00:44:02,740 --> 00:44:07,410 He died of heart attack as soon as he arrived. 502 00:44:07,780 --> 00:44:09,010 Heart attack? 503 00:44:09,620 --> 00:44:12,350 That's great news. 504 00:44:12,650 --> 00:44:14,050 I looked into it, 505 00:44:14,150 --> 00:44:17,850 that fucker was sent here to bury you. 506 00:44:18,460 --> 00:44:19,890 Do you know who sent him? 507 00:44:20,630 --> 00:44:23,530 The Chairman did, asswipe. 508 00:44:29,840 --> 00:44:31,060 What a guy. 509 00:44:31,540 --> 00:44:34,030 Fucking heart attack. 510 00:44:36,540 --> 00:44:38,170 What will you do? 511 00:44:38,940 --> 00:44:40,570 Gonna bury him when you come out? 512 00:44:41,110 --> 00:44:42,840 I'll get everything ready. 513 00:44:45,380 --> 00:44:46,910 Ruthless fuck. 514 00:44:47,350 --> 00:44:50,150 How could you be so nonchalant about killing family? 515 00:44:50,290 --> 00:44:52,350 Fuck that shit! 516 00:44:52,820 --> 00:44:56,690 When my father died, he tossed me in the orphanage! 517 00:44:56,830 --> 00:44:57,830 Look! 518 00:44:58,230 --> 00:45:00,060 Look at this! 519 00:45:01,400 --> 00:45:04,160 I ordered the wrong noodles, 520 00:45:04,270 --> 00:45:08,470 so he hit me with a fucking ashtray! 521 00:45:08,870 --> 00:45:12,140 That was your fault. 522 00:45:14,050 --> 00:45:17,410 But the one I ordered was better. 523 00:45:20,220 --> 00:45:26,120 If a war breaks out now, boys will stick to money. 524 00:45:26,690 --> 00:45:30,790 Let's sit this one out. 525 00:45:31,330 --> 00:45:32,490 I can't do that. 526 00:45:33,770 --> 00:45:37,360 I'm sick of looking after the senile fuck, bud. 527 00:45:38,700 --> 00:45:40,100 By the way, 528 00:45:40,770 --> 00:45:41,830 have you looked into it? 529 00:45:42,710 --> 00:45:45,040 About that Jo Hyun-su? 530 00:45:45,740 --> 00:45:48,540 That bastard really was with the Golden Crane gang. 531 00:45:58,520 --> 00:45:59,920 Hey! Leave us! 532 00:46:14,970 --> 00:46:16,530 They got balls. 533 00:46:20,350 --> 00:46:23,250 Before forensics get him, wipe his records. 534 00:46:25,550 --> 00:46:26,880 Is Jo gonna be okay? 535 00:46:27,220 --> 00:46:28,710 He's still alive and kicking. 536 00:46:29,650 --> 00:46:31,450 It's hard to blow cover in there. 537 00:46:33,730 --> 00:46:35,220 We shouldn't notify him of this. 538 00:46:35,230 --> 00:46:37,529 He could fumble and ruin the operation. 539 00:46:37,530 --> 00:46:39,500 When's his mother's surgery? 540 00:46:42,330 --> 00:46:45,390 Yes, I'm being admitted today. 541 00:46:45,900 --> 00:46:48,030 Thank you, Chief. 542 00:46:50,480 --> 00:46:51,480 Yes. 543 00:46:53,380 --> 00:46:55,470 Is my son doing okay? 544 00:47:02,890 --> 00:47:04,190 Photosynthesizing? 545 00:47:06,530 --> 00:47:08,220 It's a nice day. 546 00:47:11,560 --> 00:47:15,330 Great indeed. 547 00:47:40,560 --> 00:47:42,530 Don't you fucking lie to me! 548 00:47:42,730 --> 00:47:44,390 - Calm down! - You fucker! 549 00:47:44,730 --> 00:47:47,820 Why'd she just drop dead?! 550 00:47:48,970 --> 00:47:49,660 Calm down! 551 00:47:49,670 --> 00:47:53,200 Why would she just die, you fucking liar! 552 00:47:55,410 --> 00:47:56,670 I wanna see my mom... 553 00:47:56,810 --> 00:48:00,240 I'll see her and come back! 554 00:48:00,610 --> 00:48:01,810 Jo, sit down! 555 00:48:02,210 --> 00:48:04,940 I gotta see her! 556 00:48:06,120 --> 00:48:07,120 Sit! 557 00:48:28,070 --> 00:48:30,370 UNIDENTIFIED CALLER 558 00:48:30,380 --> 00:48:31,970 Get me out of here. 559 00:48:32,610 --> 00:48:34,010 Even for a day. 560 00:48:35,850 --> 00:48:38,080 There's no one else to hold her funeral. 561 00:48:39,950 --> 00:48:43,550 You're not a model prisoner for that privilege. 562 00:48:45,020 --> 00:48:47,490 And whose fault is that, goddammit?! 563 00:48:52,260 --> 00:48:53,390 Please. 564 00:48:54,070 --> 00:48:56,690 I did everything you asked. 565 00:48:57,200 --> 00:48:59,299 There isn't anything I can do right now. 566 00:48:59,300 --> 00:49:00,930 UNDERCOVER AGENT 567 00:49:01,040 --> 00:49:05,100 Don't say that, please do something. 568 00:49:06,440 --> 00:49:11,180 I've been rotting here for 2 years, and I can't even bury Mom? 569 00:49:17,160 --> 00:49:20,780 If you won't let me out, I'm gonna expose it all. 570 00:49:23,660 --> 00:49:26,500 If I wipe your records, you're just a petty criminal. 571 00:49:27,170 --> 00:49:28,690 Is that what you want? 572 00:49:30,840 --> 00:49:31,930 How could you... 573 00:49:33,810 --> 00:49:35,170 do this to me? 574 00:49:36,170 --> 00:49:37,230 Hyun-su. 575 00:49:38,710 --> 00:49:40,940 This isn't the time to be cute. 576 00:50:02,400 --> 00:50:03,630 Don't touch me. 577 00:50:07,240 --> 00:50:08,370 Alright. 578 00:50:09,740 --> 00:50:11,110 I know what you're going through. 579 00:50:11,480 --> 00:50:12,480 You do? 580 00:50:15,180 --> 00:50:16,840 What would you know? 581 00:50:20,720 --> 00:50:21,780 Huh? 582 00:50:24,120 --> 00:50:27,390 How would you know that, fucking asshole! 583 00:50:33,830 --> 00:50:35,360 Don't do anything you'll regret. 584 00:50:41,270 --> 00:50:42,670 What was that? 585 00:50:44,740 --> 00:50:46,180 Fuck you! 586 00:50:56,960 --> 00:50:58,350 That's enough! 587 00:51:07,300 --> 00:51:08,360 Asshole! 588 00:51:13,570 --> 00:51:14,440 Let go! 589 00:51:14,570 --> 00:51:17,740 - Enough! - Let go! 590 00:51:40,470 --> 00:51:41,560 That's enough. 591 00:52:13,700 --> 00:52:15,530 This is interesting. 592 00:52:17,040 --> 00:52:19,000 It felt like only yesterday, 593 00:52:19,140 --> 00:52:20,540 when you guys tried to screw me. 594 00:52:22,640 --> 00:52:23,730 Drink up. 595 00:52:27,410 --> 00:52:28,900 You got a furlough today. 596 00:52:30,820 --> 00:52:33,510 You'll get two escorts and stay cuffed too. 597 00:52:38,120 --> 00:52:39,350 Funeral home address. 598 00:52:42,460 --> 00:52:45,090 Han paid for the entire funeral. 599 00:52:47,570 --> 00:52:52,130 He threatened me to release you early. 600 00:52:53,070 --> 00:52:55,540 But that's up to the warden. 601 00:52:56,470 --> 00:52:57,910 Be happy with a day furlough. 602 00:53:46,190 --> 00:53:48,090 I don't even remember Dad's face. 603 00:53:49,630 --> 00:53:53,290 She was everything to me. 604 00:53:55,030 --> 00:53:59,470 It feels like I've been thrown out by the world. 605 00:54:02,110 --> 00:54:03,110 Forget it. 606 00:54:05,540 --> 00:54:07,140 What would you know? 607 00:54:10,180 --> 00:54:17,750 Do you know who tried to kill me for the first time? 608 00:54:22,690 --> 00:54:24,560 A woman I called Mom. 609 00:54:26,130 --> 00:54:32,130 After a drink, Dad took pleasure in beating her and me. 610 00:54:33,100 --> 00:54:35,300 He was fine when he was sober. 611 00:54:35,310 --> 00:54:38,210 The problem was, he drank everyday. 612 00:54:40,810 --> 00:54:42,370 When I was 12 or so, 613 00:54:43,620 --> 00:54:48,640 we had dinner one day but something felt off, 614 00:54:49,050 --> 00:54:50,280 and the food tasted weird too. 615 00:54:50,560 --> 00:54:53,050 Mom tried to avoid my eye contact. 616 00:54:54,090 --> 00:54:56,320 So I ran to the washroom, 617 00:54:57,800 --> 00:55:00,560 stuck fingers down my throat, and threw up. 618 00:55:03,100 --> 00:55:04,630 And when I came back, 619 00:55:06,170 --> 00:55:14,340 both of my parents foaming at the mouth and dead. 620 00:55:16,880 --> 00:55:19,180 Bro, I'm sorry... I... 621 00:55:22,690 --> 00:55:25,380 I'm quite used to being thrown out. 622 00:55:27,360 --> 00:55:31,350 Anyway, the moral of this story is, 623 00:55:37,140 --> 00:55:38,970 don't trust people, 624 00:55:39,940 --> 00:55:43,070 trust the circumstances. 625 00:55:48,280 --> 00:55:49,750 When you get out, 626 00:55:51,150 --> 00:55:53,380 do you really want to partner up? 627 00:55:56,320 --> 00:55:59,850 Fucking hell, if you like, 628 00:56:01,630 --> 00:56:03,150 let's give it a go. 629 00:56:03,900 --> 00:56:06,860 Lost boys banding together. 630 00:56:08,870 --> 00:56:10,230 And you know, 631 00:56:10,670 --> 00:56:13,570 it'd be fun to have you around. 632 00:56:14,870 --> 00:56:18,930 I'm not asking you to be my minion. 633 00:56:19,680 --> 00:56:22,650 How about it? Sounds fun? 634 00:56:23,510 --> 00:56:24,950 - But in exchange... - Bro... 635 00:56:27,850 --> 00:56:29,290 I'm a cop. 636 00:56:34,530 --> 00:56:36,760 127 DAYS AFTER RELEASE 637 00:56:37,460 --> 00:56:38,360 What happened? 638 00:56:38,460 --> 00:56:40,230 - We lost his signal. - What? 639 00:56:42,270 --> 00:56:43,160 Is his cover blown? 640 00:56:43,270 --> 00:56:46,400 I don't think so, his watch must be busted. 641 00:56:46,500 --> 00:56:47,500 Play it. 642 00:56:50,980 --> 00:56:54,880 I don't know what you've heard, 643 00:56:55,250 --> 00:57:00,150 I only unloaded 200 boxes of king crabs that day. 644 00:57:01,850 --> 00:57:05,810 The Chairman and I didn't see eye to eye recently, 645 00:57:06,290 --> 00:57:11,160 but I'm not someone who'd cause a stink over it. 646 00:57:25,440 --> 00:57:27,210 Could I make a call? 647 00:57:27,410 --> 00:57:28,410 Go ahead. 648 00:57:28,510 --> 00:57:31,910 You have that right. 649 00:57:33,550 --> 00:57:34,610 Who's that? 650 00:57:34,950 --> 00:57:39,390 Choi Dae-hyun, 45, 12 violent crimes, and... 651 00:57:39,820 --> 00:57:40,820 Cpt. Choi? 652 00:57:41,430 --> 00:57:42,480 Jesus Christ... 653 00:57:43,900 --> 00:57:46,260 He's a professional criminal. 654 00:57:46,460 --> 00:57:49,430 He's too big of a foe for Jo to tackle alone. 655 00:57:49,700 --> 00:57:50,760 What's the backstory? 656 00:57:51,000 --> 00:57:55,000 Ko smuggled in a few seals for forging export documents, 657 00:57:55,110 --> 00:57:57,170 and Choi must've intercepted them. 658 00:57:58,280 --> 00:57:59,300 What seals? 659 00:57:59,440 --> 00:58:03,110 Busan Customs and Harbor Master seals are verified. 660 00:58:03,450 --> 00:58:06,040 The customs folks will go batshit crazy. 661 00:58:06,520 --> 00:58:07,780 Shouldn't we swoop in? 662 00:58:08,790 --> 00:58:12,850 And abandon 3-years undercover work? 663 00:58:22,900 --> 00:58:25,660 This is the Chairman's final proposal. 664 00:58:28,110 --> 00:58:30,570 Come on, what's with you? 665 00:58:30,980 --> 00:58:32,810 I don't have those seals! 666 00:58:34,550 --> 00:58:37,070 If you see the number, you'll kiss my feet. 667 00:58:37,980 --> 00:58:39,070 Wow. 668 00:58:40,490 --> 00:58:43,820 You joke well for such a pretty boy. 669 00:58:43,960 --> 00:58:45,580 Am I laughing? 670 00:59:20,460 --> 00:59:21,620 Let's begin. 671 00:59:22,460 --> 00:59:25,220 What's the rush? 672 00:59:26,860 --> 00:59:29,630 Why are you so antsy like a pissy dog? 673 00:59:30,230 --> 00:59:32,670 We gotta get them all at once. 674 00:59:35,470 --> 00:59:40,810 Dude, are you worried about your protege? 675 00:59:58,530 --> 00:59:59,530 Bastard! 676 01:00:01,370 --> 01:00:02,370 Get him! 677 01:00:08,210 --> 01:00:09,400 Go away! 678 01:00:11,780 --> 01:00:12,940 Don't come closer! 679 01:00:18,020 --> 01:00:20,540 Go away! Go! 680 01:00:28,260 --> 01:00:30,560 What are you waiting for? Kill the fucker! 681 01:00:32,230 --> 01:00:33,250 Here they are. 682 01:00:38,540 --> 01:00:41,400 Hey! 683 01:00:42,910 --> 01:00:44,000 What is it? 684 01:00:45,510 --> 01:00:46,530 Gonna work? 685 01:00:47,040 --> 01:00:49,100 It's fun to work once in a while. 686 01:00:49,350 --> 01:00:50,350 Dude! 687 01:00:59,990 --> 01:01:01,080 Everyone? 688 01:01:02,060 --> 01:01:03,060 Have fun! 689 01:01:26,380 --> 01:01:28,820 Baby! I'm home! 690 01:02:00,450 --> 01:02:01,450 Come on in. 691 01:03:20,130 --> 01:03:22,070 Hey, stop! Don't do it! Please! 692 01:03:33,910 --> 01:03:35,040 Dammit! 693 01:03:35,880 --> 01:03:37,110 I almost got hurt. 694 01:03:38,250 --> 01:03:39,580 And I almost died. 695 01:03:41,490 --> 01:03:42,980 Get him off of me. 696 01:03:44,560 --> 01:03:45,680 Help me up. 697 01:03:45,790 --> 01:03:48,159 You gotta get him off so I can help. 698 01:03:48,160 --> 01:03:50,720 I can get him off only if you get me up. 699 01:03:51,400 --> 01:03:52,790 Oh, for fuck's sake! 700 01:04:06,480 --> 01:04:07,480 Stay back! 701 01:04:11,020 --> 01:04:13,310 Don't come! Stay back! 702 01:04:13,620 --> 01:04:15,080 This isn't right... 703 01:04:41,950 --> 01:04:47,910 We got the seals and took care of Choi thanks to Hyun-su. 704 01:04:48,520 --> 01:04:49,520 Good work. 705 01:04:49,920 --> 01:04:51,410 This job was fun. 706 01:04:52,160 --> 01:04:53,180 Fun? 707 01:04:55,030 --> 01:04:57,520 Did he just say it was fun? 708 01:04:59,730 --> 01:05:00,730 H... 709 01:05:03,370 --> 01:05:05,270 A barrel of fun! 710 01:06:15,040 --> 01:06:16,530 Good to see you. 711 01:06:24,520 --> 01:06:25,880 Fun place, eh? 712 01:06:31,190 --> 01:06:32,190 Hey. 713 01:07:11,360 --> 01:07:13,420 Mr. Gegard is waiting for you. 714 01:07:17,130 --> 01:07:18,130 Cheers! 715 01:07:22,040 --> 01:07:23,040 Stay put. 716 01:07:52,000 --> 01:07:54,100 It's been a while, Mr. Gegard. 717 01:07:55,240 --> 01:07:57,260 Good to see you, Mr. Han. 718 01:08:36,480 --> 01:08:37,570 Are you nuts? 719 01:08:38,050 --> 01:08:39,350 Why the fuck are you here? 720 01:08:39,480 --> 01:08:41,780 You look dope. 721 01:08:43,790 --> 01:08:45,480 Be careful with this one. 722 01:08:46,020 --> 01:08:48,120 I'm so fucking moved. 723 01:08:49,390 --> 01:08:51,830 It feels like I'm being watched too. 724 01:08:53,530 --> 01:08:55,560 Choi is still unconscious. 725 01:08:55,570 --> 01:08:57,799 Do you even know what we did to cover it up? 726 01:08:57,800 --> 01:08:59,560 Then send me back in! 727 01:08:59,570 --> 01:09:01,440 - You bitch! - Jo Hyun-su! 728 01:09:02,210 --> 01:09:03,500 Jo Hyun-su! 729 01:09:06,040 --> 01:09:07,340 Fucking bastard! 730 01:09:13,750 --> 01:09:15,050 What's going on? 731 01:09:16,020 --> 01:09:18,889 The toilet was nasty so I came out for a leak, 732 01:09:18,890 --> 01:09:21,620 then this perverted fuck got a peek. 733 01:09:24,190 --> 01:09:25,350 Jesus! 734 01:09:25,830 --> 01:09:28,800 This may be a progressive society, but that's not right. 735 01:09:29,130 --> 01:09:30,899 I think there's been a misunderstanding. 736 01:09:30,900 --> 01:09:32,270 I didn't peek on purpose... 737 01:09:32,870 --> 01:09:34,800 Fucking pervert. 738 01:09:37,110 --> 01:09:38,200 You picked the wrong dick 739 01:09:39,710 --> 01:09:41,180 to play peeping tom on. 740 01:09:41,310 --> 01:09:43,440 - Bro! Stop! - Fucking pervert! 741 01:09:43,450 --> 01:09:45,110 Enough, that's enough. 742 01:09:45,480 --> 01:09:47,349 - Let's just go. - Pull your dick out! 743 01:09:47,350 --> 01:09:49,150 Let's take a look at yours. 744 01:09:53,190 --> 01:09:55,120 Did you see that cop's face? 745 01:09:55,890 --> 01:09:58,090 He was scared out of his wits! 746 01:10:02,630 --> 01:10:05,260 I feel bad for making him a pervert. 747 01:10:16,580 --> 01:10:17,580 Why... 748 01:10:19,850 --> 01:10:21,370 did he show up all of a sudden? 749 01:10:22,090 --> 01:10:23,350 The busted watch. 750 01:10:29,860 --> 01:10:30,720 What are you doing?! 751 01:10:30,860 --> 01:10:32,190 Hold still, asshole! 752 01:10:34,930 --> 01:10:37,300 Hold it, stay put! 753 01:10:39,740 --> 01:10:41,570 Hands up, both of them! 754 01:11:06,760 --> 01:11:09,200 Are you happy now? 755 01:11:17,440 --> 01:11:18,500 Fucking hell! 756 01:11:56,050 --> 01:11:58,740 I got started here at your age. 757 01:12:00,180 --> 01:12:01,580 Do you know 758 01:12:02,820 --> 01:12:06,280 how many have betrayed me in those years? 759 01:12:08,830 --> 01:12:14,490 Even the boss I dedicated 20 years to 760 01:12:15,530 --> 01:12:18,730 is trying to backstab me with a smile on his face. 761 01:12:19,540 --> 01:12:24,340 Do you think I'm capable of trusting someone? 762 01:12:32,980 --> 01:12:34,810 Fine, I get it. 763 01:12:35,990 --> 01:12:39,510 I'll never tell you to trust me again. 764 01:12:40,120 --> 01:12:41,590 Jeez... 765 01:12:47,260 --> 01:12:48,990 But I trust you though. 766 01:13:01,780 --> 01:13:03,770 This place is so tacky. 767 01:13:07,050 --> 01:13:10,450 You made it big. 768 01:13:16,930 --> 01:13:17,990 Big? 769 01:13:24,800 --> 01:13:26,600 It's a new sample. 770 01:13:27,000 --> 01:13:31,300 Half the cost and 90% purity by improving formula. 771 01:13:31,740 --> 01:13:35,140 If this wasn't illegal, it'd be Nobel Prize worthy. 772 01:13:36,810 --> 01:13:39,180 Just need to set up the D-Day, Uncle. 773 01:13:40,220 --> 01:13:42,380 Let's go big with this one. 774 01:13:42,720 --> 01:13:43,720 Quantity? 775 01:13:44,860 --> 01:13:47,380 We're thinking about 50kg. 776 01:13:47,620 --> 01:13:48,620 50? 777 01:13:49,560 --> 01:13:52,290 If we expand distribution, we can cover the country. 778 01:13:52,560 --> 01:13:54,620 Coming up with that money will take a month. 779 01:13:54,700 --> 01:13:58,330 Come on, God created the world in 6 days. 780 01:13:59,240 --> 01:14:03,200 Chief Cheon will get a whiff and come after us. 781 01:14:07,510 --> 01:14:08,840 There is a way. 782 01:14:10,310 --> 01:14:11,710 What's the plan? 783 01:14:12,420 --> 01:14:15,180 What about the po-po? Will you use him? 784 01:14:15,990 --> 01:14:17,150 Keep it down. 785 01:14:20,560 --> 01:14:23,250 Girls, this man hangs out with a cop! 786 01:14:28,670 --> 01:14:32,000 You still haven't told me how you did it. 787 01:14:33,840 --> 01:14:34,840 Did what? 788 01:14:35,370 --> 01:14:38,830 Your protege, how did you bait him? 789 01:14:43,850 --> 01:14:45,110 About that Jo Hyun-su? 790 01:14:45,280 --> 01:14:47,340 That bastard really was with the Golden Crane gang. 791 01:14:48,720 --> 01:14:51,520 But the thing is... 792 01:14:52,890 --> 01:14:55,450 Tada! 793 01:14:57,460 --> 01:15:01,300 I went through so much trouble for this. 794 01:15:01,970 --> 01:15:06,770 I was gonna track Cheon and rape that bitch. 795 01:15:07,200 --> 01:15:08,200 Look. 796 01:15:08,970 --> 01:15:11,740 Then I got this photo. Take a look. 797 01:15:12,780 --> 01:15:13,780 Chief Cheon. 798 01:15:14,210 --> 01:15:16,300 I took care of the bastard beside her. 799 01:15:17,450 --> 01:15:20,610 So get this kid from in here. 800 01:15:21,920 --> 01:15:23,110 That's the best way. 801 01:15:28,990 --> 01:15:34,120 Cops are even more conniving than us! 802 01:15:37,700 --> 01:15:38,700 What? 803 01:15:39,470 --> 01:15:41,160 He's too good to bury. 804 01:15:43,070 --> 01:15:45,300 You got a boner for him? 805 01:15:47,540 --> 01:15:49,210 I'll try to bait him to our side. 806 01:15:50,580 --> 01:15:54,040 He's a cop! How do you bait a cop? 807 01:15:54,150 --> 01:15:56,180 I've got my ways. 808 01:16:07,300 --> 01:16:09,360 I'll give it a try, 809 01:16:12,100 --> 01:16:13,100 if not, 810 01:16:14,540 --> 01:16:15,970 I'll wrap things up. 811 01:16:17,040 --> 01:16:18,040 Bro. 812 01:16:18,910 --> 01:16:20,070 I'm a cop. 813 01:16:25,120 --> 01:16:27,210 I know what I'm doing is crazy. 814 01:16:28,220 --> 01:16:30,450 I know you can snap my neck right now. 815 01:16:37,260 --> 01:16:39,460 But I don't think I should deceive you anymore. 816 01:16:46,770 --> 01:16:48,000 I'm sorry, bro. 817 01:16:49,610 --> 01:16:52,340 So that idiot came clean on his own? 818 01:16:53,640 --> 01:16:54,840 How did you do it? 819 01:16:56,380 --> 01:16:57,680 Spill it. 820 01:16:58,010 --> 01:16:59,110 He's a good kid. 821 01:17:00,720 --> 01:17:04,620 You and I will never understand that. 822 01:17:17,800 --> 01:17:20,170 Jung Kyung-hee's Tree 1962-2014 823 01:17:47,860 --> 01:17:48,920 Who are you? 824 01:17:49,900 --> 01:17:50,590 Who the hell are you?! 825 01:17:50,700 --> 01:17:52,530 Yo, po-po. 826 01:17:56,010 --> 01:17:57,909 Po-po? What the shit? 827 01:17:57,910 --> 01:18:00,210 Han Jae-ho gave you up. 828 01:18:00,310 --> 01:18:01,310 What? 829 01:18:01,950 --> 01:18:04,610 Who do you think greenlit you? 830 01:18:07,550 --> 01:18:08,570 Get the gasoline. 831 01:18:13,590 --> 01:18:14,590 Pour it. 832 01:18:28,870 --> 01:18:32,770 Any last words? You got 5 seconds. 833 01:18:34,140 --> 01:18:35,440 - 5! - Wait! Wait! 834 01:18:35,450 --> 01:18:36,879 - 4! - Wait! 835 01:18:36,880 --> 01:18:38,040 - 3! - How did he know?! 836 01:18:38,180 --> 01:18:40,380 - How did Han know that?! - 2! 1! 837 01:19:03,810 --> 01:19:05,000 Loyalty check? 838 01:19:07,980 --> 01:19:09,240 Loyalty check! 839 01:19:11,110 --> 01:19:14,110 As if sending me to the joint wasn't enough, 840 01:19:14,350 --> 01:19:16,880 now you'll burn me alive too? 841 01:19:20,490 --> 01:19:21,750 Yo, pervert. 842 01:19:23,160 --> 01:19:25,420 Feel good to get your revenge? 843 01:19:26,300 --> 01:19:28,460 You sound like a real gangster now. 844 01:19:28,470 --> 01:19:31,160 If you serve 3 years, you'll be too, asshole. 845 01:19:31,740 --> 01:19:32,670 Son of a bitch... 846 01:19:32,671 --> 01:19:33,760 Hey, hey. 847 01:19:39,080 --> 01:19:40,340 Is the D-Day set? 848 01:19:42,580 --> 01:19:44,600 Han is trying to convince the Chairman. 849 01:19:45,150 --> 01:19:48,120 Once Ko's on board, the Russians will set a date. 850 01:19:49,750 --> 01:19:50,910 Quantity? 851 01:19:51,590 --> 01:19:52,650 About 50. 852 01:19:58,930 --> 01:20:01,260 Any leads on Mom's hit-and-run case? 853 01:20:02,870 --> 01:20:06,100 It takes time, but most hit-and-runs get solved. 854 01:20:06,370 --> 01:20:08,390 We're pressuring those in charge, 855 01:20:09,040 --> 01:20:10,440 let's wait and see. 856 01:20:23,950 --> 01:20:28,220 1 YEAR AGO, THE DAY OF HYUN-SU'S MOTHER'S DEATH 857 01:20:33,230 --> 01:20:34,630 We have to let him know. 858 01:20:35,000 --> 01:20:36,000 If he knew, 859 01:20:36,600 --> 01:20:38,730 would that bring her back? 860 01:20:41,640 --> 01:20:45,600 Chief, we may work off the books, but this is... 861 01:20:46,580 --> 01:20:48,340 Goddamn fucking shit! 862 01:21:04,260 --> 01:21:05,260 Buddy! 863 01:21:06,030 --> 01:21:07,290 Listen carefully. 864 01:21:09,470 --> 01:21:12,490 No one's at fault until it's discovered. 865 01:21:14,500 --> 01:21:18,630 The one who's victimized is at fault. 866 01:21:21,480 --> 01:21:24,070 There's no room for half-assed guilty conscience. 867 01:21:26,120 --> 01:21:28,610 Or you'll end up destroying yourself. 868 01:21:39,960 --> 01:21:41,260 What's going on here? 869 01:21:42,170 --> 01:21:44,570 Are you putting on a show or something? 870 01:21:44,670 --> 01:21:47,300 What happened to you? 871 01:21:52,510 --> 01:21:54,640 It's a long story. 872 01:21:55,750 --> 01:21:56,750 Let's go. 873 01:22:35,750 --> 01:22:36,750 Bro. 874 01:22:37,790 --> 01:22:39,520 Aren't you sick of living like this? 875 01:22:40,120 --> 01:22:41,120 Like what? 876 01:22:42,230 --> 01:22:47,860 Sometimes I pity your lifestyle. 877 01:22:50,230 --> 01:22:53,830 I don't mean to live like this. I live like this just to get by. 878 01:22:55,370 --> 01:22:57,840 The events that unfold in your life 879 01:22:58,510 --> 01:23:00,940 usually come from behind. 880 01:23:01,910 --> 01:23:04,000 Never from the front. 881 01:23:05,080 --> 01:23:06,210 So you must... 882 01:23:07,780 --> 01:23:09,840 constantly watch your back. 883 01:23:12,720 --> 01:23:13,880 Indeed, 884 01:23:15,760 --> 01:23:18,490 I never expected my mom to end up like that. 885 01:23:21,970 --> 01:23:26,270 But you wouldn't be beside me now. 886 01:24:23,930 --> 01:24:27,330 Due to scale of the shipment, things will move fast. 887 01:24:27,660 --> 01:24:28,760 You got one shot. 888 01:24:29,830 --> 01:24:30,830 Is this legit? 889 01:24:31,270 --> 01:24:33,100 It was hard to get approved. 890 01:24:33,470 --> 01:24:35,990 Cops, coast guards, customs, and even SWAT, 891 01:24:36,570 --> 01:24:38,160 this is a blockbuster. 892 01:24:38,780 --> 01:24:41,040 Then make it a box office hit. 893 01:24:43,410 --> 01:24:46,510 150 DAYS AFTER RELEASE 894 01:24:53,560 --> 01:24:54,580 Here we go! 895 01:25:38,230 --> 01:25:39,330 Thank you, thank you! 896 01:26:34,420 --> 01:26:35,450 Hello, boys! 897 01:26:59,050 --> 01:27:00,950 Very nice. 898 01:27:02,390 --> 01:27:04,080 Been a while, Chairman Ko! 899 01:27:11,130 --> 01:27:15,060 Get on your knees, motherfuckers! 900 01:27:20,240 --> 01:27:22,100 What the shit? Stop them! 901 01:27:30,650 --> 01:27:32,610 Retrieve the boxes! 902 01:27:40,520 --> 01:27:44,320 Your joints aren't what they used to be, you okay? 903 01:27:46,360 --> 01:27:47,360 Open them. 904 01:27:59,040 --> 01:28:00,870 Wonderful toys! 905 01:28:01,110 --> 01:28:02,770 Very good choice. 906 01:28:31,440 --> 01:28:34,930 These sailors must've been lonely. 907 01:28:35,440 --> 01:28:37,280 With my respect, Chief Cheon. 908 01:28:38,950 --> 01:28:40,070 Let's go, Mr. Gegard! 909 01:28:53,060 --> 01:28:54,150 Fuck... 910 01:29:09,450 --> 01:29:13,110 So the salt takes 2 hours to melt in the water? 911 01:29:13,780 --> 01:29:15,980 It should be done by now. 912 01:29:16,320 --> 01:29:17,320 Okay, okay. 913 01:29:17,490 --> 01:29:22,250 Jo Hyun-su is a smart kid, maybe because he's young. 914 01:29:24,260 --> 01:29:27,060 The way you planted intel to Cheon was, 915 01:29:28,630 --> 01:29:29,830 by any chance... 916 01:29:31,300 --> 01:29:34,570 Curiosity killed the cat, I planted it. 917 01:29:38,110 --> 01:29:40,670 It's all there. We confirmed the cash. 918 01:29:40,810 --> 01:29:44,370 Now let's check the merchandise. 919 01:29:52,620 --> 01:29:53,880 Verified. 920 01:29:54,290 --> 01:29:55,290 Good. 921 01:29:59,600 --> 01:30:01,650 A drink to our business! 922 01:30:02,160 --> 01:30:04,660 Very good, thank you! 923 01:30:05,500 --> 01:30:06,660 Good work, Jae-ho. 924 01:30:07,070 --> 01:30:09,060 Let's drink till we drop! 925 01:30:11,040 --> 01:30:12,910 Cheers! Cheers! 926 01:30:18,150 --> 01:30:19,150 Chairman. 927 01:30:20,750 --> 01:30:23,010 I don't drink with corpses. 928 01:30:24,850 --> 01:30:26,010 What should I do? 929 01:30:27,090 --> 01:30:28,250 Han. 930 01:30:31,590 --> 01:30:32,860 My apologies. 931 01:30:33,800 --> 01:30:35,260 You fucking traitors! 932 01:30:37,830 --> 01:30:38,830 Fuck! 933 01:31:17,270 --> 01:31:19,000 Fish the merchandise and head back. 934 01:31:19,280 --> 01:31:21,870 Take care of your protege yourself. 935 01:31:24,280 --> 01:31:25,410 Look! 936 01:31:26,780 --> 01:31:28,040 He's not dead yet. 937 01:31:28,720 --> 01:31:30,380 Good work! 938 01:31:31,650 --> 01:31:32,920 Is he one of ours? 939 01:32:08,220 --> 01:32:09,220 You okay? 940 01:32:12,330 --> 01:32:13,390 It fucking hurts, right? 941 01:32:13,730 --> 01:32:16,290 It hurts like a motherfucker! 942 01:32:17,130 --> 01:32:18,900 Must we go this far? 943 01:32:23,840 --> 01:32:24,840 Again? 944 01:32:26,380 --> 01:32:28,370 You're a fucking psycho. 945 01:32:39,990 --> 01:32:42,550 Her man got shot during the op, 946 01:32:44,030 --> 01:32:46,550 but the Chief is nowhere in sight. 947 01:32:54,170 --> 01:32:55,300 Bring Jo in. 948 01:32:56,110 --> 01:32:58,730 He got shot twice, he's being treated right now. 949 01:32:58,740 --> 01:33:00,610 He wasn't shot in the head! 950 01:33:18,860 --> 01:33:19,890 What is this? 951 01:34:14,150 --> 01:34:15,740 Doesn't he look familiar? 952 01:34:32,330 --> 01:34:33,360 Why... 953 01:34:34,240 --> 01:34:35,830 why didn't you tell me? 954 01:34:36,470 --> 01:34:37,840 Why didn't you?! 955 01:34:37,970 --> 01:34:40,600 I thought you'd fuck up the operation. 956 01:34:41,040 --> 01:34:42,240 It's all gone to shit anyway. 957 01:34:45,110 --> 01:34:46,380 Why are you doing this to me? 958 01:34:47,850 --> 01:34:48,480 Be cool! 959 01:34:48,550 --> 01:34:49,680 Fucking bitch! 960 01:34:50,190 --> 01:34:51,550 Why are you doing this to me? 961 01:34:51,650 --> 01:34:52,990 You know fully well. 962 01:34:54,120 --> 01:34:56,180 Will you let your mom's killer walk free? 963 01:34:57,830 --> 01:34:58,830 Calm down. 964 01:35:01,730 --> 01:35:05,860 But you wouldn't be beside me now. 965 01:35:10,640 --> 01:35:12,040 Stop! Stop! 966 01:35:12,810 --> 01:35:14,470 No way! 967 01:35:32,560 --> 01:35:34,220 The moral of this story is 968 01:35:35,970 --> 01:35:37,900 don't trust people. 969 01:35:39,740 --> 01:35:41,330 Trust the circumstances. 970 01:35:43,070 --> 01:35:44,270 The circumstances. 971 01:35:54,020 --> 01:35:54,910 We are! 972 01:35:55,020 --> 01:35:56,610 Family! 973 01:36:11,400 --> 01:36:12,730 My friend is a made man! 974 01:36:15,370 --> 01:36:16,370 Move! 975 01:36:17,270 --> 01:36:19,400 Let's drink! 976 01:36:21,740 --> 01:36:22,740 Thank you, sir. 977 01:36:28,750 --> 01:36:29,380 Bud. 978 01:36:29,520 --> 01:36:32,390 Co-bosses are common nowadays. 979 01:36:34,420 --> 01:36:36,250 Let's not do that though. 980 01:36:39,030 --> 01:36:40,430 - We are! - Family! 981 01:36:50,810 --> 01:36:53,140 Are you okay to contact so quickly? 982 01:36:53,740 --> 01:36:54,740 Bro. 983 01:36:56,580 --> 01:36:59,570 I'm getting investigated, you're in danger too. 984 01:37:02,420 --> 01:37:03,720 What do you mean? 985 01:37:04,020 --> 01:37:05,320 I think someone gave me up. 986 01:37:07,660 --> 01:37:10,090 Is there anyone who knows about my cover? 987 01:37:18,130 --> 01:37:20,690 A raid warrant will be issued tomorrow. 988 01:37:21,870 --> 01:37:23,800 We gotta grab our shit and skip town today. 989 01:37:27,280 --> 01:37:30,180 I'll give you the time later, meet me at our spot. 990 01:37:38,490 --> 01:37:39,580 Okay, see you then. 991 01:37:43,090 --> 01:37:44,529 Shouldn't we request backup? 992 01:37:44,530 --> 01:37:47,090 No, if we request another one, we'll get pulled off this. 993 01:37:47,100 --> 01:37:48,360 Our target is just Han Jae-ho. 994 01:37:48,460 --> 01:37:50,020 How many men can we get quietly? 995 01:37:50,500 --> 01:37:51,500 About three. 996 01:37:51,600 --> 01:37:52,900 Will he really come? 997 01:38:20,660 --> 01:38:21,660 Eh? 998 01:38:23,300 --> 01:38:24,790 He called me down, but he's gone? 999 01:38:34,140 --> 01:38:35,800 CEO. 1000 01:38:40,780 --> 01:38:43,150 Dope, that's so dope. 1001 01:39:01,100 --> 01:39:02,260 Go take care of it. 1002 01:39:17,420 --> 01:39:18,550 Hey, Jae-ho! 1003 01:39:35,500 --> 01:39:36,560 Jae-ho... 1004 01:39:39,070 --> 01:39:41,040 Jo Hyun-su, that fuck... 1005 01:39:41,980 --> 01:39:43,470 I'm gonna kill him... 1006 01:39:45,250 --> 01:39:46,370 Jae-ho... 1007 01:39:48,920 --> 01:39:50,210 You can't do this. 1008 01:39:53,490 --> 01:39:56,120 You're not seeing things straight, asshole! 1009 01:40:00,260 --> 01:40:01,420 Bud... 1010 01:40:03,470 --> 01:40:04,860 Snap out of it! 1011 01:40:05,500 --> 01:40:06,690 Son of a bitch... 1012 01:40:17,280 --> 01:40:21,410 You're not a friend, goddammit... 1013 01:40:22,320 --> 01:40:23,940 Motherfucker! 1014 01:40:37,870 --> 01:40:39,030 Jae-ho... 1015 01:40:43,140 --> 01:40:46,840 This is all wrong, asshole! 1016 01:40:47,340 --> 01:40:49,970 Snap out of it! 1017 01:41:16,570 --> 01:41:17,700 Young-geun. 1018 01:41:18,770 --> 01:41:20,900 Aren't you sick of living like this? 1019 01:41:25,350 --> 01:41:26,350 Leave me. 1020 01:43:05,650 --> 01:43:06,670 What's with him? 1021 01:43:30,740 --> 01:43:32,070 Did you wait long? 1022 01:43:35,040 --> 01:43:36,600 I'm late. 1023 01:43:39,680 --> 01:43:40,740 Hey. 1024 01:43:41,520 --> 01:43:44,380 Did you see the rain? 1025 01:43:45,150 --> 01:43:46,350 It's insane. 1026 01:43:49,020 --> 01:43:50,860 How are you feeling? 1027 01:43:53,700 --> 01:43:57,530 You shot me, you know how I am. 1028 01:44:04,770 --> 01:44:07,000 You've done so much. 1029 01:44:10,110 --> 01:44:11,640 On the way here, 1030 01:44:12,650 --> 01:44:17,480 I spotted a weird water truck among the abandoned cars. 1031 01:44:17,490 --> 01:44:18,950 Dammit... 1032 01:44:19,150 --> 01:44:25,860 Do mineral water trucks tint the windows that dark? 1033 01:44:29,600 --> 01:44:31,430 Are you still suspicious of me? 1034 01:44:41,280 --> 01:44:42,440 Pat me down. 1035 01:44:55,090 --> 01:44:56,580 I'm sick of it. 1036 01:44:58,090 --> 01:44:59,460 Living this life. 1037 01:45:01,560 --> 01:45:02,660 Hyun-su. 1038 01:45:03,230 --> 01:45:07,860 Should we sell the drugs and leave this business? 1039 01:45:13,910 --> 01:45:15,000 Nope. 1040 01:45:16,680 --> 01:45:19,040 There's no other work that you're fit for. 1041 01:45:21,280 --> 01:45:24,810 Kill the backstabber, kill the competition, 1042 01:45:25,090 --> 01:45:26,680 kill anyone you dislike. 1043 01:45:30,830 --> 01:45:32,450 Is Mr. Ko still alive? 1044 01:45:40,700 --> 01:45:42,800 I heard you killed my mom too. 1045 01:46:11,330 --> 01:46:12,530 It's true that 1046 01:46:16,170 --> 01:46:17,800 I can't see straight anymore... 1047 01:46:19,740 --> 01:46:20,770 Right. 1048 01:46:21,980 --> 01:46:26,440 I should've killed you from the get-go. 1049 01:46:28,920 --> 01:46:30,040 I should have. 1050 01:46:40,730 --> 01:46:42,160 Fuck... 1051 01:46:46,740 --> 01:46:47,860 You should've 1052 01:46:49,400 --> 01:46:50,560 never 1053 01:46:53,110 --> 01:46:54,600 found out. 1054 01:46:57,410 --> 01:46:58,570 Come on. 1055 01:47:01,680 --> 01:47:03,580 Can't shoot me out of pity? 1056 01:47:16,770 --> 01:47:18,360 If you're gonna shoot, make it fast. 1057 01:47:19,030 --> 01:47:21,060 Po-pos will be here soon. 1058 01:47:31,180 --> 01:47:32,370 The plan was, 1059 01:47:34,180 --> 01:47:36,410 after verifying the merchandise outside, 1060 01:47:37,190 --> 01:47:39,180 I wanted to ambush you. 1061 01:47:40,690 --> 01:47:42,180 I ruined the plan again. 1062 01:48:01,240 --> 01:48:02,440 Goddammit! 1063 01:48:23,060 --> 01:48:24,460 Where's Han Jae-ho? 1064 01:48:56,800 --> 01:48:58,700 Son of a bitch! Where are you?! 1065 01:48:59,470 --> 01:49:00,990 Come out! 1066 01:49:21,060 --> 01:49:22,250 Give me the gun. 1067 01:49:22,760 --> 01:49:23,950 That's how you live. 1068 01:49:27,530 --> 01:49:31,060 Son of a bitch, you wanna die? 1069 01:49:31,470 --> 01:49:34,090 He's not someone you can handle. 1070 01:50:08,300 --> 01:50:09,330 Scared? 1071 01:50:09,770 --> 01:50:11,000 Shut the hell up! 1072 01:50:27,090 --> 01:50:30,150 Fuck, what are you trying to pull? 1073 01:50:58,520 --> 01:51:00,610 If you don't kill me, you're a dead man. 1074 01:51:35,690 --> 01:51:38,160 I started out here when I was your age. 1075 01:51:39,760 --> 01:51:41,160 Do you know 1076 01:51:42,500 --> 01:51:45,690 how many have betrayed me in those years? 1077 01:51:47,000 --> 01:51:48,430 Fine, I get it. 1078 01:51:48,870 --> 01:51:52,970 I'll never tell you to trust me again. 1079 01:51:55,580 --> 01:51:57,370 But I trust you though. 1080 01:52:00,380 --> 01:52:01,380 Bro. 1081 01:52:01,950 --> 01:52:03,680 You made it big. 1082 01:52:04,250 --> 01:52:05,250 Big? 1083 01:52:54,570 --> 01:52:55,570 Han Jae-ho. 1084 01:52:58,270 --> 01:52:59,500 Where's the drugs? 1085 01:53:46,990 --> 01:53:48,110 Good. 1086 01:53:57,200 --> 01:53:58,290 Jo Hyun-su. 1087 01:54:01,400 --> 01:54:02,400 Hyun-su, wait... 1088 01:55:05,900 --> 01:55:06,920 Hyun-su... 1089 01:55:11,510 --> 01:55:12,510 Don't... 1090 01:55:15,080 --> 01:55:17,240 make the same mistake. 1091 01:57:21,700 --> 01:57:31,270 THE MERCILESS