1 00:00:55,000 --> 00:01:01,140 PHỤ ĐỀ THỰC HIỆN BỞI HOMESUB.VN - FACEBOOK.COM/HOMESUB 2 00:01:01,140 --> 00:01:03,280 Sẽ là 1 đêm hoành tráng, có phải không? 3 00:01:03,410 --> 00:01:05,360 Ý tôi là, chúng ta đang trông chờ vào bao nhiêu chứ? 4 00:01:05,480 --> 00:01:07,120 Tôi trả 5 đầu 5 00:01:07,240 --> 00:01:08,590 5 đầu à? Dẹp cưng. 6 00:01:08,710 --> 00:01:10,750 Mấy quán rượu kiểu nhiệt đới ở Encino còn trả cao hơn vậy. 7 00:01:11,040 --> 00:01:12,370 Vậy chúng tôi rút. 8 00:01:13,210 --> 00:01:15,380 Vậy tôi đảm bảo 500 đứa thì sao? 9 00:01:15,640 --> 00:01:17,420 Rồi anh lại đi bơm lên 7 chứ gì? 10 00:01:17,880 --> 00:01:18,880 Cậu đẩy được 500 con nhỏ trong club, 11 00:01:19,010 --> 00:01:20,180 tôi đưa đầu cho cậu ngồi. 12 00:01:20,310 --> 00:01:21,380 Khoan, đang nói chuyện loa ngoài à? 13 00:01:21,510 --> 00:01:22,750 Yeah, điện thoại tôi hư rồi. 14 00:01:22,880 --> 00:01:23,910 Giờ của Cole là khi nào? 15 00:01:24,410 --> 00:01:26,390 Oh, yeah, Cole. Tôi đẩy cậu ấy xuống 9:00 tối. 16 00:01:26,510 --> 00:01:27,920 Whoa, whoa, whoa, whoa. 17 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 Chứ ai 11:00? 18 00:01:29,140 --> 00:01:30,780 Uh, DJ Gavin chơi lúc 11:00. 19 00:01:32,310 --> 00:01:36,020 Cái cha DJ Gavin có 25 động phò Kappa Alpha Alpha 20 00:01:36,140 --> 00:01:37,550 cũng đến bữa tiệc lỗ mũi này à? 21 00:01:37,680 --> 00:01:39,450 'Vì chúng sẽ không ở đó tới 11:00 đâu. 22 00:01:39,580 --> 00:01:40,820 Lịch lãm nữa đi, Nicky. 23 00:01:41,080 --> 00:01:43,150 Lịch lãm á? F*ck you, nhóc. 24 00:01:43,340 --> 00:01:45,080 11:00. Rồi sửa cái điện thoại bỏ mẹ của cưng đi. 25 00:01:45,210 --> 00:01:46,450 Biết rồi, b*tch à. 26 00:01:48,210 --> 00:01:49,850 Ngon rồi, cưng! 27 00:01:49,980 --> 00:01:51,890 Giờ vàng! 28 00:01:52,410 --> 00:01:54,410 Là đêm trọng đại của thằng nhóc nhà tôi đấy, biết chưa? 29 00:01:54,540 --> 00:01:55,590 Biết đấy, dẹp hết đi. 30 00:01:55,710 --> 00:01:56,920 Ai tới cũng được. Gôm hết tới. 31 00:01:57,040 --> 00:01:58,390 Gôm hết tới. Mấy cô có lúm đồng tiền nữa. 32 00:01:58,510 --> 00:01:59,540 Gặp lại sau. 33 00:02:00,380 --> 00:02:02,410 - 150 rồi. - Tốt rồi. 34 00:02:02,540 --> 00:02:03,990 Ooh! Không, cảm ơn. 35 00:02:05,380 --> 00:02:08,190 Và chú sóc vội vã leo lên cây. 36 00:02:08,640 --> 00:02:09,640 Yo, yo. 37 00:02:09,910 --> 00:02:10,910 Ra đi. Tôi lái cho. 38 00:02:11,040 --> 00:02:13,250 - Gì? - Ra đi. Tôi lái. 39 00:02:18,740 --> 00:02:20,150 Vào. Vào đi. Nhanh. 40 00:02:21,010 --> 00:02:23,010 Đây rồi. 41 00:02:23,140 --> 00:02:25,710 Đi mặc áo khoác da giữa trời hè. 42 00:02:25,840 --> 00:02:27,910 - Chào mấy chàng. - Tốt. 43 00:02:28,740 --> 00:02:31,920 5, 4, 3 44 00:02:32,980 --> 00:02:34,920 2, 1. 45 00:02:47,180 --> 00:02:48,780 James Reed. Thứ 5. Ở Social. 46 00:02:48,910 --> 00:02:51,110 Các bạn nến tới Social. James Reed đang rầm rộ đấy. 47 00:02:51,180 --> 00:02:52,350 Chào mấy nàng! Các nàng có thích... 48 00:02:52,480 --> 00:02:53,450 Có thích nhạc điện tử không? 49 00:02:53,580 --> 00:02:55,680 Mũi nàng trông đỉnh đấy. 50 00:02:56,440 --> 00:02:57,440 Hứa đi? 51 00:02:57,580 --> 00:02:59,210 James Reed. Social. Thứ 5. Rủ bạn nữa. 52 00:02:59,340 --> 00:03:01,380 Rủ hết bạn đi nha. Ai giống em thì cứ rủ hết đi. 53 00:03:01,510 --> 00:03:02,750 Đây, đây, hết mấy nàng. 54 00:03:02,880 --> 00:03:04,410 Em xinh tươi, thứ 5 ra ngoài quẩy chứ? 55 00:03:04,540 --> 00:03:05,680 James Reed sẽ chơi nhạc đấy. 56 00:03:05,810 --> 00:03:07,620 Social. Thứ 5. Anh sẽ chăm sóc cưng. 57 00:03:07,740 --> 00:03:08,740 Okay. 58 00:03:08,880 --> 00:03:10,010 Đây, cho anh xin số bé. 59 00:03:10,140 --> 00:03:11,680 Nếu bé mang được vài bạn đến nữa, 60 00:03:11,810 --> 00:03:14,020 anh sẽ tặng không các bé 1 chai. Mà anh là Cole nha. 61 00:03:14,140 --> 00:03:16,120 Gặp hôm thứ 5 nha. 62 00:03:16,240 --> 00:03:17,440 Lẽ ra mình cũng nên đi học đại học chớ. 63 00:03:18,740 --> 00:03:22,020 Đây là Thung lũng San Fernando, dải đất bằng phẳng 64 00:03:22,140 --> 00:03:23,750 ở phía bên kia của dãy Hollywood. 65 00:03:25,980 --> 00:03:28,080 Đóng góp vĩ đại nhất của chúng tôi vào nền văn hóa Mỹ 66 00:03:28,210 --> 00:03:30,350 là công nghiệp phim khiêu dâm với mấy em gái dơ. 67 00:03:30,480 --> 00:03:33,480 Nhưng chúng tôi vẫn có món sushi đỉnh nhất bán cầu Tây. 68 00:03:33,740 --> 00:03:35,550 Và luôn là 1 chuỗi dài. Luôn vậy. 69 00:03:37,510 --> 00:03:38,580 Đó là nhà bạn tôi, Mason. 70 00:03:38,710 --> 00:03:40,190 Và đó là cái hồ bơi gia đình sau nhà 71 00:03:40,310 --> 00:03:41,790 nơi tôi sống từ hồi 15 tuổi. 72 00:03:42,480 --> 00:03:43,960 Cũng là nơi chúng tôi lăn lộn với mấy thằng ôn 73 00:03:44,080 --> 00:03:45,110 từ Công viên Canoga 74 00:03:45,240 --> 00:03:46,550 và có cái vết sẹo đỉnh này. 75 00:03:46,880 --> 00:03:48,980 Và đây là nhóm bạn của tôi. 76 00:04:04,240 --> 00:04:05,240 Shh. 77 00:04:07,710 --> 00:04:11,250 Yo, yo. Sự thật là 99% người trên cái thế giới này, 78 00:04:11,380 --> 00:04:12,880 đang tìm kiếm 1 bữa tiệc. Okay? 79 00:04:13,010 --> 00:04:14,450 Và 1%, thì đang quẩy ở tiệc rồi. 80 00:04:14,580 --> 00:04:15,710 Các cậu cũng phải vậy. 81 00:04:15,840 --> 00:04:19,250 Các bạn biết đấy, cơ thể người 85% là nước và tôi khát nè.Tôi đang khát đây. 82 00:04:19,380 --> 00:04:21,460 Không phải mấy cái tiệc nhậu bờ kè. 83 00:04:21,510 --> 00:04:23,580 Mà là tiệc nhảy hoành tráng nhất cái L.A. 84 00:04:23,710 --> 00:04:24,880 Và cái anh đằng kia... 85 00:04:25,010 --> 00:04:26,420 - Sẽ chơi nhạc. - Tôi sẽ mix nhạc. 86 00:04:26,540 --> 00:04:27,720 Dù là chỗ phụ thôi. 87 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 Là chỗ phụ. 88 00:04:28,980 --> 00:04:30,500 Ngày nay ai cũng tự tạo ra được cái ứng dụng, 89 00:04:30,580 --> 00:04:32,890 viết blog, bán vớ vẩn trên mạng. 90 00:04:33,010 --> 00:04:34,010 Nhưng nếu bạn là 1 DJ, 91 00:04:34,140 --> 00:04:37,210 tất cả những gì bạn cần là cái laptop, chút năng khiếu và 1 bài nhạc. 92 00:04:37,510 --> 00:04:39,350 Bài nhạc đó chính là tấm vé đưa bạn đến mọi thứ. 93 00:04:46,140 --> 00:04:48,920 Các bạn, DJ, sản xuất, nhìn xem, khó đấy. 94 00:04:49,040 --> 00:04:50,040 Đó là 1 thị trường đã bão hòa rồi. 95 00:04:50,180 --> 00:04:52,250 Yeah. Vì không đủ diễn viên ở L.A. 96 00:04:52,380 --> 00:04:53,410 Tôi không phải diễn viên. 97 00:04:54,210 --> 00:04:55,350 Tôi là ngôi sao điện ảnh. 98 00:04:56,210 --> 00:04:57,520 Đây sẽ là đỉnh... 99 00:04:57,640 --> 00:04:58,750 - Đỉnh... - Đỉnh... 100 00:04:58,880 --> 00:05:00,400 - Đêm cực đỉnh... - Đêm cực đỉnh... 101 00:05:00,480 --> 00:05:02,510 Đêm đỉnh nhất đời bạn. 102 00:05:06,580 --> 00:05:08,700 Cưng đẹp quá, Ollie ơi. Y như thiên thần. 103 00:05:08,840 --> 00:05:11,550 Thả xuống. Hôi rình à. 104 00:05:13,210 --> 00:05:14,450 Cái này ở Beachwood. 105 00:05:14,540 --> 00:05:16,680 4 phòng ngủ, 1 boong tiệc tùng. 106 00:05:16,810 --> 00:05:18,380 Phòng ăn 200 bộ vuông. 107 00:05:18,510 --> 00:05:19,680 Phê lòi rồi. 108 00:05:19,810 --> 00:05:21,690 Không thì chúng ta biến cái phòng ăn thành văn phòng đi. 109 00:05:21,810 --> 00:05:25,380 Mase, uh, bồ à, chỗ rẻ nhất cũng 6 ngàn rồi. 110 00:05:25,510 --> 00:05:27,250 Ý là, không có đủ tiền sửa xe cho cậu đâu. 111 00:05:27,480 --> 00:05:28,510 Hey! 112 00:05:28,640 --> 00:05:30,680 - Với tiền thuốc của Ollie... - Im đi. 113 00:05:30,810 --> 00:05:32,250 Và đêm nay ở Social tăng lên, okay, 114 00:05:32,380 --> 00:05:33,620 chúng ta sẽ biến ra khỏi cái thung lũng này 115 00:05:33,680 --> 00:05:34,980 trước cuối hè này. 116 00:05:35,780 --> 00:05:37,650 Okay? Và tôi thấy... 117 00:05:37,780 --> 00:05:39,250 Nhìn này, tôi có linh cảm cực tốt về thứ 5 này. 118 00:05:39,380 --> 00:05:41,080 Ý tôi là, rất tốt, như khi Jenny Haze 119 00:05:41,210 --> 00:05:42,620 thọc tay vào đít tôi vậy, mấy bồ. 120 00:05:42,780 --> 00:05:44,020 Tốt kiểu vậy đấy. 121 00:05:44,140 --> 00:05:45,220 Bồ, ngón tay đó của cậu mà. 122 00:05:45,310 --> 00:05:46,340 Của cậu mà. 123 00:05:46,510 --> 00:05:47,890 Tôi chắc là cô ấy chả thèm ở đó. 124 00:05:48,010 --> 00:05:49,010 Ngón tay của Jenna Haze mà. 125 00:05:49,110 --> 00:05:50,320 Nghe này, tin tôi đi? 126 00:05:50,440 --> 00:05:51,680 Vì tôi tin cậu mà. 127 00:05:55,340 --> 00:05:57,250 Sao rồi, mấy nhóc? Gặp lại mấy anh em hay ghê. 128 00:05:57,380 --> 00:05:58,320 Anh ngày càng sắc sảo đó, Paige. 129 00:05:58,440 --> 00:05:59,440 Yeah, cậu cũng vậy. 130 00:05:59,540 --> 00:06:01,420 Hey, anh biết mấy nhóc này chứ. Squirrel, Cole và Mason. 131 00:06:01,540 --> 00:06:02,890 What's up? 132 00:06:03,010 --> 00:06:05,350 CLB dâm tặc trẻ này. Hay, tôi thích. 133 00:06:05,480 --> 00:06:07,850 Tụi em thích được gọi là doanh nhân nhưng, uh... 134 00:06:08,110 --> 00:06:10,380 Thì cậu là doanh nhân! Ưng cậu rồi đó. 135 00:06:10,510 --> 00:06:13,010 Yo, Paige, anh đến tụ điểm mới đi, Social, thứ 5. 136 00:06:13,140 --> 00:06:14,210 - Social? - Em lo cho anh. 137 00:06:14,340 --> 00:06:15,720 Lo cho tôi hả? 138 00:06:15,840 --> 00:06:17,090 - Chính xác. - Nói gì nhỉ, 139 00:06:17,110 --> 00:06:19,150 bất cứ khi nào các cậu muốn làm 1 vụ cướp căng đét, 140 00:06:19,280 --> 00:06:21,550 hú anh, anh cân tất. 141 00:06:22,140 --> 00:06:24,090 Làm đi. Suy nghĩ đi, hả? 142 00:06:24,210 --> 00:06:26,650 Nói gì nhỉ, đồ ăn để anh, được rồi, thế nhé? 143 00:06:26,780 --> 00:06:29,020 Bye-bye. 144 00:06:31,980 --> 00:06:34,150 Sao anh ấy cứ nói về tiền nhỉ? Tiền gì? 145 00:06:34,280 --> 00:06:35,620 Thôi, Paige lúc nào cũng đi chiêu mộ mà. 146 00:06:36,440 --> 00:06:37,920 Để làm gìì? Không phải anh ta, làm phim sex à? 147 00:06:38,040 --> 00:06:39,680 Không, anh ta là dân bất động sản, lật mặt. 148 00:06:39,810 --> 00:06:41,370 Vậy hỏi ảnh kiếm nhà được không? 149 00:06:41,480 --> 00:06:42,510 Chúng ta đang ngồi đây nói chuyện nhà cửa... 150 00:06:42,640 --> 00:06:45,140 Không, Không, Không. Anh ta đúng nghĩa kinh doanh bất động sản luôn. 151 00:06:48,040 --> 00:06:49,520 Vậy là sao? 152 00:06:49,640 --> 00:06:50,780 Tôi chả hiểu mẹ gì. 153 00:06:51,210 --> 00:06:53,690 Okay, tôi không chắc cú ổng làm gì nữa. 154 00:06:53,810 --> 00:06:55,020 Nhưng... 155 00:06:55,140 --> 00:06:56,540 Anh ta kiếm bộn tiền đấy. 156 00:07:30,980 --> 00:07:32,450 Mason. 157 00:07:33,040 --> 00:07:34,320 Mason. 158 00:07:35,440 --> 00:07:38,350 Hôm qua đã bảo 3 lần là lên sửa mái nhà đấy. 159 00:07:39,210 --> 00:07:40,710 Nhà vệ sinh cũng hư rồi kìa. 160 00:07:40,840 --> 00:07:42,650 Okay. Xíu nữa rồi mần cho. 161 00:07:42,780 --> 00:07:43,880 Liền. 162 00:07:44,010 --> 00:07:46,650 - Okay. - Cháu nữa đấy, Cole. 163 00:07:49,140 --> 00:07:51,490 Xin lỗi, bố tôi lải nhải quá. 164 00:08:20,540 --> 00:08:21,890 Xíu nữa, Pop. 165 00:08:30,380 --> 00:08:32,250 - Cạn ly. - Cạn ly. 166 00:08:32,710 --> 00:08:34,480 Được rồi, này là của cậu, Squirrel. 167 00:08:35,010 --> 00:08:36,820 Yo, có rồi. Có rồi. Tôi có rồi. 168 00:08:37,180 --> 00:08:39,850 Thời khắc này đây, với tất cả các cậu 169 00:08:39,980 --> 00:08:43,350 đây là tiết mục mà tôi thích nhất của bữa tiệc. 170 00:08:43,480 --> 00:08:46,580 Là khoảng khắc trước khi bắt đầu. 171 00:09:12,580 --> 00:09:14,580 Mason. Mason, 500 đứa đâu, người anh em? 172 00:09:14,910 --> 00:09:16,390 Anh thấy cái đuôi dài thòng ngoài kia không? 173 00:09:16,510 --> 00:09:18,220 Để đến tối muộ rồi cảm ơn cũng được, okay? 174 00:09:18,340 --> 00:09:20,410 Hey, cậu. Đừng chơi mấy bài trong list đó nữa. 175 00:09:20,540 --> 00:09:21,610 Hiểu không? 176 00:09:21,740 --> 00:09:23,450 Để dành Firepower cho Mr. Reed đi. 177 00:09:23,580 --> 00:09:25,850 Ooh! Chào người đẹp. 178 00:09:25,980 --> 00:09:28,580 Tập trung vô cái danh sách trên tay quá nha. 179 00:09:28,710 --> 00:09:30,090 Đây nè. 180 00:09:30,210 --> 00:09:31,880 - Chào, Devin? - Chào, Cole? 181 00:09:32,010 --> 00:09:33,080 - Ổn chứ? - Tốt, anh bạn. 182 00:09:33,210 --> 00:09:34,210 - Tốt. - Yeah. 183 00:09:34,310 --> 00:09:36,120 Khởi động cho căn phòng nha. Ổn hết rồi. 184 00:09:36,240 --> 00:09:37,280 - Cảm ơn, người anh em. - Hey, chàng trai. 185 00:09:37,340 --> 00:09:39,050 Được rồi, vui vẻ nhé, anh bạn. 186 00:09:40,240 --> 00:09:41,350 Làm thấy ghét. 187 00:09:41,540 --> 00:09:43,250 Yo, Ollie, bạn tôi. Khỏe không? 188 00:09:43,380 --> 00:09:45,690 Khỏe, khỏe, khỏe. nhìn này, cụng mấy ly coi 189 00:09:45,810 --> 00:09:47,790 Tôi cho cậu 1 Vine, tôi sẽ nâng cậu thành sao 190 00:09:47,910 --> 00:09:48,910 Được rồi, tôi nhớ. 191 00:09:49,010 --> 00:09:50,350 Cứ cho anh biết nếu mấy đứa cần thêm gì nhá? 192 00:09:50,480 --> 00:09:51,510 Ngoài thực đơn. 193 00:09:51,640 --> 00:09:54,450 Hey, hey, người anh em, người anh em. Tôi là bạn của bạn anh. 194 00:09:54,580 --> 00:09:56,280 Ollie đó, trai xinh đó. 195 00:09:56,410 --> 00:09:58,720 Uh, xin lỗi, nhóc. Cực kì xin lỗi. 196 00:09:58,840 --> 00:10:00,080 Khoan, khoan. Gã này thì sao? 197 00:10:01,180 --> 00:10:02,520 Anh biết hắn chứ? 198 00:10:06,510 --> 00:10:08,280 Đừng "người anh em" này nọ nếu không biết tôi. 199 00:10:13,340 --> 00:10:14,750 Tiệc chán phèo. 200 00:10:14,880 --> 00:10:17,120 - Toàn xác chết L.A. - Chào, Sarah. 201 00:10:17,240 --> 00:10:19,880 Hey, Cole, chơi bản Drunk in Love được không? 202 00:10:21,080 --> 00:10:22,380 Dĩ nhiên là không. 203 00:10:23,680 --> 00:10:25,750 Hey, Squirrel, ưng cái áo của anh ghê. 204 00:10:56,080 --> 00:10:57,580 Ow! Cái mẹ gì vậy? 205 00:10:57,710 --> 00:10:59,880 Ta đi kiếm gà cho Paige. 206 00:11:00,180 --> 00:11:01,460 Có vẻ anh ta làm rất tốt. 207 00:11:01,580 --> 00:11:02,750 Yeah, mấy con đó điên mà. 208 00:11:02,880 --> 00:11:04,680 Được rồi, tìm cho tôi đi. 209 00:11:57,880 --> 00:12:00,150 Cô nghĩ sao về người này? 210 00:12:00,280 --> 00:12:02,280 - Người này hả? - Yeah. 211 00:12:05,180 --> 00:12:07,250 Tôi nghĩ anh ta được trả dư rồi 212 00:12:08,080 --> 00:12:10,080 Anh nghĩ sao? 213 00:12:11,880 --> 00:12:14,050 Tôi nghĩ anh ta từng chơi tốt. 214 00:12:15,080 --> 00:12:17,250 Giờ thì tôi nghĩ anh ta cứ ai muốn sao làm vậy. 215 00:12:25,340 --> 00:12:27,880 Hey, cô có muốn lại ngồi chung bàn với bạn tôi không? 216 00:12:28,440 --> 00:12:29,620 Uống miễn phí. 217 00:12:31,180 --> 00:12:33,090 Anh quản lý chỗ này? 218 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 Không. 219 00:12:34,680 --> 00:12:37,280 Bạn tôi. 220 00:12:38,280 --> 00:12:39,780 - Là vậy - Tôi giúp thôi. 221 00:12:40,080 --> 00:12:41,880 - Well, buổi tối tốt lành. - Tôi... 222 00:13:15,880 --> 00:13:17,510 Hey, anh là James Reed, có phải không? 223 00:13:18,410 --> 00:13:19,580 Mmm-hmm. 224 00:13:20,810 --> 00:13:21,880 Anh có hút thuốc không? 225 00:13:23,140 --> 00:13:24,490 Có. 226 00:13:31,540 --> 00:13:33,040 - Cái mẹ gì đây? - Sao? 227 00:13:33,240 --> 00:13:34,810 - Thuốc lá à? - Yeah. 228 00:13:35,080 --> 00:13:36,450 - Là "cỏ" đấy. - "Cỏ" à? 229 00:13:36,580 --> 00:13:37,880 Người Pháp à? 230 00:13:38,310 --> 00:13:40,650 Không. Tôi người Mỹ. 231 00:13:40,780 --> 00:13:41,810 Được rồi. Đây là lời khuyên quan trọng nhất 232 00:13:41,940 --> 00:13:42,980 mà cậu có đây. 233 00:13:43,110 --> 00:13:45,750 đừng bao giờ trộn THC với nicotine. 234 00:13:45,880 --> 00:13:47,220 Khói lên mới cao. 235 00:13:47,940 --> 00:13:49,420 Sẽ được lâu hơn nếu trộn đấy. 236 00:13:49,580 --> 00:13:51,020 Không phải là chuyện lâu, 237 00:13:51,140 --> 00:13:52,620 là chuyện phê cơ. 238 00:13:56,780 --> 00:13:58,380 Cậu hay cắm dùi ở đây lắm à? 239 00:14:00,780 --> 00:14:01,950 Yeah. 240 00:14:03,080 --> 00:14:04,250 - Họ có trả tiền không? - Mmm-mmm. 241 00:14:05,040 --> 00:14:06,040 Không. 242 00:14:08,280 --> 00:14:10,050 Nhưng đồ uống miễn phí. 243 00:14:10,640 --> 00:14:12,490 Tử tế đấy. 244 00:14:16,310 --> 00:14:18,220 Có muốn quẩy không? 245 00:14:19,480 --> 00:14:21,550 - Sao, giờ á? - Yeah. Liền luôn. 246 00:14:22,280 --> 00:14:23,480 Vui lắm. 247 00:14:24,940 --> 00:14:26,110 Yeah. 248 00:14:29,540 --> 00:14:30,780 Thử chứ? 249 00:14:31,110 --> 00:14:32,420 Yeah. 250 00:14:33,210 --> 00:14:35,550 Vậy, anh đã chơi những chỗ nào rồi? 251 00:14:37,140 --> 00:14:40,310 Okay. Tokyo, Berlin, Frankfurt... 252 00:14:41,110 --> 00:14:42,780 Uh, Belgium. 253 00:14:42,910 --> 00:14:44,650 Dubai, ở Trung Đông ấy. 254 00:14:44,780 --> 00:14:46,380 Yeah, y như Vegas của Trung Đông luôn. 255 00:14:46,480 --> 00:14:51,320 Ibiza, Majorca, Madrid, Paris. 256 00:14:51,440 --> 00:14:53,120 Paris, giờ có nhiều nhạc đã lắm. 257 00:14:54,810 --> 00:14:56,520 Yo, thấy Cole đâu không? 258 00:14:56,640 --> 00:14:57,750 Có thấy đâu. 259 00:14:57,880 --> 00:14:58,980 Vậy kế hoạch là gì đây? 260 00:14:59,640 --> 00:15:00,990 Sáng mai gặp lại. 261 00:15:20,240 --> 00:15:22,120 Whoa, whoa, whoa, từ từ. 262 00:15:22,640 --> 00:15:24,710 Bức tranh còn đáng giá hơn cái xe của tôi đấy. 263 00:15:30,880 --> 00:15:32,150 James? 264 00:15:33,480 --> 00:15:34,780 Mmm? 265 00:15:36,280 --> 00:15:37,980 Bức tranh sống kìa. 266 00:15:42,140 --> 00:15:43,280 Nah. 267 00:15:44,140 --> 00:15:46,250 Là PCP thôi. 268 00:15:48,640 --> 00:15:50,090 PCP? 269 00:15:50,410 --> 00:15:51,410 Ooh. 270 00:15:57,180 --> 00:15:59,520 Chào cửa anh thấy nhiều rồi 271 00:15:59,640 --> 00:16:00,810 - Nhưng em... - Nhìn này. 272 00:16:01,310 --> 00:16:03,650 Tôi sẽ về nhà với anh đêm nay với 2 điều kiện. 273 00:16:03,780 --> 00:16:05,120 - Nói. - 1, 274 00:16:05,240 --> 00:16:06,880 anh nên hiểu là không may có sex 275 00:16:07,010 --> 00:16:08,320 và tôi sẽ không bao giờ chấp nhận. 276 00:16:08,440 --> 00:16:12,820 Và 2, làm ơn câm miệng hết đêm cho tôi. 277 00:16:13,040 --> 00:16:14,180 Okay? 278 00:16:16,810 --> 00:16:18,890 Lũ điên ở đâu ra vậy, Squirrel? 279 00:16:18,980 --> 00:16:19,980 Anh giấu cái sự điên của anh ở đâu vậy? 280 00:16:20,110 --> 00:16:21,390 Còn chưa sang đông mà. 281 00:18:20,580 --> 00:18:21,780 Anh làm gì ở đây vậy? 282 00:18:24,610 --> 00:18:27,490 Um, là tôi và James có đến 1 buổi tiệc. 283 00:18:29,580 --> 00:18:31,080 Cô làm gì ở đây? 284 00:18:31,240 --> 00:18:33,620 - Tôi...sống ở đây. - Oh, trời ơi! 285 00:18:33,740 --> 00:18:35,150 Xuất huyết não rồi. 286 00:18:35,280 --> 00:18:38,780 Máu đang chảy ra qua con ngươi. 287 00:18:38,910 --> 00:18:40,410 Y như con cún vô chủ vậy á? 288 00:18:40,710 --> 00:18:42,050 Anh ta phá sản à? 289 00:18:42,180 --> 00:18:43,680 Anh không biết. Đi xem tấm trải giường đi. 290 00:18:45,110 --> 00:18:46,780 Em nghe đầy mùi whisky 291 00:18:46,910 --> 00:18:47,910 từ người anh đấy. 292 00:18:47,980 --> 00:18:48,980 Mmm? 293 00:18:49,110 --> 00:18:50,850 Anh không lái xe về nhà hôm qua đúng không? 294 00:18:50,980 --> 00:18:52,890 Em cũng từng có mũi y như lên men mà. 295 00:18:53,010 --> 00:18:55,490 Cole, đây là Sophie, người mẫu của toi. 296 00:18:56,410 --> 00:18:57,890 Rất vui được gặp anh, Cole. 297 00:18:58,010 --> 00:18:59,010 Rất vui được gặp cô. 298 00:19:00,440 --> 00:19:02,650 Đêm qua cậu nói về trò gì lớn lắm đấy nhóc. 299 00:19:02,810 --> 00:19:04,290 Có hả? 300 00:19:04,440 --> 00:19:07,180 Cậu nói, "Cái tôi cần chỉ là 1 bản nhạc." 301 00:19:07,340 --> 00:19:09,050 Cậu sẽ kiểm soát được trái tim của mọi người, 302 00:19:09,180 --> 00:19:10,950 bay vòng quanh thế giới. 303 00:19:11,340 --> 00:19:13,290 Vốn không định uống whisky rồi mà. 304 00:19:13,940 --> 00:19:15,110 Hay PCP gì đó. 305 00:19:16,610 --> 00:19:17,610 Uh... 306 00:19:18,080 --> 00:19:19,210 Nhà có thuốc aspirin không? 307 00:19:19,340 --> 00:19:22,450 Có cả mấy tấn aspirin nhưng sẽ không đưa 308 00:19:22,580 --> 00:19:23,950 cho đến khi cậu chơi thử tôi nghe. 309 00:19:24,240 --> 00:19:25,680 Cậu có sẵn nhạc trong điện thoại rồi, phải không? 310 00:19:27,110 --> 00:19:28,320 Okay. 311 00:19:28,440 --> 00:19:29,650 Không hẳn là nhạc buổi sáng đâu. 312 00:19:29,780 --> 00:19:32,310 Oh, không sao, vì cũng 12:30 rồi. 313 00:19:32,480 --> 00:19:33,480 12:30 rồi hả? 314 00:19:56,810 --> 00:19:58,450 Tôi lược đoạn đầu. 315 00:20:09,840 --> 00:20:11,290 Vui đó. 316 00:20:12,180 --> 00:20:13,180 "Vui"? 317 00:20:13,340 --> 00:20:14,820 Phải đi uống cái gì 318 00:20:14,940 --> 00:20:16,850 trước khi xà bần ra hết. 319 00:20:17,010 --> 00:20:19,110 Soph, đưa Cole chiếc Uber được chứ? 320 00:20:19,840 --> 00:20:20,840 Um... 321 00:20:21,310 --> 00:20:22,310 Để em đưa anh ấy về. 322 00:20:22,480 --> 00:20:23,780 Em cũng phải chạy vài việc lặt vặt nên... 323 00:20:23,910 --> 00:20:27,010 Tuyệt! Anh ở đây cho giã rượu vậy. 324 00:20:34,140 --> 00:20:35,950 Anh biết đó, James là người hơm hĩnh. 325 00:20:36,080 --> 00:20:37,520 Anh ấy khá khó khăn với mọi người. 326 00:20:38,140 --> 00:20:40,280 - Cho nên... - Đừng lo, bài đó được mà. 327 00:20:40,410 --> 00:20:41,820 Không có... 328 00:20:50,410 --> 00:20:51,650 Stanford, hả? 329 00:20:52,410 --> 00:20:53,480 Trường tốt đấy. 330 00:20:54,740 --> 00:20:55,950 Anh có học đại học không? 331 00:20:56,080 --> 00:20:57,250 Không. 332 00:20:58,910 --> 00:21:01,120 - Chắc giờ cô đi học. - Mmm. 333 00:21:01,240 --> 00:21:03,350 Tôi có khi mở bài ở UC Davis đấy. 334 00:21:03,580 --> 00:21:04,820 Sao...Sao lại không? 335 00:21:05,640 --> 00:21:07,120 Well... 336 00:21:08,580 --> 00:21:10,490 Trường học rất tốn thời gian. 337 00:21:12,110 --> 00:21:13,140 Là vậy 338 00:21:13,280 --> 00:21:15,280 nếu anh có thể làm được gì tốt hơn thay vào đó. 339 00:21:20,410 --> 00:21:21,940 Không tin được là các người 340 00:21:22,080 --> 00:21:23,680 lại bỏ rơi tôi ở đó với Sara. 341 00:21:23,810 --> 00:21:24,950 Chơi dơ. 342 00:21:25,480 --> 00:21:27,320 Cô ấy làm chuyện không thể nói nổi. 343 00:21:27,440 --> 00:21:28,610 Ugh, mẹ nó... 344 00:21:28,740 --> 00:21:30,450 Con nhỏ cắn thẳng vào đít. 345 00:21:30,580 --> 00:21:31,750 Tôi cứ tưởng mình mạnh lắm, anh bạn ạ. 346 00:21:32,640 --> 00:21:34,780 Nó còn định kiếm tôi nữa. Dẹp mẹ đi. 347 00:21:34,910 --> 00:21:37,980 Mấy cậu trai, tiền này. 348 00:21:38,110 --> 00:21:39,490 Hey, hey. 349 00:21:42,080 --> 00:21:43,490 Thoải mái đi. 350 00:21:49,580 --> 00:21:50,820 200 đô? 351 00:21:51,410 --> 00:21:52,610 Cái mẹ gì đây ông anh? 352 00:21:52,740 --> 00:21:54,620 Chúng tôi hốt được nhưngax 560 người đêm qua mà. 353 00:21:54,740 --> 00:21:55,740 Chính xác là 562. 354 00:21:55,880 --> 00:21:57,580 Tôi tưởng đó mới là vấn đề, chúng ta hốt được 500 mà. 355 00:21:57,710 --> 00:22:00,920 Bóp cổ nhau mà! 356 00:22:04,740 --> 00:22:06,060 Tôi chỉ đọc sơ về gã này thôi, 357 00:22:06,140 --> 00:22:07,310 người tạo ra Instagram. 358 00:22:07,440 --> 00:22:09,120 Hắn bán $400 triệu. 359 00:22:09,580 --> 00:22:10,780 Rồi sao? 360 00:22:10,910 --> 00:22:12,290 Anh bạn, hắn mới có 26 tuổi. 361 00:22:12,410 --> 00:22:13,820 Ý tôi là, hắn dành cả năm sau cho cả đời 362 00:22:13,940 --> 00:22:14,940 bay vòng quanh thế giới, 363 00:22:15,080 --> 00:22:17,110 chụp hình bạn gái nó ở các bãi biển khác nhau. 364 00:22:17,240 --> 00:22:19,410 - Kevin Systrom. - Gì? 365 00:22:19,540 --> 00:22:21,650 Là Kevin Systrom. Cái thằng tạo ra Instagram, 366 00:22:21,780 --> 00:22:22,980 tên nó là Kevin Systrom. 367 00:22:23,110 --> 00:22:24,280 Định mệnh thằng Kevin Systrom! 368 00:22:25,780 --> 00:22:29,020 Anh bạn, tôi sống cho mấy cái thứ 5 đó. Cái club đó là cuộc sống của tôi. 369 00:22:29,140 --> 00:22:30,480 Yeah, anh bạn. Tôi đâu có nói mấy cậu nghỉ hết đi. 370 00:22:30,610 --> 00:22:31,810 Nhưng các cậu có mệt mỏi với việc bắt taxi 371 00:22:31,940 --> 00:22:33,280 về lại Silver Lake mỗi tối không? 372 00:22:33,410 --> 00:22:35,790 Tôi thì phát ốm với cái nhà di động của mẹ thằng Squirrel rồi. 373 00:22:35,910 --> 00:22:37,790 Okay. Tôi cũng phát mệt lái cái xe cùi bắp của cậu rồi. 374 00:22:37,910 --> 00:22:39,150 Tôi thì phát bệnh với mấy thằng dở 375 00:22:39,280 --> 00:22:40,280 cách gối có mét rưỡi. 376 00:22:40,410 --> 00:22:42,150 Đâu có chán tới vậy. 377 00:22:42,280 --> 00:22:43,980 Các cậu có muốn thực sự kiếm tiền không? 378 00:22:44,110 --> 00:22:46,070 Hay chỉ muốn sống rồi chết ở cái thung lung chết tiệt này? 379 00:22:51,880 --> 00:22:53,220 Đây, tôi có ý này. 380 00:22:58,780 --> 00:23:00,950 Mấy thứ trừu tượng này, vi tính hóa, 381 00:23:01,080 --> 00:23:04,650 số hóa, giấy tờ toàn là đồ bỏ. 382 00:23:13,040 --> 00:23:15,250 Kim cương ấy, cái đó mới bền. 383 00:23:15,540 --> 00:23:17,320 Chào, bà Henderson? 384 00:23:17,440 --> 00:23:20,280 Chào, I'm calling from Gold Star Realty Solutions. 385 00:23:20,410 --> 00:23:21,610 Chào, tên tôi là Cole. 386 00:23:21,740 --> 00:23:23,740 Tôi gọi từ Gold Star Realty Solutions. 387 00:23:23,980 --> 00:23:26,780 Đây là danh sách của các chủ nhà trong khu vực 388 00:23:26,910 --> 00:23:28,820 có vị trí không thuận lợi 389 00:23:28,940 --> 00:23:30,280 phải đối mặt với tịch thu. 390 00:23:30,410 --> 00:23:33,720 Không biết là tôi có thể nói chuyện với, uh, ông Stein? 391 00:23:33,840 --> 00:23:34,840 Uh, ông "Steen"? 392 00:23:34,980 --> 00:23:36,250 Vậy là chúng tôi tiếp cận khách hàng? 393 00:23:36,380 --> 00:23:37,380 Không. Không. Không, Không. 394 00:23:37,480 --> 00:23:39,820 Các cậu gọi cho những người cần, 395 00:23:39,940 --> 00:23:41,660 với biện pháp mà họ tìm kiếm thôi. 396 00:23:41,740 --> 00:23:43,580 Khi các cậu gọi họ, 397 00:23:43,710 --> 00:23:46,150 như là gọi cho bạn vậy. 398 00:23:47,880 --> 00:23:49,350 Ta tính phí $5, 000 399 00:23:49,480 --> 00:23:51,610 để đàm phán việc tịch thu nhà của họ với nhà băng. 400 00:23:51,740 --> 00:23:55,450 Mỗi thỏa thuận các cậu có, tôi cho hưởng 15%. 401 00:23:55,810 --> 00:23:57,120 Vậy là khoảng 600... 402 00:23:57,240 --> 00:23:58,580 $750. 403 00:23:58,710 --> 00:24:00,920 Boom. Giỏi toán đấy nhóc. 404 00:24:01,580 --> 00:24:04,580 Giờ thì, để khôi phục niềm tin của các cậu trong nhân loại, 405 00:24:04,710 --> 00:24:08,590 để tôi cho các cậu thấy thế nào là làm. 406 00:24:08,710 --> 00:24:10,120 Chào mừng đến với nơi đây, các chàng trai. 407 00:24:13,380 --> 00:24:14,820 Thần linh ơi! 408 00:24:14,940 --> 00:24:16,080 Ít nhất cũng cả 1000 đô. 409 00:24:16,210 --> 00:24:17,280 Oh! 410 00:24:17,410 --> 00:24:19,790 Ngửi đi. Ngửi đi. Ngửi đi này. 411 00:24:20,380 --> 00:24:23,410 Làm đi. Làm đi. Nào. Chuyện tốt mà. 412 00:24:31,110 --> 00:24:33,250 Cho nên, bố, 413 00:24:33,710 --> 00:24:36,420 con và Cole, chúng con sẽ kiếm ra tiền, và con đã nghĩ 414 00:24:36,540 --> 00:24:38,350 có lẽ nên đầu tư vô cái nóc nhà với vài tầng lầu 415 00:24:38,480 --> 00:24:40,510 để chúng con có chỗ bán trước mùa đông. 416 00:24:40,640 --> 00:24:41,880 Chắc rồi. 417 00:24:41,910 --> 00:24:43,980 - Alo? - Yo, San Fernando. 418 00:24:44,110 --> 00:24:45,610 - Là James đây. - Sao thế anh? 419 00:24:45,740 --> 00:24:47,410 Thứ 7 này làm gì không? 420 00:24:48,080 --> 00:24:49,920 Uh, không. Không làm gì. Sao? 421 00:24:50,040 --> 00:24:51,710 Muốn kiếm ít lúa chứ? 422 00:24:52,810 --> 00:24:53,880 Làm gì vậy? 423 00:25:22,480 --> 00:25:25,110 Hey, anh chơi Drunk in Love được chứ? 424 00:25:26,380 --> 00:25:27,380 Uh... 425 00:25:27,880 --> 00:25:29,320 Đi mà. 426 00:25:29,440 --> 00:25:31,050 Yeah, được, để tôi làm. 427 00:25:32,210 --> 00:25:33,880 James đưa anh. 428 00:25:35,110 --> 00:25:36,450 Giờ, cô thành thư kí à? 429 00:25:36,580 --> 00:25:38,110 Thực ra là trợ lý. 430 00:25:39,810 --> 00:25:41,880 Oh, anh có vẻ bất ngờ. 431 00:25:43,280 --> 00:25:44,350 Wow! 432 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 Oh, tôi xin lỗi. 433 00:25:45,610 --> 00:25:47,110 Có phải anh đang nói với cô ấy về đồ uống miễn phí 434 00:25:47,240 --> 00:25:48,950 anh cho cổ vào thứu 5 không? 435 00:25:51,810 --> 00:25:52,910 Ở đó có gì? Rosé? 436 00:25:54,780 --> 00:25:55,810 Đây. 437 00:26:01,910 --> 00:26:03,790 - Club soda. - Với nham lê. 438 00:26:03,910 --> 00:26:04,980 Rất lén lút. 439 00:26:08,580 --> 00:26:11,110 Hey, bữa tiệc này có vẻ hơi thô cứng nhỉ, Cole. 440 00:26:11,780 --> 00:26:13,910 Vậy sao đây? Có nên đẩy không khí lên không? 441 00:26:14,040 --> 00:26:17,380 Anh cứ thử nhưng mà đám này sẽ không nhảy khi chưa giữa đêm đâu. 442 00:26:18,440 --> 00:26:19,720 Okay. 443 00:26:23,010 --> 00:26:25,110 Đây là việc của DJ 444 00:26:25,240 --> 00:26:27,080 làm cho đám đông quay nhảy điên cuồng. 445 00:26:27,380 --> 00:26:28,450 Vậy nên để làm được thế, 446 00:26:28,580 --> 00:26:29,880 ít nhất phải có... 447 00:26:32,080 --> 00:26:33,550 chút kiến thức Toán học 448 00:26:33,880 --> 00:26:36,050 và vài nét về sinh học lớp 9. 449 00:26:36,740 --> 00:26:38,620 Ví dụ, các điều khiển cơ bản 450 00:26:38,740 --> 00:26:40,240 vùng này của cơ thể ngay đây. 451 00:26:42,380 --> 00:26:43,910 Vùng quan trjng nhất. 452 00:26:47,410 --> 00:26:48,890 Luôn có sức đề kháng, 453 00:26:49,540 --> 00:26:50,610 nên cô sẽ là bệnh nhân. 454 00:26:50,780 --> 00:26:53,380 Tìm thử 1 người không sợ rồi tiếp cận đi. 455 00:27:16,880 --> 00:27:19,290 Tiếp theo, bạn sẽ muốn nắm được nhịp tim của họ 456 00:27:19,410 --> 00:27:22,320 Tôi muốn nhịp tim lên 120 trên phút. 457 00:27:22,440 --> 00:27:24,010 Vậy là tương đương với nhịp tim 458 00:27:24,140 --> 00:27:25,710 của vận động viên điền kinh đường dài rồi. 459 00:27:33,410 --> 00:27:35,250 Nhìn xem, BPM là tên của 1 trò chơi. 460 00:27:38,980 --> 00:27:40,980 Khoảng 60 BPMs. 461 00:27:47,280 --> 00:27:50,190 Dubstep thực ra là 140 BPMs cắt còn nửa, 462 00:27:50,310 --> 00:27:52,220 kết thúc khoảng 70 BPMs. 463 00:27:53,740 --> 00:27:56,480 House thì khoảng 110 tới 130 BPMs. 464 00:28:01,310 --> 00:28:02,750 Tôi không chắc bạn nhảy thế nào. 465 00:28:03,610 --> 00:28:05,310 1 khi đã bắt được nhịp tim họ, 466 00:28:05,440 --> 00:28:07,420 bắt đầu dẫn họ qua từng bài một. 467 00:28:39,140 --> 00:28:41,480 Nhịp tim huyền thoại thường là 128 trên phút 468 00:28:41,610 --> 00:28:43,920 là tỉ lệ điều phối nhất với nhịp tim của bạn. 469 00:28:53,210 --> 00:28:54,650 Đó là con số nhiệm màu. 470 00:28:54,940 --> 00:28:56,350 1 khi đã đẩy đám đông lên cao trào, 471 00:28:56,480 --> 00:29:00,010 là bạn đang kiểm soát toàn bộ hệ thống tuần hoàn của họ. 472 00:29:39,780 --> 00:29:41,220 Hey, anh bạn, cảm phiền trông hộ tôi chút được chứ? 473 00:29:41,340 --> 00:29:43,010 - Oh, yeah, được. - Cảm ơn, anh bạn. 474 00:29:45,980 --> 00:29:47,280 Làm gì ở đây đó? 475 00:29:47,410 --> 00:29:48,680 Ý là sao, còn làm gì nữa chứ? 476 00:29:48,810 --> 00:29:50,340 Cứ nghĩ phải kiếm nó ở xó xỉnh nào, rước nó 477 00:29:50,480 --> 00:29:51,650 chứ đâu có phải ở bữa tiệc, nhỉ? 478 00:29:52,080 --> 00:29:53,850 Hey, James. Uh, bạn em. 479 00:29:53,980 --> 00:29:55,180 Đây là Mason, Ollie và Squirrel. 480 00:29:55,310 --> 00:29:56,650 Làm ăn được chứ? 481 00:29:56,780 --> 00:29:57,780 Rất vui được gặp các cậu. 482 00:29:57,840 --> 00:29:58,820 Thực ra anh đã gặp chúng tôi rồi. 483 00:29:58,940 --> 00:30:00,680 Chúng tôi lo chuyện ở Social hôm thứ 5. 484 00:30:01,280 --> 00:30:03,310 Thỉnh thoảng cũng nên cắn rồi mới ăn, anh bạn. 485 00:30:03,440 --> 00:30:05,350 Thực ra tôi là quản lý chán chết của thằng này, 486 00:30:05,480 --> 00:30:06,780 hiểu ý tôi chứ? 487 00:30:06,910 --> 00:30:08,550 Và toi nghĩ chúng ta nên dùng chút lời khuyên. 488 00:30:08,680 --> 00:30:10,210 Chơi thoải mái đi nhé. 489 00:30:10,340 --> 00:30:12,150 Chúng ta sẽ nói về cửa hàng lần sau vậy. 490 00:30:13,310 --> 00:30:14,840 Rất vui được gặp anh, người anh em. 491 00:30:14,980 --> 00:30:16,480 Hey, Cole, tôi muốn cho cậu xem cái này. 492 00:30:16,610 --> 00:30:18,310 Thoải mái đi. 493 00:30:19,080 --> 00:30:20,320 Tôi là thằng thoải mái nhất quả đất rồi còn gì. 494 00:30:20,440 --> 00:30:21,850 Tôi không... 495 00:30:24,810 --> 00:30:26,580 Anh đùa em à? 496 00:30:29,080 --> 00:30:30,580 Anh có cả Wurlitzer à? 497 00:30:32,780 --> 00:30:34,910 Wow. 498 00:30:39,740 --> 00:30:41,580 Well, không tồi đâu. 499 00:30:42,310 --> 00:30:44,010 Mẹ em dạy piano đấy. 500 00:30:44,940 --> 00:30:46,350 Yeah? Vẫn còn dạy à? 501 00:30:48,440 --> 00:30:49,650 Chắc vậy. 502 00:30:51,310 --> 00:30:53,250 Để anh cho cậu coi cái này. 503 00:30:56,680 --> 00:30:59,420 Cái này gọi là Buchla. 504 00:31:00,240 --> 00:31:01,580 Là bảng điều khiển. 505 00:31:01,940 --> 00:31:03,850 Chỉ có vài cái trên thế giới thôi đấy. 506 00:31:03,980 --> 00:31:05,980 Bowie có dùng 1 cái trong Space Oddity. 507 00:31:07,180 --> 00:31:08,620 Nó đó. 508 00:31:12,440 --> 00:31:14,820 Quá đỉnh! 509 00:31:19,010 --> 00:31:20,680 Làm thế nào mà rời nổi chỗ này chứ? 510 00:31:21,910 --> 00:31:24,650 Rồi cậu sẽ ngạc nhiên vì có rất nhiều phiền nhiễu ập tới. 511 00:31:24,780 --> 00:31:27,050 Vừa nãy ngoài kia cậu chơi tốt đấy, biết chứ? 512 00:31:27,180 --> 00:31:28,650 Cậu rất biết cách làm việc với đám đông. 513 00:31:28,940 --> 00:31:30,250 Cảm ơn, anh. 514 00:31:30,410 --> 00:31:32,150 Biết gì không? Nghe lại bản của cậu nhé. 515 00:31:32,280 --> 00:31:33,650 Có mang theo không? 516 00:31:43,440 --> 00:31:45,150 Okay, chỗ này. 517 00:31:45,410 --> 00:31:48,080 Khúc đầu nghe như anh em nhà Skrillex tạo ra vậy. 518 00:31:48,240 --> 00:31:49,780 - Okay. - Và ngay chỗ này... 519 00:31:52,740 --> 00:31:54,380 Nghe như Juan Atkins, 520 00:31:54,510 --> 00:31:55,540 cũng tốt, 521 00:31:55,680 --> 00:31:57,980 Nhưng, uh, cậu nên có tỏ ra khác biệt đi. 522 00:31:58,110 --> 00:31:59,280 Em cũng muốn thế. 523 00:31:59,410 --> 00:32:01,530 Em muốn có nhiều thay đổi. Em muốn có nhiều chuyển biến. 524 00:32:01,610 --> 00:32:02,610 Yeah. 525 00:32:02,680 --> 00:32:04,620 - Như, rớt cái phạch. - Mmm. 526 00:32:04,740 --> 00:32:06,050 Đó là cái em đang theo. 527 00:32:06,180 --> 00:32:07,350 Nghe mắc mệt quá. 528 00:32:07,480 --> 00:32:09,350 Tất cả những gì thiếu gôm trong 1 hashtag. 529 00:32:10,080 --> 00:32:12,490 "Bắt chước là tự tử." Emerson nói vậy đấy. 530 00:32:14,810 --> 00:32:16,010 Okay. 531 00:32:16,140 --> 00:32:17,180 Cậu có thể làm người ta nhảy nhót, 532 00:32:17,310 --> 00:32:18,390 và đó là được 1 nửa trận chiến rồi. 533 00:32:18,440 --> 00:32:21,480 Nghệ sĩ thành công nào rồi cũng có lúc 534 00:32:21,610 --> 00:32:23,550 dừng sự ngưỡng mộ lại 535 00:32:23,680 --> 00:32:25,910 và tìm ra dấu ấn của mình. 536 00:32:28,680 --> 00:32:29,950 Anh biết bí mật gì chưa? 537 00:32:30,080 --> 00:32:32,710 Em chưa bao giờ đi ăn sushi vào thứ 2 hết, 538 00:32:32,840 --> 00:32:33,840 thiệt luôn, 539 00:32:33,980 --> 00:32:35,610 hết thảy chợ các đều đóng cửa. 540 00:32:35,740 --> 00:32:37,190 Mấy đứa muốn nghe chuyện thú vị hơn không? 541 00:32:37,310 --> 00:32:38,480 Sushi ở L.A là ngon nhất. 542 00:32:38,610 --> 00:32:41,250 Là Teru Sushi ở Studio City. 543 00:32:42,310 --> 00:32:45,150 Cô em này như đã ăn ở Valley ấy nhỉ? 544 00:32:47,310 --> 00:32:48,550 Okay, sushi ở Valley 545 00:32:48,680 --> 00:32:50,980 là sushi ngon nhất bán cầu Tây đấy. 546 00:32:51,280 --> 00:32:53,190 Còn anh là ai, hướng dẫn viên thung lũng Board à? 547 00:32:55,780 --> 00:32:59,050 - Mase, Mase. Chill, chill. - Nào. Thư giãn. Thư giãn đi. 548 00:32:59,640 --> 00:33:01,480 Có xíu hài hước đi, người anh em. 549 00:33:01,980 --> 00:33:04,210 Nó mới nói "người anh em" hả? Yo, tao có óc hài hước chứ bộ. 550 00:33:04,340 --> 00:33:06,250 Có muốn nghe gì đó vui chết mẹ luôn không? 551 00:33:06,380 --> 00:33:08,380 Mày ăn bận như Hillary Clinton, người anh em. 552 00:33:21,140 --> 00:33:22,140 Hey! 553 00:33:22,910 --> 00:33:23,910 Hey! 554 00:33:24,040 --> 00:33:25,380 Hey! 555 00:33:27,140 --> 00:33:28,810 Chuyện gì vậy? 556 00:33:28,940 --> 00:33:30,250 Gì là gì chứ? 557 00:33:30,380 --> 00:33:31,480 Sushi. 558 00:33:31,610 --> 00:33:33,110 Sushi hả? 559 00:33:46,640 --> 00:33:47,880 Tới luôn đi, anh bạn. 560 00:33:56,410 --> 00:33:58,650 Sao chúng ta không tới đây thường xuyên hơn? 561 00:33:59,380 --> 00:34:01,050 Lúc nào tôi cũng tới đây. 562 00:34:03,980 --> 00:34:05,150 Thật không? 563 00:34:05,810 --> 00:34:07,010 Yeah. 564 00:34:08,210 --> 00:34:11,120 Cậu biết đấy, để tẩy trí. 565 00:34:13,840 --> 00:34:15,840 Xin lỗi vì chén cơm của cậu nhá. 566 00:34:17,510 --> 00:34:19,510 - Sao cũng được. - Yeah. 567 00:35:01,540 --> 00:35:02,610 Oh, Jesus. 568 00:35:07,440 --> 00:35:08,680 - Hey. - Hey. 569 00:35:10,910 --> 00:35:11,910 James có nhà không? 570 00:35:12,040 --> 00:35:13,820 Uh, yeah, chắc có. 571 00:35:13,940 --> 00:35:15,050 Để tôi mở cửa. 572 00:35:36,610 --> 00:35:38,350 Hey, cưng ơi. 573 00:35:42,040 --> 00:35:44,450 Anh mới chớp mắt chút thôi. 574 00:35:45,010 --> 00:35:46,350 Em biết. 575 00:35:52,610 --> 00:35:54,710 - Hey. - Cậu tới làm gì vậy? 576 00:35:55,640 --> 00:35:56,680 Tôi không thể nhận được. 577 00:35:57,210 --> 00:35:59,240 Oh, Chúa ơi. Bỏ lại vào túi đi. 578 00:35:59,380 --> 00:36:01,050 Cậu nghĩ gì vậy, chia tay nhau à? 579 00:36:01,310 --> 00:36:03,050 - Không, anh bạn. - Bạn cậu ấy, 580 00:36:03,180 --> 00:36:04,980 quái vật thật, nhưng tôi và cậu, chúng ta rất ngầu. 581 00:36:06,310 --> 00:36:07,380 Phải không? 582 00:36:10,940 --> 00:36:11,980 Cái gì vậy? 583 00:36:12,310 --> 00:36:13,870 Đó, ngay đó. Vòng âm gì vậy? 584 00:36:14,210 --> 00:36:15,480 Là tiếng vỗ tay. 585 00:36:15,640 --> 00:36:17,120 Yeah, tôi biết là tiếng vỗ tay mà. 586 00:36:17,210 --> 00:36:18,450 Nhưng mà cái gì vậy? Cậu làm à? 587 00:36:18,540 --> 00:36:19,540 Thử thôi. 588 00:36:20,440 --> 00:36:23,480 Trớ trêu là đó là điều sống động hơn hết thảy. 589 00:36:23,610 --> 00:36:24,810 Ý tôi là, giữa tất cả những cái khác, 590 00:36:24,840 --> 00:36:26,320 rác rưởi máy tính tạo ra, 591 00:36:26,440 --> 00:36:29,780 đó là tiếng vỗ tay chân thực nhất. 592 00:36:31,110 --> 00:36:33,140 Nghe nè, tôi hiểu, anh bạn. Tôi đã ở đó. 593 00:36:33,540 --> 00:36:34,850 Nhưng chúng ta sẽ không đi đâu 594 00:36:34,980 --> 00:36:36,010 để làm ra những âm thanh cũ rích 595 00:36:36,140 --> 00:36:37,810 mà cái laptop của DJ nào cũng có. 596 00:36:37,940 --> 00:36:39,650 Yeah. Nhưng, ý em là, về định nghĩa, thì, 597 00:36:39,780 --> 00:36:41,650 mọi âm nhạc điện tử đều là máy tính tạo ra mà. 598 00:36:41,780 --> 00:36:43,280 Yeah, nhưng là có tổ chức. 599 00:36:45,980 --> 00:36:48,010 Vì vậy mà tiếng trống... 600 00:36:49,380 --> 00:36:50,790 Vì vậy mà tiếng đàn... 601 00:36:53,210 --> 00:36:54,650 Âm nhạc. 602 00:36:55,480 --> 00:36:57,010 Âm thanh có linh hồn. 603 00:36:57,640 --> 00:36:58,710 Gom nó từ vô tình. 604 00:36:59,340 --> 00:37:00,510 Tìm ra cái mới. 605 00:37:00,680 --> 00:37:01,920 Bỏ cái tâm thức ra khỏi cái laptop 606 00:37:01,940 --> 00:37:03,750 và bắt đầu lắng nghe những gì thế giới chết tiệt này 607 00:37:03,880 --> 00:37:05,010 đang cố nói với cậu. 608 00:37:06,210 --> 00:37:07,280 Đó là vấn đề của cậu. 609 00:37:07,810 --> 00:37:08,880 Cậu đâu có nghe. 610 00:37:09,510 --> 00:37:11,820 Hey, Jimmy gọi điện nói về Elysian Fields kìa. 611 00:37:11,940 --> 00:37:14,150 Ngày mấy chúng ta đi Vegas, 20 hay 21? 612 00:37:16,210 --> 00:37:17,450 Em nghĩ bài này thế nào? 613 00:37:18,940 --> 00:37:20,220 Um, ổn đấy. 614 00:37:20,340 --> 00:37:21,410 Thấy chưa? Haters đấy. 615 00:37:21,540 --> 00:37:22,990 Haters chính là khán giả đích đến của cậu. 616 00:37:23,440 --> 00:37:26,150 Oh. Còn người yêu thích thì biết cậu ngủ chỗ nào. 617 00:37:26,280 --> 00:37:28,220 - Ngày mấy? - 19. 618 00:37:28,340 --> 00:37:30,380 - Anh cần nguyên ngày kéo A rồi. - Cảm ơn. 619 00:37:30,780 --> 00:37:34,480 Chào, Jimmy. Yeah, anh ấy nói, um, ngày 19. 620 00:37:36,540 --> 00:37:37,580 Yeah, chúng tôi cũng đang mong đây. 621 00:37:37,710 --> 00:37:39,190 Tôi đảm bảo anh ấy sẽ đúng hẹn mà. 622 00:37:39,310 --> 00:37:40,310 Cảm ơn. 623 00:37:41,280 --> 00:37:43,620 Vừa nãy em rất là chuyên nghiệp đó. 624 00:37:43,740 --> 00:37:45,520 Đừng có nịnh. 625 00:37:47,210 --> 00:37:48,210 Nghỉ xíu đi. 626 00:37:48,340 --> 00:37:50,410 Cậu thích làm gì cũng được. 627 00:37:50,940 --> 00:37:52,180 Lại đây với anh. 628 00:37:52,310 --> 00:37:54,030 Đang đòi hay nói đó? 629 00:38:04,410 --> 00:38:06,680 Chào, tôi gọi từ Gold Star Realty Solutions. 630 00:38:06,810 --> 00:38:09,340 Um, cho tôi nói chuyện với Tanya Romero được không? 631 00:38:09,480 --> 00:38:11,540 - Cô ấy đây. - Chào, Tanya. 632 00:38:11,710 --> 00:38:13,020 Tôi được biết ngân hàng gửi cho phía chị 633 00:38:13,140 --> 00:38:14,380 giấy báo tịch thu nhà. 634 00:38:14,510 --> 00:38:16,850 Là hôm qua. Sao anh biết? 635 00:38:17,780 --> 00:38:19,950 Well, chúng tôi làm việc với bên ngân hàng để giúp thương lượng... 636 00:38:20,080 --> 00:38:22,310 Shh, cưng. 637 00:38:22,440 --> 00:38:24,110 Nghe như có quái vật ở bên kia vậy 638 00:38:24,240 --> 00:38:25,480 Là con trai tôi, Richard. 639 00:38:25,980 --> 00:38:27,850 Richard. 640 00:38:28,440 --> 00:38:29,720 Thực ra... Vui mà. 641 00:38:29,840 --> 00:38:31,510 Đó là tên bố tôi. 642 00:38:31,640 --> 00:38:33,180 Cole. Cole, cưng, qua xem này. 643 00:38:34,140 --> 00:38:35,220 Sao không để cậu ấy làm việc? 644 00:38:35,640 --> 00:38:38,280 Cậu có thể ngăn thu hồi sao? 645 00:38:38,410 --> 00:38:39,410 Uh, yeah. 646 00:38:39,640 --> 00:38:41,140 Chắc chắn rồi. Thực ra, chị biết không? 647 00:38:41,280 --> 00:38:43,310 Để tôi chuyển máy cho quản lý 648 00:38:43,440 --> 00:38:45,110 và anh ấy sẽ nói rõ với chị mọi thứ. 649 00:38:45,280 --> 00:38:46,350 - Tên là gì? - Sao? 650 00:38:46,410 --> 00:38:47,410 Tên khách hàng là gì? 651 00:38:47,580 --> 00:38:48,580 Tanya. 652 00:38:49,080 --> 00:38:50,450 Tanya Romero. 653 00:38:51,640 --> 00:38:52,950 Tanya, Paige Laurel. 654 00:38:53,080 --> 00:38:54,720 Tôi nghe nói chúng tôi đã kịp thời lúc chị gặp khó khăn. 655 00:38:55,640 --> 00:38:57,380 Đúng. Oh, đúng vậy. 656 00:38:57,510 --> 00:39:00,510 Để tôi nói 1 chút về những gì chúng tôi sẽ làm. 657 00:39:38,280 --> 00:39:39,810 Hey, sao rồi, người anh em? 658 00:39:39,940 --> 00:39:41,320 Bạn tôi, Cole. 659 00:40:18,180 --> 00:40:19,880 - Đi mà, anh cần giọng em. - Em không muốn. 660 00:40:20,010 --> 00:40:22,130 - Không, em không làm đâu. - Lại đây. Giúp anh đi. Đi mà. 661 00:40:23,810 --> 00:40:25,340 Em không muốn giúp cục vàng của em hả? 662 00:40:25,480 --> 00:40:26,480 Không. Không! 663 00:40:26,840 --> 00:40:27,950 Number nine. 664 00:40:28,080 --> 00:40:29,210 Number nine. 665 00:40:32,810 --> 00:40:35,910 Synchronicity is electricity. 666 00:40:36,610 --> 00:40:39,950 Synchronicity is electricity. 667 00:41:20,140 --> 00:41:22,050 Tốt đó. Tốt đó. 668 00:41:24,210 --> 00:41:25,690 - Đượ chứ? - Yeah, được. 669 00:41:25,810 --> 00:41:27,080 Đó là cách làm bài đó. 670 00:41:27,210 --> 00:41:28,450 Thiệt là đáng sợ hết sức. 671 00:41:28,580 --> 00:41:30,610 Vậy đó. Là vậy đó. 672 00:41:31,280 --> 00:41:32,750 Anh ta nói, "Gặp tôi ở đài phun." 673 00:41:32,880 --> 00:41:33,910 Tôi thế này, '"Vòi phun'? Đang ở Rome đấy. 674 00:41:34,040 --> 00:41:35,250 "Chỗ nào mà chả có vòi phun." 675 00:41:35,380 --> 00:41:36,940 "Vòi phun nào?" 676 00:41:39,710 --> 00:41:41,620 Hey, đợi Clarissa nữa chứ. 677 00:41:41,910 --> 00:41:44,280 Clarissa. Clarissa là ai? 678 00:41:45,610 --> 00:41:48,020 Um, anh gặp cô ấy rồi, 3 lần. Cô ấy, um... 679 00:41:48,140 --> 00:41:49,420 Cô ấy vừa tốt nghiệp từ Stanford. 680 00:41:50,610 --> 00:41:52,640 Oh, bữa tiệc ở Stanford . Đúng rồi. 681 00:41:53,980 --> 00:41:55,110 Thôi đi, bạn em hết đấy. 682 00:41:56,310 --> 00:41:57,590 Anh làm bạn em được mà, cưng. 683 00:42:02,440 --> 00:42:04,720 Sao không đưa Cole đi? Cole, đi đi. 684 00:42:06,910 --> 00:42:09,080 Nào, anh bạn. Hôm nay là tối thứ mà. 685 00:42:09,210 --> 00:42:10,490 Chúng ta làm gì nữa? 686 00:42:10,580 --> 00:42:13,020 Tôi sẽ đi xem C-Span cho tới khi mất hết lòng tin vào nhân loại. 687 00:42:13,140 --> 00:42:14,620 Nhưng 2 người đi được. 688 00:42:14,740 --> 00:42:16,340 Cậu có thể giải tỏa lo lắng ngàn năm của cậu. 689 00:42:16,410 --> 00:42:17,410 Thừa cho phép. 690 00:42:20,540 --> 00:42:22,180 Trớ trêu là nếu cậu thành luật sư 691 00:42:22,310 --> 00:42:24,710 cậu sẽ phải biết luận suốt quãng đời còn lại. 692 00:42:24,780 --> 00:42:26,280 Yeah, nhưng ít nhất còn được trả tiền để viết. 693 00:42:26,410 --> 00:42:27,720 Cạn ly vò điều đó đi. 694 00:42:29,610 --> 00:42:30,710 Cậu làm gì? 695 00:42:31,640 --> 00:42:32,850 Uh, mình làm trợ lý.. 696 00:42:32,970 --> 00:42:34,110 Oh, yeah? Ở đâu? 697 00:42:34,240 --> 00:42:36,080 Thực ra là trợ lý riêng. 698 00:42:36,210 --> 00:42:38,150 - Cho nhạc sỹ. - Oh, ai cơ? 699 00:42:38,280 --> 00:42:39,510 Mình thích nhạc lắm. 700 00:42:39,640 --> 00:42:41,710 James Reed? Anh ấy là DJ. 701 00:42:44,110 --> 00:42:45,950 Yeah, vậy mình không biết rồi. 702 00:42:46,610 --> 00:42:48,920 - Để tôi đi lấy rượu. - Tôi đi với anh. 703 00:42:49,240 --> 00:42:50,410 Xin phép. 704 00:42:53,710 --> 00:42:56,740 Tôi nghĩ chắc họ tốn, $200 cho pho mát đấy. 705 00:42:57,080 --> 00:42:59,380 Yeah, và nửa số người ở đây hàng ngày không có ăn. 706 00:43:01,240 --> 00:43:02,620 Tôi đi tìm nhà vệ sinh đây. 707 00:43:02,810 --> 00:43:04,580 Được rồi. Cô chắc là mình ổn chứ? 708 00:43:04,710 --> 00:43:06,240 Yeah, tôi ổn. 709 00:43:09,610 --> 00:43:11,480 Hey, con nhỏ Sophie đó dễ thương ghê. 710 00:43:11,610 --> 00:43:12,610 Cùng năm chúng ta hả? 711 00:43:12,740 --> 00:43:14,310 Yeah, suýt thôi. Cô ta rớt. 712 00:43:14,780 --> 00:43:15,810 Ý là sao? 713 00:43:15,970 --> 00:43:18,110 Thằng nào cũng thấy cặp nhũ cô ta rồi. 714 00:43:18,240 --> 00:43:20,720 Tôi thì chưa đến riêng được. Tiếc ghê. 715 00:43:20,880 --> 00:43:21,980 Xếp hàng dài quá. 716 00:43:22,440 --> 00:43:24,320 - Qua bên kia đi. - Tại sao? 717 00:43:24,440 --> 00:43:26,890 Và cô ta, chắc dụ sạch thằng DJ cô ta làm việc cho rồi. 718 00:43:27,110 --> 00:43:28,710 Thằng đó, 40 thì phải và bao không cô ta mà. 719 00:43:28,840 --> 00:43:31,150 Hey, tôi có giúp cô ta mua đồ tạp hóa 2, 3 tuần gì đó. 720 00:43:34,740 --> 00:43:36,280 - Đừng. - Hmm? 721 00:43:41,810 --> 00:43:43,810 Hey, khi mà làm bà tám 722 00:43:43,940 --> 00:43:45,350 thì cũng nên dòm xung quanh nhỉ? 723 00:43:46,110 --> 00:43:49,280 Hay cũng nên có thỏa thuận đồng thời gì chứ? 724 00:43:52,640 --> 00:43:53,640 Cole, dừng lại! 725 00:43:53,780 --> 00:43:54,810 Hey! 726 00:44:02,610 --> 00:44:04,480 Anh thực sự không được làm vậy. 727 00:44:04,610 --> 00:44:06,240 Mấy thằng chó. 728 00:44:07,080 --> 00:44:09,920 Tụi nó khong nên ở trên đời dù chỉ 2 giây. 729 00:44:10,940 --> 00:44:13,980 Bọn chúng rồi sẽ hết đời thôi. 730 00:44:14,440 --> 00:44:15,750 Yeah, tôi biết chứ. 731 00:44:16,580 --> 00:44:19,680 Nên là, tôi không có rớt. 732 00:44:20,510 --> 00:44:22,490 Tôi chỉ là cần thời gian nghỉ ngơi. 733 00:44:23,680 --> 00:44:25,180 Giờ bạn tôi tốt nghiệp hết rồi, 734 00:44:25,310 --> 00:44:27,910 và tôi chẳng tự mình có được gì. 735 00:44:29,610 --> 00:44:31,750 Sao không cứ vậy mà quay lại trường? 736 00:44:33,310 --> 00:44:35,310 Tôi không gồng nổi. 737 00:44:37,280 --> 00:44:39,980 Có 1 đống trường học rẻ hơn Stanford mà. 738 00:44:42,480 --> 00:44:43,780 Yeah, chắc vậy. 739 00:44:50,340 --> 00:44:52,820 James nghĩ anh thực sự có tài đấy. 740 00:44:53,840 --> 00:44:55,150 Yeah? 741 00:44:55,580 --> 00:44:56,850 Yeah. 742 00:44:57,810 --> 00:44:59,910 Anh ấy nói vậy hả? 743 00:45:00,640 --> 00:45:02,020 Anh ấy nói anh có 744 00:45:02,140 --> 00:45:04,750 " tổng hợp giác nhạy" 745 00:45:09,280 --> 00:45:10,450 Đúng! 746 00:45:15,280 --> 00:45:16,810 Mà ý vậy nghĩa là gì? 747 00:45:16,940 --> 00:45:17,980 Tiếng Pháp à? 748 00:45:18,110 --> 00:45:19,640 Tổng hợp. 749 00:45:19,770 --> 00:45:20,910 Tổng hợp. 750 00:45:21,110 --> 00:45:22,280 Cô có thực sự hiểu không? 751 00:45:22,410 --> 00:45:24,410 - Không. - Tôi cũng chẳng hiểu, 752 00:45:24,540 --> 00:45:25,780 Nhưng tôi nghĩ chắc là chuyện tốt. 753 00:45:25,870 --> 00:45:26,940 Tôi cũng nghĩ vậy. 754 00:45:46,610 --> 00:45:48,810 Chúng ta có kẻ lên, người xuống, kẻ khóc, người cười 755 00:45:48,870 --> 00:45:51,650 MDMA và vài Special K. 756 00:45:51,770 --> 00:45:54,650 Còn có ít bạc hà cho lũ nhóc. 757 00:45:54,770 --> 00:45:56,150 Tôi khoái cái lễ hội âm nhạc này ghê nha. 758 00:45:56,280 --> 00:45:58,250 Yeah, mỗi cú thuốc lắc là 759 00:45:58,380 --> 00:46:00,180 ít nhất 5 năm bóc lịch. 760 00:46:00,310 --> 00:46:02,750 Được rồi, nói sảng quy tắc số 1. Okay? 761 00:46:02,870 --> 00:46:05,350 Nếu mất ai, cái nhóm này là đồ bỏ. 762 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Gặp ở sau xe nhá, được không? 763 00:46:07,180 --> 00:46:08,180 Tôi ghét ra giọng mẹ ở đây, 764 00:46:08,310 --> 00:46:09,670 nhưng đành vậy. Luật mà. 765 00:47:17,870 --> 00:47:19,250 Hey, anh có đây không? 766 00:47:19,380 --> 00:47:21,320 Tôi đang ở chỗ bánh xe Ferris . Qua tìm tôi đi. 767 00:47:22,340 --> 00:47:24,050 Tôi thích chỗ này. 768 00:47:29,010 --> 00:47:30,320 Tôi đi đây. 769 00:47:31,580 --> 00:47:34,420 Hey, mấy cậu, tôi quay lại liền. Quay lại liền. 770 00:47:34,540 --> 00:47:35,540 Đi đâu vậy anh bạn? 771 00:47:35,670 --> 00:47:36,880 F*ck, man! Đi đâu vậy? 772 00:47:44,970 --> 00:47:46,970 James say và bỏ rơi tôi rồi. 773 00:47:50,380 --> 00:47:52,720 - Lăn à? - Tôi á? Không bao giờ. 774 00:47:54,740 --> 00:47:56,580 Đưa lưỡi ra nào. 775 00:49:21,740 --> 00:49:23,280 Cậu đâu rồi? Đến lúc rồi kìa. 776 00:49:23,410 --> 00:49:24,750 Cho cậu ta 5 phút đi. 777 00:51:20,740 --> 00:51:23,410 - Chào. - Chào. 778 00:51:26,570 --> 00:51:28,420 Có nên gọi phục vụ phòng lên không? 779 00:51:32,970 --> 00:51:34,880 - Anh muốn bánh kếp. - Hmm. 780 00:51:44,410 --> 00:51:46,250 Em thì muốn burger pho mát. 781 00:51:48,770 --> 00:51:50,580 - Burger pho mát hả? - Với thịt xông khói. 782 00:51:52,140 --> 00:51:53,980 Và khoai tây chiên. 783 00:51:54,110 --> 00:51:55,710 Và nửa trái bơ nữa. 784 00:52:01,280 --> 00:52:02,580 Mmm. 785 00:52:09,870 --> 00:52:11,280 - Ngon quá. - Quá ngon. 786 00:52:11,410 --> 00:52:12,610 Của anh thì sao? 787 00:52:12,740 --> 00:52:14,220 Không thể tin được. 788 00:52:14,340 --> 00:52:15,370 Em thử nha? 789 00:52:15,510 --> 00:52:16,580 Ừ. 790 00:52:17,870 --> 00:52:19,580 Oh, trời. Mặt em béo ụ lên mất. 791 00:52:19,710 --> 00:52:22,380 Em đói quá mà. Ngon ghê. 792 00:52:23,240 --> 00:52:24,740 Mmm. 793 00:52:24,870 --> 00:52:26,750 Em chẳng biết gì cả. 794 00:52:29,610 --> 00:52:31,740 Thật không thể tin được là cậu đối xử với lũ bạn vậy đấy, có phải không? 795 00:52:31,870 --> 00:52:33,550 Ý là cô ta tốt hơn nên có 8 rưỡi, 796 00:52:33,670 --> 00:52:34,740 vào ngày tệ hại. 797 00:52:34,870 --> 00:52:36,080 Cười cái mẹ gì... 798 00:52:36,180 --> 00:52:37,650 Cậu bỏ rơi bạn rồi giờ ngồi cười. 799 00:52:37,770 --> 00:52:39,650 Đách có vui đâu. Tôi mà không thương cậu, 800 00:52:39,770 --> 00:52:41,080 thì cậu đã chả có nụ cười đẹp vậy, 801 00:52:41,210 --> 00:52:43,340 thề với Chúa là tôi sẽ cho cậu bầm mình. 802 00:52:45,840 --> 00:52:47,340 2 người im lặng hết đi. 803 00:52:47,640 --> 00:52:49,210 Nói gì có chút xíu à. 804 00:52:49,340 --> 00:52:50,680 Nói về mặt con nhỏ đó đi. 805 00:52:50,810 --> 00:52:52,750 Tôi biết mặt. Tôi biết mặt rồi. 806 00:53:17,970 --> 00:53:20,650 Hey, là Sophie đây, xin hãy để lại tin nhắn. 807 00:53:26,310 --> 00:53:28,510 Gold Star Realty Solutions. 808 00:53:28,640 --> 00:53:31,550 Chào, uh, là Tanya Romero đây. 809 00:53:31,670 --> 00:53:33,240 Cole hả? 810 00:53:33,370 --> 00:53:34,680 Yeah. Chào, Tanya. 811 00:53:34,810 --> 00:53:36,290 Uh, anh có thể giúp tôi không? 812 00:53:37,870 --> 00:53:39,370 Alo? Cole? 813 00:53:41,080 --> 00:53:42,420 Alo? 814 00:53:46,410 --> 00:53:47,510 Cậu. 815 00:53:49,210 --> 00:53:50,710 Cái mẹ gì vậy? 816 00:53:52,840 --> 00:53:54,250 Cậu không gọi cho tôi lúc ở lễ hội. 817 00:53:55,080 --> 00:53:57,920 Tôi phải gặp mấy thằng nhào lộn người Ukraina... 818 00:53:58,040 --> 00:54:00,710 Oh, di động của tôi chắc bị dởm rồi. 819 00:54:01,740 --> 00:54:04,240 Thôi nào. Trận chiến bắt đầu rồi đấy. 820 00:54:04,570 --> 00:54:07,250 Oh, uh, cậu uống gì không? 821 00:54:07,370 --> 00:54:08,480 Uh, yeah, gì cũng được. 822 00:54:08,740 --> 00:54:11,910 Well, tôi có Pellegrino vì tôi...hay xỉn. 823 00:54:14,010 --> 00:54:15,450 - Rồi, y vậy đi. - Y vậy? 824 00:54:15,470 --> 00:54:16,470 Yeah, Pellegrino. 825 00:54:16,640 --> 00:54:18,520 Được rồi. Yay! 826 00:54:26,340 --> 00:54:27,380 Tôi không mê thể thao cho lắm 827 00:54:27,510 --> 00:54:28,540 Nhưng chuyện cánh đàn ông trưởng thành 828 00:54:28,670 --> 00:54:29,740 đánh nhau thế này 829 00:54:29,870 --> 00:54:32,320 trong khi lũ bạn ngồi xem khiến tôi cũng tò mò. 830 00:54:37,870 --> 00:54:39,220 Tôi đi lấy đồ uống. 831 00:54:39,340 --> 00:54:40,910 Có ai muốn gì không? 832 00:54:41,040 --> 00:54:42,710 Không, được rồi. Cảm ơn. 833 00:54:51,670 --> 00:54:53,410 Anh cố gọi cho em. 834 00:54:57,870 --> 00:54:59,720 Đó là chuyện không thể tránh khỏi 835 00:54:59,840 --> 00:55:02,250 và nó đã xảy ra, vậy thôi cho qua đi. 836 00:55:02,670 --> 00:55:03,810 Sao? 837 00:55:07,670 --> 00:55:09,120 Em thực sự muốn vậy? 838 00:55:11,140 --> 00:55:12,310 Dù gì... 839 00:55:12,870 --> 00:55:15,780 anh hình như cũng có chút cảm nhận. 840 00:55:16,870 --> 00:55:18,510 Đây. 841 00:55:28,010 --> 00:55:30,490 Thực ra là quà tự phục vụ. 842 00:55:30,610 --> 00:55:32,640 Tôi được mời chơi cho Pioneer DJ Summerfest, 843 00:55:32,770 --> 00:55:33,810 họ bảo tôi được mang theo 1 người. 844 00:55:33,940 --> 00:55:35,110 Anh đùa à? 845 00:55:35,470 --> 00:55:37,820 Nhưng rồi tôi tưởng tượng cậu lên đó với giàn máy của mình 846 00:55:37,940 --> 00:55:40,010 trước những khách khủng như thế. 847 00:55:40,140 --> 00:55:42,680 Không đúng vị trí chút nào. 848 00:55:44,040 --> 00:55:46,020 Cậu nên chuẩn bị bài sẵn đi. 849 00:56:19,010 --> 00:56:21,950 Đây, uh, I... tôi tìm thấy trước cửa nhà. 850 00:56:22,210 --> 00:56:24,020 Uh-oh. 851 00:56:24,770 --> 00:56:25,770 Trời1 852 00:56:26,170 --> 00:56:27,650 Tệ thật. Mmm. 853 00:56:28,170 --> 00:56:29,780 Tôi còn chẳng tượng tượng nổi. 854 00:56:32,610 --> 00:56:35,210 Vậy, tiếp theo phải làm gì? 855 00:56:35,340 --> 00:56:36,370 Bà Romero, 856 00:56:36,510 --> 00:56:39,820 tôi chắc là bà cũng hiểu thị trường nhà đất hiện tại, 857 00:56:40,340 --> 00:56:42,010 rất tàn khốc. 858 00:56:42,140 --> 00:56:44,380 Now, tôi đã mang báo cáo của chúng ta tới ngân hàng 859 00:56:44,510 --> 00:56:47,040 và nếu nhìn vào, bà có thể thấy chúng ta đã bị đẩy. 860 00:56:47,170 --> 00:56:48,910 Là... Mấy người đó, họ, 861 00:56:49,040 --> 00:56:50,640 họ không muốn làm việc với chúng ta. 862 00:56:52,170 --> 00:56:53,550 Tôi ở đâu đây? 863 00:56:53,670 --> 00:56:56,520 Yeah, Paige, chắc chúng ta có thể làm gì chứ? 864 00:56:57,810 --> 00:57:00,220 Okay. Um... 865 00:57:00,770 --> 00:57:04,310 Đây, còn, uh... còn 1 thứ. 866 00:57:04,440 --> 00:57:06,580 Thường thì chúng tôi không làm vậy. 867 00:57:06,710 --> 00:57:10,680 Nhưng nếu chị ký chuyển nhượng nhà cho chúng tôi, 868 00:57:11,310 --> 00:57:16,250 Tôi có thể đưa $20, 000 cho chị ngay bây giờ. 869 00:57:16,370 --> 00:57:18,680 Anh muốn mua nhà tôi với giá $20, 000 870 00:57:18,810 --> 00:57:20,380 Nhưng nó trị giá $300, 000. 871 00:57:20,510 --> 00:57:22,640 Yeah, nhưng đó chỉ là con số thôi, phải không? 872 00:57:22,770 --> 00:57:24,080 Ý tôi là, nó thực sự chẳng có ý nghãi gì cả. 873 00:57:24,210 --> 00:57:25,910 Chị thấy đấy, con số không phải là vấn đề 874 00:57:26,040 --> 00:57:27,810 vị chị sắp bị tịch biên. 875 00:57:27,940 --> 00:57:30,180 Và chị mất nhà, chẳng còn gì 876 00:57:30,310 --> 00:57:33,150 hoặc kí chuyển nhượng cho chúng tôi. 877 00:57:33,270 --> 00:57:35,510 Tôi sẽ cho chị thuê lại với giá thấp. 878 00:57:40,910 --> 00:57:42,110 LÀ sao vậy? 879 00:57:42,240 --> 00:57:45,480 Chỉ là đối tốt với chị ta hơn mấy cái ngân hàng thôi. 880 00:57:45,610 --> 00:57:47,050 Anh vừa chôm nhà chị ấy. 881 00:57:47,170 --> 00:57:49,450 Không, Không, Không. Chúng ta chỉ là kiếm tiền ở đó thôi. 882 00:57:49,570 --> 00:57:50,710 Cậu hiểu không? Tiền thật đó. 883 00:57:50,840 --> 00:57:52,340 Cậu có thấy cái đèn chùm đó không? 884 00:57:52,470 --> 00:57:55,880 Tôi sẽ bán chỗ này với giá 5 đến 6 trăm ngàn, dễ mà. 885 00:57:56,010 --> 00:57:57,540 Bán hả? 886 00:57:57,670 --> 00:58:00,350 Anh vừa bảo cho chị ấy thuê lại mà. 887 00:58:00,470 --> 00:58:01,950 Cái cậu này. 888 00:58:02,070 --> 00:58:03,180 Thư giãn đi, nhóc. 889 00:58:03,310 --> 00:58:05,350 Cả đêm tôi nói đến chuyện đó đâu, được chưa? 890 00:58:05,670 --> 00:58:07,020 - F*ck, man! - Hey, hey, hey! 891 00:58:07,310 --> 00:58:08,310 Nghe này. 892 00:58:08,540 --> 00:58:11,140 Ai cũng phải có trách nhiệm đấy. Cậu hiểu chứ? 893 00:58:11,270 --> 00:58:12,510 Tôi chỉ đi vào nhà đó, 894 00:58:12,640 --> 00:58:14,880 cậu đã kiếm được $15, 000 tiền thưởng rồi. 895 00:58:15,010 --> 00:58:17,280 Giờ cậu có muốn tiền không, hay muốn rước phiền nhọc đây? 896 00:59:05,770 --> 00:59:07,090 Em có biết vì sao chuyện ăn uống 897 00:59:07,170 --> 00:59:08,350 lại đặc biệt ở LA không? 898 00:59:08,940 --> 00:59:11,890 Vì mấy nhân viên nhà hàng lúc nào cũng chờ đợi họ 899 00:59:12,010 --> 00:59:14,510 cho tới khi có chuyện hài. 900 00:59:14,640 --> 00:59:15,880 Chúng nhớ được mấy hàng 901 00:59:16,010 --> 00:59:18,140 mà chẳng nhớ được món anh gọi. 902 00:59:18,270 --> 00:59:20,010 Ở trên mạng được khen nhiều mà. 903 00:59:20,140 --> 00:59:21,950 Oh, đúng. Mấy đứa cao thượng 904 00:59:22,070 --> 00:59:24,280 đã phán như thánh trên mạng. 905 00:59:24,410 --> 00:59:25,510 Mấy đứa cao thượng trên mạng 906 00:59:25,640 --> 00:59:26,980 cũng đề cao anh đấy. 907 00:59:27,110 --> 00:59:28,810 Oh, yeah. 908 00:59:28,940 --> 00:59:30,280 Cho em xem chúng biết bao nhiêu này. 909 00:59:32,010 --> 00:59:33,580 - Hey. - Hey. 910 00:59:34,570 --> 00:59:36,550 - Oh... - Uống nữa? 911 00:59:36,670 --> 00:59:38,350 Anh cứ thế này thì em chẳng nói nữa. 912 00:59:38,470 --> 00:59:39,950 Oh, thế nào? 913 00:59:43,340 --> 00:59:44,340 Oh. 914 00:59:44,740 --> 00:59:46,010 Chúc mừng sinh nhật. 915 00:59:48,070 --> 00:59:49,380 Tôi nghĩ nên đi rồi. 916 00:59:49,510 --> 00:59:51,180 Khoan, khoan, khoan, khoan. Nào. 917 00:59:52,910 --> 00:59:54,210 Chúng tôi có bánh này. 918 00:59:54,340 --> 00:59:56,480 - Là sinh nhật tôi này. - Chúc mừng sinh nhật, anh bạn. 919 00:59:56,610 --> 00:59:58,450 Lại đây, lại đây, lại đây. 920 01:00:01,240 --> 01:00:03,010 Cầm lấy. Cầm lấy. Cầm lấy. Cầm lấy đi. 921 01:00:04,110 --> 01:00:05,450 Cảm ơn. 922 01:00:05,570 --> 01:00:09,020 Soph, em có muốn 1 miếng có dâu không? 923 01:00:15,140 --> 01:00:17,310 Mmm. Oh, ngon đó. 924 01:00:17,940 --> 01:00:19,480 Cole? 925 01:00:19,610 --> 01:00:21,350 - Ngon lắm cưng. - Ngon thật. 926 01:00:25,740 --> 01:00:28,010 Em biết anh ghét sinh nhật mà. 927 01:00:28,240 --> 01:00:30,220 Em hiểu. 928 01:00:30,340 --> 01:00:31,580 Giờ thì em cũng ghét. 929 01:00:33,410 --> 01:00:34,510 Soph. 930 01:00:35,670 --> 01:00:37,310 Được rồi, em sẽ bỏ lỡ cho xem. 931 01:00:37,770 --> 01:00:40,010 Cole với anh sẽ ăn hết đó. 932 01:00:40,140 --> 01:00:43,280 Anh muốn làm gì thì làm. Anh lúc nào cũng vậy mà. 933 01:00:43,410 --> 01:00:44,680 Ừ. 934 01:00:45,570 --> 01:00:46,710 Triết lý hay đấy. 935 01:00:46,840 --> 01:00:48,320 Nếu ai cũng làm được chuyện mình muốn, 936 01:00:48,440 --> 01:00:50,010 thế giới này đã là nơi hạnh phúc hơn rồi. 937 01:00:50,170 --> 01:00:52,280 Anh không có hạnh phúc. Anh say rồi. 938 01:00:52,410 --> 01:00:54,110 - Tôi đi đây. - Không, Không, Không, ở lại đi. 939 01:00:54,240 --> 01:00:56,310 Là sinh nhật tôi thì chúng ta phải ăn mừng chứ. 940 01:00:56,440 --> 01:00:57,840 Sophie, nào, xuống uống đi. 941 01:00:58,240 --> 01:00:59,510 Sophie. 942 01:01:00,070 --> 01:01:01,250 Lết mông xuống đây! 943 01:01:05,610 --> 01:01:07,610 Đây là cái tôi phải trả gái hả? 944 01:01:13,770 --> 01:01:15,310 Thôi nào. 945 01:01:15,440 --> 01:01:17,250 Ra khỏi đây đi. 946 01:01:28,470 --> 01:01:29,540 Oh, yeah! 947 01:01:34,470 --> 01:01:35,710 Summerfest! 948 01:01:35,840 --> 01:01:37,050 Cạn ly. 949 01:01:43,510 --> 01:01:45,510 Sẽ bùng nổ, anh bạn. Cậu sẵn sàng chưa? 950 01:01:45,640 --> 01:01:47,740 - Mmm. - Đây có thể là bước ngoặt lớn của cậu, anh bạn. 951 01:01:47,870 --> 01:01:50,350 Có rất nhiều DJs trẻ bắt đầu sự nghiệp ở Summerfest. 952 01:01:50,470 --> 01:01:51,580 Cậu có nghe không? 953 01:01:51,710 --> 01:01:52,980 Hình như cậu không nghe tôi nói. 954 01:01:53,110 --> 01:01:54,110 Tôi đi tè cái. 955 01:01:54,640 --> 01:01:55,680 Tôi không thấy nóng lắm. 956 01:01:55,810 --> 01:01:57,840 Jesus! Cậu bóc tem sớm quá đấy! 957 01:02:02,670 --> 01:02:05,880 Em thiệt tài năng. 958 01:02:27,510 --> 01:02:29,140 Wow. 959 01:02:29,270 --> 01:02:30,720 Cậu nói đúng. 960 01:02:30,840 --> 01:02:32,380 Cậu không nên uống whisky. 961 01:02:34,670 --> 01:02:36,520 Gì kia? Điện thoại cậu hả? 962 01:02:37,040 --> 01:02:39,350 Hey! Nghe điện thoại đi kaif, Cole! 963 01:02:39,610 --> 01:02:41,410 Ai đó? 964 01:02:41,540 --> 01:02:42,580 Cậu bị cái mẹ gì vậy hả? 965 01:02:42,710 --> 01:02:45,310 Xem coi ai mà đi gọi lúc 1 giờ sáng hả? 966 01:02:48,210 --> 01:02:49,810 Cô ấy chắc là muốn nói chuyện với anh thôi. 967 01:02:50,870 --> 01:02:53,820 Mày vô ơn lắm. Mày phịch nó chưa? 968 01:02:54,310 --> 01:02:55,340 Gì? 969 01:02:55,970 --> 01:02:58,470 - F*ck. - Mày phịch nó chưa? 970 01:03:05,010 --> 01:03:06,450 Ow! 971 01:03:06,710 --> 01:03:08,190 Cái con mẹ gì vậy? 972 01:03:08,310 --> 01:03:10,190 4 năm MMA của tao, điểm nhấn của Muay Thai đấy. 973 01:03:11,810 --> 01:03:13,180 Chuyện của mày, có phải không? Ý tao là mày thích đánh nhau chứ gì. 974 01:03:13,310 --> 01:03:14,310 Nào, dậy đi. 975 01:03:14,440 --> 01:03:15,980 Đừng làm khổ cô ấy nữa, anh bạn. 976 01:03:16,110 --> 01:03:17,140 Gì, mày nghĩ mày đi Vegas 977 01:03:17,270 --> 01:03:18,910 rồi phịch nó mà tao không biết à? 978 01:03:19,040 --> 01:03:20,420 Cô ấy yêu anh, thằng thua cuộc. 979 01:03:20,540 --> 01:03:21,850 Oh, thua cuộc? Nói với đứa 980 01:03:21,970 --> 01:03:23,580 bạn bè buôn ma túy với không có xe ấy. 981 01:03:23,710 --> 01:03:25,380 Anh chỉ biết nói thôi, anh bạn. 982 01:03:27,140 --> 01:03:29,310 Anh nghĩ anh là thiên tài âm nhạc. 983 01:03:30,410 --> 01:03:32,510 Có lẽ anh từng vậy. 984 01:03:34,210 --> 01:03:35,840 Giờ anh chỉ là thăng bợm rượu 985 01:03:36,510 --> 01:03:38,310 tự mãn thôi. 986 01:03:44,710 --> 01:03:47,690 Nghe tao đây, mày đút nhầm lỗ rồi. 987 01:03:47,810 --> 01:03:49,840 Mày chẳng biết cái mẹ gì về tao 988 01:03:49,970 --> 01:03:51,250 mà làm như đi guốc trong bụng. 989 01:03:51,370 --> 01:03:53,510 Mày là ai, 23 tuổi hả? 990 01:03:54,340 --> 01:03:55,870 Mày chưa sống đủ lâu 991 01:03:56,010 --> 01:03:58,650 để hiểu trên đời này thế nào là "không thể khắc phục" đâu. 992 01:04:01,140 --> 01:04:02,340 Nhưng có những lúc trong cuộc đời mày, 993 01:04:02,410 --> 01:04:05,580 sẽ có những thứ kết liễu mày. 994 01:04:08,410 --> 01:04:11,320 Mà mày chẳng làm được gì đâu. 995 01:04:27,410 --> 01:04:28,710 Sao lại cạo đi? 996 01:04:29,240 --> 01:04:30,270 Ngày mới tốt lành. 997 01:04:30,410 --> 01:04:32,080 Bồ tèo, sao lại làm thế? 998 01:04:32,240 --> 01:04:33,560 Tôi quen đi chơi 999 01:04:33,640 --> 01:04:35,050 với Burt Reynolds rồi. 1000 01:04:35,170 --> 01:04:36,650 Nhìn cậu y chang thằng 10 tuổi. 1001 01:04:38,840 --> 01:04:39,840 Có chuyện gì vậy? 1002 01:04:42,340 --> 01:04:43,380 Đừng nói về chuyện đó. 1003 01:04:43,570 --> 01:04:45,110 Ở đây ngột ngạt lắm rồi. 1004 01:04:45,240 --> 01:04:46,680 Đi ăn sushi thôi. 1005 01:04:54,370 --> 01:04:57,010 Sau khi ăn, tôi có cái cho các cậu xem. 1006 01:04:58,340 --> 01:04:59,370 Whoa. 1007 01:05:00,010 --> 01:05:01,310 Tôi đi với nó. 1008 01:05:05,410 --> 01:05:08,250 Thật tiếc vụ Summerfest, anh bạn. Tôi biết cậu mất suất ấy rồi. 1009 01:05:12,240 --> 01:05:16,480 Tôi đã nộp đơn xin việc vài chỗ. 1010 01:05:17,470 --> 01:05:18,540 Vị trí trông cửa. 1011 01:05:21,970 --> 01:05:23,180 Khoan, cậu ghi âm à? 1012 01:05:25,070 --> 01:05:27,420 Tại sao? Không muốn làm việc với nhóm nữa à? 1013 01:05:28,570 --> 01:05:31,310 Tôi không biết. Còn cậu? 1014 01:05:32,670 --> 01:05:35,620 Không phải là cậu thấy chúng ta có thể làm được nhiều hơn nữa sao? 1015 01:05:35,870 --> 01:05:37,610 - Chuyện cao cấp hơn hả? - Yeah. 1016 01:05:37,740 --> 01:05:38,980 Anh bạn, đây chỉ là tạm thời thôi. 1017 01:05:39,040 --> 01:05:40,740 Cậu nghĩ chúng ta dành cả đời cho bất động sản thật sao? 1018 01:05:41,070 --> 01:05:42,680 Không phải tạm thời đâu. 1019 01:05:44,170 --> 01:05:45,880 Chúng ta lúc nào cũng vậy. 1020 01:05:46,340 --> 01:05:47,940 Ý tôi là, Cole, 1021 01:05:48,540 --> 01:05:50,920 chúng ta sẽ tốt hơn thế này chứ? 1022 01:05:56,770 --> 01:05:58,980 Tôi tưởng chúng ta nói đến Hollywood Hills, đâu phải Granada Hills. 1023 01:05:59,110 --> 01:06:00,240 Là cái bậc thềm 1024 01:06:00,370 --> 01:06:02,820 mà còn ngoài cả sức mong đợi 1025 01:06:02,940 --> 01:06:04,080 chỗ này đẹp cực. 1026 01:06:04,210 --> 01:06:05,770 Cole, lại đây. Qua xem đi này. 1027 01:06:05,910 --> 01:06:09,250 Ngay chỗ này sẽ là studio của chúng ta. 1028 01:06:10,410 --> 01:06:12,080 Tường chắn âm. 1029 01:06:13,410 --> 01:06:15,610 Cậu cho người đã có tất cả cái gì thế? 1030 01:06:19,540 --> 01:06:20,950 Còn hơn vậy nữa. 1031 01:06:23,340 --> 01:06:24,840 Và đây... 1032 01:06:25,840 --> 01:06:27,220 Là tôi. 1033 01:06:27,340 --> 01:06:29,050 Dĩ nhiên. 1034 01:06:29,170 --> 01:06:30,410 Các cậu sẽ rất vui khi biết 1035 01:06:30,510 --> 01:06:32,010 có 1 trung tâm AC đấy. 1036 01:06:34,540 --> 01:06:35,610 Huh? 1037 01:06:37,370 --> 01:06:39,040 Lỡ có người muốn ra thì sao? 1038 01:06:39,170 --> 01:06:40,170 Thì cứ ra. 1039 01:06:40,710 --> 01:06:42,190 Chúng ta vừa đủ với Craigslist mà. 1040 01:06:42,940 --> 01:06:44,580 - Bao nhiêu? - $750. 1041 01:06:44,710 --> 01:06:46,210 Tôi để ý là cậu lấy phòng lớn nhất. 1042 01:06:46,340 --> 01:06:47,580 Yeah. Là phí tìm chỗ thôi. 1043 01:06:47,610 --> 01:06:48,610 Well, cậu trả 9, chúng tôi trả 7. 1044 01:06:48,740 --> 01:06:49,740 Tuyệt! 1045 01:06:49,870 --> 01:06:51,080 Okay. 1046 01:06:52,210 --> 01:06:53,210 Cái này cho ai đây? 1047 01:06:54,140 --> 01:06:55,140 - Huh? - Thuê rồi hả? 1048 01:06:55,270 --> 01:06:56,870 - Đây. - Cậu điên rồi hả? 1049 01:06:56,910 --> 01:06:58,580 Oh, quên nhất phần tuyệt nhất. 1050 01:07:02,570 --> 01:07:04,410 Làm gì vậy? 1051 01:07:04,540 --> 01:07:05,740 Chào mừng tới với thiên đường, mấy cu. 1052 01:07:05,870 --> 01:07:06,910 Gì? 1053 01:07:14,510 --> 01:07:16,010 Xuống đi! Nước ấm lắm. 1054 01:07:18,740 --> 01:07:19,880 Làm cú lộn đi, Squirrel. 1055 01:07:20,570 --> 01:07:21,910 Tới đây! 1056 01:07:23,110 --> 01:07:24,350 Yeah! 1057 01:08:26,570 --> 01:08:29,020 Sẽ không có quả cầu pha lê nào tôi không có được 1058 01:08:29,140 --> 01:08:34,610 nếu tôi có tiền triệu trong tay, tôi sẽ xài hết. 1059 01:08:34,740 --> 01:08:37,120 Chúng ta làm được rồi. Thành công rồi. 1060 01:08:43,070 --> 01:08:44,810 Về với hiện thực đi. 1061 01:09:09,610 --> 01:09:10,740 Oh, f*ck. 1062 01:09:18,710 --> 01:09:20,510 Oh, anh bạn. 1063 01:09:23,210 --> 01:09:24,950 Thôi nhóp nhép đi có được không? 1064 01:09:26,510 --> 01:09:28,480 Tôi sắp chết đến nơi rồi đây này. 1065 01:09:28,610 --> 01:09:29,710 Chết cái chắc đây này. 1066 01:09:30,340 --> 01:09:31,580 Hey, tên của con gà 1067 01:09:31,710 --> 01:09:33,950 con gà lông vàng mà cậu chơi ấy 1068 01:09:34,910 --> 01:09:36,470 đá gà à? 1069 01:09:36,610 --> 01:09:38,240 Tôi nghĩ có đập cô ta rồi. 1070 01:09:39,340 --> 01:09:41,410 Căn nhà này sẽ khiến chúng ta bị bắt mất, anh bạn. 1071 01:09:41,540 --> 01:09:43,710 Các cậu có thấy gì trong phòng tắm không? 1072 01:09:43,840 --> 01:09:45,320 Mẹ nó... 1073 01:09:45,440 --> 01:09:46,440 Yo, Squirrel. 1074 01:09:46,570 --> 01:09:47,570 Tên của cái 1075 01:09:47,710 --> 01:09:48,710 con gà lông vàng mà tôi... 1076 01:09:48,840 --> 01:09:50,250 Yo, thằng này chắc đêm qua là huyền thoại quá. 1077 01:09:50,370 --> 01:09:52,040 Cu Squirrelly, chào cưng. 1078 01:09:52,170 --> 01:09:54,810 Squirrel. Hey, con đỉa tóc vàng hôm qua là ai vậy? 1079 01:09:54,940 --> 01:09:56,750 Nhớ chứ? 1080 01:09:56,870 --> 01:09:57,910 Hey, dậy đi. 1081 01:09:59,070 --> 01:10:00,550 Yo, Squirrel. 1082 01:10:00,840 --> 01:10:03,340 Oh, f*ck! Squirrel! 1083 01:10:03,540 --> 01:10:05,980 Yo, Cole. Nó tái mét này. 1084 01:10:06,110 --> 01:10:07,310 - Gì? - Cậu ta lạnh lắm. 1085 01:10:07,440 --> 01:10:08,710 Môi kìa. 1086 01:10:10,070 --> 01:10:11,070 Squirrel, dậy đi! 1087 01:10:11,710 --> 01:10:12,710 Squirrel. 1088 01:10:12,840 --> 01:10:14,440 - Mase, địa chỉ là gì? - Yo, cậu ấy không thở nữa! 1089 01:10:14,570 --> 01:10:15,880 - Địa chỉ là gì? - Cậu ấy không thở nữa rồi! 1090 01:10:16,010 --> 01:10:17,310 - Tôi không biết. - Cậu chả biết cái mẹ gì cả... 1091 01:10:17,440 --> 01:10:18,440 F*ck! 1092 01:10:18,570 --> 01:10:19,980 Ollie, Ollie, cậu ấy không thở nữa. 1093 01:10:20,110 --> 01:10:21,210 Squirrel, dậy đi, anh bạn. Lay cậu ấy dậy. 1094 01:10:21,340 --> 01:10:22,870 Đỡ dậy đi. Đỡ dậy. 1095 01:10:23,010 --> 01:10:24,080 Để tôi. 1096 01:10:24,840 --> 01:10:25,940 Bạn tôi qua đời tối qua. Cậu ấy tái mét. 1097 01:10:26,070 --> 01:10:27,210 Cái gì vật? Cậu đưa cho cậu ấy cái gì tối qua hả? 1098 01:10:27,340 --> 01:10:29,140 - Đừng nói vậy với tôi. - Cậu ta tọng cái gì vậy? 1099 01:11:33,770 --> 01:11:35,130 Tôi sẽ không bao giờ quay về căn nhà đó. 1100 01:11:40,870 --> 01:11:42,280 Paige gửi lời chia buồn. 1101 01:11:44,010 --> 01:11:45,640 Wow, anh ta chu đáo đấy. 1102 01:11:45,770 --> 01:11:47,410 Tin nhắn chia buồn. 1103 01:11:49,870 --> 01:11:51,280 Cậu mà nghĩ đến chuyện quay lại làm việc cho hắn 1104 01:11:51,410 --> 01:11:52,540 thì cậu mất trí thật rồi. 1105 01:11:52,770 --> 01:11:54,250 Oh, tuyệt đấy. 1106 01:11:54,370 --> 01:11:56,650 Vứt 1 cái công việc tốt mà chúng ta có. 1107 01:11:56,770 --> 01:11:58,410 Chúng ta sẽ tự bươn chải. 1108 01:12:00,910 --> 01:12:02,040 Cậu có nhận ra không? 1109 01:12:04,010 --> 01:12:05,570 Hey, nghe này. F*ck Paige. 1110 01:12:05,710 --> 01:12:06,950 Chúng ta sẽ không quay lại làm việc cho hắn, đúng không? 1111 01:12:07,070 --> 01:12:08,520 Vì chúng ta không cần hắn. Chúng ta có con đường riêng rồi. 1112 01:12:08,640 --> 01:12:09,640 Con đường gì? 1113 01:12:09,710 --> 01:12:11,380 Mỗi thứ 5. Chúng ta có club. 1114 01:12:11,510 --> 01:12:12,610 Cậu sẽ lại đóng hài, anh bạn. 1115 01:12:12,740 --> 01:12:14,010 Tôi biết cậu mà, cậu sẽ 1116 01:12:14,140 --> 01:12:15,450 mang những người nổi tiếng đến club. 1117 01:12:15,570 --> 01:12:17,280 Cole sẽ chơi nhạc. 1118 01:12:17,410 --> 01:12:19,040 Chúng ta sẽ thành Kevin Systrom trong chuyện này. 1119 01:12:19,170 --> 01:12:21,080 Không thực tế gì cả, anh bạn. 1120 01:12:21,470 --> 01:12:23,350 Không có chuyện đó đâu. 1121 01:12:24,170 --> 01:12:26,050 Anh bạn, tôi không phải diễn viên. 1122 01:12:26,170 --> 01:12:27,410 Chúng ta sẽ khong thành triệu phú đâu. 1123 01:12:27,540 --> 01:12:30,180 Chỉ là...Không làm mẹ gì có chuyện đó. 1124 01:12:32,140 --> 01:12:35,050 Nhìn đi, nhìn tôi đi. 1125 01:12:35,170 --> 01:12:36,740 Tôi phải làm gì nữa đây? 1126 01:12:38,740 --> 01:12:41,810 Nhìn đi. Tôi giỏi. Các cậu biết tôi làm được. 1127 01:12:43,970 --> 01:12:46,350 Tôi không muốn là kẻ thua cuộc cả quãng đời còn lại. 1128 01:12:48,540 --> 01:12:49,610 Và các cậu... 1129 01:12:49,740 --> 01:12:51,910 Cứ ghét tôi nếu muốn... 1130 01:12:52,040 --> 01:12:53,410 Nhưng tôi không bỏ đâu. 1131 01:12:55,710 --> 01:12:57,010 Tốt. 1132 01:12:57,370 --> 01:13:00,180 Cảm xúc hay đó, vì cậu đã là thằng thua cuộc rồi. 1133 01:13:00,740 --> 01:13:02,440 Cậu quỷ quyệt, con lai 1134 01:13:02,570 --> 01:13:04,110 thằng bại trận bất trung. 1135 01:13:04,240 --> 01:13:05,240 Oh, bình tĩnh lại đi. 1136 01:13:05,370 --> 01:13:06,680 Và nếu không phải vì mày 1137 01:13:06,810 --> 01:13:08,250 hại thằng Squirrel cả đêm, 1138 01:13:08,370 --> 01:13:10,370 tao cá là nó vẫn còn ngồi đây đó. 1139 01:13:11,210 --> 01:13:12,270 Cậu đổ hết cho tôi à? 1140 01:13:12,410 --> 01:13:13,610 Oh, f*ck. Tao vừa nói cái điều 1141 01:13:13,640 --> 01:13:14,780 mà ai ở đây cũng muốn nói. 1142 01:13:14,910 --> 01:13:18,410 Nhưng tụi nó không làm, vì không chó như mày... 1143 01:13:24,870 --> 01:13:25,870 Câm mồm lại! 1144 01:13:28,210 --> 01:13:29,240 Yeah? 1145 01:13:31,010 --> 01:13:32,810 Mày chết mẹ mày với tao. 1146 01:13:41,070 --> 01:13:43,710 Mẹ nó. Mẹ cả thằng Paige nữa. Biết gì không? 1147 01:13:43,840 --> 01:13:45,820 Mấy thằng chó đẻ đó chơi với nhau hạp lắm. 1148 01:13:59,240 --> 01:14:00,880 Squirrel ơi. 1149 01:14:02,070 --> 01:14:04,070 Không thể tin được nó đi rồi. 1150 01:14:07,140 --> 01:14:08,280 Hey, có đây không? 1151 01:14:08,410 --> 01:14:10,250 Tôi đang đứng chỗ bánh xe Ferris. Tới tìm tôi đi. 1152 01:14:11,170 --> 01:14:12,670 Tôi thích chỗ này. 1153 01:14:14,710 --> 01:14:15,780 Hey, có đây không? 1154 01:14:15,910 --> 01:14:18,850 Tôi đang đứng chỗ bánh xe Ferris. Tới tìm tôi đi. 1155 01:14:18,970 --> 01:14:20,180 Tôi thích chỗ này. 1156 01:14:26,310 --> 01:14:28,340 Tôi đã nộp đơn 1157 01:14:28,470 --> 01:14:29,970 xin việc ở vài chỗ. 1158 01:14:31,570 --> 01:14:32,980 Vị trí giữ cửa. 1159 01:14:35,970 --> 01:14:37,510 Khoan, cậu đang ghi âm à? 1160 01:14:43,710 --> 01:14:44,950 Oh, tuyệt. 1161 01:14:45,070 --> 01:14:46,850 Tri kỉ của tôi. 1162 01:14:57,670 --> 01:14:58,840 Tôi khỏe. 1163 01:14:58,970 --> 01:15:00,750 Yeah, tôi không hỏi cái đó. 1164 01:15:02,710 --> 01:15:05,210 - Không sao. - Yeah. Tôi biết là không sao. 1165 01:15:05,840 --> 01:15:08,320 Cậu ăn ốc cho tôi đổ vỏ. 1166 01:15:08,470 --> 01:15:09,750 Cái đó không hẳn đúng. 1167 01:15:09,870 --> 01:15:13,340 Cậu hai mươi mấy, và cậu có nhiêu đó thôi. 1168 01:15:13,470 --> 01:15:16,140 Cho tôi biết cách nhìn của cậu đi. 1169 01:15:20,140 --> 01:15:21,510 Tôi biết là tôi phá hoại. 1170 01:15:23,810 --> 01:15:25,010 Tôi xin lỗi. 1171 01:15:27,370 --> 01:15:28,870 Đó là lý do cậu qua đây à? 1172 01:15:29,370 --> 01:15:30,480 Gần như vậy. 1173 01:15:30,670 --> 01:15:32,840 - Cậu nhảm quá. - Anh cũng vậy. 1174 01:15:32,970 --> 01:15:34,810 Yeah, thực ra tôi đã cảm thấy khủng hoảng. 1175 01:15:38,310 --> 01:15:40,870 Cậu biết Sophie chuyển tới Valley chưa? 1176 01:15:41,310 --> 01:15:44,040 Bắc Hollywood. Chỗ đó có thật hả? 1177 01:15:45,540 --> 01:15:48,520 Cô ấy làm 6 đô ở tiệm cà phê 1178 01:15:48,640 --> 01:15:50,210 nơi chỉ bán cà phê hội chợ thương mại. 1179 01:15:52,510 --> 01:15:54,350 Cô ấy tốt hơn khi không có tôi đấy. 1180 01:15:55,140 --> 01:15:57,310 Thứ 7 này là Summerfest đấy. 1181 01:15:57,710 --> 01:15:59,210 Cậu thật sự đã phá nát đấy. 1182 01:15:59,340 --> 01:16:00,750 Dù gì tôi cũng không đáng bị vậy. 1183 01:16:01,640 --> 01:16:03,410 Cậu sao vậy? 1184 01:16:05,010 --> 01:16:06,810 Squirrel chết rồi. 1185 01:16:14,370 --> 01:16:16,250 Có lẽ là lỗi của tôi. 1186 01:16:16,370 --> 01:16:18,250 Oh, nào, anh bạn. Dĩ nhiên không phải lỗi của cậu rồi. 1187 01:16:18,370 --> 01:16:19,750 Anh không biết đâu. 1188 01:16:20,640 --> 01:16:23,010 Như là, không ai nghĩ mình là người xấu. 1189 01:16:24,970 --> 01:16:26,880 Tôi thì không nghĩ tôi là người tốt. 1190 01:16:35,310 --> 01:16:38,250 Cậu vẫn chưa thực sự thành người cho đến 27 tuổi đâu. 1191 01:16:44,210 --> 01:16:46,150 Tôi chẳng làm được gì mấy tuần rồi. 1192 01:16:48,670 --> 01:16:50,210 Đừng để mấy năm là được. 1193 01:17:35,340 --> 01:17:36,750 Hey. 1194 01:17:36,870 --> 01:17:37,940 Hey. 1195 01:17:45,010 --> 01:17:46,240 Em ổn chư? 1196 01:17:47,510 --> 01:17:48,610 Yeah. 1197 01:17:50,610 --> 01:17:53,520 Vậy, em làm ở đây à? 1198 01:17:55,070 --> 01:17:56,740 Không. 1199 01:17:56,870 --> 01:17:58,040 Ý em là, tiền tips chán vô cùng 1200 01:17:58,170 --> 01:17:59,740 và quản lý thì ăn trên đầu trên cổ. 1201 01:17:59,870 --> 01:18:04,480 Nhưng, em biết đó, nếu em muốn ăn bánh miễn phí vào thứ 5, 1202 01:18:04,610 --> 01:18:05,810 anh có thể đó. 1203 01:18:05,940 --> 01:18:06,940 Oh, trời. 1204 01:18:07,070 --> 01:18:08,280 Không hứa, nhưng mà, ý em là... 1205 01:18:09,240 --> 01:18:10,580 Được. 1206 01:18:38,170 --> 01:18:39,280 Nhọc nách! 1207 01:19:43,740 --> 01:19:44,740 Làm gì vậy? 1208 01:19:44,870 --> 01:19:47,610 Giữ cho. Tiếp đi. Làm tiếp đi. 1209 01:21:07,770 --> 01:21:09,650 - James. - Sao rồi? 1210 01:21:09,770 --> 01:21:11,770 Chúng ta nói ngắn gọn về Summerfest được không? 1211 01:21:13,510 --> 01:21:15,350 Tôi nghĩ tôi có thứ hay ho. 1212 01:21:17,310 --> 01:21:19,210 Mai tôi sẽ chơi ở Summerfest. 1213 01:21:21,410 --> 01:21:22,780 Tuyệt quá còn gì. 1214 01:21:24,740 --> 01:21:26,310 Chúc mừng, anh bạn. 1215 01:22:13,040 --> 01:22:14,110 Fellas. 1216 01:22:15,540 --> 01:22:17,350 Khỏe chứ? Bạn tôi, Cole. Fellas. 1217 01:22:18,440 --> 01:22:20,320 Là bạn tôi, Cole. Cole. Cole sẽ mở màn cho tôi. 1218 01:22:20,410 --> 01:22:21,680 Rất vui được gặp cậu. 1219 01:22:22,610 --> 01:22:23,780 Được rồi. 1220 01:22:42,410 --> 01:22:44,380 Ngoài kia có rất nhiều trái tim loạn nhịp. 1221 01:22:45,610 --> 01:22:47,410 Cậu xử được chứ? 1222 01:23:34,040 --> 01:23:35,070 What's up? 1223 01:23:36,670 --> 01:23:38,120 Tôi là Cole Carter. 1224 01:25:16,010 --> 01:25:19,210 I love it here. I love it here. 1225 01:25:19,540 --> 01:25:21,020 I love it here. 1226 01:25:21,340 --> 01:25:22,340 I love it here. 1227 01:26:21,040 --> 01:26:22,240 Khoan, cậu ghi âm lại à? 1228 01:26:24,310 --> 01:26:26,500 Sao, không muốn làm với nhóm nữa à? 1229 01:26:26,570 --> 01:26:29,180 Tôi không biết. Còn cậu? 1230 01:26:29,300 --> 01:26:31,550 Không phải cậu cảm thấy chúng ta còn làm được hơn thế sao? 1231 01:26:32,540 --> 01:26:34,110 Còn cao cấp hơn. 1232 01:26:35,940 --> 01:26:39,610 Ý tôi là, Cole, chúng ta sẽ tốt hơn thế này chứ? 1233 01:26:43,500 --> 01:26:45,950 Chúng ta sẽ tốt hơn thế này chứ? 1234 01:26:48,610 --> 01:26:50,090 Chúng ta sẽ tốt hơn thế này chứ? 1235 01:26:58,370 --> 01:27:00,410 Chúng ta sẽ tốt hơn thế này chứ? 1236 01:27:30,500 --> 01:27:32,310 Chúng ta sẽ tốt hơn thế này chứ? 1237 01:28:12,340 --> 01:28:14,250 Ngày nay, chúng ta có thể tạo cả ứng dụng riêng, 1238 01:28:14,370 --> 01:28:16,650 viết blog, rồi buôn bán trên mạng. 1239 01:28:18,170 --> 01:28:19,380 Nhưng nếu là 1 DJ, 1240 01:28:19,500 --> 01:28:21,310 sẽ phải cần bắt đầu bằng 1 bài nhạc. 1241 01:28:23,110 --> 01:28:24,280 Và nếu đủ chân thực 1242 01:28:25,440 --> 01:28:26,970 và đủ trung thực, 1243 01:28:28,200 --> 01:28:30,180 và ở nó có tất cả những gì trong bạn, 1244 01:28:31,870 --> 01:28:36,840 nơi bạn đến, ngừi bạn biết, lịch sử của bạn, 1245 01:28:38,810 --> 01:28:39,850 thì bạn sẽ có 1 cơ hội 1246 01:28:39,970 --> 01:28:42,610 để kết nối với mọi người. 1247 01:28:45,500 --> 01:28:50,280 Và có lẽ đó là tấm vé của tất cả. 1248 01:29:11,740 --> 01:29:14,770 Được rồi, mọi người. One at a time. One at a time. 1249 01:29:14,910 --> 01:29:16,910 Đừng chơi tôi, tôi đang vui đấy 1250 01:29:17,810 --> 01:29:18,810 Ai tiếp đây? 1251 01:29:23,300 --> 01:29:24,300 Anh tới đây để tìm hiểu 1252 01:29:24,440 --> 01:29:26,280 cái bánh miễn phí được quảng cáo. 1253 01:29:26,970 --> 01:29:28,380 Oh, well, um, em nghĩ 1254 01:29:28,500 --> 01:29:30,570 lời đề nghị chỉ vào thứ 5 thôi chứ. 1255 01:29:31,270 --> 01:29:33,250 Nhưng, ý em là... 1256 01:29:33,570 --> 01:29:36,110 em có thể làm điều ngoại lệ. 1257 01:29:44,770 --> 01:29:46,180 Đây là phần tuyệt nhất. 1258 01:29:48,670 --> 01:29:49,980 Thực sự là tuyệt nhất. 1259 01:29:51,910 --> 01:29:54,310 Khoảnh khắc, trước khi nó thực sự bắt đầu. 1260 01:29:54,310 --> 01:30:06,310 PHỤ ĐỀ THỰC HIỆN BỞI HOMESUB.VN - FACEBOOK.COM/HOMESUB