1 00:00:55,956 --> 00:00:57,325 You are beautiful. 2 00:00:57,358 --> 00:01:00,994 Ooh, you so fine. 3 00:01:01,028 --> 00:01:02,463 I don't normally do this. 4 00:01:03,931 --> 00:01:05,032 Shh. 5 00:01:05,065 --> 00:01:06,600 Don't talk. 6 00:01:06,634 --> 00:01:08,569 Just let the passion do what it do, baby. 7 00:01:20,514 --> 00:01:21,915 Give me your money! 8 00:01:21,949 --> 00:01:22,983 Oh! 9 00:01:23,016 --> 00:01:23,984 Oh! 10 00:01:24,017 --> 00:01:25,586 - Come on. - Oh! 11 00:01:25,619 --> 00:01:27,288 - Come on! - Okay, he's got a gun. 12 00:01:27,321 --> 00:01:29,190 He's got a gun. Here, take it. 13 00:01:29,223 --> 00:01:30,691 Take... take all of it. 14 00:01:30,724 --> 00:01:31,959 Here. Here, take this. 15 00:01:31,992 --> 00:01:33,060 Unh-unh! What are you doing? 16 00:01:33,093 --> 00:01:34,262 Hurry up! Come on! 17 00:01:34,295 --> 00:01:35,596 Get off! What are you doing?! 18 00:01:35,629 --> 00:01:36,764 Hurry up! 19 00:01:36,797 --> 00:01:37,765 - Ow! - Just give it to... 20 00:01:37,798 --> 00:01:39,099 Hey! Hey! 21 00:01:39,133 --> 00:01:40,201 - Are you crazy?! - Come on! 22 00:01:40,234 --> 00:01:41,769 - Hey! - Stop hitting him! 23 00:01:41,802 --> 00:01:42,836 He's gonna kill us. 24 00:01:44,004 --> 00:01:46,840 These are a $2,000 pair of shoes! 25 00:01:46,874 --> 00:01:47,841 Oh! Are you crazy?! 26 00:01:47,875 --> 00:01:48,942 Show me the gun. 27 00:01:48,976 --> 00:01:50,178 - No! - What? 28 00:01:50,211 --> 00:01:52,546 - Show me the gun. - No. 29 00:01:52,580 --> 00:01:54,081 If I take it out, I'm gonna use it. 30 00:01:54,114 --> 00:01:55,783 - You want me to use it?! - Yes. 31 00:01:55,816 --> 00:01:57,285 - No, please, don't use it. - I want you to use it. 32 00:01:57,318 --> 00:01:59,086 - D-don't make me use it. - No. 33 00:01:59,119 --> 00:02:00,221 I want you to use it. 34 00:02:00,254 --> 00:02:01,889 No, please, don't use it. 35 00:02:01,922 --> 00:02:03,257 I am going to use it! 36 00:02:03,291 --> 00:02:05,092 Use it on her! 37 00:02:05,125 --> 00:02:06,427 What?! 38 00:02:06,460 --> 00:02:09,530 Oh! I am calling the police. 39 00:02:09,563 --> 00:02:12,266 - Oh, oh! Wait! - I would like to report 40 00:02:12,300 --> 00:02:16,003 A fool in the alley trying to rob people with his finger. 41 00:02:16,036 --> 00:02:18,038 Yeah, you better run, mother. 42 00:02:18,071 --> 00:02:20,674 You better run! 43 00:02:22,109 --> 00:02:24,245 That was close, man. 44 00:02:24,278 --> 00:02:25,846 I thought he was gonna kill us. 45 00:02:31,685 --> 00:02:32,953 Hey, where you going? 46 00:02:32,986 --> 00:02:35,256 Thought we were going back to my place. 47 00:04:32,406 --> 00:04:34,642 Hello, Sybil. Hi, Rebecca. 48 00:04:34,675 --> 00:04:35,843 Morning. 49 00:04:38,879 --> 00:04:40,981 Look, she keeps stealing our accounts. 50 00:04:41,014 --> 00:04:42,082 Yeah, I know. 51 00:04:42,115 --> 00:04:44,485 And look. Here she comes now. 52 00:04:44,518 --> 00:04:46,387 It's time to address it. 53 00:04:46,420 --> 00:04:47,655 Hi, Shelly. 54 00:04:47,688 --> 00:04:49,423 Good morning, miss colburn. 55 00:04:49,457 --> 00:04:51,158 Uh, your messages are on your desk, 56 00:04:51,191 --> 00:04:52,726 And, uh, national car rental called. 57 00:04:52,760 --> 00:04:54,595 You left a small package in the rental, 58 00:04:54,628 --> 00:04:56,196 So I'll have someone pick it up in a little bit. 59 00:04:56,229 --> 00:04:57,531 - Thank you, Shelly. - Mm-hmm. 60 00:04:57,565 --> 00:04:58,599 Send them my gratitude. 61 00:04:58,632 --> 00:05:00,100 Oh, and, uh, set up my trip 62 00:05:00,133 --> 00:05:01,168 - for Atlanta next week. - Okay. 63 00:05:01,201 --> 00:05:02,169 Okay. 64 00:05:02,202 --> 00:05:03,270 Good morning, Rebecca. 65 00:05:03,303 --> 00:05:04,538 Oh, good morning, hailey. 66 00:05:04,572 --> 00:05:05,673 How nice of you to join us. 67 00:05:05,706 --> 00:05:07,274 It's not when you start. 68 00:05:07,307 --> 00:05:09,042 - It's how you finish. - Rebecca: 69 00:05:10,110 --> 00:05:11,345 And how are you, miss Sybil? 70 00:05:11,379 --> 00:05:13,313 Amazing, as usual. 71 00:05:13,347 --> 00:05:15,416 - Uh, excuse me. - Yes, Barry? 72 00:05:15,449 --> 00:05:16,884 Yeah, what happened with Milton's greeting cards? 73 00:05:16,917 --> 00:05:18,852 You know what happened. We collected his money. 74 00:05:18,886 --> 00:05:20,688 - But that was my account. - That was never 75 00:05:20,721 --> 00:05:22,590 - your account. - Well, it was my account, 76 00:05:22,623 --> 00:05:24,525 Till you and your little Charlie's devils stepped over there in your 77 00:05:24,558 --> 00:05:26,259 Little mini skirts and halter tops, right? 78 00:05:26,293 --> 00:05:27,828 I don't wear halter tops. 79 00:05:27,861 --> 00:05:29,597 And don't blame me if you don't know how to close. 80 00:05:29,630 --> 00:05:31,832 Uh, speaking of closing, where's your dad? 81 00:05:31,865 --> 00:05:34,802 I don't know, just go find him someplace, ass kisser. 82 00:05:34,835 --> 00:05:36,269 I will. 83 00:05:36,303 --> 00:05:37,538 Right back at you. 84 00:05:57,658 --> 00:05:58,692 Yes? 85 00:05:58,726 --> 00:06:00,494 Hailey, I'd like to see you 86 00:06:00,528 --> 00:06:02,262 In my office for a moment, please. 87 00:06:02,295 --> 00:06:04,932 On my way. 88 00:06:09,737 --> 00:06:11,338 So, baby, how was Chicago? 89 00:06:11,371 --> 00:06:12,606 Mm. 90 00:06:12,640 --> 00:06:15,142 Chicago... was rewarding. 91 00:06:15,175 --> 00:06:16,410 Is this what I think it is? 92 00:06:16,444 --> 00:06:17,545 Mm-hmm. 93 00:06:17,578 --> 00:06:20,247 Really? 94 00:06:20,280 --> 00:06:21,715 Girl, how did you ever get him to... 95 00:06:21,749 --> 00:06:23,551 Daddy, you know you don't want to know. 96 00:06:23,584 --> 00:06:25,486 Yeah. 97 00:06:25,519 --> 00:06:27,755 Jethro Williams. 98 00:06:27,788 --> 00:06:31,124 That man is notorious for not paying his suppliers. 99 00:06:31,158 --> 00:06:34,394 Wow, we can probably pick up at least 10 other vendors 100 00:06:34,428 --> 00:06:35,395 From this deal. 101 00:06:35,429 --> 00:06:36,630 I know. 102 00:06:36,664 --> 00:06:38,466 You know, you are amazing. 103 00:06:38,499 --> 00:06:39,700 I may be. 104 00:06:39,733 --> 00:06:41,835 But the truth is, men are predictable. 105 00:06:41,869 --> 00:06:44,271 Play to their egos, and you win every time. 106 00:06:44,304 --> 00:06:45,506 Ehh... 107 00:06:45,539 --> 00:06:47,007 Listen, with that in mind, though, 108 00:06:47,040 --> 00:06:50,210 I've just set up a meeting with h.Q. Distributors. 109 00:06:50,243 --> 00:06:51,712 If we can recover for them, 110 00:06:51,745 --> 00:06:53,647 Hell, we can take the next six months off. 111 00:06:53,681 --> 00:06:55,082 Ooh, I like the sound of that. 112 00:06:55,115 --> 00:06:56,283 Who's the mark? 113 00:06:56,316 --> 00:06:59,019 His name is Christopher Michaels. 114 00:06:59,052 --> 00:07:02,222 He's a c.E.O. Of a new video-game company. 115 00:07:02,255 --> 00:07:03,924 I make this one, 116 00:07:03,957 --> 00:07:06,259 Everybody gets an extra Christmas bonus. 117 00:07:06,293 --> 00:07:07,595 Here we go. 118 00:07:07,628 --> 00:07:09,262 Came out with that shooter game last year 119 00:07:09,296 --> 00:07:11,331 That everybody went so crazy for, 120 00:07:11,364 --> 00:07:13,300 Then the market turned and his sales plummeted 121 00:07:13,333 --> 00:07:14,835 And he had to stop production, 122 00:07:14,868 --> 00:07:17,404 Leaving his suppliers holding their chain. 123 00:07:17,437 --> 00:07:18,772 Promises. 124 00:07:18,806 --> 00:07:20,874 Now, on the other side, 125 00:07:20,908 --> 00:07:24,311 He just got an infusion of cash from Dakota kimball, 126 00:07:24,344 --> 00:07:25,879 Queen bitch of wall street. 127 00:07:25,913 --> 00:07:29,850 Seems that she was a friend of his late mom. 128 00:07:29,883 --> 00:07:31,418 Wow, she inherited the... 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,886 The largest exchange in wall street 130 00:07:32,920 --> 00:07:34,822 - when her husband died. - Correctamundo. 131 00:07:34,855 --> 00:07:36,790 Now, a little bit on the up/down side, 132 00:07:36,824 --> 00:07:39,259 We know he has the money, but he still hasn't paid, 133 00:07:39,292 --> 00:07:42,963 So we have to convince h.Q. That we can recover for them. 134 00:07:42,996 --> 00:07:43,931 No problem. 135 00:07:43,964 --> 00:07:46,233 You think? Won't be easy. 136 00:07:46,266 --> 00:07:47,901 He owes them over $5 million, 137 00:07:47,935 --> 00:07:51,739 But he needs at least that much to bring his new game to market. 138 00:07:51,772 --> 00:07:54,975 Daddy, if you knew half as much 139 00:07:55,008 --> 00:07:56,476 As I know about men, 140 00:07:56,510 --> 00:07:58,979 You'd know this money was practically in the bank. 141 00:07:59,012 --> 00:08:00,581 You bad. 142 00:08:05,753 --> 00:08:07,154 So, they have 17 locations 143 00:08:07,187 --> 00:08:08,388 That we need to close. 144 00:08:08,421 --> 00:08:10,157 All right, let's get started. 145 00:08:17,497 --> 00:08:19,933 Oh, so, what happened last night? 146 00:08:19,967 --> 00:08:21,101 Ooh. 147 00:08:22,402 --> 00:08:23,470 You don't want to know. 148 00:08:23,503 --> 00:08:24,605 Yes, we do. 149 00:08:24,638 --> 00:08:26,607 Spill it. I mean, he was beautiful. 150 00:08:26,640 --> 00:08:28,609 Oh, he looked like a big feral lion. 151 00:08:28,642 --> 00:08:31,044 Yeah, he may have looked as strong as a lion, 152 00:08:31,078 --> 00:08:32,045 But he had the heart 153 00:08:32,079 --> 00:08:33,614 - of a little baby rabbit. - What? 154 00:08:33,647 --> 00:08:35,048 I just don't understand. 155 00:08:35,082 --> 00:08:36,950 If I date a good-looking guy, he's a dog. 156 00:08:36,984 --> 00:08:38,686 If I date an average guy, he's lame. 157 00:08:38,719 --> 00:08:40,353 If I date a romantic guy, he's... 158 00:08:40,387 --> 00:08:41,722 He's a punk. 159 00:08:41,755 --> 00:08:42,723 Maybe you want too much. 160 00:08:42,756 --> 00:08:44,124 No! Not possible. 161 00:08:44,157 --> 00:08:45,559 I just want everything I bring to the table. 162 00:08:45,593 --> 00:08:46,860 - What's wrong with that? - Sarcasm 163 00:08:46,894 --> 00:08:49,129 - and nymphomania? - Oh! Rebecca! 164 00:08:50,297 --> 00:08:51,531 I will get on you later. 165 00:08:51,565 --> 00:08:52,733 I'm about to have lunch with my brother. 166 00:08:52,766 --> 00:08:54,735 Oh, he is so cute. 167 00:08:54,768 --> 00:08:57,237 Tell him "hi." 168 00:09:09,082 --> 00:09:12,219 You know, usually when you share a meal with someone, 169 00:09:12,252 --> 00:09:14,454 You engage them in conversation. 170 00:09:14,487 --> 00:09:16,389 Oh, my bad, sis. 171 00:09:16,423 --> 00:09:18,358 I'm just updating the grid. 172 00:09:18,391 --> 00:09:19,827 You seem kind of down. 173 00:09:19,860 --> 00:09:23,230 Why is your species so dysfunctional? 174 00:09:25,833 --> 00:09:27,200 You mean the male gender? 175 00:09:27,234 --> 00:09:28,468 Yes. 176 00:09:29,536 --> 00:09:31,705 No, see, men are very simple. 177 00:09:31,739 --> 00:09:34,241 Feed us, freak us, and need us. 178 00:09:34,274 --> 00:09:35,976 You the complicated ones. 179 00:09:36,009 --> 00:09:38,178 I just want one man... just one. 180 00:09:38,211 --> 00:09:41,181 But whenever I find a guy that's great in one area, 181 00:09:41,214 --> 00:09:42,549 He sucks in all the others. 182 00:09:42,582 --> 00:09:43,984 You see, that's your problem. 183 00:09:44,017 --> 00:09:45,653 You can't find everything you need in one person. 184 00:09:45,686 --> 00:09:47,454 Why not? 185 00:09:47,487 --> 00:09:51,659 That's like... needing the capacity of a minivan 186 00:09:51,692 --> 00:09:54,695 But wanting the sexiness of a convertible. 187 00:09:54,728 --> 00:09:56,964 Well, I refuse to compromise. 188 00:09:56,997 --> 00:09:58,498 Know what? You shouldn't. 189 00:09:58,531 --> 00:10:00,100 I don't. 190 00:10:00,133 --> 00:10:01,501 Welcome to the grid. 191 00:10:01,534 --> 00:10:03,671 - Mm. - What is this? 192 00:10:03,704 --> 00:10:06,439 Man has five needs... Sex, attraction... 193 00:10:06,473 --> 00:10:08,676 No. Aren't they the same thing? 194 00:10:08,709 --> 00:10:09,910 No, your best sex may be with somebody 195 00:10:09,943 --> 00:10:11,378 You need to put a bag over their head. 196 00:10:11,411 --> 00:10:13,146 Then why have sex with them? 197 00:10:13,180 --> 00:10:15,749 Clearly, you are not a man. 198 00:10:20,153 --> 00:10:22,055 Here. 199 00:10:22,089 --> 00:10:24,091 What is this? 200 00:10:24,124 --> 00:10:25,659 It's my new audio book... 201 00:10:25,693 --> 00:10:26,994 "My favorite five." 202 00:10:27,027 --> 00:10:28,228 I'm working on the female version next. 203 00:10:28,261 --> 00:10:29,496 Really? 204 00:10:29,529 --> 00:10:30,898 - "My favorite five"? - Yeah. 205 00:10:30,931 --> 00:10:32,332 You're crazy. You know that, right? 206 00:10:32,365 --> 00:10:34,034 No, am I? Am I crazy? 207 00:10:34,067 --> 00:10:36,904 Okay, why did every primitive society have multiple partners? 208 00:10:36,937 --> 00:10:39,673 How can one person be good at everything? 209 00:10:39,707 --> 00:10:42,976 Hailey, you're literally trying to find perfection 210 00:10:43,010 --> 00:10:46,279 Or only settle for a couple of your needs being met. 211 00:10:46,313 --> 00:10:47,881 Ah. Mnh-mnh. 212 00:10:47,915 --> 00:10:50,250 But I'm the crazy one, right? 213 00:10:50,283 --> 00:10:51,384 Ew. 214 00:10:51,418 --> 00:10:52,720 I got to go. 215 00:10:52,753 --> 00:10:54,587 You're not gonna pay for lunch? 216 00:10:54,621 --> 00:10:57,490 No. I owe you. 217 00:11:00,560 --> 00:11:02,830 Just like a man. 218 00:11:11,271 --> 00:11:12,672 As homo sapiens, 219 00:11:12,706 --> 00:11:14,742 We were never meant to be monogamous. 220 00:11:14,775 --> 00:11:17,244 Living in that abhorrently dysfunctional state 221 00:11:17,277 --> 00:11:19,780 Only keeps us miserable and underachieved. 222 00:11:19,813 --> 00:11:22,082 After having your sexual needs met, 223 00:11:22,115 --> 00:11:24,051 And you need to be with someone 224 00:11:24,084 --> 00:11:25,953 Who simply makes you drool, 225 00:11:25,986 --> 00:11:29,156 Next you must find someone to meet that spiritual need. 226 00:11:29,189 --> 00:11:32,559 This would be your soul mate. Not sex mate. 227 00:11:32,592 --> 00:11:34,227 That's someone else. 228 00:11:34,261 --> 00:11:36,196 Soul mate. 229 00:11:46,406 --> 00:11:47,574 Hello, ladies. 230 00:11:47,607 --> 00:11:49,376 What can I get for you tonight? 231 00:11:49,409 --> 00:11:50,878 Oh, let's see. 232 00:11:50,911 --> 00:11:52,379 Tonight, I have Peter. 233 00:11:52,412 --> 00:11:56,449 Um, I'll have the, uh, Rosemary chicken, please. 234 00:11:56,483 --> 00:11:58,085 Great. For you? 235 00:11:58,118 --> 00:11:59,987 I'll have the thai pasta salad. 236 00:12:00,020 --> 00:12:02,022 Thai pasta. 237 00:12:02,055 --> 00:12:04,291 All right. It's coming right up. 238 00:12:08,361 --> 00:12:09,830 Who is Peter? 239 00:12:09,863 --> 00:12:11,932 And why does he determine what you'll have for lunch? 240 00:12:11,965 --> 00:12:14,034 I call him the back breaker. 241 00:12:14,067 --> 00:12:15,803 I'm gonna need all my strength. 242 00:12:15,836 --> 00:12:17,771 Oh, you're ridiculous! 243 00:12:17,805 --> 00:12:19,339 Don't hate me 244 00:12:19,372 --> 00:12:23,811 Because you are desperate and I am pleasantly scandalous. 245 00:12:23,844 --> 00:12:25,478 I can teach you. 246 00:12:25,512 --> 00:12:26,914 Mm. I just got Eric fixed. 247 00:12:26,947 --> 00:12:29,316 I'll just end up breaking him all over again. 248 00:12:29,349 --> 00:12:31,651 Besides, that karma you're playing with is a bitch. 249 00:12:31,684 --> 00:12:33,453 No, I don't believe in karma, 250 00:12:33,486 --> 00:12:36,723 And I don't believe in being constrained by social hypocrisy. 251 00:12:36,756 --> 00:12:38,926 No, you believe in being a ho. 252 00:12:41,094 --> 00:12:42,629 Socially, it is fine 253 00:12:42,662 --> 00:12:44,697 For a man to have more than one woman, 254 00:12:44,731 --> 00:12:46,867 But 100 years ago, it was perfectly normal 255 00:12:46,900 --> 00:12:48,836 For women to date multiple suitors. 256 00:12:48,869 --> 00:12:50,603 Really? Let's see. 257 00:12:50,637 --> 00:12:52,539 You have to check your calendar 258 00:12:52,572 --> 00:12:55,008 Just to see who you're screwing tonight. 259 00:12:55,042 --> 00:12:56,810 Oh, yeah, that's real normal. 260 00:12:56,844 --> 00:12:59,446 Well, being with one man isn't normal. 261 00:12:59,479 --> 00:13:02,282 It's like wearing the same dress for 20 years. 262 00:13:02,315 --> 00:13:04,417 Everyone was created for someone else. 263 00:13:04,451 --> 00:13:05,685 Oh, really? 264 00:13:05,718 --> 00:13:07,220 Okay, so then why are there so many 265 00:13:07,254 --> 00:13:09,022 Miserable married people in the world? 266 00:13:09,056 --> 00:13:10,257 That doesn't mean... 267 00:13:10,290 --> 00:13:11,524 Women simply don't realize 268 00:13:11,558 --> 00:13:12,860 That they can never be satisfied 269 00:13:12,893 --> 00:13:13,861 With just one man. 270 00:13:13,894 --> 00:13:15,462 Here we go. 271 00:13:15,495 --> 00:13:17,130 No, I don't even give a man my cellphone number. 272 00:13:17,164 --> 00:13:18,798 No, that is too much access. 273 00:13:18,832 --> 00:13:22,802 He can call me at the office or my home or e-mail me. 274 00:13:22,836 --> 00:13:24,737 He is not gonna have me on a leash. 275 00:13:24,771 --> 00:13:26,306 You just don't want to commit, 276 00:13:26,339 --> 00:13:29,409 And these men are too stupid to realize it. 277 00:13:29,442 --> 00:13:31,544 You're an anti-monogamist. 278 00:13:31,578 --> 00:13:33,313 I am not anti anything. 279 00:13:33,346 --> 00:13:36,449 I just know that you cannot change the nature of a man, 280 00:13:36,483 --> 00:13:39,619 And when an opposing force won't change, you adapt, 281 00:13:39,652 --> 00:13:41,421 And I have found perfection. 282 00:13:41,454 --> 00:13:43,290 You found polyandry. 283 00:13:44,491 --> 00:13:46,994 Every woman needs five things... 284 00:13:47,027 --> 00:13:49,062 Five perfect man things, 285 00:13:49,096 --> 00:13:52,532 And most women settle for one or two. 286 00:13:52,565 --> 00:13:54,201 I want it all, 287 00:13:54,234 --> 00:13:56,769 And because it is impossible to find a man with all of them, 288 00:13:56,803 --> 00:14:00,507 I have found five... One man for each. 289 00:14:00,540 --> 00:14:02,109 That is so silly. 290 00:14:02,142 --> 00:14:03,710 It is brilliant, 291 00:14:03,743 --> 00:14:05,178 And the only logical solution. 292 00:14:05,212 --> 00:14:06,779 No, no, no, no, no. 293 00:14:06,813 --> 00:14:09,149 Every woman has the same dilemma... 294 00:14:09,182 --> 00:14:11,684 Trying to turn a man into something he's not. 295 00:14:11,718 --> 00:14:13,253 Okay. 296 00:14:13,286 --> 00:14:16,423 Tell me why you just have to have five men at one time, 297 00:14:16,456 --> 00:14:19,592 Besides the obvious self-serving reasons. 298 00:14:19,626 --> 00:14:21,461 Five... no more, no less. 299 00:14:21,494 --> 00:14:22,695 It is so simple, really. 300 00:14:22,729 --> 00:14:23,796 Every woman needs a bad boy. 301 00:14:23,830 --> 00:14:25,398 That's where t.I. Comes in. 302 00:14:25,432 --> 00:14:27,567 It's not just because they want to go against the grain. 303 00:14:27,600 --> 00:14:30,870 It is because you know no one is gonna mess with him. 304 00:14:55,628 --> 00:14:57,430 Ooh, that's my song! 305 00:15:00,200 --> 00:15:02,936 Man, I just want to do your homework. 306 00:15:02,970 --> 00:15:05,238 What's your name, huh? 307 00:15:05,272 --> 00:15:07,074 Been watching you, girl, all night. 308 00:15:07,107 --> 00:15:08,341 Ooh. 309 00:15:08,375 --> 00:15:10,043 Can I get your name? 310 00:15:10,677 --> 00:15:11,878 What's up, man? 311 00:15:11,911 --> 00:15:13,313 You can't beat 312 00:15:13,346 --> 00:15:15,648 Having your own personal body guard. 313 00:15:15,682 --> 00:15:17,184 He's not just a pack of meat. 314 00:15:17,217 --> 00:15:20,287 He is always there when you need him. 315 00:15:20,320 --> 00:15:22,422 Thank you, t.I. 316 00:15:22,455 --> 00:15:24,024 You're welcome. 317 00:15:24,057 --> 00:15:26,893 I'm gonna just stick around here just in case y'all need me. 318 00:15:26,926 --> 00:15:28,695 Just... let me get over here. 319 00:15:28,728 --> 00:15:31,864 Just... oh, okay. 320 00:15:31,898 --> 00:15:33,967 Hey, muscle is not enough. 321 00:15:34,001 --> 00:15:36,669 Eventually, you're gonna have to talk to him. 322 00:15:36,703 --> 00:15:38,038 The hell I do. 323 00:15:38,071 --> 00:15:39,439 Pshh, I don't even have to sleep with him. 324 00:15:39,472 --> 00:15:41,441 He is enamored just by being with me. 325 00:15:43,776 --> 00:15:44,811 Mm. 326 00:15:44,844 --> 00:15:47,580 And of course, there's romance. 327 00:15:47,614 --> 00:15:50,217 Oh, every woman needs romance... 328 00:15:50,250 --> 00:15:53,987 A man who is so smooth, so sugary sweet, 329 00:15:54,021 --> 00:15:57,624 Every phone call leaves your face sticky. 330 00:15:57,657 --> 00:16:00,994 Mm! Look, this is what James sent me this morning. 331 00:16:03,163 --> 00:16:05,332 "I am but a fish caught in your net", 332 00:16:05,365 --> 00:16:06,899 "Longing not for the release, 333 00:16:06,933 --> 00:16:08,535 "But to be devoured by your grace. 334 00:16:08,568 --> 00:16:12,405 "While I burn over the fire, yes, but I say let it burn. 335 00:16:12,439 --> 00:16:15,242 You are more than worthy of the pain." 336 00:16:15,275 --> 00:16:16,976 Oh, this is really sad. 337 00:16:17,010 --> 00:16:18,345 Please, don't hate. 338 00:16:18,378 --> 00:16:19,879 Why are you playing with this man? 339 00:16:19,912 --> 00:16:21,281 I am not playing with him. 340 00:16:21,314 --> 00:16:23,683 It is a mutually-beneficial arrangement. 341 00:16:23,716 --> 00:16:24,884 James has a need to be romantic. 342 00:16:24,917 --> 00:16:26,186 It's in his DNA. 343 00:16:26,219 --> 00:16:28,788 Most women would question his manhood, 344 00:16:28,821 --> 00:16:32,759 But I am evolved enough to appreciate his softer side. 345 00:16:32,792 --> 00:16:34,227 Yeah, that's only because 346 00:16:34,261 --> 00:16:36,096 Somebody else is banging your head against the headboard. 347 00:16:36,129 --> 00:16:37,330 Shh! Keep it down! 348 00:16:37,364 --> 00:16:38,531 What? 349 00:16:38,565 --> 00:16:39,832 Not like you're ashamed. 350 00:16:39,866 --> 00:16:42,102 No, but discretion is the key. 351 00:16:42,135 --> 00:16:44,404 What about the other three? 352 00:16:44,437 --> 00:16:45,638 Okay. 353 00:16:45,672 --> 00:16:47,274 Then there's intellect. 354 00:16:47,307 --> 00:16:48,241 Mm. 355 00:16:48,275 --> 00:16:50,009 The pillar of social accomplishment 356 00:16:50,043 --> 00:16:52,912 And the mental stimuli to hash out political rhetoric. 357 00:16:52,945 --> 00:16:55,148 It's a ridiculous notion, really. 358 00:16:55,182 --> 00:16:56,583 I mean, their failure to gain bipartisanship 359 00:16:56,616 --> 00:16:58,685 Will ultimately lead to an independent nation. 360 00:16:58,718 --> 00:17:00,420 How can you say that? 361 00:17:00,453 --> 00:17:02,522 Republicans and democrats have to eventually agree 362 00:17:02,555 --> 00:17:04,391 On the foremost issues to maintain government. 363 00:17:04,424 --> 00:17:06,593 Hailey, it's never happened and it never will. 364 00:17:06,626 --> 00:17:10,263 Antidisestablishmentarianism will never die. 365 00:17:10,297 --> 00:17:14,401 Disproportionableness, incomprehensibility. 366 00:17:14,434 --> 00:17:16,636 It's absurd. 367 00:17:16,669 --> 00:17:19,005 Damn, you're sexy. 368 00:17:21,141 --> 00:17:23,042 Then there's provision... The money man. 369 00:17:23,076 --> 00:17:24,444 Now, he doesn't have to be rich. 370 00:17:24,477 --> 00:17:26,379 Just well-off enough to meet your needs. 371 00:17:26,413 --> 00:17:27,747 You make great money. 372 00:17:27,780 --> 00:17:28,748 That doesn't mean 373 00:17:28,781 --> 00:17:30,117 I want to spend it. 374 00:17:30,150 --> 00:17:31,918 Wow. 375 00:17:31,951 --> 00:17:34,687 You look absolutely stunning this evening. 376 00:17:34,721 --> 00:17:36,123 Thank you. 377 00:17:37,524 --> 00:17:39,492 You're gonna be the most beautiful woman 378 00:17:39,526 --> 00:17:40,793 At the opera by far. 379 00:17:42,929 --> 00:17:44,864 Oh. 380 00:17:44,897 --> 00:17:47,667 Oh, wait, I think I-i lost an earring. 381 00:17:47,700 --> 00:17:50,203 Why not wear these? 382 00:17:52,071 --> 00:17:55,142 Really? They're beautiful. 383 00:17:55,175 --> 00:17:56,843 They're trinkets. 384 00:17:56,876 --> 00:17:58,411 We're just getting started. 385 00:17:58,445 --> 00:18:00,480 I was thinking, after the opera, 386 00:18:00,513 --> 00:18:03,950 We could helicopter over to catalina for the weekend. 387 00:18:03,983 --> 00:18:06,085 Uh, but I-i didn't pack anything. 388 00:18:06,119 --> 00:18:07,554 Oh, I took the liberty 389 00:18:07,587 --> 00:18:09,156 Of having hailey's personal assistant, 390 00:18:09,189 --> 00:18:12,625 Uh, do a little shopping run. 391 00:18:13,860 --> 00:18:15,928 The bags are in the car. 392 00:18:15,962 --> 00:18:17,730 That is so sweet. 393 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 Mm. 394 00:18:18,798 --> 00:18:19,999 But next time, 395 00:18:20,032 --> 00:18:21,868 I would really like to do my own shopping. 396 00:18:21,901 --> 00:18:23,170 Oh, yeah? 397 00:18:23,203 --> 00:18:24,571 Mm-hmm. 398 00:18:24,604 --> 00:18:25,972 One minute. 399 00:18:29,642 --> 00:18:30,610 Worthington. 400 00:18:30,643 --> 00:18:31,744 Yes, sir. 401 00:18:31,778 --> 00:18:32,979 Fuel up the jet. 402 00:18:33,012 --> 00:18:34,881 We're going shopping. 403 00:18:34,914 --> 00:18:36,216 Paris. 404 00:18:36,249 --> 00:18:38,251 Right away, sir. 405 00:18:42,955 --> 00:18:44,857 You look beautiful. 406 00:19:04,311 --> 00:19:05,612 Oh, right. 407 00:19:05,645 --> 00:19:08,681 Then the best one of all... Seduction. 408 00:19:08,715 --> 00:19:10,116 That would be Peter. 409 00:19:10,149 --> 00:19:13,686 Finally, the wonder horse of the bunch. 410 00:19:13,720 --> 00:19:14,887 Are you kidding? 411 00:19:14,921 --> 00:19:16,489 Oh, this man is a master 412 00:19:16,523 --> 00:19:22,094 Akin to the greatest magicians spread throughout history. 413 00:19:22,128 --> 00:19:25,031 This man, you have met before. 414 00:19:25,064 --> 00:19:26,633 I don't think so. 415 00:19:26,666 --> 00:19:29,135 Think about the last time 416 00:19:29,168 --> 00:19:32,239 You did something you never thought you would. 417 00:19:35,074 --> 00:19:37,844 - No! - Yes, that man. 418 00:19:39,078 --> 00:19:40,547 Oh, I'm late. I got to go. 419 00:19:40,580 --> 00:19:43,683 I'll have to finish this education a little later. 420 00:19:43,716 --> 00:19:46,085 Okay, just remember one thing. 421 00:19:46,118 --> 00:19:48,721 Compromise begins and ends in disappointment. 422 00:19:48,755 --> 00:19:50,657 Ciao. 423 00:19:54,494 --> 00:19:56,696 Oh. 424 00:19:59,165 --> 00:20:00,467 Oh. 425 00:20:00,500 --> 00:20:02,034 Uh-huh. 426 00:20:03,970 --> 00:20:06,005 Wow. 427 00:20:06,038 --> 00:20:07,640 Oh. 428 00:20:07,674 --> 00:20:11,844 That was... Better than "hip-hop abs." 429 00:20:16,349 --> 00:20:19,319 Am i... 430 00:20:19,352 --> 00:20:21,053 Am I glowing? 431 00:20:21,087 --> 00:20:22,289 Am I glowing? 432 00:20:22,322 --> 00:20:23,290 Damn, yes. 433 00:20:24,657 --> 00:20:26,293 This time, I wrote my name on there. 434 00:20:32,632 --> 00:20:34,033 Whoo! 435 00:20:35,935 --> 00:20:39,272 One more? 436 00:20:39,306 --> 00:20:41,073 - I see you. - Hailey: 437 00:20:41,107 --> 00:20:44,176 I see it. I see it. 438 00:20:44,210 --> 00:20:45,378 Mm-mm. 439 00:20:45,412 --> 00:20:47,113 Ah! 440 00:20:50,417 --> 00:20:51,984 Phew. 441 00:20:52,018 --> 00:20:53,953 Oh. 442 00:20:56,723 --> 00:20:59,091 Mm-hmm. 443 00:21:24,751 --> 00:21:26,886 Hmm. 444 00:21:26,919 --> 00:21:29,522 Everything okay? 445 00:21:29,556 --> 00:21:32,291 Everything's perfect. 446 00:21:32,325 --> 00:21:35,928 Shouldn't you be getting ready for work? 447 00:21:35,962 --> 00:21:37,630 I took the night off. 448 00:21:37,664 --> 00:21:39,366 - Oh. - Mm-hmm. 449 00:21:39,399 --> 00:21:41,501 That's nice. 450 00:21:41,534 --> 00:21:43,002 Mm. 451 00:21:43,035 --> 00:21:44,571 Hmm. 452 00:21:44,604 --> 00:21:46,773 - I am so, so exhausted - Peter: 453 00:21:46,806 --> 00:21:49,442 I have so much work to do tomorrow. 454 00:21:49,476 --> 00:21:51,010 Yeah, yeah, yeah. 455 00:21:51,043 --> 00:21:53,980 So... I've been thinking. 456 00:21:54,013 --> 00:21:55,815 Mm. 457 00:21:55,848 --> 00:21:57,650 About what? 458 00:21:57,684 --> 00:21:58,918 You. 459 00:22:00,987 --> 00:22:02,389 Why not you? 460 00:22:02,422 --> 00:22:05,224 Why not me what? 461 00:22:05,257 --> 00:22:10,763 Why not... you? 462 00:22:10,797 --> 00:22:12,499 I think this is 463 00:22:12,532 --> 00:22:13,966 The right thing to do. 464 00:22:14,000 --> 00:22:15,935 I didn't... oh! Okay! 465 00:22:15,968 --> 00:22:18,671 Are you out of your freakin' mind?! 466 00:22:18,705 --> 00:22:20,440 - Okay, here's the... - Get out! 467 00:22:20,473 --> 00:22:22,208 - But I thought that... - You that what, 468 00:22:22,241 --> 00:22:24,210 That this was w-w-what, "little house on the freakin' prairie"?! 469 00:22:24,243 --> 00:22:26,779 Ow. Okay. Okay. Now, look, okay? 470 00:22:26,813 --> 00:22:27,980 Do you know what you've done? 471 00:22:28,014 --> 00:22:28,981 Yeah, I've... 472 00:22:29,015 --> 00:22:30,282 Oh, okay. Okay. 473 00:22:30,316 --> 00:22:31,618 Do you know what you've done? 474 00:22:31,651 --> 00:22:33,520 Uh, yeah. I... I've gotten my nose broken. 475 00:22:33,553 --> 00:22:35,955 Do you know how much work 476 00:22:35,988 --> 00:22:39,325 It takes to fill a spot with the right guy?! 477 00:22:39,358 --> 00:22:40,560 Ow. 478 00:22:40,593 --> 00:22:42,361 I don't know about any spots, so... 479 00:22:42,395 --> 00:22:44,597 - You knew what this was. - Yes. No. 480 00:22:44,631 --> 00:22:46,799 And you had to go and get some grand idea 481 00:22:46,833 --> 00:22:48,701 - of affection off Shakespeare! - Ow! Ow! 482 00:22:48,735 --> 00:22:50,737 I... i don't really read Shakespeare. 483 00:22:50,770 --> 00:22:51,838 I thought we had something special! 484 00:22:51,871 --> 00:22:53,573 - Uh... ow! - Get out! 485 00:22:53,606 --> 00:22:55,408 - Please... okay! - Get! Get! Get out! 486 00:22:55,442 --> 00:22:57,176 All right, all right. I'm out. I'm out. I'm out. 487 00:22:57,209 --> 00:22:58,978 I just don't understand. 488 00:22:59,011 --> 00:23:02,014 You don't understand a man falling in love with you? 489 00:23:02,048 --> 00:23:03,382 Well, it's not that. 490 00:23:03,416 --> 00:23:04,851 He's not that guy, you know? 491 00:23:04,884 --> 00:23:06,719 He's seduction, a Booty call, the sheet master. 492 00:23:06,753 --> 00:23:07,587 What the hell. 493 00:23:07,620 --> 00:23:08,988 "The sheet master"? 494 00:23:09,021 --> 00:23:11,658 Whatever. 495 00:23:11,691 --> 00:23:13,325 Look, you know 496 00:23:13,359 --> 00:23:14,727 What do you expect? 497 00:23:14,761 --> 00:23:16,429 Things don't just stay in a tidy, little box. 498 00:23:16,463 --> 00:23:17,697 Oh, well, they should. 499 00:23:17,730 --> 00:23:19,466 You know, he should be grateful. 500 00:23:19,499 --> 00:23:22,535 It's what ever man wants... Sex without complications. 501 00:23:22,569 --> 00:23:25,605 Apparently, that's not what every man wants. 502 00:23:25,638 --> 00:23:27,173 And then there were four. 503 00:23:27,206 --> 00:23:28,575 Actually, three. 504 00:23:28,608 --> 00:23:30,276 - I had to let my money guy go. - Why? 505 00:23:30,309 --> 00:23:31,678 He filed bankruptcy. 506 00:23:31,711 --> 00:23:34,681 Oh, damn. You're sick. 507 00:23:36,849 --> 00:23:38,985 Mr. wu, thank you for your patience. 508 00:23:39,018 --> 00:23:41,788 Mr. wu, your company will most certainly benefit 509 00:23:41,821 --> 00:23:44,290 From an ongoing partnership with our firm. 510 00:23:44,323 --> 00:23:46,493 We can handle all of your recovery needs, 511 00:23:46,526 --> 00:23:49,161 From simple account reconciliation to litigation. 512 00:23:49,195 --> 00:23:54,501 Interpreter: 513 00:23:57,970 --> 00:23:58,971 Mm. 514 00:24:00,907 --> 00:24:03,543 Mr. wu is intrigued. 515 00:24:03,576 --> 00:24:05,077 That's wonderful. 516 00:24:08,414 --> 00:24:11,450 Mr. wu would like these issues 517 00:24:11,484 --> 00:24:15,922 To be resolved in-house, without costly litigations. 518 00:24:15,955 --> 00:24:18,691 We always try to avoid litigation. 519 00:24:18,725 --> 00:24:20,392 However, as a last resort, 520 00:24:20,426 --> 00:24:23,062 My father is a well-respected civil attorney. 521 00:24:23,095 --> 00:24:25,998 We are offering you, essentially, a one-stop shop 522 00:24:26,032 --> 00:24:27,299 For your recovery needs. 523 00:24:27,333 --> 00:24:31,638 Interpreter: 524 00:24:40,379 --> 00:24:42,481 Hmm. 525 00:24:45,952 --> 00:24:49,989 Mr. wu is a bit concerned with the methodology. 526 00:24:50,022 --> 00:24:53,125 He has heard some very disconcerting rumors. 527 00:24:53,159 --> 00:24:55,728 Let me assure Mr. wu that my daughter is n... 528 00:24:55,762 --> 00:24:58,097 Why don't we just quit the charade, Mr. wu? 529 00:24:58,130 --> 00:25:00,967 Your business has over $30 million outstanding 530 00:25:01,000 --> 00:25:02,268 From your clients. 531 00:25:02,301 --> 00:25:05,938 You need your money, which means you need my services. 532 00:25:05,972 --> 00:25:08,675 Not only do you need my services... 533 00:25:08,708 --> 00:25:12,845 You want my services, don't you? 534 00:25:25,091 --> 00:25:26,258 Hire her. 535 00:25:30,630 --> 00:25:34,033 Shelly will bring in the paperwork. 536 00:25:36,268 --> 00:25:37,904 Interpreter: 537 00:25:40,472 --> 00:25:41,874 I don't need much, all right? 538 00:25:41,908 --> 00:25:43,743 I know. 539 00:25:43,776 --> 00:25:45,645 Can I talk to you for a moment? 540 00:25:45,678 --> 00:25:47,346 And I promise every moment we share... 541 00:25:47,379 --> 00:25:48,848 Now. 542 00:25:48,881 --> 00:25:54,020 I'll call you right back, James. 543 00:25:54,053 --> 00:25:55,387 What's going on? 544 00:25:55,421 --> 00:25:57,624 Hailey, you have got to stop this. 545 00:25:57,657 --> 00:25:58,791 What do you mean? 546 00:25:58,825 --> 00:25:59,859 You know what I mean. 547 00:25:59,892 --> 00:26:01,728 This is not a game, sweetheart. 548 00:26:01,761 --> 00:26:04,463 Sure, it is. It is always a game. 549 00:26:04,496 --> 00:26:06,532 You know, Barry came to me earlier, 550 00:26:06,565 --> 00:26:08,835 Complaining to me about you stealing his accounts. 551 00:26:08,868 --> 00:26:11,503 Dad, I have landed and closed more accounts 552 00:26:11,537 --> 00:26:13,673 In this office than anybody else combined, 553 00:26:13,706 --> 00:26:14,774 Including you. 554 00:26:14,807 --> 00:26:16,976 That is why you made me partner. 555 00:26:17,009 --> 00:26:18,711 And Barry couldn't close an account if... 556 00:26:18,745 --> 00:26:21,580 Honey, baby, being good 557 00:26:21,614 --> 00:26:24,350 At doing the wrong thing 558 00:26:24,383 --> 00:26:25,685 Does not make it the right thing. 559 00:26:25,718 --> 00:26:27,053 Did we get the account? 560 00:26:27,086 --> 00:26:29,388 Yes, we got the account, but at what cost? 561 00:26:29,421 --> 00:26:31,624 To everything great in life 562 00:26:31,658 --> 00:26:33,425 There is a cost, isn't there? 563 00:26:33,459 --> 00:26:34,927 Oh! Oh! 564 00:26:34,961 --> 00:26:38,731 So now you think quoting me makes your behavior okay. 565 00:26:38,765 --> 00:26:40,232 Smile, daddy. 566 00:26:40,266 --> 00:26:42,301 It's a good day. 567 00:26:42,334 --> 00:26:43,302 Mwah. 568 00:26:43,335 --> 00:26:46,505 Now, is this the dossier? 569 00:26:46,538 --> 00:26:47,940 Yeah, it's all there... 570 00:26:47,974 --> 00:26:50,710 Copy of his passport, credit-card statements, 571 00:26:50,743 --> 00:26:54,781 Dun's reports, et cetera, et cetera, et cetera. 572 00:26:54,814 --> 00:26:58,284 You know, Christopher is drowning in debt. 573 00:26:58,317 --> 00:27:06,192 And, sweetheart, there is a very clear and distinct line here. 574 00:27:06,225 --> 00:27:07,626 Do not cross it. 575 00:27:07,660 --> 00:27:09,862 Watch me do what I do. 576 00:27:09,896 --> 00:27:12,364 I'm not sure that's something 577 00:27:12,398 --> 00:27:14,300 A father should see. 578 00:27:30,850 --> 00:27:35,221 To summer... then rain... 579 00:27:35,254 --> 00:27:40,326 Is the greatest achievement this life can bring. 580 00:27:40,359 --> 00:27:45,932 So let me suffer so I may rain deep inside of you 581 00:27:45,965 --> 00:27:49,035 Until you are glazed with my affection. 582 00:27:51,738 --> 00:27:53,072 Hailey, baby, 583 00:27:53,105 --> 00:27:54,841 Let me know where you're gonna be tonight 584 00:27:54,874 --> 00:27:56,342 And I'll come check on you. 585 00:27:56,375 --> 00:27:58,277 It's t.I. 586 00:28:00,412 --> 00:28:02,414 Hailey. Matthew. 587 00:28:02,448 --> 00:28:07,386 Gingrich is announcing his candidacy on CNN tonight. 588 00:28:07,419 --> 00:28:10,256 It's gonna be absurd, of course. 589 00:28:44,056 --> 00:28:50,129 Hey, uh, one second. 590 00:28:55,201 --> 00:28:57,804 Excuse me, can I have another Martini? 591 00:29:01,473 --> 00:29:02,541 Hey, baby. 592 00:29:02,574 --> 00:29:04,276 I want to drink your bath water. 593 00:29:04,310 --> 00:29:05,677 Ugh! You know... 594 00:29:07,814 --> 00:29:08,781 What are you doing here? 595 00:29:08,815 --> 00:29:09,882 Closing my five. 596 00:29:09,916 --> 00:29:11,250 What happened 597 00:29:11,283 --> 00:29:12,785 - to your old number five? - Jonathan: 598 00:29:12,819 --> 00:29:14,453 Really, by now, you should know 599 00:29:14,486 --> 00:29:15,988 That your five is in a constant state of change, all right? 600 00:29:16,022 --> 00:29:17,589 In chapter eight, I explain, 601 00:29:17,623 --> 00:29:19,725 "You got to be like water, right?" 602 00:29:19,758 --> 00:29:22,294 You got to just flow with the energy of your five. 603 00:29:22,328 --> 00:29:23,695 Okay, look. 604 00:29:23,729 --> 00:29:26,432 I am working right now, so I need you to go. 605 00:29:26,465 --> 00:29:29,201 Working? 606 00:29:35,041 --> 00:29:37,209 Oh. O-o-okay. That's you? 607 00:29:37,243 --> 00:29:40,112 Yes, so please leave. 608 00:29:40,146 --> 00:29:42,314 Okay. Okay. Okay. Ugh. 609 00:29:42,348 --> 00:29:43,649 You know what? 610 00:29:43,682 --> 00:29:45,684 I was just coming to check on my big sister, 611 00:29:45,717 --> 00:29:47,119 But not no more, all right? 612 00:29:47,153 --> 00:29:49,255 - Be nice to him. - Bye. 613 00:29:49,288 --> 00:29:51,090 Bye. 614 00:29:53,926 --> 00:29:55,494 I'll call you back. 615 00:29:55,527 --> 00:29:57,629 Love you too. 616 00:29:57,663 --> 00:30:00,833 Little kiss. You just jealous. Uh-huh. 617 00:30:00,867 --> 00:30:02,734 You ain't got to be jealous. 618 00:30:02,768 --> 00:30:04,170 Go and play your game. Fi... 619 00:30:04,203 --> 00:30:05,237 Oh, God. 620 00:30:05,271 --> 00:30:06,873 What has happened while I was on the phone? 621 00:30:06,906 --> 00:30:09,842 Look what God done donated to the men on earth. 622 00:30:09,876 --> 00:30:11,343 Look at that. Look at that. 623 00:30:11,377 --> 00:30:12,845 Come on, sans. Come on, man. 624 00:30:12,879 --> 00:30:13,980 Damn! 625 00:30:14,013 --> 00:30:15,014 Sans. Hey, hey. 626 00:30:15,047 --> 00:30:16,248 Excuse me. Drooling. 627 00:30:16,282 --> 00:30:17,783 Playboy. 628 00:30:17,816 --> 00:30:19,351 - What? - Come on, man. 629 00:30:19,385 --> 00:30:20,219 You promised, man. 630 00:30:20,252 --> 00:30:21,888 It's not about the girls tonight. 631 00:30:21,921 --> 00:30:24,723 It's about the fellas, all right, pool, business. 632 00:30:24,756 --> 00:30:26,292 I know what I said, okay? 633 00:30:26,325 --> 00:30:28,760 'Cause I was there when I said it, all right, brother? 634 00:30:28,794 --> 00:30:30,997 But sometimes, you get dick-stracted, 635 00:30:31,030 --> 00:30:33,165 And right now, little sans is like, 636 00:30:33,199 --> 00:30:35,434 "What you doing? What you doing?" 637 00:30:35,467 --> 00:30:38,137 Excuse me, drooling. 638 00:30:39,538 --> 00:30:40,940 Hmm. 639 00:30:54,853 --> 00:30:56,288 Hey, hey, hey. 640 00:30:56,322 --> 00:30:58,090 Okay, I cannot stay long. 641 00:30:58,124 --> 00:30:59,959 Why do you have me dressed in this hideous thing? 642 00:30:59,992 --> 00:31:01,293 Sexy. 643 00:31:01,327 --> 00:31:04,663 Come on, man. Not tonight. Damn. 644 00:31:04,696 --> 00:31:06,365 You know what, man? 645 00:31:06,398 --> 00:31:07,799 You a selfish bastard. 646 00:31:07,833 --> 00:31:09,135 That's what you are. 647 00:31:09,168 --> 00:31:10,869 Let me ask you a question. 648 00:31:10,903 --> 00:31:12,371 What's miss Roxanne gonna say 649 00:31:12,404 --> 00:31:14,706 About all these dick-stractions, huh? 650 00:31:14,740 --> 00:31:16,775 She gonna hurt your ass, man. 651 00:31:16,808 --> 00:31:18,277 She gonna hurt your ass. 652 00:31:18,310 --> 00:31:19,979 You're gonna end up on my couch another six weeks. 653 00:31:20,012 --> 00:31:21,747 Look, t-there's nothing wrong 654 00:31:21,780 --> 00:31:23,882 With sniffing the 655 00:31:23,916 --> 00:31:26,318 Titillating smell of a fresh rose, brother. 656 00:31:26,352 --> 00:31:27,920 I don't know, man. 657 00:31:27,954 --> 00:31:29,155 That... that miniskirt's looking like 658 00:31:29,188 --> 00:31:30,622 It's smelling kind of funky to me. 659 00:31:30,656 --> 00:31:31,890 How do you know that's the one 660 00:31:31,924 --> 00:31:33,125 I'm talking about? You don't know... 661 00:31:33,159 --> 00:31:34,360 You don't know which one I'm talking... 662 00:31:34,393 --> 00:31:35,962 I might be talking about the other one. 663 00:31:35,995 --> 00:31:37,163 I like my women conservative sometimes, brother. 664 00:31:37,196 --> 00:31:38,998 Conservative? 665 00:31:39,031 --> 00:31:40,466 Yeah, I do like a conserve 666 00:31:40,499 --> 00:31:42,468 Every now and then. 667 00:31:42,501 --> 00:31:44,703 Okay, no, I'm not talking about her at all, 668 00:31:44,736 --> 00:31:45,837 But the other one is fine, though. 669 00:31:45,871 --> 00:31:47,239 Ain't she bad? Damn! 670 00:31:47,273 --> 00:31:50,476 Sans, I'm on hiatus, all right? 671 00:31:50,509 --> 00:31:51,843 I'm taking a break. 672 00:31:51,877 --> 00:31:55,181 Oh, you're done looking for the one? 673 00:31:55,214 --> 00:31:56,915 I didn't say all that. 674 00:31:56,949 --> 00:31:58,117 I didn't say I'm done. 675 00:31:58,150 --> 00:31:59,618 I said I'm taking a little break. 676 00:31:59,651 --> 00:32:01,487 Okay, you keep taking a break from the game, 677 00:32:01,520 --> 00:32:03,089 One day, the coach gonna say, "go ahead and play." 678 00:32:03,122 --> 00:32:04,090 You're gonna get in. 679 00:32:04,123 --> 00:32:05,657 Gonna miss an open lay-up. 680 00:32:05,691 --> 00:32:07,759 Ooh! Just like that. Oh, damn! 681 00:32:07,793 --> 00:32:10,262 Hailey, where are your breasts? 682 00:32:10,296 --> 00:32:12,731 They're in here. He likes his women conservative. 683 00:32:12,764 --> 00:32:15,001 - Who? - Christopher Michaels. 684 00:32:15,034 --> 00:32:16,768 Behind us, 6:00. Playing pool. 685 00:32:16,802 --> 00:32:20,139 Mm! Don't look over there. 686 00:32:20,172 --> 00:32:21,873 W-who is Christopher Michaels? 687 00:32:21,907 --> 00:32:23,575 He's the mark. 688 00:32:23,609 --> 00:32:25,344 Okay. Who's he with? 689 00:32:25,377 --> 00:32:26,712 Yeah, I'm not sure. 690 00:32:26,745 --> 00:32:27,980 He's not in the file, 691 00:32:28,014 --> 00:32:29,481 But I've seen him a couple of times. 692 00:32:29,515 --> 00:32:31,650 That is why you're here. 693 00:32:31,683 --> 00:32:32,884 What? 694 00:32:32,918 --> 00:32:34,020 Girl, you did not! 695 00:32:34,053 --> 00:32:35,287 I-I'm not... No. I'm out of here. 696 00:32:35,321 --> 00:32:36,655 Girl, you said you wanted to see 697 00:32:36,688 --> 00:32:37,856 How it's done. 698 00:32:37,889 --> 00:32:39,291 You know what, man? 699 00:32:39,325 --> 00:32:41,460 Don't you worry about me. I'm gonna be fine. 700 00:32:41,493 --> 00:32:43,195 Yeah, I ain't saying you wasn't gonna be fine. 701 00:32:43,229 --> 00:32:45,531 I'm telling you you make a decision 702 00:32:45,564 --> 00:32:48,967 Where you should find a woman, and you never know. 703 00:32:49,001 --> 00:32:50,902 Anywhere you can find the one. 704 00:32:50,936 --> 00:32:52,204 Ooh. 705 00:32:52,238 --> 00:32:53,805 Sans, I'm a realist, okay? 706 00:32:53,839 --> 00:32:55,107 I'm not one of those guys like yourself 707 00:32:55,141 --> 00:32:56,508 That thinks I'm gonna come to some bar 708 00:32:56,542 --> 00:32:58,010 And meet my future wife eating 50-cent wings 709 00:32:58,044 --> 00:32:59,711 And watching some damn game. 710 00:32:59,745 --> 00:33:00,779 Oh, yes. 711 00:33:00,812 --> 00:33:01,780 You just want to tell everybody 712 00:33:01,813 --> 00:33:03,415 Where I met my wife at? 713 00:33:03,449 --> 00:33:04,583 Huh? 714 00:33:04,616 --> 00:33:06,985 You... we was walking past the nasty rhino. 715 00:33:07,019 --> 00:33:08,920 You pulled me in there, okay? 716 00:33:08,954 --> 00:33:10,689 And she wasn't dancing at all. 717 00:33:10,722 --> 00:33:11,923 Yeah, she was practicing, 718 00:33:11,957 --> 00:33:13,525 But she wasn't damn dancing, okay? 719 00:33:13,559 --> 00:33:15,627 You play too much, man. 720 00:33:15,661 --> 00:33:17,763 Look I'm just saying not for me. 721 00:33:17,796 --> 00:33:19,565 I'm not meeting my wife in a bar, 722 00:33:19,598 --> 00:33:20,866 So I'm just focused on pool. 723 00:33:20,899 --> 00:33:21,900 akumenang.com 724 00:33:21,933 --> 00:33:23,335 I never thought I'd say it, man. 725 00:33:23,369 --> 00:33:24,770 - How do... - You're preju... 726 00:33:24,803 --> 00:33:26,072 What would Martin think right now? 727 00:33:26,105 --> 00:33:27,073 You think he would march for this bullshit? 728 00:33:27,106 --> 00:33:28,707 Listen, man. 729 00:33:28,740 --> 00:33:30,576 Why... why don't you use all that energy and all that mouth 730 00:33:30,609 --> 00:33:32,111 To focus on how you are gonna talk your way 731 00:33:32,144 --> 00:33:33,812 Back into Roxanne's panties again, huh? 732 00:33:33,845 --> 00:33:34,880 Hold up. 733 00:33:34,913 --> 00:33:36,382 Guess what I'm doing right now. 734 00:33:36,415 --> 00:33:38,450 Uh, not playing pool. 735 00:33:38,484 --> 00:33:40,086 Ignoring you in my business. 736 00:33:40,119 --> 00:33:41,853 Mm-hmm. 737 00:33:41,887 --> 00:33:43,089 Stay out of my damn business. 738 00:33:43,122 --> 00:33:44,156 That's is what you need to do. 739 00:33:44,190 --> 00:33:45,391 And open your eyes. 740 00:33:45,424 --> 00:33:46,958 Have you looked over there at all? 741 00:33:46,992 --> 00:33:48,460 I'm good. 742 00:33:48,494 --> 00:33:49,828 That woman over there's been staring at you 743 00:33:49,861 --> 00:33:51,197 For the last five minutes, brother. 744 00:33:51,230 --> 00:33:52,531 You can't take that as a hint? 745 00:33:52,564 --> 00:33:53,399 Like in a music video 746 00:33:53,432 --> 00:33:54,833 Where you the lead damn singer. 747 00:33:54,866 --> 00:33:56,068 But you can't see that, can't you? 748 00:33:56,102 --> 00:33:57,536 Hell, no, you can't. 749 00:33:57,569 --> 00:33:59,105 So if you ain't gonna do it for yourself, brother... 750 00:33:59,138 --> 00:34:01,073 Selfish ass... Do it for me and all of mankind. 751 00:34:01,107 --> 00:34:02,674 That woman been flirting with you, 752 00:34:02,708 --> 00:34:03,909 Looking at you, staring at you. 753 00:34:03,942 --> 00:34:08,814 So... watch and learn. 754 00:34:08,847 --> 00:34:10,816 That woman has done everything except walk over... 755 00:34:10,849 --> 00:34:13,085 Here she comes. Here she comes. She walking over here. 756 00:34:13,119 --> 00:34:15,087 Yeah! Whoo! 757 00:34:15,121 --> 00:34:16,755 Well, hello there. 758 00:34:16,788 --> 00:34:18,190 Hi. I'm Chris. 759 00:34:18,224 --> 00:34:19,991 I'm hailey. How are you? 760 00:34:20,025 --> 00:34:21,460 Sans. 761 00:34:21,493 --> 00:34:22,828 I normally don't do this... 762 00:34:22,861 --> 00:34:24,096 Mm-hmm. 763 00:34:24,130 --> 00:34:26,198 But my friend over there 764 00:34:26,232 --> 00:34:27,599 Says she really likes your style. 765 00:34:27,633 --> 00:34:28,934 Over there? 766 00:34:28,967 --> 00:34:31,002 She says she really likes 767 00:34:31,036 --> 00:34:32,838 The way you handle your balls. 768 00:34:33,939 --> 00:34:35,073 The ones on the table. 769 00:34:35,107 --> 00:34:36,408 Oh, right. 770 00:34:36,442 --> 00:34:38,277 'Cause what else would she be talking about? 771 00:34:38,310 --> 00:34:40,078 Ain't like I was walking around... out, 772 00:34:40,112 --> 00:34:41,147 You know what I'm saying? 773 00:34:41,180 --> 00:34:42,581 Do you mind 774 00:34:42,614 --> 00:34:44,516 If I bring her over here to... To maybe watch? 775 00:34:44,550 --> 00:34:46,318 Well, well, actually, uh, you know, we... 776 00:34:46,352 --> 00:34:47,819 We were just hanging out, just the fellas, so... 777 00:34:47,853 --> 00:34:49,488 Yeah, we was hanging out just the fellas, 778 00:34:49,521 --> 00:34:51,157 But now that you done made that beautiful invite, 779 00:34:51,190 --> 00:34:53,425 I say you go get her and bring her over here 780 00:34:53,459 --> 00:34:56,395 So she can talk to us, and I can teach her something maybe. 781 00:34:56,428 --> 00:34:58,430 - Yeah? - Yeah. 782 00:34:58,464 --> 00:35:00,132 Thank you. 783 00:35:03,001 --> 00:35:04,136 I'm about to fight you right now. 784 00:35:04,170 --> 00:35:05,137 I'm about you fight you right now. 785 00:35:05,171 --> 00:35:06,305 I'm gonna beat you. 786 00:35:06,338 --> 00:35:08,374 Um, just... one second. 787 00:35:08,407 --> 00:35:09,975 She said, "I usually don't do this." 788 00:35:10,008 --> 00:35:11,543 Who the... We know what that mean. 789 00:35:11,577 --> 00:35:13,111 - No, dawg. - I know what that mean! 790 00:35:13,145 --> 00:35:14,580 We just had this conversation. 791 00:35:14,613 --> 00:35:15,914 Yeah, we did, but I don't be listening to you. 792 00:35:15,947 --> 00:35:19,185 Yes. 793 00:35:19,218 --> 00:35:21,353 If you don't get your ass over here... 794 00:35:21,387 --> 00:35:22,821 I'm not going over there. 795 00:35:22,854 --> 00:35:24,089 Yes, you will. 796 00:35:24,122 --> 00:35:25,857 You are the devil to my angel, 797 00:35:25,891 --> 00:35:27,159 The slut to my good girl. 798 00:35:27,193 --> 00:35:29,395 And I need you to keep his friend occupied. 799 00:35:30,729 --> 00:35:31,930 You're crazy. 800 00:35:31,963 --> 00:35:33,599 I only get down like that for my man. 801 00:35:33,632 --> 00:35:34,933 What? You don't have a man. 802 00:35:34,966 --> 00:35:36,235 Well, still. 803 00:35:36,268 --> 00:35:37,503 If you don't get over there 804 00:35:37,536 --> 00:35:38,870 Right now, I'll tell your father 805 00:35:38,904 --> 00:35:40,372 About your lesbian porn collection. 806 00:35:40,406 --> 00:35:42,708 Hailey, I should tear your little... you... 807 00:35:42,741 --> 00:35:44,075 Okay, fine. 808 00:35:44,109 --> 00:35:47,279 I will give you $500 for the next 30 minutes. 809 00:35:47,313 --> 00:35:48,514 All right, 810 00:35:48,547 --> 00:35:49,915 - let's do this. - Hailey: 811 00:35:49,948 --> 00:35:51,149 I'm about finished, too. 812 00:35:51,183 --> 00:35:53,118 I'm excited about life itself, brother. 813 00:35:53,151 --> 00:35:54,453 Just follow my lead. 814 00:35:54,486 --> 00:35:57,589 Mm-hmm. Watch that. Okay, be quiet, brother. 815 00:35:57,623 --> 00:35:58,390 Hey. 816 00:35:58,424 --> 00:36:00,091 Hi, I'm Sybil. 817 00:36:00,125 --> 00:36:02,060 Hi, this is sans. 818 00:36:02,093 --> 00:36:04,230 Hi, sans. I'm Sybil. 819 00:36:04,263 --> 00:36:07,966 So, uh, what brings you ladies out tonight? 820 00:36:07,999 --> 00:36:09,468 I don't know. 821 00:36:09,501 --> 00:36:11,937 We're just bored and vulnerable. 822 00:36:11,970 --> 00:36:12,971 Mnh-mnh. 823 00:36:13,004 --> 00:36:14,005 Wipe that smile off your face. 824 00:36:14,039 --> 00:36:15,140 We're not that vulnerable. 825 00:36:15,173 --> 00:36:17,343 Speak for yourself. 826 00:36:17,376 --> 00:36:19,511 I'm feeling kind of funny. 827 00:36:19,545 --> 00:36:20,379 Funny? 828 00:36:20,412 --> 00:36:22,047 Yeah, you know. 829 00:36:22,080 --> 00:36:23,649 Like you're missing something, 830 00:36:23,682 --> 00:36:26,051 But you just don't know what it is you're missing. 831 00:36:26,084 --> 00:36:27,453 Hmm. 832 00:36:27,486 --> 00:36:29,988 But I bet you'll know when you find it, huh? 833 00:36:30,021 --> 00:36:31,523 I bet you I would, too. 834 00:36:31,557 --> 00:36:33,359 So, what brings you out? 835 00:36:33,392 --> 00:36:35,193 Uh, well, actually, 836 00:36:35,227 --> 00:36:37,763 We were just, uh, trying to blow off some steam 837 00:36:37,796 --> 00:36:38,997 After a tough work week. 838 00:36:39,030 --> 00:36:40,599 Oh. Oh, really? 839 00:36:40,632 --> 00:36:41,600 What do you do? 840 00:36:41,633 --> 00:36:43,235 I make video games. 841 00:36:43,269 --> 00:36:45,070 Uh, you might have seen our logo... gyrate media? 842 00:36:45,103 --> 00:36:46,104 Wow. 843 00:36:46,137 --> 00:36:47,606 I'm just... 844 00:36:47,639 --> 00:36:48,774 No pun intended. 845 00:36:48,807 --> 00:36:51,377 Well, I mean, that's very interesting. 846 00:36:51,410 --> 00:36:54,012 With the holidays coming up, business must be great. 847 00:36:54,045 --> 00:36:56,582 Actually, uh, you know, we had a tough year. 848 00:36:59,017 --> 00:37:00,118 Things are turning around. 849 00:37:00,151 --> 00:37:01,487 Ohh. 850 00:37:01,520 --> 00:37:03,154 You know what, 851 00:37:03,188 --> 00:37:05,123 Sans and I actually grew up as kids in Seattle. 852 00:37:05,156 --> 00:37:06,825 If you believe it, he, uh... he used to save me 853 00:37:06,858 --> 00:37:08,894 From the local ass-kickers when we were little kids. 854 00:37:08,927 --> 00:37:11,029 You don't mind if I touch on those muscles, 855 00:37:11,062 --> 00:37:12,398 - do you? - I don't mind. 856 00:37:12,431 --> 00:37:13,999 That's what they there for, baby. Touch away. 857 00:37:14,032 --> 00:37:16,502 Just don't break your hands on that. 858 00:37:16,535 --> 00:37:18,069 It's really great that you guys 859 00:37:18,103 --> 00:37:19,571 Are still friends all this time. 860 00:37:19,605 --> 00:37:21,973 No, this fool isn't just my friend. 861 00:37:22,007 --> 00:37:23,409 He's my business partner. 862 00:37:23,442 --> 00:37:26,412 I am his... shh... Silent partner, all right? 863 00:37:26,445 --> 00:37:28,947 Chris was always the geek with the plan. 864 00:37:28,980 --> 00:37:30,549 I just invested in the vision. 865 00:37:30,582 --> 00:37:33,151 That... that boy does it all right there. 866 00:37:33,184 --> 00:37:34,353 Mm-hmm. 867 00:37:34,386 --> 00:37:35,787 Oh, oh, so you're, like, 868 00:37:35,821 --> 00:37:36,888 A capitalist. 869 00:37:36,922 --> 00:37:38,123 I like that. 870 00:37:38,156 --> 00:37:40,191 Bet you know how to treat a woman. 871 00:37:40,225 --> 00:37:41,293 Oh, yes. 872 00:37:41,327 --> 00:37:43,194 As a matter of fact, I do. 873 00:37:43,228 --> 00:37:45,196 So you ladies up to learn 874 00:37:45,230 --> 00:37:47,499 - how to play some pool or what? - Yes. 875 00:37:47,533 --> 00:37:48,634 Ooh, I've been trying to play pool all night. 876 00:37:48,667 --> 00:37:50,068 You gonna teach us? 877 00:37:50,101 --> 00:37:51,703 - I sure will. - Okay. 878 00:37:51,737 --> 00:37:53,339 Show us what you're working with. 879 00:37:53,372 --> 00:37:56,207 It's pretty easy. 880 00:37:56,241 --> 00:38:00,245 What you want to do is glide the stick slowly, 881 00:38:00,278 --> 00:38:02,314 Gently through your hands. 882 00:38:04,316 --> 00:38:05,551 You know what I mean? 883 00:38:05,584 --> 00:38:08,019 Ooh, can I borrow your stick? 884 00:38:08,053 --> 00:38:09,220 Of course you can. 885 00:38:09,254 --> 00:38:10,489 Okay. 886 00:38:10,522 --> 00:38:13,925 Oh, you've played before, huh? 887 00:38:13,959 --> 00:38:15,126 Yeah. 888 00:38:15,160 --> 00:38:16,395 Like this? 889 00:38:16,428 --> 00:38:17,863 Yeah, a lot like... like that. 890 00:38:17,896 --> 00:38:19,130 That could be cool. 891 00:38:19,164 --> 00:38:20,866 Or, like, like, I don't know. 892 00:38:20,899 --> 00:38:22,267 That's a good... That, right... that... 893 00:38:22,300 --> 00:38:23,369 That right there's straight, too. 894 00:38:23,402 --> 00:38:24,470 A little lower? 895 00:38:24,503 --> 00:38:25,871 Not a li... no lower. 896 00:38:25,904 --> 00:38:27,072 Okay. 897 00:38:28,607 --> 00:38:30,742 Is this how you do it, sans? 898 00:38:30,776 --> 00:38:31,777 Ahh, is this right? 899 00:38:31,810 --> 00:38:33,412 I... i don't... it feels... 900 00:38:33,445 --> 00:38:35,347 Feels right, looks right. 901 00:38:35,381 --> 00:38:36,348 Ahh. 902 00:38:36,382 --> 00:38:37,816 No, right. 903 00:38:37,849 --> 00:38:39,451 Could you not be so...? 904 00:38:39,485 --> 00:38:41,052 Ohh! 905 00:38:41,086 --> 00:38:42,253 Oh, that feels fine. 906 00:38:46,625 --> 00:38:48,226 He... he left? 907 00:38:48,259 --> 00:38:49,428 Yep. 908 00:38:49,461 --> 00:38:50,596 I'm going. 909 00:38:50,629 --> 00:38:52,798 Nice meeting you, Christopher. 910 00:38:54,466 --> 00:38:55,667 Uh, okay. 911 00:38:55,701 --> 00:38:57,235 - Uh... - Well, I guess 912 00:38:57,268 --> 00:38:58,470 - it's just us. - You know what? 913 00:38:58,504 --> 00:38:59,738 It's... it's... It's getting late. 914 00:38:59,771 --> 00:39:01,272 Uh, and I should probably head out, too. 915 00:39:01,306 --> 00:39:02,273 Really? 916 00:39:02,307 --> 00:39:03,475 Wow, that's a first. 917 00:39:03,509 --> 00:39:05,176 No, no, I don't... 918 00:39:05,210 --> 00:39:06,878 I don't... i definitely don't mean anything personal by that. 919 00:39:06,912 --> 00:39:09,280 I actually, uh, have a long day tomorrow. 920 00:39:09,314 --> 00:39:10,315 Okay. 921 00:39:10,348 --> 00:39:11,683 Well, it was nice meeting you. 922 00:39:11,717 --> 00:39:14,085 It was nice to meet you, too. 923 00:39:16,922 --> 00:39:19,257 Good night. 924 00:39:19,290 --> 00:39:21,527 Hmm. 925 00:39:27,365 --> 00:39:28,800 - Like this? - All right. 926 00:39:28,834 --> 00:39:30,235 - We're gonna do this again. - All right. 927 00:39:30,268 --> 00:39:31,403 All right? Feet wide apart. 928 00:39:31,437 --> 00:39:32,538 - Yep. - All right. 929 00:39:32,571 --> 00:39:33,805 - Grab the racket. - Racket. 930 00:39:33,839 --> 00:39:35,206 Just choke down on the racket. 931 00:39:35,240 --> 00:39:36,374 Choke down on the racket. 932 00:39:36,408 --> 00:39:37,709 - You ready? - Yeah. 933 00:39:37,743 --> 00:39:39,144 All right, let's give it a shot. 934 00:39:39,177 --> 00:39:40,712 Okay, here we go. Here we go, here we go, 935 00:39:40,746 --> 00:39:42,013 - here we go. - Ready? Go. 936 00:39:42,047 --> 00:39:43,248 Ooh! 937 00:39:43,281 --> 00:39:44,716 All right. Not bad, not bad. 938 00:39:44,750 --> 00:39:46,518 Let's do one more. Let's do one more. 939 00:39:46,552 --> 00:39:48,454 - This is not easy. - It's not. 940 00:39:48,487 --> 00:39:50,388 No laughing from the peanut gallery. 941 00:39:50,422 --> 00:39:51,457 Here we go. 942 00:39:51,490 --> 00:39:53,692 Wah! Ahh! Yes, yes, yes, yes. 943 00:39:53,725 --> 00:39:55,461 - Nice work. - You know what? 944 00:39:55,494 --> 00:39:57,829 I don't know why your father let's you behave this way. 945 00:39:57,863 --> 00:39:59,330 Behave what way? 946 00:39:59,364 --> 00:40:00,599 Like some ass for sale. 947 00:40:00,632 --> 00:40:02,067 - Ohh! - Mom! 948 00:40:02,100 --> 00:40:03,068 I mean it. 949 00:40:03,101 --> 00:40:04,670 You know what? 950 00:40:04,703 --> 00:40:06,137 I think more women should use the power of the vajayjay. 951 00:40:06,171 --> 00:40:07,305 Thank you, Jonathan. 952 00:40:07,338 --> 00:40:08,874 Oh. 953 00:40:08,907 --> 00:40:11,176 - Now you listening to him? - Yeah, I was kind of 954 00:40:11,209 --> 00:40:12,444 Skeptical at first, but, um... 955 00:40:12,478 --> 00:40:13,812 She's seen the light. 956 00:40:13,845 --> 00:40:15,180 That little, silly audiobook of his 957 00:40:15,213 --> 00:40:16,648 Makes a lot of sense. 958 00:40:16,682 --> 00:40:18,149 - "My favorite five"? - Hey, hey. 959 00:40:18,183 --> 00:40:19,718 50,000 downloads so far. 960 00:40:19,751 --> 00:40:21,219 So what are you gonna do when you get married, huh? 961 00:40:21,252 --> 00:40:22,721 You gonna marry five men? 962 00:40:22,754 --> 00:40:24,723 I'm not getting married. 963 00:40:24,756 --> 00:40:26,324 What do you mean you're not getting married? 964 00:40:26,357 --> 00:40:27,793 Why should I get married 965 00:40:27,826 --> 00:40:29,495 And tie down all of this goodness? 966 00:40:29,528 --> 00:40:31,329 Why should you, indeed, sister? 967 00:40:31,362 --> 00:40:33,398 Ma, you know marriage is an antiquated, 968 00:40:33,431 --> 00:40:35,433 Simple-minded notion for needy people. 969 00:40:35,467 --> 00:40:37,068 You know what? 970 00:40:37,102 --> 00:40:39,805 God made women specifically to belong to a man... one man. 971 00:40:39,838 --> 00:40:41,707 Solomon had many concubines. 972 00:40:41,740 --> 00:40:44,710 You know, men were also circumcised with sharp stones. 973 00:40:44,743 --> 00:40:47,078 You sure you want to long for those good old days? 974 00:40:47,112 --> 00:40:49,080 I just don't think there's a man out there for me. 975 00:40:49,114 --> 00:40:50,248 Then, honey, 976 00:40:50,281 --> 00:40:51,783 Why do you always keep dating? 977 00:40:51,817 --> 00:40:53,719 I date for pleasure. 978 00:40:53,752 --> 00:40:55,253 Hey, there's nothing wrong with that. 979 00:40:55,286 --> 00:40:56,722 - I like that. - Right? 980 00:40:56,755 --> 00:40:58,223 Ew! Ew! Yes, there is. 981 00:40:58,256 --> 00:40:59,758 Now, hailey, I did not raise you to be, 982 00:40:59,791 --> 00:41:02,260 You know, shuffling your goodies from one man to the next. 983 00:41:02,293 --> 00:41:03,695 No, you raised me 984 00:41:03,729 --> 00:41:05,363 To be strong and independent. 985 00:41:05,396 --> 00:41:07,298 Yes, but being independent 986 00:41:07,332 --> 00:41:09,200 Does not mean being devoid of morality. 987 00:41:09,234 --> 00:41:10,235 Well, whose moral compass 988 00:41:10,268 --> 00:41:11,236 Should I be following? 989 00:41:11,269 --> 00:41:13,605 Yours? Dad's? Society's? 990 00:41:13,639 --> 00:41:15,340 Jesus'. 991 00:41:15,373 --> 00:41:16,542 Ohh! 992 00:41:16,575 --> 00:41:17,643 Oh, my. 993 00:41:17,676 --> 00:41:19,044 This is not baseball. 994 00:41:19,077 --> 00:41:21,513 Hey, a hit is a hit. Ask Serena. 995 00:41:21,547 --> 00:41:23,048 Shush. 996 00:41:23,081 --> 00:41:26,284 Look, every decision you make now will matter later. 997 00:41:26,317 --> 00:41:27,819 Now, bill, can we please try this again 998 00:41:27,853 --> 00:41:29,521 Because I have got to get my sexy back? 999 00:41:29,555 --> 00:41:31,389 Absolutely. 1000 00:41:31,422 --> 00:41:32,658 All right, ready? 1001 00:41:34,059 --> 00:41:35,126 Here. 1002 00:41:35,160 --> 00:41:36,427 Put those over there. 1003 00:41:36,461 --> 00:41:38,530 You don't have a choice, Chris. 1004 00:41:38,564 --> 00:41:41,399 Sans, we always have a choice, okay? 1005 00:41:41,432 --> 00:41:42,668 And I'm making it. 1006 00:41:42,701 --> 00:41:44,970 We're choosing to do the right thing. 1007 00:41:49,240 --> 00:41:50,408 12:00. 1008 00:41:50,441 --> 00:41:54,179 Everybody grab some food. Lunchtime. 1009 00:41:54,212 --> 00:41:55,781 Now let's change the subject, man. 1010 00:41:55,814 --> 00:41:58,083 How are you just gonna bail on me like that last night? 1011 00:41:58,116 --> 00:42:00,619 What, I didn't bail. You gave me the signal. 1012 00:42:00,652 --> 00:42:02,220 You said, "get out of..." I saw your signal. 1013 00:42:02,253 --> 00:42:04,656 Man, that was foul. That's crazy, man. 1014 00:42:04,690 --> 00:42:06,457 We've been friends since we was 10 years old, 1015 00:42:06,491 --> 00:42:07,793 And you was gonna roll out on me like that? 1016 00:42:07,826 --> 00:42:09,260 What about the time when you...? 1017 00:42:09,294 --> 00:42:10,762 When I what? 1018 00:42:10,796 --> 00:42:12,998 It was me, you... 1019 00:42:13,031 --> 00:42:15,300 The time you did something. You know you did something. 1020 00:42:15,333 --> 00:42:17,035 I don't even know what you're trying to say, man. 1021 00:42:17,068 --> 00:42:19,370 What's wrong with you? You ain't got nothing to say? 1022 00:42:19,404 --> 00:42:21,840 This... this is a first. 1023 00:42:24,075 --> 00:42:25,043 I've been... 1024 00:42:25,076 --> 00:42:26,244 I've been lying to you. 1025 00:42:26,277 --> 00:42:29,414 About what? 1026 00:42:29,447 --> 00:42:31,449 Me and Roxanne. 1027 00:42:31,482 --> 00:42:33,518 We're not just separated. 1028 00:42:33,551 --> 00:42:35,386 I filed for divorce. 1029 00:42:35,420 --> 00:42:37,322 Divorce? 1030 00:42:37,355 --> 00:42:39,257 What... what... when? 1031 00:42:39,290 --> 00:42:40,626 A few months back. 1032 00:42:40,659 --> 00:42:41,760 It... it's embarrassing. 1033 00:42:41,793 --> 00:42:43,028 I didn't even tell my mama. 1034 00:42:43,061 --> 00:42:45,063 You know I tell my mama everything. 1035 00:42:45,096 --> 00:42:47,332 Why? 1036 00:42:47,365 --> 00:42:48,600 Nothing. 1037 00:42:48,634 --> 00:42:50,135 It's just... we broke up. Things got crazy. 1038 00:42:50,168 --> 00:42:51,369 You know what I mean? 1039 00:42:51,402 --> 00:42:52,738 We got divorced. People get divorced. 1040 00:42:52,771 --> 00:42:54,505 She kept on eating all my cereal, 1041 00:42:54,539 --> 00:42:56,174 And then she'd mess with the remote 1042 00:42:56,207 --> 00:42:57,542 And she cheated 1043 00:42:57,575 --> 00:42:59,477 And she drove my car and took all the gas. 1044 00:42:59,510 --> 00:43:00,646 - Who does that? - Whoa, whoa, whoa. 1045 00:43:00,679 --> 00:43:03,715 Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up. 1046 00:43:03,749 --> 00:43:05,483 You said she used the remote, and then what? 1047 00:43:05,516 --> 00:43:07,052 After the remote, 1048 00:43:07,085 --> 00:43:08,053 Then she cheated. 1049 00:43:08,086 --> 00:43:10,288 A player got played. 1050 00:43:10,321 --> 00:43:11,623 "A player got played"? 1051 00:43:11,657 --> 00:43:13,091 That... that... that... that... That... 1052 00:43:13,124 --> 00:43:14,425 That's your Dr. Phil moment right there? 1053 00:43:14,459 --> 00:43:15,794 "The player got played"? 1054 00:43:15,827 --> 00:43:17,028 It should have been Debbie the whole time. 1055 00:43:17,062 --> 00:43:18,563 I told you I love Debbie. Remember? 1056 00:43:18,596 --> 00:43:19,898 I used to call her "little Debbie." 1057 00:43:19,931 --> 00:43:21,232 We ate the little Debbie snacks. 1058 00:43:21,266 --> 00:43:22,834 Yeah, Debbie had four different baby daddies. 1059 00:43:22,868 --> 00:43:24,102 And you cheated on Debbie. 1060 00:43:24,135 --> 00:43:25,570 Look, this was not my girl, man. 1061 00:43:25,603 --> 00:43:26,738 And it's not about me, anyway. 1062 00:43:26,772 --> 00:43:27,773 What's it about, then? 1063 00:43:27,806 --> 00:43:28,807 It's about you. 1064 00:43:28,840 --> 00:43:31,442 Cuz, you live in two extremes. 1065 00:43:31,476 --> 00:43:33,679 It's one thing or the other with you, man. 1066 00:43:33,712 --> 00:43:36,014 You need to find some... Some middle ground. 1067 00:43:36,047 --> 00:43:39,417 Last year, you're, "I need to be engaged. 1068 00:43:39,450 --> 00:43:41,019 I found my soul mate in Sandra." 1069 00:43:41,052 --> 00:43:43,121 You bought her two engagement rings. 1070 00:43:43,154 --> 00:43:44,856 "The love is gonna last two lifetimes." 1071 00:43:44,890 --> 00:43:46,958 Remember all that? And this year, you a damn monk. 1072 00:43:46,992 --> 00:43:48,694 I don't need to worry 1073 00:43:48,727 --> 00:43:50,128 About women, okay? 1074 00:43:50,161 --> 00:43:51,730 Women... they're not vulnerable anymore, okay? 1075 00:43:51,763 --> 00:43:53,031 They're not honest. 1076 00:43:53,064 --> 00:43:53,832 All right, man? 1077 00:43:53,865 --> 00:43:55,366 They're just full of games. 1078 00:43:55,400 --> 00:43:56,768 I ain't got time for games. 1079 00:43:56,802 --> 00:43:58,436 I remember when girls were honest. 1080 00:43:58,469 --> 00:43:59,838 You mean back when Eve bit the apple? 1081 00:43:59,871 --> 00:44:01,406 Women ain't never been honest, man, 1082 00:44:01,439 --> 00:44:04,142 And, Chris, everybody plays the game. 1083 00:44:04,175 --> 00:44:05,877 Yeah, well, I'm done with games, man. 1084 00:44:05,911 --> 00:44:07,512 - I don't play them no more. - Everybody plays the game, 1085 00:44:07,545 --> 00:44:08,513 - Chris. - Oh. 1086 00:44:08,546 --> 00:44:11,549 Oh, my gosh. I am so sorry. 1087 00:44:11,582 --> 00:44:13,218 Am I interrupting something? 1088 00:44:13,251 --> 00:44:14,485 What the hell? 1089 00:44:14,519 --> 00:44:15,754 Yeah, yeah, I know. 1090 00:44:15,787 --> 00:44:17,555 What... what... What are you doing here? 1091 00:44:17,588 --> 00:44:19,725 Well, I was just in the area 1092 00:44:19,758 --> 00:44:21,492 And thought I would... drop by. 1093 00:44:21,526 --> 00:44:23,561 You was just visiting another, 1094 00:44:23,594 --> 00:44:24,896 Um, neighboring warehouse? 1095 00:44:24,930 --> 00:44:26,031 Wait, wait. How... how... 1096 00:44:26,064 --> 00:44:27,699 How did you know where we worked? 1097 00:44:27,733 --> 00:44:29,500 I mean, how do you know my last name? 1098 00:44:29,534 --> 00:44:32,337 Gyrate media. I googled you. 1099 00:44:32,370 --> 00:44:33,772 She googled you. 1100 00:44:33,805 --> 00:44:35,140 That's not scary at all. 1101 00:44:35,173 --> 00:44:36,775 Well, anyway, I was just wondering 1102 00:44:36,808 --> 00:44:38,877 If maybe you wanted to get some lunch. 1103 00:44:38,910 --> 00:44:40,111 Well, actually, 1104 00:44:40,145 --> 00:44:41,747 Uh, sans and i... We have lunch plans. 1105 00:44:41,780 --> 00:44:43,148 We have to discuss a couple things. 1106 00:44:43,181 --> 00:44:45,784 - Oh. - No, actually, I'm cool. 1107 00:44:45,817 --> 00:44:48,920 We just discussed all the business we need to right now. 1108 00:44:48,954 --> 00:44:51,456 'Cause I got things to chase, right? Hmm? 1109 00:44:51,489 --> 00:44:52,758 Do you know what a signal is? 1110 00:44:52,791 --> 00:44:54,259 You ever see somebody give a signal? 1111 00:44:54,292 --> 00:44:55,593 'Cause you ever see somebody give a signal like...? 1112 00:44:55,626 --> 00:44:56,828 Do you like monk food? 1113 00:44:56,862 --> 00:44:58,563 I don't know what that is. 1114 00:44:58,596 --> 00:44:59,765 He'll tell you. 1115 00:44:59,798 --> 00:45:02,868 Oh. 1116 00:45:02,901 --> 00:45:04,235 - So? - Lunch? 1117 00:45:04,269 --> 00:45:05,536 Why don't I take you to lunch? 1118 00:45:05,570 --> 00:45:07,472 Oh. 1119 00:45:17,282 --> 00:45:19,050 Are you sure you're not gonna have anything? 1120 00:45:19,084 --> 00:45:20,551 No, no, no, please. 1121 00:45:20,585 --> 00:45:21,552 Go ahead. 1122 00:45:21,586 --> 00:45:23,354 I-I never eat lunch. 1123 00:45:23,388 --> 00:45:24,689 Really? 1124 00:45:24,722 --> 00:45:27,092 Really, I, uh... thank you. 1125 00:45:27,125 --> 00:45:29,160 I just need time to take the mental break. 1126 00:45:29,194 --> 00:45:30,628 Hmm. 1127 00:45:30,661 --> 00:45:31,930 So, what do you do professionally? 1128 00:45:31,963 --> 00:45:33,799 Uh, I work for an accounting firm. 1129 00:45:33,832 --> 00:45:35,600 Really? Which one? 1130 00:45:35,633 --> 00:45:38,403 Oh, it's just a-a small firm. 1131 00:45:38,436 --> 00:45:40,171 Oh, I'll definitely have to keep you in mind. 1132 00:45:40,205 --> 00:45:41,807 I'm looking to move some things around financially. 1133 00:45:41,840 --> 00:45:43,441 Oh, I'm sure I can help. 1134 00:45:45,877 --> 00:45:49,547 So, seeing anyone? 1135 00:45:49,580 --> 00:45:50,715 Christopher: 1136 00:45:50,748 --> 00:45:52,150 The dreaded question. 1137 00:45:52,183 --> 00:45:54,385 Isn't it, uh, a little late to be asking that? 1138 00:45:54,419 --> 00:45:55,987 No. Not at all. 1139 00:45:56,021 --> 00:45:57,688 We're still above lying. 1140 00:45:57,722 --> 00:45:59,357 Uh, what do you mean? 1141 00:45:59,390 --> 00:46:00,391 Lunch, not dinner. 1142 00:46:00,425 --> 00:46:01,526 Iced tea, not wine. 1143 00:46:01,559 --> 00:46:04,695 Aha. I see. 1144 00:46:04,729 --> 00:46:06,131 No. 1145 00:46:06,164 --> 00:46:09,134 No, I'm definitely not seeing anyone right now. 1146 00:46:10,802 --> 00:46:12,570 That's a big cliché. 1147 00:46:12,603 --> 00:46:14,005 What do you mean? 1148 00:46:14,039 --> 00:46:15,874 Oh, I mean, a handsome guy... 1149 00:46:15,907 --> 00:46:18,309 Polite, respectful, playing hard to get. 1150 00:46:20,879 --> 00:46:21,847 Oh, you... 1151 00:46:21,880 --> 00:46:23,181 You think I'm playing? 1152 00:46:23,214 --> 00:46:24,682 It's the oldest game in the book. 1153 00:46:24,715 --> 00:46:25,783 - Yes. - No, no. 1154 00:46:25,817 --> 00:46:27,752 No, no. No, no, no games. 1155 00:46:27,785 --> 00:46:29,454 You... you definitely got me all wrong. 1156 00:46:29,487 --> 00:46:31,189 Do I? 1157 00:46:32,557 --> 00:46:34,159 - Yes. - Hmm. 1158 00:46:34,192 --> 00:46:37,028 Hailey, I'm just, um... 1159 00:46:37,062 --> 00:46:39,530 I'm waiting for someone special. 1160 00:46:39,564 --> 00:46:41,032 I see. 1161 00:46:41,066 --> 00:46:45,803 So, um, what does this mystery woman look like? 1162 00:46:45,837 --> 00:46:47,839 Uh, well, she's, uh... 1163 00:46:47,873 --> 00:46:50,675 She's definitely unassuming and can pump her brakes. 1164 00:46:50,708 --> 00:46:55,646 Yeah, but she's also very well put together, 1165 00:46:55,680 --> 00:46:57,482 Unpretentious, 1166 00:46:57,515 --> 00:47:00,852 But definitely self-assured, 1167 00:47:00,886 --> 00:47:03,088 Not afraid to laugh, 1168 00:47:03,121 --> 00:47:04,722 Who knows how to handle her business. 1169 00:47:04,755 --> 00:47:05,723 Uh-huh. 1170 00:47:05,756 --> 00:47:09,794 Sexy, but not slutty. 1171 00:47:09,827 --> 00:47:12,197 Intelligent, but not nerdy. 1172 00:47:12,230 --> 00:47:15,766 Seduceable, but not... gullible. 1173 00:47:15,800 --> 00:47:18,904 Right. 1174 00:47:21,206 --> 00:47:22,707 This is a mistake. 1175 00:47:22,740 --> 00:47:26,211 I am so sorry that i... wasted your time. 1176 00:47:26,244 --> 00:47:27,445 Mistake? What do you mean? 1177 00:47:29,047 --> 00:47:31,016 Every woman deserves to be pursued, 1178 00:47:31,049 --> 00:47:33,451 And if I'm not worthy in your eyes, 1179 00:47:33,484 --> 00:47:34,819 Then I-i wish you well. 1180 00:47:34,852 --> 00:47:36,421 Wait, wait, I'm... I'm sorry. 1181 00:47:36,454 --> 00:47:38,323 I didn't mean to... I wasn't trying to, uh... 1182 00:47:38,356 --> 00:47:39,991 You weren't trying at all, 1183 00:47:40,025 --> 00:47:41,893 And I'm sure you get every woman you want 1184 00:47:41,927 --> 00:47:42,961 With very little effort. 1185 00:47:42,994 --> 00:47:46,164 But I'm just not that girl. 1186 00:47:46,197 --> 00:47:51,102 Here's my number in case you ever need that accounting help. 1187 00:47:51,136 --> 00:47:53,304 Wait. I-i-I'm such an idiot. 1188 00:47:53,338 --> 00:47:54,372 Hailey, I-i-i... 1189 00:47:54,405 --> 00:47:57,642 I wasn't trying to insult you. 1190 00:47:57,675 --> 00:47:59,310 It's okay. 1191 00:47:59,344 --> 00:48:03,281 I'm just far too vulnerable not to have those feelings returned. 1192 00:48:03,314 --> 00:48:06,417 Take care. 1193 00:48:19,364 --> 00:48:22,100 All right, Shelly. I want an orgy, 1194 00:48:22,133 --> 00:48:23,468 And I want it in five minutes. 1195 00:48:23,501 --> 00:48:25,070 Yes, Ms. colburn. 1196 00:48:25,103 --> 00:48:26,972 Oh, and Matthew, James, and t.I. Have called multiple times. 1197 00:48:27,005 --> 00:48:28,806 Okay, tell Matthew to meet me here for lunch. 1198 00:48:28,839 --> 00:48:30,341 Tell James I'm out of town. 1199 00:48:30,375 --> 00:48:31,542 And take everything we have on Christopher Michaels 1200 00:48:31,576 --> 00:48:32,577 Into the conference room. 1201 00:48:32,610 --> 00:48:33,979 And t.I.? 1202 00:48:53,531 --> 00:48:56,067 Hmm. 1203 00:49:02,940 --> 00:49:04,509 You have a call on line 1. 1204 00:49:08,646 --> 00:49:10,181 Hailey colburn. 1205 00:49:10,215 --> 00:49:12,450 What's your favorite flower? 1206 00:49:12,483 --> 00:49:13,684 Who is this? 1207 00:49:13,718 --> 00:49:14,952 Christopher Michaels. 1208 00:49:14,986 --> 00:49:16,287 Mr. Michaels? 1209 00:49:16,321 --> 00:49:18,156 So, what's your favorite flower? 1210 00:49:18,189 --> 00:49:19,890 Calla lilies. 1211 00:49:19,924 --> 00:49:21,492 Great. 1212 00:49:21,526 --> 00:49:22,660 Hold on a sec. 1213 00:49:22,693 --> 00:49:24,162 Hold? Hello? 1214 00:49:24,195 --> 00:49:26,731 These just came for you. 1215 00:49:29,467 --> 00:49:31,002 I just wanted to make sure 1216 00:49:31,036 --> 00:49:32,903 You knew you were worth pursuing. 1217 00:49:32,937 --> 00:49:34,505 Oh. 1218 00:49:34,539 --> 00:49:35,840 Lucky guess? 1219 00:49:35,873 --> 00:49:38,009 No, I had my bases covered. 1220 00:49:38,043 --> 00:49:40,711 I see. 1221 00:49:40,745 --> 00:49:42,247 I want to see you. 1222 00:49:42,280 --> 00:49:44,049 Yeah, no, tonight i... 1223 00:49:44,082 --> 00:49:45,383 No. Now. 1224 00:49:45,416 --> 00:49:46,417 Now? 1225 00:49:46,451 --> 00:49:48,053 I thought maybe you could 1226 00:49:48,086 --> 00:49:49,987 Take off from work a little early. 1227 00:49:50,021 --> 00:49:54,025 There's something I'd like you to see. 1228 00:49:54,059 --> 00:49:56,527 I'll be right down. 1229 00:50:02,900 --> 00:50:03,868 What should I do 1230 00:50:03,901 --> 00:50:04,869 With the rest of these? 1231 00:50:07,805 --> 00:50:09,540 Keep them. 1232 00:50:09,574 --> 00:50:13,278 Oh. 1233 00:50:13,311 --> 00:50:15,646 Hmm. 1234 00:50:19,884 --> 00:50:21,786 So, I was thinking 1235 00:50:21,819 --> 00:50:23,188 We could catch the sunset. 1236 00:50:23,221 --> 00:50:24,522 The sunset? 1237 00:50:24,555 --> 00:50:25,856 Yeah, you know what a sunset is, 1238 00:50:25,890 --> 00:50:26,991 - don't you? - Of course I do. 1239 00:50:27,024 --> 00:50:28,159 Christopher: 1240 00:50:28,193 --> 00:50:29,694 I just never sit still 1241 00:50:29,727 --> 00:50:31,028 Long enough to see it. 1242 00:50:31,062 --> 00:50:33,631 That's a shame. You should. 1243 00:50:33,664 --> 00:50:34,965 Time's always fleeting. 1244 00:50:34,999 --> 00:50:36,167 Which is why 1245 00:50:36,201 --> 00:50:37,835 I never have enough of it. 1246 00:50:37,868 --> 00:50:38,936 Hmm. 1247 00:50:38,969 --> 00:50:40,438 Time is like that water. 1248 00:50:40,471 --> 00:50:43,541 * I met you just a few days ago * 1249 00:50:43,574 --> 00:50:44,809 There's always enough. 1250 00:50:44,842 --> 00:50:46,311 You just have to use it wisely. 1251 00:50:46,344 --> 00:50:47,812 * and I couldn't get you off my mind * 1252 00:50:47,845 --> 00:50:49,547 Uh-huh. Okay. 1253 00:50:49,580 --> 00:50:50,815 I see what this is. 1254 00:50:50,848 --> 00:50:52,350 What's that? 1255 00:50:52,383 --> 00:50:54,252 You're a drifter. 1256 00:50:54,285 --> 00:50:55,553 A drifter? 1257 00:50:55,586 --> 00:50:56,987 Mm-hmm. 1258 00:50:57,021 --> 00:51:00,191 You come into town, sweep a girl off her feet, 1259 00:51:00,225 --> 00:51:02,493 Get bored, and then ride off into the sunset. 1260 00:51:02,527 --> 00:51:04,929 Oh, no. 1261 00:51:04,962 --> 00:51:07,064 No, that's not me at all. 1262 00:51:07,098 --> 00:51:10,235 Um, I've only had three girlfriends 1263 00:51:10,268 --> 00:51:11,969 In my entire life. 1264 00:51:12,002 --> 00:51:13,070 Really? 1265 00:51:13,104 --> 00:51:14,339 Yeah, yeah. 1266 00:51:14,372 --> 00:51:15,873 But I only had the real thing once. 1267 00:51:15,906 --> 00:51:17,408 The real thing? What's that? 1268 00:51:17,442 --> 00:51:19,777 * I was gonna take my chance * 1269 00:51:19,810 --> 00:51:21,179 True love. 1270 00:51:21,212 --> 00:51:22,513 Oh. That. 1271 00:51:23,714 --> 00:51:26,050 You sound like a non-believer. 1272 00:51:26,083 --> 00:51:28,186 Let's just say I believe 1273 00:51:28,219 --> 00:51:30,721 That love is much ado about nothing. 1274 00:51:30,755 --> 00:51:32,123 Ah. 1275 00:51:32,157 --> 00:51:34,859 You know, most people think that 1276 00:51:34,892 --> 00:51:37,928 When they've never experienced it. 1277 00:51:37,962 --> 00:51:40,665 So what happened? 1278 00:51:40,698 --> 00:51:43,168 A boring story. 1279 00:51:44,602 --> 00:51:48,306 Guy meets girl, guy falls in love with girl, 1280 00:51:48,339 --> 00:51:51,409 Girl meets new guy, guy moves on. 1281 00:51:51,442 --> 00:51:52,643 Hmm. 1282 00:51:52,677 --> 00:51:54,979 Well, you should be... You should be grateful. 1283 00:51:55,012 --> 00:51:56,281 Grateful? 1284 00:51:56,314 --> 00:51:58,048 Hey, it's better 1285 00:51:58,082 --> 00:52:01,486 To find out sooner than later. 1286 00:52:01,519 --> 00:52:03,388 Perfection is rare. 1287 00:52:03,421 --> 00:52:05,055 You sure know how 1288 00:52:05,089 --> 00:52:06,724 To build a girl's confidence. 1289 00:52:06,757 --> 00:52:07,758 Okay. 1290 00:52:07,792 --> 00:52:09,026 Here's where it gets fun. 1291 00:52:09,059 --> 00:52:10,127 What? 1292 00:52:10,161 --> 00:52:12,630 * it's so beautiful * 1293 00:52:12,663 --> 00:52:14,299 What, you want me to climb this thing? 1294 00:52:14,332 --> 00:52:15,766 Oh, come on, now. 1295 00:52:15,800 --> 00:52:16,801 It's not that bad. 1296 00:52:16,834 --> 00:52:17,868 Give me your shoes. 1297 00:52:17,902 --> 00:52:18,969 Give me those shoes. 1298 00:52:19,003 --> 00:52:20,137 Those beautiful shoes. 1299 00:52:20,171 --> 00:52:21,939 But I have on a skirt. 1300 00:52:21,972 --> 00:52:24,041 - I mean... - Okay, okay. 1301 00:52:24,074 --> 00:52:26,244 Okay, okay, well, now it's a miniskirt. 1302 00:52:26,277 --> 00:52:28,879 Oh, wow. 1303 00:52:28,913 --> 00:52:30,581 I can't believe I'm doing this. 1304 00:52:30,615 --> 00:52:32,850 Come on. I gotcha. 1305 00:52:32,883 --> 00:52:34,752 Chris gotcha. 1306 00:52:34,785 --> 00:52:36,387 God. 1307 00:52:36,421 --> 00:52:37,722 It's worth it. I promise. 1308 00:52:37,755 --> 00:52:38,989 Yeah. 1309 00:52:39,023 --> 00:52:39,990 Just step where I step, 1310 00:52:40,024 --> 00:52:41,259 And you'll be fine. 1311 00:52:41,292 --> 00:52:42,860 - All right. - All right. 1312 00:52:42,893 --> 00:52:44,161 * I just wanna know ya * * know ya * 1313 00:52:44,195 --> 00:52:45,796 * see you both again * 1314 00:52:45,830 --> 00:52:47,164 Slow. 1315 00:52:47,198 --> 00:52:48,699 I'll move slow enough for you. 1316 00:52:48,733 --> 00:52:50,000 Okay. All right. 1317 00:52:50,034 --> 00:52:51,101 Ow! 1318 00:52:51,135 --> 00:52:52,937 You all right? 1319 00:52:52,970 --> 00:52:56,207 Uh, yeah. Uh, my pedicure isn't. 1320 00:52:56,241 --> 00:52:58,443 I'll get you a new pedicure. 1321 00:52:58,476 --> 00:53:03,248 * happy to see you down to paint with me * 1322 00:53:03,281 --> 00:53:06,317 * you're so beautiful now * 1323 00:53:06,351 --> 00:53:09,119 * we are begging to know * 1324 00:53:09,153 --> 00:53:15,393 * each other better than before * 1325 00:53:15,426 --> 00:53:16,927 * it's so beautiful * 1326 00:53:16,961 --> 00:53:18,429 You're almost there. 1327 00:53:18,463 --> 00:53:19,697 Okay. Ow! Okay. 1328 00:53:19,730 --> 00:53:21,266 I got like 10 pedicures 1329 00:53:21,299 --> 00:53:22,433 On my credit now, huh? 1330 00:53:22,467 --> 00:53:24,034 Yes, you do. 1331 00:53:24,068 --> 00:53:25,135 That's all right. 1332 00:53:25,169 --> 00:53:26,136 I can afford it. 1333 00:53:26,170 --> 00:53:28,939 Here okay with you, Ms. colburn? 1334 00:53:28,973 --> 00:53:31,175 * so beautiful * 1335 00:53:31,208 --> 00:53:35,045 * you're so beautiful * 1336 00:53:35,079 --> 00:53:36,247 For you. 1337 00:53:36,281 --> 00:53:38,549 That's good. 1338 00:53:38,583 --> 00:53:41,652 All right, that cucumber has to go somewhere. 1339 00:53:41,686 --> 00:53:43,421 So, tell me about your last relationship. 1340 00:53:44,989 --> 00:53:46,123 Hey, you all right? 1341 00:53:47,425 --> 00:53:49,460 - You okay? - Mm! 1342 00:53:49,494 --> 00:53:50,728 I, um... 1343 00:53:50,761 --> 00:53:55,366 I just don't like to talk about my relationships. 1344 00:53:56,834 --> 00:53:59,370 Okay, uh, we'll circle back 1345 00:53:59,404 --> 00:54:00,738 To that one, then. 1346 00:54:02,172 --> 00:54:05,843 So, is this your standard seduction, 1347 00:54:05,876 --> 00:54:07,912 Or did I get the upgrade? 1348 00:54:07,945 --> 00:54:09,714 Um, no. 1349 00:54:09,747 --> 00:54:14,319 I usually come here alone just to clear my head. 1350 00:54:14,352 --> 00:54:18,055 I jog here every morning. 1351 00:54:18,088 --> 00:54:20,224 Then I'm flattered. 1352 00:54:20,257 --> 00:54:21,659 Very flattered. 1353 00:54:27,298 --> 00:54:30,167 Life is so funny. 1354 00:54:30,200 --> 00:54:31,736 How so? 1355 00:54:33,338 --> 00:54:34,772 No, let me guess. 1356 00:54:34,805 --> 00:54:38,309 The minute you feel like you had it all figured out, 1357 00:54:38,343 --> 00:54:39,810 It all changes. 1358 00:54:39,844 --> 00:54:43,448 No, that's not what I was gonna say. 1359 00:54:43,481 --> 00:54:47,017 I was gonna say just as life brings you sadness, 1360 00:54:47,051 --> 00:54:49,387 It also brings you great beauty. 1361 00:54:51,922 --> 00:54:53,290 Come on. 1362 00:54:53,324 --> 00:54:55,693 What, where are we going? 1363 00:54:55,726 --> 00:54:57,428 Come on, there's an old myth that says 1364 00:54:57,462 --> 00:54:58,929 If your feet touch the water just as the sun 1365 00:54:58,963 --> 00:55:00,765 Touches the horizon, your children will be blessed. 1366 00:55:00,798 --> 00:55:02,400 - Children?! - Yeah, come on 1367 00:55:02,433 --> 00:55:04,835 Aah! 1368 00:55:13,143 --> 00:55:14,812 I got you. 1369 00:56:26,283 --> 00:56:29,454 Oh, my God. 1370 00:57:22,473 --> 00:57:23,874 Hailey colburn. 1371 00:57:23,908 --> 00:57:25,309 Ms. colburn. 1372 00:57:25,342 --> 00:57:26,777 Yes, Shelly? 1373 00:57:26,811 --> 00:57:28,112 I think you need to 1374 00:57:28,145 --> 00:57:29,346 Come to the office right away. 1375 00:57:29,379 --> 00:57:31,348 Why? 1376 00:57:31,381 --> 00:57:33,250 There's a very large gentleman here 1377 00:57:33,283 --> 00:57:34,652 By the name of t.I. 1378 00:57:34,685 --> 00:57:36,286 - And, um... - I'm gonna kill somebody. 1379 00:57:36,320 --> 00:57:37,588 And, uh, uh... 1380 00:57:37,622 --> 00:57:38,889 He's not too happy. 1381 00:57:40,124 --> 00:57:41,125 What? What? 1382 00:57:41,158 --> 00:57:42,527 What is he doing? 1383 00:57:42,560 --> 00:57:44,294 He looks like he's about to explode. 1384 00:57:44,328 --> 00:57:46,096 What, okay, okay, just... 1385 00:57:46,130 --> 00:57:47,464 Just calm down, Shelly, okay? 1386 00:57:47,498 --> 00:57:49,266 Just try to get him on the phone. 1387 00:57:49,299 --> 00:57:51,435 Hold on. 1388 00:57:51,468 --> 00:57:54,304 Um... 1389 00:57:54,338 --> 00:57:55,973 Excuse me. 1390 00:57:56,006 --> 00:57:57,875 Okay, yeah, yeah, yeah. 1391 00:57:57,908 --> 00:57:59,744 He's... he's... he's not gonna come on the phone. 1392 00:57:59,777 --> 00:58:01,078 I'm gonna call the police, okay? 1393 00:58:01,111 --> 00:58:02,547 No, no, don't! 1394 00:58:02,580 --> 00:58:04,048 Just... just... um, just tell him to wait there. 1395 00:58:04,081 --> 00:58:05,015 I'm coming now. 1396 00:58:10,020 --> 00:58:12,723 Yes, Mr. colburn, as... as soon as she arrives. 1397 00:58:12,757 --> 00:58:14,792 Well, 1398 00:58:14,825 --> 00:58:17,394 - t.I., baby, what are you do... - Don't "baby" me. 1399 00:58:17,427 --> 00:58:18,929 What are you doing here? 1400 00:58:18,963 --> 00:58:21,566 I've been calling you and calling you. 1401 00:58:21,599 --> 00:58:23,367 You stopped returning my calls? 1402 00:58:23,400 --> 00:58:24,802 Um... 1403 00:58:24,835 --> 00:58:28,405 I stopped calling you? 1404 00:58:28,438 --> 00:58:31,175 No. You stopped calling me. 1405 00:58:31,208 --> 00:58:33,711 Yeah, I have been looking for you for weeks. 1406 00:58:33,744 --> 00:58:34,812 Where have you been? 1407 00:58:34,845 --> 00:58:36,246 Huh? 1408 00:58:36,280 --> 00:58:37,848 - Yeah. - I've been... 1409 00:58:37,882 --> 00:58:39,917 No, you've been missing in action. 1410 00:58:39,950 --> 00:58:41,051 Mm-hmm. 1411 00:58:41,085 --> 00:58:43,087 I have been looking for you everywhere. 1412 00:58:43,120 --> 00:58:45,690 I don't got no missed calls from you. 1413 00:58:45,723 --> 00:58:47,992 How many times have I told you 1414 00:58:48,025 --> 00:58:50,961 To get rid of that piece of junk you call a phone? 1415 00:58:50,995 --> 00:58:52,963 M-my plan's not over yet. 1416 00:58:52,997 --> 00:58:55,866 Damn it, t.I. 1417 00:58:55,900 --> 00:58:57,001 I trusted you. 1418 00:58:57,034 --> 00:59:00,437 I depend on you to be there when I need you. 1419 00:59:00,470 --> 00:59:02,306 You're right. 1420 00:59:02,339 --> 00:59:04,508 Look, forgive me, please? 1421 00:59:04,541 --> 00:59:06,577 It won't happen again. 1422 00:59:06,611 --> 00:59:09,980 It can never happen again. 1423 00:59:10,014 --> 00:59:11,381 I need you. 1424 00:59:11,415 --> 00:59:14,018 And when I need you and you're not there... 1425 00:59:14,051 --> 00:59:15,485 When I need you, 1426 00:59:15,519 --> 00:59:18,155 Then what do I need you for if you're not there? 1427 00:59:18,188 --> 00:59:19,990 Right. 1428 00:59:20,024 --> 00:59:21,525 Now... 1429 00:59:21,558 --> 00:59:25,395 This is my place of business, okay? 1430 00:59:25,429 --> 00:59:29,299 And I need you to never, ever, ever 1431 00:59:29,333 --> 00:59:31,135 Come here again. 1432 00:59:31,168 --> 00:59:32,469 Okay. 1433 00:59:32,502 --> 00:59:35,472 Do you understand? 1434 00:59:35,505 --> 00:59:36,907 Let's go. 1435 00:59:42,847 --> 00:59:45,983 Hailey, what the hell happened here? 1436 00:59:46,016 --> 00:59:47,685 I know what you're gonna say. 1437 00:59:47,718 --> 00:59:49,586 No, you do not know what I'm going to say. 1438 00:59:49,620 --> 00:59:51,421 Baby, we can't have your personal life 1439 00:59:51,455 --> 00:59:52,723 Spilling over into this office. 1440 00:59:52,757 --> 00:59:53,891 I'm sorry. 1441 00:59:53,924 --> 00:59:55,893 Listen to me, sweetheart, 1442 00:59:55,926 --> 00:59:57,695 If you play with people's feelings, 1443 00:59:57,728 --> 00:59:59,797 Eventually everybody, everybody gets hurt. 1444 00:59:59,830 --> 01:00:01,832 Dad, I know what I'm doing, 1445 01:00:01,866 --> 01:00:04,301 And with all due respect, this is my life. 1446 01:00:04,334 --> 01:00:05,736 It'll never happen again. 1447 01:00:05,770 --> 01:00:08,072 You see that it doesn't. 1448 01:00:09,640 --> 01:00:11,776 Now, where are we on the Christopher Michaels case? 1449 01:00:11,809 --> 01:00:14,444 Making progress. 1450 01:00:14,478 --> 01:00:16,681 What exactly does that mean? 1451 01:00:16,714 --> 01:00:18,015 It means that things are going 1452 01:00:18,048 --> 01:00:19,516 Exactly the way that they should be. 1453 01:00:19,549 --> 01:00:21,318 Hailey, I want this case closed, 1454 01:00:21,351 --> 01:00:22,419 And I want it closed fast. 1455 01:00:22,452 --> 01:00:24,221 Got it. 1456 01:00:33,831 --> 01:00:36,533 I am so sorry, James. 1457 01:00:36,566 --> 01:00:37,668 You okay? 1458 01:00:37,702 --> 01:00:40,004 Who was that lunatic? 1459 01:00:40,037 --> 01:00:43,407 He was someone I was seeing. 1460 01:00:46,376 --> 01:00:48,612 Seeing? 1461 01:00:48,645 --> 01:00:50,715 Yes? 1462 01:00:50,748 --> 01:00:54,685 I thought that we were exclusive. 1463 01:00:54,719 --> 01:00:56,620 I never told you that. 1464 01:00:56,653 --> 01:00:59,356 But you never said that we weren't. 1465 01:00:59,389 --> 01:01:00,590 I mean, what about 1466 01:01:00,624 --> 01:01:03,227 The... the... the poetry I wrote you, huh? 1467 01:01:03,260 --> 01:01:04,261 The love songs? 1468 01:01:04,294 --> 01:01:05,930 I mean, the flowers every day. 1469 01:01:05,963 --> 01:01:08,598 They were beautiful. 1470 01:01:08,632 --> 01:01:10,768 I enjoyed... I enjoyed everything. 1471 01:01:10,801 --> 01:01:12,402 It was beautiful. 1472 01:01:12,436 --> 01:01:15,605 And how could you appreciate it 1473 01:01:15,639 --> 01:01:17,474 If your soul was divided? 1474 01:01:17,507 --> 01:01:22,079 So this was all just a... Just a game to you, wasn't it? 1475 01:01:22,112 --> 01:01:25,883 Oh, okay, look, if you want to leave, 1476 01:01:25,916 --> 01:01:28,853 Then you should just go because... 1477 01:01:28,886 --> 01:01:32,289 Otherwise, just quit wasting my time. 1478 01:01:40,264 --> 01:01:45,035 My love is too pure for an infidel like you. 1479 01:01:50,274 --> 01:01:52,309 Uh... 1480 01:02:09,927 --> 01:02:11,295 Oh, this is nice. 1481 01:02:11,328 --> 01:02:13,764 Okay, so, why did you get this big table? 1482 01:02:13,798 --> 01:02:16,166 Oh, I just like the extra space. 1483 01:02:16,200 --> 01:02:17,301 Hailey. 1484 01:02:17,334 --> 01:02:19,236 It's cool. Don't worry about it. 1485 01:02:19,269 --> 01:02:22,106 Hi. Yeah, we just sat down. 1486 01:02:22,139 --> 01:02:23,007 Okay. 1487 01:02:23,040 --> 01:02:25,075 Uh, what's going on? 1488 01:02:26,844 --> 01:02:28,879 I'm gonna jump across this table and stab you to death 1489 01:02:28,913 --> 01:02:30,147 If you don't tell me. 1490 01:02:30,180 --> 01:02:33,250 Okay, don't be so dramatic. God. 1491 01:02:33,283 --> 01:02:34,885 Christopher's on his way. 1492 01:02:34,919 --> 01:02:36,353 Why is Christopher on his way? 1493 01:02:36,386 --> 01:02:38,555 He and sans were just in the area. 1494 01:02:38,588 --> 01:02:40,791 - You little tricky bitch. - Oh, come on, Sybil. 1495 01:02:40,825 --> 01:02:43,360 He likes you, and dinner is not going to kill you. 1496 01:02:43,393 --> 01:02:44,761 It's gonna kill you. 1497 01:02:44,795 --> 01:02:46,263 Hailey, he's married. 1498 01:02:46,296 --> 01:02:47,932 He has been separated for two years. 1499 01:02:47,965 --> 01:02:50,467 I don't know. There's just too much drama. 1500 01:02:50,500 --> 01:02:52,036 I mean, besides, how do you know 1501 01:02:52,069 --> 01:02:54,471 You're gonna close this deal with Christopher? 1502 01:02:54,504 --> 01:02:55,639 I have a plan. 1503 01:02:55,672 --> 01:02:57,007 Now that you have me 1504 01:02:57,041 --> 01:02:59,009 A party to this mess, what is this plan? 1505 01:02:59,043 --> 01:03:01,011 I can't tell you the plan. 1506 01:03:01,045 --> 01:03:03,280 You know what, I don't have time for this shit. 1507 01:03:03,313 --> 01:03:06,483 I have an inside scoop, okay? 1508 01:03:06,516 --> 01:03:07,651 He's co-mingling funds. 1509 01:03:07,684 --> 01:03:09,353 He used investment money last year 1510 01:03:09,386 --> 01:03:11,688 To save his house when the market tanked. 1511 01:03:11,721 --> 01:03:13,157 How do you prove it? 1512 01:03:13,190 --> 01:03:15,092 I don't have to. He knows it's true. 1513 01:03:15,125 --> 01:03:17,494 And all I have to do is get him on tape admitting it. 1514 01:03:17,527 --> 01:03:18,896 Well, I don't know. 1515 01:03:18,929 --> 01:03:20,030 Okay, I just need you for a dinner. 1516 01:03:20,064 --> 01:03:21,899 That's it. Just one dinner. 1517 01:03:21,932 --> 01:03:23,633 I love you. I love you. 1518 01:03:23,667 --> 01:03:25,702 - I love you. - Okay, okay, stop. 1519 01:03:25,735 --> 01:03:27,104 You know what, 1520 01:03:27,137 --> 01:03:29,173 You owe me a trip to rodeo drive. 1521 01:03:29,206 --> 01:03:30,174 Oh. 1522 01:03:30,207 --> 01:03:31,041 Hey. 1523 01:03:31,075 --> 01:03:32,542 - Hey. - Hi. 1524 01:03:32,576 --> 01:03:33,810 Hailey. 1525 01:03:37,514 --> 01:03:40,517 These are for you. 1526 01:03:40,550 --> 01:03:42,887 And this is for you. 1527 01:03:42,920 --> 01:03:44,788 You look lovely. 1528 01:03:44,821 --> 01:03:46,556 I've never seen a rose pale in the face of beauty. 1529 01:03:46,590 --> 01:03:48,392 Thank you. 1530 01:03:48,425 --> 01:03:50,294 I have to admit, I'm a little jealous. 1531 01:03:50,327 --> 01:03:51,929 Oh, you shouldn't be. 1532 01:03:51,962 --> 01:03:54,031 Have a seat. I have something special for you. 1533 01:03:59,669 --> 01:04:00,670 Oh, snap. 1534 01:04:00,704 --> 01:04:02,006 Wow! 1535 01:04:03,107 --> 01:04:05,709 I have to admit, I am impressed, Mr. Michaels. 1536 01:04:05,742 --> 01:04:08,045 Well, I figure you'd enjoy him 1537 01:04:08,078 --> 01:04:09,679 A lot more than me strumming 1538 01:04:09,713 --> 01:04:12,216 On the five chords that I know, so... 1539 01:04:15,585 --> 01:04:17,287 Isn't that romantic? 1540 01:04:17,321 --> 01:04:19,957 What do you have against romance? 1541 01:04:19,990 --> 01:04:22,459 Nothing. It's just overrated. 1542 01:04:22,492 --> 01:04:23,827 How's that? 1543 01:04:23,860 --> 01:04:26,396 Because it only leads to one thing. 1544 01:04:26,430 --> 01:04:27,564 Sex? 1545 01:04:27,597 --> 01:04:28,798 No, rehab. 1546 01:04:28,832 --> 01:04:30,734 The same thing that will make you laugh 1547 01:04:30,767 --> 01:04:32,970 Is the same thing that will make you cry. 1548 01:04:33,003 --> 01:04:35,039 Okay, you have a point, 1549 01:04:35,072 --> 01:04:38,042 But if you've never loved, you've never lived. 1550 01:04:38,075 --> 01:04:39,910 Yeah, if you say so. 1551 01:04:39,944 --> 01:04:42,246 I say so. 1552 01:04:45,916 --> 01:04:47,217 So, sans, 1553 01:04:47,251 --> 01:04:49,786 I hear that you are quite the investor. 1554 01:04:49,819 --> 01:04:51,021 I do what I can do. 1555 01:04:51,055 --> 01:04:52,289 Yeah, sans, and I also hear 1556 01:04:52,322 --> 01:04:54,058 That you just got out of a marriage. 1557 01:04:54,091 --> 01:04:56,193 Isn't it a little too soon to be jumping into the sack? 1558 01:04:56,226 --> 01:04:58,228 Who says I'm trying to do that? 1559 01:04:58,262 --> 01:05:01,798 Oh, I can see it in your eyes. You men are all the same. 1560 01:05:01,831 --> 01:05:03,333 Sybil, don't be rude. 1561 01:05:03,367 --> 01:05:05,235 Maybe I should get us all some drinks. 1562 01:05:05,269 --> 01:05:08,005 It's cool. No, no, actually, you're absolutely right. 1563 01:05:08,038 --> 01:05:09,273 Yeah. I knew it. 1564 01:05:09,306 --> 01:05:11,275 Is that a crime, though, huh? 1565 01:05:11,308 --> 01:05:14,945 That I look at you and see all that a woman should be? 1566 01:05:14,979 --> 01:05:17,081 I mean, you're beyond beautiful. 1567 01:05:17,114 --> 01:05:19,316 You're sexy. You're confident. 1568 01:05:19,349 --> 01:05:22,152 You could dress it up or keep it loose. 1569 01:05:22,186 --> 01:05:24,621 And you have the body of a goddess, 1570 01:05:24,654 --> 01:05:27,291 And not to mention those eyes... Those eyes, girl. 1571 01:05:27,324 --> 01:05:29,259 You could stop time with one glance. 1572 01:05:29,293 --> 01:05:31,361 So what kind of man would I be 1573 01:05:31,395 --> 01:05:34,764 If I didn't try with every morsel of my being 1574 01:05:34,798 --> 01:05:36,166 To make you mine? 1575 01:05:36,200 --> 01:05:38,702 So all you want is sex? 1576 01:05:38,735 --> 01:05:39,936 No. 1577 01:05:39,970 --> 01:05:41,771 I want it all. 1578 01:05:41,805 --> 01:05:44,408 You only asked about sex. 1579 01:05:44,441 --> 01:05:46,143 Well, I'm, uh... I'm starving. 1580 01:05:46,176 --> 01:05:48,212 We should probably do these shots so we can order. 1581 01:05:48,245 --> 01:05:50,314 All right, to new friendships and to... 1582 01:05:50,347 --> 01:05:51,615 And to romance. 1583 01:05:51,648 --> 01:05:55,185 You can put your roses in this when we're done with it. 1584 01:05:55,219 --> 01:05:58,989 I didn't mean eye contact with you when I said "romance." 1585 01:05:59,023 --> 01:06:01,525 Hope I didn't look at you, Chris. 1586 01:06:01,558 --> 01:06:02,926 It felt weird for a second. 1587 01:06:02,959 --> 01:06:04,261 This is good. 1588 01:06:04,294 --> 01:06:06,130 That's that top shelf right there. 1589 01:06:06,163 --> 01:06:07,731 I'm glad he went and got it. 1590 01:06:07,764 --> 01:06:10,134 I I wouldn't have bought y'all that one. 1591 01:06:15,705 --> 01:06:18,242 Teach you how to, you know, make a salad. 1592 01:06:18,275 --> 01:06:20,044 So I'm gonna do this. 1593 01:06:20,077 --> 01:06:21,178 Christopher: 1594 01:06:21,211 --> 01:06:22,779 I'm gonna do this. 1595 01:06:22,812 --> 01:06:24,114 Now you go get the avocados. 1596 01:06:24,148 --> 01:06:25,449 You put the whole one... 1597 01:06:26,783 --> 01:06:28,585 You don't think I got no culinary skills? 1598 01:06:28,618 --> 01:06:31,588 * in the mornin' * 1599 01:06:31,621 --> 01:06:34,658 * there you are * 1600 01:06:34,691 --> 01:06:37,161 * speakin' dreams * 1601 01:06:37,194 --> 01:06:39,363 * saying words * 1602 01:06:39,396 --> 01:06:44,834 * I was worried about my heart * 1603 01:06:44,868 --> 01:06:47,837 * but you rescued me * 1604 01:06:47,871 --> 01:06:50,207 * right from the top * 1605 01:06:50,240 --> 01:06:52,942 * you are... * 1606 01:06:52,976 --> 01:06:55,345 * you raised my soul * 1607 01:06:55,379 --> 01:06:58,048 * from sinking sad * 1608 01:06:58,082 --> 01:07:00,950 * I live again * 1609 01:07:00,984 --> 01:07:06,223 * you are the story of destiny * 1610 01:07:06,256 --> 01:07:08,758 * I was meant for you * 1611 01:07:08,792 --> 01:07:12,028 * you were meant for me * 1612 01:07:12,062 --> 01:07:14,198 * now I wanna know you more than words * 1613 01:07:14,231 --> 01:07:16,566 * more than these five senses * 1614 01:07:16,600 --> 01:07:17,901 * more than hurt * 1615 01:07:17,934 --> 01:07:19,403 * more than past * 1616 01:07:19,436 --> 01:07:22,106 * at last, you were always * 1617 01:07:22,139 --> 01:07:24,974 * now I wanna know you more than words * 1618 01:07:25,008 --> 01:07:27,144 * more than these five senses * 1619 01:07:27,177 --> 01:07:28,312 * more than hurt * 1620 01:07:28,345 --> 01:07:30,046 * more than past * 1621 01:07:30,080 --> 01:07:32,716 * at last, you were always * 1622 01:07:32,749 --> 01:07:36,920 * you surprised me right from the start * 1623 01:07:36,953 --> 01:07:38,255 * right from the start * 1624 01:07:38,288 --> 01:07:41,091 * the way you shared your soul * 1625 01:07:41,125 --> 01:07:42,792 * the beauty of your heart * 1626 01:07:42,826 --> 01:07:44,128 * the beauty of your heart * 1627 01:07:44,161 --> 01:07:45,995 * this wave of love * 1628 01:07:46,029 --> 01:07:47,864 * this emotion of * 1629 01:07:47,897 --> 01:07:49,366 * this emotion of * 1630 01:07:49,399 --> 01:07:53,903 * giving so purely and so real * 1631 01:07:53,937 --> 01:07:56,406 * my heart is yours * 1632 01:07:56,440 --> 01:07:58,642 * catch it freely * 1633 01:07:58,675 --> 01:08:00,444 No. 1634 01:08:00,477 --> 01:08:02,712 Ohh, my... ohh. 1635 01:08:02,746 --> 01:08:04,881 No, just take it off. 1636 01:08:04,914 --> 01:08:07,951 Take it away. Take it away. 1637 01:08:07,984 --> 01:08:09,486 Take it off. 1638 01:08:09,519 --> 01:08:11,455 Uh, Sybil? 1639 01:08:11,488 --> 01:08:12,689 No. 1640 01:08:12,722 --> 01:08:13,990 Hello? 1641 01:08:15,725 --> 01:08:17,694 What's... wrong? 1642 01:08:17,727 --> 01:08:20,096 I slept with sans. 1643 01:08:20,130 --> 01:08:21,831 You what?! 1644 01:08:21,865 --> 01:08:23,133 Just... 1645 01:08:23,167 --> 01:08:24,734 - Just help me, please. - What? 1646 01:08:24,768 --> 01:08:27,404 Get over here right now and make this thing right! 1647 01:08:27,437 --> 01:08:29,373 How am I gonna make it right?! 1648 01:08:29,406 --> 01:08:31,141 Gosh, this is all your fault! 1649 01:08:31,175 --> 01:08:33,143 My fault? 1650 01:08:33,177 --> 01:08:36,112 Yes, your fault. I could strangle you right now. 1651 01:08:36,146 --> 01:08:37,381 Wha... 1652 01:08:37,414 --> 01:08:39,149 I did not tell you to sleep with him. 1653 01:08:39,183 --> 01:08:40,650 No, but... 1654 01:08:40,684 --> 01:08:45,021 I don't know, he had this puppy-dog, mack thing, 1655 01:08:45,054 --> 01:08:47,357 And it just kept calling me. 1656 01:08:47,391 --> 01:08:50,427 He was flattering and persistent. 1657 01:08:50,460 --> 01:08:52,196 Damn you, hailey, for this shit. 1658 01:08:52,229 --> 01:08:54,598 Oh, you're... 1659 01:08:54,631 --> 01:08:55,932 Okay. 1660 01:08:58,168 --> 01:08:59,403 Rebecca, what is it? 1661 01:08:59,436 --> 01:09:01,638 I hope I didn't wake you. 1662 01:09:01,671 --> 01:09:05,542 It's 2:00 A.M. No. Come on in. 1663 01:09:05,575 --> 01:09:06,910 Close my door. 1664 01:09:06,943 --> 01:09:08,312 What the heck is happening? 1665 01:09:08,345 --> 01:09:10,647 Look, I-i called Eric an hour ago, 1666 01:09:10,680 --> 01:09:12,749 And I heard a woman's voice in the background. 1667 01:09:12,782 --> 01:09:14,918 Look, I just... I don't want to overreact. 1668 01:09:14,951 --> 01:09:16,420 Okay. 1669 01:09:16,453 --> 01:09:19,122 Okay, if there's a woman at his house after 10:00 P.M., 1670 01:09:19,155 --> 01:09:20,524 There is a problem. 1671 01:09:20,557 --> 01:09:21,825 Let's go. 1672 01:09:21,858 --> 01:09:24,228 What about me? 1673 01:09:24,261 --> 01:09:27,130 Okay. You just wait here, okay? 1674 01:09:27,163 --> 01:09:28,665 I'll be back. 1675 01:09:28,698 --> 01:09:29,733 Let's go. 1676 01:09:46,115 --> 01:09:49,085 Okay. Okay. Okay. 1677 01:09:57,394 --> 01:09:59,263 There's someone in there. 1678 01:09:59,296 --> 01:10:00,430 He's in there. 1679 01:10:00,464 --> 01:10:01,831 Okay, okay, okay. 1680 01:10:08,972 --> 01:10:10,407 There's a back door. 1681 01:10:10,440 --> 01:10:11,841 Okay, let's go. 1682 01:10:11,875 --> 01:10:13,209 Oh, God. Oh, God. 1683 01:10:13,243 --> 01:10:14,210 Okay, okay, okay. 1684 01:10:16,946 --> 01:10:20,250 You see anybody? 1685 01:10:20,284 --> 01:10:22,486 Okay. 1686 01:10:25,489 --> 01:10:28,124 Shh! 1687 01:10:28,157 --> 01:10:29,659 Taking a three-games-to-one lead 1688 01:10:29,693 --> 01:10:31,361 Over the blazers, but Portland came... 1689 01:10:31,395 --> 01:10:34,163 Let's go around the back. 1690 01:10:34,197 --> 01:10:35,265 Okay. 1691 01:10:54,984 --> 01:10:56,586 Come here. 1692 01:10:56,620 --> 01:10:57,854 Hey! 1693 01:10:57,887 --> 01:10:58,855 Rebecca! 1694 01:10:58,888 --> 01:11:00,290 What... 1695 01:11:00,324 --> 01:11:01,991 - Shelly? - Busted! 1696 01:11:02,025 --> 01:11:03,727 What are you doing here?! 1697 01:11:03,760 --> 01:11:05,729 Mm-hmm, I caught these two whispering 1698 01:11:05,762 --> 01:11:07,364 - on the phone last week. - No, no, no, no. 1699 01:11:07,397 --> 01:11:08,732 You knew and didn't tell me? 1700 01:11:08,765 --> 01:11:10,300 Did you really want to know? 1701 01:11:10,334 --> 01:11:11,401 It's not what you think. 1702 01:11:11,435 --> 01:11:12,869 I can't believe you! 1703 01:11:12,902 --> 01:11:14,270 - I can explain this. - You're fired. 1704 01:11:14,304 --> 01:11:15,639 - Let's go. - No, no, no, no. 1705 01:11:15,672 --> 01:11:17,273 - Rebecca. Rebecca, no. - Eric. Eric. 1706 01:11:17,307 --> 01:11:19,242 - Baby, baby. Rebecca. - Let's go. 1707 01:11:19,275 --> 01:11:20,910 Rebecca! Rebecca, this is... no, no. 1708 01:11:20,944 --> 01:11:23,146 This is not what you think, baby. I swear to God. 1709 01:11:23,179 --> 01:11:24,714 You're lying. You're cheating! 1710 01:11:24,748 --> 01:11:26,783 It's not what you think! No, no, no! 1711 01:11:26,816 --> 01:11:27,851 No! 1712 01:11:34,090 --> 01:11:36,626 - Done! - What? 1713 01:11:36,660 --> 01:11:39,729 She totally ruined your spray tan! 1714 01:11:39,763 --> 01:11:42,632 Rebecca! 1715 01:11:49,238 --> 01:11:51,174 Well, now you know. 1716 01:11:51,207 --> 01:11:52,942 And you think that's a good thing? 1717 01:11:52,976 --> 01:11:56,446 I told you, this is why you don't commit to a man. 1718 01:11:56,480 --> 01:11:59,483 You are setting yourself up for failure every time. 1719 01:11:59,516 --> 01:12:01,084 You're pathetic. 1720 01:12:01,117 --> 01:12:02,486 Excuse me? 1721 01:12:02,519 --> 01:12:04,287 I don't want to live 1722 01:12:04,320 --> 01:12:06,990 - in your cold, loveless world. - Rebecca, i... 1723 01:12:07,023 --> 01:12:09,192 No, I can't believe you didn't tell me! 1724 01:12:09,225 --> 01:12:10,627 I was trying to save you. 1725 01:12:10,660 --> 01:12:12,829 Just take me to my car. 1726 01:12:47,363 --> 01:12:51,100 Close the deal, hailey. 1727 01:12:51,134 --> 01:12:53,002 Close the deal. 1728 01:12:59,976 --> 01:13:01,077 Hi. 1729 01:13:01,110 --> 01:13:02,646 Hi. Mwah. 1730 01:13:02,679 --> 01:13:03,913 Come in. 1731 01:13:06,750 --> 01:13:08,618 This is for you. 1732 01:13:08,652 --> 01:13:10,654 Riesling... my favorite. 1733 01:13:10,687 --> 01:13:12,856 Oh, and already chilled. Nice touch. 1734 01:13:12,889 --> 01:13:15,124 I remembered you ordered it at dinner. 1735 01:13:15,158 --> 01:13:16,392 I hope it's not too sweet. 1736 01:13:16,426 --> 01:13:19,095 I am sure it'll be perfect. 1737 01:13:19,128 --> 01:13:21,130 You look amazing. 1738 01:13:21,164 --> 01:13:25,068 And I thought your father might enjoy these Cubans. 1739 01:13:27,103 --> 01:13:28,204 Thank you. 1740 01:13:28,237 --> 01:13:30,039 You're welcome. 1741 01:13:33,943 --> 01:13:35,545 Why don't you just sit here? 1742 01:13:35,579 --> 01:13:38,948 And I'll... open this up for you. 1743 01:13:52,361 --> 01:13:53,997 Can I help you open the wine? 1744 01:13:54,030 --> 01:13:56,132 Oh. 1745 01:13:56,165 --> 01:13:57,133 Sure. 1746 01:14:10,013 --> 01:14:11,180 Voilà. 1747 01:14:21,157 --> 01:14:22,291 Mm! 1748 01:14:23,527 --> 01:14:25,695 Mm, mm, mm, baby. 1749 01:14:25,729 --> 01:14:27,463 That was "master chef" good. 1750 01:14:27,497 --> 01:14:30,366 Well, my mother always told me the way to a man's heart 1751 01:14:30,399 --> 01:14:32,435 Is through his pants, but if you want him 1752 01:14:32,468 --> 01:14:34,671 To come home every night, have dinner waiting. 1753 01:14:34,704 --> 01:14:37,173 Well, your father is a very lucky man. 1754 01:14:37,206 --> 01:14:40,510 Well, the irony is that although she had great advice, 1755 01:14:40,544 --> 01:14:42,178 That never really worked for her. 1756 01:14:42,211 --> 01:14:44,681 You know, you never really talk much 1757 01:14:44,714 --> 01:14:46,249 About yourself or your family. 1758 01:14:46,282 --> 01:14:47,751 Not much to talk about. 1759 01:14:47,784 --> 01:14:50,353 Come on, now. Everyone has a story. 1760 01:14:50,386 --> 01:14:52,889 True. 1761 01:14:52,922 --> 01:14:54,390 What's yours? 1762 01:14:54,423 --> 01:14:56,660 You're a successful entrepreneur. 1763 01:14:56,693 --> 01:14:58,294 Mm-hmm. 1764 01:14:58,327 --> 01:15:01,931 How do you maintain in such a tough economical climate? 1765 01:15:01,965 --> 01:15:04,768 Well, it's not easy. 1766 01:15:04,801 --> 01:15:07,303 Do you own or rent? 1767 01:15:07,336 --> 01:15:08,772 I own. 1768 01:15:08,805 --> 01:15:10,640 Was your business ever in trouble? 1769 01:15:10,674 --> 01:15:11,875 Yeah. 1770 01:15:11,908 --> 01:15:14,143 Um... last year, we barely made it. 1771 01:15:14,177 --> 01:15:16,813 Well, how did you make it? Did you have to borrow money? 1772 01:15:16,846 --> 01:15:19,115 - Did you stiff your creditors? - Christopher: 1773 01:15:19,148 --> 01:15:20,316 What? 1774 01:15:20,349 --> 01:15:21,851 I'm just asking. 1775 01:15:21,885 --> 01:15:23,587 I mean, you live in such a nice house. 1776 01:15:23,620 --> 01:15:25,321 You pay, what, 10 grand in mortgage a month? 1777 01:15:25,354 --> 01:15:28,291 And you had to stop taking a salary because you couldn't 1778 01:15:28,324 --> 01:15:30,493 - pay for your house, right? - Wait, wait. 1779 01:15:30,526 --> 01:15:31,895 How do you know exactly how much I pay in mortgage? 1780 01:15:31,928 --> 01:15:34,297 Oh, I know a lot about you, 1781 01:15:34,330 --> 01:15:35,965 Christopher, Chrissy-poo. 1782 01:15:35,999 --> 01:15:39,235 Didn't you use money from your company to pay for your house? 1783 01:15:39,268 --> 01:15:41,437 W-well, yeah, but why are you asking... 1784 01:15:46,876 --> 01:15:48,144 What is that? 1785 01:15:50,179 --> 01:15:52,616 Are you taping me? 1786 01:15:52,649 --> 01:15:54,350 Yes. 1787 01:15:54,383 --> 01:15:56,319 And now you will pay h.Q. Distributors 1788 01:15:56,352 --> 01:15:58,354 The $5 million you owe them. 1789 01:15:58,387 --> 01:16:01,791 Wow. 1790 01:16:03,627 --> 01:16:05,394 I paid them this morning. 1791 01:16:05,428 --> 01:16:08,431 How? You're broke until you launch your new game. 1792 01:16:08,464 --> 01:16:11,534 Who are you? 1793 01:16:11,567 --> 01:16:15,238 I was hired to retrieve their money. 1794 01:16:15,271 --> 01:16:17,907 So, um... 1795 01:16:17,941 --> 01:16:22,545 So, all of this was just business? 1796 01:16:22,578 --> 01:16:25,782 I was just doing my job. 1797 01:16:25,815 --> 01:16:30,053 Well, your client got their money. 1798 01:16:30,086 --> 01:16:33,623 So you did a great job. You're done. 1799 01:16:33,657 --> 01:16:35,024 So are we. 1800 01:17:12,428 --> 01:17:14,497 Whatever... 1801 01:17:14,530 --> 01:17:15,665 Ooh, ooh. 1802 01:17:15,699 --> 01:17:18,668 Can I speak with you, please? 1803 01:17:19,903 --> 01:17:22,405 Just the lady I want to see. 1804 01:17:28,277 --> 01:17:31,147 How did you do it? 1805 01:17:31,180 --> 01:17:32,949 I didn't. 1806 01:17:32,982 --> 01:17:35,551 I do hope you didn't cross the line, sweetheart, 1807 01:17:35,584 --> 01:17:37,553 Because I just grilled h.Q. For $1 million, 1808 01:17:37,586 --> 01:17:39,122 And they are going to refer five... 1809 01:17:39,155 --> 01:17:41,257 Count them... Five other companies to us. 1810 01:17:41,290 --> 01:17:42,325 Dad. 1811 01:17:42,358 --> 01:17:43,760 What, what? 1812 01:17:43,793 --> 01:17:45,661 Oh, God. 1813 01:17:45,695 --> 01:17:46,796 Uh-oh. 1814 01:17:46,830 --> 01:17:48,631 I think I messed up. 1815 01:17:48,664 --> 01:17:50,299 Ooh. 1816 01:17:50,333 --> 01:17:52,301 Ooh, look at me. 1817 01:17:52,335 --> 01:17:54,337 Look at me. 1818 01:17:55,571 --> 01:17:57,440 What do you know? 1819 01:17:58,808 --> 01:18:00,409 Does he know? 1820 01:18:00,443 --> 01:18:03,312 No. 1821 01:18:03,346 --> 01:18:07,650 So, what are we going to do about this? 1822 01:18:07,683 --> 01:18:09,786 I don't know. I, um, thought i... 1823 01:18:09,819 --> 01:18:11,187 Hailey, hi, honey. 1824 01:18:11,220 --> 01:18:13,256 I didn't know you were gonna be here. 1825 01:18:13,289 --> 01:18:14,257 Oh, good lord. 1826 01:18:14,290 --> 01:18:15,759 Baby, what's wrong with you? 1827 01:18:16,960 --> 01:18:19,262 She fell in love. 1828 01:18:19,295 --> 01:18:20,563 Robert, out. 1829 01:18:20,596 --> 01:18:21,765 - What? I... - Out, go. 1830 01:18:21,798 --> 01:18:23,532 I'm sorry. I'm sorry, baby. 1831 01:18:23,566 --> 01:18:25,168 Go, go, go. Please, go. 1832 01:18:25,201 --> 01:18:26,435 Quicker. 1833 01:18:26,469 --> 01:18:28,504 Ooh! 1834 01:18:29,873 --> 01:18:32,742 So, finally caught up with you, huh? 1835 01:18:32,776 --> 01:18:34,643 Mother, please, don't gloat. 1836 01:18:34,677 --> 01:18:36,245 I'm sorry. I'm not. I'm not honey. 1837 01:18:36,279 --> 01:18:40,917 Baby, you can't live your life outside the rules of love. 1838 01:18:40,950 --> 01:18:43,652 Sometimes you love. Sometimes you lose. 1839 01:18:43,686 --> 01:18:44,754 But in the end, 1840 01:18:44,788 --> 01:18:46,722 What is life without love? 1841 01:18:46,756 --> 01:18:48,591 But I don't want to love! 1842 01:18:48,624 --> 01:18:49,959 I just... i just want order. 1843 01:18:49,993 --> 01:18:51,828 I just want things to make sense! 1844 01:18:51,861 --> 01:18:53,963 And you think dating five men in the answer, hmm? 1845 01:18:53,997 --> 01:18:56,866 Well, dating one didn't work out too well for you. 1846 01:18:56,900 --> 01:18:58,601 I can still hear you, you know? 1847 01:18:58,634 --> 01:19:01,304 Shh out there! 1848 01:19:01,337 --> 01:19:03,807 I'm just scared. 1849 01:19:03,840 --> 01:19:06,742 I'm scared of... 1850 01:19:06,776 --> 01:19:11,180 Of choosing the wrong man. 1851 01:19:11,214 --> 01:19:12,581 Honey, 1852 01:19:12,615 --> 01:19:14,617 Avoiding the decision 1853 01:19:14,650 --> 01:19:18,021 Only prolongs the inevitable result, 1854 01:19:18,054 --> 01:19:23,059 All the while making the worst decisions along the way. 1855 01:19:23,092 --> 01:19:25,895 If marriage is so wonderful, 1856 01:19:25,929 --> 01:19:30,033 Then why are you and dad both divorced and miserable? 1857 01:19:31,534 --> 01:19:33,837 I'll be back. 1858 01:19:33,870 --> 01:19:38,307 Baby, about that, I, uh... hailey. 1859 01:19:43,712 --> 01:19:47,350 Why didn't you tell her? 1860 01:19:47,383 --> 01:19:49,785 Wasn't time. 1861 01:19:51,620 --> 01:19:53,589 Mm. 1862 01:19:55,691 --> 01:19:57,560 Thank you for being here. 1863 01:19:57,593 --> 01:19:59,428 Well, if you can't eat ice cream 1864 01:19:59,462 --> 01:20:02,165 And male-bash with your friend, what are you good for? 1865 01:20:02,198 --> 01:20:03,799 And thank you. 1866 01:20:03,833 --> 01:20:04,800 No, really. 1867 01:20:04,834 --> 01:20:06,069 Thank you for forgiving me. 1868 01:20:06,102 --> 01:20:07,937 Mm, I haven't forgiven you. 1869 01:20:07,971 --> 01:20:10,639 No, I'm just... I'm thinking of ways to make you pay. 1870 01:20:12,541 --> 01:20:15,979 Hey, why not call in a reserve? You know, go out tonight? 1871 01:20:16,012 --> 01:20:17,180 How many are you down to? 1872 01:20:17,213 --> 01:20:19,315 And then there were none. 1873 01:20:19,348 --> 01:20:20,749 What? Even t.I.? 1874 01:20:20,783 --> 01:20:22,351 Found a girlfriend. 1875 01:20:22,385 --> 01:20:25,688 Chased down some purse-snatcher for this chick and fell in love. 1876 01:20:25,721 --> 01:20:27,190 Geez. 1877 01:20:27,223 --> 01:20:28,892 I cannot imagine that man running. 1878 01:20:28,925 --> 01:20:30,626 Oh, I wouldn't want to. 1879 01:20:31,760 --> 01:20:33,029 Well, what about Matthew? 1880 01:20:33,062 --> 01:20:35,131 Matthew dumped me. 1881 01:20:35,164 --> 01:20:39,368 Said he was bored and I w... I wasn't smart enough for him. 1882 01:20:39,402 --> 01:20:40,403 Ew. 1883 01:20:40,436 --> 01:20:41,537 Not good enough for you. 1884 01:20:41,570 --> 01:20:43,006 No. 1885 01:20:43,039 --> 01:20:44,340 Yeah, but, have you called Christopher? 1886 01:20:44,373 --> 01:20:47,911 Of course not. He hates me. 1887 01:20:47,944 --> 01:20:50,746 He could have blasted you to h.Q., but he didn't. 1888 01:20:50,779 --> 01:20:54,117 I just wouldn't know what to say to him. 1889 01:20:54,150 --> 01:20:56,785 All right. Come on. We're getting out of the house. 1890 01:20:56,819 --> 01:20:58,587 Mnh-mnh. I don't want to go anywhere. 1891 01:20:58,621 --> 01:21:01,925 Oh, well, you have to. Hey, no more death by ice cream. 1892 01:21:01,958 --> 01:21:03,526 This is your third this week. 1893 01:21:03,559 --> 01:21:04,894 Put it down. Put it down. 1894 01:21:04,928 --> 01:21:06,996 - Come on, let's go. - Hailey: 1895 01:21:07,030 --> 01:21:09,365 - Come on! - Okay, I'll go. 1896 01:21:16,772 --> 01:21:18,841 Shots, too, if you can. 1897 01:21:18,874 --> 01:21:21,544 I said it twice, man. I know she heard me. 1898 01:21:21,577 --> 01:21:24,948 And this is why I'm done with women. 1899 01:21:24,981 --> 01:21:27,816 Oh. You gonna start dating men now? 1900 01:21:27,850 --> 01:21:30,619 'Cause we terrible. I can tell you that. 1901 01:21:30,653 --> 01:21:32,221 Shut up, man. 1902 01:21:32,255 --> 01:21:35,691 I'm just... I'm just all about my business from now on. 1903 01:21:35,724 --> 01:21:37,961 Okay, and what if you find the love of your life? 1904 01:21:37,994 --> 01:21:39,562 Christopher: 1905 01:21:39,595 --> 01:21:41,164 I don't see that happening. 1906 01:21:41,197 --> 01:21:43,866 What if it already has? 1907 01:21:43,899 --> 01:21:46,802 Well, if that was it, 1908 01:21:46,835 --> 01:21:49,705 Then I was ray Charles to all that 1909 01:21:49,738 --> 01:21:51,307 'Cause I missed it. 1910 01:21:51,340 --> 01:21:54,877 You missed it because you wanted to miss it, man. 1911 01:21:54,910 --> 01:21:59,582 Just... leave it alone, man? 1912 01:21:59,615 --> 01:22:02,018 Okay. I'll leave it alone. 1913 01:22:02,051 --> 01:22:03,819 Thank you. 1914 01:22:03,852 --> 01:22:06,822 Hailey was everything you've been talking about lately, 1915 01:22:06,855 --> 01:22:08,491 Everything you were looking for in a woman. 1916 01:22:08,524 --> 01:22:10,659 All right, now I'm leaving it alone. I just had to tell you. 1917 01:22:10,693 --> 01:22:12,128 Yeah, everything. 1918 01:22:12,161 --> 01:22:14,030 She was a liar. She was manipulative. 1919 01:22:14,063 --> 01:22:15,831 She was conniving. Everything, huh? 1920 01:22:15,864 --> 01:22:18,167 And according to Sybil, she's sorry. 1921 01:22:20,003 --> 01:22:21,637 She's sorry? 1922 01:22:21,670 --> 01:22:23,106 Yeah, sorry... 1923 01:22:23,139 --> 01:22:26,009 That feeling you get when you know you messed up? 1924 01:22:26,042 --> 01:22:28,544 Look, man, you never know when or how 1925 01:22:28,577 --> 01:22:30,213 Your destiny is gonna unfold. 1926 01:22:30,246 --> 01:22:33,082 Just got to make sure you're paying attention 1927 01:22:33,116 --> 01:22:34,483 So you don't miss it. 1928 01:22:34,517 --> 01:22:36,385 Look, man, now is not the time. 1929 01:22:36,419 --> 01:22:38,988 Just let it go. 1930 01:22:39,022 --> 01:22:40,423 Okay. 1931 01:22:40,456 --> 01:22:42,091 - Come on. - What? 1932 01:22:42,125 --> 01:22:43,726 - It'll be fun. - Oh. 1933 01:22:43,759 --> 01:22:45,161 Yeah. It'll be good. 1934 01:22:45,194 --> 01:22:48,764 Oh, my God. Wait, is that Christopher? 1935 01:22:48,797 --> 01:22:51,367 Did you know he was gonna be here? 1936 01:22:51,400 --> 01:22:53,869 Come on, you taught me well. 1937 01:22:53,902 --> 01:22:56,272 He doesn't want to see me, okay? 1938 01:22:56,305 --> 01:22:59,075 Hey, you can't always be in control. 1939 01:22:59,108 --> 01:23:02,145 For once in your life, let yourself feel something. 1940 01:23:02,178 --> 01:23:04,247 Why do I want to feel pain? 1941 01:23:04,280 --> 01:23:06,315 Because without pain, 1942 01:23:06,349 --> 01:23:10,519 You'll never really appreciate pleasure. 1943 01:23:10,553 --> 01:23:11,987 Come on. 1944 01:23:13,989 --> 01:23:17,460 Okay. Let's go. 1945 01:23:19,295 --> 01:23:21,964 Look, man, just... Just... just let it go. 1946 01:23:21,997 --> 01:23:23,066 Leave it alone. 1947 01:23:23,099 --> 01:23:24,367 Okay. Letting it go. 1948 01:23:24,400 --> 01:23:25,368 Hey. 1949 01:23:25,401 --> 01:23:26,569 Mm. 1950 01:23:30,839 --> 01:23:32,041 You did this? 1951 01:23:32,075 --> 01:23:33,442 What? Did what? No, no, man. 1952 01:23:33,476 --> 01:23:35,444 I was drinking a beer. I'm sitting with you! 1953 01:23:35,478 --> 01:23:37,213 Actually, man, it was not my idea. 1954 01:23:37,246 --> 01:23:38,314 Excuse me. 1955 01:23:38,347 --> 01:23:40,183 Christopher, wait, j... 1956 01:23:47,256 --> 01:23:49,992 You should probably go help your girl. 1957 01:23:50,025 --> 01:23:52,761 He get a little crazy when he been drinking. 1958 01:23:52,795 --> 01:23:54,897 Killed a cat on purpose one time. 1959 01:23:54,930 --> 01:23:56,799 - What? - Yeah. 1960 01:23:59,868 --> 01:24:01,837 You date black dudes? 1961 01:24:01,870 --> 01:24:03,706 When they're as cute as you. 1962 01:24:03,739 --> 01:24:06,309 Christopher! Would you just wait a second? 1963 01:24:06,342 --> 01:24:07,910 Why are you following me, okay? 1964 01:24:07,943 --> 01:24:09,512 Can you please just leave me alone? 1965 01:24:09,545 --> 01:24:11,214 Okay, would you just give me a chance to explain? 1966 01:24:11,247 --> 01:24:14,217 Okay, what is there to explain, huh? Huh? 1967 01:24:14,250 --> 01:24:15,451 It started off as work, 1968 01:24:15,484 --> 01:24:17,019 And then it became more than that. 1969 01:24:17,052 --> 01:24:18,454 I get it. 1970 01:24:18,487 --> 01:24:19,922 It's over. 1971 01:24:19,955 --> 01:24:22,458 No, you j... 1972 01:24:22,491 --> 01:24:24,227 Oh, my God. 1973 01:24:52,020 --> 01:24:53,822 Christopher, just listen to me! 1974 01:24:53,856 --> 01:24:56,625 Christopher. 1975 01:24:56,659 --> 01:24:59,462 Christopher. 1976 01:24:59,495 --> 01:25:00,829 Just wait. 1977 01:25:00,863 --> 01:25:01,897 Okay, just... 1978 01:25:01,930 --> 01:25:03,899 Just listen to me for a second. 1979 01:25:03,932 --> 01:25:05,368 What? 1980 01:25:05,401 --> 01:25:07,303 It was always a job. 1981 01:25:07,336 --> 01:25:09,638 That's all you were to me... A check. 1982 01:25:09,672 --> 01:25:12,208 I just looked for new ways to work you 1983 01:25:12,241 --> 01:25:14,143 T-to get your comfortable. 1984 01:25:14,177 --> 01:25:17,180 I didn't care about you, but I didn't... 1985 01:25:17,213 --> 01:25:20,516 I-I didn't expect to fall for you, either. 1986 01:25:20,549 --> 01:25:22,885 I'm not done. 1987 01:25:22,918 --> 01:25:24,387 When the job was over, I just... 1988 01:25:24,420 --> 01:25:26,689 I thought that I would be free to move on, but I can't. 1989 01:25:26,722 --> 01:25:28,991 It's like you had the key and... and... 1990 01:25:29,024 --> 01:25:30,626 And didn't need my permission. 1991 01:25:30,659 --> 01:25:32,261 I feel like I ne... 1992 01:25:32,295 --> 01:25:34,630 I don't care what you feel, hailey, all right? 1993 01:25:34,663 --> 01:25:36,499 You used me. 1994 01:25:36,532 --> 01:25:38,701 And you hurt me. 1995 01:25:38,734 --> 01:25:40,636 And you lied to me. 1996 01:25:40,669 --> 01:25:42,305 I'm sorry. 1997 01:25:42,338 --> 01:25:47,810 For the first time in my life, I feel like I'm vulnerable. 1998 01:25:47,843 --> 01:25:50,446 And as much as that scares me, 1999 01:25:50,479 --> 01:25:54,717 I-I want that, and I-i want that with you. 2000 01:25:54,750 --> 01:25:56,118 Christopher: 2001 01:25:56,151 --> 01:25:58,521 You can't possibly expect me to forgive you. 2002 01:25:58,554 --> 01:25:59,688 Why? 2003 01:25:59,722 --> 01:26:01,757 Because you just... 2004 01:26:01,790 --> 01:26:03,226 You just can't. 2005 01:26:03,259 --> 01:26:04,593 Why?! 2006 01:26:04,627 --> 01:26:07,463 Why not? Haven't you ever needed forgiveness? 2007 01:26:10,499 --> 01:26:13,001 I can't, hailey. I'm sorry. 2008 01:26:13,035 --> 01:26:14,002 Wait. 2009 01:26:14,036 --> 01:26:16,138 Wait. Wait, please! 2010 01:26:16,171 --> 01:26:18,274 Please. 2011 01:26:20,243 --> 01:26:22,545 * toss and turn * 2012 01:26:26,249 --> 01:26:28,083 * toss and turn * 2013 01:26:28,116 --> 01:26:29,585 * fighting in my sleep * 2014 01:26:29,618 --> 01:26:32,154 * I fight for you and me * 2015 01:26:32,187 --> 01:26:35,057 * in this bed, with regret * 2016 01:26:35,090 --> 01:26:36,325 * in my head * 2017 01:26:36,359 --> 01:26:39,795 * I toss and turn * 2018 01:26:39,828 --> 01:26:41,163 * toss and turn * 2019 01:26:41,196 --> 01:26:42,565 - Go, baby. - Okay. 2020 01:26:43,799 --> 01:26:45,067 Watch. 2021 01:26:45,100 --> 01:26:46,469 - No, no, no, no, no, no. - Ooh. 2022 01:26:46,502 --> 01:26:49,405 Here, sweetheart. Here, ease into it, baby. 2023 01:26:49,438 --> 01:26:51,674 Ease into it gently. Nice, easy stroke. 2024 01:26:51,707 --> 01:26:54,209 Mmm. You always did like it easy. 2025 01:26:54,243 --> 01:26:56,945 Yeah, and you always did like it hard. 2026 01:26:56,979 --> 01:26:58,347 Okay, watch me. Watch me. 2027 01:26:58,381 --> 01:26:59,348 Watch me. Watch me. 2028 01:26:59,382 --> 01:27:00,483 How's that? 2029 01:27:00,516 --> 01:27:02,017 That's perfect. Perfect. 2030 01:27:02,050 --> 01:27:03,051 Yay. Yay. 2031 01:27:04,787 --> 01:27:06,021 Oh, please! 2032 01:27:06,054 --> 01:27:07,990 Please! I saw enough of this growing up. 2033 01:27:08,023 --> 01:27:09,625 Yeah, well, get used to it. 2034 01:27:09,658 --> 01:27:11,460 You're gonna see a lot more of this. 2035 01:27:11,494 --> 01:27:12,928 Oh, we got our groove back. 2036 01:27:12,961 --> 01:27:14,863 And it's better than ever. 2037 01:27:14,897 --> 01:27:17,500 Well, Mr. and Mrs. colburn, it's very nice to meet you. 2038 01:27:17,533 --> 01:27:19,001 - Hey. - Hello. 2039 01:27:19,034 --> 01:27:20,269 Christopher, nice to meet you. 2040 01:27:20,303 --> 01:27:21,370 Likewise, sir. 2041 01:27:21,404 --> 01:27:22,538 All right, now, 2042 01:27:22,571 --> 01:27:24,307 Get ready for this butt-whupping. 2043 01:27:24,340 --> 01:27:26,342 Wow. 2044 01:27:28,411 --> 01:27:33,282 See, now, why have five when one will do? 2045 01:27:33,316 --> 01:27:35,183 Mm. True. 2046 01:27:35,217 --> 01:27:36,852 True. 2047 01:27:42,224 --> 01:27:43,326 We gonna kick your butt. 2048 01:27:43,359 --> 01:27:44,593 Oh, you are, missy? 2049 01:27:44,627 --> 01:27:46,228 Here we go! Here we go! 2050 01:27:46,261 --> 01:27:47,796 Now we're going to slay you. 2051 01:27:47,830 --> 01:27:49,998 Take it easy now, Mr. colburn. 2052 01:27:50,032 --> 01:27:51,400 Bringing the scoot back. 2053 01:27:51,434 --> 01:27:53,235 Come on, Bobby. Show 'em how it's done. 2054 01:27:53,268 --> 01:27:55,003 Welcome to the butt-whupping. 2055 01:27:55,037 --> 01:27:56,605 Whoo! Looking good. 2056 01:27:56,639 --> 01:27:58,441 Yes! You got it. You got it. 2057 01:27:58,474 --> 01:28:00,343 Ooh, yeah! Ace! 2058 01:28:11,019 --> 01:28:14,390 * yeah, yeah, yeah, yeah * 2059 01:28:14,423 --> 01:28:16,959 * mm-hmm * 2060 01:28:16,992 --> 01:28:18,827 * first time we met * 2061 01:28:18,861 --> 01:28:22,498 * it felt like our hearts seemed to connect * 2062 01:28:22,531 --> 01:28:25,434 * couldn't seem to get you off my mind * 2063 01:28:25,468 --> 01:28:27,536 * your pretty face, I can't forget * 2064 01:28:27,570 --> 01:28:30,539 * no other woman that I've known * 2065 01:28:30,573 --> 01:28:33,609 * could ever make me feel this way * 2066 01:28:33,642 --> 01:28:39,615 * can't keep these feelings bottled up in me another day * 2067 01:28:39,648 --> 01:28:41,684 * love at first sight * 2068 01:28:41,717 --> 01:28:45,220 * don't have to search no more * 2069 01:28:45,253 --> 01:28:47,356 * just feels so right * 2070 01:28:47,390 --> 01:28:49,324 * you're the one I'm waiting for * 2071 01:28:49,358 --> 01:28:51,026 * the one I'm waiting for * 2072 01:28:51,059 --> 01:28:53,095 * love at first sight * 2073 01:28:53,128 --> 01:28:55,030 * don't have to search no more * 2074 01:28:55,063 --> 01:28:56,499 * search no more * 2075 01:28:56,532 --> 01:28:58,333 * just feels so right * 2076 01:28:58,367 --> 01:29:00,569 * you're the one I've waited for * 2077 01:29:00,603 --> 01:29:03,271 * these feelings caught me by surprise * 2078 01:29:03,305 --> 01:29:06,208 * in a way that I have never felt * 2079 01:29:06,241 --> 01:29:09,311 * I need to tell you how I feel * 2080 01:29:09,344 --> 01:29:11,279 * so there will be no regrets * 2081 01:29:11,313 --> 01:29:17,586 * the only woman that I want to see in my future is you * 2082 01:29:17,620 --> 01:29:20,155 * 'cause this life that I'm living * 2083 01:29:20,188 --> 01:29:23,592 * want to live it with you * 2084 01:29:23,626 --> 01:29:28,163 * let's get lost in love and find each other there * 2085 01:29:28,196 --> 01:29:30,699 * don't waste another moment * 2086 01:29:30,733 --> 01:29:34,102 * can't you feel it in the air? * 2087 01:29:34,136 --> 01:29:35,738 * let's build a love * 2088 01:29:35,771 --> 01:29:39,475 * that reaches higher than the sun * 2089 01:29:39,508 --> 01:29:42,277 * so just take my hand I'll be your man * 2090 01:29:42,310 --> 01:29:45,180 * I know this will go far * 2091 01:29:45,213 --> 01:29:46,882 * love at first sight * 2092 01:29:46,915 --> 01:29:50,519 * don't have to search no more * 2093 01:29:50,553 --> 01:29:52,821 * just feels so right * 2094 01:29:52,855 --> 01:29:54,823 * you're the one I've waited for * 2095 01:29:54,857 --> 01:29:56,792 * I don't want to look no more * 2096 01:29:56,825 --> 01:29:58,494 * love at first sight * 2097 01:29:58,527 --> 01:30:01,163 * don't have to search no more * 2098 01:30:01,196 --> 01:30:03,432 * just feels so right * 2099 01:30:03,466 --> 01:30:06,168 * you're the one I've waited for * 2100 01:30:06,201 --> 01:30:07,402 * do you believe * 2101 01:30:07,436 --> 01:30:09,171 * love at first sight * 2102 01:30:09,204 --> 01:30:11,674 * love at first sight * 2103 01:30:51,514 --> 01:30:53,248 * I hear your voice * 2104 01:30:53,281 --> 01:30:54,583 * hear your voice * 2105 01:30:54,617 --> 01:30:58,320 * when I close my eyes * 2106 01:30:58,353 --> 01:31:01,223 * close my eyes * 2107 01:31:01,256 --> 01:31:06,495 * I can feel it so deep inside * 2108 01:31:06,529 --> 01:31:09,898 * I can't deny * 2109 01:31:09,932 --> 01:31:10,833 * ooh * 2110 01:31:10,866 --> 01:31:15,203 * you're the one for me * 2111 01:31:15,237 --> 01:31:16,705 * come a little closer * 2112 01:31:16,739 --> 01:31:19,542 * on the train, get on the train * 2113 01:31:19,575 --> 01:31:23,311 * I need you here in my life * 2114 01:31:23,345 --> 01:31:25,548 * come a little closer * 2115 01:31:25,581 --> 01:31:27,583 * come a little closer * 2116 01:31:27,616 --> 01:31:29,785 * get on the train, get on the train * 2117 01:31:29,818 --> 01:31:33,956 * I need you here in my life * 2118 01:31:33,989 --> 01:31:37,192 * hey, yeah * 2119 01:31:37,225 --> 01:31:38,961 * you're so far away * 2120 01:31:38,994 --> 01:31:40,563 * far away * 2121 01:31:40,596 --> 01:31:43,398 * and I can't believe it'll be so long * 2122 01:31:43,431 --> 01:31:45,701 * till you're here * 2123 01:31:45,734 --> 01:31:48,470 * till you're here * 2124 01:31:48,503 --> 01:31:49,838 * can't find the words to say * 2125 01:31:49,872 --> 01:31:51,674 * find the words to say * 2126 01:31:51,707 --> 01:31:56,745 * how much I want you by my side right here * 2127 01:31:56,779 --> 01:31:59,882 * I want you close to me * 2128 01:31:59,915 --> 01:32:01,650 * come a little closer * 2129 01:32:01,684 --> 01:32:03,952 * get on the train, get on the train * 2130 01:32:03,986 --> 01:32:06,755 * I need you here in my life * 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 akumenang.com