1 00:01:01,141 --> 00:01:06,599 - Det er en stor kveld. Hva betaler du? - Dere får fem per hode. 2 00:01:07,016 --> 00:01:12,723 Fem? Tiki bar i Encino betaler mer enn det. Da trekker vi oss. 3 00:01:13,682 --> 00:01:17,724 Hva med at jeg garanterer 500 personer, og du går opp til sju? 4 00:01:17,849 --> 00:01:21,849 Hvis du får 500 jenter til å komme, suger jeg deg! Er jeg på høyttaler? 5 00:01:21,974 --> 00:01:27,682 - Mobilen er ødelagt. Når kjører vi? - Klokken ni. 6 00:01:28,557 --> 00:01:32,556 - Hvem spiller klokka elleve? - DJ Devin spiller elleve. 7 00:01:32,640 --> 00:01:39,681 Har han 25 studentjenter som kommer i partybuss? De er der elleve. 8 00:01:39,764 --> 00:01:43,723 - Vær en gentleman, Nicky. - "Gentleman"? Dra til helvete! 9 00:01:43,848 --> 00:01:47,015 Elleve. Og få mobilen reparert! 10 00:01:48,431 --> 00:01:52,514 Der satt den! Nå begynner fighten! 11 00:01:52,598 --> 00:01:55,806 Det er en stor kveld for kompisen min. 12 00:01:55,889 --> 00:01:59,722 Ta med alle jenter du kjenner til Social. Vi ses! 13 00:02:00,597 --> 00:02:03,930 -150 personer. - Bra! 14 00:02:05,263 --> 00:02:08,721 Og Squirrel kom farende opp treet... 15 00:02:10,181 --> 00:02:13,889 - Gå ut. Jeg kjører. - Hva? 16 00:02:18,888 --> 00:02:20,638 Hopp inn! 17 00:02:21,596 --> 00:02:25,721 Der er han! Med skinnjakke midt på sommeren. 18 00:02:25,804 --> 00:02:28,179 - God dag, mine herrer. - Jøss... 19 00:02:28,971 --> 00:02:32,179 Fem, fire, tre... 20 00:02:32,304 --> 00:02:35,220 ...to, en. 21 00:02:47,054 --> 00:02:51,387 - James Reed. Torsdag. Social. - Kom til Social, James Reed er DJ. 22 00:02:51,470 --> 00:02:53,678 Liker du elektronisk musikk? 23 00:02:53,762 --> 00:02:57,803 - Fin neseoperasjon. - Sikkert? 24 00:02:57,886 --> 00:03:01,803 James Reed. Torsdag. Ta med venner som ser ut som deg. 25 00:03:01,886 --> 00:03:06,220 - Her har dere, alle sammen. - Hva gjør dere torsdag? James er DJ. 26 00:03:06,303 --> 00:03:09,303 Social. Torsdag. Jeg tar meg av deg. 27 00:03:09,386 --> 00:03:14,636 Legg inn nummeret. Ta med venner, så får dere en flaske. Cole heter jeg. 28 00:03:14,719 --> 00:03:17,636 Ses torsdag! Jeg skulle ha gått på college. 29 00:03:19,219 --> 00:03:24,177 Dette er San Fernando Valley, på andre siden av Hollywood Hills. 30 00:03:26,094 --> 00:03:31,386 Vårt bidrag til amerikansk kultur er pornoindustri og dumme jenter. 31 00:03:31,469 --> 00:03:36,136 Men vi har også den beste sushien på den vestlige halvkulen. 32 00:03:37,719 --> 00:03:42,260 Det er min venn Masons hus. Jeg har bodd i gjestehuset siden jeg var 15. 33 00:03:43,010 --> 00:03:47,010 Der sloss vi mot noen slamper fra Canoga Park. Jeg fikk et kult arr. 34 00:03:47,093 --> 00:03:49,760 Hvem de er? Kompisene mine. 35 00:04:08,009 --> 00:04:13,217 Faktum er at 99 % av alle mennesker er ute etter en fest. 36 00:04:13,342 --> 00:04:16,259 1 prosent er festen. Det er det man må være! 37 00:04:16,342 --> 00:04:19,842 Kroppen din er 85 % vann, og jeg er tørst. 38 00:04:19,925 --> 00:04:24,176 - Det er ingen liten garagefest. - Det er den beste klubben i L.A. 39 00:04:24,301 --> 00:04:27,175 - Og fyren der borte... - Jeg er DJ. 40 00:04:27,259 --> 00:04:29,509 I siderommet. 41 00:04:29,592 --> 00:04:33,467 Nå for tiden kan du finne opp en app eller starte en blogg. 42 00:04:33,550 --> 00:04:37,716 Men er man DJ, trenger man bare en laptop, litt talent og en låt. 43 00:04:37,841 --> 00:04:41,216 Den låten er billetten din til alt. 44 00:04:46,799 --> 00:04:50,716 Å være DJ og å produsere er vanskelig. Markedet er mettet. 45 00:04:50,800 --> 00:04:56,758 - Det er mangel på skuespillere i L.A.! - Jeg er filmstjerne. 46 00:04:56,841 --> 00:04:59,466 - Dette blir... - ...den beste... 47 00:04:59,549 --> 00:05:01,674 ...den beste kvelden... 48 00:05:01,799 --> 00:05:04,424 ...i ditt liv! 49 00:05:06,840 --> 00:05:11,965 - Du er så pen at jeg kunne spist deg. - Du lukter dritt! 50 00:05:13,340 --> 00:05:20,173 Dette er i Beachwood. Fire soverom, terrasse, 18,5 m2 stor spisestue. 51 00:05:20,298 --> 00:05:25,881 - Vi kan gjøre spisestua til kontor. - Det billigste stedet er 6000. 52 00:05:25,965 --> 00:05:30,798 - Du har ikke råd til å fikse bilen. - Hallo! Med Ollies narkopenger... 53 00:05:30,923 --> 00:05:36,631 Og med jobben på Social, er vi ute av The Valley før sommeren er over. 54 00:05:36,714 --> 00:05:39,755 Og jeg har gode følelser foran torsdagen. 55 00:05:39,839 --> 00:05:44,589 Som da Jenny Hayes stakk en finger i rumpa mi. Det var godt! 56 00:05:44,673 --> 00:05:48,672 - Jeg trodde det var din finger. - Jeg tror ikke hun var der engang. 57 00:05:48,756 --> 00:05:52,339 Dere tror meg ikke? 58 00:05:55,755 --> 00:05:59,922 - Hvordan går det, gutt? - Kult å se deg, Paige. 59 00:06:00,005 --> 00:06:05,796 - Her er kompisene mine... - Unge svindleres klubb. Jeg liker det. 60 00:06:05,879 --> 00:06:11,338 - Vi foretrekker å kalles entreprenører. - Det liker jeg. Det er min stil. 61 00:06:11,422 --> 00:06:15,963 Sjekk ut det nye stedet vårt, Social, på torsdag. Jeg tar meg av deg. 62 00:06:16,046 --> 00:06:21,004 Når dere er klare til å tjene ordentlige penger, si ifra. 63 00:06:21,088 --> 00:06:24,671 Ta med karene. Tenk på det. 64 00:06:24,754 --> 00:06:29,962 Jeg spanderer brunsjen, greit? Ha det! 65 00:06:32,253 --> 00:06:36,087 - Hva snakker han om? - Han trenger å rekruttere. 66 00:06:36,212 --> 00:06:40,296 - Er han ikke i pornobransjen? - Nei, han jobber med eiendom. 67 00:06:40,379 --> 00:06:45,712 - Kan han fikse et hus til oss da? - Han driver med eiendomsforretninger. 68 00:06:47,545 --> 00:06:51,336 - Nei, jeg skjønner ikke... - Jeg vet ikke hva det er. 69 00:06:51,420 --> 00:06:56,753 Ok, jeg vet ikke nøyaktig hva han gjør. Men han tjener mye penger på det. 70 00:07:31,502 --> 00:07:34,544 Mason...? Mason! 71 00:07:36,002 --> 00:07:41,335 Jeg ba deg tre ganger i går reparere taket. Toaletten er fortsatt ødelagt. 72 00:07:41,418 --> 00:07:47,376 - Jeg gjør det senere. - Nå! Du også, Cole. 73 00:07:49,751 --> 00:07:52,584 Beklager at faren min er en idiot. 74 00:08:31,625 --> 00:08:34,124 Jeg elsker dere, karer. 75 00:08:35,499 --> 00:08:40,166 Dette øyeblikket sammen med dere alle,- 76 00:08:40,249 --> 00:08:43,957 - det er den beste tiden på kvelden. 77 00:08:44,040 --> 00:08:47,248 Det er øyeblikket før det starter. 78 00:09:13,206 --> 00:09:18,915 - Mason! Hvor er mine 500 personer? - Ser du køen utenfor? Du får fullt hus. 79 00:09:19,040 --> 00:09:24,373 Ikke spill noen av låtene på denne lista. Spar kruttet til mr Reed. 80 00:09:25,164 --> 00:09:30,289 Hei, min skjønne. Du ser så viktig ut med den lista i hånda. Vær så god. 81 00:09:30,372 --> 00:09:34,997 - Hei Devon! - Hei Cole. Hva skjer? 82 00:09:35,080 --> 00:09:39,413 - Jeg har varmet opp for deg. - Takk. 83 00:09:40,538 --> 00:09:41,705 Idiot. 84 00:09:41,788 --> 00:09:46,539 Hei, kompis! Hva skjer? Fiks litt mer til meg. 85 00:09:46,664 --> 00:09:49,580 - Jeg skal gjøre deg berømt. - Ok! 86 00:09:49,664 --> 00:09:52,288 Vil dere ha noe utenfor menyen? 87 00:09:52,413 --> 00:09:57,121 Du, broder'n? Hvem er kompisen din? Ollie, den søte? 88 00:09:57,205 --> 00:10:03,329 - Jeg beklager... - Denne fyren, da? Kjenner du ham? 89 00:10:05,787 --> 00:10:09,912 Du... ikke kall meg "broder'n" om du ikke kjenner meg. 90 00:10:14,371 --> 00:10:17,871 - Dette partyet suger. L.A. er dødt. - Hei, Sarah! 91 00:10:17,954 --> 00:10:23,162 - Cole, kan du spille "Drunk in Love"? - Absolutt ikke! 92 00:10:24,537 --> 00:10:27,995 Hei, Squirrel. Jeg liker T-skjorta di. 93 00:10:56,411 --> 00:11:00,202 - Hva faen...? - Jeg skal fikse damer til Paige. 94 00:11:00,285 --> 00:11:05,619 - Han klarer seg visst bra. - Nei, jeg kjenner dem. Sjekk rundt. 95 00:11:57,950 --> 00:12:02,200 - Hva synes du om den fyren? - Den fyren? 96 00:12:05,575 --> 00:12:09,783 Jeg synes han får for godt betalt. Hva synes du om ham? 97 00:12:11,991 --> 00:12:17,574 Han var god før. Nå gir han bare folk det de vil ha. 98 00:12:25,325 --> 00:12:30,074 Vil du bli med til kompisen min sitt bord? Du kan drikke gratis. 99 00:12:31,616 --> 00:12:38,407 - Promoterer du dette stedet? - Nei. Vennene mine gjør det. 100 00:12:38,490 --> 00:12:42,282 - Ok... - Jeg hjelper litt til. Jeg... 101 00:13:15,905 --> 00:13:19,031 Du er James Reed, eller hva? 102 00:13:21,239 --> 00:13:24,614 - Røyker du? - Ja, det gjør jeg. 103 00:13:31,280 --> 00:13:35,030 - Hva faen var det? Var det tobakk i? - Ja. 104 00:13:35,113 --> 00:13:37,988 - Det var en spliff. - Spliff? Er du fransk? 105 00:13:38,071 --> 00:13:40,988 Nei. Jeg er amerikaner. 106 00:13:41,071 --> 00:13:47,572 Et godt råd: Bland aldri cannabis med nikotin. Det demper rusen. 107 00:13:47,655 --> 00:13:52,904 - Det varer lenger om man blander det. - Det handler om å nyte det. 108 00:13:56,988 --> 00:13:59,821 Er du DJ her? 109 00:14:01,112 --> 00:14:04,529 - Ja. - Får du betalt? 110 00:14:05,404 --> 00:14:07,695 Nei. 111 00:14:07,778 --> 00:14:12,904 - Men jeg får gratis drikke. - Det er jo snilt av dem. 112 00:14:16,404 --> 00:14:19,612 Blir du med på fest? 113 00:14:19,737 --> 00:14:21,737 - Nå? - Ja. 114 00:14:21,820 --> 00:14:26,570 - Den burde bli morsom. - Ja. 115 00:14:29,694 --> 00:14:33,277 - Vil du ha? - Klart det. 116 00:14:33,402 --> 00:14:37,319 Så hvor har du vært DJ? 117 00:14:37,402 --> 00:14:43,111 Ok. Tokyo, Berlin, Frankfurt, Belgia. 118 00:14:43,194 --> 00:14:46,694 Dubai. Det er som Midtøstens Las Vegas. 119 00:14:46,777 --> 00:14:53,402 Ibiza, Mallorca, Madrid... Paris, der har de veldig god musikk nå. 120 00:14:54,360 --> 00:14:58,277 - Har du sett Cole? - Det kan jeg ikke påstå. 121 00:14:58,360 --> 00:15:01,401 - Hva er planen? - Vi ses i morgen. 122 00:15:02,443 --> 00:15:05,026 Hva skjer? 123 00:15:21,359 --> 00:15:25,067 Forsiktig! Det maleriet er verd mer enn bilen min. 124 00:15:30,567 --> 00:15:33,693 James...? 125 00:15:36,526 --> 00:15:39,359 Maleriet lever. 126 00:15:42,567 --> 00:15:46,608 Nei, det er bare englestøvet som snakker. 127 00:15:48,483 --> 00:15:51,400 Englestøvet? 128 00:15:57,524 --> 00:16:01,150 Jeg har sett mange kvinnelige dørvakter, men denne... 129 00:16:01,233 --> 00:16:04,025 Jeg blir med deg på to betingelser. 130 00:16:04,108 --> 00:16:08,649 En: Du er med på at det er grisesex, og jeg innrømmer det aldri. 131 00:16:08,733 --> 00:16:14,816 Og to: Du holder kjeft resten av kvelden. Forstått? 132 00:16:17,232 --> 00:16:21,982 Hvor har du gjemt nøttene, Squirrel? Vi er ikke der ennå. 133 00:18:20,228 --> 00:18:23,019 Hva gjør du her? 134 00:18:24,728 --> 00:18:27,352 Jeg og James var på fest, tror jeg. 135 00:18:29,686 --> 00:18:33,602 - Hva gjør du her selv? - Jeg bor her. 136 00:18:33,727 --> 00:18:38,477 Hjernen min blør! Blodet vil snart strømme fra øynene mine. 137 00:18:38,560 --> 00:18:41,936 - Liker du den hjemløse valpen? - Er han stueren? 138 00:18:42,061 --> 00:18:45,060 Vet ikke, sjekk teppene. 139 00:18:45,144 --> 00:18:50,727 Jeg kjenner lukten av whisky gjennom huden din. Du kjørte ikke hjem? 140 00:18:50,810 --> 00:18:55,768 Du pleide å like lukten min. Cole, dette er Sophie, forbildet mitt. 141 00:18:55,893 --> 00:18:59,226 - Hyggelig å treffe deg. - I like måte. 142 00:19:00,143 --> 00:19:04,184 - Du snakket om store saker i går. - Gjorde jeg det? 143 00:19:04,267 --> 00:19:06,935 Du sa at du bare trengte en låt. 144 00:19:07,060 --> 00:19:10,851 Du skulle kontrollere folks hjerte, fly verden rundt. 145 00:19:10,935 --> 00:19:15,059 Jeg bør ikke drikke whisky. Eller ta englestøv. 146 00:19:17,642 --> 00:19:23,975 - Har dere hodepinetabletter? - Ja... men ikke før du spiller noe. 147 00:19:24,059 --> 00:19:26,517 Du har vel låter på mobilen? 148 00:19:26,600 --> 00:19:32,225 - Ok, men det er ikke morgenmusikk. - Det er greit, for klokken er halv ett. 149 00:19:56,516 --> 00:19:59,307 Jeg spoler litt fram. 150 00:20:09,599 --> 00:20:12,640 - Den er artig. - Artig? 151 00:20:12,724 --> 00:20:16,723 Jeg fikser meg en drink før bakrusen setter inn. 152 00:20:16,848 --> 00:20:23,640 - Soph, kan vi gi Cole en Uber? - Jeg kan kjøre ham. Jeg har ærender. 153 00:20:23,723 --> 00:20:27,057 Flott! Jeg blir her og råtner... sakte. 154 00:20:33,806 --> 00:20:37,348 James er en snobb. Han er hard mot alle. 155 00:20:37,431 --> 00:20:41,639 - Så... - Det er greit. 156 00:20:50,472 --> 00:20:53,305 Stanford? Fin skole. 157 00:20:54,389 --> 00:20:58,556 - Går du på college? - Nei. 158 00:20:58,681 --> 00:21:03,222 Men jeg kunne ha gjort det. Jeg kom inn på UC Davis. 159 00:21:03,305 --> 00:21:05,972 Hvorfor begynte du ikke? 160 00:21:08,305 --> 00:21:11,721 Å gå på skolen er bortkastet tid. 161 00:21:11,805 --> 00:21:15,054 Ja, om man gjør noe bedre med tiden. 162 00:21:20,179 --> 00:21:24,888 Jeg fatter ikke at dere overga meg til Sarah. Idioter. 163 00:21:24,971 --> 00:21:27,638 Hun gjorde unevnelige ting. 164 00:21:27,721 --> 00:21:31,721 En jente slo meg. Jeg som trodde jeg var sterk. 165 00:21:31,846 --> 00:21:35,387 - Hun skal ringe senere. - Mine herrer... 166 00:21:36,929 --> 00:21:39,387 Lønnen deres. 167 00:21:41,803 --> 00:21:43,678 Der er det. 168 00:21:48,929 --> 00:21:52,387 -200 dollar? - Hva faen er dette? 169 00:21:52,470 --> 00:21:55,387 - Vi fikk inn 560 personer. -562! 170 00:21:55,470 --> 00:22:00,970 - Skulle vi ikke få 500 dollar? - Jeg skal kverke den jævelen! 171 00:22:03,803 --> 00:22:08,969 Fyren som oppfant Instagram, solgte det for 400 millioner dollar. 172 00:22:09,052 --> 00:22:12,135 - Og så? - Han var 26 år gammel. 173 00:22:12,219 --> 00:22:16,511 Han fløy jorden rundt i et år og fotograferte kjæresten på strender. 174 00:22:16,636 --> 00:22:22,761 Kevin Systrom. Han heter det, fyren som oppfant Instagram. 175 00:22:22,886 --> 00:22:28,802 Systrom kan dra til helvete! Jeg lever for torsdagene. Klubben er greia mi. 176 00:22:28,885 --> 00:22:33,093 Er dere ikke lei av å ta drosje fra Silverlake hver kveld? 177 00:22:33,177 --> 00:22:37,551 - Vi tar Squirrels mors stasjonsvogn. - Jeg er lei av å kjøre dere. 178 00:22:37,635 --> 00:22:41,677 - Jeg er lei av at du runker hele tiden. - Det blir man aldri lei av. 179 00:22:41,760 --> 00:22:45,510 Vil dere tjene ordentlige penger, eller vil dere dø i The Valley? 180 00:22:50,885 --> 00:22:53,343 Jeg har en idé. 181 00:22:53,426 --> 00:22:58,176 Jeg stoler ikke på noe som ikke er konkret. 182 00:22:58,259 --> 00:23:04,550 Abstrakt, datastyrt, digitalisert papirdritt er for duster. 183 00:23:06,675 --> 00:23:10,259 Du kan ikke stole på bankene. Du kan ikke stole på aksjemarkedet. 184 00:23:10,343 --> 00:23:15,217 Men eiendom, jord, diamanter... De greiene varer evig. 185 00:23:15,300 --> 00:23:20,217 - Hallo, mrs Henderson? - Jeg ringer fra Gold Star Boligløsning. 186 00:23:20,300 --> 00:23:23,592 Hei, jeg heter Cole og er fra Gold Star Boligløsning. 187 00:23:23,675 --> 00:23:30,216 Her er en liste over huseiere i området som risikerer tvangssalg. 188 00:23:30,299 --> 00:23:34,800 Jeg lurer på om jeg kan få snakke med en mr Stein? Mr Steen? 189 00:23:34,925 --> 00:23:39,758 - Blir vi telefonselgere? - Nei, dere ringer folk i nød. 190 00:23:39,841 --> 00:23:46,008 Og dere har løsningen de trenger. Og når dere ringer, er det som deres venn. 191 00:23:47,299 --> 00:23:51,465 Vi tar 5000 dollar for å forhandle om tvangssalget med banken. 192 00:23:51,549 --> 00:23:56,965 - Hver avtale gir deg 15 prosent. - Det blir rundt 600... 193 00:23:57,048 --> 00:24:00,756 -750 dollar. - Godt regnet, gutt! 194 00:24:00,840 --> 00:24:04,424 For å gjenopprette troen deres på menneskeheten,- 195 00:24:04,507 --> 00:24:10,048 - la meg gi dere noe ordentlig. Velkommen til kongeriket, gutter. 196 00:24:15,340 --> 00:24:17,173 Det er minst 1000 dollar. 197 00:24:17,256 --> 00:24:23,672 - Lukte. - Vi gjør det, dette er bra saker. 198 00:24:32,214 --> 00:24:36,381 Pappa, jeg og Cole har tjent litt penger,- 199 00:24:36,464 --> 00:24:41,297 - og kanskje du vil investere litt, så vi kan selge huset til vinteren? 200 00:24:41,422 --> 00:24:45,463 - Hallo? - Hei, San Fernando! Det er James. 201 00:24:45,588 --> 00:24:50,046 - Hva gjør du på lørdag? - Ingenting. Hvordan det? 202 00:24:50,130 --> 00:24:53,713 - Vil du tjene litt penger? - På hva? 203 00:25:22,338 --> 00:25:25,213 Hei! Kan du spille "Drunk in Love"? 204 00:25:27,546 --> 00:25:31,837 - Vær så snill. - Ja. Jeg skal prøve å mikse den inn. 205 00:25:31,962 --> 00:25:36,212 - Vær så god, sir. Fra James. - Er du sekretæren hans nå? 206 00:25:36,295 --> 00:25:38,003 Assistenten hans, faktisk. 207 00:25:39,420 --> 00:25:42,211 Du ser forbauset ut. 208 00:25:43,378 --> 00:25:48,920 - Oi! - Forstyrret jeg PR-praten om torsdager? 209 00:25:51,462 --> 00:25:56,378 - Hva er i glasset? Rosévin? - Her. 210 00:26:00,919 --> 00:26:03,794 - Club soda. - Med tranebær. 211 00:26:03,877 --> 00:26:06,335 Smart. 212 00:26:08,294 --> 00:26:13,668 - Partyet er litt stivt, Cole. - Skal jeg heve stemningen? 213 00:26:13,752 --> 00:26:20,252 - Prøv. Ingen her danser før midnatt. - Ok. 214 00:26:20,335 --> 00:26:23,669 Få i gang et party. Trinn én. 215 00:26:23,794 --> 00:26:29,710 Det er en DJs jobb å få folk til å slappe av. Da trengs i det minste: 216 00:26:29,793 --> 00:26:33,584 En huleboers rytmesans, grunnkurs i matte- 217 00:26:33,668 --> 00:26:36,043 - og biologikunnskap fra niende. 218 00:26:36,168 --> 00:26:40,292 For eksempel: Bassen kontrollerer denne delen av kroppen. 219 00:26:42,126 --> 00:26:45,918 Den viktigste delen. 220 00:26:47,209 --> 00:26:50,376 Det vil være motstand, så du må være tålmodig. 221 00:26:50,459 --> 00:26:54,084 Se etter den som ikke er redd for å slippe hemningene. 222 00:27:16,500 --> 00:27:19,083 Neste trinn er folks hjertefrekvens. 223 00:27:19,208 --> 00:27:22,166 Jeg pleier å starte dem på 120 BPM. 224 00:27:22,250 --> 00:27:26,166 Det tilsvarer en langdistanseløpers hjerteslag. 225 00:27:33,082 --> 00:27:37,083 Det viktigste er BPM. Det styrer hvordan kroppen din beveger seg. 226 00:27:37,166 --> 00:27:41,499 Reggae, for eksempel, går langsomt. I omtrent 60 BPM. 227 00:27:47,082 --> 00:27:52,165 Dubstep går faktisk i 140 BPM men i halv fart, så det blir 70 BPM. 228 00:27:52,957 --> 00:27:57,915 House går i rundt 110-130 BPM. 229 00:27:57,998 --> 00:28:02,499 Så har vi Hardcore. Jeg vet ikke hvordan man danser til det. 230 00:28:03,373 --> 00:28:07,290 Når du har hjertefrekvensen deres, øker du den låt etter låt. 231 00:28:38,955 --> 00:28:44,705 En populær myte er at 128 BPM smelter best sammen med hjertefrekvensen. 232 00:28:52,746 --> 00:28:56,330 Det er det magiske tallet. Når alle på dansegulvet er der,- 233 00:28:56,413 --> 00:29:00,538 - kontrollerer du hele sirkulasjonssystemet deres. 234 00:29:39,369 --> 00:29:43,452 - Kan du passe på for meg? - Klart det. 235 00:29:45,952 --> 00:29:51,119 - Hva gjør dere her? - Skulle vi hente deg og ikke feste? 236 00:29:51,869 --> 00:29:56,494 - James. Mason, Ollie, Squirrel. - Står til? 237 00:29:56,577 --> 00:30:00,660 - Hyggelig å treffe dere. - Vi møttes da vi hjalp til på Social. 238 00:30:00,744 --> 00:30:06,035 Vi burde spise sammen en gang. Jeg er nesten manageren hans. 239 00:30:06,118 --> 00:30:12,910 - Vi trenger noen gode råd. - Velkommen. Vi snakkes en annen gang. 240 00:30:12,993 --> 00:30:14,909 Fint å hilse på deg. 241 00:30:16,535 --> 00:30:21,702 - Ta det rolig. - Jeg er den roligste som fins. 242 00:30:24,785 --> 00:30:27,618 Tuller du? 243 00:30:28,993 --> 00:30:31,992 Har du en Wurlitzer? 244 00:30:39,242 --> 00:30:44,659 - Det høres ikke verst ut. - Moren min var pianolærer. 245 00:30:44,743 --> 00:30:49,700 - Er hun det fortsatt? - Kanskje det. 246 00:30:51,450 --> 00:30:53,075 Jeg skal vise deg noe. 247 00:30:56,742 --> 00:31:00,241 Dette er en Buchla. 248 00:31:00,325 --> 00:31:03,741 Det er en modulærsynth. Det fins bare noen få i verden. 249 00:31:03,866 --> 00:31:09,241 - Bowie brukte en i Space Oddity. - Ja, det stemmer. 250 00:31:13,408 --> 00:31:16,741 Jøss! 251 00:31:18,908 --> 00:31:24,782 - Hvordan kan du gå ut herfra? - Det er så mange distraksjoner. 252 00:31:24,866 --> 00:31:30,407 Du var god der ute i kveld. Du kan virkelig jobbe med publikum. 253 00:31:30,490 --> 00:31:34,073 Får jeg høre på låten din igjen? Har du den med deg? 254 00:31:43,615 --> 00:31:48,281 Hør her... Starten høres ut som om Skrillex' bror har laget den. 255 00:31:48,365 --> 00:31:50,906 Og her... 256 00:31:52,531 --> 00:31:57,739 Det låter som Juan Atkins. Det er bra, men du vil være for mange mennesker. 257 00:31:57,822 --> 00:32:02,405 Jeg vil at det skal være sånn. Mange skifter og overganger. 258 00:32:02,530 --> 00:32:05,864 Mange ulikheter. Det er greia nå. 259 00:32:05,948 --> 00:32:12,572 Du låter som en dust, det mangler bare en hashtag. Imitasjon er selvmord. 260 00:32:15,739 --> 00:32:21,072 Du får folk til å danse. Det er halve kampen. Alle framgangsrike artister- 261 00:32:21,155 --> 00:32:25,738 - har en gang sluttet å være en beundrer og funnet sin signatur. 262 00:32:28,446 --> 00:32:31,697 Jeg kjøper aldri sushi på mandager. 263 00:32:31,780 --> 00:32:35,322 Fordi... Alle fiskemarkeder er stengt. 264 00:32:35,405 --> 00:32:41,571 Vil dere vite noe? Den beste sushien får man på Tarot Sushi i Studio City. 265 00:32:41,655 --> 00:32:45,029 Ser hun ut som om hun spiser i The Valley? 266 00:32:46,946 --> 00:32:50,862 The Valley har den beste sushien på den vestlige halvkulen. 267 00:32:50,945 --> 00:32:55,195 Er du The Valleys turistbyrå? 268 00:32:55,278 --> 00:32:59,196 - Nei, Mase... - Det var en spøk. Ta det rolig. 269 00:32:59,279 --> 00:33:02,737 - Ha humoristisk sans, broder'n. - Sa han "broder'n"? 270 00:33:02,821 --> 00:33:08,820 Jeg har humor. Vil du høre noe gøy? Du kler deg som Hillary Clinton, broder'n. 271 00:33:26,945 --> 00:33:30,195 Hva skjedde? Hva handlet det der om? 272 00:33:30,278 --> 00:33:32,944 - Sushi. - "Sushi"? 273 00:33:46,777 --> 00:33:49,818 Si hvor vi skal. 274 00:33:56,652 --> 00:34:01,485 - Hvorfor drar vi ikke hit oftere? - Jeg drar hit stadig vekk. 275 00:34:04,485 --> 00:34:11,484 - Gjør du det? - Ja. Du vet... for å klarne hodet. 276 00:34:13,984 --> 00:34:16,026 Synd med giggen. 277 00:34:17,693 --> 00:34:20,026 Samme det... 278 00:35:07,482 --> 00:35:10,190 - Hei! - Hei! 279 00:35:10,273 --> 00:35:15,316 - Er James hjemme? - Det tror jeg. Jeg skal slippe deg inn. 280 00:35:36,648 --> 00:35:39,440 Hei, elskling. 281 00:35:41,773 --> 00:35:44,898 Jeg tok bare en liten blund. 282 00:35:52,814 --> 00:35:57,022 - Hei. Hva gjør du her? - Jeg kan ikke ta imot dette. 283 00:35:57,105 --> 00:35:59,397 Stikk det i lommen. 284 00:35:59,522 --> 00:36:01,897 - Tror du jeg har brutt med deg? - Nei. 285 00:36:01,980 --> 00:36:06,189 Vennene dine er gorillaer, men det er greit mellom oss. 286 00:36:06,314 --> 00:36:07,606 Var det alt? 287 00:36:11,230 --> 00:36:15,688 - Hva var den loopen? - Det er håndklapping. 288 00:36:15,772 --> 00:36:19,646 - Det kan jeg høre. Har du laget den? - Det er sampling. 289 00:36:19,730 --> 00:36:23,854 Ironisk nok er det det eneste levende i låten. 290 00:36:23,979 --> 00:36:30,104 I den syntetiske, computergenererte søpla fins det en ærlig håndklapping. 291 00:36:31,355 --> 00:36:38,229 Tro meg, du kommer ingen steder om du har samme lyd som alle laptop-DJ-er. 292 00:36:38,354 --> 00:36:41,812 All elektronisk musikk er computergenerert. 293 00:36:41,896 --> 00:36:43,812 Men lyden kan være naturlig. 294 00:36:45,395 --> 00:36:48,729 Isteden for den syntetiske basstromma. 295 00:36:49,812 --> 00:36:53,312 Isteden for det bitte lille keyboardet. 296 00:36:53,395 --> 00:36:57,395 Musikk. Lyd har sjel. 297 00:36:57,478 --> 00:37:00,770 Bygg dem fra starten. Finn nye. 298 00:37:00,854 --> 00:37:05,895 Se opp fra laptopen og hør på hva den virkelige verden prøver å si. 299 00:37:06,853 --> 00:37:09,186 Du lytter ikke. 300 00:37:09,311 --> 00:37:14,478 Jimmy ringer om Venetian Fields. Når drar vi til Vegas? 20. eller 21.? 301 00:37:16,644 --> 00:37:20,727 - Hva synes du om dette? - Det er bra. 302 00:37:20,810 --> 00:37:26,394 - Hatere er målgruppa di. - Elskere vet hvor du sover. 303 00:37:26,519 --> 00:37:30,727 - Hvilken dag? -19. En dag til Black Jack først. 304 00:37:30,811 --> 00:37:36,352 Hei, Jimmy. Han sier den 19. 305 00:37:36,435 --> 00:37:40,602 Vi gleder oss. Jeg skal sørge for at han kommer seg dit i tide. Takk! 306 00:37:41,602 --> 00:37:46,143 - Du hørtes veldig profesjonell ut. - Ikke vær nedlatende. 307 00:37:47,476 --> 00:37:50,934 Jeg tar en pause. Bruk stedet som du vil. 308 00:37:51,018 --> 00:37:54,143 Du blir med meg... 309 00:38:04,393 --> 00:38:07,351 Hei. Gold Star Boligløsning her. 310 00:38:07,434 --> 00:38:11,059 - Jeg søker Tanya Romero. - Det er meg. 311 00:38:11,142 --> 00:38:17,683 - Banken din har varslet om tvangssalg. - I går. Hvordan visste du det? 312 00:38:17,767 --> 00:38:22,517 Vi samarbeider med bankene for å forhandle fram... 313 00:38:22,601 --> 00:38:26,100 - Du har visst et lite monster der. - Sønnen min, Richard. 314 00:38:26,184 --> 00:38:32,308 Richard...? Så morsomt. Det er min fars navn. 315 00:38:32,392 --> 00:38:35,808 - Cole? Kom hit! - La ham jobbe. 316 00:38:35,891 --> 00:38:41,016 - Kan du forhindre tvangssalget? - Ja, absolutt. 317 00:38:41,141 --> 00:38:46,600 La meg sette deg over til sjefen min, så kan han forklare deg alt sammen. 318 00:38:46,725 --> 00:38:51,183 - Hva er klientens fornavn? - Tanya. Tanya Romero. 319 00:38:52,183 --> 00:38:56,932 Tanya? Paige Laurel her. Jeg hører at du har det vanskelig. 320 00:38:57,016 --> 00:39:01,349 Ja visst. Jeg skal fortelle litt om hva vi gjør her. 321 00:40:18,679 --> 00:40:24,512 - Kom, jeg trenger stemmen din. Kom! - Jeg vil ikke. Nei, slutt...! 322 00:40:24,637 --> 00:40:26,804 - Vil du ikke hjelpe kompisen din? - Nei. 323 00:40:26,929 --> 00:40:29,304 "Number nine..." 324 00:40:32,721 --> 00:40:35,929 "Synchronicity is electricity..." 325 00:41:20,052 --> 00:41:23,093 Bra. Bra! 326 00:41:24,260 --> 00:41:27,511 - Var det alt? - Ja. Kjempebra. 327 00:41:27,636 --> 00:41:30,844 - Det var så skummelt. - Der satt den. 328 00:41:30,927 --> 00:41:35,677 Han sa "møt meg ved fontenen". "Fonten? Vi er i Roma, de er overalt!" 329 00:41:37,176 --> 00:41:41,926 - Señorita? Uno mas, por favor! - Vi kan vel dra til Clarissa? 330 00:41:42,009 --> 00:41:46,342 Clarissa? Hvem er det? 331 00:41:46,426 --> 00:41:50,259 Dere har møttes tre ganger. Hun gikk på Stanford. 332 00:41:50,342 --> 00:41:55,259 - Å, Stanfordgjengen... - Kom igjen, de er vennene mine. 333 00:41:56,176 --> 00:41:59,134 Jeg er vennen din, elskling. 334 00:42:02,384 --> 00:42:05,509 Ta med deg Cole og dra dit. 335 00:42:06,717 --> 00:42:10,383 Det er fredag. Hva annet har du å gjøre? 336 00:42:10,467 --> 00:42:13,716 Se en politisk debatt og miste troen på menneskeheten. 337 00:42:13,800 --> 00:42:19,049 Dere kan dra. Og snakke om tusenårsskifteangsten. 338 00:42:20,717 --> 00:42:24,883 Skal du bli advokat, må du skrive essays hele livet. 339 00:42:24,967 --> 00:42:28,716 - Men jeg får betalt for dem. - Skål for det! 340 00:42:29,675 --> 00:42:33,216 - Hva jobber du med? - Jeg er assistent. 341 00:42:33,299 --> 00:42:37,382 - Hvor da? - Personlig assistent for en musiker. 342 00:42:37,466 --> 00:42:42,007 - Hvem da? Jeg elsker musikk. - James Reed. Han er DJ. 343 00:42:43,715 --> 00:42:46,508 Jeg vet ikke hvem det er. 344 00:42:46,591 --> 00:42:51,632 - Jeg trenger en drink. - Jeg blir med. Unnskyld meg. 345 00:42:53,715 --> 00:42:56,882 De har nok brukt 200 dollar på ost. 346 00:42:56,965 --> 00:43:00,715 Og halvparten spiser ikke melkeprodukter. 347 00:43:00,840 --> 00:43:04,673 - Jeg skal finne badet. - Går det bra med deg? 348 00:43:04,798 --> 00:43:07,381 Ja da. 349 00:43:09,714 --> 00:43:16,131 - Sophie er pen. Gikk vi samme år? - Ja, men hun strøk. 350 00:43:16,215 --> 00:43:20,964 Alle fikk se puppene hennes. Jeg gikk ikke dit, og det angrer jeg på. 351 00:43:21,048 --> 00:43:24,464 - Køen er for lang. - Vi går dit bort. 352 00:43:24,548 --> 00:43:29,214 Og hun ligger med DJ-en. Han er 40 og betaler regningene. 353 00:43:29,297 --> 00:43:32,505 Hun skulle gjerne fått handle for meg noen uker. 354 00:43:33,714 --> 00:43:37,213 Ikke gjør det. 355 00:43:42,006 --> 00:43:45,964 Når dere runker hverandre, gjør dere det på omgang? 356 00:43:46,047 --> 00:43:49,630 Eller er det samtidig...? 357 00:43:52,796 --> 00:43:55,921 Cole...! Slutt! 358 00:44:02,629 --> 00:44:07,171 - Du hadde ikke trengt å gjøre det. - Faen ta de karene. 359 00:44:07,296 --> 00:44:10,463 De klarer seg ikke to sekunder i den virkelige verden. 360 00:44:10,546 --> 00:44:16,462 - Snart leder de den virkelige verden. - Ja, jeg vet det. 361 00:44:16,546 --> 00:44:22,795 Det er ikke sant at jeg strøk. Jeg trengte bare en pause. 362 00:44:23,920 --> 00:44:28,336 Nå har alle snart tatt eksamen, og jeg har ikke gjort noe. 363 00:44:29,545 --> 00:44:35,920 - Du kan vel begynne igjen? - Jeg har ikke råd. 364 00:44:37,503 --> 00:44:41,337 Mange skoler er billigere enn Stanford. 365 00:44:42,670 --> 00:44:45,045 Ja, kanskje. 366 00:44:50,336 --> 00:44:55,752 - James synes du er veldig talentfull. - Jaså? 367 00:44:55,835 --> 00:45:00,169 - Ja. - Sa han det? 368 00:45:00,253 --> 00:45:05,711 Han sa at du har god følelse for montasje. 369 00:45:09,460 --> 00:45:11,752 Ja! 370 00:45:15,627 --> 00:45:20,001 - Hva faen betyr det? Er det fransk? - Montasje... 371 00:45:20,085 --> 00:45:23,209 - "Montasje." Vet du hva det betyr? - Nei. 372 00:45:23,334 --> 00:45:27,252 - Ikke jeg heller. Men det er vel bra? - Det tror jeg. 373 00:45:46,500 --> 00:45:52,083 Vi har uppere, downere, lættis, hallis og Special K. 374 00:45:52,208 --> 00:45:56,626 Og mintpastiller til ungene. Jeg elsker musikkfestivaler. 375 00:45:56,709 --> 00:46:00,625 Hver ecstasypille betyr fem år i fengsel. 376 00:46:00,709 --> 00:46:07,458 Rave-regel nummer en: Kompissystem om noen kommer bort. Vi ses ved bilen. 377 00:46:07,541 --> 00:46:09,625 Jeg hater å leke pappa, men jeg må det. 378 00:47:18,039 --> 00:47:24,372 Er du her? Jeg er ved pariserhjulet. Finn meg. Jeg elsker å være her. 379 00:47:28,830 --> 00:47:31,413 Jeg må stikke. 380 00:47:31,497 --> 00:47:36,788 - Karer. Jeg kommer straks tilbake! - Hvor skal du? 381 00:47:44,955 --> 00:47:48,580 James ble full og gikk fra meg. 382 00:47:50,163 --> 00:47:54,038 - Tripper du? - Jeg? Aldri. 383 00:47:54,121 --> 00:47:56,746 Stikk ut tungen. 384 00:49:21,867 --> 00:49:24,867 Hvor er du? Vi er ved bilen. Han får fem minutter. 385 00:51:20,572 --> 00:51:23,613 - Hei. - Hei. 386 00:51:26,322 --> 00:51:30,280 Skal jeg ringe romservice? 387 00:51:32,779 --> 00:51:35,487 Jeg vil ha pannekaker. 388 00:51:44,571 --> 00:51:47,404 Jeg vil ha en cheeseburger. 389 00:51:49,029 --> 00:51:53,820 Med bacon... og pommes frites. 390 00:51:53,904 --> 00:51:56,445 Og avokado ved siden av. 391 00:52:09,987 --> 00:52:14,528 - Dette er så godt! Hvordan smaker ditt? - Helt jævlig godt! 392 00:52:14,653 --> 00:52:18,028 - Får jeg smake? - Ja. 393 00:52:18,153 --> 00:52:21,736 Herregud, som jeg stapper i meg. Jeg var så sulten. 394 00:52:21,819 --> 00:52:26,861 - Kjempegodt. - Du aner ikke. 395 00:52:30,485 --> 00:52:35,611 At du gjorde det mot vennene dine. Hun må ha vært minst en 8,5-poenger. 396 00:52:35,694 --> 00:52:39,194 Hva smiler du av? Du dumpet kompisene! 397 00:52:39,277 --> 00:52:44,319 Om jeg ikke elsket deg og du ikke var så søt, ville jeg slått deg. 398 00:52:46,319 --> 00:52:48,152 Vær stille. 399 00:52:48,235 --> 00:52:52,818 Det er det jentefjeset. 400 00:53:17,651 --> 00:53:20,942 Hei, det er Sophie. Legg igjen en beskjed. 401 00:53:25,483 --> 00:53:28,608 Gold Star Boligløsning. 402 00:53:28,733 --> 00:53:34,734 - Hei, Tanya Romero her. Er det Cole? - Ja. 403 00:53:34,859 --> 00:53:38,567 Kan du gjøre noe for meg? Hallo? 404 00:53:38,650 --> 00:53:40,733 KOM! STOR KRANGEL! 405 00:53:40,817 --> 00:53:42,316 Hallo? 406 00:53:45,941 --> 00:53:50,732 Du... Hva i helvete, gutt...? 407 00:53:52,441 --> 00:53:58,108 Hvorfor ringte du ikke? Jeg møtte noen ukrainske akrobater. 408 00:53:58,191 --> 00:54:01,483 Mobildekningen var elendig. 409 00:54:01,566 --> 00:54:04,357 Kom, vi begynner. 410 00:54:04,441 --> 00:54:08,607 - Vil du ha noe å drikke? - Jeg tar det du tar. 411 00:54:08,690 --> 00:54:13,190 Jeg drikker Pellegrino. Jeg kutter ut. 412 00:54:13,982 --> 00:54:18,690 - Jeg tar samme. - Ok. Hurra! 413 00:54:26,149 --> 00:54:30,565 Jeg liker ikke sport, men voksne menn som slåss når venner ser på,- 414 00:54:30,648 --> 00:54:32,523 - fascinerer meg. 415 00:54:37,439 --> 00:54:43,106 - Jeg tar en energidrikk. Vil noen ha? - Ellers takk. 416 00:54:51,564 --> 00:54:54,231 Jeg prøvde å ringe. 417 00:54:58,022 --> 00:55:02,480 Det var uunngåelig at det skjedde. Vi må bare gå videre. 418 00:55:02,563 --> 00:55:04,272 Hva? 419 00:55:07,813 --> 00:55:11,063 Er det virkelig det du vil? 420 00:55:11,146 --> 00:55:15,896 Uansett... Jeg ble kanskje litt sentimental. 421 00:55:16,021 --> 00:55:18,730 Vær så god. 422 00:55:27,979 --> 00:55:30,687 Det er en egoistisk gave. 423 00:55:30,812 --> 00:55:35,229 Jeg skal spille på DJ Summer Fest, og får ta med en oppvarmer. 424 00:55:35,312 --> 00:55:41,103 Men så så jeg deg foran meg med det elendige utstyret foran publikum. 425 00:55:41,228 --> 00:55:44,104 Det føltes ikke riktig. 426 00:55:44,187 --> 00:55:47,229 Det er best du får låten klar. 427 00:56:17,603 --> 00:56:19,061 UTKASTELSE 428 00:56:19,144 --> 00:56:22,186 Jeg fant det på døren min i går. 429 00:56:24,352 --> 00:56:29,727 Det er fryktelig. Det må føles grusomt. 430 00:56:32,768 --> 00:56:35,393 Så hva er neste steg? 431 00:56:35,476 --> 00:56:42,227 Mrs Romero, du vet sikkert at eiendomsmarkedet er veldig tøft nå. 432 00:56:42,352 --> 00:56:47,268 Her er korrespondensen med banken. Du ser at vi har forsøkt. 433 00:56:47,393 --> 00:56:50,893 Men disse folkene... De vil ikke samarbeide med oss. 434 00:56:52,351 --> 00:56:56,767 - Hva skjer med meg, da? - Vi må kunne gjøre noe, Paige. 435 00:56:57,934 --> 00:57:00,517 Ok... 436 00:57:00,600 --> 00:57:06,726 Det er en sak, antar jeg. Vi pleier ikke å gjøre sånt. 437 00:57:06,809 --> 00:57:11,017 Men hvis du overfører skjøtet på huset til oss,- 438 00:57:11,101 --> 00:57:16,600 - kan jeg tilby å gi deg 20 000 dollar for det. Her og nå. 439 00:57:16,725 --> 00:57:21,475 Tilbyr du å kjøpe huset for 20 000 dollar, når det er verdt 300 000? 440 00:57:21,558 --> 00:57:28,058 Det er jo bare et tall. Det betyr ikke noe når du risikerer utkastelse. 441 00:57:28,183 --> 00:57:33,183 Du kan miste huset og få ingenting, eller overføre skjøtet til oss. 442 00:57:33,267 --> 00:57:35,850 Jeg leier det ut billig til deg. 443 00:57:40,474 --> 00:57:42,141 Hva handlet det om? 444 00:57:42,224 --> 00:57:45,682 Jeg gjorde mer for henne enn noen bank ville. 445 00:57:45,766 --> 00:57:50,974 - Du stjal huset hennes! - Nei, vi tjente en hel masse penger. 446 00:57:51,099 --> 00:57:56,098 Så du den lysekronen? Jeg kan selge huset for 600 000 dollar. Lett! 447 00:57:56,182 --> 00:58:00,724 Selge det? Du skulle jo leie det ut til henne. 448 00:58:00,849 --> 00:58:05,390 Slapp av, gutt. Jeg gjør det ikke over natten. 449 00:58:05,474 --> 00:58:11,473 - Hva faen...? - Alle er ansvarlige for seg selv. 450 00:58:11,556 --> 00:58:17,598 Du har nettopp tjent 15 000 dollar. Vil du ha dem eller er du for oppskaket? 451 00:59:05,804 --> 00:59:08,763 Vet du hvorfor man ikke skal spise ute i L.A.? 452 00:59:08,846 --> 00:59:14,679 Fordi personalet bare venter på å få være med i en sitcom. 453 00:59:14,804 --> 00:59:18,596 De husker replikkene sine, men ikke bestillingen min. 454 00:59:18,680 --> 00:59:24,387 - De fikk god kritikk på nettet. - Det mektige internettfolket har talt. 455 00:59:24,471 --> 00:59:30,720 - Samme internettfolk som priser deg. - Det viser jo hvor mye de vet. 456 00:59:32,262 --> 00:59:34,095 Hei! 457 00:59:34,220 --> 00:59:36,720 En drink til? 458 00:59:36,803 --> 00:59:40,345 - Jeg kan ikke snakke når du er sånn. - Hvordan da? 459 00:59:44,762 --> 00:59:49,970 - Gratulerer med dagen. - Jeg tror jeg må gå nå. 460 00:59:50,053 --> 00:59:54,678 Vent... Vi må spise kake. 461 00:59:55,719 --> 00:59:59,094 - Gratulerer med dagen! - Kom igjen. 462 01:00:00,927 --> 01:00:05,260 - Her, ta denne. - Takk! 463 01:00:05,344 --> 01:00:09,510 Soph, vil du ha et stykke med blåbær på? 464 01:00:17,094 --> 01:00:21,843 Den er god. Kjempegod, elskling. 465 01:00:26,135 --> 01:00:32,384 - Jeg avskyr bursdagen min, vet du. - Skjønner. Nå avskyr jeg den også. 466 01:00:33,384 --> 01:00:35,676 Soph? 467 01:00:35,759 --> 01:00:39,968 Da blir det ikke noe på deg. Cole og jeg spiser hele greia. 468 01:00:40,051 --> 01:00:43,343 Gjør som du vil. Det gjør du alltid. 469 01:00:43,426 --> 01:00:50,051 Ja! Hvis alle gjorde som de ville, hadde verden vært et lykkelig sted. 470 01:00:50,134 --> 01:00:52,342 Du er ikke lykkelig, du er full. 471 01:00:52,467 --> 01:00:56,509 - Jeg må gå. - Bli. Vi skal feire bursdagen min. 472 01:00:56,592 --> 01:01:01,342 Kom og ta et glass, Sophie. Sophie? Kom deg ned hit! 473 01:01:05,426 --> 01:01:08,425 Er det nå jeg ber om unnskyldning? 474 01:01:13,842 --> 01:01:17,425 Kom, vi stikker. 475 01:01:28,007 --> 01:01:29,715 Ja visst! 476 01:01:34,091 --> 01:01:37,299 - Skål for Summer Fest! - Skål. 477 01:01:43,590 --> 01:01:46,132 Det blir kult. Er du klar? 478 01:01:46,215 --> 01:01:50,465 Det kan bli ditt store gjennombrudd. Mange har begynt på Summer Fest. 479 01:01:50,548 --> 01:01:53,215 Hører du hva jeg sier? 480 01:01:53,298 --> 01:01:58,340 - Jeg må pisse. Jeg er dårlig. - Du brøt forseglingen for tidlig. 481 01:02:02,715 --> 01:02:06,715 Du er så talentfull. 482 01:02:17,839 --> 01:02:20,297 SOPHIE RINGER 483 01:02:27,631 --> 01:02:32,464 Du hadde rett. Du burde ikke drikke whisky. 484 01:02:34,380 --> 01:02:36,755 Er det telefonen din? 485 01:02:36,880 --> 01:02:41,713 Ta telefonen, Cole! Hvem er det? 486 01:02:41,838 --> 01:02:45,671 - Hva driver du med? - Hvem er det som ringer? 487 01:02:48,588 --> 01:02:50,796 Hun vil vel snakke om deg. 488 01:02:50,879 --> 01:02:54,005 Din utakknemlige dritt. Har dere knullet? 489 01:02:54,088 --> 01:02:56,505 Hva? 490 01:02:57,963 --> 01:03:00,963 Har du knullet henne? 491 01:03:06,921 --> 01:03:10,420 - Hva faen var det der? - Fire år med kampsport. 492 01:03:11,754 --> 01:03:16,212 - Du liker vel å slåss? Kom igjen! - Du bryr deg ikke en dritt om henne. 493 01:03:16,295 --> 01:03:20,712 - Tror du at du vet alt etter Vegas? - Hun elsker deg, din taper. 494 01:03:20,796 --> 01:03:27,253 - Taper? Sa han med langervenner. - Det er bare kjeften på deg. 495 01:03:27,378 --> 01:03:32,753 Du tror du er et musikalsk geni. Du var kanskje god før. 496 01:03:34,461 --> 01:03:38,961 Men nå er du en hykler som bare er ute etter penger. 497 01:03:44,877 --> 01:03:48,003 Hør godt etter, din lille dritt. 498 01:03:48,086 --> 01:03:54,627 Du vet ingenting om meg og om det som har skjedd meg. Du er bare 23 år. 499 01:03:54,752 --> 01:04:01,127 Du har ikke levd lenge nok til å forstå hva ordet "ubotelig" betyr. 500 01:04:01,252 --> 01:04:06,252 Men en gang i livet vil det skje ting som tar knekken på deg. 501 01:04:08,668 --> 01:04:12,127 Og det er ikke noe du kan gjøre med det. 502 01:04:27,584 --> 01:04:31,334 - Hvorfor har du barbert deg? - God dag, mine herrer. 503 01:04:31,459 --> 01:04:37,292 Jeg begynte å like å henge med Burt Reynolds. Nå ser du ut som en 10-åring. 504 01:04:38,626 --> 01:04:43,376 - Hva har skjedd med deg? - Jeg vil ikke snakke om det. 505 01:04:43,459 --> 01:04:47,375 Dette er deprimerende. Vi drar og kjøper sushi. 506 01:04:54,500 --> 01:04:58,500 Når vi har spist, har jeg noe å vise dere. 507 01:04:58,583 --> 01:05:01,916 - Wow! - Jeg er med. 508 01:05:05,417 --> 01:05:09,000 Det var synd med Summer Fest. 509 01:05:12,375 --> 01:05:18,999 Jeg har søkt på forskjellige jobber. Nybegynner-stillinger. 510 01:05:22,291 --> 01:05:27,540 - Tar du opp dette? - Vil du ikke være med i gjengen mer? 511 01:05:28,998 --> 01:05:31,665 Jeg vet ikke. Vil du det? 512 01:05:31,748 --> 01:05:38,082 Synes du ikke det er mye mer vi kunne gjort? Kvalitetsting? 513 01:05:38,165 --> 01:05:43,123 - Eiendomsbransjen er bare midlertidig. - Den er ikke midlertidig. 514 01:05:44,623 --> 01:05:51,373 Vi har alltid vært sånn. Jeg mener, blir vi noen gang bedre enn dette? 515 01:05:56,331 --> 01:05:59,623 Vi sa jo Hollywood Hills, ikke Granada Hills. 516 01:05:59,748 --> 01:06:06,289 Det er et steg på veien. Det får oss ut av den uakseptable situasjonen. Se. 517 01:06:06,373 --> 01:06:13,747 Her ser du studioet ditt. Vi lydisolerer veggene. 518 01:06:13,830 --> 01:06:17,163 Hva gir man til en mann som har alt? 519 01:06:20,163 --> 01:06:25,580 Mer av det samme. Og her inne... 520 01:06:25,664 --> 01:06:29,830 - Her bor jeg! - Selvsagt. 521 01:06:29,955 --> 01:06:34,997 Det vil glede dere å vite at det er aircondition her. 522 01:06:37,621 --> 01:06:42,204 - Og om noen vil flytte? - Da annonserer vi etter en ny. 523 01:06:42,329 --> 01:06:44,996 - Leie? -750. 524 01:06:45,079 --> 01:06:48,745 Du tok det største rommet. Du betaler 900 og vi 700. 525 01:06:48,829 --> 01:06:51,412 - Topp! - Ok! 526 01:06:52,621 --> 01:06:56,788 - Hvem skal ha dette knippet? - Har du leid det alt? 527 01:06:56,913 --> 01:06:59,871 Å, jeg glemte det beste... 528 01:07:02,787 --> 01:07:06,079 - Hva er det du gjør? - Velkommen til drømmen deres. 529 01:07:14,620 --> 01:07:17,328 Hopp i, vannet er varmt! 530 01:07:19,036 --> 01:07:23,412 Ta en baklengs salto, Squirrel! Ollie! 531 01:08:34,825 --> 01:08:38,408 Vi klarte det! 532 01:09:18,824 --> 01:09:20,990 Fy faen... 533 01:09:23,657 --> 01:09:29,948 Kan du slutte å smatte? Faen, jeg holder på å dø. 534 01:09:30,031 --> 01:09:36,782 Hva het hun blonde jenta som lekesloss i bassenget? 535 01:09:36,865 --> 01:09:41,406 Jeg kan ha knullet henne. Dette huset vil få oss arrestert. 536 01:09:41,490 --> 01:09:45,656 Har dere sett hva som har skjedd på badet? Det er... 537 01:09:45,781 --> 01:09:52,072 - Hva het hun blonde, Squirrel? - Squirrel var legendarisk i går kveld. 538 01:09:52,156 --> 01:09:57,030 Squirrel, hvem var den blonde jenta i går? 539 01:09:57,114 --> 01:10:00,781 Hallo, våkne. Squirrel...? 540 01:10:00,864 --> 01:10:06,614 Faen! Squirrel? Cole, han er helt grå. 541 01:10:06,697 --> 01:10:09,572 Han er kald. Leppene hans... 542 01:10:10,655 --> 01:10:13,072 Våkne, Squirrel! 543 01:10:13,155 --> 01:10:18,446 - Hva er adressen? - Han puster ikke! 544 01:10:18,530 --> 01:10:20,988 Ollie, han puster ikke! Våkne, for faen, Squirrel! 545 01:10:21,071 --> 01:10:24,196 Få ham opp! 546 01:10:24,279 --> 01:10:27,030 Jeg tror han har kollapset. 547 01:11:33,860 --> 01:11:37,860 Jeg drar aldri tilbake til huset. 548 01:11:41,110 --> 01:11:44,110 Paige kondolerer. 549 01:11:44,193 --> 01:11:48,069 Det var jo omtenksomt. En kondolanse-sms. 550 01:11:50,110 --> 01:11:52,735 Jeg vil aldri jobbe for ham mer. 551 01:11:52,818 --> 01:11:56,610 Bra! Vi dumper den eneste gode jobben vi har hatt. 552 01:11:56,693 --> 01:11:59,568 Vi ødelegger folks liv. 553 01:12:01,234 --> 01:12:04,109 Har dere skjønt det? 554 01:12:04,192 --> 01:12:08,775 Vi trenger ikke å jobbe for Paige, vi har vår egen greie. 555 01:12:08,859 --> 01:12:13,733 - Hva da? - Torsdagene. Og du får snart en rolle. 556 01:12:13,817 --> 01:12:19,359 Du kommer til å trekke kjendiser til klubben, og Cole vil stå i DJ-boksen. 557 01:12:19,442 --> 01:12:24,234 Ikke noe av det er ekte! Det kommer ikke til å skje. 558 01:12:24,359 --> 01:12:30,441 Jeg blir ikke skuespiller. Vi blir ikke millionærer. Det fungerer ikke sånn. 559 01:12:32,441 --> 01:12:38,733 Når jeg ser meg rundt, hva annet kan jeg gjøre? 560 01:12:38,816 --> 01:12:44,191 Jeg er god til det. Jeg kan gjøre det. 561 01:12:44,275 --> 01:12:48,691 Jeg vil ikke være en taper resten av livet. 562 01:12:48,816 --> 01:12:55,899 Dere kan hate meg om dere vil, men jeg slutter ikke. 563 01:12:55,982 --> 01:13:00,565 Fint. Det kan man jo skjønne, for du er en taper. 564 01:13:00,649 --> 01:13:04,607 Du er en beregnende, halvblods, illojal taper. 565 01:13:04,732 --> 01:13:10,566 Hadde det ikke vært for pilleknaskingen din, ville Squirrel sittet her nå. 566 01:13:11,690 --> 01:13:17,607 - Prøver du å gi meg skylden? - Jeg sier bare det ingen tør å si! 567 01:13:22,481 --> 01:13:27,523 - Kom igjen...! - Slutt! 568 01:13:31,314 --> 01:13:34,315 Jeg er så ferdig med deg! 569 01:13:41,273 --> 01:13:46,064 Han kan dra til helvete! Paige og han passer perfekt sammen. 570 01:13:59,355 --> 01:14:02,439 Jævla Squirrel. 571 01:14:02,522 --> 01:14:04,605 Jeg kan ikke fatte at han er borte. 572 01:14:07,355 --> 01:14:13,230 Er du her? Jeg er ved pariserhjulet. Finn meg. Jeg elsker å være her. 573 01:14:14,729 --> 01:14:20,854 Er du her? Jeg er ved pariserhjulet. Finn meg. Jeg elsker å være her. 574 01:14:26,354 --> 01:14:33,354 Jeg har søkt på noen jobber. Nybegynner-stillinger. 575 01:14:36,229 --> 01:14:37,729 Tar du opp dette? 576 01:14:43,812 --> 01:14:47,145 Flott. Min favorittperson. 577 01:14:57,562 --> 01:15:02,645 - Jeg trenger ingen. - Jeg tilbyr deg ikke noe. 578 01:15:02,728 --> 01:15:05,936 - Det er ok. - Ja, det er det. 579 01:15:06,019 --> 01:15:09,977 - Du tok jenta mi og kalte meg passé. - Det sa jeg ikke. 580 01:15:10,061 --> 01:15:16,435 Dere i tjueårene gjør stadig sånt. Deler deres små observasjoner. 581 01:15:20,227 --> 01:15:26,227 Jeg vet at jeg rotet det til. Jeg er lei for det. 582 01:15:27,685 --> 01:15:30,768 - Var det derfor du kom? - Mest det. 583 01:15:30,852 --> 01:15:33,643 - Du ser for jævlig ut. - Du også. 584 01:15:33,727 --> 01:15:37,018 Ja, men jeg har det fabelaktig. 585 01:15:38,601 --> 01:15:44,476 Sophie flyttet til The Valley. North Hollywood, finnes det virkelig? 586 01:15:45,684 --> 01:15:52,393 Hun serverer espresso på en veganerkafé, der alt er økologisk. 587 01:15:52,476 --> 01:15:55,601 Hun har det bedre uten meg. 588 01:15:55,684 --> 01:15:59,392 Summer Fest er på lørdag, og det ødela du. 589 01:15:59,476 --> 01:16:04,934 - Jeg fortjente det uansett ikke. - Hva er det med deg? 590 01:16:05,017 --> 01:16:08,350 Squirrel er død. 591 01:16:14,600 --> 01:16:18,434 - Det kan være min skyld. - Det er klart at det ikke er det. 592 01:16:18,517 --> 01:16:21,183 Det vet du ikke. 593 01:16:21,308 --> 01:16:27,225 Ingen tror de er et dårlig menneske. Ikke for at jeg tror at jeg er bra... 594 01:16:35,391 --> 01:16:40,807 Du er ikke engang et ekte menneske før du har fylt 27. 595 01:16:44,516 --> 01:16:48,432 Jeg har ikke gjort noe musikk på flere uker. 596 01:16:48,516 --> 01:16:51,640 Ikke la det gå flere år. 597 01:17:35,514 --> 01:17:38,556 - Hei! - Hei! 598 01:17:45,014 --> 01:17:48,597 - Går det bra med deg? - Ja. 599 01:17:50,888 --> 01:17:53,805 Liker du å jobbe her? 600 01:17:55,096 --> 01:17:56,804 Ikke? 601 01:17:56,888 --> 01:18:01,346 Tipsen er elendig, og sjefen prøver seg på meg. 602 01:18:01,471 --> 01:18:06,596 Men om du vil ha gratis pai på torsdager, kan jeg kanskje ordne det. 603 01:18:06,680 --> 01:18:09,346 Men jeg lover ikke noe. 604 01:18:37,720 --> 01:18:40,678 Faen! 605 01:19:43,925 --> 01:19:47,925 - Hva er det du gjør? - Bare fortsett. Fortsett! 606 01:21:07,922 --> 01:21:12,923 James? Kan vi snakke om Summer Fest veldig raskt? 607 01:21:13,006 --> 01:21:15,673 Jeg tror jeg har noe. 608 01:21:17,172 --> 01:21:22,714 - Jeg spiller på Summer Fest i morgen. - Det er fantastisk! 609 01:21:24,589 --> 01:21:27,255 Gratulerer! 610 01:22:14,170 --> 01:22:18,545 Hei, folkens. Dette er Cole. 611 01:22:42,211 --> 01:22:47,544 Det er mange bankende hjerter der ute. Tror du at du fikser det? 612 01:23:33,876 --> 01:23:38,125 Står til? Jeg heter Cole Carter. 613 01:26:21,161 --> 01:26:24,286 Tar du opp dette? 614 01:26:24,369 --> 01:26:29,244 - Vil du ikke være med i gjengen mer? - Jeg vet ikke. Vil du det? 615 01:26:29,327 --> 01:26:34,328 Synes du ikke det er mye mer vi kunne gjort? Kvalitetsting? 616 01:26:35,911 --> 01:26:39,786 Jeg mener, Cole, blir vi noen gang bedre enn dette? 617 01:26:43,494 --> 01:26:46,160 Blir vi noen gang bedre enn dette? 618 01:26:48,077 --> 01:26:51,660 Blir vi noen gang bedre enn dette? 619 01:26:57,869 --> 01:27:02,077 Blir vi noen gang bedre enn dette? 620 01:27:30,200 --> 01:27:33,409 Blir vi noen gang bedre enn dette? 621 01:28:12,032 --> 01:28:16,698 Nå for tiden kan du finne opp en app eller starte en blogg. 622 01:28:17,906 --> 01:28:21,365 Men er man DJ, må man starte med en låt. 623 01:28:22,949 --> 01:28:27,073 Og hvis den er ekte nok og ærlig nok... 624 01:28:28,157 --> 01:28:31,823 Og om den er gjort av alt det som du er gjort av... 625 01:28:31,906 --> 01:28:36,864 Stedet du kom fra, de du kjente, historien din,- 626 01:28:38,739 --> 01:28:42,697 - da kan du ha sjansen til å komme innpå alle andre. 627 01:28:44,822 --> 01:28:47,656 Og kanskje det er billetten din... 628 01:28:49,323 --> 01:28:52,489 ...til alt. 629 01:29:11,113 --> 01:29:18,530 Greit! En om gangen! Ikke tull med meg, jeg er i godt humør. Neste! 630 01:29:22,863 --> 01:29:26,363 Jeg er her angående gratispaien som ble annonsert. 631 01:29:26,446 --> 01:29:30,571 Jeg tror det tilbudet bare gjelder på torsdager. 632 01:29:30,654 --> 01:29:35,862 Men jeg kunne gjøre et unntak, tror jeg. 633 01:29:44,737 --> 01:29:51,737 Dette er det beste. Den beste delen av alt, egentlig. 634 01:29:51,820 --> 01:29:54,278 Øyeblikket før det begynner.