0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:01:51,560 --> 00:01:54,211 Yes, I am happy for this opportunity. 2 00:01:54,280 --> 00:01:56,806 And though some of my people may not understand 3 00:01:56,880 --> 00:01:59,008 the benefit of this, I'm sure they will in Cardiff. 4 00:01:59,760 --> 00:02:02,331 They are fortunate to have a leader with such resolve. 5 00:02:02,400 --> 00:02:06,610 And now, let us stop talking business, Mr. Prime Minister, 6 00:02:06,680 --> 00:02:09,047 and drink the first water from the plant. 7 00:02:12,840 --> 00:02:14,400 - Thank you. - Yes. 8 00:02:14,960 --> 00:02:15,961 Thank you. 9 00:02:18,760 --> 00:02:22,526 I hope this is the first of many projects we can build. 10 00:02:22,600 --> 00:02:25,490 We say the dragon of fortune has a long tail. 11 00:02:28,840 --> 00:02:30,683 - To Cardiff. - To your new waterworks. 12 00:02:35,320 --> 00:02:37,891 - It is our great honor. - And ours. 13 00:02:40,400 --> 00:02:44,291 All of us at Cardiff are so fortunate to be doing business with you. 14 00:02:44,360 --> 00:02:45,964 Yes. Thank you. 15 00:02:48,760 --> 00:02:51,161 Mr. Prime Minister, thank you. 16 00:04:35,640 --> 00:04:36,721 You sleeping? 17 00:04:39,000 --> 00:04:40,206 Sweetie, what's going on? 18 00:04:40,280 --> 00:04:41,645 Beeze. 19 00:04:41,720 --> 00:04:43,961 Would you look at this? 20 00:04:45,240 --> 00:04:46,571 I mean... 21 00:04:46,680 --> 00:04:50,127 where did the energy come from suddenly? 22 00:04:50,200 --> 00:04:51,850 Please. Oh, my God. 23 00:04:54,960 --> 00:04:56,291 Are we there yet? 24 00:04:57,840 --> 00:05:02,880 According to this, we only have eleven more soul-crushing hours. 25 00:05:02,960 --> 00:05:04,291 Oh, shit. 26 00:05:04,360 --> 00:05:06,296 You know you have to put a dollar in the swear pot. 27 00:05:06,320 --> 00:05:10,689 Uh-oh, guys. I left the swear pot back in Texas. 28 00:05:10,760 --> 00:05:13,081 - Shit! How could I have been so stupid. - Dad. Dad! 29 00:05:13,160 --> 00:05:14,160 Jack. 30 00:05:16,360 --> 00:05:18,806 - Where's Bob? - Hey, what are you looking for? 31 00:05:19,520 --> 00:05:21,727 - I can't find Bob. - Did you look underneath? 32 00:05:21,840 --> 00:05:24,684 You're not supposed to say the S-H-I-T word. 33 00:05:24,800 --> 00:05:26,165 The what? 34 00:05:26,240 --> 00:05:28,083 - Did you just spell that? - Yes. 35 00:05:28,160 --> 00:05:29,650 No, you're not supposed to say it. 36 00:05:29,720 --> 00:05:32,644 I'm allowed to say it under special emergency circumstances. 37 00:05:32,720 --> 00:05:34,609 - Well, actually... - According to the rules... 38 00:05:34,680 --> 00:05:38,127 - And it wasn't an emergency. - Which I make up as I go along. 39 00:05:38,200 --> 00:05:41,170 - Where did he go? - Sweetie, don't bother that woman. 40 00:05:42,160 --> 00:05:44,128 - I still don't see him. - Okay. 41 00:05:47,000 --> 00:05:48,445 Uh-oh. 42 00:05:50,000 --> 00:05:52,367 - There you go. - Hello, Bob. Thank you. 43 00:05:53,600 --> 00:05:54,681 - How are you? - Good. 44 00:05:55,520 --> 00:05:57,363 - What happened to your hand? - Mmm. 45 00:05:58,760 --> 00:06:00,205 Got in a fight with a tiger. 46 00:06:01,680 --> 00:06:03,330 - Really? - Really. 47 00:06:03,400 --> 00:06:04,447 Don't worry, though. 48 00:06:05,600 --> 00:06:07,364 He got it worse than I did. 49 00:06:07,440 --> 00:06:09,090 What happened to your head? 50 00:06:10,320 --> 00:06:13,642 Oh... fell down a flight of stairs in Hong Kong. 51 00:06:13,720 --> 00:06:16,929 Okay, honey, come on, sit down. Don't bother him. Okay? 52 00:06:18,000 --> 00:06:20,128 - Sorry. Thank you. - Pleasure. 53 00:06:21,440 --> 00:06:23,010 What if we don't like it here? 54 00:06:23,080 --> 00:06:25,765 Where we're going? I think we will. 55 00:06:25,840 --> 00:06:28,650 What if this company goes belly-up too? 56 00:06:31,520 --> 00:06:32,521 That's not gonna happen, 57 00:06:32,600 --> 00:06:36,764 because this company is a lot bigger than Daddy's company was. 58 00:06:36,840 --> 00:06:38,729 And that's better, huh? 59 00:06:38,800 --> 00:06:39,801 Mm-hmm. 60 00:06:48,560 --> 00:06:50,608 They promised us a car, right, babe? 61 00:06:50,720 --> 00:06:52,961 Yeah, they did. But I don't... 62 00:06:53,040 --> 00:06:55,008 So can you call someone? 63 00:06:55,080 --> 00:06:58,289 Well, this phone's supposed to work internationally, but it's not. 64 00:06:58,360 --> 00:07:01,762 I don't see anything. I think we're really starting strong here. 65 00:07:03,720 --> 00:07:05,688 - Let's just grab one of these guys. - Yeah, yeah. 66 00:07:05,760 --> 00:07:07,330 Okay, thank you. Yep. 67 00:07:07,400 --> 00:07:09,801 Wait. A word to the wise here. 68 00:07:09,880 --> 00:07:12,008 These guys are a bunch of scam artists. 69 00:07:12,080 --> 00:07:14,447 They just wear uniforms to look official, 70 00:07:14,520 --> 00:07:16,522 but they're all rob you blind, I promise you. 71 00:07:16,600 --> 00:07:18,250 There's an official taxi line outside. 72 00:07:18,320 --> 00:07:19,856 I'll show you where if you like. Come on. 73 00:07:19,880 --> 00:07:21,848 - Great. Thank you. - Or you'll get ripped off. 74 00:07:21,960 --> 00:07:25,248 Don't worry, big boy. Don't worry. Come over here. I'll show you. 75 00:07:26,920 --> 00:07:27,921 Here you go. 76 00:07:28,000 --> 00:07:31,083 - You forgot your bags. - No, this is it, kiddo. 77 00:07:31,160 --> 00:07:33,322 I like to travel light. You know what I mean? 78 00:07:33,400 --> 00:07:34,890 Well, that's convenient. 79 00:07:34,960 --> 00:07:38,089 - Where are you from? - Austin, Texas. 80 00:07:38,160 --> 00:07:41,130 - Expats? Who do you work for? - Cardiff. 81 00:07:41,200 --> 00:07:44,807 I'm one of the engineers they brought in to revamp the waterworks. 82 00:07:44,880 --> 00:07:47,121 You Cardiff boys, you go everywhere, don't you? 83 00:07:47,840 --> 00:07:49,604 Where are you staying? The Imperial Lotus? 84 00:07:49,680 --> 00:07:52,365 - Yeah, how'd you know? - Well, everyone does. I'm there. 85 00:07:52,440 --> 00:07:54,656 I'll give you a lift, if you'd like. I'm meeting someone. 86 00:07:54,680 --> 00:07:56,416 - Would you like that? - Yeah, that'd be great. 87 00:07:56,440 --> 00:07:58,204 Be my pleasure. Be my pleasure. 88 00:07:58,280 --> 00:07:59,520 - Hammond's the name. - Jack. 89 00:07:59,600 --> 00:08:01,056 - Nice to meet you, Jack. - Nice to see you. 90 00:08:01,080 --> 00:08:03,401 - Hi, I'm Annie. How are you? - Hello, Annie, how are you? 91 00:08:03,480 --> 00:08:04,925 This is Lucy, Briegel. 92 00:08:05,000 --> 00:08:07,287 - But you can call her Beeze. - Hello, Beeze. 93 00:08:07,360 --> 00:08:09,931 - Do you like it here? - I love it. 94 00:08:10,000 --> 00:08:11,809 I've been here 15 times. 95 00:08:11,880 --> 00:08:14,167 - Wow! - That's a lot of times. 96 00:08:14,240 --> 00:08:16,402 Yeah, it is a lot of times. Well, I just love it. 97 00:08:16,480 --> 00:08:17,720 I love the women. 98 00:08:17,800 --> 00:08:19,976 They're always so eager to please, you know what I mean? 99 00:08:20,000 --> 00:08:21,809 Okay. It's interesting, 100 00:08:21,880 --> 00:08:24,645 I'm looking at our bags and I'm thinking that we're too many... 101 00:08:24,720 --> 00:08:26,456 - No are you kidding? - Pieces of luggage. 102 00:08:26,480 --> 00:08:28,289 I think that we could maybe just get a taxi... 103 00:08:28,400 --> 00:08:31,165 No, don't worry about these guys. They can fit everything on a moped. 104 00:08:31,840 --> 00:08:32,887 It'll be great. 105 00:08:34,880 --> 00:08:36,848 Okay, everybody, here's your ride, right here. 106 00:08:38,040 --> 00:08:39,166 This is the man! 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,807 - Come on. - You're in safe hands here. 108 00:08:42,880 --> 00:08:44,530 - I missed you. - Look at you! 109 00:08:45,760 --> 00:08:47,360 There you go. Mind the leg. Mind the leg. 110 00:08:48,120 --> 00:08:50,964 Good to see you. These good folks here, they need a lift. 111 00:08:51,040 --> 00:08:53,168 Their ride didn't show up. 112 00:08:53,240 --> 00:08:54,366 - Yes, okay. - Thanks. 113 00:08:54,440 --> 00:08:56,841 But I need to ask you very important question. 114 00:08:56,920 --> 00:08:58,160 Okay. 115 00:08:58,240 --> 00:09:01,449 - Do you like Kenny Roger? - Kenny Rogers? 116 00:09:04,400 --> 00:09:05,765 - Yes, of course. - Yes. 117 00:09:05,840 --> 00:09:07,888 - Yes? - Yes. Yeah. 118 00:09:07,960 --> 00:09:10,247 Because this is the Kenny Roger cab. 119 00:09:11,480 --> 00:09:14,086 Oh, my God! I had no idea. 120 00:09:14,160 --> 00:09:18,290 My name is Samnang Pichairongkramgiskerong. 121 00:09:18,360 --> 00:09:19,850 - Jack. - Wow! I like your name. 122 00:09:19,920 --> 00:09:23,322 Yeah? But all my friends call me... Kenny Roger. 123 00:09:23,400 --> 00:09:25,050 - Oh, Kenny. - That's a little easier. 124 00:09:25,120 --> 00:09:27,009 Because we look alike. 125 00:09:27,080 --> 00:09:28,206 You do? 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,846 - Uncanny. - Whoa! Separated at birth! 127 00:09:33,920 --> 00:09:35,331 - Let's go. - Here we go. 128 00:09:36,320 --> 00:09:37,496 - Let's go. Come on. - Here we go. 129 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 I've got the birds. 130 00:09:56,000 --> 00:09:59,846 Hey, Kenny Rogers, you mind keeping your eye on the road a little bit? 131 00:09:59,920 --> 00:10:01,365 Thank you. 132 00:11:02,000 --> 00:11:03,764 - This one's on us, okay? - Okay. Thank you. 133 00:11:03,840 --> 00:11:06,047 - All right. Be safe. - All right. 134 00:11:06,120 --> 00:11:07,121 You go. 135 00:11:07,200 --> 00:11:08,440 Okay. 136 00:11:09,880 --> 00:11:11,848 - This one's pretty. - Daddy, look, it's you. 137 00:11:11,920 --> 00:11:15,003 - Oh, wow! - It's your serious face. 138 00:11:15,080 --> 00:11:18,721 I would have preferred a driver, but it's a nice welcome. 139 00:11:19,480 --> 00:11:21,482 Dad, this light doesn't work. 140 00:11:21,560 --> 00:11:23,244 What do you mean it doesn't work? 141 00:11:23,320 --> 00:11:24,924 I got Bob. 142 00:11:25,000 --> 00:11:27,526 Okay. Nope, it doesn't work. You're right. 143 00:11:27,600 --> 00:11:31,082 But I gotta say, I'm loving how unpredictable this hotel is. 144 00:11:31,160 --> 00:11:32,321 - No, you're not. - Yes, I am. 145 00:11:32,400 --> 00:11:35,324 Because a lot of places you turn on a switch, you know the light comes on. 146 00:11:35,400 --> 00:11:38,483 Here, there's some, like, mystery. There's a little suspense. 147 00:11:39,240 --> 00:11:42,244 Annie, speaking of a mystery, what is... 148 00:11:43,040 --> 00:11:44,883 - What is this? - It's my rice cooker. 149 00:11:44,960 --> 00:11:46,371 I know, but we're in Asia. 150 00:11:46,440 --> 00:11:49,649 Don't you think they're gonna have some effective ways to cook rice? 151 00:11:49,720 --> 00:11:52,564 This is my rice cooker. 152 00:11:52,640 --> 00:11:55,211 Okay. Let's show 'em how we do it. 153 00:11:55,280 --> 00:11:56,805 - Yeah! - Thank you. 154 00:11:56,880 --> 00:11:58,530 - All right. - I wanna go swimming. 155 00:11:58,600 --> 00:12:00,090 No, no, no, we can't go swimming. 156 00:12:00,160 --> 00:12:02,049 In fact, you gotta get ready for bed. 157 00:12:02,120 --> 00:12:05,442 I'm not tired, and I really want to go swimming. 158 00:12:05,520 --> 00:12:07,249 Okay, I'll make a deal with you guys. 159 00:12:07,320 --> 00:12:09,084 We'll start to wind the engines down. 160 00:12:09,160 --> 00:12:12,482 You guys can sit here quietly and watch some TV. 161 00:12:16,320 --> 00:12:18,049 We're not getting any channels. 162 00:12:18,120 --> 00:12:20,771 - Did you...? - We're getting snow. 163 00:12:20,840 --> 00:12:22,126 Nothing's working! 164 00:12:22,200 --> 00:12:24,168 All right, let's not be difficult. 165 00:12:24,240 --> 00:12:25,685 Lucy's always been difficult. 166 00:12:25,760 --> 00:12:28,127 Since the day she was born, she's been very difficult. 167 00:12:28,920 --> 00:12:30,331 - Dad. - Guys. Guys. 168 00:12:30,400 --> 00:12:32,136 Dad, will you tell the story of how Lucy was born? 169 00:12:32,160 --> 00:12:35,130 - Yeah. Sure. - You guys like that story, don't you? 170 00:12:35,200 --> 00:12:38,010 Well, I gotta say, it was a difficult birth. 171 00:12:38,080 --> 00:12:39,136 - I knew it! - Good difficult. 172 00:12:39,160 --> 00:12:40,207 Good difficult. 173 00:12:40,320 --> 00:12:42,561 Do you want to call about the television? 174 00:12:42,640 --> 00:12:46,008 No, no, I will call. I will tell you the story. Hold on. 175 00:12:46,080 --> 00:12:48,048 Not difficult! Not difficult! 176 00:12:48,160 --> 00:12:49,650 The phone's not working. 177 00:12:50,720 --> 00:12:52,927 Okay, welcome to the Third World. 178 00:12:53,040 --> 00:12:54,405 It's actually the Fourth World. 179 00:12:54,480 --> 00:12:56,323 - Really? - That's what it said in the book. 180 00:12:56,400 --> 00:12:58,323 - I didn't even know that existed. - Nor did I. 181 00:12:58,400 --> 00:13:01,051 You didn't plug in the rice cooker. Could that have... 182 00:13:01,120 --> 00:13:03,122 - No. - Possibly shorted out everything? 183 00:13:03,200 --> 00:13:05,009 You're a jerk. 184 00:13:05,080 --> 00:13:07,765 - It's happening in the whole city. - What's happening? 185 00:13:07,840 --> 00:13:10,366 There's no TV or Internet in the whole city? 186 00:13:10,440 --> 00:13:11,440 I'm afraid not, sir. 187 00:13:11,480 --> 00:13:13,528 Have you gotten any calls for me from Cardiff? 188 00:13:13,600 --> 00:13:15,011 Jack Dwyer. 189 00:13:15,080 --> 00:13:17,216 - Are the phones working? - The phones are working, sir. 190 00:13:17,240 --> 00:13:18,241 Okay. 191 00:13:18,320 --> 00:13:20,004 But we have no calls from Cardiff for you. 192 00:13:20,080 --> 00:13:21,816 - No calls? - Maybe better luck in the morning. 193 00:13:21,840 --> 00:13:23,080 Okay. Thank you. 194 00:13:32,520 --> 00:13:34,921 All right, here we go. Here we go, here it comes. 195 00:13:35,040 --> 00:13:36,246 Can I get a beer? 196 00:13:56,800 --> 00:13:59,883 - Thank you. - Thank you! 197 00:14:00,720 --> 00:14:02,051 Thank you! 198 00:14:02,760 --> 00:14:05,570 - That was great. - Sitting over here all on your lonesome. 199 00:14:05,640 --> 00:14:07,080 You've got all jet-lagged, have you? 200 00:14:07,120 --> 00:14:09,805 Yeah, I'm in a little bit of a fog. 201 00:14:09,880 --> 00:14:10,881 What about you? 202 00:14:10,960 --> 00:14:12,689 Do I look like a guy who's jet-lagged? 203 00:14:12,760 --> 00:14:14,410 - No. - No, no. 204 00:14:14,480 --> 00:14:16,244 All that shit's in the mind, mate. 205 00:14:16,320 --> 00:14:18,376 - It's all up here. - Yep. You're right, it is. Yeah. 206 00:14:18,400 --> 00:14:21,722 Bullshit. Joe. Joe, two shots. Here you go. 207 00:14:23,280 --> 00:14:25,016 I think I'm... I'm just gonna stick with a beer. 208 00:14:25,040 --> 00:14:26,565 No, it's not for you. It's for me. 209 00:14:28,480 --> 00:14:29,481 Here we go. 210 00:14:30,480 --> 00:14:34,565 Is that guy playing a Casio keyboard on top of a grand piano? 211 00:14:35,560 --> 00:14:38,609 Welcome to Asia. You're gonna love it here. 212 00:14:38,680 --> 00:14:40,648 - Really? - There's just so much to do. 213 00:14:41,800 --> 00:14:43,211 Well, I don't know. 214 00:14:43,280 --> 00:14:45,806 Ten years ago I could not have pictured myself 215 00:14:45,880 --> 00:14:48,042 dragging my family the other side of the world 216 00:14:48,120 --> 00:14:51,886 to start over in some mid-management job. 217 00:14:51,960 --> 00:14:53,883 At least you're making a good living. 218 00:14:53,960 --> 00:14:57,089 And... doing good. 219 00:14:57,840 --> 00:14:59,410 Yeah. 220 00:14:59,480 --> 00:15:02,450 I know the bill of goods those Cardiff boys sell you. 221 00:15:02,520 --> 00:15:05,171 You got something against clean drinking water? 222 00:15:05,240 --> 00:15:06,241 Apparently. 223 00:15:10,360 --> 00:15:11,850 Maybe I do need a shot. 224 00:15:11,920 --> 00:15:14,287 No, you don't. No, you don't. You got the kids upstairs. 225 00:15:14,360 --> 00:15:16,408 So what did you do, anyway? In your better days. 226 00:15:16,480 --> 00:15:18,881 I invented a valve. 227 00:15:18,960 --> 00:15:19,961 Ah... 228 00:15:20,040 --> 00:15:21,849 I know it doesn't sound very sexy, but it was. 229 00:15:21,920 --> 00:15:23,684 No. No, it doesn't. 230 00:15:23,760 --> 00:15:28,129 No, but we came up with this valve that was almost a big deal. 231 00:15:29,680 --> 00:15:31,091 Came very close. 232 00:15:32,200 --> 00:15:33,645 Here's to almost. 233 00:15:35,440 --> 00:15:37,090 - Almost. - Almost. 234 00:15:37,160 --> 00:15:38,400 Cheers. 235 00:15:42,520 --> 00:15:45,126 What about you? You have any kids or anything? 236 00:15:45,200 --> 00:15:46,611 No. 237 00:15:46,680 --> 00:15:49,490 No. Not anymore. 238 00:15:52,280 --> 00:15:53,566 I guess... 239 00:15:54,320 --> 00:15:56,482 I guess I've seen better days, too. 240 00:15:56,600 --> 00:15:58,204 Yeah. 241 00:15:58,280 --> 00:16:01,762 On that note, I think I'm gonna hit a strip joint. 242 00:16:01,840 --> 00:16:03,604 - All right. - Yeah. 243 00:16:04,240 --> 00:16:07,084 Perhaps I should change into my sweatpants. 244 00:16:07,160 --> 00:16:09,731 Yeah, let them know I mean business. 245 00:16:09,800 --> 00:16:11,370 Oh, yeah. 246 00:16:11,440 --> 00:16:15,365 Listen, don't let the bastards get you down, okay? 247 00:16:15,440 --> 00:16:17,329 - All right. Thank you. - Of course. 248 00:16:17,400 --> 00:16:18,526 Yeah. See ya. 249 00:17:35,040 --> 00:17:36,929 Hon, are you okay? Are you sick? 250 00:17:37,000 --> 00:17:38,001 No. 251 00:17:38,080 --> 00:17:40,208 What are you doing? 252 00:17:40,280 --> 00:17:41,884 I'm just tired. I just... 253 00:17:44,040 --> 00:17:46,042 - Are you mad at me? - No. 254 00:17:47,080 --> 00:17:48,286 No. 255 00:17:54,080 --> 00:17:55,650 Annie, I'm sorry I didn't... 256 00:17:55,760 --> 00:17:58,411 I wasn't trying to fool you with this. 257 00:17:58,480 --> 00:18:00,881 - It's okay. - I know I just... 258 00:18:00,960 --> 00:18:03,964 I wasn't planning for things to work out like this, 259 00:18:04,040 --> 00:18:08,807 but I thought that this is the best option available. 260 00:18:08,880 --> 00:18:11,406 - Jack, I can't. - I know. And I'm doing the best... 261 00:18:11,480 --> 00:18:14,723 - I can't comfort you right now. - No, I know. I'm not... 262 00:18:22,960 --> 00:18:23,961 All right. 263 00:18:44,480 --> 00:18:47,131 Any word from Cardiff? Jack Dwyer. 264 00:18:47,800 --> 00:18:49,404 I'm afraid not, sir. I'm very sorry. 265 00:18:49,520 --> 00:18:51,682 Do you have a newspaper? 266 00:18:51,760 --> 00:18:54,206 Our delivery did not come in today, sir. We have none. 267 00:18:54,280 --> 00:18:55,776 Is there some place I can go to get one? 268 00:18:55,800 --> 00:18:57,802 Yes. Yes, you can go to Kampuchea Krom. 269 00:18:57,880 --> 00:19:00,008 Okay. I don't know where that is. 270 00:19:02,560 --> 00:19:05,086 This is where we are, and this is Kampuchea Krom. 271 00:19:05,160 --> 00:19:07,606 When you get to Mao Tse-Tung, turn right. But only half. 272 00:19:07,680 --> 00:19:09,569 - Only half. - Yeah. 273 00:19:09,640 --> 00:19:11,005 Newspapers, sir. 274 00:19:11,080 --> 00:19:12,684 - Thanks. - You're welcome. 275 00:21:11,840 --> 00:21:14,730 Do you have any newspapers in English? 276 00:21:15,560 --> 00:21:18,928 Do you have The Herald Tribune or USA Today? 277 00:21:20,440 --> 00:21:22,647 Do you have any American newspapers? 278 00:21:32,400 --> 00:21:33,401 Great. 279 00:21:38,400 --> 00:21:39,401 Thank you. 280 00:21:43,000 --> 00:21:47,289 This is from three days ago. Do you have one that's newer? 281 00:21:50,200 --> 00:21:51,361 Thanks. 282 00:24:16,400 --> 00:24:17,686 Go, go, go! 283 00:25:33,240 --> 00:25:35,925 What's happening? I'm an American. 284 00:25:36,760 --> 00:25:39,411 Get your fucking hands off of me! 285 00:25:39,480 --> 00:25:40,891 Let go of me! 286 00:25:43,640 --> 00:25:45,642 Get your hands off of me! Let me go! 287 00:26:42,880 --> 00:26:44,211 They're coming into the hotel. 288 00:26:44,280 --> 00:26:45,406 It's not safe. 289 00:26:53,280 --> 00:26:54,616 Put the table there. Bring more chairs. 290 00:26:54,640 --> 00:26:58,406 Sir, please go back to your rooms. Until the situation is over. 291 00:28:03,360 --> 00:28:06,011 Are you gonna even use your goggles? I feel like you never use it. 292 00:28:07,920 --> 00:28:09,251 - Annie? - Coming, coming, coming. 293 00:28:09,320 --> 00:28:10,606 Annie, open up. 294 00:28:10,680 --> 00:28:12,762 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 295 00:28:12,840 --> 00:28:14,649 - Is something wrong? - Lock the door. 296 00:28:14,720 --> 00:28:16,290 There's like a war going on out there. 297 00:28:16,360 --> 00:28:17,361 - What? - Come here look. 298 00:28:17,440 --> 00:28:19,280 - Honey, slow down. - Look, look, you see that? 299 00:28:19,320 --> 00:28:21,296 - They're overrunning the police. - I don't see anything. 300 00:28:21,320 --> 00:28:23,891 - Come here. Here, look. - You're scaring me, stop it. 301 00:28:23,960 --> 00:28:26,566 - Can you see that smoke? - What? No! I don't see anything. 302 00:28:26,680 --> 00:28:28,400 Annie, they are killing people. 303 00:28:28,440 --> 00:28:30,442 They are pulling them out and just shooting them. 304 00:28:30,560 --> 00:28:31,561 - Foreigners. - Why? 305 00:28:31,640 --> 00:28:33,483 - Just out there. - You saw the people... 306 00:28:33,560 --> 00:28:36,166 I don't know what's going on. They just shot a guy in front of me. 307 00:28:36,240 --> 00:28:38,481 - Please! - Annie, they are here in the hotel. 308 00:28:38,560 --> 00:28:40,130 They're in the lobby. 309 00:28:41,440 --> 00:28:42,441 Where's Lucy? 310 00:28:44,600 --> 00:28:46,170 - Lucy? - Lucy? 311 00:28:46,240 --> 00:28:47,605 - Lucy? She was right here. - Lucy? 312 00:28:47,680 --> 00:28:50,365 - Lucy, right now. - She left. 313 00:28:50,440 --> 00:28:51,930 What do you mean she left? 314 00:28:52,680 --> 00:28:54,444 - Where did she go? - She went to the pool. 315 00:28:55,520 --> 00:28:57,249 You let her go to the pool by herself? 316 00:28:57,320 --> 00:28:59,004 No, I didn't let her go down by herself. 317 00:28:59,080 --> 00:29:01,240 - She's been acting out. - Stay here and lock the door. 318 00:29:01,280 --> 00:29:03,016 - Are you sure? - Lock the door. Lock the door! 319 00:29:03,040 --> 00:29:04,644 Wait! 320 00:29:04,760 --> 00:29:07,081 - It's fourth floor. Fourth floor. - Shut the door. 321 00:29:12,400 --> 00:29:14,801 Okay, let's go put on different clothes, honey. Okay? 322 00:29:14,880 --> 00:29:16,160 It's all right, don't be scared. 323 00:29:48,400 --> 00:29:49,686 Here we go. 324 00:29:55,000 --> 00:29:56,411 Finish the other one. 325 00:30:15,880 --> 00:30:17,405 You know what, Briegel? 326 00:30:17,480 --> 00:30:19,280 Get in the bathroom and lock the door, please. 327 00:30:20,240 --> 00:30:21,321 Now. 328 00:31:10,680 --> 00:31:13,365 Get out! Get out! 329 00:31:19,400 --> 00:31:21,448 Leave them alone! Leave them alone! 330 00:31:22,440 --> 00:31:24,169 No, leave them alone. 331 00:31:29,400 --> 00:31:30,401 No... 332 00:31:50,800 --> 00:31:52,131 Mommy? 333 00:31:53,240 --> 00:31:54,321 Bathroom, Beeze. Now. 334 00:32:13,840 --> 00:32:14,841 Lucy? 335 00:32:15,840 --> 00:32:16,841 Lucy? 336 00:32:18,320 --> 00:32:19,845 Lucy? 337 00:32:22,880 --> 00:32:24,530 Get out of the pool. Come here. 338 00:32:30,200 --> 00:32:31,804 Get out of the pool. 339 00:32:39,360 --> 00:32:40,361 Come here. 340 00:33:14,120 --> 00:33:15,610 Get to the roof! Go! 341 00:33:18,400 --> 00:33:19,925 Get up to the roof. 342 00:33:28,960 --> 00:33:30,450 Annie? 343 00:33:30,520 --> 00:33:32,443 - Jack. - Annie, open up. 344 00:33:33,520 --> 00:33:34,521 Jack. 345 00:33:35,320 --> 00:33:37,084 - Shit. - What the hell happened? 346 00:33:37,200 --> 00:33:39,601 She's okay, she's okay. 347 00:33:39,680 --> 00:33:40,806 We gotta get out. 348 00:33:43,120 --> 00:33:45,088 Annie, we got to get to the roof. 349 00:33:45,160 --> 00:33:47,731 - Come here. - We can't, we can't leave here. 350 00:33:47,800 --> 00:33:49,404 They are out there, Jack. 351 00:33:49,480 --> 00:33:51,562 No, we just came... We just came on this floor. 352 00:33:51,640 --> 00:33:52,846 We can stay here. 353 00:33:52,920 --> 00:33:55,082 Trust me. We got to get them to the roof. 354 00:33:55,160 --> 00:33:57,049 Okay? We have to go now, trust me. 355 00:33:57,120 --> 00:33:58,167 Please. Okay? 356 00:33:59,160 --> 00:34:00,161 - Okay. - We got to go. 357 00:34:07,480 --> 00:34:10,290 - Mom! Mommy, Bob! - No, no! 358 00:34:11,360 --> 00:34:12,771 No, come on. 359 00:34:12,840 --> 00:34:14,080 No! 360 00:34:14,160 --> 00:34:16,527 - No, no. - Stop it. 361 00:34:16,600 --> 00:34:18,602 No. 362 00:34:18,680 --> 00:34:20,250 Come on, go, go, go. 363 00:34:25,320 --> 00:34:26,924 Oh, my God! It's okay. 364 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 Close your eyes. 365 00:34:29,800 --> 00:34:31,450 Here we are. 366 00:34:33,280 --> 00:34:35,123 Hold the door. Don't let him through. 367 00:34:35,200 --> 00:34:36,690 Open up. We're Americans, open up. 368 00:35:41,880 --> 00:35:43,086 I'm gonna sit over there. 369 00:35:48,200 --> 00:35:50,646 - Are you okay? - Okay. Here. 370 00:35:50,720 --> 00:35:52,290 - You okay? - Are you all right? Good. 371 00:35:52,360 --> 00:35:54,283 Good! You girls are very good. 372 00:35:54,360 --> 00:35:56,240 - Let me just see what's going on. - Yeah, yeah. 373 00:35:57,480 --> 00:35:59,448 - You know what's happening? - We have no Idea. 374 00:35:59,520 --> 00:36:01,363 Does somebody know we're up on the roof? 375 00:36:01,440 --> 00:36:02,930 - I hope so. - Can you get a signal? 376 00:36:03,000 --> 00:36:04,656 - I wasn't getting a signal. - It's not working. 377 00:36:04,680 --> 00:36:07,365 Someone over there said the prime minister has been killed. 378 00:36:07,440 --> 00:36:09,090 Don't go near there mate. 379 00:36:09,160 --> 00:36:11,049 Stay back. They'll take a shot at you. 380 00:36:15,800 --> 00:36:17,165 What are they screaming? 381 00:36:17,240 --> 00:36:19,536 I don't know. It's some crazy fuck down there. He's gone ballistic. 382 00:36:19,560 --> 00:36:20,766 We'll just hold the roof. 383 00:36:20,840 --> 00:36:23,491 We'll kill any of those fuckers who try to come up here. 384 00:36:23,560 --> 00:36:25,961 Hold on, my wife speaks French. 385 00:36:26,040 --> 00:36:28,486 Hey, Annie, this guy's speaking French. Can you... 386 00:36:28,560 --> 00:36:29,561 Hold on, hold on. 387 00:36:32,320 --> 00:36:33,321 Okay. 388 00:36:33,400 --> 00:36:36,609 - What's he saying? - He's telling me, don't resist. 389 00:36:37,320 --> 00:36:40,005 There's no prisoners because they're gonna kill us anyway. 390 00:36:40,080 --> 00:36:43,527 They keep saying it over and over again. 391 00:36:50,840 --> 00:36:53,684 Blood for water. Blood for water? 392 00:36:53,760 --> 00:36:55,091 What does that mean? 393 00:36:55,160 --> 00:36:56,969 - He doesn't know. - He'll know, the bellhop. 394 00:36:59,200 --> 00:37:01,567 Hey, mate, what does "blood for water" mean? 395 00:37:01,640 --> 00:37:04,120 They're shouting out "blood for water." What does it mean? 396 00:37:04,720 --> 00:37:08,361 Americans take over our water company, and they don't like it. 397 00:37:09,960 --> 00:37:12,725 - Listen, guys, we just got a whole... - Cardiff? 398 00:37:14,320 --> 00:37:17,164 Is he talking about Cardiff? Did you know anything about this? 399 00:37:17,240 --> 00:37:19,049 Of course not. I thought we were here to help. 400 00:37:19,120 --> 00:37:20,246 Dad? 401 00:37:21,400 --> 00:37:24,449 - Are people trying to kill us? - No, they're not trying to kill us. 402 00:37:24,520 --> 00:37:26,807 Lucy, there are people trying to hurt us down below. 403 00:37:26,880 --> 00:37:28,696 - Don't tell her that. - That's why we came up. 404 00:37:28,720 --> 00:37:30,640 No, I don't want to pretend this isn't happening. 405 00:37:30,680 --> 00:37:32,045 We're gonna stick together, 406 00:37:32,120 --> 00:37:33,929 and you just listen to what your mom says, 407 00:37:34,000 --> 00:37:35,456 and you watch out for your little sister. 408 00:37:35,480 --> 00:37:37,936 - Why are people trying to kill us? - I don't know, they just are. 409 00:37:37,960 --> 00:37:39,928 You need to keep an eye out on Beeze, 410 00:37:40,000 --> 00:37:43,083 because she's your little sister and she needs your help all right? 411 00:37:43,160 --> 00:37:46,323 We just wait here and then help is gonna come. 412 00:37:46,400 --> 00:37:47,970 Can you hear the helicopter? 413 00:37:48,040 --> 00:37:50,361 Jack, do you hear that? Is that a helicopter? 414 00:37:50,440 --> 00:37:52,249 Okay, here, you hear that? 415 00:37:52,320 --> 00:37:55,961 - Yeah, that's a helicopter. - We're getting out of here. 416 00:37:56,040 --> 00:37:59,761 See, everything is gonna be okay. Okay, right? 417 00:37:59,880 --> 00:38:01,962 - Yeah! You okay? Are you hurt? - Right? 418 00:38:02,040 --> 00:38:03,530 You made me leave Bob. 419 00:38:03,600 --> 00:38:05,364 - All right. - We will get you another Bob. 420 00:38:05,440 --> 00:38:06,885 I don't want a new Bob. 421 00:38:06,960 --> 00:38:08,405 - All right. - It's been a long day. 422 00:38:08,480 --> 00:38:10,403 You didn't even say what the deal is? 423 00:38:10,480 --> 00:38:11,925 Okay, how about this deal? 424 00:38:12,000 --> 00:38:14,287 We'll get you a dog. We'll get you a new puppy, all right? 425 00:38:15,000 --> 00:38:17,367 - A bulldog? - Yeah, a bulldog. 426 00:38:18,160 --> 00:38:19,286 An ugly one? 427 00:38:20,760 --> 00:38:23,001 Ugliest one you've ever seen. 428 00:38:23,080 --> 00:38:24,844 - Deal. - Deal. 429 00:38:39,600 --> 00:38:40,601 See it? 430 00:39:06,600 --> 00:39:08,329 Get down. 431 00:39:08,400 --> 00:39:09,686 Keep your head down. 432 00:39:52,640 --> 00:39:54,244 You okay? You okay? 433 00:39:56,320 --> 00:39:58,243 Wait, Jack. Jack? 434 00:39:58,320 --> 00:39:59,446 What are we doing? 435 00:40:08,120 --> 00:40:09,645 Jack, what are you doing? 436 00:40:10,360 --> 00:40:11,282 Shit! 437 00:40:11,360 --> 00:40:14,569 Come here. Come here. Come here. 438 00:40:14,680 --> 00:40:16,056 We'll get to the other side. I got you. 439 00:40:16,080 --> 00:40:17,491 - Go, go, go. - You got it. 440 00:40:17,600 --> 00:40:19,011 - Go, go, go. - Go, go, go. 441 00:40:25,440 --> 00:40:27,602 - Move. - Okay, over here. 442 00:40:29,920 --> 00:40:31,809 - Stay down. - Stay right here, okay? 443 00:40:31,880 --> 00:40:32,881 Get under here. 444 00:40:32,960 --> 00:40:34,007 What? 445 00:40:35,160 --> 00:40:36,800 - We got to get over to that roof. - What? 446 00:40:38,720 --> 00:40:41,610 - No, no fucking way. - Annie, listen to me. 447 00:40:41,680 --> 00:40:43,125 What are we gonna do? 448 00:40:43,200 --> 00:40:44,600 We got to do it. They're gonna come. 449 00:40:44,640 --> 00:40:45,840 - We're gonna hide there. - No. 450 00:40:45,880 --> 00:40:47,882 When they get through that, that's it. We're dead. 451 00:40:47,960 --> 00:40:49,840 - Jack, no. - Okay, over there we have a chance. 452 00:40:49,880 --> 00:40:51,405 Over there? We don't know what's there. 453 00:40:51,480 --> 00:40:52,896 Over there, they're gonna be the same kind of people. 454 00:40:52,920 --> 00:40:56,288 All I know is, we got to keep putting ten steps between us and them. Okay? 455 00:40:56,360 --> 00:40:58,096 - If we stay here they'll kill us. - Jack come on. 456 00:40:58,120 --> 00:41:00,168 That's crazy, that's fucking crazy. 457 00:41:00,240 --> 00:41:02,402 Look at me, we're gonna fucking die here. 458 00:41:02,520 --> 00:41:05,842 Listen to me, we don't have a choice. Please, we don't have a choice. 459 00:41:05,920 --> 00:41:07,206 - How? - You're gonna jump first, 460 00:41:07,280 --> 00:41:09,442 and then I'm gonna throw the kids over one at a time. 461 00:41:09,520 --> 00:41:10,681 Then I'm gonna follow, okay? 462 00:41:12,760 --> 00:41:14,569 - Come on. You can do this. - Okay. 463 00:41:14,640 --> 00:41:16,608 - How? How? - Come on. Right here. 464 00:41:17,240 --> 00:41:18,526 Just get up here. 465 00:41:18,600 --> 00:41:20,011 Right here. 466 00:41:20,120 --> 00:41:23,010 You're gonna get a good running start, and then you just jump it, okay? 467 00:41:23,080 --> 00:41:25,924 - Okay. - Don't do it, Mommy. 468 00:41:26,000 --> 00:41:29,288 Stop, stop. Get away. Stop. Stop, she can do it. 469 00:41:29,360 --> 00:41:30,566 Go, go. 470 00:41:44,040 --> 00:41:45,530 Shit! 471 00:41:45,600 --> 00:41:48,120 - I can't, I can't. - What are you doing? Yes, you can. 472 00:41:51,720 --> 00:41:54,405 Annie, look at me. Just do it. Don't think about it. Okay? 473 00:41:54,480 --> 00:41:55,720 Stop yelling at me, Jack. 474 00:41:55,800 --> 00:41:58,280 - Don't think about it. Look at me. - Don't do it, Mommy! 475 00:41:58,320 --> 00:41:59,651 - Look at me. - Mommy! 476 00:41:59,720 --> 00:42:00,960 Oh, man, I'm scared. 477 00:42:10,200 --> 00:42:11,201 You okay? 478 00:42:12,280 --> 00:42:14,328 - Are you okay? - Yeah. 479 00:42:14,400 --> 00:42:16,243 Okay, I'm gonna send the Beeze over. 480 00:42:16,320 --> 00:42:18,288 - She's okay. - No! No. 481 00:42:18,360 --> 00:42:19,976 I need you to close your eyes for a second. 482 00:42:20,000 --> 00:42:22,002 - No, don't do it. - Okay. 483 00:42:25,520 --> 00:42:27,090 I don't want you to throw me to Mommy. 484 00:42:27,160 --> 00:42:29,925 Okay, I'm not gonna do it. I'm not gonna do it. All right? 485 00:42:30,000 --> 00:42:31,600 What's the name of your bulldog gonna be? 486 00:42:32,200 --> 00:42:34,680 - Chow-chow. - Is that a better name than Winston? 487 00:42:34,760 --> 00:42:37,411 - You think? - No! 488 00:42:53,520 --> 00:42:55,329 Briegel, you okay, honey? 489 00:42:56,800 --> 00:42:58,006 Good girl. 490 00:42:58,080 --> 00:42:59,081 Come on. 491 00:43:00,360 --> 00:43:01,361 No. 492 00:43:01,440 --> 00:43:04,091 - Lucy. - No. 493 00:43:04,160 --> 00:43:05,286 - Lucy, come here. - No! 494 00:43:05,360 --> 00:43:07,169 Listen to me. 495 00:43:08,520 --> 00:43:10,170 Listen, I got to get you to that roof. 496 00:43:10,240 --> 00:43:12,242 If I don't, those bad people are gonna hurt you. 497 00:43:14,800 --> 00:43:16,086 Okay, come here. 498 00:43:17,160 --> 00:43:18,571 - No. No! - You can, I know. 499 00:43:20,120 --> 00:43:21,531 No. 500 00:43:22,560 --> 00:43:23,766 Daddy! 501 00:43:25,560 --> 00:43:27,449 Jack! 502 00:43:27,520 --> 00:43:30,285 - Pull up. - Don't drop me! 503 00:43:30,360 --> 00:43:32,362 Hold on, grab my arm. Grab it. 504 00:43:33,760 --> 00:43:35,683 Come on. Pull. 505 00:43:35,760 --> 00:43:37,524 Pull. 506 00:43:47,840 --> 00:43:49,649 Lucy, we almost went over. 507 00:43:49,720 --> 00:43:52,200 Listen to me. If I tell you to do something, you gotta do it. 508 00:43:52,280 --> 00:43:54,123 - Okay? - I'm scared. 509 00:43:55,760 --> 00:43:57,125 I know, I'm scared too. 510 00:43:57,800 --> 00:44:00,121 Okay, but it's gonna be okay. Just close your eyes. 511 00:44:00,240 --> 00:44:01,287 No. 512 00:44:02,280 --> 00:44:03,850 - No. - Lucy. 513 00:44:03,920 --> 00:44:05,126 No! 514 00:44:23,920 --> 00:44:25,081 Honey, are you okay? 515 00:44:26,040 --> 00:44:27,724 You all right? 516 00:44:27,800 --> 00:44:29,370 Okay, okay. 517 00:44:30,880 --> 00:44:33,611 It's okay. Get your breath, come on. Good girls. 518 00:44:34,280 --> 00:44:36,806 Good girls. I'm so sorry. 519 00:44:41,680 --> 00:44:42,681 Okay. 520 00:44:54,120 --> 00:44:55,485 - Are you okay? - Yep, I'm fine. 521 00:44:55,560 --> 00:44:57,005 Okay, go, underneath. 522 00:45:10,480 --> 00:45:12,323 - Are you okay? - Yes, yes. 523 00:45:12,400 --> 00:45:13,640 Okay. All right. 524 00:45:17,120 --> 00:45:18,121 Goddamn it. 525 00:45:20,600 --> 00:45:21,726 Shit! 526 00:45:23,840 --> 00:45:25,096 Right here. We can get down here. 527 00:45:25,120 --> 00:45:26,360 - Are you sure? - Yeah. 528 00:45:26,440 --> 00:45:27,936 - Just ten more steps. - Ten more steps. 529 00:45:27,960 --> 00:45:29,928 - Just ten more steps. - Ten more steps. Go, go. 530 00:45:30,000 --> 00:45:31,365 Go, go, go... 531 00:45:41,400 --> 00:45:42,970 Okay, send Lucy down. 532 00:45:45,280 --> 00:45:47,408 Okay, I got her. 533 00:45:48,560 --> 00:45:50,324 - You okay? - Yeah. 534 00:45:50,400 --> 00:45:53,290 Okay, again, here we go. I got you. I got you. 535 00:45:53,360 --> 00:45:55,044 Okay, let her go. 536 00:45:55,720 --> 00:45:56,721 Okay. 537 00:45:57,480 --> 00:45:58,561 Go. 538 00:45:58,640 --> 00:45:59,687 - Come one. - Okay. 539 00:45:59,760 --> 00:46:01,603 - Put your foot right there. I got you. - Yeah. 540 00:46:01,680 --> 00:46:03,364 There we go. Over here. 541 00:46:06,800 --> 00:46:08,245 Down, down, honey. Down. 542 00:46:09,880 --> 00:46:10,880 Sit down for a second. 543 00:46:12,360 --> 00:46:13,441 Okay. 544 00:46:16,560 --> 00:46:17,846 Are you okay? 545 00:46:19,040 --> 00:46:20,041 - Are you okay? - Yeah. 546 00:46:20,120 --> 00:46:22,964 We're gonna get through this, okay? 547 00:46:23,040 --> 00:46:24,166 I know. 548 00:46:25,320 --> 00:46:26,606 Lucy, you okay? 549 00:46:27,440 --> 00:46:29,204 - Okay. - Beeze, you all right? 550 00:46:30,360 --> 00:46:31,805 Briegel. Honey. 551 00:46:31,880 --> 00:46:33,211 Beeze, will you look at me? 552 00:46:33,280 --> 00:46:35,248 I want to go home. 553 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 I know. 554 00:46:45,800 --> 00:46:48,849 Dad, can you tell us the story about when I was born. 555 00:46:48,920 --> 00:46:51,366 No, not right now honey. 556 00:46:51,440 --> 00:46:52,646 I'll tell you later. 557 00:46:59,960 --> 00:47:00,961 I'm hungry. 558 00:47:04,200 --> 00:47:07,329 Hi, hungry. I'm Dad. 559 00:47:07,400 --> 00:47:09,164 That's not funny. 560 00:47:09,240 --> 00:47:11,129 I'm not funny, I'm Dad. 561 00:47:11,200 --> 00:47:12,770 Still not funny. 562 00:47:14,960 --> 00:47:16,530 I think you're funny. 563 00:47:16,600 --> 00:47:19,922 And that's why you're my favorite. 564 00:47:20,000 --> 00:47:21,440 - That's mean. - I mean, both of you. 565 00:47:21,960 --> 00:47:24,247 - Both of you. - Dad! 566 00:47:24,920 --> 00:47:26,604 Come here. 567 00:47:33,520 --> 00:47:35,488 Get down. 568 00:47:35,560 --> 00:47:37,324 Keep down, keep down, keep down. 569 00:47:39,800 --> 00:47:41,962 There's a tank out there. We need to move. 570 00:47:42,040 --> 00:47:43,087 What? 571 00:47:48,200 --> 00:47:49,929 Come on, there's a tank. 572 00:47:51,480 --> 00:47:53,323 In here. 573 00:47:56,880 --> 00:47:57,881 Go! Go! 574 00:48:25,120 --> 00:48:27,566 - Okay? You okay? - Yeah. 575 00:48:27,640 --> 00:48:30,086 Honey, you okay? 576 00:48:44,120 --> 00:48:45,770 Get back, get back. Go. 577 00:48:52,880 --> 00:48:54,086 Get back. 578 00:48:54,840 --> 00:48:57,491 Jack? Oh... oh, shit! 579 00:48:57,560 --> 00:48:59,244 In here, in here. 580 00:50:30,600 --> 00:50:33,410 They're gone. It's okay, they're gone. 581 00:50:38,600 --> 00:50:43,049 Mommy, I have to go potty. 582 00:50:47,680 --> 00:50:49,125 Just... 583 00:50:49,200 --> 00:50:52,090 It's okay, just go in your pants, okay. 584 00:50:53,120 --> 00:50:55,964 But... I'm not a baby. 585 00:50:56,800 --> 00:50:59,531 I know, I know sweetheart. I know that. 586 00:50:59,600 --> 00:51:00,601 I know. 587 00:51:01,640 --> 00:51:03,210 Just this one time, okay. 588 00:51:03,280 --> 00:51:04,611 But... 589 00:51:06,320 --> 00:51:07,924 I promise it's okay. 590 00:51:08,680 --> 00:51:09,681 It's okay, Beeze. 591 00:51:15,200 --> 00:51:16,247 It's okay. 592 00:51:34,920 --> 00:51:36,649 Do you know how much I love you? 593 00:51:40,800 --> 00:51:43,007 You know, I love you. 594 00:51:45,600 --> 00:51:48,080 Jack, nobody even knows we're here. 595 00:51:50,800 --> 00:51:52,325 Nobody's gonna come to help us. 596 00:51:53,000 --> 00:51:55,048 We got to get ourselves to the American Embassy. 597 00:51:55,120 --> 00:51:58,681 That's what we're gonna do. We can do that. Okay? 598 00:52:02,960 --> 00:52:04,769 We're gonna get there. 599 00:52:04,840 --> 00:52:05,921 Okay. 600 00:52:26,360 --> 00:52:27,885 Okay, I know, I know. 601 00:52:27,960 --> 00:52:29,371 Come here honey. Are you okay? 602 00:52:30,040 --> 00:52:32,566 - Here you go. - We can't go out like this, honey. 603 00:52:33,280 --> 00:52:34,805 Let me get something for us to put on. 604 00:52:34,920 --> 00:52:35,921 Okay. 605 00:52:37,240 --> 00:52:38,366 Let me look around. 606 00:52:44,520 --> 00:52:46,170 Don't look. Please, don't look. 607 00:52:57,720 --> 00:53:00,485 Come here. Don't look. 608 00:53:04,800 --> 00:53:06,882 Don't look down. 609 00:53:16,240 --> 00:53:17,685 - I don't like it here. - I know. 610 00:53:20,560 --> 00:53:22,767 Just stay put. Stay put. 611 00:53:33,920 --> 00:53:36,651 Can't read this. Can't read this map. 612 00:53:37,680 --> 00:53:40,126 - What are you looking for? - The Embassy. 613 00:54:01,000 --> 00:54:02,843 - Mom, look. - What? 614 00:54:02,920 --> 00:54:04,046 An American flag. 615 00:54:04,760 --> 00:54:06,603 Very good, very good. 616 00:54:07,320 --> 00:54:08,810 Jack... 617 00:54:09,800 --> 00:54:11,802 Okay, so here's the American Embassy, 618 00:54:11,880 --> 00:54:14,326 but do you know where we are on this map? 619 00:54:14,400 --> 00:54:17,165 We're right here, right about here. 620 00:54:17,240 --> 00:54:19,240 Okay, that's, like, five blocks away and I think... 621 00:54:41,240 --> 00:54:42,844 Shut up. 622 00:54:47,320 --> 00:54:48,321 Quiet. 623 00:54:50,080 --> 00:54:51,286 Stop it. 624 00:54:52,720 --> 00:54:53,767 Okay? 625 00:54:54,720 --> 00:54:56,131 You can't scream. 626 00:54:57,160 --> 00:54:58,207 You can't. 627 00:55:14,440 --> 00:55:15,441 No! 628 00:56:06,960 --> 00:56:08,644 Ten more steps. 629 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 Let me get the clothes. 630 00:57:11,920 --> 00:57:12,921 Hey... 631 00:57:13,000 --> 00:57:14,490 Hey. 632 00:57:14,560 --> 00:57:15,766 Come on. 633 00:57:53,160 --> 00:57:54,889 Couple more blocks. 634 00:58:46,720 --> 00:58:48,210 Take a right here. 635 00:59:03,080 --> 00:59:04,081 Jack... 636 00:59:04,680 --> 00:59:07,331 - Turn around, turn around Jack. - Where? 637 00:59:07,400 --> 00:59:09,641 Don't do it. We go back where we came from. 638 00:59:12,240 --> 00:59:13,651 You guys, put your head down. 639 00:59:13,720 --> 00:59:14,721 Pull it over. 640 00:59:14,800 --> 00:59:17,041 - Jack... - We can't, get your head down. 641 00:59:17,120 --> 00:59:19,282 - Stay down, stay down. - Jack, please. 642 00:59:19,360 --> 00:59:21,169 Please. 643 00:59:27,480 --> 00:59:30,211 Get your head down. Tuck your head in. 644 01:00:02,280 --> 01:00:03,327 I'm slipping. 645 01:01:14,000 --> 01:01:15,684 - Right here? - Yeah. 646 01:01:27,640 --> 01:01:30,166 - Okay. - I can get up right here. 647 01:01:30,240 --> 01:01:32,811 - Let's go. - No. 648 01:01:32,880 --> 01:01:34,644 No, we're here. We gotta go over. 649 01:01:34,720 --> 01:01:36,722 - This doesn't look like it. - Why? 650 01:01:36,800 --> 01:01:38,643 No, no, they put this up as a defense. 651 01:01:38,720 --> 01:01:40,802 I don't hear anything. 652 01:01:41,720 --> 01:01:43,529 - Okay, let me take a look. - Can I come? 653 01:01:43,600 --> 01:01:45,489 Get behind... No, no, listen to your mom. 654 01:01:45,560 --> 01:01:48,291 - Get behind. I'm gonna take a look. - What are you gonna do? 655 01:01:51,120 --> 01:01:52,770 Be careful. 656 01:01:53,400 --> 01:01:54,970 You okay? 657 01:01:58,560 --> 01:02:00,050 You see anything? 658 01:02:00,120 --> 01:02:02,964 - Hold on, let me get a better look. - Okay. 659 01:03:10,880 --> 01:03:12,245 Daddy! 660 01:03:19,360 --> 01:03:20,361 Jack! 661 01:03:21,520 --> 01:03:23,090 Daddy! 662 01:03:23,160 --> 01:03:25,925 Annie! 663 01:03:26,000 --> 01:03:27,650 Over here! 664 01:03:40,000 --> 01:03:41,081 Come on. 665 01:03:53,120 --> 01:03:54,360 Come here. 666 01:04:12,120 --> 01:04:13,485 Okay, okay. 667 01:04:14,320 --> 01:04:16,766 Hey, hey! 668 01:04:16,840 --> 01:04:18,171 No! 669 01:04:19,400 --> 01:04:21,402 Please, family. 670 01:04:22,680 --> 01:04:24,409 Please, family. 671 01:04:26,040 --> 01:04:27,041 Please. 672 01:04:33,280 --> 01:04:35,760 It's okay, okay. 673 01:04:35,840 --> 01:04:37,126 Stick close. 674 01:04:43,480 --> 01:04:45,164 Lucy, get down. 675 01:05:10,960 --> 01:05:13,327 We don't know where. We find you. 676 01:05:50,320 --> 01:05:53,005 We need that gun, wait here. 677 01:06:11,200 --> 01:06:12,326 Daddy. 678 01:06:26,160 --> 01:06:28,049 Don't know where. We find you. 679 01:06:28,960 --> 01:06:31,247 Find you, I kill you. 680 01:06:48,440 --> 01:06:49,851 Oh, Jack, hide. 681 01:06:51,600 --> 01:06:54,001 Oh, my God! They'll see him. Shit! 682 01:07:03,960 --> 01:07:07,487 Okay, girls, girls, Daddy needs help. 683 01:07:07,560 --> 01:07:11,281 No matter what you hear, you don't move from here. 684 01:07:11,360 --> 01:07:12,361 Okay? 685 01:07:15,040 --> 01:07:16,246 Okay. 686 01:07:26,560 --> 01:07:30,645 Hey, okay, okay. Hey, I'm right here. 687 01:07:35,560 --> 01:07:37,881 Okay, okay. 688 01:07:37,960 --> 01:07:39,530 Jack, grab it! 689 01:07:53,520 --> 01:07:55,966 Hey, fuckhead! Hey! 690 01:08:06,000 --> 01:08:08,731 Jack! 691 01:08:28,880 --> 01:08:31,645 No! No! 692 01:08:31,720 --> 01:08:34,803 No! 693 01:08:37,080 --> 01:08:39,811 No, no, no! 694 01:08:39,880 --> 01:08:41,405 Get the fuck of me! 695 01:08:44,120 --> 01:08:45,531 Fucking kill... 696 01:08:52,200 --> 01:08:53,725 No! No! 697 01:08:53,800 --> 01:08:55,450 I'll fucking kill you! 698 01:08:55,520 --> 01:08:57,090 Goddamn it! 699 01:08:57,160 --> 01:08:58,764 Oh, my God! 700 01:09:05,200 --> 01:09:06,850 Wait! Don't shoot! Don't shoot! 701 01:09:06,920 --> 01:09:08,684 Don't shoot! I got money. 702 01:09:08,760 --> 01:09:10,842 Wait, wait, I have money. I got money. 703 01:09:10,920 --> 01:09:12,809 I got money, I got guns. 704 01:09:12,880 --> 01:09:14,564 I got... 705 01:09:16,360 --> 01:09:18,931 I can get guns. I can get guns. 706 01:09:19,000 --> 01:09:22,527 Sung, Sung. Everyone likes Sung. 707 01:09:22,600 --> 01:09:25,285 I've got one, three and five, you've got two and six! 708 01:09:33,920 --> 01:09:35,081 Shit! 709 01:09:50,560 --> 01:09:52,164 Oh, my God! 710 01:09:52,240 --> 01:09:53,765 I'm okay. 711 01:09:53,840 --> 01:09:56,684 - I said I got one, three and five. - Yeah, but that three there. 712 01:09:56,760 --> 01:09:58,603 That guy over there is three. 713 01:09:58,680 --> 01:10:01,445 - From your position, that's two. - No, it's not. 714 01:10:01,520 --> 01:10:04,171 The clock is based on my head, not on my feet. 715 01:10:06,880 --> 01:10:09,531 - You happy now? - That's good enough. 716 01:10:09,640 --> 01:10:11,881 All right, quickly, come on. Everyone go. 717 01:10:11,960 --> 01:10:13,936 - We've got to get out of here right now. - Get the girls. 718 01:10:13,960 --> 01:10:15,856 That guy is gonna come back, and he'll bring friends. 719 01:10:15,880 --> 01:10:18,167 - Now hurry. - Come on, there's more coming. 720 01:10:18,240 --> 01:10:20,402 - Quickly. - It's okay, it's okay, come on. 721 01:10:20,480 --> 01:10:22,608 There's a house I know a few blocks from here. 722 01:10:22,680 --> 01:10:25,047 - We'll be safe for the night. - I'm right here honey. 723 01:10:25,760 --> 01:10:27,285 Mommy! Mommy! 724 01:10:28,520 --> 01:10:29,601 Hurry! 725 01:10:29,680 --> 01:10:31,409 I'll buy you some time. 726 01:10:31,480 --> 01:10:34,529 - Okay. - Come on, come on. 727 01:10:35,800 --> 01:10:36,881 Let's go. 728 01:10:40,120 --> 01:10:42,248 - Come on. - No, I don't want to! 729 01:10:42,320 --> 01:10:44,243 - I don't want to go. - Lucy. 730 01:10:45,480 --> 01:10:47,926 This is no time to discuss this, okay. 731 01:10:48,000 --> 01:10:50,526 Look at me, look at me, look at me. 732 01:10:51,680 --> 01:10:54,843 My daughter gave me this the last time I saw her, 733 01:10:54,920 --> 01:10:56,809 and she said 734 01:10:56,880 --> 01:11:00,009 nothing bad would ever happen to me as long as I wear it. 735 01:11:00,080 --> 01:11:03,050 I'd like you to take it. Okay. 736 01:11:03,120 --> 01:11:06,488 Okay, you're safe now. No matter what, okay. 737 01:11:06,560 --> 01:11:08,483 - What about Beeze? - It'll work for Beeze. 738 01:11:08,560 --> 01:11:11,245 It'll work for both of you. There's nothing to be scared of. 739 01:11:11,320 --> 01:11:12,731 You're safe now, okay? 740 01:11:12,800 --> 01:11:15,849 Stay quiet, stay fast, and stay close. Okay. 741 01:11:15,920 --> 01:11:17,445 You hurt? You've got blood right here. 742 01:11:17,520 --> 01:11:18,851 Oh, that's not mine. 743 01:11:18,960 --> 01:11:20,849 - Come on. - Okay, come on. Okay. 744 01:11:20,960 --> 01:11:21,961 Come on. 745 01:11:26,520 --> 01:11:27,760 Here we go. 746 01:11:27,840 --> 01:11:29,524 Keep up now, come on. 747 01:11:29,600 --> 01:11:31,489 Here we go, upstairs. 748 01:12:12,200 --> 01:12:14,248 - Kosal. - Hey, Hammond. 749 01:12:14,320 --> 01:12:16,049 - Good to see you. - Good to see you too. 750 01:12:16,120 --> 01:12:17,804 Listen... 751 01:12:17,880 --> 01:12:19,484 we're gonna spend the night here, okay? 752 01:12:19,560 --> 01:12:20,561 - Okay. - Good, good. 753 01:12:20,640 --> 01:12:22,608 Are you okay? Would you care for some tea? 754 01:12:22,680 --> 01:12:26,127 Yeah, a cup of tea would be nice, maybe a drop of the hard stuff. 755 01:12:30,120 --> 01:12:31,485 You smell lovely. 756 01:12:32,960 --> 01:12:35,725 All right, through here. 757 01:12:35,800 --> 01:12:37,768 Here we go, family. 758 01:12:37,840 --> 01:12:39,842 - All right. - It's okay, it's okay. 759 01:12:39,920 --> 01:12:41,763 Out onto the roof. 760 01:12:49,840 --> 01:12:51,444 We made it. 761 01:12:51,520 --> 01:12:53,602 Glad to see you're all in one piece, Kenny. 762 01:12:53,720 --> 01:12:55,484 Come on up, everyone. 763 01:12:55,560 --> 01:12:56,721 Come on, here we are. 764 01:12:57,480 --> 01:13:01,087 Ah, you guys must be starving. There's enough food here for everyone. 765 01:13:01,160 --> 01:13:02,810 Come on, come sit down. 766 01:13:02,880 --> 01:13:05,087 - Good? - Nice. 767 01:13:06,000 --> 01:13:07,001 Well done. 768 01:13:10,640 --> 01:13:11,766 You like it? 769 01:13:11,840 --> 01:13:14,286 - What is it? - "What is it?" 770 01:13:14,360 --> 01:13:16,601 You mean to tell me you haven't had Kan Chow Chicken yet? 771 01:13:17,960 --> 01:13:19,405 You're gonna love this. 772 01:13:19,480 --> 01:13:21,084 They feed the chicken's raisins. 773 01:13:21,160 --> 01:13:22,844 - Really? - Really. 774 01:13:22,960 --> 01:13:25,167 Makes the chickens taste sweet. 775 01:13:25,240 --> 01:13:27,208 Raisins? That's interesting. 776 01:13:27,280 --> 01:13:29,647 What do they the feed the chickens in the US? 777 01:13:29,720 --> 01:13:31,529 In the US? 778 01:13:33,120 --> 01:13:34,531 Usually other chickens, I think. 779 01:13:37,280 --> 01:13:40,966 Okay, Mom, Dad, can I have a word with you? Just over here. 780 01:13:41,040 --> 01:13:42,690 Yeah, yes. 781 01:13:42,760 --> 01:13:44,683 - You should eat something. - Come on. 782 01:13:48,720 --> 01:13:49,721 Okay, eat. 783 01:13:53,280 --> 01:13:55,487 - You see the river there? - Yeah. 784 01:13:55,560 --> 01:13:58,723 The Vietnamese border is a couple of miles downstream. 785 01:13:58,800 --> 01:14:01,565 If we can just get across, they'll have to give us asylum. 786 01:14:01,640 --> 01:14:04,484 And then we can leave all this behind us. 787 01:14:04,560 --> 01:14:05,561 - All right? - Yeah. 788 01:14:06,720 --> 01:14:07,801 Hammond, thank you. 789 01:14:07,920 --> 01:14:10,287 My pleasure, my pleasure, don't worry. 790 01:14:10,360 --> 01:14:12,442 Jack I'm gonna go check on the kids. 791 01:14:14,080 --> 01:14:16,606 You're not just here for the girls are you? 792 01:14:18,640 --> 01:14:20,051 Nah. 793 01:14:20,120 --> 01:14:22,600 Well... maybe a little. 794 01:14:26,440 --> 01:14:28,568 You British CIA or something? 795 01:14:28,640 --> 01:14:30,881 - Something like that. - And Kenny he's... 796 01:14:30,960 --> 01:14:32,200 Mm-hmm. 797 01:14:35,280 --> 01:14:37,487 - Thanks. - Nah. 798 01:14:37,560 --> 01:14:39,403 No, thanks for coming along when you did. 799 01:14:39,480 --> 01:14:43,121 Don't thank me. I'm the one who started this shit storm! 800 01:14:43,200 --> 01:14:44,486 What do you mean? 801 01:14:44,560 --> 01:14:48,963 Guys like me pave the way for guys like you to wind up here. 802 01:14:49,040 --> 01:14:51,327 They don't usually fight back. 803 01:14:51,400 --> 01:14:54,165 Most of the time, they don't even realize what we're doing. 804 01:14:54,240 --> 01:14:57,005 - Why? What do you mean? - We... 805 01:14:57,960 --> 01:14:59,803 have interests in this region. 806 01:14:59,880 --> 01:15:02,087 - We? - Our countries. 807 01:15:03,640 --> 01:15:06,962 The corporations who run them have interests here. 808 01:15:07,040 --> 01:15:09,566 So I show up all nice and friendly, 809 01:15:10,520 --> 01:15:13,649 offering to get them a loan to pay for our services, 810 01:15:13,720 --> 01:15:15,563 which we know they can't afford. 811 01:15:15,640 --> 01:15:17,847 Then we build them power plants, 812 01:15:17,920 --> 01:15:20,810 waterworks, freeways... it doesn't really matter. 813 01:15:20,880 --> 01:15:23,486 And when they can't repay us the debt... 814 01:15:25,640 --> 01:15:26,766 we own 'em. 815 01:15:28,480 --> 01:15:30,528 It's all a fuck job. 816 01:15:32,600 --> 01:15:36,764 The rebel leaders said we were trying to enslave their people 817 01:15:36,840 --> 01:15:39,127 by controlling the waterworks. 818 01:15:39,200 --> 01:15:40,850 And they were right. 819 01:15:40,920 --> 01:15:44,129 Most of those merciless men out there... 820 01:15:44,200 --> 01:15:46,407 they're just trying to protect their children, 821 01:15:46,520 --> 01:15:48,090 just like you. 822 01:15:48,160 --> 01:15:49,650 So don't thank me. 823 01:15:50,640 --> 01:15:53,644 I'm the one who put your family in harm's way. 824 01:15:53,720 --> 01:15:56,405 Least I can do is get you out of the bloody place. 825 01:16:00,720 --> 01:16:02,324 Is that Kan Chow Chicken there? 826 01:16:03,400 --> 01:16:05,880 - Looks like dog. - You need your strength, Jack. 827 01:16:07,480 --> 01:16:09,050 They need your strength too, mate. 828 01:16:10,200 --> 01:16:11,770 Raisins? 829 01:16:11,840 --> 01:16:13,001 Seemed like a nice touch. 830 01:16:19,480 --> 01:16:21,130 I killed someone. 831 01:16:22,200 --> 01:16:23,964 You're alive, Jack. 832 01:16:24,040 --> 01:16:26,202 Your family's alive. 833 01:16:26,280 --> 01:16:28,647 There's no good or bad here, there's only... 834 01:16:29,640 --> 01:16:31,847 just get your family the hell out. 835 01:16:34,160 --> 01:16:35,286 Come on. 836 01:16:36,440 --> 01:16:39,603 Get some sleep. We leave in four hours. 837 01:16:58,440 --> 01:16:59,601 You all right? 838 01:17:12,480 --> 01:17:15,723 In hindsight, I probably didn't need to bring the rice-cooker. 839 01:17:16,520 --> 01:17:19,410 Are you kidding me? We couldn't leave that behind. 840 01:17:23,120 --> 01:17:26,249 Thank you for sticking with me the last few years 841 01:17:26,320 --> 01:17:29,802 because I know it's not what you wanted, 842 01:17:29,880 --> 01:17:32,008 what you hoped for. 843 01:17:33,080 --> 01:17:35,003 If my life had been the way I wanted... 844 01:17:37,360 --> 01:17:39,727 I'd be in Paris. 845 01:17:39,840 --> 01:17:43,083 I'd be in a flat in Saint-Sulpice. 846 01:17:43,160 --> 01:17:44,685 Drinking wine. 847 01:17:44,760 --> 01:17:46,842 Sounds pretty good. 848 01:17:52,280 --> 01:17:54,044 But then I wouldn't have met you. 849 01:17:57,400 --> 01:17:59,926 And I wouldn't know those beautiful girls. 850 01:18:03,520 --> 01:18:04,851 And the profound... 851 01:18:05,920 --> 01:18:07,843 thing it is to be their mother. 852 01:18:12,240 --> 01:18:13,321 This life... 853 01:18:15,120 --> 01:18:17,521 has been so much more... 854 01:18:20,040 --> 01:18:22,407 than anything that I could have... 855 01:18:22,480 --> 01:18:24,050 wanted or planned. 856 01:18:29,320 --> 01:18:33,041 If we die here tomorrow, it will have been worth it. 857 01:18:42,160 --> 01:18:44,322 Look at me... 858 01:18:46,240 --> 01:18:49,164 No one's gonna die here. 859 01:19:25,560 --> 01:19:27,927 Get to the wall, get to the wall. 860 01:19:28,000 --> 01:19:29,684 Get down, get down, get down. 861 01:19:30,440 --> 01:19:32,841 Okay, okay, there's a gun tower across the street, 862 01:19:32,920 --> 01:19:34,524 stay low. 863 01:19:37,040 --> 01:19:39,520 There's four of them in the tower. Now I'm gonna draw fire. 864 01:19:39,600 --> 01:19:42,171 I want you to run like hell for that staircase. 865 01:19:42,240 --> 01:19:43,605 Do you understand me? 866 01:19:43,680 --> 01:19:45,011 - You ready? - Wait, wait. 867 01:19:45,080 --> 01:19:46,206 - You ready? - Okay. 868 01:19:46,280 --> 01:19:48,009 Go! 869 01:20:21,080 --> 01:20:22,081 No! 870 01:20:22,160 --> 01:20:24,083 That door! Go to that door! 871 01:20:29,200 --> 01:20:30,281 Oh, God! 872 01:20:31,960 --> 01:20:33,485 God! 873 01:21:13,480 --> 01:21:14,606 Keep going! 874 01:21:14,720 --> 01:21:16,927 - Come on. - Get across the border. 875 01:21:21,320 --> 01:21:23,607 Just go. 876 01:21:23,680 --> 01:21:25,682 You'll have some better days, Jack. 877 01:21:39,200 --> 01:21:40,725 Keep going! Go! 878 01:21:54,960 --> 01:21:57,327 Too bad I couldn't make it! 879 01:21:57,400 --> 01:21:58,890 Shit! God! 880 01:22:13,000 --> 01:22:14,365 Wait for it. 881 01:22:16,080 --> 01:22:17,206 Wait for it. 882 01:22:19,560 --> 01:22:20,925 Wait for it! 883 01:22:21,000 --> 01:22:23,241 Come to papa, fucker! 884 01:22:24,400 --> 01:22:25,606 Fucker! 885 01:22:45,840 --> 01:22:48,207 Wait. Wait. 886 01:22:48,280 --> 01:22:49,770 Hang on, hang on. 887 01:22:50,720 --> 01:22:52,370 What are we gonna do now? 888 01:22:53,200 --> 01:22:55,646 I don't know. Okay. 889 01:22:57,880 --> 01:22:59,041 I don't know. 890 01:22:59,840 --> 01:23:00,841 What are we gonna do? 891 01:23:08,040 --> 01:23:09,041 I don't know. 892 01:23:17,440 --> 01:23:18,521 Annie. 893 01:23:19,360 --> 01:23:20,771 Jack. 894 01:23:24,280 --> 01:23:27,682 Jack. 895 01:23:27,760 --> 01:23:29,569 Look at me. It's okay. 896 01:23:30,280 --> 01:23:32,248 Ten more steps, remember, Jack? 897 01:23:32,360 --> 01:23:33,361 Stay with me. 898 01:23:34,440 --> 01:23:35,680 Stay with me. 899 01:23:35,880 --> 01:23:37,689 Stay with me. 900 01:23:38,680 --> 01:23:40,205 Okay? 901 01:23:40,280 --> 01:23:43,363 We've got to go to the river. The river. 902 01:23:43,440 --> 01:23:44,441 Jack? 903 01:23:44,520 --> 01:23:46,329 - Get across the border. - Okay. 904 01:23:46,400 --> 01:23:48,164 Okay, we're gonna keep going. 905 01:23:48,240 --> 01:23:49,287 - Ready? - Ready. 906 01:23:49,360 --> 01:23:51,442 Okay? Okay. 907 01:23:51,520 --> 01:23:52,760 The river, right? 908 01:23:52,880 --> 01:23:54,041 Okay, stay with me, okay? 909 01:23:54,120 --> 01:23:55,565 - Okay, come on. - Okay? 910 01:23:55,640 --> 01:23:57,085 - Okay. - Come on. 911 01:24:12,160 --> 01:24:13,844 My feet are... 912 01:24:20,520 --> 01:24:21,885 There's the river. 913 01:24:22,880 --> 01:24:24,291 Go ahead. 914 01:25:06,880 --> 01:25:08,882 Get in there, go. 915 01:25:08,960 --> 01:25:10,086 Go, go, go. 916 01:25:14,920 --> 01:25:16,490 - What do we do? - Stay there. 917 01:25:16,560 --> 01:25:18,496 I'm gonna go down to the river, and I'm gonna get a boat. 918 01:25:18,520 --> 01:25:20,010 Okay, just wait right here. 919 01:25:20,080 --> 01:25:21,081 Okay. 920 01:25:57,360 --> 01:25:58,850 Boat? 921 01:26:00,840 --> 01:26:04,242 I'll give you... give you the watch. Watch for the boat. 922 01:26:04,320 --> 01:26:06,004 Here look, look... 923 01:26:06,080 --> 01:26:09,721 Gold watch, here. Look, look, look. For the boat. 924 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 A thousand dollars. 925 01:26:15,160 --> 01:26:16,844 - Shoe... - You want the shoes? 926 01:26:19,560 --> 01:26:20,561 Shoe. 927 01:26:20,640 --> 01:26:21,641 Look... 928 01:26:39,960 --> 01:26:42,088 Okay, hold on. 929 01:26:42,960 --> 01:26:44,041 Okay. 930 01:26:44,800 --> 01:26:46,165 Hold on. 931 01:27:00,200 --> 01:27:01,645 Okay? 932 01:27:02,560 --> 01:27:03,800 Okay. 933 01:27:06,320 --> 01:27:08,402 What? 934 01:27:08,480 --> 01:27:10,209 Where? 935 01:28:04,280 --> 01:28:06,089 Okay, we're fine here for a second. 936 01:28:07,120 --> 01:28:08,121 Mommy. 937 01:28:31,480 --> 01:28:32,561 Daddy! 938 01:28:34,400 --> 01:28:35,481 - Daddy! - Lucy! 939 01:28:35,560 --> 01:28:36,686 Lucy! 940 01:28:39,120 --> 01:28:40,281 Dad, look out! 941 01:28:44,160 --> 01:28:45,889 Hey! 942 01:28:48,280 --> 01:28:49,281 Daddy! 943 01:28:49,360 --> 01:28:51,886 No! No! 944 01:28:54,280 --> 01:28:56,442 Let her go! Let her go! 945 01:29:03,120 --> 01:29:05,202 No! No! 946 01:29:05,280 --> 01:29:08,523 Please! She's just a kid, stop! Please! Please! 947 01:29:08,600 --> 01:29:11,126 Just let her go! Please! Please! 948 01:29:13,560 --> 01:29:16,484 No! 949 01:29:17,840 --> 01:29:21,447 No! No! No! No! 950 01:29:23,560 --> 01:29:25,085 No! No! 951 01:29:25,160 --> 01:29:27,527 Please! Please! Stop! 952 01:29:28,600 --> 01:29:30,045 Lucy! Lucy! 953 01:29:30,120 --> 01:29:32,088 Just do it! Just do it! 954 01:29:42,560 --> 01:29:45,450 Lucy, I'm right here, I'm right here. 955 01:29:47,480 --> 01:29:49,562 We're together! I love you! 956 01:29:49,640 --> 01:29:51,847 Daddy! 957 01:29:51,920 --> 01:29:53,684 It's okay. Do it. 958 01:29:53,760 --> 01:29:56,161 No, Daddy! We need you. 959 01:30:00,800 --> 01:30:03,963 No! 960 01:30:33,960 --> 01:30:35,803 Where's the Beeze? 961 01:30:35,880 --> 01:30:37,041 I'll go get her. 962 01:30:38,440 --> 01:30:40,647 I'm sorry, Daddy! 963 01:30:41,680 --> 01:30:44,843 You did great! It's okay, it's all right. 964 01:30:44,920 --> 01:30:48,288 It's okay. It's okay. 965 01:30:48,360 --> 01:30:49,566 All right. 966 01:30:49,640 --> 01:30:51,165 Mommy. 967 01:30:55,280 --> 01:30:57,886 All right. Okay. 968 01:30:59,520 --> 01:31:00,521 Come here. 969 01:31:52,520 --> 01:31:53,851 Shit! 970 01:31:53,920 --> 01:31:55,684 They're gonna see us, Jack! 971 01:31:57,600 --> 01:31:59,090 Get down, get down. 972 01:31:59,200 --> 01:32:00,850 Get down and stay quiet. 973 01:32:08,640 --> 01:32:10,847 Vietnam, there's Vietnam. 974 01:32:10,960 --> 01:32:12,086 Keep rowing. 975 01:32:19,640 --> 01:32:20,880 Come on! 976 01:32:32,120 --> 01:32:34,088 Stop! Do not continue! 977 01:32:34,160 --> 01:32:37,209 You do not have permission to enter Vietnam! 978 01:32:37,320 --> 01:32:38,970 Turn your boat around! 979 01:32:39,040 --> 01:32:40,724 Stop! Do not shoot! 980 01:32:40,800 --> 01:32:43,280 Do not shoot! 981 01:32:43,360 --> 01:32:45,886 You do not have permission to enter Vietnam! 982 01:32:45,960 --> 01:32:48,725 We're seeking asylum! We're just a family! 983 01:32:49,520 --> 01:32:50,726 We need help! 984 01:32:50,800 --> 01:32:52,802 Stop! Do not continue! 985 01:32:53,520 --> 01:32:56,251 - You do not have... - Don't shoot! Do not shoot! 986 01:32:56,320 --> 01:32:58,687 We're bringing my family into Vietnam! 987 01:32:59,480 --> 01:33:02,245 Do not proceed any further. 988 01:33:02,320 --> 01:33:04,004 - Do not shoot! - Turn your boat around. 989 01:33:04,080 --> 01:33:07,243 We're not turning around. Do not shoot! 990 01:33:07,320 --> 01:33:08,731 Don't shoot! 991 01:33:10,920 --> 01:33:12,126 Lower your weapon. 992 01:33:12,200 --> 01:33:15,204 This boat is now in Vietnamese waters. 993 01:33:15,280 --> 01:33:18,489 If you shoot, we will consider this an act of war! 994 01:33:18,560 --> 01:33:22,167 This boat is now in Vietnam! Lower your weapon! 995 01:33:48,440 --> 01:33:50,169 Okay, it's over. 996 01:35:02,000 --> 01:35:03,001 Okay. 997 01:35:20,800 --> 01:35:23,804 Daddy, will you tell me the story about how I was born? 998 01:35:26,360 --> 01:35:27,521 Okay. 999 01:35:28,640 --> 01:35:31,450 Well, I thought it would be a good idea 1000 01:35:31,520 --> 01:35:35,241 to videotape your mom giving birth. 1001 01:35:35,320 --> 01:35:37,846 I was saying, "Push harder, push harder," 1002 01:35:37,960 --> 01:35:41,248 and she gave me a look, like... 1003 01:35:41,320 --> 01:35:43,527 You know that look Mommy gives, like... 1004 01:35:43,600 --> 01:35:45,648 "You're in big trouble." 1005 01:35:45,760 --> 01:35:47,444 And then I came out? 1006 01:35:47,520 --> 01:35:50,205 Then you came out, yep. 1007 01:35:50,280 --> 01:35:51,725 And then they spanked me? 1008 01:35:51,800 --> 01:35:55,566 Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. 1009 01:35:55,640 --> 01:35:58,928 - But she didn't? - She wasn't crying. 1010 01:35:59,000 --> 01:36:02,800 So they spanked you again. And they spanked her again. 1011 01:36:02,880 --> 01:36:05,121 Then they tried again. 1012 01:36:05,200 --> 01:36:07,362 - But I wasn't breathing. - That's right. 1013 01:36:08,760 --> 01:36:13,368 Then more doctors came rushing in, and they brought in more machines and... 1014 01:36:14,720 --> 01:36:18,008 The nurse said, "You might want to turn that video camera off." 1015 01:36:23,320 --> 01:36:25,448 And then your Dad looked at me and said, 1016 01:36:25,520 --> 01:36:26,965 "You need to talk to her. 1017 01:36:27,040 --> 01:36:30,567 You need to tell her to breathe because she knows your voice." 1018 01:36:30,640 --> 01:36:32,130 "Loud." 1019 01:36:32,200 --> 01:36:35,170 - "Say it to her." - So I started yelling, 1020 01:36:35,240 --> 01:36:36,924 "Breathe, Lucy. 1021 01:36:37,000 --> 01:36:39,765 "Breathe, little Lucy, please." 1022 01:36:40,960 --> 01:36:42,803 And then I did? 1023 01:36:42,880 --> 01:36:44,291 - Yeah. - And then you did. 1024 01:36:45,200 --> 01:36:46,770 Then I brought you over to Mommy, 1025 01:36:46,840 --> 01:36:49,081 and she held you for the first time, and I said, 1026 01:36:49,160 --> 01:36:51,811 "Don't worry little Lucy, you're okay. 1027 01:36:52,560 --> 01:36:53,971 We're gonna keep you safe." 1028 01:37:06,040 --> 01:37:07,690 Don't be sad, Daddy. 1029 01:37:07,800 --> 01:37:09,370 I'm not sad. 1030 01:37:10,840 --> 01:37:12,808 I'm happy. 1031 01:37:15,480 --> 01:37:17,403 Really happy.